1 # LANGUAGE message translation file for plperl
2 # Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-09 20:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-05 23:03-0400\n"
12 "Last-Translator: Gheorge Rosca Codreanu <max@oceanline.co.uk>\n"
13 "Language-Team: ROMANA <xsoftware.consultancy@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Romanian\n"
19 "X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
24 msgstr "Dacă true, trusted și untrusted codul Perl se va compila în modul strict."
27 msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
28 msgstr "codul de inițializare Perl de executat odată când interpreterul Perl este inițializat."
31 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
32 msgstr "codul de inițializare Perl de executat odată când plperl este folosit pentru prima oară."
35 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
36 msgstr "codul de inițializare Perl de executat odată când plperlu este folosit pentru prima oară."
53 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
54 msgstr "în timpul execuției PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
57 msgid "while parsing Perl initialization"
58 msgstr "în timpul parsing inițializării Perl"
61 msgid "while running Perl initialization"
62 msgstr "în timpul rulării intializării Perl"
65 msgid "while executing PLC_TRUSTED"
66 msgstr "în timpul execuției PLC_TRUSTED"
69 msgid "while executing utf8fix"
70 msgstr "în timpul execuției utf8fix"
73 msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
74 msgstr "în timpul execuției plperl.on_plperl_init"
77 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
78 msgstr "în timpul execuției plperl.on_plperlu_init"
83 msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
84 msgstr "Perl hash conține o coloană \"%s\" inexistentă"
88 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
89 msgstr "numarul dimensiunilor array-ului (%d) depăşeşte maximul admis, %d"
93 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
94 msgstr "array-urile multidimensionale trebuie să aibă expresii de tip array cu dimensiuni corespunzătoare"
98 msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
99 msgstr "nu pot converti un array Perl în tipul de dată %s"
103 msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
104 msgstr "nu pot converti tipul de dată hash din Perl într-un tip de dată composit %s"
107 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
108 msgstr "apel de funcție care are rezultat de tip rând într-un context care nu acceptă tipul rând"
111 msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array"
112 msgstr "funcția PL/Perl trebuie să returneze o referință la hash sau array"
115 msgid "$_TD->{new} does not exist"
116 msgstr "$_TD->{new} nu există"
119 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
120 msgstr "$_TD->{new} nu e o referință de tip hash"
125 msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
126 msgstr "funcțiile PL/Perl functions nu pot avea ca rezultat tipul %s"
131 msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
132 msgstr "funcțiile PL/Perl nu pot accepta tipul %s"
136 msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
137 msgstr "compilarea funcției \"%s\" nu a rezultat o referință CODE"
140 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
141 msgstr "funcţie set-valoare apelată într-un context care nu acceptă set"
144 msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
145 msgstr "funcția PL/Perl care are rezultat de tip set trebuie să intoarcă o referință la un array sau să folosească return_next"
148 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
149 msgstr "ignor rândul modificat in triggerul DELETE"
152 msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
153 msgstr "rezultatul unei funcții trigger PL/Perl trebuie să fie de tip undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
157 msgid "out of memory"
158 msgstr "memorie insuficientă"
161 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
162 msgstr "funcţiile trigger pot fi apelate doar ca triggere"
165 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
166 msgstr "nu puteți folosi return_next într-o funcție de tip non-SETOF"
169 msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
170 msgstr "funcția PL/Perl cu rezultat de tip SETOF-composite trebuie să apeleze return_next cu referință la hash"
174 msgid "PL/Perl function \"%s\""
175 msgstr "funcție PL/Perl \"%s\""
179 msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
180 msgstr "compilare a funcției PL/Perl \"%s\""
183 msgid "PL/Perl anonymous code block"
184 msgstr "bloc de cod PL/Perl anonim"