(svn r27683) -Change: Rearrange the autoreplace GUI for trains, and do not filter...
[openttd.git] / src / lang / thai.txt
blob47c0208292d9ccc71a02186898b44f04eff1441c
1 ##name Thai
2 ##ownname Thai
3 ##isocode th_TH
4 ##plural 1
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep ,
7 ##digitsepcur ,
8 ##decimalsep .
9 ##winlangid 0x041e
10 ##grflangid 0x42
13 # $Id$
15 # This file is part of OpenTTD.
16 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
17 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
18 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
21 ##id 0x0000
22 STR_NULL                                                        :
23 STR_EMPTY                                                       :
24 STR_UNDEFINED                                                   :(undefined string)
25 STR_JUST_NOTHING                                                :ไม่มีอะไร
27 # Cargo related strings
28 # Plural cargo name
29 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
30 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :ผู้โดยสาร
31 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :ถ่านหิน
32 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :พัสดุ
33 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :น้ำมันดิบ
34 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :ปศุสัตว์
35 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :สินค้าแปรรูป
36 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :ข้าวเปลือก
37 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :ท่อนซุง
38 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :แร่เหล็ก
39 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :เหล็กกล้า
40 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :สินค้ามูลค่าสูง
41 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :แร่ทองแดง
42 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :ข้าวโพด
43 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :ผลไม้
44 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :เพชร
45 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :อาหาร
46 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :กระดาษ
47 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :ทองคำ
48 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :น้ำ
49 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :ข้าวสาลี
50 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :ยางพารา
51 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :น้ำตาล
52 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :ของเล่น
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :ขนมสายไหม
54 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :โคล่า
55 STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :ขนมสายไหม
56 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :ฟอง
57 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :ลูกอม
58 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :ถ่านไฟฉาย
59 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :พลาสติก
60 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :น้ำอัดลม
62 # Singular cargo name
63 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
64 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :ผู้โดยสาร
65 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :ถ่านหิน
66 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :ไปรษณีย์
67 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :น้ำมันดิบ
68 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :ปศุสัตว์
69 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :สินค้าแปรรูป
70 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :ข้าวสาลี
71 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :ท่อนซุง
72 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :แร่เหล็ก
73 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :เหล็กกล้า
74 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :สินค้ามูลค่าสูง
75 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :แร่ทองแดง
76 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :ข้าวโพด
77 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :ผลไม้
78 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :เพชร
79 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :อาหาร
80 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :กระดาษ
81 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :ทองคำ
82 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :น้ำ
83 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :ข้าวสาลี
84 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :ยางพารา
85 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :น้ำตาล
86 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :ของเล่น
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :ขนมสายไหม
88 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :โคล่า
89 STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :ขนมสายไหม
90 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :ฟอง
91 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :ลูกอม
92 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :ถ่านไฟฉาย
93 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :พลาสติก
94 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :น้ำอัดลม
96 # Quantity of cargo
97 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :ผู้โดยสาร {COMMA} คน
99 STR_QUANTITY_COAL                                               :ถ่านหิน {WEIGHT_LONG}
100 STR_QUANTITY_MAIL                                               :ไปรษณีย์ {COMMA} ถุง
101 STR_QUANTITY_OIL                                                :น้ำมันดิบ {VOLUME_LONG}
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :ปศุสัตว์ {COMMA} ตัว
103 STR_QUANTITY_GOODS                                              :สินค้าแปรรูป {COMMA} ลัง
104 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :ข้าวสาลี {WEIGHT_LONG}
105 STR_QUANTITY_WOOD                                               :ท่อนซุง {WEIGHT_LONG}
106 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :แร่เหล็ก {WEIGHT_LONG}
107 STR_QUANTITY_STEEL                                              :เหล็กกล้า {WEIGHT_LONG}
108 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :สินค้ามูลค่าสูง {COMMA} ถุง
109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :แร่ทองแดง {WEIGHT_LONG}
110 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :ข้าวโพด {WEIGHT_LONG}
111 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :ผลไม้ {WEIGHT_LONG}
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :เพชร {COMMA} ถุง
113 STR_QUANTITY_FOOD                                               :อาหาร {WEIGHT_LONG}
114 STR_QUANTITY_PAPER                                              :กระดาษ {WEIGHT_LONG}
115 STR_QUANTITY_GOLD                                               :ทองคำ {COMMA} ถุง
116 STR_QUANTITY_WATER                                              :น้ำ {VOLUME_LONG}
117 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :ข้าวสาลี {WEIGHT_LONG}
118 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :ยางพารา {VOLUME_LONG} สิตร
119 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :น้ำตาล {WEIGHT_LONG}
120 STR_QUANTITY_TOYS                                               :ของเล่น {COMMA} ชิ้น
121 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :ขนมหวาน {COMMA} ถุง
122 STR_QUANTITY_COLA                                               :โคล่า {VOLUME_LONG} ลิตร
123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :ขนมสายไหม {WEIGHT_LONG}
124 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :ฟอง {COMMA} ลูก
125 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :ลูกอม {WEIGHT_LONG}
126 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :ถ่านไฟฉาย {COMMA} ก้อน
127 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :พลาสติก {VOLUME_LONG}
128 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :น้ำอัดลม {COMMA} ชุด
129 STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A
131 # Two letter abbreviation of cargo name
132 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
133 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}คน
134 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}ถ่าน
135 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}พัสดุ
136 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}น้ำมัน
137 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}สัตว์
138 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}สินค้า
139 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}ข้าวเปลือก
140 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}ไม้
141 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}เหล็ก
142 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}เหล็กกล้า
143 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}มีค่า
144 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}ทองแดง
145 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}ข้าวโพด
146 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}ผลไม้
147 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}เพชร
148 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}อาหาร
149 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}กระดาษ
150 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}ทอง
151 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}น้ำ
152 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}ข้าวสาลี
153 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}ยาง
154 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}น้ำตาล
155 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}ของเล่น
156 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}ขนม
157 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}โคล่า
158 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}สายไหม
159 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}ฟอง
160 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}ลูกอม
161 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}ถ่าน
162 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}พลาสติก
163 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}น้ำอัดลม
164 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}ว่าง
165 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ทั้งหมด
167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} คน
169 STR_BAGS                                                        :{COMMA} ถุง
170 STR_TONS                                                        :{COMMA} ตัน
171 STR_LITERS                                                      :{COMMA} ลิตร
172 STR_ITEMS                                                       :{COMMA} ชิ้น
173 STR_CRATES                                                      :{COMMA} ลัง
175 # Colours, do not shuffle
176 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :น้ำเงินเข้ม
177 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :เขียวอ่อน
178 STR_COLOUR_PINK                                                 :ชมพู
179 STR_COLOUR_YELLOW                                               :เหลือง
180 STR_COLOUR_RED                                                  :แดง
181 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :ฟ้า
182 STR_COLOUR_GREEN                                                :เขียว
183 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :เขียวเข้ม
184 STR_COLOUR_BLUE                                                 :น้ำเงิน
185 STR_COLOUR_CREAM                                                :ครีม
186 STR_COLOUR_MAUVE                                                :ม่วงอ่อน
187 STR_COLOUR_PURPLE                                               :ม่วง
188 STR_COLOUR_ORANGE                                               :ส้ม
189 STR_COLOUR_BROWN                                                :น้ำตาล
190 STR_COLOUR_GREY                                                 :เทา
191 STR_COLOUR_WHITE                                                :ขาว
193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} ไมล์/ชม.
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} กม./ชม.
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} ม./วิ.
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} แรงม้า
199 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} แรงม้า
200 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} กิโลวัตต์
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}ตัน
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} ตัน
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} กิโลกรัม
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ตัน
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ตัน
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} กิโลกรัม
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}แกลลอน
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} ลิตร
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} ลบ.ม.
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} แกลลอน
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ลิตร
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} ลบ.ม.
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} ปอนด์
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} กิโลกรัม
220 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} กิโลนิวตัน
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ฟุต
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA} เมตร
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} ม.
226 # Common window strings
227 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}คำกรอง:
228 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}ใส่คำกรอง
229 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}ป้อนคำค้นเพื่อกรองรายการ
231 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}เลือกใช้คำสั่งสำหรับกลุ่ม
232 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}เลือกการเรียงลำดับ (จากบนลงล่าง/จากล่างขึ้นบน)
233 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}เลือกเกณฑ์การเรียงลำดับ
234 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}เลือกเกณฑ์การกรอง
235 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}เรียงตาม
236 STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}ที่ตั้ง
237 STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
239 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}ปิดหน้าต่าง
240 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}ชื่อของหน้าต่าง - คลิกค้างแล้วลากเพื่อเลื่อนหน้าต่าง
241 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Shade window - แสดงเฉพาะแถบด้านบน
242 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}แสดงข้อมูล debug NewGRF
243 STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}ปรับขนาดหน้าจอเป็นแรกเริ่ม. กดปุ่ม Ctrl+Click เพื่อบันทึกหน้าจอปัจจุบันเป็นขนาดแรกเริ่ม
244 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}กำหนดไม่ให้ปิดหน้าต่างนี้เมื่อใช้ปุ่ม 'ปิดทุกหน้าต่าง' Ctrl+Click เพื่อบันทึกเป็นค่าปริยาย
245 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}คลิกค้างแล้วลากเพื่อเปลี่ยนขนาดของหน้าต่าง
246 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}เปลี่ยนขนาดหน้าต่าง ใหญ่/เล็ก
247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ขึ้น/ลง
248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ซ้าย/ขวา
249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้าง และสิ่งต่างๆ ในพื้นที่ช่องหนึ่ง. กด Ctrl เพื่อเลือกพื้นที่แบบทะแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและแสดงมูลค่า
251 # Show engines button
253 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :ถ้าได้อนุญาตที่ปุ่มนี้แล้ว อากาศยานที่ซ่อนจะถูกแสดงออกมา
255 # Query window
256 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}ค่าปกติ
257 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}ยกเลิก
258 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}ตกลง
260 # On screen keyboard window
261 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
262 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
264 # Measurement tooltip
265 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}ความยาว: {NUM}
266 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}
267 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}ความยาว: {NUM}{}ความแตกต่างของความสูง: {HEIGHT}
268 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {HEIGHT}
271 # These are used in buttons
272 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}ชื่อ
273 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}วันที่
274 # These are used in dropdowns
275 STR_SORT_BY_NAME                                                :ชื่อ
276 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :ผลผลิต
277 STR_SORT_BY_TYPE                                                :ประเภท
278 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :ขนส่งแล้ว
279 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :ลำดับการเข้าประจำการ
280 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :กำไรปีก่อน
281 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :กำไรปีนี้
282 STR_SORT_BY_AGE                                                 :อายุการใช้งาน
283 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :ประสิทธิภาพ
284 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :ความจุรวมในแต่ละชนิดบรรทุก
285 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :ความเร็วสูงสุด
286 STR_SORT_BY_MODEL                                               :รุ่น
287 STR_SORT_BY_VALUE                                               :มูลค่า
288 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :ความยาว
289 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :อายุการใช้งานคงเหลือ
290 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :ความล่าช้าจากตารางเวลา
291 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :ประเภทสถานี
292 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :สินค้าที่รออยู่ทั้งหมด
293 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :สินค้าที่รอการขนส่งอยู่
294 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :สินค้ายอดนิยม
295 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :สินค้านิยมน้อยสุด
296 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (เรียงแบบดั้งเดิม)
297 STR_SORT_BY_COST                                                :ราคา
298 STR_SORT_BY_POWER                                               :พลังขับเคลื่อน
299 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :กำลังลากจูง
300 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :วันเปิดตัว
301 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :ค่าใช้จ่าย
302 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :กำลังต่อค่าใช้จ่าย
303 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ความจุบรรทุก
304 STR_SORT_BY_RANGE                                               :ช่วง
305 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :ประชากร
306 STR_SORT_BY_RATING                                              :ความพึงพอใจ
308 # Tooltips for the main toolbar
309 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว
310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}เร่งความเร็วเกม
311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}ตัวเลือก
312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}บันทึกและเลิกเกมนี้
313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย
314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง
315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}แสดงเงินสมทบ
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}แสดงรายการสถานีของบริษัท
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}แสดงข้อมูลทางการเงินของบริษัท
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}แสดงข้อมูลทั่วไปของบริษัท
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}แสดงสมุดบันทึก
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :แสดงรายการเป้าหมายที่ต้องทำ
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}แสดงกราฟ
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}แสดงตารางอันดับบริษัท
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}ลงทุนก่อสร้างอุตสาหกรรมใหม่ หรือ แสดงรายชื่ออุตสาหกรรมทั้งหมด
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}แสดงรายการรถไฟของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}ขยายวิว
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}ย่อวิว
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}เครื่องมือสร้างทางรถไฟ
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}สร้างถนน
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}สร้างท่าเรือ
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}สร้างท่าอากาศยาน
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}เปิดแถบเครื่องมือภูมิประเทศเพื่อปรับความสูงต่ำของพื้นดิน, ปลูกต้นไม้ ฯลฯ
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}แสดงหน้าต่างเสียงและดนตรี
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด/รายงานข่าว, แสดงตัวเลือกข้อความ
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}ข้อมูลที่ดิน, คอนโซล, ดีบัก AI, จับภาพหน้าจอ, เกี่ยวกับ OpenTTD
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}เปลี่ยนกล่องเครื่องมือ
340 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
341 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}บันทึกฉาก, โหลดฉาก, ยกเลิกการแก้ไขฉาก, ออก
342 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}โปรแกรมแก้ไขแผนที่
344 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}เลื่อนวันที่เริ่มต้นย้อนไป 1 ปี
345 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}เลือนวันที่เริ่มต้นไปอีก 1 ปี
346 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}คลิกเพื่อใส่ปีเริ่มต้น
347 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}แสดงแผนที่และทำเนียบชื่อเมือง
348 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}สร้างภูมิประเทศ
349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}สร้างเมือง
350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}สร้างอุตสาหกรรม
351 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}สร้างถนน
352 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}ปลูกต้นไม้. กด Shift เพื่อเปิด-ปิดสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
353 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}ปักป้าย
354 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}วางวัตถุ. กด Shift เพื่อปิด-เปิดสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
356 ############ range for SE file menu starts
357 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :บันทึกแผนที่
358 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :โหลดแผนที่
359 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :บันทึกแผนที่ความสูง
360 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :โหลดแผนที่ความสูง
361 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :ออกจากโปรแกรมแก้ไขแผนที่
362 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
363 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :ออก
364 ############ range for SE file menu starts
366 ############ range for settings menu starts
367 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :ตัวเลือกเกม
368 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :กำหนดค่าสคริปต์ AI/Game
369 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :กำหนดค่า NewGRF
370 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :แถบเมนูตั้งค่าวัตถุโปร่งใส
371 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :แสดงชื่อเมือง
372 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :แสดงชื่อสถานี
373 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :แสดงจุดผ่าน
374 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :แสดงป้าย
375 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :แสดงชื่อและป้ายของคู่แข่ง
376 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :แสดงภาพเคลื่อนไหวทั้งหมด
377 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :แสดงรายละเอียดทั้งหมด
378 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :สิ่งก่อสร้างแบบโปร่งใส
379 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :ป้ายแบบโปร่งใส
380 ############ range ends here
382 ############ range for file menu starts
383 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :บันทึกเกม
384 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :โหลดเกม
385 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :กลับไปยังเมนูหลักของเกม
386 STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
387 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :ออกจากเกม
388 ############ range ends here
390 # map menu
391 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :แผนที่โลก
392 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :มุมมองเพิ่มเติม
393 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :เส้นทางการกระจายสินค้า
394 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :รายการป้าย
396 ############ range for town menu starts
397 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :ทำเนียบชื่อเมือง
398 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :ตั้งเมือง
399 ############ range ends here
401 ############ range for subsidies menu starts
402 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :การสนับสนุน
403 ############ range ends here
405 ############ range for graph menu starts
406 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :กราฟแสดงผลประกอบการ
407 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :กราฟแสดงรายได้
408 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :กราฟแสดงปริมาณการขนส่งสินค้า
409 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :กราฟแสดงประสิทธิภาพของบริษัท
410 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :กราฟแสดงมูลค่าบริษัท
411 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :อัตราผลตอบแทนของการส่งสินค้า
412 ############ range ends here
414 ############ range for company league menu starts
415 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :ตารางแสดงอันดับบริษัท
416 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :การวัดผลประสิทธิภาพอย่างละเอียด
417 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :ตารางคะแนนสูงสุด
418 ############ range ends here
420 ############ range for industry menu starts
421 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :ทำเนียบอุตสาหกรรม
422 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :ห่วงโซ่อุตสาหกรรม
423 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :ลงทุนอุตสาหกรรมใหม่
424 ############ range ends here
426 ############ range for railway construction menu starts
427 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :การก่อสร้างทางรถไฟ
428 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :การก่อสร้างทางรถไฟพลังไฟฟ้า
429 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :การก่อสร้างทางรถไฟรางเดี่ยว
430 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :การก่อสร้างทางรถไฟพลังแม่เหล็ก
431 ############ range ends here
433 ############ range for road construction menu starts
434 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :การก่อสร้างถนน
435 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :การก่อสร้างทางรถราง
436 ############ range ends here
438 ############ range for waterways construction menu starts
439 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :การก่อสร้างคลอง
440 ############ range ends here
442 ############ range for airport construction menu starts
443 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :การก่อสร้างท่าอากาศยาน
444 ############ range ends here
446 ############ range for landscaping menu starts
447 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :การปรับพื้นที่
448 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :ปลูกต้นไม้
449 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :ปักป้าย
450 ############ range ends here
452 ############ range for music menu starts
453 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :เสียงและดนตรี
454 ############ range ends here
456 ############ range for message menu starts
457 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :ข้อความล่าสุด/รายงานข่าว
458 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :ดูข้อความย้อนหลัง
459 ############ range ends here
461 ############ range for about menu starts
462 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :ข้อมูลพื้นที่
463 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
464 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :เปิด/ปิด คอนโซล
465 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :ดีบัก สคริปต์ AI/Game
466 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :จับภาพหน้าจอ (Ctrl+S)
467 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :จับภาพหน้าจอในแบบขยายใหญ่สุด
468 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :ค่าเริ่มต้นของการขยายภาพในการจับหน้าจอ
469 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :จับภาพหน้าจอทั้งแผนที่ (Ctrl+G)
470 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :เกี่ยวกับ 'OpenTTD'
471 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :ตัวจัดแนว Sprite
472 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :เปิด/ปิด bounding boxes
473 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :เปิด/เปิด สีของ dirty blocks
474 ############ range ends here
476 ############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
477 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :วันที่ 1
478 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :วันที่ 2
479 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :วันที่ 3
480 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :วันที่ 4
481 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :วันที่ 5
482 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :วันที่ 6
483 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :วันที่ 7
484 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :วันที่ 8
485 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :วันที่ 9
486 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :วันที่ 10
487 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :วันที่ 11
488 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :วันที่ 12
489 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :วันที่ 13
490 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :วันที่ 14
491 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :วันที่ 15
492 ############ range for ordinal numbers ends
494 ############ range for days starts
495 STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :วันที่ 1
496 STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :วันที่ 2
497 STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :วันที่ 3
498 STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :วันที่ 4
499 STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :วันที่ 5
500 STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :วันที่ 6
501 STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :วันที่ 7
502 STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :วันที่ 8
503 STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :วันที่ 9
504 STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :วันที่ 10
505 STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :วันที่ 11
506 STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :วันที่ 12
507 STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :วันที่ 13
508 STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :วันที่ 14
509 STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :วันที่ 15
510 STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :วันที่ 16
511 STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :วันที่ 17
512 STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :วันที่ 18
513 STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :วันที่ 19
514 STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :วันที่ 20
515 STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :วันที่ 21
516 STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :วันที่ 22
517 STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :วันที่ 23
518 STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :วันที่ 24
519 STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :วันที่ 25
520 STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :วันที่ 26
521 STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :วันที่ 27
522 STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :วันที่ 28
523 STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :วันที่ 29
524 STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :วันที่ 30
525 STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :วันที่ 31
526 ############ range for days ends
528 ############ range for months starts
529 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :มกราคม
530 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :กุมภาพันธ์
531 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :มีนาคม
532 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :เมษายน
533 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :พฤษภาคม
534 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :มิถุนายน
535 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :กรกฎาคม
536 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :สิงหาคม
537 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :กันยายน
538 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :ตุลาคม
539 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :พฤศจิกายน
540 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :ธันวาคม
542 STR_MONTH_JAN                                                   :มกราคม
543 STR_MONTH_FEB                                                   :กุมภาพันธ์
544 STR_MONTH_MAR                                                   :มีนาคม
545 STR_MONTH_APR                                                   :เมษายน
546 STR_MONTH_MAY                                                   :พฤษภาคม
547 STR_MONTH_JUN                                                   :มิถุนายน
548 STR_MONTH_JUL                                                   :กรกฎาคม
549 STR_MONTH_AUG                                                   :สิงหาคม
550 STR_MONTH_SEP                                                   :กันยายน
551 STR_MONTH_OCT                                                   :ตุลาคม
552 STR_MONTH_NOV                                                   :พฤศจิกายน
553 STR_MONTH_DEC                                                   :ธันวาคม
554 ############ range for months ends
556 # Graph window
557 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}ตัวเลือก
558 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}แสดงตัวเลือกกราฟ
559 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
560 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
561 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
562 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
564 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}กราฟแสดงผลประกอบการ
565 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}กราฟแสดงรายได้
566 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}หน่วยของสินค้าที่ขนส่งแล้ว
567 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}คะแนนประสิทธิภาพของบริษัท (คะแนนสูงสุด=1000)
568 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}มูลค่าทรัพย์สินบริษัท
570 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}อัตราค่าตอบแทนการขนส่ง
571 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}จำนวนวันในการเดินทาง
572 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}ค่าขนส่งจากการขนส่งสินค้า 10 หน่วย (หรือ 10,000 ลิตร) ต่อระยะทาง 20 ช่องตาราง
573 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}เปิดทั้งหมด
574 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ปิดทั้งหมด all
575 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}แสดงสินค้าทั้งหมดในกราฟผลตอบแทนการขนส่งสินค้า
576 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}ไม่แสดงสินค้าทั้งหมดในกราฟผลตอบแทนการขนส่งสินค้า
577 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}เปิด/ปิด กราฟสำหรับประเภทของสินค้า
578 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
580 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}แสดงรายละเอียดความพึงพอใจของผู้ใช้บริการ
582 # Graph key window
583 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}ตัวเลือกกราฟของบริษัท
584 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}คลิก เพื่อเปิด/ปิดการแสดงบันทึกของบริษัทในกราฟ
586 # Company league window
587 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}ตารางแสดงอันดับบรัษัท
588 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
589 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :วิศวกรบำรุงทาง
590 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :ผังควบคุมการเดินรถ
591 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :ผู้เชี่ยวชาญการขนส่ง
592 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :ที่ปรึกษาพิเศษด้านการเดินรถ
593 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :ผู้จัดการภาค
594 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :กรรมการผู้ัจัดการใหญ่
595 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :ประธาน
596 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :ประธานบริษัท
597 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :เจ้าของบริษัท
599 # Performance detail window
600 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}รายละเอียดความนิยม
601 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}รายละเอียด
602 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
603 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
604 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
605 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}ดูรายละเอียดของบริษัทนี้
606 ############ Those following lines need to be in this order!!
607 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}จำนวนยานพาหนะ
608 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}จำนวนสถานี
609 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}กำไรต่ำสุด
610 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}รายได้ต่ำสุด
611 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}รายได้สูงสุด
612 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}ปริมาณการขนส่ง
613 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}ประเภทสินค้า
614 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}เงินในธนาคาร
615 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}หนี้สิน
616 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}รวมทั้งสิ้น
617 ############ End of order list
618 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}จำนวนของยานพาหนะที่ทำกำไรในปีที่ผ่านมา ทั้ง รถ รถไฟ เรือ และ เครื่องบิน
619 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน สถานีรถไฟ ป้ายรถประจำทาง ท่าอากาศยาน และอื่นๆ จะนับแยกกันจนกระทั่งสถานีเหล่านั้นจะรวมกันเป็นสถานีเดียว
620 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}รายได้จากยานพาหนะนี้รวมกับรายได้ต่ำสุด (แสดงเฉพาะยานพาหนะที่มีอายุมากกว่าสองปีขึ้นไป)
621 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในฟนึ่งไตรมาส กับรายได้ต่ำสุดในรอบ 12 ไตรมาส
622 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในหนึ่งไตรมาส กับรายได้สูงสุดในรอบ 12 ไตรมาส
623 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}หน่วยของสินค้าที่ส่งถึงปลายทางในรอบหนึ่งปี
624 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}จำนวนประเภทของสินค้าที่ส่งถึงปลายทางในไตรมาสที่ผ่านมา
625 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}จำนวนเงินของบริษัทที่มีในธนาคาร
626 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}จำนวนเงินของบริษัทที่มีการกู้ยืมมาจากธนาคาร
627 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}คะแนนรวมทั้งหมดนอกเหนือจากคะแนนที่เป็นไปได้
629 # Music window
630 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}ตู้เพลงแจ๊ส
631 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}ทั้งหมด
632 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}แนวดั้งเดิม
633 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}แนวใหม่
634 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}อีซี่สตรีท
635 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}กำหนดเอง 1
636 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}กำหนดเอง 2
637 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}ระดับเสียงดนตรี
638 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}ระดับเสียงเอฟเฟกต์
639 STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}ต่ำสุด
640 STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}สูงสุด
641 STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
642 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
643 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
644 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
645 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
646 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}เพลงที่
647 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}ชื่อเพลง
648 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}สลับลำดับ
649 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}โปรแกรม
650 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}ย้อนไปฟังเพลงก่อนหน้า
651 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}ข้ามไปฟังเพลงถัดไป
652 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}หยุดเล่นเพลง
653 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}เริ่มเล่นเพลง
654 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}คลิกและลากตัวเลื่อนเพื่อปรับระดับเสียงดนตรีและเอฟเฟกต์
655 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'ทุกเพลง'
656 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวเก่า'
657 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวใหม่'
658 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}เลือกเพลงฟังรายการเพลง Ezy Street
659 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 1'
660 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 2'
661 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}เปิด/ปิด Toggle programme shuffle on/off
662 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}แสดงหน้าต่างเลือกรายการเพลง
664 STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}ชุดเพลงประกอบนี้ไม่มีการเลือกเพลงไว้
666 # Playlist window
667 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}รายการเลือกโปรแกรมเพลง
668 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
669 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}รายการเพลง
670 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}โปรแกรม - '{STRING}'
671 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}ลบทั้งหมด
672 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}ลบโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น)
673 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}คลิกที่รายการเพลงเพื่อเพิ่มไปยังโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น)
674 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}คลิกที่ชื่อเพลงเพื่อลบออกจากโปรแกรม (Custom1 or Custom2 เท่านั้น)
676 # Highscore window
677 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}บริษัทชั้นนำที่ก้าวไปสู่ {NUM}
678 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}ตารางแสดงการแข่งขันของบริษัทใน {NUM}
679 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
680 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :นักธุรกิจ
681 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :ผู้ประกอบการ
682 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :นักอุตสาหกรรม
683 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :นักลงทุน
684 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :เจ้าสัว
685 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :ผู้มีอำนาจ
686 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :นักธุรกิจผู้ร่ำรวยและมีอิทธิพลมากแห่งศตวรรษ
687 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
688 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
689 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'!
690 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} จาก {COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'!
692 # Smallmap window
693 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}แผนที่ - {STRING}
695 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :โครงร่าง
696 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :ยานยนต์
697 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :อุตสาหกรรม
698 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :เส้นทางการกระจายสินค้า
699 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :เส้นทาง
700 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :ภาวะหยุดนิ่ง
701 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :ผู้ครอบครอง
702 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}แสดงโครงร่างของพื้นดินบนแผนที่
703 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}แสดงยานยนต์บนแผนที่
704 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}แสดงอุตสาหกรรมบนแผนที่
705 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}แสดงเส้นทางและความหนาแน่นบนแผนที่
706 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}แสดงเส้นทางการเดินทางบนแผนที่
707 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}แสดงพืชพันธุ์บนแผนที่
708 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}แสดงเจ้าของที่ดินบนแผนที่
709 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}กดเลือกที่ประเภทของอุตสาหกรรมเพื่อแสดงผล. Ctrl+Click เพื่อปิดทุกประเภทยกเว้นประเภทที่เลือก. Ctrl+Click อีกครั้งเพื่อแสดงทุกอุตสาหกรรม
710 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}กดเลือกที่บริษัทเพื่อปิด/เปิดการแสดงข้อมูลของบริษัท. Ctrl+กดเลือก เพื่อปิดแสดงผลทุกบริษัทยกเว้นอันที่เลือก. Ctrl+กดเลือกอีกครั้งเพื่อเปิดแสดงผลบริษัททั้งหมด
711 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Click on a cargo to toggle displaying its property. Ctrl+Click disables all cargoes except the selected one. Ctrl+Click on it again to enable all cargoes
713 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}ถนน
714 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}รางรถไฟ
715 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}สถานี/ท่าอากาศยาน/ท่าเรือ
716 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}สิ่งก่อสร้าง/อุตสาหกรรม
717 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}ยานยนต์
718 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}รถไฟ
719 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}รถยนต์
720 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}เรือ
721 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}อากาศยาน
722 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}เส้นทางการขนส่ง
723 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ป่าไม้
724 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}สถานีรถไฟ
725 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}สถานีถ่ายของรถบรรทุก
726 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}ป้ายรถเมล์
727 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}ท่าอากาศยาน/ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
728 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}ท่าเรือ
729 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}พื้นลูกรัง
730 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}พื้นหญ้า
731 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}ที่ดินเปล่า
732 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ทุ้งหญ้า
733 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}ต้นไม้
734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}หิน
735 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}ผืนน้ำ
736 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}ไม่มีเจ้าของ
737 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}เมือง
738 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}อุตสาหกรรม
739 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ทะเลทราย
740 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}หิมะ
742 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}เปิด/ปิด ชื่อเมืองบนแผนที่
743 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}ให้จุดที่อยู่ ณ ปัจจุบันมาแสดงตำแหน่งในแผนที่ย่อ
744 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
745 STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
746 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
747 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
748 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}ไม่เรียกใช้งานทั้งหมด
749 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}เรียกใช้งานทั้งหมด
750 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}แสดงความสูง
751 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}ไม่แสดงอุตสาหกรรมใดๆบนแผนที่
752 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}เปิดการแสดงอุตสาหกรรมทุกชนิดบนแผนที่
753 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}เปลี่ยนการแสดง heightmap
754 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}ไม่แสดงทรัพย์สินของบริษัทใดๆบนแผนที่
755 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}แสดงทรัพย์สินของทุกบริษัทบนแผนที่
756 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}ไม่แสดงสินค้าบนแผนที่
757 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}แสดงประเภทสินค้าทั้งหมดบนแผนที่
759 # Status bar messages
760 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด
761 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
762 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  หยุดเกม  *  *
763 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}กำลังทำการเซฟอัตโนมัติ
764 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  กำลังบันทึกเกม  *  *
766 # News message history
767 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}ข้อความย้อนหลัง
768 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}รายการแสดงข้อความข่าวเมื่อเร็วๆนี้
769 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
771 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}ข้อความ
772 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
774 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถไฟขบวนปฐมฤกษ์เทียบชานชาลาที่ {STATION}!
775 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถโดยสารเที่ยวปฐมฤกษ์ได้มาถึง {STATION}!
776 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถสินค้าเที่ยวปฐมฤกษ์ได้มาถึง {STATION}!
777 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถรางเที่ยวปฐมฤกษ์ได้มาถึง {STATION}!
778 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถรางสินค้าเที่ยวปฐมฤกษ์ได้มาถึง {STATION}!
779 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่เรือเที่ยวปฐมฤกษ์ได้เทียบท่าที่ {STATION}!
780 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่เที่ยวบินปฐมฤกษ์ได้มาถึง{STATION}!
