14 # This file is part of OpenTTD.
15 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
16 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
17 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
23 STR_UNDEFINED :(정의되지 않은 문자열)
26 # Cargo related strings
28 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
29 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=m}승객
30 STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}석탄
31 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=m}우편
32 STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=f}석유
33 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=m}가축
34 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=m}상품
35 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}곡물
36 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}목재
37 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}철광석
38 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}철
39 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=m}귀금속
40 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}구리 광석
41 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=f}옥수수
42 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=m}과일
43 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=f}다이아몬드
44 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=m}식품
45 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=f}종이
46 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=m}금
47 STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=m}물
48 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=m}밀
49 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=f}고무
50 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}설탕
51 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=m}장난감
52 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :{G=m}사탕
53 STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}콜라
54 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :{G=m}솜사탕
55 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=m}거품
56 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=f}토피
57 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}건전지
58 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}플라스틱
59 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}탄산음료
62 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
63 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}승객
64 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}석탄
65 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=m}우편
66 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=f}석유
67 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}가축
68 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}상품
69 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}곡물
70 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}목재
71 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}철광석
72 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}철
73 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}귀금속
74 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}구리 광석
75 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=f}옥수수
76 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=m}과일
77 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=f}다이아몬드
78 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=m}식품
79 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=f}종이
80 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=m}금
81 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=m}물
82 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=m}밀
83 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=f}고무
84 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}설탕
85 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}장난감
86 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :{G=m}사탕
87 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=f}콜라
88 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :{G=m}솜사탕
89 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=m}거품
90 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=f}토피
91 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}건전지
92 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}플라스틱
93 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}탄산음료
96 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :승객{NBSP}{COMMA}명
98 STR_QUANTITY_COAL :석탄 {WEIGHT_LONG}
99 STR_QUANTITY_MAIL :우편 {COMMA}자루
100 STR_QUANTITY_OIL :석유 {VOLUME_LONG}
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :가축 {COMMA}마리
102 STR_QUANTITY_GOODS :상품 {COMMA}상자
103 STR_QUANTITY_GRAIN :곡물 {WEIGHT_LONG}
104 STR_QUANTITY_WOOD :목재 {WEIGHT_LONG}
105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :철광석 {WEIGHT_LONG}
106 STR_QUANTITY_STEEL :철 {WEIGHT_LONG}
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :귀금속 {COMMA}자루
108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :구리 광석 {WEIGHT_LONG}
109 STR_QUANTITY_MAIZE :옥수수 {WEIGHT_LONG}
110 STR_QUANTITY_FRUIT :과일 {WEIGHT_LONG}
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :다이아몬드 {COMMA}자루
112 STR_QUANTITY_FOOD :식품 {WEIGHT_LONG}
113 STR_QUANTITY_PAPER :종이 {WEIGHT_LONG}
114 STR_QUANTITY_GOLD :금 {COMMA}자루
115 STR_QUANTITY_WATER :물 {VOLUME_LONG}
116 STR_QUANTITY_WHEAT :밀 {WEIGHT_LONG}
117 STR_QUANTITY_RUBBER :고무 {VOLUME_LONG}
118 STR_QUANTITY_SUGAR :설탕 {WEIGHT_LONG}
119 STR_QUANTITY_TOYS :장난감 {COMMA}상자
120 STR_QUANTITY_SWEETS :사탕 {COMMA}자루
121 STR_QUANTITY_COLA :콜라 {VOLUME_LONG}
122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :솜사탕 {WEIGHT_LONG}
123 STR_QUANTITY_BUBBLES :거품 {COMMA}개
124 STR_QUANTITY_TOFFEE :토피 {WEIGHT_LONG}
125 STR_QUANTITY_BATTERIES :건전지 {COMMA}개
126 STR_QUANTITY_PLASTIC :플라스틱 {VOLUME_LONG}
127 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :탄산음료 {COMMA}개
130 # Two letter abbreviation of cargo name
132 STR_ABBREV_PASSENGERS :승
136 STR_ABBREV_LIVESTOCK :축
140 STR_ABBREV_IRON_ORE :광
142 STR_ABBREV_VALUABLES :귀
143 STR_ABBREV_COPPER_ORE :구
146 STR_ABBREV_DIAMONDS :다
157 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :솜
158 STR_ABBREV_BUBBLES :거
160 STR_ABBREV_BATTERIES :건
161 STR_ABBREV_PLASTIC :플
162 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :탄
165 # 'Mode' of transport for cargoes
166 STR_PASSENGERS :{G=m}{COMMA}명
167 STR_BAGS :{G=f}{COMMA}자루
168 STR_TONS :{G=m}{COMMA}톤
169 STR_LITERS :{G=f}{COMMA}리터
170 STR_ITEMS :{G=m}{COMMA}마리
171 STR_CRATES :{G=f}{COMMA}상자
173 STR_COLOUR_DEFAULT :기본
175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :어두운 파랑
176 STR_COLOUR_PALE_GREEN :연한 녹색
178 STR_COLOUR_YELLOW :노랑
180 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :밝은 파랑
182 STR_COLOUR_DARK_GREEN :어두운 녹색
184 STR_COLOUR_CREAM :연한 분홍
185 STR_COLOUR_MAUVE :연한 보라
186 STR_COLOUR_PURPLE :보라
187 STR_COLOUR_ORANGE :주황
191 STR_COLOUR_RANDOM :무작위
194 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :어두운 파랑
195 STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :연한 녹색
196 STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :분홍
197 STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :노랑
198 STR_COLOUR_SECONDARY_RED :빨강
199 STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :밝은 파랑
200 STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :녹색
201 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :어두운 녹색
202 STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :파랑
203 STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :연한 분홍
204 STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :연한 보라
205 STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :보라
206 STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :주황
207 STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :갈색
208 STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :회색
209 STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :흰색
210 STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :주 색상과 같게
213 # Units used in OpenTTD
214 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}mph
215 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}km/h
216 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}m/s
217 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}칸/일
218 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}칸/초
219 STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}노트
221 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}마력
222 STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}마력
223 STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}kW
225 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}마력/t
226 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}마력/t
227 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}마력/Mg
228 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}마력/t
229 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}마력/t
230 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}마력/Mg
231 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}kW/t
232 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}kW/t
233 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}W/kg
235 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}t
236 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}t
237 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}kg
239 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}톤
240 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL}톤
241 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}kg
243 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}갤런
244 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}l
245 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}m³
247 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}갤런
248 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}리터
249 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL}m³
251 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{DECIMAL}파운드중
252 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{DECIMAL}kgf
253 STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}kN
255 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}피트
256 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}m
257 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}m
259 # Time units used in string control characters
260 STR_UNITS_DAYS :{COMMA}일
261 STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}초
262 STR_UNITS_TICKS :{COMMA}틱
264 STR_UNITS_MONTHS :{NUM}개월
265 STR_UNITS_MINUTES :{NUM}분
267 STR_UNITS_YEARS :{NUM}년
268 STR_UNITS_PERIODS :{NUM}기간
270 # Common window strings
271 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}검색:
272 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}검색할 단어를 하나 이상 입력하세요
273 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}검색할 단어를 하나 이상 입력하세요
275 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}그룹화 순서를 선택하세요.
276 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}정렬 방법을 선택하세요 (내림차순/오름차순)
277 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}정렬 기준을 선택하세요
278 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}검색 기준 선택
279 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}정렬
280 STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}역세권
281 STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}이 역의 역세권을 표시하거나 끕니다.
283 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창을 닫습니다.
284 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요.
285 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}창 접기 - 창을 접어 제목만 보여줍니다.
286 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}NewGRF 디버그 정보를 보여주기
287 STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}창의 크기를 기본 크기로 되돌립니다. 현재 창 크기를 기본값으로 설정하시려면 CTRL+클릭하십시오.
288 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 단축키로 닫을 수 없게 고정합니다. CTRL+클릭하면 그 상태를 기본으로 설정합니다.
289 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요
290 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}창 크기를 대형/소형으로 전환합니다.
291 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요.
292 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요.
293 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
295 # Show engines button
296 ###length VEHICLE_TYPES
297 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}숨긴 차량 보기
298 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}숨긴 차량 보기
299 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}숨긴 선박 보기
300 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}숨긴 항공기 보기
302 ###length VEHICLE_TYPES
303 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 열차 차량도 구매 목록에 모두 표시합니다.
304 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 자동차/전차 차량도 구매 목록에 모두 표시합니다.
305 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 선박도 구매 목록에 모두 표시합니다.
306 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 항공기도 구매 목록에 모두 표시합니다.
309 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}기본값
310 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}취소
311 STR_BUTTON_OK :{BLACK}확인
312 STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}경고: 서버 관리자가 여기에 입력되는 모든 텍스트를 읽을 수 있습니다.
314 # On screen keyboard window
315 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\ㅂㅈㄷㄱㅅㅛㅕㅑㅐㅔ[]ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ;' ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ,./ .
316 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|ㅃㅉㄸㄲㅆㅛㅕㅑㅒㅖ{{}}ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ:" ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ<>? .
318 # Measurement tooltip
319 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}길이: {NUM}
320 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}넓이: {NUM} x {NUM}
321 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}길이: {NUM}{}고도차: {HEIGHT}
322 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}넓이: {NUM} x {NUM}{}고도차: {HEIGHT}
325 # These are used in buttons
326 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}이름
327 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}날짜
328 # These are used in dropdowns
330 STR_SORT_BY_PRODUCTION :생산
332 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :수송량
333 STR_SORT_BY_NUMBER :번호
334 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :작년 이익
335 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 이익
336 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :올해 이익
337 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 이익
339 STR_SORT_BY_RELIABILITY :신뢰도
340 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :화물당 총 수송량
341 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :최고 속력
342 STR_SORT_BY_MODEL :모델
343 STR_SORT_BY_VALUE :가격
344 STR_SORT_BY_LENGTH :길이
345 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :남은 수명
346 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :시간표 지연
347 STR_SORT_BY_FACILITY :역 종류
348 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :전체 대기 화물량
349 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :사용 가능한 대기 화물량
350 STR_SORT_BY_RATING_MAX :높은 화물 등급순
351 STR_SORT_BY_RATING_MIN :낮은 화물 등급순
352 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :차량ID (기본 정렬)
355 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인력
356 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :도입 날짜
357 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :유지비
358 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :유지비 분의 힘
359 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :화물 수송량
360 STR_SORT_BY_RANGE :항속거리
361 STR_SORT_BY_POPULATION :인구
362 STR_SORT_BY_RATING :등급
363 STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :차량 수
364 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :작년 총 이익
365 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 총 이익
366 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :올해 총 이익
367 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 총 이익
368 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :작년 평균 이익
369 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 평균 이익
370 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :올해 평균 이익
371 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 평균 이익
373 # Group by options for vehicle list
374 STR_GROUP_BY_NONE :없음
375 STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :공유된 경로
377 # Order button in shared orders vehicle list
378 STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}경로
379 STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}경로 창 열기
381 # Tooltips for the main toolbar
383 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임을 일시 정지합니다.
384 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}게임 시간을 빠르게 가도록 합니다.
385 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}게임 기본 설정을 엽니다
386 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임을 저장하거나, 불러오거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다
387 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부 화면, 화물 흐름, 또는 팻말 목록을 엽니다
388 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 메뉴 또는 도시 건설 창을 엽니다
389 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 메뉴를 엽니다
390 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 엽니다
391 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}각 회사의 재정 정보를 엽니다
392 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 엽니다
393 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}스토리 북을 엽니다
394 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}목표 목록을 엽니다
395 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}회사 그래프와 화물 운송단가 비율 창을 엽니다
396 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사 성취도 순위를 엽니다
397 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}산업시설 목록, 산업시설 연계도, 산업시설 투자 또는 건설 창을 엽니다
398 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다
399 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}각 회사의 차량 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다
400 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다
401 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}각 회사의 항공기 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다
402 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다
403 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다
404 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철도 기반시설을 건설합니다
405 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 기반시설을 건설합니다
406 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}전차 기반 시설을 건설합니다
407 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 기반시설을 건설합니다
408 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}항공 시설을 건설합니다.
409 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}지형 편집 메뉴, 나무 메뉴 또는 팻말 놓기 창을 엽니다
410 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}효과음/배경 음악 창을 엽니다
411 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록을 열거나, 모든 메시지를 삭제합니다
412 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보, 스크린샷 메뉴, OpenTTD에 대한 정보, 개발자 도구 등을 엽니다
413 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}툴바를 변경합니다.
415 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
416 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}시나리오를 저장하거나, 불러오거나, 시나리오 에디터를 종료하거나, 게임을 종료합니다
417 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
418 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}시나리오 에디터
419 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}시작 일시를 1년 앞당깁니다.
420 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}시작 일시를 1년 늦춥니다.
421 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}시작 연도를 입력하세요.
422 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}지도, 추가 외부 화면, 팻말 목록, 또는 도시나 산업 시설 목록을 엽니다
423 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}지형 편집 메뉴 또는 새로운 세계 생성 메뉴를 엽니다
424 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}도시를 만듭니다
425 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업시설을 건설합니다
426 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로 기반시설을 건설합니다
427 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}전차 기반 시설을 건설합니다
428 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}나무를 심습니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
429 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}팻말을 답니다.
430 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
432 # Scenario editor file menu
434 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :시나리오 저장
435 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :시나리오 불러오기
436 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :높이맵 저장
437 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :높이맵 불러오기
438 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :시나리오 에디터 종료
439 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
440 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :게임 종료
444 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :게임 기본 설정
445 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :설정
446 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :인공지능 설정
447 STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :게임 스크립트 설정
448 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정
449 STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :치트
450 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 설정
451 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :도시 이름을 표시함
452 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :역 이름을 표시함
453 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :경유지의 이름을 표시함
454 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :팻말을 표시함
455 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :경쟁사의 팻말과 역 이름을 표시
456 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :완전한 애니메이션
457 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :그래픽을 아주 상세하게
458 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :건물 감추기
459 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :역명판 감추기
462 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :게임 저장하기
463 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :게임 불러오기
464 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :게임 그만두기
465 STR_FILE_MENU_EXIT :종료
468 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :전체 지도 보기
469 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :외부 화면
470 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :화물 흐름 범례
471 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :팻말 목록
474 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :도시 목록
475 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :도시 건설
478 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :보조금
481 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :경영 수익 그래프
482 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :수익 그래프
483 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :수송 화물량 그래프
484 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :성취도 그래프
485 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :회사가치 그래프
486 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :화물 운송단가 그래프
488 # Company league menu
489 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :회사 성취도 순위
490 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :상세 성취도
491 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :고득점 순위표
494 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :산업시설 목록
495 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :산업시설 연계도
496 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :새 산업시설 건설
498 # URailway construction menu
499 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :선로 건설
500 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :전기선로 건설
501 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :모노레일 건설
502 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :자기부상열차 건설
504 # Road construction menu
505 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :도로 건설
506 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :전찻길 건설
508 # Waterways construction menu
509 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :항만 건설
511 # Aairport construction menu
512 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :공항 건설
515 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :지형 편집
516 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :나무 심기
517 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :팻말 달기
520 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :효과음/배경 음악
523 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :최근 메시지/뉴스 기록
524 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :과거 메시지 목록
525 STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :모든 뉴스 메시지 삭제
528 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :지형 정보
529 STR_ABOUT_MENU_HELP :도움말 & 매뉴얼
530 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :콘솔 켜기/끄기
531 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :인공지능/게임 스크립트 디버그
532 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :스크린샷 찍기
533 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :프레임레이트 보기
534 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'에 대해서
535 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :스프라이트 정렬 도구
536 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :박스 경계선 보기 전환
537 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :시각적 업데이트 블록 표시 전환
538 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :위젯 경계선 켜기/끄기
541 STR_DAY_NUMBER_1ST :1
542 STR_DAY_NUMBER_2ND :2
543 STR_DAY_NUMBER_3RD :3
544 STR_DAY_NUMBER_4TH :4
545 STR_DAY_NUMBER_5TH :5
546 STR_DAY_NUMBER_6TH :6
547 STR_DAY_NUMBER_7TH :7
548 STR_DAY_NUMBER_8TH :8
549 STR_DAY_NUMBER_9TH :9
550 STR_DAY_NUMBER_10TH :10
551 STR_DAY_NUMBER_11TH :11
552 STR_DAY_NUMBER_12TH :12
553 STR_DAY_NUMBER_13TH :13
554 STR_DAY_NUMBER_14TH :14
555 STR_DAY_NUMBER_15TH :15
556 STR_DAY_NUMBER_16TH :16
557 STR_DAY_NUMBER_17TH :17
558 STR_DAY_NUMBER_18TH :18
559 STR_DAY_NUMBER_19TH :19
560 STR_DAY_NUMBER_20TH :20
561 STR_DAY_NUMBER_21ST :21
562 STR_DAY_NUMBER_22ND :22
563 STR_DAY_NUMBER_23RD :23
564 STR_DAY_NUMBER_24TH :24
565 STR_DAY_NUMBER_25TH :25
566 STR_DAY_NUMBER_26TH :26
567 STR_DAY_NUMBER_27TH :27
568 STR_DAY_NUMBER_28TH :28
569 STR_DAY_NUMBER_29TH :29
570 STR_DAY_NUMBER_30TH :30
571 STR_DAY_NUMBER_31ST :31
574 STR_MONTH_ABBREV_JAN :1
575 STR_MONTH_ABBREV_FEB :2
576 STR_MONTH_ABBREV_MAR :3
577 STR_MONTH_ABBREV_APR :4
578 STR_MONTH_ABBREV_MAY :5
579 STR_MONTH_ABBREV_JUN :6
580 STR_MONTH_ABBREV_JUL :7
581 STR_MONTH_ABBREV_AUG :8
582 STR_MONTH_ABBREV_SEP :9
583 STR_MONTH_ABBREV_OCT :10
584 STR_MONTH_ABBREV_NOV :11
585 STR_MONTH_ABBREV_DEC :12
588 STR_MONTH_JAN :{G=m}1월
589 STR_MONTH_FEB :{G=m}2월
590 STR_MONTH_MAR :{G=m}3월
591 STR_MONTH_APR :{G=m}4월
592 STR_MONTH_MAY :{G=m}5월
593 STR_MONTH_JUN :{G=m}6월
594 STR_MONTH_JUL :{G=m}7월
595 STR_MONTH_AUG :{G=m}8월
596 STR_MONTH_SEP :{G=m}9월
597 STR_MONTH_OCT :{G=m}10월
598 STR_MONTH_NOV :{G=m}11월
599 STR_MONTH_DEC :{G=m}12월
602 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}범례
603 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}그래프의 범례를 보여줍니다.
604 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
605 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
606 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
607 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
609 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}경영 수익 그래프
610 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}수익 그래프
611 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}수송 화물량
612 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000)
613 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}회사가치 그래프
615 STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}지난 72분
617 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}화물 운송단가 비율
618 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}운송 시간(일)
619 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}운송 시간(초)
620 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량
621 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용
622 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용 안 함
623 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}화물 운송단가 비율 그래프에서 모든 화물을 표시
624 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}화물 운송단가 비율 그래프에서 모든 화물을 표시 안 함
625 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}이 화물에 대한 그래프 켜기/끄기
626 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
628 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}상세 성취도를 봅니다.
631 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}회사 그래프 범례
632 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}특정 회사의 그래프를 보이거나 숨기려면 여기를 클릭하세요.
634 # Company league window
635 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 순위
636 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
637 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
638 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :{G=f}기사
639 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :{G=f}교통망 관리자
640 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :{G=f}수송 조정자
641 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :{G=f}노선 관리자
642 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :{G=m}임원
643 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :{G=m}최고 경영자
644 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :{G=m}사장
645 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :{G=m}회장
646 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :{G=m}타이쿤!
648 # Performance detail window
649 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}상세 성취도
650 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}자세히
651 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
652 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
653 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
654 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}이 회사의 성취도에 대한 상세 정보를 봅니다.
657 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}차량:
658 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}역:
659 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}최소 이익:
660 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}최소 수익:
661 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}최대 수익:
662 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}수송량:
663 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}화물:
664 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}재정:
665 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}대출:
666 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}종합:
667 ###next-name-looks-similar
669 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}지난해에 이익을 낸 차량의 수입니다. 자동차, 열차, 선박 및 항공기를 모두 포함합니다
670 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}지난 기간에 이익을 낸 차량의 수입니다. 자동차, 열차, 선박 및 항공기를 모두 포함합니다
671 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}현재 영업 중인 역사의 수를 나타냅니다. 기차역, 버스 정류장, 공항 등은 같은 역으로 묶여있어도 별도로 집계됩니다
672 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}가장 적은 수익을 낸 차량의 이익입니다 (2년 이상 오래된 차량만을 대상으로 합니다)
673 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}가장 적은 수익을 낸 차량의 이익입니다 (두 기간 이상 오래된 차량만을 대상으로 합니다)
674 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기 동안 최소 이익을 달성한 차량이 벌어들인 돈의 양입니다.
675 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기 동안 최대 이익을 달성한 차량이 벌어들인 돈의 양입니다.
676 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}지난 4분기 동안 수송한 화물량입니다.
677 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}지난 1분기 동안 수송한 화물의 종류 수입니다.
678 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}회사가 소지한 재정입니다.
679 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}회사가 대출해간 재정의 양입니다.
680 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}위 항목들의 총 합계 점수입니다.
683 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}재즈 주크박스
684 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두
685 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}고전 스타일
686 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}뉴 스타일
687 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}이지 스트릿
688 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}사용자 1
689 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}사용자 2
690 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}음량
691 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}효과 음량
692 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
693 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
694 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
695 STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}사용 가능한 음악 없음
696 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
697 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}트랙
698 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}제목
699 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}무작위
700 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}프로그램
701 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}이전 트랙으로 건너뛰기
702 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}다음 트랙으로 건너뛰기
703 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}배경 음악 중지
704 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}배경 음악 재생
705 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}배경 음악과 효과음의 음량을 조절하려면 슬라이더를 움직이세요.
706 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'모든 트랙' 프로그램을 선택합니다.
707 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'고전 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다.
708 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'뉴 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다.
709 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'이지 스트릿 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다.
710 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'사용자 1' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다.
711 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'사용자 2' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다.
712 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}프로그램을 무작위 재생합니다.
713 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}배경 음악 트랙을 선택할 수 있는 창을 엽니다.
716 STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}음악 프로그램 - '{STRING}'
717 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
718 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}음악 목록
719 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}프로그램 - '{STRING}'
720 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}초기화
721 STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}세트 변경
722 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}현재 배경 음악 프로그램을 초기화합니다. (사용자1, 사용자2에서만 선택 가능)
723 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}배경 음악 세트를 이미 설치된 다른 세트로 변경합니다.
724 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}배경 음악 목록에 음악을 추가하려면 클릭하세요. (사용자1, 사용자2에서만 사용 가능)
725 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}배경 음악 목록에서 음악을 제거하려면 클릭하세요. (사용자1, 사용자2에서만 사용 가능)
728 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}최고의 회사
729 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
730 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :{G=f}초보자
731 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :{G=f}사업가
732 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :{G=f}기업가
733 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :{G=f}자본가
734 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :{G=f}권력자
735 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :{G=m}거물
736 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :{G=m}금세기의 타이쿤!
737 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
738 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
739 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} 회사가 '{STRING}' 등급을 달성했습니다!
740 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{1:COMPANY}의 {0:PRESIDENT_NAME}이(가) 드디어 '{2:STRING}' 등급을 달성했습니다!
743 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}지도 - {STRING}
746 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :고도
747 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :차량
748 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :산업시설
749 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :화물 흐름
750 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :경로
751 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :초목
752 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :소유주
754 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}높이에 따라 땅을 다른 색으로 표시합니다.
755 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}차량을 지도에 표시합니다.
756 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}산업시설을 지도에 표시합니다.
757 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}지도에 화물 흐름을 표시합니다.
758 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}수송 기반시설과 경로를 지도에 표시합니다.
759 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}초목을 지도에 표시합니다.
760 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}부지의 소유주를 지도에 표시합니다.
761 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}산업시설 종류 표시를 전환하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 선택한 산업시설을 제외한 모든 종류를 비활성화합니다. 다시 CTRL+클릭하면 모든 산업시설이 활성화됩니다.
762 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}회사 속성의 표시를 전환하려면 회사를 클릭하십시오. CTRL+클릭으로 선택한 회사를 제외한 모든 회사를 비활성화하십시오. 다시 CTRL+클릭하면 다시 모든 회사가 활성화됩니다.
763 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}해당 화물의 흐름도를 표시하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 선택한 화물만 표시합니다.
765 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}도로
766 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}철도
767 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}역/공항/항구
768 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}건물/산업시설
769 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}차량
770 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}열차
771 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}자동차/전차
772 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}선박
773 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}항공기
774 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}운송 경로
775 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}숲
776 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}철도역
777 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}트럭 적하장
778 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}버스 정류장
779 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}공항/헬리포트
780 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}항만
781 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}거친 땅
782 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}잔디 땅
783 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}맨 땅
784 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}열대우림
785 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}들판
786 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}나무
787 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}바위
788 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}물
789 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}소유주 없음
790 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}도시
791 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}산업시설
792 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}사막
793 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}눈
795 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}도시 이름을 보이거나 숨깁니다.
796 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}소형지도 내부창의 위치를 현재 게임 화면 위치로 이동시킵니다.
797 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
798 STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
799 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
800 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
801 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}모두 사용 안 함
802 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}모두 사용
803 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}고도 표시
804 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}지도 상의 모든 산업시설을 숨깁니다.
805 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}지도 상의 모든 산업시설을 보여줍니다.
806 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}지형의 높낮이를 표시합니다.
807 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}그 어떤 회사의 재산도 지도에 표시하지 않습니다.
808 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}모든 회사의 재산을 지도에 표시합니다.
809 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}화물 흐름을 게임 화면에 표시하지 않습니다.
810 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}모든 화물의 흐름을 게임 화면에 표시합니다.
812 # Status bar messages
813 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}마지막 메시지/뉴스 보기
814 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
815 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * 일시 정지 * *
816 STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * 일시 정지됨 (연결 상태가 업데이트되기를 기다리는 중) * *
817 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}자동 저장
818 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * 게임 저장 중 * *
820 STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(관전자)
821 STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(돈 무제한)
823 # News message history
824 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}메시지 기록
825 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}최근 뉴스 메시지의 기록입니다
826 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
828 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}메시지
829 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
831 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 기뻐합니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 열차가 도착했습니다!
832 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 기뻐합니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 버스가 도착했습니다!
833 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 기뻐합니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 트럭이 도착했습니다!
834 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 기뻐합니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 여객 전차가 도착했습니다!
835 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 기뻐합니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!
836 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 기뻐합니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 선박이 도착했습니다!
837 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 기뻐합니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 항공기가 도착했습니다!
839 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다!
840 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}차량 충돌!{}열차 충돌로 운전자가 사망했습니다!
841 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}차량 충돌!{}열차 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
842 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다!
843 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 추락사고 발생!{}연료 부족으로 인하여 {COMMA}명이 사망하였습니다!
845 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}체펠린 비행선이 {STATION}에 추락했습니다!
846 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO'의 폭격으로 차량이 파괴되었습니다!
847 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 정유 공장에서 폭발 사고가 발생하였습니다!
848 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 정황으로 인해 파괴되었습니다!
849 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}UFO가 {TOWN} 근처에 착륙했습니다!
850 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처 탄광이 함몰되어 그 파괴의 흔적을 남겼습니다!
851 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}홍수 발생!{}최소 {COMMA}명의 실종자가 발생하였으며, 범람 후에 사상자도 발생할 것입니다!
853 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}운송회사에 문제가 생김!
854 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} - 성취도를 바로 올리지 못하면 회사가 팔리거나 파산할 것입니다!
855 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}운송 회사 합병!
856 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 회사가 {STRING} 회사에게 {CURRENCY_LONG}의 가격으로 인수합병되었습니다!
857 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}파산!
858 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 회사가 채권자에 의해 모든 자산이 팔려 파산하였습니다!
859 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}새로운 운송회사 등장!
860 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN}에서 공사를 시작했습니다!
861 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 회사가 비공개 금액에 {STRING} 회사로 인수되었습니다!
862 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(사장)
864 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING}은(는) 새로운 도시 {TOWN}을(를) 건설했습니다!
865 STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}{TOWN} - 새 도시가 생겼습니다!
867 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}{1:TOWN} 근처에 새로운 {0:STRING}{G 0 "이" "가"} 건설되고 있습니다!
868 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다!
870 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} : 곧 폐쇄됩니다!
871 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} : 공급량이 부족해 곧 폐쇄될 예정입니다!
872 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} : 주변에 나무가 부족하여 곧 폐쇄될 예정입니다!
874 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}유럽 화폐단위 통일!{}{}국가의 단일 유통 화폐로 유로화가 도입되었습니다!
875 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}세계 공황!{}{}경제 전문가들이 경제 슬럼프에 대해 우려를 표망하고 있습니다!
876 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}공황 종료!{}{}경제가 살아나면서 무역량이 늘어나 산업시설이 제 기능을 되찾았습니다!
878 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 생산량을 늘렸습니다!
879 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
880 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 유전을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
881 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 개발하여 생산량이 2배가 되었습니다!
882 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 증가하였습니다!
883 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}의 생산량이 50%로 떨어졌습니다.
884 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 곤충떼의 습격으로 황폐화되었습니다!{}생산량이 50%로 떨어졌습니다.
885 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다!
887 ###length VEHICLE_TYPES
888 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 차량기지 안에서 대기 중입니다.
889 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 차고지에서 대기 중입니다.
890 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 정박소 안에서 대기 중입니다.
891 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 격납고 안에서 대기 중입니다.
