16 # This file is part of OpenTTD.
17 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
18 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
19 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
25 STR_UNDEFINED :(undefined string)
26 STR_JUST_NOTHING :کچھ نہیں
28 # Cargo related strings
30 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
31 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :مسافر
32 STR_CARGO_PLURAL_COAL :کویلہ
33 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :ڈاک
34 STR_CARGO_PLURAL_OIL :تیل
35 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :مویشی
36 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :سامان تجارت
37 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :اناج
38 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :لکڑی
39 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :خام لوہا
40 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :سٹیل
41 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :قیمتی سامان
42 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :خام تانبا
43 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :مکی
44 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :پھل
45 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :ہیرے
46 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :کھانا
47 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :کاغذ
48 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :سونا
49 STR_CARGO_PLURAL_WATER :پانی
50 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :گندم
51 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ربڑ
52 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :چینی
53 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :کھلونے
54 STR_CARGO_PLURAL_CANDY :مٹھایاں
55 STR_CARGO_PLURAL_COLA :کوئلہ
56 STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :کینڈی فلاس
57 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :بلبلے
58 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :ٹافی
59 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :بیٹریاں
60 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :پلاسٹک
61 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :گیسی مشروب
64 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
65 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :مسافر
66 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :کویلہ
67 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :ڈاک
68 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :تیل
69 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :مویشی
70 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :سامان
71 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :اناج
72 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :لکڑی
73 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :خام لوہا
74 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :فولاد
75 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :قیمتی سامان
76 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :خام تانبا
77 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :مکیی
78 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :پھل
79 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :ہیرا
80 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :کھانا
81 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :کاغذ
82 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :سونا
83 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :پانی
84 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :گندم
85 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ربڑ
86 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :چینی
87 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :کھلونا
88 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :مٹھائی
89 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :کولا
90 STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :کینڈی فلاس
91 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :بلبلہ
92 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :ٹافی
93 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :بیٹری
94 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :پلاسٹک
95 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :گیسی مشروب
98 STR_QUANTITY_NOTHING :
99 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{P 0 مسافر مسافرﻴﻦ}{COMMA}
100 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} کویلہ
101 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} ڈاک ک{P ا ے} تھیل{P ا ے}
102 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} تیل
103 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} عدد مویشی
104 STR_QUANTITY_GOODS :سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} کریٹ
105 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} انآج
106 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} لکڑی
107 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} خام لوہا
108 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} سٹیل
109 STR_QUANTITY_VALUABLES :قیمتی سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
110 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :خام دھات تانبے کا {WEIGHT_LONG} وزن
111 STR_QUANTITY_MAIZE :مکئی کا {WEIGHT_LONG} وزن
112 STR_QUANTITY_FRUIT :پھل کا {WEIGHT_LONG} وزن
113 STR_QUANTITY_DIAMONDS :ھیرے کے {COMMA} تھیل{P ا ے}
114 STR_QUANTITY_FOOD :خوراک کا {WEIGHT_LONG} وزن
115 STR_QUANTITY_PAPER :کاغز کا {WEIGHT_LONG} وزن
116 STR_QUANTITY_GOLD :سونے ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
117 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} پانی
118 STR_QUANTITY_WHEAT :گندم کا {WEIGHT_LONG} وزن
119 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} ربڑ
120 STR_QUANTITY_SUGAR :چینی کا {WEIGHT_LONG} وزن
121 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} کھلون{P ا ے}
122 STR_QUANTITY_SWEETS :مٹھائی ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
123 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} کولا
124 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :گڑیا کے بالوں کا {WEIGHT_LONG} وزن
125 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} ببل
126 STR_QUANTITY_TOFFEE :ٹافی کا {WEIGHT_LONG} وزن
127 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} بیٹر{P ی یاں}
128 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} پلاسٹک
129 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} کولڈ ڈرنک
132 # Two letter abbreviation of cargo name
134 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}مسافر
135 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT} کل
136 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT} ڈاک
137 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT} تیل
138 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT} م ش
139 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT} س م
140 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}اناج
141 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}لکڑی
142 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}خام لوہا
143 STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}اسٹیل
144 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}قیمتی اشیاء
145 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}خام تانبا
146 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}مکئی
147 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}پھل
148 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}ہیرے
149 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}خوراک
150 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}کاغذ
151 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}سونا
152 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}پانی
153 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}گندم
154 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}ربڑ
155 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}چینی
156 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}کھلونے
157 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}مٹھائی
158 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}کولا
159 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}میٹھی گولیاں
160 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}بُلبُلے
161 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}ٹافی
162 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}سیل
163 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}پلاسٹِک
164 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}سوڈا واٹر
165 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}نہیں
166 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}تمام
168 # 'Mode' of transport for cargoes
169 STR_PASSENGERS :{COMMA} مسافرین
170 STR_BAGS :{COMMA} تھیلا{P "" ے}
172 STR_LITERS :{COMMA} لیٹر
173 STR_ITEMS :{COMMA} چیز{P "" یں}
174 STR_CRATES :{COMMA} کریٹ
176 # Colours, do not shuffle
177 STR_COLOUR_DARK_BLUE :گہرا نیلا
178 STR_COLOUR_PALE_GREEN :ہلکا سبز
179 STR_COLOUR_PINK :گلابی
180 STR_COLOUR_YELLOW :پیلا
182 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :ہلکا نیلا
183 STR_COLOUR_GREEN :سبز
184 STR_COLOUR_DARK_GREEN :گہرا سبز
185 STR_COLOUR_BLUE :نیلا
186 STR_COLOUR_CREAM :بالائی
187 STR_COLOUR_MAUVE :بنفشی
188 STR_COLOUR_PURPLE :جامنی
189 STR_COLOUR_ORANGE :نارنجی
190 STR_COLOUR_BROWN :بھورا
191 STR_COLOUR_GREY :سلیٹی
192 STR_COLOUR_WHITE :سفید
194 # Units used in OpenTTD
195 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} میل فی گھنٹھ
196 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} کلو میٹر فی گھنٹھ
197 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} میٹر فی سیکنڈ
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} ھارس پآور
200 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} ھارس پآور
201 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} کلو واٹ
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} من
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} من
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :I{NBSP}{COMMA}
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{NBSP}{COMMA}کیوبک میٹر
212 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{NBSP}{COMMA} لیٹر
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{NBSP}{COMMA}کیوبک میٹر
215 STR_UNITS_FORCE_SI :{NBSP}{COMMA}کلو نیوٹن
217 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{NBSP}{COMMA} فٹ
218 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{NBSP}{COMMA} میٹر
220 # Common window strings
221 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK} چھان کے الفاظ درج کیجیئے
222 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK} فھرست کے چھان کے لیے کوئی حرف دیجیئے
224 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK} (ترتیب کا طریقہ منتخب کریں (کم ہوتا/بڑھتا
225 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}ترتیب کا طریقہ منتخب کریں
226 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK} چھاننے کے اصول چنیئے
227 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}سے ترتیب دو
228 STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}جگہ
229 STR_BUTTON_RENAME :{BLACK} تبادلھء نام
231 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}کھڑکی بند کرو
232 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}کھڑکی کا نام - کھڑکی کو ہلانے کیلیے اسے پکڑ کر ہلاو
233 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK} ونڈو چھبایئے - صرف ٹائٹل نظر آئے گا
234 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK} NewGRF کی debug معلومات دکھایئے
235 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK} نشان لگایئے تاکھ یھ ونڈو "Close All Windows" کے بٹن سے بند ناھو
236 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK} کلک اورگھسیٹ کر ونڈو کے پیمانے تبدیل کیجئے
237 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK} ونڈو کا بڑا یا چھوٹا پیمانا چنیئے
238 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو اوپر نیچے کرنے کے لیے
239 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو دایئں بایئں کرنے کے لیے
240 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گرائیں. Ctrl ترچھے انداز میں علاقے کا انتخاب کرتا ہے. عمارتیں یا انکی لاگت تخمینہ دیکھنے کے لئے Shift کا استعمال کیجیے.
242 # Show engines button
243 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
244 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
245 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
246 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
248 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ ٹرینیں نظر آیں گی
249 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ گاڑیاں نظر آیں گی
250 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ بہری جہاز نظر آیں گے
251 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ طیارے نظر آیں گے
254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}طے شدہ
255 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK} ترک کیجیئے
256 STR_BUTTON_OK :{BLACK} او کے
258 # On screen keyboard window
259 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :ً1234567890-=\ق و ع ر ت ے ء ی ہ پ ] [ ا س د ف گ ح ج ک ل ؛ ' ز ش چ ط ب ن م ، ۔ /
260 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
262 # Measurement tooltip
263 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK} لمبائی: {NUM}
264 STR_MEASURE_AREA :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM}
265 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK} لمبائی: {NUM}{}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}
266 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM}{}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}
269 # These are used in buttons
270 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}نام
271 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}تاریخ
272 # These are used in dropdowns
273 STR_SORT_BY_NAME :نام
274 STR_SORT_BY_PRODUCTION :پیداوار
275 STR_SORT_BY_TYPE :طرز
276 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :منتقل شدہ
277 STR_SORT_BY_NUMBER :تعداد
278 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :پچھلے سال کا منافع
279 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :اس سال کا منافع
281 STR_SORT_BY_RELIABILITY :اعتماد
282 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :طرزِ سامان کے مطابق کل گنجائش
283 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :حدغایت رفتار
284 STR_SORT_BY_MODEL :نمونھ
285 STR_SORT_BY_VALUE :قیمت
286 STR_SORT_BY_LENGTH :لمبائی
287 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :بقیھ زندگی
288 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :ٹایم ٹیبل تاخیر
289 STR_SORT_BY_FACILITY :طرزِ اسٹیشن
290 STR_SORT_BY_RATING_MAX :سامانی سرِ فھرست درجھ بندی
291 STR_SORT_BY_RATING_MIN :سامانی پیشِ فھرست درجھ بندی
292 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :انجن کی شناخت (کلاسیکی چھانٹ)
293 STR_SORT_BY_COST :قیمت
294 STR_SORT_BY_POWER :طاقت
295 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :کھینچنے کی کوشِش
296 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :تاریخِ تعارف
297 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :قیمتِ رواں
298 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :قیمتِ رواں/ طاقت
299 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :سامان کی گنجایش
300 STR_SORT_BY_RANGE :پہنچ
301 STR_SORT_BY_POPULATION :آبادی
303 # Tooltips for the main toolbar
304 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK} کھیل میں وقفھ لیجیئے
305 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK} کھیل کو تیزی سے بڑھایئں
306 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK} اختیارات
307 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK} کھیل محفوظ کیجئے، کھیل دستبردار کیجیئے، منقطع کیجئے
308 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK} نقشھ، اضافی منظر یا اشاروں کی فھرست
309 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK} قصبوں کی کتاب دیکھیئے
310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK} امداد دیکھیئے
311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK} کمپنی کے اسٹیشنوں کی فھرست دیکھیَے
312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}کمپنی کی مالیاتی معلومات دکھاو
313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}کمپنی کی عام معلومات دکھاو
314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK} مخطط دیکھیئے
315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK} کمہنی کی مسافتی فھرست دیکھیئے
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK} نئی صنعت کی تعمیر شروع کیجیئے یا فھرستِ صنعت دیکھیئے
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}کمپنی کی ریل گاڑیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا ٹرینوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}کمپنی کی سڑک کی سواریوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا گاڑیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}کمپنی کی کشتیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا کشتیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}کمپنی کے ہوای جہازوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا جہازوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}بڑا کر کے دکھاو
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}چھوٹا کر کے دکھاو
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ریل کی پٹری بچھاو
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}سڑکیں بناو
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}بندرگاہیں بنایں
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ہوای اڈے بنایں
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}منظر کشی ٹول بآر کھولیئے اور زمین اوپر نیچےکریں، درخت لگایئے، وغیره
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK} آواز/موسیقی ونڈو دکھایئے
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK} آخری پیغام/ خبر دکھایئے، پیغام کے اختیارات کھولیئے
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}زمینی رقبہ کی معلومات، کانسول،AI debug ،اسکرین شاٹس، Open TTD کے بارے میں
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK} ٹول بآر منتقل کیجیئے
333 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
334 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK} منظر محفوظ کیجئے، منظر کھولیں، منظر دست بردار کیجیئے، منظر چھوڑیئے
335 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
336 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW} منظر نامھ
337 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال پیچھے کرو
338 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال آگے کرو
339 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK} کلک کر کے ابتدائی سال درج کیجیئے
340 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK} نقشھ، کتبِ قصبات
341 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK} منظر تخلیق
342 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK} قصبھ تخلیق
343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK} صنعت تخلیق
344 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK} سڑک کی تعمیر
345 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK} درخت لگایئے۔ Shift تعپیر/اندازاً خرچے میں تدویم کرتا ھے
346 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK} اشارھ لگایئے
347 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK} چیز لگایئے۔ Shift تعپیر/اندازاً خرچے میں تدویم کرتا ھے
349 ############ range for SE file menu starts
350 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :منظر بچایئے
351 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :منظر کھولیئے
352 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :اونچائی کا نقشہ بچایئے
353 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :اونچائی کا نقشہ دکھائو
354 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :مدیر بند کیجیئے
355 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
356 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :باہر نکلو
357 ############ range for SE file menu starts
359 ############ range for settings menu starts
360 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :کھیل کے اختیارات
361 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / کھیل کے اختیارات
362 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF اختیارات
363 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency کے اختیارات
364 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :آبادیوں کے نام دکھائے جائیں
365 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :اڈوں کے نام دکھائے جائیں
366 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :راھ شناس نقتوں کے نام دکھائے جایئں
367 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :اشارے دکھائے جائیں
368 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :مقابلے بازوں کے نشان اور نام دکھا ئیے
369 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :مکمل animation
370 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :مکمل تفصیل
371 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :شفاف عمارات
372 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :شفاف اشارے
373 ############ range ends here
375 ############ range for file menu starts
376 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :کھیل محفوظ کرو
377 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :کھیل دوبارہ چڑھاو
378 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :کھیل چھوڑ دو
379 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
380 STR_FILE_MENU_EXIT :باہر نکلو
381 ############ range ends here
384 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :دنیا کا نقشھ
385 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :اضافی منظر
386 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :اشاروں کی فھرست
388 ############ range for town menu starts
389 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :کتبِ قصبھ جات
390 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :قصبھ قائم کیجیئے
391 ############ range ends here
393 ############ range for subsidies menu starts
394 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :امداد
395 ############ range ends here
397 ############ range for graph menu starts
398 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :عملی منافع مخطط
399 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :آمدنی مخطط
400 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :پھنچائے گئے سامان کا مخطط
401 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :عملی تاریخ مخطط
402 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :کمپنی کی قیمت مخطط
