Refresh po files
[phpmyadmin-regexreplace.git] / po / zh_CN.po
blobb432aeeca670986ae87c9378ab65807221160942
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 09:47+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
41 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
42 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr "该系统不支持 %s 文件,请访问 www.phpmyadmin.net 查询更多信息。"
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
206 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
207 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
208 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "否"
213 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
223 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
224 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
225 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
226 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
227 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
228 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
229 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 msgid "Yes"
231 msgstr "是"
233 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "Print"
235 msgstr "打印"
237 #: db_export.php:30
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
241 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
242 #: export.php:371 navigation.php:304
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "数据库中没有表。"
246 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "全选"
250 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "全不选"
254 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "数据库名不能为空!"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
263 #: db_operations.php:276
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been copied to %s"
266 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
268 #: db_operations.php:399
269 msgid "Rename database to"
270 msgstr "将数据库改名为"
272 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
273 msgid "Command"
274 msgstr "命令"
276 #: db_operations.php:433
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "删除数据库"
280 #: db_operations.php:445
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
285 #: db_operations.php:450
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "删除数据库 (DROP)"
289 #: db_operations.php:478
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "复制数据库到"
293 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "仅结构"
297 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "结构和数据"
301 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "仅数据"
305 #: db_operations.php:495
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
310 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
311 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "添加 %s"
316 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
321 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "强制添加"
325 #: db_operations.php:519
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "切换到复制的数据库"
329 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "整理"
339 #: db_operations.php:556
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
346 #: db_operations.php:589
347 msgid "Edit or export relational schema"
348 msgstr "编辑或导出关系大纲"
350 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
351 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
352 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
353 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
354 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
355 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
356 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
357 msgid "Table"
358 msgstr "表"
360 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
361 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
362 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
363 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
364 #: tbl_structure.php:869
365 msgid "Rows"
366 msgstr "行数"
368 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
369 msgid "Size"
370 msgstr "大小"
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
373 #: libraries/export/sql.php:976
374 msgid "in use"
375 msgstr "使用中"
377 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
378 #: libraries/export/sql.php:591
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
380 #: tbl_structure.php:901
381 msgid "Creation"
382 msgstr "创建时间"
384 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
385 #: libraries/export/sql.php:596
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
387 #: tbl_structure.php:909
388 msgid "Last update"
389 msgstr "最后更新"
391 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
392 #: libraries/export/sql.php:601
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
394 #: tbl_structure.php:917
395 msgid "Last check"
396 msgstr "最后检查"
398 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
399 #, php-format
400 msgid "%s table"
401 msgid_plural "%s tables"
402 msgstr[0] "%s 张表"
404 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
405 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
406 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
407 #: view_operations.php:60
408 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
409 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
411 #: db_qbe.php:38
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "您最少要选择显示一列"
415 #: db_qbe.php:183
416 msgid "Switch to"
417 msgstr "切换到"
419 #: db_qbe.php:183
420 msgid "visual builder"
421 msgstr "可视化查询生成器"
423 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
425 msgid "Sort"
426 msgstr "排序"
428 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
430 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
431 #: tbl_select.php:277
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "递增"
435 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
438 #: tbl_select.php:278
439 msgid "Descending"
440 msgstr "递减"
442 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
443 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
444 msgid "Show"
445 msgstr "显示"
447 #: db_qbe.php:319
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "条件"
451 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
452 msgid "Ins"
453 msgstr "插入"
455 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
456 msgid "And"
457 msgstr "与"
459 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
460 msgid "Del"
461 msgstr "删除"
463 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
465 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
466 msgid "Or"
467 msgstr "或"
469 #: db_qbe.php:526
470 msgid "Modify"
471 msgstr "修改"
473 #: db_qbe.php:603
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "添加/删除标准行"
477 #: db_qbe.php:615
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "添加/删除字段"
481 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "更新查询"
485 #: db_qbe.php:636
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "使用表"
489 #: db_qbe.php:659
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
494 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "提交查询"
498 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "拒绝访问"
505 #: db_search.php:64 db_search.php:307
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "至少一个词"
509 #: db_search.php:65 db_search.php:308
510 msgid "all words"
511 msgstr "所有词"
513 #: db_search.php:66 db_search.php:309
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "精确短语"
517 #: db_search.php:67 db_search.php:310
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "使用正则表达式"
521 #: db_search.php:229
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
526 #: db_search.php:247
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
532 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
533 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
535 msgid "Browse"
536 msgstr "浏览"
538 #: db_search.php:259
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 msgid "Delete"
552 msgstr "删除"
554 #: db_search.php:272
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
560 #: db_search.php:295
561 msgid "Search in database"
562 msgstr "在数据库中搜索"
564 #: db_search.php:298
565 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
566 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
568 #: db_search.php:303
569 msgid "Find:"
570 msgstr "查找:"
572 #: db_search.php:307 db_search.php:308
573 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
574 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
576 #: db_search.php:321
577 msgid "Inside table(s):"
578 msgstr "于以下表:"
580 #: db_search.php:351
581 msgid "Inside column:"
582 msgstr "包含字段:"
584 #: db_structure.php:59
585 msgid "No tables found in database"
586 msgstr "没有在数据库中找到表"
588 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
589 #, php-format
590 msgid "Table %s has been emptied"
591 msgstr "已清空表 %s "
593 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
594 #, php-format
595 msgid "View %s has been dropped"
596 msgstr "已删除视图 %s"
598 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been dropped"
601 msgstr "已删除表 %s "
603 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
604 msgid "Tracking is active."
605 msgstr "追踪已启用。"
607 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
608 msgid "Tracking is not active."
609 msgstr "追踪已禁用。"
611 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
612 #, php-format
613 msgid ""
614 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
615 "%s."
616 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
618 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
619 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
620 msgid "View"
621 msgstr "视图"
623 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
624 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
625 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
626 msgid "Replication"
627 msgstr "复制"
629 #: db_structure.php:448
630 msgid "Sum"
631 msgstr "总计"
633 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
634 #, php-format
635 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
636 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
638 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
639 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
640 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
641 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
642 #: tbl_structure.php:554
643 msgid "With selected:"
644 msgstr "选中项:"
646 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
647 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
648 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
649 msgid "Check All"
650 msgstr "全选"
652 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
653 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
654 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
655 msgid "Uncheck All"
656 msgstr "全不选"
658 #: db_structure.php:495
659 msgid "Check tables having overhead"
660 msgstr "仅选择多余"
662 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
663 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
665 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
666 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
667 msgid "Export"
668 msgstr "导出"
670 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
672 #: tbl_structure.php:585
673 msgid "Print view"
674 msgstr "打印预览"
676 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
677 #: libraries/common.lib.php:3019
678 msgid "Empty"
679 msgstr "清空"
681 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
682 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
683 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
684 #: tbl_structure.php:561
685 msgid "Drop"
686 msgstr "删除"
688 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
689 msgid "Check table"
690 msgstr "检查表"
692 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
693 #: tbl_structure.php:803
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "优化表"
697 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
698 msgid "Repair table"
699 msgstr "修复表"
701 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
702 msgid "Analyze table"
703 msgstr "分析表"
705 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
706 msgid "Data Dictionary"
707 msgstr "数据字典"
709 #: db_tracking.php:79
710 msgid "Tracked tables"
711 msgstr "已追踪的表"
713 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
714 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
715 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
716 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
717 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
718 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
719 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
720 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
721 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
722 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
723 msgid "Database"
724 msgstr "数据库"
726 #: db_tracking.php:86
727 msgid "Last version"
728 msgstr "最新版本"
730 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
731 msgid "Created"
732 msgstr "创建"
734 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
735 msgid "Updated"
736 msgstr "更新"
738 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
739 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
740 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
741 msgid "Status"
742 msgstr "状态"
744 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
745 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
746 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
747 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
748 msgid "Action"
749 msgstr "操作"
751 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
752 msgid "Delete tracking data for this table"
753 msgstr "删除追踪数据"
755 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
756 msgid "active"
757 msgstr "启用"
759 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
760 msgid "not active"
761 msgstr "禁用"
763 #: db_tracking.php:134
764 msgid "Versions"
765 msgstr "版本"
767 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
768 msgid "Tracking report"
769 msgstr "追踪报告"
771 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
772 msgid "Structure snapshot"
773 msgstr "结构快照"
775 #: db_tracking.php:181
776 msgid "Untracked tables"
777 msgstr "未追踪的表"
779 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
780 #: tbl_structure.php:621
781 msgid "Track table"
782 msgstr "追踪表"
784 #: db_tracking.php:229
785 msgid "Database Log"
786 msgstr "数据库日志"
788 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
789 #, php-format
790 msgid "Values for the column \"%s\""
791 msgstr "字段“%s”的值"
793 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
794 msgid "Enter each value in a separate field."
795 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
797 #: enum_editor.php:57
798 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
799 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
801 #: enum_editor.php:67
802 msgid "Output"
803 msgstr "输出"
805 #: enum_editor.php:68
806 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
807 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
809 #: export.php:73
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "选择导出文件的类型!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
814 #, php-format
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
818 #: export.php:307
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
822 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
824 #: export.php:311 export.php:315
825 #, php-format
826 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
827 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
829 #: export.php:673
830 #, php-format
831 msgid "Dump has been saved to file %s."
832 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
834 #: import.php:58
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
838 "%s for ways to workaround this limit."
839 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
841 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
842 #: libraries/File.class.php:611
843 msgid "File could not be read"
844 msgstr "无法读取文件"
846 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
847 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
848 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
852 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
853 msgstr ""
854 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
856 #: import.php:336
857 msgid ""
858 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
859 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
860 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
861 msgstr ""
862 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
863 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
865 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
866 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
867 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
869 #: import.php:396
870 msgid "The bookmark has been deleted."
871 msgstr "书签已删除。"
873 #: import.php:400
874 msgid "Showing bookmark"
875 msgstr "显示书签"
877 #: import.php:402 sql.php:838
878 #, php-format
879 msgid "Bookmark %s created"
880 msgstr "已创建书签 %s"
882 #: import.php:408 import.php:414
883 #, php-format
884 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
885 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
887 #: import.php:423
888 msgid ""
889 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
890 "file and import will resume."
891 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
893 #: import.php:425
894 msgid ""
895 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
896 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
897 msgstr ""
898 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
899 "将无法完成导入操作。"
901 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
902 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
903 msgid "Back"
904 msgstr "返回"
906 #: index.php:185
907 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
908 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
910 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
911 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
912 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
913 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
914 msgid "Click to select"
915 msgstr "点击选中"
917 #: js/messages.php:26
918 msgid "Click to unselect"
919 msgstr "点击取消"
921 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
922 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
923 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
925 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
926 msgid "Do you really want to "
927 msgstr "您真的要"
929 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
930 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
931 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
933 #: js/messages.php:32
934 msgid "Dropping Event"
935 msgstr "正在删除事件"
937 #: js/messages.php:33
938 msgid "Dropping Procedure"
939 msgstr "正在删除存储过程"
941 #: js/messages.php:35
942 msgid "Deleting tracking data"
943 msgstr "正在删除追踪数据"
945 #: js/messages.php:36
946 msgid "Dropping Primary Key/Index"
947 msgstr "正在删除主键"
949 #: js/messages.php:37
950 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
951 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
953 #: js/messages.php:40
954 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
955 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
957 #: js/messages.php:41
958 #, php-format
959 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
960 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
962 #: js/messages.php:44
963 msgid "Missing value in the form!"
964 msgstr "表单内缺少值!"
966 #: js/messages.php:45
967 msgid "This is not a number!"
968 msgstr "这不是一个数字!"
970 #: js/messages.php:48
971 msgid "The host name is empty!"
972 msgstr "主机名不能为空!"
974 #: js/messages.php:49
975 msgid "The user name is empty!"
976 msgstr "用户名不能为空!"
978 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
979 msgid "The password is empty!"
980 msgstr "密码不能为空!"
982 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
983 msgid "The passwords aren't the same!"
984 msgstr "两次密码不一致!"
986 #: js/messages.php:52
987 msgid "Add a New User"
988 msgstr "添加新用户"
990 #: js/messages.php:53
991 msgid "Create User"
992 msgstr "新建用户"
994 #: js/messages.php:54
995 msgid "Reloading Privileges"
996 msgstr "重新载入权限"
998 #: js/messages.php:55
999 msgid "Removing Selected Users"
1000 msgstr "正在删除选中的用户"
1002 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1003 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1004 msgid "Close"
1005 msgstr "关闭"
1007 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1008 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1009 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1010 msgid "Cancel"
1011 msgstr "取消"
1013 #: js/messages.php:63
1014 msgid "Loading"
1015 msgstr "正在加载"
1017 #: js/messages.php:64
1018 msgid "Processing Request"
1019 msgstr "正在处理请求"
1021 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1022 msgid "Error in Processing Request"
1023 msgstr "处理请求时发生错误"
1025 #: js/messages.php:66
1026 msgid "Dropping Column"
1027 msgstr "正在删除字段"
1029 #: js/messages.php:67
1030 msgid "Adding Primary Key"
1031 msgstr "正在添加主键"
1033 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1034 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1035 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1036 msgid "OK"
1037 msgstr "确定"
1039 #: js/messages.php:71
1040 msgid "Renaming Databases"
1041 msgstr "正在重命名数据库"
1043 #: js/messages.php:72
1044 msgid "Reload Database"
1045 msgstr "重新载入数据库"
1047 #: js/messages.php:73
1048 msgid "Copying Database"
1049 msgstr "正在复制数据库"
1051 #: js/messages.php:74
1052 msgid "Changing Charset"
1053 msgstr "正在修改字符集"
1055 #: js/messages.php:75
1056 msgid "Table must have at least one column"
1057 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1059 #: js/messages.php:76
1060 msgid "Create Table"
1061 msgstr "新建数据表"
1063 #: js/messages.php:81
1064 msgid "Searching"
1065 msgstr "正在搜索"
1067 #: js/messages.php:86
1068 msgid "Hide query box"
1069 msgstr "隐藏查询框"
1071 #: js/messages.php:87
1072 msgid "Show query box"
1073 msgstr "显示查询框"
1075 #: js/messages.php:88
1076 msgid "Inline Edit"
1077 msgstr "快速编辑"
1079 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1080 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1081 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1082 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1083 #: tbl_relation.php:563
1084 msgid "Save"
1085 msgstr "保存"
1087 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1088 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1089 msgid "Hide"
1090 msgstr "隐藏"
1092 #: js/messages.php:93
1093 msgid "Hide search criteria"
1094 msgstr "隐藏搜索条件"
1096 #: js/messages.php:94
1097 msgid "Show search criteria"
1098 msgstr "显示搜索条件"
1100 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1101 #: tbl_indexes.php:223
1102 msgid "Ignore"
1103 msgstr "忽略"
1105 #: js/messages.php:100
1106 msgid "Select referenced key"
1107 msgstr "选择外键"
1109 #: js/messages.php:101
1110 msgid "Select Foreign Key"
1111 msgstr "选择外键"
1113 #: js/messages.php:102
1114 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1115 msgstr "请选择主键或唯一键"
1117 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1118 msgid "Choose column to display"
1119 msgstr "选择要显示的字段"
1121 #: js/messages.php:106
1122 msgid "Add an option for column "
1123 msgstr "给字段添加选项 "
1125 #: js/messages.php:109
1126 msgid "Generate password"
1127 msgstr "生成密码"
1129 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1130 msgid "Generate"
1131 msgstr "生成"
1133 #: js/messages.php:111
1134 msgid "Change Password"
1135 msgstr "修改密码"
1137 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1138 msgid "More"
1139 msgstr "更多"
1141 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1142 #, php-format
1143 msgid ""
1144 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1145 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1146 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1148 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1149 #: js/messages.php:119
1150 msgid ", latest stable version:"
1151 msgstr ",最新稳定版本: "
1153 #. l10n: Display text for calendar close link
1154 #: js/messages.php:137
1155 msgid "Done"
1156 msgstr "完成"
1158 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1159 #: js/messages.php:139
1160 msgid "Prev"
1161 msgstr "上个月"
1163 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1164 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1165 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1166 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1167 #: tbl_structure.php:893
1168 msgid "Next"
1169 msgstr "下个月"
1171 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1172 #: js/messages.php:143
1173 msgid "Today"
1174 msgstr "今天"
1176 #: js/messages.php:146
1177 msgid "January"
1178 msgstr "一月"
1180 #: js/messages.php:147
1181 msgid "February"
1182 msgstr "二月"
1184 #: js/messages.php:148
1185 msgid "March"
1186 msgstr "三月"
1188 #: js/messages.php:149
1189 msgid "April"
1190 msgstr "四月"
1192 #: js/messages.php:150
1193 msgid "May"
1194 msgstr "五月"
1196 #: js/messages.php:151
1197 msgid "June"
1198 msgstr "六月"
1200 #: js/messages.php:152
1201 msgid "July"
1202 msgstr "七月"
1204 #: js/messages.php:153
1205 msgid "August"
1206 msgstr "八月"
1208 #: js/messages.php:154
1209 msgid "September"
1210 msgstr "九月"
1212 #: js/messages.php:155
1213 msgid "October"
1214 msgstr "十月"
1216 #: js/messages.php:156
1217 msgid "November"
1218 msgstr "十一月"
1220 #: js/messages.php:157
1221 msgid "December"
1222 msgstr "十二月"
1224 #. l10n: Short month name
1225 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1226 msgid "Jan"
1227 msgstr "一月"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1231 msgid "Feb"
1232 msgstr "二月"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1236 msgid "Mar"
1237 msgstr "三月"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1241 msgid "Apr"
1242 msgstr "四月"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1246 msgctxt "Short month name"
1247 msgid "May"
1248 msgstr "五月"
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1252 msgid "Jun"
1253 msgstr "六月"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1257 msgid "Jul"
1258 msgstr "七月"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1262 msgid "Aug"
1263 msgstr "八月"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1267 msgid "Sep"
1268 msgstr "九月"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1272 msgid "Oct"
1273 msgstr "十月"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1277 msgid "Nov"
1278 msgstr "十一月"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1282 msgid "Dec"
1283 msgstr "十二月"
1285 #: js/messages.php:186
1286 msgid "Sunday"
1287 msgstr "星期日"
1289 #: js/messages.php:187
1290 msgid "Monday"
1291 msgstr "星期一"
1293 #: js/messages.php:188
1294 msgid "Tuesday"
1295 msgstr "星期二"
1297 #: js/messages.php:189
1298 msgid "Wednesday"
1299 msgstr "星期三"
1301 #: js/messages.php:190
1302 msgid "Thursday"
1303 msgstr "星期四"
1305 #: js/messages.php:191
1306 msgid "Friday"
1307 msgstr "星期五"
1309 #: js/messages.php:192
1310 msgid "Saturday"
1311 msgstr "星期六"
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1315 msgid "Sun"
1316 msgstr "周日"
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1320 msgid "Mon"
1321 msgstr "周一"
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1325 msgid "Tue"
1326 msgstr "周二"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1330 msgid "Wed"
1331 msgstr "周三"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1335 msgid "Thu"
1336 msgstr "周四"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1340 msgid "Fri"
1341 msgstr "周五"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1345 msgid "Sat"
1346 msgstr "周六"
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:212
1350 msgid "Su"
1351 msgstr "日"
1353 #. l10n: Minimal week day name
1354 #: js/messages.php:214
1355 msgid "Mo"
1356 msgstr "一"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:216
1360 msgid "Tu"
1361 msgstr "二"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:218
1365 msgid "We"
1366 msgstr "三"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:220
1370 msgid "Th"
1371 msgstr "四"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:222
1375 msgid "Fr"
1376 msgstr "五"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:224
1380 msgid "Sa"
1381 msgstr "六"
1383 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1384 #: js/messages.php:226
1385 msgid "Wk"
1386 msgstr "周"
1388 #: js/messages.php:228
1389 msgid "Hour"
1390 msgstr "时"
1392 #: js/messages.php:229
1393 msgid "Minute"
1394 msgstr "分"
1396 #: js/messages.php:230
1397 msgid "Second"
1398 msgstr "秒"
1400 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1401 msgid "Font size"
1402 msgstr "字号"
1404 #: libraries/File.class.php:310
1405 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1406 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1408 #: libraries/File.class.php:313
1409 msgid ""
1410 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1411 "the HTML form."
1412 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1414 #: libraries/File.class.php:316
1415 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1416 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1418 #: libraries/File.class.php:319
1419 msgid "Missing a temporary folder."
1420 msgstr "找不到临时文件夹。"
1422 #: libraries/File.class.php:322
1423 msgid "Failed to write file to disk."
1424 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1426 #: libraries/File.class.php:325
1427 msgid "File upload stopped by extension."
1428 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1430 #: libraries/File.class.php:328
1431 msgid "Unknown error in file upload."
1432 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1434 #: libraries/File.class.php:559
1435 msgid ""
1436 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1437 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1438 msgstr ""
1439 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1440 "FAQ 1.11[/a]。"
1442 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1443 msgid "No index defined!"
1444 msgstr "没有已定义的索引!"
