Changelog entry for patch #3313326
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / sk.po
blobff50f36b420264548122b20f9da6268dba748ce6
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:26+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "Language: sk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Vykonaj"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kľúčový názov"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Popis"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Použiť túto hodnotu"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovacie server!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr "Súbor %s nebol nájdený, viac informácií nájdete na www.phpmyadmin.net."
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Komentár k databáze: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Komentár k tabuľke"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Stĺpce"
143 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Typ"
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Nulový"
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Predvolené"
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linkovať na"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Komentáre"
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
207 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
208 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
209 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "Nie"
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
226 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
227 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
228 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "Áno"
234 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "Vytlačiť"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:303
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "Označiť všetko"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "Odznačiť všetko"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
259 #: db_operations.php:272
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
264 #: db_operations.php:276
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
269 #: db_operations.php:404
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Premenovať databázu na"
273 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
274 msgid "Command"
275 msgstr "Príkaz"
277 #: db_operations.php:440
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Rename database to"
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Premenovať databázu na"
283 #: db_operations.php:452
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
288 #: db_operations.php:457
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Go to database"
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Prejsť do databázy"
294 #: db_operations.php:487
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Skopírovať databázu na"
298 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Iba štruktúru"
302 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Štruktúru a dáta"
306 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Iba dáta"
310 #: db_operations.php:504
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
314 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Pridať %s"
321 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
326 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Pridať obmedzenia"
330 #: db_operations.php:528
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
334 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
340 #: tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Zotriedenie"
344 #: db_operations.php:565
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. Ak "
354 "chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
356 #: db_operations.php:600
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Relačná schéma"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
365 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
367 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
368 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Tabuľka"
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
376 #: tbl_structure.php:871
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Riadkov"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Veľkosť"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
385 #: libraries/export/sql.php:967
386 msgid "in use"
387 msgstr "práve sa používa"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:591
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:903
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Vytvorenie"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:596
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:911
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Posledná zmena"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:601
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:919
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Posledná kontrola"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s tabuľka(y)"
416 msgstr[1] "%s tabuľka(y)"
417 msgstr[2] "%s tabuľka(y)"
419 #: db_qbe.php:41
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
423 #: db_qbe.php:186
424 msgid "Switch to"
425 msgstr "Prepnúť na"
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "visual builder"
429 msgstr "vizuálneho návrhára"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Triediť"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
438 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
439 #: tbl_select.php:277
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Vzostupne"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
445 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
446 #: tbl_select.php:278
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Zostupne"
450 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
451 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Ukázať"
455 #: db_qbe.php:322
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Kritéria"
459 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Vložiť"
463 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "And"
465 msgstr "a"
467 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
468 msgid "Del"
469 msgstr "Zmazať"
471 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
473 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
474 msgid "Or"
475 msgstr "alebo"
477 #: db_qbe.php:529
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Zmeniť"
481 #: db_qbe.php:606
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Pridať/Odobrať kritéria riadku"
487 #: db_qbe.php:618
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Pridať/Odobrať polia stĺpcov"
493 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Aktualizovať dopyt"
497 #: db_qbe.php:639
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Použiť tabuľky"
501 #: db_qbe.php:662
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr " SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Odošli dopyt"
510 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Prístup zamietnutý"
517 #: db_search.php:64 db_search.php:307
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "najmenej jedno zo slov"
521 #: db_search.php:65 db_search.php:308
522 msgid "all words"
523 msgstr "všetky slová"
525 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "presný výraz"
529 #: db_search.php:67 db_search.php:310
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "ako regulárny výraz"
533 #: db_search.php:229
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #: db_search.php:247
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s výskyt(ov)v tabuľke <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s výskyt(ov)v tabuľke <i>%s</i>"
545 msgstr[2] "%s výskyt(ov)v tabuľke <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
548 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
549 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Prechádzať"
553 #: db_search.php:259
554 #, fuzzy, php-format
555 #| msgid "Dumping data for table"
556 msgid "Delete the matches for the %s table?"
557 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
559 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
560 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
566 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Zmazať"
570 #: db_search.php:272
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt(ov)"
576 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt(ov)"
577 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt(ov)"
579 #: db_search.php:295
580 msgid "Search in database"
581 msgstr "Hľadať v databáze"
583 #: db_search.php:298
584 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
585 msgstr ""
586 "Slovo(á) alebo hodnotu(y), ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
588 #: db_search.php:303
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Nájdi:"
592 #: db_search.php:307 db_search.php:308
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
596 #: db_search.php:321
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "V tabuľke(ách):"
600 #: db_search.php:351
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside table(s):"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "V tabuľke(ách):"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
612 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
617 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
622 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
627 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr "Sledovanie je aktívne."
631 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
635 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
639 "%s."
640 msgstr ""
641 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
643 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
644 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
645 msgid "View"
646 msgstr "Pohľad"
648 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
649 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
650 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
651 msgid "Replication"
652 msgstr "Replikácia"
654 #: db_structure.php:448
655 msgid "Sum"
656 msgstr "Celkom"
658 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
659 #, php-format
660 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
661 msgstr "Na tomto MySQL servri je prednastaveným úložným systémom %s."
663 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
666 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
667 #: tbl_structure.php:557
668 msgid "With selected:"
669 msgstr "Výber:"
671 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
672 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
673 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
674 msgid "Check All"
675 msgstr "Označiť všetko"
677 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
678 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
679 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
680 msgid "Uncheck All"
681 msgstr "Odznačiť všetko"
683 #: db_structure.php:495
684 msgid "Check tables having overhead"
685 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
687 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
688 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
690 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
691 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
692 msgid "Export"
693 msgstr "Exportovať"
695 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
697 #: tbl_structure.php:588
698 msgid "Print view"
699 msgstr "Náhľad k tlači"
701 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
702 #: libraries/common.lib.php:3022
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Vyprázdniť"
706 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
707 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
708 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
709 #: tbl_structure.php:564
710 msgid "Drop"
711 msgstr "Odstrániť"
713 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
714 msgid "Check table"
715 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
717 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
718 #: tbl_structure.php:805
719 msgid "Optimize table"
720 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
722 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Opraviť tabuľku"
726 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
727 msgid "Analyze table"
728 msgstr "Analyzovať tabuľku"
730 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
731 msgid "Data Dictionary"
732 msgstr "Dátový slovník"
734 #: db_tracking.php:79
735 msgid "Tracked tables"
736 msgstr "Sledované tabuľky"
738 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
739 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
740 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
741 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
742 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
743 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
744 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
745 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
746 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
747 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
748 msgid "Database"
749 msgstr "Databáza"
751 #: db_tracking.php:86
752 msgid "Last version"
753 msgstr "Posledná verzia"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
756 #, fuzzy
757 msgid "Created"
758 msgstr "Vytvoriť"
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Aktualizované"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
765 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
766 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
767 msgid "Status"
768 msgstr "Stav"
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
771 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
772 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
773 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
774 msgid "Action"
775 msgstr "Akcia"
777 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
781 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
782 msgid "active"
783 msgstr "zapnuté"
785 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
786 msgid "not active"
787 msgstr "nie je zapnuté"
789 #: db_tracking.php:134
790 msgid "Versions"
791 msgstr "Verzia"
793 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
794 msgid "Tracking report"
795 msgstr "Informácie o monitorovanie"
797 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
798 msgid "Structure snapshot"
799 msgstr "Snímok štruktúry"
801 #: db_tracking.php:181
802 msgid "Untracked tables"
803 msgstr "Nesledované tabuľky"
805 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
806 #: tbl_structure.php:624
807 msgid "Track table"
808 msgstr "Sledovať tabuľku"
810 #: db_tracking.php:229
811 #, fuzzy
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Databáza"
815 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
816 #, php-format
817 msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
820 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
821 msgid "Enter each value in a separate field."
822 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
824 #: enum_editor.php:57
825 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
826 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
828 #: enum_editor.php:67
829 msgid "Output"
830 msgstr "Výstup"
832 #: enum_editor.php:68
833 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
834 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
836 #: export.php:73
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
840 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
841 #, php-format
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
845 #: export.php:307
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
849 msgstr ""
850 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
851 "súboru."
853 #: export.php:311 export.php:315
854 #, php-format
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
858 #: export.php:673
859 #, php-format
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "Dump (schéma) bol uložený do súboru %s."
863 #: import.php:58
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
867 "%s for ways to workaround this limit."
868 msgstr ""
869 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
870 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
872 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
873 #: libraries/File.class.php:611
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
877 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
878 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
879 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
884 msgstr ""
885 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
886 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
888 #: import.php:336
889 msgid ""
890 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
891 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
892 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
893 msgstr ""
894 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol načítaný žiadny súbor alebo "
895 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP. Pozri FAQ 1.16."
897 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
898 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
899 msgstr ""
900 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
901 "inštaláciu!"
903 #: import.php:396
904 msgid "The bookmark has been deleted."
905 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
907 #: import.php:400
908 msgid "Showing bookmark"
909 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
911 #: import.php:402 sql.php:884
912 #, php-format
913 msgid "Bookmark %s created"
914 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
916 #: import.php:408 import.php:414
917 #, php-format
918 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
919 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
921 #: import.php:423
922 msgid ""
923 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
924 "file and import will resume."
925 msgstr ""
926 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
927 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
929 #: import.php:425
930 msgid ""
931 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
932 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
933 msgstr ""
934 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
935 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
936 "časový limit behu skriptu v php."
938 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
939 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
940 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
941 #: view_operations.php:60
942 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
943 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
947 msgid "Back"
948 msgstr "Späť"
950 #: index.php:185
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
954 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
955 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
956 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
957 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
958 msgid "Click to select"
959 msgstr "Kliknite pre vybranie"
961 #: js/messages.php:26
962 msgid "Click to unselect"
963 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
965 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
966 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
967 msgstr "Možnosť \"DROP DATABASE\" vypnutá."
969 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
970 msgid "Do you really want to "
971 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
973 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
974 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
975 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
977 #: js/messages.php:32
978 msgid "Dropping Event"
979 msgstr "Odstraňujem udalosť"
981 #: js/messages.php:33
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Odstraňujem procedúru"
985 #: js/messages.php:35
986 msgid "Deleting tracking data"
987 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
989 #: js/messages.php:36
990 msgid "Dropping Primary Key/Index"
991 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
993 #: js/messages.php:37
994 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
995 msgstr ""
996 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
998 #: js/messages.php:40
999 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1000 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1002 #: js/messages.php:41
1003 #, php-format
1004 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1005 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1007 #: js/messages.php:44
1008 msgid "Missing value in the form!"
1009 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári !"
1011 #: js/messages.php:45
1012 msgid "This is not a number!"
1013 msgstr "Toto nie je číslo!"
1015 #: js/messages.php:48
1016 msgid "The host name is empty!"
1017 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1019 #: js/messages.php:49
1020 msgid "The user name is empty!"
1021 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1023 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1024 msgid "The password is empty!"
1025 msgstr "Heslo je prázdne!"
1027 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1031 #: js/messages.php:52
1032 msgid "Add a New User"
1033 msgstr "Pridať nového uživateľa"
1035 #: js/messages.php:53
1036 msgid "Create User"
1037 msgstr "Vytvoriť uživateľa"
1039 #: js/messages.php:54
1040 msgid "Reloading Privileges"
1041 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1043 #: js/messages.php:55
1044 msgid "Removing Selected Users"
1045 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1047 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1048 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1049 msgid "Close"
1050 msgstr "Zavrieť"
1052 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1053 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1054 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1055 msgid "Cancel"
1056 msgstr "Zrušiť"
1058 #: js/messages.php:63
1059 msgid "Loading"
1060 msgstr "Načítanie"
1062 #: js/messages.php:64
1063 msgid "Processing Request"
1064 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1066 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1067 msgid "Error in Processing Request"
1068 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1070 #: js/messages.php:66
1071 msgid "Dropping Column"
1072 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1074 #: js/messages.php:67
1075 msgid "Adding Primary Key"
1076 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1078 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1079 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1080 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1081 msgid "OK"
1082 msgstr "OK"
1084 #: js/messages.php:71
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Rename database to"
1087 msgid "Renaming Databases"
1088 msgstr "Premenovať databázu na"
1090 #: js/messages.php:72
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "Rename database to"
1093 msgid "Reload Database"
1094 msgstr "Premenovať databázu na"
1096 #: js/messages.php:73
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Copy database to"
1099 msgid "Copying Database"
1100 msgstr "Skopírovať databázu na"
1102 #: js/messages.php:74
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Charset"
1105 msgid "Changing Charset"
1106 msgstr "Znaková sada"
1108 #: js/messages.php:75
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Table must have at least one field."
1111 msgid "Table must have at least one column"
1112 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec."