782 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}อุบัติเหตุรถไฟชนกัน!!{}มีผู้เสียชีวิต{COMMA}คนจากอุบัติเหตุครั้งนี้
783 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดอุบัติเหตุรถไฟชนรถยนต์!!{}หลังจากเจ้าหน้าที่เข้าตรวจสอบพื้นที่ พบว่าคนขับรถยนต์เสียชีวิต
784 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดอุบัติเหตุรถไฟชนรถยนต์{}มีผู้เสียชีวิต {COMMA} คนหลังรถไฟมรณะพุ่งชน
785 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดอุบัติเหตุเครื่องบินตก{}คร่าชีวิตผู้โดยสารและลูกเรือรวม {COMMA} ศพที่ {STATION}
786 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}เครื่องบินตกตก!{}ด้วยสาเหตุ เชื้อเพลิงหมดกลางอากาศ, ผู้โดยสารและลูกเรือ {COMMA} ชีวิตตายอนาถ
788 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดเหตุบอลลูนระเบิดที่{STATION}!
789 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}รถยนต์ถูกทำลายโดย UFO!
790 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดเหตุโรงกลั่นน้ำมันระเบิดใกล้เมือง {TOWN}!{}ทางการกำลังสั่งอพยพผู้คนในละแวกใกล้เคียงออกนอกพื้นที่
791 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}โรงงานอุตสาหกรรมถูกทำลายอย่างไม่ทราบสาเหตุใกล้ {TOWN}!
792 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}มี 'UFO' มาลงใกล้ๆ{TOWN}!
793 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดเหตุเหมืองถ่านหินถล่มใกล้กับเมืองเมือง {TOWN}!
794 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}น้ำท่วม!{}ประชาชนอย่างน้อย {COMMA} สูญหาย ด้วยกระแสน้ำที่แรงมาก คาดว่าจะเสียชีวิตแล้วจากการจมน้ำ!
796 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}วิกฤติการการเงินบริษัท!!!
797 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ด้วยสภาวะขาดทุนสะสมต่อเนื่อง บริษัทจะถูกขายหรือประกาศล้มละลาย ยกเว้นเสียแต่จะฟื้นตัวได้ในเวลาอันสั้น
798 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}ยุบรวมบริษัทขนส่งแล้ว
799 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ถูกขายให้ {STRING} เป็นจำนวนเงิน {CURRENCY_LONG}!
800 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}ล้มละลาย!
801 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ถูกปิดตัวโดยนายทุนและทรัพย์สินทั้งหมดจะถูกขายทอดตลาด
802 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}บริษัทขนส่งใหม่เริ่มกิจการแล้ว!
803 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} เริ่มการก่อสร้างใกล้ {TOWN}!
804 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ถูกเซ้งโดย {STRING}!
805 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(ประธานบริษัท)
807 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} ผู้สนับสนุนก่อสร้างเมืองใหม่ในชื่อ {TOWN}!
809 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}ใหม่ กำลังถูกสร้างใกล้ ๆ เมือง {TOWN}!
810 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK} {STRING}กำลังปลูกใหม่ใกล้ {TOWN}!
812 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ประกาศเลิกกิจการ!
813 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดปัญหาเกี่ยวกับวัตถุดิบทำให้ {STRING} ต้องประกาศเลิกกิจการ!
814 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}ต้นไม้บริเวณใกล้เคียงขาดแคลนทำให้ {STRING} ต้องประกาศเลิกกิจการ!
816 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}เงินสกุลยูโรเริ่มใช้แล้ว!{}{}สหภาพยุโรปได้เริ่มใช้เงินสกุลเดียวกันแล้ว นั่นคือเงินสกุลยูโร รวมถึงในประเทศนี้ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป!
817 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดภาวะเศรฐกิจถดถอยทั่วโลก!{}{}ผู้เชี่ยวชาญทางการเงินต่างหวาดกลัวเนื่องจากเศรฐกิจตกต่ำ!
818 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}สิ้นสุดภาวะเศรฐกิจถดถอย!{}{}การค้าขายเริ่มเป็นบวกเกิดความเชื่อมั่นในอุตสาหกรรมต่างๆ จากการที่เศรฐกิจเข้มแข็งขึ้น!
820 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} เพิ่มกำลังการผลิต!
821 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}พบสายแร่ถ่านหินใหม่ที่ {INDUSTRY}!คาดว่าผลผลิต{}จะเพิ่มขึ้นเท่าตัว!
822 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}พบแหล่งน้ำมันใหม่ที่ {INDUSTRY}!คาดว่าผลผลิต{}จะเพิ่มขึ้นเท่าตัว!
823 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}เกษตรกรรมที่ได้รับการปรับปรุงแล้วที่ {INDUSTRY} คาดว่าจะทำให้ผลผลิตเพิ่มขึ้นเท่าตัว!
824 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิต {INDUSTRY} เพิ่มขึ้น {COMMA}%!
825 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}ผลผลิต {INDUSTRY} ลดลง 50%
826 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดแมลงศัตรูพืชอย่างหนักที่ {INDUSTRY}!ผลผลิต{}ลงลง 50%
827 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิตของ {INDUSTRY} ลดลง {COMMA}%!
829 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรอในอู่
830 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงซ่อม
831 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่
832 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงจอด
834 # Order review system / warnings
835 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งน้อยเกินไปในกำหนดการเดินทาง
836 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งว่าง
837 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งซ้ำซ้อน
838 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} มีสถานีที่ใช้ไม่ได้ในคำสั่ง
840 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} เริ่มเก่าแล้ว
841 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว
842 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว และควรเปลี่ยนใหม่ในทันที
843 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถหาเส้นทางไปต่อได้.
844 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง.
845 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}กำไรของ {VEHICLE} เมื่อปีที่ผ่านมา {CURRENCY_LONG}
846 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถไปยังจุดหมายถัดไปได้เนื่องจากไม่อยู่ในระยะ
848 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} หยุดเนื่องจากการดัดแปลงไม่สำเร็จ
849 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}เปลี่ยนใหม่อัตโนมัติไม่สำเร็จบน {VEHICLE}{}{STRING}
851 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}รุ่นใหม่ขณะนี้มีให้สั่งผลิตแล้ว!
852 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
853 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}ใหม่ {STRING} มีจำหน่ายแล้ว  -  {ENGINE}
855 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} ไม่ต้องการรับ {STRING} อีกต่อไป
856 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} ไม่รับ {STRING} หรือ {STRING} แล้ว
857 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} ขณะนี้ยอมรับ {STRING}
858 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} ขณะนี้ยอมรับ {STRING} และ {STRING}
860 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}ข้อเสนอสำหรับการอุดหนุนสิ้นสุด:{}{}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะไม่ได้รับการอุดหนุนอีกต่อไป.
861 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนถูกถอดถอน:{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไป.
862 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}มีการสนับสนุนในการทำโครงการ:{}{} ขนส่ง {STRING} เที่ยวปฐมฤกษ์ จาก {STRING} ถึง {STRING} หากดำเนินการจะได้รับเงินอุดหนุนพิเศษรายปีจากเจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น!
863 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}เงินสนับสนุนโครงการถูกมอบให้กับ {STRING}!{}{} โดยการขนส่ง {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินอุดหนุนเพิ่มขึ้น 50% สำหรับปีหน้า!
864 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสองเท่าในปีหน้า!
865 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสามเท่าในปีหน้า!
866 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{} บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสี่เท่าในปีหน้า!
868 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}การจราจรยุ่งเหยิงใน {TOWN}!{}{}การสร้างถนนใหม่ที่ได้รับการสนับสนุนโดย {STRING} นำมาซึ่งหกเดือนแห่งความสงสัยแก่ผู้ใช้ถนน!
869 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}เจ้าพ่อวงการขนส่ง!
870 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}ฝ่ายบริหารของเมือง {TOWN} ลงนามสัญญากับ {STRING} เป็นะระยเวลา 1 ปีสำหรับสัมปทานขนส่งพิเศษ
872 # Extra view window
873 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}มุมมอง {COMMA}
874 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}คัดลอกไปยังมุมมอง
875 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}คัดลอกตำแหน่งของมุมมองหลังมายังมุมมองนี้
876 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}วางจากมุมมอง
877 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}วางตำแหน่งจากมุมมองนี้ไปยังมุมมองหลัก
879 # Game options window
880 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}ตัวเลือกเกม
881 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}หน่วยสกุลเงิน
882 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}การเลือกสกุลเงิน
884 ############ start of currency region
885 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :ปอนด์สเตอร์ลิง (£)
886 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :ดอลลาร์สหรัฐ ($)
887 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :ยูโร
888 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :เยน (¥)
889 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :ชิลลิ่งออสเตรีย (ATS)
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :ฟรังก์เบลเยี่ยม (BEF)
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :ฟรังก์สวิส (CHF)
892 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :โครูนาเช็ค (CZK)
893 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :ดอยช์มาร์ค (DEM)
894 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :โครนเดนมาร์ค (DKK)
895 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :เพเซต้า (ESP)
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :มาร์คคา ฟินแลนด์ (FIM)
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :ฟรังก์ฝรั่งเศส(FRF)
898 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :ดรากช์มา กรีซ (GRD)
899 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :ฟอรินท์ ฮังการี (HUF)
900 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :โครนา ไอซแลนด์ (ISK)
901 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :ลิรา อิตาลี (ITL)
902 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :กิลเดอร์ ดัชต์ (NLG)
903 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :โครน นอร์เวย์ (NOK)
904 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :ซโลตี โปแลนด์ (PLN)
905 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :ลิว โรมาเนีย (RON)
906 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :รูเบิ้ลส์ รัสเซีย (RUR)
907 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :โทลาร์ สโลวีเนีย (SIT)
908 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :โครนา สวีเดน (SEK)
909 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :ลิรา ตุรกี (TRY)
910 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :โครูนา สโลวาเกีย (SKK)
911 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :เรียล บราซิล (BRL)
912 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :ครูนิ เอสโทเนีย (EEK)
913 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Lithuanian Litas (LTL)
914 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :วอน เกาหลีใต้ (KRW)
915 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :South African Rand (ZAR)
916 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :ระบุเอง...
917 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgian Lari (GEL)
918 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iranian Rial (IRR)
919 ############ end of currency region
921 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}ยานยนต์
922 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}เลือกฝั่งถนนในการขับยานพาหนะ
923 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :ขับชิดซ้าย
924 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :ขับชิดขวา
926 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}ชื่อเมือง
927 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}เลือกรูปแบบของชื่อเมือง
929 ############ start of townname region
930 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :อังกฤษ (ดั้งเดิม)
931 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :ฝรั่งเศส
932 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :เยอรมัน
933 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :อังกฤษ (ตัวเสริม)
934 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :ลาติน-อเมริกัน
935 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :อังกฤษอย่างง่าย
936 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :สวีดิช
937 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :ดัชต์
938 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :ฟินน์
939 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :โปลิช
940 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :สโลวากิช
941 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :นอร์วิเจียน
942 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :ฮังกาเรียน
943 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :ออสเตรียน
944 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :โรมาเนียน
945 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :เช็ค
946 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :สวิส
947 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :เดนมาร์ค
948 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :ตุรกี
949 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :อิตาเลียน
950 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :คาตาลัน
951 ############ end of townname region
953 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ
954 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}เลือกระยะห่างระหว่างการบันทึกเกมอัตโนมัติแต่ละครั้ง
956 ############ start of autosave dropdown
957 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :ปิด
958 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :ทุกๆเดือน
959 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :ทุก 3 เดือน
960 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :ทุก 6 เดือน
961 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :ทุก 12 เดือน
962 ############ end of autosave dropdown
964 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}ภาษา
965 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}เลือกภาษาที่จะใช้
967 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}เต็มหน้าจอ
968 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}ทำเครื่องหมายที่ช่องนี้เพื่อเล่น OpenTTD fullscreen โหมด
970 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}ความละเอียดของหน้าจอ
971 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}เลือกความละเอียดของหน้าจอที่จะใช้
972 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :อื่นๆ
974 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}ขนาดของแผงควบคุม
977 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}ตั้งค่า Graphic พื้นฐาน
978 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}เลือกและตั้งค่าฐานกราฟิกที่จะใช้
979 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} ไฟล์สูญหายหรือไม่สมบูรณ์
980 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดกราฟฟิคพื้นฐาน
982 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}เลือกชุด Effect เสียงประกอบ
983 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}ปรับและเลือกเสียงที่จะใช้
984 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}ปรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโหมดเสียง
986 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}ชุดเพลงประกอบพื้นฐาน
987 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}เลือกเพลงประกอบพื้นฐานเพื่อใช้งาน
988 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} ไฟล์ไม่สมบูรณ์
989 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดเพลงประกอบพื้นฐาน
991 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fullscreen โหมดล้มเหลว
993 # Custom currency window
995 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}สกุลเงิน
996 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}อัตราแลกเปลี่ยน: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
997 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}ลดจํานวนสกุลเงินของคุณสำหรับหนึ่งปอนด์ (£)
998 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}เพิ่มจำนวนสกุลเงินของคุณสำหรับหนึ่งปอนด์ (£)
999 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}กำหนดอัตราแลกเปลี่ยนของสกุลเงินหนึ่งปอนด์ (£)
1001 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}ตัวแบ่ง: {ORANGE}{STRING}
1002 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}สัญลักษณ์แบ่งหลักสกุลเงินของท่าน
1004 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}คำนำหน้า: {ORANGE}{STRING}
1005 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}สัญลักษณ์หน้าสกุลเงินของท่าน
1006 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}คำเสริมท้าย: {ORANGE}{STRING}
1007 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}สัญลักษณ์ต่อท้ายสกุลเงินของท่าน
1009 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}เปลี่ยนเป็นเงินสกุลยูโร: {ORANGE}{NUM}
1010 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}เปลี่ยนเป็นเงินสกุลยูโร: {ORANGE}ไม่เปลี่ยน
1011 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}ตั้งปีเพื่อเปลี่ยนสกุลเงินเป็นยูโร
1012 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}เปลี่ยนสกุลเงินเป็นยูโรก่อน
1013 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}เปลี่ยนสกุลเงินเป็นยูโรทีหลัง
1015 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}แสดงตัวอย่าง: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1016 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 ปอนด์สเตอร์ลิง (£) ในสกุลเงินของคุณ
1017 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}เปลี่ยนการกำหนดค่าตัวแปรสกุลเงิน
1019 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}จำนวนผู้ร่วมแข่งขันสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
1021 STR_NONE                                                        :ไม่มี
1022 STR_FUNDING_ONLY                                                :ระดมทุนเท่านั้น
1023 STR_MINIMAL                                                     :ขั้นต่ำ
1024 STR_NUM_VERY_LOW                                                :ต่ำมาก
1025 STR_NUM_LOW                                                     :ต่ำ
1026 STR_NUM_NORMAL                                                  :ปกติ
1027 STR_NUM_HIGH                                                    :สูง
1028 STR_NUM_CUSTOM                                                  :กำหนดเอง
1029 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :กำหนดเอง ({NUM})
1031 STR_VARIETY_NONE                                                :ไม่มี
1032 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :ต่ำมาก
1033 STR_VARIETY_LOW                                                 :ต่ำ
1034 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :ปานกลาง
1035 STR_VARIETY_HIGH                                                :สูง
1036 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :สูงมาก
1038 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :ช้ามาก
1039 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :ช้า
1040 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :ปานกลาง
1041 STR_AI_SPEED_FAST                                               :เร็ว
1042 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :เร็วมาก
1044 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :ต่ำมาก
1045 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :ต่ำ
1046 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :ปานกลาง
1047 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :สูง
1048 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :กำหนดเอง
1049 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :กำหนดเอง ({NUM}%)
1051 STR_RIVERS_NONE                                                 :ไม่มี
1052 STR_RIVERS_FEW                                                  :น้อย
1053 STR_RIVERS_MODERATE                                             :ปานกลาง
1054 STR_RIVERS_LOT                                                  :หลาย
1056 STR_DISASTER_NONE                                               :ไม่มี
1057 STR_DISASTER_REDUCED                                            :ภาวะลดลง
1058 STR_DISASTER_NORMAL                                             :ภาวะปกติ
1060 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :1.5 เท่า
1061 STR_SUBSIDY_X2                                                  :2 เท่า
1062 STR_SUBSIDY_X3                                                  :3 เท่า
1063 STR_SUBSIDY_X4                                                  :4 เท่า
1065 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :แบนราบมาก
1066 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :แบนราบ
1067 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :เนินเขา
1068 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :ภูเขาสูง
1069 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :นักไต่เขา
1071 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :อนุญาต
1072 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :พอผ่อนผันให้ได้
1073 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :ไม่เป็นมิตร
1075 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}ไม่มี AI ที่เหมาะสมปรากฎ...{}คุณสามารถดาวน์โหลด AI จากระบบ 'Online Content'
1077 # Settings tree window
1078 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}เติม string:
1079 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}ขยายทั้งหมด
1080 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}ยุบลงทั้งหมด
1081 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(ไม่สามารถขยายได้)
1082 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}ค่าเริ่มต้น: {ORANGE}{STRING}
1083 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}ประเภทการตั้งค่า: {ORANGE}{STRING}
1084 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :ตั้งค่าผู้ใช้ (ไม่ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลครอบคลุมทั้งหมด)
1085 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :ตั้งค่าเกม(ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะการเริ่มเกมใหม่)
1086 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :ตั้งค่าเกม(ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะเกมปัจจุบัน)
1087 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :ตั้งค่าองค์กร (ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะการเริ่มเกมใหม่)
1088 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :ตั้งค่าองค์กร (ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะเกมปัจจุบัน)
1090 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}หมวดหมู่:
1091 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}ชนิด:
1092 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}จำกัดรายการด้านล่างให้แสดงเฉพาะการตั้งค่าที่มีการเปลี่ยนแปลง
1093 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :ตั้งค่าพื้นฐาน
1094 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :ตั้งค่าขั้นสูง
1095 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :การตั้งค่าแบบผู้เชี่ยวชาญ / การตั้งค่าทั้งหมด
1096 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :การตั้งค่าที่มีค่าที่แตกต่างกันกับค่าเริ่มต้น
1097 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :การตั้งค่าที่มีค่าที่แตกต่างกันกับการตั้งค่าใหม่เกมของคุณ
1099 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}เลือกรูปแบบการตั้งค่า
1100 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :การตั้งค่าทั้งหมด
1101 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :ตั้งค่าผู้ใช้งาน (ไม่เก็บในเซฟ มีผลกับทุกเกม)
1102 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :ตั้งค่าเกี่ยวกับเกม(เก็บในเซฟ มีผลเมื่อเริ่มเกมใหม่)
1103 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :ตั้งค่าเกี่ยวกับเกม(เก็บในเซฟ มีผลเฉพาะเกมปัจจุบัน)
1104 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :ตั้งค่าบริษัท (เก็บในเซฟ มีผลเมื่อเริ่มเกมใหม่)
1105 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :ตั้งค่าเกี่ยวกับบริษัท(เก็บในเซฟ มีผลแค่บริษัทปัจจุบัน)
1107 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :ปิด
1108 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :เปิด
1109 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :ไม่ให้เรียกใช้งาน
1111 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :ปิด
1112 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :บริษัทในเครือ
1113 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :บริษัททั้งหมด
1115 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :ไม่มี
1116 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :ดั้งเดิม
1117 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :เสมือนจริง
1119 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :ซ้าย
1120 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :กลาง
1121 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :ขวา
1123 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :เงินกู้เริ่มต้นสูงสุด: {STRING}
1124 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :บริษัท สามารถกู้ยืมเงินจำนวนสูงสุด (โดยไม่คำนึงถึงอัตราเงินเฟ้อเข้าบัญชี)
1125 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :ดอกเบี้ย: {STRING}
1126 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :อัตราดอกเบี้ยเงินกู้; มีผลกับอัตราเงินเฟ้อถ้าเปิดใช้งาน
1127 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :ระดับของค่าปฎิบัติการของยานพาหนะต่างๆ: {STRING}
1128 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :กำหนดระดับของการบำรุงรักษาและค่าใช้จ่ายของยานพาหนะและโครงสร้างพื้นฐาน
1129 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :ควานเร็วในการก่อสร้าง: {STRING}
1130 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :จำกัด จำนวนของการกระทำก่อสร้างสำหรับ AIs
1131 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :ยานพาหนะขัดข้อง: {STRING}
1132 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :ควบคุมความถี่ในการตรวจสภาพยานพาหนะ หากได้รับการตรวจสภาพไม่เพียงพออาจเกิดอาการขัดข้องบ่อยครั้งได้
1133 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :อัตราของการให้เงินสนับสนุนโครงการ: {STRING}
1134 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :ตั้งค่าเงินสนับสนุนสำหรับการเชื่อมต่อ
1135 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :ค่าใช้จ่ายในการก่อสร้า: {STRING}
1136 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :การตั้งค่าระดับของค่าใช้จ่ายในการก่อสร้างและซื้อ
1137 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :เศรษฐกิจถดถอย: {STRING}
1138 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :หากเปิดใช้งาน การถดถอย อาจเกิดขึ้นทุก 2 - 3 ปี ในช่วงเศรษฐกิจตกต่ำในการผลิตทั้งหมด อย่างมีนัยสำคัญต่ำกว่า (มันจะกลับไปที่ระดับก่อนหน้านี้เมื่อภาวะถดถอยจบลง)
1139 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :ไม่อนุญาตให้รถไฟกลับขบวนในสถานี: {STRING}
1140 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :หากเปิดใช้งานรถไฟจะไม่ย้อนกลับในสถานีที่ไม่ใช่ปลายทางถ้ามีเส้นทางที่สั้นไปยังปลายทางต่อไปของพวกเขา จะย้อนกลับ
1141 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :ภัยพิบัติ: {STRING}
1142 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :ภัยพิบัติซึ่งบางครั้งสลับอาจปิดกั้นหรือทำลายยานพาหนะหรือโครงสร้างพื้นฐาน
1143 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :ทัศนคติสภาเทศบาลเมืองที่มีต่อการปรับโครงสร้างพื้นที่: {STRING}
1144 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :เลือกความรุนแรงของการทำลายสิ่งแวดล้อมและเสียงรบกวนจากบริษัทที่ส่งผลต่อความนิยมในเมืองและการก่อสร้างของพวกเขา
1146 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :อนุญาตให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวใต้สิ่งก่อสร้าง, ราง, ฯลฯ (ปรับความชันอัตโนมัติ): {STRING}
1147 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :อนุญาตให้ปรับสภาพพื้นที่ได้โดยไม่ต้องรื้อถอนสาธารณูปโภค
1148 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :อนุญาตให้มีขนาดของพื้นที่บริการของสถานีที่สมเหตุสมผลมากขึ้น: {STRING}
1149 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :สร้างความแตกต่างของพื้นที่บริการสำหรับสถานีในประเภทที่แตกต่างกัน
1150 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :อนุญาตให้ทำลายถนน, สะพาน, สิ่งก่อสร้างของเมืองได้มากขึ้น: {STRING}
1151 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :ทำให้ง่ายขึ้นสำหรับการรื้อถอนสาธารณูปโภคและสิ่งปลูกสร้างของเมือง
1152 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :ความยาวสูงสุดของขบวนรถไฟ: {STRING}
1153 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :เลือกตั้งค่าความยาวสูงสุดของขบวนรถไฟ
1154 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} ช่อง
1155 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :ปริมาณของ Effect ไอเสีย/การSpark: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :ตั้งค่าปริมาณของไอเสีย หรือการ spark ที่สร้างโดยยานพาหนะ
1157 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :รูปแบบของการเร่งความเร็วของรถไฟ: {STRING}
1158 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :เลือกตั้งค่าอัตราเร่งเสมือนจริง สำหรับการทำให้การเคลื่อนที่ของขบวนรถไฟสมจริงมากยิ่งขึ้น ในการขึ้นเนิน หรือจากการที่ขบวนรถมีความยาวมากๆ ซึ่งกำลังขับ(Tractive Effort) ของรถจักรมีผลโดยตรง
1159 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :รูปแบบการเร่งของรถยนต์: {STRING}
1160 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :เลือกตั้งค่าอัตราเร่งเสมือนจริง สำหรับการทำให้การเคลื่อนที่ของขบวนรถสมจริงมากยิ่งขึ้น ในการขึ้นเนิน หรือจากการที่รถบรรทุกน้ำหนักมากๆ
1161 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :ตั้งค่าการฉุดความเร็วขณะขึ้นเนินของรถไฟ: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :การฉุดรั้งความเร็วของขบวนรถไฟขณะขึ้นเนิน หากค่ายิ่งมากยิ่งทำให้รถไฟไต่เนินได้ยากขึ้น
1163 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1164 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :ตั้งค่าการฉุดความเร็วขณะขึ้นเนินของรถยนต์: {STRING}
1165 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :การฉุดรั้งความเร็วขอรถขณะขึ้นเนิน หากค่ายิ่งมากยิ่งทำให้รถไต่เนินได้ยากขึ้น
1166 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :ห้ามรถไฟและเรือเลี้ยวในมุม 90 องศา: {STRING}
1167 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :ไม่อนุญาตให้รถไฟเลี้ยวโค้งแบบ 90 องศาได้
1168 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :อนุญาตให้เป็นสถานีเดียวกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {STRING}
1169 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :อนุญาตให้มีการสร้างชิ้นส่วนที่เป็นของสถานีให้แยกออกจากกันโดยไม่ต้องมีชิ้นส่วนอื่นๆที่เชื่อมต่อถึงกันได้ ต้องกด Ctrl+Click ในการใช้งาน
1170 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :ภาวะเงินเฟ้อ: {STRING}
1171 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :เมื่อเปิดการใช้งานอัตราเงินเฟ้อ ค่าเงินจะถูกลงและต้องใช้เงินมากขึ้นในการซื้อหรือสร้าง แต่ผลตอบแทนจากการขนส่งก็จะเพิ่มขึ้นด้วยเช่นกัน
1172 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :ความยาวสูงสุดของสะพาน: {STRING}
1173 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :ปรับความยาวสูงสุดสำหรับการสร้างสะพาน
1174 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :ความสูงของสะพาน: {STRING}
1175 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :ความยาวสูงสุดของอุโมงค์: {STRING}
1176 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :ปรับความยาวสูงสุดสำหรับการสร้างอุโมงค์
1177 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :กำหนดวิธีหลักในการก่อสร้างอุตสาหกรรมเอง: {STRING}
1178 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :การเลือกช่องทางการสร้างโรงงานอุตสาหกรรมหลัก เลือก "ไม่มี" จะทำให้ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมเพิ่มได้ เลือก "สุมที่ตั้ง" จะเป็นการสุ่มตำแหน่งที่ตั้ง "เหมือนกับอุตสาหกรรมอื่น" ก็จะสามารถกำหนดสถานที่ตั้งได้เลย
1179 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ไม่อนุญาตให้ก่อตั้ง
1180 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :ก่อตั้งได้เหมือนกับอุตสาหกรรมอื่นๆ
1181 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :สุ่มตำแหน่งที่ตั้ง
1182 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :พื้นที่ราบเรียบรอบโรงงานอุตสาหกรรม: {STRING}
1183 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :การปรับระยะของพื้นที่ราบเรียบโดยรอบของโรงงานอุตสาหกรรมต่างๆ
1184 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมที่เหมือนกันต่อหนึ่งเมือง: {STRING}
1185 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :โดยปกติแล้ว จะสามารถสร้างอุตสาหกรรมในประเภทเดียวกันได้เพียงแห่งเดียวต่อเมืองหนึ่งเมือง แต่หากเปิดการใช้งาน จะสามารถสร้างอุตสาหกรรมประเภทเดียวกันได้หลายแห่งในเมืองหนึ่งเมือง
1186 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :เสาอาณัติสัญญาณ: {STRING}
1187 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :เลือกว่าจะแสดงการตั้งเสาอาณัติสัญญาณว่าเป็นฝั่งซ้ายหรือฝั่งขวา
1188 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :ฝั่งซ้าย
1189 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :ฝั่งเดียวกับการขับขี่
1190 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :ฝั่งขวา
1191 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :แสดงหน้าต่างสภาวะการเงินบริษัทเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {STRING}
1192 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงรายงานผลประกอบการมาให้ชมทุกสิ้นปี
1193 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :ตั้งให้คำสั่งที่เพิ่มใหม่เป็น 'ไม่หยุด' โดยปริยาย: {STRING}
1194 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :โดยปกติ ยานพาหนะจะหยุดทุกสถานีที่วิ่งผ่าน เมื่อเปิดใช้งานส่วนนี้ยานพาหนะจะวิ่งผ่านโดยไม่จอดไปจนกว่าจะถึงที่หมายถัดไปตามตารางที่กำหนดให้จอด
1195 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :คำสั่งแรกเริ่มของขบวนรถ ให้หยุดที่ {STRING} ของชานชาลา
1196 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :เลือกกำหนดจุดจอดบนชานชาลาของรถไฟว่าจะเป็นกึ่งกลาง หรือหัว-ท้ายชานชาลา
1197 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ฝั่งใกล้
1198 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :ตรงกลาง
1199 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ฝั่งไกล
1200 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :เลื่อนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบหน้าจอ: {STRING}
1201 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :เมื่อเปิดใช้งานจะสามารถเลื่อนหน้าจอโดยการใช้เมาส์ไปแตะที่ขอบจอได้
1202 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :ไม่ใช้งาน
1203 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :มุมมองหลัก เฉพาะในโหมด Full-Screen
1204 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :มุมมองหลัก
1205 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :ทุกๆมุมมอง
1206 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น: {STRING}
1207 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :อนุญาตให้สามารถใส่เงินใต้โต๊ะกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นได้ เพื่อเพิ่มระดับความถึงพอใจ
1208 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :อนุญาตให้ซื้อสัมปทานการขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {STRING}
1209 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :เมื่อบริษัทซื้อสัมปทานขนส่ง สินค้าและผู้โดยสารจะใช้งานในสถานีของบริษัทนั้นๆบริษัทเดียว
1210 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :อนุญาตให้สามารถบริจาคเงินเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างในเมือง: {STRING}
1211 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :ทำให้สามารถให้เงินกับเมืองเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างใหม่ขึ้นมาได้
1212 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :อนุญาตให้ใช้เงินทุนในการก่อสร้างถนนใหม่: {STRING}
1213 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :ให้เงินกับเมืองเพื่อทำถนนใหม่ สำหรับขีดขวางการจราจรในเมืองที่บริษัทคู่แข่งให้บริการอยู่
1214 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {STRING}
1215 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :ให้สามารถส่งเงินระหว่างบริษัทได้ในระบบผู้เล่นหลายคน
1216 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :ตัวคูณสำหรับการขนส่งสินค้า เพื่อจำลองน้ำหนักของขบวน: {STRING}
1217 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :ตั้งค่าน้ำหนักของรถไฟสินค้า ค่ายิ่งมากยิ่งทำให้ออกตัวช้าและขึ้นเนินได้ยากขึ้น
1218 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :เลือกความเร็วของเครื่องบิน: {STRING}
1219 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :ตั้งค่าความเร็วของเครื่องบินให้สมดุลกับขนาดและความเร็วของยานพาหนะประเภทอื่นๆ
1220 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
1221 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :จำนวนเครื่องบินที่ตก: {STRING}
1222 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :ตั้งค่าการสุ่มอัตราเครื่่องบินตก
1223 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :ไม่มี
1224 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :ลดลง
1225 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :ปกติ
1226 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนที่เมืองเป็นเจ้าของ: {STRING}
1227 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :สามารถสร้างป้ายหยุดรถบนถนนของเมืองได้
1228 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนของบริษัทอื่นๆ: {STRING}
1229 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :สามารถสร้างป้ายหยุดรถบนถนนที่สร้างโดยบริษัทอื่นได้
1230 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้เมื่อมียานพาหนะ
1231 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :ค่าบำรุงรักษาโครงสร้างพื้นฐาน: {STRING}
1232 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :เมื่อเปิดใช้งาน สาธารณูประโภคที่สร้างโดยบริษัทจะมีค่าบำรุงรักษา ยิ่งเครือข่ายยิ่งมากจะยิ่งเสียค่าใช้จ่ายมากขึ้น
1234 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :ท่าอากาศยานไม่มีวันหมดอายุ: {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :เปิดใช้งานสิ่งนี้ จะทำให้สามารถสร้างท่าอากาศยานแบบเก่าๆได้แม้เวลาจะผ่านไปนานแล้วก็ตาม
1237 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :เตือนหากยานพาหนะหลงทาง: {STRING}
1238 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :แสดงข้อความเตือน เมื่อพาหนะไม่สามารถค้นหาเส้นทางไปยังที่หมายตามที่กำหนดไว้ได้
1239 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :การแจ้งเตือนความผิดปกติของยานพาหนะ: {STRING}
1240 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :เมื่อเปิดใช้งาน คำสั่งที่ใช้สำหรับยานพาหนะจะถูกตรวจสอบเป็นช่สงๆ และจะมีรายงานมาเป็นระยะๆ
1241 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ไม่ต้องเตือน
1242 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ให้เตือน แต่ยกเว้นยานพาหนะที่หยุดวิ่ง
1243 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :แจ้งเตือนทั้งหมด
1244 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :เตือนเมื่อรายได้ของยานพาหนะติดลบ: {STRING}
1245 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงข้อความแจ้งเตือนเมื่อพาหนะไม่สามารถทำกำไรได้เมื่อครบกำหนดสิ้นปี
1246 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :ยานพาหนะไม่หมดอายุ: {STRING}
1247 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :เมื่อเปิดใช้งาน พาหนะทั้งหมดจะยังสามารถซื้อได้ตลอดไปหลังจากหมดช่วงระยะเวลา
1248 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อเก่าเกินไป: {STRING}
1249 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :เมื่อเปิดใช้งาน พาหนะที่ใกล้หมดอายุการใช้งาน จะทำการแทนที่ใหม่เอง
1250 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :ซื้่อใหม่อัตโนมัตเมื่อ {STRING} ครบอายุการใช้งาน
1251 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :อายุการใช้งานเมื่อยานพาหนะต้องทำการซื้อใหม่
1252 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} เดือน ก่อน
1253 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} เดือน หลังจากที่
1254 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :จำนวนเงินขั้นต่ำที่ให้เปลี่ยนยานพาหนะโดยอัตโนมัติ: {STRING}
1255 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :จำนวนเงินสำรองต่ำสุดที่ต้องมีสำหรับการซื้อยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติ
1256 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :ระยะเวลาแสดงของข้อความแจ้งความผิดพลาด: {STRING}
1257 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :เป็นระยะเวลาที่จะคงแสดงข้อความแจ้งความผิดพลาดของเกม จะคงอยู่ตามระยะเวลาที่ตั้งค่าไว้ข้างต้น
1258 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} วินาที
1259 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :แสดงบอลลูนข้อความช่วยเหลือ: {STRING}
1260 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :หน่วงระยะเวลาเป็นวินาทีเมื่อนำเมาส์วางไว้เหนือปุ่มต่างๆเพื่อแสดงข้อความช่วยเหลือ
1261 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :วางค้างไว้เป็นเวลา {COMMA} วินาที{P 0 s}
1262 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :คลิ๊กเมาส์ขวา
1263 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :แสดงจำนวนประชากรของเมืองในป้ายชื่อเมือง: {STRING}
1264 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :แสดงจำนวนประชากรของเมืองหลังชื่อเมืองบนแผนที่ จะมีกรอบวงเล็บแสดงจำนวนประชากรในเมืองนั้นๆอยู่ด้วย
1265 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :ความหนาของเส้นกราฟ: {STRING}
1266 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :ความกว้างของเส้นกราฟ สามารถปรับขนาดได้เพื่อสะดวกในการมองเห็น
1268 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :ตัวสังเคราะห์ภูมิประเทศ: {STRING}
1269 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :ดั้งเดิม
1270 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1271 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :ระยะห่างที่สุดจากขอบแผนที่ของโรงกลั่นน้ำมัน: {STRING}
1272 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :โรงกลั่นน้ำมันจะสามารถตั้งได้เฉพาะบริเวณใกล้ๆขอบแผนที่เท่านั้น การตั้งค่านี้จะสามารถตั้งให้สร้างโรงกลั่นน้ำมันได้ห่างสูงสุดเท่าใดจากของแผนที่
1273 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :ระดับความสูงแนวหิมะ: {STRING}
1274 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :ควบคุมความสูงเริ่มต้นของหิมะบนพื้นภูมิทัศน์อาร์ติคย่อยๆ, หิมะยังมีผลการสร้างอุตสาหกรรม และการเติบโตของเมือง
1275 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :ความหยาบของพื้นที่ (เฉพาะ TerraGenesis): {STRING}