403 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :سامان کی ادایگی کا تناسب
404 ############ range ends here
406 ############ range for company league menu starts
407 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :کمپنیوں کے گروپ کی فہرست
408 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :تفصیلی عملی درجہ بندی
409 ############ range ends here
411 ############ range for industry menu starts
412 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :کتبِ صنعت
413 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :نئ سنعت تعمیر کیجیئے
414 ############ range ends here
416 ############ range for railway construction menu starts
417 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :راھ آھن پٹری کی تعمیر
418 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :برقی راھ آھن پٹری کی تعمیر
419 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :وحید راھ کی تعمیر
420 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :علناظیس کی تعمیر
421 ############ range ends here
423 ############ range for road construction menu starts
424 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :سڑک کی تعمیر
425 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :ٹرام وے کی تعمیر
426 ############ range ends here
428 ############ range for waterways construction menu starts
429 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :نھر کی تعمیر
430 ############ range ends here
432 ############ range for airport construction menu starts
433 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :ھواگاھ کی تعمیر
434 ############ range ends here
436 ############ range for landscaping menu starts
437 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :منظر کشی
438 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :درخت لگایئے
439 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :اشارھ لگایے
440 ############ range ends here
442 ############ range for music menu starts
443 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :آواز و موسیقی
444 ############ range ends here
446 ############ range for message menu starts
447 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :پچھلا پیعام/ خبر
448 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :تاریخِ پیغامات
449 ############ range ends here
451 ############ range for about menu starts
452 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :زمینی رقبہ کی معلومات
453 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
454 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :حائطھ تدویم
455 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug
456 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :اسکرین کی تصویر
457 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :مکمل قریب سے اسکرین کی تصویر
458 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :پہلے سے طے شدہ قربت سے اسکرین کی تصویر
459 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :پورے نقشے کی اسکرین کی تصویر
460 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Open TTD کے بارے میں
461 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :sprite صف بندھ
462 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :احاطہ کرنے والے ڈبوں کی تدویم کیجئیے
463 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :گندے بلاکوں کا رنگ تبدیل کرو
464 ############ range ends here
466 ############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
467 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :پھل
468 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :دوسر
469 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :تیسر
470 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :چوتھ
471 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :پانچھو
472 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :چھٹ
473 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :ساتو
474 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :آٹھو
475 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :نو
476 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :دسو
477 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :گیارھو
478 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :بارھو
479 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :تیرھو
480 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :چودھو
481 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :پندھرو
482 ############ range for ordinal numbers ends
484 ############ range for days starts
485 STR_DAY_NUMBER_1ST :پھل
486 STR_DAY_NUMBER_2ND :دوسر
487 STR_DAY_NUMBER_3RD :تیسر
488 STR_DAY_NUMBER_4TH :چوتھ
489 STR_DAY_NUMBER_5TH :پانچھو
490 STR_DAY_NUMBER_6TH :چھٹ
491 STR_DAY_NUMBER_7TH :ساتو
492 STR_DAY_NUMBER_8TH :آٹھو
493 STR_DAY_NUMBER_9TH :نو
494 STR_DAY_NUMBER_10TH :دسو
495 STR_DAY_NUMBER_11TH :گیارھو
496 STR_DAY_NUMBER_12TH :بارھو
497 STR_DAY_NUMBER_13TH :تیرھو
498 STR_DAY_NUMBER_14TH :چودھو
499 STR_DAY_NUMBER_15TH :پندھرو
500 STR_DAY_NUMBER_16TH :سولھو
501 STR_DAY_NUMBER_17TH :سترھو
502 STR_DAY_NUMBER_18TH :اٹھارو
503 STR_DAY_NUMBER_19TH :انیسو
504 STR_DAY_NUMBER_20TH :بیسو
505 STR_DAY_NUMBER_21ST :اکیسو
506 STR_DAY_NUMBER_22ND :بایئسو
507 STR_DAY_NUMBER_23RD :تیئسو
508 STR_DAY_NUMBER_24TH :چوبیسو
509 STR_DAY_NUMBER_25TH :پچیسو
510 STR_DAY_NUMBER_26TH :چھبیسو
511 STR_DAY_NUMBER_27TH :ستایئسو
512 STR_DAY_NUMBER_28TH :اٹھایئسو
513 STR_DAY_NUMBER_29TH :انتیسو
514 STR_DAY_NUMBER_30TH :تیسو
515 STR_DAY_NUMBER_31ST :اکتیسو
516 ############ range for days ends
518 ############ range for months starts
519 STR_MONTH_ABBREV_JAN :جنوری
520 STR_MONTH_ABBREV_FEB :فروری
521 STR_MONTH_ABBREV_MAR :مارچ
522 STR_MONTH_ABBREV_APR :اپریل
523 STR_MONTH_ABBREV_MAY :مئی
524 STR_MONTH_ABBREV_JUN :جون
525 STR_MONTH_ABBREV_JUL :جولائی
526 STR_MONTH_ABBREV_AUG :اگست
527 STR_MONTH_ABBREV_SEP :ستمبر
528 STR_MONTH_ABBREV_OCT :اکتوبر
529 STR_MONTH_ABBREV_NOV :نومبر
530 STR_MONTH_ABBREV_DEC :دسمبر
538 STR_MONTH_JUL :جولائی
541 STR_MONTH_OCT :اکتوبر
544 ############ range for months ends
547 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK} کلید
548 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}مخطط کی کلیدیں دکھائیں
549 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
550 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
551 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
552 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
554 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE} عملی منافع مخطط
555 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE} آمدنی مخطط
556 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE} شمار سامان پھنچایا گیا
557 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE} کمپنی کی کارکردگی کی درج بندی (حدِ درجھ = 1000)
558 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}کمپنی کی مالیت
560 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE} سامان کی ادایگی کا تناسب
561 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK} حرکت میں ایام
562 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK} سامان کی دس اکائیات (یآ 10،000 لیٹر)، 20 چکور تک لے جانے کی ادائیگی
563 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT} {BLACK} سب کو قابل کیجیئے
564 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT} {BLACK} سب کو نا کارہ کیجیئے
565 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK} سامان کی ادائیگی کے مخطط پر تمام سامان دیکھئہے
566 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK} سامان کی ادائیگی کے مخطط پر کوئ بھی سامان نا دیکھئہے
567 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK} ظرزِ سامان مخطط تدویم کیجئیے
568 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
570 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK} کارکردگی کی تفصیلی درجہ بندی دکھائیے
573 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}کمپنی کے مخطط کی کلید
574 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} مخطط پر کمپنی کی تفصیلات کو تدویم کیجئیے
576 # Company league window
577 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}کمپنیوں کے گروپ کی فہرست
578 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
579 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مہندس
580 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :ٹریفک ناظم
581 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :مواصلاتی رابط
582 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :نگرانِ راہ
583 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :ناظم
584 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :صدر انتظامی
585 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :صدر
586 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :صدر
587 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :ٹئایکون
589 # Performance detail window
590 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE} تفصیلی عملی درجہ بندی
591 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK} تفصیل
592 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
593 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
594 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
595 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کے بارے مایں تفصیلات دیکھے
596 ############ Those following lines need to be in this order!!
597 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK} ناوقلات:
598 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK} اسٹیشن:
599 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK} کم سے کم منافع:
600 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK} کم سے کم آمدنی:
601 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK} حدِ غایت آمدنی:
602 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK} پھنچا دی گئی:
603 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK} سامان:
604 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK} رقم:
605 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK} قرضہ:
606 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK} مکمل:
607 ############ End of order list
608 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK} پچھلے سال نفعدار ناقل کی تعداد؛ جس میں گاڑیاں، قطار، بحری جہاز، ہوائی جہاز وغعرہ شامل ہیں
609 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK} تعداد برائے حالیہ مرمت شدہ مستقر حصے۔ مستقر کا ہر حصہ گنا جاتا ہے۔ مثلا پٹری مستقر، بس اسٹاپ، ہوائی اڈہ وغیرہ، خواہ وہ ایک ساتھ جڑے بھی ہوں۔
610 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}سب سے کم آمدنی والی گاڑی کا نفع (صرف دو سال سے پرانی گاڑیاں مدنظر رکھی جائیں گی)
611 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}پچھلے چار ربعات میں پہنچاے گے سامان کی تعداد
612 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}پچھلے ربع میں پہنچاے گے تمام قسم کے سامان کی تعداد
613 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کے بینک میں پڑے ہوے پیسے
614 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کی جانب سے لیا گیا ادھار
615 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}کُل نمبروں میں سے حاصل کردہ نمبر
618 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}جاز جیوک باکس
619 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}تمام
620 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}پرانا سٹائل
621 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}نیا سٹائل
622 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}ایزی اسٹریٹ
623 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}اپنی مرضی کے مطابق 1
624 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}اپنی مرضی کے مطابق 2
625 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}موسیقی کی آواز
626 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}اثرات کی آواز
627 STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}کم
628 STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}زیادہ
629 STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
630 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
631 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
632 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
633 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
634 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}گانا
635 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}نام
636 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}ہلائیں
637 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}پروگرام
638 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}واپس پچھلے گانے پر
639 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}اگلے گانے پر
640 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}موسیقی چلانا بند کریں
641 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}موسیقی چلانا شروع کریں
642 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}موسیقی اور صوتی اثرات کی آواز منتخب کرنے کےلئے نشان کو کھینچھیں
643 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}تمام گانوں والا پروگرام منتخب کریں
644 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}پرانی طرز کی موسیقی والا پروگرام منتخب کریں
645 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}نۓ طرز کی موسیقی والا پروگرام منتخب کریں
646 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}ایزی اسٹریٹ طرز کی موسیقی والا پروگرام منتخب کریں
647 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'اپنی مرضی کے مطابق '1 والا پروگرام منتخب کریں
648 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'اپنی مرضی کے مطابق '2 والا پروگرام منتخب کریں
649 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}پروگرام ہلانے کی تدویم کیجئیے
650 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}گانا چننے کا اختیار دینے والی ونڈو دکھائیں
652 STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}کوئی گانا دستیاب نہیں ہے
655 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}موسیقی کے پروگرام کا انتخاب کریں
656 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
657 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}گانوں کی فہرست
658 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}پروگرام - '{STRING}'
659 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}صاف
660 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}موجودہ پروگرام صاف کریں (صرف اپنی مرضی کے مطابق 1 یا 2)
661 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}موجودہ پروگرام میں شامل کرنے کے لئے گانے پر کلک کریں (صرف اپنی مرضی کے مطابق 1 یا 2)
662 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}موجودہ پروگرام میں سے نکالنے کے لئے گانے پر کلک کریں (صرف اپنی مرضی کے مطابق 1 یا 2)
665 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}سر فہرست کمپنیاں جو {NUM}
666 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}کمپنیوں کی فہرست میں {NUM}
667 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
668 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :کاروباری
669 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :سرمایہ دار
670 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :صنعتکار
671 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :سرمایہ دار
672 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :امیر و اثر پزیر
673 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :مُغل
674 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :صدی کا ٹائیکون
675 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
676 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
677 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} '{STRING}' کا درجہ حاصل کرتا ہے
678 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} جو {COMPANY} سے تعلق رکھتا ہے۔ '{STRING}' کا درجہ حاصل کرتا ہے
681 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}نقشہ - {STRING}
683 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :شکل
684 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :سواریاں
685 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :صنعتیں
686 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :راستے
687 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :سبزہ
688 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :مالکین
689 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}نقشے پر زمین کی شکل دکھائیں
690 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}گاڑیاں نقشے پر دکھاو
691 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}صنعتیں نقشے پر دکھاو
692 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK} مواصلاتی راستے نقشے پر دکھاو
693 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}پودے نقشے پر دکھاو
694 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}زمین کے مالکان نقشے پر دکھاو
696 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}سڑکیں
697 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}ریل کے راستے
698 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}اڈے/ہوایی اڈے/بندرگاہیں
699 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}عمارتیں/صنعتیں
700 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}سواریاں
701 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}ریل گاڑیاں
702 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}سڑک کی گاڑیاں
703 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}کشتیاں
704 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}ہوایی جہاز
705 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}مواصلاتی راستے
706 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}جنگل
707 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}ریلوے اسٹیشن
708 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}لاری بھرنے کی جگہ
709 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}لاری اڈہ
710 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}ہوائی اڈہ/ہیلی اڈہ
711 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}بندر گاہ
712 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}پتھریلی زمین
713 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}سبزے والی زمین
714 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}بنجر زمین
715 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}کھیت
716 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}درخت
717 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}پتھر
718 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}پانی
719 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}کوئی مالک نہیں
720 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}شہر
721 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}صنعتیں
722 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}صحرا
723 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}برف
725 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نقشے پر شہروں کے ناموں کی تدویم کیجئیے
726 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}موجودہ جگہ پر چھوٹا نقشہ درمیان سے دیکھیں
727 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
728 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
729 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
730 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}سب کچھ غیر فعال کریں
731 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}سب کچھ فعال کریں
732 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}بلندی دکھائیں
733 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}نقشے پر کوئی صنعت نہ دکھائیں
734 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}نقشے پر ساری صنعتیں دکھائیں
735 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}بلند نقشے کو دکھانے کی تدویم کیجئیے
736 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}نقشے پر کسی کمپنی کی کوئی جائیداد نہ دکھائیں
737 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}نقشے پر ہر کمپنی کی جائیداد دکھائیں
739 # Status bar messages
740 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}آخری پیغام یا خبر دکھائو
741 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
742 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}٭ ٭ توقف ٭ ٭
743 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}خود مختار بچاو
744 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}٭ ٭ کھیل کو بچائیں ٭ ٭
746 # News message history
747 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}پرانے پیغام
748 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}حالیہ پیغاموں کی فہرست
749 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
751 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}پیغام
752 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
754 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی ریل گاڑی {STATION} پر پہنچی
755 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی لاری {STATION} پر پہنچی
756 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلا ٹرک {STATION} پر پہنچا
757 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی مسافر ریل گاڑی {STATION} پر پہنچی
758 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی مال گاڑی {STATION} پر پہنچی
759 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی کشتی {STATION} پر پہنچی
760 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلا ہوائی جہاز {STATION} پر پہنچا
762 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}ریل گاڑی تباہ! !{}{COMMA} حادثے کی وجہ سے جل کر ہلاک
763 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}گاڑی تباہ! !{}ریل گاڑی کی ٹکر کی وجہ سےڈرائیور جل کر ہلاک
764 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}گاڑی تباہ! !{}{COMMA} ریل گاڑی کی ٹکر کی وجہ سے جل کر ہلاک
765 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}ہوائی جہاز تباہ! !{}{COMMA} جل کر ہلاک۔ حادثہ {STATION} پر پیش آیا
766 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}ہوائی جہاز تباہ! !{}{COMMA} جل کر ہلاک۔ حادثے کی وجہ ایندھن ختم ھونا بتائی جاتی ہے
768 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}ہوائی غبارہ تباہ!{}حادثہ {STATION} کے مقام پر پیش آیا
769 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}آُڑن طشتری سے ٹکرا کر گاڑی تباہ!!!!!!!!
770 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}تیل صاف کرنے کے کارخانے میں دھماکہ!{}کارخانہ {TOWN} کے قریب واقع تھا
771 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}پراسرار حملے میں کارخانہ تباہ۔ لوگ پریشان{}کارخانہ {TOWN} کے قریب واقع تھا
772 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}اُڑن طشتری {TOWN} کے قریب اُتر گئی
773 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}کوئلے کی کان زمین میں دھنس گئی{}{TOWN} کے قریب تباہی کے نشان۔
774 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}تباہ کُن و خوفناک سیلاب!{}کم اَز کم {COMMA} لاپتہ۔ ہلاکت کا خدشہ
776 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}ٹرانسپورٹ کمپنی خطرے میں!