1446 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1447 #: tbl_tracking.php:310
1448 msgid "Indexes"
1449 msgstr "索引"
1451 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1452 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1453 #: tbl_tracking.php:316
1454 msgid "Unique"
1455 msgstr "唯一"
1457 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1458 msgid "Packed"
1459 msgstr "紧凑"
1461 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1462 msgid "Cardinality"
1463 msgstr "基数"
1465 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1466 msgid "Comment"
1467 msgstr "注释"
1469 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1470 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1471 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1472 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1474 msgid "Edit"
1475 msgstr "编辑"
1477 #: libraries/Index.class.php:471
1478 msgid "The primary key has been dropped"
1479 msgstr "已删除主键"
1481 #: libraries/Index.class.php:475
1482 #, php-format
1483 msgid "Index %s has been dropped"
1484 msgstr "已删除索引 %s "
1486 #: libraries/Index.class.php:579
1487 #, php-format
1488 msgid ""
1489 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1490 "removed."
1491 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1493 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1494 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1495 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1496 msgid "Databases"
1497 msgstr "数据库"
1499 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1500 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1501 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1502 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1503 msgid "Error"
1504 msgstr "错误"
1506 #: libraries/Message.class.php:281
1507 #, php-format
1508 msgid "%1$d row affected."
1509 msgid_plural "%1$d rows affected."
1510 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1512 #: libraries/Message.class.php:300
1513 #, php-format
1514 msgid "%1$d row deleted."
1515 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1516 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1518 #: libraries/Message.class.php:319
1519 #, php-format
1520 msgid "%1$d row inserted."
1521 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1522 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1524 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1525 msgid ""
1526 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1527 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1529 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1530 #, php-format
1531 msgid "%s is available on this MySQL server."
1532 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1534 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1535 #, php-format
1536 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1537 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1540 #, php-format
1541 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1542 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1544 #: libraries/Table.class.php:1017
1545 msgid "Invalid database"
1546 msgstr "无效的数据库"
1548 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1549 msgid "Invalid table name"
1550 msgstr "无效的数据表名"
1552 #: libraries/Table.class.php:1046
1553 #, php-format
1554 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1555 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1557 #: libraries/Table.class.php:1129
1558 #, php-format
1559 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1560 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1562 #: libraries/Theme.class.php:160
1563 #, php-format
1564 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1565 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1567 #: libraries/Theme.class.php:380
1568 msgid "No preview available."
1569 msgstr "没有可用的预览。"
1571 #: libraries/Theme.class.php:383
1572 msgid "take it"
1573 msgstr "确定"
1575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1576 #, php-format
1577 msgid "Default theme %s not found!"
1578 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1580 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1581 #, php-format
1582 msgid "Theme %s not found!"
1583 msgstr "未找到主题 %s !"
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1586 #, php-format
1587 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1588 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1591 #: themes.php:40
1592 msgid "Theme / Style"
1593 msgstr "主题 / 风格"
1595 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1596 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1597 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1599 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1601 #: test/theme.php:151
1602 #, php-format
1603 msgid "Welcome to %s"
1604 msgstr "欢迎使用 %s"
1606 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1607 #, php-format
1608 msgid ""
1609 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1610 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1611 msgstr ""
1612 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1614 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1615 msgid ""
1616 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1617 "connection. You should check the host, username and password in your "
1618 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1619 "the administrator of the MySQL server."
1620 msgstr ""
1621 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1622 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1625 msgid "Log in"
1626 msgstr "登录"
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1630 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1631 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1632 msgid "phpMyAdmin documentation"
1633 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1637 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1638 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1641 msgid "Server:"
1642 msgstr "服务器:"
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1645 msgid "Username:"
1646 msgstr "用户名:"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1649 msgid "Password:"
1650 msgstr "密码:"
1652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1653 msgid "Server Choice"
1654 msgstr "选择服务器"
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1657 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1658 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1661 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1662 msgid ""
1663 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1664 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1667 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1668 #, php-format
1669 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1670 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1674 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1675 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1676 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1678 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1679 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1680 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1682 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1683 #, php-format
1684 msgid "File %s does not contain any key id"
1685 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1687 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1689 msgid "Hardware authentication failed"
1690 msgstr "硬件认证失败"
1692 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1693 msgid "No valid authentication key plugged"
1694 msgstr "没有可用的密钥插入"
1696 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1697 msgid "Authenticating..."
1698 msgstr "正在认证..."
1700 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1701 msgid "PBMS error"
1702 msgstr "PBMS 错误"
1704 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1705 msgid "PBMS connection failed:"
1706 msgstr "PBMS 连接失败:"
1708 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1709 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1710 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1712 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1713 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1714 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1716 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1717 msgid "View image"
1718 msgstr "查看图像"
1720 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1721 msgid "Play audio"
1722 msgstr "播放音频"
1724 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1725 msgid "View video"
1726 msgstr "播放视频"
1728 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1729 msgid "Download file"
1730 msgstr "下载文件"
1732 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1733 #, php-format
1734 msgid "Could not open file: %s"
1735 msgstr "无法打开文件:%s"
1737 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1738 msgid "shared"
1739 msgstr "已共享"
1741 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1742 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1743 #: server_status.php:385
1744 msgid "Tables"
1745 msgstr "数据表"
1747 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1748 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1749 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1754 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1755 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1756 #: tbl_structure.php:757
1757 msgid "Data"
1758 msgstr "数据"
1760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1761 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1762 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1763 msgid "Total"
1764 msgstr "总计"
1766 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1767 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1768 msgid "Overhead"
1769 msgstr "多余"
1771 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1772 msgid "Jump to database"
1773 msgstr "转到数据库"
1775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1776 msgid "Not replicated"
1777 msgstr "未复制"
1779 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1780 msgid "Replicated"
1781 msgstr "已复制"
1783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1784 #, php-format
1785 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1786 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1789 msgid "Check Privileges"
1790 msgstr "检查权限"
1792 #: libraries/chart.lib.php:40
1793 msgid "Query statistics"
1794 msgstr "查询统计"
1796 #: libraries/chart.lib.php:63
1797 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1798 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1800 #: libraries/chart.lib.php:83
1801 msgid "Query results"
1802 msgstr "查询结果"
1804 #: libraries/chart.lib.php:109
1805 msgid "No data found for the chart."
1806 msgstr "未找到图表所需数据。"
1808 #: libraries/chart.lib.php:249
1809 msgid "GD extension is needed for charts."
1810 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1812 #: libraries/chart.lib.php:252
1813 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1814 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1816 #: libraries/common.inc.php:576
1817 msgid ""
1818 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1819 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1820 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1821 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1822 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1823 "is fine."
1824 msgstr ""
1825 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1826 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1827 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1828 "有任何问题。"
1830 #: libraries/common.inc.php:587
1831 #, php-format
1832 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1833 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1835 #: libraries/common.inc.php:592
1836 msgid ""
1837 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1838 "configuration file!"
1839 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1841 #: libraries/common.inc.php:622
1842 #, php-format
1843 msgid "Invalid server index: %s"
1844 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1846 #: libraries/common.inc.php:629
1847 #, php-format
1848 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1849 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1851 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1852 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
1853 msgid "Server"
1854 msgstr "服务器"
1856 #: libraries/common.inc.php:826
1857 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1858 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1860 #: libraries/common.inc.php:929
1861 #, php-format
1862 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1863 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1865 #: libraries/common.lib.php:142
1866 #, php-format
1867 msgid "Max: %s%s"
1868 msgstr "最大限制:%s %s"
1870 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1871 #: libraries/common.lib.php:404
1872 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1873 msgid "en"
1874 msgstr "en"
1876 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1877 #: libraries/common.lib.php:408
1878 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1879 msgid "en"
1880 msgstr "zh"
1882 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1883 #: libraries/common.lib.php:412
1884 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1885 msgid "en"
1886 msgstr "en"
1888 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1889 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1890 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1891 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1892 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1893 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1894 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1895 #: main.php:225 server_variables.php:63
1896 msgid "Documentation"
1897 msgstr "文档"
1899 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1900 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1901 msgid "SQL query"
1902 msgstr "SQL 查询"
1904 #: libraries/common.lib.php:641
1905 msgid "MySQL said: "
1906 msgstr "MySQL 返回:"
1908 #: libraries/common.lib.php:1096
1909 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1910 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1912 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1913 msgid "Explain SQL"
1914 msgstr "解释 SQL"
1916 #: libraries/common.lib.php:1140
1917 msgid "Skip Explain SQL"
1918 msgstr "略过解释 SQL"
1920 #: libraries/common.lib.php:1174
1921 msgid "Without PHP Code"
1922 msgstr "无 PHP 代码"
1924 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1925 msgid "Create PHP Code"
1926 msgstr "创建 PHP 代码"
1928 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1929 #: server_status.php:467
1930 msgid "Refresh"
1931 msgstr "刷新"
1933 #: libraries/common.lib.php:1204
1934 msgid "Skip Validate SQL"
1935 msgstr "略过校验 SQL"
1937 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1938 msgid "Validate SQL"
1939 msgstr "校验 SQL"
1941 #: libraries/common.lib.php:1262
1942 msgid "Inline edit of this query"
1943 msgstr "在本页面编辑此查询"
1945 #: libraries/common.lib.php:1264
1946 msgid "Inline"
1947 msgstr "内联"
1949 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
1950 msgid "Profiling"
1951 msgstr "概要"
1953 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1954 #: server_processlist.php:65
1955 msgid "Time"
1956 msgstr "时间"
1958 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1959 #: libraries/common.lib.php:1390
1960 msgid "B"
1961 msgstr "字节"
1963 #: libraries/common.lib.php:1390
1964 msgid "KiB"
1965 msgstr "KB"
1967 #: libraries/common.lib.php:1390
1968 msgid "MiB"
1969 msgstr "MB"
1971 #: libraries/common.lib.php:1390
1972 msgid "GiB"
1973 msgstr "GB"
1975 #: libraries/common.lib.php:1390
1976 msgid "TiB"
1977 msgstr "TB"
1979 #: libraries/common.lib.php:1390
1980 msgid "PiB"
1981 msgstr "PB"
1983 #: libraries/common.lib.php:1390
1984 msgid "EiB"
1985 msgstr "EB"
1987 #. l10n: Thousands separator
1988 #: libraries/common.lib.php:1428
1989 msgid ","
1990 msgstr ","
1992 #. l10n: Decimal separator
1993 #: libraries/common.lib.php:1430
1994 msgid "."
1995 msgstr "."
1997 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1998 #: libraries/common.lib.php:1607
1999 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2000 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2001 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
2003 #: libraries/common.lib.php:1921
2004 #, php-format
2005 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2006 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2008 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2009 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2010 msgid "Begin"
2011 msgstr "开始"
2013 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2014 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2015 #: server_binlog.php:156
2016 msgid "Previous"
2017 msgstr "上一个"
2019 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2020 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2021 msgid "End"
2022 msgstr "结束"
2024 #: libraries/common.lib.php:2444
2025 #, php-format
2026 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2027 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2029 #: libraries/common.lib.php:2463
2030 #, php-format
2031 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2032 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2034 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2035 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2036 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2037 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2038 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2039 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2040 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2041 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2043 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2044 msgid "Structure"
2045 msgstr "结构"
2047 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2048 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2049 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2050 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2051 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2052 msgid "SQL"
2053 msgstr "SQL"
2055 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2056 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2058 msgid "Insert"
2059 msgstr "插入"
2061 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2062 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2063 #: view_operations.php:87
2064 msgid "Operations"
2065 msgstr "操作"
2067 #: libraries/common.lib.php:2963
2068 msgid "Browse your computer:"
2069 msgstr "从计算机中上传:"
2071 #: libraries/common.lib.php:2976
2072 #, php-format
2073 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2074 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2076 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2077 #: tbl_change.php:956
2078 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2079 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2081 #: libraries/common.lib.php:2996
2082 msgid "There are no files to upload"
2083 msgstr "没有可上传的文件"
2085 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2086 msgid "Both"
2087 msgstr "全部"
2089 #: libraries/config.values.php:74
2090 msgid "Open"
2091 msgstr "开启"
2093 #: libraries/config.values.php:74
2094 msgid "Closed"
2095 msgstr "关闭"
2097 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2098 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2099 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2100 #: libraries/import.lib.php:1172
2101 msgid "structure"
2102 msgstr "结构"
2104 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2105 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2106 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2107 msgid "data"
2108 msgstr "数据"
2110 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2111 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2112 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2113 msgid "structure and data"
2114 msgstr "结构和数据"
2116 #: libraries/config.values.php:99
2117 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2118 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2120 #: libraries/config.values.php:100
2121 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2122 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2124 #: libraries/config.values.php:101
2125 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2126 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2128 #: libraries/config.values.php:119
2129 msgid "complete inserts"
2130 msgstr "完整插入"
2132 #: libraries/config.values.php:120
2133 msgid "extended inserts"
2134 msgstr "扩展插入"
2136 #: libraries/config.values.php:121
2137 msgid "both of the above"
2138 msgstr "以上兼有"
2140 #: libraries/config.values.php:122
2141 msgid "neither of the above"
2142 msgstr "以上均不"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2145 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2146 msgid "Not a positive number"
2147 msgstr "输入值不是正数"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2150 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2151 msgid "Not a non-negative number"
2152 msgstr "输入值不是非负数"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2155 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2156 msgid "Not a valid port number"
2157 msgstr "非法的端口号"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2161 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2162 msgid "Incorrect value"
2163 msgstr "输入的值不正确"
2165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2166 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2167 #, php-format
2168 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2169 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2172 #, php-format
2173 msgid "Missing data for %s"
2174 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2178 msgid "unavailable"
2179 msgstr "不可用"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2183 #, php-format
2184 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2185 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2188 #, php-format
2189 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2190 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2193 #, php-format
2194 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2195 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2198 msgid "SQL Validator is disabled"
2199 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2202 msgid "SOAP extension not found"
2203 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2206 #, php-format
2207 msgid "maximum %s"
2208 msgstr "最大 %s"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2211 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2212 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2215 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2216 msgid "Disabled"
2217 msgstr "已禁用"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2220 #, php-format
2221 msgid "Set value: %s"
2222 msgstr "设置值: %s"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2226 msgid "Restore default value"
2227 msgstr "还原默认值"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2230 msgid "Allow users to customize this value"
2231 msgstr "允许用户自定义该值"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2235 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2236 msgid "Reset"
2237 msgstr "重置"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2240 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2241 msgstr "提高刷新效率"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2244 msgid "Enable Ajax"
2245 msgstr "使用 Ajax"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2248 msgid ""
2249 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2250 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2253 msgid "Allow login to any MySQL server"
2254 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2257 msgid ""
2258 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2259 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2260 "cross-frame scripting attacks"
2261 msgstr ""
2262 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2263 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2266 msgid "Allow third party framing"
2267 msgstr "允许第三方框架"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2270 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2271 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2274 msgid ""
2275 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2276 "authentication"
2277 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2280 msgid "Blowfish secret"
2281 msgstr "短语密码"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2284 msgid "Highlight selected rows"
2285 msgstr "高亮选中的行"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2288 msgid "Row marker"
2289 msgstr "行标记"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2292 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2293 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2296 msgid "Highlight pointer"
2297 msgstr "高亮指针"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2300 msgid ""
2301 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2302 "import and export operations"
2303 msgstr ""
2304 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2305 "文)[/a] 压缩"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2308 msgid "Bzip2"
2309 msgstr "Bzip2"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2312 msgid ""
2313 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2314 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2315 "kbd] - allows newlines in columns"
2316 msgstr ""
2317 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2318 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2321 msgid "CHAR columns editing"
2322 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2325 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2326 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2329 msgid "CHAR textarea columns"
2330 msgstr "CHAR 文本框列"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2333 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2334 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2337 msgid "CHAR textarea rows"
2338 msgstr "CHAR 文本框行"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2341 msgid "Check config file permissions"
2342 msgstr "检查配置文件权限"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2345 msgid ""
2346 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2347 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2348 msgstr ""
2349 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2350 "选项"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2353 msgid "Compress on the fly"
2354 msgstr "实时压缩"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2357 #: setup/frames/index.inc.php:153
2358 msgid "Configuration file"
2359 msgstr "配置文件"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2362 msgid ""
2363 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2364 "when you're about to lose data"
2365 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2368 msgid "Confirm DROP queries"
2369 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2372 msgid "Debug SQL"
2373 msgstr "调试 SQL"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2376 msgid "Default display direction"
2377 msgstr "默认显示模式"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2380 msgid ""
2381 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2382 "maximum number for which vertical model is used"
2383 msgstr ""
2384 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2385 "最大数值"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2388 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2389 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2392 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2393 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2396 msgid "Default database tab"
2397 msgstr "默认数据库标签"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2400 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2401 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2404 msgid "Default server tab"
2405 msgstr "默认服务器标签"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2408 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2409 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2412 msgid "Default table tab"
2413 msgstr "默认数据表标签"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2416 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2417 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2420 msgid "Show binary contents as HEX"
2421 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2424 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2425 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2428 msgid "Display databases as a list"
2429 msgstr "显示数据库为列表"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2432 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2433 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2436 msgid "Display servers as a list"
2437 msgstr "显示服务器为列表"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2440 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2441 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2444 msgid "Edit in window"
2445 msgstr "在窗口中编辑"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2448 msgid "Display errors"
2449 msgstr "显示错误"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2452 msgid "Gather errors"
2453 msgstr "收集错误"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2456 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2457 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2460 msgid "Iconic errors"
2461 msgstr "错误图标"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2464 msgid ""
2465 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2466 "limit)"
2467 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2470 msgid "Maximum execution time"
2471 msgstr "最长执行时间"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2474 msgid "Save as file"
2475 msgstr "另存为文件"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2478 msgid "Character set of the file"
2479 msgstr "文件字符集"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2482 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2483 msgid "Format"
2484 msgstr "格式"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2487 msgid "Compression"
2488 msgstr "压缩"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2495 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2496 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2497 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2498 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2499 msgid "Put columns names in the first row"
2500 msgstr "首行保存字段名"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2504 #: libraries/import/ldi.php:41
2505 msgid "Columns enclosed by"
2506 msgstr "内容分隔符"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2510 #: libraries/import/ldi.php:42
2511 msgid "Columns escaped by"
2512 msgstr "内容转义符"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2519 msgid "Replace NULL by"
2520 msgstr "将 NULL 替换为"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2523 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2524 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2528 #: libraries/import/ldi.php:40
2529 msgid "Columns terminated by"
2530 msgstr "字段分隔符"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2533 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2534 msgid "Lines terminated by"
2535 msgstr "换行符"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2538 msgid "Excel edition"
2539 msgstr "Excel 版本"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2542 msgid "Database name template"
2543 msgstr "数据库名模板"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2546 msgid "Server name template"
2547 msgstr "服务器名模板"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2550 msgid "Table name template"
2551 msgstr "数据表名模板"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2556 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2557 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2558 msgid "Dump table"
2559 msgstr "转储数据表"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2562 msgid "Include table caption"
2563 msgstr "包含表的标题"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2566 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2567 msgid "Table caption"
2568 msgstr "表的标题"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2571 msgid "Continued table caption"
2572 msgstr "延续的表的标题"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2575 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2576 msgid "Label key"
2577 msgstr "关键标签"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2582 msgid "MIME type"
2583 msgstr "MIME 类型"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2587 msgid "Relations"
2588 msgstr "关系"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2591 msgid "Export method"
2592 msgstr "导出方式"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2595 msgid "Save on server"
2596 msgstr "保存在服务器上"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2599 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2600 msgid "Overwrite existing file(s)"
2601 msgstr "覆盖已有文件"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2604 msgid "Remember file name template"
2605 msgstr "记住文件名模板"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2608 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2609 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2612 #: libraries/display_export.lib.php:351
2613 msgid "SQL compatibility mode"
2614 msgstr "SQL 兼容模式"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2617 msgid "Syntax to use when inserting data"
2618 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2621 msgid "Creation/Update/Check dates"
2622 msgstr "创建/更新/检查日期"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2625 msgid "Use delayed inserts"
2626 msgstr "使用延迟插入"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2629 msgid "Disable foreign key checks"
2630 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2633 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2634 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2637 msgid "Use ignore inserts"
2638 msgstr "使用忽略插入"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2641 msgid "Maximal length of created query"
2642 msgstr "创建查询的最大长度"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2645 msgid "Export type"
2646 msgstr "导出类型"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2649 msgid "Enclose export in a transaction"
2650 msgstr "处理事务中封装输出"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2653 msgid "Export time in UTC"
2654 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2657 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2658 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2661 msgid "Force SSL connection"
2662 msgstr "强制 SSL 连接"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2665 msgid ""
2666 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2667 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2668 msgstr ""
2669 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2670 "值"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2673 msgid "Foreign key dropdown order"
2674 msgstr "外键下拉框顺序"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2677 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2678 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2681 msgid "Foreign key limit"
2682 msgstr "外键限制"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2685 msgid "Browse mode"
2686 msgstr "浏览模式"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2689 msgid "Customize browse mode"
2690 msgstr "自定义浏览模式"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2696 msgid "Customize default options"
2697 msgstr "自定义默认选项"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2700 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2701 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2702 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2703 #: libraries/import/csv.php:21
2704 msgid "CSV"
2705 msgstr "CSV"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2708 msgid "Developer"
2709 msgstr "开发"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2712 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2713 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2716 msgid "Edit mode"
2717 msgstr "编辑模式"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2720 msgid "Customize edit mode"
2721 msgstr "自定义编辑模式"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2724 msgid "Export defaults"
2725 msgstr "导出选项"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2728 msgid "Customize default export options"
2729 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2732 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2733 msgid "Features"
2734 msgstr "功能"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2737 msgid "General"
2738 msgstr "常规"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2741 msgid "Set some commonly used options"
2742 msgstr "设置某些常用选项"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2745 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2746 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2747 msgid "Import"
2748 msgstr "导入"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2751 msgid "Import defaults"
2752 msgstr "导入选项"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2755 msgid "Customize default common import options"
2756 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2759 msgid "Import / export"
2760 msgstr "导入 / 导出"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2763 msgid "Set import and export directories and compression options"
2764 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2767 msgid "LaTeX"
2768 msgstr "LaTeX"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2771 msgid "Databases display options"
2772 msgstr "数据库显示选项"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2775 msgid "Navigation frame"
2776 msgstr "导航框架"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2779 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2780 msgstr "自定义导航框架"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2783 #: setup/frames/index.inc.php:98
2784 msgid "Servers"
2785 msgstr "服务器"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2788 msgid "Servers display options"
2789 msgstr "服务器显示选项"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2792 msgid "Tables display options"
2793 msgstr "数据表显示选项"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2796 msgid "Main frame"
2797 msgstr "主框架"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2800 msgid "Microsoft Office"
2801 msgstr "微软 Office"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2804 msgid "Open Document"
2805 msgstr "开放文档"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2808 msgid "Other core settings"
2809 msgstr "其他核心设置"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2812 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2813 msgstr "其他设置"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2816 msgid "Page titles"
2817 msgstr "页面标题"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2820 msgid ""
2821 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2822 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2823 "get special values."