1276 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(TerraGenesis only) Choose the frequency of hills: Smooth landscapes have fewer, more wide-spread hills. Rough landscapes have many hills, which may look repetitive
1277 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :ราบเรียบมาก
1278 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :ราบเรียบ
1279 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :หยาบ
1280 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :หยาบมาก
1281 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :อัลกอริธึมสำหรับการวางต้นไม้: {STRING}
1282 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :ไม่มี
1283 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :ดั้งเดิม
1284 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :ปรังปรุงแล้ว
1285 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :ทิศการหมุน Heightmap: {STRING}
1286 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :ทวนเข็มนาฬิกา
1287 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :ตามเข็มนาฬิกา
1288 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :ค่าระดับความสูงต่ำสุดของพื้นราบ: {STRING}
1289 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}ขอบทางเหนือมีอย่างน้อยหนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ไม่ว่าง
1290 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ
1292 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :ความกว้างสูงสุดของสถานี: {STRING}
1293 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :ความกว้างและความยาวสูงสุดของสถานีที่สามารถขยายออก
1294 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :ซ่อมบำรุง เฮลิคอปเตอร์ ที่ลานจอด ฮ. โดยอัตโนมัติ: {STRING}
1295 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :ซ่อมบำรุงเฮลิคอปเตอร์ทุกครั้งที่ลงจอด
1296 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :โยงแถบเครื่องมือปรับภูมิประเทศกับแถบเครื่องมือสร้างต่างๆ: {STRING}
1297 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :เมื่อเปิดเครื่องมือสร้างที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งต่างๆ จะเป็นการเปิดกล่องเครื่องมือปรับสภาพภูมิประเทศมาด้วยทุกครั้ง
1298 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :สีของพื้นดินที่ใช้ในแผนที่ย่อ: {STRING}
1299 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :สีของพื้นดินในแผนที่ย่อ
1300 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :สีเขียว
1301 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :สีเขียวแก่
1302 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :สีม่วง
1303 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :กลับทิศการเลื่อนหน้าจอ: {STRING}
1304 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :เลือกลักษณะการเลื่อนแผนที่ เมื่อใช้ปุ่มคลิ๊กเมาส์ขวา หากเปิดการใช้งาน หน้าจอจะเคลื่อนที่ไปในทิศตรงกันข้ามกับการคลิ๊กเมาส์ค้างแล้วลากเมาส์ไป
1305 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :เลื่อนอย่างนิ่มนวลบนจอภาพ: {STRING}
1306 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :ควบคุมการเคลื่อนที่ของจอภาพ เวลาคลิ๊กเลือกตำแหน่งในแผนที่ย่อ หากไม่เปิดใช้งาน ตำแหน่งของจอจะย้ายไปที่ตำแหน่งที่เลือกทันที แต่หากเปิดใช้งาน จะเคลื่อนที่ไปยังตำแหน่งอย่างนุ่มนวล
1307 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :แสดงบอลลูนข้อความแสดงระยะทางหรือข้อมูลอื่นๆ เมื่อใช่เครื่องมือสร้าง: {STRING}
1308 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :เปิดบอลลูนข้อความแสดงระยะทางหรือความสูง ขณะใช้เครื่องมือในการสร้างต่างๆ เพื่อให้ได้เห็นรายละเอียดที่เรากระทำการ ว่าเราวางรางรถไฟมาไกลแค่ไหน หรือปรับพื้นดินขึ้นไปสูงเท่าใดแล้ว
1309 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :แสดงเครื่องแบบบริษัท: {STRING}
1310 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :เปิดเพื่อใช้งานการตั้งสีประจำบริษัทแยกย่อยตามประเภทยานพาหนะ
1311 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :ไม่เลย
1312 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :บริษัทของท่าน
1313 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :ทุกบริษัท
1314 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :ใช้การคุยระหว่างทีมด้วย <ENTER>: {STRING}
1315 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :สลับการพูดคุยระหว่างภายใน และภายนอก <ENTER> และ<Ctrl+ENTER>
1316 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :รูปแบบการใช้ลูกกลิ้งเมาส์ในแผนที่ย่อ: {STRING}
1317 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :ปรับเปลี่ยนลักษณะการใช้งานลูกกลิ้งเมาส์บนแผนที่ย่อ
1318 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :ขยายแผนที่
1319 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :เลื่อนแผนที่
1320 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :ปิด
1321 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :ความเร็วการเลื่อนของแผนที่: {STRING}
1322 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :ควบคุมความเสถียรของลูกกลิ้งเม้าส์
1323 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :เปิดใช้งาน On-Screen Keyboard: {STRING}
1324 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :เลือกวิธีการที่จะเปิดแป้นพิมพ์หน้าจอสำหรับการป้อนเมื่อข้อความใน editboxes เพียงแค่ใช้อุปกรณ์ชี้ตำแหน่ง นี่หมายความว่าสำหรับอุปกรณ์ขนาดเล็กโดยไม่ต้องใช้แป้นพิมพ์ที่เกิดขึ้นจริง
1325 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :ไม่ใช้งาน
1326 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :คลิกสองครั้ง
1327 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :คลิกครั้งเดียว (เมื่อเพ่งความสนใจไป)
1328 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :คลิกครั้งเดียว (ทันที)
1330 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :จำลองคลิกขวา: {STRING}
1331 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :เลือกผลของการใช้การคลิ๊กเมาส์ขวา
1332 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+คลิก
1333 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+Click
1334 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :ปิด
1336 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :เลื่อนหน้าจอด้วยการคลิ๊กเมาส์ซ้าย: {STRING}
1337 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :เปิดใช้งานเพื่อให้สามารถใช้การคลิ๊กเมาส์ซ้ายในการเลื่อนภาพหน้าจอได้
1340 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :ใช้รูปแบบวันที่ {STRING} เป็นชื่อเซฟของเกม
1341 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :เพิ่มวันที่ในเกมลงไปในชื่อเซฟเกม เมื่อมีการเซฟเกมจะแนบวันที่ในเกมลงไปในชื่อเซฟเกมด้วยโดยอัตโนมัติ แต่หากผู้เล่นต้องการเปลี่ยนแปลงชื่อเซฟเกมก็สามารถกระทำได้ตามสะดวก
1342 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :ยาว (31 ธันวาคม 2013)
1343 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :สั้น (31-12-2013)
1344 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :มาตรฐาน (2013-12-31)
1346 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {STRING}
1347 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :เมื่อเปิดใช้งาน เกมจะหยุดอัตโนมัติเมื่อมีการเริ่มเกมใหม่
1348 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :อนุญาตให้ทำสิ่งเหล่านี้เมื่อหยุดเกม: {STRING}
1349 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :เลือกเปิดใช้งานคำสั่งบางคำสั่งต่อไปนี้ขณะหยุดเกม
1350 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :ไม่อนุญาตให้ทำใดๆทั้งสิ้น
1351 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :ทุกการกระทำที่ไม่ใช่การก่อสร้าง
1352 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :ทุกอย่างยกเว้นการปรับปรุงระดับพื้นดิน
1353 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :ทุกการกระทำ
1354 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :ใช้รายการยานพาหนะขั้นสุง: {STRING}
1355 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :เปิดใช้งานรายการยานพาหนะขั้นสูงสำหรับจัดกลุ่มของยานพาหนะต่างๆ
1356 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :แสดงสถานะการขนถ่ายเมื่อกำลังขนถ่ายที่สถานี: {STRING}
1357 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :เลือกเพื่อแสดงตัวเลขปริมาณการบรรทุกขณะขนถ่ายที่สถานีของพาหนะ
1358 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :แสดงตารางเวลาในแบบติ๊กแทนแบบวัน: {STRING}
1359 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :แสดงเวลาในการเดินทางในตารางเวลาเป็น ticks แทนที่ days
1360 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :แสดงเวลามาถึงและออกไปในตารางเวลา: {STRING}
1361 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :แสดงการคาดการณ์เวลาในการเดินทางไปถึงหรือเวลาออกของยานพาหนะในตารางเวลา
1362 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :เลือกคำสั่ง "ไปยัง" ไว้เสมอในการออกคำสั่งให้พาหนะ: {STRING}
1363 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :เลือกคำสั่ง "ไปยัง" ไว้เป็นปกติเมื่อมีการเลือกปลายทาง
1364 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :การเลือกทางรถไฟที่เป็นแบบแรกเริ่มเมื่อคลิ๊กเครื่องมือสร้าง (เริ่มเกมใหม่/โหลดเกม): {STRING}
1365 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :ประเภทของทางรถไฟหลังจากเริ่มเกมใหม่ หรือโหลดเซฟเกม
1366 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :มีใช้ครั้งแรก
1367 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :มีใช้ครั้งสุดท้าย
1368 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :ใช้มากที่สุด
1369 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :แสดงทางรถไฟที่ขบวนรถขอทางไว้: {STRING}
1370 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :แสดงการขอทางของขบวนรถไฟ โดยแสดงสีที่แตกต่างจากสีทางปกติเพื่อช่วยตรวจหาจุดบกพร่อง เมื่อขบวนรถไฟเข้าสู่ทางตอนที่ใช้สัญญาณระบบ Path-Based
1371 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :ให้คงการแสดงเครื่องมือการสร้างหลังการใช้: {STRING}
1372 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :ไม่ปิดเครื่องมือสร้างสะพาน หรืออุโมง หลังจากใช้งาน
1373 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :จัดกลุ่มแยกประเภท รายรับ/รายจ่าย ในหน้าต่างแสดงข้อมูลการเงินของบริษัท: {STRING}
1374 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :จัดการแยกประเภท รายรับ/รายจ่าย เพื่อให้ง่ายต่อการตรวจทาน ในหน้าต่างแสดงสถานะการเงินบริษัท
1376 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :ข่าวสาร: {STRING}
1377 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :เล่นเสียงเมื่อมีข่าวย่อ
1378 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :หนังสือพิมพ์: {STRING}
1379 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :เล่นเสียงเมื่อแสดงหน้าหนังสือพิมพ์
1380 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :เสียงเตือนเมื่อถึงสิ้นปี: {STRING}
1381 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :เล่นเสียงเมื่อแสดงรายงานผลประกอบการเปรียบเทียบกับปีที่แล้ว
1382 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :การก่อสร้าง: {STRING}
1383 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :เล่นเสียงเมื่อการก่อสร้างเสร็จหรือการกระทำอื่นๆ
1384 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :เมื่อคลิ๊กเมาส์: {STRING}
1385 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :มีเสียง Effect เมื่อคลิกเมาส์ในหน้าต่างเกม
1386 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :ภัยพิบัติ/อุบัติเหตุ: {STRING}
1387 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :เล่นเสียงประกอบของอุบัติเหตุและภัยพิบัติ
1388 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :ยานพาหนะ: {STRING}
1389 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :เล่นเสียงประกอบของยานพาหนะ
1390 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :สิ่งแวดล้อม:{STRING}
1391 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :เปิดเสียงของสิ่งแวดล้อมต่างๆ
1393 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :ปิดการใช้งานในส่วนของสิ่งปลูกสร้างสาธารณูปโภคเมื่อไม่มียานพาหนะที่เหมาะสม: {STRING}
1394 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :เมื่อเปิดใช้งาน สาธารณูประโทค และเส้นทางการคมนาคมที่จะสร้างได้ มีเฉพาะที่เหมาะสมกับประเภทยานพาหนะที่รองรับ
1395 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :ขบวนรถไฟมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING}
1396 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :จำนวนขบวนรถไฟสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้
1397 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :ยานพาหนะทางบกมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING}
1398 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :จำนวนยานพาหนะบนทางราบสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้
1399 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :อากาศยานมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING}
1400 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :จำนวนอากาศยานสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้
1401 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :ยานพาหนะทางน้ำมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING}
1402 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :จำนวนยานพาหนะทางน้ำสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้
1404 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :ไม่ยอมให้มีรถไฟสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING}
1405 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างขบวนรถไฟได้
1406 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :ไม่ยอมให้มียานพาหนะทางบกสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING}
1407 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างยานพาหนะทางบกได้
1408 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :ไม่ยอมให้มีอากาศยานสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING}
1409 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างอากาศยานได้
1410 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :ไม่ยอมให้มีเรือสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING}
1411 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างยานพาหนะทางน้ำได้
1413 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :รูปแบบการตั้งค่าพื้นฐาน: {STRING}
1414 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :เลือกที่ตั้งค่าโปรไฟล์ที่จะใช้สำหรับเอไอเอสแบบสุ่มหรือค่าเริ่มต้นสำหรับการเพิ่มสคริปต์ AI หรือเกมใหม่
1415 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :ง่าย
1416 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :ปานกลาง
1417 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :ยาก
1419 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :อนุญาตให้ใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับหลายผู้เล่น: {STRING}
1420 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :อนุญาตให้มี AI ในโหมดผู้เล่นหลายคน
1421 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :จำนวน opcodes ก่อนที่สคริปต์ถูกหยุด: {STRING}
1422 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :ตัวเลขสูงสุดของการคำนวณลำดับขั้น script สามารถใช้งานได้แค่ครั้งเดียว
1424 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :ใช้การซ่อมบำรุงโดยการคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิภาพ: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :เลือกการซ่อมบำรุงหลังจากซ่อมบำรุงครั้งล่าสุดตามค่าประสิทธิภาพที่ลดลง แทนที่การซ่อมบำรุงตามวงรอบวัน
1426 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงของขบวนรถไฟ: {STRING}
1427 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับขบวนรถไฟ เป็นหน่วยวัน หรือหากเลือกการตั้งค่าโดยคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิภาพ จะเปลี่ยนไปใช้่หน่วยเปอร์เซนต์แทน
1428 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} วัน/%
1429 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :ไม่ตั้ง
1430 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงของพาหนะทางบก: {STRING}
1431 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับพาหนะทางบก เป็นหน่วยวัน หรือหากเลือกการตั้งค่าโดยคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิภาพ จะเปลี่ยนไปใช้่หน่วยเปอร์เซนต์แทน
1432 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงของอากาศยาน: {STRING}
1433 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับอากาศยาน เป็นหน่วยวัน หรือหากเลือกการตั้งค่าโดยคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิภาพ จะเปลี่ยนไปใช้่หน่วยเปอร์เซนต์แทน
1434 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงของพาหนะทางน้ำ: {STRING}
1435 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับพาหนะทางน้ำ เป็นหน่วยวัน หรือหากเลือกการตั้งค่าโดยคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิ์ภาพ จะเปลี่ยนไปใช้่หน่วยเปอร์เซนต์แทน
1436 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :ไม่ใช้งานการซ่อมบำรุงเมื่อตั้งเป็นไม่มีการขัดข้อง: {STRING}
1437 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :เมื่อเปิดใช้งาน ยานพาหนะจะไม่เข้ารับการซ่อมบำรุงหากตั้งค่าไว้ไม่ให้มีการชำรุด
1438 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :จำกัดความเร็วของรถจักร/รถพ่วง: {STRING}
1439 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้มีจำกัดความเร็วสูงสุดของยานพาหนะและรถพ่วงต่างๆ
1440 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :ปิดระบบสายส่งไฟฟ้า(Electricfield): {STRING}
1441 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :เมื่อเปิดการใช้งาน จะทำการปิดความต้องการการใช้งานระบบ Electrifield ของรถจักรหรือรถไฟฟ้า
1443 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :เมื่อมีพาหนะแรกแรกมาถึงสถานีของผู้เล่น: {STRING}
1444 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :แสดงข่าวเมื่อมีพาหนะมาถึงสถานีของบริษัทเรา
1445 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :เมื่อมีพาหนะแรกมาถึงสถานีของบริษัทคู่แข่ง: {STRING}
1446 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :แสดงข่าวเมื่อมีพาหนะถึงที่สถานีของศัตรู
1447 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :ภัยพิบัติ / อุบัติเหตุ: {STRING}
1448 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :แสดงข่าวเกี่ยวกับภัยพิบัติและอุบัติเหตุ
1449 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :ข้อมูลข่าวสารของบริษัท: {STRING}
1450 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :แสดงข่าวเมื่อมีบริษัทเปิดใหม่หรือบริษัทใกล้ล้มละลาย
1451 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :อุตสาหกรรมเปิดตัวใหม่: {STRING}
1452 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :แสดงข่าวเกี่ยวกับโรงงานเปิดใหม่
1453 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :อุตสาหกรรมปิดตัวลง: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :แสดงข่าวเกี่ยวกับโรงงานที่ปิดตัว
1455 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ: {STRING}
1456 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :แสดงข่าวเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐศาสตร์ของโลก
1457 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :การเปลี่ยนแปลงของสินค้าที่ส่งให้บริษัทเราเป็นผู้ขนส่ง: {STRING}
1458 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :แสดงข่าวเกี่ยวกับผลผลิตที่เปลี่ยนไปของโรงงานต่างๆที่บริษัทเราขนส่งสินค้าอยู่
1459 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :การเปลี่ยนแปลงของสินค้าที่ส่งให้บริษัทคู่แข่งเป็นผู้ขนส่ง: {STRING}
1460 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :แสดงข่าวเกี่ยวกับผลผลิตที่เปลี่ยนไปของโรงงานต่างๆที่คู่แข่งขนส่งสินค้าอยู่
1461 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :การเปลี่ยนแปลงการผลิตสินค้าของอุตสาหกรรมอื่นๆ: {STRING}
1462 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :แสดงข่าวเกี่ยวกับการผลิตที่เปลี่ยนไปของโรงงานต่างๆที่ยังไม่มีผู้ขนส่งสินค้า
1463 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :คำแนะนำ / ข้อมูลเกี่ยวกับยานยนต์ของบริษัท: {STRING}
1464 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :แสดงข้อความเมื่อยานพาหนะเกิดเหตุฉุกเฉิน
1465 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :ยานพาหนะชนิดใหม่: {STRING}
1466 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :แสดงหนังสือพิมพ์เมื่อมียานพาหนะรุ่นใหม่
1467 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :การเปลี่ยนแปลงการรับสินค้าของสถานี: {STRING}
1468 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :แสดงเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงการรับสินค้าของสถานี
1469 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :โครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน: {STRING}
1470 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :แสดงข่าวเกี่ยวกับเงินสมทบของโครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน
1471 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :ข้อมูลทั่วไป: {STRING}
1472 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :แสดงหนังสือพิมพ์เกี่ยวกับเหตุการณ์ทั่วไป เช่นการซื้อสิทธิพิเศษหรือการปรับปรุงถนน
1474 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :ปิด
1475 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :แสดงข้อความในแถบเลื่อน
1476 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :แสดงข้อความแบบเต็ม
1478 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :เริ่มใช้งานหนังสือพิมพ์สีในปี: {STRING}
1479 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :เป็นการกำหนดว่าจะเริ่มต้นการใช้งานหนังสือพิมพ์แบบสีเมื่อปีใด
1480 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :ปีที่เริ่มต้น: {STRING}
1481 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :ยอมให้มีเศรษฐกิจที่ราบรื่น (มากขึ้น, เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย): {STRING}
1482 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :เมื่อเปิดใช้งาน อุดสาหกรรมจะมีการเปลี่ยนแปลงผลผลผลิต
1483 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :อนุญาตให้ซื้อหุ้นจากบริษัทอื่นได้: {STRING}
1484 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :เมื่อเปิดการใช้งาน จะสามารถซื้่อชขายหุ้นระหว่างบริษัท จะสามารถซื้อขายหุ้นได้ต่อเมื่อบริษัทเปิดตัวมานานแล้วเท่านั้น
1485 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :เปอเซนต์ของผลกำไรที่จะส่งเข้าสู่ระบบกระจายรายได้: {STRING}
1486 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :เปอร์เซนต์ของรายได้ที่ส่งให้ฐานของระบบกระจายรายได้ ส่งผลต่อการควบคุมรายได้ทั้งหมด
1487 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :เมื่อลากเมาส์จะทำการวางเสาอาณัติสัญญาณโดยอัตโนมัติทุกๆ: {STRING}
1488 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :ตั้งค่าระยะที่จะให้ตั้งเสาอาณัติสัญญาณเมื่อทำการลากเมาส์ค้างเป็นระยะทางยาวๆ
1489 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} ช่อง
1490 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :เมื่อลากเมาส์ จะทำการจัดระยะของเสาสัญญาณใหม่: {STRING}
1491 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :เลือกระยะห่างระหว่างเสาอาณัติสัญญาณแต่ละต้นหากมีการลากเมาส์ต่อเนื่อง โดยหลีกเลี่ยงสะพานและอุโมงค์ ตามที่กำหนดค่าไว้
1492 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :เลือกใช้เสาอาณัติสัญญาณไฟสีอัตโนมัติในปี: {STRING}
1493 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :เลือกปีที่เริ่มต้นการใช้งานเสาอาณัติสัญญาณไฟสี ซึ่งก่อนหน้าปีนี้จะเป็นการใช้งานเสาสัญญาณแบบหางปลา
1494 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :เปิดใช้งานตัวเลือกรูปแบบเสาอาณัติสัญญาณ: {STRING}
1495 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :แสดงหน้าต่างเพื่อเลือกประเภทเสาอาณัติสัญญาณ หากไม่เปิดใช้งานใช้การกดปุ่ม Ctrl+คลิ๊กเมาส์ซ้าย
1496 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :ชนิดของเสาอาณัติสัญญาณปริยายที่จะใช้: {STRING}
1497 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :รูปแบบเสาอาณัติสัญญาณปริยายที่จะใช้งานทุกครั้ง
1498 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :เสาอาณัติสัญญาณอย่างง่าย
1499 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ
1500 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบทางเดียว
1501 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :วนชนิดเสาอาณัติสัญญาณ: {STRING}
1502 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :เลือกประเภทเสาอาณัติสัญญาณที่จะเปลี่ยนไปในวงรอบ
1503 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :สัญญาณอย่างง่ายเท่านั้น
1504 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบทางเดียว
1505 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :ทั้งหมด
1507 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :รูปแบบถนนสำหรับเมืองใหม่: {STRING}
1508 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :แบบแปลนของเครือข่ายถนนในเมือง
1509 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :ดั้งเดิม
1510 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :ถนนที่ดีกว่า
1511 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :ตาราง 2x2
1512 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :ตาราง 3x3
1513 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :สุ่ม
1514 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :ยอมให้เมืองสร้างถนนได้: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :อนุญาตให้เมืองสามารถขยายถนนเพื่อรองรับการขยายตัว
1516 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :ยอมให้เมืองสร้างทางข้ามระดับดินได้: {STRING}
1517 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :เปิดการใช้งาน เพื่ออนุญาตให้เมืองสามารถสร้างทางตัดเสมอระดับทางรถไฟได้
1518 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :เปิดใช้งานให้เมืองมีการควบคุมมลภาวะทางเสียงของท่าอากาศยาน: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :เมื่อปิดการใช้งานนี้ จะสามารถสร้างท่าอากาศยานได้มากกว่า 1
1520 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :ก่อตั้งเมืองใหม่ในเกม: {STRING}
1521 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :เปิดการใช้งาน จะสามารถเลือกตั้งเมืองใหม่ได้ขณะเล่นเกม
1522 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :ห้าม
1523 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :ยอม
1524 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :ยอม, รูปแบบเมืองกำหนดเอง
1526 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :การปลูกป่า: {STRING}
1527 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :ควบคุมการสุ่มการเจริญเติบโตของต้นไม้ระหว่างเล่นเกม
1528 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :ไม่มี {RED}(ไม่มีโรงเลื่อยไม้)
1529 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :เฉพาะในป่าฝนเท่านั้น
1530 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :ทุกหนทุกแห่ง
1532 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :ตำแหน่งแถบเครื่องมือหลัก: {STRING}
1533 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :ตำแหน่งของปุ่มเครื่องมือต่างๆด้านบนของจอภาพ
1534 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :ตำแหน่งของแถบแสดงสถานะ: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :ตำแหน่งของแถบแสดงผลต่างๆด้านล่างของจอภาพ
1536 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :รัศมีของหน้าต่าง: {STRING}
1537 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :ปรับความกว้างหรือความยาวของหน้าต่างต่างๆ หากถูกนำมาเรียงติดกันและขยายขนาดให้ใกล้เคียงกัน
1538 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel{P 0 s}
1539 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :ไม่ใช้งาน
1540 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :จำนวนมากสุดของหน้าต่างที่ไม่ปักหมุด: {STRING}
1541 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :จำนวนของหน้าต่างที่จะสามารถเปิดได้จนกว่าจะถึงขีดจำกัดและจะปิดหน้าต่างก่อนหน้านี้ลงตามลำดับ
1542 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
1543 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :ไม่ใช้งาน
1544 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :ระดับการซูมเข้าจากปกติ: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :ระยะซูมเข้าสูงสุด เมื่อเลือกการใช้งานแล้ว จะทำให้สามารถซูมเข้าไปใกล้ๆได้มากกว่าปกติของเกม
1546 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :ระดับการซูมออกสูงสุด: {STRING}
1547 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :ระดับของการซูมออกสูงสุด เดิมจะมีข้อจำกัด แต่สามารถเพิ่มระยะการซูมออกได้มากขึ้นจากตัวเลือกนี้
1548 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4 เท่า
1549 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2 เท่า
1550 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :ปกติ
1551 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2 เท่า
1552 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4 เท่า
1553 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8 เท่า
1554 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :ความเร็วการขยายตัวของเมือง: {STRING}
1555 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :ความเร็วในการขยายตัวของเมือง
1556 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :ไม่มี
1557 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :ช้า
1558 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :ปกติ
1559 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :เร็ว
1560 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :เร็วมาก
1561 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :สัดส่วนระหว่างจำนวนเมืองเล็กกับเมืองใหญ่: {STRING}
1562 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :สัดส่วนระหว่างจำนวนเมืองเล็กกับเมืองใหญ่
1563 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 ใน {COMMA}
1564 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :ไม่มี
1565 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :ตัวคูณขนาดเมืองเริ่มต้น: {STRING}
1566 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :ขนาดโดยเฉลี่ยของเมืองใหญ่ที่สัมพันธ์กับเมืองปกติ
1568 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :อัพเดทกราฟการกระจายสินค้าทุกๆ {STRING} วัน
1569 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :เวลาระหว่างการคำนวณหาเส้นทางการเชื่อมต่อของกราฟ. ทุกครั้งที่มีำการคำนวณใหม่ มีการวางแผนสำหรับหนึ่งชิ้นส่วนในกราฟ ค่าที่ตั้งไว้นี้ คือค่าที่จะให้มีการอัพเดททุกๆเวลากี่วัน การตั้งให้คำนวณถี่มากๆจะกินทรัพยากรเครื่องของท่าน
1570 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :ใช้เวลา {STRING} วัน{P 0:2 s} ในการคำนวนกราฟการกระจายสินค้า
1571 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :เวลาในการคำนวณการกระจายสินค้าสู่จุดหมายต่างๆที่แสดงเป็นเส้นกราฟบนแผนที่ การตั้งค่าถี่เกินไปอาจก่อให้เกิดอาการ lag ได้
1572 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :ไม่กำหนด
1573 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :อสมมาตร
1574 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :สมมาตร
1575 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :โหมตการกระจายสินค้าสำหรับผู้โดยสาร: {STRING}
1576 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :ผู้โดยสารจากเมืองหนึ่งเมื่อเดินทางออกไปที่ใดก็ตาม จะต้องย้อนกลับเข้ามายังจุดเริ่มค้น การตั้งค่าเป็นแบบ "สมมาตร" จะทำให้เกิดวงจรปกติเหมือนกับการโดยสารของผู้โดยสาร
1577 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :โหมตการกระจายสินค้าสำหรับสินค้าประเภทพัสดุ: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :การขนส่งพัสดุ เหมือนกับการขนส่งผู้โดยสาร การตั้งค่าเป็นแบบ "สมมาตร" จึงเป็นทางเลือกที่ดีในการใช้งาน
1579 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :โหมตการกระจายสินค้าสำหรับสินค้าประเภทต้องคุ้มครองเป็นพิเศษ: {STRING}
1580 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :สินค้าที่ต้องได้รับการคุ้มครองเป็นพิเศษ เช่นทอง หรือเพชร สำหรับทองนั้นในภูมิประเทศปกติการขนส่งทองคำระหว่างธนาคารเป็นเรื่องปกติ การตั้งค่าเป็นแบบ "สมมาตร" จึงเป็นทางเลือกที่ดีเพื่อความสมจริง แต่สำหรับอุตสาหกรรมเพชรในเขตทะเลทรายหรือเขตหนาวเย็นนั้น เป็นผลผลิตจากอุตสาหกรรมที่ต้องส่งให้กับปลายทางเพียงอย่างเดียว หากจะเลือกเป็นแบบ "อสมมาตร" ก็คงจะเหมาะสมมากกว่า
1581 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :โหมตการกระจายสินค้าสำหรับสินค้าประเภทอื่นๆ: {STRING}
1582 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"สมมาตร" หมายถึงการที่ส่งสินค้าออกไปจากจุดเริ่มต้นไม่ว่าจะออกไปในที่ใดก็ตาม ก็จะมีการส่งกลับมายังต้นทางในบริมาณที่เท่าๆกัน ส่วนแบบ "อสมมาตร" คือการส่งออกไปแล้วไปเลย ไม่มีการย้อนกลับมายังจุดเริ่มต้น
1583 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :ความแม่นยำในการกระจายสินค้า: {STRING}
1584 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :การตั้งค่าความแม่นยำในการคำนวณของระบบการกระจายสินค้า ยิ่งตั้งค่าสูงมากจะยิ่งใช้ทรัพยากรของเครื่องคอมพิวเตอร์มากขึ้น แต่จะเพิ่มความแม่นยำในการคำนวณหาเส้นทางสินค้าที่จะไปมากขึ้น
1585 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :ผลของสัดส่วนระยะทางต่อปริมาณ: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :โดยปกติสินค้ามักจะเลือกไปยังที่หมายที่อยู่ใกล้มากกว่า แต่หากตั้งค่าส่วนนี้เข้าใกล้ 0 สินค้าจะยิ่งกระจายออกไปในพื้นที่ห่างไกลมากยิ่งขึ้น
1587 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :ปริมาณการส่งกลับของสินค้าในโหมตสมมาตร: {STRING}
1588 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :เมื่อตั้งค่าให้ต่ำกว่า 100% ระบบกระจายสินค้าแบบสมมาตรจะยิ่งมีความคล้ายคลึงกับแบบอสมมาตร สินค้าที่ถูกส่งออกไปที่จะย้อนกลับเข้ามายังจุดเริ่มต้นจะลดลง ถ้าตั้งค่าเป็น 0% ก็จะกลายเป็นเหมือนกับระบบการกระจายแบบอสมมาตรไปโดยปริยาย
1589 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :ความเข้มข้นของการเลือกทางที่สั้นที่สุดก่อนเลือกทางที่มีการรองรับมากสุด: {STRING}
1590 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :ความถี่ของเส้นทางสองเส้นทางระหว่างสถานีสองสถานี สินค้าและผู้โดยสารจะให้ความถี่กับเส้นทางที่สุั้นที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
1592 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :หน่วยวัดความเร็ว: {STRING}
1593 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :หน่วยวัดความเร็ว แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหนะ
1594 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :อิมพิเรียล (ไมล์ต่อชั่วโมง)
1595 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :เมตริก (กิโลเมตรต่อชั่วโมง)
1596 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :มาตรฐานสากล (เมตร/วินาที)
1598 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :หน่วยวัดกำลัง: {STRING}
1599 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :หน่วยวัดกำลัง แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหานะ
1600 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :อิมพีเีรียล (แรงม้า)
1601 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :เมตริก (แรงม้า)
1602 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :มาตรฐานสากล (กิโลวัตต์)
1604 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :หน่วยวัดน้ำหนัก: {STRING}
1605 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :หน่วยวัดน้ำหนัก แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหนะ
1606 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :อิมพีเรียล (ตัน)
1607 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :เมตริก (ตัน)
1608 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :มาตรฐานสากล (กิโลกรัม)
1610 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :หน่วยวัดปริมาณความจุ: {STRING}
1611 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :หน่วยวัดความจุ แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหนะ
1612 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :อิมพีเรียล (แกลลอน)
1613 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :เมตริก (ลิตร)
1614 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :มาตรฐานสากล (ลูกบาศก์เมตร)
1616 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :หน่วยวัดกำลังลากจูง: {STRING}
1617 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :หน่วยวัดกำลังลากจูง ที่แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหานะ
1618 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :อิมพีเรียล (ปอนด์)
1619 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :เมตริก (กิโลกรัม)
1620 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :มาตรฐานสากล (กิโลนิวตัน)
1622 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :หน่วยวัดความสูง: {STRING}
1623 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :การแสดงหน่วยวัดความสูงเมื่อกดดูรายละเอียดของวัตถุต่างๆ
1624 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :อิมพีเรียล (ฟุต)
1625 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :เมตริก (เมตร)
1626 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :มาตรฐานสากล (เมตร)
1628 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}มาตราวัดต่างๆ
1629 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}เสียงเอฟเฟกต์
1630 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}ส่วนเชื่อมต่อผู้ใช้
1631 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}การก่อสร้าง
1632 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}ยานพาหนะ
1633 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :กายภาพ
1634 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}การค้นหาเส้นทางของพาหนะ
1635 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}สิ่งแวดล้อม
1636 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}เมือง
1637 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}อุตสาหกรรม
1638 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}การกระจายสินค้า
1639 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}คู่แข่ง
1640 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}ผู้เล่นคอมพิวเตอร์
1642 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :ดั้งเดิม
1643 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
1644 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(แนะนำ)
1646 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถไฟ: {STRING}
1647 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :การหาค้นหาเส้นทางของขบวนรถไฟ
1648 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถยนต์: {STRING}
1649 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :การค้นหาเส้นทางของยานพาหนะทางบก
1650 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับเรือ: {STRING}
1651 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :การค้นหาเส้นทางของยานพาหนะทางน้ำ
1652 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :หมุนกลับขบวนอัตโนมัติที่เสาอาณัติสัญญาณ: {STRING}
1653 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :อนุญาตให้ขบวนรถไฟกลับขบวนที่เสาอาณัติสัญญาณเมื่อมีการรอสัญญาณอนุญาตเป็นเวลานาน
1655 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}เปลี่ยนค่าการตั้งค่า
1657 # Config errors
1658 STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}เกิดข้อผิดพลาดกับไฟล์ที่เก็บข้อมูลการตั้งค่า
1659 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... เกิดข้อผิดพลาดในอาร์เรย์ '{STRING}'
1660 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}...ค่านี้ไม่ถูกต้อง '{STRING}' สำหรับ '{STRING}'
1661 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... ติดตามตัวอักษรที่จุดสิ้นสุดของการตั้งค่า '{STRING}'
1662 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF '{STRING}': GRF ID ซ้ำกับ '{STRING}'
1663 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF ที่ไม่ถูกต้อง '{STRING}': {STRING}
1664 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ไม่พบ
1665 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :ไม่ปลอดภัยสำหรับการใช้แบบคงที่
1666 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :NewGRF ของระบบ
1667 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :ไม่รองรับกับ OpenTTD เวอร์ชันนี้
1668 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ไม่ทราบ
1669 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... ระดับการบับอัด '{STRING}' ไม่ถูกต้อง
1670 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... รูปแบบการเซฟเกม '{STRING}' ใช้ไม่ได้... กำลังปรับค่ากลับเป็น '{STRING}'
1671 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ไม่สนใน Base Graphics set '{STRING}': หาไม่พบ
1672 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ไม่สนใน Base Sounds set '{STRING}': หาไม่พบ
1673 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ไม่สนใจ Base Music set '{STRING}': หาไม่พบ
1674 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}หน่วยความจำไม่เพียงพอ
1675 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}การกำหนดพื้นที่ {BYTES} ของ Spritecache ล้มเหลว Spritecache ได้ลดลง {BYTES}. นี่คือการทำให้ประสิทธิภาพของเกม OpenTTD ลดลง. เพื่อลดความต้องการของหน่วยความจำ ให้ทำการปิดการใช้งานระบบ 32bpp graphics
1677 # Intro window
1678 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
1680 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}เริ่มเกมใหม่
1681 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}โหลดเกม
1682 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}เล่นโหมดเรื่องราว
1683 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}เล่นแผนที่จากภาพชั้นความสูง
1684 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}โปรแกรมแก้ไขแผนที่
1685 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}เล่นหลายคน
1687 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}ตัวเลือกเกม
1688 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}ตารางคะแนนสูงสุด
1689 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}ตั้งค่า
1690 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}การตั้งค่า NewGRF
1691 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาออนไลน์
1692 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}ตั้งค่า AI/Game Script
1693 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}ออก
1695 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}เริ่มเกมใหม่, Ctrl+Click เพื่อข้ามการตั้งค่าแผนที่
1696 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}เปิดเกมที่บันทึกไว้
1697 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}เริ่มเกมใหม่โดยใช้ heightmap เป็นภูมิประเทศ
1698 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ โดยใช้ฉากที่กำหนดเอง
1699 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}สร้างเกมที่มี โลก/ฉาก ที่กำหนดเอง
1700 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}เริ่มเกมผู้เล่นหลายคน
1702 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตอบอุ่น'
1703 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตกึ่งขั้วโลก'
1704 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตกึ่งมรสุม'
1705 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}เลือกสภาพภูมิประเทศ 'เมืองของเล่น'
1707 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}แสดงตัวเลือกเกม
1708 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}แสดงตารางคะแนนสูงสุด
1709 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}การตั้งค่า หน้าจอ
1710 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}แสดงการกำหนดค่า NewGRF
1711 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาใหม่และการปรับปรุงสำหรับดาวโหลด
1712 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}แสดงการตั้งค่า AI/Game script
1713 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}ออกจากเกม OpenTTD
1715 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK} การแปลภาษาส่วนนี้หายไป {NUM} string{P ""}. โปรดช่วยทำให้ OpenTTD ดีขึ้นโดยการสมัครเป็นผู้แปล. ดูใน readme.txt สำหรับรายละเอียด.