777 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}کو بیچ دیا جائے گا یا دیوالیہ قرار داے دیا جائے گا تاوقتیہ کہ کارکردگی بہتر ھو
778 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}ٹرانسپورٹ کمپنی کا الحاق!
779 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} کو {STRING} نے {CURRENCY_LONG} میں خرید لیا!
780 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}دیوالیہ!!!!
781 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} بند۔ تمام اثاثے فروخت۔ کارکردگی بہتر نہ ہو سکی تھی
782 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}نئی ٹرانسپورٹ کمپنی کا آغاز!
783 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} نے {TOWN} کے نزدیک تعمیر شروع کر دی!
784 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} کا کنٹرول {STRING} نے سنبھال لیا!
785 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(مینیجر)
787 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} نے نئے شہر {TOWN} کی تعمیر کے لئے امداد کی
789 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK} نئی {STRING} {TOWN} کے نزدیک زیر تعمیر!
790 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}نیا {STRING} {TOWN} کے قریب لگا دیا گیا۔
792 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} کا فوری بندش کا اعلان!
793 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK} فراہمی میں مسائل کی وجہ سے {STRING} کا فوری بندش کا اعلان!
794 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} کے قُرب و جوار میں درختوں کی کمی کی وجہ سے فوری بندش کا اعلان!
796 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}یورپی مالیاتی یونین!{}{}نئی کرنسی کے طور پر آپ کے ملک میں 'یورو' متعارف
797 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}عالمی کساد بازاری!{}{}اقتصادی ماہرین میں شدید خوف و حراس!
798 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK} کساد بازاری کا خاتمہ!{}{}تجارت میں تیزی کی وجہ سے صنعتوں کو معاشی مظبوطی کی اُمید!
800 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} کی پیداوار میں اضافہ!
801 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} میں کوئلے کے نئے ذخائر دریافت!{}پیداوار دُگنی ہونے کی اُمید!
802 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} میں تیل کے نئے ذخائر دریافت!{}پیداوار دُگنی ہونے کی اُمید!
803 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} میں موئشی پالنے کے نئے طریقے!{}پیداوار دُگنی ہونے کی اُمید!
804 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} پیداوار میں {INDUSTRY} {COMMA}% کا اضافہ!
805 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} پیداوار میں 50٪ کی کمی!
806 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} کیروں کے حملے کی وجہ سے تباہی! پیداوار میں 50٪ کمی
807 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} پیداوار میں {INDUSTRY} {COMMA}% کی کمی!
809 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} اڈے میں انتظار کر رہی ہے
810 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} اڈے میں انتظار کر رہا یے
811 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} اڈے میں انتظار کر رہا یے
812 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ہوائی یینگر میں انتظار کر رہا یے
814 # Order review system / warnings
815 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} کے پاس اوقات کے جدول کے مطابق احکامات بہت کم ہیں
816 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} کے پاس غلط (بے کار) حکم ہے
817 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} کے پاس ایسا ہی حکم پہلے سے ہے
818 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} کے پاس احکامات میں ایک ختم شدہ اسٹیشن ہے
820 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} پرانا ہو رہا ہے
821 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} بہت پرانا ہو رہا ہے
822 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} بہت پرانا ہو رہا ہے اور اُسے فوراً بدلنا ضروری ہے
823 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} کو آگے بڑھنے کے لئے راستہ نہیں مل رہا
824 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} گم گی ہے
825 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} نے پچھلے سال میں {CURRENCY_LONG} نفع حاصل کیا
826 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} اگلی منزل پر پہنچ سے باہر ہونے کی وجہ سے نہیں جا سکتا
828 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} رُک گیا ہے کیونکے اُسے دیا گیا تزین و آرائش کا حکم پورا نہں ہو سکا
829 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} کی خودکار تبدیلی ناکام ہو کئی{}{STRING}
831 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}نئی {STRING} اب دستیاب ہے!
832 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
833 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}نئی {STRING} اب دستیاب ہے! - {ENGINE}
835 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} مزید {STRING} قبول نہیں کرتا
836 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} مزید {STRING} یا {STRING} قبول نہیں کرتا
837 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} اب قبول کرتا ہے {STRING}
838 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} اب {STRING} اور {STRING} قبول کرتا ہے
840 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}امداد کی پیشکش کی معیاد ختم:{}{}{STRING} {STRING} سے {STRING} تک اب کوئی امداد نہیں ملے گی
841 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}امداد ختم:{}{}{STRING} {STRING} سے {STRING} تک کئی گئی خدمت کی اب کوئی امداد نہیں ملے گی
842 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}خدمات پر امداد کی پیشکش:{}{}پہلی خدمت {STRING} جو {STRING} سے {STRING} تک ہو، پر ایک سال تک امدام ملے گی
843 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}خدمات پر{STRING} کو امداد دے دی گئی!{}{}{STRING} {STRING} سے {STRING} تک دی جانے والی خدمات پر اگلے سال 50٪ زیادہ ملیں گے
844 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}خدمات پر{STRING} کو امداد دے دی گئی!{}{}{STRING} {STRING} سے {STRING} تک دی جانے والی خدمات پر اگلے سال دُگنے پیسے ملیں گے
845 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}خدمات پر{STRING} کو امداد دے دی گئی!{}{}{STRING} {STRING} سے {STRING} تک دی جانے والی خدمات پر اگلے سال تین گُنا پیسے ملیں گے
846 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}خدمات پر{STRING} کو امداد دے دی گئی!{}{}{STRING} {STRING} سے {STRING} تک دی جانے والی خدمات پر اگلے سال چار گُنا پیسے ملیں گے
848 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} میں ٹریفک کا بُرا حال!{}{}سڑکیں دوبارہ بنوانے کے پیسے {STRING} نے دئیے۔ اس کی وجہ سے اگلے 6 ماہ مشکل رہے گی
851 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}دہکھنے والی کھڑکی {COMMA}
852 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}دہکھنے والی کھڑکی کی نقل
853 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}بنیادی منظر میں نظر آنے والی جگہ کو دیکھنے والی کھڑکی میں نقل کریں
854 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}دہکھنے والی کھڑکی سے نقل کریں
855 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}دیکھنے والی کھڑکی میں نظر آنے والی جگہ کو بنیادی منظر میں نقل کریں
857 # Game options window
858 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}کھیل کے اختیارات
859 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}کرنسی کی اکائیاں
860 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}کرنسی کی اکائی اختیار کریں
862 ############ start of currency region
863 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :برطانوی پاونڈ (GBP)
864 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :امریکی ڈالر (USD)
865 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :یورو (EUR)
866 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :جاپانی ین (JPY)
867 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :آسٹرین شِلنگ (ATS)
868 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :بیلجیم کا فرانک (BEF)
869 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :سوئس فرانک (CHF)
870 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :چیک کرونا (CZK)
871 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :ڈچ مارک (DEM)
872 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :ڈینش کرونے (DKK)
873 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :اسپینی پیسیتا (ESP)
874 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :فِنش مارکہ (FIM)
875 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :فرنچ فرانک (FRF)
876 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :یونانی دراچما (GRD)
877 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :ہینگرین فورِنٹ (HUF)
878 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :آئس لینڈ کا کرونا (ISK)
879 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :اِٹالین لیرا (ITL)
880 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :ڈچ گِلڈر (NLG)
881 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :ناروئیجین کرونے (NOK)
882 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :پولش زلوٹے (PLN)
883 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :رومانین لیو (RON)
884 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :رشین روبل (RUR)
885 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :سلوئینین تولار (SIT)
886 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :سوئیڈش کرونا (SEK)
887 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :ٹرکش لیرا (TRY)
888 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :سلواک کرونا (SKK)
889 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :برازیلین رئیل (BRL)
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :اِسٹونین کرونی (EEK)
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :لتھوینیا کے لٹاس (لٹل)
892 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :جنوبی کوریا کے ون(KRW)
893 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :جنوبی افریقہ کے رنڈ (ZAR)
894 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :اپنی مرضی کی ۔۔۔
895 ############ end of currency region
897 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}گاڑیاں
898 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختیار کریں کہ گاڑی سڑک کی کس طرف چلے
899 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :بائیں طرف چلے
900 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :دائیں طرف چلے
902 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}شہروں کے نام
903 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}شہروں کے نام کی طرز اختیار کریں
905 ############ start of townname region
906 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :انگریزی (اصلی)
907 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :فرانسیسی
908 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :جرمن
909 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :انگریزی (اضافی)
910 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :لاطینی امریکی
911 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :سِلی
912 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :سوئیڈش
913 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :ڈچ
914 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :فِنش
915 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :پولش
916 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :سلواک
917 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :ناروئیجین
918 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :ہینگرین
919 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :آسٹرین
920 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :رومانین
921 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :چیک
922 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :سوئس
923 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :ڈینش
924 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :ٹرکش
925 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :اِٹالین
926 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :کاٹالن
927 ############ end of townname region
929 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}خود مختار بچاو
930 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}خودمختار کھیل بچانے کے درمیان وقفہ اختیار کریں
932 ############ start of autosave dropdown
933 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :بند
934 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :ہر مہینے
935 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :ہر سہ ماہی
936 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :ہر شش ماہی
937 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :ہر سال
938 ############ end of autosave dropdown
940 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}زبان
941 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}استعمال کرنے کےلئے زبان اختیار کئیجیے
943 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}مُکمل سکرین
944 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}مُکمل اسکرین پر کھیلنے کے لئے اِس ڈبے کو نشان لگائیں
946 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}اسکرین کی resolution
947 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}اسکرین کی resolution اختیار کریں
948 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :دیگر
952 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ
953 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ اختیار کریں
954 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} missing/corrupted file{P "" s}
955 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ کے بارے میں اضافی معلومات
957 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}بُنیادی صوتی سیٹ
958 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی صوتی سیٹ اختیار کریں
959 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی صوتی سیٹ کے بارے میں اضافی معلومات
961 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}بُنیادی موسیقی سیٹ
962 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی موسیقی سیٹ اختیار کریں
963 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} corrupted file{P "" s}
964 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی موسیقی سیٹ کے بارے میں اضافی معلومات
966 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}مُکمل اسکرین موڈ ناکام ہوگیا
968 # Custom currency window
970 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}اپنی مرضی کی کرنسی
971 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}زر مبادلہ کی شرح: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
972 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کی تعداد کم کریں
973 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کی تعداد میں اضافہ کریں
974 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کا exchange rate اختیار کریں
976 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: {ORANGE}{STRING}
977 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کرنسی کا separator رکھیں
979 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}سابقہ: {ORANGE}{STRING}
980 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کرنسی کا سابقہ رکھیں
981 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}لاحقہ: {ORANGE}{STRING}
982 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کرنسی کا لاحقہ رکھیں
984 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}یورو میں بدلیں: {ORANGE}{NUM}
985 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}یورو میں بدلیں: {ORANGE} کبھی نہیں
986 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}یورو میں بدلنے کا سال رکھیں
987 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}یورو میں پہلے بدلئے
988 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}یورو میں بعد میں بدلئے
990 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}جائزہ: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
991 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کرنسی میں 10000 پاونڈ (£)
992 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}اپنی مرضی کے کرنسی پیرامیٹر کو تبدیل کریں
994 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}مدمقابلوں کی زیادہ سے زیادہ تعداد: {ORANGE}{COMMA}
997 STR_FUNDING_ONLY :صرف فنڈنگ
998 STR_MINIMAL :کم از کم
999 STR_NUM_VERY_LOW :بہت نیچا
1001 STR_NUM_NORMAL :نارمل
1003 STR_NUM_CUSTOM :اپنی مرضی کا
1004 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :اپنی مرضی کا ({NUM})
1006 STR_VARIETY_NONE :کوئی نہیں
1007 STR_VARIETY_VERY_LOW :بہت نیچا
1008 STR_VARIETY_LOW :نیچا
1009 STR_VARIETY_MEDIUM :درمیانہ
1010 STR_VARIETY_HIGH :اونچا
1011 STR_VARIETY_VERY_HIGH :بہت اونچا
1013 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :بہت آہستہ
1014 STR_AI_SPEED_SLOW :آہستہ
1015 STR_AI_SPEED_MEDIUM :درمیانہ
1016 STR_AI_SPEED_FAST :تیز
1017 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :بہت تیز
1019 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :بہت نیچا
1020 STR_SEA_LEVEL_LOW :نیچا
1021 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :درمیانہ
1022 STR_SEA_LEVEL_HIGH :اونچا
1023 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :اپنی مرضی کا
1024 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :اپنی مرضی کا ({NUM}%)
1026 STR_RIVERS_NONE :کوئی نہیں
1027 STR_RIVERS_FEW :چند ایک
1028 STR_RIVERS_MODERATE :درمیانے
1029 STR_RIVERS_LOT :بہت سے
1031 STR_DISASTER_NONE :کوئی نہیں
1032 STR_DISASTER_REDUCED :کم
1033 STR_DISASTER_NORMAL :نارمل
1035 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
1040 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :بہت سیدھا
1041 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :سیدھا
1042 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :ٹیلوں والا
1043 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :پہاڑی
1045 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :اجازت دینے والا
1046 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :برداشت کرنے والا
1047 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :مخالفانہ
1050 # Settings tree window
1051 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(کوئی وضاحت موجود نہیں)
1052 STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}ترتیب قسم: {ORANGE}{STRING}
1056 STR_CONFIG_SETTING_OFF :بند
1057 STR_CONFIG_SETTING_ON :آن
1058 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :غیر فعال
1060 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :آف
1061 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :اپنی کمپنی
1062 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :تمام کمپنیاں
1064 STR_CONFIG_SETTING_NONE :کوئی نہیں
1065 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :اصلی
1066 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :حقیقت پسندانہ
1068 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :بائیں
1069 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :درمیان
1070 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :دائیں
1073 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :تعمیرات کے نیچے منظر کشی کی اجازت: {STRING}
1074 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :کوریج کے علاقے کے حقیقت پسندانہ سائز کی اجازت: {STRING}
1075 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :شہروں کی ملکیت زیادہ سڑکوں، پلوں اور سرنگوں کو توڑنے کی اجازت: {STRING}
1076 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :ریل گاڑیوں کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {STRING}
1077 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :ریل گاڑیوں کی زیادہ سے زیادہ لمبائی طے کریں
1078 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ٹائل{P 0 "" s}
1079 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :گاڑی کے دھوئیں/سپارک کی تعداد: {STRING}
1080 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :ریل گاڑی کو تیز کرنے والا ماڈل: {STRING}
1081 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :گاڑی کو تیز کرنے کا ماڈل: {STRING}
1082 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
1083 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :ریل گاڑیوں اور بحری جہازوں کو 90° مڑنے سے روکیں: {STRING}
1084 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :اسٹیشنوں کو جوڑنے کی اجازت: {STRING}
1085 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :افراط زر: {STRING}
1086 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :پل کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {STRING}
1087 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :پل بنانے کی زیادہ سے زیادہ لمبائی
