Refresh po files
[phpmyadmin-regexreplace.git] / po / zh_CN.po
blob7b7402be8c933e745723210d5a55efd7bdc9270f
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-15 08:56+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 09:47+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2827
41 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
42 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1334
52 #: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
67 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
68 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr "该系统不支持 %s 文件,请访问 www.phpmyadmin.net 查询更多信息。"
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
206 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
207 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
208 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "否"
213 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
223 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
224 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
225 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
226 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
227 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
228 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
229 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 msgid "Yes"
231 msgstr "是"
233 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "Print"
235 msgstr "打印"
237 #: db_export.php:30
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
241 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
242 #: export.php:371 navigation.php:304
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "数据库中没有表。"
246 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "全选"
250 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "全不选"
254 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "数据库名不能为空!"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
263 #: db_operations.php:276
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been copied to %s"
266 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
268 #: db_operations.php:399
269 msgid "Rename database to"
270 msgstr "将数据库改名为"
272 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
273 msgid "Command"
274 msgstr "命令"
276 #: db_operations.php:433
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "删除数据库"
280 #: db_operations.php:445
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
285 #: db_operations.php:450
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "删除数据库 (DROP)"
289 #: db_operations.php:478
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "复制数据库到"
293 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "仅结构"
297 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "结构和数据"
301 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "仅数据"
305 #: db_operations.php:495
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
310 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
311 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "添加 %s"
316 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
317 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
321 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "强制添加"
325 #: db_operations.php:519
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "切换到复制的数据库"
329 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "整理"
339 #: db_operations.php:556
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
346 #: db_operations.php:589
347 msgid "Edit or export relational schema"
348 msgstr "编辑或导出关系大纲"
350 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
351 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
352 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
353 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
354 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
355 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
356 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
357 msgid "Table"
358 msgstr "表"
360 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
361 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
362 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
363 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
364 #: tbl_structure.php:870
365 msgid "Rows"
366 msgstr "行数"
368 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
369 msgid "Size"
370 msgstr "大小"
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
373 #: libraries/export/sql.php:967
374 msgid "in use"
375 msgstr "使用中"
377 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
378 #: libraries/export/sql.php:591
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
380 #: tbl_structure.php:902
381 msgid "Creation"
382 msgstr "创建时间"
384 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
385 #: libraries/export/sql.php:596
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
387 #: tbl_structure.php:910
388 msgid "Last update"
389 msgstr "最后更新"
391 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
392 #: libraries/export/sql.php:601
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
394 #: tbl_structure.php:918
395 msgid "Last check"
396 msgstr "最后检查"
398 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
399 #, php-format
400 msgid "%s table"
401 msgid_plural "%s tables"
402 msgstr[0] "%s 张表"
404 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
405 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
406 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
407 #: view_operations.php:60
408 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
409 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
411 #: db_qbe.php:38
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "您最少要选择显示一列"
415 #: db_qbe.php:183
416 msgid "Switch to"
417 msgstr "切换到"
419 #: db_qbe.php:183
420 msgid "visual builder"
421 msgstr "可视化查询生成器"
423 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
425 msgid "Sort"
426 msgstr "排序"
428 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
430 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
431 #: tbl_select.php:277
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "递增"
435 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
438 #: tbl_select.php:278
439 msgid "Descending"
440 msgstr "递减"
442 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
443 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
444 msgid "Show"
445 msgstr "显示"
447 #: db_qbe.php:319
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "条件"
451 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
452 msgid "Ins"
453 msgstr "插入"
455 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
456 msgid "And"
457 msgstr "与"
459 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
460 msgid "Del"
461 msgstr "删除"
463 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
465 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
466 msgid "Or"
467 msgstr "或"
469 #: db_qbe.php:526
470 msgid "Modify"
471 msgstr "修改"
473 #: db_qbe.php:603
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "添加/删除标准行"
477 #: db_qbe.php:615
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "添加/删除字段"
481 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "更新查询"
485 #: db_qbe.php:636
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "使用表"
489 #: db_qbe.php:659
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
494 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1187
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "提交查询"
498 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "拒绝访问"
505 #: db_search.php:64 db_search.php:307
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "至少一个词"
509 #: db_search.php:65 db_search.php:308
510 msgid "all words"
511 msgstr "所有词"
513 #: db_search.php:66 db_search.php:309
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "精确短语"
517 #: db_search.php:67 db_search.php:310
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "使用正则表达式"
521 #: db_search.php:229
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
526 #: db_search.php:247
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
532 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
533 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
535 msgid "Browse"
536 msgstr "浏览"
538 #: db_search.php:259
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 msgid "Delete"
552 msgstr "删除"
554 #: db_search.php:272
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
560 #: db_search.php:295
561 msgid "Search in database"
562 msgstr "在数据库中搜索"
564 #: db_search.php:298
565 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
566 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
568 #: db_search.php:303
569 msgid "Find:"
570 msgstr "查找:"
572 #: db_search.php:307 db_search.php:308
573 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
574 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
576 #: db_search.php:321
577 msgid "Inside table(s):"
578 msgstr "于以下表:"
580 #: db_search.php:351
581 msgid "Inside column:"
582 msgstr "包含字段:"
584 #: db_structure.php:59
585 msgid "No tables found in database"
586 msgstr "没有在数据库中找到表"
588 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
589 #, php-format
590 msgid "Table %s has been emptied"
591 msgstr "已清空表 %s "
593 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
594 #, php-format
595 msgid "View %s has been dropped"
596 msgstr "已删除视图 %s"
598 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been dropped"
601 msgstr "已删除表 %s "
603 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
604 msgid "Tracking is active."
605 msgstr "追踪已启用。"
607 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
608 msgid "Tracking is not active."
609 msgstr "追踪已禁用。"
611 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
612 #, php-format
613 msgid ""
614 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
615 "%s."
616 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
618 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
619 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
620 msgid "View"
621 msgstr "视图"
623 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
624 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
625 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
626 msgid "Replication"
627 msgstr "复制"
629 #: db_structure.php:448
630 msgid "Sum"
631 msgstr "总计"
633 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
634 #, php-format
635 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
636 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
638 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
639 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
640 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
641 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
642 #: tbl_structure.php:555
643 msgid "With selected:"
644 msgstr "选中项:"
646 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
647 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
648 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
649 msgid "Check All"
650 msgstr "全选"
652 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
653 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
654 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
655 msgid "Uncheck All"
656 msgstr "全不选"
658 #: db_structure.php:495
659 msgid "Check tables having overhead"
660 msgstr "仅选择多余"
662 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
663 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
665 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
666 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
667 msgid "Export"
668 msgstr "导出"
670 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
672 #: tbl_structure.php:586
673 msgid "Print view"
674 msgstr "打印预览"
676 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3020
677 #: libraries/common.lib.php:3021
678 msgid "Empty"
679 msgstr "清空"
681 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
682 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
683 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
684 #: tbl_structure.php:562
685 msgid "Drop"
686 msgstr "删除"
688 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
689 msgid "Check table"
690 msgstr "检查表"
692 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
693 #: tbl_structure.php:804
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "优化表"
697 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
698 msgid "Repair table"
699 msgstr "修复表"
701 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
702 msgid "Analyze table"
703 msgstr "分析表"
705 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
706 msgid "Data Dictionary"
707 msgstr "数据字典"
709 #: db_tracking.php:79
710 msgid "Tracked tables"
711 msgstr "已追踪的表"
713 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
714 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
715 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
716 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
717 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
718 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
719 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
720 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
721 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
722 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
723 msgid "Database"
724 msgstr "数据库"
726 #: db_tracking.php:86
727 msgid "Last version"
728 msgstr "最新版本"
730 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
731 msgid "Created"
732 msgstr "创建"
734 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
735 msgid "Updated"
736 msgstr "更新"
738 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
739 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
740 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
741 msgid "Status"
742 msgstr "状态"
744 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
745 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
746 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
747 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
748 msgid "Action"
749 msgstr "操作"
751 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
752 msgid "Delete tracking data for this table"
753 msgstr "删除追踪数据"
755 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
756 msgid "active"
757 msgstr "启用"
759 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
760 msgid "not active"
761 msgstr "禁用"
763 #: db_tracking.php:134
764 msgid "Versions"
765 msgstr "版本"
767 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
768 msgid "Tracking report"
769 msgstr "追踪报告"
771 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
772 msgid "Structure snapshot"
773 msgstr "结构快照"
775 #: db_tracking.php:181
776 msgid "Untracked tables"
777 msgstr "未追踪的表"
779 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
780 #: tbl_structure.php:622
781 msgid "Track table"
782 msgstr "追踪表"
784 #: db_tracking.php:229
785 msgid "Database Log"
786 msgstr "数据库日志"
788 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
789 #, php-format
790 msgid "Values for the column \"%s\""
791 msgstr "字段“%s”的值"
793 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
794 msgid "Enter each value in a separate field."
795 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
797 #: enum_editor.php:57
798 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
799 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
801 #: enum_editor.php:67
802 msgid "Output"
803 msgstr "输出"
805 #: enum_editor.php:68
806 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
807 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
809 #: export.php:73
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "选择导出文件的类型!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
814 #, php-format
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
818 #: export.php:307
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
822 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
824 #: export.php:311 export.php:315
825 #, php-format
826 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
827 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
829 #: export.php:673
830 #, php-format
831 msgid "Dump has been saved to file %s."
832 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
834 #: import.php:58
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
838 "%s for ways to workaround this limit."
839 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
841 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
842 #: libraries/File.class.php:611
843 msgid "File could not be read"
844 msgstr "无法读取文件"
846 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
847 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
848 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
852 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
853 msgstr ""
854 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
856 #: import.php:336
857 msgid ""
858 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
859 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
860 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
861 msgstr ""
862 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
863 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
865 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
866 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
867 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
869 #: import.php:396
870 msgid "The bookmark has been deleted."
871 msgstr "书签已删除。"
873 #: import.php:400
874 msgid "Showing bookmark"
875 msgstr "显示书签"
877 #: import.php:402 sql.php:884
878 #, php-format
879 msgid "Bookmark %s created"
880 msgstr "已创建书签 %s"
882 #: import.php:408 import.php:414
883 #, php-format
884 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
885 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
887 #: import.php:423
888 msgid ""
889 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
890 "file and import will resume."
891 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
893 #: import.php:425
894 msgid ""
895 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
896 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
897 msgstr ""
898 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
899 "将无法完成导入操作。"
901 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
902 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
903 msgid "Back"
904 msgstr "返回"
906 #: index.php:185
907 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
908 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
910 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
911 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
912 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
913 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
914 msgid "Click to select"
915 msgstr "点击选中"
917 #: js/messages.php:26
918 msgid "Click to unselect"
919 msgstr "点击取消"
921 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
922 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
923 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
925 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
926 msgid "Do you really want to "
927 msgstr "您真的要"
929 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
930 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
931 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
933 #: js/messages.php:32
934 msgid "Dropping Event"
935 msgstr "正在删除事件"
937 #: js/messages.php:33
938 msgid "Dropping Procedure"
939 msgstr "正在删除存储过程"
941 #: js/messages.php:35
942 msgid "Deleting tracking data"
943 msgstr "正在删除追踪数据"
945 #: js/messages.php:36
946 msgid "Dropping Primary Key/Index"
947 msgstr "正在删除主键"
949 #: js/messages.php:37
950 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
951 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
953 #: js/messages.php:40
954 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
955 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
957 #: js/messages.php:41
958 #, php-format
959 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
960 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
962 #: js/messages.php:44
963 msgid "Missing value in the form!"
964 msgstr "表单内缺少值!"
966 #: js/messages.php:45
967 msgid "This is not a number!"
968 msgstr "这不是一个数字!"
970 #: js/messages.php:48
971 msgid "The host name is empty!"
972 msgstr "主机名不能为空!"
974 #: js/messages.php:49
975 msgid "The user name is empty!"
976 msgstr "用户名不能为空!"
978 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
979 msgid "The password is empty!"
980 msgstr "密码不能为空!"
982 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
983 msgid "The passwords aren't the same!"
984 msgstr "两次密码不一致!"
986 #: js/messages.php:52
987 msgid "Add a New User"
988 msgstr "添加新用户"
990 #: js/messages.php:53
991 msgid "Create User"
992 msgstr "新建用户"
994 #: js/messages.php:54
995 msgid "Reloading Privileges"
996 msgstr "重新载入权限"
998 #: js/messages.php:55
999 msgid "Removing Selected Users"
1000 msgstr "正在删除选中的用户"
1002 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1003 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1004 msgid "Close"
1005 msgstr "关闭"
1007 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1008 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1009 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1010 msgid "Cancel"
1011 msgstr "取消"
1013 #: js/messages.php:63
1014 msgid "Loading"
1015 msgstr "正在加载"
1017 #: js/messages.php:64
1018 msgid "Processing Request"
1019 msgstr "正在处理请求"
1021 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1022 msgid "Error in Processing Request"
1023 msgstr "处理请求时发生错误"
1025 #: js/messages.php:66
1026 msgid "Dropping Column"
1027 msgstr "正在删除字段"
1029 #: js/messages.php:67
1030 msgid "Adding Primary Key"
1031 msgstr "正在添加主键"
1033 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1034 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1035 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1036 msgid "OK"
1037 msgstr "确定"
1039 #: js/messages.php:71
1040 msgid "Renaming Databases"
1041 msgstr "正在重命名数据库"
1043 #: js/messages.php:72
1044 msgid "Reload Database"
1045 msgstr "重新载入数据库"
1047 #: js/messages.php:73
1048 msgid "Copying Database"
1049 msgstr "正在复制数据库"
1051 #: js/messages.php:74
1052 msgid "Changing Charset"
1053 msgstr "正在修改字符集"
1055 #: js/messages.php:75
1056 msgid "Table must have at least one column"
1057 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1059 #: js/messages.php:76
1060 msgid "Create Table"
1061 msgstr "新建数据表"
1063 #: js/messages.php:81
1064 msgid "Searching"
1065 msgstr "正在搜索"
1067 #: js/messages.php:86
1068 msgid "Hide query box"
1069 msgstr "隐藏查询框"
1071 #: js/messages.php:87
1072 msgid "Show query box"
1073 msgstr "显示查询框"
1075 #: js/messages.php:88
1076 msgid "Inline Edit"
1077 msgstr "快速编辑"
1079 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1080 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1081 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1082 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1083 #: tbl_relation.php:563
1084 msgid "Save"
1085 msgstr "保存"
1087 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1088 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1089 msgid "Hide"
1090 msgstr "隐藏"
1092 #: js/messages.php:93
1093 msgid "Hide search criteria"
1094 msgstr "隐藏搜索条件"
1096 #: js/messages.php:94
1097 msgid "Show search criteria"
1098 msgstr "显示搜索条件"
1100 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1101 #: tbl_indexes.php:223
1102 msgid "Ignore"
1103 msgstr "忽略"
1105 #: js/messages.php:100
1106 msgid "Select referenced key"
1107 msgstr "选择外键"
1109 #: js/messages.php:101
1110 msgid "Select Foreign Key"
1111 msgstr "选择外键"
1113 #: js/messages.php:102
1114 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1115 msgstr "请选择主键或唯一键"
1117 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1118 msgid "Choose column to display"
1119 msgstr "选择要显示的字段"
1121 #: js/messages.php:106
1122 msgid "Add an option for column "
1123 msgstr "给字段添加选项 "
1125 #: js/messages.php:109
1126 msgid "Generate password"
1127 msgstr "生成密码"
1129 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1130 msgid "Generate"
1131 msgstr "生成"
1133 #: js/messages.php:111
1134 msgid "Change Password"
1135 msgstr "修改密码"
1137 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
1138 msgid "More"
1139 msgstr "更多"
1141 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1142 #, php-format
1143 msgid ""
1144 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1145 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1146 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1148 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1149 #: js/messages.php:119
1150 msgid ", latest stable version:"
1151 msgstr ",最新稳定版本: "
1153 #. l10n: Display text for calendar close link
1154 #: js/messages.php:137
1155 msgid "Done"
1156 msgstr "完成"
1158 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1159 #: js/messages.php:139
1160 msgid "Prev"
1161 msgstr "上个月"
1163 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1164 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2370
1165 #: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
1166 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1167 #: tbl_structure.php:894
1168 msgid "Next"
1169 msgstr "下个月"
1171 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1172 #: js/messages.php:143
1173 msgid "Today"
1174 msgstr "今天"
1176 #: js/messages.php:146
1177 msgid "January"
1178 msgstr "一月"
1180 #: js/messages.php:147
1181 msgid "February"
1182 msgstr "二月"
1184 #: js/messages.php:148
1185 msgid "March"
1186 msgstr "三月"
1188 #: js/messages.php:149
1189 msgid "April"
1190 msgstr "四月"
1192 #: js/messages.php:150
1193 msgid "May"
1194 msgstr "五月"
1196 #: js/messages.php:151
1197 msgid "June"
1198 msgstr "六月"
1200 #: js/messages.php:152
1201 msgid "July"
1202 msgstr "七月"
1204 #: js/messages.php:153
1205 msgid "August"
1206 msgstr "八月"
1208 #: js/messages.php:154
1209 msgid "September"
1210 msgstr "九月"
1212 #: js/messages.php:155
1213 msgid "October"
1214 msgstr "十月"
1216 #: js/messages.php:156
1217 msgid "November"
1218 msgstr "十一月"
1220 #: js/messages.php:157
1221 msgid "December"
1222 msgstr "十二月"
1224 #. l10n: Short month name
1225 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1568
1226 msgid "Jan"
1227 msgstr "一月"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1570
1231 msgid "Feb"
1232 msgstr "二月"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1572
1236 msgid "Mar"
1237 msgstr "三月"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1574
1241 msgid "Apr"
1242 msgstr "四月"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1576
1246 msgctxt "Short month name"
1247 msgid "May"
1248 msgstr "五月"
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1578
1252 msgid "Jun"
1253 msgstr "六月"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1580
1257 msgid "Jul"
1258 msgstr "七月"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1582
1262 msgid "Aug"
1263 msgstr "八月"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1584
1267 msgid "Sep"
1268 msgstr "九月"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1586
1272 msgid "Oct"
1273 msgstr "十月"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1588
1277 msgid "Nov"
1278 msgstr "十一月"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1590
1282 msgid "Dec"
1283 msgstr "十二月"
1285 #: js/messages.php:186
1286 msgid "Sunday"
1287 msgstr "星期日"
1289 #: js/messages.php:187
1290 msgid "Monday"
1291 msgstr "星期一"
1293 #: js/messages.php:188
1294 msgid "Tuesday"
1295 msgstr "星期二"
1297 #: js/messages.php:189
1298 msgid "Wednesday"
1299 msgstr "星期三"
1301 #: js/messages.php:190
1302 msgid "Thursday"
1303 msgstr "星期四"
1305 #: js/messages.php:191
1306 msgid "Friday"
1307 msgstr "星期五"
1309 #: js/messages.php:192
1310 msgid "Saturday"
1311 msgstr "星期六"
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1593
1315 msgid "Sun"
1316 msgstr "周日"
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1595
1320 msgid "Mon"
1321 msgstr "周一"
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1597
1325 msgid "Tue"
1326 msgstr "周二"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1599
1330 msgid "Wed"
1331 msgstr "周三"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1601
1335 msgid "Thu"
1336 msgstr "周四"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1603
1340 msgid "Fri"
1341 msgstr "周五"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1605
1345 msgid "Sat"
1346 msgstr "周六"
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:212
1350 msgid "Su"
1351 msgstr "日"
1353 #. l10n: Minimal week day name
1354 #: js/messages.php:214
1355 msgid "Mo"
1356 msgstr "一"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:216
1360 msgid "Tu"
1361 msgstr "二"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:218
1365 msgid "We"
1366 msgstr "三"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:220
1370 msgid "Th"
1371 msgstr "四"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:222
1375 msgid "Fr"
1376 msgstr "五"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:224
1380 msgid "Sa"
1381 msgstr "六"
1383 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1384 #: js/messages.php:226
1385 msgid "Wk"
1386 msgstr "周"
1388 #: js/messages.php:228
1389 msgid "Hour"
1390 msgstr "时"
1392 #: js/messages.php:229
1393 msgid "Minute"
1394 msgstr "分"
1396 #: js/messages.php:230
1397 msgid "Second"
1398 msgstr "秒"
1400 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1401 msgid "Font size"
1402 msgstr "字号"
1404 #: libraries/File.class.php:310
1405 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1406 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1408 #: libraries/File.class.php:313
1409 msgid ""
1410 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1411 "the HTML form."
1412 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1414 #: libraries/File.class.php:316
1415 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1416 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1418 #: libraries/File.class.php:319
1419 msgid "Missing a temporary folder."
1420 msgstr "找不到临时文件夹。"
1422 #: libraries/File.class.php:322
1423 msgid "Failed to write file to disk."
1424 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1426 #: libraries/File.class.php:325
1427 msgid "File upload stopped by extension."
1428 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1430 #: libraries/File.class.php:328
1431 msgid "Unknown error in file upload."
1432 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1434 #: libraries/File.class.php:559
1435 msgid ""
1436 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1437 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1438 msgstr ""
1439 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1440 "FAQ 1.11[/a]。"
1442 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1443 msgid "No index defined!"
1444 msgstr "没有已定义的索引!"