2824 msgstr ""
2825 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2826 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2829 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2830 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2831 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2832 msgid "Query window"
2833 msgstr "查询窗口"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2836 msgid "Customize query window options"
2837 msgstr "自定义查询窗口选项"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2840 msgid "Security"
2841 msgstr "安全"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2844 msgid ""
2845 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2846 "limit MySQL"
2847 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2850 msgid "Basic settings"
2851 msgstr "基本设置"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2854 msgid "Authentication"
2855 msgstr "认证"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2858 msgid "Authentication settings"
2859 msgstr "认证设置"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2862 msgid "Server configuration"
2863 msgstr "服务器设置"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2866 msgid ""
2867 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2868 "what they are for"
2869 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2872 msgid "Enter server connection parameters"
2873 msgstr "服务器连接参数"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2876 msgid "Configuration storage"
2877 msgstr "高级功能"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2880 msgid ""
2881 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2882 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2883 "storage[/a] in documentation"
2884 msgstr ""
2885 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2886 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2889 msgid "Changes tracking"
2890 msgstr "修改追踪"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2893 msgid ""
2894 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2895 "storage."
2896 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2899 msgid "Customize export options"
2900 msgstr "自定义导出选项"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2903 msgid "Customize import defaults"
2904 msgstr "自定义导入选项"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2907 msgid "Customize navigation frame"
2908 msgstr "自定义导航框架"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2911 msgid "Customize main frame"
2912 msgstr "自定义主框架"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2915 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2916 msgid "SQL queries"
2917 msgstr "SQL 查询"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2920 msgid "SQL Query box"
2921 msgstr "SQL 查询框"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2924 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2925 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2928 msgid "SQL queries settings"
2929 msgstr "SQL 查询设置"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2932 msgid "SQL Validator"
2933 msgstr "SQL 校验器"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2936 msgid ""
2937 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2938 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2939 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2940 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2941 msgstr ""
2942 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2943 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2944 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2947 msgid "Startup"
2948 msgstr "起始页"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2951 msgid "Customize startup page"
2952 msgstr "自定义起始页"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2955 msgid "Tabs"
2956 msgstr "标签"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2959 msgid "Choose how you want tabs to work"
2960 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2963 msgid "Text fields"
2964 msgstr "文本字段"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2967 msgid "Customize text input fields"
2968 msgstr "自定义文本输入框"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
2971 msgid "Texy! text"
2972 msgstr "Texy! 文本"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2975 msgid "Warnings"
2976 msgstr "警告"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2979 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2980 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2983 msgid ""
2984 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2985 "and export operations"
2986 msgstr ""
2987 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2988 "[/a] 压缩"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2991 msgid "GZip"
2992 msgstr "GZip"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2995 msgid "Extra parameters for iconv"
2996 msgstr "iconv 的额外参数"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2999 msgid ""
3000 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3001 "if one of the queries failed"
3002 msgstr ""
3003 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3004 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3007 msgid "Ignore multiple statement errors"
3008 msgstr "忽略多个语句错误"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3011 msgid ""
3012 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3013 "This might be good way to import large files, however it can break "
3014 "transactions."
3015 msgstr ""
3016 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3017 "入大文件时是个很好的方法。"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3020 msgid "Partial import: allow interrupt"
3021 msgstr "部分导入:允许中断"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3024 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3025 msgid "Do not abort on INSERT error"
3026 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3029 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3030 msgid "Replace table data with file"
3031 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3034 msgid ""
3035 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3036 "table) and only SQL is always available"
3037 msgstr ""
3038 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3041 msgid "Format of imported file"
3042 msgstr "导入文件的格式"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3045 msgid "Use LOCAL keyword"
3046 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3050 msgid "Column names in first row"
3051 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3054 msgid "Do not import empty rows"
3055 msgstr "不导入空行"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3058 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3059 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3062 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3063 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3066 msgid "Number of queries to skip from start"
3067 msgstr "跳过查询的数量"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3070 msgid "Partial import: skip queries"
3071 msgstr "部分导入:跳过查询"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3074 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3075 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3078 msgid "Initial state for sliders"
3079 msgstr "滑块初始状态"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3082 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3083 msgstr "一次可以插入的行数"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3086 msgid "Number of inserted rows"
3087 msgstr "插入的行数"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3090 msgid "Target for quick access icon"
3091 msgstr "快速访问图标的目标"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3094 msgid "Show logo in left frame"
3095 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3098 msgid "Display logo"
3099 msgstr "显示 logo"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3102 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3103 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3106 msgid "Display servers selection"
3107 msgstr "显示服务器选择"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3110 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3111 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3114 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3115 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3118 msgid "Database tree separator"
3119 msgstr "树状数据库分隔符"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3122 msgid ""
3123 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3124 "defined below)"
3125 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3128 msgid "Display databases in a tree"
3129 msgstr "以树形显示数据库"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3132 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3133 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3136 msgid "Use light version"
3137 msgstr "使用轻量级版本"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3140 msgid "Maximum table tree depth"
3141 msgstr "数据表树最大深度"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3144 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3145 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3148 msgid "Table tree separator"
3149 msgstr "树形表分隔符"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3152 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3153 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3156 msgid "Logo link URL"
3157 msgstr "Logo 链接地址"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3160 msgid ""
3161 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3162 "([kbd]new[/kbd])"
3163 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3166 msgid "Logo link target"
3167 msgstr "Logo 链接目标"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3170 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3171 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3174 msgid "Enable highlighting"
3175 msgstr "启用高亮"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3178 msgid "Use less graphically intense tabs"
3179 msgstr "不在标签上使用背景"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3182 msgid "Light tabs"
3183 msgstr "简化标签"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3186 msgid ""
3187 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3188 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3191 msgid "Limit column characters"
3192 msgstr "限制字段字符数"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3195 msgid ""
3196 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3197 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3198 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3199 msgstr ""
3200 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3201 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3204 msgid "Delete all cookies on logout"
3205 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3208 msgid ""
3209 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3210 "authentication mode"
3211 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3214 msgid "Recall user name"
3215 msgstr "显示上次登录的用户名"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3218 msgid ""
3219 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3220 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3221 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3222 "recommended for non-trusted environments."
3223 msgstr ""
3224 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3225 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3226 "下建议使用默认值。"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3229 msgid "Login cookie store"
3230 msgstr "登录 cookie 存储"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3233 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3234 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3237 msgid "Login cookie validity"
3238 msgstr "登录 cookie 有效期"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3241 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3242 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3245 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3246 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3249 msgid "Use icons on main page"
3250 msgstr "在主页上使用图标"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3253 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3254 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3257 msgid "Maximum displayed SQL length"
3258 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3262 msgid "Users cannot set a higher value"
3263 msgstr "用户不能设置更大的值"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3266 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3267 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3270 msgid "Maximum databases"
3271 msgstr "最大数据库数量"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3274 msgid ""
3275 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3276 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3277 "shown."
3278 msgstr ""
3279 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3280 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3283 msgid "Maximum number of rows to display"
3284 msgstr "显示的最多行数"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3287 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3288 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3291 msgid "Maximum tables"
3292 msgstr "最大数据表数量"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3295 msgid ""
3296 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3297 "cookie authentication"
3298 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3301 msgid "mcrypt warning"
3302 msgstr "mcrypt 警告"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3305 msgid ""
3306 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3307 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3308 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3311 msgid "Memory limit"
3312 msgstr "内存限制"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3315 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3316 msgstr "它们是编辑、快速编辑、复制和删除链接"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3319 msgid "Show table row links on left side"
3320 msgstr "在数据左侧显示操作链接"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3323 msgid "Show table row links on right side"
3324 msgstr "在数据右侧显示操作链接"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3327 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3328 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3331 msgid "Natural order"
3332 msgstr "自然排序"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3335 msgid "Use only icons, only text or both"
3336 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3339 msgid "Iconic navigation bar"
3340 msgstr "导航条显示"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3343 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3344 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3347 msgid "GZip output buffering"
3348 msgstr "GZip 输出缓冲"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3351 msgid ""
3352 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3353 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3354 msgstr ""
3355 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3356 "序,其他字段递增"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3359 msgid "Default sorting order"
3360 msgstr "默认排序"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3363 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3364 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3367 msgid "Persistent connections"
3368 msgstr "持久连接"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3371 msgid ""
3372 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3373 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3374 "configuration storage could not be found"
3375 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3378 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3379 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3382 msgid "Iconic table operations"
3383 msgstr "数据表操作显示"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3386 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3387 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3390 msgid "Protect binary columns"
3391 msgstr "保护二进制字段"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3394 msgid ""
3395 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3396 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3397 "(lost by window close)."
3398 msgstr ""
3399 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3400 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3403 msgid "Permanent query history"
3404 msgstr "持久查询历史"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3407 msgid "How many queries are kept in history"
3408 msgstr "记录查询历史的数量"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3411 msgid "Query history length"
3412 msgstr "查询历史个数"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3415 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3416 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3419 msgid "Default query window tab"
3420 msgstr "默认查询窗口标签"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3423 msgid "Query window height (in pixels)"
3424 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3427 msgid "Query window height"
3428 msgstr "查询窗口高度"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3431 msgid "Query window width (in pixels)"
3432 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3435 msgid "Query window width"
3436 msgstr "查询窗口宽度"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3439 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3440 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3443 msgid "Recoding engine"
3444 msgstr "记录引擎"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3447 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3448 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3451 msgid "Repeat headers"
3452 msgstr "重复表头"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3455 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3456 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3459 msgid "Show help button"
3460 msgstr "显示帮助按钮"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3463 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3464 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3467 msgid "Save directory"
3468 msgstr "保存文件夹"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3471 msgid "Leave blank if not used"
3472 msgstr "不使用请留空"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3475 msgid "Host authorization order"
3476 msgstr "主机认证模式"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3479 msgid "Leave blank for defaults"
3480 msgstr "默认请留空"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3483 msgid "Host authorization rules"
3484 msgstr "主机认证规则"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3487 msgid "Allow logins without a password"
3488 msgstr "允许空密码登录"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3491 msgid "Allow root login"
3492 msgstr "允许 root 用户登录"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3495 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3496 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3499 msgid "HTTP Realm"
3500 msgstr "HTTP 提示信息"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3503 msgid ""
3504 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3505 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3506 "swekey.conf)"
3507 msgstr ""
3508 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3509 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3512 msgid "SweKey config file"
3513 msgstr "SweKey 配置文件"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3516 msgid "Authentication method to use"
3517 msgstr "要使用的认证方式"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3520 msgid "Authentication type"
3521 msgstr "认证方式"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3524 msgid ""
3525 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3526 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3527 msgstr ""
3528 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3529 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3532 msgid "Bookmark table"
3533 msgstr "书签表"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3536 msgid ""
3537 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3538 "pma_column_info[/kbd]"
3539 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3542 msgid "Column information table"
3543 msgstr "列信息表"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3546 msgid "Compress connection to MySQL server"
3547 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3550 msgid "Compress connection"
3551 msgstr "压缩连接"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3554 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3555 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3558 msgid "Connection type"
3559 msgstr "连接方式"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3562 msgid "Control user password"
3563 msgstr "控制用户的密码"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3566 msgid ""
3567 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3568 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3569 msgstr ""
3570 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3571 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3574 msgid "Control user"
3575 msgstr "控制用户"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3578 msgid "Count tables when showing database list"
3579 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3582 msgid "Count tables"
3583 msgstr "统计数据表"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3586 msgid ""
3587 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3588 "kbd]"
3589 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3592 msgid "Designer table"
3593 msgstr "设计表"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3596 msgid ""
3597 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3598 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3599 msgstr ""
3600 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3601 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3602 "链,英文)[/a]"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3605 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3606 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3609 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3610 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3613 msgid "PHP extension to use"
3614 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3617 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3618 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3621 msgid "Hide databases"
3622 msgstr "隐藏数据库"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3625 msgid ""
3626 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3627 "kbd]"
3628 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3631 msgid "SQL query history table"
3632 msgstr "SQL 查询历史表"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3635 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3636 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3639 msgid "Server hostname"
3640 msgstr "服务器主机名"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3643 msgid "Logout URL"
3644 msgstr "退出地址"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3647 msgid "Try to connect without password"
3648 msgstr "尝试用空密码连接"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3651 msgid "Connect without password"
3652 msgstr "用空密码连接"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3655 msgid ""
3656 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3657 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3658 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3659 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3660 "alphabetical order."
3661 msgstr ""
3662 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3663 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3664 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3667 msgid "Show only listed databases"
3668 msgstr "仅显示列出的数据库"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3671 msgid "Leave empty if not using config auth"
3672 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3675 msgid "Password for config auth"
3676 msgstr "config 认证方式的密码"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3679 msgid ""
3680 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3681 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3684 msgid "PDF schema: pages table"
3685 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3688 msgid ""
3689 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3690 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3691 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3692 msgstr ""
3693 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3694 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3697 msgid "Database name"
3698 msgstr "数据库名"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3701 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3702 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3705 msgid "Server port"
3706 msgstr "服务器端口"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3709 msgid ""
3710 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3711 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3712 msgstr ""
3713 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3714 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3717 msgid "Relation table"
3718 msgstr "关系表"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3721 msgid "SQL command to fetch available databases"
3722 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3725 msgid "SHOW DATABASES command"
3726 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3729 msgid ""
3730 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3731 "[/a] for an example"
3732 msgstr ""
3733 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3734 "[/a]中的例子"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3737 msgid "Signon session name"
3738 msgstr "Signon 会话名"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3741 msgid "Signon URL"
3742 msgstr "登录地址"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3745 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3746 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3749 msgid "Server socket"
3750 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3753 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3754 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3757 msgid "Use SSL"
3758 msgstr "使用 SSL"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3761 msgid ""
3762 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3763 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3766 msgid "PDF schema: table coordinates"
3767 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3770 msgid ""
3771 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3772 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3773 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3776 msgid "Display columns table"
3777 msgstr "显示字段表"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3780 msgid ""
3781 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3782 "the log when creating a database."
3783 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3786 msgid "Add DROP DATABASE"
3787 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3790 msgid ""
3791 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3792 "log when creating a table."
3793 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3796 msgid "Add DROP TABLE"
3797 msgstr "添加 DROP TABLE"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3800 msgid ""
3801 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3802 "log when creating a view."
3803 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3806 msgid "Add DROP VIEW"
3807 msgstr "添加 DROP VIEW"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3810 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3811 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3814 msgid "Statements to track"
3815 msgstr "要追踪的命令"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3818 msgid ""
3819 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3820 "kbd]"
3821 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3824 msgid "SQL query tracking table"
3825 msgstr "SQL 查询追踪表"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3828 msgid ""
3829 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3830 "automatically."
3831 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3834 msgid "Automatically create versions"
3835 msgstr "自动创建版本"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3838 msgid ""
3839 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3840 "pma_config[/kbd]"
3841 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3844 msgid "User preferences storage table"
3845 msgstr "用户偏好表"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3848 msgid "User for config auth"
3849 msgstr "config 认证方式的用户名"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3852 msgid ""
3853 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3854 "compatibility checks and thereby increases performance"
3855 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3858 msgid "Verbose check"
3859 msgstr "详细检查"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3862 msgid ""
3863 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3864 "hostname instead."
3865 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3868 msgid "Verbose name of this server"
3869 msgstr "服务器名称"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3872 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3873 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3876 msgid "Allow to display all the rows"
3877 msgstr "允许显示所有行"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3880 msgid ""
3881 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3882 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3883 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3884 msgstr ""
3885 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3886 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3889 msgid "Show password change form"
3890 msgstr "显示修改密码"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3893 msgid "Show create database form"
3894 msgstr "显示创建数据库表单"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3897 msgid ""
3898 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3899 "insert mode"
3900 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3903 msgid "Show field types"
3904 msgstr "显示字段类型"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3907 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3908 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3911 msgid "Show function fields"
3912 msgstr "显示函数列"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3915 msgid ""
3916 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3917 "output"
3918 msgstr ""
3919 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 输出的链接"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3922 msgid "Show phpinfo() link"
3923 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3926 msgid "Show detailed MySQL server information"
3927 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3930 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3931 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3934 msgid "Show SQL queries"
3935 msgstr "显示 SQL 查询"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3938 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3939 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3942 msgid "Show statistics"
3943 msgstr "显示统计"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3946 msgid ""
3947 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3948 "comment and the real name"
3949 msgstr ""
3950 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3953 msgid "Display database comment instead of its name"
3954 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3957 msgid ""
3958 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3959 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3960 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3961 "alias, the table name itself stays unchanged"
3962 msgstr ""
3963 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3964 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3965 "己的名字并不改变"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3968 msgid "Display table comment instead of its name"
3969 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3972 msgid "Display table comments in tooltips"
3973 msgstr "悬停时显示表备注"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:459
3976 msgid ""
3977 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3978 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:460
3981 msgid "Skip locked tables"
3982 msgstr "跳过锁定的表"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3985 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3986 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3989 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3990 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3991 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3992 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
3993 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
3994 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
3995 msgid "Password"
3996 msgstr "密码"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3999 msgid ""
4000 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4001 "installed"
4002 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4005 msgid "Enable SQL Validator"
4006 msgstr "启用 SQL 校验器"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4009 msgid ""
4010 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4011 "kbd])"
4012 msgstr ""
4013 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4016 #: tbl_tracking.php:456
4017 msgid "Username"
4018 msgstr "用户名"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4021 msgid ""
4022 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4023 "possible) or keep the text field empty"
4024 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4027 msgid "Suggest new database name"
4028 msgstr "建议新数据库名"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4031 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4032 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4035 msgid "Suhosin warning"
4036 msgstr "Suhosin 警告"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4039 msgid ""
4040 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4041 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4042 msgstr ""
4043 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4044 "(*1.25)"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4047 msgid "Textarea columns"
4048 msgstr "文本框列"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4051 msgid ""
4052 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4053 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4054 msgstr ""
4055 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4056 "(*1.25)"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4059 msgid "Textarea rows"
4060 msgstr "文本框行"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4063 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4064 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4067 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4068 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4071 msgid "Default title"
4072 msgstr "默认标题"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4075 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4076 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4079 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4080 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4083 msgid ""
4084 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4085 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4086 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4087 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4088 msgstr ""
4089 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4090 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4091 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4094 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4095 msgstr "可信代理IP列表"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4098 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4099 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4102 msgid "Upload directory"
4103 msgstr "上传文件夹"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4106 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4107 msgstr "允许搜索整个数据库"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4110 msgid "Use database search"
4111 msgstr "使用数据库搜索"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4114 msgid ""
4115 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4116 "checkbox on the right"
4117 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4120 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4121 msgstr "启用设置中的开发标签"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4124 msgid ""
4125 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4126 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4127 "contain."