1088 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :سرنگ کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {STRING}
1089 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :سرنگیں بنانے کی زیادہ سے زیادہ لمبائی
1090 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :خود بنیادی صنعت تعمیر کرنے کا طریقہ: {STRING}
1091 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :کوئی نہیں
1092 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :دوسری صنعتوں کی طرح
1093 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :توقعات
1094 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :کارخانوں کے آس پاس ہموار علاقہ: {STRING}
1095 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :ایک شہر میں ایک جیسی ایک سے زیادہ صنعتیں لگانے کی اجازت: {STRING}
1096 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :ریل کے اشارے دکھائو: {STRING}
1097 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :ہر سال کے آخر پر کھاتے والی ونڈو دکھاو: {STRING}
1098 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :نئے احکامات شروع سے 'نان اسٹاپ' ہوں: {STRING}
1099 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :نئے احکامات شروع سے {STRING} کے پلیٹ فارم پر اسٹاپ ہوں
1100 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :شروع میں
1101 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :درمیان میں
1102 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :آخر میں
1103 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :ونڈو کو پین کرو جب ماؤس کنارے پر ہو: {STRING}
1104 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :مقامی اتھارٹی کی رشوت کی اجازت دیں: {STRING}
1105 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :خصوصی نقل و حمل کے حقوق کو خریدنے کی اجازت: {STRING}
1106 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :فنڈنگ عمارتوں کی اجازت: {STRING}
1107 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :مقامی سڑکوں کی تعمیر نو فنڈنگ کی اجازت: {STRING}
1108 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :دوسری کمپنیوں کو پیسے بھیجنے کی اجازت: {STRING}
1109 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :مال گاڑیوں کو وزنی دکھانے کے لئے وزن کا ضارب: {STRING}
1110 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :ہوائی جہازوں کے حادثوں کی تعداد: {STRING}
1111 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :کوئی نہیں
1112 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :کم
1113 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :نارمل
1114 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :شہر کی ملکیت سڑکوں پر ڈرائیو تھرو اڈے بنانے کی اجازت: {STRING}
1115 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :مد مقابلوں کی ملکیت سڑکوں پر ڈرائیو تھرو اڈے بنانے کی اجازت: {STRING}
1116 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}جب گاڑیاں موجود ہوں تو یہ سیٹنگ بدلنا ممکن نہیں
1117 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :انفراسٹرکچر کی بحالی: {STRING}
1119 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :ہوائی اڈوں کی معیاد کبھی ختم نہ ہو: {STRING}
1121 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :اگر گاڑی کھو جاے تو انتباہ کیجئیے: {STRING}
1122 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :گاڑیوں کے احکامات کا جائزہ لیں: {STRING}
1123 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :نہیں
1124 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ہاں، لیکن رُکی ہوئی گاڑیاں نہیں
1125 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :تمام گاڑیوں کے
1126 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :گاڑی کو نقصان کی صورت میں انتباہ کیجئیے: {STRING}
1127 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :گاڑیوں کی معیاد کبھی ختم نہ ہو: {STRING}
1128 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :گاڑی پرانی ہونے کی صورت میں خودکار طریقے سے بدل دیں: {STRING}
1129 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :خودکار تبدیلی کے لئے ضروری کم سے کم رقم کو خودکار طریقے سے بدل دیں: {STRING}
1130 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :شہر کی آبادی شہر کے نام کے ساتھ دکھائیں: {STRING}
1131 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :مخطط میں لائینوں کی موٹائی: {STRING}
1133 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :زمین بنانے والا: {STRING}
1134 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :اصلی
1135 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
1136 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :تیل کے کارخانے صرف نقسے کی حدود کے قریب بنتے ہیں، جزیرہ والے نقشوں کیلئے یہ ساحل پر ہے
1137 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :برف کی اونچائی: {STRING}
1138 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :علاقے کی کٹائی (صرف TerraGenesis میں) : {STRING}
1139 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :بہت ہموار
1140 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ہموار
1141 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :رف
1142 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :بہت رف
1143 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :درخت لگانے کا طریقہ: {STRING}
1144 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :کوئی نہیں
1145 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :اصلی
1146 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :بہتر بنایا ہوا
1147 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :اونچائی والے نقشے کو گھمانا: {STRING}
1148 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :الٹی گھڑی وار
1149 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :گھڑی وار
1150 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :ایک سیدھے scenario والا نقشہ کتنا اونچا ہو گا: {STRING}
1151 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}جنوبی کنارے پر ایک یا ایک سے زیادہ ٹائلیں خالی نہیں ہیں
1152 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}کسی کنارے پر ایک یا ایک سے زیادہ ٹائلیں پانی کی نہیں ہیں
1154 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ہیلی کاپٹروں کی ہیلی پیڈ پر خودکار مرمت کر دی جائے: {STRING}
1155 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :منظرکشی والی ٹول بار کو ریل گاڑی/سڑک/پانی/ہوائی اڈے والی ٹول بار سے ملا دیں: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :چھوٹے نقشے میں زمین کا رنگ: {STRING}
1157 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :سبز
1158 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :گہرا سبز
1159 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :بنفشی
1160 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :تعمیراتی کام کے دوران پیمائشی ٹول ٹپ دکھائیں: {STRING}
1161 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :کمپنی کے رنگ دکھائیں: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :کوئی نہیں
1163 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :اپنی کمپنی
1164 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :تمام کمپنیاں
1165 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :ٹیم سے بات چیت کے لئے <ENTER> دبائیں: {STRING}
1166 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :scrollwheel کا کام: {STRING}
1167 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :نقشے کو قریب سے دیکھیں
1168 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :نقشے کو ہلائیں
1169 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :آف
1170 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :نقشے پر scrollwheel کی رفتار: {STRING}
1172 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click
1173 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
1174 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :آف
1177 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autosave: {STRING}
1178 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :گیم بچانے کا وقفا چنیں
1180 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :کھیل کو محفوظ کرنے کے لئے تاریخ کا {STRING} طریقہ استعمال کریں
1181 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :long (31st Dec 2008)
1182 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :short (31-12-2008)
1183 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
1185 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :نیا کھیل شروع کرنے پر خودکار توقف: {STRING}
1186 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :توقف کے دوران اجازت دیں: {STRING}
1187 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :کوئی فعل نہیں
1188 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :تمام غیر تعمیراتی افعال
1189 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :تمام لیکن منظر کشی بدلنے والے افعال
1190 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :تمام افعال
1191 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :گاڑیوں کی ایڈوانسڈ فہرست دیکھیں: {STRING}
1192 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :سامان بھرنے کی نشانی دکھائیں: {STRING}
1193 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :اوقات کا جدول دنوں کی بجائے ٹِکس میں دکھائیں: {STRING}
1194 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :قوقات کے جدول میں آمد اور روانگی دکھائیں: {STRING}
1195 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :جلدی گاڑیوں کو احکامات دینا: {STRING}
1196 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :کھیل شروع کرنے یا لوڈ کرنے کے بعد ریل گاڑی کی شروعاتی قسم: {STRING}
1197 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :پہلی دستیاب
1198 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :آخری دستیاب
1199 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :زیادہ استعمال شدہ
1200 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :مخصوص پٹریاں دکھائیں: {STRING}
1201 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :تعمیراتی ٹول کو استعمال کے بعد فعال رکھیں: {STRING}
1202 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :کمپنی کی مالیاتی ونڈو میں اخراجات کو اکٹھا دکھائیں: {STRING}
1204 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :وسیع آواز چلایں
1206 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :موزوں گاڑیاں نہ ہونے کی صورت میں عمارت کو غیر فعال کر دیں: {STRING}
1207 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :کمپنی کی زیادہ سے زیادہ ریل گاڑیاں: {STRING}
1208 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :کمپنی کی زیادہ سے زیادہ گاڑیاں: {STRING}
1209 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :کمپنی کے زیادہ سے زیادہ ہوائی جہاز: {STRING}
1210 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :کمپنی کے زیادہ سے زیادہ بحری جہاز: {STRING}
1212 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :کمپیوٹر کے لئے ریل گاڑیاں غیر فعال کریں: {STRING}
1213 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :کمپیوٹر کے لئے گاڑیاں غیر فعال کریں: {STRING}
1214 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :کمپیوٹر کے لئے ہوائی جہاز غیر فعال کریں: {STRING}
1215 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :کمپیوٹر کے لئے بحری جہاز غیر فعال کریں: {STRING}
1218 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :زیادہ کھلاڑیوں والے کھیل میں AI کی اجازت دیں: {STRING}
1219 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :اسکرپٹس کے معطل ہونے سے پہلے #opcodes: {STRING}
1221 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :مرمتی وقفے فیصد میں ہیں: {STRING}
1222 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :گاڑیوں کی خرابی غیر فعال ہونے کی صورت میں مرمت بھی غیر فعال کر دیں: {STRING}
1223 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :مال گاڑی کی حد رفتار فعال کریں: {STRING}
1224 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :الیلٹرک ریل گاڑیاں غیر فعال کریں: {STRING}
1226 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :کھلاڑی کے اسٹیشن پر پہلی گاڑی کی آمد: {STRING}
1227 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :مقابل کے اسٹیشن پر پہلی گاڑی کی آمد: {STRING}
1228 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :حادثے / تباہیاں: {STRING}
1229 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :کمپنی کی معلومات: {STRING}
1230 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :صنعتوں کا افتتاح: {STRING}
1231 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :صنعتوں کی بندش: {STRING}
1232 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :معیشت بدل گئی: {STRING}
1233 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :کمپنی کی خدمات حاصل کرنے والی صنعتوں کی پیداوار میں تبدیلی: {STRING}
1234 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :مُقابل کی خدمات حاصل کرنے والی صنعتوں کی پیداوار میں تبدیلی: {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :دوسری صنعت کی پیداوار میں تبدیلی: {STRING}
1236 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :کمپنی کی گاڑیوں کے بارے پیں نصیحت / معلومات: {STRING}
1237 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :نئی گاڑیاں: {STRING}
1238 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :کارگو کی منظوری میں تبدیلی: {STRING}
1239 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :امداد: {STRING}
1240 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :عمومی معلومات: {STRING}
1242 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :بند
1243 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :خلاصہ
1244 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :مکمل
1246 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :رنگین خبریں کون سے سال سے شروع ہوں: {STRING}
1247 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :شروعاتی سال: {STRING}
1248 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :مستحکم معیشت فعال کریں: {STRING}
1249 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :دوسری کمپنیوں کے حصص خریدنے کی اجازت: {STRING}
1250 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :پہلے خودکار طریقے سے semaphores بنائیں: {STRING}
1251 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :اشاروں والی GUI فعال کریں: {STRING}
1252 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :تعمیر کے لئے اشاروں کی شروعاتی قسم: {STRING}
1253 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :روکنے والے اشارے
1254 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :راستے کے اشارے
1255 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :یک طرفہ راستے کے اشارے
1256 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :اشعاروں کی اقسام میں سے گزریں: {STRING}
1257 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :صرف روکنے والے اشارے
1258 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :صرف راستے کے اشارے
1259 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :تمام
1261 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :نئے شہروں میں سڑکوں کا پھیلاو: {STRING}
1262 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :اصلی
1263 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :اچھی سڑکیں
1264 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 گرڈ
1265 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 گرڈ
1266 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :بے ترتیب
1267 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :شہروں کو سڑکیں تعمیر کرنے کی اجازت: {STRING}
1268 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :شہروں کو چوک تعمیر کرنے کی اجازت: {STRING}
1269 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :شہروں کو ہوائی اڈوں کا صوتی شور کنٹرول کرنے کی اجازت: {STRING}
1270 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :کھیل میں نئے شہر تعمیر کرنے کی اجازت: {STRING}
1271 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ممنوع
1272 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :اجازت ہے
1273 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :اپنی مرضی کے شہر کے پھیلاو کی اجازت ہے
1275 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :کھیل میں درخت لگانے کی اجازت: {STRING}
1276 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :کوئی نہیں {RED}(لکڑ مل ٹوٹ گئی)
1277 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :صرف بارش کے جنگلوں میں
1278 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :ہر جگہ
1280 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :بنیادی ٹول بار کی جگہ: {STRING}
1281 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :حالات کی پٹی: {STRING}
1282 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :قریب سے دیکھنے کی حد: {STRING}
1283 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :دور سے دیکھنے کی حد: {STRING}
1284 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
1285 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
1286 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :عمومی
1287 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
1288 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
1289 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
1290 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :شہر کے بڑھنے کی رفتار: {STRING}
1291 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :کوئی نہیں
1292 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :آہستہ
1293 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :نارمل
1294 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :تیز
1295 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :بہت تیز
1296 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :شہر کا شروعاتی ضارب: {STRING}
1305 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}انٹرفیس
1306 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}تعمیرات
1307 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}گاڑیاں
1308 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}روٹنگ
1309 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}شہر
1310 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}صنعتیں
1311 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}مد مقابل
1312 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}کمپیوٹر کے کھلاڑی
1314 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :اصلی
1315 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
1316 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Recommended)
1318 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :ریل گاڑیوں کے لئے راستہ ڈھونڈنے والا: {STRING}
1319 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :گاڑیوں کا راستہ تلاش کرنے والا: {STRING}
1320 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :بحری جہازوں کا راستہ تلاش کرنے والا: {STRING}
1321 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :اشاروں پر خودکار ریورس ہونا: {STRING}
1323 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}سیٹنگ کی ولیو بدلیں
1326 STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}کنفیگریشن فائل میں خرابی ہے ۔ ۔ ۔
1327 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE} ۔ ۔ ۔ array '{STRING}' میں غلطی ہے
1328 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE} ۔ ۔ ۔ غیر معیاری (غلط) '{STRING}' قیمت '{STRING}' کے لئے
1329 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE} ۔ ۔ ۔ '{STRING}' سیٹنگ کے آخر میں کُچھ حروف ہیں
1330 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE} ۔ ۔ ۔ NewGRF '{STRING}' کو نظر انداز کر رہے ہیں: اس GRF ID '{STRING}' سے پہلے ہی ایک ہے
1331 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE} ۔ ۔ ۔ غیر معیاری (غلط) NewGRF '{STRING}' کو نظر انداز کر رہے ہیں: {STRING}
1332 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :نہیں مِلا
1333 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :جامد استعمال کے لئے غیر محفوظ
1334 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF نظام
1335 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :OpenTTD کے اِس ورژن سے مطابقت نہیں رکھتا
1336 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :نا معلوم
1337 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}- - - کمپریشن کی سطح '{STRING}' درست نہیں ہے
1338 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE} ۔ ۔ ۔ کھیل بچانے کا یہ فارمیٹ '{STRING}' دستیاب نہیں ہے۔ واپس '{STRING}' پر جا رہے ہیں
1341 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
1343 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}نیا کھیل
1344 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}کھیل لوڈ کریں
1345 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario کھیلیں