1114 #: js/messages.php:76
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Create table"
1117 msgid "Create Table"
1118 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1120 #: js/messages.php:81
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Search"
1123 msgid "Searching"
1124 msgstr "Hľadať"
1126 #: js/messages.php:86
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Hide query box"
1129 msgstr "SQL dopyt"
1131 #: js/messages.php:87
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show query box"
1134 msgstr "SQL dopyt"
1136 #: js/messages.php:88
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Engines"
1139 msgid "Inline Edit"
1140 msgstr "Systémy"
1142 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1143 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1144 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1145 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1146 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1147 #: setup/frames/index.inc.php:125
1148 msgid "Edit"
1149 msgstr "Upraviť"
1151 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1154 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1155 #: tbl_relation.php:563
1156 msgid "Save"
1157 msgstr "Uložiť"
1159 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1160 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1161 msgid "Hide"
1162 msgstr "Skryť"
1164 #: js/messages.php:94
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Hide search criteria"
1167 msgstr "SQL dopyt"
1169 #: js/messages.php:95
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Show search criteria"
1172 msgstr "SQL dopyt"
1174 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1175 #: tbl_indexes.php:223
1176 msgid "Ignore"
1177 msgstr "Ignorovať"
1179 #: js/messages.php:101
1180 msgid "Select referenced key"
1181 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1183 #: js/messages.php:102
1184 msgid "Select Foreign Key"
1185 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1187 #: js/messages.php:103
1188 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1189 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1191 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Choose field to display"
1194 msgid "Choose column to display"
1195 msgstr "Zvolte, ktoré pole zobraziť"
1197 #: js/messages.php:107
1198 msgid "Add an option for column "
1199 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec"
1201 #: js/messages.php:110
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Generate Password"
1204 msgid "Generate password"
1205 msgstr "Vytvoriť Heslo"
1207 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1208 msgid "Generate"
1209 msgstr "Vytvoriť"
1211 #: js/messages.php:112
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Change password"
1214 msgid "Change Password"
1215 msgstr "Zmeniť heslo"
1217 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Mon"
1220 msgid "More"
1221 msgstr "Po"
1223 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1224 #, php-format
1225 msgid ""
1226 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1227 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1228 msgstr ""
1229 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1230 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1232 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1233 #: js/messages.php:120
1234 msgid ", latest stable version:"
1235 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1237 #. l10n: Display text for calendar close link
1238 #: js/messages.php:138
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "None"
1241 msgid "Done"
1242 msgstr "Žiadny"
1244 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1245 #: js/messages.php:140
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Previous"
1248 msgid "Prev"
1249 msgstr "Predchádzajúci"
1251 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1252 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1253 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1254 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1255 #: tbl_structure.php:895
1256 msgid "Next"
1257 msgstr "Ďalší"
1259 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1260 #: js/messages.php:144
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Total"
1263 msgid "Today"
1264 msgstr "Celkom"
1266 #: js/messages.php:147
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Binary"
1269 msgid "January"
1270 msgstr "Binárny"
1272 #: js/messages.php:148
1273 msgid "February"
1274 msgstr "Február"
1276 #: js/messages.php:149
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Mar"
1279 msgid "March"
1280 msgstr "Mar"
1282 #: js/messages.php:150
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Apr"
1285 msgid "April"
1286 msgstr "Apr"
1288 #: js/messages.php:151
1289 msgid "May"
1290 msgstr "Máj"
1292 #: js/messages.php:152
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Jun"
1295 msgid "June"
1296 msgstr "Jún"
1298 #: js/messages.php:153
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Jul"
1301 msgid "July"
1302 msgstr "Júl"
1304 #: js/messages.php:154
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Aug"
1307 msgid "August"
1308 msgstr "Aug"
1310 #: js/messages.php:155
1311 msgid "September"
1312 msgstr "September"
1314 #: js/messages.php:156
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Oct"
1317 msgid "October"
1318 msgstr "Okt"
1320 #: js/messages.php:157
1321 msgid "November"
1322 msgstr "November"
1324 #: js/messages.php:158
1325 msgid "December"
1326 msgstr "December"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1330 msgid "Jan"
1331 msgstr "Jan"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1335 msgid "Feb"
1336 msgstr "Feb"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1340 msgid "Mar"
1341 msgstr "Mar"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1345 msgid "Apr"
1346 msgstr "Apr"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "May"
1352 msgctxt "Short month name"
1353 msgid "May"
1354 msgstr "Máj"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1358 msgid "Jun"
1359 msgstr "Jún"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1363 msgid "Jul"
1364 msgstr "Júl"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1368 msgid "Aug"
1369 msgstr "Aug"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1373 msgid "Sep"
1374 msgstr "Sep"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1378 msgid "Oct"
1379 msgstr "Okt"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1383 msgid "Nov"
1384 msgstr "Nov"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1388 msgid "Dec"
1389 msgstr "Dec"
1391 #: js/messages.php:187
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Sun"
1394 msgid "Sunday"
1395 msgstr "Ne"
1397 #: js/messages.php:188
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Mon"
1400 msgid "Monday"
1401 msgstr "Po"
1403 #: js/messages.php:189
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Tue"
1406 msgid "Tuesday"
1407 msgstr "Út"
1409 #: js/messages.php:190
1410 msgid "Wednesday"
1411 msgstr "Streda"
1413 #: js/messages.php:191
1414 msgid "Thursday"
1415 msgstr "Štvrtok"
1417 #: js/messages.php:192
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Fri"
1420 msgid "Friday"
1421 msgstr "Pi"
1423 #: js/messages.php:193
1424 msgid "Saturday"
1425 msgstr "Sobota"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1429 msgid "Sun"
1430 msgstr "Ne"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1434 msgid "Mon"
1435 msgstr "Po"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1439 msgid "Tue"
1440 msgstr "Út"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1444 msgid "Wed"
1445 msgstr "St"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1449 msgid "Thu"
1450 msgstr "Št"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1454 msgid "Fri"
1455 msgstr "Pi"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1459 msgid "Sat"
1460 msgstr "So"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:213
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Sun"
1466 msgid "Su"
1467 msgstr "Ne"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:215
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Mon"
1473 msgid "Mo"
1474 msgstr "Po"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:217
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Tue"
1480 msgid "Tu"
1481 msgstr "Út"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:219
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Wed"
1487 msgid "We"
1488 msgstr "St"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:221
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Thu"
1494 msgid "Th"
1495 msgstr "Št"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:223
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Fri"
1501 msgid "Fr"
1502 msgstr "Pi"
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:225
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Sat"
1508 msgid "Sa"
1509 msgstr "So"
1511 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1512 #: js/messages.php:227
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Wiki"
1515 msgid "Wk"
1516 msgstr "Wiki"
1518 #: js/messages.php:229
1519 msgid "Hour"
1520 msgstr "Hodiny"
1522 #: js/messages.php:230
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "in use"
1525 msgid "Minute"
1526 msgstr "práve sa používa"
1528 #: js/messages.php:231
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "per second"
1531 msgid "Second"
1532 msgstr "za sekundu"
1534 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1535 msgid "Font size"
1536 msgstr "Veľkosť písma"
1538 #: libraries/File.class.php:310
1539 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1540 msgstr ""
1541 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
1542 "v php.ini."
1544 #: libraries/File.class.php:313
1545 msgid ""
1546 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1547 "the HTML form."
1548 msgstr ""
1549 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
1550 "bola nastavená v HTML formulári."
1552 #: libraries/File.class.php:316
1553 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1554 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
1556 #: libraries/File.class.php:319
1557 msgid "Missing a temporary folder."
1558 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
1560 #: libraries/File.class.php:322
1561 msgid "Failed to write file to disk."
1562 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
1564 #: libraries/File.class.php:325
1565 msgid "File upload stopped by extension."
1566 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
1568 #: libraries/File.class.php:328
1569 msgid "Unknown error in file upload."
1570 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
1572 #: libraries/File.class.php:559
1573 msgid ""
1574 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1575 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1576 msgstr "Chyba pri presune súboru, pozrite FAQ 1.11"
1578 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1579 msgid "No index defined!"
1580 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
1582 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1583 #: tbl_tracking.php:310
1584 msgid "Indexes"
1585 msgstr "Indexy"
1587 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1588 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1589 #: tbl_tracking.php:316
1590 msgid "Unique"
1591 msgstr "Unikátny"
1593 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1594 msgid "Packed"
1595 msgstr "Zabalené"
1597 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1598 msgid "Cardinality"
1599 msgstr "Mohutnosť"
1601 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1602 msgid "Comment"
1603 msgstr "Komentár"
1605 #: libraries/Index.class.php:471
1606 msgid "The primary key has been dropped"
1607 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
1609 #: libraries/Index.class.php:475
1610 #, php-format
1611 msgid "Index %s has been dropped"
1612 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
1614 #: libraries/Index.class.php:579
1615 #, php-format
1616 msgid ""
1617 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1618 "removed."
1619 msgstr ""
1620 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
1621 "odstránený."
1623 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1624 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1625 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1626 msgid "Databases"
1627 msgstr "Databázy"
1629 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1630 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1631 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1632 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1633 msgid "Error"
1634 msgstr "Chyba"
1636 #: libraries/Message.class.php:260
1637 #, fuzzy, php-format
1638 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1639 msgid "%1$d row affected."
1640 msgid_plural "%1$d rows affected."
1641 msgstr[0] "%1$d riadok/riadkov ovplyvnených."
1642 msgstr[1] "%1$d riadok/riadkov ovplyvnených."
1644 #: libraries/Message.class.php:279
1645 #, fuzzy, php-format
1646 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1647 msgid "%1$d row deleted."
1648 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1649 msgstr[0] "%1$d riadok/riadkov zmazaných."
1650 msgstr[1] "%1$d riadok/riadkov zmazaných."
1652 #: libraries/Message.class.php:298
1653 #, fuzzy, php-format
1654 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1655 msgid "%1$d row inserted."
1656 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1657 msgstr[0] "%1$d riadok/riadkov vložených."
1658 msgstr[1] "%1$d riadok/riadkov vložených."
1660 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1661 msgid ""
1662 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1663 msgstr ""
1664 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
1666 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1667 #, php-format
1668 msgid "%s is available on this MySQL server."
1669 msgstr "Úložný systém %s je na tomto MySQL servri dostupný."
1671 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1672 #, php-format
1673 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1674 msgstr "Úložný systém %s bol na tomto MySQL servri deaktivovaný."
1676 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1677 #, php-format
1678 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1679 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
1681 #: libraries/Table.class.php:1017
1682 msgid "Invalid database"
1683 msgstr "Chybná databáza"
1685 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1686 msgid "Invalid table name"
1687 msgstr "Chybné meno tabuľky"
1689 #: libraries/Table.class.php:1046
1690 #, php-format
1691 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1692 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
1694 #: libraries/Table.class.php:1129
1695 #, php-format
1696 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1697 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
1699 #: libraries/Theme.class.php:160
1700 #, php-format
1701 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1702 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
1704 #: libraries/Theme.class.php:380
1705 msgid "No preview available."
1706 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
1708 #: libraries/Theme.class.php:383
1709 msgid "take it"
1710 msgstr "zvoliť"
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1713 #, php-format
1714 msgid "Default theme %s not found!"
1715 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1718 #, php-format
1719 msgid "Theme %s not found!"
1720 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1723 #, php-format
1724 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1725 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1728 #: themes.php:40
1729 msgid "Theme / Style"
1730 msgstr "Vzhľad"
1732 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1733 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1734 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1738 #: test/theme.php:151
1739 #, php-format
1740 msgid "Welcome to %s"
1741 msgstr "Vitajte v %s"
1743 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1744 #, php-format
1745 msgid ""
1746 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1747 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1748 msgstr ""
1749 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
1750 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
1752 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1753 msgid ""
1754 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1755 "connection. You should check the host, username and password in your "
1756 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1757 "the administrator of the MySQL server."
1758 msgstr ""
1759 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
1760 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
1761 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1764 msgid "Log in"
1765 msgstr "Login"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1769 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1770 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1771 msgid "phpMyAdmin documentation"
1772 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1776 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1777 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1780 msgid "Server:"
1781 msgstr "Server"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1784 msgid "Username:"
1785 msgstr "Používateľ:"
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1788 msgid "Password:"
1789 msgstr "Heslo:"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1792 msgid "Server Choice"
1793 msgstr "Voľba serveru"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1796 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1797 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1800 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1801 msgid ""
1802 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1803 msgstr ""
1804 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1807 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1808 #, php-format
1809 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1810 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1815 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1816 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
1818 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1819 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1820 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1823 #, php-format
1824 msgid "File %s does not contain any key id"
1825 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1829 msgid "Hardware authentication failed"
1830 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1833 msgid "No valid authentication key plugged"
1834 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1837 msgid "Authenticating..."
1838 msgstr "Prihlasujem..."
