From a7381307b6dada1d784c721233e01bce85d34fe8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikael Magnusson Date: Mon, 12 Mar 2018 14:55:13 +0100 Subject: [PATCH] Update danish translation --- po/da.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9f949fe9..a06f9df9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,16 +1,17 @@ -# Danish messages for openbox +# Danish translation for Openbox # Copyright (C) 2007 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the openbox package. +# Jesper Sander , 2008. +# scootergrisen, 2017-2018. # -# Jesper Sander , 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-19 16:50+0100\n" -"Last-Translator: Jesper Sander \n" -"Language-Team: None\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-12 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-18 15:47+0200\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Ugyldig operation \"%s\" anmodet. Operationen findes ikke." +msgstr "Ugyldig handling \"%s\" anmodet. Handlingen findes ikke." #: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Udfør" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3675 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil logge ud?" #: openbox/actions/exit.c:75 msgid "Log Out" -msgstr "Log Ud" +msgstr "Log ud" #: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" @@ -63,19 +64,19 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte Openbox?" msgid "Exit Openbox" msgstr "Afslut Openbox" -#: openbox/client.c:2115 +#: openbox/client.c:2120 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unavngivet vindue" -#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 +#: openbox/client.c:2135 openbox/client.c:2166 msgid "Killing..." msgstr "Dræber..." -#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 +#: openbox/client.c:2137 openbox/client.c:2168 msgid "Not Responding" -msgstr "Svarer Ikke" +msgstr "Svarer ikke" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3664 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -84,24 +85,24 @@ msgstr "" "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du udføre tvunget afslutning ved at sende %s " "signalet?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3666 msgid "End Process" msgstr "Afslut proces" -#: openbox/client.c:3660 +#: openbox/client.c:3670 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du frakoble vinduet fra X-serveren?" -#: openbox/client.c:3662 +#: openbox/client.c:3672 msgid "Disconnect" msgstr "Frakoble" #: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." -msgstr "Gå der..." +msgstr "Gå derhen..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "_Flyt" #: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" -msgstr "Ændre s_tørrelse" +msgstr "Tilpas s_tørrelse" #: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "_Minimer" #: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximer" +msgstr "Ma_ksimer" #: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" @@ -177,32 +178,34 @@ msgstr "_Rul op/ned" #: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Fjern/tilføj _dekoration" +msgstr "_Dekoration til/fra" #: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: openbox/config.c:563 +#: openbox/config.c:567 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ugyldig indhold \"%s\" i muse-kombination" +msgstr "Ugyldig kontekst \"%s\" i musebinding" -#: openbox/config.c:931 +#: openbox/config.c:949 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ugyldig tast \"%s\" specificeret i konfigurationsfilen" -#: openbox/config.c:956 +#: openbox/config.c:974 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." msgstr "" +"Openbox blev kompileret uden understøttelse af billedindlæsning. Ikoner i " +"menuer vil ikke blive indlæst." #: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Kan ikke oprette mappe '%s': %s" +msgstr "Kan ikke oprette mappen '%s': %s" #: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" @@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "Ugyldig uddata fra pipe-menuen \"%s\"" #: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Forsøgte at åbne menuen \"%s\", men denne findes ikke" +msgstr "Forsøgte at åbne menuen \"%s\", men den findes ikke" #: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "Mere..." #: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ugyldig knap \"%s\" i muse-kombination" +msgstr "Ugyldig knap \"%s\" i musebinding" #: openbox/openbox.c:137 #, c-format @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Kan ikke skifte til hjemmekataloget \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Kunne ikke åbne displayet fra DISPLAY-miljøvariablen" +msgstr "Kunne ikke åbne displayet fra DISPLAY-miljøvariablen." #: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." @@ -256,11 +259,11 @@ msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket." #: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." -msgstr "X-serveren understøtter ikke lokalisering." +msgstr "X-serveren understøtter ikke lokalitet." #: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Kan ikke indstille lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren." +msgstr "Kan ikke indstille lokalitetsmodifikatorene for X-serveren." #: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" @@ -277,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" "En eller flere XML-syntaksfejl blev fundet ved læsning af " "konfigurationsfilerne til Openbox. Se stdout for mere information. Den " -"sidste fejl som blev set var i fil \"%s\", linie %d, med beskeden: %s" +"sidste fejl som blev set var i fil \"%s\", linie %d, med meddelelsen: %s" #: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." @@ -294,11 +297,11 @@ msgstr "Kunne ikke starte nyt program ved genstart: \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" +msgstr "Ophavsret (c)" #: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Syntaks: openbox [argumenter]\n" +msgstr "Syntaks: openbox [tilvalg]\n" #: openbox/openbox.c:533 msgid "" @@ -318,7 +321,7 @@ msgstr " --version Vis versionsnummeret og afslut\n" #: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Erstat den kørende vinduesbehandler\n" +msgstr " --replace Erstat den kørende vindueshåndtering\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's @@ -331,7 +334,8 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Deaktiver forbindelsen til sessionsbehandleren\n" +msgstr "" +" --sm-disable Deaktiver forbindelsen til sessionshåndteringen\n" #: openbox/openbox.c:542 msgid "" @@ -339,11 +343,11 @@ msgid "" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Sender beskeder til en kørende Openbox-instans:\n" +"Sender meddelelser til en kørende Openbox-instans:\n" #: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure Opdater Openbox' konfiguration\n" +msgstr " --reconfigure Genindlæs Openbox' konfiguration\n" #: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" @@ -367,25 +371,23 @@ msgstr " --sync Kør i synkron-modus\n" #: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" -msgstr "" +msgstr " --startup KOMMANDO Kør KOMMANDO efter opstart\n" #: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Vis fejlsøgningsinformation\n" +msgstr " --debug Vis fejlsøgningsoutput\n" #: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Vis fejlsøgningsinformation for fokus-håndtering\n" +msgstr " --debug-focus Vis fejlsøgningsoutput for fokushåndtering\n" #: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" -" --debug-session Vis fejlsøgningsinformation for session-håndtering\n" +msgstr " --debug-session Vis fejlsøgningsoutput for sessionshåndtering\n" #: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr " --debug-xinerama Split displayet for \"falske\" xinerama-skærme\n" +msgstr " --debug-xinerama Opdel displayet i falske xinerama-skærme\n" #: openbox/openbox.c:553 #, c-format @@ -409,17 +411,17 @@ msgstr "Ugyldig kommandolinie-argument \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "En vindusbehandler kører allerede på skærm %d" +msgstr "En vindueshåndtering kører allerede på skærm %d" #: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Kunne ikke hente vindusbehandlerens markering på skærm %d" +msgstr "Kunne ikke hente vindueshåndteringens markering på skærm %d" #: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Vinduesbehandleren på skærm %d vil ikke afslutte" +msgstr "Vindueshåndteringen på skærm %d vil ikke afslutte" # TODO Figure out how to handle this case, the second number has the "desktop" # on it here, but gettext looks at the first number only. If we split it up in @@ -437,10 +439,10 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" -"Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d. " +"Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d. " "Benytter indstillingerne for den aktive session." msgstr[1] "" -"Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d. " +"Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d. " "Benytter indstillingerne for den aktive session." #: openbox/screen.c:1204 -- 2.11.4.GIT