892 ###next-name-looks-similar
894 # Order review system / warnings
895 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}에 경로를 하나 이상 지정해주십시오
896 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE}에 빈 경로가 지정되어 있습니다
897 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 중복된 경로가 지정되어 있습니다
898 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 잘못된 경로가 지정되어 있습니다
899 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE}의 경로 중에 활주로가 너무 짧은 공항이 있습니다.
901 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 낡았습니다.
902 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡았습니다.
903 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡아 교체가 시급합니다
904 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로 가는 경로를 찾을 수 없습니다
905 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다
906 STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}의 지난해 이익이 {CURRENCY_LONG} 였습니다
907 STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}의 지난 기간 이익이 {CURRENCY_LONG} 였습니다
908 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}거리가 너무 멀어서 {VEHICLE}이 다음 목적지에 도착할 수 없습니다
910 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}경로 상에 있던 개조에 실패하여 {VEHICLE}의 운행을 멈췄습니다.
911 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE}의 자동 교체에 실패하였습니다{}{STRING}
913 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}새로운 {STRING}{G 0 "을" "를"} 사용할 수 있습니다!
914 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
915 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}새로운 {STRING}{G 0 "을" "를"} 사용할 수 있습니다! - {ENGINE}
917 STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 속한 차량 그룹 목록 열기
919 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION}에서 이제 다음 화물을 받지 않습니다: {CARGO_LIST}
920 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION}에서 이제 다음 화물을 받습니다: {CARGO_LIST}
922 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 종료:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING} 수송은{}더 이상 보조금을 지급하지 않습니다.
923 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 만료:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의{}{0:STRING} 수송 보조금은 더 이상 지급되지 않습니다.
924 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 안내{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지{}{0:STRING}{G 0 "을" "를"} 수송하는 회사는{}지역 당국으로부터 {3:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 보조금을 받게 될 것입니다!
926 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 50%의 추가 보조금이 주어집니다!
927 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 2배의 추가 보조금이 주어집니다!
928 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 3배의 추가 보조금이 주어집니다!
929 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 4배의 추가 보조금이 주어집니다!
931 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}에서 교통 혼잡 발생!{}{}{STRING}에 의해 시행된 도로 재건축 투자가 운전자들에게 6개월 동안의 고통을 안겨주었습니다!
932 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}에서 교통 혼잡 발생!{}{}{STRING}에 의해 시행된 도로 재건축 투자가 운전자들에게 6분 동안의 고통을 안겨주었습니다!
933 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}독점 수송!
934 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 지역 당국이 {STRING} 회사와 12개월 간의 독점 수송권에 서명하였습니다!
935 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 지역 당국이 {STRING} 회사와 12분 간의 독점 수송권에 서명하였습니다!
938 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}외부 화면 {COMMA}
939 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}외부 화면으로 복사
940 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}현재 장소를 외부 화면에 복사합니다.
941 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}이 장소로 이동
942 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}외부 화면에 저장된 장소로 이동합니다.
944 # Game options window
945 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}게임 설정
947 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :일반
948 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}일반 설정을 선택합니다
949 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :그래픽
950 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}그래픽 설정을 선택합니다
951 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :효과음
952 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}효과음과 배경음 설정을 선택합니다
953 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :소셜
954 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}소셜 통합 설정을 선택합니다
956 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :음량
957 STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :효과음
958 STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :배경음
960 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
961 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25%
962 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50%
963 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75%
964 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
966 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}화폐 단위
967 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}화폐 단위 선택
969 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
972 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :영국 파운드
973 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :미국 달러
974 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :유로
975 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :일본 엔
976 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :오스트리아 실링
977 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :벨기에 프랑크
978 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :스위스 프랑크
979 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :체코 코루나
980 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :독일 마르크
981 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :덴마크 크로네
982 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :스페인 페세타
983 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :핀란드 마르카
984 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :프랑스 프랑크
985 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :그리스 드라크마
986 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :헝가리 프로인트
987 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :아이슬란드 크로나
988 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :이탈리아 리라
989 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :네덜란드 길더
990 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :노르웨이 크로네
991 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :폴란드 즈워티
992 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :루마니아 레우
993 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :러시아 루블
994 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :슬로바키아 톨라
995 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :스웨덴 크로나
996 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :터키 리라
997 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :슬로바키아 코루나
998 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :브라질 레알
999 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :에스토니아 크룬
1000 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :리투아니아 리타스
1001 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :대한민국 원
1002 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :남아프리카공화국 자르
1003 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :사용자 설정...
1004 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :그루지야 라리
1005 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :이란 리알
1006 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :신 러시아 루블
1007 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :멕시코 페소
1008 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :신 타이완 달러
1009 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :중국 위안
1010 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :홍콩 달러
1011 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :인도 루피
1012 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :인도네시아 루피아
1013 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :말레이시아 링깃
1014 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :라트비아 라츠
1016 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}자동 저장
1017 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}게임 자동 저장 간격을 선택
1021 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :사용 안 함
1022 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :매 10분마다
1023 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :매 30분마다
1024 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :매 60분마다
1025 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :매 120분마다
1027 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}언어
1028 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}사용할 언어를 선택하세요
1029 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% 번역됨)
1031 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}전체화면
1032 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD를 전체화면으로 플레이하려면 클릭하세요.
1034 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}화면 해상도
1035 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}사용할 화면 해상도를 선택하세요
1036 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :기타
1037 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
1039 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}하드웨어 가속
1040 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD가 하드웨어 가속을 사용하게 하려면 체크하세요. 변경한 설정은 게임을 재시작한 뒤에 적용될 것입니다.
1041 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}이 설정은 게임을 재시작한 뒤에 적용될 것입니다
1043 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}수직 동기화
1044 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}화면과 수직 동기화하려면 체크하세요. 변경한 설정은 게임을 재시작한 뒤에 적용될 것입니다. 하드웨어 가속을 켠 경우에만 작동합니다.
1046 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}현재 드라이버: {STRING}
1048 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}인터페이스 크기
1049 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스 크기를 설정하려면 슬라이더를 드래그하세요. CTRL+드래그하면 미세 조정이 가능합니다
1050 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}크기 자동 탐지
1051 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스 크기를 자동으로 탐지하려면 이 박스에 체크하세요
1053 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}크기 조절
1054 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스 크기를 슬라이더로 조절하려면 이 박스에 체크하세요
1056 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}원본 그래픽 글꼴 사용
1057 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}기존 영어의 고정폭 글꼴을 사용하는 것을 선호하는 경우 이 박스에 체크하세요. 한국어 사용자는 체크하면 안 됩니다.
1058 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}글씨체 테두리를 부드럽게
1059 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}크기 조절이 가능한 글씨체에 안티 에일리어싱을 적용하여 테두리를 부드럽게 표현하려면 이 박스에 체크하세요.
1061 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
1062 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
1063 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
1064 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
1065 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
1067 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}자동 설문
1068 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}자동 설문조사 참여
1069 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}이 설정을 켜면, 게임을 종료할 때마다 OpenTTD가 관련 설문 통계를 전송합니다
1070 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}설문조사와 개인정보 보호에 대하여
1071 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}자동 설문조사에 대한 더 많은 정보를 보여주기 위해 브라우저 창을 엽니다
1072 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}설문조사 결과 미리보기
1073 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}현재 진행 중인 게임의 설문조사 결과를 보여줍니다
1075 STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}그래픽
1077 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}화면 주사율
1078 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}사용할 화면 주사율을 선택하세요
1079 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
1080 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}60Hz를 넘는 화면 주사율을 사용하면 성능에 영향이 갈 수도 있습니다.
1082 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}기본 그래픽 세트
1083 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}게임에 사용할 기본 그래픽 세트를 선택하세요 (플레이 도중에는 변경할 수 없고 메인 메뉴에서만 변경 가능합니다)
1084 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}기본 그래픽 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
1086 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}기본 효과음 세트
1087 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}게임에 사용할 기본 효과음 세트를 선택하세요 (플레이 도중에는 변경할 수 없고 메인 메뉴에서만 변경 가능합니다)
1088 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}기본 효과음 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
1090 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}기본 배경 음악 세트
1091 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}게임에 사용할 기본 배경 음악 세트를 선택하세요
1092 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}기본 배경 음악 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
1094 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(소셜 플랫폼과 연계할 수 있는 플러그인이 없음)
1096 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
1097 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}플랫폼:
1098 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}플러그인 상태:
1100 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}실행 중
1101 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}초기화 실패
1102 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{0:STRING}{G 0 "이" "가"} 실행되고 있지 않습니다
1103 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}해제됨
1104 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}중복된 플러그인
1105 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}지원하지 않는 버전
1106 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}잘못된 인증
1108 STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM}개의 파일이 빠졌거나 손상되었습니다)
1110 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}지원되는 해상도 목록을 불러오는데 실패하였습니다.
1111 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}전체화면 모드 실패
1113 # Custom currency window
1115 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}사용자 화폐 단위
1116 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}환율: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = {COMMA}파운드
1117 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}(1 파운드(£)에 대한) 사용자 화폐 단위 양을 감소시킵니다
1118 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}(1 파운드(£)에 대한) 사용자 화폐 단위 양을 증가시킵니다
1119 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}1 파운드(£)에 해당하는 사용자 화폐 단위의 환율을 설정하십시오
1121 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}접두어: {ORANGE}{STRING}
1122 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}사용자 화폐 단위 앞에 붙는 문구를 설정하십시오
1123 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}접미어: {ORANGE}{STRING}
1124 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}사용자 화폐 단위 뒤에 붙는 문구를 설정하십시오
1126 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}유로화로 전환: {ORANGE}{NUM}
1127 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}유로화로 전환: {ORANGE}전환하지 않음
1128 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 설정하십시오
1129 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 앞으로 당깁니다.
1130 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 늦춥니다
1132 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}미리보기: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1133 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 파운드(£)에 해당하는 사용자 화폐 단위입니다
1134 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}사용자 화폐 변수 변경
1137 STR_FUNDING_ONLY :투자만 가능
1139 STR_NUM_VERY_LOW :매우 적음
1144 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :사용자 설정 ({NUM})
1146 STR_VARIETY_NONE :없음(미설정)
1147 STR_VARIETY_VERY_LOW :매우 낮음
1149 STR_VARIETY_MEDIUM :중간
1150 STR_VARIETY_HIGH :높음
1151 STR_VARIETY_VERY_HIGH :매우 높음
1154 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :매우 느림
1155 STR_AI_SPEED_SLOW :느림
1156 STR_AI_SPEED_MEDIUM :보통
1157 STR_AI_SPEED_FAST :빠름
1158 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :매우 빠름
1161 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :매우 낮음
1162 STR_SEA_LEVEL_LOW :낮음
1163 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :보통
1164 STR_SEA_LEVEL_HIGH :높음
1165 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :사용자 설정
1166 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :사용자 설정 ({NUM}%)
1171 STR_RIVERS_MODERATE :적당히
1175 STR_DISASTER_NONE :고장 안남
1176 STR_DISASTER_REDUCED :적음
1177 STR_DISASTER_NORMAL :일반
1180 STR_SUBSIDY_X1_5 :1.5배 지급
1181 STR_SUBSIDY_X2 :2배 지급
1182 STR_SUBSIDY_X3 :3배 지급
1183 STR_SUBSIDY_X4 :4배 지급
1186 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :온대 기후
1187 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :아한대 기후
1188 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :아열대 기후
1189 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :장난감나라
1192 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :매우 평탄함
1193 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :평탄함
1194 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :언덕
1195 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :산
1196 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :매우 험한 산지
1197 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :사용자 지정 높이
1198 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :사용자 지정 높이 ({NUM})
1201 STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :관대함
1202 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :신경 씀
1203 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :싫어함
1204 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :신경 안 씀 (회사 행동에 영향 없음)
1206 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}사용할 수 있는 인공지능이 없습니다...{}'온라인 콘텐츠' 시스템을 통해 인공지능을 다운로드받을 수 있습니다.
1208 # Settings tree window
1209 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}설정
1210 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}검색:
1211 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}모두 펼치기
1212 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}모두 접기
1213 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}모든 설정 초기화
1214 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(설명이 존재하지 않습니다)
1215 STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
1216 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}기본값: {ORANGE}{STRING}
1217 STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}설정 종류: {ORANGE}{STRING}
1218 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :접속자 설정 (게임 저장 파일에 저장되지 않음; 모든 게임에 적용됨)
1219 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1220 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 게임에만 적용됨)
1221 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1222 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 회사에만 적용됨)
1223 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}경고!
1224 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}게임의 모든 설정을 기본값으로 되돌립니다.{}정말 모든 설정을 초기화하시겠습니까?
1226 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}분류:
1227 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}종류:
1228 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}미리 지정한 검색어에 해당하는 설정 목록에 표시하도록 할 수 있습니다.
1229 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :기본 설정 (일부 중요한 설정만 보임)
1230 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :고급 설정 (대부분의 설정을 보여줌)
1231 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :전문가 설정 / 모든 설정 (모든 설정을 보여줌)
1232 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :기본값과 다른 값을 가진 설정
1233 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :이 게임 내에서 다른 값을 가진 설정
1235 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}특정 설정 종류만 아래 목록에 표시합니다.
1236 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :모든 설정
1237 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :접속자 설정 (게임 저장 파일에 저장되지 않음; 모든 게임에 적용됨)
1238 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1239 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 게임에만 적용됨)
1240 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1241 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 회사에만 적용됨)
1243 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- 없음 -
1245 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}검색 결과를 전부 보시려면{}{SILVER}분류 {BLACK}설정을 {WHITE}{STRING}{BLACK}으로 바꾸십시오.
1246 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}검색 결과를 전부 보시려면{}{SILVER}종류 {BLACK}설정을 {WHITE}모든 설정{BLACK}으로 바꾸십시오.
1247 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}검색 결과를 전부 보시려면{}{SILVER}분류 {BLACK}설정을 {WHITE}{STRING}{BLACK}으로, {SILVER}종류 {BLACK}설정을 {WHITE}모든 설정{BLACK}으로 바꾸십시오.
1250 STR_CONFIG_SETTING_OFF :아니요
1251 STR_CONFIG_SETTING_ON :예
1252 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :사용 안 함
1255 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :끄기
1256 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :내 회사만
1257 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :모든 회사에
1260 STR_CONFIG_SETTING_NONE :없음
1261 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :오리지널
1262 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :현실적
1265 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :왼쪽
1266 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :가운데
1267 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :오른쪽
1269 STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}초
1271 STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :돈 무제한: {STRING}
1272 STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :돈을 무제한으로 만들고 회사가 파산하지 않게 만듭니다
1274 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :최대 초기 대출금: {STRING}
1275 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :한 회사가 최대한 빌릴 수 있는 대출금의 양을 조절할 수 있습니다. (여기서 설정한 값은 인플레이션에 의한 효과를 적용하지 않은 값입니다.)
1276 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
1277 ###setting-zero-is-special
1278 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :대출 불가 {RED}초기 자금을 제공하려면 게임 스크립트가 필요합니다
1280 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :대출 금리: {STRING}
1281 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :대출 금리입니다. 인플레이션 설정이 켜져있는 경우 인플레이션의 영향을 받습니다.
1283 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :유지비: {STRING}
1284 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :차량과 기반시설의 유지비 수준을 설정하십시오
1286 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :건설 속도: {STRING}
1287 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :인공지능의 건설 행동량을 제한하여 건설 속도를 조절할 수 있습니다
1289 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :차량 고장 빈도수: {STRING}
1290 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :점검을 제대로 받지 않은 차량이 얼마나 자주 고장나도록 할지를 조절하십시오.
1292 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :보조금 배수: {STRING}
1293 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :보조금을 얼마나 지급할지 설정하십시오.
1295 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :보조금 기간: {STRING}
1297 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :보조금이 몇 년 동안 지급될 지 설정할 수 있습니다.
1298 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :보조금을 지급할 기간 길이
1300 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
1301 ###setting-zero-is-special
1302 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :보조금 없음
1304 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :건설 가격: {STRING}
1305 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :건설 및 구매 가격의 수준을 설정하십시오.
1307 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :경제 불황: {STRING}
1308 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 주기적으로 경제 불황이 발생할 수 있습니다. 불황 기간 동안에는 모든 화물의 생산량이 확연하게 줄어듭니다. (불황이 끝나면 이전 수준으로 회복됩니다.)
1310 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :열차가 역 내에서 회차하는 것을 금지: {STRING}
1311 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :이 설정을 켜면. 열차가 뒤로 돌면 다음 목적지까지 더 짧은 경로로 갈 수 있다고 해도 열차가 비두단식 역에서 뒤로 돌 수 없게 됩니다.
1313 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :재앙: {STRING}
1314 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :일정 구역이나 차량, 기반시설을 간혹 파괴할 수도 있는 재앙을 켜거나 끕니다.
1316 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :지역 당국의 태도: {STRING}
1317 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :회사가 유발하는 소음과 환경 파괴가 회사에 대한 도시의 평가치와 향후 해당 도시에서 건설하는 행동에 얼마나 영향을 미칠지 선택하세요
1319 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :지도 높이 최댓값: {STRING}
1320 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :지도 지형의 최대 높이를 설정합니다. "(자동)"으로 설정하면 지형이 생성된 뒤에 적절한 값을 골라줍니다.
1321 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
1322 ###setting-zero-is-special
1323 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(자동)
1324 STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}이 값을 지도 높이 최댓값으로 설정할 수 없습니다. 이 값보다 고도가 높은 산이 최소 한 개 이상 존재합니다.
1326 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :건물, 트랙 등의 하부 지형 편집 허용: {STRING}
1327 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :건물이나 도로/선로 등을 제거하지 않고도 하부의 지형을 편집할 수 있게 허용합니다
1329 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :더 현실적인 역세권 지정: {STRING}
1330 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :역과 공항의 종류에 따라 다른 크기의 역세권을 가지도록 만듭니다.
1332 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :역이 붙어 있는 산업시설의 화물을 회사의 역이 취급 가능: {STRING}
1333 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :이 설정을 켜면, (유전과 같이) 역이 붙어 있는 산업시설이 근처에 지은 회사 소유의 역에서도 화물을 취급할 수 있습니다. 이 설정을 끄면, 반드시 산업시설에 붙어 있는 역에서만 화물을 취급할 수 있습니다. 인근에 있는 모든 회사 소유의 역은 화물을 취급할 수 없게 되며, 산업시설에 붙어 있는 역도 그 산업시설 이외의 화물을 취급할 수 없게 됩니다.
1335 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :도시 소유의 도로, 다리 등의 제거 허용: {STRING}
1336 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :도시 소유의 기반시설이나 건물을 제거할 수 있게 합니다.
1338 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :열차의 최대 길이: {STRING}
1339 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :열차의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
1340 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA}칸
1342 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :차량의 매연 또는 전기 스파크의 양: {STRING}
1343 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :차량에서 연기나 전기 스파크가 얼마나 많이 일어나는지 설정합니다.
1345 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :열차 가속 모델: {STRING}
1346 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :열차 가속에 사용할 물리 모델을 선택합니다. "오리지널" 모델은 언덕을 오를 때 무조건 속력이 감소합니다. "현실적" 모델은 열차의 길이나 기관차의 견인력 등의 구성 속성에 따라 언덕과 커브에서 속력이 감소합니다.
1348 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :자동차/전차 가속 모델: {STRING}
1349 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :자동차/전차의 가속 물리 모델을 선택하세요. "오리지널" 모델은 언덕을 오를 때 무조건 속력이 감소합니다. "현실적" 모델은 차량의 견인력 등 차량의 다양한 속성에 따라 언덕을 오를 때 속력이 감소합니다.
1351 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :경사도 설정 (열차용): {STRING}
1352 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :열차에 적용시킬 경사도를 설정합니다. 값이 높을수록 열차가 언덕을 올라가는데 더 힘이 듭니다.
1353 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
1355 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :경사도 설정 (자동차/전차용): {STRING}
1356 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :자동차/전차에 적용시킬 경사도를 설정합니다. 값이 높을수록 차량이 언덕을 오를 때 더 힘이 듭니다.
1358 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :열차의 90도 회전을 금지함: {STRING}
1359 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :─ 모양의 수평 선로와 │ 모양의 수직 선로가 바로 이어져 만날 때 90도 회전이 발생합니다. 이 설정을 켜면, 열차가 칸 가장자리를 통과할 때 90도로 회전할 수 있도록 허용합니다. 이 설정은 선박의 회전 반경에도 적용됩니다.
1361 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :역이 같은 방향으로 붙어있지 않아도 같은 이름의 역 짓기 허용: {STRING}
1362 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :이미 존재하는 역을 직접 건드리지 않고도 역의 일부분을 새로 추가/확장하는 것을 허용합니다. 인접한 칸에 기존과 다른 새로운 역을 놓을 때에는 CTRL+클릭해야 합니다
1364 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :인플레이션(화폐 가치 하락) 사용: {STRING}
1365 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :경제에 인플레이션 효과를 적용합니다. 벌어들이는 수익보다 지출하는 경비가 조금 더 빨리 상승하게 됩니다.
1367 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :다리의 최대 건설 길이: {STRING}
1368 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :다리의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
1370 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :최대 다리 건설 높이: {STRING}
1371 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :다리를 건설할 수 있는 최대 높이입니다.
1373 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :터널의 최대 길이: {STRING}
1374 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :터널의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
1376 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :1차 산업시설 건설 방법: {STRING}
1377 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :1차 산업시설에 대한 투자 방법을 선택합니다. '없음'은 투자가 불가능함을 뜻하고, '건설 가능 (무작위 위치)'은 투자는 가능하지만 지도 상 임의의 장소에 산업시설이 들어서거나 투자에 실패할 수 있음을 의미하고, '건설 가능 (위치 선택 가능)'은 생산 산업시설처럼 회사가 원하는 위치에 7배 비용을 주고 설치가 가능함을 의미합니다.
1379 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :건설 불가
1380 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :건설 가능 (위치 선택 가능, 7배 비용)
1381 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :투자 (무작위 위치에 건설)
1383 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :산업시설 주위의 평지: {STRING}
1384 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :산업시설 주변에 도로나 선로를 설치할 수 있는 평지 넓이를 설정합니다. 이 설정을 통해 산업시설 주변에 선로나 역 등을 건설할 공간을 마련할 수 있습니다.
1386 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :한 도시에 비슷한 산업시설을 여러 개 건설할 수 있게 허용: {STRING}
1387 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :일반적으로 도시에는 각 종류의 산업시설이 하나까지만 있을 수 있습니다. 이 설정을 켜면, 한 도시 안에 같은 종류의 산업시설을 여러 개 설치할 수 있게 됩니다.
1389 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :신호기 보이기: {STRING}
1390 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :선로의 어느 쪽에 신호기를 설치할 지 선택합니다.
1392 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :왼쪽에
1393 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :자동차 통행 방향에
1394 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :오른쪽에
1397 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :연말에 자동으로 재정 창을 띄우기: {STRING}
1398 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :기간 말에 자동으로 재정 창을 띄우기: {STRING}
1401 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :이 설정을 켜면. 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매년 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다.
1402 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :이 설정을 켜면. 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매 기간 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다.
1404 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :새로 지정하는 경로는 기본적으로 '직행'으로 처리: {STRING}
1405 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :일반적으로 차량은 경로 상에 있는 모든 역에 정차하게 되어있습니다. 이 설정을 켜면, 차량이 마지막 목적지까지 정차없이 모든 역을 통과할 것입니다. 이 설정은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 하지만 각 차량의 경로는 두 가지 방법 중에 원하는 대로 다시 설정할 수 있습니다.
1407 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :새로 지정하는 역 정차 경로는 기본적으로 역의 {STRING}에 정지하도록 설정
1408 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :열차가 기본적으로 정거장의 어느 위치에 정차할 것인지를 설정합니다. '가까운 쪽'은 역에 진입하는 곳과 가까운 곳에, '중간'은 역 중앙에, '먼쪽'은 진입하는 곳과 먼 곳에 정차합니다. 이 설정은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 개별 경로의 정차 위치는 그 경로를 클릭해서 변경할 수 있습니다.
1410 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :가까운쪽
1411 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :중간
1412 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :먼쪽
1414 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :가장자리에 마우스를 가져가면 화면 움직이기: {STRING}
1415 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 마우스를 게임 및 외부 화면 창의 가장자리에 가까이 가져가면 화면을 이동시킵니다.
1417 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :사용 안 함
1418 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :전체 화면에서 주 게임 화면만
1419 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :주 게임 화면만
1420 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :모든 화면에서
1422 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용: {STRING}
1424 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :회사가 지역 도시 당국에 뇌물을 주는 것을 허용합니다. 뇌물 행위가 적발되는 경우, 회사는 해당 도시에서 6개월간 아무 행동도 할 수 없습니다
1425 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :회사가 지역 도시 당국에 뇌물을 주는 것을 허용합니다. 뇌물 행위가 적발되는 경우, 회사는 해당 도시에서 6분간 아무 행동도 할 수 없습니다
1427 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :독점 운송권 구입 허용: {STRING}
1429 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :한 회사가 어떤 도시의 독점 수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 12개월 동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다
1430 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :한 회사가 어떤 도시의 독점 수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 12분 동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다
1432 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :도시 상업 건물 건설에 투자하는 것을 허용: {STRING}
1433 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :회사가 도시가 새로운 건물에 투자할 수 있도록 자금을 주는 것을 허용합니다
1435 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :도시 도로 보수공사 시행을 허용: {STRING}
1436 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :도로 기반의 수송 체계를 갖추고 있는 다른 회사를 방해하기 위해 해당 도시가 도로 재건축을 시작하도록 회사가 도시에 돈을 지불하는 행위를 허용합니다
1438 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :다른 회사에게 돈을 송금하는 것을 허용: {STRING}
1439 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :멀티 플레이 모드에서 회사 사이에 돈을 보내는 것을 허용합니다
1441 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :화물 무게가중치 (무거운 열차를 구현할 때 사용): {STRING}배
1442 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :열차가 싣고 있는 화물이 열차 속력에 미치는 영향에 대해 설정합니다. 값을 높게 설정하면 화물을 수송하는데 더 큰 힘이 필요합니다. (특히 언덕을 오를 때 심해집니다)
1444 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :항공기 속력 조절: {STRING}
1445 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :항공 수송에 대한 수입을 제한하기 위해, 다른 운송 수단의 속력을 1로 보았을 때 항공기의 상대 속력을 설정합니다.
1446 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :(실제 속력) x {COMMA}분의 1
1448 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :항공기 추락 빈도수: {STRING}
1449 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :항공기 충돌 사고가 일어날 수 있는지 여부를 설정합니다.{}* 대형 항공기는 소형 공항에 착륙할 때 항상 충돌 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
1451 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :없음*
1452 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :적음
1453 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :보통
1455 STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :경쟁사 소유의 도로나 선로에 건널목 건설 허용: {STRING}
1456 STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :다른 회사 소유의 도로나 선로에 건널목을 건설하는 것을 허용합니다
1458 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :도시 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설 허용: {STRING}
1459 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :도시 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설을 허용합니다
1460 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :경쟁자 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설 허용: {STRING}
1461 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :다른 회사 소유의 도로 위에 버스 정류장을 건설하는 것을 허용합니다
1462 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}이미 차량이 존재하면 이 설정을 변경하실 수 없습니다.
1464 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :기반시설 유지비: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 기반시설 유지비가 발생합니다. 유지비는 교통망의 규모에 비례하며 대형 회사는 소형 회사보다 많은 유지비가 들어갑니다.
1467 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :시작시 회사 색상: {STRING}
1468 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :새 회사에서 사용할 색상을 선택합니다
1470 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :시작시 회사 부 색상: {STRING}
1471 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :부 색상을 지원하는 NewGRF를 사용할 경우, 새 회사에서 사용할 부 색상을 선택합니다.
1473 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :옛날 공항을 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING}
1474 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 소형 공항을 포함한 모든 공항 종류를 도입 이후에 계속 사용할 수 있게 됩니다.
1476 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :차량이 길을 잃으면 경고하기: {STRING}
1477 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :다음 목적지로 가기 위한 경로를 찾을 수 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1479 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :차량의 경로를 검사: {STRING}
1480 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 차량의 경로를 주기적으로 검사하여 문제가 발견되면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1482 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :검사하지 않음
1483 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :정지한 차량을 제외하고 검사
1484 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :모든 차량을 검사
1486 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :차량의 수입이 적자일 때 경고하기: {STRING}
1488 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 지난 해에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다
1489 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :이 설정을 켜면, 지난 기간에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다
1491 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :옛날 차량을 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING}
1492 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 오래된 차량 모델을 포함하여 모든 차량 모델을 도입 이후에 계속 사용할 수 있게 됩니다.
1494 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :시간 단위: {STRING}
1495 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :게임에서 사용할 시간 표시 단위를 선택합니다. 나중에 변경할 수 없습니다.{}{}달력 기반은 1년 12개월, 매월 28~31일로 구성된 고전적인 OpenTTD 환경입니다.{}{}벽시계 기반은 차량 이동, 화물 생산 및 재정이 1분 단위로 대신 계산됩니다. 1분은 달력 기반 모드에서 한 달, 즉 30일 정도 걸리는 시간으로, 12분 간격으로 묶어서 1년을 구성합니다.{}{}두 단위 모두, 시간 표시 단위와 상관없이 차량, 건물 및 기타 기반 시설 도입 날짜 등에는 기존의 달력 시스템을 별도로 사용합니다.
1497 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :달력
1498 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :벽시계
1500 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :1년의 길이: {STRING}{ORANGE}분
1501 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :달력의 1년을 몇 분으로 할 지 선택합니다. 기본값은 12분입니다. 달력 시간이 변하는 것을 막으려면 0으로 설정하세요. 이 설정은 게임의 경제 시뮬레이션에는 영향을 미치지 않고, 벽시계 시간 설정을 사용할 때만 이용 가능합니다.
1503 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
1504 ###setting-zero-is-special
1505 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :(달력 시간 정지됨) 0
1507 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :도시 화물 생성 조정: {STRING}
1508 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :도시의 화물 생산량을 이 백분율 값만큼 조정합니다.
