From e264a06670ed8ca094da6af0947a68eef05f5762 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Charpentier Date: Sun, 2 Apr 2017 22:24:10 +0200 Subject: [PATCH] Updated French translation. (#4740) * Updated French translation. * Fixed some mistakes. * Updated kebyboard shortcut according @mpaperno comment. --- companion/src/translations/companion_fr.ts | 1234 ++++++++++++---------------- 1 file changed, 539 insertions(+), 695 deletions(-) diff --git a/companion/src/translations/companion_fr.ts b/companion/src/translations/companion_fr.ts index 3d89d602a..e9de273d8 100644 --- a/companion/src/translations/companion_fr.ts +++ b/companion/src/translations/companion_fr.ts @@ -70,32 +70,32 @@ Profil de radio - + Default Channel Order Ordre des voies par défaut - + Build Options Options de compilation - + Menu Language Langue des menus - + Default Stick Mode Mode par défaut - + Select Image Sélectionner une image - + Mode selection: Mode 1: @@ -136,390 +136,385 @@ Manche Droit: Profondeur, Direction - + Mode 1 (RUD ELE THR AIL) Mode 1 (DIR PROF GAZ AIL) - + Mode 2 (RUD THR ELE AIL) Mode 2 (DIR GAZ PROF AIL) - + Mode 3 (AIL ELE THR RUD) Mode 3 (AIL PROF GAZ DIR) - + Mode 4 (AIL THR ELE RUD) Mode 4 (AIL GAZ PROF DIR) - + Splash Screen Ecran d'accueil - - + + The profile specific folder, if set, will override general Backup folder Dossier de sauvegarde spécifique au profil courant, si défini remplace le réglage de l'application - + Backup folder Dossier de sauvegarde - + If set it will override the application general setting Si défini, remplace le réglage de l'application pour ce profil - + if set, will override general backup enable Si défini, remplace le réglage de l'application pour ce profil - + <html><head/><body><p>Channel order</p><p><br/></p><p>Defines the order of the default mixes created on a new model.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ordre des voies</p><p><br/></p><p>Détermine l'ordre des mixages par défaut sur un nouveau modèle.</p></body></html> - + R E T A D P G A - + R E A T D P A G - + R T E A D G P A - + R T A E D G A P - + R A E T D A P G - + R A T E D A G P - + E R T A P D G A - + E R A T P D A G - + E T R A P G D A - + E T A R P G A D - + E A R T P A D G - + E A T R P A G D - + T R E A G D P A - + T R A E G D A P - + T E R A G P D A - + T E A R G P A D - + T A R E G A D P - + T A E R G A P D - + A R E T A D P G - + A R T E A D G P - + A E R T A P D G - + A E T R A P G D - + A T R E A G D P - + A T E R A G P D - - - - - + + + + + Select Folder Sélectionner dossier - + Select Executable Sélectionner exécutable - + Use OpenTX firmware nightly builds Utlilser les nightly builds du firmware - + Use Companion nightly builds Utlilser les nightly builds de Companion - + Simulator Volume Gain Gain de volume du simulateur - + Profile Name Nom du profil - - Remove Profile - Supprimer le profil - - - + Clear Image Effacer l'image - + Append version number to FW file name Ajouter le numéro de version au nom du fichier téléchargé - + Offer to write FW to Tx after download Proposer de transférer le firmware à la radio après téléchargement - + Radio Type Type de radio - + Other Settings Autres réglages - + General Settings Paramètres généraux - + SD Structure path Chemin de la structure de la carte SD - + Set voice language. May be different from firmware language Langue des voix. Peut être différente de la langue du firmware - + Voice Language Langue des voix - + Application Settings Réglages de l'application - + Show splash screen when Companion starts Afficher l'écran d'accueil au lancement de Companion - + Automatic check for Companion updates Vérifier la présence de mises à jour de Companion automatiquement - - + + Enable automatic backup before writing firmware Sauvegarder les réglages et modèles automatiquement lors des transferts - + Automatic check for OpenTX firmware updates Vérifier la présence de mises à jour de firmware automatiquement - + Splash Screen Library Bibliothèque d'écrans d'accueil - + Files to keep Fichiers à conserver - + Google Earth Executable Exécutable Google Earth - + Only show user splash images Ne montrer que les images de l'utilisateur - + Show user and companion splash images Montrer les images de Companion et de l'utilisateur - + User Splash Screens Ecrans d'accueil personnalisés - + Automatic Backup Folder Dossier de sauvegardes automatiques - + Use model wizard when creating a new model Utiliser l'assistant à la création d'un nouveau modèle - + Simulator Settings Paramètres du simulateur - + Simulator BackLight Rétroéclairage du simulateur - + Enable Actif - + Blue Bleu - + Green Vert - + Red Rouge - + Orange Orange - + Yellow Jaune - + Joystick - + Calibrate Calibrer - + Simulator capture folder Dossier des captures d'écran - + Only capture to clipboard Capturer dans le presse-papiers uniquement - + Remember simulator switch values Mémoriser les positions des inters du simulateur @@ -529,13 +524,13 @@ Peut être différente de la langue du firmware Ma radio - + Select your snapshot folder Sélectionner le dossier où stocker les captures d'écran - - + + No joysticks found Aucun Joystick trouvé @@ -555,43 +550,33 @@ Peut être différente de la langue du firmware DISPONIBLE: Réglages enregistrés le %1 - + Select your library folder Sélectionner le dossier de bibliothèque - - + + Select your Models and Settings backup folder Sélectionner le dossier dans lequel une sauvegarde des réglages et modèles sera placée automatiquement lors de chaque opération - + Select Google Earth executable Sélectionner l'emplacement de l'exécutable Google Earth - + Select the folder replicating your SD structure Sélectionner un dossier contenant une copie des dossiers de la carte SD - - Not possible to remove profile - Impossible de supprimer le profil - - - - The default profile can not be removed. - Le profil par défaut ne peut être supprimé. - - - + Open Image to load Ouvrir l'image à charger - + Images (%1) Images (%1) @@ -1154,12 +1139,12 @@ Pour <b>retirer un filtre de l'historique</b>, sélectionnez-le Basculer le filtre on/off. - + <html><head><style>kbd {background-color: palette(alternate-base); font-size: large; white-space: nowrap;}</style></head><body><p>The filter supports two syntax types: basic matching with common wildcards as well as full Perl-style (<code>pcre</code>) Regular Expressions.</p><p>By default a filter will only show lines which match (<b>inclusive</b>). To make an <b>exclusive</b> filter which removes matching lines, prefix the filter expression with a <kbd>!</kbd> (exclamation mark).</p><p>To use <b>Regular Expressions</b> (RegEx), prefix the filter text with a <kbd>/</kbd> (slash) or <kbd>^</kbd> (up caret). <ul><li>Put the <kbd>/</kbd> or <kbd>^</kbd> after the exclusive <kbd>!</kbd> indicator if you're using one.</li><li>By default the match is case-sensitive. To make it insensitive, add the typical <kbd>/i</kbd> (slash i) operator at the end of your RegEx.</li><li>If you use a caret (^) to denote a RegEx, it will become part of the Reg. Ex. (that is, matches from start of line).</li><li>If the RegEx is invalid, the filter edit field should show a red border and you will not be able to enable the filter.</li><li>A useful resource for testing REs (with a full reference) can be found at <a href="http://www.regexr.com/">http://www.regexr.com/</a></li></ul></p><p>To use <b>basic matching</b> just type any text.<ul><li>Wildcards: <kbd>*</kbd> (asterisk) matches zero or more of any character(s), and <kbd>?</kbd> (question mark) matches any single character.</li><li>The match is always case-insensitive.</li><li>The match always starts from the beginning of a log line. To ignore characters at the start, use a leading <kbd>*</kbd> wildcard.</li><li>A trailing <kbd>*</kbd> is always implied (that is, matches anything to the end of the log line). To avoid this, use a RegEx.</li><li>You can match literal wildcard characters by prefixing them with a <kbd>\</kbd> (backslash) character (eg. "foo\*bar" matches "foo*bar").</li></ul></p><p>After <b>editing text</b>, press ENTER or TAB key (or click anywhere outside the box) to update the filter.</p><p>To <b>remove an entry</b> from the filter selector list, first choose it, and while in the line editor press <kbd>Shift-Delete</kbd> (or <kbd>Shift-Backspace</kbd>) key combination. The default filters cannot be removed. Up to 50 filters are stored.