1346 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}اونچائی کے نقشے کو کھیلو
1347 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}منظر نامہ
1348 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}زیادہ کھلاڑی
1350 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}کھیل کے اختیارات
1351 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF چنئے
1352 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}آن لائن مواد دیکھیں
1353 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / کھیل کے اختیارات
1354 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}باہر نکلو
1356 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}نیا کھیل شروع کریں۔ Ctrl+Click نقشے کی ترتیب کو چھوڑ دے گا
1357 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}بچایا ہوا کھیل لوڈ کریں
1358 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ایک نیا کھیل شروع کرو، اونچائی کے نقشے کو زمین بنا کر
1359 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}اپنی مرضی کا scenario استعمال کرتے ہوئے نیا کھیل شروع کریں
1360 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}اپنی مرضی کی دنیا/scenario بنائیں
1361 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}زیادہ کھلاڑیوں والا کھیل شروع کریں
1363 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}منظر کشی کا 'temperate' طریقہ چُنئیے
1364 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}منظر کشی کا 'sub-arctic' طریقہ چُنئیے
1365 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}منظر کشی کا 'sub-tropical' طریقہ چُنئیے
1366 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}منظر کشی کا 'toyland' طریقہ چُنئیے
1368 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}کھیل کے اختیارات دکھائیں
1369 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF سیٹنگز دیکھیئے
1370 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}نئے اور ترمیم شدہ مواد کو ڈاون لوڈ کرنے کے لئے چیک کریں
1371 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK} AI اور کھیل کے اختیارات دکھائیں
1372 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' سے باہر نکلو
1374 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}اس ترجمے میں {NUM} لائنین{P "" یں} غیر ترجمہ سدہ ہیں۔ براہ مہربانی ترجمہ کُنندہ بن کر OpenTTD کی مدد کریں۔ تفصیلات کے لئے readme.txt دیکھیں
1377 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}باہر نکلو
1378 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}کیا آپ واقعی OpenTTD کو چھوڑ کر واپس {STRING} میں جانا چاہتے ہیں؟
1379 STR_QUIT_YES :{BLACK}ہاں
1380 STR_QUIT_NO :{BLACK}نہیں
1383 STR_OSNAME_WINDOWS :ونڈوز
1385 STR_OSNAME_UNIX :یونیکس
1386 STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
1387 STR_OSNAME_BEOS :BeOS
1388 STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
1389 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
1390 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
1391 STR_OSNAME_OS2 :OS/2
1392 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
1395 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}کھیل چھوڑ دو
1396 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس کھیل کو چھوڑنا چاہ رہے ہیں؟
1397 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس scenario کو چھوڑنا چاہ رہے ہیں؟
1400 STR_CHEATS :{WHITE}دھوکے
1401 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}چیک باکسز سے ظاہر ہوتا ہے کہ آپ نے یہ دھوکا پہلے بھی کیا یے
1402 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}انتباہ! آپ ساتھی کھلاڑیوں کو دھوکہ دینے جا رہے ہیں
1403 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}رقم کو {CURRENCY_LONG} سے بڑھائیں
1404 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}اس کمپنی کی طور پر کھیلیں: {ORANGE}{COMMA}
1405 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}جادوئی دھماکہ خیز (نہ ٹوٹنے والی چیزیں بھی توڑ دے): {ORANGE}{STRING}
1406 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}سُرنگیں ایک دوسری میں سے گُزر سکیں: {ORANGE}{STRING}
1407 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}ہوائی جہاز چھوٹے ہوائی اڈوں پر تباہ نہ ہوں: {ORANGE}{STRING}
1408 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperate منظر کشی
1409 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arctic منظر کشی
1410 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropical منظر کشی
1411 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland منظر کشی
1412 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}تاریخ بدلیں: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1413 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}موجودہ سال بدلیں
1414 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}پیداوار میں تبدیلی کو فعال کریں: {ORANGE}{STRING}
1417 STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}نئے رنگوں کا انتخاب
1419 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}رنگوں کا عام انتخاب دکھائیں
1420 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}ریل گاڑیوں کے رنگوں کا انتخاب دکھائیں
1421 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}گاڑیوں کے رنگوں کا انتخاب دکھائیں
1422 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}بحری جہازوں کے رنگوں کا انتخاب دکھائیں
1423 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی جہازوں کے رنگوں کا انتخاب دکھائیں
1424 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}اختیار شدہ منصوبے کیلئے بنیادی دنگ اختیار کریں
1425 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}اختیار شدہ منصوبے کیلئے دوسرا دنگ اختیار کریں
1427 STR_LIVERY_DEFAULT :عمومی رنگ
1428 STR_LIVERY_STEAM :اسٹیم انجن
1429 STR_LIVERY_DIESEL :ڈیزل انجن
1430 STR_LIVERY_ELECTRIC :الیکٹرک انجن
1431 STR_LIVERY_MONORAIL :مونو ریل انجن
1432 STR_LIVERY_MAGLEV :میگ لیو انجن
1435 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :مسافر کوچ (اسٹیم)
1436 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :مسافر کوچ (ڈیزل)
1437 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :مسافر کوچ (الیکٹرک)
1438 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :مسافر کوچ (مونو ریل)
1439 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :مسافر کوچ (میگ لیو)
1440 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :مال ڈبہ
1442 STR_LIVERY_TRUCK :لاری
1443 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :مسافر فیری
1444 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :مال بردار بحری جہاز
1445 STR_LIVERY_HELICOPTER :ہیلی کاپٹر
1446 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :چھرٹا ہوائی جہاز
1447 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :بڑا ہوائی جہاز
1448 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :مسافر ٹرام
1449 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :مال بردار ٹرام
1451 # Face selection window
1452 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}چہرہ چنئے
1453 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}چہرہ چننا منسوخ کریں
1454 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}نیا چہرہ چننا قبول کریں
1456 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}مرد
1457 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}مردانہ چہرے چنئے
1458 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}عورت
1459 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}زنانہ چہرے چنئے
1460 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}نیا چہرہ
1461 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}بے ترتیب نیا چہرہ بنائیں
1462 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}ایڈوانسڈ
1463 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}ایڈوانسڈ چہرہ چنئے
1464 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}سادہ
1465 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}سادہ چہرہ چنئے
1466 STR_FACE_LOAD :{BLACK}لوڈ
1467 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}پسندیدہ چہرہ لوڈ کریں
1468 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}آپ کا پسندیدہ چہرہ OpenTTD configuration file سے لوڈ ہو گیا ہے
1469 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}کھلاڑی کا چہرہ نمبر
1470 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کے مالک کے چہرے کو نمبر لگائیں/دیکھیں
1471 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}مالک کے چہرے کو نمبر لگائیں/دیکھیں
1472 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}نیا نمبر لگا دیا گیا ہے
1473 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}نمبر نہیں لگایا جا سکا۔ نمبر 0 سے 4,294,967,295 کے درمیان ہونا چاہئیے
1474 STR_FACE_SAVE :{BLACK}بچائیں
1475 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}پسندیدہ چہرہ بچائیں
1476 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}یہ چہرہ آپ کے پسندیدہ چہرے کے طور پر OpenTTD configuration file میں محفوظ کر لیا جائے گا
1477 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}یورپئین
1478 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}یورپئین چہرہ چنئے
1479 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}افریقی
1480 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}افریقی چہرہ چنئے
1483 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}مونچھیں یا کان کی بالیاں فعال کریں
1485 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}بال بدلیں
1486 STR_FACE_EYEBROWS :بھوئیں:
1487 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}بھوئیں بدلیں
1488 STR_FACE_EYECOLOUR :آنکھوں کا رنگ:
1489 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}آنکھوں کا رنگ بدلیں
1490 STR_FACE_GLASSES :چشمے:
1491 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}چشمے فعال کریں
1492 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}چشمے بدلیں
1494 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}ناک بدلیں
1495 STR_FACE_LIPS :ہونٹ:
1496 STR_FACE_MOUSTACHE :مونچھیں:
1497 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}ہونٹ یا مونچھیں بدلیں
1498 STR_FACE_CHIN :ٹھوڑی:
1499 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}ٹھوڑی بدلیں
1500 STR_FACE_JACKET :جیکٹ:
1501 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}جیکٹ بدلیں
1502 STR_FACE_COLLAR :کالر:
1503 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}کالر بدلیں
1505 STR_FACE_EARRING :بالیاں:
1506 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}ٹائی یا بالیاں بدلیں
1508 # Network server list
1509 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}زیادہ کھلاڑی
1510 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}کھلاڑی کا نام:
1511 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}دوسرے کھلاڑی آپ کو اس نام سے جانیں گے
1513 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}نام
1514 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}کھیل کا نام
1515 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1516 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}کلائینٹس
1517 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}آن لائن کلائینٹ / زیادہ سے زیادہ کلائینٹ{}آن لائن کمپنیاں / زیادہ سے زیادہ کمپنیاں
1518 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1519 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}نقشے کا حجم
1520 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}کھیل لے نقشے کا سائز منتخب کریں{}علاقے کے حساب سے ترتیب دینے کے لئے کلک کریں
1521 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}تاریخ
1522 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}آج کی تاریخ
1523 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}سال
1524 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}کھیل کو چلتے ہوئے سال
1525 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Language, server version, etc.
1527 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}فہرست میں سے ایک کھیل کو چُننے کے لئے ایک پر کلک کریں
1528 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}آپ کا پچھلی مرتبہ اختیار کیا ہُوا سرور:
1529 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}اپنے چھلی مرتبہ اختیار شدہ سرور کو منتخب کرنے کے لئے کلک کریں
1531 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}کھیل کی معلومات
1532 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1533 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}زبان: {WHITE}{STRING}
1534 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}منظر کشی: {WHITE}{STRING}
1535 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}نقشے کا سائز: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1536 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Server version: {WHITE}{STRING}
1537 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server address: {WHITE}{STRING}
1538 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}شروعاتی تاریخ: {WHITE}{DATE_SHORT}
1539 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}موجودہ تاریخ: {WHITE}{DATE_SHORT}
1540 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}پاس ورڈ سے محفوظ شدہ!
1541 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}سرور دستیاب نہیں ہے
1542 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}سرور فُل ہے
1543 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION MISMATCH
1544 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MISMATCH
1546 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}کھیل میں شامل ہوں
1547 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}سرور کو تازہ کریں
1548 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}سرور کی معلومات کو تازہ کریں
1550 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}سرور ڈھونڈیں
1551 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}سرور کے لئے نیٹ ورک تلاش کریں
1552 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}سرور شامل کریں
1553 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}سرور کو اس فہرست میں شامل کریں جو ہمیشہ کھیل شروع کرنے کے لئے پرکھی جاتی ہے
1554 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}سرور شروع کریں
1555 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}اپنا سرور خود شروع کریں
1557 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}اپنا نام لکھیں
1558 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}ہوسٹ کا ایڈریس لکھیں
1560 # Start new multiplayer server
1561 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}نیا زیادہ کھلاڑیوں والا کھیل شروع کریں
1563 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}کھیل کا نام:
1564 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}کھیل دوسرے کھلاڑیوں کو زیادہ کھلاڑیوں والی فہرست میں دکھایا جائے گا
1565 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}پاس ورڈ رکھیں
1566 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}اگر آپ اس کھیل کو ہر کسی کی پہنچ سے بچانا چاہتے ہیں تو کھیل کو پاس ورڈ سے محفوظ بنا لیں
1568 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} کلائینٹ{P "" س}
1569 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}زیادہ سے زیادہ کلائینٹ:
1570 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}زیادہ سے زیادہ کلائینٹس کی تعداد کا انتخاب کریں
1571 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} کمپنی{P "" اں}
1572 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}زیادہ سے زیادہ کمپنیاں:
1573 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}سرور پر کمپنیوں کی زیادہ سے زیادہ تعداد مقرر کریں
1574 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} ناظر{P "" ین}
1575 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}زیادہ سے زیادہ ناظرین
1576 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}سرور پس زیادہ سے زیادہ ناظرین کی تعداد مقرر کریں
1577 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}بولی گئی زبان:
1578 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}دوسرے کھلاڑی سرور پر بولی جانے والی زبان کے بادے میں جان سکیں گے
1580 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}نیٹ ورک والے کھیل کا نام لکھیں
1582 # Network game languages
1583 ############ Leave those lines in this order!!
1584 STR_NETWORK_LANG_ANY :کوئی بھی
1585 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :انگریزی
1586 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :جرمن
1587 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :فرانسیسی
1588 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :برازیلین
1589 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :بلغارین
1590 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :چائینیز
1591 STR_NETWORK_LANG_CZECH :چیک
1592 STR_NETWORK_LANG_DANISH :ڈینیش
1593 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :ڈچ
1594 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
1595 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :فِنش
1596 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :ہنگرین
1597 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Icelandic
1598 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :اٹالین
1599 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :جاپانی
1600 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :کورین
1601 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lithuanian
1602 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :ناورویجین
1603 STR_NETWORK_LANG_POLISH :پولش
1604 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :پُرتگیزی
1605 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :رومانین
1606 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :رشین
1607 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovak
1608 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenian
1609 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :اسپینش
1610 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :سویڈیش
1611 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :ترکش
1612 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :یوکرانین
1613 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :افریقین
1614 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :کروشین
1615 STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalan
1616 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonian
1617 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galician
1618 STR_NETWORK_LANG_GREEK :گریک
1619 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvian
1620 ############ End of leave-in-this-order
1622 # Network game lobby
1623 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}زیادہ کھلاڑیوں والے کھیل کی لابی
1625 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}شامل ہونے کی تیاری کرتے ہوئے: {ORANGE}{STRING}
1626 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}موجودہ کھیل میں شامل کمپنیوں کی فہرست۔ آپ ان میں سے کسی میں شامل ہو سکتے ہیں یا جگہ ہونے کی صورت میں نئی کمپنی شروع کر سکتے ہیں
1628 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}کمپنی کی معلومات
1629 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}کمپنی کا نام: {WHITE}{STRING}
1630 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}افتتاح: {WHITE}{NUM}
1631 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}کمپنی کی مالیت: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1632 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}موجودہ بقایا: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1633 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}پچھلے سال کی آمدن: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1634 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}کادکردگی: {WHITE}{NUM}
1636 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}گاڑیاں: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1637 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}اسٹیشن: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1638 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}کھلاڑی: {WHITE}{STRING}
1640 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}نئی کمپنی
1641 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}نئی کمپنی بنائیں
1642 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}کھیل دیکھیں
1643 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}کھیل کو ناظر کے طور پر دیکھیں
1644 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}کھیل میں شامل ہوں
1645 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کو چلانے میں مدد کریں
1647 # Network connecting window
1648 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}رابطہ کر رہے ہیں۔ ۔ ۔
1650 ############ Leave those lines in this order!!