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1841 msgid "PBMS error"
1842 msgstr "Chyba PBMS"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "MySQL connection collation"
1847 msgid "PBMS connection failed:"
1848 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1851 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1852 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1855 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1856 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1859 msgid "View image"
1860 msgstr "Zobraziť obrázok"
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1863 msgid "Play audio"
1864 msgstr "Prehrať zvuk"
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1867 msgid "View video"
1868 msgstr "Prehrať video"
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1871 msgid "Download file"
1872 msgstr "Stiahnuť súbor"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1875 #, php-format
1876 msgid "Could not open file: %s"
1877 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
1879 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1880 msgid "shared"
1881 msgstr "zdieľaný"
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1884 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1885 #: server_status.php:385
1886 msgid "Tables"
1887 msgstr "Tabuľky"
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1890 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1891 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1896 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1897 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1898 #: tbl_structure.php:759
1899 msgid "Data"
1900 msgstr "Dáta"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1903 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1904 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1905 msgid "Total"
1906 msgstr "Celkom"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1909 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1910 msgid "Overhead"
1911 msgstr "Naviac"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Go to database"
1916 msgid "Jump to database"
1917 msgstr "Prejsť do databázy"
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Master replication"
1922 msgid "Not replicated"
1923 msgstr "Master replikácia"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Replication"
1928 msgid "Replicated"
1929 msgstr "Replikácia"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1932 #, php-format
1933 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1934 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1937 msgid "Check Privileges"
1938 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
1940 #: libraries/chart.lib.php:40
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Query statistics"
1943 msgstr "Štatistika riadku"
1945 #: libraries/chart.lib.php:63
1946 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1947 msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
1949 #: libraries/chart.lib.php:83
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Query results operations"
1952 msgid "Query results"
1953 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
1955 #: libraries/chart.lib.php:109
1956 msgid "No data found for the chart."
1957 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
1959 #: libraries/chart.lib.php:249
1960 msgid "GD extension is needed for charts."
1961 msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
1963 #: libraries/chart.lib.php:252
1964 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1965 msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
1967 #: libraries/common.inc.php:574
1968 msgid ""
1969 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1970 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1971 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1972 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1973 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1974 "is fine."
1975 msgstr ""
1976 "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém sa "
1977 "zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť.<br /"
1978 ">Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho odkazu na "
1979 "získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa jedná o "
1980 "chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba prázdnu "
1981 "stránku, všetko je v poriadku."
1983 #: libraries/common.inc.php:585
1984 #, fuzzy, php-format
1985 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1986 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1987 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: \"%1$s\""
1989 #: libraries/common.inc.php:590
1990 msgid ""
1991 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1992 "configuration file!"
1993 msgstr ""
1994 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> v konfiguračnom súbore MUSÍ byť "
1995 "nastavená!"
1997 #: libraries/common.inc.php:620
1998 #, fuzzy, php-format
1999 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2000 msgid "Invalid server index: %s"
2001 msgstr "Chybný index serveru: \"%s\""
2003 #: libraries/common.inc.php:627
2004 #, php-format
2005 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2006 msgstr "Chybný názov hostu pre server %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2008 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
2009 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
2010 #: test/theme.php:56
2011 msgid "Server"
2012 msgstr "Server"
2014 #: libraries/common.inc.php:819
2015 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2016 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2018 #: libraries/common.inc.php:922
2019 #, php-format
2020 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2021 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2023 #: libraries/common.lib.php:142
2024 #, php-format
2025 msgid "Max: %s%s"
2026 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2028 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2029 #: libraries/common.lib.php:404
2030 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2031 msgid "en"
2032 msgstr "en"
2034 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2035 #: libraries/common.lib.php:408
2036 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2037 msgid "en"
2038 msgstr "en"
2040 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2041 #: libraries/common.lib.php:412
2042 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2043 msgid "en"
2044 msgstr "en"
2046 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2047 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2048 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2049 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2050 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2053 #: main.php:212 server_variables.php:63
2054 msgid "Documentation"
2055 msgstr "Dokumentácia"
2057 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2058 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2059 msgid "SQL query"
2060 msgstr "SQL dopyt"
2062 #: libraries/common.lib.php:641
2063 msgid "MySQL said: "
2064 msgstr "MySQL hlási: "
2066 #: libraries/common.lib.php:1098
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2069 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
2071 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2072 msgid "Explain SQL"
2073 msgstr "Vysvetliť SQL"
2075 #: libraries/common.lib.php:1143
2076 msgid "Skip Explain SQL"
2077 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2079 #: libraries/common.lib.php:1177
2080 msgid "Without PHP Code"
2081 msgstr "bez PHP kódu"
2083 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2084 msgid "Create PHP Code"
2085 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2087 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2088 #: server_status.php:467
2089 msgid "Refresh"
2090 msgstr "Obnoviť"
2092 #: libraries/common.lib.php:1207
2093 msgid "Skip Validate SQL"
2094 msgstr "Preskočiť potvrdenie platnosti SQL"
2096 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2097 msgid "Validate SQL"
2098 msgstr "Potvrdiť platnosť SQL"
2100 #: libraries/common.lib.php:1265
2101 msgid "Inline edit of this query"
2102 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2104 #: libraries/common.lib.php:1267
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid "Engines"
2107 msgid "Inline"
2108 msgstr "Systémy"
2110 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2111 msgid "Profiling"
2112 msgstr "Profilovanie"
2114 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2115 #: server_processlist.php:70
2116 msgid "Time"
2117 msgstr "Čas"
2119 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2120 #: libraries/common.lib.php:1393
2121 msgid "B"
2122 msgstr "Bajtov"
2124 #: libraries/common.lib.php:1393
2125 msgid "KiB"
2126 msgstr "KB"
2128 #: libraries/common.lib.php:1393
2129 msgid "MiB"
2130 msgstr "MB"
2132 #: libraries/common.lib.php:1393
2133 msgid "GiB"
2134 msgstr "GB"
2136 #: libraries/common.lib.php:1393
2137 msgid "TiB"
2138 msgstr "TB"
2140 #: libraries/common.lib.php:1393
2141 msgid "PiB"
2142 msgstr "PB"
2144 #: libraries/common.lib.php:1393
2145 msgid "EiB"
2146 msgstr "EB"
2148 #. l10n: Thousands separator
2149 #: libraries/common.lib.php:1431
2150 msgid ","
2151 msgstr " "
2153 #. l10n: Decimal separator
2154 #: libraries/common.lib.php:1433
2155 msgid "."
2156 msgstr ","
2158 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2159 #: libraries/common.lib.php:1610
2160 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2161 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2162 msgstr "%d.%B, %Y - %H:%M"
2164 #: libraries/common.lib.php:1924
2165 #, php-format
2166 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2167 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2169 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2170 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2171 msgid "Begin"
2172 msgstr "Začiatok"
2174 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2176 #: server_binlog.php:156
2177 msgid "Previous"
2178 msgstr "Predchádzajúci"
2180 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2181 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2182 msgid "End"
2183 msgstr "Koniec"
2185 #: libraries/common.lib.php:2447
2186 #, php-format
2187 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2188 msgstr "Na databázu &quot;%s&quot;."
2190 #: libraries/common.lib.php:2466
2191 #, php-format
2192 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2193 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2195 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2196 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2197 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2201 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2202 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2204 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2205 msgid "Structure"
2206 msgstr "Štruktúra"
2208 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2210 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2211 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2212 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2213 msgid "SQL"
2214 msgstr "SQL"
2216 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2217 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2219 msgid "Insert"
2220 msgstr "Vložiť"
2222 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2223 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2224 #: view_operations.php:87
2225 msgid "Operations"
2226 msgstr "Operácie"
2228 #: libraries/common.lib.php:2966
2229 msgid "Browse your computer:"
2230 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
2232 #: libraries/common.lib.php:2979
2233 #, fuzzy, php-format
2234 #| msgid "web server upload directory"
2235 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2236 msgstr "upload adresár web serveru"
2238 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2239 #: tbl_change.php:962
2240 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2241 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
2243 #: libraries/common.lib.php:2999
2244 msgid "There are no files to upload"
2245 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
2247 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2248 msgid "Both"
2249 msgstr "Obidva"
2251 #: libraries/config.values.php:74
2252 msgid "Open"
2253 msgstr "Otvorené"
2255 #: libraries/config.values.php:74
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Unclosed quote"
2258 msgid "Closed"
2259 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
2261 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2262 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2263 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2264 #: libraries/import.lib.php:1172
2265 #, fuzzy
2266 msgid "structure"
2267 msgstr "Štruktúra"
2269 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2270 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2271 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2272 msgid "data"
2273 msgstr "dáta"
2275 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2276 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2277 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Structure and data"
2280 msgid "structure and data"
2281 msgstr "Štruktúru a dáta"
2283 #: libraries/config.values.php:99
2284 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2285 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
2287 #: libraries/config.values.php:100
2288 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2289 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
2291 #: libraries/config.values.php:101
2292 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2293 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
2295 #: libraries/config.values.php:119
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "Complete inserts"
2298 msgid "complete inserts"
2299 msgstr "Úplné vloženie"
2301 #: libraries/config.values.php:120
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "Extended inserts"
2304 msgid "extended inserts"
2305 msgstr "Rozšírené vkladanie"
2307 #: libraries/config.values.php:121
2308 msgid "both of the above"
2309 msgstr "obidve vyššie uvedené"
2311 #: libraries/config.values.php:122
2312 msgid "neither of the above"
2313 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2317 msgid "Not a positive number"
2318 msgstr "Nie je kladné číslo"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2321 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2322 msgid "Not a non-negative number"
2323 msgstr "Nie nezáporné číslo"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2326 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2327 msgid "Not a valid port number"
2328 msgstr "Neplatné číslo portu"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2332 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2333 msgid "Incorrect value"
2334 msgstr "Nesprávna hodnota"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2337 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2338 #, php-format
2339 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2340 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2343 #, php-format
2344 msgid "Missing data for %s"
2345 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Variable"
2351 msgid "unavailable"
2352 msgstr "Premenná"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2356 #, php-format
2357 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2358 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2361 #, php-format
2362 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2363 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2366 #, php-format
2367 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2368 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2371 msgid "SQL Validator is disabled"
2372 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2375 #, fuzzy
2376 msgid "SOAP extension not found"
2377 msgstr "rozšírenie PHP"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2380 #, php-format
2381 msgid "maximum %s"
2382 msgstr "maximálne %s"
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2385 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2386 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
2388 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2389 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2390 msgid "Disabled"
2391 msgstr "Vypnuté"
2393 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2394 #, php-format
2395 msgid "Set value: %s"
2396 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
2398 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2400 msgid "Restore default value"
2401 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
2403 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2404 msgid "Allow users to customize this value"
2405 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
2407 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2409 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2410 msgid "Reset"
2411 msgstr "Vynulovať"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2414 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2415 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Enable Ajax"
2420 msgstr "Zapnuté"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2423 msgid ""
2424 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2425 msgstr ""
2426 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pri prihlásené "
2427 "cez cookie autentifikáciu"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Allow login to any MySQL server"
2432 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2435 msgid ""
2436 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2437 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2438 "cross-frame scripting attacks"
2439 msgstr ""
2440 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
2441 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
2442 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2445 msgid "Allow third party framing"
2446 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2449 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2450 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2453 msgid ""
2454 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2455 "authentication"
2456 msgstr ""
2457 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
2458 "cookie[/kbd]"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2461 msgid "Blowfish secret"
2462 msgstr "Blowfish secret"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2465 msgid "Highlight selected rows"
2466 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2469 msgid "Row marker"
2470 msgstr "Značkovač riadkov"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2473 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2474 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2477 msgid "Highlight pointer"
2478 msgstr "Zvýrazňovač"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2481 msgid ""
2482 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2483 "import and export operations"
2484 msgstr ""
2485 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
2486 "importovanie a exportovanie"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2489 msgid "Bzip2"
2490 msgstr "Bzip2"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2493 msgid ""
2494 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2495 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2496 "kbd] - allows newlines in columns"
2497 msgstr ""
2498 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
2499 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
2500 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2503 msgid "CHAR columns editing"
2504 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2507 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2508 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2511 msgid "CHAR textarea columns"
2512 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2515 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2516 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2519 msgid "CHAR textarea rows"
2520 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2523 msgid "Check config file permissions"
2524 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2527 msgid ""
2528 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2529 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2530 msgstr ""
2531 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
2532 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
2533 "vypnite túto funkciu"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2536 msgid "Compress on the fly"
2537 msgstr "Komprimovať za behu"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2540 #: setup/frames/index.inc.php:153
2541 msgid "Configuration file"
2542 msgstr "Konfiguračný súbor"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2545 msgid ""
2546 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2547 "when you're about to lose data"
2548 msgstr ""
2549 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
2550 "hrozí strata dát"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2553 msgid "Confirm DROP queries"
2554 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2557 msgid "Debug SQL"
2558 msgstr "Ladiť SQL"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Default display direction"
2563 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2566 msgid ""
2567 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2568 "maximum number for which vertical model is used"
2569 msgstr ""
2570 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva maximum "
2571 "pre vertikálne zobrazenie"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2574 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2575 msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2578 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2579 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Default database tab"
2584 msgstr "Premenovať databázu na"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2587 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2588 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Default server tab"
2593 msgstr "Predvolený server"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2596 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2597 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2600 msgid "Default table tab"
2601 msgstr "Východzí panel tabuľky"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2604 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2605 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2608 msgid "Show binary contents as HEX"
2609 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2612 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2613 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2616 msgid "Display databases as a list"
2617 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2620 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2621 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2624 msgid "Display servers as a list"