1446 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1447 #: tbl_tracking.php:310
1448 msgid "Indexes"
1449 msgstr "索引"
1451 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1452 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
1453 #: tbl_tracking.php:316
1454 msgid "Unique"
1455 msgstr "唯一"
1457 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1458 msgid "Packed"
1459 msgstr "紧凑"
1461 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1462 msgid "Cardinality"
1463 msgstr "基数"
1465 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1466 msgid "Comment"
1467 msgstr "注释"
1469 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1470 #: libraries/common.lib.php:1163 libraries/common.lib.php:3022
1471 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1472 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1474 msgid "Edit"
1475 msgstr "编辑"
1477 #: libraries/Index.class.php:471
1478 msgid "The primary key has been dropped"
1479 msgstr "已删除主键"
1481 #: libraries/Index.class.php:475
1482 #, php-format
1483 msgid "Index %s has been dropped"
1484 msgstr "已删除索引 %s "
1486 #: libraries/Index.class.php:579
1487 #, php-format
1488 msgid ""
1489 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1490 "removed."
1491 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1493 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1494 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1495 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1496 msgid "Databases"
1497 msgstr "数据库"
1499 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1500 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1501 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1502 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1503 msgid "Error"
1504 msgstr "错误"
1506 #: libraries/Message.class.php:281
1507 #, php-format
1508 msgid "%1$d row affected."
1509 msgid_plural "%1$d rows affected."
1510 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1512 #: libraries/Message.class.php:300
1513 #, php-format
1514 msgid "%1$d row deleted."
1515 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1516 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1518 #: libraries/Message.class.php:319
1519 #, php-format
1520 msgid "%1$d row inserted."
1521 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1522 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1524 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1525 msgid ""
1526 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1527 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1529 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1530 #, php-format
1531 msgid "%s is available on this MySQL server."
1532 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1534 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1535 #, php-format
1536 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1537 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1540 #, php-format
1541 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1542 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1544 #: libraries/Table.class.php:1017
1545 msgid "Invalid database"
1546 msgstr "无效的数据库"
1548 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1549 msgid "Invalid table name"
1550 msgstr "无效的数据表名"
1552 #: libraries/Table.class.php:1046
1553 #, php-format
1554 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1555 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1557 #: libraries/Table.class.php:1129
1558 #, php-format
1559 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1560 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1562 #: libraries/Theme.class.php:160
1563 #, php-format
1564 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1565 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1567 #: libraries/Theme.class.php:380
1568 msgid "No preview available."
1569 msgstr "没有可用的预览。"
1571 #: libraries/Theme.class.php:383
1572 msgid "take it"
1573 msgstr "确定"
1575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1576 #, php-format
1577 msgid "Default theme %s not found!"
1578 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1580 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1581 #, php-format
1582 msgid "Theme %s not found!"
1583 msgstr "未找到主题 %s !"
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1586 #, php-format
1587 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1588 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1591 #: themes.php:40
1592 msgid "Theme / Style"
1593 msgstr "主题 / 风格"
1595 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1596 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1597 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1599 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1601 #: test/theme.php:151
1602 #, php-format
1603 msgid "Welcome to %s"
1604 msgstr "欢迎使用 %s"
1606 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1607 #, php-format
1608 msgid ""
1609 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1610 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1611 msgstr ""
1612 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1614 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1615 msgid ""
1616 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1617 "connection. You should check the host, username and password in your "
1618 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1619 "the administrator of the MySQL server."
1620 msgstr ""
1621 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1622 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1625 msgid "Log in"
1626 msgstr "登录"
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1630 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1631 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1632 msgid "phpMyAdmin documentation"
1633 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1637 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1638 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1641 msgid "Server:"
1642 msgstr "服务器:"
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1645 msgid "Username:"
1646 msgstr "用户名:"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1649 msgid "Password:"
1650 msgstr "密码:"
1652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1653 msgid "Server Choice"
1654 msgstr "选择服务器"
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1657 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1658 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1661 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1662 msgid ""
1663 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1664 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1667 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1668 #, php-format
1669 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1670 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1674 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1675 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1676 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1678 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1679 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1680 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1682 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1683 #, php-format
1684 msgid "File %s does not contain any key id"
1685 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1687 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1689 msgid "Hardware authentication failed"
1690 msgstr "硬件认证失败"
1692 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1693 msgid "No valid authentication key plugged"
1694 msgstr "没有可用的密钥插入"
1696 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1697 msgid "Authenticating..."
1698 msgstr "正在认证..."
1700 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1701 msgid "PBMS error"
1702 msgstr "PBMS 错误"
1704 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1705 msgid "PBMS connection failed:"
1706 msgstr "PBMS 连接失败:"
1708 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1709 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1710 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1712 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1713 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1714 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1716 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1717 msgid "View image"
1718 msgstr "查看图像"
1720 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1721 msgid "Play audio"
1722 msgstr "播放音频"
1724 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1725 msgid "View video"
1726 msgstr "播放视频"
1728 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1729 msgid "Download file"
1730 msgstr "下载文件"
1732 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1733 #, php-format
1734 msgid "Could not open file: %s"
1735 msgstr "无法打开文件:%s"
1737 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1738 msgid "shared"
1739 msgstr "已共享"
1741 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1742 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1743 #: server_status.php:385
1744 msgid "Tables"
1745 msgstr "数据表"
1747 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1748 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1749 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1754 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1755 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1756 #: tbl_structure.php:758
1757 msgid "Data"
1758 msgstr "数据"
1760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1761 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1762 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
1763 msgid "Total"
1764 msgstr "总计"
1766 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1767 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
1768 msgid "Overhead"
1769 msgstr "多余"
1771 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1772 msgid "Jump to database"
1773 msgstr "转到数据库"
1775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1776 msgid "Not replicated"
1777 msgstr "未复制"
1779 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1780 msgid "Replicated"
1781 msgstr "已复制"
1783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1784 #, php-format
1785 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1786 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1789 msgid "Check Privileges"
1790 msgstr "检查权限"
1792 #: libraries/chart.lib.php:40
1793 msgid "Query statistics"
1794 msgstr "查询统计"
1796 #: libraries/chart.lib.php:63
1797 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1798 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1800 #: libraries/chart.lib.php:83
1801 msgid "Query results"
1802 msgstr "查询结果"
1804 #: libraries/chart.lib.php:109
1805 msgid "No data found for the chart."
1806 msgstr "未找到图表所需数据。"
1808 #: libraries/chart.lib.php:249
1809 msgid "GD extension is needed for charts."
1810 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1812 #: libraries/chart.lib.php:252
1813 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1814 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1816 #: libraries/common.inc.php:576
1817 msgid ""
1818 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1819 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1820 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1821 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1822 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1823 "is fine."
1824 msgstr ""
1825 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1826 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1827 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1828 "有任何问题。"
1830 #: libraries/common.inc.php:587
1831 #, php-format
1832 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1833 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1835 #: libraries/common.inc.php:592
1836 msgid ""
1837 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1838 "configuration file!"
1839 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1841 #: libraries/common.inc.php:622
1842 #, php-format
1843 msgid "Invalid server index: %s"
1844 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1846 #: libraries/common.inc.php:629
1847 #, php-format
1848 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1849 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1851 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1852 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1156
1853 #: test/theme.php:56
1854 msgid "Server"
1855 msgstr "服务器"
1857 #: libraries/common.inc.php:826
1858 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1859 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1861 #: libraries/common.inc.php:929
1862 #, php-format
1863 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1864 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1866 #: libraries/common.lib.php:142
1867 #, php-format
1868 msgid "Max: %s%s"
1869 msgstr "最大限制:%s %s"
1871 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1872 #: libraries/common.lib.php:404
1873 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1874 msgid "en"
1875 msgstr "en"
1877 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1878 #: libraries/common.lib.php:408
1879 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1880 msgid "en"
1881 msgstr "zh"
1883 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1884 #: libraries/common.lib.php:412
1885 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1886 msgid "en"
1887 msgstr "en"
1889 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1890 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1891 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1892 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1893 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1894 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1895 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1896 #: main.php:226 server_variables.php:63
1897 msgid "Documentation"
1898 msgstr "文档"
1900 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1901 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1902 msgid "SQL query"
1903 msgstr "SQL 查询"
1905 #: libraries/common.lib.php:641
1906 msgid "MySQL said: "
1907 msgstr "MySQL 返回:"
1909 #: libraries/common.lib.php:1098
1910 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1911 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1913 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1914 msgid "Explain SQL"
1915 msgstr "解释 SQL"
1917 #: libraries/common.lib.php:1142
1918 msgid "Skip Explain SQL"
1919 msgstr "略过解释 SQL"
1921 #: libraries/common.lib.php:1176
1922 msgid "Without PHP Code"
1923 msgstr "无 PHP 代码"
1925 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:464
1926 msgid "Create PHP Code"
1927 msgstr "创建 PHP 代码"
1929 #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:463
1930 #: server_status.php:467
1931 msgid "Refresh"
1932 msgstr "刷新"
1934 #: libraries/common.lib.php:1206
1935 msgid "Skip Validate SQL"
1936 msgstr "略过校验 SQL"
1938 #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:466
1939 msgid "Validate SQL"
1940 msgstr "校验 SQL"
1942 #: libraries/common.lib.php:1264
1943 msgid "Inline edit of this query"
1944 msgstr "在本页面编辑此查询"
1946 #: libraries/common.lib.php:1266
1947 msgid "Inline"
1948 msgstr "内联"
1950 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
1951 msgid "Profiling"
1952 msgstr "概要"
1954 #: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1955 #: server_processlist.php:70
1956 msgid "Time"
1957 msgstr "时间"
1959 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1960 #: libraries/common.lib.php:1392
1961 msgid "B"
1962 msgstr "字节"
1964 #: libraries/common.lib.php:1392
1965 msgid "KiB"
1966 msgstr "KB"
1968 #: libraries/common.lib.php:1392
1969 msgid "MiB"
1970 msgstr "MB"
1972 #: libraries/common.lib.php:1392
1973 msgid "GiB"
1974 msgstr "GB"
1976 #: libraries/common.lib.php:1392
1977 msgid "TiB"
1978 msgstr "TB"
1980 #: libraries/common.lib.php:1392
1981 msgid "PiB"
1982 msgstr "PB"
1984 #: libraries/common.lib.php:1392
1985 msgid "EiB"
1986 msgstr "EB"
1988 #. l10n: Thousands separator
1989 #: libraries/common.lib.php:1430
1990 msgid ","
1991 msgstr ","
1993 #. l10n: Decimal separator
1994 #: libraries/common.lib.php:1432
1995 msgid "."
1996 msgstr "."
1998 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1999 #: libraries/common.lib.php:1609
2000 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2001 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2002 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
2004 #: libraries/common.lib.php:1923
2005 #, php-format
2006 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2007 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2009 #: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
2010 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2011 msgid "Begin"
2012 msgstr "开始"
2014 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2015 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2016 #: server_binlog.php:156
2017 msgid "Previous"
2018 msgstr "上一个"
2020 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
2021 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2022 msgid "End"
2023 msgstr "结束"
2025 #: libraries/common.lib.php:2446
2026 #, php-format
2027 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2028 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2030 #: libraries/common.lib.php:2465
2031 #, php-format
2032 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2033 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2035 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
2036 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:291
2037 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2038 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2039 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2040 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2041 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2042 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2043 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2044 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2045 msgid "Structure"
2046 msgstr "结构"
2048 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2049 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2050 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2051 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2052 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2053 msgid "SQL"
2054 msgstr "SQL"
2056 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
2057 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2059 msgid "Insert"
2060 msgstr "插入"
2062 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
2063 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2064 #: view_operations.php:87
2065 msgid "Operations"
2066 msgstr "操作"
2068 #: libraries/common.lib.php:2965
2069 msgid "Browse your computer:"
2070 msgstr "从计算机中上传:"
2072 #: libraries/common.lib.php:2978
2073 #, php-format
2074 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2075 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2077 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2078 #: tbl_change.php:959
2079 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2080 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2082 #: libraries/common.lib.php:2998
2083 msgid "There are no files to upload"
2084 msgstr "没有可上传的文件"
2086 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2087 msgid "Both"
2088 msgstr "全部"
2090 #: libraries/config.values.php:74
2091 msgid "Open"
2092 msgstr "开启"
2094 #: libraries/config.values.php:74
2095 msgid "Closed"
2096 msgstr "关闭"
2098 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2099 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2100 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2101 #: libraries/import.lib.php:1172
2102 msgid "structure"
2103 msgstr "结构"
2105 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2106 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2107 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2108 msgid "data"
2109 msgstr "数据"
2111 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2112 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2113 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2114 msgid "structure and data"
2115 msgstr "结构和数据"
2117 #: libraries/config.values.php:99
2118 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2119 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2121 #: libraries/config.values.php:100
2122 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2123 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2125 #: libraries/config.values.php:101
2126 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2127 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2129 #: libraries/config.values.php:119
2130 msgid "complete inserts"
2131 msgstr "完整插入"
2133 #: libraries/config.values.php:120
2134 msgid "extended inserts"
2135 msgstr "扩展插入"
2137 #: libraries/config.values.php:121
2138 msgid "both of the above"
2139 msgstr "以上兼有"
2141 #: libraries/config.values.php:122
2142 msgid "neither of the above"
2143 msgstr "以上均不"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2146 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2147 msgid "Not a positive number"
2148 msgstr "输入值不是正数"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2151 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2152 msgid "Not a non-negative number"
2153 msgstr "输入值不是非负数"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2156 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2157 msgid "Not a valid port number"
2158 msgstr "非法的端口号"
2160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2162 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2163 msgid "Incorrect value"
2164 msgstr "输入的值不正确"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2167 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2168 #, php-format
2169 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2170 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2173 #, php-format
2174 msgid "Missing data for %s"
2175 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2179 msgid "unavailable"
2180 msgstr "不可用"
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2184 #, php-format
2185 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2186 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2189 #, php-format
2190 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2191 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2194 #, php-format
2195 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2196 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2199 msgid "SQL Validator is disabled"
2200 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2203 msgid "SOAP extension not found"
2204 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2207 #, php-format
2208 msgid "maximum %s"
2209 msgstr "最大 %s"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2212 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2213 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2216 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2217 msgid "Disabled"
2218 msgstr "已禁用"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2221 #, php-format
2222 msgid "Set value: %s"
2223 msgstr "设置值: %s"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2227 msgid "Restore default value"
2228 msgstr "还原默认值"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2231 msgid "Allow users to customize this value"
2232 msgstr "允许用户自定义该值"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2235 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2236 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2237 msgid "Reset"
2238 msgstr "重置"
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2241 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2242 msgstr "提高刷新效率"
2244 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2245 msgid "Enable Ajax"
2246 msgstr "使用 Ajax"
2248 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2249 msgid ""
2250 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2251 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2253 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2254 msgid "Allow login to any MySQL server"
2255 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2257 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2258 msgid ""
2259 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2260 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2261 "cross-frame scripting attacks"
2262 msgstr ""
2263 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2264 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2267 msgid "Allow third party framing"
2268 msgstr "允许第三方框架"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2271 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2272 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2275 msgid ""
2276 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2277 "authentication"
2278 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2281 msgid "Blowfish secret"
2282 msgstr "短语密码"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2285 msgid "Highlight selected rows"
2286 msgstr "高亮选中的行"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2289 msgid "Row marker"
2290 msgstr "行标记"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2293 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2294 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2297 msgid "Highlight pointer"
2298 msgstr "高亮指针"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2301 msgid ""
2302 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2303 "import and export operations"
2304 msgstr ""
2305 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2306 "文)[/a] 压缩"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2309 msgid "Bzip2"
2310 msgstr "Bzip2"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2313 msgid ""
2314 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2315 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2316 "kbd] - allows newlines in columns"
2317 msgstr ""
2318 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2319 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2322 msgid "CHAR columns editing"
2323 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2326 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2327 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2330 msgid "CHAR textarea columns"
2331 msgstr "CHAR 文本框列"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2334 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2335 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2338 msgid "CHAR textarea rows"
2339 msgstr "CHAR 文本框行"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2342 msgid "Check config file permissions"
2343 msgstr "检查配置文件权限"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2346 msgid ""
2347 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2348 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2349 msgstr ""
2350 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2351 "选项"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2354 msgid "Compress on the fly"
2355 msgstr "实时压缩"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2358 #: setup/frames/index.inc.php:153
2359 msgid "Configuration file"
2360 msgstr "配置文件"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2363 msgid ""
2364 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2365 "when you're about to lose data"
2366 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2369 msgid "Confirm DROP queries"
2370 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2373 msgid "Debug SQL"
2374 msgstr "调试 SQL"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2377 msgid "Default display direction"
2378 msgstr "默认显示模式"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2381 msgid ""
2382 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2383 "maximum number for which vertical model is used"
2384 msgstr ""
2385 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2386 "最大数值"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2389 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2390 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2393 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2394 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2397 msgid "Default database tab"
2398 msgstr "默认数据库标签"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2401 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2402 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2405 msgid "Default server tab"
2406 msgstr "默认服务器标签"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2409 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2410 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2413 msgid "Default table tab"
2414 msgstr "默认数据表标签"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2417 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2418 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2421 msgid "Show binary contents as HEX"
2422 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2425 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2426 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2429 msgid "Display databases as a list"
2430 msgstr "显示数据库为列表"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2433 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2434 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2437 msgid "Display servers as a list"
2438 msgstr "显示服务器为列表"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2441 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2442 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2445 msgid "Edit in window"
2446 msgstr "在窗口中编辑"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2449 msgid "Display errors"
2450 msgstr "显示错误"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2453 msgid "Gather errors"
2454 msgstr "收集错误"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2457 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2458 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2461 msgid "Iconic errors"
2462 msgstr "错误图标"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2465 msgid ""
2466 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2467 "limit)"
2468 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2471 msgid "Maximum execution time"
2472 msgstr "最长执行时间"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2475 msgid "Save as file"
2476 msgstr "另存为文件"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2479 msgid "Character set of the file"
2480 msgstr "文件字符集"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2483 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
2484 msgid "Format"
2485 msgstr "格式"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2488 msgid "Compression"
2489 msgstr "压缩"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2496 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2497 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2498 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2499 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2500 msgid "Put columns names in the first row"
2501 msgstr "首行保存字段名"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2505 #: libraries/import/ldi.php:41
2506 msgid "Columns enclosed by"
2507 msgstr "内容分隔符"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2511 #: libraries/import/ldi.php:42
2512 msgid "Columns escaped by"
2513 msgstr "内容转义符"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2520 msgid "Replace NULL by"
2521 msgstr "将 NULL 替换为"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2524 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2525 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2529 #: libraries/import/ldi.php:40
2530 msgid "Columns terminated by"
2531 msgstr "字段分隔符"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2534 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2535 msgid "Lines terminated by"
2536 msgstr "换行符"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2539 msgid "Excel edition"
2540 msgstr "Excel 版本"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2543 msgid "Database name template"
2544 msgstr "数据库名模板"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2547 msgid "Server name template"
2548 msgstr "服务器名模板"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2551 msgid "Table name template"
2552 msgstr "数据表名模板"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2557 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2558 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2559 msgid "Dump table"
2560 msgstr "转储数据表"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2563 msgid "Include table caption"
2564 msgstr "包含表的标题"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2567 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2568 msgid "Table caption"
2569 msgstr "表的标题"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2572 msgid "Continued table caption"
2573 msgstr "延续的表的标题"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2576 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2577 msgid "Label key"
2578 msgstr "关键标签"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2582 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2583 msgid "MIME type"
2584 msgstr "MIME 类型"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2588 msgid "Relations"
2589 msgstr "关系"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2592 msgid "Export method"
2593 msgstr "导出方式"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2596 msgid "Save on server"
2597 msgstr "保存在服务器上"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2600 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2601 msgid "Overwrite existing file(s)"
2602 msgstr "覆盖已有文件"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2605 msgid "Remember file name template"
2606 msgstr "记住文件名模板"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2609 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2610 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2613 #: libraries/display_export.lib.php:351
2614 msgid "SQL compatibility mode"
2615 msgstr "SQL 兼容模式"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2618 msgid "Syntax to use when inserting data"
2619 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2622 msgid "Creation/Update/Check dates"
2623 msgstr "创建/更新/检查日期"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2626 msgid "Use delayed inserts"
2627 msgstr "使用延迟插入"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2630 msgid "Disable foreign key checks"
2631 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2634 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2635 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2638 msgid "Use ignore inserts"
2639 msgstr "使用忽略插入"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2642 msgid "Maximal length of created query"
2643 msgstr "创建查询的最大长度"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2646 msgid "Export type"
2647 msgstr "导出类型"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2650 msgid "Enclose export in a transaction"
2651 msgstr "处理事务中封装输出"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2654 msgid "Export time in UTC"
2655 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2658 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2659 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2662 msgid "Force SSL connection"
2663 msgstr "强制 SSL 连接"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2666 msgid ""
2667 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2668 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2669 msgstr ""
2670 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2671 "值"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2674 msgid "Foreign key dropdown order"
2675 msgstr "外键下拉框顺序"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2678 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2679 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2682 msgid "Foreign key limit"
2683 msgstr "外键限制"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2686 msgid "Browse mode"
2687 msgstr "浏览模式"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2690 msgid "Customize browse mode"
2691 msgstr "自定义浏览模式"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2697 msgid "Customize default options"
2698 msgstr "自定义默认选项"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2701 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2702 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2703 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2704 #: libraries/import/csv.php:21
2705 msgid "CSV"
2706 msgstr "CSV"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2709 msgid "Developer"
2710 msgstr "开发"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2713 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2714 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2717 msgid "Edit mode"
2718 msgstr "编辑模式"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2721 msgid "Customize edit mode"
2722 msgstr "自定义编辑模式"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2725 msgid "Export defaults"
2726 msgstr "导出选项"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2729 msgid "Customize default export options"
2730 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2733 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2734 msgid "Features"
2735 msgstr "功能"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2738 msgid "General"
2739 msgstr "常规"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2742 msgid "Set some commonly used options"
2743 msgstr "设置某些常用选项"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2746 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2747 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2748 msgid "Import"
2749 msgstr "导入"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2752 msgid "Import defaults"
2753 msgstr "导入选项"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2756 msgid "Customize default common import options"
2757 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2760 msgid "Import / export"
2761 msgstr "导入 / 导出"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2764 msgid "Set import and export directories and compression options"
2765 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2768 msgid "LaTeX"
2769 msgstr "LaTeX"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2772 msgid "Databases display options"
2773 msgstr "数据库显示选项"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2776 msgid "Navigation frame"
2777 msgstr "导航框架"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2780 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2781 msgstr "自定义导航框架"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2784 #: setup/frames/index.inc.php:98
2785 msgid "Servers"
2786 msgstr "服务器"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2789 msgid "Servers display options"
2790 msgstr "服务器显示选项"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2793 msgid "Tables display options"
2794 msgstr "数据表显示选项"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2797 msgid "Main frame"
2798 msgstr "主框架"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2801 msgid "Microsoft Office"
2802 msgstr "微软 Office"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2805 msgid "Open Document"
2806 msgstr "开放文档"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2809 msgid "Other core settings"
2810 msgstr "其他核心设置"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2813 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2814 msgstr "其他设置"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2817 msgid "Page titles"
2818 msgstr "页面标题"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2821 msgid ""
2822 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2823 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2824 "get special values."