1509 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :산업시설 화물 생성 조정: {STRING}
1510 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :산업시설의 생산량을 이 백분율 값만큼 조정합니다.
1511 STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
1513 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :차량이 낡으면 차량을 자동으로 교체: {STRING}
1514 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 제한 수명에 다다른 차량이 교체 조건을 만족할 경우 자동으로 차량을 교체할 수 있게 됩니다
1516 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :차량이 최대 수명의 {STRING}이면 자동 교체
1517 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :자동 교체가 필요한 차량의 상대적인 연령을 설정합니다.
1519 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA}개월 전
1520 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA}개월 후
1522 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :자동 교체를 위해 최소한으로 갖고 있어야 할 자금: {STRING}
1523 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :차량을 자동 교체하기 위해 최소한으로 있어야 하는 자금의 양을 설정합니다
1525 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :오류 메시지 표시: {STRING}
1526 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :오류 메시지를 표시할 시간을 설정합니다. 일부 (중요한) 오류 메시지는 이 시간이 지나도 자동으로 사라지지 않고 수동으로 꺼야할 수도 있음을 알아두십시오.
1528 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :도움말 보이기: {STRING}
1529 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :마우스를 올려놓았을 때 도움말이 뜨는데 걸리는 시간을 설정합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 바로 뜨도록 할 수도 있습니다.
1530 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :마우스를 {COMMA}밀리초 동안 올려놓기
1531 ###setting-zero-is-special
1532 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :마우스 오른쪽 클릭
1534 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시함: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시합니다.
1537 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :그래프 선의 두께: {STRING}
1538 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :그래프의 선 두께를 설정합니다. 얇으면 자세히 볼 수 있고, 두꺼우면 눈에 확 들어오며 색상을 분간하기가 편해집니다.
1540 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :차량 구입 창에 NewGRF 이름 표시: {STRING}
1541 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :차량 구입 창 맨 아래 줄에, 이 차량이 어떤 NewGRF에서 추가되는 지 해당 NewGRF의 이름을 표시해줍니다.
1542 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :차량 목록 창에서 차량이 실을 수 있는 화물 표시: {STRING}
1543 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 차량 목록 상단에 차량이 실을 수 있는 화물을 표시합니다
1545 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :지형: {STRING}
1546 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :지형에 따라 화물과 도시 성장 요구 조건이 다른 게임 플레이 시나리오가 만들어집니다. NewGRF과 게임 스크립트를 통해 세밀한 조절이 가능합니다.
1548 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :지형 만들기: {STRING}
1549 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :오리지널 모드는 기본 그래픽 세트에 따라 다른 지형을 생성하며, 단조로운 지형을 구성합니다. 천지창조는 개선된 제어 설정을 가진 생성기로 만들어진 임의 지형(펄린 노이즈)을 구성합니다.
1551 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :오리지널
1552 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :천지창조
1554 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :지형 종류: {STRING}
1555 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :지형의 언덕과 산지 모양을 결정합니다
1557 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :산업시설 수: {STRING}
1558 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :게임을 플레이하는 동안 얼마나 많은 산업시설이 생성되고 유지되어야 할 지를 설정합니다.
1560 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :석유 관련 산업시설의 최대 건설 범위: 지도 맨 끝에서부터 {STRING} 이내
1561 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :정유 공장과 유전이 맵 가장자리에서 얼마나 멀리 떨어진 곳까지 건설될 수 있는지를 나타냅니다. 섬 맵에서는 이 설정을 이용해서 해당 산업시설이 해안에 가까이 있도록 조정할 수 있습니다. 256칸보다 큰 맵의 경우에는 이 값은 더 크게 조정됩니다.
1563 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :설선 고도: {STRING}
1564 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :아한대 기후의 설선 고도를 선택합니다. 눈은 산업시설의 생성과 도시 성장에 영향을 미칩니다. 시나리오 에디터에서 수정할 수 있고 설정하지 않은 경우 "눈 비율" 설정을 따릅니다.
1566 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :눈 비율: {STRING}
1567 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :아한대 기후에서 눈 지역의 양을 대략적으로 선택합니다. 눈은 산업시설 생성과 도시 성장 요구 조건에도 영향을 미칩니다. 지도를 생성할 때에만 사용하는 설정입니다. 해수면 바로 위에 있는 땅은 무조건 눈이 없을 것입니다.
1568 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
1570 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :사막 비율: {STRING}
1571 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :아열대 기후에서 사막 지역의 양을 대략적으로 선택합니다. 사막은 산업시설 생성과 도시 성장 요구 조건에도 영향을 미칩니다. 지도를 생성할 때에만 사용하는 설정입니다
1572 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
1574 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :지형의 거친 정도: {STRING}
1575 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :언덕의 모양과 빈도 수를 선택합니다. 평탄한 지형은 개수가 적고 넓게 퍼진 언덕을 만들고, 거친 지형은 작은 언덕이 많이 만듭니다.
1577 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :매우 부드럽게
1578 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :부드럽게
1579 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :거칠게
1580 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :매우 거칠게
1582 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :산세 험준도: {STRING}
1583 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :지도가 산지와 평지를 모두 갖도록 만들 것인 지를 결정합니다. 더 높은 값을 사용할 수록, 산지와 평지 사이의 고도 차이가 더 많아집니다.
1585 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :강의 양: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :강을 얼마나 만들지 선택하세요
1588 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :나무 배치 알고리즘: {STRING}
1589 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :지도의 나무 분포 형식을 선택하세요. '오리지널'을 선택하면 나무가 고르게 분포되고, '향상됨'을 선택하면 나무가 군락을 이루게 됩니다.
1591 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :없음
1592 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :오리지널
1593 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :향상됨
1595 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :자동차 통행 방향: {STRING}
1596 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :통행 방향을 선택합니다
1599 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :좌측통행
1600 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :우측통행
1602 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :높이맵 회전: {STRING}
1603 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :높이맵을 게임 세계에 맞추기 위해 어느 방향으로 회전시킬지 선택합니다
1605 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :반시계방향
1606 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :시계방향
1608 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :평지 시나리오의 평지 높이: {STRING}
1610 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}지도 북쪽 맨 가장자리에 있는 지형의 칸 한 개 이상이 비어있지 않습니다.
1611 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}지도 맨 가장자리에 있는 칸 한 개 이상이 물이 아닙니다.
1613 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :역의 최대 크기: {STRING}
1614 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :역의 최대 크기를 설정합니다. 값이 높으면 게임이 느려질 수도 있습니다.
1616 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :헬리콥터를 발착장에서 자동으로 점검: {STRING}
1617 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :공항에 격납고가 없어도 헬리콥터가 공항에 착륙할 때마다 점검을 하도록 합니다.
1619 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :철도/도로/항만/공항 건설창을 띄울 때 지형 편집창도 같이 띄우기: {STRING}
1620 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :수송 시설과 관련된 건설 창을 열 때 지형 편집 창을 같이 엽니다.
1622 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :소형지도 창에 표시될 땅의 색상: {STRING}
1623 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :소형지도 창에 사용할 지형의 색상을 선택합니다.
1625 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :녹색
1626 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :어두운 녹색
1627 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :보라색
1629 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :화물 흐름 오버레이 색상: {STRING}
1630 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :화물 흐름 오버레이에 사용할 색상을 설정합니다.
1632 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :녹색 & 적색 (기본값)
1633 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :녹색 & 청색
1634 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :회색 & 적색
1635 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :흑백
1637 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :외부 화면 스크롤 행동: {STRING}
1638 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :지도를 스크롤 할 때의 행동을 선택합니다. "마우스 위치는 고정" 설정은 웹 기반 버전, 터치 스크린 환경, Wayland가 설치된 Linux 등의 환경에서는 모두 동작하지 않습니다
1640 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :마우스 오른쪽 클릭으로 외부 화면 이동 (마우스 위치는 고정)
1641 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :마우스 오른쪽 클릭으로 지도 이동 (마우스 위치는 고정)
1642 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :마우스 오른쪽 클릭으로 지도 이동
1643 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :마우스 왼쪽 클릭으로 지도 이동
1645 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :게임 화면을 이동시킬 때 부드럽게 이동: {STRING}
1646 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :소형 지도를 클릭하여 특정 지역으로 스크롤되거나 지도 상의 특정 장소로 이동하는 경우에 주 화면이 어떻게 스크롤 되는지를 설정합니다. 이 설정을 켜면, 화면이 목표 지점까지 부드럽게 이동하고, 설정을 끄면 목표 지점으로 곧바로 넘어가게 됩니다.
1648 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :건설도구 사용시 거리 도움말 표시: {STRING}
1649 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :철도/도로 등의 기반시설을 건설할 때 거리와 높이 차이 등을 표시합니다
1651 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :차량 종류에 따라 회사의 색상을 구분하여 표시: {STRING}
1652 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :회사 고유 색상을 따르지 않고 차량 종류에 따라 다른 차량 색상을 사용하는 것을 허용합니다.
1654 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :없음
1655 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :내 회사
1656 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :모든 회사
1658 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :엔터(ENTER) 키로 같은 팀끼리 채팅: {STRING}
1659 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 멀티 플레이시 같은 회사 간의 채팅을 <CTRL+ENTER> 키 대신 <ENTER> 키로 할 수 있게 됩니다.
1661 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :지도 스크롤 속도: {STRING}
1662 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :마우스 휠 스크롤의 민감도를 설정합니다.
1664 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :마우스 휠 동작: {STRING}
1665 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :상하좌우로 회전 가능한 마우스 휠(2차원 마우스 휠)로 지도를 스크롤할 수 있게 허용합니다.
1667 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :화면 확대/축소
1668 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :지도 스크롤
1669 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :끄기
1671 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :화상 키보드: {STRING}
1672 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :마우스와 같은 장치만을 이용하여 입력 칸에 글자를 입력하기 위해 화상 키보드를 어떤 방식으로 띄울지 선택합니다. 이 설정은 실제 키보드가 없는 소형 기기를 사용하는 분을 위한 기능입니다.
1674 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :사용 안 함
1675 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :더블 클릭
1676 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :한 번 클릭 (커서가 활성화되어 있을 때)
1677 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :한 번 클릭 (즉시)
1679 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :중계 서비스 이용: {STRING}
1680 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :서버 연결에 실패할 경우, 중계 서비스를 이용하여 연결을 시도할 수 있습니다. "사용 안 함"으로 설정하면 이 중계 서비스를 사용하지 않고, "물어보기"는 처음에 물어보고 사용하며, "이용"은 물어보지 않고 중계 서비스를 사용합니다.
1682 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :사용 안 함
1683 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :물어보기
1684 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :사용
1686 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :오른쪽 클릭 매크로: {STRING}
1687 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :오른쪽 마우스 버튼 클릭을 대신할 방법을 선택합니다.
1689 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :커맨드+클릭
1690 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL+클릭
1691 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :끄기
1693 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :오른쪽 클릭으로 창 닫기: {STRING}
1694 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :창 내부를 오른쪽 클릭하여 창을 닫습니다. 오른쪽 클릭으로 도움말 표시 설정을 해제해야 합니다!
1696 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :아니요
1697 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :예
1698 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :예 (고정한 창 제외)
1700 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :저장 파일 이름으로 {STRING} 날짜 형식을 사용
1701 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :게임 저장 파일 이름에 사용할 날짜 형식을 선택합니다
1703 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :긴 (2012년 1월 1일)
1704 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :짧은 (2012.01.01)
1705 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :국제표준규격 (2012-01-01)
1707 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :게임 시작 시 자동으로 일시 정지: {STRING}
1708 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 새로운 게임을 시작할 때 지도를 더욱 자세히 살펴볼 수 있도록 게임을 자동으로 일시 정지합니다.
1710 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :일시 정지 상태에서 가능한 행동: {STRING}
1711 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :게임이 일시 정지된 동안에 할 수 있는 행동을 선택합니다.
1713 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :아무 것도 못 함
1714 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :모든 비건설적인 행동
1715 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :지형 편집을 제외한 모든 행동
1716 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :모든 행동
1718 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :차량 목록에서 그룹 기능 사용: {STRING}
1719 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :고급 차량 목록 사용 여부를 설정합니다
1721 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :적재율 표시: {STRING}
1722 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :적재나 하차하는 차량 위에 적재/하차율을 표시할지 말지를 선택합니다.
1724 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :시간표에 사용할 시간 단위: {STRING}
1725 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :차량 시간표에 사용할 시간 단위를 선택합니다
1727 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :일
1728 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :초
1729 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :틱
1731 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :시간표에서 출발일과 도착일 표시: {STRING}
1732 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :열차 시간표에서 예상 출발 & 도착 시간을 표시합니다.
1734 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :빠른 행선지 설정: {STRING}
1735 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :경로 창을 열면 자동으로 '행선지' 버튼을 선택하여 곧바로 행선지를 지정할 수 있도록 합니다.
1737 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :철도 형식 기본값 설정 (게임 시작/불러온 후): {STRING}
1738 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :게임을 새로 시작하거나 불러온 뒤에 사용할 철도의 종류를 선택합니다. '처음 사용 가능한 것'은 가장 오래된 철도 종류를 선택하고, '최신 기술의 철도'는 가장 최신에 나온 철도 종류를 선택하며 '가장 많이 사용한 것'은 현재 가장 많이 사용한 철도 종류를 선택합니다
1740 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :처음 사용 가능한 것
1741 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :가장 최근에 개발된 철도
1742 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :가장 많이 사용한 것
1744 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :차량의 다음 진행 경로 보여주기: {STRING}
1745 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :열차가 경로 탐색 기능 때문에 폐색으로 진입할 수 없는 문제를 해결하기 위해, 열차가 진행할 경로를 별도의 어두운 색으로 표시합니다.
1747 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :건설 도구를 사용 후 계속 유지: {STRING}
1748 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :다리, 터널 등의 건설 도구를 사용 후에도 계속 열어둔 채로 놔둡니다.
1750 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :선로 건설 중 신호기 자동 제거: {STRING}
1751 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :신호기가 이미 있는 선로에 선로를 추가로 설치하면 신호기를 자동으로 제거합니다. 잘못 사용하면 잠재적으로 열차가 충돌할 수 있다는 점을 명심하세요.
1753 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :빨리 감기 속도 제한: {STRING}
1754 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :빨리 감기를 했을 때 게임이 진행되는 속도를 제한할 수 있습니다. 0으로 설정하면 컴퓨터가 허용하는 만큼 빠르게 돌립니다. 100% 미만의 값으로 설정하면 게임이 느리게 돌아갑니다. 빨리 감기 속도의 최댓값은 컴퓨터의 성능에 따라 결정되며 맵에 따라 다를 수 있습니다.
1755 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :보통 게임 속도의 {NUM}%
1756 ###setting-zero-is-special
1757 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :제한 없음 (컴퓨터가 허용하는 만큼 빠르게)
1759 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :뉴스 자막: {STRING}
1760 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :요약된 뉴스 메시지가 나타나면 효과음을 재생합니다.
1762 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :새로운 소식: {STRING}
1763 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :새로운 소식을 표시할 때 효과음을 재생합니다.
1766 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :연말: {STRING}
1767 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :기간 마지막: {STRING}
1770 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :작년과 비교한 올해 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다
1771 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :지난 기간과 비교한 이번 기간 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다
1773 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :건설: {STRING}
1774 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :성공적인 건설이나 다른 행동시 효과음을 재생합니다.
1776 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :버튼 클릭: {STRING}
1777 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :버튼을 클릭할 때 효과음을 재생합니다.
1779 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :재앙/사고: {STRING}
1780 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :사고나 재앙 효과음을 재생합니다.
1782 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :차량: {STRING}
1783 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :차량의 효과음을 재생합니다.
1785 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :주변 소리: {STRING}
1786 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :주변 풍경이나 산업시설, 도시의 효과음을 재생합니다.
1788 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :회사당 최대 열차 수: {STRING}
1789 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :한 회사가 소유할 수 있는 열차의 최대 수를 제한합니다.
1791 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :회사당 최대 자동차/전차 수: {STRING}
1792 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :한 회사가 소유할 수 있는 자동차/전차의 최대 수를 제한합니다.
1794 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :회사당 최대 항공기 수: {STRING}
1795 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :한 회사가 소유할 수 있는 항공기의 최대 수를 제한합니다.
1797 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :회사당 최대 선박 수: {STRING}
1798 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :한 회사가 소유할 수 있는 선박의 최대 수를 제한합니다.
1800 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :컴퓨터의 철도 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1801 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 컴퓨터 플레이어가 철도를 사용할 수 없게 됩니다
1803 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :컴퓨터의 자동차/전차 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1804 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 컴퓨터 플레이어가 자동차나 전차를 사용할 수 없게 됩니다
1806 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :컴퓨터의 항공기 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1807 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 컴퓨터 플레이어가 항공기를 사용할 수 없게 됩니다
1809 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :컴퓨터의 선박 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1810 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 컴퓨터 플레이어가 선박을 사용할 수 없게 됩니다
1812 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :멀티 플레이에서 컴퓨터 플레이어의 참여 허용: {STRING}
1813 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :멀티 플레이 게임에서 인공지능 컴퓨터 플레이어가 참여하는 것을 허용합니다
1815 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :게임 스크립트가 중지되기 직전에 계산할 수 있는 최대 횟수: {STRING}
1816 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :게임 스크립트가 한 단계에서 계산할 수 있는 최대 계산 횟수를 설정합니다.
1817 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :스크립트당 최대 메모리 사용량: {STRING}
1818 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :스크립트 하나가 강제 종료되기 전까지 사용할 수 있는 메모리의 양입니다. 크기가 큰 맵에서는 값을 크게 설정해야할 수도 있습니다.
1819 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
1821 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :신뢰도에 따른 점검 설정: {STRING}
1822 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 차량의 신뢰도가 최대 신뢰도에 비해 일정 비율만큼 하락했을 때 점검을 하러 가려고 합니다.{}{}예를 들어, 차량의 최대 신뢰도가 90%이고 점검 주기를 20%로 설정하면, 그 차량은 신뢰도가 72%가 되었을 때 점검을 하러 가게 됩니다.
1824 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :열차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1825 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :열차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1826 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :차량에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1827 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :차량 점검 설정을 하지 않은 경우, 기본값으로 사용할 점검 주기를 설정합니다
1828 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :항공기에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1829 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :항공기에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1830 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :선박에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1831 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :선박에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1832 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}일/분/%
1833 ###setting-zero-is-special
1834 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :사용 안 함
1836 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :차량 고장 설정을 껐으면 점검을 하지 않음: {STRING}
1837 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 차량이 고장나지 않도록 설정되어 있는 경우 차량이 자동으로 점검을 하러 가지 않습니다
1839 STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :역 길이보다 열차 길이가 긴 경우 적재 속도 감소: {STRING}
1840 STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 역 길이보다 길이가 긴 열차는 역 길이에 맞는 열차보다 적재/하차 속도가 느려지게 됩니다. 이 설정은 경로 탐색에는 영향을 미치지 않습니다.
1842 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :화물차 속력 제한 적용: {STRING}
1843 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 화물차의 속력 제한값에 따라 열차의 최대 속력을 제한합니다.
1845 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :전기 철도를 사용하지 않음: {STRING}
1846 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 전기 기관차가 일반 철도에서도 달릴 수 있도록 만듭니다
1848 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :내 회사의 첫 차량 도착: {STRING}
1849 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :나의 새 역사에 처음으로 차량이 도착하면 메시지로 알려줍니다
1851 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :경쟁사의 첫 차량 도착: {STRING}
1852 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :경쟁자의 새 역사에 처음으로 차량이 도착하면 메시지로 알려줍니다
1854 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :사고 / 재앙: {STRING}
1855 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :사고나 재앙이 일어났을 때 메시지로 알려줍니다
1857 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :경쟁사의 차량 사고: {STRING}
1858 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :경쟁사의 차량이 사고가 나면 메시지로 알려줍니다
1860 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :회사 정보: {STRING}
1861 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :새로운 회사가 열리거나, 파산 위기에 처했을 때 메시지로 알려줍니다
1863 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :산업시설 건설: {STRING}
1864 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :새로운 산업시설이 건설되면 메시지로 알려줍니다
1866 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :산업시설 폐쇄: {STRING}
1867 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :산업시설이 폐쇄될 때 메시지로 알려줍니다
1869 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :경제 변화: {STRING}
1870 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :경제에 거시적인 변화가 생기면 뉴스 메시지로 알려줍니다
1872 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :내 회사에 의한 산업시설의 생산량 변동: {STRING}
1873 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :내 회사가 수송하는 산업시설의 생산량이 변하면 메시지로 알려줍니다
1875 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :경쟁사에 의한 산업시설의 생산량 변동: {STRING}
1876 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :경쟁사가 수송하고 있는 산업시설의 생산량이 변하면 메시지로 알려줍니다
1878 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :기타 산업시설의 생산량 변동: {STRING}
1879 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :아무도 수송하지 않는 산업시설의 생산량이 변하면 메시지로 알려줍니다
1881 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :내 회사의 차량에 관한 권고 / 정보: {STRING}
1882 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :주의를 기울여야하는 차량을 메시지로 알려줍니다
1884 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :새 차량: {STRING}
1885 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :새로운 차량 종류를 사용할 수 있게 되면 메시지로 알려줍니다
1887 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :역에서 받는 화물의 변경: {STRING}
1888 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :역사가 받을 수 있는 화물이 변경될 경우 메시지로 알려줍니다
1890 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :보조금: {STRING}
1891 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :보조금과 관련된 소식을 메시지로 알려줍니다
1893 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :일반 정보: {STRING}
1894 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :도로 재건축 투자나 수송 독점권의 구입 등과 같은 일반적인 사건에 대한 소식을 메시지로 알려줍니다
1896 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :끄기
1897 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :상태 표시줄로 알림
1898 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :전체 메시지로 알림
1900 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :컬러로 된 뉴스가 시작되는 해: {STRING}년
1901 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :신문이 컬러로 나오게 되는 연도를 설정합니다. 이 연도 이전까지는 신문이 흑백으로 나옵니다
1902 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :시작 연도: {STRING}
1904 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :게임 종료 연도: {STRING}
1905 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :점수를 기록할 게임 종료 연도를 설정합니다. 이 연도가 지나면, 회사의 점수가 고득점 순위표에 기록되어 표시됩니다. 하지만 플레이어는 계속해서 게임을 진행할 수 있습니다.{}이 값이 시작 연도보다 이전으로 설정되어 있다면, 고득점 순위표는 나타나지 않습니다.
1906 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
1907 ###setting-zero-is-special
1908 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :안 함
1910 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :경제 변화: {STRING}
1911 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :부드러운 경제에서는 생산량이 소량으로 자주 변하게 됩니다. 멈춘 경제에서는 생산량이 변하지 않고 산업시설의 폐쇄를 막습니다. 이 설정은 NewGRF로 추가한 산업시설에는 적용되지 않을 수 있습니다.
1913 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :기본
1914 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :부드러움
1915 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :멈춤
1917 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :환승시 벌어들이는 중간 수익의 비율: {STRING}
1918 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :더 많은 수익을 내기 위해, 수송 관계상 중간 구간에게 주어진 수익의 비율을 설정합니다.
1920 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :신호기를 드래그로 설치하는 경우: {STRING}
1921 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :신호기를 드래그할 때, 다음 장애물(신호기, 분기점 등)을 만날 때까지 신호기가 설치될 간격을 설정합니다
1922 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA}칸 간격으로 설치
1923 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :드래그할 때, 신호기 사이의 거리를 계속 고정: {STRING}
1924 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :신호기를 CTRL+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 설정을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 신호기가 설치될 것입니다. 이 설정을 켜면, 신호기는 터널/다리와 상관없이 매 n개의 칸마다 설치될 것입니다
1926 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :전자식 신호기의 사용: {STRING}년 이후에
1927 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :전자식 신호기를 사용할 수 있는 연도를 설정합니다. 이 이전에는 구식 신호기만 사용 가능합니다. (두 신호기는 기능적으로는 동일하고 모습만 다릅니다.)
1929 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :신호기를 CTRL 클릭할 때 바뀌는 신호기의 종류: {STRING}
1930 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :신호기 건설에서 CTRL+클릭할 때 바뀌는 신호기의 종류를 선택합니다
1932 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :경로 신호기만 보여주기
1933 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :모두 보여주기
1935 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :보여줄 신호기 종류: {STRING}
1936 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :신호기 창에서 보여줄 신호기 종류를 선택하세요
1938 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :경로 신호기만
1939 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :모든 신호기
1941 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :새 도시에서 사용할 도로 설계: {STRING}
1942 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :도시의 도로 설계 구조를 선택합니다.
1944 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :기본값
1945 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :개선된 도로
1946 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 칸
1947 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 칸
1948 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :무작위
1950 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :도시 스스로 도로를 건설하는 것을 허용: {STRING}
1951 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :도시가 성장하기 위해 도로를 건설할 수 있도록 허용합니다. 도시 당국이 스스로 도로를 만들지 못하도록 하려면 이 설정을 끄십시오.
1952 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :도시가 회사 소유의 선로에 건널목을 만드는 것을 허용: {STRING}
1953 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :도시가 회사 소유의 선로에 건널목을 건설할 수 있도록 허용합니다
1955 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :소음 수준에 따라 공항 설치를 제한: {STRING}
1956 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :도시의 인구와 공항 크기 및 거리에 따라 달라지는 도시의 소음 허용 수준에 따라, 도시가 공항 건설을 막을 수 있게 만듭니다. 이 설정을 끄면, 지역 당국의 태도 설정을 "신경 안 씀"으로 설정하지 않은 경우 한 도시에는 공항을 2개까지만 지을 수 있습니다.
1958 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :게임 도중에 도시 건설: {STRING}
1959 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :플레이어가 게임 중에 새로운 도시를 설립하는 것을 허용합니다.
1961 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :금지
1962 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :허용
1963 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :허용, 도로 모양 선택 가능
1965 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :도시 화물 생성: {STRING}
1966 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :도시의 전반적인 인구에 따라, 도시가 얼마나 많은 화물을 생산하는 지를 설정합니다.{}제곱 성장: 도시의 규모가 2배 커지면 승객을 4배 더 생산합니다.{}선형 성장: 도시의 규모가 2배 커지면 승객을 2배 더 생산합니다.
1968 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :제곱 (기본)
1969 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :선형
1971 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :나무의 성장과 확장: {STRING}
1972 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :게임 플레이 중 나무의 성장과 확장 여부를 조절합니다. 이 설정을 조정하면, 아열대 기후의 벌목소처럼 나무의 성장에 의존하는 산업시설에 영향을 끼칠 수 있습니다.
1974 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :성장은 하되 확장은 안 함 {RED}(제재소가 멈출 수 있음)
1975 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :성장은 하되 열대 우림에서만 확장함
1976 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :어디서나 성장하고 확장함
1977 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :성장과 확장 모두 안 함 {RED}(제재소가 멈출 수 있음)
1979 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :주메뉴의 위치: {STRING}
1980 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :주 메뉴가 화면 상단의 어느 위치에 표시될지를 선택합니다.
1981 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :상태 표시줄의 위치: {STRING}
1982 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :상태 표시줄이 화면 하단의 어느 위치에 표시될지를 선택합니다.
1983 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :창 자동 결합 거리: {STRING}
1984 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :창을 다른 가까운 창에 일정 픽셀 이상 가까이 접근시키면 자동으로 정렬되어 붙게 됩니다.
1985 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA}픽셀
1986 ###setting-zero-is-special
1987 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :사용 안 함
1988 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :고정하지 않은 창의 최대 개수: {STRING}개
1989 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :새로운 창을 열었을 때 공간 확보를 위해 열림 상태를 고정시키지 않은 창이 열려있을 수 있는 개수를 설정합니다.
1990 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
1991 ###setting-zero-is-special
1992 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :제한 없음
1994 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :최대 확대 수준: {STRING}
1995 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :게임 화면의 최대 확대 수준을 설정합니다. 화면을 더 크게 확대할 수록 더 많은 메모리가 필요합니다.
1996 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :최대 축소 수준: {STRING}
1997 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :게임 화면의 최대 축소 수준을 설정합니다. 화면을 더 작게 축소할 수록 게임이 더 버벅거리게 될 수도 있습니다.
1999 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
2000 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
2001 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :기본값
2002 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
2003 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
2004 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
2006 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :최고 해상도 그래픽 스프라이트: {STRING}
2007 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :그래픽 스프라이트에 사용할 최고 해상도를 제한할 수 있습니다. 그래픽 스프라이트 해상도를 제한하면 고해상도 그래픽을 사용할 수 있어도 이를 사용하지 않을 수 있습니다. 이 설정을 사용하면 고해상도 그래픽을 지원하지 않는 GRF 파일을 섞어서 사용할 때 게임의 모습을 일관성있게 만들 수 있습니다.
2009 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
2010 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
2011 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
2013 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :도시 성장 속도: {STRING}
2014 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :도시의 성장 속도를 설정합니다.
2016 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :없음
2017 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :느림
2018 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :보통
2019 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :빠름
2020 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :매우 빠름
2022 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :대도시가 되는 도시의 비율: {STRING}
2023 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :대도시가 되는 도시의 양을 설정합니다. 대도시는 더 크고 빠르게 성장합니다.
2024 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :{COMMA}개 중에 1개
2025 ###setting-zero-is-special
2026 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :없음
2027 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :초기 대도시 크기 비율: 일반 도시보다 {STRING}배 크게 시작
2028 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :게임을 시작했을 때 일반 도시에 대한 대도시의 평균 크기를 설정합니다
2030 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :분배 그래프를 매 {STRING}마다 업데이트
2031 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :각 연결 그래프의 하위 시퀀스 재계산 사이의 시간입니다. 각 재계산은 그래프의 한 구성 요소에 대한 계획을 계산합니다. 즉, 이 설정을 X로 설정한다고 해서 전체 그래프를 X초마다 업데이트한다는 뜻은 아닙니다. 일부 구성 요소만 X초마다 업데이트됩니다. 이 값을 더 짧게 설정할 수록 계산하는데 더 많은 CPU 계산 시간이 필요합니다. 값을 더 길게 설정하면 화물 분배가 새 경로로 이뤄지기까지 더 오랜 시간이 걸리게 됩니다.