1651 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) رابطہ کر رہے ہیں۔ ۔ ۔
1652 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) اختیار دے رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1653 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) انتظار کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1654 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) نقشہ ڈاون لوڈ کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1655 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) معلومات پر کام کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1656 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) رجسٹر کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1658 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}کھیل کے بارے میں معلومات حاصل کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1659 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}کمپنی کے بارے میں معلومات حاصل کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1660 ############ End of leave-in-this-order
1661 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}آپ سے آگے {NUM} کلائنٹ{P "" س} ہیں
1662 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}اب تک {BYTES} ڈاون لوڈ ہوئی ہیں
1663 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}اب تک {BYTES} / {BYTES} ڈاون لوڈ ہوئی ہیں
1665 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}رابطہ منقطع کریں
1667 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}سرور محفوظ ہے۔ پاس ورڈ بتایہں
1668 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}کمپنی محفوظ ہے۔ پاس ورڈ بتایہں
1670 # Network company list added strings
1671 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}کلائینٹس کی فہرست
1672 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}نظارہ کریں
1673 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}نئی کمپنی
1675 # Network client list
1676 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :ٹھڈا
1677 STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :پابندی
1678 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :پیسے دئیں
1679 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :سب سے بات کریں
1680 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :کمپنی سے بات کریں
1681 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :پرائیویٹ پیغام
1683 STR_NETWORK_SERVER :سرور
1684 STR_NETWORK_CLIENT :کلائینٹ
1685 STR_NETWORK_SPECTATORS :ناظرین
1687 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}بتائیں آپ کتنے پیسے بھیجنا چاہتے ہیں
1689 # Network set password
1690 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}بتایا گیا پاس ورڈ محفوظ نہ کریں
1691 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}کمپنی کا نیا پاس ورڈ رکھیں
1692 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}کمپنی کا پاس ورڈ
1693 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}پہلے سے مقرر شدہ کمپنی کا پاس ورڈ
1694 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کے پاس ورڈ کو تمام نئی کمپنیوں کے لئے پہلے سے مقرر شدہ سمجھیں
1696 # Network company info join/password
1697 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}شامل ہوں
1698 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}اس کمپنی کے طور پر کھیل میں شامل ہوں
1699 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}پاس ورڈ
1700 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کمپنی کو پاس ورڈ سے محفوظ بنائیں تاکہ غیر متعلقہ کھلاڑی اس میں شامل نہ ہو سکیں
1701 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}کمپنی کا پاس ورڈ رکھیں
1704 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}بھیجیں
1705 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[ٹیم] :
1706 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[پرائیویٹ] {STRING}:
1707 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[تمام] :
1709 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[ٹیم] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1710 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[ٹیم] سے {STRING}: {WHITE}{STRING}
1711 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[پرائیویٹ] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1712 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[پرائیویٹ] سے {STRING}: {WHITE}{STRING}
1713 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[تمام] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1714 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}نیٹ ورک پر بات کرنے کے لئے پیغام لکھیں
1717 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}کوئی نیٹ ورک والا آلہ نہیں ملا یا کھیل کو ENABLE_NETWORK کے بغیر بنایا گیا ہے
1718 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}نیٹ ورک پر کوئی کھیل نہیں ملا
1719 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}سرور نے آپ کی درخواست کا جواب نہیں دیا
1720 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF کے فرق کی وجہ سے رابطہ نہیں ہو سکا
1721 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}نیٹ ورک کھیل کو ایک جیسا کرنے کی کوشش ناکام
1722 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}نیٹ ورک کھیل کا رابطہ منقطع
1723 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}بچایا ہوا کھیل لوڈ نہیں ہوسکا
1724 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}سرور شروع نہیں ہو سکا
1725 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}رابطہ نہیں ہوسکا
1726 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}کنکشن #{NUM} کا وقت ختم ہوگیا
1727 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}پروٹوکول کی خرابی کی وجہ سے رابطے کو بند کرنا پڑا
1728 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}کلائینٹ اور سرور کا ورژن ایک جیسا نہیں ہے
1729 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}غلط پاس ورڈ
1730 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}سرور فُل ہے
1731 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}اس سرور پر آپ کے داخلے پر پابندی ہے
1732 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}آپ کو کھیل سے ٹھڈا مار کر نکال دیا گیا
1733 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}اس سرور پر دھوکے کی اجازت نہیں
1734 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}آپ سرور کو بہت زیادہ احکامات بھیج رہے تھے
1735 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}آپ نے پاس ورڈ لکھنے میں بہت دیر لگا دی
1736 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}آپ کا کمپیوٹر اتنا سُست ہے کہ کھیل میں سرور کا ساتھ نہیں دے پا رہا
1737 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}آپ کے کمپیوٹر نے نقشہ ڈاون لوڈ کرنے میں بہت دیر لگا دی
1738 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}آپ کے کمپیوٹر نے سرور کے ساتھ شامل ہونے میں بہت دیر لگا دی
1740 ############ Leave those lines in this order!!
1741 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :عمومی خرابی
1742 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync خرابی
1743 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :نقشہ لوڈ نہیں ہوسکا
1744 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :رابطہ ختم
1745 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :پروٹوکول کی خرابی
1746 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF مختلف ہے
1747 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :اجازت نہیں ہے
1748 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :خراب یا غیر متوقع پیکٹ وصول کیا ہے
1749 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :غلط دہرائی
1750 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :نام پہلے سے استعمال میں ہے
1751 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :غلط پاس ورڈ
1752 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand میں غلط کمپنی ہے
1753 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :سرور نے ٹھڈا مار دیا
1754 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :دھوکہ دینے کی کوشش کر رہا تھا
1755 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :سرور بھرا ہوا ہے
1756 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :بہت زیادہ احکامات بھیج رہا تھا
1757 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :وقت پر پاس ورڈ نہیں ملا
1758 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :عمومی وقت کا خاتمہ
1759 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :نقشہ ڈاون لوڈ کرنے میں بہت دیر لگی
1760 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :نقشہ پر کام کرنے میں بہت دیر لگی
1761 ############ End of leave-in-this-order
1763 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}ممکنہ طور پر کنکشن کا خاتمہ
1764 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}آخری {NUM} سیکنڈ{P "" وں} سے سرور سے کوئی معلومات نہیں ملیں
1766 # Network related errors
1767 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
1768 ############ Leave those lines in this order!!
1769 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :کھیل رکا ہوا ہے۔ ({STRING})
1770 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING})
1771 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING}, {STRING})
1772 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING}, {STRING}, {STRING})
1773 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
1774 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :کھیل کا توقف ختم۔ ({STRING})
1775 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :کھلاڑیوں کی تعداد
1776 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :کلائینٹس سے رابطہ کر رہے ہیں
1777 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :دستی
1778 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :کھیل کا سکرپٹ
1779 ############ End of leave-in-this-order
1780 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :چھوڑ رہا ہوں
1781 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} کھیل میں شامل ہوا ہے
1782 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} کھیل میں شامل ہوا ہے (Client #{2:NUM})
1783 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} کمپنی میں شامل ہوا #{2:NUM}
1784 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ناظرین میں شامل ہوا
1785 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} نے نئی کمپنی شروع کی ہے (#{2:NUM})
1786 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} نے کھیل چھوڑ دیا ہے ({2:STRING})
1787 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} نے اپنا نام بدل کر {STRING} رکھ لیا ہے
1788 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} نے آپ کی کمپنی کو {2:CURRENCY_LONG} دئیے ہیں
1789 STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** آپ نے {1:STRING} کو {2:CURRENCY_LONG} دئیے ہیں
1790 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}سرور نے سیشن بند کر دیا
1791 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}سرور دوبارہ سے سٹارٹ ہو رہا ہے - - -{}برائے مہربانی انتظار فرمائیے ۔ ۔ ۔
1793 # Content downloading window
1794 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}مواد ڈاون لوڈ کیا جا رہا ہے
1795 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}طرذ
1796 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}مواد کی قسم
1797 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}نام
1798 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}مواد کا نام
1799 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}تفصیلات کے لئے لاین پر کلک کریں{}ڈاون لوڈ کرنے کےلئے چیک باکس پر کلک کریں
1800 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}تمام منتخب کریں
1801 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تمام مواد ڈاون لوڈ کرنے کے لئے منتخب کریں
1802 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}اپ گریڈ منتخب کریں
1803 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}پہلے سے موجودہ تمام مواد سے متعلقہ اپ گریڈز کو ڈاون لوڈ کرنے کے لئے منتخب کریں
1804 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}تمام کو نا منتخب کریں
1805 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تمام کو ڈاون لوڈ نا کرنے کے لئے منتخب کریں
1806 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}ٹیگ / نام پر چھانیں:
1807 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}ویب سائٹ دیکھیں
1808 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}یہ مواد دیکھنے کے لئے ویب سائٹ دیکھیں
1809 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}ڈاون لوڈ
1810 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}منتخب شدہ مواد کو ڈاون لوڈ کرنا شروع کریں
1811 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}مکمل ڈاون لوڈ کا سائز: {WHITE}{BYTES}
1812 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}مواد سے متعلقہ معلومات
1813 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}آپ نے اس کو ڈاون لوڈ کے لئے منتخب نہیں کیا
1814 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}آپ نے اس کو ڈاون لوڈ کے لئے منتخب کیا
1815 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}یہ انحصارات ڈاون لوڈ کے لئے منتخب کئے گے ہیں
1816 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}آپ کے پاس یہ پہلے سے ہے
1817 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}یہ مواد نامعلوم ہے اور OpenTTD میں ڈاون لوڈ نہیں کیا جا سکتا
1818 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}یہ پہلے سے موجود {STRING} کا متبادل ہے
1819 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}نام: {WHITE}{STRING}
1820 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}ورژن: {WHITE}{STRING}
1821 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}تفصیلات: {WHITE}{STRING}
1822 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
1823 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}طرز: {WHITE}{STRING}
1824 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}ڈاون لوڈ کا سائز: {WHITE}{BYTES}
1825 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{WHITE}{STRING}{SILVER} کی وجہ سے منتخب کیا گیا
1826 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}انحصارات: {WHITE}{STRING}
1827 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ٹیگز: {WHITE}{STRING}
1828 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" کی مدد کے بغیر بنائی گئی ہے ۔ ۔ ۔
1829 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}۔ ۔ ۔ مواد ڈاون لوڈ کرنا ممکن نہیں!
1831 # Order of these is important!
1832 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :بنیادی گرافکس
1833 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
1834 STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
1835 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI لائیبریری
1836 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :منظر نامہ
1837 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :اونچائی والا نقشہ
1838 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :بنیادی آوازیں
1839 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :بنیادی موسیقی
1840 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :کھیل کا سکرپٹ
1841 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS لائیبریری
1843 # Content downloading progress window
1844 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}مواد ڈاون لوڈ کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1845 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}فائلوں کی درخواست کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1846 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}اب ڈاون لوڈ کر رہے ہیں {STRING} ({NUM} میں سے {NUM})
1847 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}ڈاون لوڈ مکمل
1848 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} میں سے {BYTES} ڈاون لوڈ ({NUM} %)
1850 # Content downloading error messages
1851 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}مواد والے سرور سے رابطہ ممکن نہیں ۔ ۔ ۔
1852 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}ڈاون لوڈنگ ناکام ہوگئی ۔ ۔ ۔
1853 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}۔ ۔ ۔ رابطہ ٹوٹ گیا
1854 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE} ۔ ۔ ۔ فائل لکھے جانے کے قابل نہیں
1855 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}ڈاون لوڈ شدہ فائل decompress نہیں ہوسکی
1857 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}گرافکس غایب ہیں
1858 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD کو چلنے کے لئے ضروری گرافکس نہیں ملے۔ کیا آپ ڈاون لوڈ کر کے انسٹال کرنا چاہتے ہیں؟
1859 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ہاں، گرافکس ڈاون لوڈ کریں
1860 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}نہیں، OpenTTD سے باہر نکلو
1862 # Transparency settings window
1863 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparency کے اختیارات
1864 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}اشاروں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1865 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}درختوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1866 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}گھروں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1867 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}صنعتوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1868 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}تعمیرات کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1869 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}پلوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1870 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}بنیادی ڈھانچوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1871 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}catenary کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1872 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}لوڈ کرنے کے نشانوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1873 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}چیزوں کو شفاف کی بجائے غائب کر دیں
1875 # Linkgraph legend window
1877 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
1879 # Base for station construction window(s)
1880 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}کوریج والے علاقے کو واضح کریں
1881 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}بند
1882 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}آن
1883 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}مجوزہ جگہ کا کوریج کا علاقہ واضح نہ کریں
1884 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}مجوزہ جگہ کا کوریج کا علاقہ واضح کریں
1885 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}منظور کرتا ہے:
1886 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}فراہم کرتا ہے:
1888 # Join station window
1889 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}اسٹیشن ملائیں
1890 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}الگ اسٹیشن تعمیر کریں
1892 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}گزرگاہ ملائیں
1893 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}الگ سے گزرگاہ تعمیر کریں
1895 # Rail construction toolbar
1896 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :ریلوے کی تعمیر
1897 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :برقی ریلوے کی تعمیر
1898 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :مونو ریلوے کی تعمیر
1899 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :میگ لیو ریلوے کی تعمیر
1901 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ریل گاڑی کے ٹریک کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1902 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}ریل گاڑی کے ٹریک کی خود کار طریقے سے تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1903 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}ریل گاڑیوں کے ڈپو کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1904 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}ریل گاڑی کے ٹریک کو گزرگاہ میں بدلیں۔ Ctrl گزرگاہوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1905 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1906 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}ریلوے سگنل کی تعمیر کریں۔ Ctrl روشنی/semaphore والے سگنل میں تدویم کرتا ہے۔{}کھینچ کر لگانے سے سیدھی پٹڑی پر سگنل لگتے ہیں۔ Ctrl سے اگلے جنکشن تک سگنلز کی تعمیر ہوتی ہے۔{}Ctrl+Click سے سگنلز کے انتخاب والی ونڈو کھلتی ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1907 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}ریلوے کا پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1908 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}ریلوے کی سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1909 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}ریلوے کی طرز کی تعمیر/اپ گریڈ کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1911 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :ریلوے
1912 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :برقی ریلوے
1913 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :مونو ریل
1914 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :میگ لیو
1916 # Rail depot construction window
1917 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ریل گاڑی کے ڈپو کا رخ
1918 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے ڈپو کا رخ منتخب کریں
1920 # Rail waypoint construction window
1921 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}گزرگاہ
1922 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}گزرگاہ کی طرز منتخب کریں
1924 # Rail station construction window
1925 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}ریلوے اسٹیشن منتخب کریں
1926 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}رخ
1927 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کا رخ منتخب کریں
1928 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}پٹڑیوں کی تعداد
1929 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کے لئے پلیٹ فارموں کی تعداد منتخب کریں
1930 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}پلیٹ فارم کی لمبائی
1931 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کی لمبائی منتخب کریں
1932 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}کھینچ کر رکھ دیں
1933 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}کھینچ کر رکھ کر اسٹیشن تعمیر کریں
1935 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}دکھانے کے لئے ریلوے اسٹیشن کی قسم کا انتخاب کریں
1936 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر کے لئے اسٹیشن کی طرز منتخب کریں
1938 STR_STATION_CLASS_DFLT :طے شدہ اسٹیشن
1939 STR_STATION_CLASS_WAYP :گزرگاہیں
1942 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}اشارے منتخب کریں
1943 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}کھینچتے ہوئے اشاروں کی تعداد
1944 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}کھینچتے ہوئے اشاروں کی تعداد کم کریں
1945 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}کھینچتے ہوئے اشاروں کی تعداد زیادہ کریں
1947 # Bridge selection window
1948 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}ریل کا پل منتخب کریں
1949 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}سڑک کا پل منتخب کریں
1950 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}پل کا انتخاب - تعمیر کرنے کے لئے اپنی مرضی کے پل پر کلک کریں
1951 STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1952 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
1953 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :لٹکا ہوا، سٹیل کا
1954 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :گارڈر، سٹیل کا
1955 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever، سٹیل
1956 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :لٹکا ہوا، کنکریٹ کا
1957 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :لکڑی کا
1958 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :کنکریٹ کا
1959 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :ٹیوب نما، سٹیل کا
1960 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :ٹیوب نما، سلیکون کا
1963 # Road construction toolbar
1964 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}سڑک کی تعمیرات
1965 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ٹرام وے کی تعمیرات
1966 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}سڑک کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1967 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}ٹرام کی پٹڑی کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1968 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}سڑک کی خودکار طریقے سے تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1969 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}ٹرام وے کی پٹڑی خودکار طریقے سے تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1970 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}گاڑیوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1971 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}ٹرام گاڑیوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1972 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}لاری اڈے کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1973 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}ٹرام کا مسافروں والا اسٹیشن تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1974 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}لاریوں میں سامان لوڈ کرنے کے لئے لاری اڈے کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1975 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}ٹرام کا سامان والا اسٹیشن تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1976 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}ون وے سڑکوں کو فعال / غیر فعال کریں
1977 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1978 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}ٹرام وے کا پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1979 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1980 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}ٹرام وے کی سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1981 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}سڑک کی تعمیر / خاتمے میں تدویم کریں
1982 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}ٹرام وے کی تعمیر / خاتمے میں تدویم کریں
1984 # Road depot construction window
1985 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}گاڑیوں کے ڈپو کا رخ
1986 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}گاڑیوں کے ڈپو کا رخ منتخب کریں
1987 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ٹرام وے کے ڈپو کا رخ
1988 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}ٹرام وے کے ڈپو کا رخ منتخب کریں
1990 # Road vehicle station construction window
1991 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}لاری اڈے کا رخ
1992 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}لاری اڈے کا رخ منتخب کریں
1993 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}سامان بردار لاری اڈے کا رخ
1994 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}سامان لوڈ کرنے والے لاری اڈے کا رخ منتخب کریں
1995 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ٹرام وے کے مسافروں والے اسٹیشن کا رخ
1996 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ٹرام وے کے مسافروں والے اسٹیشن کا رخ منتخب کریں
1997 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ٹرام وے کے سامان والے اسٹیشن کا رخ
1998 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ٹرام وے کے سامان والے اسٹیشن کا رخ منتخب کریں
2000 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2001 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}گزرگاہوں کی تعمیرات
2002 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}نہریں
2003 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}نہر تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2004 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}بحری جہازوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2005 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}بندرگاہ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2006 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}گزرگاہ کے طور پر استعمال کرنے کے لئے buoy تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2007 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}پانی کی گزرگاہ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2008 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}پانی والا علاقہ (جھیل) بنائیں۔{}نہر کی تعمیر کریں، اگر سطح سُمندر کے برابر Ctrl نہیں دبائیں گے تو اردگرد کا علاقہ پانی سے بھر جائے گا
2009 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}دریا رکھو.