2625 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2628 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2629 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Edit next row"
2634 msgid "Edit in window"
2635 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Display Features"
2640 msgid "Display errors"
2641 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2644 msgid "Gather errors"
2645 msgstr "Zbierať chyby"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2648 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2649 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2652 msgid "Iconic errors"
2653 msgstr "Chyby ikon"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2656 msgid ""
2657 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2658 "limit)"
2659 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách (([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2662 msgid "Maximum execution time"
2663 msgstr "Maximálny čas behu"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2666 msgid "Save as file"
2667 msgstr "Pošli"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Character set of the file"
2672 msgstr "Znaková sada súboru:"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2675 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2676 msgid "Format"
2677 msgstr "Formát"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2680 msgid "Compression"
2681 msgstr "Kompresia"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2688 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2689 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2690 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2691 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Put fields names in the first row"
2694 msgid "Put columns names in the first row"
2695 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2699 #: libraries/import/ldi.php:41
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Fields enclosed by"
2702 msgid "Columns enclosed by"
2703 msgstr "Polia uzatvorené"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2707 #: libraries/import/ldi.php:42
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Fields escaped by"
2710 msgid "Columns escaped by"
2711 msgstr "Polia uvedené pomocou"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2718 msgid "Replace NULL by"
2719 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2722 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2723 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2727 #: libraries/import/ldi.php:40
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Lines terminated by"
2730 msgid "Columns terminated by"
2731 msgstr "Riadky ukončené"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2734 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2735 msgid "Lines terminated by"
2736 msgstr "Riadky ukončené"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "Excel edition"
2741 msgid "Excel edition"
2742 msgstr "Verzia Excelu"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Database name template"
2747 msgstr "Vzor pre názov súboru"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Server name template"
2752 msgstr "Vzor pre názov súboru"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Table name template"
2757 msgstr "Vzor pre názov súboru"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2762 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2763 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "%s table(s)"
2766 msgid "Dump table"
2767 msgstr "%s tabuľka(y)"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2770 msgid "Include table caption"
2771 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2774 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2775 msgid "Table caption"
2776 msgstr "Nadpis tabuľky"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2779 msgid "Continued table caption"
2780 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2783 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2784 msgid "Label key"
2785 msgstr "Návestie"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2790 msgid "MIME type"
2791 msgstr "MIME typ"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2795 msgid "Relations"
2796 msgstr "Prepojenia"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Export type"
2801 msgid "Export method"
2802 msgstr "Typ vytvorených dopytov"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2805 msgid "Save on server"
2806 msgstr "Uložiť na server"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2809 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2810 msgid "Overwrite existing file(s)"
2811 msgstr "Prepísať existujúci súbor(y)"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Remember file name template"
2816 msgstr "Vzor pre názov súboru"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2821 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2822 msgstr " Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí "
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2825 #: libraries/display_export.lib.php:353
2826 msgid "SQL compatibility mode"
2827 msgstr "Režim kompatibility SQL"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2830 msgid "Syntax to use when inserting data"
2831 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2834 msgid "Creation/Update/Check dates"
2835 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2838 msgid "Use delayed inserts"
2839 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2842 msgid "Disable foreign key checks"
2843 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2846 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2847 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2850 msgid "Use ignore inserts"
2851 msgstr "Použiť IGNORE"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2854 msgid "Maximal length of created query"
2855 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Export type"
2860 msgstr "Typ vytvorených dopytov"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2863 msgid "Enclose export in a transaction"
2864 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Export time in UTC"
2869 msgstr "Typ vytvorených dopytov"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2872 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2873 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2876 msgid "Force SSL connection"
2877 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2880 msgid ""
2881 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2882 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2883 msgstr ""
2884 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
2885 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2888 msgid "Foreign key dropdown order"
2889 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2892 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2893 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2896 msgid "Foreign key limit"
2897 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2900 msgid "Browse mode"
2901 msgstr "Režim prezerania"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2904 msgid "Customize browse mode"
2905 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Customize default options"
2913 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2916 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2919 #: libraries/import/csv.php:21
2920 msgid "CSV"
2921 msgstr "CSV dáta"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2924 msgid "Developer"
2925 msgstr "Vývojár"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2928 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2929 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2932 msgid "Edit mode"
2933 msgstr "Režim úprav"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2936 msgid "Customize edit mode"
2937 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2940 msgid "Export defaults"
2941 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2944 msgid "Customize default export options"
2945 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2948 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2949 msgid "Features"
2950 msgstr "Funkcie"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Generate"
2955 msgid "General"
2956 msgstr "Vytvoriť"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2959 msgid "Set some commonly used options"
2960 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2963 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2964 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2965 msgid "Import"
2966 msgstr "Import"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Import defaults"
2971 msgstr "Importovať súbory"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2974 msgid "Customize default common import options"
2975 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2978 msgid "Import / export"
2979 msgstr "Import / export"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2982 msgid "Set import and export directories and compression options"
2983 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2986 msgid "LaTeX"
2987 msgstr "LaTeX"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Databases display options"
2992 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2995 msgid "Navigation frame"
2996 msgstr "Navigačný rám"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2999 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3000 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
3003 #: setup/frames/index.inc.php:98
3004 msgid "Servers"
3005 msgstr "Servery"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3008 msgid "Servers display options"
3009 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3012 msgid "Tables display options"
3013 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3016 msgid "Main frame"
3017 msgstr "Hlavný rám"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3020 msgid "Microsoft Office"
3021 msgstr "Microsoft Office"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3024 #, fuzzy
3025 #| msgid "Open Document Text"
3026 msgid "Open Document"
3027 msgstr "Open Document Text"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3030 msgid "Other core settings"
3031 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3034 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3035 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Page number:"
3040 msgid "Page titles"
3041 msgstr "Číslo stránky:"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3044 msgid ""
3045 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3046 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3047 "get special values."
3048 msgstr ""
3049 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3050 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3051 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3054 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3055 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3056 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3057 msgid "Query window"
3058 msgstr "SQL okno"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3061 msgid "Customize query window options"
3062 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3065 msgid "Security"
3066 msgstr "Zabezpečenie"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3069 msgid ""
3070 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3071 "limit MySQL"
3072 msgstr ""
3073 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3074 "neobmedzujú MySQL"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3077 msgid "Basic settings"
3078 msgstr "Základné nastavenia"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Documentation"
3083 msgid "Authentication"
3084 msgstr "Dokumentácia"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Replication status"
3089 msgid "Authentication settings"
3090 msgstr "Stav replikácie"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3093 msgid "Server configuration"
3094 msgstr "Konfigurácia servera"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3097 msgid ""
3098 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3099 "what they are for"
3100 msgstr ""
3101 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3102 "čoho sa týkajú"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3105 msgid "Enter server connection parameters"
3106 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Configuration file"
3111 msgid "Configuration storage"
3112 msgstr "Konfiguračný súbor"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3115 msgid ""
3116 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3117 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3118 "storage[/a] in documentation"
3119 msgstr ""
3120 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3121 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3122 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3125 msgid "Changes tracking"
3126 msgstr "Sledovanie zmien"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3129 msgid ""
3130 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3131 "storage."
3132 msgstr ""
3133 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3134 "zmien phpMyAdmina."
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Customize export options"
3139 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3142 msgid "Customize import defaults"
3143 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3146 msgid "Customize navigation frame"
3147 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3150 msgid "Customize main frame"
3151 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3154 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3155 #, fuzzy
3156 msgid "SQL queries"
3157 msgstr "SQL dopyt"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3160 #, fuzzy
3161 msgid "SQL Query box"
3162 msgstr "SQL dopyt"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3165 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3166 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3169 #, fuzzy
3170 msgid "SQL queries settings"
3171 msgstr "SQL dopyt"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "SQL history"
3176 msgid "SQL Validator"
3177 msgstr "SQL história"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3180 msgid ""
3181 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3182 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3183 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3184 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3185 msgstr ""
3186 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3187 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3188 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3189 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Startup"
3194 msgstr "Štart"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3197 msgid "Customize startup page"
3198 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Tabs"
3203 msgstr "Tabuľka"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3206 msgid "Choose how you want tabs to work"
3207 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Use text field"
3212 msgid "Text fields"
3213 msgstr "Požiť textové pole"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Customize text input fields"
3218 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3221 msgid "Texy! text"
3222 msgstr "Texy! text"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3225 msgid "Warnings"
3226 msgstr "Varovania"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3229 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3230 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3233 msgid ""
3234 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3235 "and export operations"
3236 msgstr ""
3237 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3238 "importovanie a exportovanie"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3241 msgid "GZip"
3242 msgstr "GZip"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3245 msgid "Extra parameters for iconv"
3246 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3249 msgid ""
3250 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3251 "if one of the queries failed"
3252 msgstr ""
3253 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3254 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3257 msgid "Ignore multiple statement errors"
3258 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3261 #, fuzzy
3262 msgid ""
3263 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3264 "This might be good way to import large files, however it can break "
3265 "transactions."
3266 msgstr ""
3267 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
3268 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
3269 "spôsobiť problémy s transakciami."
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3272 msgid "Partial import: allow interrupt"
3273 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3276 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3277 msgid "Do not abort on INSERT error"
3278 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3281 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3282 msgid "Replace table data with file"
3283 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3286 msgid ""
3287 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3288 "table) and only SQL is always available"
3289 msgstr ""
3290 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
3291 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3294 msgid "Format of imported file"
3295 msgstr "Formát importovaného súboru"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3298 msgid "Use LOCAL keyword"
3299 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3303 msgid "Column names in first row"
3304 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3307 msgid "Do not import empty rows"
3308 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3311 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3312 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3315 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3316 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0,12 namiesto 12,00%|"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3321 msgid "Number of queries to skip from start"
3322 msgstr "Počet záznamov (príkazov), ktoré sa majú zo začiatku preskočiť"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3325 msgid "Partial import: skip queries"
3326 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3331 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3332 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3335 msgid "Initial state for sliders"
3336 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3339 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3340 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Number of inserted rows"
3345 msgstr "Počet zoradených riadkov."
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3348 msgid "Target for quick access icon"
3349 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3352 msgid "Show logo in left frame"
3353 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3356 msgid "Display logo"
3357 msgstr "Zobraziť logo"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3360 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3361 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3364 msgid "Display servers selection"
3365 msgstr "Zobraziť výber serverov"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "The number of tables that are open."
3370 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3371 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3374 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3375 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3378 msgid "Database tree separator"
3379 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3382 msgid ""
3383 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3384 "defined below)"
3385 msgstr ""
3386 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
3387 "nastaveným nižšie)"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3390 msgid "Display databases in a tree"
3391 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3394 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3395 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Use light version"
3400 msgstr "Verzia MySQL klienta"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3403 msgid "Maximum table tree depth"
3404 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3407 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3408 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3411 msgid "Table tree separator"
3412 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3415 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3416 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3419 msgid "Logo link URL"
3420 msgstr "URL odkazu loga"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3423 msgid ""
3424 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3425 "([kbd]new[/kbd])"
3426 msgstr ""
3427 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
3428 "[/kbd])"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3431 msgid "Logo link target"
3432 msgstr "Cieľ odkazu loga"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3435 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3436 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3439 msgid "Enable highlighting"
3440 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3443 msgid "Use less graphically intense tabs"
3444 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3447 msgid "Light tabs"
3448 msgstr "Odľahčené panely"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3451 msgid ""
3452 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3453 msgstr ""
3454 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3457 msgid "Limit column characters"
3458 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3461 msgid ""
3462 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3463 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3464 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3465 msgstr ""
3466 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
3467 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
3468 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
3469 "ich používate viac."
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3472 msgid "Delete all cookies on logout"
3473 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3476 msgid ""
3477 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3478 "authentication mode"
3479 msgstr ""
3480 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
3481 "overovacom móde"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3484 msgid "Recall user name"
3485 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3488 msgid ""
3489 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3490 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3491 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3492 "recommended for non-trusted environments."