4128 msgstr ""
4129 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4130 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4133 msgid "Verbose multiple statements"
4134 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4137 msgid "Check for latest version"
4138 msgstr "检查更新"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4141 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4142 msgstr "允许在 phpMyAdmin 主页面中检查最新版本"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4145 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4146 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4147 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4148 #: setup/lib/index.lib.php:200
4149 msgid "Version check"
4150 msgstr "检查更新"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4153 msgid ""
4154 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4155 "for import and export operations"
4156 msgstr ""
4157 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4158 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4161 msgid "ZIP"
4162 msgstr "ZIP"
4164 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4165 msgid "Config authentication"
4166 msgstr "Config 认证"
4168 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4169 msgid "Cookie authentication"
4170 msgstr "Cookie 认证"
4172 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4173 msgid "HTTP authentication"
4174 msgstr "HTTP 认证"
4176 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4177 msgid "Signon authentication"
4178 msgstr "Signon 认证"
4180 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4182 msgid "CSV using LOAD DATA"
4183 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4185 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4188 #: libraries/import/xls.php:20
4189 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4190 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4192 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4195 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4196 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4197 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4199 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4202 #: libraries/import/ods.php:22
4203 msgid "Open Document Spreadsheet"
4204 msgstr "OpenOffice 表格"
4206 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4208 msgid "Quick"
4209 msgstr "快速"
4211 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4212 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4213 msgid "Custom"
4214 msgstr "自定义"
4216 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4218 msgid "Database export options"
4219 msgstr "数据库导出选项"
4221 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4222 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4223 #: libraries/export/excel.php:17
4224 msgid "CSV for MS Excel"
4225 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4227 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4228 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4229 #: libraries/export/htmlword.php:17
4230 msgid "Microsoft Word 2000"
4231 msgstr "Microsoft Word 2000"
4233 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4234 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4235 msgid "Open Document Text"
4236 msgstr "OpenOffice 文档"
4238 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4239 msgid "Could not connect to MySQL server"
4240 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4242 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4243 msgid "Empty username while using config authentication method"
4244 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4246 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4247 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4248 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4250 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4251 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4252 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4254 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4255 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4256 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4258 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4259 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4260 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4262 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4263 #, php-format
4264 msgid "Incorrect IP address: %s"
4265 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4267 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4268 #: libraries/core.lib.php:264
4269 msgctxt "PHP documentation language"
4270 msgid "en"
4271 msgstr "zh"
4273 #: libraries/core.lib.php:278
4274 #, php-format
4275 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4276 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4278 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4279 #: libraries/export/sql.php:493
4280 msgid "Events"
4281 msgstr "事件"
4283 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4284 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4285 #: setup/frames/index.inc.php:113
4286 msgid "Name"
4287 msgstr "名字"
4289 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4290 #: libraries/db_links.inc.php:44
4291 msgid "Database seems to be empty!"
4292 msgstr "数据库是空的!"
4294 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4295 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4296 msgid "Tracking"
4297 msgstr "追踪"
4299 #: libraries/db_links.inc.php:71
4300 msgid "Query"
4301 msgstr "查询"
4303 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4304 msgid "Designer"
4305 msgstr "设计器"
4307 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4308 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4309 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4310 msgid "Privileges"
4311 msgstr "权限"
4313 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4314 msgid "Routines"
4315 msgstr "常规"
4317 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4318 msgid "Return type"
4319 msgstr "返回类型"
4321 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4322 msgid ""
4323 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4324 "3.11[/a]"
4325 msgstr ""
4326 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4328 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4329 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4330 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4332 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4333 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4334 msgid "The server is not responding"
4335 msgstr "服务器没有响应"
4337 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4338 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4339 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4341 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4342 msgid "Details..."
4343 msgstr "详细..."
4345 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4346 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4347 msgid "Change password"
4348 msgstr "修改密码"
4350 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4351 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4352 msgid "No Password"
4353 msgstr "无密码"
4355 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4356 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4357 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4358 msgid "Re-type"
4359 msgstr "重新输入"
4361 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4362 msgid "Password Hashing"
4363 msgstr "密码加密方式"
4365 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4366 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4367 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4369 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4370 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4371 msgid "Create new database"
4372 msgstr "新建数据库"
4374 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4375 msgid "Create"
4376 msgstr "创建"
4378 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4379 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4380 msgid "No Privileges"
4381 msgstr "无权限"
4383 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4384 #, php-format
4385 msgid "Create table on database %s"
4386 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4388 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4389 msgid "Number of columns"
4390 msgstr "字段数"
4392 #: libraries/display_export.lib.php:35
4393 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4394 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4396 #: libraries/display_export.lib.php:87
4397 msgid "Exporting databases from the current server"
4398 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4400 #: libraries/display_export.lib.php:89
4401 #, php-format
4402 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4403 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4405 #: libraries/display_export.lib.php:91
4406 #, php-format
4407 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4408 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4410 #: libraries/display_export.lib.php:97
4411 msgid "Export Method:"
4412 msgstr "导出方式"
4414 #: libraries/display_export.lib.php:113
4415 msgid "Quick - display only the minimal options"
4416 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4418 #: libraries/display_export.lib.php:129
4419 msgid "Custom - display all possible options"
4420 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4422 #: libraries/display_export.lib.php:137
4423 msgid "Database(s):"
4424 msgstr "数据库:"
4426 #: libraries/display_export.lib.php:139
4427 msgid "Table(s):"
4428 msgstr "数据表:"
4430 #: libraries/display_export.lib.php:149
4431 msgid "Rows:"
4432 msgstr "记录:"
4434 #: libraries/display_export.lib.php:157
4435 msgid "Dump some row(s)"
4436 msgstr "转储部分记录"
4438 #: libraries/display_export.lib.php:159
4439 msgid "Number of rows:"
4440 msgstr "记录数:"
4442 #: libraries/display_export.lib.php:162
4443 msgid "Row to begin at:"
4444 msgstr "起始行数:"
4446 #: libraries/display_export.lib.php:173
4447 msgid "Dump all rows"
4448 msgstr "转储所有行"
4450 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4451 msgid "Output:"
4452 msgstr "输出:"
4454 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4455 #, php-format
4456 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4457 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4459 #: libraries/display_export.lib.php:206
4460 msgid "Save output to a file"
4461 msgstr "保存为文件"
4463 #: libraries/display_export.lib.php:227
4464 msgid "File name template:"
4465 msgstr "文件名模板:"
4467 #: libraries/display_export.lib.php:229
4468 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4469 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4471 #: libraries/display_export.lib.php:231
4472 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4473 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4475 #: libraries/display_export.lib.php:233
4476 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4477 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4479 #: libraries/display_export.lib.php:237
4480 #, php-format
4481 msgid ""
4482 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4483 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4484 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4485 msgstr ""
4486 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4487 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4489 #: libraries/display_export.lib.php:275
4490 msgid "use this for future exports"
4491 msgstr "以后也使用此设置"
4493 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4494 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4495 msgid "Character set of the file:"
4496 msgstr "文件的字符集:"
4498 #: libraries/display_export.lib.php:309
4499 msgid "Compression:"
4500 msgstr "压缩:"
4502 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4503 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4504 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4505 msgid "None"
4506 msgstr "无"
4508 #: libraries/display_export.lib.php:313
4509 msgid "zipped"
4510 msgstr "zip 压缩"
4512 #: libraries/display_export.lib.php:315
4513 msgid "gzipped"
4514 msgstr "gzip 压缩"
4516 #: libraries/display_export.lib.php:317
4517 msgid "bzipped"
4518 msgstr "bzip 压缩"
4520 #: libraries/display_export.lib.php:326
4521 msgid "View output as text"
4522 msgstr "直接显示为文本"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4525 #: libraries/export/codegen.php:37
4526 msgid "Format:"
4527 msgstr "格式:"
4529 #: libraries/display_export.lib.php:336
4530 msgid "Format-specific options:"
4531 msgstr "格式特定选项:"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:337
4534 msgid ""
4535 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4536 "options for other formats."
4537 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4540 msgid "Encoding Conversion:"
4541 msgstr "编码转换:"
4543 #: libraries/display_import.lib.php:66
4544 msgid ""
4545 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4546 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4547 "browsers."
4548 msgstr ""
4549 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4550 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4552 #: libraries/display_import.lib.php:76
4553 msgid "The file is being processed, please be patient."
4554 msgstr "正在处理,请稍候。"
4556 #: libraries/display_import.lib.php:98
4557 msgid ""
4558 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4559 "not available."
4560 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4562 #: libraries/display_import.lib.php:129
4563 msgid "Importing into the current server"
4564 msgstr "导入到当前服务器"
4566 #: libraries/display_import.lib.php:131
4567 #, php-format
4568 msgid "Importing into the database \"%s\""
4569 msgstr "导入到数据库“%s”"
4571 #: libraries/display_import.lib.php:133
4572 #, php-format
4573 msgid "Importing into the table \"%s\""
4574 msgstr "导入到数据表“%s”"
4576 #: libraries/display_import.lib.php:139
4577 msgid "File to Import:"
4578 msgstr "要导入的文件:"
4580 #: libraries/display_import.lib.php:156
4581 #, php-format
4582 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4583 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4585 #: libraries/display_import.lib.php:158
4586 msgid ""
4587 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4588 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4589 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4591 #: libraries/display_import.lib.php:178
4592 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4593 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4595 #: libraries/display_import.lib.php:208
4596 msgid "Partial Import:"
4597 msgstr "部分导入:"
4599 #: libraries/display_import.lib.php:214
4600 #, php-format
4601 msgid ""
4602 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4603 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4605 #: libraries/display_import.lib.php:221
4606 msgid ""
4607 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4608 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4609 "however it can break transactions.)</i>"
4610 msgstr ""
4611 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4612 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4614 #: libraries/display_import.lib.php:228
4615 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4616 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4618 #: libraries/display_import.lib.php:250
4619 msgid "Format-Specific Options:"
4620 msgstr "格式特定选项:"
4622 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4623 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4624 msgid "Language"
4625 msgstr "Language"
4627 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4628 #, php-format
4629 msgid "%d is not valid row number."
4630 msgstr "%d 不是有效行数。"
4632 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4633 msgid "row(s) starting from row #"
4634 msgstr "行,起始行 #"
4636 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4637 msgid "horizontal"
4638 msgstr "水平"
4640 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4641 msgid "horizontal (rotated headers)"
4642 msgstr "水平 (旋转标题)"
4644 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4645 msgid "vertical"
4646 msgstr "垂直"
4648 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4649 #, php-format
4650 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4651 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4653 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4654 msgid "Sort by key"
4655 msgstr "主键排序"
4657 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4658 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4659 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4660 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4661 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4662 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4663 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4664 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4665 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4666 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4667 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4668 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4669 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4670 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4671 #: tbl_structure.php:845
4672 msgid "Options"
4673 msgstr "选项"
4675 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4676 msgid "Partial texts"
4677 msgstr "部分内容"
4679 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4680 msgid "Full texts"
4681 msgstr "完整内容"
4683 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4684 msgid "Relational key"
4685 msgstr "关联键"
4687 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4688 msgid "Relational display column"
4689 msgstr "关联显示字段"
4691 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4692 msgid "Show binary contents"
4693 msgstr "显示二进制内容"
4695 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4696 msgid "Show BLOB contents"
4697 msgstr "显示 BLOB 内容"
4699 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4701 msgid "Browser transformation"
4702 msgstr "浏览器转换"
4704 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4705 msgid "Copy"
4706 msgstr "复制"
4708 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4709 msgid "The row has been deleted"
4710 msgstr "已删除该行"
4712 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4713 #: server_processlist.php:78
4714 msgid "Kill"
4715 msgstr "杀死"
4717 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4718 msgid "in query"
4719 msgstr "查询中"
4721 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4722 msgid "Showing rows"
4723 msgstr "显示行"
4725 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4726 msgid "total"
4727 msgstr "总计"
4729 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4730 #, php-format
4731 msgid "Query took %01.4f sec"
4732 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4735 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4736 msgid "Change"
4737 msgstr "修改"
4739 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4740 msgid "Query results operations"
4741 msgstr "查询结果选项"
4743 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4744 msgid "Print view (with full texts)"
4745 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4747 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4748 msgid "Display chart"
4749 msgstr "显示图表"
4751 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4752 msgid "Create view"
4753 msgstr "新建视图"
4755 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4756 msgid "Link not found"
4757 msgstr "找不到链接"
4759 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
4760 msgid "Version information"
4761 msgstr "版本信息"
4763 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4764 msgid "Data home directory"
4765 msgstr "数据主文件夹"
4767 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4768 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4769 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4771 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4772 msgid "Data files"
4773 msgstr "数据文件"
4775 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4776 msgid "Autoextend increment"
4777 msgstr "自动增加"
4779 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4780 msgid ""
4781 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4782 "when it becomes full."
4783 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4785 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4786 msgid "Buffer pool size"
4787 msgstr "缓冲池大小"
4789 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4790 msgid ""
4791 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4792 "tables."
4793 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4795 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4796 msgid "Buffer Pool"
4797 msgstr "缓冲池"
4799 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4800 msgid "InnoDB Status"
4801 msgstr "InnoDB 状态"
4803 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4804 msgid "Buffer Pool Usage"
4805 msgstr "缓冲池使用情况"
4807 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4808 msgid "pages"
4809 msgstr "页数"
4811 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4812 msgid "Free pages"
4813 msgstr "空闲页"
4815 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4816 msgid "Dirty pages"
4817 msgstr "脏页"
4819 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4820 msgid "Pages containing data"
4821 msgstr "非空页"
4823 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4824 msgid "Pages to be flushed"
4825 msgstr "要刷新的页"
4827 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4828 msgid "Busy pages"
4829 msgstr "负载页"
4831 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4832 msgid "Latched pages"
4833 msgstr "锁定页"
4835 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4836 msgid "Buffer Pool Activity"
4837 msgstr "缓冲池活动"
4839 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4840 msgid "Read requests"
4841 msgstr "读请求"
4843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4844 msgid "Write requests"
4845 msgstr "写请求"
4847 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4848 msgid "Read misses"
4849 msgstr "读缺失数"
4851 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4852 msgid "Write waits"
4853 msgstr "写等待数"
4855 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4856 msgid "Read misses in %"
4857 msgstr "读缺失率"
4859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4860 msgid "Write waits in %"
4861 msgstr "写等待率"
4863 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4864 msgid "Data pointer size"
4865 msgstr "数据指针大小"
4867 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4868 msgid ""
4869 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4870 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4871 msgstr ""
4872 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4873 "MyISAM 数据表。"
4875 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4876 msgid "Automatic recovery mode"
4877 msgstr "自动恢复模式"
4879 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4880 msgid ""
4881 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4882 "myisam-recover server startup option."
4883 msgstr ""
4884 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4886 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4887 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4888 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4890 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4891 msgid ""
4892 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4893 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4894 "INFILE)."
4895 msgstr ""
4896 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4897 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4899 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4900 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4901 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4903 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4904 msgid ""
4905 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4906 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4907 "method."
4908 msgstr ""
4909 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4910 "存。"
4912 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4913 msgid "Repair threads"
4914 msgstr "修复线程"
4916 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4917 msgid ""
4918 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4919 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4920 msgstr ""
4921 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4922 "都有自己的线程) 创建"
4924 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4925 msgid "Sort buffer size"
4926 msgstr "排序缓存大小"
4928 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4929 msgid ""
4930 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4931 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4932 msgstr ""
4933 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4934 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4936 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4937 msgid "Garbage Threshold"
4938 msgstr "垃圾阈值"
4940 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4941 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4942 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4944 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4945 #: server_synchronize.php:1160
4946 msgid "Port"
4947 msgstr "端口"
4949 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4950 msgid ""
4951 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4952 "will disable HTTP communication with the daemon."
4953 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4955 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4956 msgid "Repository Threshold"
4957 msgstr "库阈值"
4959 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4960 msgid ""
4961 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4962 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4963 "specified."
4964 msgstr ""
4965 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4966 "认单位:字节。"
4968 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4969 msgid "Temp Blob Timeout"
4970 msgstr "临时 Blob 超时"
4972 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4973 msgid ""
4974 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4975 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4976 msgstr ""
4977 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4978 "据库中的记录所引用。"
4980 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4981 msgid "Temp Log Threshold"
4982 msgstr "临时日志阈值"
4984 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4985 msgid ""
4986 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4987 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4988 "specified."
4989 msgstr ""
4990 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4991 "位,默认为字节。"
4993 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4994 msgid "Max Keep Alive"
4995 msgstr "最大保持连接"
4997 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4998 msgid ""
4999 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5000 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5001 msgstr ""
5002 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
5003 "秒。"
5005 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5006 msgid "Metadata Headers"
5007 msgstr "元数据头"
5009 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5010 msgid ""
5011 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5012 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5013 msgstr ""
5014 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5016 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5017 #, php-format
5018 msgid ""
5019 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5020 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5021 msgstr "关于 PBMS 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase Media Streaming 主页%s。"
5023 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5024 msgid "Related Links"
5025 msgstr "相关链接"
5027 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5028 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5029 msgstr "Barry 的 PrimeBase 开发博客 —— Barry Leslie 著"
5031 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5032 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5033 msgstr "PrimeBase XT 主页"
5035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5036 msgid "Index cache size"
5037 msgstr "索引缓存大小"
5039 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5040 msgid ""
5041 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5042 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5043 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5045 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5046 msgid "Record cache size"
5047 msgstr "记录缓存大小"
5049 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5050 msgid ""
5051 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5052 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5053 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5054 msgstr ""
5055 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5056 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5059 msgid "Log cache size"
5060 msgstr "日志缓存大小"
5062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5063 msgid ""
5064 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5065 "transaction log data. The default is 16MB."
5066 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5069 msgid "Log file threshold"
5070 msgstr "日志文件阈值"
5072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5073 msgid ""
5074 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5075 "default value is 16MB."
5076 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5079 msgid "Transaction buffer size"
5080 msgstr "事务缓存大小"
5082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5083 msgid ""
5084 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5085 "buffers of this size). The default is 1MB."
5086 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5088 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5089 msgid "Checkpoint frequency"
5090 msgstr "检查点频率"
5092 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5093 msgid ""
5094 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5095 "performed. The default value is 24MB."
5096 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5099 msgid "Data log threshold"
5100 msgstr "数据日志阈值"
5102 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5103 msgid ""
5104 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5105 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5106 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5107 "that can be stored in the database."
5108 msgstr ""
5109 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5110 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5112 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5113 msgid "Garbage threshold"
5114 msgstr "垃圾阈值"
5116 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5117 msgid ""
5118 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5119 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5120 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5123 msgid "Log buffer size"
5124 msgstr "日志缓存大小"
5126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5127 msgid ""
5128 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5129 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5130 "required to write a data log."
5131 msgstr ""
5132 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5133 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5136 msgid "Data file grow size"
5137 msgstr "数据文件增长大小"
5139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5140 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5141 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5143 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5144 msgid "Row file grow size"
5145 msgstr "行文件增长大小"
5147 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5148 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5149 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5152 msgid "Log file count"
5153 msgstr "日志文件总数"
5155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5156 msgid ""
5157 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5158 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5159 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5160 "number."