2825 msgstr ""
2826 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2827 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2830 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2831 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2832 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2833 msgid "Query window"
2834 msgstr "查询窗口"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2837 msgid "Customize query window options"
2838 msgstr "自定义查询窗口选项"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2841 msgid "Security"
2842 msgstr "安全"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2845 msgid ""
2846 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2847 "limit MySQL"
2848 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2851 msgid "Basic settings"
2852 msgstr "基本设置"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2855 msgid "Authentication"
2856 msgstr "认证"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2859 msgid "Authentication settings"
2860 msgstr "认证设置"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2863 msgid "Server configuration"
2864 msgstr "服务器设置"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2867 msgid ""
2868 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2869 "what they are for"
2870 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2873 msgid "Enter server connection parameters"
2874 msgstr "服务器连接参数"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2877 msgid "Configuration storage"
2878 msgstr "高级功能"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2881 msgid ""
2882 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2883 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2884 "storage[/a] in documentation"
2885 msgstr ""
2886 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2887 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2890 msgid "Changes tracking"
2891 msgstr "修改追踪"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2894 msgid ""
2895 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2896 "storage."
2897 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2900 msgid "Customize export options"
2901 msgstr "自定义导出选项"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2904 msgid "Customize import defaults"
2905 msgstr "自定义导入选项"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2908 msgid "Customize navigation frame"
2909 msgstr "自定义导航框架"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2912 msgid "Customize main frame"
2913 msgstr "自定义主框架"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2916 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2917 msgid "SQL queries"
2918 msgstr "SQL 查询"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2921 msgid "SQL Query box"
2922 msgstr "SQL 查询框"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2925 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2926 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2929 msgid "SQL queries settings"
2930 msgstr "SQL 查询设置"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2933 msgid "SQL Validator"
2934 msgstr "SQL 校验器"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2937 msgid ""
2938 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2939 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2940 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2941 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2942 msgstr ""
2943 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2944 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2945 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2948 msgid "Startup"
2949 msgstr "起始页"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2952 msgid "Customize startup page"
2953 msgstr "自定义起始页"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2956 msgid "Tabs"
2957 msgstr "标签"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2960 msgid "Choose how you want tabs to work"
2961 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2964 msgid "Text fields"
2965 msgstr "文本字段"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2968 msgid "Customize text input fields"
2969 msgstr "自定义文本输入框"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
2972 msgid "Texy! text"
2973 msgstr "Texy! 文本"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2976 msgid "Warnings"
2977 msgstr "警告"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2980 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2981 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2984 msgid ""
2985 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2986 "and export operations"
2987 msgstr ""
2988 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2989 "[/a] 压缩"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2992 msgid "GZip"
2993 msgstr "GZip"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2996 msgid "Extra parameters for iconv"
2997 msgstr "iconv 的额外参数"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3000 msgid ""
3001 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3002 "if one of the queries failed"
3003 msgstr ""
3004 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3005 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3008 msgid "Ignore multiple statement errors"
3009 msgstr "忽略多个语句错误"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3012 msgid ""
3013 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3014 "This might be good way to import large files, however it can break "
3015 "transactions."
3016 msgstr ""
3017 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3018 "入大文件时是个很好的方法。"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3021 msgid "Partial import: allow interrupt"
3022 msgstr "部分导入:允许中断"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3025 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3026 msgid "Do not abort on INSERT error"
3027 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3030 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3031 msgid "Replace table data with file"
3032 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3035 msgid ""
3036 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3037 "table) and only SQL is always available"
3038 msgstr ""
3039 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3042 msgid "Format of imported file"
3043 msgstr "导入文件的格式"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3046 msgid "Use LOCAL keyword"
3047 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3051 msgid "Column names in first row"
3052 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3055 msgid "Do not import empty rows"
3056 msgstr "不导入空行"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3059 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3060 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3063 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3064 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3067 msgid "Number of queries to skip from start"
3068 msgstr "跳过查询的数量"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3071 msgid "Partial import: skip queries"
3072 msgstr "部分导入:跳过查询"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3075 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3076 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3079 msgid "Initial state for sliders"
3080 msgstr "滑块初始状态"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3083 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3084 msgstr "一次可以插入的行数"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3087 msgid "Number of inserted rows"
3088 msgstr "插入的行数"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3091 msgid "Target for quick access icon"
3092 msgstr "快速访问图标的目标"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3095 msgid "Show logo in left frame"
3096 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3099 msgid "Display logo"
3100 msgstr "显示 logo"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3103 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3104 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3107 msgid "Display servers selection"
3108 msgstr "显示服务器选择"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3111 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3112 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3115 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3116 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3119 msgid "Database tree separator"
3120 msgstr "树状数据库分隔符"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3123 msgid ""
3124 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3125 "defined below)"
3126 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3129 msgid "Display databases in a tree"
3130 msgstr "以树形显示数据库"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3133 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3134 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3137 msgid "Use light version"
3138 msgstr "使用轻量级版本"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3141 msgid "Maximum table tree depth"
3142 msgstr "数据表树最大深度"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3145 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3146 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3149 msgid "Table tree separator"
3150 msgstr "树形表分隔符"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3153 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3154 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3157 msgid "Logo link URL"
3158 msgstr "Logo 链接地址"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3161 msgid ""
3162 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3163 "([kbd]new[/kbd])"
3164 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3167 msgid "Logo link target"
3168 msgstr "Logo 链接目标"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3171 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3172 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3175 msgid "Enable highlighting"
3176 msgstr "启用高亮"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3179 msgid "Use less graphically intense tabs"
3180 msgstr "不在标签上使用背景"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3183 msgid "Light tabs"
3184 msgstr "简化标签"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3187 msgid ""
3188 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3189 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3192 msgid "Limit column characters"
3193 msgstr "限制字段字符数"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3196 msgid ""
3197 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3198 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3199 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3200 msgstr ""
3201 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3202 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3205 msgid "Delete all cookies on logout"
3206 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3209 msgid ""
3210 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3211 "authentication mode"
3212 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3215 msgid "Recall user name"
3216 msgstr "显示上次登录的用户名"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3219 msgid ""
3220 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3221 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3222 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3223 "recommended for non-trusted environments."
3224 msgstr ""
3225 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3226 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3227 "下建议使用默认值。"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3230 msgid "Login cookie store"
3231 msgstr "登录 cookie 存储"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3234 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3235 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3238 msgid "Login cookie validity"
3239 msgstr "登录 cookie 有效期"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3242 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3243 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3246 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3247 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3250 msgid "Use icons on main page"
3251 msgstr "在主页上使用图标"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3254 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3255 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3258 msgid "Maximum displayed SQL length"
3259 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3263 msgid "Users cannot set a higher value"
3264 msgstr "用户不能设置更大的值"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3267 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3268 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3271 msgid "Maximum databases"
3272 msgstr "最大数据库数量"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3275 msgid ""
3276 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3277 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3278 "shown."
3279 msgstr ""
3280 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3281 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3284 msgid "Maximum number of rows to display"
3285 msgstr "显示的最多行数"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3288 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3289 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3292 msgid "Maximum tables"
3293 msgstr "最大数据表数量"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3296 msgid ""
3297 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3298 "cookie authentication"
3299 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3302 msgid "mcrypt warning"
3303 msgstr "mcrypt 警告"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3306 msgid ""
3307 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3308 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3309 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3312 msgid "Memory limit"
3313 msgstr "内存限制"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3316 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3317 msgstr "它们是编辑、快速编辑、复制和删除链接"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3320 msgid "Show table row links on left side"
3321 msgstr "在数据左侧显示操作链接"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3324 msgid "Show table row links on right side"
3325 msgstr "在数据右侧显示操作链接"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3328 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3329 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3332 msgid "Natural order"
3333 msgstr "自然排序"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3336 msgid "Use only icons, only text or both"
3337 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3340 msgid "Iconic navigation bar"
3341 msgstr "导航条显示"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3344 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3345 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3348 msgid "GZip output buffering"
3349 msgstr "GZip 输出缓冲"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3352 msgid ""
3353 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3354 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3355 msgstr ""
3356 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3357 "序,其他字段递增"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3360 msgid "Default sorting order"
3361 msgstr "默认排序"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3364 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3365 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3368 msgid "Persistent connections"
3369 msgstr "持久连接"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3372 msgid ""
3373 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3374 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3375 "configuration storage could not be found"
3376 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3379 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3380 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3383 msgid "Iconic table operations"
3384 msgstr "数据表操作显示"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3387 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3388 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3391 msgid "Protect binary columns"
3392 msgstr "保护二进制字段"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3395 msgid ""
3396 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3397 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3398 "(lost by window close)."
3399 msgstr ""
3400 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3401 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3404 msgid "Permanent query history"
3405 msgstr "持久查询历史"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3408 msgid "How many queries are kept in history"
3409 msgstr "记录查询历史的数量"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3412 msgid "Query history length"
3413 msgstr "查询历史个数"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3416 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3417 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3420 msgid "Default query window tab"
3421 msgstr "默认查询窗口标签"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3424 msgid "Query window height (in pixels)"
3425 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3428 msgid "Query window height"
3429 msgstr "查询窗口高度"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3432 msgid "Query window width (in pixels)"
3433 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3436 msgid "Query window width"
3437 msgstr "查询窗口宽度"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3440 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3441 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3444 msgid "Recoding engine"
3445 msgstr "记录引擎"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3448 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3449 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3452 msgid "Repeat headers"
3453 msgstr "重复表头"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3456 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3457 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3460 msgid "Show help button"
3461 msgstr "显示帮助按钮"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3464 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3465 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3468 msgid "Save directory"
3469 msgstr "保存文件夹"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3472 msgid "Leave blank if not used"
3473 msgstr "不使用请留空"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3476 msgid "Host authorization order"
3477 msgstr "主机认证模式"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3480 msgid "Leave blank for defaults"
3481 msgstr "默认请留空"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3484 msgid "Host authorization rules"
3485 msgstr "主机认证规则"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3488 msgid "Allow logins without a password"
3489 msgstr "允许空密码登录"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3492 msgid "Allow root login"
3493 msgstr "允许 root 用户登录"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3496 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3497 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3500 msgid "HTTP Realm"
3501 msgstr "HTTP 提示信息"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3504 msgid ""
3505 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3506 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3507 "swekey.conf)"
3508 msgstr ""
3509 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3510 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3513 msgid "SweKey config file"
3514 msgstr "SweKey 配置文件"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3517 msgid "Authentication method to use"
3518 msgstr "要使用的认证方式"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3521 msgid "Authentication type"
3522 msgstr "认证方式"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3525 msgid ""
3526 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3527 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3528 msgstr ""
3529 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3530 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3533 msgid "Bookmark table"
3534 msgstr "书签表"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3537 msgid ""
3538 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3539 "pma_column_info[/kbd]"
3540 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3543 msgid "Column information table"
3544 msgstr "列信息表"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3547 msgid "Compress connection to MySQL server"
3548 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3551 msgid "Compress connection"
3552 msgstr "压缩连接"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3555 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3556 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3559 msgid "Connection type"
3560 msgstr "连接方式"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3563 msgid "Control user password"
3564 msgstr "控制用户的密码"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3567 msgid ""
3568 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3569 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3570 msgstr ""
3571 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3572 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3575 msgid "Control user"
3576 msgstr "控制用户"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3579 msgid "Count tables when showing database list"
3580 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3583 msgid "Count tables"
3584 msgstr "统计数据表"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3587 msgid ""
3588 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3589 "kbd]"
3590 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3593 msgid "Designer table"
3594 msgstr "设计表"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3597 msgid ""
3598 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3599 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3600 msgstr ""
3601 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3602 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3603 "链,英文)[/a]"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3606 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3607 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3610 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3611 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3614 msgid "PHP extension to use"
3615 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3618 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3619 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3622 msgid "Hide databases"
3623 msgstr "隐藏数据库"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3626 msgid ""
3627 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3628 "kbd]"
3629 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3632 msgid "SQL query history table"
3633 msgstr "SQL 查询历史表"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3636 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3637 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3640 msgid "Server hostname"
3641 msgstr "服务器主机名"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3644 msgid "Logout URL"
3645 msgstr "退出地址"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3648 msgid "Try to connect without password"
3649 msgstr "尝试用空密码连接"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3652 msgid "Connect without password"
3653 msgstr "用空密码连接"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3656 msgid ""
3657 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3658 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3659 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3660 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3661 "alphabetical order."
3662 msgstr ""
3663 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3664 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3665 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3668 msgid "Show only listed databases"
3669 msgstr "仅显示列出的数据库"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3672 msgid "Leave empty if not using config auth"
3673 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3676 msgid "Password for config auth"
3677 msgstr "config 认证方式的密码"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3680 msgid ""
3681 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3682 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3685 msgid "PDF schema: pages table"
3686 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3689 msgid ""
3690 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3691 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3692 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3693 msgstr ""
3694 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3695 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3698 msgid "Database name"
3699 msgstr "数据库名"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3702 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3703 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3706 msgid "Server port"
3707 msgstr "服务器端口"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3710 msgid ""
3711 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3712 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3713 msgstr ""
3714 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3715 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3718 msgid "Relation table"
3719 msgstr "关系表"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3722 msgid "SQL command to fetch available databases"
3723 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3726 msgid "SHOW DATABASES command"
3727 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3730 msgid ""
3731 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3732 "[/a] for an example"
3733 msgstr ""
3734 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3735 "[/a]中的例子"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3738 msgid "Signon session name"
3739 msgstr "Signon 会话名"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3742 msgid "Signon URL"
3743 msgstr "登录地址"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3746 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3747 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3750 msgid "Server socket"
3751 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3754 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3755 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3758 msgid "Use SSL"
3759 msgstr "使用 SSL"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3762 msgid ""
3763 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3764 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3767 msgid "PDF schema: table coordinates"
3768 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3771 msgid ""
3772 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3773 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3774 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3777 msgid "Display columns table"
3778 msgstr "显示字段表"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3781 msgid ""
3782 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3783 "the log when creating a database."
3784 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3787 msgid "Add DROP DATABASE"
3788 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3791 msgid ""
3792 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3793 "log when creating a table."
3794 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3797 msgid "Add DROP TABLE"
3798 msgstr "添加 DROP TABLE"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3801 msgid ""
3802 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3803 "log when creating a view."
3804 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3807 msgid "Add DROP VIEW"
3808 msgstr "添加 DROP VIEW"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3811 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3812 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3815 msgid "Statements to track"
3816 msgstr "要追踪的命令"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3819 msgid ""
3820 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3821 "kbd]"
3822 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3825 msgid "SQL query tracking table"
3826 msgstr "SQL 查询追踪表"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3829 msgid ""
3830 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3831 "automatically."
3832 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3835 msgid "Automatically create versions"
3836 msgstr "自动创建版本"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3839 msgid ""
3840 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3841 "pma_config[/kbd]"
3842 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3845 msgid "User preferences storage table"
3846 msgstr "用户偏好表"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3849 msgid "User for config auth"
3850 msgstr "config 认证方式的用户名"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3853 msgid ""
3854 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3855 "compatibility checks and thereby increases performance"
3856 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3859 msgid "Verbose check"
3860 msgstr "详细检查"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3863 msgid ""
3864 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3865 "hostname instead."
3866 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3869 msgid "Verbose name of this server"
3870 msgstr "服务器名称"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3873 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3874 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3877 msgid "Allow to display all the rows"
3878 msgstr "允许显示所有行"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3881 msgid ""
3882 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3883 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3884 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3885 msgstr ""
3886 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3887 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3890 msgid "Show password change form"
3891 msgstr "显示修改密码"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3894 msgid "Show create database form"
3895 msgstr "显示创建数据库表单"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3898 msgid ""
3899 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3900 "insert mode"
3901 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3904 msgid "Show field types"
3905 msgstr "显示字段类型"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3908 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3909 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3912 msgid "Show function fields"
3913 msgstr "显示函数列"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3916 msgid ""
3917 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3918 "output"
3919 msgstr ""
3920 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 输出的链接"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3923 msgid "Show phpinfo() link"
3924 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3927 msgid "Show detailed MySQL server information"
3928 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3931 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3932 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3935 msgid "Show SQL queries"
3936 msgstr "显示 SQL 查询"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3939 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3940 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3943 msgid "Show statistics"
3944 msgstr "显示统计"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3947 msgid ""
3948 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3949 "comment and the real name"
3950 msgstr ""
3951 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3954 msgid "Display database comment instead of its name"
3955 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3958 msgid ""
3959 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3960 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3961 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3962 "alias, the table name itself stays unchanged"
3963 msgstr ""
3964 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3965 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3966 "己的名字并不改变"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3969 msgid "Display table comment instead of its name"
3970 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3973 msgid "Display table comments in tooltips"
3974 msgstr "悬停时显示表备注"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:459
3977 msgid ""
3978 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3979 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:460
3982 msgid "Skip locked tables"
3983 msgstr "跳过锁定的表"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3986 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3987 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3990 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3991 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3992 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3993 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
3994 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
3995 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1172
3996 msgid "Password"
3997 msgstr "密码"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4000 msgid ""
4001 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4002 "installed"
4003 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4006 msgid "Enable SQL Validator"
4007 msgstr "启用 SQL 校验器"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4010 msgid ""
4011 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4012 "kbd])"
4013 msgstr ""
4014 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4017 #: tbl_tracking.php:456
4018 msgid "Username"
4019 msgstr "用户名"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4022 msgid ""
4023 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4024 "possible) or keep the text field empty"
4025 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4028 msgid "Suggest new database name"
4029 msgstr "建议新数据库名"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4032 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4033 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4036 msgid "Suhosin warning"
4037 msgstr "Suhosin 警告"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4040 msgid ""
4041 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4042 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4043 msgstr ""
4044 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4045 "(*1.25)"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4048 msgid "Textarea columns"
4049 msgstr "文本框列"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4052 msgid ""
4053 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4054 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4055 msgstr ""
4056 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4057 "(*1.25)"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4060 msgid "Textarea rows"
4061 msgstr "文本框行"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4064 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4065 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4068 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4069 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4072 msgid "Default title"
4073 msgstr "默认标题"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4076 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4077 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4080 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4081 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4084 msgid ""
4085 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4086 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4087 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4088 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4089 msgstr ""
4090 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4091 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4092 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4095 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4096 msgstr "可信代理IP列表"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4099 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4100 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4103 msgid "Upload directory"
4104 msgstr "上传文件夹"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4107 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4108 msgstr "允许搜索整个数据库"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4111 msgid "Use database search"
4112 msgstr "使用数据库搜索"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4115 msgid ""
4116 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4117 "checkbox on the right"
4118 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4121 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4122 msgstr "启用设置中的开发标签"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4125 msgid ""
4126 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4127 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4128 "contain."