3493 msgstr ""
3494 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
3495 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
3496 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
3497 "nedôveryhodných prostrediach."
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3500 msgid "Login cookie store"
3501 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3504 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3505 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3508 msgid "Login cookie validity"
3509 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3512 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3513 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3516 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3517 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3520 msgid "Use icons on main page"
3521 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3524 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3525 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3528 msgid "Maximum displayed SQL length"
3529 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3533 msgid "Users cannot set a higher value"
3534 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3537 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3538 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3541 msgid "Maximum databases"
3542 msgstr "Najvyšší počet databáz"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3545 msgid ""
3546 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3547 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3548 "shown."
3549 msgstr ""
3550 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
3551 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
3552 "Ďalší&quot;"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3555 msgid "Maximum number of rows to display"
3556 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3559 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3560 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3563 msgid "Maximum tables"
3564 msgstr "Maximum tabuliek"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3567 msgid ""
3568 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3569 "cookie authentication"
3570 msgstr ""
3571 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
3572 "overovaní"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3575 msgid "mcrypt warning"
3576 msgstr "Varovanie o mcrypte"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3579 msgid ""
3580 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3581 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3582 msgstr ""
3583 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
3584 "ruší obmedzenia)"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Memory limit"
3589 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3592 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3593 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3596 msgid "Show table row links on left side"
3597 msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3600 msgid "Show table row links on right side"
3601 msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3604 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3605 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Alter table order by"
3610 msgid "Natural order"
3611 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3614 msgid "Use only icons, only text or both"
3615 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3618 msgid "Iconic navigation bar"
3619 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3622 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3623 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3626 msgid "GZip output buffering"
3627 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3630 msgid ""
3631 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3632 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3633 msgstr ""
3634 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
3635 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3638 msgid "Default sorting order"
3639 msgstr "Východzie radenie"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3642 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3643 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3646 msgid "Persistent connections"
3647 msgstr "Trvalé spojenia"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3650 msgid ""
3651 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3652 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3653 "configuration storage could not be found"
3654 msgstr ""
3655 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
3656 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
3657 "nebola nájdená"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3660 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3661 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3664 msgid "Iconic table operations"
3665 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3668 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3669 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3672 msgid "Protect binary columns"
3673 msgstr "Chrániť binárne polia"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3676 msgid ""
3677 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3678 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3679 "(lost by window close)."
3680 msgstr ""
3681 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
3682 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
3683 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
3684 "zavretí okna)."
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3687 msgid "Permanent query history"
3688 msgstr "Trvalá história dopytov"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3691 msgid "How many queries are kept in history"
3692 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3695 msgid "Query history length"
3696 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3699 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3700 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3703 msgid "Default query window tab"
3704 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3707 msgid "Query window height (in pixels)"
3708 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Query window"
3713 msgid "Query window height"
3714 msgstr "SQL okno"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3717 #, fuzzy
3718 #| msgid "Query window"
3719 msgid "Query window width (in pixels)"
3720 msgstr "SQL okno"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Query window"
3725 msgid "Query window width"
3726 msgstr "SQL okno"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3729 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3730 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3733 msgid "Recoding engine"
3734 msgstr "Prekódovací nástroj"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3737 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3738 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Repair threads"
3743 msgid "Repeat headers"
3744 msgstr "Opravné vlákna"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3747 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3748 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3751 msgid "Show help button"
3752 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3755 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3756 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Save directory"
3761 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3764 msgid "Leave blank if not used"
3765 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3768 msgid "Host authorization order"
3769 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3772 msgid "Leave blank for defaults"
3773 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3776 msgid "Host authorization rules"
3777 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3780 msgid "Allow logins without a password"
3781 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3784 msgid "Allow root login"
3785 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3788 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3792 msgid "HTTP Realm"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3796 msgid ""
3797 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3798 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3799 "swekey.conf)"
3800 msgstr ""
3801 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
3802 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
3803 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3806 msgid "SweKey config file"
3807 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3810 msgid "Authentication method to use"
3811 msgstr "Výber overovacej metódy"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3814 msgid "Authentication type"
3815 msgstr "Typ overovania"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3818 msgid ""
3819 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3820 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3821 msgstr ""
3822 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3823 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3826 msgid "Bookmark table"
3827 msgstr "Tabuľka záložiek"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3830 msgid ""
3831 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3832 "pma_column_info[/kbd]"
3833 msgstr ""
3834 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
3835 "pma_column_info[/kbd]"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3838 msgid "Column information table"
3839 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3842 msgid "Compress connection to MySQL server"
3843 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3846 msgid "Compress connection"
3847 msgstr "Komprimovať pripojenie"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3850 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3851 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Connection type"
3856 msgstr "Spojenia"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3859 msgid "Control user password"
3860 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3863 msgid ""
3864 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3865 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3866 msgstr ""
3867 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
3868 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Control user"
3873 msgstr "Ovládať slave:"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3876 msgid "Count tables when showing database list"
3877 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Count tables"
3882 msgstr "Žiadne tabuľky"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3885 msgid ""
3886 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3887 "kbd]"
3888 msgstr ""
3889 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
3890 "pma_designer_coords[/kbd]"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Designer table"
3895 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3898 msgid ""
3899 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3900 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3901 msgstr ""
3902 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3903 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3906 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3907 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3910 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3911 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3914 #, fuzzy
3915 msgid "PHP extension to use"
3916 msgstr "rozšírenie PHP"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3919 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3920 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Hide databases"
3925 msgstr "Žiadne databázy"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3928 msgid ""
3929 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3930 "kbd]"
3931 msgstr ""
3932 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
3933 "pma_history[/kbd]"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3936 msgid "SQL query history table"
3937 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3940 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3941 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Server hostname"
3946 msgstr "meno servera"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3949 msgid "Logout URL"
3950 msgstr "URL pri odhlásení"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3953 msgid "Try to connect without password"
3954 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3957 msgid "Connect without password"
3958 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3961 msgid ""
3962 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3963 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3964 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3965 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3966 "alphabetical order."
3967 msgstr ""
3968 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
3969 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko \\ pred, napríklad  [kbd]'moja"
3970 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
3971 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
3972 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3975 msgid "Show only listed databases"
3976 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3979 msgid "Leave empty if not using config auth"
3980 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3983 msgid "Password for config auth"
3984 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3987 msgid ""
3988 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3989 msgstr ""
3990 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
3991 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3994 msgid "PDF schema: pages table"
3995 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3998 msgid ""
3999 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4000 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4001 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4002 msgstr ""
4003 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4004 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4005 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4008 #, fuzzy
4009 #| msgid "database name"
4010 msgid "Database name"
4011 msgstr "meno databázy"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4014 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4015 msgstr ""
4016 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Server port"
4021 msgstr "ID servra"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4024 msgid ""
4025 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4026 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4027 msgstr ""
4028 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4029 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Relation table"
4034 msgstr "Opraviť tabuľku"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4037 msgid "SQL command to fetch available databases"
4038 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4041 msgid "SHOW DATABASES command"
4042 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4045 msgid ""
4046 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4047 "[/a] for an example"
4048 msgstr ""
4049 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4050 "overovania/a]"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4053 msgid "Signon session name"
4054 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4057 msgid "Signon URL"
4058 msgstr "URL pri prihlásení"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4061 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4062 msgstr ""
4063 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Server socket"
4068 msgstr "Voľba serveru"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4071 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4072 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4075 msgid "Use SSL"
4076 msgstr "Použiť SSL"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4079 msgid ""
4080 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4081 msgstr ""
4082 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4083 "pma_table_coords[/kbd]"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4086 msgid "PDF schema: table coordinates"
4087 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4090 msgid ""
4091 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4092 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4093 msgstr ""
4094 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4095 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "Displaying Column Comments"
4100 msgid "Display columns table"
4101 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4104 msgid ""
4105 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4106 "the log when creating a database."
4107 msgstr ""
4108 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4109 "vytváraní databázy."
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4112 msgid "Add DROP DATABASE"
4113 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4116 msgid ""
4117 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4118 "log when creating a table."
4119 msgstr ""
4120 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4121 "vytváraní tabuľky."
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4124 msgid "Add DROP TABLE"
4125 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4128 msgid ""
4129 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4130 "log when creating a view."
4131 msgstr ""
4132 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4133 "vytváraní pohľadu."
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4136 msgid "Add DROP VIEW"
4137 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4140 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4141 msgstr ""
4142 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4143 "verzií."
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Statements"
4148 msgid "Statements to track"
4149 msgstr "Údaj"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4152 msgid ""
4153 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4154 "kbd]"
4155 msgstr ""
4156 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4157 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4160 msgid "SQL query tracking table"
4161 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4164 msgid ""
4165 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4166 "automatically."
4167 msgstr ""
4168 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov.."
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "Automatic recovery mode"
4173 msgid "Automatically create versions"
4174 msgstr "Režim automatickej obnovy"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4177 msgid ""
4178 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4179 "pma_config[/kbd]"
4180 msgstr ""
4181 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4182 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4185 msgid "User preferences storage table"
4186 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4189 msgid "User for config auth"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4193 msgid ""
4194 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4195 "compatibility checks and thereby increases performance"
4196 msgstr ""
4197 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4198 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok."
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4201 msgid "Verbose check"
4202 msgstr "Podrobná kontrola"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4205 msgid ""
4206 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4207 "hostname instead."
4208 msgstr ""
4209 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4210 "namiesto popisu meno servera."
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4213 msgid "Verbose name of this server"
4214 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4217 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4218 msgstr ""
4219 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
4220 "&quot;"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4223 msgid "Allow to display all the rows"
4224 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4227 msgid ""
4228 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4229 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4230 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4234 msgid "Show password change form"
4235 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4238 msgid "Show create database form"
4239 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4242 msgid ""
4243 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4244 "insert mode"
4245 msgstr ""
4246 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
4247 "vkladania"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "Show open tables"
4252 msgid "Show field types"
4253 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4256 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4257 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4260 msgid "Show function fields"
4261 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4264 msgid ""
4265 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4266 "output"
4267 msgstr ""
4268 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4269 "phpinfo()[/a] funkcie"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4272 msgid "Show phpinfo() link"
4273 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4276 msgid "Show detailed MySQL server information"
4277 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4280 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4281 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Show SQL queries"
4286 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4289 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4290 msgstr ""
4291 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Show statistics"
4296 msgstr "Štatistika riadku"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4299 msgid ""
4300 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4301 "comment and the real name"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4305 msgid "Display database comment instead of its name"
4306 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4309 msgid ""
4310 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4311 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4312 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4313 "alias, the table name itself stays unchanged"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4317 msgid "Display table comment instead of its name"
4318 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4321 msgid "Display table comments in tooltips"
4322 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4325 msgid ""
4326 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Skip locked tables"
4332 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4335 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4336 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4339 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4340 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4341 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4342 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4343 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4344 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4345 msgid "Password"
4346 msgstr "Heslo"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4349 msgid ""
4350 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4351 "installed"
4352 msgstr ""
4353 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
4354 "PEAR SOAP"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4357 msgid "Enable SQL Validator"
4358 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4361 msgid ""
4362 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4363 "kbd])"
4364 msgstr ""
4365 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
4366 "[/kbd])"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4369 #: tbl_tracking.php:456
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Username"
4372 msgstr "Používateľ:"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4375 msgid ""
4376 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4377 "possible) or keep the text field empty"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4381 msgid "Suggest new database name"
4382 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4385 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4389 msgid "Suhosin warning"
4390 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4393 msgid ""
4394 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4395 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4399 #, fuzzy
4400 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4401 msgid "Textarea columns"
4402 msgstr "Pridať/Odobrať polia stĺpcov"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4405 msgid ""
4406 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4407 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4411 msgid "Textarea rows"
4412 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4415 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4416 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4419 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4420 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "Default"
4425 msgid "Default title"
4426 msgstr "Predvolené"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4429 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4430 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4433 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4434 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4437 msgid ""
4438 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4439 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4440 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4441 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4445 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4449 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4450 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4453 msgid "Upload directory"
4454 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4457 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4458 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4461 msgid "Use database search"
4462 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4465 msgid ""
4466 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4467 "checkbox on the right"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4471 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4472 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4475 msgid ""
4476 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4477 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4478 "contain."