</p></body></html> <html><head><style>kbd {background-color: palette(alternate-base); font-size: large; white-space: nowrap;}</style></head><body><p>Le filtre supporte deux types de syntaxes: la recherche simple utilisant les métacaractères ou la recherche avancée utilisant les expressions régulières (<code>RegEx</code>) de type Perl.</p><p>Par défaut, un filtre ne montre que les lignes qui correspondent (<b>inclusif</b>). Pour faire un filtre <b>exclusif</b> qui supprime les lignes de correspondance, préfixez l'expression du filtre avec un <kbd>!</kbd> (point d'exclamation).</p><p>Pour utiliser les <b>Expressions Régulières</b> (RegEx), préfixez le texte du filtre avec un <kbd>/</kbd> (slash) ou <kbd>^</kbd> (accent circonflexe).<ul><li>Il faut mettre le <kbd>!</kbd> <u>avant</u> le <kbd>/</kbd> ou <kbd>^</kbd> dans le cas d'un filtre exclusif.</li><li>Par défaut, la correspondance est sensible à la casse (ex: a &ne; A). Pour la rendre insensible (ex: a = A), ajoutez l'opérateur typique <kbd>/i</kbd> (slash i) à la fin de votre RegEx.</li><li>Si vous utilisez un <kbd>^</kbd> pour désigner une RegEx, il deviendra une partie de la RegEx (<kbd>^</kbd> est le caractère de début de chaîne).</li><li>Si la RegEx n'est pas valide, le champ d'édition du filtre affichera une bordure rouge et vous ne pourrez pas activer le filtre.</li><li>Une ressource utile pour tester les RegExs (avec une référence complète) peut être trouvée sur le site <a href="http://www.regexr.com/">http://www.regexr.com/</a> (tutoriel en français: <a href="http://perl.mines-albi.fr/DocFr/perlretut.html">Expressions rationnelles/régulières en Perl</a>)</li></ul></p><p>Pour utiliser la <b>recherche simple</b>, tapez simplement le texte recherché.<ul><li>Métacaractères: le quantificateur <kbd>*</kbd> (astérisque) correspond à zéro ou plus de n'importe quel caractère, et le quantificateur <kbd>?</kbd> (point d'interrogation) correspond à un caractère unique.</li><li>La correspondance est toujours sensible à la casse.</li><li>La correspondance commence toujours au début du Log. Pour ignorer les caractères au début, utilisez le métacaractère <kbd>*</kbd>.</li><li>Un métacaractère <kbd>*</kbd> est implicitement ajouté à la fin (ainsi, toutes les correspondances valides soient bien affichées jusqu'à la fin du Log). Si vous voulez éviter ce métacaractère implicite, il faut utiliser une RegEx.</li><li>Pour rechercher un caractère qui est lui-même un métacaractère, il faut préfixer avec un <kbd>\</kbd> (backslash) (ex: "<i>toto\*titi</i>" correspond à "<i>toto*titi</i>").</li></ul></p><p>Quand l'<b>édition</b> est terminée, appuyez sur la touche ENTRER ou TAB (ou cliquez n'importe où à l'extérieur du champ du filtre) afin de mettre à jour le filtre.</p><p>Pour <b>retirer un filtre de l'historique</b>, sélectionnez-le d'abord, puis faite le raccourci clavier <kbd>Shift-Supprimer</kbd> (ou <kbd>Shift-Retour Arrière</kbd>). Les filtres par défaut ne peuvent pas être effacés. Jusqu'à 50 filtres peuvent être mémorisés.</p></body></html> - + Debug Console Filter Help Aide sur les filtres pour la console de débogage @@ -1167,78 +1152,78 @@ Pour <b>retirer un filtre de l'historique</b>, sélectionnez-le EepromInterface - + Possible causes for this: Causes possibles: - + - Eeprom is from a newer version of OpenTX - L'EEPROM peut avoir été créée avec une version d'OpenTX plus récente - + - Eeprom is not from OpenTX - L'EEPROM peut avoir été créée avec un firmware autre qu'OpenTX - + - Eeprom is not from Th9X - L'EEPROM n'est pas une EEPROM TX9X - + - Eeprom is not from Gruvin9X - L'EEPROM n'est pas une EEPROM Gruvin9X - + - Eeprom is not from ErSky9X - L'EEPROM n'est pas une EEPROM ErSky9X - + - Eeprom is not from Er9X - L'EEPROM n'est pas une EEPROM ER9X - + - Eeprom size is invalid - La taille de l'EEPROM est invalide - + - Eeprom file system is invalid - Le système de fichier de l'EEPROM est invalide - + - Eeprom is from a unknown board - L'EEPROM ne correspond à aucune carte supportée - + - Eeprom is from the wrong board - L'EEPROM ne correspond pas au type de radio sélectionné - + - Eeprom