4129 msgstr ""
4130 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4131 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4134 msgid "Verbose multiple statements"
4135 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4138 msgid "Check for latest version"
4139 msgstr "检查更新"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4142 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4143 msgstr "允许在 phpMyAdmin 主页面中检查最新版本"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4146 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4147 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4148 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4149 #: setup/lib/index.lib.php:200
4150 msgid "Version check"
4151 msgstr "检查更新"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4154 msgid ""
4155 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4156 "for import and export operations"
4157 msgstr ""
4158 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4159 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4162 msgid "ZIP"
4163 msgstr "ZIP"
4165 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4166 msgid "Config authentication"
4167 msgstr "Config 认证"
4169 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4170 msgid "Cookie authentication"
4171 msgstr "Cookie 认证"
4173 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4174 msgid "HTTP authentication"
4175 msgstr "HTTP 认证"
4177 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4178 msgid "Signon authentication"
4179 msgstr "Signon 认证"
4181 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4183 msgid "CSV using LOAD DATA"
4184 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4186 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4189 #: libraries/import/xls.php:20
4190 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4191 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4193 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4195 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4196 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4197 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4198 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4200 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4202 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4203 #: libraries/import/ods.php:22
4204 msgid "Open Document Spreadsheet"
4205 msgstr "OpenOffice 表格"
4207 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4209 msgid "Quick"
4210 msgstr "快速"
4212 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4213 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4214 msgid "Custom"
4215 msgstr "自定义"
4217 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4219 msgid "Database export options"
4220 msgstr "数据库导出选项"
4222 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4224 #: libraries/export/excel.php:17
4225 msgid "CSV for MS Excel"
4226 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4228 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4229 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4230 #: libraries/export/htmlword.php:17
4231 msgid "Microsoft Word 2000"
4232 msgstr "Microsoft Word 2000"
4234 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4235 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4236 msgid "Open Document Text"
4237 msgstr "OpenOffice 文档"
4239 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4240 msgid "Could not connect to MySQL server"
4241 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4243 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4244 msgid "Empty username while using config authentication method"
4245 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4247 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4248 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4249 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4251 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4252 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4253 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4255 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4256 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4257 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4259 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4260 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4261 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4263 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4264 #, php-format
4265 msgid "Incorrect IP address: %s"
4266 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4268 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4269 #: libraries/core.lib.php:264
4270 msgctxt "PHP documentation language"
4271 msgid "en"
4272 msgstr "zh"
4274 #: libraries/core.lib.php:278
4275 #, php-format
4276 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4277 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4279 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4280 #: libraries/export/sql.php:493
4281 msgid "Events"
4282 msgstr "事件"
4284 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4285 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4286 #: setup/frames/index.inc.php:113
4287 msgid "Name"
4288 msgstr "名字"
4290 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4291 #: libraries/db_links.inc.php:44
4292 msgid "Database seems to be empty!"
4293 msgstr "数据库是空的!"
4295 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4296 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4297 msgid "Tracking"
4298 msgstr "追踪"
4300 #: libraries/db_links.inc.php:71
4301 msgid "Query"
4302 msgstr "查询"
4304 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4305 msgid "Designer"
4306 msgstr "设计器"
4308 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4309 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4310 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4311 msgid "Privileges"
4312 msgstr "权限"
4314 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4315 msgid "Routines"
4316 msgstr "常规"
4318 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4319 msgid "Return type"
4320 msgstr "返回类型"
4322 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4323 msgid ""
4324 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4325 "3.11[/a]"
4326 msgstr ""
4327 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4329 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4330 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4331 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4333 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4334 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4335 msgid "The server is not responding"
4336 msgstr "服务器没有响应"
4338 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4339 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4340 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4342 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
4343 msgid "Details..."
4344 msgstr "详细..."
4346 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4347 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4348 msgid "Change password"
4349 msgstr "修改密码"
4351 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4352 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4353 msgid "No Password"
4354 msgstr "无密码"
4356 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4357 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4358 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4359 msgid "Re-type"
4360 msgstr "重新输入"
4362 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4363 msgid "Password Hashing"
4364 msgstr "密码加密方式"
4366 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4367 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4368 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4370 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4371 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4372 msgid "Create new database"
4373 msgstr "新建数据库"
4375 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4376 msgid "Create"
4377 msgstr "创建"
4379 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4380 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4381 msgid "No Privileges"
4382 msgstr "无权限"
4384 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4385 #, php-format
4386 msgid "Create table on database %s"
4387 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4389 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4390 msgid "Number of columns"
4391 msgstr "字段数"
4393 #: libraries/display_export.lib.php:35
4394 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4395 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4397 #: libraries/display_export.lib.php:87
4398 msgid "Exporting databases from the current server"
4399 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4401 #: libraries/display_export.lib.php:89
4402 #, php-format
4403 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4404 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:91
4407 #, php-format
4408 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4409 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4411 #: libraries/display_export.lib.php:97
4412 msgid "Export Method:"
4413 msgstr "导出方式"
4415 #: libraries/display_export.lib.php:113
4416 msgid "Quick - display only the minimal options"
4417 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4419 #: libraries/display_export.lib.php:129
4420 msgid "Custom - display all possible options"
4421 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:137
4424 msgid "Database(s):"
4425 msgstr "数据库:"
4427 #: libraries/display_export.lib.php:139
4428 msgid "Table(s):"
4429 msgstr "数据表:"
4431 #: libraries/display_export.lib.php:149
4432 msgid "Rows:"
4433 msgstr "记录:"
4435 #: libraries/display_export.lib.php:157
4436 msgid "Dump some row(s)"
4437 msgstr "转储部分记录"
4439 #: libraries/display_export.lib.php:159
4440 msgid "Number of rows:"
4441 msgstr "记录数:"
4443 #: libraries/display_export.lib.php:162
4444 msgid "Row to begin at:"
4445 msgstr "起始行数:"
4447 #: libraries/display_export.lib.php:173
4448 msgid "Dump all rows"
4449 msgstr "转储所有行"
4451 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4452 msgid "Output:"
4453 msgstr "输出:"
4455 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4456 #, php-format
4457 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4458 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4460 #: libraries/display_export.lib.php:206
4461 msgid "Save output to a file"
4462 msgstr "保存为文件"
4464 #: libraries/display_export.lib.php:227
4465 msgid "File name template:"
4466 msgstr "文件名模板:"
4468 #: libraries/display_export.lib.php:229
4469 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4470 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4472 #: libraries/display_export.lib.php:231
4473 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4474 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4476 #: libraries/display_export.lib.php:233
4477 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4478 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4480 #: libraries/display_export.lib.php:237
4481 #, php-format
4482 msgid ""
4483 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4484 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4485 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4486 msgstr ""
4487 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4488 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4490 #: libraries/display_export.lib.php:275
4491 msgid "use this for future exports"
4492 msgstr "以后也使用此设置"
4494 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4495 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4496 msgid "Character set of the file:"
4497 msgstr "文件的字符集:"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:309
4500 msgid "Compression:"
4501 msgstr "压缩:"
4503 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4504 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4505 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4506 msgid "None"
4507 msgstr "无"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:313
4510 msgid "zipped"
4511 msgstr "zip 压缩"
4513 #: libraries/display_export.lib.php:315
4514 msgid "gzipped"
4515 msgstr "gzip 压缩"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:317
4518 msgid "bzipped"
4519 msgstr "bzip 压缩"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:326
4522 msgid "View output as text"
4523 msgstr "直接显示为文本"
4525 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4526 #: libraries/export/codegen.php:37
4527 msgid "Format:"
4528 msgstr "格式:"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:336
4531 msgid "Format-specific options:"
4532 msgstr "格式特定选项:"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:337
4535 msgid ""
4536 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4537 "options for other formats."
4538 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4541 msgid "Encoding Conversion:"
4542 msgstr "编码转换:"
4544 #: libraries/display_import.lib.php:66
4545 msgid ""
4546 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4547 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4548 "browsers."
4549 msgstr ""
4550 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4551 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4553 #: libraries/display_import.lib.php:76
4554 msgid "The file is being processed, please be patient."
4555 msgstr "正在处理,请稍候。"
4557 #: libraries/display_import.lib.php:98
4558 msgid ""
4559 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4560 "not available."
4561 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4563 #: libraries/display_import.lib.php:129
4564 msgid "Importing into the current server"
4565 msgstr "导入到当前服务器"
4567 #: libraries/display_import.lib.php:131
4568 #, php-format
4569 msgid "Importing into the database \"%s\""
4570 msgstr "导入到数据库“%s”"
4572 #: libraries/display_import.lib.php:133
4573 #, php-format
4574 msgid "Importing into the table \"%s\""
4575 msgstr "导入到数据表“%s”"
4577 #: libraries/display_import.lib.php:139
4578 msgid "File to Import:"
4579 msgstr "要导入的文件:"
4581 #: libraries/display_import.lib.php:156
4582 #, php-format
4583 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4584 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4586 #: libraries/display_import.lib.php:158
4587 msgid ""
4588 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4589 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4590 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4592 #: libraries/display_import.lib.php:178
4593 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4594 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4596 #: libraries/display_import.lib.php:208
4597 msgid "Partial Import:"
4598 msgstr "部分导入:"
4600 #: libraries/display_import.lib.php:214
4601 #, php-format
4602 msgid ""
4603 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4604 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4606 #: libraries/display_import.lib.php:221
4607 msgid ""
4608 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4609 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4610 "however it can break transactions.)</i>"
4611 msgstr ""
4612 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4613 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4615 #: libraries/display_import.lib.php:228
4616 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4617 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4619 #: libraries/display_import.lib.php:250
4620 msgid "Format-Specific Options:"
4621 msgstr "格式特定选项:"
4623 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4624 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4625 msgid "Language"
4626 msgstr "Language"
4628 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4629 #, php-format
4630 msgid "%d is not valid row number."
4631 msgstr "%d 不是有效行数。"
4633 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4634 msgid "row(s) starting from row #"
4635 msgstr "行,起始行 #"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4638 msgid "horizontal"
4639 msgstr "水平"
4641 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4642 msgid "horizontal (rotated headers)"
4643 msgstr "水平 (旋转标题)"
4645 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4646 msgid "vertical"
4647 msgstr "垂直"
4649 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4650 #, php-format
4651 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4652 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4654 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4655 msgid "Sort by key"
4656 msgstr "主键排序"
4658 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4659 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4660 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4661 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4662 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4663 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4664 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4665 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4666 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4667 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4668 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4669 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4670 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4671 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4672 #: tbl_structure.php:846
4673 msgid "Options"
4674 msgstr "选项"
4676 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4677 msgid "Partial texts"
4678 msgstr "部分内容"
4680 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4681 msgid "Full texts"
4682 msgstr "完整内容"
4684 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4685 msgid "Relational key"
4686 msgstr "关联键"
4688 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4689 msgid "Relational display column"
4690 msgstr "关联显示字段"
4692 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4693 msgid "Show binary contents"
4694 msgstr "显示二进制内容"
4696 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4697 msgid "Show BLOB contents"
4698 msgstr "显示 BLOB 内容"
4700 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4702 msgid "Browser transformation"
4703 msgstr "浏览器转换"
4705 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4706 msgid "Copy"
4707 msgstr "复制"
4709 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4710 msgid "The row has been deleted"
4711 msgstr "已删除该行"
4713 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4714 #: server_processlist.php:92
4715 msgid "Kill"
4716 msgstr "杀死"
4718 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4719 msgid "in query"
4720 msgstr "查询中"
4722 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4723 msgid "Showing rows"
4724 msgstr "显示行"
4726 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4727 msgid "total"
4728 msgstr "总计"
4730 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4731 #, php-format
4732 msgid "Query took %01.4f sec"
4733 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4735 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4736 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
4737 msgid "Change"
4738 msgstr "修改"
4740 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4741 msgid "Query results operations"
4742 msgstr "查询结果选项"
4744 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4745 msgid "Print view (with full texts)"
4746 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4748 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4749 msgid "Display chart"
4750 msgstr "显示图表"
4752 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4753 msgid "Create view"
4754 msgstr "新建视图"
4756 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4757 msgid "Link not found"
4758 msgstr "找不到链接"
4760 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
4761 msgid "Version information"
4762 msgstr "版本信息"
4764 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4765 msgid "Data home directory"
4766 msgstr "数据主文件夹"
4768 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4769 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4770 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4772 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4773 msgid "Data files"
4774 msgstr "数据文件"
4776 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4777 msgid "Autoextend increment"
4778 msgstr "自动增加"
4780 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4781 msgid ""
4782 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4783 "when it becomes full."
4784 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4786 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4787 msgid "Buffer pool size"
4788 msgstr "缓冲池大小"
4790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4791 msgid ""
4792 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4793 "tables."
4794 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4796 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4797 msgid "Buffer Pool"
4798 msgstr "缓冲池"
4800 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4801 msgid "InnoDB Status"
4802 msgstr "InnoDB 状态"
4804 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4805 msgid "Buffer Pool Usage"
4806 msgstr "缓冲池使用情况"
4808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4809 msgid "pages"
4810 msgstr "页数"
4812 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4813 msgid "Free pages"
4814 msgstr "空闲页"
4816 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4817 msgid "Dirty pages"
4818 msgstr "脏页"
4820 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4821 msgid "Pages containing data"
4822 msgstr "非空页"
4824 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4825 msgid "Pages to be flushed"
4826 msgstr "要刷新的页"
4828 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4829 msgid "Busy pages"
4830 msgstr "负载页"
4832 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4833 msgid "Latched pages"
4834 msgstr "锁定页"
4836 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4837 msgid "Buffer Pool Activity"
4838 msgstr "缓冲池活动"
4840 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4841 msgid "Read requests"
4842 msgstr "读请求"
4844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4845 msgid "Write requests"
4846 msgstr "写请求"
4848 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4849 msgid "Read misses"
4850 msgstr "读缺失数"
4852 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4853 msgid "Write waits"
4854 msgstr "写等待数"
4856 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4857 msgid "Read misses in %"
4858 msgstr "读缺失率"
4860 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4861 msgid "Write waits in %"
4862 msgstr "写等待率"
4864 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4865 msgid "Data pointer size"
4866 msgstr "数据指针大小"
4868 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4869 msgid ""
4870 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4871 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4872 msgstr ""
4873 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4874 "MyISAM 数据表。"
4876 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4877 msgid "Automatic recovery mode"
4878 msgstr "自动恢复模式"
4880 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4881 msgid ""
4882 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4883 "myisam-recover server startup option."
4884 msgstr ""
4885 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4887 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4888 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4889 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4891 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4892 msgid ""
4893 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4894 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4895 "INFILE)."
4896 msgstr ""
4897 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4898 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4900 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4901 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4902 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4904 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4905 msgid ""
4906 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4907 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4908 "method."
4909 msgstr ""
4910 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4911 "存。"
4913 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4914 msgid "Repair threads"
4915 msgstr "修复线程"
4917 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4918 msgid ""
4919 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4920 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4921 msgstr ""
4922 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4923 "都有自己的线程) 创建"
4925 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4926 msgid "Sort buffer size"
4927 msgstr "排序缓存大小"
4929 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4930 msgid ""
4931 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4932 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4933 msgstr ""
4934 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4935 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4937 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4938 msgid "Garbage Threshold"
4939 msgstr "垃圾阈值"
4941 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4942 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4943 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4945 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4946 #: server_synchronize.php:1160
4947 msgid "Port"
4948 msgstr "端口"
4950 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4951 msgid ""
4952 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4953 "will disable HTTP communication with the daemon."
4954 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4956 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4957 msgid "Repository Threshold"
4958 msgstr "库阈值"
4960 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4961 msgid ""
4962 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4963 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4964 "specified."
4965 msgstr ""
4966 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4967 "认单位:字节。"
4969 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4970 msgid "Temp Blob Timeout"
4971 msgstr "临时 Blob 超时"
4973 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4974 msgid ""
4975 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4976 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4977 msgstr ""
4978 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4979 "据库中的记录所引用。"
4981 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4982 msgid "Temp Log Threshold"
4983 msgstr "临时日志阈值"
4985 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4986 msgid ""
4987 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4988 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4989 "specified."
4990 msgstr ""
4991 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4992 "位,默认为字节。"
4994 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4995 msgid "Max Keep Alive"
4996 msgstr "最大保持连接"
4998 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4999 msgid ""
5000 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5001 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5002 msgstr ""
5003 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
5004 "秒。"
5006 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5007 msgid "Metadata Headers"
5008 msgstr "元数据头"
5010 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5011 msgid ""
5012 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5013 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5014 msgstr ""
5015 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5017 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5018 #, php-format
5019 msgid ""
5020 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5021 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5022 msgstr "关于 PBMS 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase Media Streaming 主页%s。"
5024 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5025 msgid "Related Links"
5026 msgstr "相关链接"
5028 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5029 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5030 msgstr "Barry 的 PrimeBase 开发博客 —— Barry Leslie 著"
5032 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5033 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5034 msgstr "PrimeBase XT 主页"
5036 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5037 msgid "Index cache size"
5038 msgstr "索引缓存大小"
5040 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5041 msgid ""
5042 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5043 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5044 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5047 msgid "Record cache size"
5048 msgstr "记录缓存大小"
5050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5051 msgid ""
5052 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5053 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5054 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5055 msgstr ""
5056 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5057 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5060 msgid "Log cache size"
5061 msgstr "日志缓存大小"
5063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5064 msgid ""
5065 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5066 "transaction log data. The default is 16MB."
5067 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5069 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5070 msgid "Log file threshold"
5071 msgstr "日志文件阈值"
5073 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5074 msgid ""
5075 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5076 "default value is 16MB."
5077 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5079 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5080 msgid "Transaction buffer size"
5081 msgstr "事务缓存大小"
5083 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5084 msgid ""
5085 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5086 "buffers of this size). The default is 1MB."
5087 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5090 msgid "Checkpoint frequency"
5091 msgstr "检查点频率"
5093 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5094 msgid ""
5095 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5096 "performed. The default value is 24MB."
5097 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5099 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5100 msgid "Data log threshold"
5101 msgstr "数据日志阈值"
5103 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5104 msgid ""
5105 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5106 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5107 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5108 "that can be stored in the database."
5109 msgstr ""
5110 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5111 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5113 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5114 msgid "Garbage threshold"
5115 msgstr "垃圾阈值"
5117 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5118 msgid ""
5119 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5120 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5121 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5123 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5124 msgid "Log buffer size"
5125 msgstr "日志缓存大小"
5127 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5128 msgid ""
5129 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5130 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5131 "required to write a data log."
5132 msgstr ""
5133 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5134 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5137 msgid "Data file grow size"
5138 msgstr "数据文件增长大小"
5140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5141 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5142 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5145 msgid "Row file grow size"
5146 msgstr "行文件增长大小"
5148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5149 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5150 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5153 msgid "Log file count"
5154 msgstr "日志文件总数"
5156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5157 msgid ""
5158 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5159 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5160 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5161 "number."