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4482 msgid "Verbose multiple statements"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4486 msgid "Check for latest version"
4487 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4490 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4491 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4494 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4495 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4496 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4497 #: setup/lib/index.lib.php:200
4498 msgid "Version check"
4499 msgstr "Kontrola verzie"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4502 msgid ""
4503 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4504 "for import and export operations"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4508 msgid "ZIP"
4509 msgstr "ZIP"
4511 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Configuration file"
4514 msgid "Config authentication"
4515 msgstr "Konfiguračný súbor"
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4518 msgid "Cookie authentication"
4519 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
4521 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4522 msgid "HTTP authentication"
4523 msgstr "HTTP overovanie"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4526 msgid "Signon authentication"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4530 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4531 msgid "CSV using LOAD DATA"
4532 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
4534 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4535 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4536 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4537 #: libraries/import/xls.php:20
4538 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4539 msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
4541 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4543 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4544 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4545 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4546 msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
4548 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4551 #: libraries/import/ods.php:22
4552 msgid "Open Document Spreadsheet"
4553 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
4555 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4557 msgid "Quick"
4558 msgstr ""
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Custom color"
4564 msgid "Custom"
4565 msgstr "Vlastná farba"
4567 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4569 msgid "Database export options"
4570 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
4572 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4574 #: libraries/export/excel.php:17
4575 msgid "CSV for MS Excel"
4576 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
4578 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4579 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4580 #: libraries/export/htmlword.php:17
4581 msgid "Microsoft Word 2000"
4582 msgstr "Microsoft Word 2000"
4584 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4585 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4586 msgid "Open Document Text"
4587 msgstr "Open Document Text"
4589 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Could not connect to MySQL server"
4592 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
4594 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4595 msgid "Empty username while using config authentication method"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4599 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4603 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4607 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4611 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4615 #, php-format
4616 msgid "Incorrect IP address: %s"
4617 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
4619 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4620 #: libraries/core.lib.php:264
4621 msgctxt "PHP documentation language"
4622 msgid "en"
4623 msgstr "en"
4625 #: libraries/core.lib.php:278
4626 #, php-format
4627 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4631 #: libraries/export/sql.php:493
4632 msgid "Events"
4633 msgstr "Udalosti"
4635 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4636 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4637 #: setup/frames/index.inc.php:113
4638 msgid "Name"
4639 msgstr "Názov"
4641 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4642 #: libraries/db_links.inc.php:44
4643 msgid "Database seems to be empty!"
4644 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
4646 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4647 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4648 msgid "Tracking"
4649 msgstr "Sledovanie"
4651 #: libraries/db_links.inc.php:71
4652 msgid "Query"
4653 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
4655 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4656 msgid "Designer"
4657 msgstr "Dizajnér"
4659 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4660 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4661 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4662 msgid "Privileges"
4663 msgstr "Oprávnenia"
4665 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4666 msgid "Routines"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4670 msgid "Return type"
4671 msgstr "Návratový typ"
4673 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4674 msgid ""
4675 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4676 "3.11[/a]"
4677 msgstr "Môže byť nepresné. Pozri FAQ 3.11"
4679 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4680 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4681 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
4683 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4684 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4685 msgid "The server is not responding"
4686 msgstr "Server neodpovedá"
4688 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4689 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4690 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
4692 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4693 msgid "Details..."
4694 msgstr "Podrobnosti..."
4696 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4697 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4698 msgid "Change password"
4699 msgstr "Zmeniť heslo"
4701 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4702 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4703 msgid "No Password"
4704 msgstr "Žiadne heslo"
4706 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4707 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4708 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4709 msgid "Re-type"
4710 msgstr "Potvrdiť"
4712 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4713 msgid "Password Hashing"
4714 msgstr "Hashovanie hesla"
4716 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4719 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4720 msgstr "Kompatibilné s&nbsp;MySQL&nbsp;4.0"
4722 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4723 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4724 msgid "Create new database"
4725 msgstr "Vytvoriť novú databázu"
4727 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4728 msgid "Create"
4729 msgstr "Vytvoriť"
4731 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4732 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4733 msgid "No Privileges"
4734 msgstr "Žiadne oprávnenia"
4736 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4737 #, php-format
4738 msgid "Create table on database %s"
4739 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
4741 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Number of fields"
4744 msgid "Number of columns"
4745 msgstr "Počet polí"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:35
4748 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4749 msgstr ""
4750 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:87
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4755 msgid "Exporting databases from the current server"
4756 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
4758 #: libraries/display_export.lib.php:89
4759 #, fuzzy, php-format
4760 #| msgid "Create table on database %s"
4761 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4762 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
4764 #: libraries/display_export.lib.php:91
4765 #, fuzzy, php-format
4766 #| msgid "Create table on database %s"
4767 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4768 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
4770 #: libraries/display_export.lib.php:97
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Export type"
4773 msgid "Export Method:"
4774 msgstr "Typ vytvorených dopytov"
4776 #: libraries/display_export.lib.php:113
4777 msgid "Quick - display only the minimal options"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/display_export.lib.php:129
4781 msgid "Custom - display all possible options"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/display_export.lib.php:137
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Databases"
4787 msgid "Database(s):"
4788 msgstr "Databázy"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:139
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Tables"
4793 msgid "Table(s):"
4794 msgstr "Tabuľky"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:149
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Rows"
4799 msgid "Rows:"
4800 msgstr "Riadkov"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:157
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "Update row(s)"
4805 msgid "Dump some row(s)"
4806 msgstr "Upraviť riadok/riadky"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:159
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Number of fields"
4811 msgid "Number of rows:"
4812 msgstr "Počet polí"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:162
4815 msgid "Row to begin at:"
4816 msgstr "Začať od riadku:"
4818 #: libraries/display_export.lib.php:173
4819 msgid "Dump all rows"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4823 msgid "Output:"
4824 msgstr "Výstup:"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4827 #, fuzzy, php-format
4828 #| msgid "Save on server in %s directory"
4829 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4830 msgstr "Uložiť na server do adresára %s"
4832 #: libraries/display_export.lib.php:206
4833 #, fuzzy
4834 #| msgid "Save as file"
4835 msgid "Save output to a file"
4836 msgstr "Pošli"
4838 #: libraries/display_export.lib.php:227
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "File name template"
4841 msgid "File name template:"
4842 msgstr "Vzor pre názov súboru"
4844 #: libraries/display_export.lib.php:229
4845 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/display_export.lib.php:231
4849 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/display_export.lib.php:233
4853 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/display_export.lib.php:237
4857 #, fuzzy, php-format
4858 #| msgid ""
4859 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4860 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4861 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4862 msgid ""
4863 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4864 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4865 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4866 msgstr ""
4867 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
4868 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
4869 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný."
4871 #: libraries/display_export.lib.php:275
4872 msgid "use this for future exports"
4873 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
4875 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4876 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4877 msgid "Character set of the file:"
4878 msgstr "Znaková sada súboru:"
4880 #: libraries/display_export.lib.php:311
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "Compression"
4883 msgid "Compression:"
4884 msgstr "Kompresia"
4886 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4887 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4888 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4889 msgid "None"
4890 msgstr "Žiadny"
4892 #: libraries/display_export.lib.php:315
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "\"zipped\""
4895 msgid "zipped"
4896 msgstr "\"zozipované\""
4898 #: libraries/display_export.lib.php:317
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "\"gzipped\""
4901 msgid "gzipped"
4902 msgstr "\"gzip-ované\""
4904 #: libraries/display_export.lib.php:319
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "\"bzipped\""
4907 msgid "bzipped"
4908 msgstr "\"bzipped\""
4910 #: libraries/display_export.lib.php:328
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Save as file"
4913 msgid "View output as text"
4914 msgstr "Pošli"
4916 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4917 #: libraries/export/codegen.php:37
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "Format"
4920 msgid "Format:"
4921 msgstr "Formát"
4923 #: libraries/display_export.lib.php:338
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "Transformation options"
4926 msgid "Format-specific options:"
4927 msgstr "Parametre transformácie"
4929 #: libraries/display_export.lib.php:339
4930 msgid ""
4931 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4932 "options for other formats."
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Encoding Conversion:"
4938 msgstr "Verzia MySQL klienta"
4940 #: libraries/display_import.lib.php:66
4941 msgid ""
4942 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4943 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4944 "browsers."
4945 msgstr ""
4946 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
4947 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
4948 "Google Chrome, Arora etc.)."
4950 #: libraries/display_import.lib.php:76
4951 msgid "The file is being processed, please be patient."
4952 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
4954 #: libraries/display_import.lib.php:98
4955 msgid ""
4956 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4957 "not available."
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/display_import.lib.php:129
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4963 msgid "Importing into the current server"
4964 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
4966 #: libraries/display_import.lib.php:131
4967 #, fuzzy, php-format
4968 #| msgid "Go to database"
4969 msgid "Importing into the database \"%s\""
4970 msgstr "Prejsť do databázy"
4972 #: libraries/display_import.lib.php:133
4973 #, fuzzy, php-format
4974 #| msgid "Go to database"
4975 msgid "Importing into the table \"%s\""
4976 msgstr "Prejsť do databázy"
4978 #: libraries/display_import.lib.php:139
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "File to import"
4981 msgid "File to Import:"
4982 msgstr "Súbor na importovanie"
4984 #: libraries/display_import.lib.php:156
4985 #, php-format
4986 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4987 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
4989 #: libraries/display_import.lib.php:158
4990 msgid ""
4991 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4992 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/display_import.lib.php:178
4996 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4997 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
4999 #: libraries/display_import.lib.php:208
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "Partial import"
5002 msgid "Partial Import:"
5003 msgstr "Čiastočný import"
5005 #: libraries/display_import.lib.php:214
5006 #, php-format
5007 msgid ""
5008 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5009 msgstr ""
5010 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5011 "bude pokračovať od pozície %d."
5013 #: libraries/display_import.lib.php:221
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid ""
5016 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5017 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5018 #| "files, however it can break transactions."
5019 msgid ""
5020 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5021 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5022 "however it can break transactions.)</i>"
5023 msgstr ""
5024 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
5025 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
5026 "spôsobiť problémy s transakciami."
5028 #: libraries/display_import.lib.php:228
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5031 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5032 msgstr "Počet záznamov (príkazov), ktoré sa majú zo začiatku preskočiť"
5034 #: libraries/display_import.lib.php:250
5035 msgid "Format-Specific Options:"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5039 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5040 msgid "Language"
5041 msgstr "Jazyk"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
5044 #, php-format
5045 msgid "%d is not valid row number."
5046 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "row(s) starting from record #"
5051 msgid "row(s) starting from row #"
5052 msgstr "riadky začínajú od"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5055 msgid "horizontal"
5056 msgstr "horizontálnom"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
5059 msgid "horizontal (rotated headers)"
5060 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
5063 msgid "vertical"
5064 msgstr "vertikálnom"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5067 #, php-format
5068 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5069 msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
5072 msgid "Sort by key"
5073 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
5076 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5077 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5078 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5079 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5080 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5081 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5082 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5083 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5084 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5085 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5086 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5087 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5088 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5089 #: tbl_structure.php:847
5090 msgid "Options"
5091 msgstr "Nastavenia"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Partial Texts"
5096 msgid "Partial texts"
5097 msgstr "Čiastočné texty"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Full Texts"
5102 msgid "Full texts"
5103 msgstr "Plné texty"
5105 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Relational key"
5108 msgstr "Relačná schéma"
5110 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Relational schema"
5113 msgid "Relational display column"
5114 msgstr "Relačná schéma"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5117 msgid "Show binary contents"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
5121 msgid "Show BLOB contents"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5126 msgid "Browser transformation"
5127 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
5130 msgid "Copy"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
5134 msgid "The row has been deleted"
5135 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
5138 #: server_processlist.php:92
5139 msgid "Kill"
5140 msgstr "Zabiť"
5142 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5143 msgid "in query"
5144 msgstr "v dopyte"
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
5147 msgid "Showing rows"
5148 msgstr "Ukázať záznamy "
5150 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
5151 msgid "total"
5152 msgstr "celkovo"
5154 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
5155 #, php-format
5156 msgid "Query took %01.4f sec"
5157 msgstr "Dopyt zabral %01.4f sek."
5159 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5160 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5161 msgid "Change"
5162 msgstr "Zmeniť"
5164 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5165 msgid "Query results operations"
5166 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
5169 msgid "Print view (with full texts)"
5170 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "Display PDF schema"
5175 msgid "Display chart"
5176 msgstr "Zobraziť schému PDF"
5178 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Create view"
5181 msgstr "Vytvoriť relaciu"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
5184 msgid "Link not found"
5185 msgstr "Linka nebola nájdená"
5187 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5188 msgid "Version information"
5189 msgstr "Informácie o verzii"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5192 msgid "Data home directory"
5193 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5196 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5197 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5200 msgid "Data files"
5201 msgstr "Súbory s dátami"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5204 msgid "Autoextend increment"
5205 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5208 msgid ""
5209 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5210 "when it becomes full."
5211 msgstr ""
5212 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5213 "zaplnení."
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5216 msgid "Buffer pool size"
5217 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5220 msgid ""
5221 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5222 "tables."