backup not supported - Sauvegarde d'EEPROM non supportée - + - Something that couldn't be guessed, sorry - Erreur inconnue - + Warning: Avertissement: - - + + - Your radio probably uses a wrong firmware, eeprom size is 4096 but only the first 2048 are used - Le firmware de la radio est probablement incorrect, @@ -1246,14 +1231,14 @@ la taille de l'EEPROM est de 4096 mais seulement 2048 bytes sont utilisés. Vérifier la sélection (M64/M128) - + - Your eeprom is from an old version of OpenTX, upgrading! You should 'save as' to keep the old file as a backup. - Le fichier qui vient d'être ouvert provient d'une ancienne verison d'OpenTX et a été converti. Il est recommandé d'"Enregistrer Sous" au plus vite pour ne pas risquer d'écraser votre ancien fichier. - + Warnings! Avertissements ! @@ -3893,14 +3878,14 @@ Les colonnes contenant l'altitude "GAlt" et la vitesse "GSpd MainWindow - - + + Edit Edition - - + + File Fichier @@ -3943,56 +3928,56 @@ Les colonnes contenant l'altitude "GAlt" et la vitesse "GSpd Voulez vous transférer le firmware à la radio maintenant ? - - + + Yes Oui - - + + No Non - - + + Release Notes Notes de version - - + + Do you want to download release %1 now ? Voulez-vous télécharger la version %1 maintenant ? - + Firmware updates Mises à jour de firmware - + Current firmware does not provide release notes informations. Le firmware actuel ne contient pas de notes de version. - + Load backup from file Charger une sauvegarde à partir du fichier - + Compare models Comparer les modèles - + Show fuses dialog Afficher les réglages des fusibles - + A monochrome black icon theme Thème avec icônes monochromes noires @@ -4010,7 +3995,7 @@ Voulez-vous la télécharger maintenant ? Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du bouton ci-dessous, celles-ci peuvent contenir des infos importantes concernant les changements effectués depuis la version précédente. - + A new version of %1 firmware is available: - current is %2 - newer is %3 @@ -4027,222 +4012,217 @@ Voulez vous la télécharger maintenant ? Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du bouton ci-dessous, celles-ci peuvent contenir des infos importantes concernant les changements effectués depuis la version précédente. - - + + Synchronize SD Synchroniser la carte SD - + New Nouveau - + Open... Ouvrir... - + Copy Model Copier le modèle - + A monochrome white icon theme Thème avec icônes monochromes blanches - + A monochrome blue icon theme Thème avec icônes monochromes bleues - + Small Petites - + Use small toolbar icons Petites icônes de barre d'outils - + Use normal size toolbar icons Icônes de barre d'outils normales - + Normal Normales - + Use big toolbar icons Grosses icônes de barre d'outils - + Big Grandes - + Use huge toolbar icons Immenses icônes de barre d'outils - + Huge Immenses - + List programmers... Lister les programmateurs... - + Fuses... Fusibles... - - + + Read Firmware from Radio Lire le firmware de la radio - + Read firmware from Radio Lire le firmware de la radio - + Write Firmware to Radio Transférer le firmware à la radio - + Write firmware to Radio Transférer le firmware à la radio - + Add Radio Profile Ajouter un profil de radio - - Create a new Radio Setting Profile - Créér un nouveau profil de radio - - - + Manuals and other Documents Manuels et documents - + Open the OpenTX document page in a web browser Ouvre la page de documentation d'OpenTX dans un navigateur - + Write Models and Settings To Radio Transférer les réglages et modèles vers la radio - + Write Models and Settings to Radio Transférer les réglages et modèles vers la radio - - - + + + Companion - - + + Read Models and Settings from Radio Lire les réglages et modèles depuis la radio - + OpenTX Companion %1 - Radio: %2 - Profile: %3 OpenTX Companion %1 - Radio: %2 - Profil: %3 - + Configure Communications... Configurer les communications... - + Configure software for communicating with the Radio Configurer le programme gérant les communications avec la radio - + Write Backup to Radio Transférer une sauvegarde à la radio - + Write Backup from file to Radio Transférer une sauvegarde à la radio - + Backup Radio to File Sauvegarder