2032 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :분배 그래프의 재계산을 위해 {STRING} 사용
2033 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :각 연결 그래프의 구성 요소를 재계산하는데 걸리는 시간입니다. 재계산이 시작되면, 이 시간(초) 동안 실행할 수 있는 스레드가 생성됩니다. 이 값을 더 짧게 설정할수록 스레드가 완료되어야 할 때 완료되지 못할 가능성이 높아집니다. 그러면 이를 완료하기 전까지는 게임이 멈추게 됩니다. 값을 더 길게 설정하면 경로가 변경되었을 때 분배가 업데이트되는 데 더 오래 걸립니다.
2035 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :승객에 대한 분배 형식: {STRING}
2036 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"대칭"은 A역에서 B역으로 가려는 승객의 수가 B에서 A로 가려는 승객의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "비대칭"은 승객이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 승객 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다.
2037 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :우편에 대한 분배 형식: {STRING}
2038 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"대칭"은 A역에서 B역으로 가려는 우편물의 수가 B에서 A로 가려는 우편물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "비대칭"은 우편물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 우편물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다.
2039 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :귀금속 화물에 대한 분배 형식: {STRING}
2040 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :귀금속 화물은 온대 기후의 귀금속, 아열대 기후의 다이아몬드 또는 아한대 기후의 금을 말합니다. NewGRF을 사용하면 달라질 수 있습니다. "대칭"은 A역에서 B역으로 가려는 화물의 수가 B에서 A로 가려는 화물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "비대칭"은 화물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 화물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. 아한대나 아열대 기후에서는 대칭으로 설정하면 은행이 금을 받기만 하기 때문에 비대칭이나 수동으로 설정하는 것을 추천합니다. 온대 기후에서는 은행이 귀금속을 원래 은행으로 보내려고 하기 때문에 대칭을 선택해도 됩니다.
2041 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :다른 화물에 대한 분배 형식: {STRING}
2042 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"비대칭"은 화물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 화물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. 특별한 이유가 없는 한, "비대칭"이나 "수동"으로 설정하십시오.
2044 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :수동
2045 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :비대칭
2046 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :대칭
2048 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :분배 정확도: {STRING}
2049 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :값이 높으면 높을수록 CPU가 연결 상태를 계산하는 시간이 더 오래 걸립니다. 만약 이 시간이 너무 오래 걸리면 게임이 버벅일 것입니다. 하지만, 낮은 값으로 설정하면 분배가 부정확하게 일어나서, 화물이 원하는 곳으로 분배되지 않을 수 있습니다.
2051 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :거리에 따른 수요 효과: {STRING}
2052 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :이 값을 0보다 크게 설정하면, 어떤 화물이 있는 A역과 목적지가 될 수 있는 역 B 사이의 거리는 A에서 B로 가는 화물의 양에 영향을 미치게 됩니다. A역에서 B역이 더 멀리 떨어질 수록 이동하는 화물의 양은 적어질 것입니다. 값이 크면 클 수록 화물은 멀리 이동하지 않고 가까운 역으로 가게 됩니다.
2053 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :대칭 모드에서 되돌아오는 화물의 양: {STRING}
2054 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :이 값을 100%보다 작게 설정할 수록 대칭 분배는 비대칭 분배와 비슷해집니다. 특정 양의 화물을 역으로 보내면 그보다 더 적은 화물이 강제로 되돌아오게 됩니다. 이 값을 0%로 설정하면 대칭 분배는 비대칭 분배와 똑같습니다.
2056 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :다음으로 짧은 경로를 사용하기 위한 경로의 포화도: {STRING}
2057 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :종종 두 역 사이에는 여러 가지 경로가 존재할 수 있습니다. 이 경우, 화물 분배 기능은 먼저 가장 짧은 경로로 화물을 보내고, 그 경로가 포화 상태에 이르면 그 다음으로 짧은 경로를 사용하는 식으로 화물을 분배합니다. 포화도는 경로의 수송 능력과 예정 사용량을 추정하여 계산됩니다. 일단 모든 경로가 포화 상태가 되었는데 아직 수요가 남아있다면, 수송 능력이 높은 경로를 사용하면서 모든 경로를 과부하 상태로 만들게 됩니다. 하지만, 이 알고리즘은 수송량을 대부분 정확히 추정하지는 않습니다. 이 설정을 이용해서, 화물 분배 기능이 짧은 경로의 포화 상태가 몇 퍼센트가 되어야 다음으로 짧은 경로에 화물을 분배할 것인지를 지정할 수 있습니다. 과대평가된 수송량의 경우 너무 붐비는 역이 생기지 않도록 하기 위해서는 이 값을 100%보다 작게 설정하십시오.
2059 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :속력 단위 (지상): {STRING}
2060 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :속력 단위 (해상): {STRING}
2061 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :속력를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
2062 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :야드파운드법 (mph)
2063 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :미터법 (km/h)
2064 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :국제표준규격 (m/s)
2065 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :게임 단위 (칸/일)
2066 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :게임 단위 (칸/초)
2067 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :노트
2069 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :차량의 힘 단위: {STRING}
2070 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :출력할 차량의 힘 단위를 선택합니다.
2072 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :야드파운드법 (마력)
2073 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :미터법 (마력)
2074 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :국제표준규격 (kW)
2076 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :무게 단위: {STRING}
2077 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :무게를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
2079 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :야드파운드법 (미국 톤)
2080 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :미터법 (톤)
2081 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :국제표준규격 (kg)
2083 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :부피 단위: {STRING}
2084 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :부피를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
2086 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :야드파운드법 (갤런)
2087 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :미터법 (리터)
2088 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :국제표준규격 (m³)
2090 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :견인 효과 단위: {STRING}
2091 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :견인 효과(견인력)를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
2093 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :야드파운드법 (파운드중)
2094 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :미터법 (kgf)
2095 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :국제표준규격 (kN)
2097 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :높이 단위: {STRING}
2098 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :높이를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
2100 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :야드파운드법 (ft)
2101 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :미터법 (m)
2102 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :국제표준규격 (m)
2104 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :단위 설정
2105 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :그래픽
2106 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :효과음
2107 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :인터페이스
2108 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :일반
2109 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :게임 화면
2110 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :건설
2111 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :뉴스 / 정보
2112 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :회사
2113 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :회계
2114 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :차량
2115 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :물리
2116 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :경로 탐색
2117 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :경로
2118 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :제한
2119 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :재앙 / 사고
2120 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :세계 제작
2121 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :환경
2122 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :시간
2123 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :지역 당국
2124 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :도시
2125 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :산업시설
2126 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :화물 분배
2127 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :나무
2128 STR_CONFIG_SETTING_AI :경쟁자
2129 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :컴퓨터 플레이어
2130 STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :네트워크
2132 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :열차에 사용할 경로 탐색법: {STRING}
2133 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :열차에 사용할 경로 탐색 방법을 선택합니다.
2134 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :자동차/전차에 사용할 경로 탐색법: {STRING}
2135 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :자동차/전차에 사용할 경로 탐색 방법을 선택합니다.
2136 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :선박에 사용할 경로 탐색법: {STRING}
2137 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :선박에 사용할 경로 탐색 방법을 선택합니다.
2138 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :신호기 앞에서 회차: {STRING}
2139 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :열차가 신호기 앞에서 너무 오래 기다리면 뒤로 되돌아갈 수 있도록 허용합니다.
2141 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
2142 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(권장)
2144 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}설정값 변경
2147 STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}설정 파일에서 오류 발생
2148 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... 배열 '{STRING}'에서 오류 발생
2149 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... '{1:STRING}'에 잘못된 값('{0:STRING}')이 지정되었습니다
2150 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... '{STRING}' 설정의 끝에 후행 문자가 있습니다
2151 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... '{STRING}' NewGRF를 무시합니다: '{STRING}'{G 1 "과" "와"} GRF ID가 겹침
2152 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... 유효하지 않은 '{STRING}' NewGRF를 무시합니다: {STRING}
2153 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :찾을 수 없음
2154 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :사용하기에 불안함
2155 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF 시스템
2156 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :현재 OpenTTD 버전과 맞지 않음
2157 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :알 수 없음
2158 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... 압축 레벨 '{STRING}' : 유효하지 않습니다
2159 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... '{STRING}' 형식으로 게임을 저장할 수 없습니다. '{STRING}' 형식으로 변환합니다
2160 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 그래픽 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다
2161 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 효과음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다
2162 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 배경음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다
2163 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}메모리 초과
2164 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES}의 스프라이트 캐시 할당에 실패하였습니다. 스프라이트 캐시 용량이 {BYTES}로 감소합니다. 이는 OpenTTD의 성능을 저하시킬 것입니다. 메모리 요구사항을 낮추려면 32bpp를 비활성화하거나 화면 확대 설정을 기본값에 가깝게 조절하십시오.
2166 # Video initalization errors
2167 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}비디오 설정 오류 발생...
2168 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... 호환되는 GPU를 찾지 못했습니다. 하드웨어 가속이 비활성화됩니다
2169 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... GPU 드라이버가 게임을 종료시켰습니다. 하드웨어 가속이 비활성화됩니다
2172 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2174 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}새 게임
2175 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}불러오기
2176 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}시나리오 플레이
2177 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}높이맵 플레이
2178 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}시나리오 에디터
2179 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}멀티 플레이
2181 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 설정
2182 STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}고득점 순위표
2183 STR_INTRO_HELP :{BLACK}도움말 & 매뉴얼
2184 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}설정
2185 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 설정
2186 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}온라인 콘텐츠 다운로드
2187 STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}인공지능 설정
2188 STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}게임 스크립트 설정
2189 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}종료
2191 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}새 게임을 시작합니다.{}CTRL+클릭하시면 지도 설정을 건너뛰고 바로 시작합니다
2192 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}저장한 게임을 불러옵니다
2193 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}높이맵을 지형으로 사용하여, 새로운 게임을 시작합니다
2194 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}사용자 시나리오로 새 게임을 시작합니다
2195 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}사용자 게임/시나리오를 만듭니다
2196 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}멀티 플레이 게임을 시작합니다
2198 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}온대 기후 선택
2199 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}아한대 기후 선택
2200 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}아열대 기후 선택
2201 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}장난감나라 선택
2203 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 기본 설정 창을 엽니다
2204 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}고득점 순위표를 엽니다
2205 STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}각종 문서와 온라인 링크를 확인합니다
2206 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}설정 창을 엽니다
2207 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 설정 창을 엽니다
2208 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}새로 나왔거나 업데이트된 콘텐츠를 체크하여 다운로드합니다
2209 STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}인공지능 설정 창을 엽니다
2210 STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}게임 스크립트 설정 창을 엽니다
2211 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD'를 종료합니다.
2213 STR_INTRO_BASESET :{BLACK}현재 선택된 기본 그래픽 세트에는 {NUM}개의 스프라이트가 빠져있습니다. 기본 세트를 업데이트하세요.
2214 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}이 버전의 OpenTTD는 {NUM}개의 문장이 한국어로 번역되지 않았습니다. OpenTTD가 더욱 발전할 수 있도록 번역에 참여하세요. 자세한 사항은 readme.txt를 참고하세요.
2217 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}종료
2218 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}정말 게임을 종료하시겠습니까?
2219 STR_QUIT_YES :{BLACK}예
2220 STR_QUIT_NO :{BLACK}아니요
2223 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}게임 그만하기
2224 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}정말 이 게임을 종료하고 메인으로 이동하시겠습니까?
2225 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}정말 이 시나리오를 종료하시겠습니까?
2228 STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}도움말 & 매뉴얼
2229 STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}웹사이트
2230 STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}문서
2231 STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Readme
2232 STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}변경기록
2233 STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}알려진 버그
2234 STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}라이선스
2235 STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
2236 STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}매뉴얼 / 위키
2237 STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}버그 신고
2238 STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}커뮤니티
2241 STR_CHEATS :{WHITE}치트
2242 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}재정을 {CURRENCY_LONG} 만큼 증가
2243 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}다음 회사로 플레이: {ORANGE}{COMMA}
2244 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}마법 불도저 (산업시설이나 옮길 수 없는 건물 제거): {ORANGE}{STRING}
2245 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}터널 교차 허용: {ORANGE}{STRING}
2246 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}대형 항공기가 소형 공항에서 (자주) 충돌하지 않게 함: {ORANGE}{STRING}
2247 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}최대 지형 고도값 수정: {ORANGE}{NUM}
2248 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}최대 지형 높이값을 수정합니다
2249 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}날짜 변경: {ORANGE}{DATE_SHORT}
2250 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}현재의 연도를 변경
2251 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}1차 산업시설 생산량 조절 허용: {ORANGE}{STRING}
2252 STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}역 등급을 항상 100%로 고정: {ORANGE}{STRING}
2255 STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 색상
2257 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}기본 색상 선택
2258 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}열차 색상 선택
2259 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}차량 색상 선택
2260 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}선박 색상 선택
2261 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}항공기 색상 선택
2262 STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}열차 그룹 색상 선택
2263 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}자동차 그룹 색상 선택
2264 STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}선박 그룹 색상 선택
2265 STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}항공기 그룹 색상 선택
2266 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}선택한 색상을 1차 색상으로 선택합니다. CTRL+클릭하면 모든 항목에 적용됩니다
2267 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}선택한 색상을 2차 색상으로 선택합니다. CTRL+클릭하면 모든 항목에 적용됩니다
2268 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}색상 조합을 바꾸려면 선택하세요. 2개 이상 선택하려면 CTRL+클릭하세요. 네모를 클릭하여 체크하면 해당 색상 조합을 사용하게 됩니다
2269 STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :열차 그룹을 설정하지 않았습니다
2270 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :자동차 그룹을 설정하지 않았습니다
2271 STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :선박 그룹을 설정하지 않았습니다
2272 STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :항공기 그룹을 설정하지 않았습니다
2275 STR_LIVERY_DEFAULT :기본 색상
2276 STR_LIVERY_STEAM :{G=f}증기 기관차
2277 STR_LIVERY_DIESEL :{G=f}디젤 기관차
2278 STR_LIVERY_ELECTRIC :{G=f}전기 기관차
2279 STR_LIVERY_MONORAIL :{G=m}모노레일 기관차
2280 STR_LIVERY_MAGLEV :{G=m}자기부상 기관차
2281 STR_LIVERY_DMU :{G=f}DMU
2282 STR_LIVERY_EMU :{G=f}EMU
2283 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :{G=f}객차 (증기)
2284 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :{G=f}객차 (디젤)
2285 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :{G=f}객차 (전기)
2286 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :{G=f}객차 (모노레일)
2287 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :{G=f}객차 (자기부상)
2288 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :{G=f}화물차
2289 STR_LIVERY_BUS :{G=f}버스
2290 STR_LIVERY_TRUCK :{G=m}트럭
2291 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :{G=m}여객선
2292 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :{G=m}화물선
2293 STR_LIVERY_HELICOPTER :{G=f}헬리콥터
2294 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :{G=f}소형 항공기
2295 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :{G=f}대형 항공기
2296 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :{G=f}승객 전차
2297 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :{G=f}화물 전차
2299 # Face selection window
2300 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}얼굴 선택
2301 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}새 얼굴 선택을 취소합니다.
2302 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}이 얼굴을 선택합니다.
2303 STR_FACE_RANDOM :{BLACK}무작위화
2305 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}남성
2306 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}남성 얼굴 선택
2307 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}여성
2308 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}여성 얼굴 선택
2309 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}새 얼굴
2310 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}얼굴을 만듭니다.
2311 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}고급
2312 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}고급 얼굴 선택 모드로 전환
2313 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}간단
2314 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}간편 얼굴 선택 모드로 전환
2315 STR_FACE_LOAD :{BLACK}불러오기
2316 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}즐겨찾는 얼굴 불러오기
2317 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}당신이 즐겨찾는 얼굴을 OpenTTD 설정 파일로부터 불러왔습니다.
2318 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}플레이어 얼굴 번호
2319 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}플레이어 얼굴 번호 보기/설정
2320 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}플레이어 얼굴 번호 보기/설정
2321 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}새 얼굴 번호 코드가 설정되었습니다.
2322 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}플레이어 얼굴 번호를 설정할 수 없습니다 - 0에서 4,294,967,295 사이의 값을 입력하십시오!
2323 STR_FACE_SAVE :{BLACK}저장
2324 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}즐겨찾는 얼굴로 저장
2325 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}이 얼굴이 OpenTTD 설정 파일에 즐겨찾는 얼굴로 저장될 것입니다.
2326 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}유럽인
2327 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}유럽인 얼굴 선택
2328 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}흑인
2329 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}흑인 얼굴 선택
2332 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}콧수염이나 귀걸이 착용
2334 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}머리 변경
2335 STR_FACE_EYEBROWS :눈썹:
2336 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}눈썹 변경
2337 STR_FACE_EYECOLOUR :눈동자 색:
2338 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}눈동자색 변경
2339 STR_FACE_GLASSES :안경:
2340 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}안경 착용
2341 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}안경 변경
2343 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}코 변경
2345 STR_FACE_MOUSTACHE :콧수염:
2346 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}입술/콧수염 변경
2348 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}턱 변경
2349 STR_FACE_JACKET :자켓:
2350 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}자켓 변경
2351 STR_FACE_COLLAR :옷깃:
2352 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}옷깃 변경
2354 STR_FACE_EARRING :귀걸이:
2355 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}넥타이/귀걸이 변경
2357 # Matches ServerGameType
2359 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :로컬
2360 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :공개
2361 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :초대만
2363 # Network server list
2364 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}멀티 플레이
2365 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}플레이어 이름:
2366 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}다른 사람들에게 보여줄 당신의 이름입니다.
2368 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}이름
2369 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}게임 이름
2370 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2371 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}접속자
2372 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}현재 접속자 수 / 최대 접속자 수{}현재 회사 개수 / 최대 회사 개수
2373 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2374 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}지도 크기
2375 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}게임의 지도 크기{}크기별로 정렬하려면 클릭
2376 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}날짜
2377 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}현재 날짜
2378 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}시간 {NUM}분
2379 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}플레이 시간
2380 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}일시 정지한 시간을 제외하고{}게임을 플레이한 시간입니다
2381 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}언어, 서버 버전 등
2383 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}선택하려면 목록에서 게임을 클릭하세요
2384 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}최근에 접속한 서버:
2385 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}최근에 플레이한 서버를 선택하려면 클릭하세요
2387 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}게임 정보
2388 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}접속현황: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}명 - 회사 {COMMA} / {COMMA}개
2389 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}기후: {WHITE}{STRING}
2390 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}지도 크기: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2391 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}서버 버전: {WHITE}{STRING}
2392 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}서버 주소: {WHITE}{STRING}
2393 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}초대 코드: {WHITE}{STRING}
2394 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}시작 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT}
2395 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}현재 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT}
2396 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}플레이 시간: {WHITE}{NUM}시간 {NUM}분
2397 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}게임 스크립트: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
2398 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}비밀번호가 걸려있습니다!
2399 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}서버 오프라인
2400 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}서버가 꽉 참
2401 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}서버 관리자가 당신을 추방하였습니다
2402 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}서버가 너무 오래됐습니다
2403 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}버전 다름
2404 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NewGRF 다름
2406 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}게임 참여
2407 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}새로고침
2408 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}서버 정보를 새로 고칩니다.
2410 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}인터넷 검색
2411 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}인터넷에서 공개 서버를 검색합니다
2412 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}LAN 검색
2413 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}로컬 영역 네트워크에서 서버를 검색합니다
2414 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}서버 추가
2415 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}서버를 목록에 추가합니다. 서버 주소나 초대 코드를 입력하세요.
2416 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}서버 열기
2417 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}당신이 서버가 되어 게임을 진행합니다.
2419 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}이름을 입력하세요
2420 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}서버 주소나 초대 코드를 입력하세요
2422 # Start new multiplayer server
2423 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}새 멀티플레이 게임 시작하기
2425 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}게임 이름:
2426 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}멀티플레이 게임 선택 메뉴에서 보여질 게임 제목입니다.
2427 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}비밀번호 설정
2428 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}서버에 공개적으로 접근하는 것을 막고 싶을 때 비밀번호를 걸어 보호합니다.
2430 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}공개 여부:
2431 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}서버 목록에 이 서버를 공개할 지 여부를 설정합니다
2432 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM}명
2433 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}최대 접속자 수:
2434 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}최대 접속자 수를 선택합니다. 모든 자리가 다 차 있을 필요는 없습니다
2435 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM}개
2436 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}최대 회사수:
2437 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}서버의 회사의 수를 제한합니다
2439 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}네트워크 게임에서 사용할 이름을 입력하세요
2441 # Network connecting window
2442 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}접속중...
2444 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM}명의 접속자가 먼저 기다리고 있습니다
2445 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}지금까지 {BYTES}를 다운로드하였습니다
2446 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} 다운로드 완료
2449 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) 접속 중...
2450 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) 권한 부여중...
2451 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) 기다리는 중...
2452 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) 지도 다운로드 중...
2453 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) 데이터 처리 중...
2454 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) 등록 중...
2455 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}게임 정보 가져오는 중...
2456 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}회사 정보 가져오는 중...
2458 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}접속 끊기
2460 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}서버 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요
2461 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}회사 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요
2463 # Network company list added strings
2464 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :접속자 목록
2465 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :관전
2467 # Network client list
2468 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}접속 중인 플레이어
2469 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}서버
2470 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}이름
2471 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}현재 플레이하고 있는 서버의 이름입니다
2472 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}서버의 이름을 수정합니다
2473 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :서버 이름
2474 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}공개 여부
2475 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}서버 목록에 이 서버를 공개할 지 여부를 설정합니다
2476 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}초대 코드
2477 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}다른 플레이어가 이 서버에 들어오기 위한 초대 코드입니다
2478 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}접속 방식
2479 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}다른 사람이 이 서버에 들어올 수 있는지 여부를 나타냅니다
2480 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}플레이어
2481 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}이름
2482 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}당신의 접속자 이름입니다
2483 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}접속자 이름을 수정합니다
2484 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :접속자 이름
2485 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}관리자가 이 접속자에게 할 수 있는 기능입니다
2486 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}관리자가 이 접속자에게 할 수 있는 기능입니다
2487 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}여기에 참여합니다
2488 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}이 플레이어에게 메시지를 보냅니다
2489 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}이 회사에 참여 중인 모든 플레이어에게 메시지를 보냅니다
2490 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}모든 관전자에게 메시지를 보냅니다
2491 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :관전
2492 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(새 회사)
2493 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}새 회사를 만듭니다
2494 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}당신입니다
2495 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}이 게임을 연 사람입니다
2496 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}접속자 {NUM}명 / 회사 {NUM}/{NUM}개
2497 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}현재 접속 중인 클라이언트의 수 및 회사 수와 서버 관리자가 허용한 최대 회사 개수입니다
2499 # Matches ConnectionType
2501 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}로컬
2502 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}다른 플레이어가 접속할 수 없게 됩니다
2503 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}공개
2504 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}공유기 우회
2505 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}중계 이용
2507 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :추방
2508 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :차단
2509 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :삭제
2510 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :비밀번호 초기화
2512 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}관리자 기능
2513 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}'{STRING}' 플레이어를 정말로 추방하시겠습니까?
2514 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}'{STRING}' 플레이어를 정말로 차단하시겠습니까?
2515 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}'{COMPANY}' 회사를 정말로 삭제하시겠습니까?
2516 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}'{COMPANY}' 회사의 비밀번호를 정말로 초기화하시겠습니까?
2518 STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}중계를 이용할까요?
2519 STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}'{0:STRING}' 서버와 연결하는 데 실패했습니다.{} '{1:STRING}'{G 1 "을" "를"} 통해 연결을 중계하시겠습니까?
2520 STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}아니요
2521 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}이번에만 사용
2522 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}항상 사용
2524 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :설문조사에 참여하시겠습니까?
2525 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :자동 설문조사에 참여하시겠습니까?{}게임을 종료할 때마다 OpenTTD가 관련 설문 통계를 전송합니다.{}"게임 설정"에서 참여 여부를 변경할 수 있습니다.
2526 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :설문조사 결과 미리보기
2527 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :설문조사와 개인정보 보호에 대하여
2528 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :아니요
2529 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :예
2531 STR_NETWORK_SPECTATORS :관전자
2533 # Network set password
2534 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}입력한 비밀번호는 저장하지 않기
2535 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}이 회사에 새 비밀번호 부여
2536 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}회사 비밀번호
2537 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}회사 비밀번호 기본값으로 설정
2538 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}이 비밀번호를 새 회사의 비밀번호 기본값으로 사용합니다
2540 # Network company info join/password
2541 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}참여
2542 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}이 회사에 참여해서 플레이합니다
2543 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}비밀번호
2544 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}다른 참가자가 이 회사에 참여하여 플레이하지 못 하도록 암호로 보호합니다
2545 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}회사 비밀번호 설정
2548 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}보내기
2549 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[팀] :
2550 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[귓속말] {STRING}:
2551 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[전체] :
2553 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[팀] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2554 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[팀] {STRING}에게: {WHITE}{STRING}
2555 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[귓속말] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2556 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[귓속말] {STRING}에게: {WHITE}{STRING}
2557 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[모두] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2558 STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
2559 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}채팅 메시지를 입력하세요
2562 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}사용할 수 있는 네트워크 장치가 없습니다.
2563 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}서버 연결 시간이 초과되었거나 요청이 거절되었습니다
2564 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF가 맞지 않아서 연결할 수 없습니다
2565 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}네트워크와 게임을 동기화하는 데 실패하였습니다
2566 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}네트워크와 연결이 끊어졌습니다
2567 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}게임 저장 파일을 불러올 수 없습니다
2568 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}서버를 시작할 수 없습니다
2569 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}프로토콜 오류가 발생되어 연결이 끊어졌습니다
2570 STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}접속자 이름을 지정하지 않았습니다. 접속자 이름은 멀티플레이 창 맨 위에서 설정할 수 있습니다.
2571 STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}서버 이름을 지정하지 않았습니다. 서버 이름은 멀티플레이 창 맨 위에서 설정할 수 있습니다.
2572 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}이 접속자의 게임 버전이 서버의 버전과 일치하지 않습니다
2573 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}잘못된 비밀번호입니다
2574 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}서버에 인원이 가득 찼습니다
2575 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}서버 관리자에 의해 접속이 차단되었습니다
2576 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}서버에서 강제로 추방되었습니다
2577 STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}사유: {STRING}
2578 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}이 서버에서 치트를 사용할 수 없습니다
2579 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}서버에 너무 많은 명령을 보냈습니다
2580 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}비밀번호 입력 시간을 초과하였습니다
2581 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}사용자의 컴퓨터가 서버와 연결을 유지할 수 있을 만큼 빠르지 않습니다
2582 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}지도 다운로드 시간을 초과하였습니다
2583 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}서버 접속 시간을 초과하였습니다
2584 STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}사용할 수 없는 이름입니다
2586 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}가능한 연결 손실
2587 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}마지막 {NUM}초간 서버로부터 데이터를 받지 못했습니다
2590 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :일반 오류
2591 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :비동기화 오류
2592 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :지도 불러오기 실패
2593 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :연결 손실
2594 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :프로토콜 오류
2595 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 안 맞음
2596 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :권한 없음
2597 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :잘못된 패킷 수신
2598 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :잘못된 버전
2599 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :이미 사용중인 이름
2600 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :잘못된 비밀번호
2601 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand 구문 내의 잘못된 회사
2602 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :강제추방
2603 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :치트 사용 시도
2604 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :서버 꽉참
2605 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :너무 많은 명령 전송
2606 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :제 시간에 비밀번호를 입력하십시오
2607 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :반응 시간 초과
2608 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :지도 다운로드 시간 초과
2609 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :지도 생성 / 입장 시간 초과
2610 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :유효하지 않은 클라이언트 이름
2612 # Network related errors
2613 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2616 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :게임이 일시 정지되었습니다. ({STRING})
2617 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다 ({STRING})
2618 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다 ({STRING}, {STRING})
2619 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다 ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2620 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다 ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2621 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다 ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2622 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :게임이 재개되었습니다. ({STRING})
2623 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :플레이하는 사람 수
2624 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :접속자와 연결중
2625 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :수동
2626 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :게임 스크립트
2627 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :연결 상태가 업데이트되기를 기다리는 중
2629 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :게임 종료
2630 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다
2631 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} 님이 입장하셨습니다 ({2:NUM}번 접속자)
2632 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} 님이 {2:NUM}번 회사에 참여하셨습니다
2633 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} 님이 관전을 시작하셨습니다
2634 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} 님이 새로운 회사({2:NUM}번)를 창설하셨습니다
2635 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} 님이 퇴장하셨습니다 (사유: {2:STRING})
2636 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 님이 이름을 {STRING}(으)로 바꾸었습니다
2637 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} 님이 {1:STRING}에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보내셨습니다
2638 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}서버가 게임을 종료하였습니다
2639 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}서버가 재시작되고 있습니다...{}기다려주세요...
2640 STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} - 서버에서 강제로 추방되었습니다. 사유: ({STRING})
2642 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}서버 등록 실패
2643 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}다른 서버가 이 초대 코드를 이미 사용하고 있습니다. 게임 종류를 "로컬"로 변경합니다.