5223 msgstr ""
5224 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5227 msgid "Buffer Pool"
5228 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5231 msgid "InnoDB Status"
5232 msgstr "Stav InnoDB"
5234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5235 msgid "Buffer Pool Usage"
5236 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
5238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5239 msgid "pages"
5240 msgstr "stránok"
5242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5243 msgid "Free pages"
5244 msgstr "Prázdnych stránok"
5246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5247 msgid "Dirty pages"
5248 msgstr "Zmenených stránok"
5250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5251 msgid "Pages containing data"
5252 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
5254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5255 msgid "Pages to be flushed"
5256 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
5258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5259 msgid "Busy pages"
5260 msgstr "Spracovávaných stránok"
5262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5263 msgid "Latched pages"
5264 msgstr "Uzavretých stránok"
5266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5267 msgid "Buffer Pool Activity"
5268 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
5270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5271 msgid "Read requests"
5272 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
5274 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5275 msgid "Write requests"
5276 msgstr "Požiadavkov na zápis"
5278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5279 msgid "Read misses"
5280 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
5282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5283 msgid "Write waits"
5284 msgstr "Čakaní na zápis"
5286 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5287 msgid "Read misses in %"
5288 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
5290 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5291 msgid "Write waits in %"
5292 msgstr "Čakaní na zápis v %"
5294 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5295 msgid "Data pointer size"
5296 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
5298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5299 msgid ""
5300 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5301 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5302 msgstr ""
5303 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
5304 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
5305 "MAX_ROWS."
5307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5308 msgid "Automatic recovery mode"
5309 msgstr "Režim automatickej obnovy"
5311 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5312 msgid ""
5313 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5314 "myisam-recover server startup option."
5315 msgstr ""
5316 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
5317 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
5319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5320 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5321 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
5323 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5324 msgid ""
5325 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5326 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5327 "INFILE)."
5328 msgstr ""
5329 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
5330 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
5331 "LOAD DATA INFILE)."
5333 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5334 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5335 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
5337 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5338 msgid ""
5339 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5340 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5341 "method."
5342 msgstr ""
5343 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
5344 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
5346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5347 msgid "Repair threads"
5348 msgstr "Opravné vlákna"
5350 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5351 msgid ""
5352 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5353 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5354 msgstr ""
5355 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
5356 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
5358 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5359 msgid "Sort buffer size"
5360 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5362 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5363 msgid ""
5364 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5365 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5366 msgstr ""
5367 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
5368 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
5369 "alebo ALTER TABLE."
5371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5372 msgid "Garbage Threshold"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5376 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5380 #: server_synchronize.php:1178
5381 msgid "Port"
5382 msgstr "Port"
5384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5385 msgid ""
5386 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5387 "will disable HTTP communication with the daemon."
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5391 msgid "Repository Threshold"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5395 msgid ""
5396 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5397 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5398 "specified."
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5402 msgid "Temp Blob Timeout"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5406 msgid ""
5407 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5408 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5412 msgid "Temp Log Threshold"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5416 msgid ""
5417 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5418 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5419 "specified."
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5423 msgid "Max Keep Alive"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5427 msgid ""
5428 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5429 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5433 msgid "Metadata Headers"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5437 msgid ""
5438 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5439 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5443 #, php-format
5444 msgid ""
5445 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5446 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "Relations"
5452 msgid "Related Links"
5453 msgstr "Prepojenia"
5455 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5456 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5460 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5464 msgid "Index cache size"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5468 msgid ""
5469 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5470 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5474 msgid "Record cache size"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5478 msgid ""
5479 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5480 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5481 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5485 msgid "Log cache size"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5489 msgid ""
5490 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5491 "transaction log data. The default is 16MB."
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5495 msgid "Log file threshold"
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5499 msgid ""
5500 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5501 "default value is 16MB."
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5505 msgid "Transaction buffer size"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5509 msgid ""
5510 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5511 "buffers of this size). The default is 1MB."
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5515 msgid "Checkpoint frequency"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5519 msgid ""
5520 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5521 "performed. The default value is 24MB."
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5525 msgid "Data log threshold"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5529 msgid ""
5530 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5531 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5532 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5533 "that can be stored in the database."
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5537 msgid "Garbage threshold"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5541 msgid ""
5542 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5543 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Log buffer size"
5549 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5552 msgid ""
5553 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5554 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5555 "required to write a data log."
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5559 msgid "Data file grow size"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5563 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5567 msgid "Row file grow size"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5571 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5575 msgid "Log file count"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5579 msgid ""
5580 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5581 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5582 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5583 "number."
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5587 #, php-format
5588 msgid ""
5589 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5590 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5594 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5598 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Lines terminated by"
5604 msgid "Columns separated with:"
5605 msgstr "Riadky ukončené"
5607 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Fields enclosed by"
5610 msgid "Columns enclosed with:"
5611 msgstr "Polia uzatvorené"
5613 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Fields escaped by"
5616 msgid "Columns escaped with:"
5617 msgstr "Polia uvedené pomocou"
5619 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Lines terminated by"
5622 msgid "Lines terminated with:"
5623 msgstr "Riadky ukončené"
5625 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5626 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5627 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5628 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "Replace NULL by"
5631 msgid "Replace NULL with:"
5632 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty"
5634 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5635 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/excel.php:32
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "Excel edition"
5641 msgid "Excel edition:"
5642 msgstr "Verzia Excelu"
5644 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5645 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5646 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Data dump options"
5649 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5651 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5652 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5653 msgid "Dumping data for table"
5654 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
5656 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5657 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5658 msgid "Table structure for table"
5659 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
5661 #: libraries/export/latex.php:13
5662 msgid "Content of table @TABLE@"
5663 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
5665 #: libraries/export/latex.php:14
5666 msgid "(continued)"
5667 msgstr "(pokračovanie)"
5669 #: libraries/export/latex.php:15
5670 msgid "Structure of table @TABLE@"
5671 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
5673 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5674 #: libraries/export/sql.php:87
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Transformation options"
5677 msgid "Object creation options"
5678 msgstr "Parametre transformácie"
5680 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5681 #, fuzzy
5682 #| msgid "Table caption"
5683 msgid "Table caption (continued)"
5684 msgstr "Nadpis tabuľky"
5686 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5687 #: libraries/export/sql.php:40
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid "Disable foreign key checks"
5690 msgid "Display foreign key relationships"
5691 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
5693 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "Displaying Column Comments"
5696 msgid "Display comments"
5697 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
5699 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5700 #: libraries/export/sql.php:44
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "Available MIME types"
5703 msgid "Display MIME types"
5704 msgstr "Dostupné MIME typy"
5706 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5707 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5708 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5709 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5710 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5711 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5712 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5713 #: server_processlist.php:67
5714 msgid "Host"
5715 msgstr "Hostiteľ"
5717 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5718 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5719 msgid "Generation Time"
5720 msgstr "Vygenerované:"
5722 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5723 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5724 msgid "Server version"
5725 msgstr "Verzia serveru"
5727 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5728 #: libraries/export/xml.php:112
5729 msgid "PHP Version"
5730 msgstr "Verzia PHP"
5732 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5733 msgid "MediaWiki Table"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/pdf.php:17
5737 msgid "PDF"
5738 msgstr "PDF"
5740 #: libraries/export/pdf.php:23
5741 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5742 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
5744 #: libraries/export/pdf.php:24
5745 #, fuzzy
5746 #| msgid "Report title"
5747 msgid "Report title:"
5748 msgstr "Titulok výpisu"
5750 #: libraries/export/php_array.php:16
5751 msgid "PHP array"
5752 msgstr "PHP pole"
5754 #: libraries/export/sql.php:33
5755 msgid ""
5756 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5757 "and server version)</i>"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/sql.php:35
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5763 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5764 msgstr "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\\n oddeľuje riadky)"
5766 #: libraries/export/sql.php:37
5767 msgid ""
5768 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5769 "checked"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/export/sql.php:65
5773 msgid ""
5774 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5778 #: libraries/export/sql.php:107
5779 #, fuzzy, php-format
5780 #| msgid "Statements"
5781 msgid "Add %s statement"
5782 msgstr "Údaj"
5784 #: libraries/export/sql.php:91
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Statements"
5787 msgid "Add statements:"
5788 msgstr "Údaj"
5790 #: libraries/export/sql.php:111
5791 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/export/sql.php:123
5795 msgid ""
5796 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5797 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/export/sql.php:136
5801 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/export/sql.php:138
5805 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/export/sql.php:140
5809 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/export/sql.php:147
5813 msgid "Function to use when dumping data:"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/export/sql.php:151
5817 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/export/sql.php:154
5821 msgid ""
5822 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5823 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5824 "(1,2,3)</code>"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/export/sql.php:155
5828 msgid ""
5829 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5830 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5831 "(7,8,9)</code>"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/export/sql.php:156
5835 msgid ""
5836 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5837 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/export/sql.php:157
5841 msgid ""
5842 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5843 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/export/sql.php:167
5847 msgid ""
5848 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5849 "0x616263)</i>"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/export/sql.php:171
5853 msgid ""
5854 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5855 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5859 msgid "Procedures"
5860 msgstr "Procedúry"
5862 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5863 msgid "Functions"
5864 msgstr "Funkcie"
5866 #: libraries/export/sql.php:695
5867 msgid "Constraints for dumped tables"
5868 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
5870 #: libraries/export/sql.php:704
5871 msgid "Constraints for table"
5872 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
5874 #: libraries/export/sql.php:804
5875 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5876 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
5878 #: libraries/export/sql.php:816
5879 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5880 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
5882 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5883 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5884 msgid "Triggers"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/export/sql.php:885
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Structure for view"
5890 msgstr "Iba štruktúru"
5892 #: libraries/export/sql.php:894
5893 msgid "Stand-in structure for view"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5897 msgid "XML"
5898 msgstr "XML"
5900 #: libraries/export/xml.php:30
5901 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/export/xml.php:40
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "View"
5907 msgid "Views"
5908 msgstr "Pohľad"
5910 #: libraries/export/xml.php:47
5911 msgid "Export contents"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5915 #: libraries/footer.inc.php:194
5916 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5917 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
5919 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5920 msgid "SQL result"
5921 msgstr "výsledok SQL"
5923 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5924 msgid "Generated by"
5925 msgstr "Vygenerované"
5927 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5928 #: tbl_get_field.php:34
5929 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5930 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
5932 #: libraries/import.lib.php:1141
5933 msgid ""
5934 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5935 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
5937 #: libraries/import.lib.php:1142
5938 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5939 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
5941 #: libraries/import.lib.php:1143
5942 msgid ""
5943 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5944 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
5946 #: libraries/import.lib.php:1144
5947 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5948 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
5950 #: libraries/import.lib.php:1147
5951 msgid "Go to database"
5952 msgstr "Prejsť do databázy"
5954 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5955 msgid "settings"
5956 msgstr "nastavenia"
5958 #: libraries/import.lib.php:1169
5959 msgid "Go to table"
5960 msgstr "Prejsť do tabuľky"
5962 #: libraries/import.lib.php:1178
5963 msgid "Go to view"
5964 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
5966 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5967 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5968 msgid ""
5969 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5970 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/import/csv.php:39
5974 msgid ""
5975 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5976 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5977 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/import/csv.php:41
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "Column names"
5983 msgid "Column names: "
5984 msgstr "Názvy stĺpcov"
5986 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5987 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5988 #, php-format
5989 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5990 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
5992 #: libraries/import/csv.php:131
5993 #, php-format
5994 msgid ""
5995 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5996 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6000 #, php-format
6001 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6002 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6004 #: libraries/import/csv.php:324
6005 #, fuzzy, php-format
6006 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6007 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6008 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6010 #: libraries/import/docsql.php:27
6011 msgid "DocSQL"
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6015 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6016 msgid "Table name"
6017 msgstr "Názov tabuľky"
6019 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6020 #: view_create.php:147
6021 msgid "Column names"
6022 msgstr "Názvy stĺpcov"
6024 #: libraries/import/ldi.php:56
6025 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6026 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6028 #: libraries/import/ods.php:28
6029 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/import/ods.php:29
6033 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/import/sql.php:32
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "SQL compatibility mode"
6039 msgid "SQL compatibility mode:"
6040 msgstr "Režim kompatibility SQL"
6042 #: libraries/import/sql.php:42
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6045 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6046 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
6048 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6049 msgid ""
6050 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6051 "the issue and try again."