la radio - + Save a complete backup file of all settings and model data in the Radio Créer une copie de sauvegarde de tous les réglages et modèles de la radio - + Contributors... Contributeurs... - + A tribute to those who have contributed to OpenTX and Companion Remerciements à tout ceux qui ont contribué à OpenTX et Companion - + SD card synchronization Synchronisation de la carte SD - + Recent Files Fichiers récents - + Recent Models+Settings Fichiers de réglages et modèles récents - + Set Icon Theme Choisir le thème d'icônes - + Set Icon Size Choisir la taille des icônes - + Write Ecrire @@ -4252,33 +4232,33 @@ Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du b Une nouvelle version de Companion est disponible (version %1)<br>Voulez-vous la télécharger ? - + OpenTX Home Page: <a href='%1'>%1</a> Page d'accueil d'OpenTX: <a href='%1'>%1</a> - + If you've found this program useful, please support by <a href='%1'>donating</a> Si vous trouvez ce programme utile, merci de le supporter par une <a href='%1'>donation</a> - + Show the list of radio profiles Voir la liste des profils de radio - + Ready Prêt - + Show the application's About box Afficher la fenêtre "A propos" de l'application - + File loaded Fichier chargé @@ -4288,24 +4268,24 @@ Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du b Une nouvelle version de Companion est disponible, veuillez vous référer au site web d'OpenTX ! - - + + Open Models and Settings file Ouvrir un fichier de réglages et modèles - - + + File saved Fichier sauvegardé - + Read Models and Settings From Radio Lire les réglages et modèles depuis la radio - + Ignore this release %1? Ignorer la version %1 ? @@ -4340,265 +4320,315 @@ Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du b Language non valide - + Some text will not be translated until the next time you start Companion. Please note that some translations may not be complete. Certains textes ne seront pas traduits avant le prochain redémarrage de Companion. Veuillez noter que certaines traductions peuvent ne pas être complètes. - + Models and Settings read Lecture des modèles et réglages - - + + This function is not yet implemented Cette fonction n'est pas implémentée pour l'instant - + Save Radio Backup to File Sauvegarder la radio - + Read Radio Firmware to File Sauvegarder le firmware de la radio - + The OpenTX Companion project was originally forked from <a href='%1'>eePe</a> Le projet OpenTX Companion a été créé à partir d'<a href='%1'>eePe</a> - + Copyright OpenTX Team - + Create a new Models and Settings file Créer un nouveau fichier de réglages et modèles - - + + Save Models and Settings file Enregistrer le fichier de réglages et modèles - + Save Enregistrer - + Save As... Enregistrer sous... - + Exit the application Quitter l'application - + Exit Quitter - + Cut Model Couper le modèle - + Cut current model to the clipboard Couper le modèle courant dans le presse-papier - + Copy current model to the clipboard Copier le modèle courant dans le presse-papier - + Paste model from clipboard Coller le modèle depuis le presse-papier - + Paste Model Coller le modèle - + + Create a new Radio Settings Profile + Créer un nouveau profil de réglages et modèles + + + + Copy Current Radio Profile + Copier le profil radio actuel + + + + Duplicate current Radio Settings Profile + Dupliquer les réglages radio du profil actuel + + + + Delete Current Radio Profile + Effacer le profil radio actuel + + + + Delete the current Radio Settings Profile + Effacer les réglages radio du profil actuel + + + Use default system language. Utiliser le langage système par défaut. - + Use %1 language (some translations may not be complete). Utiliser la langue %1 (certaines traductions peuvent être incomplètes). - + Classical Classique - + The classic companion9x icon theme Thème d'icônes classique de Companion - + Yerico - + Yellow round honey sweet icon theme Thème d'icônes rondes jaunes - + Monochrome - + MonoWhite Monochrome Blanc - + + - Copy + - Copier + + + + Not possible to remove profile + Impossible de supprimer le profil + + + + The default profile can not be removed. + Le profil par défaut ne peut pas être