1717 # Quit window
1718 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}ออกจากเกม
1719 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}คุณแน่ใจว่าจะออกจากเกม OpenTTD แล้วกลับสู่ {STRING}?
1720 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}ใช่
1721 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}ไม่
1723 # Supported OSes
1724 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
1725 STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
1726 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
1727 STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
1728 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
1729 STR_OSNAME_HAIKU                                                :ระบบปฏิบัติการ Haiku
1730 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
1731 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
1732 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
1733 STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
1735 # Abandon game
1736 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}ออกไปสู่เมนูหลัก
1737 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}เกมยังดำเนินอยู่แน่ใจหรือไม่ว่าจะกลับไปสู่เมนูหลัก?
1738 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}คุณแน่ใจหรือที่จะยกเลิกแผนที่นี้?
1740 # Cheat window
1741 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}สูตรโกงเกม
1742 STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}กล่องตัวเลือกจะแสดงว่าคุณโกงมาก่อนหรือไม่
1743 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}คำเตือน! คุณกำลังหักหลังคู่แข่งของคุณ พึงระลึกว่าการกระทำเช่นนี้จะถูกจดจำไปอีกนาน
1744 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}เพิ่มเงิน {CURRENCY_LONG}
1745 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}เล่นเป็นบริษัท: {ORANGE}{COMMA}
1746 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}เครื่องมือทำลายพิเศษ (ทำลายส่วนอุตสาหกรรม, ของที่เคลื่อนย้ายไม่ได้): {ORANGE}{STRING}
1747 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}อุโมงค์สามารถตัดกันได้: {ORANGE}{STRING}
1748 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}เครื่องบินไอพ่นจะไม่ตกบ่อยๆ ในท่าอากาศยานขนาดขนาดเล็ก: {ORANGE}{STRING}
1749 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :ภูมิประเทศเขตอบอุ่น
1750 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :ภูมิประเทศเขตกึ่งขั้วโลก
1751 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :ภูมิประเทศเขตกึ่งมรสุม
1752 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :ภูมิประเทศเมืองของเล่น
1753 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}เปลี่ยนวันที่: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1754 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}เปลี่ยนปีปัจจุบัน
1755 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}เปิดใช้งานการแก้ไขปริมาณผลผลิต: {ORANGE}{STRING}
1757 # Livery window
1758 STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}สร้างแบบสีใหม่
1760 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}แสดงแบบสีทั่วไป
1761 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}แสดงแบบสีรถไฟ
1762 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}แสดงแบบสีรถยนต์
1763 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}แสดงแบบสีเรือ
1764 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}แสดงแบบสีเครื่องบิน
1765 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}เลือกสีหลักของแบบสีที่เลือก Ctrl+Click จะปรับสีในทุกๆแบบ
1766 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}เลือกสีรองของแบบสีที่เลือก Ctrl+Click จะปรับสีในทุกๆแบบ
1767 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}เลือกแบบสีที่จะเปลี่ยน หรือหลายแบบโดย Ctrl+คลิก คลิกบนกล่องเพิ่อปิดเปิดการใช้งานแบบสีนั้น
1769 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :ชุดสีมาตรฐาน
1770 STR_LIVERY_STEAM                                                :รถจักรไอน้ำ
1771 STR_LIVERY_DIESEL                                               :รถจักรดีเซล
1772 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :รถจักรไฟฟ้า
1773 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :รถไฟรางเดี่ยว
1774 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :รถไฟแมคเลฟ
1775 STR_LIVERY_DMU                                                  :รถดีเซลราง
1776 STR_LIVERY_EMU                                                  :รถไฟฟ้า
1777 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :รถโดยสารของรถจักรไอน้ำ
1778 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :รถโดยสารของรถจักรดีเซล
1779 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :รถโดยสารของรถจักรไฟฟ้า
1780 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :รถไฟรางเดี่ยว
1781 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :รถไฟแมคเลฟ
1782 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :รถสินค้า
1783 STR_LIVERY_BUS                                                  :รถโดยสาร
1784 STR_LIVERY_TRUCK                                                :รถบรรทุก
1785 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :เรือเฟอรี่/เรือโดยสาร
1786 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :เรือสินค้า
1787 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :เฮลิคอปเตอร์
1788 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :อากาศยานขนาดเล็ก
1789 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :อากาศยานขนาดใหญ่
1790 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :รถรางโดยสาร
1791 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :รถรางขนส่งสินค้า
1793 # Face selection window
1794 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}เลือกใบหน้า
1795 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}ยกเลิการเลือกใบหน้าใหม่
1796 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}ยอมรับการเลือกใบหน้าใหม่
1797 STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}สุ่ม
1799 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}ผู้ชาย
1800 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้ชาย
1801 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}ผู้หญิง
1802 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้หญิง
1803 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}ใบหน้าใหม่
1804 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}ทำใบหน้าสุ่มใหม่
1805 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}ขั้นสูง
1806 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}เลือกใบหน้าขั้นสูง
1807 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}อย่างง่าย
1808 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}เลือกใบหน้าอย่างง่าย
1809 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}โหลด
1810 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}โหลดใบหน้าที่ชอบ
1811 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}ใบหน้าที่ชอบถูกโหลดจากไฟล์กำหนดค่าของ OpenTTD แล้ว
1812 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}ใบหน้าผู้เล่นเบอร์
1813 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}ดู และ/หรือ ตั้งหมายเลขใบหน้าผู้เล่น
1814 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}ดู และ/หรือ ตั้งหมายเลขใบหน้าผู้เล่น
1815 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}กำหนดหมายเลขใบหน้าใหม่ให้แล้ว
1816 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนหมายเลขใบหน้าได้ - ช่วงตัวเลขต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 4,294,967,295!
1817 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}บันทึก
1818 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}บันทึกใบหน้าโปรด
1819 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}ใบหน้านี้จะถูกบันทึกเป็นใบหน้าโปรดในไฟล์การตั้งค่าของ OpenTTD
1820 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}ยุโรป
1821 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}เลือกใบหน้ายุโรป
1822 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}แอฟริกัน
1823 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}เลือกใบหน้าแอฟริกัน
1824 STR_FACE_YES                                                    :ใช่
1825 STR_FACE_NO                                                     :ไม่
1826 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}เปิดใช้งานหนวด
1827 STR_FACE_HAIR                                                   :ผม:
1828 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}เปลี่ยนผม
1829 STR_FACE_EYEBROWS                                               :คิ้ว:
1830 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}เปลี่ยนคิ้ว
1831 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :สีตา:
1832 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}เปลี่ยนสีตา
1833 STR_FACE_GLASSES                                                :แว่น:
1834 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}เปิดใช้งานแว่นตา
1835 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}เปลี่ยนแว่นตา
1836 STR_FACE_NOSE                                                   :จมูก:
1837 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}เปลี่ยนจมูก
1838 STR_FACE_LIPS                                                   :ปาก:
1839 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :หนวด:
1840 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}เปลี่ยนปากหรือหนวด
1841 STR_FACE_CHIN                                                   :คาง:
1842 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}เปลี่ยนคาง
1843 STR_FACE_JACKET                                                 :เสื้อ:
1844 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}เปลี่ยนเสื้อ
1845 STR_FACE_COLLAR                                                 :คอเสื้อ:
1846 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}เปลี่ยนคอเสื้อ
1847 STR_FACE_TIE                                                    :เนคไท:
1848 STR_FACE_EARRING                                                :ต่างหู:
1849 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}เปลี่ยนเนคไทหรือต่างหู
1851 # Network server list
1852 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}เล่นหลายคน
1853 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED                              :{BLACK}การประกาศ
1854 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP                      :{BLACK}เลือกระหว่างการโฆษณา (internet) หรือไม่โฆษณา (Local Area Network, LAN) เกม
1855 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :ไม่ใช่
1856 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES                          :ใช่
1857 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}ชื่อผู้เล่น:
1858 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}เป็นชื่อที่ผู้เล่นคนอื่นจะมองเห็น
1860 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}ชื่อ
1861 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}ชื่อของเกม
1862 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1863 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}ลูกข่าย
1864 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}จำนวนลูกข่ายออนไลน์ / จำนวนลูกข่ายสูงสุด{}จำนวนบริษัทออนไลน์ / จำนวนบริษัทสูงสุด
1865 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1866 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}ขนาดแผนที่
1867 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}ขนาดแผนที่ของเกม{}คลิกเพื่อเรียงตามขนาดพื้นที่
1868 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}วันที่
1869 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}วันที่ปัจจุบัน
1870 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}ปี
1871 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}จำนวนปีที่ผ่านไปในเกม{}ตั้งแต่เริ่มเล่น
1872 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}ภาษา, เวอร์ชันของเซิร์ฟเวอร์, และอื่นๆ
1874 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}คลิกที่เกมจากรายการเพื่อเลือก
1875 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}เซิร์ฟเวอร์ที่เข้าร่วมล่าสุด:
1876 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}คลิกเพื่อเลือกเซิร์ฟเวอร์ที่เล่นล่าสุด
1878 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}ข้อมูลเกม
1879 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}ลูกข่าย: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1880 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}ภาษา: {WHITE}{STRING}
1881 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}ภูมิทัศน์: {WHITE}{STRING}
1882 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}ขนาดแผนที่: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1883 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}เวอร์ชันของเซิร์ฟเวอร์: {WHITE}{STRING}
1884 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์: {WHITE}{STRING}
1885 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}วันที่เริ่ม: {WHITE}{DATE_SHORT}
1886 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}วันที่ปัจจุบัน: {WHITE}{DATE_SHORT}
1887 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}ป้องกันด้วยรหัสผ่าน!
1888 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}เซิร์ฟเวอร์ออฟไลน์
1889 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}เซิร์ฟเวอร์เต็ม
1890 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}เวอร์ชันไม่ถูกต้อง
1891 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF ไม่ถูกต้อง
1893 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}เข้าร่วมเกม
1894 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}เรียกดูเซิร์ฟเวอร์ใหม่
1895 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}เรียกดูข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ใหม่
1897 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}หาเซิร์ฟเวอร์
1898 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}ค้นหาเซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย
1899 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}เพิ่มเซิร์ฟเวอร์
1900 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}เพิ่มเซิร์ฟเวอร์เข้าไปในรายการซึ่งจะถูกตรวจสอบเพื่อเข้าเล่นเกม
1901 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}เริ่มเซิร์ฟเวอร์ใหม่
1902 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}เริ่มเซิร์ฟเวอร์ใหม่ของคุณ
1904 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}ป้อนชื่อของคุณ
1905 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}ป้อนที่อยู่ของโฮสต์
1907 # Start new multiplayer server
1908 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}เริ่มเกมผู้เล่นหลายคนใหม่
1910 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}ชื่อเกม:
1911 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}ชื่อเกมจะถูกแสดงให้ผู้เล่นอื่นเห็นในเกมที่มีการเล่นหลายคน
1912 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}กำหนดรหัสผ่าน
1913 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}ป้องกันเกมด้วยรหัสผ่านหากไม่ต้องการให้มีการเข้าร่วมจากบุคคลทั่วไป
1915 STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :ไม่ใช่
1916 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED                             :ใช่
1917 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} ลูกข่าย
1918 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}ลูกข่ายสูงสุด:
1919 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}เลือกจำนวนมากสุดของลูกข่าย (ไม่จำเป็นต้องครบตามจำนวนนี้)
1920 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} บริษัท
1921 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}จำนวนบริษัทสูงสุด:
1922 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}จำกัดจำนวนบริษัทที่อยู่ในเซิร์ฟเวอร์
1923 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} ผู้ชม
1924 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}ผู้ชมสูงสุด:
1925 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}จำกัดจำนวนผู้ชมที่อยู่ในเซิร์ฟเวอร์
1926 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}ภาษาที่ใช้พูดคุย:
1927 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}ผู้เล่นทุกคนจะสามารถทราบถึงภาษาที่ใช้พูดคุยในเซิร์ฟเวอร์นี้
1929 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}พิมพ์ชื่อสำหรับเล่นในเครือข่าย
1931 # Network game languages
1932 ############ Leave those lines in this order!!
1933 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :อะไรก็ได้
1934 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :ภาษาอังกฤษ
1935 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :ภาษาเยอรมัน
1936 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :ภาษาฝรั่งเศส
1937 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :ภาษาบราซิล
1938 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :ภาษาบัลกาเรีย
1939 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :จีน
1940 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :เช็ก
1941 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :เดนมาร์ก
1942 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :เนเธอร์แลนด์
1943 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :ภาษาโลก(Esperanto)
1944 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :ฟินแลนด์
1945 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :ฮังการี
1946 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :ไอร์แลนด์
1947 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :อิตาลี
1948 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :ญี่ปุ่น
1949 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :เกาหลี
1950 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :ลิทัวเนีย
1951 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :นอร์เวย์
1952 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :โปแลนด์
1953 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :โปรตุเกส
1954 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :โรมาเนีย
1955 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :รัสเซีย
1956 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :สโลวัก
1957 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :สโลวาเนีย
1958 STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :สเปน
1959 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :สวีเดน
1960 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :ตุรกี
1961 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :ยูเครน
1962 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :อัฟกานิสถาน
1963 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :โครเอเชีย
1964 STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :คาตาลัน
1965 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :เอสโตเนีย
1966 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :กาลีเซีย
1967 STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :กรีก
1968 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :ลัทเวีย
1969 ############ End of leave-in-this-order
1971 # Network game lobby
1972 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}ห้องรับรองโหมดผู้เล่นหลายคน
1974 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}กำลังเตรียมการเข้าร่วม: {ORANGE}{STRING}
1975 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}รายการของบริษัททั้งหมดที่อยู่ในเกมนี้ คุณสามารถที่จะเข้าร่วมหนึ่งในรายชื่อบริษัทเหล่านี้ได้หรือสามารถที่จะสร้างบริษัทใหม่ได้หากมีช่องว่างให้คุณ
1977 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}ข้อมูลบริษัท
1978 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}ชื่อบริษัท: {WHITE}{STRING}
1979 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}วันที่เริ่มเปิด: {WHITE}{NUM}
1980 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}มูลค่าของบริษัท: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1981 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}งบดุลปัจจุบัน: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1982 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}รายได้ของปีที่แล้ว: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1983 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}สมรรถภาพ: {WHITE}{NUM}
1985 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}ภาหนะ: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1986 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}สถานี: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1987 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}ผู้เล่น: {WHITE}{STRING}
1989 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}บริษัทใหม่
1990 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}สร้างบริษัทใหม่
1991 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}เข้าชมเกม
1992 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}ดูเกมในฐานะผู้ชม
1993 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}เข้าร่วมบริษัท
1994 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}ช่วยบริหารจัดการบริษัทนี้
1996 # Network connecting window
1997 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}กำลังเชื่อมต่อ...
1999 ############ Leave those lines in this order!!
2000 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) กำลังเชื่อมต่อ...
2001 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) กำลังตรวจสอบการเข้าร่วม...
2002 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) กรุณารอ...
2003 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) ดาวโหลดแผนที่...
2004 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) ประมวลข้อมูล...
2005 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) ลงทะเบียน...
2007 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}รวบรวมข้อมูลเกม...
2008 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}รวบรวมข้อมูลบริษัท...
2009 ############ End of leave-in-this-order
2010 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} client{P ""} อยู่ข้างหน้าคุณ
2011 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :ดาวน์โหลดไปแล้ว {BLACK}{BYTES}
2012 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ดาวโหลดไปแล้วทั้งสิ้น
2014 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}ตัดการเชื่อมต่อ
2016 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}เซิฟเวอร์มีการป้องกัน กรุณากรอกพาสเวิร์ด
2017 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}บริษัทมีการป้องกัน. กรุณากรอกพาสเวิร์ด
2019 # Network company list added strings
2020 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}รายการลูกข่าย
2021 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}ผู้ชม
2022 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}บริษัทใหม่
2024 # Network client list
2025 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :เตะ
2026 STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :แบน
2027 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :ให้เงิน
2028 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :พูดกับผู้เล่นทั้งหมด
2029 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :พูดกับผู้เล่นในบริษัทเดียวกัน
2030 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :ข้อความส่วนตัว
2032 STR_NETWORK_SERVER                                              :เซิฟเวอร์
2033 STR_NETWORK_CLIENT                                              :ลูกข่าย
2034 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :ผู้ชม
2036 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}กรอกจำนวนเงินที่ต้องการจะให้
2037 STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR                              :{BLACK}ผู้สังเกตุการณ์
2039 # Network set password
2040 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}ไม่ทำการเก็บพาสเวิร์ดที่กรอกไว้แล้ว
2041 STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}ตั้งพาสเวิร์ดของบริษัทใหม่
2042 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}พาสเวิร์ดของบริษัท
2043 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}พาสเวิร์ดตั้งต้นของบริษัท
2044 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}ใช้พาสเวิร์ดของบริษัทนี้เป็นพาสเวิร์ดตั้งต้นของบริษัทใหม่
2046 # Network company info join/password
2047 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}เข้าร่วม
2048 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}เข้าร่วมและเล่นเป็นบริษัทนี้
2049 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}พาสเวิร์ด
2050 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}รหัสผ่านป้องกันบริษัทของคุณจากผู้เล่นที่ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วม
2051 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}ตั้งพาสเวิร์ดของบริษัท
2053 # Network chat
2054 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}ส่ง
2055 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[ทีม]:
2056 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[ส่วนตัว] {STRING}:
2057 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[ทั้งหมด]:
2059 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[ทีม] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2060 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[ทีม] ถึง {STRING}: {WHITE}{STRING}
2061 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[ส่วนตัว] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2062 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[ส่วนตัว] ถึง {STRING}: {WHITE}{STRING}
2063 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[ทั้งหมด] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2064 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}พิมพ์ข้อความสำหรับการคุยในเครือข่าย
2066 # Network messages
2067 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}ไม่พบอุปกรณ์เน็ทเวิร์กหรือได้ผ่านการคอมไพล์โดยไม่ได้ตัวเลือกนี้ ENABLE_NETWORK
2068 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}ไม่พบเกมในระบบเน็ทเวิร์ก
2069 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}เซิฟเวอร์ไม่ตอบรับคำขอ
2070 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}ไม่สามารถติดต่อได้เนื่องจาก NewGRF ไม่ตรงกัน
2071 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}การประสานเวลากับเกม ไม่สำเร็จ(synchronisation failed)
2072 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}การเชื่อมต่อกับเกมสูญหาย
2073 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}ไม่สามารถโหลดเซฟเกมได้
2074 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}ไม่สามารถเริ่มเซิฟเวอร์ได้
2075 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}ไม่สามารถเชื่อมต่อ
2076 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}เชื่อมต่อครั้งที่ #{NUM} เกินเวลาที่กำหนด
2077 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}ตรวจเจอการขัดข้องของโพรโทคอลและการเชื่อต่อถูกปิดลง
2078 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}revision ของลูกข่ายไม่ตรงกับของเซิฟเวอร์
2079 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}พาสเวิร์ดผิด
2080 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}เซิฟเวอร์เต็ม
2081 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}คุณถูกแบนจากเซิฟเวอร์นี้
2082 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}คุณถูกเตะออกจากเซิฟเวอร์
2083 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}ไม่อนุญาตให้โกงในเซิฟเวอร์นี้
2084 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}คุณส่งคำสั่งให้เซิฟเวอร์มากเกินไป
2085 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}คุณใช้เวลานานเกินไปสำหรับป้อนรหัสผ่าน
2086 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณช้าไปในการติดต่อกับเครื่องแม่ข่าย
2087 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณใช้เวลามากเกินไปสำหรับการดาวน์โหลดแผนที่
2088 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณใช้เวลามากเกินไปสำหรับการเข้าร่วมกับเซิร์ฟเวอร์
2090 ############ Leave those lines in this order!!
2091 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :การผิดพลาดทั่วไป
2092 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :desync ผิดพลาด
2093 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :ไม่สามารถโหลดแผนที่ได้
2094 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :การเชื่อมต่อสูญหาย
2095 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :โปรโทคอลผิดพลาด
2096 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF ไม่ตรง
2097 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ไม่ผ่านการตรวจสอบ
2098 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ได้รับแพกเก็ตที่ผิดพลาดหรือไม่คาดหวัง
2099 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :revistion ผิด
2100 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :ชื่อนี้ถูกใช้แล้ว
2101 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :พาสเวิร์ดผิด
2102 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :บริษัทผิดใน DoCommand
2103 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :ถูกเตะโดยเซิฟเวอร์
2104 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :กำลังพยายามที่จะโกง
2105 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :เซิฟเวอร์เต็ม
2106 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :ส่งคำสั่งมากเกินไป
2107 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :ไม่ได้รับรหัสผ่านในเวลาที่กำหนด
2108 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :หมดเวลา
2109 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :ใช้เวลามากไปในการดาวน์โหลดแผนที่
2110 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :ใช้เวลามากไปในการประมวลผลแผนที่
2111 ############ End of leave-in-this-order
2113 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}การเชื่อมต่อล้มเหลว
2114 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}{NUM} วินาทีสุดท้ายไม่มีข้อมูลส่งถึงเครื่องแม่ข่าย
2116 # Network related errors
2117 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2118 ############ Leave those lines in this order!!
2119 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :เกมหยุด ({STRING})
2120 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING})
2121 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING})
2122 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2123 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :เกมยังถูกหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2124 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :เกมเริ่มต่อแล้ว ({STRING})
2125 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :จำนวนผู้เล่น
2126 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :ลูกข่ายกำลังเชื่อมต่อ
2127 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :กำหนดเอง
2128 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :เกมสคริปต์
2129 ############ End of leave-in-this-order
2130 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :กำลังออก
2131 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} ได้เข้าร่วมเกม
2132 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} ได้เข้าร่วมเกม (Client #{2:NUM})
2133 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} ได้เข้าร่วมบริษัท #{2:NUM}
2134 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} ได้เข้าเป็นผู้ชม
2135 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ได้ทำการสร้างบริษัทใหม่ (#{2:NUM})
2136 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} ได้ออกจากเกม ({2:STRING})
2137 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ได้ทำการเปลี่ยนชื่อเป็น {STRING}
2138 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} ยกบริษัทให้คุณ {2:CURRENCY_LONG}
2139 STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** คุณให้ {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
2140 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}เซิฟเวอร์ปืดเซสซั่นนี้
2141 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}เซิฟเวอร์กำลังทำการเริ่มต้นใหม่...{}กรุณารอซักครู่...
2143 # Content downloading window
2144 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}กำลังโหลดเนื้อหา
2145 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}ประเภท
2146 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}ประเภทของเนื้อหา
2147 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}ชื่อ
2148 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}ชื่อของเนื้อหา
2149 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}กดลงบนบรรทัดเพื่อดูรายละเอียด{}ติ๊กบนกล่องเพื่อที่จะเลือกสำหรับการดาวโหลด
2150 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}เลือกทั้งหมด
2151 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}ทำการเลือกเนื้อหาทั้งหมดสำหรับดาวโหลด
2152 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}เลือกอัพเกรด
2153 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}เลือกเนื้อหาทั้งหมดที่เป็นการอัพเกรดของเนื้อหาเดิมที่มีอยู่แล้ว
2154 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}ยกเลิกการเลือกทั้งหมด
2155 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}เลือกทั้งหมดให้ไม่ทำการดาวโหลด
2156 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}ค้นหาจากเว็บไซต์ภายนอก
2157 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}สิ่งที่ต้องการหานั้นไม่มีในช่องทาง OpenTTD's content service
2158 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}คุณต้องการออกจากเกมหรือไม่ ?