2011 # Ship depot construction window
2012 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}بحری جہازوں کے ڈپو کا رخ
2013 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}بحری جہازوں کے ڈپو کا رخ منتخب کریں
2015 # Dock construction window
2016 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}بندرگاہ
2019 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}ہوائی اڈے
2020 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی اڈے کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2022 # Airport construction window
2023 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}ہوائی اڈے کا انتخاب
2024 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی اڈے کی طرز اور سائز منتخب کریں
2025 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}ہوائی اڈے کی قسم
2026 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}پھیلاو کی قسم {NUM}
2028 STR_AIRPORT_SMALL :چھوٹا
2029 STR_AIRPORT_CITY :شہری
2030 STR_AIRPORT_METRO :میٹروپولیٹن
2031 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :بین الاقوامی
2032 STR_AIRPORT_COMMUTER :مسافر
2033 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :بین البراعظمی
2034 STR_AIRPORT_HELIPORT :ہیلی اڈہ
2035 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :ہیلی کاپٹر کا ڈپو
2036 STR_AIRPORT_HELISTATION :ہیلی کاپٹر کا اسٹیشن
2038 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :چھوٹے ہوائی اڈے
2039 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :بڑے ہوائی اڈے
2040 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :مرکزی ہوائی اڈے
2041 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :ہیلی کاپڑوں کا ہوائی اڈہ
2043 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}پیدا کردہ شور: {GOLD}{COMMA}
2045 # Landscaping toolbar
2046 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}منظر نامہ
2047 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ نیچے کرو۔ گھسیٹنے سے پہلا اختیار شدہ کنارہ نیچے ہو گا اور اختیار شدہ رقبہ کو نئے کنارے کی اونچائی کے برابر ہو جائے گا۔ کنٹرول بٹن سے ترچھا رقبہ اختیار ہو گا۔ شفٹ بٹن سے عمارت اور خرچہ کے اندازے کے درمیان تبدیلی ہو گی
2048 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ اونچا کرو۔ گھسیٹنے سے پہلا اختیار شدہ کنارہ اونچا ہو گا اور اختیار شدہ رقبہ کو نئے کنارے کی اونچائی کے برابر ہو جائے گا۔ کنٹرول بٹن سے ترچھا رقبہ اختیار ہو گا۔ شفٹ بٹن سے عمارت اور خرچہ کے اندازے کے درمیان تبدیلی ہو گی
2049 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}زمین کے ایک رقبے کو پہلے اختیار شدہ کنارہ کے برابر کر دو۔ گھسیٹنے سے پہلا اختیار شدہ کنارہ نیچے ہو گا اور اختیار شدہ رقبہ کو نئے کنارے کی اونچائی کے برابر ہو جائے گا۔ کنٹرول بٹن سے ترچھا رقبہ اختیار ہو گا۔ شفٹ بٹن سے عمارت اور خرچہ کے اندازے کے درمیان تبدیلی ہو گی
2050 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}مستقبل میں استعمال کے لئے زمین خریدیں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2052 # Object construction window
2053 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}چیز کا انتخاب
2054 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}تعمیرکرنے کے لئے چیز منتخب کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2055 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر کرنے کے لئے چیز کی قسم کا انتخاب کریں
2056 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}چیز کا جائزہ
2057 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}سائز: {GOLD}{NUM} x {NUM} ٹائلیں
2059 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :روشنی کے مینار
2060 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :ٹرانسمیٹرز
2062 # Tree planting window (last two for SE only)
2063 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}درخت
2064 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}مختلف اقسام کے درخت
2065 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}مختلف اقسام کے درخت لگائیں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2066 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}مختلف درخت
2067 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}منظر پر مختلف اقسام کے درخت لگائیں
2069 # Land generation window (SE)
2070 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}زمین کی تخلیق
2071 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}منظر پر پتھریلا علاقہ بنائیں
2072 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}صحرا بنائیں۔{}اُسے ختم کرنے کے لئے Ctrl دبا کر رکھیں
2073 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}اونچائی کم / زیادہ کرنے کے لئے علاقہ بڑھائیں
2074 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}اونچائی کم / زیادہ کرنے کے لئے علاقہ کم کریں
2075 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}بےترتیب (کسی بھی قسم کی) زمین تخلیق کریں
2076 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}نیا منظر نامہ بنائیں
2077 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}منظر نامے کو ابتدائی شکل میں لے جائیں
2078 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کی ملکیتی تمام زمین کو نقشے سے ہٹائیں
2080 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}منظر نامے کو ابتدائی شکل میں لے جائیں
2081 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}کیا آپ واقعتاّ کمپنی کی ملکیتی تمام ذمین ہٹانا چاہتے ہیں؟
2083 # Town generation window (SE)
2084 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}قصبہ تخلیق کریں
2085 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}نیا قصبہ
2086 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}نیا قصبہ بنائیں۔ Shift+Click دبانے سے صرف اندازاّ خرچہ دکھایا جائے گا
2087 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}مختلف قصبہ
2088 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}مختلف جگہ پر قصبہ بنائیں
2089 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}بہت سے مختلف قصبے بنائیں
2092 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}شہر کا حجم:
2093 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{G=m}{BLACK}چھوٹا
2094 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{G=m}{BLACK}درمیانہ
2095 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{G=m}{BLACK}بڑا
2096 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{G=m}{BLACK}کوئی سا
2097 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}شہر کا حجم منتخب کرو
2098 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}شہر
2100 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}شہر کی سڑکوں کا پھیلائو:
2101 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}اس شہر کیلئے سڑکوں کا بھیلائو منتخب کرو
2102 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}اصلی
2103 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}بہتر سڑکیں
2104 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{G=f}{BLACK}کوئٰ سی
2106 # Fund new industry window
2108 # Industry cargoes window
2112 # Description of land area of different tiles
2116 # Houses come directly from their building names
2121 # Industries come directly from their industry names
2128 # About OpenTTD window
2129 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق
2130 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} ٢٠٠٢ - ٢٠١٦ OpenTTD ٹیم
2132 # Save/load game/scenario
2136 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2138 # Strings for map borders at game generation
2145 # Map generation progress
2148 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE} تفصیلی NewGRF معلومات
2149 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE} متحرک NewGRF فائلیں
2150 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE} غیر متحرک NewGRF فائلیں
2151 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK} منتخب NewGRF فائل اپنے configuration میں شامل کیجئے
2152 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK} فائلوں کو دوبارھ اسکین کیجئے
2153 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK} نئی دستیاب NewGRF فائلوں کی فھرست حاصل کیجئے
2154 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}اپگریڈ
2160 # NewGRF save preset window
2161 STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}منسوخ
2162 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}پریسیٹ تبدیل نہ کریں
2163 STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}بچایں
2165 # NewGRF parameters window
2167 # NewGRF inspect window
2168 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE} معایِئنھ کیجیئے - {STRING}
2170 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} پر {HEX}
2171 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :طرزِ ریل
2174 # Sprite aligner window
2175 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE} صف بندھی کے sprite {COMMA} ({STRING})
2176 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK} اگلی sprite
2177 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK} جایئے sprite تک
2178 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK} جایئے sprite کی طرف۔ اگر sprite اصلی نھیں تو اگلی sprite کی طرف جائیے
2179 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK} پچھلا sprite
2180 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK} منتخب sprite کا اظھار۔ اس sprite کے نقش میں سف بندی نظر اندازکی جائے گی۔
2181 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK} ارد گرد sprite ھلایئے، X اور Y offset تبدیل کیجئے
2182 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK} منتخب sprite کیجئے
2183 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK} اسکرین سے کسی sprite کو منتخب کیجئے
2185 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE} جایئے sprite تک
2187 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2188 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
2189 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :غیر متوقع سپرائٹ (sprite {3:NUM})
2191 # NewGRF related 'general' warnings
2197 # NewGRF 'it's broken' warnings
2200 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2201 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<غلط سامان>
2202 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :<غلط سامان> کا {COMMA}
2203 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<غلط انجن ماڈل>
2204 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<غلط صنعت>
2206 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2208 # NewGRF scanning window
2211 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE} فھرستِ اشارھ - {COMMA} اشار{P ھ ے}
2214 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE} اشارے کے الفاظ تبدیل کیجیئے
2215 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK} اگلے اشارے تک جایئے
2216 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK} پچھلے اشارے تک جایئے
2218 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK} اشارے کا نام درج کیجیئے
2220 # Town directory window
2221 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE} قصبے
2222 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2225 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2227 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}مٹائو
2228 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}اس شہر کو پورا مٹا دو
2231 # Town local authority window
2232 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2237 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
2239 # Goal question window
2240 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :سوال
2241 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :معلومات
2242 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :انتباہ
2243 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :خرابی
2245 ############ Start of Goal Question button list
2246 ############ End of Goal Question button list
2252 # Station list window
2253 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2254 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
2255 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو
2256 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}تمام قسم کے سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے)
2257 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے
2259 # Station view window
2260 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
2261 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2262 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} سے براستہ ہے {STATION})
2264 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}منظور کرتا ہے: {WHITE}{CARGO_LIST}
2270 ############ range for rating starts
2271 STR_CARGO_RATING_APPALLING :انتہائی خراب
2272 ############ range for rating ends
2278 # Waypoint/buoy view window
2279 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2283 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
2284 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}پراپرٹی کی بحالی
2285 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
2286 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2290 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA}پٹڑی { "کا" "کے" P} { "ٹکڑا" "ٹکڑے" P}
2291 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} سڑک { "کا" "کے" P} { "ٹکڑا" "ٹکڑے" P}
2292 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} پانی { "کا" "کے" P} { "ٹکڑا" "ٹکڑے" P}
2293 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} اسٹیشن کی ٹائلیں
2294 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{COMMA}{WHITE} ہوائی اڈے
2295 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}کوئی نہیں
2297 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}تفصیلات
2303 # Company infrastructure window
2304 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}ریل کے ٹکڑے
2305 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}اشارے
2306 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}سڑک کے ٹکرے
2307 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}سڑک
2308 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}ٹرام وے
2309 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}پانی کی ٹائل
2310 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}نہریں
2311 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD} اسٹیشن:
2312 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}اسٹیشن کی ٹائل
2313 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}ہوائی اڈے
2314 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}سالانہ
2316 # Industry directory
2319 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}گزشتہ ماہ کی پیداوار:
2321 ############ range for requires starts
2322 ############ range for requires ends
2325 ############ range for produces starts
2326 ############ range for produces ends
2333 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :دستیاب ریل گاڑیاں
2334 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :دستیاب گاڑیاں
2335 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :دستیاب کشتیاں
2336 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :دستیاب ہوایی جہاز
2337 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}اس قسم کی گاڑیوں کےلیے دستیاب انجنوں کی فہرست دیکھو
2339 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرست کا انتظام کرو
2347 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}گروپ ۔ اس گروپ ک تمام گاڑیاں دیکھنے کے لیے اسے دبایں۔ پکڑ کے اوپر نیچے بھی کر سکتے ہیں۔
2352 # Build vehicle window
2354 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :نیا طیارہ
2356 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}پہنچ: {GOLD}{COMMA} ٹائلیں
2363 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
2364 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
2365 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
2366 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
2368 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
2369 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
2370 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
2371 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
2373 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}ٹرین کا قسم دکهایں یه نا
2374 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}گاڑی کا قسم دکهایں یه نا
2375 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}سمندری جہاز کا قسم دکهایں یه نا
2376 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی جہاز کا قسم دکهایں یه نا
2378 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}ٹرین کےقسم کا نام تبدیل کریں
2379 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}گاڑی کےقسم کا نام تبدیل کریں
2380 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}بہری جہاز کےقسم کا نام تبدیل کریں
2383 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
2385 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK} ڈیپو کا نام تبدیل کیجئے
2386 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :ڈیپو کا نام تبدیل کیجئے
2388 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
2389 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
2390 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2406 # Engine preview window
2408 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}قیمت: {CURRENCY_LONG} حد رفتار: {VELOCITY} پہنچ: {COMMA} ٹائلیں{} گنجائش: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}چلانے کا خرچہ: {CURRENCY_LONG} سالانہ
2409 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}قیمت: {CURRENCY_LONG} حد رفتار: {VELOCITY} پہنچ: {COMMA} ٹائلیں{} گنجائش: {CARGO_LONG}{}چلانے کا خرچہ: {CURRENCY_LONG} سالانہ
2411 # Autoreplace window
2413 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}استعمالکردہ گاڑیاں
2414 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}میسر گاڑیاں
2422 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2433 # Messages in the start stop button in the vehicle view
2434 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}اگلی منزل بہت دور ہے
2436 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE} روانگی {DEPOT} کی طرف، {VELOCITY}
2437 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} {DEPOT} پر خدمات، {VELOCITY}
2439 # Vehicle stopped/started animations
2440 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED} روک دیا گیا
2441 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED} روک دیا گیا
2442 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN} شروع کر دیا گیا
2443 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN} شروع کر دیا گیا
2448 # The next two need to stay in this order
2450 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}حد رفتار: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} پہنچ: {LTBLUE}{COMMA} ٹائلیں
2458 # Extra buttons for train details windows
2462 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}سامان
2472 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2473 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
2476 # Order bottom buttons
2483 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
2491 # String parts to build the order string
2494 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
2495 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2498 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2505 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (اگلا پڑاو پہنچ سے باہر ہے)
2512 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :زیادہ سے زیادہ {2:VELOCITY} رفتار پر سفر کریں (بغیر اوقات کے)
2513 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :{STRING} کے لئے زیادہ سے زیادہ {VELOCITY} رفتار پر سفر کریں
2520 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}حد رفتار تبدیل کریں
2521 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}منتخب کردہ حکم کی زیادہ سے زیادہ حد رفتار تبدیل کریں
2523 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}حد رفتار ختم کریں
2524 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}منتخب کردہ حکم کی زیادہ سے زیادہ حد رفتار ختم کریں
2531 # Date window (for timetable)
2535 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK} جاری کیجیئے
2536 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK} وقفھ منقطع اور AI کو جاری کیجیئے
2539 # AI configuration window
2542 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}کھیل کا سکرپٹ
2544 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
2546 # Available AIs window
2554 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} میں سے {STRING} مجھے پڑھیے
2555 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} میں سے {STRING} تبدیلی کا ریکارڈ
2556 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} میں سے {STRING} لائسنس
2557 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}مجھے پڑھیے فائل دیکھیں
2558 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}تبدیلیوں کا ریکارڈ
2559 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}لائسنس
2562 # Vehicle loading indicators
2563 STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
2569 # Map generation messages
2577 # Screenshot related messages
2580 # Error message titles
2582 # Generic construction errors
2583 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے باہر
2584 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے زیادہ قریب
2585 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}ناکافی پیسہ - {CURRENCY_LONG} مزید چاہیے
2586 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ہموار زمین چاہیے
2587 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}یہ نہیں کر سکتا۔۔۔
2588 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE} عمارت کو پھلے گرانا ھو گا
2589 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}یہ جگہ صاف نہیں کر سکتا۔۔۔
2590 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}۔۔۔جگھ غیرمناسب
2591 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...تعمیرات مکمل یا جاری ھیں
2592 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}۔۔۔ یھ {STRING} کی ملکیت ھے
2593 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}۔۔۔ رقبھ کسی اور کمپنی کی ملکیت ھے
2594 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE} نام منفرد ھونا چاھیے
2595 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} راستے میں ھے
2597 # Local authority errors
2598 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} مقامی حکومت اس کی اجازت نھیں دیتی
2599 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} مقامی حکومت اضافی ھوائی اڈے تعمیر کرنے کی اجازت نھیں دیتی
2603 # Company related errors
2606 # Town related errors
