1 # Spanish message translation file for plperl
3 # Copyright (c) 2008-2021, PostgreSQL Global Development Group
4 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
6 # Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>, 2008.
7 # Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2009-2012
11 "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 15\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:09+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n"
15 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
16 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
24 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
25 msgstr "Si es verdadero, se compilará código Perl confiable y no confiable en modo «strict»."
28 msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
29 msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando un intérprete Perl es inicializado."
32 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
33 msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperl se usa por primera vez."
36 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
37 msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperlu se usa por primera vez."
41 msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
42 msgstr "no se pueden instanciar múltiples intérpretes Perl en esta plataforma"
44 #: plperl.c:666 plperl.c:850 plperl.c:856 plperl.c:973 plperl.c:985
45 #: plperl.c:1028 plperl.c:1051 plperl.c:2151 plperl.c:2259 plperl.c:2327
53 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
54 msgstr "mientras se ejecutaba PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
58 msgid "while parsing Perl initialization"
59 msgstr "mientras se interpretaba la inicialización de Perl"
63 msgid "while running Perl initialization"
64 msgstr "mientras se ejecutaba la inicialización de Perl"
68 msgid "while executing PLC_TRUSTED"
69 msgstr "mientras se ejecutaba PLC_TRUSTED"
73 msgid "while executing utf8fix"
74 msgstr "mientras se ejecutaba utf8fix"
78 msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
79 msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperl_init"
83 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
84 msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperlu_init"
86 #: plperl.c:1098 plperl.c:1804
88 msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
89 msgstr "el hash de Perl contiene el columna inexistente «%s»"
91 #: plperl.c:1103 plperl.c:1809
93 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
94 msgstr "no se puede definir el atributo de sistema «%s»"
96 #: plperl.c:1199 plperl.c:1214 plperl.c:1231
98 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
99 msgstr "los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con dimensiones coincidentes"
103 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
104 msgstr "el número de dimensiones del array (%d) excede el máximo permitido (%d)"
108 msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
109 msgstr "no se puede convertir un array de Perl al tipo no-array %s"
113 msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
114 msgstr "no se puede convertir un hash de Perl al tipo no compuesto %s"
116 #: plperl.c:1397 plperl.c:3315
118 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
119 msgstr "se llamó una función que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo"
123 msgid "lookup failed for type %s"
124 msgstr "búsqueda del tipo %s falló"
128 msgid "$_TD->{new} does not exist"
129 msgstr "$_TD->{new} no existe"
133 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
134 msgstr "$_TD->{new} no es una referencia a un hash"
138 msgid "cannot set generated column \"%s\""
139 msgstr "no se puede definir la columna generada «%s»"
141 #: plperl.c:2026 plperl.c:2867
143 msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
144 msgstr "las funciones en PL/Perl no pueden retornar el tipo %s"
146 #: plperl.c:2039 plperl.c:2906
148 msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
149 msgstr "funciones de PL/Perl no pueden aceptar el tipo %s"
153 msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
154 msgstr "no se obtuvo una referencia CODE en la compilación de la función «%s»"
158 msgid "didn't get a return item from function"
159 msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la función"
161 #: plperl.c:2291 plperl.c:2358
163 msgid "couldn't fetch $_TD"
164 msgstr "no se pudo obtener $_TD"
166 #: plperl.c:2315 plperl.c:2378
168 msgid "didn't get a return item from trigger function"
169 msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la función de disparador"
173 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
174 msgstr "se llamó a una función que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo"
178 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
179 msgstr "se requiere un nodo «materialize», pero no está permitido en este contexto"
183 msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
184 msgstr "una función PL/Perl que retorna un conjunto debe retornar una referencia a un array o usar return_next"
188 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
189 msgstr "ignorando la tupla modificada en el disparador DELETE"
193 msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
194 msgstr "el resultado de la función disparadora en PL/Perl debe ser undef, «SKIP» o «MODIFY»"
198 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
199 msgstr "las funciones disparadoras sólo pueden ser llamadas como disparadores"
203 msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
204 msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en un array de Perl"
208 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
209 msgstr "no se puede utilizar return_next en una función sin SETOF"
213 msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
214 msgstr "una función Perl que retorna SETOF de un tipo compuesto debe invocar return_next con una referencia a un hash"
218 msgid "PL/Perl function \"%s\""
219 msgstr "función PL/Perl «%s»"
223 msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
224 msgstr "compilación de la función PL/Perl «%s»"
228 msgid "PL/Perl anonymous code block"
229 msgstr "bloque de código anónimo de PL/Perl"