2159 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}ข้อกำหนดและข้อความระวังสำหรับการดาวโหลดข้อมูลจากเว็บไซต์ภายนอก.{}คุณต้องหาข้อมูลสำหรับการติดตั้งข้อมูลส่วนนั้นเข้าสู่ OpenTTD.{}ต้องการทำต่อหรือไม่?
2160 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/name ตัวกรอง:
2161 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์
2162 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเนื้อหานี้
2163 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}ดาวโหลด
2164 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}เริ่มทำการดาวโหลดเนื้อหาที่ได้เลือกไว้
2165 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}ขนาดทั้งหมด: {WHITE}{BYTES}
2166 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}ข้อมูลของเนื้อหา
2167 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}คุณไม่ได้เลือกตัวนี้ให้ทำการดาวโหลด
2168 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}คุณได้ทำการเลือกตัวนี้สำหรับดาวโหลด
2169 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}dependency ตัวนี้ได้ทำการถูกเลือกไว้สำหรับดาวโหลด
2170 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}คุณมีเนื้อหาตัวนี้แล้ว
2171 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}ไม่รู้จักเนื้อหานี้และไม่สามารถดาวโหลดได้ทาง OpenTTD
2172 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}เนื้อหานี้จะทำการติดตั้งทับกับเนื้อหาก่อนหน้านี้ {STRING}
2173 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}ชื่อ: {WHITE}{STRING}
2174 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}เวอร์ชัน: {WHITE}{STRING}
2175 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}คำบรรยาย: {WHITE}{STRING}
2176 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2177 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}ประเภท: {WHITE}{STRING}
2178 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}ขนาดที่ต้องดาวโหลด: {WHITE}{BYTES}
2179 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}ถูกเลือกเนื่องจาก: {WHITE}{STRING}
2180 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Dependencies: {WHITE}{STRING}
2181 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
2182 STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD สร้างขึ้นโดยไม่ได้รองรับ "zlib" ...
2183 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... ไม่สามารถดาวโหลดเนื้อหาได้
2185 # Order of these is important!
2186 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :กราฟฟิคพื้นฐาน
2187 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
2188 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
2189 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI library
2190 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :การจำลอง
2191 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Heightmap
2192 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :เสียง
2193 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :เพลงประกอบพื้นฐาน
2194 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :เกมสคริปต์
2195 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS library
2197 # Content downloading progress window
2198 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}กำลังดาวโหลดเนื้อหา
2199 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}ทำการร้องขอไฟล์...
2200 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}ตอนนี้กำลังดาวโหลด {STRING} ({NUM} จากทั้งหมด {NUM})
2201 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}ดาวโหลดเสร็จสิ้น
2202 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} จากทั้งหมด {BYTES} ดาวโหลดไปแล้ว ({NUM} %)
2204 # Content downloading error messages
2205 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิฟเวอร์เนื้อหาเสริมได้..
2206 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}ดาวโหลดผิดพลาด...
2207 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... การเชื่อมต่อสูญหาย
2208 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... ไม่สามารถเขียนทับไฟล์ได้
2209 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}ไม่สามารถทำการแตกไฟล์ที่ดาวโหลดมาแล้วได้
2211 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}กราฟฟิกขาดหาย
2212 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD ไม่พบกราฟฟิกที่ใช้ในการทำงาน. คุณต้องการให้ OpenTTD ดาวน์โหลดและติดตั้งกราฟฟิกหรือไม่?
2213 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}ดาวน์โหลดกราฟฟิก
2214 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}ออกจาก OpenTTD
2216 # Transparency settings window
2217 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}ตัวเลือกค่าโปร่งใส
2218 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของป้าย. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2219 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของต้นไม้. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2220 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของบ้าน. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2221 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของอุตสาหกรรม. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2222 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของสิ่งปลูกสร้างที่สามารถสร้างได้เช่น สถานี, โรงซ่อมบำรุง และที่หมาย เป็นต้น. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2223 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของสะพาน. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2224 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของสิ่งปลูกสร้างอย่างเช่น ประภาคารและเสาส่งสัญญาณวิทยุ. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2225 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของสายจ่ายไฟรถไฟฟ้า. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2226 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของตัวบอกการบรรทุกของ. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2227 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}ตั้งให้วัตถุมองไม่เห็นแทนการโปร่งใส
2229 # Linkgraph legend window
2230 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{WHITE}แสดงเส้นทางและความหนาแน่น
2231 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}ทั้งหมด
2232 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}ไม่เลือก
2233 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}เลือกบริษัทที่จะแสดง
2235 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2236 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}น้อย
2237 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}สมดุล
2238 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}หนาแน่น
2240 # Base for station construction window(s)
2241 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}แสดงพื้นที่ให้บริการ
2242 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}ปิด
2243 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}เปิด
2244 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}ปิดการแสดงพื้นที่ให้บริการ
2245 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}เปิดการแสดงพื้นที่ให้บริการ
2246 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}สินค้าที่ต้องการ: {GOLD}{CARGO_LIST}
2247 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}สินค้าที่่จะส่งออกไป: {GOLD}{CARGO_LIST}
2249 # Join station window
2250 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}รวมสถานี
2251 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}สร้างสถานีแยกต่างหาก
2253 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}รวมจุดตรวจ
2254 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}สร้างจุดตรวจแยกต่างหาก
2256 # Rail construction toolbar
2257 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :การก่อสร้างทางรถไฟ
2258 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :การก่อสร้างทางรถไฟพลังไฟฟ้า
2259 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :การก่อสร้างทางรถไฟรางเดี่ยว
2260 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :การก่อสร้างทางรถไฟพลังแม่เหล็ก
2262 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}สร้างทางรถไฟ. กด Ctrl เพื่อสลับการสร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/การประเมินค่าใช้จ่าย
2263 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}สร้างทางรถไฟโดยใช้โหมดการสร้างอัตโนมัติ. กด Ctrl เพื่อสลับการสร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ
2264 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}สร้างโรงซ่อมบำรุงรถไฟ (สำหรับซื้อขายและซ่อมบำรุงรถไฟ). กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินราคา
2265 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}เปลี่ยนรางรถไฟเป็นที่หมาย. กด Ctrl สามารถรวมที่หมายได้. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2266 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}สร้างสถานีรถไฟ. กด Ctrl เพื่อทำการรวมสถานี. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช่จ่าย
2267 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}สร้างเสาอาณัติสัญญาณรถไฟ. กด Ctrl เพื่อสลับระหว่างระบบเสาหางปลา/เสาสัญญาณไฟสี{}สามารถสร้างโดยลากไปกับรางรถไฟได้. กด Ctrl เพื่อสร้างสัญญาณไปจนถึงจุดตัดด้านหน้า{}กด Ctrl+Click เพื่อ เปิด/ปิด หน้าต่างเลือกเสาสัญญาณ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2268 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}สร้างสะพานรถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2269 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2270 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}เปลี่ยนระหว่าง สร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ, อาณัติสัญญาณ, จุดตรวจและสถานี. กด Ctrl ค้างไว้เพื่อทำการถอนรางรถไฟที่เป็นจุดหมายและสถานี
2271 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}เปลี่ยน/อัพเกรด ชนิดของรางรถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2273 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :รางรถไฟ
2274 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :รางรถไฟฟ้า
2275 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :รถไฟรางเดียว
2276 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :รถไฟพลังแม่เหล็ก
2278 # Rail depot construction window
2279 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}ทิศทางของโรงซ่อมบำรุง
2280 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}เลือกทิศทางของโรงซ่อมบำรุงรถไฟ
2282 # Rail waypoint construction window
2283 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}จุดตรวจ
2284 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}เลือกชนิดของจุดตรวจ
2286 # Rail station construction window
2287 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}ตัวเลือกของสถานีรถไฟ
2288 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}ทิศทาง
2289 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}เลือกทิศทางของสถานีรถไฟ
2290 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}จำนวนชานชาลา
2291 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}เลือกจำนวนของชานชาลา
2292 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}ความยาวของชานชาลา
2293 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}เลือกความยาวของชานชาลา
2294 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}ลากและวาง
2295 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}สร้างสถานีโดยใช้การลากและวาง
2297 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}เลือกชนิดของสถานีที่จะแสดง
2298 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}เลือกชนิดของสถานีที่จะสร้าง
2300 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :สถานีมาตรฐาน
2301 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :จุดตรวจ
2303 # Signal window
2304 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}เลือกชนิดของเสาอาณัติสัญญาณ
2305 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณปกติ (แบบหางปลา){}เสาอาณัติสัญญาณแบบนี้เป็นประเภทพื้นฐานที่สุด, อนุญาตให้มีรถไฟเพียงขบวนเดียวเท่านั้นที่อยู่ในบล็อกสัญญาณนี้
2306 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณขาเข้า (แบบหางปลา){}ให้สัญญาณผ่านตลอดหากเสาขาออกต้นข้างหน้ายังปล่อยผ่านตลอดอยู่ นอกเหนือจากนั้นจะเป็นสัญญาญห้ามผ่าน
2307 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณขาออก (แบบหางปลา){}มีผลแบบเดียวกับเสาอาณัติสัญญาณปกติแต่จำเป็นที่จะต้องเปิดสีที่ถูกต้องตรงขาเข้าและสัญญาณต่อเนื่องที่อยู่ก่อนหน้านั้น
2308 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณต่อเนื่อง (แบบหางปลา){}สัญญาณต่อเนื่องทำงานง่ายๆโดยทำหน้าที่เสมือนทั้งสัญญาณทางเข้าและทางออก. ซึ่งทำให้สามารถสร้างโครงข่ายขนาดใหญ่ของสัญญาณล่วงหน้าได้
2309 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ (แบบหางปลา){}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ อนุญาตให้รถไฟมากกว่าหนึ่งขบวนเข้าในบล็อกสัญญาณในเวลาเดียวกัน, ถ้ารถไฟสามารถรักษาเส้นทางไว้สำหรับจุดจอดที่ปลอดภัย. Patch Signal ธรรมดาสามารถผ่านจากด้านหลังได้
2310 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบเดินรถทางเดียว (แบบหางปลา){}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบเดินรถทางเดียวอนุญาตให้รถไฟมากกว่าหนึ่งขบวนเข้ามาในบล็อกสัญญาณ, ถ้ารถไฟสามารถรักษาจุดจอดที่ปลอดภัยไว้ได้.เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบทางเดียว ไม่สามารถเดินรถย้อนได้
2311 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณปกติ (แบบไฟสี){}เป็นสัญญาณประเภทที่พื้นฐานที่สุด, อนุญาตให้รถไฟแค่ขบวนเดียวอยู่ในบล็อกสัญญาณ ณ ขณะนั้น
2312 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณขาเข้า (แบบไฟสี){}ให้สัญญาณผ่านตลอดตราบเท่าที่เสาขาออกต้นใดต้นหนึ่งเป็นสีเขียวจากเขตของรางตรงนั้น. นอกเหนือจากนั้นจะเป็นสีแดง
2313 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณขาออก (แบบไฟสี){}มีผลแบบเดียวกับสัญญาณกั้นแต่จำเป็นที่จะต้องเปิดสีที่ถูกต้องตรงขาเข้าและสัญญาณต่อเนื่องที่อยู่ก่อนหน้านั้น
2314 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณต่อเนื่อง (แบบไฟสี){}เสาสัญญาณที่มีผลเหมือนกันเสา เข้า และ เสาออก
2315 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ (แบบไฟสี){}อนุญาตให้รถไฟหลายขบวนสามารถเข้าไปใน Block เดียวกันได้ โดยใช้ระบบ reserve track เพื่อป้องกันไม่ให้ขบวนรถชนกัน
2316 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบเดินรถทางเดียว (แบบไฟสี){}คือ Path Signal ประเภทเดินรถผ่านได้ทางเดียว
2317 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}เปลี่ยนประเภทเสาอาณัติสัญญาณ{}เมื่อเลือกเมนูนี้ คลิ๊กเลือกที่เสาอาณัติสัญญาณที่ตั้งไว้อยู่แล้ว จะเป็นการเปลี่ยนเสาอาณัติสัญญาณเป็นแบบที่เลือกในกล่องเครื่องมือสร้าง
2318 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}จำนวนของเสาอาณัติสัญญาณตั้งแต่ที่เริ่มลากเมาส์มา
2319 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}ลดความหนาแน่นของเสาสัญญาณที่ลากมา
2320 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}เพิ่มปริมาณของเสาสัญญาณที่ลากมา
2322 # Bridge selection window
2323 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}เลือกสะพานรถไฟ
2324 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}เลือกสะพานสำหรับรถยนต์
2325 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}เลือกสะพาน - คลิกสะพานที่ท่านชื่นชอบเพื่อก่อสร้าง
2326 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2327 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2328 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :สะพานแขวนแบบคอนกรีต
2329 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :สะพานนั่งร้านแบบเหล็กกล้า
2330 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :สะพานคานแบบเหล็กกล้า
2331 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :สะพานแขวนแบบคอนกรีต
2332 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :สะพานไม้
2333 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :สะพานคอนกรีต
2334 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :สะพานท่อแบบเหล็กกล้า
2335 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :สะพานท่อแบบซิลิคอน
2338 # Road construction toolbar
2339 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}สร้างถนน
2340 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}การก่อสร้างรถราง
2341 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}สร้างถนน. กด Ctrl เพื่อสร้าง/รื้อถอนถนน. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2342 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}สร้างทางส่วนของรถราง กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
2343 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}สร้างทางส่วนของถนนอัตโนมัติ กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
2344 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}สร้างทางส่วนของรถรางอัตโนมัติ กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
2345 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}สร้างโรงซ่อมบำรุงรถ (สำหรับซื้อและบำรุงรักษารถ). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2346 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}สร้างโรงซ่อมบำรุงรถราง (สำหรับซื้อและบำรุงรักษารถราง). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2347 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}สร้างสถานีรถ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงมูลค่าการก่อสร้าง
2348 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}สร้างสถานีรถราง. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2349 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}สร้างสถานีรถบรรทุกสินค้า
2350 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}สร้างสถานีสินค้ารถราง. กด Ctrl เพื่อทำการรวมสถานี. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2351 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}เลือกใช้ / ยกเลิกการใช้ ถนนวันเวย์
2352 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}สร้างสะพานสำหรับรถยนต์ กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและการแสดงมูลค่าโดยประมาณ
2353 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}สร้างสะพานสำหรับรถราง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2354 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถ. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2355 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถราง. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2356 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}สลับโหมด สร้าง/ลบ ถนน
2357 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}สลับโหมด สร้าง/ลบ รางสำหรับรถราง
2359 # Road depot construction window
2360 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}ทิศทางของอู่รถ
2361 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}เลือกทิศทางของอู่รถ
2362 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}ทิศทางของโรงซ่อมบำรุงรถราง
2363 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}เลือกทิศทา
2365 # Road vehicle station construction window
2366 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}ทิศทางของโรงซ่อมบำรุงรถ
2367 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}เลือกทิศทางของอู่รถเมล์
2368 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}ทิศทางของท่าขนส่งสินค้า
2369 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}เลือกทิศทางของท่าขนส่งสินค้า
2370 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}ทิศทางของป้ายหยุดรถราง
2371 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}เลือกทิษทางสำหรับผู้โดยสารรถราง
2372 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}ทิศทางของสถานีรถรางขนส่งสินค้า
2373 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}เลือกทิศทางของสถานีรถรางขนส่งสินค้า
2375 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2376 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}การก่อสร้างทางน้ำ
2377 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}คลอง
2378 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}สร้างคลอง กด Shift + คลิก เพื่อประมาณการค่าใช้จ่าย
2379 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}สร้างประตูกั้นน้ำ. แสดง building/showing ราคาประมาณการ
2380 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}สร้างอู่เรือ (สำหรับซื้อขายและซ่อมบำรุงเรือ). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2381 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}สร้างอู่เรือ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2382 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}วางทุ่นเพื่อใช้เป็นเวย์พอยต์. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2383 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}สร้างสะพานน้ำ. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2384 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}สร้างพื้นน้ำ.{}สร้างคลอง หรือหากกด Ctrl ที่ระดับน้ำทะเลจะทำให้ระดับนั้นเป็นน้ำทั้งบริเวณ
2385 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}ปักป้ายบนน้ำ
2387 # Ship depot construction window
2388 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}ทิศทางของอู่เรือ
2389 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}เลือกทิศทางของอู่เรือ
2391 # Dock construction window
2392 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}ท่าเรือ
2394 # Airport toolbar
2395 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}ท่าอากาศยาน
2396 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}สร้างท่าอากาศยาน. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2398 # Airport construction window
2399 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}การเลือกประเภทท่าอากาศยาน
2400 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}เลือกขนาด/ชนิดของท่าอากาศยาน
2401 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}ประเภทของท่าอากาศยาน
2402 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}โครงสร้าง {NUM}
2404 STR_AIRPORT_SMALL                                               :ลานบินขนาดเล็ก
2405 STR_AIRPORT_CITY                                                :เมืองใหญ่
2406 STR_AIRPORT_METRO                                               :ระดับภาคท้องถิ่น
2407 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :นานาชาติ
2408 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :สนามบินเทศบาล
2409 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :ระดับภูมิภาค
2410 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :จุดจอดเฮลิคอปเตอร์
2411 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :โรงซ่อมเฮลิคอปเตอร์
2412 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :สถานีจอดเฮลิคอปเตอร์
2414 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :ท่าอากาศยานขนาดเล็ก
2415 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :ท่าอากาศยานขนาดใหญ่
2416 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :ท่าอากาศยานนานาชาติ
2417 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
2419 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}สร้างเสียงรบกวน: {GOLD}{COMMA}
2421 # Landscaping toolbar
2422 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}การปรับภูมิประเทศ
2423 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}ลดระดับมุมของที่ดิน. ลากเพื่อลดระดับมุมที่เลือกและปรับระดับบริเวณที่เลือกใหม่. กด Ctrl เพื่อเลือกบริเวณเป็นแนวทแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2424 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น
2425 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}ปรับระดับพื้นดินให้เท่ากับความสูงของพื้นที่เลือกเป็นมุมแรก กด Ctrl เพื่อวิเคราะห์พื้นที่ กด Shift เพื่อดูราคาประมาณการ
2426 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}ซื้อพื้นที่สำหรับใช้ในอนาคต. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2428 # Object construction window
2429 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}การเลือกวัตถุ
2430 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}เลือกวัตถุเพื่อสร้าง กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและการแสดงมูลค่าโดยประมาณ
2431 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}เลือกชนิดของวัตถุที่จะสร้าง
2432 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}ตัวอย่างวัตถุ
2433 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}ขนาด: {GOLD}{NUM} x {NUM} ช่อง
2435 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :ประภาคาร
2436 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :เครื่องส่งสัญญาณ
2438 # Tree planting window (last two for SE only)
2439 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}ต้นไม้
2440 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}เลือกชนิดของต้นไม้
2441 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}สุ่มชนิดของต้นไม้
2442 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}วางต้นไม้แบบสุ่มชนิด. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2443 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}สุ่มต้นไม้
2444 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}ปลูกต้นไม้โดยการสุ่มทั่วทุกบริเวณ
2446 # Land generation window (SE)
2447 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}สร้างแผ่นดิน
2448 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}วางพื้นที่แบบหินบนภูมิประเทศ
2449 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}สร้างเขตทะเลทราบ{}กด CTRL เพื่อถอนทิ้ง
2450 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}เพิ่มพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
2451 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}ลดพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
2452 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}สร้างแผ่นดินแบบสุ่ม
2453 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}สร้างแผนที่ใหม่
2454 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
2455 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}ลบทรัพย์สินทั้งหมดที่เป็นของบริษัทออกจากแผนที่
2457 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
2458 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}คุณต้องการลบทรัพย์สินทั้งหมดของบริษัทออกหรือไม่?
2460 # Town generation window (SE)
2461 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}สร้างเมือง
2462 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}เมืองใหม่
2463 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ก่อสร้างเมืองใหม่ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณ
2464 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}สุ่มเมือง
2465 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}สร้างเมืองโดยการสุ่มที่ตั้ง
2466 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}สุ่มหลายๆ เมือง
2467 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}สุ่มสร้างเมืองครอบคลุมแผนที่ทั้งหมด
2469 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}ชื่อเมือง:
2470 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}ใส่ชื่อเมือง
2471 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}คลิกเพื่อใส่ชื่อเมือง
2472 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}สุ่มชื่อ
2473 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}สุ่มสร้างชื่อใหม่
2475 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}ขนาดเมือง:
2476 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}เล็ก
2477 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}ปานกลาง
2478 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}ใหญ่
2479 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}สุ่ม
2480 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}เลือกขนาดเมือง
2481 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}เมืองใหญ่
2482 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}เมืองใหญ่ขยายตัวเร็วกว่าเมืองเล็ก{}เลือกค่านี้ เมืองที่สร้างจะใหญ่ขึ้นเมื่อสร้างใหม่
2484 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}รูปแบบถนนของเมือง:
2485 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}เลือกรูปแบบถนนสำหรับเมืองนี้
2486 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}ดั้งเดิม
2487 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}ถนนดีขึ้น
2488 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}ตาราง 2x2
2489 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}ตาราง 3x3
2490 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}สุ่ม
2492 # Fund new industry window
2493 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}ก่อตั้งอุตสาหกรรมใหม่
2494 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}เลือกอุตสาหกรรมที่เหมาะสมจากรายการนี้
2495 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :สุ่มหลากหลายอุตสาหกรรม
2496 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}วางโรงงานอุตสาหกรรมแบบสุ่มทั่วแผนที่
2497 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}ราคา: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2498 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}สำรวจ
2499 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}สร้าง
2500 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}ก่อตั้ง
2502 # Industry cargoes window
2503 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}สายการผลิตสำหรับอุตสาหกรรม{STRING}
2504 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}สายการผลิตสำหรับสินค้า {STRING}
2505 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}อุตสาหกรรมการผลิต
2506 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}อุตสาหกรรมที่รองรับ
2507 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}บ้านเรือน
2508 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}คลิกที่อุตสาหกรรมเพื่อแสดงผู้ผลิตสินค้าและลูกค้า
2509 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}คลิกที่สินค้าเพื่อแสดงผู้ผลิตสินค้าและลูกค้า
2510 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}แสดงห่วงโซ่
2511 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}แสดงอุปทานและการรับเข้าของอุตสาหกรรม
2512 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}เชื่อมโยงกับแผนที่ย่อ
2513 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}เลือกเพื่อแสดงอุตสาหกรรมในแผนที่ย่อ
2514 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}เลือกประเภทสินค้า
2515 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}เลือกสินค้าที่ต้องการแสดง
2516 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}เลือกอุตสาหกรรม
2517 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}เลือกอุตสาหกรรมที่คุณต้องการแสดง
2519 # Land area window
2520 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}ข้อมูลพื้นที่
2521 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}มูลค่าของการรื้อถอน: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้
2522 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}มูลค่าของการรื้อถอน: {RED}{CURRENCY_LONG}
2523 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}รายได้จากการเคลียร์: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2524 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :ไม่มีผู้ครอบครอง
2525 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}ผู้ครอบครอง: {LTBLUE}{STRING}
2526 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}ผู้ครอบครองถนน: {LTBLUE}{STRING}
2527 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}ผู้ครอบครองทางรถราง: {LTBLUE}{STRING}
2528 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}ผู้ครอบครองทางรถไฟ: {LTBLUE}{STRING}
2529 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}ขึ้นตรงกับผู้ดูแลในท้องถิ่น: {LTBLUE}{STRING}
2530 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :ไม่มี
2531 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}ตำแหน่ง: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2532 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}สร้างเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2533 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}ประเภทของสถานี: {LTBLUE}{STRING}
2534 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}รูปแบบของสถานี: {LTBLUE}{STRING}
2535 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}ระดับท่าอากาศยาน: {LTBLUE}{STRING}
2536 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}ชื่อท่าอากาศยาน: {LTBLUE}{STRING}
2537 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}ชื่อท่าอากาศยาน: {LTBLUE}{STRING}
2538 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2539 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}สินค้าที่รับ: {LTBLUE}
2540 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
2541 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}จำกัดความเร็วรถไฟ: {LTBLUE}{VELOCITY}
2543 # Description of land area of different tiles
2544 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :หิน
2545 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :พื้นที่หยาบ
2546 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :พื้นที่เปล่า
2547 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :หญ้า
2548 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :ทุ่งหญ้า
2549 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :พื้นที่หิมะปกคลุม
2550 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :ทะเลทราย
2552 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} ราง
2553 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING}ทางรถไฟกับ Block Signal
2554 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING}ทางรถไฟกับ Pre-Signal
2555 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING}ทางรถไฟกับ Exit-Signal
2556 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING}ทางรถไฟกับ Combo-Signal
2557 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING}ทางรถไฟกับ Path Signal
2558 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING}ทางรถไฟกับ Path Signal แบบเดินทางเดียว
2559 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Pre-Signals
2560 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Exit-Signal
2561 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Combo-Signals
2562 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Path Signals
2563 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING}ทางรถไฟกับ Block และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2564 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING}ทางรถไฟกับ Pre- และ Exit-Signals
2565 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING}ทางรถไฟกับ Pre- และ Combo-Signals
2566 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING}ทางรถไฟกับ Pre- และ Path Signals
2567 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING}ทางรถไฟและ Pre- และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2568 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING}ทางรถไฟกับ Exit- และ Combo-Signals
2569 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{STRING}ทางรถไฟกับ Exit- และ Path Signals
2570 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{STRING}ทางรถไฟและ Exit- และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2571 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING}ทางรถไฟและ Combo- และ Path Signals
2572 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING}ทางรถไฟและ Combo- และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2573 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING}ทางรถไฟกับ Path และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2574 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} โรงซ่อมบำรุงรถไฟ
2576 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :ถนน
2577 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :ถนนพร้อมไฟถนน
2578 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :ถนนพร้อมต้นไม้
2579 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :โรงรถ
2580 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :ทางตัดเสมอระดับ
2581 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :ทางรถราง
2583 # Houses come directly from their building names
2584 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (กำลังก่อสร้าง)
2586 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :ต้นไม้
2587 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :ป่าดิบชื้น
2588 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :ตะบองเพชร
2590 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :สถานีรถไฟ
2591 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :โรงเก็บเครื่องบิน
2592 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :ท่าอากาศยาน
2593 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :จุดโหลดสำหรับรถบรรทุก
2594 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :สถานีขนส่ง
2595 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :ท่าเรือ
2596 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :ทุ่น
2597 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :จุดตรวจ
2599 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :น้ำ
2600 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :คลอง
2601 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :ล็อค
2602 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :แม่น้ำ
2603 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :ชายฝั่ง
2604 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :อู่เรือ
2606 # Industries come directly from their industry names
2608 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :อุโมงค์รถไฟ
2609 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :อุโมงค์รถยนต์
2611 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :สะพานแขวนแบบเหล็กสำหรับรถไฟ
2612 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :สะพานนั่งร้านแบบเหล็กสำหรับรถไฟ
2613 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :สะพานคานแบบเหล็กกล้าสำหรับรถไฟ
2614 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :สะพานแขวนแบบคอนกรีตเสริมเหล็กสำหรับรถไฟ
2615 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :สะพานแบบไม้สำหรับรถไฟ
2616 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :สะพานแบบคอนกรีตสำหรับรถไฟ
2617 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :สะพานแบบท่อสำหรับรถไฟ
2619 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :สะพานแขวนแบบเหล็กสำหรับรถยนต์
2620 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :สะพานนั่งร้านแบบเหล็กสำหรับรถยนต์
2621 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :สะพานคานแบบเหล็กกล้าสำหรับรถยนต์
2622 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :สะพานแขวนแบบคอนกรีตเสริมเหล็กสำหรับรถยนต์
2623 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :สะพานเแบบไม้สำหรับรถยนต์
2624 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :สะพานแบบคอนกรีตสำหรับรถยนต์
2625 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :สะพานแบบท่อสำหรับรถยนต์
2627 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :ทางระบายน้ำ
2629 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :เครื่องส่งสัญญาณ
2630 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :ประภาคาร
2631 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :สำนักงานใหญ่บริษัท
2632 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :บริษัทเจ้าของพื้นที่
2634 # About OpenTTD window
2635 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}เกี่ยวกับ OpenTTD
2636 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}ลิขสิทธิ์เดิม {COPYRIGHT} ค.ศ.1995 ของ Chris Sawyer, สงวนลิขสิทธิ์
2637 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD รุ่นที่ {REV}
2638 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2016 ของ The OpenTTD team
2640 # Save/load game/scenario
2641 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}บันทึกเกม
2642 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}โหลดเกม
2643 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}บันทึกแผนที่
2644 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}โหลดแผนที่
2645 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}โหลดแผนที่ระดับสูง
2646 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}บันทึกแผนที่จำลองเสมือนจริง
2647 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}กดที่นี่เพื่อเข้าสู่ตำแหน่งบันทึกเกม/โหลดเกมที่ใช้อยู่
2648 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} ฟรี
2649 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}แสดงไดรฟ์, โฟลเดอร์, และไฟล์เซฟ
2650 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}ชื่อที่กำลังถูกเลือกสำหรับเซฟเกม
2651 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}ลบ
2652 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}ลบเซฟเกมสำหรับชื่อที่เลือก
2653 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}บันทึก
2654 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}บันทึกเกมปัจจุบัน กรุณาเลือกชื่อที่ต้องการ
2655 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}โหลด
2656 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}โหลดเกมที่เลือก
2657 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}รายละเอียดเกม
2658 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}ไม่พบข้อมูล
2659 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2660 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2662 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}ป้อนชื่อเพื่อบันทึกเกม
2664 # World generation
2665 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}สร้างโลก
2666 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}ขนาดแผนที่:
2667 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}เลือกขนาดของแผนที่(ตาราง) จำนวนของตารางที่สามารถมองเห็นจะมีจำนวนน้อยกว่าเล็กน้อย
2668 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
2669 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}จำนวนเมือง
2670 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}วันที่:
2671 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}จำนวนอุตสาหกรรม:
2672 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL                                      :{BLACK}ขนาดความสูงของแผนที่สูงสุด:
2673 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}เส้นความสูงเขตหิมะ:
2674 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงของหิมะขึ้นไป 1 ระดับ
2675 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงของหิมะลงมา 1 ระดับ
2676 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}เครื่องมือสร้างสภาพพื้นดิน:
2677 STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Tอัลกอริธึมต้นไม้:
2678 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}ประเภทภูมิประเทศ:
2679 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}ระดับทะเล:
2680 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}แม่น้ำ:
2681 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}ความเรียบ:
2682 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}การกระจายความแตกต่าง:
2683 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}สร้างสภาพภูมิประเทศ
2685 # Strings for map borders at game generation
2686 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}ขอบแผนที่:
2687 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}ตะวันตกเฉียงเหนือ
2688 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}ตะวันออกเฉียงเหนือ
2689 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}ตะวันออกเฉียงใต้
2690 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}ตะวันตกเฉียงใต้
2691 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}ไม่ยึดติดรูปแบบ
2692 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}น้ำ
2693 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}สุ่ม
2694 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}สุ่ม
2695 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}ปรับแต่งเอง
2697 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}การหมุุนของแผนที่แบบ Heightmap:
2698 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}ชื่อของแผนที่ Heightmap:
2699 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}ขนาด:
2700 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2702 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}ปรับเปลี่ยนความสูงของระดับหิมะ
2703 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}เปลี่ยนปีที่เริ่มต้นเกม
2705 # SE Map generation
2706 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}ประเภทของแผ่นที่เรื่องราว
2707 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}ที่ราบ
2708 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}สร้างที่ราบ
2709 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}สุ่มพื้นดิน
2710 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}ระดับความสูงของพื้นราบ:
2711 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงพื้นราบลงมา 1 ระดับ
2712 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงพื้นราบขึ้นไป 1 ระดับ
2714 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}เปลี่ยนความสูงของพื้นราบ
2716 # Map generation progress
2717 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}สร้างสภาพภูมิประเทศ...
2718 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}ยกเลิก
2719 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}ยกเลิกการสร้างภูมิประเทศ
2720 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะยกเลิกการสร้าง?