2644 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}서버가 원격 접속을 허용하지 않습니다
2645 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}다른 플레이어가 이 서버에 들어올 수 없게 될 것입니다
2647 # Content downloading window
2648 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}콘텐츠 다운로드
2649 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}종류
2650 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}콘텐츠의 종류입니다
2651 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}이름
2652 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}콘텐츠의 이름
2653 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}항목을 클릭하면 자세히 볼 수 있습니다{}다운로드할 항목을 누르세요
2654 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택
2655 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}모든 콘텐츠를 선택합니다
2656 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}업데이트 선택
2657 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}업데이트 항목이 있는 컨텐츠를 선택합니다
2658 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택 해제
2659 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}모든 콘텐츠의 선택을 해제합니다.
2660 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}외부 사이트에서 검색
2661 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD의 온라인 콘텐츠 서비스에서 다운로드할 수 없는 콘텐츠를 OpenTTD와 관련이 없는 외부 사이트에서 검색합니다
2662 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD를 종료하는 중입니다!
2663 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}외부 웹사이트에서 콘텐츠를 다운로드할 때에는 그에 대한 약관과 조건이 다양합니다.{}이 콘텐츠를 OpenTTD에 설치하는 방법은 외부 사이트에서 찾아보아야 합니다.{}계속하시겠습니까?
2664 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}태그/이름 검색:
2665 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}웹 사이트
2666 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}이 컨텐츠의 웹 사이트를 방문합니다
2667 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}다운로드
2668 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}선택한 콘텐츠의 다운로드를 시작합니다
2669 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}다운로드할 파일의 총 용량: {WHITE}{BYTES}
2670 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}콘텐츠 정보
2673 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}이 콘텐츠를 선택하지 않았습니다
2674 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}이 콘텐츠를 다운로드하기 위해 선택하였습니다
2675 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}이 콘텐츠는 다른 콘텐츠에서 필요하므로 자동 선택되었습니다
2676 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}이미 가지고 있는 콘텐츠입니다
2677 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}이 콘텐츠는 알려지지 않은 콘텐츠이고 OpenTTD 게임 상에서 받을 수 없는 것입니다
2679 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}이 콘텐츠는 기존에 존재하던 {STRING}{G 0 "을" "를"} 업데이트합니다
2680 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}이름: {WHITE}{STRING}
2681 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}버전: {WHITE}{STRING}
2682 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}설명: {WHITE}{STRING}
2683 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}주소: {WHITE}{STRING}
2684 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}종류: {WHITE}{STRING}
2685 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}파일 크기: {WHITE}{BYTES}
2686 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{WHITE}{STRING}{SILVER} 때문에 선택됨
2687 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}필요한 요소: {WHITE}{STRING}
2688 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}태그: {WHITE}{STRING}
2689 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD가 "zlib" 지원 기능이 없는 상태에서 빌드되었습니다...
2690 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... 콘텐츠를 다운로드할 수 없습니다!
2692 # Order of these is important!
2693 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m}기본 그래픽
2694 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
2695 STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=m}인공지능
2696 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}인공지능 라이브러리
2697 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=f}시나리오
2698 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=m}높이맵
2699 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :{G=m}기본 효과음
2700 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :{G=m}기본 배경 음악
2701 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :{G=f}게임 스크립트
2702 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :{G=f}GS 라이브러리
2704 # Content downloading progress window
2705 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}콘텐츠 다운로드...
2706 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}파일 요청중...
2707 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}현재 다운로드 {STRING} ({NUM} / {NUM})
2708 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}다운로드 완료
2709 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} 다운로드 ({NUM} %)
2711 # Content downloading error messages
2712 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}콘텐츠 서버에 접속할 수 없습니다...
2713 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}다운로드 실패...
2714 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... 파일 쓰기가 불가능합니다
2715 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}다운로드한 파일의 압축을 풀 수 없습니다
2717 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}그래픽이 없습니다
2718 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD를 실행시키기 위해서는 그래픽 파일이 필요하지만 컴퓨터에서 그래픽 파일을 찾을 수 없습니다. OpenTTD를 실행시키기 위해 그래픽을 다운로드 받아서 설치하시겠습니까?
2719 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}예, 그래픽을 다운로드 받습니다
2720 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}아니요, OpenTTD를 종료합니다
2722 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}다운로드 실패
2723 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}그래픽을 다운로드하는 데 실패했습니다.{}수동으로 그래픽을 다운로드하세요.
2724 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}OpenTTD 종료
2726 # Transparency settings window
2727 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}투명 설정
2728 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}역명판을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요
2729 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}나무를 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요
2730 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}집을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요
2731 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}산업시설을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요
2732 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}정거장, 차량기지, 경유지 등과 같은 건물을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요
2733 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}다리를 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요
2734 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}등대나 안테나 같은 구조물을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요
2735 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}전차선을 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요
2736 STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}적재/하차 및 수입/지출 텍스트를 보여줄 지 선택합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요
2737 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}반투명 대신 아예 안 보이게 할 항목을 선택하세요
2739 # Linkgraph legend window
2740 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}화물 흐름 범례
2741 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}모두
2742 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}없음
2743 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}표시할 회사를 선택하세요
2744 STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2746 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2747 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}이용 없음
2748 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}포화
2749 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}과포화
2752 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}한 달 동안 {0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} {1:STATION}에서 {2:STATION}까지 수송해야 함 (수용량의 {3:COMMA}%){4:STRING}
2753 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}1분 동안 {0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} {1:STATION}에서 {2:STATION}까지 수송해야 함 (수용량의 {3:COMMA}%){4:STRING}
2754 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} 다시 수송해와야 함 (수용량의 {1:COMMA}%)
2755 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}평균 운행 시간: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
2757 # Base for station construction window(s)
2758 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 표시
2759 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}끄기
2760 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}켜기
2761 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다
2762 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시합니다
2763 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {GOLD}{CARGO_LIST}
2764 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}공급: {GOLD}{CARGO_LIST}
2765 STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/년
2766 STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/기간
2768 # Join station window
2769 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}같은 이름으로 정거장 만들기
2770 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}분리된 역을 새로 만들기
2772 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}연결할 경유지
2773 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}분리된 경유지를 새로 만들기
2776 STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}현재 이 기반시설에서 사용할 수 있는 차량이 없어 비활성화되었습니다
2778 # Rail construction toolbar
2779 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :선로 건설
2780 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :전기선로 건설
2781 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :모노레일 건설
2782 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :자기부상열차 건설
2784 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}선로를 건설합니다. CTRL+클릭하면 선로 조각을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2785 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}자동건설 모드로 선로를 건설합니다. CTRL+클릭하면 선로를 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2786 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 점검을 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2787 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}선로에 경유지를 설치합니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 경유지를 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2788 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2789 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}선로에 신호기를 설치합니다. CTRL+클릭하면 다른 신호기 스타일(구식/전자식)을 건설합니다.{}클릭+드래그하면 드래그한 구간 내에 신호기를 정해진 간격대로 설치합니다. CTRL+클릭+드래그하면 다음 분기점이나 다음 신호기까지 신호기를 설치합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2790 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}철교를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2791 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2792 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}선로, 신호기, 경유지, 역 등의 철도 시설 건설/철거 모드를 켜거나 끌 수 있습니다. CTRL+클릭하면 선로에서 경유지와 역을 제거할 수 있습니다
2793 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}철도 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다
2795 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :철도
2796 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :전기철도
2797 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :모노레일
2798 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :자기부상열차
2800 # Rail depot construction window
2801 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차량기지 방향 선택
2802 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
2804 # Rail waypoint construction window
2805 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}경유지
2806 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}경유지 종류 설정
2808 # Rail station construction window
2809 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}철도 역사 선택
2810 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향 선택
2811 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}철도역 방향을 설정합니다
2812 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}선로 수
2813 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}철도역 플랫폼 개수를 설정합니다
2814 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}플랫폼 길이
2815 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}철도역 길이를 설정합니다
2816 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}드래그 & 드롭
2817 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}드래그 & 드롭으로 역을 건설합니다
2819 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}표시할 역의 종류를 선택합니다
2820 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}건설할 역의 종류를 선택합니다
2822 STR_STATION_CLASS_DFLT :기본
2823 STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :기본 역
2824 STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :기본 도로 정류장
2825 STR_STATION_CLASS_WAYP :경유지
2826 STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :기본 경유지
2829 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}신호기 선택
2830 STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}고급 신호기 종류를 보이거나 감춥니다
2831 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}폐색 신호기 (구식){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다
2832 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}입구 신호기 (구식){}다음 폐색 구간에 있는 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 그렇지 않은 경우에는 빨간불이 됩니다
2833 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}출구 신호기 (구식){}일반 신호기와 기능이 똑같지만, 입구 & 복합 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다
2834 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}복합 신호기 (구식){}복합 신호기는 입구 신호기와 출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 사전 신호기의 거대한 "나뭇가지 구조"를 건설할 수 있도록 도와줍니다
2835 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}경로 신호기 (구식){}경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해주는 경로 신호기입니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다
2836 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}단방향 경로 신호기 (구식){}경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해주는 경로 신호기입니다. 단방향 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다
2837 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}폐색 신호기 (전자식){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다
2838 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}입구 신호기 (전자식){}다음 폐색 구간에 있는 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 그렇지 않은 경우에는 빨간불이 됩니다
2839 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}출구 신호기 (전자식){}일반 신호기와 기능이 똑같지만, 입구 & 복합 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다
2840 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}복합 신호기 (전자식){}복합 신호기는 입구 신호기와 출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 사전 신호기의 거대한 "나뭇가지식 구조"를 건설할 수 있도록 도와줍니다
2841 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}경로 신호기 (전자식){}경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해주는 경로 신호기입니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다
2842 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}단방향 경로 신호기 (전자식){}경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해주는 경로 신호기입니다. 단방향 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다
2843 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}신호기 변환{}이미 설치된 신호기를 클릭해서 신호기의 종류(일반/입구/출구/복합/경로)와 형식(구식↔전자식)을 변경합니다. CTRL+클릭하면 신호기의 형식을 변경합니다. SHIFT+클릭을 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2844 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}드래그로 설치할 때 신호기 사이의 간격입니다
2845 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}드래그로 설치할 신호기 간격을 줄입니다
2846 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}드래그로 설치할 신호기 간격을 늘입니다
2848 # Bridge selection window
2849 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}철교 선택
2850 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}다리 종류를 선택하세요
2851 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}다리 건설 - 원하는 다리 종류를 선택하세요
2852 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
2853 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2854 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
2855 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2856 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :강철 현수교
2857 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :강철 거더교
2858 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :강철 캔틸레버교
2859 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :콘크리트 현수교
2860 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :나무 다리
2861 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :콘크리트교
2862 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :강철 원통형 다리
2863 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :실리콘 원통형 다리
2866 # Road construction toolbar
2867 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}도로 건설
2868 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전찻길 건설
2869 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로를 짓습니다. CTRL +클릭면 도로 일부분을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2870 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. CTRL+클릭하면 전찻길 일부분을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2871 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2872 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. CTRL+클릭하면 전찻길 일부분을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2873 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 점검을 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2874 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}전차 차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 점검을 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2875 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 정류장을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2876 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 전차역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2877 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 적하장을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2878 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 전차역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2879 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다
2880 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2881 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차 다리를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2882 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2883 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}전차 터널을 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2884 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}도로 제거 툴을 켜거나 끕니다
2885 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길 제거 툴을 켜거나 끕니다
2886 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}도로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2887 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}전차 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2889 STR_ROAD_NAME_ROAD :도로
2890 STR_ROAD_NAME_TRAM :전찻길
2892 # Road depot construction window
2893 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차고지 방향 선택
2894 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차고지의 방향을 선택합니다
2895 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}전차 차량기지 방향 선택
2896 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택합니다
2898 # Road vehicle station construction window
2899 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향 선택
2900 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}버스 정류장 방향을 선택합니다
2901 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}트럭 적하장 방향 선택
2902 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다
2903 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}여객 전차역 방향 선택
2904 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}여객 전차역의 방향을 선택합니다
2905 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}화물 전차역 방향 선택
2906 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차역의 방향을 선택합니다
2908 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2909 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}수로 건설
2910 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}항만
2911 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}운하를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2912 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}갑문을 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2913 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박 구입과 점검을 위한 정박소를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2914 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구를 만듭니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 항구을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2915 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}경유지로 사용할 수 있는 부표를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2916 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}수도교를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2917 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}운하를 만듭니다.{}해수면 높이에서 CTRL+클릭하면 운하 대신 바닷물을 만듭니다
2918 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}강을 만듭니다. CTRL+클릭하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다
2920 # Ship depot construction window
2921 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향 선택
2922 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다
2924 # Dock construction window
2925 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}항구
2928 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}공항
2929 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항을 만듭니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2931 # Airport construction window
2932 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}공항 선택
2933 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다
2934 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}공항 등급
2935 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}레이아웃 {NUM}
2937 STR_AIRPORT_SMALL :소형 공항
2938 STR_AIRPORT_CITY :도시 공항
2939 STR_AIRPORT_METRO :대도시 공항
2940 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :국제 공항
2941 STR_AIRPORT_COMMUTER :통근용 공항
2942 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :대륙간 공항
2943 STR_AIRPORT_HELIPORT :헬리콥터 탑승장
2944 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :헬리콥터 격납고
2945 STR_AIRPORT_HELISTATION :헬리콥터 정류장
2947 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :소형 공항
2948 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :대형 공항
2949 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :허브 공항
2950 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :헬리콥터 공항
2952 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}발생하는 소음 수준: {GOLD}{COMMA}
2954 # Landscaping toolbar
2955 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}지형 편집
2956 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. 드래그하면 시작점의 땅을 낮추고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2957 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. 드래그하면 시작점의 땅을 높이고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2958 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}처음 선택한 모퉁이의 고도에 맞추어 땅을 평평하게 고릅니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2959 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2961 # Object construction window
2962 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}오브젝트 선택
2963 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}건설할 오브젝트를 선택합니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2964 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}건설할 오브젝트의 등급을 선택합니다
2965 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}오브젝트 미리보기
2966 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}크기: {GOLD}{NUM} x {NUM} 칸
2968 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :등대
2969 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :송신기
2971 # Tree planting window (last eight for SE only)
2972 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}나무
2973 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다
2974 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}여러 종류의 나무 같이 심기
2975 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 이용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
2976 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}무작위로 나무 심기
2977 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다
2978 STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}일반
2979 STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}지면을 드래그해서 나무를 하나씩 놓습니다.
2980 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}작은 숲
2981 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}지면을 드래그해서 작은 숲을 만듭니다.
2982 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}큰 숲
2983 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}지면을 드래그해서 큰 숲을 만듭니다.
2985 # Land generation window (SE)
2986 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}지형 만들기
2987 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}암석 지역을 지정합니다
2988 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL+클릭하면 사막 지역을 제거할 수 있습니다
2989 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 키움
2990 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 줄임
2991 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}무작위로 지형 만들기
2992 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}새 시나리오 만들기
2993 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}지형만 남기기
2994 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}지도에서 모든 플레이어 소유의 자산을 제거
2996 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}플레이어 소유물 제거
2997 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}이 작업은 기본 지형(도시 포함) 이외의 모든 플레이어의 소유물(철도,도로 등)을 제거할 것입니다. 계속하시겠습니까?
2999 # Town generation window (SE)
3000 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}도시 만들기
3001 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}새 도시
3002 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}새 도시를 건설합니다. SHIFT+클릭으로 예상 비용을 볼 수 있습니다
3003 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}무작위로 도시 건설
3004 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}무작위 위치에 도시를 건설합니다
3005 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}무작위로 여러 도시 건설
3006 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}무작위로 도시를 건설합니다
3007 STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}모든 도시 확장
3008 STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}모든 도시를 조금씩 확장시킵니다
3010 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}도시 이름:
3011 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}도시 이름 입력
3012 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}도시 이름을 입력하려면 클릭하세요
3013 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}무작위 이름
3014 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}무작위 이름 생성
3016 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}도시 크기:
3017 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}소형
3018 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}중형
3019 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}대형
3020 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}임의
3021 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}도시 크기 선택
3022 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}대도시로 만듦
3023 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}대도시는 도시보다 빠르게 성장합니다.{}도시를 만들었을 때, 위 설정에 따라 더욱 커집니다
3025 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}도시 도로 설계:
3026 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}이 도시에 사용할 도로 설계를 선택합니다
3027 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}오리지널
3028 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}개선된 도로
3029 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 칸
3030 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 칸
3031 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}임의
3033 # Fund new industry window
3034 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}새 산업시설 건설
3035 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}목록에서 적당한 산업시설을 선택하세요
3036 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}무작위 산업시설 건설
3037 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}무작위로 산업시설을 건설합니다
3038 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}무작위 산업시설 건설
3039 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}정말 산업시설을 무작위로 건설하시겠습니까?
3040 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}가격: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
3041 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}답사
3042 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}건설
3043 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}투자
3044 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}모든 산업시설 제거
3045 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}현재 지도 상에 있는 모든 산업시설을 제거합니다
3046 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}모든 산업시설 제거
3047 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}정말 모든 산업시설을 제거하시겠습니까?
3049 # Industry cargoes window
3050 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}화물 연계도 - {STRING}
3051 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}화물 연계망 - {STRING}
3052 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}생산 산업시설
3053 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}소비 산업시설
3054 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}도시 가구
3055 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요
3056 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}이 화물의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요
3057 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}산업시설 연계도
3058 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설에서 생산/소비하는 화물을 보여줍니다
3059 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}지도에 표시
3060 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}위 산업망에 표시된 산업을 소형 지도에서 볼 수 있게 합니다
3061 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}화물 선택
3062 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}표시할 화물을 선택하세요
3063 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}산업시설 선택
3064 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}표시할 산업시설을 선택하세요
3067 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}이 지역의 지형 정보
3068 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 칸의 위치로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 칸의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3069 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음
3070 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}초기화 가격: {RED}{CURRENCY_LONG}
3071 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}제거하면 회수되는 금액: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3072 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :없음
3073 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}소유주: {LTBLUE}{STRING}
3074 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}도로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
3075 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}전찻길 소유주: {LTBLUE}{STRING}
3076 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}철도 소유주: {LTBLUE}{STRING}
3077 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
3078 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :없음
3079 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}좌표: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
3080 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}건설날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3081 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}역 분류: {LTBLUE}{STRING}
3082 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}역 종류: {LTBLUE}{STRING}
3083 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}공항 등급: {LTBLUE}{STRING}
3084 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}공항 이름: {LTBLUE}{STRING}
3085 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}공항 칸 이름: {LTBLUE}{STRING}
3086 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
3087 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}받을 수 있는 화물: {LTBLUE}
3088 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
3089 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}철도 종류: {LTBLUE}{STRING}
3090 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}도로 종류: {LTBLUE}{STRING}
3091 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}전차 종류: {LTBLUE}{STRING}
3092 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}선로 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
3093 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}도로 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
3094 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}전차 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
3096 # Description of land area of different tiles
3097 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :암석
3098 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :거친 땅
3099 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :맨 땅
3100 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :초원
3101 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :들판
3102 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :눈덮인 땅
3103 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :사막
3105 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :철도 선로
3106 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :일반 신호기가 설치된 철도 선로
3107 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :입구 신호기가 설치된 철도 선로
3108 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :출구 신호기가 설치된 철도 선로
3109 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :복합 신호기가 설치된 철도 선로
3110 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :경로 신호기가 설치된 철도 선로
3111 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3112 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :일반 신호기와 입구 신호기가 설치된 철도 선로
3113 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :일반 신호기와 출구 신호기가 설치된 철도 선로
3114 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :일반 신호기와 복합 신호기가 설치된 철도 선로
3115 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :일반 신호기와 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3116 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :일반 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3117 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :입구 신호기와 출구 신호기가 설치된 철도 선로
3118 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :입구 신호기와 복합 신호기가 설치된 철도 선로
3119 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :입구 신호기와 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3120 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :입구 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3121 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :출구 신호기와 복합 신호기가 설치된 철도 선로
3122 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :출구 신호기와 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3123 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :출구 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3124 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :복합 신호기와 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3125 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :복합 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3126 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :경로 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
3127 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :철도 차량기지
3129 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :도로
3130 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :가로등이 있는 도로
3131 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로
3132 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고지
3133 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :철도 건널목
3134 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :전찻길
3136 # Houses come directly from their building names
3137 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (공사중)
3139 STR_LAI_TREE_NAME_TREES :나무
3140 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :열대우림
3141 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :선인장
3143 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :철도역
3144 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :항공기 격납고
3145 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :공항
3146 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :트럭 적하장
3147 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :버스 정류장
3148 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :항구
3149 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :부표
3150 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :경유지
3152 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :물
3153 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :운하
3154 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :갑문
3155 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :강
3156 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :해안 또는 강기슭
3157 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :정박소
3159 # Industries come directly from their industry names
3161 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :철도용 터널
3162 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :도로용 터널
3164 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :강철 현수 철교
3165 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :강철 들보 철교
3166 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :강철 캔틸레버 철교
3167 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :철근 콘크리트 현수 철교
3168 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :나무 철교
3169 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :콘크리트 철교
3170 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :원통형 철교
3172 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :강철 현수교
3173 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :강철 들보교
3174 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :강철 캔틸레버교
3175 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :철근 콘트리트 현수교
3176 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :나무 다리
3177 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :콘크리트교
3178 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :원통형 다리
3180 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :수도교
3182 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :송신기
3183 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :등대
3184 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :회사 본사
3185 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :회사 소유지
3187 # About OpenTTD window
3188 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD에 대해서
3189 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
3190 STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD {REV} 버전
3191 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD 개발팀
3193 # Framerate display window
3194 STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}프레임레이트
3195 STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
3196 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}시뮬레이션 비율: {STRING}
3197 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}1초에 시뮬레이션하는 게임 틱 수입니다.
3198 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}그래픽 프레임레이트: {STRING}
3199 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}1초에 표현하는 비디오 프레임 수입니다.
3200 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}현재 게임 속력 계수: {DECIMAL}x
3201 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}현재 게임이 일반적인 시뮬레이션 비율 속도에 비해 얼마나 빠르게 구동되고 있는지를 보여줍니다.
3202 STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}현재
3203 STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}평균
3204 STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}메모리
3205 STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}{COMMA}개의 값을 기반으로 측정한 데이터
3206 STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{BLACK} ms
3207 STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
3208 STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
3209 STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} 프레임/초
3210 STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} 프레임/초
3211 STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} 프레임/초
3212 STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
3213 STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
3214 STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA}초
3217 STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}총 게임 루프:
3218 STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} 화물 처리:
3219 STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} 열차 틱:
3220 STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} 자동차 틱:
3221 STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} 선박 틱:
3222 STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} 항공기 틱:
3223 STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} 세계 틱:
3224 STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} 연결 그래프 지연:
3225 STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}그래픽 렌더링:
3226 STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} 세계 화면:
3227 STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}비디오 출력:
3228 STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}사운드 합성:
3229 STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} 총 게임 스크립트/인공지능:
3230 STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} 게임 스크립트:
3231 STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} 인공지능 {NUM} {STRING}
3234 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :게임 루프
3235 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :화물 처리
3236 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :열차 틱
3237 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :자동차 틱
3238 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :선박 틱
3239 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :항공기 틱
3240 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :세계 틱
3241 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :연결 그래프 지연
3242 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :그래픽 렌더링
3243 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :세계 화면 렌더링
3244 STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :비디오 출력
3245 STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :사운드 합성
3246 STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :총 게임 스크립트/인공지능
3247 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크립트
3248 STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :인공지능 {NUM} {STRING}
3251 # Save/load game/scenario
3252 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}게임 저장
3253 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}게임 불러오기
3254 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}시나리오 저장하기
3255 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}시나리오 불러오기
3256 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}높이맵 불러오기
3257 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}높이맵 저장
3258 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}기본 저장/불러오기 폴더로 이동하려면 여기를 클릭하세요
3259 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 남음
3260 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}드라이브, 폴더, 저장된 게임 파일의 목록입니다
3261 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}현재 입력된 게임 저장 파일의 이름입니다
3262 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}파일 삭제
3263 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택한 게임 저장 파일을 삭제합니다
3264 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}저장
3265 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다
3266 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}불러오기
3267 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}선택한 게임을 불러옵니다
3268 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}선택한 높이맵을 불러옵니다
3269 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}게임 상세 정보
3270 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}사용 가능한 정보 없음
3271 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
3272 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
3273 STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}검색:
3274 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}파일 덮어쓰기
3275 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}정말로 이미 존재하는 파일에 덮어씌우시겠습니까?
3276 STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (폴더)
3277 STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (상위 폴더)
3279 STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}게임을 저장할 파일명을 입력하세요
3282 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}세계 제작
3283 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}지도 크기:
3284 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}지도의 크기를 칸 수 기준으로 선택하세요. 사용 가능한 지도의 칸 수는 설정한 값보다 조금 작을 것입니다
3285 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}x
3286 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}도시의 수:
3287 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}도시의 수를 선택하거나, 직접 그 개수를 입력합니다
3288 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}도시 이름:
3289 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 스타일을 선택하세요
3290 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}날짜:
3291 STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}시작 일시를 선택합니다.
3292 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}산업시설 수:
3293 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}산업 시설의 수를 선택하거나, 직접 그 개수를 입력합니다
3294 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}가장 높은 지점의 높이:
3295 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}해수면을 기준으로, 게임이 생성하려고 하는 가장 높은 곳의 높이를 선택합니다.
3296 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}지도에서 가장 높은 지점의 최대 높이를 1만큼 높입니다
3297 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}지도에서 가장 높은 지점의 최대 높이를 1만큼 낮춥니다
3298 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}눈 비율:
3299 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}눈 지역의 비율을 10%p 늘립니다.
3300 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}눈 지역의 비율을 10%p 줄입니다.
3301 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
3302 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}사막 비율:
3303 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}눈이 내린 곳의 비율을 10%p 줄입니다.
3304 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}사막 지역의 비율을 10%p 줄입니다.
3305 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
3306 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}지형 종류:
3307 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}해수면:
3308 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}해수면 높이를 선택합니다
3309 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}강:
3310 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}지표면을 깎는 방식:
3311 STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}산세 험준도:
3312 STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}만들기
3313 STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}세계를 만들고 OpenTTD를 플레이해보세요!
3314 STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 설정
3315 STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF 설정 창을 엽니다
3316 STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}인공지능 설정
3317 STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 설정 창을 엽니다
3318 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}게임 스크립트 설정
3319 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}게임 스크립트 설정 창을 엽니다
3322 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :영국 식 (기본)
3323 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :프랑스 식
3324 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :독일 식
3325 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :영국 식 (추가)
3326 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :라틴아메리카 식
3327 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :바보같은 도시 이름
3328 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :스웨덴 식
3329 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :네덜란드 식
3330 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :핀란드 식
3331 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :폴란드 식
3332 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :슬로바키아 식
3333 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :노르웨이 식
3334 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :헝가리 식
3335 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :오스트리아 식
3336 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :루마니아 식
3337 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :체코 식
3338 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :스위스 식
3339 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :덴마크 식
3340 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :터키 식
3341 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :이탈리아 식
3342 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :카탈로니아 식
3344 # Strings for map borders at game generation
3345 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}지도 가장자리:
3346 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}게임 세계의 지도 가장자리를 선택합니다
3347 STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}북서
3348 STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}북동
3349 STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}남동
3350 STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}남서
3351 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}변경 가능
3352 STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}물
3353 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}임의
3354 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}임의
3355 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}사용자 정의
3357 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}높이맵 방향:
3358 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}높이맵 이름:
3359 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}높이맵 이미지 파일의 이름입니다
3360 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}크기:
3361 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}원본 높이맵 이미지의 크기입니다. 최상의 조건을 위해서는, 이미지의 가로/세로 크기를 OpenTTD의 지도 크기와 같은 256, 512, 1024 등으로 맞추는 것이 좋습니다.
3362 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
3364 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}목표 정상 높이
3365 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}가장 높은 지점의 높이
3366 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}눈 비율 (% 단위)
3367 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}사막 비율 (% 단위)
3368 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}시작 연도 변경
3371 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}시나리오 종류
3372 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}평평한 지형
3373 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}평평한 땅 만들기
3374 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}무작위 지형
3375 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}평지의 높이:
3376 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}해수면 위의 땅 높이를 선택합니다
3377 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}평지의 높이를 1칸 낮춥니다
3378 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}평지의 높이를 1칸 높입니다
3380 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}평지의 높이 변경
3382 # Map generation progress
3383 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}세계 만드는 중...
3384 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}중지
3385 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}세계 제작 중지
3386 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}세계 만들기를 중지하시겠습니까?
3387 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% 완료
3388 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
3389 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}지형 만드는 중
3390 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}강 제작
3391 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}나무 심는 중
3392 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}움직일수 없는 객체 만드는 중
3393 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}거친 암석지대 만드는 중
3394 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}게임 설정 중
3395 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}타일 루프 실행 중
3396 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}스크립트 생성 중
3397 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}게임 준비 중
3400 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF 설정
3401 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF 상세 정보
3402 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}적용한 NewGRF 파일
3403 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}적용하지 않은 NewGRF 파일
3404 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}프리셋 선택:
3405 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}검색:
3406 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다
3407 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}프리셋 저장
3408 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}현재 목록을 프리셋으로 저장합니다
3409 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}프리셋 제거
3410 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택한 프리셋을 삭제합니다
3411 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}추가
3412 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 내 설정에 추가합니다
3413 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}파일 재검색
3414 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}사용 가능한 NewGRF 파일을 다시 검색합니다
3415 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}제거
3416 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 목록에서 제거합니다
3417 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}위로
3418 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 위로 올립니다
3419 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}아래로
3420 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 아래로 내립니다
3421 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}업데이트
3422 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}새 버전이 있는 NewGRF 파일을 업데이트합니다
3423 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}설치된 NewGRF의 목록입니다
3425 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}매개 변수 설정
3426 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}매개변숫값 보기
3427 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}색상표 바꾸기
3428 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF의 색상표를 바꿉니다.{}게임에서 그래픽이 분홍색으로 보일 때 이 기능을 사용하십시오
3429 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}변경사항 적용
3431 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}온라인에서 없는 파일 검색
3432 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}온라인에서 없는 파일을 검색하여 다운로드할 수 있는지 확인합니다
3434 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}파일명: {SILVER}{STRING}
3435 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
3436 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}버전: {SILVER}{NUM}
3437 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}최소 이용 가능한 버전: {SILVER}{NUM}
3438 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5합: {SILVER}{STRING}
3439 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}색상표: {SILVER}{STRING}
3440 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :도스
3441 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :도스 / 32 bpp
3442 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Windows
3443 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Windows / 32 bpp
3444 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}매개 변숫값: {SILVER}{STRING}
3445 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :없음
3447 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}관련 정보 없음
3448 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}일치하는 파일을 찾을 수 없습니다
3449 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}사용 안 함
3450 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}이 OpenTTD 버전과 맞지 않습니다...