5162 msgstr ""
5163 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5164 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5167 #, php-format
5168 msgid ""
5169 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5170 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5171 msgstr "关于 PBXT 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase XT 主页%s。"
5173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5174 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5175 msgstr "PrimeBase XT 博客 —— Paul McCullagh 著"
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5178 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5179 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 主页"
5181 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5182 msgid "Columns separated with:"
5183 msgstr "字段分隔符:"
5185 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5186 msgid "Columns enclosed with:"
5187 msgstr "内容分隔符:"
5189 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5190 msgid "Columns escaped with:"
5191 msgstr "内容转义符:"
5193 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5194 msgid "Lines terminated with:"
5195 msgstr "换行符:"
5197 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5198 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5199 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5200 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5201 msgid "Replace NULL with:"
5202 msgstr "将 NULL 替换为:"
5204 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5205 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5206 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5208 #: libraries/export/excel.php:32
5209 msgid "Excel edition:"
5210 msgstr "Excel 版本"
5212 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5213 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5214 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5215 msgid "Data dump options"
5216 msgstr "数据转储选项"
5218 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5219 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5220 msgid "Dumping data for table"
5221 msgstr "转存表中的数据"
5223 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5224 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5225 msgid "Table structure for table"
5226 msgstr "表的结构"
5228 #: libraries/export/latex.php:13
5229 msgid "Content of table @TABLE@"
5230 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5232 #: libraries/export/latex.php:14
5233 msgid "(continued)"
5234 msgstr "(延续的)"
5236 #: libraries/export/latex.php:15
5237 msgid "Structure of table @TABLE@"
5238 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5240 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5241 #: libraries/export/sql.php:87
5242 msgid "Object creation options"
5243 msgstr "对象创建选项"
5245 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5246 msgid "Table caption (continued)"
5247 msgstr "表的副标题"
5249 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5250 #: libraries/export/sql.php:40
5251 msgid "Display foreign key relationships"
5252 msgstr "显示外键的关系"
5254 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5255 msgid "Display comments"
5256 msgstr "显示注释"
5258 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5259 #: libraries/export/sql.php:44
5260 msgid "Display MIME types"
5261 msgstr "显示 MIME 类型"
5263 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5264 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5265 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5266 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5267 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5268 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5269 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5270 #: server_processlist.php:67
5271 msgid "Host"
5272 msgstr "主机"
5274 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5275 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5276 msgid "Generation Time"
5277 msgstr "生成日期"
5279 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5280 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5281 msgid "Server version"
5282 msgstr "服务器版本"
5284 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5285 #: libraries/export/xml.php:112
5286 msgid "PHP Version"
5287 msgstr "PHP 版本"
5289 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5290 msgid "MediaWiki Table"
5291 msgstr "MediaWiki 表"
5293 #: libraries/export/pdf.php:17
5294 msgid "PDF"
5295 msgstr "PDF"
5297 #: libraries/export/pdf.php:23
5298 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5299 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5301 #: libraries/export/pdf.php:24
5302 msgid "Report title:"
5303 msgstr "报告标题:"
5305 #: libraries/export/php_array.php:16
5306 msgid "PHP array"
5307 msgstr "PHP 数组"
5309 #: libraries/export/sql.php:33
5310 msgid ""
5311 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5312 "and server version)</i>"
5313 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5315 #: libraries/export/sql.php:35
5316 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5317 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5319 #: libraries/export/sql.php:37
5320 msgid ""
5321 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5322 "checked"
5323 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5325 #: libraries/export/sql.php:65
5326 msgid ""
5327 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5328 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5330 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5331 #: libraries/export/sql.php:107
5332 #, php-format
5333 msgid "Add %s statement"
5334 msgstr "添加 %s 语句"
5336 #: libraries/export/sql.php:91
5337 msgid "Add statements:"
5338 msgstr "添加语句:"
5340 #: libraries/export/sql.php:111
5341 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5342 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5344 #: libraries/export/sql.php:123
5345 msgid ""
5346 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5347 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5348 msgstr ""
5349 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5351 #: libraries/export/sql.php:136
5352 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5353 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5355 #: libraries/export/sql.php:138
5356 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5357 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5359 #: libraries/export/sql.php:140
5360 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5361 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5363 #: libraries/export/sql.php:147
5364 msgid "Function to use when dumping data:"
5365 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5367 #: libraries/export/sql.php:151
5368 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5369 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5371 #: libraries/export/sql.php:154
5372 msgid ""
5373 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5374 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5375 "(1,2,3)</code>"
5376 msgstr ""
5377 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5378 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5380 #: libraries/export/sql.php:155
5381 msgid ""
5382 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5383 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5384 "(7,8,9)</code>"
5385 msgstr ""
5386 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5387 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5389 #: libraries/export/sql.php:156
5390 msgid ""
5391 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5392 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5393 msgstr ""
5394 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5395 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5397 #: libraries/export/sql.php:157
5398 msgid ""
5399 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5400 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5401 msgstr ""
5402 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5403 "(1,2,3)</code>"
5405 #: libraries/export/sql.php:167
5406 msgid ""
5407 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5408 "0x616263)</i>"
5409 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5411 #: libraries/export/sql.php:171
5412 msgid ""
5413 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5414 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5415 msgstr ""
5416 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5417 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5419 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5420 msgid "Procedures"
5421 msgstr "存储过程"
5423 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5424 msgid "Functions"
5425 msgstr "函数"
5427 #: libraries/export/sql.php:695
5428 msgid "Constraints for dumped tables"
5429 msgstr "限制导出的表"
5431 #: libraries/export/sql.php:704
5432 msgid "Constraints for table"
5433 msgstr "限制表"
5435 #: libraries/export/sql.php:804
5436 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5437 msgstr "MIME 类型表"
5439 #: libraries/export/sql.php:816
5440 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5441 msgstr "表的关联"
5443 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5444 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5445 msgid "Triggers"
5446 msgstr "触发器"
5448 #: libraries/export/sql.php:885
5449 msgid "Structure for view"
5450 msgstr "视图结构"
5452 #: libraries/export/sql.php:894
5453 msgid "Stand-in structure for view"
5454 msgstr "替换视图以便查看"
5456 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5457 msgid "XML"
5458 msgstr "XML"
5460 #: libraries/export/xml.php:30
5461 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5462 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5464 #: libraries/export/xml.php:40
5465 msgid "Views"
5466 msgstr "视图"
5468 #: libraries/export/xml.php:47
5469 msgid "Export contents"
5470 msgstr "导出内容"
5472 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5473 #: libraries/footer.inc.php:194
5474 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5475 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5477 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5478 msgid "SQL result"
5479 msgstr "SQL 查询结果"
5481 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5482 msgid "Generated by"
5483 msgstr "生成者"
5485 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5486 #: tbl_get_field.php:34
5487 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5488 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5490 #: libraries/import.lib.php:1141
5491 msgid ""
5492 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5493 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5495 #: libraries/import.lib.php:1142
5496 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5497 msgstr "点击它的名字查看内容"
5499 #: libraries/import.lib.php:1143
5500 msgid ""
5501 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5502 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5504 #: libraries/import.lib.php:1144
5505 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5506 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5508 #: libraries/import.lib.php:1147
5509 msgid "Go to database"
5510 msgstr "转到数据库"
5512 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5513 msgid "settings"
5514 msgstr "设置"
5516 #: libraries/import.lib.php:1169
5517 msgid "Go to table"
5518 msgstr "转到数据表"
5520 #: libraries/import.lib.php:1178
5521 msgid "Go to view"
5522 msgstr "转到视图"
5524 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5525 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5526 msgid ""
5527 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5528 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5529 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5531 #: libraries/import/csv.php:39
5532 msgid ""
5533 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5534 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5535 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5536 msgstr ""
5537 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5538 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5540 #: libraries/import/csv.php:41
5541 msgid "Column names: "
5542 msgstr "字段名:"
5544 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5545 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5546 #, php-format
5547 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5548 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5550 #: libraries/import/csv.php:131
5551 #, php-format
5552 msgid ""
5553 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5554 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5555 msgstr ""
5556 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5557 "起。"
5559 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5560 #, php-format
5561 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5562 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5564 #: libraries/import/csv.php:324
5565 #, php-format
5566 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5567 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5569 #: libraries/import/docsql.php:27
5570 msgid "DocSQL"
5571 msgstr "DocSQL"
5573 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5574 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5575 msgid "Table name"
5576 msgstr "数据表名"
5578 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5579 #: view_create.php:147
5580 msgid "Column names"
5581 msgstr "字段名"
5583 #: libraries/import/ldi.php:56
5584 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5585 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5587 #: libraries/import/ods.php:28
5588 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5589 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5591 #: libraries/import/ods.php:29
5592 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5593 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5595 #: libraries/import/sql.php:32
5596 msgid "SQL compatibility mode:"
5597 msgstr "SQL 兼容模式:"
5599 #: libraries/import/sql.php:42
5600 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5601 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5603 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5604 msgid ""
5605 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5606 "the issue and try again."
5607 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5609 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5610 msgctxt "None encoding conversion"
5611 msgid "None"
5612 msgstr "无"
5614 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5615 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5616 msgid "Convert to Kana"
5617 msgstr "转换为假名"
5619 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5620 msgid "No change"
5621 msgstr "无更改"
5623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5624 msgid "Charset"
5625 msgstr "字符集"
5627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5628 #: tbl_change.php:552
5629 msgid "Binary"
5630 msgstr "二进制"
5632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5633 msgid "Bulgarian"
5634 msgstr "保加利亚语"
5636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5637 msgid "Simplified Chinese"
5638 msgstr "简体中文"
5640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5641 msgid "Traditional Chinese"
5642 msgstr "正体中文"
5644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5645 msgid "case-insensitive"
5646 msgstr "不区分大小写"
5648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5649 msgid "case-sensitive"
5650 msgstr "区分大小写"
5652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5653 msgid "Croatian"
5654 msgstr "克罗地亚语"
5656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5657 msgid "Czech"
5658 msgstr "捷克语"
5660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5661 msgid "Danish"
5662 msgstr "丹麦语"
5664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5665 msgid "English"
5666 msgstr "英语"
5668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5669 msgid "Esperanto"
5670 msgstr "世界语"
5672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5673 msgid "Estonian"
5674 msgstr "爱沙尼亚语"
5676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5677 msgid "German"
5678 msgstr "德语"
5680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5681 msgid "dictionary"
5682 msgstr "字典"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5685 msgid "phone book"
5686 msgstr "电话本"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5689 msgid "Hungarian"
5690 msgstr "匈牙利语"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5693 msgid "Icelandic"
5694 msgstr "冰岛语"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5697 msgid "Japanese"
5698 msgstr "日语"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5701 msgid "Latvian"
5702 msgstr "拉脱维亚语"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5705 msgid "Lithuanian"
5706 msgstr "立陶宛语"
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5709 msgid "Korean"
5710 msgstr "朝鲜语"
5712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5713 msgid "Persian"
5714 msgstr "波斯语"
5716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5717 msgid "Polish"
5718 msgstr "波兰语"
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5721 msgid "West European"
5722 msgstr "西欧"
5724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5725 msgid "Romanian"
5726 msgstr "罗马尼亚语"
5728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5729 msgid "Slovak"
5730 msgstr "斯洛伐克语"
5732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5733 msgid "Slovenian"
5734 msgstr "斯洛文尼亚语"
5736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5737 msgid "Spanish"
5738 msgstr "西班牙语"
5740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5741 msgid "Traditional Spanish"
5742 msgstr "传统西班牙语"
5744 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5745 msgid "Swedish"
5746 msgstr "瑞典语"
5748 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5749 msgid "Thai"
5750 msgstr "泰语"
5752 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5753 msgid "Turkish"
5754 msgstr "土耳其语"
5756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5757 msgid "Ukrainian"
5758 msgstr "乌克兰语"
5760 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5761 msgid "Unicode"
5762 msgstr "Unicode"
5764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5767 msgid "multilingual"
5768 msgstr "多语言"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5771 msgid "Central European"
5772 msgstr "中欧"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5775 msgid "Russian"
5776 msgstr "俄语"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5779 msgid "Baltic"
5780 msgstr "巴拉克语"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5783 msgid "Armenian"
5784 msgstr "亚美尼亚语"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5787 msgid "Cyrillic"
5788 msgstr "西里尔语"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5791 msgid "Arabic"
5792 msgstr "阿拉伯语"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5795 msgid "Hebrew"
5796 msgstr "希伯来语"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5799 msgid "Georgian"
5800 msgstr "乔治亚语"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5803 msgid "Greek"
5804 msgstr "希腊语"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5807 msgid "Czech-Slovak"
5808 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5811 msgid "unknown"
5812 msgstr "未知"
5814 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5815 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5816 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5817 msgid "Home"
5818 msgstr "主页"
5820 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5821 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5822 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5823 msgid "Log out"
5824 msgstr "退出"
5826 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5827 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5828 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5829 msgid "Reload navigation frame"
5830 msgstr "刷新导航框架"
5832 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5833 msgid "This format has no options"
5834 msgstr "该格式没有选项"
5836 #: libraries/relation.lib.php:83
5837 msgid "not OK"
5838 msgstr "错误"
5840 #: libraries/relation.lib.php:88
5841 msgid "Enabled"
5842 msgstr "已启用"
5844 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5845 #: pmd_relation_new.php:68
5846 msgid "General relation features"
5847 msgstr "基本功能"
5849 #: libraries/relation.lib.php:111
5850 msgid "Display Features"
5851 msgstr "显示功能"
5853 #: libraries/relation.lib.php:117
5854 msgid "Creation of PDFs"
5855 msgstr "创建 PDF"
5857 #: libraries/relation.lib.php:121
5858 msgid "Displaying Column Comments"
5859 msgstr "显示字段注释"
5861 #: libraries/relation.lib.php:126
5862 msgid ""
5863 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5864 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5866 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
5867 msgid "Bookmarked SQL query"
5868 msgstr "SQL 查询书签"
5870 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5871 msgid "SQL history"
5872 msgstr "SQL 历史"
5874 #: libraries/relation.lib.php:147
5875 msgid "User preferences"
5876 msgstr "用户偏好"
5878 #: libraries/relation.lib.php:151
5879 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5880 msgstr "快速设置高级功能:"
5882 #: libraries/relation.lib.php:153
5883 msgid ""
5884 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5885 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5887 #: libraries/relation.lib.php:154
5888 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5889 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5891 #: libraries/relation.lib.php:155
5892 msgid ""
5893 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5894 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5895 msgstr ""
5896 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5897 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5899 #: libraries/relation.lib.php:156
5900 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5901 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5903 #: libraries/relation.lib.php:1175
5904 msgid "no description"
5905 msgstr "无说明"
5907 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5908 msgid "Slave configuration"
5909 msgstr "从服务器配置"
5911 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5912 msgid "Change or reconfigure master server"
5913 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5915 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5916 msgid ""
5917 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5918 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5919 msgstr ""
5920 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5921 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5923 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5924 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5925 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
5926 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
5927 #: server_synchronize.php:1168
5928 msgid "User name"
5929 msgstr "用户名"
5931 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5932 msgid "Master status"
5933 msgstr "主服务器状态"
5935 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5936 msgid "Slave status"
5937 msgstr "从服务器状态"
5939 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
5940 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
5941 msgid "Variable"
5942 msgstr "变量"
5944 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
5945 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
5946 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
5947 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
5948 msgid "Value"
5949 msgstr "值"
5951 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
5952 msgid "Server ID"
5953 msgstr "服务器ID"
5955 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5956 msgid ""
5957 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5958 "this list."
5959 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5961 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5962 msgid "Add slave replication user"
5963 msgstr "添加从复制用户"
5965 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
5966 msgid "Any user"
5967 msgstr "任意用户"
5969 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5970 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
5971 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
5972 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
5973 msgid "Use text field"
5974 msgstr "使用文本域"
5976 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
5977 msgid "Any host"
5978 msgstr "任意主机"
5980 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
5981 msgid "Local"
5982 msgstr "本地"
5984 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
5985 msgid "This Host"
5986 msgstr "此主机"
5988 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
5989 msgid "Use Host Table"
5990 msgstr "使用主机表"
5992 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
5993 msgid ""
5994 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5995 "table are used instead."
5996 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5998 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5999 msgid "Generate Password"
6000 msgstr "生成密码"
6002 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6003 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6004 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6005 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6006 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6007 #, php-format
6008 msgid "The %s table doesn't exist!"
6009 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6011 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6012 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6013 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6014 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6015 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6016 #, php-format
6017 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6018 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6020 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6021 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6022 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6023 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6024 #, php-format
6025 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6026 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6028 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6029 msgid "This page does not contain any tables!"
6030 msgstr "此页没有包含任何表!"
6032 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6033 msgid "SCHEMA ERROR: "
6034 msgstr "大纲错误: "
6036 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6037 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6038 msgid "Relational schema"
6039 msgstr "关系大纲"
6041 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6042 msgid "Table of contents"
6043 msgstr "目录"
6045 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6046 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6047 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6048 #: tbl_structure.php:201
6049 msgid "Attributes"
6050 msgstr "属性"
6052 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6053 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6054 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6055 msgid "Extra"
6056 msgstr "额外"
6058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6059 msgid "Create a page"
6060 msgstr "创建新页"
6062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6063 msgid "Page name"
6064 msgstr "页面名称"
6066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6067 msgid "Automatic layout based on"
6068 msgstr "自动排版,基于"
6070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6071 msgid "Internal relations"
6072 msgstr "内联"
6074 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6075 msgid "FOREIGN KEY"
6076 msgstr "外键"
6078 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6079 msgid "Please choose a page to edit"
6080 msgstr "请选择需要编辑的页"
6082 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6083 msgid "Select page"
6084 msgstr "选择页"
6086 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6087 msgid "Select Tables"
6088 msgstr "选择表"
6090 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6091 msgid "Display relational schema"
6092 msgstr "显示关系大纲"
6094 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6095 msgid "Select Export Relational Type"
6096 msgstr "选择导出关系类型"
6098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6099 msgid "Show grid"
6100 msgstr "显示网格"
6102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6103 msgid "Show color"
6104 msgstr "显示颜色"
6106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6107 msgid "Show dimension of tables"
6108 msgstr "显示表格大小"
6110 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6111 msgid "Display all tables with the same width"
6112 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6115 msgid "Only show keys"
6116 msgstr "仅显示键"
6118 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6119 msgid "Landscape"
6120 msgstr "横向"
6122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6123 msgid "Portrait"
6124 msgstr "纵向"
6126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6127 msgid "Orientation"
6128 msgstr "方向"
6130 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6131 msgid "Paper size"
6132 msgstr "纸张大小"
6134 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6135 msgid ""
6136 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6137 "like to delete those references?"
6138 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6141 msgid "Toggle scratchboard"
6142 msgstr "切换草稿板"
6144 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6145 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6146 msgid "ltr"
6147 msgstr "ltr"
6149 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6150 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6151 #, php-format
6152 msgid "Unknown language: %1$s."
6153 msgstr "未知的语言:%1$s."
6155 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6156 msgid "Current Server"
6157 msgstr "当前服务器"
6159 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6160 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6161 msgid "Binary log"
6162 msgstr "二进制日志"
6164 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6165 msgid "Processes"
6166 msgstr "进程"
6168 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6169 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6170 msgid "Variables"
6171 msgstr "变量"
6173 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6174 msgid "Charsets"
6175 msgstr "字符集"
6177 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6178 msgid "Engines"
6179 msgstr "引擎"
6181 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6182 #: server_synchronize.php:1099
6183 msgid "Synchronize"
6184 msgstr "同步"
6186 #: libraries/server_links.inc.php:99
6187 msgid "Settings"
6188 msgstr "设置"
6190 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6191 msgid "Source database"
6192 msgstr "源数据库"
6194 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6195 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6196 msgid "Current server"
6197 msgstr "当前服务器"
6199 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6200 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6201 msgid "Remote server"
6202 msgstr "远程服务器"
6204 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6205 msgid "Difference"
6206 msgstr "差异"
6208 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6209 msgid "Target database"
6210 msgstr "目标数据库"
6212 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6213 #, php-format
6214 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6215 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6217 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6218 #, php-format
6219 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6220 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6222 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6223 #: setup/frames/index.inc.php:219
6224 msgid "Clear"
6225 msgstr "清除"
6227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6228 msgid "Columns"
6229 msgstr "字段"
6231 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6232 msgid "Bookmark this SQL query"
6233 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6236 msgid "Let every user access this bookmark"
6237 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6239 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6240 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6241 msgstr "替换现有的同名书签"
6243 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6244 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6245 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6247 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6248 msgid "Delimiter"
6249 msgstr "语句定界符"
6251 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6252 msgid " Show this query here again "
6253 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6255 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6256 msgid "Submit"
6257 msgstr "提交"
6259 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6260 msgid "View only"
6261 msgstr "仅查看"
6263 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6264 msgid "Location of the text file"
6265 msgstr "文本文件的位置"
6267 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6268 msgid "web server upload directory"
6269 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6271 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6272 msgid ""
6273 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6274 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6275 msgstr ""
6276 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6277 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6279 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6280 msgid ""
6281 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6282 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6283 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6284 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6285 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6286 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6287 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6288 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6289 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6290 msgstr ""
6291 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6292 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6293 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6294 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6295 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6296 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6298 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6299 msgid "BEGIN CUT"
6300 msgstr "开始剪切"
6302 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6303 msgid "END CUT"
6304 msgstr "结束剪切"
6306 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6307 msgid "BEGIN RAW"
6308 msgstr "开始原文"
6310 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6311 msgid "END RAW"
6312 msgstr "结束原文"
6314 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6315 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6316 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6318 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6319 msgid "Unclosed quote"
6320 msgstr "引号不配对"
6322 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6323 msgid "Invalid Identifer"
6324 msgstr "无效的标识符"
6326 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6327 msgid "Unknown Punctuation String"
6328 msgstr "未知的标点符号字符串"
6330 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6331 #, php-format
6332 msgid ""
6333 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6334 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6335 msgstr ""
6336 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6338 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6339 msgid "Table seems to be empty!"
6340 msgstr "数据表是空的!"
6342 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6343 #, php-format
6344 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6345 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6347 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6348 msgid "Length/Values"
6349 msgstr "长度/值"
6351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6352 msgid ""
6353 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6354 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6355 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6356 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6357 msgstr ""
6358 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6359 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6361 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6362 msgid ""
6363 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6364 "escaping or quotes, using this format: a"
6365 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6368 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6369 #: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
6370 msgid "Index"
6371 msgstr "索引"
6373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6374 #, php-format
6375 msgid ""
6376 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6377 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6378 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6381 msgid "Transformation options"
6382 msgstr "转换选项"
6384 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6385 msgid ""
6386 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6387 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6388 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6389 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6390 msgstr ""
6391 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6392 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6394 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6395 msgid "ENUM or SET data too long?"
6396 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6399 msgid "Get more editing space"
6400 msgstr "获取更多编辑空间"
6402 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6403 msgctxt "for default"
6404 msgid "None"
6405 msgstr "无"
6407 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6408 msgid "As defined:"
6409 msgstr "定义:"
6411 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6412 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
6413 msgid "Primary"
6414 msgstr "主键"
6416 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6417 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
6418 msgid "Fulltext"
6419 msgstr "全文搜索"
6421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6422 #, php-format
6423 msgid ""
6424 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6425 "author what %s does."
6426 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6428 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6429 #: tbl_operations.php:366
6430 msgid "Storage Engine"
6431 msgstr "存储引擎"
6433 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6434 msgid "PARTITION definition"
6435 msgstr "分区定义"
6437 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
6438 #, php-format
6439 msgid "Add %s column(s)"
6440 msgstr "添加 %s 个字段"
6442 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
6443 msgid "You have to add at least one column."
6444 msgstr "至少要添加一个字段。"
6446 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6447 msgid "+ Add a new value"
6448 msgstr "+ 添加"
6450 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6451 msgid "Event"
6452 msgstr "事件"
6454 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6455 msgid ""
6456 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6457 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6458 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6459 "need to set the first option to the empty string."
6460 msgstr ""
6461 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6462 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6464 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6465 msgid ""
6466 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6467 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6468 msgstr ""
6469 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6471 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6472 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6473 msgid ""
6474 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6475 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6476 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6478 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6479 msgid "Displays a link to download this image."
6480 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6482 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6483 msgid ""
6484 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6485 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6486 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6487 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6488 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6489 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6490 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6491 "gmdate() function."
6492 msgstr ""
6493 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6494 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6495 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6496 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6497 "档)所到的结果是不一样的。"
6499 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6500 msgid ""
6501 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6502 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6503 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6504 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6505 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6506 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6507 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6508 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6509 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6510 "(Default 1)."