supprimé. + + + + Confirm Delete Profile + Confirmer la suppression du profil + + + + Are you sure you wish to delete the "%1" radio profile? There is no way to undo this action! + Etes-vous sûr de vouloir effacer le profil radio %1 ? Cette action est irréversible ! + + + MonoBlue Monochrome Bleu - + System language Langue du système - + About... A propos... - + Print... Imprimer... - + Print current model Imprimer le modèle courant - + Simulate... Simuler... - + Simulate current model Simuler le modèle courant - + Alt+S - + Load Backup... Ouvrir la sauvegarde... - + View Log File... Ouvrir un Log... - + Open and view log file Ouvrir et visualiser un log - + Settings... Préférences... - + Edit Settings Modifier les réglages - + Download... Télécharger... - + Download firmware and voice files Télécharger firmware et fichiers son - + Check for Updates... Vérifier les mises à jour... - + Check OpenTX and Companion updates Vérifier les mises à jour d'OpenTX et Companion - + Companion Changes... Changements de Companion... - + Show Companion change log Voir l'historique des changements de Companion - + Firmware Changes... Changements du firmware... - + Show firmware change log Voir l'historique des changements du firmware - + Compare Models... Comparer 2 modèles... - + Edit Radio Splash Image... Modifier l'écran d'accueil de la radio... - + Edit the splash image of your Radio Modifier l'écran d'accueil de la radio - + List available programmers Lister les programmateurs supportés - + Save As Enregistrer Sous @@ -4609,7 +4639,7 @@ Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du b - + No updates available at this time. Aucune mise à jour disponible. @@ -4624,8 +4654,8 @@ Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du b Voulez-vous lancer l'installation ? - - + + Help Aide @@ -4635,53 +4665,53 @@ Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du b Recherche de mises à jour - + The new theme will be loaded the next time you start Companion. Le nouveau thème sera utilisé lors du prochain lancement de Companion. - + The icon size will be used the next time you start Companion. La nouvelle taille d'icônes sera utilisée lors du prochain lancement de Companion. - + About Companion A propos de Companion - + Set Menu Language Choisir la langue des menus - + Settings Réglages - + Read/Write Transfert - - + + Radio Profile Profil de radio - + Show recent Models+Settings documents Voir les fichiers récents - + %2 - + New Radio Nouvelle radio @@ -4689,68 +4719,68 @@ Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du b MdiChild - - - - - - - + + + + + + + Error Erreur - + Unable to find file %1! Fichier %1 introuvable ! - - - - + + + + Save As Enregister Sous - + This category is not empty! Catégorie non vide ! - + New model Nouveau modele - + Unable to find Horus radio SD card! Impossible de trouver la carte SD de la Horus ! - + Models and Settings written Modèle et réglages écrit - + Cannot write temporary file! Ecriture de fichier temporaire impossible ! - + Editing model %1: Édition du modèle %1 : - + Error reading file %1: %2. Fichier %1 corrompu: %2. - + Error opening file %1: %2. Erreur à l'ouverture du fichier %1: @@ -4908,28 +4938,34 @@ et choisissez la bonne radio avant de l'ouvrir.à nouveau. octets libres - - + + New category + Translators do NOT use accent for this, this is the default category name on Horus. + Nouvelle categorie + + + + Companion - + Open backup Models and Settings file Ouvrir la sauvegarde de réglages et modèles - + Warning Avertissement - + Invalid binary backup File %1 Fichier de sauvegarde %1 invalide - + %1 has been modified. Do you want to save your changes? %1 a été modifié. @@ -5318,32 +5354,32 @@ Mixage actif par défaut si non-renseigné. Simulation - + Heli Réglages hélico - + Inputs Entrées - + Mixes Mixages - + Logical Switches Inters logiques - + Setup Configuration - + Curves Courbes @@ -5353,22 +5389,22 @@ Mixage actif par défaut si non-renseigné. Dialogue - + Flight Modes Phases de vol - + Outputs Sorties - + Special Functions Fonctions spéciales - + Telemetry Télémesure @@ -6233,8 +6269,8 @@ Mixage actif par défaut si non-renseigné. - C2500 frequency