Rewrite maybe_reread_subscription() comment
[pgsql.git] / src / pl / plperl / po / es.po
blobf0ca724b25a58250a8706e2a796d05980bc7fc92
1 # Spanish message translation file for plperl
3 # Copyright (c) 2008-2021, PostgreSQL Global Development Group
4 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
6 # Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>, 2008.
7 # Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2009-2012
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 15\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:09+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n"
15 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
16 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
17 "Language: es\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
23 #: plperl.c:405
24 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
25 msgstr "Si es verdadero, se compilará código Perl confiable y no confiable en modo «strict»."
27 #: plperl.c:419
28 msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
29 msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando un intérprete Perl es inicializado."
31 #: plperl.c:441
32 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
33 msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperl se usa por primera vez."
35 #: plperl.c:449
36 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
37 msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperlu se usa por primera vez."
39 #: plperl.c:643
40 #, c-format
41 msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
42 msgstr "no se pueden instanciar múltiples intérpretes Perl en esta plataforma"
44 #: plperl.c:666 plperl.c:850 plperl.c:856 plperl.c:973 plperl.c:985
45 #: plperl.c:1028 plperl.c:1051 plperl.c:2151 plperl.c:2259 plperl.c:2327
46 #: plperl.c:2390
47 #, c-format
48 msgid "%s"
49 msgstr "%s"
51 #: plperl.c:667
52 #, c-format
53 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
54 msgstr "mientras se ejecutaba PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
56 #: plperl.c:851
57 #, c-format
58 msgid "while parsing Perl initialization"
59 msgstr "mientras se interpretaba la inicialización de Perl"
61 #: plperl.c:857
62 #, c-format
63 msgid "while running Perl initialization"
64 msgstr "mientras se ejecutaba la inicialización de Perl"
66 #: plperl.c:974
67 #, c-format
68 msgid "while executing PLC_TRUSTED"
69 msgstr "mientras se ejecutaba PLC_TRUSTED"
71 #: plperl.c:986
72 #, c-format
73 msgid "while executing utf8fix"
74 msgstr "mientras se ejecutaba utf8fix"
76 #: plperl.c:1029
77 #, c-format
78 msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
79 msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperl_init"
81 #: plperl.c:1052
82 #, c-format
83 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
84 msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperlu_init"
86 #: plperl.c:1098 plperl.c:1804
87 #, c-format
88 msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
89 msgstr "el hash de Perl contiene el columna inexistente «%s»"
91 #: plperl.c:1103 plperl.c:1809
92 #, c-format
93 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
94 msgstr "no se puede definir el atributo de sistema «%s»"
96 #: plperl.c:1199 plperl.c:1214 plperl.c:1231
97 #, c-format
98 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
99 msgstr "los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con dimensiones coincidentes"
101 #: plperl.c:1204
102 #, c-format
103 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
104 msgstr "el número de dimensiones del array (%d) excede el máximo permitido (%d)"
106 #: plperl.c:1274
107 #, c-format
108 msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
109 msgstr "no se puede convertir un array de Perl al tipo no-array %s"
111 #: plperl.c:1375
112 #, c-format
113 msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
114 msgstr "no se puede convertir un hash de Perl al tipo no compuesto %s"
116 #: plperl.c:1397 plperl.c:3315
117 #, c-format
118 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
119 msgstr "se llamó una función que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo"
121 #: plperl.c:1458
122 #, c-format
123 msgid "lookup failed for type %s"
124 msgstr "búsqueda del tipo %s falló"
126 #: plperl.c:1779
127 #, c-format
128 msgid "$_TD->{new} does not exist"
129 msgstr "$_TD->{new} no existe"
131 #: plperl.c:1783
132 #, c-format
133 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
134 msgstr "$_TD->{new} no es una referencia a un hash"
136 #: plperl.c:1814
137 #, c-format
138 msgid "cannot set generated column \"%s\""
139 msgstr "no se puede definir la columna generada «%s»"
141 #: plperl.c:2026 plperl.c:2867
142 #, c-format
143 msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
144 msgstr "las funciones en PL/Perl no pueden retornar el tipo %s"
146 #: plperl.c:2039 plperl.c:2906
147 #, c-format
148 msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
149 msgstr "funciones de PL/Perl no pueden aceptar el tipo %s"
151 #: plperl.c:2156
152 #, c-format
153 msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
154 msgstr "no se obtuvo una referencia CODE en la compilación de la función «%s»"
156 #: plperl.c:2247
157 #, c-format
158 msgid "didn't get a return item from function"
159 msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la función"
161 #: plperl.c:2291 plperl.c:2358
162 #, c-format
163 msgid "couldn't fetch $_TD"
164 msgstr "no se pudo obtener $_TD"
166 #: plperl.c:2315 plperl.c:2378
167 #, c-format
168 msgid "didn't get a return item from trigger function"
169 msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la función de disparador"
171 #: plperl.c:2436
172 #, c-format
173 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
174 msgstr "se llamó a una función que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo"
176 #: plperl.c:2441
177 #, c-format
178 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
179 msgstr "se requiere un nodo «materialize», pero no está permitido en este contexto"
181 #: plperl.c:2485
182 #, c-format
183 msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
184 msgstr "una función PL/Perl que retorna un conjunto debe retornar una referencia a un array o usar return_next"
186 #: plperl.c:2606
187 #, c-format
188 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
189 msgstr "ignorando la tupla modificada en el disparador DELETE"
191 #: plperl.c:2614
192 #, c-format
193 msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
194 msgstr "el resultado de la función disparadora en PL/Perl debe ser undef, «SKIP» o «MODIFY»"
196 #: plperl.c:2862
197 #, c-format
198 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
199 msgstr "las funciones disparadoras sólo pueden ser llamadas como disparadores"
201 #: plperl.c:3220
202 #, c-format
203 msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
204 msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en un array de Perl"
206 #: plperl.c:3292
207 #, c-format
208 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
209 msgstr "no se puede utilizar return_next en una función sin SETOF"
211 #: plperl.c:3366
212 #, c-format
213 msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
214 msgstr "una función Perl que retorna SETOF de un tipo compuesto debe invocar return_next con una referencia a un hash"
216 #: plperl.c:4148
217 #, c-format
218 msgid "PL/Perl function \"%s\""
219 msgstr "función PL/Perl «%s»"
221 #: plperl.c:4160
222 #, c-format
223 msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
224 msgstr "compilación de la función PL/Perl «%s»"
226 #: plperl.c:4169
227 #, c-format
228 msgid "PL/Perl anonymous code block"
229 msgstr "bloque de código anónimo de PL/Perl"