2721 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% เสร็จสิ้น
2722 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2723 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}เครื่องมือสร้างแผนที่
2724 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}สร้างแม่น้ำ
2725 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}สร้างต้นไม่
2726 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}สร้างวัตถุ
2727 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}สร้างพื้นหิน
2728 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}ตั้งค่าให้กับเกม
2729 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Running tile-loop
2730 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Running script
2731 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}กำลังเตรียมพร้อมสำหรับเกม
2733 # NewGRF settings
2734 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}กำหนดค่า NewGRF
2735 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}รายบะเอียดเกี่ยวกับข้อมูลของ NewGRF
2736 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}ใช้งาน NewGRF
2737 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}ไม่ใช้งาน NewGRF
2738 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}เลือกกลุ่มของการตั้งค่า:
2739 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}กรองจากชื่อ:
2740 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}โหลดข้อมูลกลุ่มที่ตั้งค่าไว้
2741 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}บันทึกกลุ่มที่ตั้งค่า
2742 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}บันทึกรายการปัจจุบันเป็นกลุ่มการตั้งค่า
2743 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}ใส่ค่าของกลุ่ม
2744 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}ลบกลุ่ม
2745 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}ลบกลุ่มที่เลือกไว้ปัจจุบัน
2746 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}เพิ่ม
2747 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}เพิ่ม NewGRF ที่เลือกไว้เข้าสู่การตั้งค่าของคุณ
2748 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}สแกนไฟล์ใหม่อีกครั้ง
2749 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}อัพเดตรายการของ NewGRF ที่มีอยู่
2750 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}ลบทิ้ง
2751 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}ลบ NewGRF ที่เลือกไว้ในรายการ
2752 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}ย้ายคำแหน่งขึ้น
2753 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}เลื่อน NewGRF ที่เลือกไว้ขึ้นไปในรายการ
2754 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}ย้ายตำแหน่งลง
2755 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}เลื่อน NewGRF ที่เลือกไว้ลงไปในรายการ
2756 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}อัพเกรด
2757 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP                             :{BLACK}ปรับปรุงรุ่นไฟล์ NewGRF สำหรับเวอร์ชันที่ได้ติดตั้งไปแล้วก่อนหน้า
2758 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}รายการของ NewGRF ที่มีการติดตั้งในปัจจุบัน
2760 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}ตั้งค่า parameters
2761 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}แสดง parameters
2762 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}สลับ palette
2763 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}สลับ palette ของ NewGRF ที่เลือก{} ปรับเปลี่ยนหาก NewGRF แสดงผลเป็นสีชมพูในเกม
2764 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}ยืนยันการเปลี่ยนแปลง
2766 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}ค้นหาข้อมูลที่สูญหาย
2767 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}ตรวจสอบเมื่อมีข้อมูลบางส่วนสูญหายผ่าน internet
2769 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}ชื่อไฟล์: {SILVER}{STRING}
2770 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2771 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM}
2772 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}เวอร์ชันต่ำสุดที่รองรับ: {SILVER}{NUM}
2773 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2774 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
2775 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
2777 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}ไม่มีข้อมูลรายละเอียดที่จะแสดง
2778 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}หาไฟล์ที่เข้ากันได้ไม่พบ
2779 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}ไม่ใช้งาน
2780 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}ไม่รองรับกับ OpenTTD เวอร์ชั่นนี้
2782 # NewGRF save preset window
2783 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :บันทึก ชุดการตั้งค่า ตามที่ได้เลือกไว้
2785 # NewGRF parameters window
2786 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}เปลี่ยนแปลง NewGRF parameters
2787 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}ปิด
2788 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}ตั้งค่าใหม่
2789 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}ตั้งค่าพารามิเตอร์ทุกตัวให้เป็นแบบค่าดั้งเดิม
2790 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
2791 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2792 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}จำนวนพารามิเตอร์: {ORANGE}{NUM}
2794 # NewGRF inspect window
2795 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspect - {STRING}
2796 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent
2797 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}ตรวจสอบชิ้นส่วนของ parent scope
2799 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} ที่ตำแหน่ง {HEX}
2800 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :วัตถุ
2801 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :ประเภทของทางรถไฟ
2803 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF ตัวแปร 60+x parameter (hexadecimal)
2805 # Sprite aligner window
2806 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
2807 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}sprite ถัดไป
2808 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}เคลื่อนไปยัง sprite ปกติอันถัดไป โดยข้าม pseudo/recolour/font และวกกลับเมื่อถึงจุดสิ้นสุด
2809 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}ไปยัง sprite
2810 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}ไปยัง sprite ที่เลือก ถ้าไม่ใช่ sprite ปกติ จะทำการข้ามไปยัง sprite ถัดไป
2811 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}sprite ก่อนหน้า
2812 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}เคลื่อนไปยัง sprite ปกติอันก่อนหน้า โดยข้าม pseudo/recolour/font และวกกลับเมื่อถึงจุดเริ่มต้น
2813 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}แสดง sprite ที่เลือกใหม่อีกครั้ง
2814 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}ย้าย sprite wxiv[q, แก้ไขแกน X และ Y สำหรับความคลาดเคลื่อน
2815 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}หยิบ sprite
2816 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}หยิบ sprite จากที่ใดก็ตามในหน้าจอ
2818 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}ไปยัง sprite
2820 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2821 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
2822 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}อันตราย: {SILVER}{STRING}
2823 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Error: {SILVER}{STRING}
2824 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}ร้ายแรง: {SILVER}{STRING}
2825 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF:{}{STRING}
2826 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING}ไม่สามารถทำงานได้บน TTDPatchเวอร์ชั่นนี่ รายงานโดย OpenTTD
2827 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} สำหรับ {STRING} version of TTD
2828 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} ออกแบบมาสำหรับใช้งานกับ {STRING}
2829 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :parameter ไม่ถูกต้องสำหรับ {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2830 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} ต้องโหลดก่อน {STRING}
2831 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} ต้องโหลดหลัง {STRING}
2832 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} ต้องการ OpenTTD version {STRING} หรือสูงกว่า
2833 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF ไฟล์ถูกออกแบบมาเพื่อการแปล
2834 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :มีการเปิดใช้งาน NewGRFs มากเกินไป
2835 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :กำลังทำการโหลด {1:STRING} สำหรับเป็น NewGRF โดย {STRING} could cause desyncs
2836 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :ไม่สามารถคาดการณ์ sprite (sprite {3:NUM})
2837 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Unknown Action 0 property {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2838 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Attempt to use invalid ID (sprite {3:NUM})
2839 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} บรรจุ sprites ที่สูญหาย. สิ่งที่สูญหายจะแสดงเป็นเครื่องหมายตกใจสีแดง (?)
2840 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contains multiple Action 8 entries (sprite {3:NUM})
2841 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Read past end of pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
2842 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}กราฟิกพื้นฐานที่ใช้อยู่มี Sprite ไม่สมบูรณ์{}กรุณาปรับรุ่นของ Base Graphic
2843 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}ไฟล์ในกราฟฟิคพื้นฐานหายไปบางส่วน{}กรุณาอัพเดตกราฟฟิคพื้นฐาน.{}ตั้งแต่คุณเริ่มเล่น {YELLOW}ภาพของ OpenTTD{WHITE},คุณอาจต้องการ {YELLOW}ภาพของกราฟฟิคพื้นฐาน{WHITE}
2844 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :ต้นแบบ GRF ที่ต้องการสามารถใช้การได้(sprite {3:NUM})
2845 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} ถูกยกเลิกโดย {STRING}
2846 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :ไม่ถูกต้อง/ไม่ทราบ รูปแบบ sprite (sprite {3:NUM})
2848 # NewGRF related 'general' warnings
2849 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}คำเตือน!
2850 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}คุณต้องการที่จะปรับเปลี่ยนในเกมที่กำลังทำงานอยู่. การกระทำนี้สามารถทำให้เกมเสียหาย หรือหยุดการทำงานของเกม หากพบปัญหา ไม่ต้องทำการแจ้งบั๊กเข้ามาเกี่ยวกับประเด็นนี้{} คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?
2852 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มเข้าไปได้: GRF ID ซ้ำกัน
2853 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}หาไฟล์ที่เข้ากันได้ไม่ครบ (compatible GRF loaded)
2854 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่ม NewGRF เนื่องจากมี NewGRF มากเกินไป
2856 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF(s) ที่ทำงานร่วมกันได้ ถูกโหลดมาสำหรับไฟล์ที่สูญหาย
2857 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}GRF file(s)ที่สูญหาย ถูกปิดการใช้งาน
2858 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW} GRF file(s) สูญหาย
2859 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}การยกเลิกการหยุดเกมอาจจะทำให้เกมเสีย. ไม่ต้องทำการแจ้งปัญหานี้มา.{}คุณยังต้องการกระทำการต่อหรือไม่?
2861 # NewGRF status
2862 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :ไม่มี
2863 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :แสดงครบทุกไฟล์
2864 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}ค้นพบ compatible files
2865 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}ไฟล์สูญหาย
2867 # NewGRF 'it's broken' warnings
2868 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}พฤติกรรม NewGRF '{0:STRING}' มีลักษะเหมือนจะมีปัญหา
2869 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
2870 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}เปลี่ยนความยาวของยานพาหนะ '{1:ENGINE}' เมื่อไม่อยู่ภายในโรงซ่อม
2871 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE} รถไฟ '{VEHICLE}' ที่เป็นของ '{COMPANY}' มีความยาวไม่ถูกต้องซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหากับ NewGRF และอาจะทำให้เกิดปัญหากับเกมได้
2873 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ให้รายละเอียดไม่ถูกต้อง.
2874 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}ข้อมูลของ สินค้า/ดัดแปลง '{1:ENGINE}' จะแตกต่างจากรายการซื้อหลังจากมีการซื้อ. นี่จะส่งผลให้การแทนที่ล้มเหลว
2875 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback
2876 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Callback {1:HEX} returned unknown/invalid result {2:HEX}
2878 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2879 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<สินค้่าไม่ถูกต้อง>
2880 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
2881 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} ของ <invalid cargo>
2882 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ตัวยานพาหนะไม่ถูกต้อง>
2883 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<อุตสาหกรรมไม่ถูกต้อง>
2885 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2886 STR_INVALID_VEHICLE                                             :<ตัวยานพาหนะไม่ถูกต้อง>
2888 # NewGRF scanning window
2889 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}ตรวจสอบ NewGRFs
2890 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}ตรวจสอบ NewGRFs. ขึ้นอยู่กับจำนวนที่มี อาจใช้เวลาสักครู่...
2891 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF ค้นหาเสร็จสิ้น อยู่นอกเหนือการประเมิน {NUM} NewGRF
2892 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :ตรวจหาแฟ้มข้อมูล
2894 # Sign list window
2895 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}รายชื่อป้าย - {COMMA} ป้าย
2896 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}ตรงกัน
2897 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}แสดงข้อมูลที่ตรงกันเมื่อเปรียบเทียบกับชื่อที่กรองไว้
2899 # Sign window
2900 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}แก้ไขข้อความของป้าย
2901 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ไปยังป้ายถัดไป
2902 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}ไปยังป้ายก่อนหน้า
2904 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}กรอกชื่อสำหรับป้าย
2906 # Town directory window
2907 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}เมือง
2908 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- ไม่มี -
2909 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2910 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}ชื่อเมือง - คลิ๊กเมาส์ที่ชื่อเมือง
2911 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}ประชากรโดยรวมทั้งแผนที่: {COMMA}
2913 # Town view window
2914 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
2915 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}นคร {TOWN}
2916 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}จำนวนประชากร: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  จำนวนอาคาร: {ORANGE}{COMMA}
2917 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}ผู้โดยสารเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
2918 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}ไปรษณีย์ภัณฑ์เมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
2919 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}ความต้องการสินค้าสำหรับการขยายตัวของเมือง:
2920 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} required
2921 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ต้องการหิมะ
2922 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} จัดส่งมา
2923 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required)
2924 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered)
2925 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}เมืองขยายตัวทุกๆ {ORANGE}{COMMA}{BLACK} วัน
2926 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}เมืองเติบโตทุกๆ {ORANGE}{COMMA}{BLACK} วัน (funded)
2927 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}เมือง {RED}ไม่{BLACK} ขยายตัว
2928 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}มีมลภาวะทางเสียง: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} สูงสุดที่มีได้: {ORANGE}{COMMA}
2929 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}กดเมื่อไปยังมุมมองใจกลางเมือง
2930 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
2931 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}ดูข้อมูลเกี่ยวกับเจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น
2932 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}เปลี่ยนชื่อเมือง
2934 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}ขยาย
2935 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}ขยายขนาดของเมือง
2936 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}ลบ
2937 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}ลบเมืองเรียบร้อยแล้ว
2939 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :เปลี่ยนชื่อเมือง
2941 # Town local authority window
2942 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นของ {TOWN}
2943 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}ความพึงพอใจต่อบริษัท:
2944 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2945 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}การกระทำที่สามารถทำได้:
2946 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}รายการสิ่งที่สามารถทำได้กับเมืองนี้ - กดเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม
2947 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}ดำเนินการ
2948 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}กระทำตามที่เลือกไว้ในรายการด้านบน
2950 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :โฆษณาโดยใช้สื่อสิ่งพิมพ์
2951 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :โฆษณาโดยใช้สื่อกระจายเสียง
2952 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :โฆษณาโดยใช้สื่อโทรทัศน์และอินเตอร์เนต
2953 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :ให้เงินสนับสนุนแก่เมืองเพื่อปรับปรุงถนนใหม่
2954 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :จ่ายเงินเพื่อสร้างอนุเสาวรีย์ของบริษัท
2955 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :บริจาคเงินให้แก่เมืองเพื่อสร้างสิ่งก่อสร้างใหม่ๆ
2956 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :ลงนามซื้อสัมปทานขนส่ง
2957 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :ติดสินบนกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
2959 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}การโฆษณาระดับเริ่มต้น โดยใช่สื่อสิ่งพิมพ์ ใบปลิวและหนังสือพิมพ์ท้องถิ่น เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและสินค้าของเมืองเล็กน้อย{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2960 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}การโฆษณาระดับปานกลาง โดยใช่สื่อวิทยุกระจายเสียง โดยสถานีวิทยุท้องถิ่น เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและสินค้าของเมืองปานกลาง.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2961 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}การโฆษณาในวงกว้าง โดยใช้สื่อโทรทัศน์ และอินเตอร์เนต ทำให้เข้าถึงประชาชนได้มากกว่า เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและสินค้าของเมืองปริมาณสูง.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2962 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}ให้เงินกับเมืองเพื่อทำถนนใหม่,การจราจรจะเป็นอัมพาทเป็นเวลา 6 เดือน. ส่งผลทำให้การจราจรในเมืองเป็นอัมพาธ{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2963 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}สร้างอนุเสาวรีย์แห่งความภาคภูมิใจของบริษัท.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2964 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}ให้เงินเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างทางธุรกิจแห่งใหม่ของเมือง.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2965 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}ซื้อสัมปทานเป็นเวลา 1 ปีสำหรับเมืองเมืองหนึ่ง ผู้โดยสารและสินค้าจะใช้บริการเฉพาะของบริษัทเราเพียงอย่างเดียว{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2966 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}จ่ายเงินใต้โต๊ะติดสินบนให้เจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น เพื่อเพิ่มความพึงพอใจ ทำให้สามารถสร้างสิ่งก่อสร้าง รื้อถอนสิ่งก่อสร้างของเมืองได้โดยไม่ติดขัด.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2968 # Goal window
2969 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} เป้าหมาย
2970 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}เป้าหมายรวม
2971 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}เป้าหมายโดยรวม:
2972 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
2973 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- ไม่มี -
2974 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- ไม่มี -
2975 STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
2976 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
2977 STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}เป้าหมายบริษัท:
2978 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}คลิ๊กเลือกที่เป้าหมายเพื่อพาไปยังจุดเริ่มต้นที่จะทำตามเป้าหมาย
2980 # Goal question window
2981 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :คำถาม
2982 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :ข้อมูล
2983 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :คำเตือน
2984 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :ข้อผิดพลาด
2986 ############ Start of Goal Question button list
2987 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :ยกเลิก
2988 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
2989 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :ไม่
2990 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :ใช่
2991 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :ไม่ต้องการ
2992 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :ต้องการ
2993 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :ไม่สนใจ
2994 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :ลองใหม่
2995 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :ก่อนหน้านี้
2996 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :ถัดไป
2997 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :หยุด
2998 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :เริ่ม
2999 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :ไป
3000 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :ทำต่อ
3001 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :เริ่มใหม่
3002 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :เลื่อนออกไป
3003 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :ยอมจำนน
3004 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :ปิด
3005 ############ End of Goal Question button list
3007 # Subsidies window
3008 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}เงินอุดหนุน
3009 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}โครงการที่จะได้รับเงินทุนสนับสนุน:
3010 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING}{YELLOW} (ก่อน {DATE_SHORT})
3011 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- ไม่มี -
3012 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}โครงการที่ได้เงินสนับสนุนเรียบร้อยแล้ว:
3013 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, จนกว่าจะถึง {DATE_SHORT})
3014 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}กดที่บริการเพื่อไปยังจุดกึ่งกลางของจุดเริ่มต้น
3016 # Story book window
3017 STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}สมุดบันทึกของ{COMPANY}
3018 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}สมุดบันทึกโดยรวม
3019 STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
3020 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :หน้า {NUM}
3021 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}เลือกข้ามไปยังหน้าที่เลือกโดยการเลือกที่กล่องข้อความ drop down
3022 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}ก่อนหน้า
3023 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}หน้าก่อนหน้า
3024 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}ถัดไป
3025 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}หน้าถัดไป
3026 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}จุดอ้างอิงเป้าหมายผิดพลาด
3028 # Station list window
3029 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}ชื่อสถานี - กดที่ชื่อเพื่อไปยังจุดกึ่งกลาง
3030 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}กด Crtl เพื่อเลือกมากกว่า 1 รายการ
3031 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} สถานี
3032 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3033 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
3034 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- ไม่มี -
3035 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}เลือกทั้งหมด
3036 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}เลือกประเภทสินค้าทั้งหมด (รวมถึงสินค้าที่ไม่ได้รอการส่ง)
3037 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}ไม่มีสินค้ารออยู่เลย
3039 # Station view window
3040 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3041 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
3042 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} จาก {STATION})
3043 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} สำรองไว้สำหรับการขนถ่าย)
3045 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}ปิดหน้าต่างความนิยม
3046 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}ปิดหน้าต่างความนิยมลงและแสดงเฉพาะรายการสินค้าที่สถานีรองรับและรอการขนส่ง
3047 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}กำลังต้องการ: {WHITE}{CARGO_LIST}
3049 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}สถานนีนี้มีสัมปทานขนส่งจากเมืองนี้
3050 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} ซื้อสัมปทานขนส่งที่เมืองนี้
3052 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}ความพึงพอใจ
3053 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}แสดงความพึงพอใจของสถานี
3054 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}อัตราของการขนส่งและความพึงพอใจในท้องถิ่น:
3055 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3057 STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}จัดกลุ่มโดย
3058 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :จำนวนที่รอ: เรียงตามชื่อสถานี
3059 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :จำนวนที่รอ: เรียงตามจำนวน
3060 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :ตามแผน: เรียงตามชื่อสถานี
3061 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :ตามแผน: เรียงตามจำนวน
3062 STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} จาก {STATION}
3063 STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ผ่าน {STATION}
3064 STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ไปยัง {STATION}
3065 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} ไม่ทราบต้นทาง
3066 STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} ไปยังสถานีอื่นๆ
3067 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} ผ่านสถานีอื่นๆ
3068 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} จากที่นี่
3069 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} หยุดที่นี่
3070 STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} มายังที่นี่
3071 STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} โดยไม่แวะพักที่อื่น
3073 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :ต้นทาง-ผ่าน-ปลายทาง
3074 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :ต้นทาง-ปลายทาง-ผ่าน
3075 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :ผ่าน-ต้นทาง-ปลายทาง
3076 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :ผ่าน-ปลายทาง-ต้นทาง
3077 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :ปลายทาง-ต้นทาง-ผ่าน
3078 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :ปลายทาง-ผ่าน-ต้นทาง
3080 ############ range for rating starts
3081 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :แย่ที่สุด
3082 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :แย่มาก
3083 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :แย่
3084 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :ปานกลาง
3085 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :ดี
3086 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :ดีมาก
3087 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :ยอดเยี่ยม
3088 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :เกินความคาดหมาย
3089 ############ range for rating ends
3091 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}จุดศูนย์กลางมุมมองสถานี
3092 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}เปลี่ยนชื่อสถานี
3094 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}แสดงขบวนรถไฟที่มีรายการเข้าจอดที่สถานีนี้
3095 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :แสดงยานพาหนะทางบกที่มีรายการเข้าจอดที่สถานีนี้
3096 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :แสดงอากาศยานที่มีรายการลงจอดจอดที่สถานีนี้
3097 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :แสดงเรือที่มีรายการเข้าเทียบท่าที่ท่านี้
3099 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :เปลี่ยนชื่อสถานี/พื้นที่รับส่งสินค้า
3101 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}ปิดท่าอากาศยาน
3102 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}ไม่ให้เที่ยวบินมาลงจอดที่ท่าอากาศยานนี้
3104 # Waypoint/buoy view window
3105 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
3106 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}จุดศูนย์กลางมุมมองสถานี
3107 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ Waypoint
3108 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}จุดศูนย์กลางมุมมองสถานี
3109 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}เปลี่ยนชื่อทุ่มลอยน้ำ
3111 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}เปลี่ยนชื่อ Waypoint
3113 # Finances window
3114 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE} สภาวะการเงินของ {COMPANY}{BLACK}{COMPANY_NUM}
3115 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}รายจ่าย/รายรับ
3116 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
3117 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}ค่าก่อสร้างต่างๆ
3118 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}ค่ายานพาหนะใหม่
3119 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับการเดินรถไฟ
3120 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับรถยนต์
3121 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับอากาศยาน
3122 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับเรือ
3123 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}ค่าบำรุงรักษาอสังหาริมทรัพย์
3124 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}รายได้จากการให้บริการเดินรถไฟ
3125 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}รายได้จากการให้บริการขนส่งทางรถยนต์
3126 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}รายได้จากการให้บริการขนส่งทางอากาศ
3127 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}รายได้จากการให้บริการขนส่งทางน้ำ
3128 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}ดอกเบี้ยเงินกู้
3129 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}อื่นๆ
3130 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
3131 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
3132 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}รวมทั้งสิ้น:
3133 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}ยอดเงินในธนาคาร
3134 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}เงินกู้
3135 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}สามารถกู้เงินได้สูงสุด: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3136 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3137 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}กู้ยืม {CURRENCY_LONG}
3138 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}เพิ่มปริมาณเงินกู้
3139 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}ใช้คืน {CURRENCY_LONG}
3140 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}ใช้คืนเงินกู้ที่กู้มา
3141 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}โครงสร้างพื้นฐาน
3143 # Company view
3144 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3145 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(ประธานบริษัท)
3147 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}ก่อตั้งอย่างเป็นทางการเมื่อ: {WHITE}{NUM}
3148 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}สีของบริษัท:
3149 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}ยานพาหนะ:
3150 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} รถไฟ
3151 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} พาหนะทางบก
3152 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} อากาศยาน
3153 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} พาหนะทางน้ำ
3154 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}ไม่มี
3155 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}ทรัพสินสุทธิ: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3156 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}(หุ้น {COMMA}% เป็นของ {COMPANY})
3157 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}โครงสร้างพื้นฐาน:
3158 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} ทางรถไฟ
3159 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} ถนน
3160 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} คลอง
3161 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} สถานี
3162 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} ท่าอากาศยาน
3163 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}ไม่มี
3165 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}สร้างที่ทำการบริษัท
3166 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}สร้างอาคารที่ทำการบริษัท
3167 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}ไปยังที่ทำการบริษัท
3168 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}เคลื่อนย้ายไปยังที่ทำการบริษัท
3169 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}ย้ายที่ตั้งที่ทำการบริษัท
3170 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}ย้ายที่ตั้งที่ทำการบริษัท
3171 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}รายละเอียด
3172 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}ดูรายละเอียดเกี่ยวกับโครงสร้างพื้นฐาน
3174 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}เลือกใบหน้าใหม่
3175 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}เลือกใบหน้าใหม่ของผู้ประธานบริษัท
3176 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}เลือกสี
3177 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}เปลี่ยนสีของยานพาหนะบริษัท
3178 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}ชื่อบริษัท
3179 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}เปลี่ยนชื่อบริษัท
3180 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}ชื่อประธานบริษัท
3181 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}เปลี่ยนชื่อประธานบริษัท
3183 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}ซื้อหุ้น 25%
3184 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}ขายหุ้น 25%
3185 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}ซื้อหุ้น 25% จากบริษัทนี้
3186 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}ขายหุ้น 25% คืนให้บริษัทนี้
3188 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :ชื่อบริษัท
3189 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :ชื่อประธานบริษัท
3191 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}เรากำลังมองหาบริษัทขนส่งอื่นๆที่จะเข้ามากู้วิกฤตบริษัทเรา และซื้อกิจการเราไป.{}{}คุณต้องการจะซื้อกิจการของเราหรือไม่ ? {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
3193 # Company infrastructure window
3194 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}โครงสร้างพื้นฐานของ {COMPANY}
3195 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}ชิ้นส่วนทางรถไฟ:
3196 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}เสาอาณัติสัญญาณ
3197 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}ชิ้นส่วนถนน:
3198 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}ถนน
3199 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}ทางรถราง
3200 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}คลอง:
3201 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}คลอง
3202 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}สถานี:
3203 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}ชิ้นส่วนสถานี
3204 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}ท่าอากาศยาน
3205 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ปี
3207 # Industry directory
3208 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}อุตสาหกรรม
3209 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- ไม่มี -
3210 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% ได้รับการขนส่ง)
3211 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% ได้รับการขนส่ง)
3212 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
3213 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}ชื่อของอุตสาหกรรม - คลิ๊กที่ชื่อเพื่อไปยังจุดศูนย์กลาง
3215 # Industry view
3216 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
3217 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}ผลผลิตในเดือนที่แล้ว:
3218 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% ได้รับการขนส่ง)
3219 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}กดเมื่อไปยังมุมมองจุดศูนย์กลางของอุตสาหกรรม
3220 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}ระดับการผลิต: {YELLOW}{COMMA}%
3221 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}อุตสาหกรรมนี้ได้มีการประกาศปิดตัวลงอย่างเป็นทางการ!
3223 ############ range for requires starts
3224 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}มีความต้องการ: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3225 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}มีความต้องการ: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3226 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}มีความต้องการ: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3227 ############ range for requires ends
3229 ############ range for produces starts
3230 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}พัสดุและสิ่งของที่รอการผลิต:
3231 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
3232 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}ผลผลิต: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3233 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}ผลผลิต: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3234 ############ range for produces ends
3236 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}ปรับเปลี่ยนปริมาณผลผลิต (ระหว่าง 8 ถึง 2040)
3237 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}เปลี่ยนระดับการผลิต (เปอร์เซ็นต์เพิ่มมากสุดถึง 800%)
3239 # Vehicle lists
3240 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} รถไฟ
3241 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} พาหนะทางบก
3242 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} พาหนะทางน้ำ
3243 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} อากาศยาน
3245 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}ขบวนรถไฟ - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด
3246 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}ยานพาหนะทางบก - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด
3247 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}ยานพาหนะทางน้ำ - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด
3248 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}อากาศยาน - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด
3250 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}กำไรของปีนี้: {CURRENCY_LONG} (ปีที่ผ่านมา: {CURRENCY_LONG})
3252 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :รถไฟที่สามารถซื้อได้
3253 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :ยานพาหนะทางบกที่สามารถซื้อได้
3254 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :ยานพาหานะทางน้ำที่สามารถซื้อได้
3255 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :อากาศยานที่สามารถซื้อได้
3256 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}กดเพื่อดูรายการสิ่งที่สามารถซื้อได้สำหรับแต่ละประเภทยานพาหนะ
3258 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}จัดการรายการ
3259 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}ส่งการดำเนินการไปยังพาหนะทั้งหมดในรายการนี้
3260 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :แทนที่ยานพาหนะเดิม
3261 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :ส่งไปอู่เพื่อซ่อมบำรุง
3263 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :ส่งไปจอดในโรงซ่อมบำรุง
3264 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :ส่งเข้าโรงซ่อมบำรุงรถ
3265 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :ส่งเข้าอู่ต่อเรือ
3266 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :ส่งเข้าโรงเก็บเครื่องบิน
3268 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}กดเพื่อหยุดยานพาหนะทั้งหมดในรายการ
3269 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}กดเพื่อเริมต้นให้ยานพาหนะทั้งหมดในรายการทำงานตามปกติ
3271 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}ยานพาหนะที่ใช้งานคำสั่งร่วมกัน{COMMA}
3273 # Group window
3274 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :รถไฟทั้งหมด
3275 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :ยานพาหนะทางบกทั้งหมด
3276 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :ยานพาหนะทางน้ำทั้งหมด
3277 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :อากาศยานทั้งหมด
3279 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
3280 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
3281 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
3282 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
3284 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}กลุ่ม - คลิ๊กที่กลุ่มเพื่อดูรายการยานพาหนะในกลุ่ม
3285 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}กดเพื่อสร้างกลุ่ม
3286 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}ลบกลุ่มที่เลือก
3287 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}เปลี่ยนชื่อกลุ่มที่เลือก
3288 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}กดเพื่อป้องกันกลุ่มนี้จากการใช้งาน แทนที่ใหม่อัตโนมัติ
3291 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :เพิ่มยานพาหนะที่ใช้รายการคำสั่งเดียวกัน
3292 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :ลบยานพาหนะทั้งหมด
3294 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}เปลี่ยนชื่อกลุ่ม
3296 # Build vehicle window
3297 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :รถไฟใหม่
3298 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :รถไฟฟ้าใหม่
3299 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :รถไฟฟ้ารางเดี่ยวใหม่
3300 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Maglev (รถไฟพลังแม่เหล็ก) ใหม่
3302 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :ประเถทไฟที่สามารถซื้อได้
3303 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :ประเถทรถที่สามารถซื้อได้
3304 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :ประเถทเรือที่สามารถซื้อได้
3305 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :ประเถทอากาศยานที่สามารถซื้อได้
3307 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}มูลค่า: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} น้ำหนัก: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3308 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} พลังขับเคลื่อน: {GOLD}{POWER}
3309 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY}
3310 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}ความเร็วบนทะเล: {GOLD}{VELOCITY}
3311 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}ความเร็วบนคลอง/แม่น้ำ: {GOLD}{VELOCITY}
3312 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}ค่าปฏิบัติการ: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ปี
3313 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}ความจุ: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3314 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(ดัดแปลงได้)
3315 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}สร้างครั้งแรก: {GOLD}{NUM}{BLACK} อายุการใช้งาน: {GOLD}{COMMA} ปี
3316 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}ประสิทธิภาพสูงสุด: {GOLD}{COMMA}%
3317 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}มูลค่า: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3318 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}น้ำหนัก: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3319 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}มูลค่า: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY}
3320 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}ความจุ: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3321 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}รถเสริมกำลัง: {GOLD}+{POWER}{BLACK} น้ำหนัก: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3322 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}ดัดแปลงเป็น: {GOLD}{STRING}
3323 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :สินค้าทุกประเภท
3324 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :ทั้งหมด ยกเว้น {CARGO_LIST}
3325 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}กำลังลากจูงสูงสุด: {GOLD}{FORCE}
3326 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}พิสัยทำการ: {GOLD}{COMMA} ช่อง
3328 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}รายการรถไฟ - คลิกที่รถไฟเพื่อดูรายละเอียด
3329 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}รายการรถ - คลิกที่รถเพื่อดูรายละเอียด
3330 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}รายการเรือ - คลิกที่เรือเพื่อดูรายละเอียด
3331 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}รายการเครื่องบิน - คลิกที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด
3333 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}ซื้อเรือรถ
3334 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}ซื้อรถ
3335 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}ซื้อเรือ
3336 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}ซื้อเครื่องบิน
3338 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}ซื้อรถไฟที่เลือกไว้ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณโดยไม่ทำการซื้อ
3339 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}ซื้อรถที่เลือกไว้ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณโดยไม่ทำการซื้อ
3340 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}ซื้อเรือที่เลือกไว้ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณโดยไม่ทำการซื้อ
3341 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}ซื้อเครื่องบินที่เลือกไว้ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณโดยไม่ทำการซื้อ
3343 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
3344 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
3345 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
3346 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
3348 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถไฟ
3349 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถ
3350 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของเรือ
3351 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของเครื่องบิน
3353 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :ซ่อน
3355 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}การแสดงผล
3356 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}การแสดงผล
3358 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}ปรับเปลี่ยน ซ่อน/แสดง ของชนิดเครื่องอากาศยาน
3360 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถไฟ
3361 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถ
3362 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของเรือ
3363 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของเครื่องบิน
3365 # Depot window
3366 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
3368 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}เปลี่ยนชื่อของโรงซ่อมบำรุง
3369 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :เปลี่ยนชื่อโรงซ่อมบำรุง
3371 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
3372 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3373 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} ยานพาหนะ{STRING}
3374 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3376 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}รถไฟ - ลากพาหนะด้วยคลิกซ้ายสำหรับ เพิ่ม/ลด จากขบวนรถไฟ, คลิกขวาสำหรับข้อมูล, กด Ctrl ค้างไว้เพื่อกำหนดให้กับขบวนต่อไป
3377 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}รถ - คลิกขวาที่รถเพื่อดูรายละเอียด
3378 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}เรือ - คลิกขวาที่เรือเพื่อดูรายละเอียด
3379 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}เครื่องบิน - คลิกขวาที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด
3381 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}คลิกค้างที่ตู้รถไฟแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
3382 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}คลิกค้างที่รถแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
3383 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}คลิกค้างที่เรือแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
3384 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}คลิกค้างที่เครื่องบินแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
3386 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}คลิกค้างที่หัวรถจักรแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขายรถไฟทั้งขบวน
3388 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}ขายรถไฟทั้งหมดที่อยู่ในโรงนี้
3389 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}ขายพาหนะทางบกทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3390 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}ขายพาหนะทางน้ำทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3391 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}ขายอากาศยานทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3393 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}แทนที่อัตโนมัติสำหรับรถไฟทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3394 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :แทนที่อัตโนมัติสำหรับยานพาหนะทางบกทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3395 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}แทนที่อัตโนมัติสำหรับยานพาหนะทางน้ำทั้งหมดในอู่
3396 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}แทนที่อัตโนมัติสำหรับอากาศยานทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3398 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}ดูเพื่อซื้อรถไฟใหม่
3399 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}ดูเพื่อซื้อยานพาหนะทางบกใหม่
3400 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}ดูเพื่อซื้อยานพาหนะทางน้ำใหม่
3401 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}ดูเพื่อซื้ออากาศยานใหม่
3403 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}ซื้อรถจักร/ล้อเลื่อนใหม่
3404 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}ซื้อยานพาหนะทางบกใหม่
3405 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}ซื้อยานพาหนะทางน้ำใหม่
3406 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}ซื้ออากาศยานใหม่
3408 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}คัดลอกขบวนรถไฟ
3409 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}คัดลอกยานพาหนะ
3410 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}คัดลอกยานพาหนะ
3411 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}คัดลอกอากาศยาน
3413 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกขบวนรถไฟทั้งขบวน
3414 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะ
3415 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะทางน้ำ
3416 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกอากาศยาน
3418 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง
3419 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง
3420 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง
3421 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง
3423 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของรถไฟที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้
3424 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของรถที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้
3425 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของเรือที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้
3426 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของอากาศยานที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้
3428 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดรถไฟทุกขบวนที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง
3429 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดรถทุกคันที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง
3430 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดเรือทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง
3431 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดอากาศยานทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง
3433 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}คลิ๊กให้รถไฟทุกขบวนที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน
3434 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}คลิ๊กให้รถทุกคันที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน
3435 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}คลิ๊กให้เรือทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน
3436 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}คลิ๊กให้อากาศยานทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน
3438 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}คุณต้องการขายยานพาหนะทั้งหมด{}ที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง{}{}คุณแน่ใจหรือไม่?