5161 msgstr ""
5162 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5163 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5166 #, php-format
5167 msgid ""
5168 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5169 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5170 msgstr "关于 PBXT 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase XT 主页%s。"
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5173 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5174 msgstr "PrimeBase XT 博客 —— Paul McCullagh 著"
5176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5177 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5178 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 主页"
5180 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5181 msgid "Columns separated with:"
5182 msgstr "字段分隔符:"
5184 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5185 msgid "Columns enclosed with:"
5186 msgstr "内容分隔符:"
5188 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5189 msgid "Columns escaped with:"
5190 msgstr "内容转义符:"
5192 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5193 msgid "Lines terminated with:"
5194 msgstr "换行符:"
5196 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5197 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5198 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5199 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5200 msgid "Replace NULL with:"
5201 msgstr "将 NULL 替换为:"
5203 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5204 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5205 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5207 #: libraries/export/excel.php:32
5208 msgid "Excel edition:"
5209 msgstr "Excel 版本"
5211 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5212 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5213 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5214 msgid "Data dump options"
5215 msgstr "数据转储选项"
5217 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5218 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5219 msgid "Dumping data for table"
5220 msgstr "转存表中的数据"
5222 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5223 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5224 msgid "Table structure for table"
5225 msgstr "表的结构"
5227 #: libraries/export/latex.php:13
5228 msgid "Content of table @TABLE@"
5229 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5231 #: libraries/export/latex.php:14
5232 msgid "(continued)"
5233 msgstr "(延续的)"
5235 #: libraries/export/latex.php:15
5236 msgid "Structure of table @TABLE@"
5237 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5239 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5240 #: libraries/export/sql.php:87
5241 msgid "Object creation options"
5242 msgstr "对象创建选项"
5244 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5245 msgid "Table caption (continued)"
5246 msgstr "表的副标题"
5248 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5249 #: libraries/export/sql.php:40
5250 msgid "Display foreign key relationships"
5251 msgstr "显示外键的关系"
5253 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5254 msgid "Display comments"
5255 msgstr "显示注释"
5257 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5258 #: libraries/export/sql.php:44
5259 msgid "Display MIME types"
5260 msgstr "显示 MIME 类型"
5262 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5263 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5264 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5265 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5266 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5267 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5268 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5269 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5270 msgid "Host"
5271 msgstr "主机"
5273 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5274 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5275 msgid "Generation Time"
5276 msgstr "生成日期"
5278 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5279 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5280 msgid "Server version"
5281 msgstr "服务器版本"
5283 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5284 #: libraries/export/xml.php:112
5285 msgid "PHP Version"
5286 msgstr "PHP 版本"
5288 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5289 msgid "MediaWiki Table"
5290 msgstr "MediaWiki 表"
5292 #: libraries/export/pdf.php:17
5293 msgid "PDF"
5294 msgstr "PDF"
5296 #: libraries/export/pdf.php:23
5297 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5298 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5300 #: libraries/export/pdf.php:24
5301 msgid "Report title:"
5302 msgstr "报告标题:"
5304 #: libraries/export/php_array.php:16
5305 msgid "PHP array"
5306 msgstr "PHP 数组"
5308 #: libraries/export/sql.php:33
5309 msgid ""
5310 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5311 "and server version)</i>"
5312 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5314 #: libraries/export/sql.php:35
5315 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5316 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5318 #: libraries/export/sql.php:37
5319 msgid ""
5320 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5321 "checked"
5322 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5324 #: libraries/export/sql.php:65
5325 msgid ""
5326 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5327 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5329 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5330 #: libraries/export/sql.php:107
5331 #, php-format
5332 msgid "Add %s statement"
5333 msgstr "添加 %s 语句"
5335 #: libraries/export/sql.php:91
5336 msgid "Add statements:"
5337 msgstr "添加语句:"
5339 #: libraries/export/sql.php:111
5340 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5341 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5343 #: libraries/export/sql.php:123
5344 msgid ""
5345 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5346 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5347 msgstr ""
5348 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5350 #: libraries/export/sql.php:136
5351 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5352 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5354 #: libraries/export/sql.php:138
5355 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5356 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5358 #: libraries/export/sql.php:140
5359 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5360 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5362 #: libraries/export/sql.php:147
5363 msgid "Function to use when dumping data:"
5364 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5366 #: libraries/export/sql.php:151
5367 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5368 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5370 #: libraries/export/sql.php:154
5371 msgid ""
5372 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5373 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5374 "(1,2,3)</code>"
5375 msgstr ""
5376 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5377 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5379 #: libraries/export/sql.php:155
5380 msgid ""
5381 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5382 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5383 "(7,8,9)</code>"
5384 msgstr ""
5385 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5386 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5388 #: libraries/export/sql.php:156
5389 msgid ""
5390 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5391 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5392 msgstr ""
5393 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5394 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5396 #: libraries/export/sql.php:157
5397 msgid ""
5398 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5399 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5400 msgstr ""
5401 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5402 "(1,2,3)</code>"
5404 #: libraries/export/sql.php:167
5405 msgid ""
5406 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5407 "0x616263)</i>"
5408 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5410 #: libraries/export/sql.php:171
5411 msgid ""
5412 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5413 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5414 msgstr ""
5415 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5416 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5418 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5419 msgid "Procedures"
5420 msgstr "存储过程"
5422 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5423 msgid "Functions"
5424 msgstr "函数"
5426 #: libraries/export/sql.php:695
5427 msgid "Constraints for dumped tables"
5428 msgstr "限制导出的表"
5430 #: libraries/export/sql.php:704
5431 msgid "Constraints for table"
5432 msgstr "限制表"
5434 #: libraries/export/sql.php:804
5435 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5436 msgstr "MIME 类型表"
5438 #: libraries/export/sql.php:816
5439 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5440 msgstr "表的关联"
5442 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5443 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5444 msgid "Triggers"
5445 msgstr "触发器"
5447 #: libraries/export/sql.php:885
5448 msgid "Structure for view"
5449 msgstr "视图结构"
5451 #: libraries/export/sql.php:894
5452 msgid "Stand-in structure for view"
5453 msgstr "替换视图以便查看"
5455 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5456 msgid "XML"
5457 msgstr "XML"
5459 #: libraries/export/xml.php:30
5460 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5461 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5463 #: libraries/export/xml.php:40
5464 msgid "Views"
5465 msgstr "视图"
5467 #: libraries/export/xml.php:47
5468 msgid "Export contents"
5469 msgstr "导出内容"
5471 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5472 #: libraries/footer.inc.php:194
5473 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5474 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5476 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5477 msgid "SQL result"
5478 msgstr "SQL 查询结果"
5480 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5481 msgid "Generated by"
5482 msgstr "生成者"
5484 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5485 #: tbl_get_field.php:34
5486 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5487 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5489 #: libraries/import.lib.php:1141
5490 msgid ""
5491 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5492 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5494 #: libraries/import.lib.php:1142
5495 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5496 msgstr "点击它的名字查看内容"
5498 #: libraries/import.lib.php:1143
5499 msgid ""
5500 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5501 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5503 #: libraries/import.lib.php:1144
5504 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5505 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5507 #: libraries/import.lib.php:1147
5508 msgid "Go to database"
5509 msgstr "转到数据库"
5511 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5512 msgid "settings"
5513 msgstr "设置"
5515 #: libraries/import.lib.php:1169
5516 msgid "Go to table"
5517 msgstr "转到数据表"
5519 #: libraries/import.lib.php:1178
5520 msgid "Go to view"
5521 msgstr "转到视图"
5523 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5524 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5525 msgid ""
5526 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5527 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5528 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5530 #: libraries/import/csv.php:39
5531 msgid ""
5532 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5533 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5534 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5535 msgstr ""
5536 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5537 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5539 #: libraries/import/csv.php:41
5540 msgid "Column names: "
5541 msgstr "字段名:"
5543 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5544 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5545 #, php-format
5546 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5547 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5549 #: libraries/import/csv.php:131
5550 #, php-format
5551 msgid ""
5552 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5553 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5554 msgstr ""
5555 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5556 "起。"
5558 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5559 #, php-format
5560 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5561 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5563 #: libraries/import/csv.php:324
5564 #, php-format
5565 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5566 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5568 #: libraries/import/docsql.php:27
5569 msgid "DocSQL"
5570 msgstr "DocSQL"
5572 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5573 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5574 msgid "Table name"
5575 msgstr "数据表名"
5577 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5578 #: view_create.php:147
5579 msgid "Column names"
5580 msgstr "字段名"
5582 #: libraries/import/ldi.php:56
5583 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5584 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5586 #: libraries/import/ods.php:28
5587 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5588 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5590 #: libraries/import/ods.php:29
5591 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5592 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5594 #: libraries/import/sql.php:32
5595 msgid "SQL compatibility mode:"
5596 msgstr "SQL 兼容模式:"
5598 #: libraries/import/sql.php:42
5599 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5600 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5602 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5603 msgid ""
5604 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5605 "the issue and try again."
5606 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5608 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5609 msgctxt "None encoding conversion"
5610 msgid "None"
5611 msgstr "无"
5613 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5614 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5615 msgid "Convert to Kana"
5616 msgstr "转换为假名"
5618 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5619 msgid "No change"
5620 msgstr "无更改"
5622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5623 msgid "Charset"
5624 msgstr "字符集"
5626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5627 #: tbl_change.php:549
5628 msgid "Binary"
5629 msgstr "二进制"
5631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5632 msgid "Bulgarian"
5633 msgstr "保加利亚语"
5635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5636 msgid "Simplified Chinese"
5637 msgstr "简体中文"
5639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5640 msgid "Traditional Chinese"
5641 msgstr "正体中文"
5643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5644 msgid "case-insensitive"
5645 msgstr "不区分大小写"
5647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5648 msgid "case-sensitive"
5649 msgstr "区分大小写"
5651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5652 msgid "Croatian"
5653 msgstr "克罗地亚语"
5655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5656 msgid "Czech"
5657 msgstr "捷克语"
5659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5660 msgid "Danish"
5661 msgstr "丹麦语"
5663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5664 msgid "English"
5665 msgstr "英语"
5667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5668 msgid "Esperanto"
5669 msgstr "世界语"
5671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5672 msgid "Estonian"
5673 msgstr "爱沙尼亚语"
5675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5676 msgid "German"
5677 msgstr "德语"
5679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5680 msgid "dictionary"
5681 msgstr "字典"
5683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5684 msgid "phone book"
5685 msgstr "电话本"
5687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5688 msgid "Hungarian"
5689 msgstr "匈牙利语"
5691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5692 msgid "Icelandic"
5693 msgstr "冰岛语"
5695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5696 msgid "Japanese"
5697 msgstr "日语"
5699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5700 msgid "Latvian"
5701 msgstr "拉脱维亚语"
5703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5704 msgid "Lithuanian"
5705 msgstr "立陶宛语"
5707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5708 msgid "Korean"
5709 msgstr "朝鲜语"
5711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5712 msgid "Persian"
5713 msgstr "波斯语"
5715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5716 msgid "Polish"
5717 msgstr "波兰语"
5719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5720 msgid "West European"
5721 msgstr "西欧"
5723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5724 msgid "Romanian"
5725 msgstr "罗马尼亚语"
5727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5728 msgid "Slovak"
5729 msgstr "斯洛伐克语"
5731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5732 msgid "Slovenian"
5733 msgstr "斯洛文尼亚语"
5735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5736 msgid "Spanish"
5737 msgstr "西班牙语"
5739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5740 msgid "Traditional Spanish"
5741 msgstr "传统西班牙语"
5743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5744 msgid "Swedish"
5745 msgstr "瑞典语"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5748 msgid "Thai"
5749 msgstr "泰语"
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5752 msgid "Turkish"
5753 msgstr "土耳其语"
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5756 msgid "Ukrainian"
5757 msgstr "乌克兰语"
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5760 msgid "Unicode"
5761 msgstr "Unicode"
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5766 msgid "multilingual"
5767 msgstr "多语言"
5769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5770 msgid "Central European"
5771 msgstr "中欧"
5773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5774 msgid "Russian"
5775 msgstr "俄语"
5777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5778 msgid "Baltic"
5779 msgstr "巴拉克语"
5781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5782 msgid "Armenian"
5783 msgstr "亚美尼亚语"
5785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5786 msgid "Cyrillic"
5787 msgstr "西里尔语"
5789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5790 msgid "Arabic"
5791 msgstr "阿拉伯语"
5793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5794 msgid "Hebrew"
5795 msgstr "希伯来语"
5797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5798 msgid "Georgian"
5799 msgstr "乔治亚语"
5801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5802 msgid "Greek"
5803 msgstr "希腊语"
5805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5806 msgid "Czech-Slovak"
5807 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5810 msgid "unknown"
5811 msgstr "未知"
5813 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5814 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5815 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5816 msgid "Home"
5817 msgstr "主页"
5819 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5820 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5821 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5822 msgid "Log out"
5823 msgstr "退出"
5825 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5826 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5827 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5828 msgid "Reload navigation frame"
5829 msgstr "刷新导航框架"
5831 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5832 msgid "This format has no options"
5833 msgstr "该格式没有选项"
5835 #: libraries/relation.lib.php:83
5836 msgid "not OK"
5837 msgstr "错误"
5839 #: libraries/relation.lib.php:88
5840 msgid "Enabled"
5841 msgstr "已启用"
5843 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5844 #: pmd_relation_new.php:68
5845 msgid "General relation features"
5846 msgstr "基本功能"
5848 #: libraries/relation.lib.php:111
5849 msgid "Display Features"
5850 msgstr "显示功能"
5852 #: libraries/relation.lib.php:117
5853 msgid "Creation of PDFs"
5854 msgstr "创建 PDF"
5856 #: libraries/relation.lib.php:121
5857 msgid "Displaying Column Comments"
5858 msgstr "显示字段注释"
5860 #: libraries/relation.lib.php:126
5861 msgid ""
5862 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5863 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5865 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
5866 msgid "Bookmarked SQL query"
5867 msgstr "SQL 查询书签"
5869 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5870 msgid "SQL history"
5871 msgstr "SQL 历史"
5873 #: libraries/relation.lib.php:147
5874 msgid "User preferences"
5875 msgstr "用户偏好"
5877 #: libraries/relation.lib.php:151
5878 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5879 msgstr "快速设置高级功能:"
5881 #: libraries/relation.lib.php:153
5882 msgid ""
5883 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5884 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5886 #: libraries/relation.lib.php:154
5887 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5888 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5890 #: libraries/relation.lib.php:155
5891 msgid ""
5892 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5893 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5894 msgstr ""
5895 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5896 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5898 #: libraries/relation.lib.php:156
5899 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5900 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5902 #: libraries/relation.lib.php:1175
5903 msgid "no description"
5904 msgstr "无说明"
5906 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5907 msgid "Slave configuration"
5908 msgstr "从服务器配置"
5910 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5911 msgid "Change or reconfigure master server"
5912 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5914 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5915 msgid ""
5916 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5917 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5918 msgstr ""
5919 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5920 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5922 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5923 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5924 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
5925 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
5926 #: server_synchronize.php:1168
5927 msgid "User name"
5928 msgstr "用户名"
5930 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5931 msgid "Master status"
5932 msgstr "主服务器状态"
5934 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5935 msgid "Slave status"
5936 msgstr "从服务器状态"
5938 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
5939 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
5940 msgid "Variable"
5941 msgstr "变量"
5943 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
5944 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
5945 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
5946 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
5947 msgid "Value"
5948 msgstr "值"
5950 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
5951 msgid "Server ID"
5952 msgstr "服务器ID"
5954 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5955 msgid ""
5956 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5957 "this list."
5958 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5960 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5961 msgid "Add slave replication user"
5962 msgstr "添加从复制用户"
5964 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
5965 msgid "Any user"
5966 msgstr "任意用户"
5968 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5969 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
5970 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
5971 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
5972 msgid "Use text field"
5973 msgstr "使用文本域"
5975 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
5976 msgid "Any host"
5977 msgstr "任意主机"
5979 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
5980 msgid "Local"
5981 msgstr "本地"
5983 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
5984 msgid "This Host"
5985 msgstr "此主机"
5987 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
5988 msgid "Use Host Table"
5989 msgstr "使用主机表"
5991 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
5992 msgid ""
5993 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5994 "table are used instead."
5995 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5997 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5998 msgid "Generate Password"
5999 msgstr "生成密码"
6001 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6002 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6003 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6004 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6005 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6006 #, php-format
6007 msgid "The %s table doesn't exist!"
6008 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6010 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6011 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6012 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6013 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6014 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6015 #, php-format
6016 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6017 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6019 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6020 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6021 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6022 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6023 #, php-format
6024 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6025 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6027 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6028 msgid "This page does not contain any tables!"
6029 msgstr "此页没有包含任何表!"
6031 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6032 msgid "SCHEMA ERROR: "
6033 msgstr "大纲错误: "
6035 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6036 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6037 msgid "Relational schema"
6038 msgstr "关系大纲"
6040 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6041 msgid "Table of contents"
6042 msgstr "目录"
6044 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6045 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6046 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6047 #: tbl_structure.php:200
6048 msgid "Attributes"
6049 msgstr "属性"
6051 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6052 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6053 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6054 msgid "Extra"
6055 msgstr "额外"
6057 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6058 msgid "Create a page"
6059 msgstr "创建新页"
6061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6062 msgid "Page name"
6063 msgstr "页面名称"
6065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6066 msgid "Automatic layout based on"
6067 msgstr "自动排版,基于"
6069 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6070 msgid "Internal relations"
6071 msgstr "内联"
6073 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6074 msgid "FOREIGN KEY"
6075 msgstr "外键"
6077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6078 msgid "Please choose a page to edit"
6079 msgstr "请选择需要编辑的页"
6081 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6082 msgid "Select page"
6083 msgstr "选择页"
6085 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6086 msgid "Select Tables"
6087 msgstr "选择表"
6089 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6090 msgid "Display relational schema"
6091 msgstr "显示关系大纲"
6093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6094 msgid "Select Export Relational Type"
6095 msgstr "选择导出关系类型"
6097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6098 msgid "Show grid"
6099 msgstr "显示网格"
6101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6102 msgid "Show color"
6103 msgstr "显示颜色"
6105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6106 msgid "Show dimension of tables"
6107 msgstr "显示表格大小"
6109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6110 msgid "Display all tables with the same width"
6111 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6114 msgid "Only show keys"
6115 msgstr "仅显示键"
6117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6118 msgid "Landscape"
6119 msgstr "横向"
6121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6122 msgid "Portrait"
6123 msgstr "纵向"
6125 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6126 msgid "Orientation"
6127 msgstr "方向"
6129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6130 msgid "Paper size"
6131 msgstr "纸张大小"
6133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6134 msgid ""
6135 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6136 "like to delete those references?"
6137 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6140 msgid "Toggle scratchboard"
6141 msgstr "切换草稿板"
6143 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6144 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6145 msgid "ltr"
6146 msgstr "ltr"
6148 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6149 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6150 #, php-format
6151 msgid "Unknown language: %1$s."
6152 msgstr "未知的语言:%1$s."
6154 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6155 msgid "Current Server"
6156 msgstr "当前服务器"
6158 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6159 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6160 msgid "Binary log"
6161 msgstr "二进制日志"
6163 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6164 msgid "Processes"
6165 msgstr "进程"
6167 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6168 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6169 msgid "Variables"
6170 msgstr "变量"
6172 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6173 msgid "Charsets"
6174 msgstr "字符集"
6176 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6177 msgid "Engines"
6178 msgstr "引擎"
6180 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6181 #: server_synchronize.php:1099
6182 msgid "Synchronize"
6183 msgstr "同步"
6185 #: libraries/server_links.inc.php:99
6186 msgid "Settings"
6187 msgstr "设置"
6189 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6190 msgid "Source database"
6191 msgstr "源数据库"
6193 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6194 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6195 msgid "Current server"
6196 msgstr "当前服务器"
6198 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6199 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6200 msgid "Remote server"
6201 msgstr "远程服务器"
6203 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6204 msgid "Difference"
6205 msgstr "差异"
6207 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6208 msgid "Target database"
6209 msgstr "目标数据库"
6211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6212 #, php-format
6213 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6214 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6216 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6217 #, php-format
6218 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6219 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6221 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6222 #: setup/frames/index.inc.php:219
6223 msgid "Clear"
6224 msgstr "清除"
6226 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6227 msgid "Columns"
6228 msgstr "字段"
6230 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6231 msgid "Bookmark this SQL query"
6232 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6234 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6235 msgid "Let every user access this bookmark"
6236 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6238 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6239 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6240 msgstr "替换现有的同名书签"
6242 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6243 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6244 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6246 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6247 msgid "Delimiter"
6248 msgstr "语句定界符"
6250 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6251 msgid " Show this query here again "
6252 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6254 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6255 msgid "Submit"
6256 msgstr "提交"
6258 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6259 msgid "View only"
6260 msgstr "仅查看"
6262 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6263 msgid "Location of the text file"
6264 msgstr "文本文件的位置"
6266 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6267 msgid "web server upload directory"
6268 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6270 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6271 msgid ""
6272 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6273 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6274 msgstr ""
6275 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6276 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6278 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6279 msgid ""
6280 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6281 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6282 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6283 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6284 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6285 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6286 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6287 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6288 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6289 msgstr ""
6290 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6291 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6292 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6293 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6294 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6295 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6297 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6298 msgid "BEGIN CUT"
6299 msgstr "开始剪切"
6301 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6302 msgid "END CUT"
6303 msgstr "结束剪切"
6305 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6306 msgid "BEGIN RAW"
6307 msgstr "开始原文"
6309 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6310 msgid "END RAW"
6311 msgstr "结束原文"
6313 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6314 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6315 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6317 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6318 msgid "Unclosed quote"
6319 msgstr "引号不配对"
6321 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6322 msgid "Invalid Identifer"
6323 msgstr "无效的标识符"
6325 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6326 msgid "Unknown Punctuation String"
6327 msgstr "未知的标点符号字符串"
6329 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6330 #, php-format
6331 msgid ""
6332 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6333 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6334 msgstr ""
6335 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6337 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6338 msgid "Table seems to be empty!"
6339 msgstr "数据表是空的!"
6341 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6342 #, php-format
6343 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6344 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6346 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6347 msgid "Length/Values"
6348 msgstr "长度/值"
6350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6351 msgid ""
6352 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6353 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6354 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6355 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6356 msgstr ""
6357 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6358 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6361 msgid ""
6362 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6363 "escaping or quotes, using this format: a"
6364 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6367 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6368 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6369 msgid "Index"
6370 msgstr "索引"
6372 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6373 #, php-format
6374 msgid ""
6375 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6376 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6377 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6380 msgid "Transformation options"
6381 msgstr "转换选项"
6383 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6384 msgid ""
6385 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6386 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6387 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6388 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6389 msgstr ""
6390 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6391 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6394 msgid "ENUM or SET data too long?"
6395 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6397 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6398 msgid "Get more editing space"
6399 msgstr "获取更多编辑空间"
6401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6402 msgctxt "for default"
6403 msgid "None"
6404 msgstr "无"
6406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6407 msgid "As defined:"
6408 msgstr "定义:"
6410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6411 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6412 msgid "Primary"
6413 msgstr "主键"
6415 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6416 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6417 msgid "Fulltext"
6418 msgstr "全文搜索"
6420 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6421 #, php-format
6422 msgid ""
6423 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6424 "author what %s does."
6425 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6428 #: tbl_operations.php:352
6429 msgid "Storage Engine"
6430 msgstr "存储引擎"
6432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6433 msgid "PARTITION definition"
6434 msgstr "分区定义"
6436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6437 #, php-format
6438 msgid "Add %s column(s)"
6439 msgstr "添加 %s 个字段"
6441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6442 msgid "You have to add at least one column."
6443 msgstr "至少要添加一个字段。"
6445 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6446 msgid "+ Add a new value"
6447 msgstr "+ 添加"
6449 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6450 msgid "Event"
6451 msgstr "事件"
6453 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6454 msgid ""
6455 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6456 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6457 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6458 "need to set the first option to the empty string."
6459 msgstr ""
6460 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6461 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6463 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6464 msgid ""
6465 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6466 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6467 msgstr ""
6468 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6470 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6471 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6472 msgid ""
6473 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6474 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6475 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6477 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6478 msgid "Displays a link to download this image."
6479 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6481 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6482 msgid ""
6483 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6484 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6485 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6486 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6487 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6488 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6489 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6490 "gmdate() function."
6491 msgstr ""
6492 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6493 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6494 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6495 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6496 "档)所到的结果是不一样的。"
6498 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6499 msgid ""
6500 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6501 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6502 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6503 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6504 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6505 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6506 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6507 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6508 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6509 "(Default 1)."
6510 msgstr ""
6511 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6512 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6513 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6514 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6515 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6516 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6518 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6519 msgid ""
6520 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6521 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6522 msgstr ""
6523 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6524 "代码。"
6526 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6527 msgid ""
6528 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6529 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6530 "third options are the width and the height in pixels."