3452 # NewGRF save preset window
3453 STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}프리셋 저장
3454 STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}사용 가능한 프리셋 목록입니다. 아래에 같은 이름을 복사하려면 선택하세요
3455 STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}프리셋의 이름을 입력하세요
3456 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}저장할 프리셋에 지정할 이름입니다
3457 STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}취소
3458 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}프리셋을 바꾸지 않습니다
3459 STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}저장
3460 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}이 프리셋을 선택한 이름으로 저장합니다
3462 # NewGRF parameters window
3463 STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}기본 그래픽 매개 변수를 변경합니다
3464 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF 매개 변숫값 변경
3465 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}닫기
3466 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}초기화
3467 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}모든 매개 변숫값을 기본값으로 설정합니다
3468 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :매개 변수 {NUM}번
3469 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3470 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}매개 변수 번호: {ORANGE}{NUM}
3472 # NewGRF inspect window
3473 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}NEWGRF 검사 - {STRING}
3474 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}상위
3475 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}상위 단계 범위의 오브젝트를 검사합니다
3477 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING}, {HEX}에서
3478 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :오브젝트
3479 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :철도 종류
3480 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :도로 종류
3482 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF 변수 60+x 매개 변수 (16진법)
3484 # Sprite aligner window
3485 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}스프라이트 정렬 {COMMA} ({STRING})
3486 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}다음 스프라이트
3487 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}(유사/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 다음 보통 스프라이트로 이동하고, 마지막 스프라이트에 다다르면 다시 처음으로 돌아갑니다.
3488 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}스프라이트 번호 입력
3489 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}입력한 스프라이트 번호로 이동합니다. 만약 입력한 번호의 스프라이트가 일반 스프라이트가 아닐경우, 그 다음으로 오는 일반 스프라이트로 이동합니다
3490 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}이전 스프라이트
3491 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}(유사/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 이전 보통 스프라이트로 이동하고, 첫 번째 스프라이트에 다다르면 마지막으로 돌아갑니다.
3492 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표현합니다. 이 스프라이트를 표현할 때, 정렬 상태는 무시하고 표현합니다.
3493 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다. CTRL+클릭하면 한 번에 8씩 이동시킬 수 있습니다
3496 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}오프셋 가운데 정렬
3497 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}스프라이트 가운데 정렬
3499 STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}십자선
3501 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}상대값 초기화
3502 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}현재 상대값 좌표를 초기화
3503 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X 좌표: {NUM}, Y 좌표: {NUM} (절댓값)
3504 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X 좌표: {NUM}, Y 좌표: {NUM} (상대값)
3505 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}스프라이트 선택
3506 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}화면에서 스프라이트를 선택합니다
3508 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}스프라이트 번호 입력
3510 # NewGRF (self) generated warnings/errors
3511 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
3512 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}경고: {SILVER}{STRING}
3513 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}오류: {SILVER}{STRING}
3514 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}치명적 오류: {SILVER}{STRING}
3515 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}"에서 치명적인 오류가 발생했습니다:{}{STRING}
3516 STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}"에서 오류가 발생했습니다:{}{STRING}
3517 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} OpenTTD에서 보고된 TTDPatch 버전에서 작동하지 않을 것입니다
3518 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {2:STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다
3519 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {2:STRING}{G 1 "와" "과"} 같이 사용해야 합니다
3520 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING}의 매개 변숫값이 잘못되었습니다: {2:STRING}번 변수 ({3:NUM})
3521 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {2:STRING}보다 앞에 불러와야 합니다
3522 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {2:STRING}보다 뒤에 불러와야 합니다
3523 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} OpenTTD {2:STRING} 버전이나 그 이상이 필요합니다
3524 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 파일이 번역을 위해 만들어졌습니다
3525 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :NewGRF가 너무 많습니다
3526 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{2:STRING}{G 2 "을" "를"} 포함한 정적 NewGRF {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 불러오는 것은 비동기화를 일으킬 수 있습니다
3527 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :예기치 않은 스프라이트 (스프라이트 {3:NUM})
3528 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :알려지지 않은 액션 0 속성 {4:HEX} (스프라이트 {3:NUM})
3529 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :유효하지 않은 ID 사용 시도 (스프라이트 {3:NUM})
3530 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING}에 손상된 객체가 있습니다. 모든 손상된 객체는 붉은 물음표로 보일 것입니다
3531 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :여러 개의 Action 8 엔트리 포함 (스프라이트 {3:NUM})
3532 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :유사 스프라이트의 끝이었던 부분을 읽으려고 시도함 (스프라이트 {3:NUM})
3533 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :요청한 GRF 자원을 사용할 수 없음 (스프라이트 {3:NUM})
3534 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}(은)는 {STRING} 때문에 사용할 수 없습니다
3535 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :유효하지 않은/알 수 없는 스프라이트 구조 유형 (스프라이트 {3:NUM})
3536 STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :속성값 목록에 너무 많은 요소가 있음 (스프라이트 {3:NUM}, 속성 {4:HEX})
3537 STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :유효하지 않은 산업 생산 콜백 (스프라이트 {3:NUM}, "{2:STRING}")
3539 # NewGRF related 'general' warnings
3540 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}경고!
3541 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}게임 진행중에 설정을 변경하면 게임이 충돌할 수도 있습니다.{}정말로 설정을 변경하시겠습니까?
3543 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}파일 추가 불가: 중복된 GRF 아이디
3544 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}해당 파일을 찾을 수 없습니다. (대체 GRF를 불러옵니다)
3545 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}파일을 추가할 수 없습니다: NewGRF 파일이 너무 많습니다
3547 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}대체할 수 있는 GRF를 불러왔습니다
3548 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}없는 GRF 파일은 비활성화됩니다
3549 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF 파일 없음
3550 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}일시 정지 해제 시 오류가 발생하거나 게임이 종료될 수 있으며, 이와 관련된 버그 리포트는 접수받지 않습니다.{}정말로 일시 정지를 해제하시겠습니까?
3553 STR_NEWGRF_LIST_NONE :없음
3555 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :필요한 모든 GRF파일 있음
3556 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}호환되는 파일을 찾았습니다
3557 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}파일 없음
3559 # NewGRF 'it's broken' warnings
3560 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{0:STRING}' NewGRF가 적용되는 과정에서 비동기화나 충돌이 일어날 수 있습니다
3561 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}' 동력 차량의 상태가 바뀌었습니다
3562 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다
3563 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{1:ENGINE}'의 수송량이 변경되었습니다
3564 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 보입니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다
3566 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}'에서 잘못된 정보를 제공하고 있습니다
3567 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{1:ENGINE}(을)를 만들기 이전과 이후의 화물/개조 정보가 현재의 구매 목록과 다릅니다. 이 경우 자동 교체시 열차 개조에 실패할 수도 있습니다
3568 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다
3569 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}콜백 함수({1:HEX})가 알 수 없거나 잘못된 결과 값({2:HEX})을 반환했습니다
3570 STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' - 생산 콜백 함수의 {2:HEX}에서 잘못된 화물 종류를 반환했습니다
3572 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
3573 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<알 수 없는 화물>
3574 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
3575 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :<알 수 없는 화물> {COMMA}
3576 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<알 수 없는 차량 모델>
3577 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<알 수 없는 산업시설>
3579 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
3580 STR_INVALID_VEHICLE :<알 수 없는 차량>
3582 # NewGRF scanning window
3583 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRF 검색 중
3584 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRF을 검색하는 중입니다. 파일 개수에 따라 시간이 조금 걸릴 수 있습니다...
3585 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}약 {1:NUM}개의 NewGRF 중에서 {0:NUM}개의 NewGRF을 찾았습니다
3586 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :자료 검색 중
3589 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개
3590 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}대소문자 구분
3591 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}팻말의 이름을 비교할 때 검색 문자열의 대소문자 구분할지 여부를 선택합니다
3594 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}팻말 내용 고치기
3595 STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 팻말의 위치로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 팻말 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3596 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}다음 팻말로 가기
3597 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}이전 팻말로 가기
3599 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}팻말 이름을 입력하세요
3601 # Town directory window
3602 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}도시 목록
3603 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}(없음)
3604 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
3605 STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (대도시){BLACK} ({COMMA})
3606 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3607 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}총 인구 수: {COMMA}
3610 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
3611 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (대도시)
3612 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}인구: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 가구수: {ORANGE}{COMMA}
3613 STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 지난 달: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대: {ORANGE}{COMMA}
3614 STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 지난 1분: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대: {ORANGE}{COMMA}
3615 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}도시가 성장하기 위해 필요한 화물:
3616 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED}{G 0 "이" "가"} 필요함
3617 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :겨울에는 {ORANGE}{STRING}{BLACK}{G 0 "이" "가"} 필요함
3618 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN}{G 0 "이" "가"} 수송됨
3619 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{RED} (더 필요함)
3620 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{GREEN} (수송됨)
3621 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}도시가 {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}마다 성장합니다.
3622 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}도시가 {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}마다 성장합니다 (투자됨)
3623 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}도시는 {RED}성장하지 않고{BLACK} 있습니다.
3624 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}현재 소음 수준: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대 허용 수준: {ORANGE}{COMMA}
3625 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3626 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}지역 당국
3627 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}지역 당국의 정보를 보여줍니다
3628 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}이 도시 이름을 변경합니다.
3630 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}확장
3631 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}도시의 크기를 키웁니다.
3632 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}삭제
3633 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}이 도시를 완전히 삭제
3635 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :도시 이름 변경
3637 # Town local authority window
3638 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 지역 당국
3639 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}구역
3640 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}지역 당국의 범위 안에 있는 구역을 보여줍니다
3641 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}회사에 대한 이 도시의 평판:
3642 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
3643 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}가능한 행동:
3644 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}이 도시에 할 수 있는 일 목록 - 상세 정보를 보시려면 클릭하세요.
3645 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}실행
3646 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 항목을 실행에 옮깁니다
3649 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :소규모의 광고 진행
3650 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :중간 규모의 광고 진행
3651 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :대규모의 광고 진행
3652 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :도로 보수공사 시행
3653 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :회사 소유주의 동상 건설
3654 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :새 건물에 투자
3655 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :수송 권한 독점권 구입
3656 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :지역 당국에게 뇌물 주기
3657 ###next-name-looks-similar
3659 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}도시 중심 주위의 좁은 반경 안에 있는 역 등급을 일시적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3660 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}도시 중심 주위의 적당한 반경 안에 있는 역 등급을 일시적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3661 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}도시 중심 주위의 넓은 반경 안에 있는 역 등급을 일시적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3662 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 도로 네트워크 재건축에 투자합니다.{}최대 6개월간 도로 트래픽의 방해를 유발할 수 있습니다,{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3663 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 도로 네트워크 재건축에 투자합니다.{}최대 6분간 도로 트래픽의 방해를 유발할 수 있습니다,{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3664 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}당신의 회사를 대표하는 '명예의 동상'을 건설합니다.{}이 도시에 있는 역 등급을 영구적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3665 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{}도시의 성장을 일시적으로 빠르게 만들어줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3666 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12개월간 도시의 독점 수송권을 구매합니다.{}도시 당국은 승객이나 화물이 경쟁자의 역을 이용하지 못하게 막습니다. 경쟁자가 도시에 뇌물을 주는 데 성공할 경우 무효화됩니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3667 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12분간 도시의 독점 수송권을 구매합니다.{}도시 당국은 승객이나 화물이 경쟁자의 역을 이용하지 못하게 막습니다. 경쟁자가 도시에 뇌물을 주는 데 성공할 경우 무효화됩니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3668 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}성취도를 올리고 경쟁사의 독점권을 무효화하기 위해 처벌을 감수하고 지역 당국에 뇌물을 줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG}
3671 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 목표
3672 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}전체 목표
3673 STR_GOALS_SPECTATOR :전체 목표
3674 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}전체
3675 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}전체 목표를 보여줍니다
3676 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}회사
3677 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}회사 목표 보기
3678 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
3679 STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- 없음 -
3680 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
3681 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
3682 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시/칸의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 산업시설/도시/칸의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3684 # Goal question window
3685 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}질의
3686 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}정보
3687 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}경고
3688 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}오류
3690 # Goal Question button list
3692 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :취소
3693 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :확인
3694 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :아니요
3695 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :예
3696 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :거절
3697 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :수락
3698 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :무시
3699 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :재시도
3700 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :이전
3701 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :다음
3702 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :중지
3703 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :시작
3704 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :진행
3705 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :계속
3706 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :재시작
3707 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :연기
3708 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :양도
3709 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :닫기
3712 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}보조금
3713 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}지급 대기 중인 보조금:
3714 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:STRING})
3715 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}없음
3716 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 지급된 보조금:
3717 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
3718 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3719 STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :{DATE_SHORT} 까지
3720 STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} 이내
3721 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :{DATE_SHORT} 까지
3722 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} 남음
3725 STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 스토리 북
3726 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}전체 스토리 북
3727 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :전체 스토리 북
3728 STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
3729 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :{NUM}쪽
3730 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}드롭 다운 목록에서 이동하고자 하는 쪽수를 선택하세요
3731 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}이전
3732 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}이전 쪽으로 이동합니다
3733 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}다음
3734 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}다음 쪽으로 이동합니다
3735 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}잘못된 목표 참조
3737 # Station list window
3738 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 - 이 역의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3739 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}하나 이상의 항목을 동시에 선택하려면 CTRL+클릭하세요
3740 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사
3741 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3742 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
3743 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 없음 -
3744 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설을 선택합니다.
3745 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :등급이 없는 모든 화물
3746 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :여러 개의 화물
3747 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :등급이 없는 화물
3748 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :등급이 없는 화물만
3749 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :등급이 없는 모든 화물
3750 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :등급이 없는 화물
3751 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :더 보기...
3753 # Station view window
3754 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3755 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
3756 STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} 적재 예정)
3758 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}받음
3759 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}받는 화물의 목록 표시
3760 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {WHITE}{CARGO_LIST}
3762 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}이 역은 도시의 수송권을 독점하고 있는 역입니다.
3763 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} 이(가) 이 도시의 수송 독점권을 구매하였습니다.
3765 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}등급
3766 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}역의 등급 표시
3767 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}1개월당 공급량 및 지역 당국 등급:
3768 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}분당 공급량 및 지역 당국 등급:
3769 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3771 STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}그룹화
3772 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :역: 대기
3773 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :양: 대기
3774 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :역: 계획
3775 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :양: 계획
3776 STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{1:STATION} 출발: {0:CARGO_SHORT}
3777 STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{1:STATION} 경유: {0:CARGO_SHORT}
3778 STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{1:STATION} 도착: {0:CARGO_SHORT}
3779 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}알 수 없는 역에서 출발한 {CARGO_SHORT}
3780 STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}아무 역에나 도착하는 {CARGO_SHORT}
3781 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}아무 역이나 경유하는 {CARGO_SHORT}
3782 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}여기에서 출발하는 {CARGO_SHORT}
3783 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}이 역을 경유하는 {CARGO_SHORT}
3784 STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}이 역에 도착하는 {CARGO_SHORT}
3785 STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}직행 {CARGO_SHORT}
3787 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :출발-경유-도착
3788 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :출발-도착-경유
3789 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :경유-출발-도착
3790 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :경유-도착-출발
3791 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :도착-출발-경유
3792 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :도착-경유-출발
3795 STR_CARGO_RATING_APPALLING :형편없음
3796 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :매우 나쁨
3797 STR_CARGO_RATING_POOR :나쁨
3798 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :보통
3799 STR_CARGO_RATING_GOOD :좋음
3800 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :매우 좋음
3801 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :훌륭함
3802 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :매우 훌륭함
3804 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 역의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3805 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}이 역의 이름을 변경합니다
3807 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 열차를 보여줍니다
3808 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 차량을 보여줍니다
3809 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 항공기를 보여줍니다
3810 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 선박을 보여줍니다
3812 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :이 역의 이름을 변경합니다
3814 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}공항 폐쇄
3815 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}이 공항에 항공기가 착륙하는 것을 금지합니다
3817 # Waypoint/buoy view window
3818 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
3819 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 경유지의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 경유지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3820 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}이 경유지의 이름을 변경합니다
3821 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 부표의 위치로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 부표 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3822 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}부표 이름 바꾸기
3824 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}경유지 이름 설정
3827 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 재정 {BLACK}{COMPANY_NUM}
3828 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
3829 STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}년
3830 STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}기간
3833 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}수익
3834 STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}운영 비용
3835 STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}자본 비용
3839 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}건설
3840 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}신규 차량 구입
3841 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}열차
3842 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차
3843 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}항공기
3844 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}선박
3845 STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}기반시설
3846 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}열차
3847 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}자동차
3848 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}항공기
3849 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}선박
3850 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}이자
3851 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}기타
3853 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}종합
3854 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
3855 STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
3856 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
3857 STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}이익
3858 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}현 보유 금액
3859 STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}보유 자금
3860 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}대출
3861 STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}대출 금리: {BLACK}{NUM}%
3862 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}최대 대출: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3863 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3864 STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
3865 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} 빌리기
3866 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}돈을 빌립니다. CTRL+클릭하면 빌릴 수 있는 만큼 빌립니다
3867 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} 갚기
3868 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}돈을 갚습니다. CTRL+클릭하면 갚을 수 있는 만큼 갚습니다
3869 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}기반시설
3872 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3873 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(사장)
3875 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}설립: {WHITE}{NUM}
3876 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}색상:
3877 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}차량:
3878 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}열차 {COMMA}대
3879 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}자동차/전차 {COMMA}대
3880 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}항공기 {COMMA}대
3881 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}선박 {COMMA}대
3882 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}없음
3883 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}회사가치: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3884 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}기반시설:
3885 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}선로 {COMMA}칸
3886 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}도로 {COMMA}칸
3887 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}항만시설 {COMMA}칸
3888 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}역 {COMMA}칸
3889 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}공항 {COMMA}개
3890 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}없음
3892 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}본사 건설
3893 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}회사 본사를 건설합니다
3894 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}본사 보기
3895 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}회사 본사 위치로 이동합니다
3896 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}본사 위치 변경
3897 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}회사가치의 1% 가격을 들여 본사를 다른 위치로 옮깁니다. SHIFT+클릭을 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
3898 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}상세정보
3899 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}기반시설 상세정보 창을 엽니다
3900 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}돈 보내기
3901 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}이 회사에 돈을 보냅니다
3902 STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}강제 인수
3903 STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}이 회사를 강제 인수
3905 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}새 얼굴
3906 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}사장의 얼굴을 선택합니다
3907 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}색상
3908 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}회사 차량의 색상을 변경합니다
3909 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}회사 이름
3910 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}회사 이름을 변경합니다
3911 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}사장 이름
3912 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}사장의 이름을 변경합니다
3914 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :회사 이름
3915 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :사장 이름
3916 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :보내고자 하는 돈의 액수를 입력하세요
3918 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}저희 회사를 거두어주실 운송 회사를 찾고있습니다.{}{}저희 {COMPANY} 회사를 {CURRENCY_LONG}의 가격으로 인수합병하시겠습니까?
3919 STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}{COMPANY} 회사를 강제 인수하려면 해당 회사의 모든 자산을 구매하고, 모든 대출을 상환하며 2년치 이익을 지불하게 됩니다.{}{}총 금액은 {CURRENCY_LONG} 가 될 것입니다.{}{}정말 강제 인수를 진행하시겠습니까?
3921 # Company infrastructure window
3922 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 기반시설
3923 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}철도 기반시설:
3924 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}신호기
3925 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}도로 기반시설:
3926 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}전찻길:
3927 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}해운 기반시설:
3928 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}운하
3929 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}정거장 시설:
3930 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}정류장, 역
3931 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}공항
3932 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/년
3933 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/기간
3935 # Industry directory
3936 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}산업시설
3937 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}(없음)
3938 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% 수송됨){BLACK}
3939 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
3940 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
3941 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
3942 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
3943 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} 및 {NUM}종의 화물
3944 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}산업시설 이름 - 산업시설로 이동하려면 이름을 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 산업시설의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3945 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}받는 화물: {SILVER}{STRING}
3946 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}생산 화물: {SILVER}{STRING}
3947 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :모든 화물
3948 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :없음
3951 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
3952 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}지난달 생산량:
3953 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}지난 1분간 생산량:
3954 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨)
3955 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
3956 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}생산 수준: {YELLOW}{COMMA}%
3957 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}산업시설이 곧 폐쇄됩니다!
3959 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}받는 화물: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3960 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}생산 화물: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3961 STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
3963 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}받는 화물:
3964 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
3965 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} 대기 중{STRING}
3967 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}생산량 변경 (8의 배수, 최대 2040)
3968 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}생산 등급 변경 (퍼센트, 800%까지)
3971 ###length VEHICLE_TYPES
3972 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 열차
3973 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 차량
3974 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 선박
3975 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 항공기
3977 ###length VEHICLE_TYPES
3978 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차의 정보를 보려면 클릭하세요
3979 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}차량 - 차량의 정보를 보려면 클릭하세요
3980 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
3981 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
3983 ###length VEHICLE_TYPES
3984 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :사용 가능한 열차
3985 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :사용 가능한 차량
3986 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :사용 가능한 선박
3987 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :사용 가능한 항공기
3989 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}관리
3990 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에 지시를 내려 관리합니다
3991 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :차량 교체
3992 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :점검하러 보내기
3993 STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :그룹 생성
3994 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}올해 이익: {CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
3995 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}이번 기간 이익: {CURRENCY_LONG} (지난 기간: {CURRENCY_LONG})
3996 STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
3997 STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
3999 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :차량기지로 보내기
4000 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :차고지로 보내기
4001 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :정박소로 보내기
4002 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :격납고로 보내기
4004 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 차량의 운행을 중지합니다
4005 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 차량의 운행을 시작합니다
4006 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}이 차량 종류에 사용할 수 있는 기관차의 목록을 봅니다
4008 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}경로를 공유 중인 차량 {COMMA}대
4011 ###length VEHICLE_TYPES
4012 STR_GROUP_ALL_TRAINS :모든 열차
4013 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :모든 차량
4014 STR_GROUP_ALL_SHIPS :모든 선박
4015 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :모든 항공기
4017 ###length VEHICLE_TYPES
4018 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :그룹에 속하지 않은 열차
4019 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :그룹에 속하지 않은 차량
4020 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :그룹에 속하지 않은 선박
4021 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :그룹에 속하지 않은 항공기
4023 STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
4025 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}그룹 - 클릭해서 그룹에 속한 차량을 모두 나열합니다. 상하위 그룹을 바꾸려면 드래그 앤 드롭하십시오
4026 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}클릭해서 그룹을 만듭니다
4027 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹을 삭제합니다
4028 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹의 이름을 바꿉니다
4029 STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹의 차량 색상을 변경합니다
4030 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}클릭하면 전체 자동 교체로부터 이 그룹을 보호합니다. CTRL+클릭하면 하위 그룹도 보호합니다.
4032 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}그룹 삭제
4033 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}이 그룹과 하위 그룹을 정말 삭제하시겠습니까?
4035 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :경로를 공유 중인 차량 추가
4036 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :모든 차량 제거
4038 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 설정
4040 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :올해 이익:
4041 STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 이익:
4042 STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :작년 이익:
4043 STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 이익:
4044 STR_GROUP_OCCUPANCY :현재 사용량:
4045 STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
4047 # Build vehicle window
4049 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :새 열차
4050 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :새 전기 열차
4051 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :새 모노레일 열차
4052 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :새 자기부상열차
4054 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :새 자동차
4055 STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :새 전차 차량
4057 # Vehicle availability
4058 ###length VEHICLE_TYPES
4059 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :새 열차
4060 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :새 자동차
4061 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :새 선박
4062 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :새 항공기
4064 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 중량: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
4065 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (개조 가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) 무게: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
4066 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 힘: {GOLD}{POWER}
4067 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY}
4068 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}바다에서 속력: {GOLD}{VELOCITY}
4069 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}운하/강에서 속력: {GOLD}{VELOCITY}
4070 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/년
4071 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/기간
4072 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}수송량: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
4073 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(개조 가능)
4074 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}개발: {GOLD}{NUM}{BLACK} 수명: {GOLD}{COMMA}년
4075 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}최고 신뢰도: {GOLD}{COMMA}%
4076 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
4077 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (개조 가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
4078 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}중량: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
4079 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 속력: {GOLD}{VELOCITY}
4080 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (개조 비용: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) 속력: {GOLD}{VELOCITY}
4081 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
4082 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}전원 화물차: {GOLD}+{POWER}{BLACK} 중량: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
4083 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}개조가능 화물: {GOLD}{STRING}
4084 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :모든 화물
4085 STR_PURCHASE_INFO_NONE :없음
4086 STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :기관차만
4087 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{CARGO_LIST} 이외의 모든 화물
4088 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인력: {GOLD}{FORCE}
4089 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA}칸
4090 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}항공기 종류: {GOLD}{STRING}
4093 STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :모든 화물
4094 STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :화물
4095 STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :없음
4097 ###length VEHICLE_TYPES
4098 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 차량 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다
4099 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다
4100 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 구매 목록입니다. 선박의 정보를 보려면 선박을 클릭하세요. CTRL+클릭하면 해당 선박을 숨김/표시 처리할 수 있습니다
4101 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 구매 목록입니다. 항공기의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 해당 항공기를 숨김/표시 처리할 수 있습니다
4103 ###length VEHICLE_TYPES
4104 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 구입
4105 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 구입
4106 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}선박 구입
4107 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}항공기 구입
4109 ###length VEHICLE_TYPES
4110 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 구입 및 개조
4111 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 구입 및 개조
4112 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}선박 구입 및 개조
4113 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}항공기 구입 및 개조
4115 ###length VEHICLE_TYPES
4116 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 차량을 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다
4117 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 차량을 구입합니다. SHIFT+클릭하면 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다
4118 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 선박을 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다
4119 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 항공기를 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다
4121 ###length VEHICLE_TYPES
4122 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 차량을 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
4123 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 자동차를 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
4124 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 선박을 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
4125 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 항공기를 구입하고 개조합니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
4127 ###length VEHICLE_TYPES
4128 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정
4129 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정
4130 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정
4131 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정
4133 ###length VEHICLE_TYPES
4134 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}열차의 모델명을 변경합니다
4135 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}자동차의 모델명을 변경합니다
4136 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}선박의 모델명을 변경합니다
4137 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 모델명을 변경합니다
4139 ###length VEHICLE_TYPES
4140 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김
4141 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김
4142 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김
4143 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김
4145 ###length VEHICLE_TYPES
4146 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기
4147 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기
4148 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기
4149 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기
4151 ###length VEHICLE_TYPES
4152 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 열차 모델을 목록에 보여주거나 숨깁니다
4153 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 차량 모델을 목록에 보여주거나 숨깁니다
4154 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 선박 모델을 목록에 보여주거나 숨깁니다
4155 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 항공기 모델을 목록에 보여주거나 숨깁니다
4157 ###length VEHICLE_TYPES
4158 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}열차의 모델명을 변경합니다
4159 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}자동차의 모델명을 변경합니다
4160 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}선박의 모델명을 변경합니다
4161 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}항공기의 모델명을 변경합니다
4164 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
4166 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지의 이름을 변경합니다
4167 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :차량기지 이름 변경
4169 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
4170 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
4171 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}차량 {NUM}대{STRING}
4172 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
4174 ###length VEHICLE_TYPES
4175 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차에 차량을 추가하거나 제거하려면 차량을 왼쪽 클릭으로 드래그하시고, 열차 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요. CTRL+클릭하면 두 기능 중 하나를 해당 차량 뒤에 딸려오는 차량에 적용할 수 있습니다
4176 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량 - 차량의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요
4177 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요
4178 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요
4180 ###length VEHICLE_TYPES
4181 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}기관차/객차/화차 한 량만 팔려면 여기로 드래그하세요
4182 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}차량을 팔려면 여기로 드래그하세요
4183 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}선박을 팔려면 여기로 드래그하세요
4184 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 팔려면 여기로 드래그하세요
4186 ###length VEHICLE_TYPES
4187 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 팝니다
4188 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 차량을 팝니다
4189 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 팝니다
4190 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 팝니다
4192 ###length VEHICLE_TYPES
4193 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 자동으로 교체합니다
4194 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 차량을 자동으로 교체합니다
4195 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 자동으로 교체합니다
4196 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 자동으로 교체합니다
4198 ###length VEHICLE_TYPES
4199 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 열차
4200 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 차량
4201 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 선박
4202 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 항공기
4204 ###length VEHICLE_TYPES
4205 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 열차를 구입합니다
4206 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 차량을 구입합니다
4207 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 선박을 구입합니다
4208 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 항공기를 구입합니다
4210 ###length VEHICLE_TYPES
4211 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}열차 복제
4212 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}차량 복제
4213 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}선박 복제
4214 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 복제
4216 ###length VEHICLE_TYPES
4217 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다
4218 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다
4219 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다
4220 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}항공기를 복제합니다. 이 버튼을 누르고 격납고의 안이나 밖에 있는 항공기를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다
4222 ###length VEHICLE_TYPES
4223 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차량기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
4224 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차고지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
4225 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
4226 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다
4228 ###length VEHICLE_TYPES
4229 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다
4230 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 차량의 목록을 보여줍니다
4231 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소를 거쳐가는 모든 선박의 목록을 보여줍니다
4232 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다
4234 ###length VEHICLE_TYPES
4235 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}클릭하면 이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지합니다
4236 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}클릭하면 이 차고지 안에 있는 모든 차량의 운행을 중지합니다
4237 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}클릭하면 이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지합니다
4238 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}클릭하면 이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지합니다
4240 ###length VEHICLE_TYPES
4241 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다
4242 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 차량의 운행을 시작합니다
4243 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다
4244 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다
4246 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}열차 전체를 팔려면 기관차를 여기로 드래그하세요
4247 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}이 안에 있는 모든 차량을 판매하려고 합니다. 계속하시겠습니까?