3440 # Engine preview window
3441 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}ข้อความจากผู้ผลิตยานพาหนะ
3442 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}เราได้ออกแบบ {STRING} ใหม่ - หากคุณต้องการที่จะนำไปทดลองใช้ เราจะให้คุณนำไปใช้งานก่อนที่จะนำออกไปจำหน่ายในตลาดปกติ{}คุณต้องการนำไปทดลองใช้หรือไม่ ?
3443 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :หัวรถจักร
3444 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :ยานพาหนะทางบก
3445 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :อากาศยาน
3446 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :ยานพาหนะทางน้ำ
3447 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :รถไฟรางเดี่ยว
3448 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :รถไฟรางแม่เหล็กไฟฟ้า
3450 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} น้ำหนัก: {WEIGHT_SHORT}{}ความเร็ว: {VELOCITY}พลังขับเคลื่อน: {POWER}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี{}ความจุ: {CARGO_LONG}
3451 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} น้ำหนัก: {WEIGHT_SHORT}{}ความเร็ว: {VELOCITY}พลังขับเคลื่อน: {POWER}  กำัลังลากจูงสูงสุด: {6:FORCE}{}ค่าปฎิบัติการ: {4:CURRENCY_LONG}/ปี{}ความจุ: {5:CARGO_LONG}
3452 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY}{}ความจุ: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ค่าปฎิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี
3453 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY}{}ความจุ: {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี
3454 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY} พิสัย: {COMMA} ช่อง{}ความจุ: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี
3455 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY} พิสัย: {COMMA} tiles{}ความจุ: {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี
3457 # Autoreplace window
3458 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}เปลี่ยน {STRING} - {STRING}
3459 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :รถไฟ
3460 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :ยานพาหนะทางบก
3461 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :ยานพาหนะทางน้ำ
3462 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :อากาศยาน
3464 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}พาหนะถูกใช้งานอยู่
3466 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรที่จะแทนที่
3467 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}เลือกประเภทของพาหนะที่จะแทนที่ทางซ้ายมือ
3469 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}เริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะ
3470 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :แทนที่ยานพาหนะทั้งหมดเดี๋ยวนี้
3471 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :แทนที่เฉพาะยานพาหนะที่เก่าแล้ว
3472 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}กดเพื่อเริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ
3473 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}ไม่เปลี่ยน
3474 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}ไม่มียานพาหนะที่เลือกไว้
3475 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} เมื่อเก่า
3476 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}หยุดการแทนที่ยานพาหนะ
3477 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}กดเพื่อเริ่มหยุดการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ
3479 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}สลับระหว่างหน้าต่างการแทนที่ของรถจักรและรถพ่วง
3480 STR_REPLACE_ENGINES                                             :รถจักร
3481 STR_REPLACE_WAGONS                                              :รถพ่วง
3483 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรและรถพ่วงที่จะแทนที่ใหม่
3484 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}แสดงพาหนะที่จะแทนที่ทางด้านซ้าย
3485 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :ยานพาหนะประเภทรถไฟ
3486 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :ยานพาหนะที่ใช้ไฟฟ้า
3487 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :ยานพาหนะประเภทรถไฟรางเดี่ยว
3488 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :รถไฟพลังงานแม่แหล็ก
3490 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}ขายรถพ่วง: {ORANGE}{STRING}
3491 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}ทำให้การแทนที่ขบวนรถไฟทำให้ความยาวของขบวนยังเท่าเดิม
3493 # Vehicle view
3494 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
3496 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของขบวนรถ
3497 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของพาหนะ
3498 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของเรือ
3499 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของอากาศยาน
3501 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}ส่งขบวนรถไปยังโรงซ่อมบำรุง
3502 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}ส่งยานพาหนะไปยังโรงซ่อมบำรุง
3503 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}ส่งเรือไปยังโรงซ่อมบำรุง
3504 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}ส่งอากาศยานไปยังโรงซ่อมบำรุง
3506 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกขบวนรถไฟทั้งขบวน
3507 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะ
3508 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะทางน้ำ
3509 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกอากาศยาน
3511 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}ให้อำนาจขบวนรถไม่ต้องรอเสาอาณัติสัญญาณต้นนี้ (ไม่สามารถใช้กับ Path Signal ได้)
3513 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง
3514 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง
3515 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง
3516 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง
3518 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}กลับขบวนรถไฟ
3519 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}กลับรถ
3521 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}แสดงตารางเดินรถ
3522 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}แสดงตารางรายการคำสั่งของยานพาหนะ
3523 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}แสดงตารางรายการคำสั่งของยานพาหนะ
3524 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}แสดงตารางรายการคำสั่งของยานพาหนะ
3526 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}แสดงรายละเอียดของขบวนรถไฟ
3527 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}แสดงรายละเอียดของยานพาหนะนี้
3528 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}{BLACK}แสดงรายละเอียดของเรือลำนี้
3529 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}{BLACK}แสดงรายละเอียดของอากาศยานลำนี้
3531 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของขบวนรถนี้
3532 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของรถคันนี้
3533 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของเรือลำนี้
3534 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของเครื่องบินลำนี้
3536 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3537 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}อยู่ระหว่างการขนถ่าย
3538 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}เริ่มออกเดินทาง
3539 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}เสีย!
3540 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}เสีย!
3541 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}หยุด
3542 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}กำหลังหยุด, {VELOCITY}
3543 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}ไม่มีกำลัง
3544 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}รอทาง
3545 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}เกินพิสัยการบิน
3547 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {STATION} ด้วยความเร็ว {VELOCITY}
3548 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}ไม่มีสถานที่ที่ต้องไป, {VELOCITY}
3549 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {WAYPOINT} ด้วยความเร็ว {VELOCITY}
3550 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}มุ่งหน้าสู่ {DEPOT} ด้วยความเร็ว {VELOCITY}
3551 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}ซ่อมบำรุงที่ {DEPOT}, {VELOCITY}
3553 # Vehicle stopped/started animations
3554 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}หยุด
3555 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}หยุด
3556 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}เริ่ม
3557 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}เริ่ม
3559 # Vehicle details
3560 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}รายละเอียดของ {VEHICLE}
3561 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}ชื่อ
3563 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}ชื่อ
3564 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}ชื่อ
3565 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}ชื่อ
3566 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}ชื่อ
3568 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}ใช้งานมาแล้ว: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   ค่าปฏิบัติการ: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ปี
3569 # The next two need to stay in this order
3570 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} ปี ({COMMA})
3571 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} ปี ({COMMA})
3573 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY}
3574 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}พิสัย: {LTBLUE}{COMMA} ช่อง
3575 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}น้ำหนัก: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}พลังขับเคลื่อน: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY}
3576 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}น้ำหนัก: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}พลังขับเคลื่อน: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}กำลังลากจูงสูงสุด: {LTBLUE}{FORCE}
3578 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}ผลประกอบการปีนี้: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ปีที่แล้ว: {CURRENCY_LONG})
3579 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}ประสิทธิภาพ: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}เกิดการชำรุดหลังจากเข้าซ่อมบำรุงครั้งที่แล้ว: {LTBLUE}{COMMA} {BLACK}ครั้ง
3581 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}สร้างเมื่อ: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} มูลค่า: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3582 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}ไม่มี{STRING}
3583 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3584 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3585 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3587 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}รายได้จากการส่งต่อ: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3589 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}เข้าซ่อมบำรุงทุก: {LTBLUE}{COMMA}วัน{BLACK}   ครั้งสุดท้ายเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3590 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}เข้าซ่อมบำรุงเมื่อประสิทธิภาพ: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   เข้าซ่อมบำรุงครั้งสุดท้ายเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3591 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}เพิ่มระยะการซ่อมบำรุงครั้งละ 10 . Ctrl+Click เพิ่มทีละ5
3592 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}ลดระยะการซ่อมบำรุงครั้งละ 10 . Ctrl+Click ลดทีละ5
3594 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}ปรับเปลี่ยนประเภทการวัดค่าที่ควรซ่อมบำรุง
3595 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :ค่าเริ่มต้น
3596 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :วัน
3597 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :เปอร์เซนต์
3599 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}ชื่อรถ
3600 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}ชื่อรถ
3601 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}ชื่อเรือ
3602 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}ชื่ออากาศยาน
3604 # Extra buttons for train details windows
3605 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   สร้างเมื่อ: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} มูลค่า: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3606 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   มูลค่า: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3608 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}ความจุสินค้าทั้งหมดของรถไฟขบวนนี้:
3609 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3610 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3612 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}ว่างเปล่า
3613 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} จาก {STATION}
3614 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} จาก {STATION} (x{NUM})
3616 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}สินค้า
3617 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}แสดงรายละเอียดสิ่งของที่บรรทุกมา
3618 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}ข้อมูล
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}แสดงรายละเอียดของรถไฟ
3620 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}ปริมาณที่รับได้
3621 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}แสดงความจุของขบวนรถ
3622 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}แสดงความจุรวมทั้งหมดของขบวนรถ
3623 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}แสดงความจุรวมทั้งหมดของขบวนรถ แยกตามประเภทสินค้า
3625 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}ความจุ: {LTBLUE}
3627 # Vehicle refit
3628 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (ดัดแปลง)
3629 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}เลือกประเภทสินค้าที่จะบรรทุก:
3630 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}มูลค่าในการดัดแปลง: {RED}{CURRENCY_LONG}
3631 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}กำไรจากการดัดแปลง: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3632 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}มูลค่าการดัดแปลง: {RED}{CURRENCY_LONG}
3633 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}กำไรจากการดัดแปลง: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3634 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}เลือกส่วนที่จะดัดแปลง กดเม้าส์แล้วลากเพื่อเลือกหลายๆคัน
3636 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับรถไฟที่จะบรรทุก
3637 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับรถจะบรรทุก
3638 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับเรือจะบรรทุก
3639 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับอากาศยานที่จะบรรทุก
3641 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}ดัดแปลงรถไฟ
3642 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}ดัดแปลงรถ
3643 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}ดัดแปลงเรือ
3644 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}ดัดแปลงเครื่องบิน
3646 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้
3647 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้
3648 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้
3649 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้
3651 # Order view
3652 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}รายการคำสั่งของ {VEHICLE}
3653 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}ตารางเวลา
3654 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}สลับไปยังตารางเวลา
3656 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}รายการต้นทางปลายทาง
3657 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
3658 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
3660 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - สิ้นสุดรายการ - -
3661 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - สิ้นสุดคำสั่งที่ใช้ร่วมกัน - -
3663 # Order bottom buttons
3664 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}ไม่หยุด
3665 STR_ORDER_GO_TO                                                 :ไปยัง
3666 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :ไม่หยุดจนถึง
3667 STR_ORDER_GO_VIA                                                :ผ่าน
3668 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :ไม่หยุดจนไปผ่าน
3669 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}เปลี่ยนรูปแบบการหยุดตามรายการที่เลือก
3671 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}รอจนสินค้าบางประเภทเต็ม
3672 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :รับสินค้าตามที่บรรทุกได้
3673 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :รอจนเต็ม
3674 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :รอจนสินค้าบางประเภทเต็ม
3675 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :ไม่มีการขนถ่าย
3676 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}เลือกรูปแบบการรับส่งสินค้าตามที่เลือกในรายการ
3678 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}ถ่ายสินค้าลงทั้งหมด
3679 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :ถ่ายสินค้าลงถ้าสถานีรับ
3680 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :ถ่ายสินค้าออกทั้งหมด
3681 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :ส่งต่อ
3682 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :ไม่ถ่ายสินค้าลง
3683 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}เปลี่ยนรูปแบบการถ่ายออกตามที่เลือกไว้ในรายการ
3685 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}ดัดแปลง
3686 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}เลือกประเภทสินค้าที่จะเปลี่ยนไปทำการบรรทุก
3687 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}ดัดแปลงอัตโนมัติ
3688 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}ดัดแปลงเพื่อปรับเปลี่ยนการบรรทุกสินค้าประเภทอื่นอัตโนมัติ
3689 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :เลือกประเภทตามกำหนด
3690 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :ตามสินค้าที่ต้องการการขนส่ง
3692 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}ซ่อมบำรุง
3693 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :ไปทุกครั้ง
3694 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :เข้าซ่อมบำรุงหากต้องการ
3695 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :หยุด
3696 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}จะข้ามรายการนี้ไปเมื่อยังไม่มีความต้องการซ่อมบำรุง
3698 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}ข้อมูลยานพาหนะที่จะข้ามไป
3700 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3701 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :ปริมาณการบรรทุกรวม
3702 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :ประสิทธิภาพของพาหนะ
3703 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :ความเร็วสูงสุด
3704 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :อายุการใช้งาน(ปี)
3705 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :ต้องการการซ่อมบำรุง
3706 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :ตลอดเวลา
3707 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :เหลืออายุการใช้งาน(ปี)
3709 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}วิธีการเปรียบเทียบข้อมูลยานพาหนะเพื่อใส่ค่า
3710 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :เท่ากับ
3711 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :ไม่เท่ากับ
3712 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :น้อยกว่า
3713 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :น้อยกว่าหรือเท่ากับ
3714 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :มากกว่า
3715 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :มากกว่าหรือเท่ากับ
3716 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :คือใช่
3717 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :คือไม่ใช่
3719 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}ค่าที่จะเปรียบเทียบกับระหว่างยานพาหนะทั้งสอง
3720 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}ใส่ค่า่ที่จะเปรียบเีทียบ
3722 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}ข้าม
3723 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}ข้ามรายการที่กำลังทำไปยังรายการถัดไป
3725 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}ลบ
3726 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}ลบรายการที่เลือก
3727 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}ลบคำสั่งทั้งหมด
3728 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}หยุดการใช้คำสั่งร่วมกัน
3729 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}หยุดการ Share รายการที่ต้องทำ
3731 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}ไปยัง
3732 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :ไปยังโรงซ่อมบำรุงที่ใกล้ที่สุด
3733 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :ไปยังโรงซ่อมบำรุงที่ใกล้ที่สุด
3734 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :สั่งให้ข้ามรายการในคำสั่ง
3735 STR_ORDER_SHARE                                                 :Share รายการที่ต้องทำ
3736 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}เพิ่มรายการที่ต้องทำก่อนหน้ารายการที่เลือก หรือเพิ่มในท้ายรายการที่มีอยู่แล้ว
3738 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}แสดงยานพาหนะทั้งหมดที่ใช้คำสั่งนี้
3740 # String parts to build the order string
3741 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :ผ่าน {WAYPOINT}
3742 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :ไม่หยุดจนกว่าจะผ่าน {WAYPOINT}
3744 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :ซ่อมบำรุงที่
3745 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :ไม่หยุดจนไปซ่อมบำรุงที่
3747 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :ใกล้ที่สุด
3748 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :โรงซ่อมที่ใกล้ที่สุด
3749 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :โรงซ่อมบำรุง
3750 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :โรงซ่อมบำรุงรถ
3751 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :อู่เรือ
3752 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
3753 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
3755 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(ดัดแปลงเป็น {STRING})
3756 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(ดัดแปลงเป็น {STRING} และหยุด)
3757 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(หยุด)
3759 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
3761 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(อัตโนมัติ)
3763 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(รับจนเต็ม)
3764 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(รับสินค้าบางชนิดจนเต็ม)
3765 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(ไม่รับสินค้า)
3766 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(ถ่ายสินค้าออกทั้งหมดและรับสินค้าใหม่)
3767 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(ถ่ายสินค้าออกทั้งหมดแล้วรอสินค้าใหม่เต็ม)
3768 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(ถ่ายสินค้าทั้งหมดออกแล้วรอสินค้าใหม่บางอย่างเต็ม)
3769 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(ถ่ายสินค้าออกทั้งหมดแล้วออกไปแบบว่างเปล่า)
3770 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(ส่งต่อสินค้าและรับสินค้าใหม่)
3771 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(ส่งต่อสินค้าและรอรับสินค้าจนเต็ม)
3772 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(ส่งต่อสินค้าและรอรับสินค้าบางชนิดเต็ม)
3773 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(ส่งต่อสินค้าแล้วออกมาแบบว่างเปล่า)
3774 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(ไม่ถ่ายสินค้าลงและรับสินค้าเพิ่ม)
3775 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(ไม่ถ่ายสินค้าลงและรอจนสินค้าเต็ม)
3776 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(ไม่ถ่ายสินค้าลงและรอจนบางอย่างเต็ม)
3777 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(ไม่มีการขนถ่ายสินค้า)
3779 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING})
3780 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนเต็ม)
3781 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนบางอย่างเต็ม)
3782 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(ถ่ายสินค้าลง ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรับสินค้า)
3783 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(ถ่ายสินค้าลง ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอสินค้าเต็ม)
3784 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(ถ่ายสินค้าลง ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอสินค้าบางอย่างเต็ม)
3785 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(ส่งต่อสินค้า ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING})
3786 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(ส่งต่อสินค้า ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนเต็ม)
3787 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(ส่งต่อสินค้า ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนบางอย่างเต็ม)
3788 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(ไม่ถ่ายสินค้าลง แต่ดัดแปลงเป็น {STRING} และรับสินค้าเพิ่ม)
3789 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(ไม่ถ่ายสินค้าลง แต่ดัดแปลงเป็น {STRING} และรับสินค้าเพิ่มจนเต็ม)
3790 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(ไม่ถ่ายสินค้าลง แต่ดัดแปลงเป็น {STRING} และรับสินค้าบางอย่างจนเต็ม)
3792 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :สินค้าที่มี
3794 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[จอดที่ปลายสุด]
3795 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[จอดกึ่งกลาง]
3796 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[จอดพอดีท้ายขบวน]
3798 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (ที่หมายถัดไปไกลเกินพิสัย)
3800 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :ข้ามไปยังคำสั่งที่ {COMMA}
3801 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :ข้ามไปยังคำสั่งที่ {COMMA} เมื่อ {STRING} {STRING} {COMMA}
3802 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :ข้ามไปยังคำสั่งที่ {COMMA} เมื่อ {STRING} {STRING}
3804 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (คำสั่งไม่ถูกต้อง)
3806 # Time table window
3807 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}ตารางเวลาของ {VEHICLE}
3808 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}คำสั่ง
3809 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}สลับไปยังรายการคำสั่ง
3811 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}ตารางเวลา - กดบนรายการที่ไฮไลท์
3813 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :ไม่มีการเดินทาง
3814 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :เดินทาง (อัตโนมัติ; ตามตารางเวลาต่อไปที่ตั้งไว้)
3815 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :>>>ไปยังที่หมายถัดไป(ไม่ได้กำหนดเวลา)<<<
3816 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :>>>ความเร็วไม่เกิน {2:VELOCITY} (ไม่มีกำหนดเวลา)<<<
3817 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :เวลาในการเดินทางคือ {STRING}
3818 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :เวลาในการเดินทางคือ {STRING} ความเร็วสูงสุดไม่เกิน {VELOCITY}
3819 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :หยุดเป็นเวลา {STRING}
3820 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :และเดินทาง {STRING}
3821 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} วัน
3822 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick
3824 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}ตารางเวลานี้เสร็จสิ้นโดยใช้เวลาทั้งหมด {STRING}
3825 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}ตารางเวลานี้ใช้เวลารวมทั้งสิ้น {STRING} (และยังไม่สมบูรณ์)
3827 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}ยานพาหนะนี้เดินทางได้ตามเวลา
3828 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}ยานพาหนะนี้เดินทางช้ากว่าเวลาปกติอยู่ {STRING}
3829 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}ยานพาหนะนี้เดินทางเร็วกว่าเวลาปกติอยู่ {STRING}
3830 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}ตารางเวลายังไม่เริ่มต้น
3831 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}ตารางเวลานี้จะเริ่มใน {STRING}
3833 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}วันที่เริ่มต้น
3834 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}เลือกวันที่ที่จะให้เริ่มต้นตารางเวลา. Ctrl+Click เพื่อให้ยานพาหนะที่ใช้ตารางเวลานี้เริ่มต้นที่จุดเดียวกัน, ถ้าตารางเวลาสมบูรณ์แล้ว
3836 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}ปรับเปลี่ยนเวลา
3837 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}เปลี่ยนเวลาที่ตำแหน่งไฮไลท์ในรายการ
3839 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}ลบเวลา
3840 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}ลบเวลาในรายการที่ไฮไลท์
3842 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}ตั้งจำกัดความเร็ว
3843 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}เปลี่ยนความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์
3845 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}ยกเลิกการจำกัดความเร็ว
3846 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}ยกเลิกความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์
3848 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}รีเซตเวลาที่ช้า
3849 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}รีเซตเวลาที่ล่าช้าเพื่อให้ยานพาหนะเริ่มต้นตามเวลาใหม่
3851 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}เติมอัตโนมัติ
3852 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}เติมตารางเวลาอัตโนมัติ (Ctrl+Click เพื่อปรับระยะเวลารอ)
3854 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}การคาดการณ์
3855 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}ตารางเวลา
3856 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}สลับระหว่างการดูรายการตารางเวลาและการคาดการณ์
3858 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :ถึง:
3859 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :ออก:
3862 # Date window (for timetable)
3863 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}กำหนดวัน
3864 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}กำหนดวัน
3865 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}เลือกวันที่จะเริ่มต้นใช้งานตารางเวลา
3866 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}เลือกวัน
3867 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}เลือกเดือน
3868 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}เลือกปี
3871 # AI debug window
3872 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI/Game Script Debug
3873 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3874 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}ชื่อ script
3875 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}ตั้งค่า AI
3876 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}เปลี่ยนการตั้งค่า AI
3877 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}โหลด AI อีกครั้งหนึ่ง
3878 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}ปิด AI ทั้งหมด,ทำการ Reload Script, และทำการเริ่มต้น AI ใหม่อีกครั้ง
3879 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}เปิด/ปิด การหยุด เมื่อ Log แสดงข้อมูล AI ตรงกับข้อมูลใน Break String
3880 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Break on:
3881 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Break on
3882 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}เมื่อข้อความใน AI Log ตรงกับ string นี้ ให้ทำการหยุดเกม
3883 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}ตรงกัน
3884 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}แสดงกรณีที่ตรงเมื่อมีการเปรียบเทียบข้อความใน AI log ที่ตรงกับ Braek string
3885 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}ต่อเนื่อง
3886 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}ยกเลิกการหยุดเกม และเปิดทำงาน AI ต่อไป
3887 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}ดูการผลลัพธ์การดีบักของ AI นี้
3888 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Game Script
3889 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}ตรวจสอบ Script log ของเกม
3891 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :ไม่มี AI ที่เหมาะสมที่จะโหลดขึ้นมา.{}AI นี้เป็นเพียงตัวแทนไม่สามารถทำอะไรได้.{} คุณสามารถดาวโหลดเพิ่มเติมจากระบบ Online Content
3892 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}ถ้ามีกรณี Script เสีย กรุณารายงานไปยังผู้เขียน Script พร้อม Screenshot ของหน้าต่าง AI และ Game script debug
3893 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/Game Script Debug window จะใช้งานได้เฉพาะที่เป็น Server
3895 # AI configuration window
3896 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}ปรับแต่ง AI/Game Script
3897 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Game Script จะเปิดใช้งานในเกมถัดไป
3898 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AI จะทำการเปิดใช้งานในเกมถัดไป
3899 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :ผู้เล่น
3900 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :คอมพิวเตอร์
3901 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(ไม่มี)
3903 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}เลื่อนขึ้น
3904 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}ย้าย AI ที่เลือกขึ้นด้านบนของรายชื่อ
3905 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}เลื่อนลง
3906 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ย้าย AI ที่เลือกลงด้านล่างของรายชื่อ
3908 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Game Script
3909 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI
3911 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}เลือก {STRING}
3912 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
3913 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
3914 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Game Script
3915 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}โหลดscriptอื่น
3916 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Configure
3917 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}ปรับแต่ง parameters ของ Script
3919 # Available AIs window
3920 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}ที่เปิดใช้งาน {STRING}
3921 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI
3922 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Game Scripts
3923 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}คลิ๊กเพื่อเลือก script
3925 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}ผู้เขียน: {ORANGE}{STRING}
3926 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}เวอร์ชั่น: {ORANGE}{NUM}
3927 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
3929 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}ยืนยัน
3930 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}เลือก script ที่ไฮไลท์ไว้
3931 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}ยกเลิก
3932 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}ไม่สามารถเปลี่ยน script
3934 # AI Parameters
3935 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parameters
3936 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
3937 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Game Script
3938 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}ปิด
3939 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}เริ่มใหม่
3940 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3941 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :จำนวนที่จะให้เริ่มต้น AI นี้หลังจากที่มีการเริ่มต้น AI ก่อนหน้านี้ไป: {ORANGE}{STRING}
3944 # Textfile window
3945 STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} readme ของ {STRING}
3946 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} changelog ของ {STRING}
3947 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} การอนุญาตของ {STRING}
3948 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Wrap อักษร
3949 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}จัดตัวอักษรให้พอดีกับหน้าต่าง จะได้พอดีโดยไม่ต้อง scroll
3950 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}แสดง readme
3951 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}ข้อมูลการอัพเดต
3952 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}การอนุญาต
3955 # Vehicle loading indicators
3956 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3957 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3958 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3959 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3960 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3961 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3962 STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
3963 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
3965 # Income 'floats'
3966 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}รายจ่าย: {CURRENCY_LONG}
3967 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}รายจ่าย: {CURRENCY_LONG}
3968 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG}
3969 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG}
3970 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}
3971 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}
3972 STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG}
3973 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG}
3974 STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}รายจ่าย: {CURRENCY_LONG}
3975 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}รายจ่าย: {CURRENCY_LONG}
3976 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}มูลค่าประมาณการ: {CURRENCY_LONG}
3977 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}รายได้ประมาณการ: {CURRENCY_LONG}
3979 # Saveload messages
3980 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}ขณะนี้กำลังบันทึก,{}โปรดรอจนกว่าจะเสร็จ!
3981 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}บันทึกอัตโนมัติล้มเหลว!!!
3982 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้
3983 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}บันทึกเกมล้มเหลว!!!{}{STRING}
3984 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}ไม่สามารถทำการลบไฟล์
3985 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}โหลดเกมล้มเหลว{}{STRING}
3986 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :ข้อผิดพลาดจากภายใน: {STRING}
3987 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :เกมที่บันทึกไว้ เสีย - {STRING}
3988 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :เกมที่บันทึกไว้ สำหรับเวอร์ชันใหม่
3989 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :ไม่สามารถโหลดไฟล์ได้
3990 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :ไม่สามารถเขียนไฟล์ได้
3991 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :การตรวจสอบความสมบูรณ์ของข้อมูลล้มเหลว
3992 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ไม่สามารถใช้งาน>
3993 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}บันทึกนี้บันทึกเป็นเวอร์ชั่นที่ยังไม่สนับสนุนระบบรถราง. ทั้งหมดจะถูกลบออก
3995 # Map generation messages
3996 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}การสร้างแผนที่ถูกยกเลิก...{}... ไม่มีสถานที่เมืองที่เหมาะสม
3997 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... ไม่มีเมืองในแผนที่จำลอง
3999 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}ไม่สามารถโหลดสภาพภูมิประเทศจากไฟล์ PNG...
4000 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... หาไฟล์ไม่พบ
4001 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... ไม่สามารถแปลงประเภทของภาพได้. ต้องการภาพ 8-bit หรือ 24-bit PNG
4002 STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... มีบางอย่างไม่ถูกต้อง (เป็นไปได้ว่าไฟล์เสียหาย)
4004 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}ไม่สามารถโหลดสภาพภูมิประเทศจากไฟล์ BMP...
4005 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... ไม่สามารถแปลงประเภทของภาพได้
4007 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... ภาพมีขนาดใหญ่เกินไป
4009 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}สเกลภาพไม่ตรงกับการตั้งค่าแผนที่
4010 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}ไม่แนะนำให้ทำการลดขนาดภาพต้นฉบับ. แน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำต่อ?
4012 # Soundset messages
4013 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}พบเฉพาะไฟล์เสียงสำรอง. หากต้องการฟังเสียงอื่นๆ โปรดดาวน์โหลดและติดตั้งจาก Content Download System
4015 # Screenshot related messages
4016 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}ภาพถ่ายขนาดใหญ่
4017 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}ความละเอียดของภาพ:{COMMA} x {COMMA} พิกเซล. การถ่ายภาพอาจใช้เวลาซักพัก. คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?
4019 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Screenshot บันทึกเรียบร้อยแล้ว ที่ '{STRING}'
4020 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}การบันทึก Screenshot ล้มเหลว!
4022 # Error message titles
4023 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}ข้อความ
4024 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}ข้อความจาก {STRING}
4026 # Generic construction errors
4027 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}อยู่นอกขอบแผนที่
4028 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}ใกล้กับขอบแผนที่เกินไป
4029 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}มีเงินไม่พอ - ต้องการอีก {CURRENCY_LONG}
4030 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}ต้องใช้พื้นที่ราบ
4031 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}เนินดินในทิศทางที่ผิด
4032 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}ไม่สามารถทำได้...
4033 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}มีสิ่งปลูกสร้างที่ต้องทำลายก่อน
4034 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}ไม่สามารถรื้อถอนได้...