6511 msgstr ""
6512 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6513 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6514 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6515 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6516 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6517 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6519 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6520 msgid ""
6521 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6522 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6523 msgstr ""
6524 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6525 "代码。"
6527 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6528 msgid ""
6529 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6530 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6531 "third options are the width and the height in pixels."
6532 msgstr ""
6533 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6534 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6536 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6537 msgid ""
6538 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6539 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6540 "the link."
6541 msgstr ""
6542 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6543 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6545 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6546 msgid ""
6547 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6548 "standard dotted format."
6549 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6551 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6552 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6553 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6555 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6556 msgid ""
6557 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6558 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6559 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6560 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6561 "(Default: \"...\")."
6562 msgstr ""
6563 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6564 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6565 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6567 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6568 msgid "Manage your settings"
6569 msgstr "管理我的设置"
6571 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6572 msgid "Configuration has been saved"
6573 msgstr "设置已保存"
6575 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6576 #, php-format
6577 msgid ""
6578 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6579 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6580 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6582 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6583 msgid "Could not save configuration"
6584 msgstr "无法保存设置"
6586 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6587 msgid ""
6588 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6589 "import it for current session?"
6590 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6592 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6593 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6594 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6596 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6597 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6598 msgid "Error in ZIP archive:"
6599 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6601 #: main.php:68
6602 msgid "General Settings"
6603 msgstr "常规设置"
6605 #: main.php:106
6606 msgid "MySQL connection collation"
6607 msgstr "MySQL 连接校对"
6609 #: main.php:122
6610 msgid "Appearance Settings"
6611 msgstr "外观设置"
6613 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
6614 msgid "More settings"
6615 msgstr "更多设置"
6617 #: main.php:180
6618 msgid "Protocol version"
6619 msgstr "协议版本"
6621 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
6622 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
6623 #: server_processlist.php:66
6624 msgid "User"
6625 msgstr "用户"
6627 #: main.php:186
6628 msgid "MySQL charset"
6629 msgstr "MySQL 字符集"
6631 #: main.php:198
6632 msgid "Web server"
6633 msgstr "网站服务器"
6635 #: main.php:204
6636 msgid "MySQL client version"
6637 msgstr "MySQL 客户端版本"
6639 #: main.php:206
6640 msgid "PHP extension"
6641 msgstr "PHP 扩展"
6643 #: main.php:212
6644 msgid "Show PHP information"
6645 msgstr "显示 PHP 信息"
6647 #: main.php:227
6648 msgid "Wiki"
6649 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6651 #: main.php:230
6652 msgid "Official Homepage"
6653 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6655 #: main.php:231
6656 msgid "Contribute"
6657 msgstr "贡献"
6659 #: main.php:232
6660 msgid "Get support"
6661 msgstr "获取支持"
6663 #: main.php:233
6664 msgid "List of changes"
6665 msgstr "更新列表"
6667 #: main.php:257
6668 msgid ""
6669 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6670 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6671 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6672 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6673 msgstr ""
6674 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6675 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6676 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6678 #: main.php:265
6679 msgid ""
6680 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6681 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6682 "corrupted!"
6683 msgstr ""
6684 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6685 "能会导致一些数据损坏!"
6687 #: main.php:273
6688 msgid ""
6689 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6690 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6691 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6692 msgstr ""
6693 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6694 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6696 #: main.php:281
6697 msgid ""
6698 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6699 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6700 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6701 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6702 msgstr ""
6703 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6704 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6705 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6706 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6708 #: main.php:288
6709 msgid ""
6710 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6711 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6712 msgstr ""
6713 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6714 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6716 #: main.php:296
6717 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6718 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6720 #: main.php:304
6721 msgid ""
6722 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6723 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6724 "has been configured."
6725 msgstr ""
6726 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6727 "好,请立即删除该文件夹。"
6729 #: main.php:313
6730 #, php-format
6731 msgid ""
6732 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6733 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6734 msgstr ""
6735 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6737 #: main.php:328
6738 msgid ""
6739 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6740 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6741 "automatically."
6742 msgstr ""
6743 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6744 "将不能自动刷新。"
6746 #: main.php:343
6747 #, php-format
6748 msgid ""
6749 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6750 "This may cause unpredictable behavior."
6751 msgstr ""
6752 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6753 "的问题。"
6755 #: main.php:355
6756 #, php-format
6757 msgid ""
6758 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6759 "issues."
6760 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6762 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
6763 msgid "No databases"
6764 msgstr "无数据库"
6766 #: navigation.php:277
6767 msgid "Filter"
6768 msgstr "快速搜索"
6770 #: navigation.php:277
6771 msgid "filter tables by name"
6772 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6774 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6775 msgctxt "short form"
6776 msgid "Create table"
6777 msgstr "新建数据表"
6779 #: navigation.php:313 navigation.php:485
6780 msgid "Please select a database"
6781 msgstr "请选择数据库"
6783 #: pmd_general.php:74
6784 msgid "Show/Hide left menu"
6785 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6787 #: pmd_general.php:78
6788 msgid "Save position"
6789 msgstr "保存位置"
6791 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6792 msgid "Create table"
6793 msgstr "新建数据表"
6795 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
6796 msgid "Create relation"
6797 msgstr "创建关系"
6799 #: pmd_general.php:90
6800 msgid "Reload"
6801 msgstr "重新载入"
6803 #: pmd_general.php:93
6804 msgid "Help"
6805 msgstr "帮助"
6807 #: pmd_general.php:97
6808 msgid "Angular links"
6809 msgstr "规则连接"
6811 #: pmd_general.php:97
6812 msgid "Direct links"
6813 msgstr "直接连接"
6815 #: pmd_general.php:101
6816 msgid "Snap to grid"
6817 msgstr "对齐网格"
6819 #: pmd_general.php:105
6820 msgid "Small/Big All"
6821 msgstr "全部收缩/展开"
6823 #: pmd_general.php:109
6824 msgid "Toggle small/big"
6825 msgstr "反向收缩/展开"
6827 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
6828 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6829 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6831 #: pmd_general.php:120
6832 msgid "Build Query"
6833 msgstr "生成查询"
6835 #: pmd_general.php:125
6836 msgid "Move Menu"
6837 msgstr "移动菜单"
6839 #: pmd_general.php:137
6840 msgid "Hide/Show all"
6841 msgstr "全部隐藏/显示"
6843 #: pmd_general.php:141
6844 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6845 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6847 #: pmd_general.php:181
6848 msgid "Number of tables"
6849 msgstr "数据表数量"
6851 #: pmd_general.php:418
6852 msgid "Delete relation"
6853 msgstr "删除关系"
6855 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
6856 msgid "Relation operator"
6857 msgstr "关系运算符"
6859 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
6860 #: pmd_general.php:769
6861 msgid "Except"
6862 msgstr "EXCEPT"
6864 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
6865 #: pmd_general.php:775
6866 msgid "subquery"
6867 msgstr "子查询"
6869 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
6870 msgid "Rename to"
6871 msgstr "改名为"
6873 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
6874 msgid "New name"
6875 msgstr "新名称"
6877 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
6878 msgid "Aggregate"
6879 msgstr "聚合"
6881 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
6882 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
6883 #: tbl_select.php:115
6884 msgid "Operator"
6885 msgstr "运算符"
6887 #: pmd_general.php:810
6888 msgid "Active options"
6889 msgstr "当前选项"
6891 #: pmd_help.php:26
6892 msgid "To select relation, click :"
6893 msgstr "要选择关系,点击:"
6895 #: pmd_help.php:28
6896 msgid ""
6897 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6898 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6899 "appropriate column name."
6900 msgstr ""
6901 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6902 "要的字段名。"
6904 #: pmd_pdf.php:34
6905 msgid "Page has been created"
6906 msgstr "已创建页面"
6908 #: pmd_pdf.php:37
6909 msgid "Page creation failed"
6910 msgstr "页面创建失败"
6912 #: pmd_pdf.php:89
6913 msgid "Page"
6914 msgstr "页面"
6916 #: pmd_pdf.php:99
6917 msgid "Import from selected page"
6918 msgstr "从所选页导入"
6920 #: pmd_pdf.php:100
6921 msgid "Export to selected page"
6922 msgstr "导出至所选页"
6924 #: pmd_pdf.php:102
6925 msgid "Create a page and export to it"
6926 msgstr "导出至新页"
6928 #: pmd_pdf.php:111
6929 msgid "New page name: "
6930 msgstr "新页面名: "
6932 #: pmd_pdf.php:114
6933 msgid "Export/Import to scale"
6934 msgstr "按比例导出/导入"
6936 #: pmd_pdf.php:119
6937 msgid "recommended"
6938 msgstr "推荐"
6940 #: pmd_relation_new.php:29
6941 msgid "Error: relation already exists."
6942 msgstr "错误:关系已存在"
6944 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6945 msgid "Error: Relation not added."
6946 msgstr "错误:关系未添加"
6948 #: pmd_relation_new.php:62
6949 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6950 msgstr "已添加外键关联"
6952 #: pmd_relation_new.php:84
6953 msgid "Internal relation added"
6954 msgstr "已添加内联关系"
6956 #: pmd_relation_upd.php:55
6957 msgid "Relation deleted"
6958 msgstr "已删除关系"
6960 #: pmd_save_pos.php:44
6961 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6962 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6964 #: pmd_save_pos.php:52
6965 msgid "Modifications have been saved"
6966 msgstr "已保存修改。"
6968 #: prefs_forms.php:78
6969 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6970 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6972 #: prefs_manage.php:80
6973 msgid "Could not import configuration"
6974 msgstr "无法导入设置"
6976 #: prefs_manage.php:112
6977 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6978 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6980 #: prefs_manage.php:128
6981 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6982 msgstr "是否导入其余的设置?"
6984 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6985 msgid "Saved on: @DATE@"
6986 msgstr "保存于:@DATE@"
6988 #: prefs_manage.php:239
6989 msgid "Import from file"
6990 msgstr "从文件导入"
6992 #: prefs_manage.php:245
6993 msgid "Import from browser's storage"
6994 msgstr "从浏览器存储中导入"
6996 #: prefs_manage.php:248
6997 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6998 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
7000 #: prefs_manage.php:254
7001 msgid "You have no saved settings!"
7002 msgstr "你没有已保存的设置!"
7004 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7005 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7006 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
7008 #: prefs_manage.php:263
7009 msgid "Merge with current configuration"
7010 msgstr "与当前设置合并"
7012 #: prefs_manage.php:277
7013 #, php-format
7014 msgid ""
7015 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7016 "script%s."
7017 msgstr ""
7018 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7020 #: prefs_manage.php:302
7021 msgid "Save to browser's storage"
7022 msgstr "保存到浏览器存储"
7024 #: prefs_manage.php:306
7025 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7026 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7028 #: prefs_manage.php:308
7029 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7030 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7032 #: prefs_manage.php:323
7033 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7034 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7036 #: querywindow.php:93
7037 msgid "Import files"
7038 msgstr "导入文件"
7040 #: querywindow.php:104
7041 msgid "All"
7042 msgstr "全部"
7044 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7045 #, php-format
7046 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7047 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7049 #: schema_export.php:45
7050 msgid "File doesn't exist"
7051 msgstr "文件不存在"
7053 #: server_binlog.php:106
7054 msgid "Select binary log to view"
7055 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7057 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7058 msgid "Files"
7059 msgstr "文件"
7061 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7062 #: server_processlist.php:60
7063 msgid "Truncate Shown Queries"
7064 msgstr "截断显示的查询"
7066 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7067 #: server_processlist.php:60
7068 msgid "Show Full Queries"
7069 msgstr "显示完整查询"
7071 #: server_binlog.php:199
7072 msgid "Log name"
7073 msgstr "日志文件名"
7075 #: server_binlog.php:200
7076 msgid "Position"
7077 msgstr "位置"
7079 #: server_binlog.php:201
7080 msgid "Event type"
7081 msgstr "事件类型"
7083 #: server_binlog.php:203
7084 msgid "Original position"
7085 msgstr "初始位置"
7087 #: server_binlog.php:204
7088 msgid "Information"
7089 msgstr "信息"
7091 #: server_collations.php:39
7092 msgid "Character Sets and Collations"
7093 msgstr "字符集和整理"
7095 #: server_databases.php:64
7096 msgid "No databases selected."
7097 msgstr "未选中数据库。"
7099 #: server_databases.php:75
7100 #, php-format
7101 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7102 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7104 #: server_databases.php:100
7105 msgid "Databases statistics"
7106 msgstr "数据库统计"
7108 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7109 #: server_replication.php:207
7110 msgid "Master replication"
7111 msgstr "主复制"
7113 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7114 msgid "Slave replication"
7115 msgstr "从复制"
7117 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7118 msgid "Enable Statistics"
7119 msgstr "启用统计"
7121 #: server_databases.php:261
7122 msgid ""
7123 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7124 "between the web server and the MySQL server."
7125 msgstr ""
7126 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7128 #: server_engines.php:47
7129 msgid "Storage Engines"
7130 msgstr "存储引擎"
7132 #: server_export.php:20
7133 msgid "View dump (schema) of databases"
7134 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7136 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7137 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7138 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7140 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7141 #: server_privileges.php:526
7142 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7143 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7145 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7146 #: server_privileges.php:532
7147 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7148 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7150 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7151 #: server_privileges.php:525
7152 msgid "Allows creating new databases and tables."
7153 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7155 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7156 #: server_privileges.php:531
7157 msgid "Allows creating stored routines."
7158 msgstr "允许创建存储过程。"
7160 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7161 msgid "Allows creating new tables."
7162 msgstr "允许创建新数据表。"
7164 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7165 #: server_privileges.php:529
7166 msgid "Allows creating temporary tables."
7167 msgstr "允许创建临时表。"
7169 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7170 #: server_privileges.php:565
7171 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7172 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7174 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7175 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7176 #: server_privileges.php:541
7177 msgid "Allows creating new views."
7178 msgstr "允许创建视图。"
7180 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7181 #: server_privileges.php:517
7182 msgid "Allows deleting data."
7183 msgstr "允许删除数据。"
7185 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7186 #: server_privileges.php:528
7187 msgid "Allows dropping databases and tables."
7188 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7190 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7191 msgid "Allows dropping tables."
7192 msgstr "允许删除数据表。"
7194 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7195 #: server_privileges.php:545
7196 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7197 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7199 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7200 #: server_privileges.php:533
7201 msgid "Allows executing stored routines."
7202 msgstr "允许运行存储过程。"
7204 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7205 #: server_privileges.php:520
7206 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7207 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7209 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7210 msgid ""
7211 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7212 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7214 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7215 #: server_privileges.php:527
7216 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7217 msgstr "允许创建和删除索引。"
7219 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7220 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7221 msgid "Allows inserting and replacing data."
7222 msgstr "允许插入和替换数据。"
7224 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7225 #: server_privileges.php:560
7226 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7227 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7229 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7230 #: server_privileges.php:659
7231 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7232 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7234 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7235 #: server_privileges.php:647
7236 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7237 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7239 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7240 #: server_privileges.php:653
7241 msgid ""
7242 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7243 "execute per hour."
7244 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7246 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7247 #: server_privileges.php:665
7248 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7249 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7251 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7252 #: server_privileges.php:555
7253 msgid "Allows viewing processes of all users"
7254 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7256 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7257 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7258 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7259 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7261 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7262 #: server_privileges.php:556
7263 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7264 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7266 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7267 #: server_privileges.php:563
7268 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7269 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7271 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7272 #: server_privileges.php:564
7273 msgid "Needed for the replication slaves."
7274 msgstr "回复附属者所需。"
7276 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7277 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7278 msgid "Allows reading data."
7279 msgstr "允许读取数据。"
7281 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7282 #: server_privileges.php:558
7283 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7284 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7286 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7287 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7288 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7289 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7291 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7292 #: server_privileges.php:557
7293 msgid "Allows shutting down the server."
7294 msgstr "允许关闭服务器。"
7296 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7297 #: server_privileges.php:554
7298 msgid ""
7299 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7300 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7301 "killing threads of other users."
7302 msgstr ""
7303 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7304 "管理操作是必需的。"
7306 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7307 #: server_privileges.php:546
7308 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7309 msgstr "允许创建和删除触发器"
7311 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7312 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7313 msgid "Allows changing data."
7314 msgstr "允许修改数据。"
7316 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7317 msgid "No privileges."
7318 msgstr "无权限。"
7320 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7321 msgctxt "None privileges"
7322 msgid "None"
7323 msgstr "无"
7325 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7326 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7327 msgid "Table-specific privileges"
7328 msgstr "按表指定权限"
7330 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7331 #: server_privileges.php:1636
7332 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7333 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7335 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7336 msgid "Global privileges"
7337 msgstr "全局权限"
7339 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7340 msgid "Database-specific privileges"
7341 msgstr "按数据库指定权限"
7343 #: server_privileges.php:621
7344 msgid "Administration"
7345 msgstr "管理"
7347 #: server_privileges.php:641
7348 msgid "Resource limits"
7349 msgstr "资源限制"
7351 #: server_privileges.php:642
7352 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7353 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7355 #: server_privileges.php:719
7356 msgid "Login Information"
7357 msgstr "登录信息"
7359 #: server_privileges.php:813
7360 msgid "Do not change the password"
7361 msgstr "保持原密码"
7363 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7364 msgid "No user found."
7365 msgstr "未找到用户。"
7367 #: server_privileges.php:890
7368 #, php-format
7369 msgid "The user %s already exists!"
7370 msgstr "用户 %s 己存在!"
7372 #: server_privileges.php:974
7373 msgid "You have added a new user."
7374 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7376 #: server_privileges.php:1204
7377 #, php-format
7378 msgid "You have updated the privileges for %s."
7379 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7381 #: server_privileges.php:1228
7382 #, php-format
7383 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7384 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7386 #: server_privileges.php:1264
7387 #, php-format
7388 msgid "The password for %s was changed successfully."
7389 msgstr "%s 的密码已修改。"
7391 #: server_privileges.php:1284
7392 #, php-format
7393 msgid "Deleting %s"
7394 msgstr "正在删除 %s"
7396 #: server_privileges.php:1298
7397 msgid "No users selected for deleting!"
7398 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7400 #: server_privileges.php:1301
7401 msgid "Reloading the privileges"
7402 msgstr "重新载入权限"
7404 #: server_privileges.php:1319
7405 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7406 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7408 #: server_privileges.php:1354
7409 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7410 msgstr "已成功重新载入权限。"
7412 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
7413 msgid "Edit Privileges"
7414 msgstr "编辑权限"
7416 #: server_privileges.php:1374
7417 msgid "Revoke"
7418 msgstr "撤销"
7420 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
7421 #: server_privileges.php:2269
7422 msgid "Any"
7423 msgstr "任意"
7425 #: server_privileges.php:1496
7426 msgid "User overview"
7427 msgstr "查看用户"
7429 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
7430 #: server_privileges.php:2179
7431 msgid "Grant"
7432 msgstr "授权"
7434 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
7435 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
7436 msgid "Add a new User"
7437 msgstr "添加新用户"
7439 #: server_privileges.php:1710
7440 msgid "Remove selected users"
7441 msgstr "删除选中的用户"
7443 #: server_privileges.php:1713
7444 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7445 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7447 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
7448 #: server_privileges.php:1716
7449 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7450 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7452 #: server_privileges.php:1737
7453 #, php-format
7454 msgid ""
7455 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7456 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7457 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7458 "%sreload the privileges%s before you continue."
7459 msgstr ""
7460 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7461 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7462 "限%s。"
7464 #: server_privileges.php:1790
7465 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7466 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7468 #: server_privileges.php:1830
7469 msgid "Column-specific privileges"
7470 msgstr "按字段指定权限"
7472 #: server_privileges.php:2031
7473 msgid "Add privileges on the following database"
7474 msgstr "在下列数据库添加权限"
7476 #: server_privileges.php:2049
7477 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7478 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7480 #: server_privileges.php:2052
7481 msgid "Add privileges on the following table"
7482 msgstr "在下列数据表添加权限"
7484 #: server_privileges.php:2109
7485 msgid "Change Login Information / Copy User"
7486 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7488 #: server_privileges.php:2112
7489 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7490 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7492 #: server_privileges.php:2114
7493 msgid "... keep the old one."
7494 msgstr "... 保留旧用户。"
7496 #: server_privileges.php:2115
7497 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7498 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7500 #: server_privileges.php:2116
7501 msgid ""
7502 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7503 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7505 #: server_privileges.php:2117
7506 msgid ""
7507 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7508 "afterwards."
7509 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7511 #: server_privileges.php:2140
7512 msgid "Database for user"
7513 msgstr "用户数据库"
7515 #: server_privileges.php:2144
7516 msgctxt "Create none database for user"
7517 msgid "None"
7518 msgstr "无"
7520 #: server_privileges.php:2145
7521 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7522 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7524 #: server_privileges.php:2146
7525 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7526 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7528 #: server_privileges.php:2149
7529 #, php-format
7530 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7531 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7533 #: server_privileges.php:2172
7534 #, php-format
7535 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7536 msgstr "用户可以访问“%s”"
7538 #: server_privileges.php:2280
7539 msgid "global"
7540 msgstr "全局"
7542 #: server_privileges.php:2282
7543 msgid "database-specific"
7544 msgstr "按数据库指定"
7546 #: server_privileges.php:2284
7547 msgid "wildcard"
7548 msgstr "通配符"
7550 #: server_processlist.php:29
7551 #, php-format
7552 msgid "Thread %s was successfully killed."