6531 msgstr ""
6532 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6533 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6535 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6536 msgid ""
6537 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6538 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6539 "the link."
6540 msgstr ""
6541 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6542 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6544 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6545 msgid ""
6546 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6547 "standard dotted format."
6548 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6550 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6551 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6552 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6554 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6555 msgid ""
6556 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6557 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6558 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6559 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6560 "(Default: \"...\")."
6561 msgstr ""
6562 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6563 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6564 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6566 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6567 msgid "Manage your settings"
6568 msgstr "管理我的设置"
6570 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6571 msgid "Configuration has been saved"
6572 msgstr "设置已保存"
6574 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6575 #, php-format
6576 msgid ""
6577 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6578 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6579 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6581 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6582 msgid "Could not save configuration"
6583 msgstr "无法保存设置"
6585 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6586 msgid ""
6587 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6588 "import it for current session?"
6589 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6591 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6592 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6593 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6595 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6596 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6597 msgid "Error in ZIP archive:"
6598 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6600 #: main.php:68
6601 msgid "General Settings"
6602 msgstr "常规设置"
6604 #: main.php:105
6605 msgid "MySQL connection collation"
6606 msgstr "MySQL 连接校对"
6608 #: main.php:121
6609 msgid "Appearance Settings"
6610 msgstr "外观设置"
6612 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
6613 msgid "More settings"
6614 msgstr "更多设置"
6616 #: main.php:179
6617 msgid "Protocol version"
6618 msgstr "协议版本"
6620 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6621 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6622 #: server_processlist.php:61
6623 msgid "User"
6624 msgstr "用户"
6626 #: main.php:185
6627 msgid "MySQL charset"
6628 msgstr "MySQL 字符集"
6630 #: main.php:197
6631 msgid "Web server"
6632 msgstr "网站服务器"
6634 #: main.php:203
6635 msgid "MySQL client version"
6636 msgstr "MySQL 客户端版本"
6638 #: main.php:205
6639 msgid "PHP extension"
6640 msgstr "PHP 扩展"
6642 #: main.php:211
6643 msgid "Show PHP information"
6644 msgstr "显示 PHP 信息"
6646 #: main.php:226
6647 msgid "Wiki"
6648 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6650 #: main.php:229
6651 msgid "Official Homepage"
6652 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6654 #: main.php:230
6655 msgid "Contribute"
6656 msgstr "贡献"
6658 #: main.php:231
6659 msgid "Get support"
6660 msgstr "获取支持"
6662 #: main.php:232
6663 msgid "List of changes"
6664 msgstr "更新列表"
6666 #: main.php:256
6667 msgid ""
6668 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6669 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6670 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6671 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6672 msgstr ""
6673 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6674 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6675 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6677 #: main.php:264
6678 msgid ""
6679 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6680 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6681 "corrupted!"
6682 msgstr ""
6683 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6684 "能会导致一些数据损坏!"
6686 #: main.php:272
6687 msgid ""
6688 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6689 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6690 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6691 msgstr ""
6692 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6693 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6695 #: main.php:280
6696 msgid ""
6697 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6698 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6699 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6700 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6701 msgstr ""
6702 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6703 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6704 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6705 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6707 #: main.php:287
6708 msgid ""
6709 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6710 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6711 msgstr ""
6712 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6713 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6715 #: main.php:295
6716 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6717 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6719 #: main.php:303
6720 msgid ""
6721 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6722 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6723 "has been configured."
6724 msgstr ""
6725 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6726 "好,请立即删除该文件夹。"
6728 #: main.php:312
6729 #, php-format
6730 msgid ""
6731 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6732 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6733 msgstr ""
6734 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6736 #: main.php:327
6737 msgid ""
6738 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6739 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6740 "automatically."
6741 msgstr ""
6742 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6743 "将不能自动刷新。"
6745 #: main.php:342
6746 #, php-format
6747 msgid ""
6748 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6749 "This may cause unpredictable behavior."
6750 msgstr ""
6751 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6752 "的问题。"
6754 #: main.php:354
6755 #, php-format
6756 msgid ""
6757 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6758 "issues."
6759 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6761 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
6762 msgid "No databases"
6763 msgstr "无数据库"
6765 #: navigation.php:277
6766 msgid "Filter"
6767 msgstr "快速搜索"
6769 #: navigation.php:277
6770 msgid "filter tables by name"
6771 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6773 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6774 msgctxt "short form"
6775 msgid "Create table"
6776 msgstr "新建数据表"
6778 #: navigation.php:313 navigation.php:485
6779 msgid "Please select a database"
6780 msgstr "请选择数据库"
6782 #: pmd_general.php:74
6783 msgid "Show/Hide left menu"
6784 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6786 #: pmd_general.php:78
6787 msgid "Save position"
6788 msgstr "保存位置"
6790 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6791 msgid "Create table"
6792 msgstr "新建数据表"
6794 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
6795 msgid "Create relation"
6796 msgstr "创建关系"
6798 #: pmd_general.php:90
6799 msgid "Reload"
6800 msgstr "重新载入"
6802 #: pmd_general.php:93
6803 msgid "Help"
6804 msgstr "帮助"
6806 #: pmd_general.php:97
6807 msgid "Angular links"
6808 msgstr "规则连接"
6810 #: pmd_general.php:97
6811 msgid "Direct links"
6812 msgstr "直接连接"
6814 #: pmd_general.php:101
6815 msgid "Snap to grid"
6816 msgstr "对齐网格"
6818 #: pmd_general.php:105
6819 msgid "Small/Big All"
6820 msgstr "全部收缩/展开"
6822 #: pmd_general.php:109
6823 msgid "Toggle small/big"
6824 msgstr "反向收缩/展开"
6826 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
6827 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6828 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6830 #: pmd_general.php:120
6831 msgid "Build Query"
6832 msgstr "生成查询"
6834 #: pmd_general.php:125
6835 msgid "Move Menu"
6836 msgstr "移动菜单"
6838 #: pmd_general.php:137
6839 msgid "Hide/Show all"
6840 msgstr "全部隐藏/显示"
6842 #: pmd_general.php:141
6843 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6844 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6846 #: pmd_general.php:181
6847 msgid "Number of tables"
6848 msgstr "数据表数量"
6850 #: pmd_general.php:418
6851 msgid "Delete relation"
6852 msgstr "删除关系"
6854 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
6855 msgid "Relation operator"
6856 msgstr "关系运算符"
6858 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
6859 #: pmd_general.php:769
6860 msgid "Except"
6861 msgstr "EXCEPT"
6863 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
6864 #: pmd_general.php:775
6865 msgid "subquery"
6866 msgstr "子查询"
6868 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
6869 msgid "Rename to"
6870 msgstr "改名为"
6872 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
6873 msgid "New name"
6874 msgstr "新名称"
6876 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
6877 msgid "Aggregate"
6878 msgstr "聚合"
6880 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
6881 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
6882 #: tbl_select.php:115
6883 msgid "Operator"
6884 msgstr "运算符"
6886 #: pmd_general.php:810
6887 msgid "Active options"
6888 msgstr "当前选项"
6890 #: pmd_help.php:26
6891 msgid "To select relation, click :"
6892 msgstr "要选择关系,点击:"
6894 #: pmd_help.php:28
6895 msgid ""
6896 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6897 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6898 "appropriate column name."
6899 msgstr ""
6900 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6901 "要的字段名。"
6903 #: pmd_pdf.php:34
6904 msgid "Page has been created"
6905 msgstr "已创建页面"
6907 #: pmd_pdf.php:37
6908 msgid "Page creation failed"
6909 msgstr "页面创建失败"
6911 #: pmd_pdf.php:89
6912 msgid "Page"
6913 msgstr "页面"
6915 #: pmd_pdf.php:99
6916 msgid "Import from selected page"
6917 msgstr "从所选页导入"
6919 #: pmd_pdf.php:100
6920 msgid "Export to selected page"
6921 msgstr "导出至所选页"
6923 #: pmd_pdf.php:102
6924 msgid "Create a page and export to it"
6925 msgstr "导出至新页"
6927 #: pmd_pdf.php:111
6928 msgid "New page name: "
6929 msgstr "新页面名: "
6931 #: pmd_pdf.php:114
6932 msgid "Export/Import to scale"
6933 msgstr "按比例导出/导入"
6935 #: pmd_pdf.php:119
6936 msgid "recommended"
6937 msgstr "推荐"
6939 #: pmd_relation_new.php:29
6940 msgid "Error: relation already exists."
6941 msgstr "错误:关系已存在"
6943 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6944 msgid "Error: Relation not added."
6945 msgstr "错误:关系未添加"
6947 #: pmd_relation_new.php:62
6948 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6949 msgstr "已添加外键关联"
6951 #: pmd_relation_new.php:84
6952 msgid "Internal relation added"
6953 msgstr "已添加内联关系"
6955 #: pmd_relation_upd.php:55
6956 msgid "Relation deleted"
6957 msgstr "已删除关系"
6959 #: pmd_save_pos.php:44
6960 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6961 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6963 #: pmd_save_pos.php:52
6964 msgid "Modifications have been saved"
6965 msgstr "已保存修改。"
6967 #: prefs_forms.php:78
6968 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6969 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6971 #: prefs_manage.php:80
6972 msgid "Could not import configuration"
6973 msgstr "无法导入设置"
6975 #: prefs_manage.php:112
6976 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6977 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6979 #: prefs_manage.php:128
6980 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6981 msgstr "是否导入其余的设置?"
6983 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6984 msgid "Saved on: @DATE@"
6985 msgstr "保存于:@DATE@"
6987 #: prefs_manage.php:239
6988 msgid "Import from file"
6989 msgstr "从文件导入"
6991 #: prefs_manage.php:245
6992 msgid "Import from browser's storage"
6993 msgstr "从浏览器存储中导入"
6995 #: prefs_manage.php:248
6996 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6997 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6999 #: prefs_manage.php:254
7000 msgid "You have no saved settings!"
7001 msgstr "你没有已保存的设置!"
7003 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7004 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7005 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
7007 #: prefs_manage.php:263
7008 msgid "Merge with current configuration"
7009 msgstr "与当前设置合并"
7011 #: prefs_manage.php:277
7012 #, php-format
7013 msgid ""
7014 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7015 "script%s."
7016 msgstr ""
7017 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7019 #: prefs_manage.php:302
7020 msgid "Save to browser's storage"
7021 msgstr "保存到浏览器存储"
7023 #: prefs_manage.php:306
7024 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7025 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7027 #: prefs_manage.php:308
7028 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7029 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7031 #: prefs_manage.php:323
7032 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7033 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7035 #: querywindow.php:93
7036 msgid "Import files"
7037 msgstr "导入文件"
7039 #: querywindow.php:104
7040 msgid "All"
7041 msgstr "全部"
7043 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7044 #, php-format
7045 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7046 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7048 #: schema_export.php:45
7049 msgid "File doesn't exist"
7050 msgstr "文件不存在"
7052 #: server_binlog.php:106
7053 msgid "Select binary log to view"
7054 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7056 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7057 msgid "Files"
7058 msgstr "文件"
7060 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7061 #: server_processlist.php:58
7062 msgid "Truncate Shown Queries"
7063 msgstr "截断显示的查询"
7065 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7066 #: server_processlist.php:58
7067 msgid "Show Full Queries"
7068 msgstr "显示完整查询"
7070 #: server_binlog.php:199
7071 msgid "Log name"
7072 msgstr "日志文件名"
7074 #: server_binlog.php:200
7075 msgid "Position"
7076 msgstr "位置"
7078 #: server_binlog.php:201
7079 msgid "Event type"
7080 msgstr "事件类型"
7082 #: server_binlog.php:203
7083 msgid "Original position"
7084 msgstr "初始位置"
7086 #: server_binlog.php:204
7087 msgid "Information"
7088 msgstr "信息"
7090 #: server_collations.php:39
7091 msgid "Character Sets and Collations"
7092 msgstr "字符集和整理"
7094 #: server_databases.php:64
7095 msgid "No databases selected."
7096 msgstr "未选中数据库。"
7098 #: server_databases.php:75
7099 #, php-format
7100 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7101 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7103 #: server_databases.php:100
7104 msgid "Databases statistics"
7105 msgstr "数据库统计"
7107 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7108 #: server_replication.php:207
7109 msgid "Master replication"
7110 msgstr "主复制"
7112 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7113 msgid "Slave replication"
7114 msgstr "从复制"
7116 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7117 msgid "Enable Statistics"
7118 msgstr "启用统计"
7120 #: server_databases.php:261
7121 msgid ""
7122 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7123 "between the web server and the MySQL server."
7124 msgstr ""
7125 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7127 #: server_engines.php:47
7128 msgid "Storage Engines"
7129 msgstr "存储引擎"
7131 #: server_export.php:20
7132 msgid "View dump (schema) of databases"
7133 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7135 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7136 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7137 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7139 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7140 #: server_privileges.php:522
7141 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7142 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7144 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7145 #: server_privileges.php:528
7146 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7147 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7149 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7150 #: server_privileges.php:521
7151 msgid "Allows creating new databases and tables."
7152 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7154 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7155 #: server_privileges.php:527
7156 msgid "Allows creating stored routines."
7157 msgstr "允许创建存储过程。"
7159 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7160 msgid "Allows creating new tables."
7161 msgstr "允许创建新数据表。"
7163 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7164 #: server_privileges.php:525
7165 msgid "Allows creating temporary tables."
7166 msgstr "允许创建临时表。"
7168 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7169 #: server_privileges.php:561
7170 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7171 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7173 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7174 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7175 #: server_privileges.php:537
7176 msgid "Allows creating new views."
7177 msgstr "允许创建视图。"
7179 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7180 #: server_privileges.php:513
7181 msgid "Allows deleting data."
7182 msgstr "允许删除数据。"
7184 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7185 #: server_privileges.php:524
7186 msgid "Allows dropping databases and tables."
7187 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7189 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7190 msgid "Allows dropping tables."
7191 msgstr "允许删除数据表。"
7193 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7194 #: server_privileges.php:541
7195 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7196 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7198 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7199 #: server_privileges.php:529
7200 msgid "Allows executing stored routines."
7201 msgstr "允许运行存储过程。"
7203 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7204 #: server_privileges.php:516
7205 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7206 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7208 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7209 msgid ""
7210 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7211 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7213 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7214 #: server_privileges.php:523
7215 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7216 msgstr "允许创建和删除索引。"
7218 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7219 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7220 msgid "Allows inserting and replacing data."
7221 msgstr "允许插入和替换数据。"
7223 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7224 #: server_privileges.php:556
7225 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7226 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7228 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7229 #: server_privileges.php:655
7230 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7231 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7233 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7234 #: server_privileges.php:643
7235 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7236 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7238 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7239 #: server_privileges.php:649
7240 msgid ""
7241 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7242 "execute per hour."
7243 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7245 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7246 #: server_privileges.php:661
7247 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7248 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7250 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7251 #: server_privileges.php:551
7252 msgid "Allows viewing processes of all users"
7253 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7255 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7256 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7257 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7258 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7260 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7261 #: server_privileges.php:552
7262 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7263 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7265 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7266 #: server_privileges.php:559
7267 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7268 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7270 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7271 #: server_privileges.php:560
7272 msgid "Needed for the replication slaves."
7273 msgstr "回复附属者所需。"
7275 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7276 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7277 msgid "Allows reading data."
7278 msgstr "允许读取数据。"
7280 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7281 #: server_privileges.php:554
7282 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7283 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7285 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7286 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7287 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7288 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7290 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7291 #: server_privileges.php:553
7292 msgid "Allows shutting down the server."
7293 msgstr "允许关闭服务器。"
7295 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7296 #: server_privileges.php:550
7297 msgid ""
7298 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7299 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7300 "killing threads of other users."
7301 msgstr ""
7302 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7303 "管理操作是必需的。"
7305 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7306 #: server_privileges.php:542
7307 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7308 msgstr "允许创建和删除触发器"
7310 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7311 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7312 msgid "Allows changing data."
7313 msgstr "允许修改数据。"
7315 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7316 msgid "No privileges."
7317 msgstr "无权限。"
7319 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7320 msgctxt "None privileges"
7321 msgid "None"
7322 msgstr "无"
7324 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7325 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7326 msgid "Table-specific privileges"
7327 msgstr "按表指定权限"
7329 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7330 #: server_privileges.php:1627
7331 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7332 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7334 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7335 msgid "Global privileges"
7336 msgstr "全局权限"
7338 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7339 msgid "Database-specific privileges"
7340 msgstr "按数据库指定权限"
7342 #: server_privileges.php:617
7343 msgid "Administration"
7344 msgstr "管理"
7346 #: server_privileges.php:637
7347 msgid "Resource limits"
7348 msgstr "资源限制"
7350 #: server_privileges.php:638
7351 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7352 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7354 #: server_privileges.php:715
7355 msgid "Login Information"
7356 msgstr "登录信息"
7358 #: server_privileges.php:809
7359 msgid "Do not change the password"
7360 msgstr "保持原密码"
7362 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7363 msgid "No user found."
7364 msgstr "未找到用户。"
7366 #: server_privileges.php:886
7367 #, php-format
7368 msgid "The user %s already exists!"
7369 msgstr "用户 %s 己存在!"
7371 #: server_privileges.php:969
7372 msgid "You have added a new user."
7373 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7375 #: server_privileges.php:1199
7376 #, php-format
7377 msgid "You have updated the privileges for %s."
7378 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7380 #: server_privileges.php:1223
7381 #, php-format
7382 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7383 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7385 #: server_privileges.php:1259
7386 #, php-format
7387 msgid "The password for %s was changed successfully."
7388 msgstr "%s 的密码已修改。"
7390 #: server_privileges.php:1279
7391 #, php-format
7392 msgid "Deleting %s"
7393 msgstr "正在删除 %s"
7395 #: server_privileges.php:1293
7396 msgid "No users selected for deleting!"
7397 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7399 #: server_privileges.php:1296
7400 msgid "Reloading the privileges"
7401 msgstr "重新载入权限"
7403 #: server_privileges.php:1314
7404 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7405 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7407 #: server_privileges.php:1349
7408 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7409 msgstr "已成功重新载入权限。"
7411 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7412 msgid "Edit Privileges"
7413 msgstr "编辑权限"
7415 #: server_privileges.php:1369
7416 msgid "Revoke"
7417 msgstr "撤销"
7419 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7420 #: server_privileges.php:2260
7421 msgid "Any"
7422 msgstr "任意"
7424 #: server_privileges.php:1487
7425 msgid "User overview"
7426 msgstr "查看用户"
7428 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7429 #: server_privileges.php:2170
7430 msgid "Grant"
7431 msgstr "授权"
7433 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7434 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7435 msgid "Add a new User"
7436 msgstr "添加新用户"
7438 #: server_privileges.php:1701
7439 msgid "Remove selected users"
7440 msgstr "删除选中的用户"
7442 #: server_privileges.php:1704
7443 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7444 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7446 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7447 #: server_privileges.php:1707
7448 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7449 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7451 #: server_privileges.php:1728
7452 #, php-format
7453 msgid ""
7454 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7455 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7456 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7457 "%sreload the privileges%s before you continue."
7458 msgstr ""
7459 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7460 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7461 "限%s。"
7463 #: server_privileges.php:1781
7464 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7465 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7467 #: server_privileges.php:1821
7468 msgid "Column-specific privileges"
7469 msgstr "按字段指定权限"
7471 #: server_privileges.php:2022
7472 msgid "Add privileges on the following database"
7473 msgstr "在下列数据库添加权限"
7475 #: server_privileges.php:2040
7476 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7477 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7479 #: server_privileges.php:2043
7480 msgid "Add privileges on the following table"
7481 msgstr "在下列数据表添加权限"
7483 #: server_privileges.php:2100
7484 msgid "Change Login Information / Copy User"
7485 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7487 #: server_privileges.php:2103
7488 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7489 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7491 #: server_privileges.php:2105
7492 msgid "... keep the old one."
7493 msgstr "... 保留旧用户。"
7495 #: server_privileges.php:2106
7496 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7497 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7499 #: server_privileges.php:2107
7500 msgid ""
7501 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7502 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7504 #: server_privileges.php:2108
7505 msgid ""
7506 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7507 "afterwards."
7508 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7510 #: server_privileges.php:2131
7511 msgid "Database for user"
7512 msgstr "用户数据库"
7514 #: server_privileges.php:2135
7515 msgctxt "Create none database for user"
7516 msgid "None"
7517 msgstr "无"
7519 #: server_privileges.php:2136
7520 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7521 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7523 #: server_privileges.php:2137
7524 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7525 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7527 #: server_privileges.php:2140
7528 #, php-format
7529 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7530 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7532 #: server_privileges.php:2163
7533 #, php-format
7534 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7535 msgstr "用户可以访问“%s”"
7537 #: server_privileges.php:2271
7538 msgid "global"
7539 msgstr "全局"
7541 #: server_privileges.php:2273
7542 msgid "database-specific"
7543 msgstr "按数据库指定"
7545 #: server_privileges.php:2275
7546 msgid "wildcard"
7547 msgstr "通配符"
7549 #: server_processlist.php:29
7550 #, php-format
7551 msgid "Thread %s was successfully killed."