4249 # Engine preview window
4250 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}차량 개발자가 보낸 메시지
4251 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}저희는 이제 막 새로운 {STRING}{G 0 "을" "를"} 개발했습니다. 1년 먼저 이 차량을 사용하셔서 모두에게 공개되기 전에 잘 작동하는지 확인해주시겠습니까?
4253 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}철도 기관차
4254 STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}전기선로 기관차
4255 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}모노레일 기관차
4256 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}자기부상열차
4258 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차
4259 STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :{G=f}전차
4261 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}항공기
4262 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}선박
4264 STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
4265 STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
4266 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}
4267 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :가격: {CURRENCY_LONG} 최대 속력: {VELOCITY}
4268 STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :속력: {VELOCITY} 힘: {POWER}
4269 STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :속력: {VELOCITY} 힘: {POWER} 최고 견인력: {FORCE}
4270 STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :항공기 종류: {STRING}
4271 STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :항공기 종류: {STRING} 항속거리: {COMMA}칸
4272 STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :유지비: {CURRENCY_LONG}/년
4273 STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :유지비: {CURRENCY_LONG}/기간
4274 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :수송량: {CARGO_LONG}
4275 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
4277 # Autoreplace window
4278 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} 교체 - {STRING}
4280 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}사용 중인 차량
4281 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}이 열은 현재 보유하고 있는 차량 목록입니다
4282 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}교체할 수 있는 차량
4283 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}이 열은 교체할 수 있는 차량 목록입니다
4285 ###length VEHICLE_TYPES
4286 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :{G=f}열차
4287 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차/전차
4288 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=m}선박
4289 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}항공기
4291 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하세요
4292 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하세요
4294 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}차량 교체 시작
4295 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :모든 차량을 지금 교체
4296 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :오래된 차량만 교체
4297 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요
4298 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}교체 안 됨
4299 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}차량이 선택되지 않았음
4300 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :낡으면 {ENGINE}{G 0 "으" ""}로 교체
4301 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}차량 교체 중지
4302 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요
4304 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다
4305 STR_REPLACE_ENGINES :기관차
4306 STR_REPLACE_WAGONS :화물차
4307 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :모든 철도 차량
4308 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :모든 자동차
4311 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}교체할 기관차의 선로 종류를 고르세요
4312 STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}교체할 차량이 속한 도로 종류를 고르세요
4313 ###next-name-looks-similar
4315 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다
4316 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :철도 차량
4317 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :전기철도 차량
4318 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :모노레일 차량
4319 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :자기부상 차량
4321 STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :자동차
4322 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :전차 차량
4324 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}화물차 제거 ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
4325 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 객차/화차를 (앞쪽부터) 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다
4326 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. CTRL+클릭하면 하위 그룹에도 적용됩니다
4329 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
4331 ###length VEHICLE_TYPES
4332 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 열차의 위치로 화면을 이동합니다. 더블 클릭하면 이 열차를 따라 화면이 움직입니다. CTRL+클릭하면 이 열차 위치를 기준으로 외부 화면을 엽니다
4333 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 위치로 화면을 이동합니다. 더블 클릭하면 이 차량을 따라 화면이 움직입니다. CTRL+클릭하면 이 차량 위치를 기준으로 외부 화면을 엽니다
4334 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 선박의 위치로 화면을 이동합니다. 더블 클릭하면 이 선박을 따라 화면이 움직입니다. CTRL+클릭하면 이 선박 위치를 기준으로 외부 화면을 엽니다
4335 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기의 위치로 화면을 이동합니다. 더블 클릭하면 이 항공기를 따라 화면이 움직입니다. CTRL+클릭하면 이 항공기 위치를 기준으로 외부 화면을 엽니다
4337 ###length VEHICLE_TYPES
4338 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}열차를 차량기지로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검을 하러 차량기지에 들르기만 합니다
4339 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고지로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검을 하러 차고지에 들르기만 합니다
4340 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검을 하러 정박소에 들르기만 합니다
4341 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검을 하러 격납고에 들르기만 합니다
4343 ###length VEHICLE_TYPES
4344 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
4345 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
4346 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
4347 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}항공기를 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다. SHIFT+클릭하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
4349 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}신호를 무시하고 열차를 진행시킵니다
4350 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}열차를 회차시킵니다
4351 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}차량을 유턴시킵니다
4352 STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 경로의 위치로 화면을 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 경로의 위치를 기준으로 외부 화면을 엽니다
4354 ###length VEHICLE_TYPES
4355 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}열차가 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다
4356 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}차량이 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다
4357 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선박이 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다
4358 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}항공기가 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다
4360 ###length VEHICLE_TYPES
4361 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 열차의 시간표를 보여줍니다
4362 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 차량의 시간표를 보여줍니다
4363 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 선박의 시간표를 보여줍니다
4364 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 항공기의 시간표를 보여줍니다
4366 ###length VEHICLE_TYPES
4367 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 상세정보를 보여줍니다
4368 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 상세정보를 보여줍니다
4369 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 상세정보를 보여줍니다
4370 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 상세정보를 보여줍니다
4372 ###length VEHICLE_TYPES
4373 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 열차 행동 - 열차 운행을 시작/정지하려면 클릭하세요
4374 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 차량 행동 - 차량 운행을 시작/정지하려면 클릭하세요
4375 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 선박 행동 - 선박 운행을 시작/정지하려면 클릭하세요
4376 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 항공기 행동 - 항공기 운행을 시작/정지하려면 클릭하세요
4378 # Messages in the start stop button in the vehicle view
4379 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}싣는 중 / 내리는 중
4380 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}출발 중
4381 STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}배차 간격 유지 대기 중
4382 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}충돌!
4383 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}고장
4384 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}정지함
4385 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}멈추는 중, {VELOCITY}
4386 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}동력 없음
4387 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}빈 경로 탐색중
4388 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}다음 목적지가 너무 멀리 있습니다
4390 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}다음 목적지: {STATION} ({VELOCITY})
4391 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY})
4392 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}다음 목적지: {WAYPOINT} ({VELOCITY})
4393 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}다음 목적지: {DEPOT} ({VELOCITY})
4394 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}점검: {DEPOT} ({VELOCITY})
4395 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}점검 및 배차 간격 대기: {DEPOT}, {VELOCITY}
4397 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION}에 갈 수 없음, {VELOCITY}
4398 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}에 갈 수 없음, {VELOCITY}
4399 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{DEPOT}에 갈 수 없음, {VELOCITY}
4400 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{DEPOT}에 갈 수 없음, {VELOCITY}
4402 # Vehicle stopped/started animations
4404 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}정지
4405 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}정지
4408 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}출발
4409 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}출발
4412 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보)
4414 ###length VEHICLE_TYPES
4415 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}열차 이름 지정
4416 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}차량 이름 지정
4417 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}선박 이름 지정
4418 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}항공기 이름 지정
4420 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}년 ({COMMA})
4421 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}년 ({COMMA})
4422 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년
4423 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/기간
4425 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
4426 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}항공기 종류: {LTBLUE}{STRING}
4427 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}항공기 종류: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}항속거리: {LTBLUE}{COMMA}칸
4428 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
4429 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}최고 견인력: {LTBLUE}{FORCE}
4431 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
4432 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}최소 성능: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
4433 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}지난 기간 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (지난 기간: {CURRENCY_LONG})
4434 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}이번 기간 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (지난 기간: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}최소 성능: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
4435 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}신뢰도: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}최근 점검 이후 고장 횟수: {LTBLUE}{COMMA}
4437 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4438 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}수송량: {LTBLUE}없음{STRING}
4439 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
4440 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
4441 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
4443 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}환승 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4445 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일{BLACK}마다{NBSP} 마지막 점검 날짜: {LTBLUE}{STRING}
4446 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}분{BLACK} {STRING}
4447 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 떨어지면 마지막 점검 날짜: {LTBLUE}{STRING}
4448 STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :마지막 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
4449 STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :마지막 점검: {LTBLUE}{NUM}분 전
4450 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}점검 간격을 10일씩 늘립니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5일씩 늘립니다
4451 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}점검 간격을 5분씩 늘립니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 1분씩 늘립니다
4452 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}점검 간격을 10%씩 늘입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5%씩 늘입니다
4453 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}점검 간격을 10일씩 줄입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5일씩 줄입니다
4454 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}점검 간격을 5분씩 줄입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 1분씩 줄입니다
4455 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}점검 간격을 10%씩 줄입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5%씩 줄입니다
4457 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준 설정을 변경합니다
4458 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :기본
4459 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :일
4460 STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :분
4461 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :신뢰도
4463 ###length VEHICLE_TYPES
4464 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}열차 이름 지정
4465 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}차량 이름 지정
4466 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}선박 이름 지정
4467 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}항공기 이름 지정
4469 # Extra buttons for train details windows
4470 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4471 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4473 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}이 열차의 총 수송량:
4474 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
4475 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
4477 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}비어있음
4478 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (출발지: {STATION})
4479 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (출발지: {STATION}) (x{NUM})
4481 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}화물
4482 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}현재 싣고 있는 화물 정보를 보여줍니다
4483 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}정보
4484 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}각 차량의 상세 정보를 보여줍니다
4485 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}수송량
4486 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}각 차량의 수송량 정보를 보여줍니다
4487 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량
4488 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량을 보여줍니다
4490 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}수송량: {LTBLUE}
4493 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (개조)
4494 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}수송할 화물 선택:
4495 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG}
4496 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4497 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG}
4498 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4499 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}개조할 차량을 선택하세요. CTRL+드래그하면 여러 개의 차량을 선택 가능합니다. 빈 곳을 클릭하면 전체를 선택합니다. CTRL+클릭하면 차량 전체를 선택할 수 있습니다
4501 ###length VEHICLE_TYPES
4502 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차가 수송할 화물의 종류를 선택하세요
4503 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량이 수송할 화물의 종류를 선택하세요
4504 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박이 수송할 화물의 종류를 선택하세요
4505 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기가 수송할 화물의 종류를 선택하세요
4507 ###length VEHICLE_TYPES
4508 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}열차 개조
4509 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}차량 개조
4510 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}선박 개조
4511 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}항공기 개조
4513 ###length VEHICLE_TYPES
4514 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 화물을 싣도록 열차를 개조합니다
4515 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 차량를 개조합니다
4516 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 화물을 싣도록 선박을 개조합니다
4517 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 항공기를 개조합니다
4520 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (경로)
4521 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}시간표
4522 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}시간표 보기 전환
4524 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다
4525 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
4526 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
4528 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - 경로의 끝 - -
4529 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - 공유된 경로의 끝 - -
4531 # Order bottom buttons
4532 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}통과 설정
4534 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :직행
4535 STR_ORDER_GO_VIA :완행 경유
4536 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :직행 경유
4537 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}선택한 목적지에서 화물을 정차할 방식을 변경합니다
4539 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}아무 화물이나 가득 싣기
4540 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :가능한 것만 적재
4541 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :모든 화물을 가득 실음
4542 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :아무 화물이나 가득 싣기
4543 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :싣지 않기
4544 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}선택한 목적지에서 화물을 적재할 방식을 변경합니다
4546 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}모든 화물 하차
4547 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :화물을 받는경우 하차
4548 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :모든 화물 하차
4549 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :환승
4550 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :화물을 하차시키지 않음
4551 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}선택한 목적지에서 화물을 하차할 방식을 변경합니다
4553 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}개조
4554 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 경로에서 열차를 어떤 화물을 받을 수 있게 개조할 것인지 선택하세요. CTRL+클릭하면 개조 설정을 해제합니다
4555 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}개조
4556 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}이 경로에서 개조할 화물의 종류를 선택하세요. CTRL+클릭하면 개조 설정을 해제합니다. 개조 기능은 개조 가능한 차량에서만 사용할 수 있습니다.
4557 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :특정 화물로
4558 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :이용 가능한 화물로
4560 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :항상 감
4561 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :필요하면 점검
4562 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :멈춤
4563 STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :배차 간격 유지
4565 # Depot action tooltips, one per vehicle type
4566 ###length VEHICLE_TYPES
4567 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지에서 수행할 작업을 선택합니다
4568 STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}차고지에서 수행할 작업을 선택합니다.
4569 STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}정박소에서 수행할 작업을 선택합니다
4570 STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}격납고에서 수행할 작업을 선택합니다.
4571 ###next-name-looks-similar
4573 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교 조건을 선택합니다
4575 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
4577 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :적재율
4578 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :신뢰도
4579 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :최고 속력
4580 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :연령 (년)
4581 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :점검 필요성
4582 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :항상
4583 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :남은 수명 (년)
4584 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :최대 신뢰도
4585 ###next-name-looks-similar
4587 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽의 비교조건과 오른쪽의 입력값을 비교할 연산자를 선택합니다
4588 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :=
4589 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :≠
4590 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :<
4591 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :≤
4592 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :>
4593 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :≥
4594 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :이 있을 때
4595 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :이 없을 때
4597 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}비교 조건에 대한 입력값입니다
4598 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}비교할 값을 입력하세요
4600 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}건너뛰기
4601 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}현재 경로를 건너뛰고, 다음 경로를 시작합니다. CTRL+클릭하면 현재 선택된 경로로 건너뜁니다
4603 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}삭제
4604 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다
4605 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}모든 경로 삭제
4606 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}경로 공유 해제
4607 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}경로 공유를 해제합니다. CTRL+클릭하면 경로 공유를 해제하면서 모든 경로를 삭제합니다
4609 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}행선지
4610 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차량기지/차고지로
4611 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고로
4612 STR_ORDER_CONDITIONAL :조건부 경로 건너뛰기
4613 STR_ORDER_SHARE :경로 공유하기
4614 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL+클릭하면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '기본적으로 직행' 설정에서 설정한 완행/직행을 반대로 적용하고, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL+클릭하면 선택한 차량과 이 차량의 경로를 공유합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동으로 점검을 하러 가지 않게 됩니다
4616 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다
4618 # String parts to build the order string
4619 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :완행 경유 {WAYPOINT}
4620 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :직행 경유 {WAYPOINT}
4622 STR_ORDER_SERVICE_AT :완행 점검
4623 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :직행 점검
4625 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :가까운
4626 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고
4628 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :차량기지
4629 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고지
4630 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :정박소
4631 ###next-name-looks-similar
4633 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
4634 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
4636 STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조)
4637 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}에서 수리 후 멈춤)
4638 STR_ORDER_STOP_ORDER :(멈춤)
4640 STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(배차 간격 유지 대기)
4642 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
4643 STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(이 역을 이용할 수 없음){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
4645 STR_ORDER_IMPLICIT :(자동)
4647 STR_ORDER_FULL_LOAD :(모든 화물을 가득 싣기)
4648 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(아무 화물이나 가득 싣기)
4649 STR_ORDER_NO_LOAD :(싣지 않기)
4650 STR_ORDER_UNLOAD :(화물 하차 후 적재)
4651 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(화물 하차 후 모든 화물을 가득 싣기)
4652 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(화물 하차 후 아무 화물이나 가득 싣기)
4653 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(화물 하차 후 빈 차로 출발)
4654 STR_ORDER_TRANSFER :(환승 후 화물 적재)
4655 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(환승 후 모든 화물을 가득 싣기)
4656 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(환승 후 아무 화물이나 가득 싣기)
4657 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(환승 후 빈 차로 출발)
4658 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(내리지 않고 화물 적재)
4659 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(내리지 않고 모든 화물을 가득 싣기)
4660 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(내리지 않고 아무 화물이나 가득 싣기)
4661 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(적재와 하차 없음)
4663 STR_ORDER_AUTO_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조)
4664 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 모든 화물을 가득 싣기)
4665 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 아무 화물이나 가득 싣기)
4666 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물 하차 후 적재)
4667 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물 하차 후 모든 화물을 가득 싣기)
4668 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물 하차 후 아무 화물이나 가득 싣기)
4669 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 환승 후 화물 적재)
4670 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 환승 후 모든 화물을 가득 싣기)
4671 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 환승 후 아무 화물이나 가득 싣기)
4672 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물을 내리지 않고 적재)
4673 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물을 내리지 않고 모든 화물을 가득 싣기)
4674 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물을 내리지 않고 아무 화물이나 가득 싣기)
4676 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :이용 가능한 화물
4679 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[가까운쪽]
4680 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[중간]
4681 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[먼쪽]
4683 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (다음 목적지가 제한 항속거리보다 멀리 있습니다)
4685 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :[조건 경로] {COMMA}번 경로로 건너뛰기
4686 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :[조건 경로] {COMMA}번 경로로 건너뛰기 ({STRING} {STRING} {COMMA} 일때)
4687 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :[조건 경로] {COMMA}번 경로로 건너뛰기 ({STRING}{STRING})
4689 STR_INVALID_ORDER :{RED} (잘못된 행선지)
4692 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (시간표)
4693 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}행선지표
4694 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}행선지표 창으로 전환
4696 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하여 선택하세요
4698 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :운행정보 없음
4699 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :이동 (자동; 다음 경로에 의해 시간표 작성)
4700 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :운행 (시간표가 작성되지 않음)
4701 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :최대 {2:VELOCITY}의 속력으로 운행 (시간표 작성 안 됨)
4702 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING}에 걸쳐 운행
4703 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :{0:STRING} 동안 최대 {1:VELOCITY}의 속력으로 운행
4704 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :운행 ({STRING} 동안, 시간표 작성 안 됨)
4705 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :최대 {1:VELOCITY}의 속력으로 운행 ({0:STRING} 동안, 시간표 작성 안 됨)
4706 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :({STRING} 동안 정차, 시간표 작성 안 됨)
4707 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :({STRING} 동안 운행, 시간표 작성 안 됨)
4708 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :& {STRING} 동안 정차
4709 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :& 다음 목적지({STRING})로 이동
4711 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 {STRING}이 걸립니다
4712 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}이 시간표를 완주하는데 최소 {STRING}이 필요합니다 (시간표가 일부만 지정됨)
4714 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}이 차량은 지금 정시운행 중입니다
4715 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 늦게 운행하고 있습니다
4716 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 빨리 운행하고 있습니다
4717 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}이 시간표는 아직 시작되지 않았습니다
4718 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}이 시간표는 {STRING}에 시작합니다
4719 STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}이 시간표는 {COMMA}초 뒤에 시작합니다
4721 STR_TIMETABLE_START :{BLACK}시간표 시작
4722 STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}이 시간표가 언제 시작할지 선택합니다. CTRL+클릭하면, 만약 모든 경로에 시간표가 작성되어 있는 경우 이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 차량의 상대적인 순서에 따라 동일하게 배치시킵니다
4724 STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :시간표를 이 시간(초) 뒤에 시작
4726 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}시간값 변경
4727 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 변경합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 시간 값을 설정합니다
4729 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}시간값 초기화
4730 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 시간을 초기화합니다
4732 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}속력 제한
4733 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 운행 속력을 제한합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 속력 값을 설정합니다
4735 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}속력 제한값 초기화
4736 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 운행 속력 제한값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 속력을 초기화합니다
4738 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 시간 초기화
4739 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간 값을 초기화하여, 정시운행 상태로 바꿉니다. CTRL+클릭하면 전체 그룹을 초기화하여 마지막 차량은 정시에, 나머지 차량은 조착하게 됩니다
4741 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동 시간 설정
4742 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다. 역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하세요
4744 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준
4745 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준
4746 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 검사 기준을 도착 예정일과 도착 예정 시간 기준 중에서 선택합니다
4748 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :착: {COLOUR}{DATE_TINY}
4749 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :발: {COLOUR}{DATE_TINY}
4750 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :착: {COLOUR}{COMMA}초
4751 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :발: {COLOUR}{COMMA}초
4754 # Date window (for timetable)
4755 STR_DATE_CAPTION :{WHITE}날짜 설정
4756 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}날짜 설정
4757 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 날짜를 시간표 시작 날짜로 사용합니다.
4758 STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}일(日) 선택
4759 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}월(月) 선택
4760 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}년(年) 선택
4764 STR_AI_DEBUG :{WHITE}인공지능/게임 스크립트 디버그
4765 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
4766 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}이 인공지능의 이름입니다
4767 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}설정
4768 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}인공지능과 관련된 설정을 변경합니다
4769 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}인공지능 재시작
4770 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}인공지능을 종료시키고 스크립트를 다시 불러온 다음, 인공지능을 재시작합니다
4771 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구가 나타났을 때 인공지능을 중단할지 여부를 설정합니다
4772 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}중단 문구:
4773 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}중단 문구
4774 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에 이 문자열과 일치하는 내용이 있으면 게임을 일시 정지시킵니다
4775 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}대소문자 구분
4776 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구를 검색할 때 대소문자를 구분할지 여부를 선택합니다
4777 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}계속
4778 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}중단된 인공지능의 연산을 재개합니다
4779 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}이 인공지능에서 출력된 기록 메시지를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 새 창으로 엽니다
4780 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}게임 스크립트
4781 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}게임 스크립트 기록을 확인합니다. CTRL+클릭하면 새 창으로 엽니다
4783 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :사용할 수 있는 인공지능이 없습니다.{}따라서 이 경쟁사는 아무 것도 하지 못하는 회사입니다.{}'온라인 컨텐츠 다운로드'에서 새로운 인공지능을 다운로드받으세요
4784 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}작동 중이던 스크립트 중 하나에서 오류가 발생하여 중단되었습니다. 인공지능/게임 스크립트 디버그 창에서 스크린샷을 찍어 스크립트 제작자에게 보고하십시오
4785 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}인공지능/게임 스크립트 디버그창은 오직 서버만 사용 가능합니다
4787 # AI configuration window
4788 STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}인공지능 설정
4789 STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}게임 스크립트 설정
4790 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}다음에 게임을 시작할 때 이 게임 스크립트를 불러올 것입니다
4791 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}다음에 게임을 시작할 때 이 인공지능을 불러올 것입니다
4792 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :사용자 플레이어
4793 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :무작위 인공지능
4794 STR_AI_CONFIG_NONE :(없음)
4795 STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
4796 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}최대 경쟁자수: {ORANGE}{COMMA}
4797 STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}새 경쟁사가 나타나기 위해 필요한 최소 시간: {ORANGE}{COMMA}분
4799 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}위로 이동
4800 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 위로 옮깁니다
4801 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}아래로 이동
4802 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 아래로 옮깁니다
4804 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}게임 스크립트
4805 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}매개 변수
4806 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}인공지능
4808 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}인공지능을 선택하세요
4809 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}게임 스크립트 선택
4810 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}다른 게임 스크립트를 불러옵니다. CTRL+클릭하면 사용 가능한 모든 버전을 보여줍니다
4811 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}설정
4812 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능의 매개 변수를 설정합니다
4814 # Available AIs window
4815 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}사용 가능한 {STRING}
4816 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :인공지능
4817 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크립트
4818 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}스크립트를 선택하려면 클릭하세요
4820 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}저자: {ORANGE}{STRING}
4821 STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}버전: {ORANGE}{NUM}
4822 STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}주소: {ORANGE}{STRING}
4824 STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}적용
4825 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}선택한 스크립트를 적용합니다
4826 STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}취소
4827 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 스크립트를 바꾸지 않습니다
4829 STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}스크린 샷 찍기
4830 STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}일반 스크린 샷
4831 STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}최대 확대 스크린 샷 (UI 없음)
4832 STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}기본 확대 스크린 샷 (UI 없음)
4833 STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}지도 전체 스크린 샷
4834 STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}높이맵 스크린 샷
4835 STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}미니맵 스크린 샷
4838 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} 매개 변수
4839 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :인공지능
4840 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크립트
4841 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}닫기
4842 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}초기화
4843 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
4844 STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
4845 STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
4849 STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}목차
4850 STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목록을 이용하여 표시된 파일의 특정 단락으로 빠르게 이동합니다
4851 STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
4852 STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}탐색 기록 뒤로 가기
4853 STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}탐색 기록 앞으로 가기
4854 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}자동 줄 바꿈
4855 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}본문 내용에 자동 줄 바꿈을 설정하여 스크롤하지 않고도 본문의 모든 내용을 볼 수 있게 합니다.
4856 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme
4857 STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :이 콘텐츠의 Readme를 봅니다
4858 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}변경기록
4859 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :이 콘텐츠의 변경 기록을 봅니다
4860 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}저작권
4861 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :이 콘텐츠의 라이선스를 봅니다
4863 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING}의 Readme
4864 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING}의 변경기록
4865 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING}의 저작권
4866 STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}설문조사 결과 미리보기
4867 STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD '{STRING}' 문서
4870 # Vehicle loading indicators
4871 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4872 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4873 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4874 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4875 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4876 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4877 STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
4878 STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
4881 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}지출: {CURRENCY_LONG}
4882 STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}지출: {CURRENCY_LONG}
4883 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
4884 STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
4885 STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}
4886 STR_FEEDER :{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}
4887 STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
4888 STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
4889 STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}지출: {CURRENCY_LONG}
4890 STR_FEEDER_COST :{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}지출: {CURRENCY_LONG}
4891 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}예상 가격: {CURRENCY_LONG}
4892 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}예상 수익: {CURRENCY_LONG}
4895 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}저장 중입니다.{}끝날 때까지 기다려주세요!
4896 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}자동 저장 실패
4897 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없습니다
4898 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}게임 저장 실패{}{STRING}
4899 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}파일을 삭제할 수 없습니다
4900 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}게임 불러오기 실패{}{STRING}
4901 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :내부 오류: {STRING}
4902 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :손상된 게임 저장 파일 - {STRING}
4903 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :상위 버전의 게임 저장 파일입니다
4904 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :파일을 읽을 수 없습니다
4905 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :파일을 쓸 수 없습니다
4906 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :데이터 무결성 검사에 실패하였습니다
4907 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :수정된 버전의 게임 저장 파일입니다
4908 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<사용 불가능>
4909 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다.
4911 # Map generation messages
4912 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}지도 생성이 중지되었습니다...{}... 도시를 건설할 적절한 곳이 존재하지 않습니다
4913 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... 시나리오에 도시가 없습니다
4915 STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNG 파일에서 지형을 불러올 수 없습니다...
4916 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... 파일이 없습니다
4917 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다. 8bit 또는 24bit의 PNG 이미지가 필요합니다
4918 STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... 뭔가가 잘못되었습니다 (파일이 손상된 것으로 추정됨)
4920 STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}BMP 파일에서 지형을 불러올 수 없습니다...
4921 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다
4923 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... 이미지가 너무 큽니다
4925 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}지도 크기 경고
4926 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}원본 지도의 크기를 너무 많이 조절하는 것은 좋지 않습니다. 그래도 계속하시겠습니까?
4929 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}게임에 대체 효과음 이외의 효과음이 없습니다. 효과음을 듣고 싶으시면, 온라인 컨텐츠 다운로드 시스템에서 효과음 세트를 받아서 설치하세요.
4931 # Screenshot related messages
4932 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}대형 스크린 샷
4933 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}스크린 샷의 이미지 크기는 {COMMA} x {COMMA} 픽셀이 될 것입니다. 스크린 샷을 찍는 데에는 시간이 다소 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까?
4935 STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}높이맵이 '{STRING}' 파일로 성공적으로 저장되었습니다. 가장 높은 지점은 {NUM}입니다.
4936 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}스크린 샷이 '{STRING}'로 저장되었습니다
4937 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}스크린 샷을 찍지 못했습니다!
4939 # Error message titles
4940 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}알림
4941 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} 회사가 보낸 메시지
4943 # Generic construction errors
4944 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}지도 가장자리에서 너무 멉니다
4945 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}지도 가장자리와 너무 가깝습니다
4946 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}재정이 부족합니다 - {CURRENCY_LONG} 만큼의 돈이 필요합니다
4947 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}평지가 필요합니다
4948 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}잘못된 방향으로 땅이 기울어졌습니다
4949 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}그렇게 할 수 없습니다...
4950 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}건물을 먼저 제거해야 합니다
4951 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다...
4952 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... 알맞지 않은 장소입니다
4953 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... 이미 지어져있습니다
4954 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다
4955 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... 다른 회사의 소유지입니다
4956 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 지형 편집 제한에 다다랐습니다
4957 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 칸 제거 제한에 다다랐습니다
4958 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 나무 심기 제한에 다다랐습니다
4959 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}이름은 유일해야 합니다
4960 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 {1:STRING}{G 1 "이" "가"} 있습니다
4961 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}일시 정지 중에는 할 수 없습니다
4963 # Local authority errors
4964 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 이 행동을 거부했습니다.
4965 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부하였습니다
4966 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 소음 문제로 인해 공항 건설을 거부하였습니다
4967 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}당신의 뇌물 수수 행위가 지역 당국에 의해 발각되었습니다
4970 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}이곳의 땅을 올릴 수 없습니다...
4971 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}이곳의 땅을 내릴 수 없습니다...
4972 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}이 땅의 높이를 조절할 수 없습니다...