7553 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7555 #: server_processlist.php:31
7556 #, php-format
7557 msgid ""
7558 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7559 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7561 #: server_processlist.php:65
7562 msgid "ID"
7563 msgstr "ID"
7565 #: server_replication.php:49
7566 msgid "Unknown error"
7567 msgstr "未知错误"
7569 #: server_replication.php:56
7570 #, php-format
7571 msgid "Unable to connect to master %s."
7572 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7574 #: server_replication.php:63
7575 msgid ""
7576 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7577 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7579 #: server_replication.php:69
7580 msgid "Unable to change master"
7581 msgstr "无法修改主服务器"
7583 #: server_replication.php:72
7584 #, php-format
7585 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7586 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7588 #: server_replication.php:180
7589 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7590 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7592 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7593 msgid "Show master status"
7594 msgstr "查看主服务器状态"
7596 #: server_replication.php:185
7597 msgid "Show connected slaves"
7598 msgstr "查看已连接的从服务器"
7600 #: server_replication.php:208
7601 #, php-format
7602 msgid ""
7603 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7604 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7605 msgstr ""
7606 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7607 "吗?"
7609 #: server_replication.php:215
7610 msgid "Master configuration"
7611 msgstr "主服务器配置"
7613 #: server_replication.php:216
7614 msgid ""
7615 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7616 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7617 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7618 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7619 "replicated. Please select the mode:"
7620 msgstr ""
7621 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7622 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7624 #: server_replication.php:219
7625 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7626 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7628 #: server_replication.php:220
7629 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7630 msgstr "仅复制:"
7632 #: server_replication.php:223
7633 msgid "Please select databases:"
7634 msgstr "请选择数据库:"
7636 #: server_replication.php:226
7637 msgid ""
7638 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7639 "and please restart the MySQL server afterwards."
7640 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7642 #: server_replication.php:228
7643 msgid ""
7644 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7645 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7646 "master"
7647 msgstr ""
7648 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7649 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7651 #: server_replication.php:291
7652 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7653 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7655 #: server_replication.php:294
7656 msgid "Slave IO Thread not running!"
7657 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7659 #: server_replication.php:303
7660 msgid ""
7661 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7662 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7664 #: server_replication.php:306
7665 msgid "See slave status table"
7666 msgstr "查看从服务器状态"
7668 #: server_replication.php:309
7669 msgid "Synchronize databases with master"
7670 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7672 #: server_replication.php:320
7673 msgid "Control slave:"
7674 msgstr "控制从服务器:"
7676 #: server_replication.php:323
7677 msgid "Full start"
7678 msgstr "全部启动"
7680 #: server_replication.php:323
7681 msgid "Full stop"
7682 msgstr "全部停止"
7684 #: server_replication.php:324
7685 msgid "Reset slave"
7686 msgstr "重置从服务器"
7688 #: server_replication.php:326
7689 msgid "Start SQL Thread only"
7690 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7692 #: server_replication.php:328
7693 msgid "Stop SQL Thread only"
7694 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7696 #: server_replication.php:331
7697 msgid "Start IO Thread only"
7698 msgstr "仅启动 IO 线程"
7700 #: server_replication.php:333
7701 msgid "Stop IO Thread only"
7702 msgstr "仅停止 IO 线程"
7704 #: server_replication.php:338
7705 msgid "Error management:"
7706 msgstr "错误管理:"
7708 #: server_replication.php:340
7709 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7710 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7712 #: server_replication.php:342
7713 msgid "Skip current error"
7714 msgstr "忽略当前错误"
7716 #: server_replication.php:343
7717 msgid "Skip next"
7718 msgstr "忽略下"
7720 #: server_replication.php:346
7721 msgid "errors."
7722 msgstr "个错误。"
7724 #: server_replication.php:361
7725 #, php-format
7726 msgid ""
7727 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7728 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7729 msgstr ""
7730 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7731 "吗?"
7733 #: server_status.php:46
7734 msgid ""
7735 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7736 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7737 "statements from the transaction."
7738 msgstr ""
7739 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7740 "的数量。"
7742 #: server_status.php:47
7743 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7744 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7746 #: server_status.php:48
7747 msgid ""
7748 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7749 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7750 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7751 "based instead of disk-based."
7752 msgstr ""
7753 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7754 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7756 #: server_status.php:49
7757 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7758 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7760 #: server_status.php:50
7761 msgid ""
7762 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7763 "while executing statements."
7764 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7766 #: server_status.php:51
7767 msgid ""
7768 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7769 "(probably duplicate key)."
7770 msgstr ""
7771 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7772 "值) 。"
7774 #: server_status.php:52
7775 msgid ""
7776 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7777 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7778 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7780 #: server_status.php:53
7781 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7782 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7784 #: server_status.php:54
7785 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7786 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7788 #: server_status.php:55
7789 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7790 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7792 #: server_status.php:56
7793 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7794 msgstr "从表中删除行的次数。"
7796 #: server_status.php:57
7797 msgid ""
7798 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7799 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7800 "indicates the number of time tables have been discovered."
7801 msgstr ""
7802 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7803 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7805 #: server_status.php:58
7806 msgid ""
7807 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7808 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7809 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7810 msgstr ""
7811 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7812 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7814 #: server_status.php:59
7815 msgid ""
7816 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7817 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7818 msgstr ""
7819 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7821 #: server_status.php:60
7822 msgid ""
7823 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7824 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7825 "if you are doing an index scan."
7826 msgstr ""
7827 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7828 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7830 #: server_status.php:61
7831 msgid ""
7832 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7833 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7834 msgstr ""
7835 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7836 "DESC 的查询。"
7838 #: server_status.php:62
7839 msgid ""
7840 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7841 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7842 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7843 "you have joins that don't use keys properly."
7844 msgstr ""
7845 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7846 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7848 #: server_status.php:63
7849 msgid ""
7850 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7851 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7852 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7853 "advantage of the indexes you have."
7854 msgstr ""
7855 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7856 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7858 #: server_status.php:64
7859 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7860 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7862 #: server_status.php:65
7863 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7864 msgstr "表中更新行的请求数。"
7866 #: server_status.php:66
7867 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7868 msgstr "表中插入行的请求数。"
7870 #: server_status.php:67
7871 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7872 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7874 #: server_status.php:68
7875 msgid "The number of pages currently dirty."
7876 msgstr "当前脏页数。"
7878 #: server_status.php:69
7879 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7880 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7882 #: server_status.php:70
7883 msgid "The number of free pages."
7884 msgstr "空闲页数。"
7886 #: server_status.php:71
7887 msgid ""
7888 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7889 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7890 "reason."
7891 msgstr ""
7892 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7893 "被刷新或删除的。"
7895 #: server_status.php:72
7896 msgid ""
7897 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7898 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7899 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7900 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7901 msgstr ""
7902 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7903 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7904 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7906 #: server_status.php:73
7907 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7908 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7910 #: server_status.php:74
7911 msgid ""
7912 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7913 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7914 msgstr ""
7915 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7916 "生。"
7918 #: server_status.php:75
7919 msgid ""
7920 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7921 "InnoDB does a sequential full table scan."
7922 msgstr ""
7923 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7925 #: server_status.php:76
7926 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7927 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7929 #: server_status.php:77
7930 msgid ""
7931 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7932 "and had to do a single-page read."
7933 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7935 #: server_status.php:78
7936 msgid ""
7937 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7938 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7939 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7940 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7941 "properly, this value should be small."
7942 msgstr ""
7943 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7944 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7945 "个值应该会很小。"
7947 #: server_status.php:79
7948 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7949 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7951 #: server_status.php:80
7952 msgid "The number of fsync() operations so far."
7953 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7955 #: server_status.php:81
7956 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7957 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7959 #: server_status.php:82
7960 msgid "The current number of pending reads."
7961 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7963 #: server_status.php:83
7964 msgid "The current number of pending writes."
7965 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7967 #: server_status.php:84
7968 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7969 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7971 #: server_status.php:85
7972 msgid "The total number of data reads."
7973 msgstr "数据读取总数。"
7975 #: server_status.php:86
7976 msgid "The total number of data writes."
7977 msgstr "数据写入总数。"
7979 #: server_status.php:87
7980 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7981 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7983 #: server_status.php:88
7984 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7985 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7987 #: server_status.php:89
7988 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7989 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7991 #: server_status.php:90
7992 msgid ""
7993 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7994 "wait for it to be flushed before continuing."
7995 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7997 #: server_status.php:91
7998 msgid "The number of log write requests."
7999 msgstr "日志写入请求数。"
8001 #: server_status.php:92
8002 msgid "The number of physical writes to the log file."
8003 msgstr "日志物理写入次数。"
8005 #: server_status.php:93
8006 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8007 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
8009 #: server_status.php:94
8010 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8011 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8013 #: server_status.php:95
8014 msgid "Pending log file writes."
8015 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8017 #: server_status.php:96
8018 msgid "The number of bytes written to the log file."
8019 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8021 #: server_status.php:97
8022 msgid "The number of pages created."
8023 msgstr "创建的页数。"
8025 #: server_status.php:98
8026 msgid ""
8027 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8028 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8029 msgstr ""
8030 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8031 "便地将这些值转化为字节数。"
8033 #: server_status.php:99
8034 msgid "The number of pages read."
8035 msgstr "读取的页数。"
8037 #: server_status.php:100
8038 msgid "The number of pages written."
8039 msgstr "写入的页数。"
8041 #: server_status.php:101
8042 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8043 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8045 #: server_status.php:102
8046 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8047 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8049 #: server_status.php:103
8050 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8051 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8053 #: server_status.php:104
8054 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8055 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8057 #: server_status.php:105
8058 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8059 msgstr "等待行锁的次数。"
8061 #: server_status.php:106
8062 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8063 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8065 #: server_status.php:107
8066 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8067 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8069 #: server_status.php:108
8070 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8071 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8073 #: server_status.php:109
8074 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8075 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8077 #: server_status.php:110
8078 msgid ""
8079 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8080 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8081 msgstr ""
8082 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8084 #: server_status.php:111
8085 msgid ""
8086 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8087 "determine how much of the key cache is in use."
8088 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8090 #: server_status.php:112
8091 msgid ""
8092 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8093 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8094 "one time."
8095 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8097 #: server_status.php:113
8098 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8099 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8101 #: server_status.php:114
8102 msgid ""
8103 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8104 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8105 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8106 msgstr ""
8107 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8108 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8110 #: server_status.php:115
8111 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8112 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8114 #: server_status.php:116
8115 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8116 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8118 #: server_status.php:117
8119 msgid ""
8120 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8121 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8122 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8123 msgstr ""
8124 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8125 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8127 #: server_status.php:118
8128 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8129 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8131 #: server_status.php:119
8132 msgid ""
8133 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8134 "table cache value is probably too small."
8135 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8137 #: server_status.php:120
8138 msgid "The number of files that are open."
8139 msgstr "打开的文件个数。"
8141 #: server_status.php:121
8142 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8143 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8145 #: server_status.php:122
8146 msgid "The number of tables that are open."
8147 msgstr "打开的数据表个数。"
8149 #: server_status.php:123
8150 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8151 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8153 #: server_status.php:124
8154 msgid "The amount of free memory for query cache."
8155 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8157 #: server_status.php:125
8158 msgid "The number of cache hits."
8159 msgstr "缓存命中数。"
8161 #: server_status.php:126
8162 msgid "The number of queries added to the cache."
8163 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8165 #: server_status.php:127
8166 msgid ""
8167 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8168 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8169 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8170 "decide which queries to remove from the cache."
8171 msgstr ""
8172 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8173 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8175 #: server_status.php:128
8176 msgid ""
8177 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8178 "query_cache_type setting)."
8179 msgstr ""
8180 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8181 "查询)。"
8183 #: server_status.php:129
8184 msgid "The number of queries registered in the cache."
8185 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8187 #: server_status.php:130
8188 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8189 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8191 #: server_status.php:131
8192 msgctxt "$strShowStatusReset"
8193 msgid "Reset"
8194 msgstr "重设"
8196 #: server_status.php:132
8197 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8198 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8200 #: server_status.php:133
8201 msgid ""
8202 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8203 "should carefully check the indexes of your tables."
8204 msgstr ""
8205 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8206 "的索引。"
8208 #: server_status.php:134
8209 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8210 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8212 #: server_status.php:135
8213 msgid ""
8214 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8215 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8216 msgstr ""
8217 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8218 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8220 #: server_status.php:136
8221 msgid ""
8222 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8223 "critical even if this is big.)"
8224 msgstr ""
8225 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8226 "响。)"
8228 #: server_status.php:137
8229 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8230 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8232 #: server_status.php:138
8233 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8234 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8236 #: server_status.php:139
8237 msgid ""
8238 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8239 "retried transactions."
8240 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8242 #: server_status.php:140
8243 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8244 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8246 #: server_status.php:141
8247 msgid ""
8248 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8249 "create."
8250 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8252 #: server_status.php:142
8253 msgid ""
8254 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8255 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8257 #: server_status.php:143
8258 msgid ""
8259 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8260 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8261 "system variable."
8262 msgstr ""
8263 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8264 "sort_buffer_size 的值。"
8266 #: server_status.php:144
8267 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8268 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8270 #: server_status.php:145
8271 msgid "The number of sorted rows."
8272 msgstr "排序的行数。"
8274 #: server_status.php:146
8275 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8276 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8278 #: server_status.php:147
8279 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8280 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8282 #: server_status.php:148
8283 msgid ""
8284 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8285 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8286 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8287 "tables or use replication."
8288 msgstr ""
8289 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8290 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8292 #: server_status.php:149
8293 msgid ""
8294 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8295 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8296 "raise your thread_cache_size."
8297 msgstr ""
8298 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8299 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8301 #: server_status.php:150
8302 msgid "The number of currently open connections."
8303 msgstr "当前打开的连接数。"
8305 #: server_status.php:151
8306 msgid ""
8307 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8308 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8309 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8310 "implementation.)"
8311 msgstr ""
8312 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8313 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8314 "升)。"
8316 #: server_status.php:152
8317 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8318 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8320 #: server_status.php:163
8321 msgid "Runtime Information"
8322 msgstr "运行信息"
8324 #: server_status.php:375
8325 msgid "Handler"
8326 msgstr "句柄"
8328 #: server_status.php:376
8329 msgid "Query cache"
8330 msgstr "查询缓存"
8332 #: server_status.php:377
8333 msgid "Threads"
8334 msgstr "线程"
8336 #: server_status.php:379
8337 msgid "Temporary data"
8338 msgstr "临时数据"
8340 #: server_status.php:380
8341 msgid "Delayed inserts"
8342 msgstr "延迟插入"
8344 #: server_status.php:381
8345 msgid "Key cache"
8346 msgstr "键缓存"
8348 #: server_status.php:382
8349 msgid "Joins"
8350 msgstr "多表查询"
8352 #: server_status.php:384
8353 msgid "Sorting"
8354 msgstr "排序"
8356 #: server_status.php:386
8357 msgid "Transaction coordinator"
8358 msgstr "事务协调"
8360 #: server_status.php:397
8361 msgid "Flush (close) all tables"
8362 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8364 #: server_status.php:399
8365 msgid "Show open tables"
8366 msgstr "显示打开的表"
8368 #: server_status.php:404
8369 msgid "Show slave hosts"
8370 msgstr "显示从服务器"
8372 #: server_status.php:410
8373 msgid "Show slave status"
8374 msgstr "显示从服务器状态"
8376 #: server_status.php:415
8377 msgid "Flush query cache"
8378 msgstr "强制更新查询缓存"
8380 #: server_status.php:420
8381 msgid "Show processes"
8382 msgstr "显示进程"
8384 #: server_status.php:470
8385 msgctxt "for Show status"
8386 msgid "Reset"
8387 msgstr "重置"
8389 #: server_status.php:476
8390 #, php-format
8391 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8392 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8394 #: server_status.php:486
8395 msgid ""
8396 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8397 "b> process."
8398 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8400 #: server_status.php:488
8401 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8402 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8404 #: server_status.php:490
8405 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8406 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8408 #: server_status.php:492
8409 msgid ""
8410 "For further information about replication status on the server, please visit "
8411 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8412 msgstr ""
8413 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=#replication>复制状态信息</"
8414 "a>。"
8416 #: server_status.php:509
8417 msgid ""
8418 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8419 "this MySQL server since its startup."
8420 msgstr ""
8421 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8423 #: server_status.php:514
8424 msgid "Traffic"
8425 msgstr "流量"
8427 #: server_status.php:514
8428 msgid ""
8429 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8430 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8431 msgstr ""
8432 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8433 "确"
8435 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8436 #: server_status.php:686
8437 msgid "per hour"
8438 msgstr "每小时"
8440 #: server_status.php:520
8441 msgid "Received"
8442 msgstr "已接收"
8444 #: server_status.php:530
8445 msgid "Sent"
8446 msgstr "已发送"
8448 #: server_status.php:559
8449 msgid "Connections"
8450 msgstr "连接"
8452 #: server_status.php:566
8453 msgid "max. concurrent connections"
8454 msgstr "最大并发连接数"
8456 #: server_status.php:573
8457 msgid "Failed attempts"
8458 msgstr "已失败"
8460 #: server_status.php:587
8461 msgid "Aborted"
8462 msgstr "已取消"
8464 #: server_status.php:616
8465 #, php-format
8466 msgid ""
8467 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8468 "server."
8469 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8471 #: server_status.php:626
8472 msgid "per minute"
8473 msgstr "每分钟"
8475 #: server_status.php:627
8476 msgid "per second"
8477 msgstr "每秒"
8479 #: server_status.php:685
8480 msgid "Query type"
8481 msgstr "查询方式"
8483 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8484 msgid "Show query chart"
8485 msgstr "显示查询图表"
8487 #: server_status.php:727
8488 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8489 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8491 #: server_status.php:872
8492 msgid "Replication status"
8493 msgstr "复制状态"
8495 #: server_synchronize.php:92
8496 msgid "Could not connect to the source"
8497 msgstr "无法连接到源数据库"
8499 #: server_synchronize.php:95
8500 msgid "Could not connect to the target"
8501 msgstr "无法连接到目标数据库"
8503 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8504 #: tbl_get_field.php:19
8505 #, php-format
8506 msgid "'%s' database does not exist."
8507 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8509 #: server_synchronize.php:263
8510 msgid "Structure Synchronization"
8511 msgstr "结构同步"
8513 #: server_synchronize.php:270
8514 msgid "Data Synchronization"
8515 msgstr "数据同步"
8517 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8518 msgid "not present"
8519 msgstr "未找到"
8521 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8522 msgid "Structure Difference"
8523 msgstr "结构差异"
8525 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8526 msgid "Data Difference"
8527 msgstr "数据差异"
8529 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8530 msgid "Add column(s)"
8531 msgstr "增加字段"
8533 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8534 msgid "Remove column(s)"
8535 msgstr "删除字段"
8537 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8538 msgid "Alter column(s)"
8539 msgstr "修改字段"
8541 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8542 msgid "Remove index(s)"
8543 msgstr "删除索引"
8545 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8546 msgid "Apply index(s)"
8547 msgstr "增加索引"
8549 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8550 msgid "Update row(s)"
8551 msgstr "更新行"
8553 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8554 msgid "Insert row(s)"
8555 msgstr "增加行"
8557 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8558 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8559 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8561 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8562 msgid "Apply Selected Changes"
8563 msgstr "应用选中的修改"
8565 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8566 msgid "Synchronize Databases"
8567 msgstr "同步数据库"
8569 #: server_synchronize.php:463
8570 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8571 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8573 #: server_synchronize.php:941
8574 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8575 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8577 #: server_synchronize.php:1002
8578 msgid "The following queries have been executed:"
8579 msgstr "下列查询被执行:"
8581 #: server_synchronize.php:1119
8582 msgid "Enter manually"
8583 msgstr "手动输入"
8585 #: server_synchronize.php:1120
8586 msgid "Current connection"
8587 msgstr "当前连接"
8589 #: server_synchronize.php:1149
8590 #, php-format
8591 msgid "Configuration: %s"
8592 msgstr "配置: %s"
8594 #: server_synchronize.php:1164
8595 msgid "Socket"
8596 msgstr "套接字"
8598 #: server_synchronize.php:1210
8599 msgid ""
8600 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8601 "database will remain unchanged."
8602 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8604 #: server_variables.php:39
8605 msgid "Server variables and settings"
8606 msgstr "服务器变量和设置"
8608 #: server_variables.php:60
8609 msgid "Session value"
8610 msgstr "会话值"
8612 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8613 msgid "Global value"
8614 msgstr "全局值"
8616 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8617 msgid "Download"
8618 msgstr "下载"
8620 #: setup/frames/index.inc.php:49
8621 msgid "Cannot load or save configuration"
8622 msgstr "无法加载或保存配置"
8624 #: setup/frames/index.inc.php:50
8625 msgid ""
8626 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8627 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8628 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8629 msgstr ""
8630 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建 [a@Documentation.html#setup_script]文档[/a]"
8631 "中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8632 "置。"
8634 #: setup/frames/index.inc.php:57
8635 msgid ""
8636 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8637 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8638 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8640 #: setup/frames/index.inc.php:60
8641 #, php-format
8642 msgid ""
8643 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8644 "link[/a] to use a secure connection."