7552 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7554 #: server_processlist.php:31
7555 #, php-format
7556 msgid ""
7557 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7558 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7560 #: server_processlist.php:60
7561 msgid "ID"
7562 msgstr "ID"
7564 #: server_replication.php:49
7565 msgid "Unknown error"
7566 msgstr "未知错误"
7568 #: server_replication.php:56
7569 #, php-format
7570 msgid "Unable to connect to master %s."
7571 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7573 #: server_replication.php:63
7574 msgid ""
7575 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7576 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7578 #: server_replication.php:69
7579 msgid "Unable to change master"
7580 msgstr "无法修改主服务器"
7582 #: server_replication.php:72
7583 #, php-format
7584 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7585 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7587 #: server_replication.php:180
7588 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7589 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7591 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7592 msgid "Show master status"
7593 msgstr "查看主服务器状态"
7595 #: server_replication.php:185
7596 msgid "Show connected slaves"
7597 msgstr "查看已连接的从服务器"
7599 #: server_replication.php:208
7600 #, php-format
7601 msgid ""
7602 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7603 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7604 msgstr ""
7605 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7606 "吗?"
7608 #: server_replication.php:215
7609 msgid "Master configuration"
7610 msgstr "主服务器配置"
7612 #: server_replication.php:216
7613 msgid ""
7614 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7615 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7616 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7617 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7618 "replicated. Please select the mode:"
7619 msgstr ""
7620 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7621 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7623 #: server_replication.php:219
7624 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7625 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7627 #: server_replication.php:220
7628 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7629 msgstr "仅复制:"
7631 #: server_replication.php:223
7632 msgid "Please select databases:"
7633 msgstr "请选择数据库:"
7635 #: server_replication.php:226
7636 msgid ""
7637 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7638 "and please restart the MySQL server afterwards."
7639 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7641 #: server_replication.php:228
7642 msgid ""
7643 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7644 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7645 "master"
7646 msgstr ""
7647 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7648 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7650 #: server_replication.php:291
7651 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7652 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7654 #: server_replication.php:294
7655 msgid "Slave IO Thread not running!"
7656 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7658 #: server_replication.php:303
7659 msgid ""
7660 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7661 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7663 #: server_replication.php:306
7664 msgid "See slave status table"
7665 msgstr "查看从服务器状态"
7667 #: server_replication.php:309
7668 msgid "Synchronize databases with master"
7669 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7671 #: server_replication.php:320
7672 msgid "Control slave:"
7673 msgstr "控制从服务器:"
7675 #: server_replication.php:323
7676 msgid "Full start"
7677 msgstr "全部启动"
7679 #: server_replication.php:323
7680 msgid "Full stop"
7681 msgstr "全部停止"
7683 #: server_replication.php:324
7684 msgid "Reset slave"
7685 msgstr "重置从服务器"
7687 #: server_replication.php:326
7688 msgid "Start SQL Thread only"
7689 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7691 #: server_replication.php:328
7692 msgid "Stop SQL Thread only"
7693 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7695 #: server_replication.php:331
7696 msgid "Start IO Thread only"
7697 msgstr "仅启动 IO 线程"
7699 #: server_replication.php:333
7700 msgid "Stop IO Thread only"
7701 msgstr "仅停止 IO 线程"
7703 #: server_replication.php:338
7704 msgid "Error management:"
7705 msgstr "错误管理:"
7707 #: server_replication.php:340
7708 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7709 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7711 #: server_replication.php:342
7712 msgid "Skip current error"
7713 msgstr "忽略当前错误"
7715 #: server_replication.php:343
7716 msgid "Skip next"
7717 msgstr "忽略下"
7719 #: server_replication.php:346
7720 msgid "errors."
7721 msgstr "个错误。"
7723 #: server_replication.php:361
7724 #, php-format
7725 msgid ""
7726 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7727 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7728 msgstr ""
7729 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7730 "吗?"
7732 #: server_status.php:46
7733 msgid ""
7734 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7735 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7736 "statements from the transaction."
7737 msgstr ""
7738 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7739 "的数量。"
7741 #: server_status.php:47
7742 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7743 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7745 #: server_status.php:48
7746 msgid ""
7747 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7748 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7749 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7750 "based instead of disk-based."
7751 msgstr ""
7752 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7753 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7755 #: server_status.php:49
7756 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7757 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7759 #: server_status.php:50
7760 msgid ""
7761 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7762 "while executing statements."
7763 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7765 #: server_status.php:51
7766 msgid ""
7767 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7768 "(probably duplicate key)."
7769 msgstr ""
7770 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7771 "值) 。"
7773 #: server_status.php:52
7774 msgid ""
7775 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7776 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7777 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7779 #: server_status.php:53
7780 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7781 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7783 #: server_status.php:54
7784 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7785 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7787 #: server_status.php:55
7788 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7789 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7791 #: server_status.php:56
7792 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7793 msgstr "从表中删除行的次数。"
7795 #: server_status.php:57
7796 msgid ""
7797 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7798 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7799 "indicates the number of time tables have been discovered."
7800 msgstr ""
7801 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7802 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7804 #: server_status.php:58
7805 msgid ""
7806 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7807 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7808 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7809 msgstr ""
7810 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7811 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7813 #: server_status.php:59
7814 msgid ""
7815 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7816 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7817 msgstr ""
7818 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7820 #: server_status.php:60
7821 msgid ""
7822 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7823 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7824 "if you are doing an index scan."
7825 msgstr ""
7826 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7827 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7829 #: server_status.php:61
7830 msgid ""
7831 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7832 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7833 msgstr ""
7834 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7835 "DESC 的查询。"
7837 #: server_status.php:62
7838 msgid ""
7839 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7840 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7841 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7842 "you have joins that don't use keys properly."
7843 msgstr ""
7844 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7845 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7847 #: server_status.php:63
7848 msgid ""
7849 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7850 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7851 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7852 "advantage of the indexes you have."
7853 msgstr ""
7854 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7855 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7857 #: server_status.php:64
7858 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7859 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7861 #: server_status.php:65
7862 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7863 msgstr "表中更新行的请求数。"
7865 #: server_status.php:66
7866 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7867 msgstr "表中插入行的请求数。"
7869 #: server_status.php:67
7870 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7871 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7873 #: server_status.php:68
7874 msgid "The number of pages currently dirty."
7875 msgstr "当前脏页数。"
7877 #: server_status.php:69
7878 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7879 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7881 #: server_status.php:70
7882 msgid "The number of free pages."
7883 msgstr "空闲页数。"
7885 #: server_status.php:71
7886 msgid ""
7887 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7888 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7889 "reason."
7890 msgstr ""
7891 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7892 "被刷新或删除的。"
7894 #: server_status.php:72
7895 msgid ""
7896 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7897 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7898 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7899 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7900 msgstr ""
7901 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7902 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7903 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7905 #: server_status.php:73
7906 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7907 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7909 #: server_status.php:74
7910 msgid ""
7911 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7912 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7913 msgstr ""
7914 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7915 "生。"
7917 #: server_status.php:75
7918 msgid ""
7919 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7920 "InnoDB does a sequential full table scan."
7921 msgstr ""
7922 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7924 #: server_status.php:76
7925 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7926 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7928 #: server_status.php:77
7929 msgid ""
7930 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7931 "and had to do a single-page read."
7932 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7934 #: server_status.php:78
7935 msgid ""
7936 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7937 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7938 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7939 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7940 "properly, this value should be small."
7941 msgstr ""
7942 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7943 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7944 "个值应该会很小。"
7946 #: server_status.php:79
7947 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7948 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7950 #: server_status.php:80
7951 msgid "The number of fsync() operations so far."
7952 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7954 #: server_status.php:81
7955 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7956 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7958 #: server_status.php:82
7959 msgid "The current number of pending reads."
7960 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7962 #: server_status.php:83
7963 msgid "The current number of pending writes."
7964 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7966 #: server_status.php:84
7967 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7968 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7970 #: server_status.php:85
7971 msgid "The total number of data reads."
7972 msgstr "数据读取总数。"
7974 #: server_status.php:86
7975 msgid "The total number of data writes."
7976 msgstr "数据写入总数。"
7978 #: server_status.php:87
7979 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7980 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7982 #: server_status.php:88
7983 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7984 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7986 #: server_status.php:89
7987 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7988 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7990 #: server_status.php:90
7991 msgid ""
7992 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7993 "wait for it to be flushed before continuing."
7994 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7996 #: server_status.php:91
7997 msgid "The number of log write requests."
7998 msgstr "日志写入请求数。"
8000 #: server_status.php:92
8001 msgid "The number of physical writes to the log file."
8002 msgstr "日志物理写入次数。"
8004 #: server_status.php:93
8005 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8006 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
8008 #: server_status.php:94
8009 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8010 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8012 #: server_status.php:95
8013 msgid "Pending log file writes."
8014 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8016 #: server_status.php:96
8017 msgid "The number of bytes written to the log file."
8018 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8020 #: server_status.php:97
8021 msgid "The number of pages created."
8022 msgstr "创建的页数。"
8024 #: server_status.php:98
8025 msgid ""
8026 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8027 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8028 msgstr ""
8029 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8030 "便地将这些值转化为字节数。"
8032 #: server_status.php:99
8033 msgid "The number of pages read."
8034 msgstr "读取的页数。"
8036 #: server_status.php:100
8037 msgid "The number of pages written."
8038 msgstr "写入的页数。"
8040 #: server_status.php:101
8041 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8042 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8044 #: server_status.php:102
8045 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8046 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8048 #: server_status.php:103
8049 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8050 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8052 #: server_status.php:104
8053 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8054 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8056 #: server_status.php:105
8057 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8058 msgstr "等待行锁的次数。"
8060 #: server_status.php:106
8061 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8062 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8064 #: server_status.php:107
8065 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8066 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8068 #: server_status.php:108
8069 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8070 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8072 #: server_status.php:109
8073 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8074 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8076 #: server_status.php:110
8077 msgid ""
8078 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8079 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8080 msgstr ""
8081 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8083 #: server_status.php:111
8084 msgid ""
8085 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8086 "determine how much of the key cache is in use."
8087 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8089 #: server_status.php:112
8090 msgid ""
8091 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8092 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8093 "one time."
8094 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8096 #: server_status.php:113
8097 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8098 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8100 #: server_status.php:114
8101 msgid ""
8102 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8103 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8104 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8105 msgstr ""
8106 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8107 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8109 #: server_status.php:115
8110 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8111 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8113 #: server_status.php:116
8114 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8115 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8117 #: server_status.php:117
8118 msgid ""
8119 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8120 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8121 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8122 msgstr ""
8123 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8124 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8126 #: server_status.php:118
8127 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8128 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8130 #: server_status.php:119
8131 msgid ""
8132 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8133 "table cache value is probably too small."
8134 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8136 #: server_status.php:120
8137 msgid "The number of files that are open."
8138 msgstr "打开的文件个数。"
8140 #: server_status.php:121
8141 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8142 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8144 #: server_status.php:122
8145 msgid "The number of tables that are open."
8146 msgstr "打开的数据表个数。"
8148 #: server_status.php:123
8149 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8150 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8152 #: server_status.php:124
8153 msgid "The amount of free memory for query cache."
8154 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8156 #: server_status.php:125
8157 msgid "The number of cache hits."
8158 msgstr "缓存命中数。"
8160 #: server_status.php:126
8161 msgid "The number of queries added to the cache."
8162 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8164 #: server_status.php:127
8165 msgid ""
8166 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8167 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8168 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8169 "decide which queries to remove from the cache."
8170 msgstr ""
8171 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8172 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8174 #: server_status.php:128
8175 msgid ""
8176 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8177 "query_cache_type setting)."
8178 msgstr ""
8179 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8180 "查询)。"
8182 #: server_status.php:129
8183 msgid "The number of queries registered in the cache."
8184 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8186 #: server_status.php:130
8187 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8188 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8190 #: server_status.php:131
8191 msgctxt "$strShowStatusReset"
8192 msgid "Reset"
8193 msgstr "重设"
8195 #: server_status.php:132
8196 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8197 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8199 #: server_status.php:133
8200 msgid ""
8201 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8202 "should carefully check the indexes of your tables."
8203 msgstr ""
8204 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8205 "的索引。"
8207 #: server_status.php:134
8208 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8209 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8211 #: server_status.php:135
8212 msgid ""
8213 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8214 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8215 msgstr ""
8216 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8217 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8219 #: server_status.php:136
8220 msgid ""
8221 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8222 "critical even if this is big.)"
8223 msgstr ""
8224 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8225 "响。)"
8227 #: server_status.php:137
8228 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8229 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8231 #: server_status.php:138
8232 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8233 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8235 #: server_status.php:139
8236 msgid ""
8237 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8238 "retried transactions."
8239 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8241 #: server_status.php:140
8242 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8243 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8245 #: server_status.php:141
8246 msgid ""
8247 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8248 "create."
8249 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8251 #: server_status.php:142
8252 msgid ""
8253 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8254 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8256 #: server_status.php:143
8257 msgid ""
8258 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8259 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8260 "system variable."
8261 msgstr ""
8262 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8263 "sort_buffer_size 的值。"
8265 #: server_status.php:144
8266 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8267 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8269 #: server_status.php:145
8270 msgid "The number of sorted rows."
8271 msgstr "排序的行数。"
8273 #: server_status.php:146
8274 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8275 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8277 #: server_status.php:147
8278 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8279 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8281 #: server_status.php:148
8282 msgid ""
8283 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8284 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8285 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8286 "tables or use replication."
8287 msgstr ""
8288 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8289 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8291 #: server_status.php:149
8292 msgid ""
8293 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8294 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8295 "raise your thread_cache_size."
8296 msgstr ""
8297 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8298 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8300 #: server_status.php:150
8301 msgid "The number of currently open connections."
8302 msgstr "当前打开的连接数。"
8304 #: server_status.php:151
8305 msgid ""
8306 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8307 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8308 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8309 "implementation.)"
8310 msgstr ""
8311 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8312 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8313 "升)。"
8315 #: server_status.php:152
8316 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8317 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8319 #: server_status.php:163
8320 msgid "Runtime Information"
8321 msgstr "运行信息"
8323 #: server_status.php:375
8324 msgid "Handler"
8325 msgstr "句柄"
8327 #: server_status.php:376
8328 msgid "Query cache"
8329 msgstr "查询缓存"
8331 #: server_status.php:377
8332 msgid "Threads"
8333 msgstr "线程"
8335 #: server_status.php:379
8336 msgid "Temporary data"
8337 msgstr "临时数据"
8339 #: server_status.php:380
8340 msgid "Delayed inserts"
8341 msgstr "延迟插入"
8343 #: server_status.php:381
8344 msgid "Key cache"
8345 msgstr "键缓存"
8347 #: server_status.php:382
8348 msgid "Joins"
8349 msgstr "多表查询"
8351 #: server_status.php:384
8352 msgid "Sorting"
8353 msgstr "排序"
8355 #: server_status.php:386
8356 msgid "Transaction coordinator"
8357 msgstr "事务协调"
8359 #: server_status.php:397
8360 msgid "Flush (close) all tables"
8361 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8363 #: server_status.php:399
8364 msgid "Show open tables"
8365 msgstr "显示打开的表"
8367 #: server_status.php:404
8368 msgid "Show slave hosts"
8369 msgstr "显示从服务器"
8371 #: server_status.php:410
8372 msgid "Show slave status"
8373 msgstr "显示从服务器状态"
8375 #: server_status.php:415
8376 msgid "Flush query cache"
8377 msgstr "强制更新查询缓存"
8379 #: server_status.php:420
8380 msgid "Show processes"
8381 msgstr "显示进程"
8383 #: server_status.php:470
8384 msgctxt "for Show status"
8385 msgid "Reset"
8386 msgstr "重置"
8388 #: server_status.php:476
8389 #, php-format
8390 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8391 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8393 #: server_status.php:486
8394 msgid ""
8395 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8396 "b> process."
8397 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8399 #: server_status.php:488
8400 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8401 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8403 #: server_status.php:490
8404 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8405 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8407 #: server_status.php:492
8408 msgid ""
8409 "For further information about replication status on the server, please visit "
8410 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8411 msgstr ""
8412 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=#replication>复制状态信息</"
8413 "a>。"
8415 #: server_status.php:509
8416 msgid ""
8417 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8418 "this MySQL server since its startup."
8419 msgstr ""
8420 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8422 #: server_status.php:514
8423 msgid "Traffic"
8424 msgstr "流量"
8426 #: server_status.php:514
8427 msgid ""
8428 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8429 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8430 msgstr ""
8431 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8432 "确"
8434 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8435 #: server_status.php:683
8436 msgid "per hour"
8437 msgstr "每小时"
8439 #: server_status.php:520
8440 msgid "Received"
8441 msgstr "已接收"
8443 #: server_status.php:530
8444 msgid "Sent"
8445 msgstr "已发送"
8447 #: server_status.php:559
8448 msgid "Connections"
8449 msgstr "连接"
8451 #: server_status.php:566
8452 msgid "max. concurrent connections"
8453 msgstr "最大并发连接数"
8455 #: server_status.php:573
8456 msgid "Failed attempts"
8457 msgstr "已失败"
8459 #: server_status.php:587
8460 msgid "Aborted"
8461 msgstr "已取消"
8463 #: server_status.php:616
8464 #, php-format
8465 msgid ""
8466 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8467 "server."
8468 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8470 #: server_status.php:626
8471 msgid "per minute"
8472 msgstr "每分钟"
8474 #: server_status.php:627
8475 msgid "per second"
8476 msgstr "每秒"
8478 #: server_status.php:682
8479 msgid "Query type"
8480 msgstr "查询方式"
8482 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8483 msgid "Show query chart"
8484 msgstr "显示查询图表"
8486 #: server_status.php:723
8487 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8488 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8490 #: server_status.php:867
8491 msgid "Replication status"
8492 msgstr "复制状态"
8494 #: server_synchronize.php:92
8495 msgid "Could not connect to the source"
8496 msgstr "无法连接到源数据库"
8498 #: server_synchronize.php:95
8499 msgid "Could not connect to the target"
8500 msgstr "无法连接到目标数据库"
8502 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8503 #: tbl_get_field.php:19
8504 #, php-format
8505 msgid "'%s' database does not exist."
8506 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8508 #: server_synchronize.php:263
8509 msgid "Structure Synchronization"
8510 msgstr "结构同步"
8512 #: server_synchronize.php:270
8513 msgid "Data Synchronization"
8514 msgstr "数据同步"
8516 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8517 msgid "not present"
8518 msgstr "未找到"
8520 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8521 msgid "Structure Difference"
8522 msgstr "结构差异"
8524 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8525 msgid "Data Difference"
8526 msgstr "数据差异"
8528 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8529 msgid "Add column(s)"
8530 msgstr "增加字段"
8532 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8533 msgid "Remove column(s)"
8534 msgstr "删除字段"
8536 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8537 msgid "Alter column(s)"
8538 msgstr "修改字段"
8540 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8541 msgid "Remove index(s)"
8542 msgstr "删除索引"
8544 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8545 msgid "Apply index(s)"
8546 msgstr "增加索引"
8548 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8549 msgid "Update row(s)"
8550 msgstr "更新行"
8552 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8553 msgid "Insert row(s)"
8554 msgstr "增加行"
8556 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8557 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8558 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8560 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8561 msgid "Apply Selected Changes"
8562 msgstr "应用选中的修改"
8564 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8565 msgid "Synchronize Databases"
8566 msgstr "同步数据库"
8568 #: server_synchronize.php:463
8569 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8570 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8572 #: server_synchronize.php:941
8573 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8574 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8576 #: server_synchronize.php:1002
8577 msgid "The following queries have been executed:"
8578 msgstr "下列查询被执行:"
8580 #: server_synchronize.php:1119
8581 msgid "Enter manually"
8582 msgstr "手动输入"
8584 #: server_synchronize.php:1120
8585 msgid "Current connection"
8586 msgstr "当前连接"
8588 #: server_synchronize.php:1149
8589 #, php-format
8590 msgid "Configuration: %s"
8591 msgstr "配置: %s"
8593 #: server_synchronize.php:1164
8594 msgid "Socket"
8595 msgstr "套接字"
8597 #: server_synchronize.php:1210
8598 msgid ""
8599 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8600 "database will remain unchanged."
8601 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8603 #: server_variables.php:39
8604 msgid "Server variables and settings"
8605 msgstr "服务器变量和设置"
8607 #: server_variables.php:60
8608 msgid "Session value"
8609 msgstr "会话值"
8611 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8612 msgid "Global value"
8613 msgstr "全局值"
8615 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8616 msgid "Download"
8617 msgstr "下载"
8619 #: setup/frames/index.inc.php:49
8620 msgid "Cannot load or save configuration"
8621 msgstr "无法加载或保存配置"
8623 #: setup/frames/index.inc.php:50
8624 msgid ""
8625 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8626 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8627 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8628 msgstr ""
8629 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建 [a@Documentation.html#setup_script]文档[/a]"
8630 "中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8631 "置。"
8633 #: setup/frames/index.inc.php:57
8634 msgid ""
8635 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8636 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8637 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8639 #: setup/frames/index.inc.php:60
8640 #, php-format
8641 msgid ""
8642 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8643 "link[/a] to use a secure connection."