fine tune - Affiner fréquence C2500 + CC2500 frequency fine tune + Ajustement fin de la fréquence du CC2500 @@ -7184,12 +7220,12 @@ Mixage actif par défaut si non-renseigné. Erreur Simulateur - + Data Load Error Erreur de lecture des données - + Error occurred while starting simulator. Une erreur s'est produite lors du démarrage du simulateur. @@ -8382,6 +8418,7 @@ Mixage actif par défaut si non-renseigné. + Warning Avertissement @@ -8493,8 +8530,8 @@ The OpenTX Team. L'équipe OpenTX. - - + + @@ -8502,12 +8539,12 @@ L'équipe OpenTX. Erreur de synchronisation - + No SD directory configured! Aucun dossier SD configuré ! - + No Radio connected! Aucune radio connectée ! @@ -8587,12 +8624,12 @@ L'équipe OpenTX. Impossible de trouver la carte SD Horus ! - + Positive - + Negative Négative @@ -8619,17 +8656,17 @@ L'équipe OpenTX. Modeles - + Select a data file Sélectionnez un fichier - + Select Data Directory Slectionnez un répertoire - + Select SD Card Image Folder Slelectionnez le répertoire image carte SD @@ -8988,7 +9025,12 @@ Profil ID: [%1]; Radio ID: [%2] RadioKnobWidget - + + <p>Value (input): <b>%1</b></p> + <p>Valeur (entrée): <b>%1</b></p> + + + Right-double-click to reset to center. Double-clic droit pour recentrer. @@ -9328,420 +9370,205 @@ Si cette option est cochée, la voie des gaz est inversée: le ralenti est &apo SimulatedUIWidget - - Rotary encoder click - Clic sélecteur rotatif - - - - Take Screenshot - Prendre une capture d'écran - - - + screenshot Simulator LCD screenshot file name prefix capture - - - SimulatedUIWidget9X - - - UP/PG-UP - HAUT/PG-HAUT - - - - [ UP ] - [ HAUT ] - - - - DN/PG-DN - BAS/PG-BAS - - - - [ DN ] - [ BAS ] - - - - RIGHT/+ - DROIT/+ - - - - [ + ] - - - - - LEFT/- - GAUCHE/- - - - - [ - ] - - - - - ENTER/MOUSE-MID - ENTRER/CLIC-MILIEU - - - - [ MENU ] - - - - - DEL/BKSP/ESC - EFF/RETOUR/ESC - - - - [ EXIT ] - [ QUITTER ] - - - WHEEL/PAD SCRL - SOURIS/PAD DEFIL + + ENTER + Entrer - - [ UP ]/[ DN ] or Rotary Sel. - [ HAUT ]/[ BAS ] ou Sel.Rot. - - - - SimulatedUIWidgetX12 - - + PG-UP - PG-HAUT + PgPréc - - [ PgUp ] - [ PgHaut ] - - - + PG-DN - PG-BAS - - - - [ PgDn ] - [ PgBas] - - - - UP - HAUT + PgSuiv - - [ MDL ] - [ MIL ] + + DEL + Suppr - - DN/DEL/BKSP - BAS/EFF/RETOUR + + BKSP + RetArr - - [ RTN ] - [ RETOUR ] + + ESC + Échap - - LEFT - GAUCHE + + INS + Inser - - [ SYS ] + + <font size=+3>+</font> - - RIGHT - DROITE - - - - [ TELE ] + + <font size=+3>-</font> - - WHEEL/PAD SCRL - SOURIS/PAD DEFIL - - - - Rotary Selector - Sélecteur Rotatif - - - - -/X + + <font size=+3>&larr;</font> - - Rotary UP - Sélecteur HAUT - - - - +/C + + <font size=+3>&rarr;</font> - - Rotary DOWN - Sélecteur BAS - - - - ENTER/MOUSE-MID - ENTRER/CLIC-MILIEU - - - - Selector Press - Appuyer Sel.Rot. - - - - SimulatedUIWidgetX7 - - - Taranis X7 Simulator - Simulateur Taranis X7 - - - - PG-UP - PG-HAUT - - - - [ PAGE ] + + <font size=+3>&uarr;</font> - - PG-DN - PG-BAS - - - - [ MENU ] + + <font size=+3>&darr;</font> - - DEL/BKSP/ESC - EFF/RETOUR/ESC - - - - [ EXIT ] - [ QUITTER ] - - - - WHEEL/PAD SCRL - SOURIS/PAD DEFIL - - - - Rotary Selector - Sélecteur Rotatif - - - - -/UP - -/HAUT - - - - Rotary UP - Sélecteur HAUT - - - - +/DN - +/BAS - - - - Rotary DOWN - Sélecteur BAS - - - - ENTER/MOUSE-MID - ENTRER/CLIC-MILIEU - - - - Selector Press - Appuyer Sel.Rot. - - - - SimulatedUIWidgetX9 - - - PG-UP - PG-HAUT - - - - [ MENU ] + + <font size=+3>&#x2686;</font> - - PG-DN - PAG-BAS - - - - [ PAGE ] + + <font size=+3>&#x21b6;</font> - - DEL/BKSP/ESC - EFF/RETOUR/ESC - - - - [ EXIT ] - [ SORTIR ] + + <font size=+3>&#x21b7;</font> + - - WHEEL/PAD SCRL - SOURIS/PAS DEFIL + + <font size=+3>&#x21c6;</font> + - - +/UP - +/HAUT + + + <font size=+3>&#x21d3;</font> + - - [ + ] + + <font size=+3>&#x21d1;</font> - - -/DN - -/BAS + + <font size=+3>&#x21d5;</font> + - - [ - ] + + <img src='qrc:/images/simulator/icons/svg/mouse.svg' width=20 height=18 /> - - ENTER/MOUSE-MID - ENTRER/CLIC-MILIEU + + <img src='qrc:/images/simulator/icons/svg/arrow_click.svg' width=18 height=18 /> + - - [ ENT ] + + <pre>[ MENU ]</pre> - - [ + ]/[ - ] + + <pre>[ PAGE ]</pre> - - - SimulatedUIWidgetX9E - - PG-UP - PG-HAUT + + <pre>[ EXIT ]</pre> + - - [ MENU ] + + <pre>[ ENT ]</pre> - - PG-DN - PG-BAS + + <pre>[ UP ]</pre> + - - [ PAGE ] + + <pre>[ DN ]</pre> - - DEL/BKSP/ESC - EFF/RETOUR/ESC + + <pre>[ <font size=+2>+</font> ]</pre> + - - [ EXIT ] + + <pre>[ <font size=+2>-</font> ]</pre> - - WHEEL/PAD SCRL - SOURIS/PAD DEFIL + + <pre>[ PgUp ]</pre> + - - Rotary Selector - Sélecteur Rotatif + + <pre>[ PgDn ]</pre> + - - -/UP - -/HAUT + + <pre>[ MDL ]</pre> + - - Rotary UP - Sélecteur HAUT + + <pre>[ RTN ]</pre> + - - +/DN - +/BAS + + <pre>[ SYS ]</pre> + - - Rotary DOWN - Sélecteur BAS + + <pre>[ TELE ]</pre> + - - ENTER/MOUSE-MID - ENTRER/CLIC-MILIEU + + <font size=+3>&#x2261;</font> + + + + SimulatedUIWidget9X - - Selector Press - Appuyer Sel.Rot. + + + | + @@ -9902,62 +9729,69 @@ Si cette option est cochée, la voie des gaz est inversée: le ralenti est &apo ERREUR: Impossible de créer l'interface du simulateur, bibliothèque éventuellement manquante ou mauvaise. - + Alt+T - + Radio Outputs Sorties de la radio - + F2 - + Telemetry Simulator Simulateur de télémesure - + F4 - + Trainer Simulator Simulateur d'écolage - + F5 - + Debug Output Fenêtre de débogage - + F6 - - Simulator Controls: - Contrôles du simulateur: + + <b>Simulator Controls:</b> + <b>Commandes simulateur:</b> - - <tr><th>Key/Mouse</td><th>Action</td></tr> - <tr><th>Touche/Souris</td><th>Action</td></tr> + + <tr><th>Key/Mouse</th><th>Action</th></tr> + note: must match html layout of each table row (keyTemplate). + <tr><th>Touche/Souris</th><th>Action</th></tr> - + + <tr><td><kbd>%1</kbd></td><td>%2</td></tr> + note: must match html layout of help text table header. + + + + Simulator Help Aide du simulateur @@ -10082,7 +9916,7 @@ La valeur par défaut est configurée dans le profil radio sélectionné.Image SD - + All files (*.*) Tous les fichiers (*.*) @@ -10095,78 +9929,88 @@ La valeur par défaut est configurée dans le profil radio sélectionné.Simulateur Companion - + Radio Simulator (%1) Simulateur Radio (%1) - + Could not determine startup data source. Impossible de déterminer les données source. - + Could not load data, possibly wrong format. Impossible de charger les données, mauvais format. - + Data Load Error Erreur de lecture des données - + Invalid startup data provided. Plese specify a proper file/path. Données de démarrage fournies non valides. Veuillez spécifier un fichier/chemin approprié. - + Simulator Startup Error Erreur de démarrage du simulateur - + Error saving data: could open file for writing: '%1' Erreur de sauvegarde des données: impossible d'écrire le fichier '%1' - + Error saving data: could not get data from simulator interface. Erreur de sauvegarde des données: impossible de récupérer les données depuis l'interface de simulation. - + An unexpected error occurred while attempting to save radio data to file '%1'. Une erreur inattendue s'est produite lors de l'enregistrement des données radio dans le fichier '%1'. - + Data Save Error Erreur de sauvegarde des données - + Warning Avertissement - + Cannot open joystick, joystick disabled Impossible d'accéder au Joystick, Joystick désactivé - - Firmware %1 error: %2 - Firmware %1 erreur : %2 + + Radio firmware error: %1 + Erreur firmware radio: %1 + + + + - Flight Mode %1 (#%2) + - Phase de Vol %1 (#%2) SliderWidget - + Right-double-click to reset to center. Double-clic droit pour recentrer. + + + <p>Value (input): <b>%1</b></p> + <p>Valeur (entrée): <b>%1</b></p> + SplashLibraryDialog @@ -11330,17 +11174,17 @@ hh:mm:ss Transmet les valeurs non vides au simulateur. - + Log File Fichier de Log - + LOG Files (*.csv) Fichier LOG (*.csv) - + ERROR - invalid file ERREUR - fichier non valide @@ -11796,42 +11640,42 @@ Extra long : bips extra longs. VirtualJoystickWidget - + Hld Y Maintien Y - + Hold Vertical stick position. Maintien la position verticale du manche. - + Fix Y Bloque Y - + Prevent Vertical movement of stick. Empêche le mouvement vertical du manche. - + Fix X Bloque X - + Prevent Horizontal movement of stick. Empêche le mouvement horizontal du manche. - + Hld X Maintien X - + Hold Horizontal stick position. Maintien la position horizontale du manche. -- 2.11.4.GIT