From 98168fdcde1b69d17617bced93268561cd1362ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 18 Mar 2018 01:25:24 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po/pl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c50bc56aa..a2d6fceb6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Polish translation for empathy. -# Copyright © 2003-2017 the empathy authors. +# Copyright © 2003-2018 the empathy authors. # This file is distributed under the same license as the empathy package. # Artur Flinta , 2003. # Tomasz Dominikowski , 2007-2009. # Wadim Dziedzic , 2008. -# Piotr Drąg , 2009-2017. +# Piotr Drąg , 2009-2018. # Asia Słowik , 2011. # Paweł Żołnowski , 2014. -# Aviary.pl , 2007-2017. +# Aviary.pl , 2007-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-09 22:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 01:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 01:24+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -24,29 +24,31 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:1 msgid "Empathy" msgstr "Empathy" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:2 msgid "IM Client" msgstr "Komunikator" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:3 msgid "Empathy Internet Messaging" msgstr "Komunikator Empathy" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:2 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" msgstr "Rozmawianie przez Google Talk, Facebook, MSN i wiele innych usług" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:5 msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;" msgstr "" "rozmowa;chat;czat;komunikator;im;wiadomość;gadu;irc;voip;gtalk;facebook;" "jabber;" -#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop " "environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook and " @@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "" "łączyć się z sieciami AIM, MSN, Jabber (włączając w to serwisy Facebook " "i Google Talk), IRC i wiele innych." -#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "You can chat with text, make audio and video calls, or even transfer files, " "depending on what your contact’s chat application allows." @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "" "Można rozmawiać za pomocą tekstu, prowadzić rozmowy głosowe i wideorozmowy, " "a nawet przesyłać pliki, w zależności od możliwości komunikatora odbiorcy." -#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never " "miss a message. You can respond to your contacts without even having to open " @@ -1443,6 +1445,20 @@ msgstr "_Zaproś do pokoju rozmowy" msgid "_Add Contact…" msgstr "_Dodaj kontakt…" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:73 +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Kontakty bez grup" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:74 +msgid "Favorite People" +msgstr "Ulubione osoby" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:75 +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28 +msgid "People Nearby" +msgstr "Osoby w pobliżu" + #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group “%s”?" @@ -1869,7 +1885,7 @@ msgstr "_Gotowe" #. Tweak the dialog #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:323 -#: ../src/empathy-roster-window.c:2367 +#: ../src/empathy-roster-window.c:2364 msgid "New Conversation" msgstr "Nowa rozmowa" @@ -2125,14 +2141,6 @@ msgstr "Plik przychodzący od użytkownika %s" msgid "Top Contacts" msgstr "Najczęściej używane kontakty" -#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28 -msgid "People Nearby" -msgstr "Osoby w pobliżu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Kontakty bez grup" - #. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to #. * fetch contact's presence. #: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:252 @@ -2150,10 +2158,10 @@ msgstr "" "Artur Flinta , 2003\n" "Tomasz Dominikowski , 2007-2009\n" "Wadim Dziedzic , 2008\n" -"Piotr Drąg , 2009-2017\n" +"Piotr Drąg , 2009-2018\n" "Asia Słowik , 2011\n" "Paweł Żołnowski , 2014\n" -"Aviary.pl , 2007-2017" +"Aviary.pl , 2007-2018" #: ../src/empathy-accounts.c:171 msgid "Don’t display any dialogs; do any work (e.g. importing) and exit" @@ -2645,10 +2653,6 @@ msgstr "Lokalny kandydat:" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: ../src/empathy-chat.c:102 -msgid "— Empathy Chat Client" -msgstr "— komunikator Empathy" - #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:244 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr "Grupy" msgid "Show account balances" msgstr "Saldo konta" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2330 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2331 msgid "Contact List" msgstr "Lista kontaktów" @@ -3582,23 +3586,19 @@ msgstr "Należy włączyć jedno z kont, aby wyświetlić kontakty." msgid "You need to enable %s to see contacts here." msgstr "Należy włączyć konto „%s”, aby wyświetlić kontakty." -#: ../src/empathy-roster-window.c:1739 -msgid "Change your presence to see contacts here" -msgstr "Należy zmienić stan, aby wyświetlić kontakty" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:1748 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1749 msgid "No match found" msgstr "Nie odnaleziono wyników" -#: ../src/empathy-roster-window.c:1755 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1756 msgid "You haven’t added any contacts yet" msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych kontaktów" -#: ../src/empathy-roster-window.c:1758 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1759 msgid "No online contacts" msgstr "Brak kontaktów w trybie online" -#: ../src/empathy-roster-window.c:2359 +#: ../src/empathy-roster-window.c:2356 msgid "Conversations" msgstr "Rozmowy" -- 2.11.4.GIT