4973 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}터널 때문에 지형을 편집할 수 없습니다
4974 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... 이미 해수면에 도달했습니다
4975 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... 너무 높습니다
4976 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... 이미 평평합니다
4977 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}다리가 끝나는 부분의 높이가 너무 높습니다
4979 # Company related errors
4980 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}회사 이름을 바꿀 수 없습니다...
4981 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}사장의 이름을 바꿀 수 없습니다...
4983 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... 최대로 빌릴 수 있는 대출금은 {CURRENCY_LONG} 입니다
4984 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}돈을 더 빌릴 수 없습니다...
4985 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... 값아야 할 대출금이 없습니다
4986 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} 만큼의 돈이 필요합니다
4987 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}대출금을 갚을 수 없습니다...
4988 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}은행에서 빌린 돈은 송금할 수 없습니다...
4989 STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}이 회사에 돈을 보낼 수 없습니다...
4990 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}회사를 인수할 수 없습니다...
4991 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}본사를 건설할 수 없습니다...
4993 # Town related errors
4994 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}도시를 만들 수 없습니다
4995 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}도시 이름을 바꿀 수 없습니다...
4996 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}여기에 도시를 건설할 수 없습니다...
4997 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}도시를 확장할 수 없습니다...
4998 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... 지도 가장자리와 너무 가깝습니다
4999 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... 다른 도시와 너무 가깝습니다
5000 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... 도시가 너무 많습니다
5001 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... 지도에 더 이상 공간이 없습니다
5002 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행 중입니다
5003 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시나 도시 소유의 땅에 역, 정류장, 항구, 공항 또는 차량기지, 차고지, 정박소 등이 존재하면 도시를 삭제할 수 없습니다.
5004 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 이 도시의 중심에 동상을 세우기 적합한 장소가 없습니다
5006 # Industry related errors
5007 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... 산업시설이 너무 많습니다
5008 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}산업시설을 생성할 수 없습니다...
5009 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}여기에 {STRING}{G 0 "을" "를"} 건설할 수 없습니다...
5010 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}여기에 산업시설을 건설할 수 없습니다...
5011 STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}산업시설에 투자할 수 없습니다...
5012 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 다른 산업시설과 너무 가깝습니다
5013 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 도시를 먼저 만들어야 합니다
5014 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 한 도시에 하나만 지을 수 있습니다
5015 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 인구 1200명 이상의 도시에만 지을 수 있습니다
5016 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... 열대우림 지역에만 지을 수 있습니다
5017 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... 사막 지역에만 지을 수 있습니다
5018 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 도시 안의 집이 있는 위치에만 지을 수 있습니다
5019 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... 도시의 가운데 근처에만 지을 수 있습니다
5020 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 낮은 지역에만 지을 수 있습니다
5021 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 지도 가장자리 근처에만 놓을 수 있습니다
5022 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 지을 수 있습니다
5023 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... 만년설 고도 위에만 지을 수 있습니다
5024 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 만년설 고도 아래에만 지을 수 있습니다
5026 STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}운이 나빠 투자에 실패했습니다. 다시 시도해주세요.
5027 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}이 산업시설을 투자하기에 적합한 장소가 없습니다
5028 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}적당한 장소가 없어 '{STRING}'{G 0 "이" "가"} 지어지지 않았습니다
5029 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}더 나은 지도가 생성되도록 설정 값을 변경해보십시오
5031 # Station construction related errors
5032 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}여기에 역을 지을 수 없습니다...
5033 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
5034 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
5035 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 여객 전차역을 지을 수 없습니다...
5036 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차역을 지을 수 없습니다...
5037 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}여기에 항구를 지을 수 없습니다...
5038 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}여기에 공항을 지을 수 없습니다...
5040 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}두 개 이상의 역이 인접합니다
5041 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... 역이 너무 크게 퍼져있습니다
5042 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}역이 너무 많습니다
5043 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}철도역 조각이 너무 많습니다
5044 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다
5045 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다
5046 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다
5047 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다
5048 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
5049 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... 도시 소유의 도로입니다
5050 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다
5051 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... 통과식 도로 정류장은 굽은 도로에 건설할 수 없습니다
5052 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... 통과식 도로 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다
5054 # Station destruction related errors
5055 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다...
5056 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 철도역을 제거해야 합니다
5057 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 제거할 수 없습니다...
5058 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
5059 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여객 전차역을 제거할 수 없습니다...
5060 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차역을 제거할 수 없습니다...
5061 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오
5062 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다
5064 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}철도역을 먼저 제거하십시오
5065 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오
5066 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오
5067 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}여객 전차역을 먼저 제거하십시오
5068 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}화물 전차역을 먼저 제거하십시오
5069 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오
5070 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오
5072 # Waypoint related errors
5073 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}최소한 하나 이상의 경유지와 연결하십시오
5074 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}다른 경유지와 너무 가깝습니다!
5076 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}여기에 열차 경유지를 설치할 수 없습니다...
5077 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}여기에 부표를 설치할 수 없습니다...
5078 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}경유지의 이름을 변경할 수 없습니다...
5080 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}이 열차 경유지를 제거할 수 없습니다...
5081 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}열차 경유지를 먼저 제거하십시오
5082 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... 도중에 부표가 있습니다
5083 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... 다른 회사에서 사용 중인 부표입니다!
5085 # Depot related errors
5086 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 지을 수 없습니다...
5087 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}여기에 차고지를 지을 수 없습니다...
5088 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 지을 수 없습니다...
5089 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다...
5091 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}차량기지의 이름을 바꿀 수 없습니다...
5093 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차량기지 안에 정지해 있어야 합니다
5094 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차고지 안에 정지해 있어야 합니다
5095 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 정박소 안에 정지해 있어야 합니다
5096 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... 격납고 안에 정지해 있어야 합니다
5098 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}차량기지 내에서 정지한 경우에만 개조할 수 있습니다
5099 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}열차가 너무 깁니다!
5100 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}차량을 뒤집을 수 없습니다...
5101 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}여러 대가 연결된 차량은 뒤집을 수 없습니다...
5102 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않은 철도 타입입니다
5104 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
5105 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽 기관차와 항상 붙어있어야 합니다
5106 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
5107 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}근처에 있는 차고지를 찾을 수 없습니다
5109 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :잘못된 차량기지 종류입니다
5111 # Depot unbunching related errors
5112 STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... 배차 간격 유지 경로는 하나만 사용 가능합니다
5113 STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... 차량에 배차 간격 유지 경로가 있으면 가득 싣기 경로를 사용할 수 없습니다
5114 STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... 가득 싣기 경로가 있는 차량에는 배차 간격 유지를 사용할 수 없습니다
5115 STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... 차량에 배차 간격 유지 경로가 있으면 조건부 경로를 사용할 수 없습니다
5116 STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... 조건부 경로가 있는 차량에는 배차 간격 유지를 사용할 수 없습니다
5118 # Autoreplace related errors
5119 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} : 교체된지 너무 오래되었습니다
5120 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}자동 교체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다
5121 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(자금 부족)
5122 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}새로 교체된 차량이 {0:STRING}{G 0 "을" "를"} 실을 수 없습니다
5123 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}새로 교체된 차량이 경로 {NUM} 대로 개조될 수 없습니다
5125 # Rail construction errors
5126 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}불가능한 트랙 조합입니다
5127 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}신호기를 먼저 제거하십시오
5128 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}적합한 철도 선로가 없습니다
5129 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}선로를 먼저 제거하십시오
5130 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다
5131 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}이 선로에는 건널목을 만들 수 없습니다
5132 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}이 도로에는 건널목을 만들 수 없습니다
5133 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다...
5134 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}여기에 선로를 건설할 수 없습니다...
5135 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}이 선로를 제거할 수 없습니다...
5136 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}이곳의 신호기를 제거할 수 없습니다...
5137 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}이곳의 신호기를 바꿀 수 없습니다...
5138 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... 선로가 없습니다
5139 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... 신호기가 없습니다
5141 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}이곳의 선로를 바꿀 수 없습니다...
5143 # Road construction errors
5144 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
5145 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 일방통행로에는 교차로를 만들 수 없습니다.
5146 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다...
5147 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
5148 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}이 도로를 제거할 수 없습니다...
5149 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이 전찻길을 제거할 수 없습니다...
5150 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... 도로가 없습니다
5151 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... 전찻길이 없습니다
5152 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}이곳의 도로를 바꿀 수 없습니다...
5153 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}이곳의 전찻길을 바꿀 수 없습니다...
5154 STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}적합한 도로가 없습니다
5155 STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}적합한 전찻길이 없습니다
5157 # Waterway construction errors
5158 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}여기에 운하를 건설할 수 없습니다...
5159 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}여기에 갑문을 지을 수 없습니다...
5160 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}여기에 강을 만들 수 없습니다...
5161 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... 물 위에 지어야 합니다!
5162 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... 물 위에 지을 수 없습니다
5163 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... 바다 위에 지을 수 없습니다
5164 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... 운하 위에 지을 수 없습니다
5165 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... 강 위에 지을 수 없습니다
5166 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}운하를 먼저 제거하십시오
5167 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}여기에 수도교를 지을 수 없습니다...
5169 # Tree related errors
5170 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... 이미 나무가 심어져 있습니다
5171 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... 지형에 맞지 않는 나무 종류입니다
5172 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}여기에 나무를 심을 수 없습니다...
5174 # Bridge related errors
5175 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}여기에 다리를 지을 수 없습니다...
5176 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}다리를 먼저 제거하십시오
5177 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}같은 위치에서 시작하고 끝낼 수 없습니다
5178 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}다리는 같은 높이를 연결해야 합니다
5179 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}이 지형에 다리를 설치하기에는 고도가 너무 낮습니다.
5180 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}이 지형에 다리를 설치하기에는 고도가 너무 높습니다.
5181 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}시작과 끝 지점은 일직선 상에 있어야 합니다
5182 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... 다리의 양 끝은 모두 땅이어야 합니다
5183 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... 다리가 너무 깁니다!
5184 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}다리 끝이 지도 밖을 넘어갑니다
5186 # Tunnel related errors
5187 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}여기에 터널을 지을 수 없습니다...
5188 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}터널 입구를 짓기에 적절하지 않은 장소입니다
5189 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}터널을 먼저 제거하십시오
5190 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 다른 터널이 있습니다
5191 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}터널을 지도 맨 끝까지 건설할 수 없습니다
5192 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다
5193 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... 터널이 너무 깁니다!
5195 # Object related errors
5196 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... 오브젝트가 너무 많습니다
5197 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}오브젝트를 건설할 수 없습니다...
5198 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다
5199 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 중간에 회사 본사가 있습니다
5200 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다...
5201 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... 이미 소유중입니다!
5202 STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 오브젝트 건설 제한에 다다랐습니다
5204 # Group related errors
5205 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}그룹을 만들 수 없습니다...
5206 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 그룹을 지울 수 없습니다...
5207 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}그룹의 이름을 바꿀 수 없습니다
5208 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}상위 그룹으로 설정할 수 없습니다...
5209 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... 상위 그룹을 하위 그룹 아래로 옮길 수 없습니다
5210 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}이 그룹의 모든 차량을 제거할 수 없습니다
5211 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}이 그룹에 차량을 추가할 수 없습니다...
5212 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}이 그룹에 공유된 차량을 추가할 수 없습니다...
5214 # Generic vehicle errors
5216 ###length VEHICLE_TYPES
5217 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 열차가 있습니다
5218 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 차량이 있습니다
5219 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 선박이 있습니다
5220 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 항공기가 있습니다
5222 ###length VEHICLE_TYPES
5223 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}이 열차는 사용할 수 없는 상태입니다
5224 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}이 차량은 사용할 수 없는 상태입니다
5225 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}이 선박은 사용할 수 없는 상태입니다
5226 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}이 항공기는 사용할 수 없는 상태입니다
5228 ###length VEHICLE_TYPES
5229 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}열차를 개조할 수 없습니다...
5230 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}차량을 개조할 수 없습니다...
5231 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}선박을 개조할 수 없습니다...
5232 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 개조할 수 없습니다...
5234 ###length VEHICLE_TYPES
5235 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}열차 이름을 바꿀 수 없습니다...
5236 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}차량의 이름을 바꿀 수 없습니다...
5237 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}선박의 이름을 바꿀 수 없습니다...
5238 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}항공기의 이름을 바꿀 수 없습니다...
5240 ###length VEHICLE_TYPES
5241 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}열차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
5242 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}차량을 운행/정지시킬 수 없습니다...
5243 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}선박을 운행/정지시킬 수 없습니다...
5244 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 운행/정지시킬 수 없습니다...
5246 ###length VEHICLE_TYPES
5247 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}열차를 차량기지로 보낼 수 없습니다...
5248 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}차량을 차고지로 보낼 수 없습니다...
5249 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}선박을 정박소로 보낼 수 없습니다...
5250 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}항공기를 격납고로 보낼 수 없습니다...
5252 ###length VEHICLE_TYPES
5253 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}열차를 구입할 수 없습니다...
5254 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}차량을 구입할 수 없습니다...
5255 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}선박을 구입할 수 없습니다...
5256 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 구입할 수 없습니다...
5258 ###length VEHICLE_TYPES
5259 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}열차의 모델명을 다시 지정할 수 없습니다...
5260 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}차종의 이름을 바꿀 수 없습니다...
5261 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}선박의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
5262 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}항공기의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
5264 ###length VEHICLE_TYPES
5265 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}열차를 팔 수 없습니다...
5266 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}차량을 팔 수 없습니다...
5267 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
5268 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
5270 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}게임에 차량이 너무 많습니다!
5271 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}점검 간격 설정을 바꿀 수 없습니다...
5273 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 차량이 파괴되었습니다
5275 STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... 동일한 구성이 아닌 차량이 있습니다
5277 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}사용할 수 있는 차량이 모두 없어질 것입니다
5278 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}NewGRF 설정을 변경하십시오
5279 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}사용할 수 있는 차량이 하나도 없습니다
5280 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}{DATE_SHORT}년 이후에 새로운 게임을 시작하거나 차량이 더 빨리 개발되는 NewGRF을 사용하십시오.
5282 # Specific vehicle errors
5283 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다...
5284 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다...
5285 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :동력이 없습니다
5287 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}차량을 유턴시킬 수 없습니다...
5289 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}항공기가 운항중입니다
5291 # Order related errors
5292 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}더 이상 경로를 지정할 공간이 없습니다
5293 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}경로가 너무 많습니다!
5294 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}새 경로를 삽입할 수 없습니다...
5295 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}이 경로를 제거할 수 없습니다...
5296 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}이 경로를 수정할 수 없습니다...
5297 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}이 경로를 옮길 수 없습니다...
5298 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}현재 경로를 건너 뛸 수 없습니다...
5299 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}선택한 경로로 건너 뛸 수 없습니다...
5300 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... 차량이 모든 정거장에 갈 수 없습니다
5301 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다
5302 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 경로를 공유하고 있는 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다
5303 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... 같은 경로를 가지고 있지 않은 차량이 하나 이상 있습니다
5304 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... 경로를 공유하지 않은 차량이 하나 이상 있습니다
5306 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}경로를 공유할 수 없습니다...
5307 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}경로 공유를 중단할 수 없습니다...
5308 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}경로를 복사할 수 없습니다...
5309 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... 이전 목적지에서 너무 멀리 떨어져 있습니다
5310 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... 항공기의 항속거리가 충분하지 않습니다.
5312 # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
5313 STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}철도 역이 없습니다
5314 STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장이 없습니다
5315 STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장이 없습니다
5316 STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}항구가 없습니다
5317 STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}공항/헬리포트가 없습니다
5318 STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}이 도로 종류와 호환 가능한 정류장이 없습니다
5319 STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}이 전차 선로 종류와 호환 가능한 정류장이 없습니다
5320 STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}굴절형 자동차가 이용할 수 있는 정류장이 없습니다.{}굴절형 자동차는 터미널식 정류장이 아니라 통과식 정류장을 사용해야 합니다
5321 STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}이 항공기는 이 공항에 착륙할 수 없습니다
5322 STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}이 헬리콥터는 이 공항에 착륙할 수 없습니다
5323 STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}철도 경유지가 없습니다
5324 STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}부표가 없습니다
5326 # Timetable related errors
5327 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}차량의 시간표를 정할 수 없습니다...
5328 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}차량은 정거장에서만 기다릴 수 있습니다
5329 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}이 차량은 이 정거장에 서지 않습니다
5330 STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... 시간표가 모두 작성되지 않았습니다
5331 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... 시간표가 아직 시작되지 않았습니다
5333 # Sign related errors
5334 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... 팻말 수가 너무 많습니다
5335 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}여기에 팻말을 달 수 없습니다...
5336 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말 내용을 고칠 수 없습니다...
5337 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
5339 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
5341 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :트랜스포트 타이쿤 디럭스를 기반으로 한 시뮬레이션 게임입니다.
5343 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
5345 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다.
5346 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다.
5347 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 Windows 에디션의 그래픽입니다.
5348 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 효과음입니다.
5349 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 Windows 에디션의 효과음입니다.
5350 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
5351 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 Windows 에디션의 음악입니다.
5352 STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 DOS 에디션의 음악입니다.
5353 STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 (오리지널/월드 에디터) DOS 에디션의 음악입니다.
5354 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :실제 음악이 없는 음악 팩입니다.
5357 # Town building names
5358 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :고층 사무 구획
5359 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :사무 구획
5360 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :소규모의 아파트 구획
5361 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :교회
5362 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :대규모 사무 구획
5363 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :도시 가구
5364 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :호텔
5365 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :동상
5366 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :분수
5367 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :공원
5368 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :사무 구획
5369 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :상점과 사무실
5370 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :현대적 사무 건물
5371 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :창고
5372 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :사무 구획
5373 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :운동장
5374 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :오래된 집
5375 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :아담한 집
5376 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :집
5377 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :아파트
5378 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :고층 사무 구획
5379 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :상점과 사무실
5380 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :상점과 사무실
5381 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :영화관
5382 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :운동장
5383 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :사무실
5384 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :집
5385 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :시네마
5386 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :쇼핑몰
5387 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :이글루
5388 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :천막
5389 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :찻잔 집
5390 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :돼지 은행
5394 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=m}탄광
5395 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}발전소
5396 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}제재소
5397 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}숲
5398 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}정유 공장
5399 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=m}유전
5400 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=m}공장
5401 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}인쇄소
5402 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}제철소
5403 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=m}농장
5404 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=m}구리 광산
5405 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}유정
5406 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}은행
5407 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}식품 처리 공장
5408 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}제지소
5409 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=m}금광
5410 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}은행
5411 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=m}다이아몬드 광산
5412 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=m}철 광산
5413 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}과일 농장
5414 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=m}고무 농장
5415 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}상수도
5416 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}급수탑
5417 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=m}공장
5418 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=m}농장
5419 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}제재소
5420 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}솜사탕 숲
5421 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=m}사탕 공장
5422 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=m}건전지 농장
5423 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}콜라 우물
5424 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}장난감 가게
5425 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=m}장난감 공장
5426 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}플라스틱 분수
5427 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}탄산음료 공장
5428 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}거품 제조 공장
5429 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}토피 채취장
5430 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=m}설탕 광산
5432 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
5433 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
5437 STR_SV_UNNAMED :이름 없음
5438 STR_SV_TRAIN_NAME :열차 {COMMA}
5439 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :차량 {COMMA}
5440 STR_SV_SHIP_NAME :선박 {COMMA}
5441 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :항공기 {COMMA}
5444 STR_SV_STNAME :{STRING}
5445 STR_SV_STNAME_NORTH :북{STRING}
5446 STR_SV_STNAME_SOUTH :남{STRING}
5447 STR_SV_STNAME_EAST :동{STRING}
5448 STR_SV_STNAME_WEST :서{STRING}
5449 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING}중앙
5450 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} 환승
5451 STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} 간이역
5452 STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} 계곡
5453 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} 언덕
5454 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} 숲
5455 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} 호숫가
5456 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} 교환
5457 STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}
5458 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} 유전
5459 STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} 광산
5460 STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}항
5461 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
5462 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
5464 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} 별관
5465 STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} 측선
5466 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} 지선
5467 STR_SV_STNAME_UPPER :상부 {STRING}
5468 STR_SV_STNAME_LOWER :하부 {STRING}
5469 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} 헬리포트
5470 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} 삼림
5471 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 정거장 #{NUM}
5473 ############ end of savegame specific region!
5478 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (증기)
5479 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (디젤)
5480 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
5481 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
5482 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
5483 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
5484 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
5485 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (증기)
5486 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (증기)
5487 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (증기)
5488 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (증기)
5489 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (디젤)
5490 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (디젤)
5491 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (디젤)
5492 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (디젤)
5493 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (디젤)
5494 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (디젤)
5495 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (디젤)
5496 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (디젤)
5497 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (디젤)
5498 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (디젤)
5499 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (디젤)
5500 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (디젤)
5501 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (전기)
5502 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (전기)
5503 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (전기)
5504 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (전기)
5505 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :승객 수송차량
5506 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :우편 수송차량
5507 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :석탄 수송차량
5508 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :석유 수송차량
5509 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :가축 수송차량
5510 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :상품 수송차량
5511 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :곡물 수송차량
5512 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :목재 수송차량
5513 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :철광석 수송차량
5514 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :철 수송차량
5515 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :귀금속 수송차량
5516 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :식품 수송차량
5517 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :종이 수송차량
5518 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :구리 광석 수송차량
5519 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :물 수송차량
5520 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :과일 수송차량
5521 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :고무 수송차량
5522 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
5523 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕 수송차량
5524 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :토피 수송차량
5525 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
5526 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :콜라 수송차량
5527 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :사탕 수송차량
5528 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :장난감 수송차량
5529 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :건전지 수송차량
5530 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
5531 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
5532 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (전기)
5533 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (전기)
5534 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
5535 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :승객 수송차량
5536 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :우편 수송차량
5537 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :석탄 수송차량
5538 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :석유 수송차량
5539 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :가축 수송차량
5540 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :상품 수송차량
5541 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :곡물 수송차량
5542 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :목재 수송차량
5543 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :철광석 수송차량
5544 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :철 수송차량
5545 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :귀금속 수송차량
5546 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :식품 수송차량
5547 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :종이 수송차량
5548 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :구리 광석 수송차량
5549 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :물 수송차량
5550 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :과일 수송차량
5551 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :고무 수송차량
5552 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
5553 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕 수송차량
5554 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :토피 수송차량
5555 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
5556 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :콜라 수송차량
5557 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :사탕 수송차량
5558 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :장난감 수송차량
5559 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :건전지 수송차량
5560 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
5561 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
5562 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 '레비아탄' (전기)
5563 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 '사이클롭스' (전기)
5564 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 '페가수스' (전기)
5565 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 '키메라' (전기)
5566 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
5567 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :승객 수송차량
5568 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :우편 수송차량
5569 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :석탄 수송차량
5570 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :석유 수송차량
5571 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :가축 수송차량
5572 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :상품 수송차량
5573 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :곡물 수송차량
5574 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :목재 수송차량
5575 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :철광석 수송차량
5576 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :철 수송차량
5577 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :귀금속 수송차량
5578 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :식품 수송차량
5579 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :종이 수송차량
5580 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :구리 광석 수송차량
5581 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :물 수송차량
5582 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :과일 수송차량
5583 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :고무 수송차량
5584 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
5585 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕 수송차량
5586 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :토피 수송차량
5587 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
5588 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :콜라 수송차량
5589 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :사탕 수송차량
5590 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :장난감 수송차량
5591 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :건전지 수송차량
5592 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
5593 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
5596 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 버스
5597 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 버스
5598 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster 버스
5599 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 슈퍼버스
5600 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 버스
5601 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 버스
5602 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 버스
5603 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 석탄 수송차
5604 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 석탄 수송차
5605 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW 석탄 수송차
5606 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 우편 수송차
5607 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 우편 수송차
5608 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 우편 수송차
5609 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 우편 수송차
5610 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 우편 수송차
5611 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 우편 수송차
5612 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 유조차
5613 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 유조차
5614 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry 유조차
5615 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 가축 수송차
5616 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 가축 수송차
5617 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 가축 수송차
5618 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 상품 수송차
5619 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 상품 수송차
5620 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 상품 수송차
5621 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 곡물 수송차
5622 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 곡물 수송차
5623 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 곡물 수송차
5624 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 목재 수송차
5625 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 목재 수송차
5626 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 목재 수송차
5627 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 철광석 수송차
5628 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 철광석 수송차
5629 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 철광석 수송차
5630 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 철 수송차량
5631 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 철 수송차량
5632 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 철 수송차량
5633 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 귀금속 수송차
5634 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 귀금속 수송차
5635 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 귀금속 수송차
5636 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 식품 수송차
5637 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry 식품 수송차
5638 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 식품 수송차
5639 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 종이 수송차
5640 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 종이 수송차
5641 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 종이 수송차
5642 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 구리 광석 수송차
5643 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 구리 광석 수송차
5644 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 구리 광석 수송차
5645 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl 물 수송차
5646 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 물 수송차
5647 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS 물 수송차
5648 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 과일 수송차
5649 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 과일 수송차
5650 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 과일 수송차
5651 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 고무 수송차
5652 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 고무 수송차
5653 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 고무 수송차
5654 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 설탕 수송차
5655 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 설탕 수송차
5656 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 설탕 수송차
5657 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 콜라 수송차
5658 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 콜라 수송차
5659 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 콜라 수송차
5660 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 솜사탕 수송차
5661 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 솜사탕 수송차
5662 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 솜사탕 수송차
5663 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 토피 수송차
5664 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 토피 수송차
5665 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 토피 수송차
5666 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 장난감 수송차
5667 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 장난감 수송차
5668 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 장난감 수송차
5669 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 사탕 수송차
5670 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 사탕 수송차
5671 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 사탕 수송차
5672 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 건전지 수송차
5673 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 건전지 수송차
5674 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 건전지 수송차
5675 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 탄산음료 수송차
5676 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 탄산음료 수송차
5677 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 탄산음료 수송차
5678 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 플라스틱 수송차
5679 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 플라스틱 수송차
5680 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 플라스틱 수송차
5681 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 거품 수송차
5682 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 거품 수송차
5683 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 거품 수송차
5686 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS 유조선
5687 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :㈜CS사 유조선
5688 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS 여객선
5689 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP 여객선
5690 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 호버크래프트
5691 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug 여객선
5692 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 여객선
5693 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate 화물선
5694 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 화물선
5695 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover 화물선
5696 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 화물선
5699 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
5700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
5701 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
5702 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
5703 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
5704 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
5705 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
5706 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
5707 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
5708 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
5709 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
5710 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
5711 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
5712 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
5713 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
5714 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
5715 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
5716 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
5717 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
5718 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
5719 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
5720 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
5721 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
5722 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
5723 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
5724 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
5725 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
5726 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
5727 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
5728 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
5729 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
5730 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
5731 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
5732 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
5733 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
5734 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
5735 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
5736 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
5737 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario 헬리콥터
5738 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 헬리콥터
5739 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 헬리콥터
5742 # Formatting of some strings
5743 STR_FORMAT_DATE_TINY :{2:NUM}.{1:ZEROFILL_NUM}.{0:ZEROFILL_NUM}
5744 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{1:NUM}년 {0:STRING}
5745 STR_FORMAT_DATE_LONG :{2:NUM}년 {1:STRING}월 {0:STRING}일
5746 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
5748 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(회사 {COMMA})
5749 STR_FORMAT_GROUP_NAME :그룹 {COMMA}
5750 STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} {COMMA}
5751 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
5754 STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} 부표
5755 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} 부표 #{COMMA}
5758 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} 경유지
5759 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} 경유지 #{COMMA}
5762 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} 차량기지
5763 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} 차량기지 #{COMMA}
5764 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} 차고지
5765 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} 차고지 #{COMMA}
5766 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} 정박소
5767 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} 정박소 #{COMMA}
5768 ###next-name-looks-similar
5770 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} 격납고
5771 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
5773 STR_UNKNOWN_STATION :알 수 없는 정거장
5774 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :팻말
5775 STR_COMPANY_SOMEONE :누군가
5777 STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}시간 {NUM}분
5778 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}의 게임, {STRING}
5779 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :관전자의 게임, {1:STRING}
5782 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
5783 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
5784 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
5785 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
5787 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
5788 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
5790 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
5791 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
5793 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
5794 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
5796 # Simple strings to get specific types of data
5797 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
5798 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
5799 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
5800 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
5801 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (숨김)
5802 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
5803 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
5804 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
5805 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
5806 STR_STATION_NAME :{STATION}
5807 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
5808 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
5809 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
5811 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
5812 STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
5813 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
5814 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
5815 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
5816 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
5817 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
5818 STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
5820 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
5821 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
5822 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
5823 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
5824 STR_JUST_STRING :{STRING}
5825 STR_JUST_STRING1 :{STRING}
5826 STR_JUST_STRING2 :{STRING}
5827 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
5828 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
5829 STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
5831 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
5832 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
5833 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
5835 STR_BLACK_1 :{G=m}{BLACK}1
5836 STR_BLACK_2 :{G=f}{BLACK}2
5837 STR_BLACK_3 :{G=m}{BLACK}3
5838 STR_BLACK_4 :{G=f}{BLACK}4
5839 STR_BLACK_5 :{G=f}{BLACK}5
5840 STR_BLACK_6 :{G=m}{BLACK}6
5841 STR_BLACK_7 :{G=m}{BLACK}7
5843 STR_TRAIN :{G=f}{BLACK}{TRAIN}
5844 STR_BUS :{G=f}{BLACK}{BUS}
5845 STR_LORRY :{G=m}{BLACK}{LORRY}
5846 STR_PLANE :{G=f}{BLACK}{PLANE}
5847 STR_SHIP :{G=f}{BLACK}{SHIP}
5849 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})