4035 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... พื้นที่นั้นไม่เหมาะสม
4036 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... พร้อมที่จะทำการสร้าง
4037 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... เป็นของ {STRING}
4038 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... พื้นที่นี้ถูกจับจองโดยบริษัทอื่น
4039 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... การจัดการภูมิประเทศถึงขีดจำกัด
4040 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... การเคลียพื้่นที่ถึงขีดจำักัด
4041 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... การปลูกต้นไม้ถึงขีดจำกัด
4042 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}ชื่อนี้มีอยู่แล้ว!!
4043 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} ในเส้นทาง
4044 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}ไม่อนุญาตให้ สร้าง/รื้อถอน ขณะหยุดเกม
4046 # Local authority errors
4047 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN}{} เจ้าหน้าที่ในท้องถิ่นไม่อนุญาตให้ท่านดำเนินการ
4048 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นปฏิเสธที่จะอนุญาตให้สร้างท่าอากาศยานเพิ่มในท้องถิ่น
4049 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นปฏิเสธที่จะอนุญาตให้สร้างท่าอากาศยานเนื่องจากมลภาวะทางเีสียงเกินปริมาณ
4050 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}สินบนของคุณถูกตรวจพบโดย{}ผู้รักษากฎหมายในท้องที่
4052 # Levelling errors
4053 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถยกระดับพื้นดินได้
4054 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลดระดับพื้นดินได้...
4055 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถปรับระดับพื้นดินให้เท่ากันได้...
4056 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}การขุดลงไปจะทำให้อุโมงค์เสียหาย
4057 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... ตอนนี้อยู่ที่ระดับน้ำทะเลแล้ว
4058 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... สูงเกินไป
4059 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... อยู่ในสภาพที่ต่ำที่สุดแล้ว
4060 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}สะพานที่อยู่ด้านบนจะสูงเกินไป
4062 # Company related errors
4063 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อบริษัทได้
4064 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประธานบริษัทได้...
4066 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... ปริมาณเงินสูงสุดที่สามารถกู้ได้ {CURRENCY_LONG}
4067 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}ไม่สามารถกู้เงินเพิ่มได้จากนี้แล้ว...
4068 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... ไม่มีหนี้ที่ค้างชำระแล้ว
4069 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} ต้องการ
4070 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}ไม่สามารถใช้หนี้ได้...
4071 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}ไม่สามารถส่งเงินได้ นี่คือเงินกู้ที่มาจากธนาคาร...
4072 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}ไม่สามารถซื้อกิจการได้...
4073 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสำนักงานได้...
4074 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}ไม่สามารถซื้อหุ้น 25% จากบริษัทนี้ได้...
4075 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}ไม่สามารถขายหุ้น 25% จากบริษัทนี้ได้...
4076 STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}บริษัทนี้ยังไม่เก่าแก่พอที่จะซื้อหุ้นหรือซื้อกิจการได้...
4078 # Town related errors
4079 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองใดได้อีก
4080 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเมืองได้...
4081 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองที่นี่ได้...
4082 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}ไม่สามารถขยายเมืองได้
4083 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... ติดกับขอบแผนที่มากเกินไป
4084 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... ใกล้กับเมืองอื่นมากเกินไป
4085 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... มีเมืองมากเกินไป
4086 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... มีพื้นที่บนแผนที่ไม่มากพอ
4087 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}เมืองจะไม่สามารถสร้างถนนได้ในอนาคต. คุณสามารถเปิดใช้งานสร้างถนนของเมือง ใน Advanced Settings->Economy->Towns
4088 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}กำลังอยู่ระหว่างการปรับปรุงถนน
4089 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}ไม่สามารถทำลายเมืองได้{}สถานีหรือโรงเก็บนี้เป็นทรัพย์สินของเมืองไม่สามารถทำลายหรือเคลื่อนย้ายได้
4090 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... ที่นี่ไม่มีสถานที่เหมาะสมในการสร้างอนุเสาวรีย์ในใจกลางเมือง
4092 # Industry related errors
4093 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... มีอุตสาหกรรมมากเกินไป
4094 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมได้...
4095 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้าง {STRING} ได้...
4096 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมประเภทนี้่ได้ที่นี่...
4097 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... ใกล้กับอุตสาหกรรมอื่นมากเกินไป
4098 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... ต้องสร้างเมืองก่อน
4099 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... อนุญาตให้สร้างได้แค่หนึ่งเดียวต่อเมืองหนึ่งเมือง
4100 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... จะสามารถสร้างได้ต่อเมื่อเมืองมีประชากรอย่างน้อย 1200 คน
4101 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะพื้นที่ป่าฝนเขตร้อน
4102 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะในทะเลทราย
4103 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะในเมืองเท่านั้น (แทนที่บ้าน)
4104 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... สามารถสร้างได้บริเวณใกล้จุดศูนย์กลางของเมืองเท่านั้น
4105 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}สามารถสร้างได้เฉพาะพื้นที่ต่ำกว่าเท่านั้น
4106 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... สามารถวางตำแหน่งบริเวณขอบของแผนที่เท่านั้น
4107 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... สามารถปลูกป่าได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
4108 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
4109 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับต่ำกว่าระดับหิมะเท่านั้น
4112 # Station construction related errors
4113 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างสถานีรถไฟได้
4114 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}ไม่สามารถสร้าง ป้ายหยุดรถ/สถานีขนส่ง
4115 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถบรรทุกได้
4116 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีผู้โดยสารรถรางได้
4117 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถรางขนส่งสินค้าได้
4118 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้
4119 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างท่าอากาศยานได้
4121 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}มากเกิน 1 สำหรับสถานที่ขนส่งสินค้า
4122 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... ขอบเขตของสถานีกว้างเกินไป
4123 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}มีสถานีหรือจุดโหลด มากเกินไปแล้วในเกม
4124 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}ชิ้นส่วนสถานีมากเกินไป
4125 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}ป้ายรถเมล์มากเกินไป
4126 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}มีจุดขนถ่ายสินค้ามากเกินไป
4127 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}ใกล้กับสถานี/จุดขนถ่ายสินค้าอื่นเกินไป
4128 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}ใกล้กับท่าเทียบเรืออื่นมากเกินไป
4129 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}ใกล้กับท่าอากาศยานอื่นมากเกินไป
4130 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้...
4131 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... นี่เป็นถนนซึ่งเมืองนี้เป็นเจ้าของ
4132 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... ถนนหันไปผิดทิศทาง
4133 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... ป้ายจอดรถแบบวิ่งผ่านไม่สามารถสร้างบนทางโค้งได้
4134 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... ป้ายจอดรถแบบวิ่งผ่านไม่สามารถสร้างบนทางแยกได้
4136 # Station destruction related errors
4137 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}ไม่สามารถลบบางส่วนของสถานีได้...
4138 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}ต้องลบสถานีรถไฟทิ้งก่อนเป็นอันดับแรก
4139 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีขนส่งได้...
4140 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีขนสินค้าได้...
4141 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีรถรางโดยสารได้...
4142 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีรถรางขนสินค้าได้...
4143 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}ต้องลบถนนออกก่อน
4144 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... ไม่มีสถานี
4146 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}ต้องทำลายสถานีรถไฟก่อน
4147 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}ต้องทำลายสถานีขนส่งก่อน
4148 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}ต้องทำลายสถานีส่งสินค้าก่อน
4149 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}ต้องทำลายสถานีรถรางโดยสารก่อน
4150 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}ต้องทำลายสถานีรถรางขนสินค้าก่อน
4151 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}ต้องทำลายท่าเทียบเรือก่อน
4152 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}ต้องทำลายท่าอากาศยานก่อน
4154 # Waypoint related errors
4155 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}มากเกิน 1 สำหรับ Waypoint
4156 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}ใกล้กับ Waypoint อื่นมากเกินไป
4158 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}ไม่สามารถสร้าง Waypoint ที่นี่ได้...
4159 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}ไม่สามารถวางทุ่นลอยน้ำที่นี่ได้...
4160 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ Waypoint...
4162 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}ไม่สามารถลบ Waypoint ได้...
4163 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}ต้องลบ Waypoint ก่อน
4164 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... มีทุ่นอยู่ระหว่างทาง
4165 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... เป็นทุ่นของบริษัทอื่น
4167 # Depot related errors
4168 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอู่รถไฟได้
4169 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างอู่รถได้
4170 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}ไม่สามารถสร้างโรงซ่อมบำรุงรถรางได้...
4171 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้...
4173 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่ออู่ได้..
4175 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... ต้องจอดสนิทอยู่ในอู่
4176 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... ต้องจอดสนิทอยู่ในอู่
4177 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... ต้องจอดสนิทอยู่ในอู่
4178 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... ต้องหยุดในโรงเก็บ
4180 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}สามารถปรับเปลี่ยนรถไฟได้ต่อเมื่อจอดสนิทในอู่เท่านั้น
4181 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}ขบวนรถยาวเกินไป
4182 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}ไม่สามารถกลับขบวนรถได้
4183 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... ไม่สามารถกลับข้างของรถที่พ่วงพหุกันอยู่ได้
4184 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :ไม่สามารถระบุประเภทรถได้
4186 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}ไม่สามารถลบยานพาหนะได้...
4187 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}รถจักรตามหลังจะตามรถจักรคันหน้าแบบกลับข้างกันเสมอ
4188 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}ไม่สามารถหาทางที่จะไปยังอู่ในละแวกได้
4189 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}ไม่สามารถค้นหาอู่ในละแวกได้
4191 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :อู่ผิดประเภท
4193 # Autoreplace related errors
4194 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} จะยาวเกินไปหลังจากแทนที่ใหม่
4195 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}ไม่มีกฏเกี่ยวกับการแทนที่ครอบคลุม
4196 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(จำนวนเงินถึงขีดจำกัด)
4198 # Rail construction errors
4199 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}เป็นไปไม่ได้ที่จะทำทางทับกัน
4200 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}ต้องถอดเสาอาณัติสัญญาณออกก่อน
4201 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}ไม่มีรางรถไฟที่เหมาะสม
4202 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}ต้องทำลายทางรถไฟทิ้งเสียก่อน
4203 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}ถนนเป็นทางเดียวหรือถูกปิดกั้น
4204 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}ทางตัดเสมอระดับทางไม่อนุญาตให้ตัดผ่านทางประเภทนี้
4205 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเสาอาณัติสัญญาณได้...
4206 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างรางรถไฟได้...
4207 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลบรางรถไฟออกไปได้
4208 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}ไม่สามารถลบเสาอาณัติสัญญาณได้...
4209 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}ไม่สามารถแปลงเสาอาณัติสัญญาณได้...
4210 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... ที่นั่นไม่มีทางรถไฟ
4211 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... ที่ตรงนี้ไม่มีเสาอาณัติสัญญาณ
4213 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}ไม่สามารถแปลงประเภททางรถไฟได้...
4215 # Road construction errors
4216 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}ต้องทำลายถนนเสียก่อน
4217 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... ทางเดินรถทางเดียวไม่สามารถมีทางเชื่อมได้
4218 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างถนนได้
4219 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างรถรางได้
4220 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลบถนนออกไปได้
4221 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลบทางรถรางออกไปได้
4222 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... ไม่มีถนน
4223 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... ไม่มีทางรถราง
4225 # Waterway construction errors
4226 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างคลองได้
4227 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างประตูน้ำได้
4228 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถวางแม่น้ำได้
4229 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... สร้างได้เฉพาะบนน้ำเท่านั้น
4230 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... สร้างบนน้ำไม่ได้
4231 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... สร้างบนทะเลเปิดไม่ได้นะจ๊ะ
4232 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... สร้างบนคลองไม่ได้นะจ๊ะ
4233 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... สร้างบนแม่น้ำไม่ได้นะจ๊ะ
4234 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}ต้องทำการถมคลองเป็นอันดับแรก
4235 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}ไม่สามารถสร้างทางน้ำได้...
4237 # Tree related errors
4238 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... มีต้นไม้อยู่แล้วที่นี่
4239 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... สภาพพื้นที่ไม่เหมาะสมกับประเภทต้นไม้
4240 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}ไม่สามารถปลูกต้นไม่ได้ที่นี่...
4242 # Bridge related errors
4243 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างสะพานได้...
4244 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}ต้องทำลายสะพานทิ้งเสียก่อน
4245 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดไม่สามารถเป็นจุดเดียวกันได้
4246 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}หัวสะพานไม่อยู่ในระดับเดียวกัน
4247 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}สะพานอยู่ในตำแหน่งที่ต่ำเกินไป
4248 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}เริ่มต้นและสิ้นสุดต้องอยู่ในเส้น
4249 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของสะพานต้องอยู่บนพื้นดิน
4250 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... สะพานมีความยาวมากเกินไป
4251 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}สะพานเลยออกไปนอกแผนที่
4253 # Tunnel related errors
4254 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุโมงค์ได้...
4255 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}สภาพไม่เหมาะสมสำหรับปากอุโมงค์
4256 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}ต้องทำการทำลายอุโมงค์ก่อน
4257 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}มีอุโมงค์อื่นอยู่ในเส้นทาง
4258 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}อุโมงค์เลยออกไปนอกแผนที่
4259 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}ไม่สามารถขุดปลายทางเพื่อสร้างปากอุโมงค์อีกฝั่งได้
4260 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... อุโมงค์มีความยาวมากเกินไป
4262 # Object related errors
4263 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... มีวัตถุมากเกินไป
4264 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}ไม่สามารถสร้างวัตถุได้
4265 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}มีบางสิ่งอยู่ในเส้นทาง
4266 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... สำนักงานของบริษัทอยู่ในเส้นทาง
4267 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}ไม่สามารถซื้อที่ดินตรงนี้ได้...
4268 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... คุณเป็นเจ้าของมันอยู่แล้ว!!!
4270 # Group related errors
4271 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}ไม่สามารถตั้งกลุ่มได้...
4272 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}ไม่สามารถลบกลุ่มนี้ได้...
4273 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อกลุ่มได้...
4274 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}ไม่สามารถลบยานพาหนะทั้งหมดจากกลุ่มนี้ได้...
4275 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มยานพาหนะเข้าสู่กลุ่มนี้ได้...
4276 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มยานพาหนะที่ใช้คำสั่งร่วมกันเข้ากลุ่มนี้ได้...
4278 # Generic vehicle errors
4279 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}มีขบวนรถอยู่ในทาง
4280 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}มีรถอยู่ในทาง
4281 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}มีเรืออยู่ในเส้นทาง
4282 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}มีอากาศยานอยู่ในทาง
4284 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}ไม่สามารถดัดแปลงขบวนรถ...
4285 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}ไม่สามารถดัดแปลงรถ...
4286 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}ไม่สามารถดัดแปลงเรือ...
4287 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}ไม่สามารถดัดแปลงอากาศยาน...
4289 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่นนชื่อรถไฟ...
4290 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อรถ...
4291 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเรือ...
4292 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่ออากาศยาน...
4294 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม ขบวนรถ...
4295 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม รถ...
4296 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม เรือ...
4297 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม อากาศยาน...
4299 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}ไม่สามารถส่่งรถไฟไปยังอู่
4300 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}ไม่สามารถส่่งรถไปยังโรงซ่อมบำรุง...
4301 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}ไม่สามารถส่่งเรือไปยังโรงซ่อมบำรุง...
4302 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}ไม่สามารถส่่งอากาศยานไปยังโรงซ่อมบำรุง...
4304 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}ไม่สามารถซื้อรถไฟได้...
4305 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}ไม่สามารถซื้อรถได้...
4306 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}ไม่สามารถซื้อเรือได้...
4307 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}ไม่สามารถซื้อเครื่องบินได้...
4309 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของรถไฟ...
4310 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของรถ...
4311 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของเรือ...
4312 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของอากาศยาน...
4314 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}ไม่สามารถขายรถไฟ...
4315 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}ไม่สามารถขายรถ...
4316 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}ไม่สามารถขายเรือ...
4317 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}ไม่สามารถขายอากาศยาน...
4319 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้
4320 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้
4321 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้
4322 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้
4324 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}ขณะนี้มียานยนต์มากเกินไปแล้วในเกม
4325 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนระยะเวลาการซ่อมบำรุงได้...
4327 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... ยานพาหนะถูกทำลาย
4329 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}ไม่มียานพาหานะให้เลือก
4330 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}เปลี่ยนการกำหนดค่าสำหรับ NewGRF
4331 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}ยังไม่มียานพาหานะให้เลือก
4332 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}เริ่มเกมหลังจาก {DATE_SHORT} หรือเลือกใช้งาน NewGRF ของยานพาหนะที่จัดเตรียมไว้ก่อนหน้านี้
4334 # Specific vehicle errors
4335 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}ไม่สามารถสั่งให้รถไฟวิ่งผ่านเสาอาณัติสัญญาณที่แสดงท่า "ห้าม"...
4336 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}ไม่สามารถกลับทิศขบวนรถไฟได้...
4337 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :ขบวนรถไม่ได้รับการจ่ายพลังงานไฟฟ้า
4339 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}ไม่สามารถกลับรถได้...
4341 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}อากาศยานอยู่ระหว่างทำการบิน
4343 # Order related errors
4344 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}ไม่มีพื้นที่ว่างสำหรับเพิ่มคำสั่ง
4345 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}ได้รับคำสั่งมากเกินไป
4346 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มเติมคำสั่งได้แล้ว...
4347 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}ไม่สามารถลบคำสั่งได้...
4348 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}ไม่สามารถปรับปรุงคำสั่งได้...
4349 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}ไม่สามารถเคลื่อนย้ายคำสั่งได้...
4350 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}ไม่สามารถข้ามคำสั่งปัจจุบันได้...
4351 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}ไม่สามารถข้ามไปยังคำสั่งที่เลือกไว้ได้..
4352 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... พาหนะไม่สามารถไปยังสถานีทั้งหมดได้
4353 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... ยานพาหนะไม่สามารถไปยังสถานีนั้นได้
4354 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ยานพาหนะใช้คำสั่งเหมือนกับยานพาหานะนี้ไม่สามารถไปยังสถานีบางสถานีได้
4356 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}ไม่สามารถใช้รายการสถานที่ร่วมกันได้
4357 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}ไม่สามารถหยุดการ Share คำสั่งในรายการ
4358 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}ไม่สามารถคัดลอกรายการสถานที่ได้
4359 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... ไกลจากจุดก่อนหน้านี้มากเกินไป
4360 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... อากาศยานมีพิสัยการบินไม่พอ
4362 # Timetable related errors
4363 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}ไม่สามารถจัดตารางเวลาให้ยานพาหนะนี้ได้...
4364 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}พาหนะสามารถหยุดรอได้เฉพาะที่สถานี
4365 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}พาหนะนี้ไม่สามารถหยุดที่่่่สถานีนี้ได้
4367 # Sign related errors
4368 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... มีป้ายมากเกินไป
4369 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}ไม่สามารถวางป้่ายที่นี่ได้...
4370 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อป้ายได้...
4371 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}ไม่สามารถลบป้ายได้...
4373 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4374 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :เป็นเกมวางแผนและจำลอง ซึ่งมีต้นฉบับมาจาก Transport Tycoon Deluxe
4376 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4377 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition
4378 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition
4379 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :กราฟฟิกต้ำตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition
4380 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition
4381 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition
4382 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :ชุดเสียงแบบไร้เสียง
4383 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :เพลงต้นตำหรับชอง Transport Tycoon Deluxe Windows edition
4384 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :ชุดเพลงประกอบแบบไม่มีเสียงเพลง
4386 ##id 0x2000
4387 # Town building names
4388 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :ตึกสูง
4389 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :อาคารสำนักงาน
4390 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :แฟลต
4391 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :โบส์ถ
4392 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :อาคารสำนักงานขนาดใหญ่
4393 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :ทาวน์เฮ้าส์
4394 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :โรงแรม
4395 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :อนุสาวรีย์
4396 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :น้ำพุ
4397 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :สวนสาธารณะ
4398 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :อาคารสำนักงาน
4399 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :ร้านค้าและสำนักงาน
4400 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :อาคารสำนักงานสมัยใหม่
4401 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :โกดัง
4402 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :อาคารสำนักงาน
4403 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :สนามกีฬา
4404 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :บ้านโบราณ
4405 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :กระท่อม
4406 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :บ้าน
4407 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :แฟลต
4408 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :อาคารสูง
4409 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :ร้านค้าและสำนักงาน
4410 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :ร้านค้าและสำนักงาน
4411 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :โรงภาพยนตร์
4412 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :สนามกีฬา
4413 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :สำนักงาน
4414 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :บ้าน
4415 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :โรงภาพยนตร์
4416 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :ห้างสรรพสินค้า
4417 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :อิกลู
4418 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :กระโจม
4419 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :บ้านพักตากอากาศ
4420 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :ธนาคารเล็กๆ
4422 ##id 0x4800
4423 # industry names
4424 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :เหมือนถ่านหิน
4425 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :โรงผลิตไฟฟ้า
4426 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :โรงเลื่อย
4427 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :ป่าไม้
4428 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :โรงกลั่นน้ำมัน
4429 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :แท่นขุดเจาะน้ำมันกลางทะเล
4430 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :โรงงานแปรรูป
4431 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :โรงผลิตกระดาษ
4432 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :โรงงานเหล็กกล้า
4433 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :ฟาร์ม
4434 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :เหมืองแร่ทองแดง
4435 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :แท่นขุดเจาะน้ำมัน
4436 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :ธนาคาร
4437 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :โรงงานแปรรูปอาหาร
4438 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :โรงงานกระดาษ
4439 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :เหมืองทองคำ
4440 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :ธนาคาร
4441 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :เหมืองเพชร
4442 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :เหมืองแร่เหล็ก
4443 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :สวนอินทผาลัม
4444 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :สวนยาง
4445 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :โรงทำน้ำสะอาด
4446 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :หอประปา
4447 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :โรงงาน
4448 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :ฟาร์ม
4449 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :โรงแปรรูปไม้
4450 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :ป่าสายไหม
4451 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :โรงงานขนมหวาน
4452 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :ฟาร์มพลังงาน
4453 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :แท่นขุดเจาะโคล่า
4454 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :ร้านค้าของเล่น
4455 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :โรงงานของเล่น
4456 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :น้ำพุพลาสติก
4457 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :โรงงานผลิตน้ำอัดลม
4458 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :เครื่องกำเนิดฟองลูกโป่ง
4459 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :บ่อทอฟฟี่
4460 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :เหมืองน้ำตาล
4462 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4463 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4464 ##id 0x6000
4465 STR_SV_EMPTY                                                    :
4466 STR_SV_UNNAMED                                                  :ไม่มีชื่อ
4467 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :รถไฟ {COMMA}
4468 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :พาหนะทางบก {COMMA}
4469 STR_SV_SHIP_NAME                                                :พาหนะทางน้ำ {COMMA}
4470 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :อากาศยาน {COMMA}
4472 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
4473 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} เหนือ
4474 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} ใต้
4475 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} ตะวันออก
4476 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} ตะวันตก
4477 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} กลาง
4478 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :จุดขนถ่าย {STRING}
4479 STR_SV_STNAME_HALT                                              :ป้ายหยุด {STRING}
4480 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :หมู่บ้าน {STRING}
4481 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :เนิน {STRING}
4482 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :ป่า {STRING}
4483 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :ชายหาด {STRING}
4484 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :จุดแลกเปลี่ยน {STRING}
4485 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :ท่าอากาศยาน {STRING}
4486 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :แท่นขุดเจาะ {STRING}
4487 STR_SV_STNAME_MINES                                             :เหมือง {STRING}
4488 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :ท่าเทียบเรือ {STRING}
4489 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
4490 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
4491 ##id 0x6020
4492 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :ชานเมือง {STRING}
4493 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :ในเมือง {STRING}
4494 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :ขนส่งสาขา {STRING}
4495 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} ตอนบน
4496 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} ตอนล่าง
4497 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :ลานจอด ฮ {STRING}
4498 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :ป่าไม้ {STRING}
4499 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :จุดขนส่งเมือง {STRING} #{NUM}
4500 ############ end of savegame specific region!
4502 ##id 0x8000
4503 # Vehicle names
4504 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Steam)
4505 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
4506 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
4507 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
4508 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Choo-Choo
4509 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
4510 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
4511 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Steam)
4512 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Steam)
4513 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Steam)
4514 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Steam)
4515 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
4516 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
4517 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
4518 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
4519 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
4520 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
4521 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
4522 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
4523 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
4524 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
4525 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
4526 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
4527 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Electric)
4528 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Electric)
4529 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Electric)
4530 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Electric)
4531 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Passenger Carriage
4532 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Mail Van
4533 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :รถบรรทุกถ่านหิน
4534 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Oil Tanker
4535 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Livestock Van
4536 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Goods Van
4537 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Grain Hopper
4538 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :รถบรรทุกซุง
4539 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Iron Ore Hopper
4540 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :รถบรรทุกเหล็กกล้า
4541 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Armoured Van
4542 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Food Van
4543 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :รถบรรทุกกระดาษ
4544 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Copper Ore Hopper
4545 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :ถังเก็บน้ำ
4546 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :รถบรรทุกผลไม้
4547 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :รถบรรทุกยางพารา
4548 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :รถบรรทุกน้ำตาล
4549 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Candyfloss Hopper
4550 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Toffee Hopper
4551 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Bubble Van
4552 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :ถังเก็บโคล่า
4553 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :รถขนส่งขนม
4554 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :รถขนส่งของเล่น
4555 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Battery Truck
4556 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Fizzy Drink Truck
4557 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastic Truck
4558 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Electric)
4559 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Electric)
4560 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
4561 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Passenger Carriage
4562 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :รถขนส่งไปรษณีย์
4563 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Coal Truck
4564 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Oil Tanker
4565 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Livestock Van
4566 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Goods Van
4567 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Grain Hopper
4568 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Wood Truck
4569 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Iron Ore Hopper
4570 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :รถบรรทุกเหล็กกล้า
4571 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :รถขนส่งหุ้มเกราะ
4572 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :รถขนส่งอาหาร
4573 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Paper Truck
4574 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Copper Ore Hopper
4575 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Water Tanker
4576 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Fruit Truck
4577 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Rubber Truck
4578 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sugar Truck
4579 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Candyfloss Hopper
4580 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Toffee Hopper
4581 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :รถขนส่งฟอง
4582 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Cola Tanker
4583 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Sweet Van
4584 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Toy Van
4585 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Battery Truck
4586 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Fizzy Drink Truck
4587 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastic Truck
4588 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Electric)
4589 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Electric)
4590 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Electric)
4591 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Electric)
4592 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
4593 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Passenger Carriage
4594 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Mail Van
4595 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Coal Truck
4596 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Oil Tanker
4597 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Livestock Van
4598 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Goods Van
4599 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Grain Hopper
4600 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Wood Truck
4601 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Iron Ore Hopper
4602 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :รถบรรทุกเหล็กกล้า
4603 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Armoured Van
4604 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Food Van
4605 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Paper Truck
4606 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Copper Ore Hopper
4607 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Water Tanker
4608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Fruit Truck
4609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Rubber Truck
4610 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sugar Truck
4611 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Candyfloss Hopper
4612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Toffee Hopper
4613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Bubble Van
4614 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Cola Tanker
4615 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Sweet Van
4616 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Toy Van
4617 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Battery Truck
4618 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Fizzy Drink Truck
4619 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastic Truck
4620 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
4621 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
4622 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
4623 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
4624 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
4625 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
4626 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
4627 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Coal Truck
4628 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Coal Truck
4629 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Coal Truck
4630 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Mail Truck
4631 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Mail Truck
4632 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Mail Truck
4633 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Mail Truck
4634 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Mail Truck
4635 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Mail Truck
4636 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Oil Tanker
4637 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Oil Tanker
4638 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Oil Tanker
4639 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Livestock Van
4640 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Livestock Van
4641 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Livestock Van
4642 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Goods Truck
4643 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Goods Truck
4644 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Goods Truck
4645 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Grain Truck
4646 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Grain Truck
4647 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Grain Truck
4648 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Wood Truck
4649 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์
4650 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์
4651 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส
4652 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล
4653 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้
4654 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก
4655 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล
4656 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง
4657 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก
4658 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล
4659 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Armoured Truck
4660 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Food Van
4661 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Food Van
4662 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Food Van
4663 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Paper Truck
4664 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Paper Truck
4665 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Paper Truck
4666 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Copper Ore Truck
4667 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Copper Ore Truck
4668 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Copper Ore Truck
4669 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Water Tanker
4670 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Water Tanker
4671 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Water Tanker
4672 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruit Truck
4673 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruit Truck
4674 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Fruit Truck
4675 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Rubber Truck
4676 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Rubber Truck
4677 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Rubber Truck
4678 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sugar Truck
4679 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sugar Truck
4680 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sugar Truck
4681 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Cola Truck
4682 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Cola Truck
4683 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Cola Truck
4684 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Candyfloss Truck
4685 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Candyfloss Truck
4686 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Candyfloss Truck
4687 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Truck
4688 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Truck
4689 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffee Truck
4690 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Toy Van
4691 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Toy Van
4692 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Toy Van
4693 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Sweet Truck
4694 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Sweet Truck
4695 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Sweet Truck
4696 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Battery Truck
4697 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Battery Truck
4698 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Battery Truck
4699 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Fizzy Drink Truck
4700 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Fizzy Drink Truck
4701 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Fizzy Drink Truck
4702 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastic Truck
4703 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastic Truck
4704 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastic Truck
4705 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bubble Truck
4706 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bubble Truck
4707 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bubble Truck
4708 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Oil Tanker
4709 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Oil Tanker
4710 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passenger Ferry
4711 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Passenger Ferry
4712 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Hovercraft
4713 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Passenger Ferry
4714 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Passenger Ferry
4715 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Cargo ship
4716 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Cargo ship
4717 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover Cargo ship
4718 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Cargo ship
4719 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
4720 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
4721 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
4722 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
4723 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
4724 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
4725 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
4726 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
4727 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
4728 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
4729 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
4730 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
4731 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
4732 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
4733 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
4734 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
4735 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
4736 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
4737 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
4738 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
4739 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
4740 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
4741 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
4742 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
4743 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
4744 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
4745 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
4746 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
4747 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
4748 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
4749 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
4750 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
4751 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
4752 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
4753 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
4754 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
4755 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
4756 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
4757 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Helicopter
4758 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Helicopter
4759 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Helicopter
4761 ##id 0x8800
4762 # Formatting of some strings
4763 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
4764 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
4765 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
4766 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4768 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :ทุ่น {TOWN}
4769 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :ทุ่น {TOWN} #{COMMA}
4770 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(บริษัท {COMMA})
4771 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :กลุ่ม {COMMA}
4772 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
4773 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :จุดตรวจ {TOWN}
4774 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :จุดตรวจ {TOWN} #{COMMA}
4776 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :โรงซ่อมบำรุงรถไฟ {TOWN}
4777 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :โรงซ่อมบำรุงรถไฟ {TOWN} #{COMMA}
4778 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :โรงซ่อมบำรุงรถ {TOWN}
4779 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :โรงซ่อมบำรุงรถ {TOWN} #{COMMA}
4780 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :อู่เรือ {TOWN}
4781 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :อู่เรือ {TOWN} #{COMMA}
4782 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :โรงเก็บเครื่องบิน {STATION}
4784 STR_UNKNOWN_STATION                                             :ไม่ทราบสถานี
4785 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :ป้าย
4786 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :บางคน
4788 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
4789 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :ผู้ชม, {1:STRING}
4791 # Viewport strings
4792 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4793 STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
4794 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4795 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4797 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4798 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4800 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
4801 STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}
4803 STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
4804 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4806 # Simple strings to get specific types of data
4807 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
4808 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4809 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
4810 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
4811 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
4812 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
4813 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
4814 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
4815 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
4816 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
4817 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
4818 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
4820 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
4821 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
4822 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
4823 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
4824 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
4825 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
4826 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
4827 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
4828 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
4829 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
4830 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
4831 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
4832 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
4833 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
4834 STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
4836 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4837 STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
4838 STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4839 STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
4840 STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
4841 STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
4842 STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
4843 STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4844 STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE} {CURRENCY_LONG}
4845 STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
4846 STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
4847 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
4848 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4849 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
4850 STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
4851 STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
4852 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
4853 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4854 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
4855 STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
4856 STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
4857 STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
4858 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
4859 STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4860 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4861 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4862 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4863 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4865 STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
4866 STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
4867 STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
4868 STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
4869 STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
4870 STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
4871 STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
4873 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
4874 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
4875 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
4876 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
4877 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
4879 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})