8645 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8647 #: setup/frames/index.inc.php:64
8648 msgid "Insecure connection"
8649 msgstr "非安全连接"
8651 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8652 msgid "Overview"
8653 msgstr "概要"
8655 #: setup/frames/index.inc.php:96
8656 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8657 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8659 #: setup/frames/index.inc.php:136
8660 msgid "There are no configured servers"
8661 msgstr "没有配置好的服务器"
8663 #: setup/frames/index.inc.php:144
8664 msgid "New server"
8665 msgstr "新建服务器"
8667 #: setup/frames/index.inc.php:173
8668 msgid "Default language"
8669 msgstr "默认语言"
8671 #: setup/frames/index.inc.php:183
8672 msgid "let the user choose"
8673 msgstr "让用户选择"
8675 #: setup/frames/index.inc.php:194
8676 msgid "- none -"
8677 msgstr "- 无 -"
8679 #: setup/frames/index.inc.php:197
8680 msgid "Default server"
8681 msgstr "默认服务器"
8683 #: setup/frames/index.inc.php:207
8684 msgid "End of line"
8685 msgstr "换行符"
8687 #: setup/frames/index.inc.php:212
8688 msgid "Display"
8689 msgstr "显示"
8691 #: setup/frames/index.inc.php:216
8692 msgid "Load"
8693 msgstr "加载"
8695 #: setup/frames/index.inc.php:227
8696 msgid "phpMyAdmin homepage"
8697 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8699 #: setup/frames/index.inc.php:228
8700 msgid "Donate"
8701 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8703 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8704 msgid "Edit server"
8705 msgstr "编辑服务器"
8707 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8708 msgid "Add a new server"
8709 msgstr "添加服务器"
8711 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8712 msgid "Warning"
8713 msgstr "警告"
8715 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8716 msgid "Submitted form contains errors"
8717 msgstr "提交的表单中有错误"
8719 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8720 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8721 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8723 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8724 msgid "Ignore errors"
8725 msgstr "忽略错误"
8727 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8728 msgid "Show form"
8729 msgstr "显示表单"
8731 #: setup/lib/index.lib.php:119
8732 msgid ""
8733 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8734 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8736 #: setup/lib/index.lib.php:126
8737 msgid ""
8738 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8739 "not respond."
8740 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8742 #: setup/lib/index.lib.php:143
8743 msgid "Got invalid version string from server"
8744 msgstr "从服务器获得版本错误"
8746 #: setup/lib/index.lib.php:150
8747 msgid "Unparsable version string"
8748 msgstr "无法解析版本"
8750 #: setup/lib/index.lib.php:162
8751 #, php-format
8752 msgid ""
8753 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8754 "version is %s, released on %s."
8755 msgstr ""
8756 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8757 "为 %s,于 %s 发布。"
8759 #: setup/lib/index.lib.php:165
8760 msgid "No newer stable version is available"
8761 msgstr "没有更新的可用版本"
8763 #: setup/lib/index.lib.php:250
8764 #, php-format
8765 msgid ""
8766 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8767 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8768 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8769 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8770 msgstr ""
8771 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8772 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8774 #: setup/lib/index.lib.php:252
8775 msgid ""
8776 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8777 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8778 "you don't need to remember it."
8779 msgstr ""
8780 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8781 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8783 #: setup/lib/index.lib.php:253
8784 #, php-format
8785 msgid ""
8786 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8787 "unavailable on this system."
8788 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8790 #: setup/lib/index.lib.php:255
8791 msgid ""
8792 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8793 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8794 msgstr ""
8795 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8796 "入的权限。"
8798 #: setup/lib/index.lib.php:256
8799 #, php-format
8800 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8801 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8803 #: setup/lib/index.lib.php:258
8804 #, php-format
8805 msgid ""
8806 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8807 "unavailable on this system."
8808 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8810 #: setup/lib/index.lib.php:260
8811 #, php-format
8812 msgid ""
8813 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8814 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8815 "(currently %d)."
8816 msgstr ""
8817 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8818 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8820 #: setup/lib/index.lib.php:262
8821 #, php-format
8822 msgid ""
8823 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8824 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8825 msgstr ""
8826 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8827 "会增加安全风险。"
8829 #: setup/lib/index.lib.php:264
8830 #, php-format
8831 msgid ""
8832 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8833 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8834 msgstr ""
8835 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8836 "的值不能超过前者。"
8838 #: setup/lib/index.lib.php:266
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8842 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8843 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8844 "of users, including you, are connected to."
8845 msgstr ""
8846 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8847 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8849 #: setup/lib/index.lib.php:268
8850 #, php-format
8851 msgid ""
8852 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8853 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8854 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8855 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8856 "http[/kbd]."
8857 msgstr ""
8858 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8859 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8860 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8861 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8863 #: setup/lib/index.lib.php:270
8864 #, php-format
8865 msgid ""
8866 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8867 "system."
8868 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8870 #: setup/lib/index.lib.php:272
8871 #, php-format
8872 msgid ""
8873 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8874 "system."
8875 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8877 #: setup/lib/index.lib.php:296
8878 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8879 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8881 #: setup/lib/index.lib.php:306
8882 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8883 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8885 #: setup/lib/index.lib.php:331
8886 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8887 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8889 #: setup/lib/index.lib.php:351
8890 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8891 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8893 #: setup/lib/index.lib.php:358
8894 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8895 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8897 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8898 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8899 msgid "Browse foreign values"
8900 msgstr "浏览不相关的值"
8902 #: sql.php:163
8903 #, php-format
8904 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
8905 msgstr "使用书签 \"%s\" 作为默认的查询。"
8907 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
8908 #, php-format
8909 msgid "Inserted row id: %1$d"
8910 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8912 #: sql.php:617
8913 msgid "Showing as PHP code"
8914 msgstr "显示为 PHP 代码"
8916 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
8917 msgid "Showing SQL query"
8918 msgstr "显示 SQL 查询"
8920 #: sql.php:622
8921 msgid "Validated SQL"
8922 msgstr "已校验的 SQL"
8924 #: sql.php:897
8925 #, php-format
8926 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8927 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8929 #: sql.php:929
8930 msgid "Label"
8931 msgstr "标签"
8933 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8934 #, php-format
8935 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8936 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8938 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
8939 msgid "Function"
8940 msgstr "函数"
8942 #: tbl_change.php:755
8943 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8944 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8946 #: tbl_change.php:872
8947 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8948 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8950 #: tbl_change.php:878
8951 msgid "Binary - do not edit"
8952 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8954 #: tbl_change.php:926
8955 msgid "Upload to BLOB repository"
8956 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8958 #: tbl_change.php:1055
8959 msgid "Insert as new row"
8960 msgstr "以新行插入"
8962 #: tbl_change.php:1056
8963 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8964 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8966 #: tbl_change.php:1057
8967 msgid "Show insert query"
8968 msgstr "显示插入语句"
8970 #: tbl_change.php:1068
8971 msgid "and then"
8972 msgstr "然后"
8974 #: tbl_change.php:1072
8975 msgid "Go back to previous page"
8976 msgstr "返回上一页"
8978 #: tbl_change.php:1073
8979 msgid "Insert another new row"
8980 msgstr "插入新数据"
8982 #: tbl_change.php:1077
8983 msgid "Go back to this page"
8984 msgstr "返回到本页"
8986 #: tbl_change.php:1085
8987 msgid "Edit next row"
8988 msgstr "编辑下一行"
8990 #: tbl_change.php:1096
8991 msgid ""
8992 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8993 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8995 #: tbl_change.php:1134
8996 #, php-format
8997 msgid "Continue insertion with %s rows"
8998 msgstr "继续插入 %s 行"
9000 #: tbl_chart.php:56
9001 msgid "Chart generated successfully."
9002 msgstr "图表生成成功。"
9004 #: tbl_chart.php:59
9005 msgid ""
9006 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9007 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9008 msgstr ""
9009 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
9010 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9012 #: tbl_chart.php:90
9013 msgid "Width"
9014 msgstr "宽"
9016 #: tbl_chart.php:94
9017 msgid "Height"
9018 msgstr "高"
9020 #: tbl_chart.php:98
9021 msgid "Title"
9022 msgstr "标题"
9024 #: tbl_chart.php:103
9025 msgid "X Axis label"
9026 msgstr "水平轴标签"
9028 #: tbl_chart.php:107
9029 msgid "Y Axis label"
9030 msgstr "竖直轴标签"
9032 #: tbl_chart.php:112
9033 msgid "Area margins"
9034 msgstr "区域边距"
9036 #: tbl_chart.php:122
9037 msgid "Legend margins"
9038 msgstr "图例边距"
9040 #: tbl_chart.php:134
9041 msgid "Bar"
9042 msgstr "柱状图"
9044 #: tbl_chart.php:135
9045 msgid "Line"
9046 msgstr "折线图"
9048 #: tbl_chart.php:136
9049 msgid "Radar"
9050 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9052 #: tbl_chart.php:138
9053 msgid "Pie"
9054 msgstr "饼图"
9056 #: tbl_chart.php:144
9057 msgid "Bar type"
9058 msgstr "柱状图类型"
9060 #: tbl_chart.php:146
9061 msgid "Stacked"
9062 msgstr "堆叠"
9064 #: tbl_chart.php:147
9065 msgid "Multi"
9066 msgstr "并列"
9068 #: tbl_chart.php:152
9069 msgid "Continuous image"
9070 msgstr "连续图片"
9072 #: tbl_chart.php:155
9073 msgid ""
9074 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9075 "this to draw the whole chart in one image."
9076 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9078 #: tbl_chart.php:166
9079 msgid ""
9080 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9081 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9083 #: tbl_chart.php:173
9084 msgid ""
9085 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9086 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9087 msgstr ""
9088 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9089 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9091 #: tbl_chart.php:181
9092 msgid "Redraw"
9093 msgstr "重绘"
9095 #: tbl_create.php:56
9096 #, php-format
9097 msgid "Table %s already exists!"
9098 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9100 #: tbl_create.php:242
9101 #, php-format
9102 msgid "Table %1$s has been created."
9103 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9105 #: tbl_export.php:24
9106 msgid "View dump (schema) of table"
9107 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9109 #: tbl_indexes.php:66
9110 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9111 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9113 #: tbl_indexes.php:74
9114 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9115 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9117 #: tbl_indexes.php:90
9118 msgid "No index parts defined!"
9119 msgstr "没有定义的索引部分!"
9121 #: tbl_indexes.php:158
9122 msgid "Create a new index"
9123 msgstr "新建索引"
9125 #: tbl_indexes.php:160
9126 msgid "Modify an index"
9127 msgstr "修改索引"
9129 #: tbl_indexes.php:166
9130 msgid "Index name:"
9131 msgstr "索引名称:"
9133 #: tbl_indexes.php:172
9134 msgid "Index type:"
9135 msgstr "索引类型:"
9137 #: tbl_indexes.php:182
9138 msgid ""
9139 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9140 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9142 #: tbl_indexes.php:249
9143 #, php-format
9144 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9145 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9147 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
9148 msgid "Column count has to be larger than zero."
9149 msgstr "至少要有一个字段。"
9151 #: tbl_move_copy.php:44
9152 msgid "Can't move table to same one!"
9153 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9155 #: tbl_move_copy.php:46
9156 msgid "Can't copy table to same one!"
9157 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9159 #: tbl_move_copy.php:54
9160 #, php-format
9161 msgid "Table %s has been moved to %s."
9162 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9164 #: tbl_move_copy.php:56
9165 #, php-format
9166 msgid "Table %s has been copied to %s."
9167 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9169 #: tbl_move_copy.php:74
9170 msgid "The table name is empty!"
9171 msgstr "表名不能为空!"
9173 #: tbl_operations.php:260
9174 msgid "Alter table order by"
9175 msgstr "更改表的排序,根据"
9177 #: tbl_operations.php:269
9178 msgid "(singly)"
9179 msgstr "(逐一)"
9181 #: tbl_operations.php:289
9182 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9183 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9185 #: tbl_operations.php:347
9186 msgid "Table options"
9187 msgstr "表选项"
9189 #: tbl_operations.php:351
9190 msgid "Rename table to"
9191 msgstr "将表改名为"
9193 #: tbl_operations.php:527
9194 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9195 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9197 #: tbl_operations.php:574
9198 msgid "Switch to copied table"
9199 msgstr "切换到复制的数据表"
9201 #: tbl_operations.php:586
9202 msgid "Table maintenance"
9203 msgstr "表维护"
9205 #: tbl_operations.php:610
9206 msgid "Defragment table"
9207 msgstr "整理表碎片"
9209 #: tbl_operations.php:658
9210 #, php-format
9211 msgid "Table %s has been flushed"
9212 msgstr "已强制更新表 %s "
9214 #: tbl_operations.php:664
9215 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9216 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9218 #: tbl_operations.php:673
9219 msgid "Delete data or table"
9220 msgstr "删除数据或数据表"
9222 #: tbl_operations.php:688
9223 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9224 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9226 #: tbl_operations.php:708
9227 msgid "Delete the table (DROP)"
9228 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9230 #: tbl_operations.php:729
9231 msgid "Partition maintenance"
9232 msgstr "分区维护"
9234 #: tbl_operations.php:737
9235 #, php-format
9236 msgid "Partition %s"
9237 msgstr "分区 %s"
9239 #: tbl_operations.php:740
9240 msgid "Analyze"
9241 msgstr "分析"
9243 #: tbl_operations.php:741
9244 msgid "Check"
9245 msgstr "检查"
9247 #: tbl_operations.php:742
9248 msgid "Optimize"
9249 msgstr "优化"
9251 #: tbl_operations.php:743
9252 msgid "Rebuild"
9253 msgstr "重建"
9255 #: tbl_operations.php:744
9256 msgid "Repair"
9257 msgstr "修复"
9259 #: tbl_operations.php:756
9260 msgid "Remove partitioning"
9261 msgstr "删除分区"
9263 #: tbl_operations.php:782
9264 msgid "Check referential integrity:"
9265 msgstr "检查引用完整性:"
9267 #: tbl_printview.php:72
9268 msgid "Show tables"
9269 msgstr "显示表"
9271 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
9272 msgid "Space usage"
9273 msgstr "已用空间"
9275 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
9276 msgid "Usage"
9277 msgstr "已用"
9279 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
9280 msgid "Effective"
9281 msgstr "有效"
9283 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
9284 msgid "Row Statistics"
9285 msgstr "行统计"
9287 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
9288 msgid "Statements"
9289 msgstr "说明"
9291 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
9292 msgid "static"
9293 msgstr "静态"
9295 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
9296 msgid "dynamic"
9297 msgstr "动态"
9299 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
9300 msgid "Row length"
9301 msgstr "行长度"
9303 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
9304 msgid " Row size "
9305 msgstr " 行大小 "
9307 #: tbl_relation.php:276
9308 #, php-format
9309 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9310 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9312 #: tbl_relation.php:402
9313 msgid "Internal relation"
9314 msgstr "内联"
9316 #: tbl_relation.php:404
9317 msgid ""
9318 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9319 "relation exists."
9320 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9322 #: tbl_relation.php:410
9323 msgid "Foreign key constraint"
9324 msgstr "外键约束"
9326 #: tbl_row_action.php:28
9327 msgid "No rows selected"
9328 msgstr "没有选中任何行"
9330 #: tbl_select.php:109
9331 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9332 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9334 #: tbl_select.php:233
9335 msgid "Select columns (at least one):"
9336 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9338 #: tbl_select.php:251
9339 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9340 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9342 #: tbl_select.php:258
9343 msgid "Number of rows per page"
9344 msgstr "每页行数"
9346 #: tbl_select.php:264
9347 msgid "Display order:"
9348 msgstr "显示顺序:"
9350 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9351 msgid "Browse distinct values"
9352 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9354 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9355 msgid "Add primary key"
9356 msgstr "添加主键"
9358 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9359 msgid "Add index"
9360 msgstr "添加索引"
9362 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9363 msgid "Add unique index"
9364 msgstr "添加唯一键"
9366 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9367 msgid "Add FULLTEXT index"
9368 msgstr "添加全文索引"
9370 #: tbl_structure.php:385
9371 msgctxt "None for default"
9372 msgid "None"
9373 msgstr "无"
9375 #: tbl_structure.php:398
9376 #, php-format
9377 msgid "Column %s has been dropped"
9378 msgstr "已删除字段 %s "
9380 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
9381 #, php-format
9382 msgid "A primary key has been added on %s"
9383 msgstr "已将 %s 设为主键"
9385 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9386 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9387 #, php-format
9388 msgid "An index has been added on %s"
9389 msgstr "已将 %s 设为索引"
9391 #: tbl_structure.php:472
9392 msgid "Show more actions"
9393 msgstr "显示更多操作"
9395 #: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
9396 msgid "Relation view"
9397 msgstr "关系查看"
9399 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
9400 msgid "Propose table structure"
9401 msgstr "规划表结构"
9403 #: tbl_structure.php:632
9404 msgid "Add column"
9405 msgstr "添加字段"
9407 #: tbl_structure.php:646
9408 msgid "At End of Table"
9409 msgstr "于表结尾"
9411 #: tbl_structure.php:647
9412 msgid "At Beginning of Table"
9413 msgstr "于表开头"
9415 #: tbl_structure.php:648
9416 #, php-format
9417 msgid "After %s"
9418 msgstr "于 %s 之后"
9420 #: tbl_structure.php:687
9421 #, php-format
9422 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9423 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9425 #: tbl_structure.php:849
9426 msgid "partitioned"
9427 msgstr "已分区"
9429 #: tbl_tracking.php:109
9430 #, php-format
9431 msgid "Tracking report for table `%s`"
9432 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9434 #: tbl_tracking.php:182
9435 #, php-format
9436 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9437 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9439 #: tbl_tracking.php:190
9440 #, php-format
9441 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9442 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9444 #: tbl_tracking.php:198
9445 #, php-format
9446 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9447 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9449 #: tbl_tracking.php:208
9450 msgid "SQL statements executed."
9451 msgstr "SQL 语句已执行。"
9453 #: tbl_tracking.php:215
9454 msgid ""
9455 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9456 "ensure that you have the privileges to do so."
9457 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9459 #: tbl_tracking.php:216
9460 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9461 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9463 #: tbl_tracking.php:225
9464 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9465 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9467 #: tbl_tracking.php:256
9468 #, php-format
9469 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9470 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9472 #: tbl_tracking.php:375
9473 msgid "Tracking statements"
9474 msgstr "追踪语句"
9476 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9477 #, php-format
9478 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9479 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9481 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9482 msgid "Date"
9483 msgstr "日期"
9485 #: tbl_tracking.php:406
9486 msgid "Data definition statement"
9487 msgstr "数据定义语句"
9489 #: tbl_tracking.php:457
9490 msgid "Data manipulation statement"
9491 msgstr "数据操作语句"
9493 #: tbl_tracking.php:501
9494 msgid "SQL dump (file download)"
9495 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9497 #: tbl_tracking.php:502
9498 msgid "SQL dump"
9499 msgstr "SQL 转储"
9501 #: tbl_tracking.php:503
9502 msgid "This option will replace your table and contained data."
9503 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9505 #: tbl_tracking.php:503
9506 msgid "SQL execution"
9507 msgstr "执行 SQL 语句"
9509 #: tbl_tracking.php:515
9510 #, php-format
9511 msgid "Export as %s"
9512 msgstr "导出为 %s"
9514 #: tbl_tracking.php:555
9515 msgid "Show versions"
9516 msgstr "查看版本"
9518 #: tbl_tracking.php:587
9519 msgid "Version"
9520 msgstr "版本"
9522 #: tbl_tracking.php:635
9523 #, php-format
9524 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9525 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9527 #: tbl_tracking.php:637
9528 msgid "Deactivate now"
9529 msgstr "立即禁用"
9531 #: tbl_tracking.php:648
9532 #, php-format
9533 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9534 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9536 #: tbl_tracking.php:650
9537 msgid "Activate now"
9538 msgstr "立即启用"
9540 #: tbl_tracking.php:663
9541 #, php-format
9542 msgid "Create version %s of %s.%s"
9543 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9545 #: tbl_tracking.php:667
9546 msgid "Track these data definition statements:"
9547 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9549 #: tbl_tracking.php:675
9550 msgid "Track these data manipulation statements:"
9551 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9553 #: tbl_tracking.php:683
9554 msgid "Create version"
9555 msgstr "创建版本"
9557 #: themes.php:31
9558 #, php-format
9559 msgid ""
9560 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9561 "directory %s."
9562 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9564 #: themes.php:41
9565 msgid "Get more themes!"
9566 msgstr "获得更多主题!"
9568 #: transformation_overview.php:24
9569 msgid "Available MIME types"
9570 msgstr "可用的 MIME 类型"
9572 #: transformation_overview.php:37
9573 msgid ""
9574 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9575 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9577 #: transformation_overview.php:42
9578 msgid "Available transformations"
9579 msgstr "可用的转换"
9581 #: transformation_overview.php:47
9582 msgctxt "for MIME transformation"
9583 msgid "Description"
9584 msgstr "说明"
9586 #: user_password.php:48
9587 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9588 msgstr "权限不足!"
9590 #: user_password.php:110
9591 msgid "The profile has been updated."
9592 msgstr "配置文件己更新。"
9594 #: view_create.php:141
9595 msgid "VIEW name"
9596 msgstr "视图名"
9598 #: view_operations.php:91
9599 msgid "Rename view to"
9600 msgstr "将视图改名为"
9602 #~ msgid "Background color"
9603 #~ msgstr "背景色"
9605 #~ msgid "Choose..."
9606 #~ msgstr "选择 ..."