8644 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8646 #: setup/frames/index.inc.php:64
8647 msgid "Insecure connection"
8648 msgstr "非安全连接"
8650 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8651 msgid "Overview"
8652 msgstr "概要"
8654 #: setup/frames/index.inc.php:96
8655 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8656 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8658 #: setup/frames/index.inc.php:136
8659 msgid "There are no configured servers"
8660 msgstr "没有配置好的服务器"
8662 #: setup/frames/index.inc.php:144
8663 msgid "New server"
8664 msgstr "新建服务器"
8666 #: setup/frames/index.inc.php:173
8667 msgid "Default language"
8668 msgstr "默认语言"
8670 #: setup/frames/index.inc.php:183
8671 msgid "let the user choose"
8672 msgstr "让用户选择"
8674 #: setup/frames/index.inc.php:194
8675 msgid "- none -"
8676 msgstr "- 无 -"
8678 #: setup/frames/index.inc.php:197
8679 msgid "Default server"
8680 msgstr "默认服务器"
8682 #: setup/frames/index.inc.php:207
8683 msgid "End of line"
8684 msgstr "换行符"
8686 #: setup/frames/index.inc.php:212
8687 msgid "Display"
8688 msgstr "显示"
8690 #: setup/frames/index.inc.php:216
8691 msgid "Load"
8692 msgstr "加载"
8694 #: setup/frames/index.inc.php:227
8695 msgid "phpMyAdmin homepage"
8696 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8698 #: setup/frames/index.inc.php:228
8699 msgid "Donate"
8700 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8702 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8703 msgid "Edit server"
8704 msgstr "编辑服务器"
8706 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8707 msgid "Add a new server"
8708 msgstr "添加服务器"
8710 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8711 msgid "Warning"
8712 msgstr "警告"
8714 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8715 msgid "Submitted form contains errors"
8716 msgstr "提交的表单中有错误"
8718 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8719 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8720 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8722 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8723 msgid "Ignore errors"
8724 msgstr "忽略错误"
8726 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8727 msgid "Show form"
8728 msgstr "显示表单"
8730 #: setup/lib/index.lib.php:119
8731 msgid ""
8732 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8733 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8735 #: setup/lib/index.lib.php:126
8736 msgid ""
8737 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8738 "not respond."
8739 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8741 #: setup/lib/index.lib.php:143
8742 msgid "Got invalid version string from server"
8743 msgstr "从服务器获得版本错误"
8745 #: setup/lib/index.lib.php:150
8746 msgid "Unparsable version string"
8747 msgstr "无法解析版本"
8749 #: setup/lib/index.lib.php:162
8750 #, php-format
8751 msgid ""
8752 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8753 "version is %s, released on %s."
8754 msgstr ""
8755 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8756 "为 %s,于 %s 发布。"
8758 #: setup/lib/index.lib.php:165
8759 msgid "No newer stable version is available"
8760 msgstr "没有更新的可用版本"
8762 #: setup/lib/index.lib.php:250
8763 #, php-format
8764 msgid ""
8765 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8766 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8767 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8768 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8769 msgstr ""
8770 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8771 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8773 #: setup/lib/index.lib.php:252
8774 msgid ""
8775 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8776 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8777 "you don't need to remember it."
8778 msgstr ""
8779 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8780 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8782 #: setup/lib/index.lib.php:253
8783 #, php-format
8784 msgid ""
8785 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8786 "unavailable on this system."
8787 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8789 #: setup/lib/index.lib.php:255
8790 msgid ""
8791 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8792 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8793 msgstr ""
8794 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8795 "入的权限。"
8797 #: setup/lib/index.lib.php:256
8798 #, php-format
8799 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8800 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8802 #: setup/lib/index.lib.php:258
8803 #, php-format
8804 msgid ""
8805 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8806 "unavailable on this system."
8807 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8809 #: setup/lib/index.lib.php:260
8810 #, php-format
8811 msgid ""
8812 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8813 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8814 "(currently %d)."
8815 msgstr ""
8816 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8817 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8819 #: setup/lib/index.lib.php:262
8820 #, php-format
8821 msgid ""
8822 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8823 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8824 msgstr ""
8825 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8826 "会增加安全风险。"
8828 #: setup/lib/index.lib.php:264
8829 #, php-format
8830 msgid ""
8831 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8832 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8833 msgstr ""
8834 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8835 "的值不能超过前者。"
8837 #: setup/lib/index.lib.php:266
8838 #, php-format
8839 msgid ""
8840 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8841 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8842 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8843 "of users, including you, are connected to."
8844 msgstr ""
8845 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8846 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8848 #: setup/lib/index.lib.php:268
8849 #, php-format
8850 msgid ""
8851 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8852 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8853 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8854 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8855 "http[/kbd]."
8856 msgstr ""
8857 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8858 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8859 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8860 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8862 #: setup/lib/index.lib.php:270
8863 #, php-format
8864 msgid ""
8865 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8866 "system."
8867 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8869 #: setup/lib/index.lib.php:272
8870 #, php-format
8871 msgid ""
8872 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8873 "system."
8874 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8876 #: setup/lib/index.lib.php:296
8877 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8878 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8880 #: setup/lib/index.lib.php:306
8881 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8882 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8884 #: setup/lib/index.lib.php:331
8885 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8886 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8888 #: setup/lib/index.lib.php:351
8889 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8890 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8892 #: setup/lib/index.lib.php:358
8893 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8894 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8896 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8897 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8898 msgid "Browse foreign values"
8899 msgstr "浏览不相关的值"
8901 #: sql.php:154
8902 #, php-format
8903 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
8904 msgstr "使用书签 \"%s\" 作为默认的查询。"
8906 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
8907 #, php-format
8908 msgid "Inserted row id: %1$d"
8909 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8911 #: sql.php:608
8912 msgid "Showing as PHP code"
8913 msgstr "显示为 PHP 代码"
8915 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
8916 msgid "Showing SQL query"
8917 msgstr "显示 SQL 查询"
8919 #: sql.php:613
8920 msgid "Validated SQL"
8921 msgstr "已校验的 SQL"
8923 #: sql.php:851
8924 #, php-format
8925 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8926 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8928 #: sql.php:883
8929 msgid "Label"
8930 msgstr "标签"
8932 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8933 #, php-format
8934 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8935 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8937 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
8938 msgid "Function"
8939 msgstr "函数"
8941 #: tbl_change.php:752
8942 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8943 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8945 #: tbl_change.php:869
8946 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8947 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8949 #: tbl_change.php:875
8950 msgid "Binary - do not edit"
8951 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8953 #: tbl_change.php:923
8954 msgid "Upload to BLOB repository"
8955 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8957 #: tbl_change.php:1052
8958 msgid "Insert as new row"
8959 msgstr "以新行插入"
8961 #: tbl_change.php:1053
8962 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8963 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8965 #: tbl_change.php:1054
8966 msgid "Show insert query"
8967 msgstr "显示插入语句"
8969 #: tbl_change.php:1065
8970 msgid "and then"
8971 msgstr "然后"
8973 #: tbl_change.php:1069
8974 msgid "Go back to previous page"
8975 msgstr "返回上一页"
8977 #: tbl_change.php:1070
8978 msgid "Insert another new row"
8979 msgstr "插入新数据"
8981 #: tbl_change.php:1074
8982 msgid "Go back to this page"
8983 msgstr "返回到本页"
8985 #: tbl_change.php:1082
8986 msgid "Edit next row"
8987 msgstr "编辑下一行"
8989 #: tbl_change.php:1093
8990 msgid ""
8991 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8992 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8994 #: tbl_change.php:1131
8995 #, php-format
8996 msgid "Continue insertion with %s rows"
8997 msgstr "继续插入 %s 行"
8999 #: tbl_chart.php:56
9000 msgid "Chart generated successfully."
9001 msgstr "图表生成成功。"
9003 #: tbl_chart.php:59
9004 msgid ""
9005 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9006 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9007 msgstr ""
9008 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
9009 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9011 #: tbl_chart.php:90
9012 msgid "Width"
9013 msgstr "宽"
9015 #: tbl_chart.php:94
9016 msgid "Height"
9017 msgstr "高"
9019 #: tbl_chart.php:98
9020 msgid "Title"
9021 msgstr "标题"
9023 #: tbl_chart.php:103
9024 msgid "X Axis label"
9025 msgstr "水平轴标签"
9027 #: tbl_chart.php:107
9028 msgid "Y Axis label"
9029 msgstr "竖直轴标签"
9031 #: tbl_chart.php:112
9032 msgid "Area margins"
9033 msgstr "区域边距"
9035 #: tbl_chart.php:122
9036 msgid "Legend margins"
9037 msgstr "图例边距"
9039 #: tbl_chart.php:134
9040 msgid "Bar"
9041 msgstr "柱状图"
9043 #: tbl_chart.php:135
9044 msgid "Line"
9045 msgstr "折线图"
9047 #: tbl_chart.php:136
9048 msgid "Radar"
9049 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9051 #: tbl_chart.php:138
9052 msgid "Pie"
9053 msgstr "饼图"
9055 #: tbl_chart.php:144
9056 msgid "Bar type"
9057 msgstr "柱状图类型"
9059 #: tbl_chart.php:146
9060 msgid "Stacked"
9061 msgstr "堆叠"
9063 #: tbl_chart.php:147
9064 msgid "Multi"
9065 msgstr "并列"
9067 #: tbl_chart.php:152
9068 msgid "Continuous image"
9069 msgstr "连续图片"
9071 #: tbl_chart.php:155
9072 msgid ""
9073 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9074 "this to draw the whole chart in one image."
9075 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9077 #: tbl_chart.php:166
9078 msgid ""
9079 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9080 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9082 #: tbl_chart.php:173
9083 msgid ""
9084 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9085 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9086 msgstr ""
9087 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9088 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9090 #: tbl_chart.php:181
9091 msgid "Redraw"
9092 msgstr "重绘"
9094 #: tbl_create.php:56
9095 #, php-format
9096 msgid "Table %s already exists!"
9097 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9099 #: tbl_create.php:242
9100 #, php-format
9101 msgid "Table %1$s has been created."
9102 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9104 #: tbl_export.php:24
9105 msgid "View dump (schema) of table"
9106 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9108 #: tbl_indexes.php:66
9109 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9110 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9112 #: tbl_indexes.php:74
9113 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9114 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9116 #: tbl_indexes.php:90
9117 msgid "No index parts defined!"
9118 msgstr "没有定义的索引部分!"
9120 #: tbl_indexes.php:158
9121 msgid "Create a new index"
9122 msgstr "新建索引"
9124 #: tbl_indexes.php:160
9125 msgid "Modify an index"
9126 msgstr "修改索引"
9128 #: tbl_indexes.php:166
9129 msgid "Index name:"
9130 msgstr "索引名称:"
9132 #: tbl_indexes.php:172
9133 msgid "Index type:"
9134 msgstr "索引类型:"
9136 #: tbl_indexes.php:182
9137 msgid ""
9138 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9139 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9141 #: tbl_indexes.php:249
9142 #, php-format
9143 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9144 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9146 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9147 msgid "Column count has to be larger than zero."
9148 msgstr "至少要有一个字段。"
9150 #: tbl_move_copy.php:44
9151 msgid "Can't move table to same one!"
9152 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9154 #: tbl_move_copy.php:46
9155 msgid "Can't copy table to same one!"
9156 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9158 #: tbl_move_copy.php:54
9159 #, php-format
9160 msgid "Table %s has been moved to %s."
9161 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9163 #: tbl_move_copy.php:56
9164 #, php-format
9165 msgid "Table %s has been copied to %s."
9166 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9168 #: tbl_move_copy.php:80
9169 msgid "The table name is empty!"
9170 msgstr "表名不能为空!"
9172 #: tbl_operations.php:246
9173 msgid "Alter table order by"
9174 msgstr "更改表的排序,根据"
9176 #: tbl_operations.php:255
9177 msgid "(singly)"
9178 msgstr "(逐一)"
9180 #: tbl_operations.php:275
9181 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9182 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9184 #: tbl_operations.php:333
9185 msgid "Table options"
9186 msgstr "表选项"
9188 #: tbl_operations.php:337
9189 msgid "Rename table to"
9190 msgstr "将表改名为"
9192 #: tbl_operations.php:513
9193 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9194 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9196 #: tbl_operations.php:560
9197 msgid "Switch to copied table"
9198 msgstr "切换到复制的数据表"
9200 #: tbl_operations.php:572
9201 msgid "Table maintenance"
9202 msgstr "表维护"
9204 #: tbl_operations.php:593
9205 msgid "Defragment table"
9206 msgstr "整理表碎片"
9208 #: tbl_operations.php:632
9209 #, php-format
9210 msgid "Table %s has been flushed"
9211 msgstr "已强制更新表 %s "
9213 #: tbl_operations.php:638
9214 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9215 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9217 #: tbl_operations.php:647
9218 msgid "Delete data or table"
9219 msgstr "删除数据或数据表"
9221 #: tbl_operations.php:662
9222 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9223 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9225 #: tbl_operations.php:682
9226 msgid "Delete the table (DROP)"
9227 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9229 #: tbl_operations.php:703
9230 msgid "Partition maintenance"
9231 msgstr "分区维护"
9233 #: tbl_operations.php:711
9234 #, php-format
9235 msgid "Partition %s"
9236 msgstr "分区 %s"
9238 #: tbl_operations.php:714
9239 msgid "Analyze"
9240 msgstr "分析"
9242 #: tbl_operations.php:715
9243 msgid "Check"
9244 msgstr "检查"
9246 #: tbl_operations.php:716
9247 msgid "Optimize"
9248 msgstr "优化"
9250 #: tbl_operations.php:717
9251 msgid "Rebuild"
9252 msgstr "重建"
9254 #: tbl_operations.php:718
9255 msgid "Repair"
9256 msgstr "修复"
9258 #: tbl_operations.php:730
9259 msgid "Remove partitioning"
9260 msgstr "删除分区"
9262 #: tbl_operations.php:756
9263 msgid "Check referential integrity:"
9264 msgstr "检查引用完整性:"
9266 #: tbl_printview.php:72
9267 msgid "Show tables"
9268 msgstr "显示表"
9270 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9271 msgid "Space usage"
9272 msgstr "已用空间"
9274 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9275 msgid "Usage"
9276 msgstr "已用"
9278 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9279 msgid "Effective"
9280 msgstr "有效"
9282 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9283 msgid "Row Statistics"
9284 msgstr "行统计"
9286 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9287 msgid "Statements"
9288 msgstr "说明"
9290 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9291 msgid "static"
9292 msgstr "静态"
9294 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9295 msgid "dynamic"
9296 msgstr "动态"
9298 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9299 msgid "Row length"
9300 msgstr "行长度"
9302 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9303 msgid " Row size "
9304 msgstr " 行大小 "
9306 #: tbl_relation.php:276
9307 #, php-format
9308 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9309 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9311 #: tbl_relation.php:402
9312 msgid "Internal relation"
9313 msgstr "内联"
9315 #: tbl_relation.php:404
9316 msgid ""
9317 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9318 "relation exists."
9319 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9321 #: tbl_relation.php:410
9322 msgid "Foreign key constraint"
9323 msgstr "外键约束"
9325 #: tbl_row_action.php:28
9326 msgid "No rows selected"
9327 msgstr "没有选中任何行"
9329 #: tbl_select.php:109
9330 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9331 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9333 #: tbl_select.php:233
9334 msgid "Select columns (at least one):"
9335 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9337 #: tbl_select.php:251
9338 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9339 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9341 #: tbl_select.php:258
9342 msgid "Number of rows per page"
9343 msgstr "每页行数"
9345 #: tbl_select.php:264
9346 msgid "Display order:"
9347 msgstr "显示顺序:"
9349 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9350 msgid "Browse distinct values"
9351 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9353 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9354 msgid "Add primary key"
9355 msgstr "添加主键"
9357 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9358 msgid "Add index"
9359 msgstr "添加索引"
9361 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9362 msgid "Add unique index"
9363 msgstr "添加唯一键"
9365 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9366 msgid "Add FULLTEXT index"
9367 msgstr "添加全文索引"
9369 #: tbl_structure.php:384
9370 msgctxt "None for default"
9371 msgid "None"
9372 msgstr "无"
9374 #: tbl_structure.php:397
9375 #, php-format
9376 msgid "Column %s has been dropped"
9377 msgstr "已删除字段 %s "
9379 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9380 #, php-format
9381 msgid "A primary key has been added on %s"
9382 msgstr "已将 %s 设为主键"
9384 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9385 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9386 #, php-format
9387 msgid "An index has been added on %s"
9388 msgstr "已将 %s 设为索引"
9390 #: tbl_structure.php:471
9391 msgid "Show more actions"
9392 msgstr "显示更多操作"
9394 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9395 msgid "Relation view"
9396 msgstr "关系查看"
9398 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9399 msgid "Propose table structure"
9400 msgstr "规划表结构"
9402 #: tbl_structure.php:631
9403 msgid "Add column"
9404 msgstr "添加字段"
9406 #: tbl_structure.php:645
9407 msgid "At End of Table"
9408 msgstr "于表结尾"
9410 #: tbl_structure.php:646
9411 msgid "At Beginning of Table"
9412 msgstr "于表开头"
9414 #: tbl_structure.php:647
9415 #, php-format
9416 msgid "After %s"
9417 msgstr "于 %s 之后"
9419 #: tbl_structure.php:686
9420 #, php-format
9421 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9422 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9424 #: tbl_structure.php:848
9425 msgid "partitioned"
9426 msgstr "已分区"
9428 #: tbl_tracking.php:109
9429 #, php-format
9430 msgid "Tracking report for table `%s`"
9431 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9433 #: tbl_tracking.php:182
9434 #, php-format
9435 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9436 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9438 #: tbl_tracking.php:190
9439 #, php-format
9440 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9441 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9443 #: tbl_tracking.php:198
9444 #, php-format
9445 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9446 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9448 #: tbl_tracking.php:208
9449 msgid "SQL statements executed."
9450 msgstr "SQL 语句已执行。"
9452 #: tbl_tracking.php:215
9453 msgid ""
9454 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9455 "ensure that you have the privileges to do so."
9456 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9458 #: tbl_tracking.php:216
9459 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9460 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9462 #: tbl_tracking.php:225
9463 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9464 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9466 #: tbl_tracking.php:256
9467 #, php-format
9468 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9469 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9471 #: tbl_tracking.php:375
9472 msgid "Tracking statements"
9473 msgstr "追踪语句"
9475 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9476 #, php-format
9477 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9478 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9480 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9481 msgid "Date"
9482 msgstr "日期"
9484 #: tbl_tracking.php:406
9485 msgid "Data definition statement"
9486 msgstr "数据定义语句"
9488 #: tbl_tracking.php:457
9489 msgid "Data manipulation statement"
9490 msgstr "数据操作语句"
9492 #: tbl_tracking.php:501
9493 msgid "SQL dump (file download)"
9494 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9496 #: tbl_tracking.php:502
9497 msgid "SQL dump"
9498 msgstr "SQL 转储"
9500 #: tbl_tracking.php:503
9501 msgid "This option will replace your table and contained data."
9502 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9504 #: tbl_tracking.php:503
9505 msgid "SQL execution"
9506 msgstr "执行 SQL 语句"
9508 #: tbl_tracking.php:515
9509 #, php-format
9510 msgid "Export as %s"
9511 msgstr "导出为 %s"
9513 #: tbl_tracking.php:555
9514 msgid "Show versions"
9515 msgstr "查看版本"
9517 #: tbl_tracking.php:587
9518 msgid "Version"
9519 msgstr "版本"
9521 #: tbl_tracking.php:635
9522 #, php-format
9523 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9524 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9526 #: tbl_tracking.php:637
9527 msgid "Deactivate now"
9528 msgstr "立即禁用"
9530 #: tbl_tracking.php:648
9531 #, php-format
9532 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9533 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9535 #: tbl_tracking.php:650
9536 msgid "Activate now"
9537 msgstr "立即启用"
9539 #: tbl_tracking.php:663
9540 #, php-format
9541 msgid "Create version %s of %s.%s"
9542 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9544 #: tbl_tracking.php:667
9545 msgid "Track these data definition statements:"
9546 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9548 #: tbl_tracking.php:675
9549 msgid "Track these data manipulation statements:"
9550 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9552 #: tbl_tracking.php:683
9553 msgid "Create version"
9554 msgstr "创建版本"
9556 #: themes.php:31
9557 #, php-format
9558 msgid ""
9559 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9560 "directory %s."
9561 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9563 #: themes.php:41
9564 msgid "Get more themes!"
9565 msgstr "获得更多主题!"
9567 #: transformation_overview.php:24
9568 msgid "Available MIME types"
9569 msgstr "可用的 MIME 类型"
9571 #: transformation_overview.php:37
9572 msgid ""
9573 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9574 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9576 #: transformation_overview.php:42
9577 msgid "Available transformations"
9578 msgstr "可用的转换"
9580 #: transformation_overview.php:47
9581 msgctxt "for MIME transformation"
9582 msgid "Description"
9583 msgstr "说明"
9585 #: user_password.php:48
9586 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9587 msgstr "权限不足!"
9589 #: user_password.php:110
9590 msgid "The profile has been updated."
9591 msgstr "配置文件己更新。"
9593 #: view_create.php:141
9594 msgid "VIEW name"
9595 msgstr "视图名"
9597 #: view_operations.php:91
9598 msgid "Rename view to"
9599 msgstr "将视图改名为"
9601 #~ msgid "Background color"
9602 #~ msgstr "背景色"
9604 #~ msgid "Choose..."
9605 #~ msgstr "选择 ..."