2607 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE} شہر کا نام تبدیل نہی کیا جاسکتا
2609 # Industry related errors
2610 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{G=m}{WHITE}... صرف ان شہروں میں بن سکتا ہے جن کی آبادی ۱۲۰۰ سے زیادہ ہے
2613 # Station construction related errors
2615 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :ایک اور گودی کے قریب
2617 # Station destruction related errors
2620 # Waypoint related errors
2624 # Depot related errors
2626 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE} ڈیپو کا نام تبدیل نھیں کیا جا سکتا۔۔۔
2632 # Autoreplace related errors
2634 # Rail construction errors
2637 # Road construction errors
2639 # Waterway construction errors
2641 # Tree related errors
2642 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE} ۔۔۔ طرزِ پیڑ کے لیئے غلط طرزِ زپین
2644 # Bridge related errors
2645 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}اسی جگہ شروع اور ختم نہیں کر سکتے
2646 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}شروع اور ختم سیدھ میں ہو
2647 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... پل کے دونوں کنارے زمین پر ہونے چاہییں
2648 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE} ۔۔۔ پل زیادھ لمبی ھے
2650 # Tunnel related errors
2651 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}یہاں سورنگ نہئ بنا سکتے
2652 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}سورنگ یہاں سے شروع نہئں کر سکتے
2653 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}پہلے سورنگ ختم کرئں
2654 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}دوسری سورنگ بئچ مین ہے
2655 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}سورنگ نقشے سے بائر نکل جاے گی
2656 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}سرنگ کے دوسرے حصے کی طرف روکاوٹ ہے
2658 # Object related errors
2659 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}کوئی عمارت یا چیذ راستے مین ہے
2660 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}کمپنی کا مرکزی دفتر راستے مین ہے
2661 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}آپ یہ زمین نہی خرید سکتے
2662 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... یہ آپ ہی کی ملکیت ہے
2664 # Group related errors
2665 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}یہ گروہ تشکیل نہں دے سکتے
2666 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}یہ گروہ ختم نہں سکتے
2667 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}نام تبدیل نہں سکتے
2668 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}اس گروہ سے تمام گاڑیاں نہیں نکال سکتے
2669 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}اس گروہ مین گاڑی شامل نہیں سکتے
2671 # Generic vehicle errors
2672 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}ریل گاڑی راستے مین ہے
2673 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}سڑک کی گاڑی راستے مین ہے
2674 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}کشتی راستے مین ہے
2675 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ہوایی جہاز راستے مین ہے
2677 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}ریل گاڑی نہیں تبدیل کر سکتے
2678 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ٹرک نہیں تبدیل کر سکتے
2679 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}کشتی نہیں تبدیل کر سکتے
2680 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}ہوایی نہیں تبدیل کر سکتے
2682 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}ریل گاڑی کا نام نہیں رکھ سکتے
2683 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}گاڑی کا نام نہیں رکھ سکتے
2684 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}بہری جہاز کا نام نہیں رکھ سکتے
2685 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}ھوائی جہاز کا نام نہیں رکھ سکتے
2687 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}ریل گاڑی چلا / روک نہیں سکتے
2688 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}گاڑی چلا / روک نہیں سکتے
2689 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}بہری جہاز چلا/روک نہیں سکتے
2690 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}ھوائی جہاز چلا/روک نہیں سکتے
2692 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}ریل گاڑی کو اڈے نہیں بہیج سکتے
2693 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}گاڑی کو اڈے نہیں بہیج سکتے
2694 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}بہری جہاز کو اڈے نہیں بہیج سکتے
2695 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}ھوائی جہاز کو اڈے نہیں بہیج سکتے
2697 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}ریل گاڑی نہیں خرید سکتے
2698 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}گاڑی نہیں خرید سکتے
2699 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}ریل گاڑی نہیں خرید سکتے
2700 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}ھوائی جہاز نہیں خرید سکتے
2703 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}ھوائی جہاز فروخت نہیں کر سکتے
2705 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}گاڑی دستیاب نہیں ھے
2706 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}گاڑی دستیاب نہیں ھے
2707 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}بہری جہاز دستیاب نہیں ھے
2709 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}کھیل میں بہت زیادہ سواریاں
2710 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}مرمت کا دورانیہ تبدیل نہین کرسکتے
2714 # Specific vehicle errors
2718 # Order related errors
2720 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE} ۔ ۔ ۔ ہوائی جہاز کی اتنی پہنچ نہیں ہے
2722 # Timetable related errors
2724 # Sign related errors
2726 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2727 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe کا ھم جنس
2729 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
2732 # Town building names
2733 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :چرچ
2737 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :بجلی گھر
2739 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
2740 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
2744 STR_SV_STNAME :{STRING}
2745 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
2746 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
2748 ############ end of savegame specific region!
2752 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
2753 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
2754 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
2755 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
2756 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :کوئلے کا ٹرک
2757 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
2758 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :پھلوں کا ٹرک
2759 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh کوئلے کا ٹرک
2760 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl کوئلے کا ٹرک
2761 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW کوئلے کا ٹرک
2762 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS ڈاک کا ٹرک
2763 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard ڈاک کا ٹرک
2764 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry ڈاک کا ٹرک
2765 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover ڈاک کا ٹرک
2766 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught ڈاک کا ٹرک
2767 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow ڈاک کا ٹرک
2768 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe تیل کا ٹینکر
2769 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster تیل کا ٹینکر
2770 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry تیل کا ٹینکر
2771 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott مویشی وین
2772 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl مویشی وین
2773 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster مویشی وین
2774 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh عام اشیاء کا ٹرک
2775 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead عام اشیاء کا ٹرک
2776 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss عام اشیاء کا ٹرک
2777 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford اناج کا ٹرک
2778 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas اناج کا ٹرک
2779 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss اناج کا ٹرک
2780 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe لکڑی کا ٹرک
2781 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster لکڑی کا ٹرک
2782 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland لکڑی کا ٹرک
2783 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS لوہے کی دھات کا ٹرک
2784 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl لوہے کی دھات کا ٹرک
2785 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy لوہے کی دھات کا ٹرک
2786 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh فولاد کا ٹرک
2787 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl فولاد کا ٹرک
2788 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling فولاد کا ٹرک
2789 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh بکتربند ٹرک
2790 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl بکتربند ٹرک
2791 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster بکتربند ٹرک
2792 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster خوراک کی ویگن
2793 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry خوراک کی ویگن
2794 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy خوراک کی ویگن
2795 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl کاغذ کا ٹرک
2796 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh کاغذ کا ٹرک
2797 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS کاغذ کا ٹرک
2798 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS تانبے کی دهات کا ٹرک
2799 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl تانبے کی دهات کا ٹرک
2800 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss تانبے کی دهات کا ٹرک
2801 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl پانی کا ٹینکر
2802 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh پانی کا ٹینکر
2803 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS پانی کا ٹینکر
2804 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh پھلوں کا ٹرک
2805 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl پھلوں کا ٹرک
2806 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling پھلوں کا ٹرک
2807 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh کہریا(ربر) کا ٹرک
2808 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl کہریا(ربر) کا ٹرک
2809 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT کہریا(ربر) کا ٹرک
2810 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover چینی کا ٹرک
2811 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught چینی کا ٹرک
2812 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow چینی کا ٹرک
2813 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover کولا کا ٹرک
2814 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught کولا کا ٹرک
2815 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow کولا کا ٹرک
2816 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover لچھے کا ٹرک
2817 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught لچھے کا ٹرک
2818 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow لچھے کا ٹرک
2819 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover ٹافی کا ٹرک
2820 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught ٹافی کا ٹرک
2821 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow ٹافی کا ٹرک
2822 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover کھلونوں کی ویگن
2823 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught کھلونوں کی ویگن
2824 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow کھلونوں کی ویگن
2825 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover مٹھائی کا ٹرک
2826 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught مٹھائی کا ٹرک
2827 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow مٹھائی کا ٹرک
2828 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover بیٹری کا ٹرک
2829 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught بیٹری کا ٹرک
2830 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow بیٹری کا ٹرک
2831 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover گیسی مشروب کا ٹرک
2832 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught گیسی مشروب کا ٹرک
2833 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow گیسی مشروب کا ٹرک
2834 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover پلاسٹک کا ٹرک
2835 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught پلاسٹک کا ٹرک
2836 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow پلاسٹک کا ٹرک
2837 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover بلبلوں کا ٹرک
2838 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught بلبلوں کا ٹرک
2839 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow بلبلوں کا ٹرک
2840 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS تیل کا ٹینکر
2841 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. تیل کا ٹینکر
2842 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS مسافر کشتی
2843 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP مسافر کشتی
2844 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 ہوائی کشتی
2845 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug مسافر کشتی
2846 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake مسافر کشتی
2847 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate مال بردار کشتی
2848 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell مال بردار کشتی
2849 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover مال بردار کشتی
2850 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut مال بردار کشتی
2851 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
2852 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman گنتی
2853 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP تیر
2854 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
2855 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
2856 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
2857 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
2858 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
2859 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
2860 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
2861 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
2862 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
2863 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
2864 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
2865 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
2866 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
2867 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
2868 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :گرو کائینات
2869 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
2870 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
2871 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
2872 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
2873 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
2874 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
2875 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
2876 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
2877 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
2878 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
2879 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
2880 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
2881 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
2882 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
2883 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
2884 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
2885 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
2886 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
2887 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
2888 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
2889 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario ہیلی کاپٹر
2890 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :گرو X2 ہیلی کاپٹر
2891 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut ہیلی کاپٹر
2894 # Formatting of some strings
2895 STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
2896 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
2897 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
2898 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
2900 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(کمپنی {COMMA})
2901 STR_FORMAT_GROUP_NAME :گروہ {COMMA}
2902 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
2903 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} راستے کا نشان
2904 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} راستے کا نشان #{COMMA}
2906 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} ریل گاڑی ڈیپو
2907 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} ریل گاڑی ڈیپو # {COMMA}
2908 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} گاڑی ڈیپو
2909 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} گاڑی ڈیپو #{COMMA}
2910 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} بحری جھاز ڈیپو
2911 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} بحری جھاز ڈیپو #{COMMA}
2912 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} طیارھ گاھ
2914 STR_UNKNOWN_STATION :نا معلوم اسٹیشن
2915 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :اشارہ
2916 STR_COMPANY_SOMEONE :کوئی
2918 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
2919 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :تماشائی, {1:STRING}
2922 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
2923 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
2924 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
2925 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2927 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
2928 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
2930 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
2931 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
2933 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
2934 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
2936 # Simple strings to get specific types of data
2937 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
2938 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
2939 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
2940 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
2941 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE}(پوشیدہ)
2942 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
2943 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
2944 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
2945 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
2946 STR_STATION_NAME :{STATION}
2947 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
2948 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
2949 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
2951 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
2952 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
2953 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
2954 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
2955 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
2956 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
2958 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
2959 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
2960 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
2961 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
2962 STR_JUST_STRING :{STRING}
2963 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
2964 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
2966 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
2967 STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
2968 STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
2969 STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
2970 STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
2971 STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
2972 STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
2973 STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
2974 STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
2975 STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
2976 STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
2977 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
2978 STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
2979 STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
2980 STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
2981 STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
2982 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
2983 STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
2984 STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
2985 STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
2986 STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
2987 STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
2988 STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
2989 STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
2990 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
2991 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
2992 STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
2993 STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
2995 STR_BLACK_1 :{BLACK}۱
2996 STR_BLACK_2 :{BLACK}۲
2997 STR_BLACK_3 :{BLACK}۳
2998 STR_BLACK_4 :{BLACK}۴
2999 STR_BLACK_5 :{BLACK}۵
3000 STR_BLACK_6 :{BLACK}۶
3001 STR_BLACK_7 :{BLACK}۷
3003 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
3004 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
3005 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
3006 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
3007 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
3009 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :({STRING} ({VELOCITY}