Release preparation (fix version number resolving)
[panucci.git] / data / po / es.po
blob30c4bed6b66da576f78abbe61af6adae90f2bec0
1 # Panucci translation template.
2 # Copyright (C) 2009 Panucci Contributors
3 # This file is distributed under the same license as the Panucci package.
4 # Nick Nobody <me@nikosapi.org>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Panucci 0.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gpodder-panucci@lists.berlios.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-30 11:13-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-02 12:48-0200\n"
12 "Last-Translator: Silvio Sisto <sisto.silvio@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: bin/panucci:100
19 msgid "Found panucci instance already running, will try to use it..."
20 msgstr "Se encontró instancia de panucci en ejecución, intentando usarla..."
22 #: src/panucci/panucci.py:56
23 msgid "Resuming audiobook and podcast player"
24 msgstr "Reproductor de audiolibros y podcasts con reanudación"
26 #: src/panucci/panucci.py:154
27 msgid "Select file to save playlist to"
28 msgstr "Seleccione el archivo para guardar la lista de reproducción"
30 #: src/panucci/panucci.py:159
31 msgid "Select podcast or audiobook"
32 msgstr "Seleccionar lista de reproducción o audiolibro"
34 #: src/panucci/panucci.py:242
35 msgid "Player"
36 msgstr "Reproductor"
38 #: src/panucci/panucci.py:248
39 msgid "Playlist"
40 msgstr "Lista de reproducción"
42 #: src/panucci/panucci.py:285
43 msgid "Open playlist"
44 msgstr "Abrir lista de reproducción"
46 #: src/panucci/panucci.py:292
47 msgid "Open recent playlist"
48 msgstr "Abrir lista de reproducción reciente"
50 #: src/panucci/panucci.py:298
51 #: src/panucci/panucci.py:381
52 msgid "Save current playlist"
53 msgstr "Guardar la lista de reproducción actual"
55 #: src/panucci/panucci.py:307
56 msgid "Settings"
57 msgstr "Configuración"
59 #: src/panucci/panucci.py:314
60 msgid "Enable dual-action buttons"
61 msgstr "Habilitar botones de acción doble"
63 #: src/panucci/panucci.py:321
64 msgid "Enable hardware decoding"
65 msgstr "Habilitar decodificación de hardware"
67 #: src/panucci/panucci.py:326
68 msgid "Lock Progress Bar"
69 msgstr "Bloquear Barra de progreso"
71 #: src/panucci/panucci.py:361
72 msgid "No recent files available."
73 msgstr "No hay archivos recientes."
75 #: src/panucci/panucci.py:382
76 msgid "Current playlist has been modified"
77 msgstr "La lista de reproducción actual ha sido modificada"
79 #: src/panucci/panucci.py:383
80 msgid "Opening a new file will replace the current playlist. "
81 msgstr "Abrir un nuevo archivo remplazará la lista de reproducción actual."
83 #: src/panucci/panucci.py:384
84 msgid "Do you want to save it before creating a new one?"
85 msgstr "Desea guardarla antes de crear una nueva?"
87 #: src/panucci/panucci.py:386
88 msgid "Discard changes"
89 msgstr "Descartar cambios"
91 #: src/panucci/panucci.py:419
92 #: src/panucci/panucci.py:420
93 msgid "File already exists"
94 msgstr "El archivo ya existe"
96 #: src/panucci/panucci.py:421
97 #, python-format
98 msgid "The file %s already exists. You can choose another name or overwrite the existing file."
99 msgstr "El archivo %s ya existe. Usted puede elegir otro nombre o sobrescribir el archivo existente."
101 #: src/panucci/panucci.py:424
102 msgid "Rename file"
103 msgstr "Renombrar archivo"
105 #: src/panucci/panucci.py:436
106 msgid "Error saving playlist..."
107 msgstr "Error al guardar lista de reproducción..."
109 #: src/panucci/panucci.py:520
110 msgid "Converting old pickle format to SQLite."
111 msgstr "Convirtiendo viejo formato pickle a SQLite."
113 #: src/panucci/panucci.py:521
114 msgid "This may take a while..."
115 msgstr "Esto puede tomar un tiempo..."
117 #: src/panucci/panucci.py:525
118 msgid "Pickle file converted successfully."
119 msgstr "Archivo pickle convertido con éxito."
121 #: src/panucci/panucci.py:528
122 msgid "Error converting pickle file, check your log..."
123 msgstr "Error al convertir el archivo pickle, revise su registro..."
125 #: src/panucci/panucci.py:951
126 msgid "Name"
127 msgstr "Nombre"
129 #: src/panucci/panucci.py:960
130 msgid "Position"
131 msgstr "Posición"
133 #: src/panucci/panucci.py:989
134 msgid "Add File"
135 msgstr "Agregar Archivo"
137 #: src/panucci/panucci.py:995
138 msgid "Add Directory"
139 msgstr "Agregar Directorio"
141 #: src/panucci/panucci.py:1121
142 #, python-format
143 msgid "Bookmark added: %s"
144 msgstr "Marcador agregado: %s"
146 #: src/panucci/panucci.py:1203
147 msgid "Playlist item details"
148 msgstr "Detalles del ítem de la lista"
150 #: src/panucci/panucci.py:1221
151 msgid "Custom title:"
152 msgstr "Título personalizado:"
154 #: src/panucci/panucci.py:1222
155 msgid "ID:"
156 msgstr "ID:"
158 #: src/panucci/panucci.py:1223
159 msgid "Playlist ID:"
160 msgstr "ID de lista de reproducción:"
162 #: src/panucci/panucci.py:1224
163 msgid "Filepath:"
164 msgstr "Ruta de archivo:"
166 #: src/panucci/panucci.py:1236
167 msgid "<not modified>"
168 msgstr "<no modificado>"
170 #: src/panucci/panucci.py:1247
171 msgid "<not set>"
172 msgstr "<no configurado>"
174 #: src/panucci/panucci.py:1262
175 msgid "Title"
176 msgstr "Título"
178 #: src/panucci/panucci.py:1265
179 msgid "Time"
180 msgstr "Tiempo"
182 #: src/panucci/panucci.py:1276
183 msgid "Bookmarks"
184 msgstr "Marcadores"
186 #: src/panucci/pickle_converter.py:55
187 #: src/panucci/pickle_converter.py:66
188 #: src/panucci/playlist.py:470
189 msgid "Auto Bookmark"
190 msgstr "Marcador automático"
192 #: src/panucci/backends/base.py:27
193 msgid "No media selected"
194 msgstr "No hay archivo seleccionado"
196 #: src/panucci/backends/base.py:28
197 msgid "Unsupported filetype."
198 msgstr "Tipo de archivo no soportado."
200 #: src/panucci/backends/base.py:29
201 msgid "Something wrong with the backend"
202 msgstr "Algo mal con el backend"
204 #: src/panucci/backends/base.py:30
205 msgid "Hardware blocked/in-use"
206 msgstr "Dispositivo bloqueado/en-uso"
208 #: src/panucci/backends/base.py:31
209 msgid "File is corrupted/incomplete"
210 msgstr "Archivo corrupto/incompleto"
212 #: src/panucci/backends/base.py:32
213 msgid "File not found, make sure the file still exists."
214 msgstr "Archivo no encontrado, asegúrese que todavía existe."