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "None"
6057 msgctxt "None encoding conversion"
6058 msgid "None"
6059 msgstr "Žiadny"
6061 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6062 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6063 msgid "Convert to Kana"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6067 msgid "No change"
6068 msgstr "Žiadna zmena"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6071 msgid "Charset"
6072 msgstr "Znaková sada"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6075 #: tbl_change.php:552
6076 msgid "Binary"
6077 msgstr "Binárny"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6080 msgid "Bulgarian"
6081 msgstr "Bulharsky"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6084 msgid "Simplified Chinese"
6085 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6088 msgid "Traditional Chinese"
6089 msgstr "Tradičná Čínština"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6092 msgid "case-insensitive"
6093 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6096 msgid "case-sensitive"
6097 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6100 msgid "Croatian"
6101 msgstr "Chorvátsky"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6104 msgid "Czech"
6105 msgstr "Česky"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6108 msgid "Danish"
6109 msgstr "Dánsky"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6112 msgid "English"
6113 msgstr "Anglicky"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6116 msgid "Esperanto"
6117 msgstr "Esperanto"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6120 msgid "Estonian"
6121 msgstr "Estónsky"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6124 msgid "German"
6125 msgstr "Nemecky"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6128 msgid "dictionary"
6129 msgstr "slovník"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6132 msgid "phone book"
6133 msgstr "adresár"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6136 msgid "Hungarian"
6137 msgstr "Maďarsky"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6140 msgid "Icelandic"
6141 msgstr "Islandčina"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6144 msgid "Japanese"
6145 msgstr "Japončina"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6148 msgid "Latvian"
6149 msgstr "Lotyšstina"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6152 msgid "Lithuanian"
6153 msgstr "Litovsky"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6156 msgid "Korean"
6157 msgstr "Kórejčina"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6160 msgid "Persian"
6161 msgstr "Perština"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6164 msgid "Polish"
6165 msgstr "Poľština"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6168 msgid "West European"
6169 msgstr "Západná Európa"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6172 msgid "Romanian"
6173 msgstr "Rumunština"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6176 msgid "Slovak"
6177 msgstr "Slovenčina"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6180 msgid "Slovenian"
6181 msgstr "Slovinčina"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6184 msgid "Spanish"
6185 msgstr "Španielsky"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6188 msgid "Traditional Spanish"
6189 msgstr "Tradičná Španielčina"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6192 msgid "Swedish"
6193 msgstr "Švédsky"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6196 msgid "Thai"
6197 msgstr "Thajčina"
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6200 msgid "Turkish"
6201 msgstr "Turecky"
6203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6204 msgid "Ukrainian"
6205 msgstr "Ukrajinsky"
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6208 msgid "Unicode"
6209 msgstr "Unicode"
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6214 msgid "multilingual"
6215 msgstr "mnohojazyčný"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6218 msgid "Central European"
6219 msgstr "Stredná Európa"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6222 msgid "Russian"
6223 msgstr "Ruština"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6226 msgid "Baltic"
6227 msgstr "Baltické"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6230 msgid "Armenian"
6231 msgstr "Arménština"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6234 msgid "Cyrillic"
6235 msgstr "Cyrilika"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6238 msgid "Arabic"
6239 msgstr "Arabština"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6242 msgid "Hebrew"
6243 msgstr "Hebrejsky"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6246 msgid "Georgian"
6247 msgstr "Gruzínčina"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6250 msgid "Greek"
6251 msgstr "Gréčtina"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6254 msgid "Czech-Slovak"
6255 msgstr "Čeština/Slovenčina"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6258 msgid "unknown"
6259 msgstr "neznámy"
6261 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6262 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6263 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6264 msgid "Home"
6265 msgstr "Domov"
6267 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6268 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6269 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6270 msgid "Log out"
6271 msgstr "Odhlásiť sa"
6273 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6274 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6275 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6276 msgid "Reload navigation frame"
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "This format has no options"
6282 msgid "This format has no options"
6283 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
6285 #: libraries/relation.lib.php:83
6286 msgid "not OK"
6287 msgstr "chyba"
6289 #: libraries/relation.lib.php:88
6290 msgid "Enabled"
6291 msgstr "Zapnuté"
6293 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6294 #: pmd_relation_new.php:68
6295 msgid "General relation features"
6296 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
6298 #: libraries/relation.lib.php:111
6299 msgid "Display Features"
6300 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
6302 #: libraries/relation.lib.php:117
6303 msgid "Creation of PDFs"
6304 msgstr "Vytváranie PDF"
6306 #: libraries/relation.lib.php:121
6307 msgid "Displaying Column Comments"
6308 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
6310 #: libraries/relation.lib.php:126
6311 msgid ""
6312 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6313 msgstr ""
6314 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
6315 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
6317 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6318 msgid "Bookmarked SQL query"
6319 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
6321 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6322 msgid "SQL history"
6323 msgstr "SQL história"
6325 #: libraries/relation.lib.php:147
6326 msgid "User preferences"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/relation.lib.php:151
6330 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/relation.lib.php:153
6334 msgid ""
6335 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/relation.lib.php:154
6339 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/relation.lib.php:155
6343 msgid ""
6344 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6345 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/relation.lib.php:156
6349 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/relation.lib.php:1175
6353 msgid "no description"
6354 msgstr "bez Popisu"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Slave configuration"
6359 msgstr "Slave replikácia"
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6362 msgid "Change or reconfigure master server"
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6366 msgid ""
6367 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6368 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6374 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6375 #: server_synchronize.php:1186
6376 msgid "User name"
6377 msgstr "Meno používateľa"
6379 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Master status"
6382 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Slave status"
6387 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6390 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6391 msgid "Variable"
6392 msgstr "Premenná"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6395 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6396 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6397 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6398 msgid "Value"
6399 msgstr "Hodnota"
6401 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6402 msgid "Server ID"
6403 msgstr "ID servra"
6405 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6406 msgid ""
6407 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6408 "this list."
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6412 msgid "Add slave replication user"
6413 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6416 msgid "Any user"
6417 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
6419 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6420 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6421 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6422 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6423 msgid "Use text field"
6424 msgstr "Požiť textové pole"
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6427 msgid "Any host"
6428 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
6430 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6431 msgid "Local"
6432 msgstr "Lokálny"
6434 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6435 msgid "This Host"
6436 msgstr "Tento počítač"
6438 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6439 msgid "Use Host Table"
6440 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
6442 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6443 msgid ""
6444 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6445 "table are used instead."
6446 msgstr ""
6447 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
6448 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
6450 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6451 msgid "Generate Password"
6452 msgstr "Vytvoriť Heslo"
6454 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6455 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6457 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6458 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6459 #, fuzzy, php-format
6460 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6461 msgid "The %s table doesn't exist!"
6462 msgstr "Tabuľka \"%s\" neexistuje!"
6464 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6465 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6466 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6467 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6468 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6469 #, php-format
6470 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6471 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
6473 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6474 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6475 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6476 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6477 #, fuzzy, php-format
6478 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6479 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6480 msgstr "Schéma databázy \"%s\"  - Strana %s"
6482 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6483 msgid "This page does not contain any tables!"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6487 msgid "SCHEMA ERROR: "
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6491 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6492 msgid "Relational schema"
6493 msgstr "Relačná schéma"
6495 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6496 msgid "Table of contents"
6497 msgstr "Obsah"
6499 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6500 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6501 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6502 #: tbl_structure.php:201
6503 msgid "Attributes"
6504 msgstr "Atribúty"
6506 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6507 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6508 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6509 msgid "Extra"
6510 msgstr "Extra"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6513 msgid "Create a page"
6514 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Page number:"
6519 msgid "Page name"
6520 msgstr "Číslo stránky:"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Automatic layout"
6525 msgid "Automatic layout based on"
6526 msgstr "Automatické rozvrhnutie"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6529 msgid "Internal relations"
6530 msgstr "Interné vzťahy"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6533 msgid "FOREIGN KEY"
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6537 msgid "Please choose a page to edit"
6538 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Select Tables"
6543 msgid "Select page"
6544 msgstr "Vybrať Tabuľky"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6547 msgid "Select Tables"
6548 msgstr "Vybrať Tabuľky"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Relational schema"
6553 msgid "Display relational schema"
6554 msgstr "Relačná schéma"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6557 msgid "Select Export Relational Type"
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6561 msgid "Show grid"
6562 msgstr "Zobraziť mriežku"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6565 msgid "Show color"
6566 msgstr "Zobraziť farbu"
6568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6569 msgid "Show dimension of tables"
6570 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
6572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6573 msgid "Display all tables with the same width"
6574 msgstr "zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou?"
6576 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6577 msgid "Only show keys"
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6581 msgid "Landscape"
6582 msgstr "Na šírku"
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6585 msgid "Portrait"
6586 msgstr "Na výšku"
6588 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "Creation"
6591 msgid "Orientation"
6592 msgstr "Vytvorenie"
6594 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6595 msgid "Paper size"
6596 msgstr "Veľkosť stránky"
6598 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6599 msgid ""
6600 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6601 "like to delete those references?"
6602 msgstr ""
6603 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
6604 "odstrániť tieto odkazy?"
6606 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6607 msgid "Toggle scratchboard"
6608 msgstr "zobraziť grafický návrh"
6610 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6611 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6612 msgid "ltr"
6613 msgstr "ltr"
6615 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6616 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6617 #, php-format
6618 msgid "Unknown language: %1$s."
6619 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
6621 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Current server"
6624 msgid "Current Server"
6625 msgstr "Aktuálny server"
6627 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6628 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6629 msgid "Binary log"
6630 msgstr "Binárny log"
6632 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6633 msgid "Processes"
6634 msgstr "Procesy"
6636 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6637 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6638 msgid "Variables"
6639 msgstr "Premenné"
6641 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6642 msgid "Charsets"
6643 msgstr "Znakové sady"
6645 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6646 msgid "Engines"
6647 msgstr "Systémy"
6649 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6650 #: server_synchronize.php:1099
6651 msgid "Synchronize"
6652 msgstr "Synchronizovať"
6654 #: libraries/server_links.inc.php:99
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "settings"
6657 msgid "Settings"
6658 msgstr "nastavenia"
6660 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6661 msgid "Source database"
6662 msgstr "Zdrojová databáza"
6664 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6665 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6666 msgid "Current server"
6667 msgstr "Aktuálny server"
6669 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6670 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6671 msgid "Remote server"
6672 msgstr "Vzdialený server"
6674 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6675 msgid "Difference"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6679 msgid "Target database"
6680 msgstr "Cieľová databáza"
6682 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6683 #, php-format
6684 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6685 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na servri %s"
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6688 #, php-format
6689 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6690 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6693 #: setup/frames/index.inc.php:219
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Clear"
6696 msgstr "Kalendár"
6698 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Column names"
6701 msgid "Columns"
6702 msgstr "Názvy stĺpcov"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6705 msgid "Bookmark this SQL query"
6706 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
6708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6709 msgid "Let every user access this bookmark"
6710 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6713 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6714 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6717 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6718 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6721 msgid "Delimiter"
6722 msgstr "Oddeľovač"
6724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6725 msgid " Show this query here again "
6726 msgstr " Zobraziť tento dopyt znovu "
6728 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6729 msgid "Submit"
6730 msgstr "Odošli"
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6733 msgid "View only"
6734 msgstr "Iba prezrieť"
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6737 msgid "Location of the text file"
6738 msgstr "Lokácia textového súboru"
6740 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6741 msgid "web server upload directory"
6742 msgstr "upload adresár web serveru"
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6745 msgid ""
6746 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6747 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6748 msgstr ""
6749 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
6750 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6753 msgid ""
6754 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6755 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6756 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6757 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6758 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6759 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6760 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6761 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6762 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6763 msgstr ""
6764 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
6765 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
6766 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
6767 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
6768 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
6769 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
6770 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
6771 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
6772 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
6774 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6775 msgid "BEGIN CUT"
6776 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
6778 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6779 msgid "END CUT"
6780 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
6782 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6783 msgid "BEGIN RAW"
6784 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
6786 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6787 msgid "END RAW"
6788 msgstr "KONIEC TOKU"
6790 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6791 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6795 msgid "Unclosed quote"
6796 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
6798 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6799 msgid "Invalid Identifer"
6800 msgstr "Neplatný identifikátor"
6802 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6803 msgid "Unknown Punctuation String"
6804 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
6806 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6807 #, php-format
6808 msgid ""
6809 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6810 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6811 msgstr ""
6812 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
6813 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v "
6814 "%sdocumentation%s."
6816 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6817 msgid "Table seems to be empty!"
6818 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
6820 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6821 #, php-format
6822 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6826 msgid "Length/Values"
6827 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid ""
6832 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6833 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6834 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6835 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6836 msgid ""
6837 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6838 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6839 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6840 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6841 msgstr ""
6842 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
6843 "'a','b','c'...<br />Ak dokonca potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") "
6844 "alebo apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich napríklad takto '\\"
6845 "\\xyz' alebo 'a\\'b'."
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6848 msgid ""
6849 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6850 "escaping or quotes, using this format: a"
6851 msgstr ""
6852 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
6853 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6856 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6857 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6858 msgid "Index"
6859 msgstr "Index"
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6862 #, php-format
6863 msgid ""
6864 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6865 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6866 msgstr ""
6867 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
6868 "transformácií%s"
6870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6871 msgid "Transformation options"
6872 msgstr "Parametre transformácie"
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6875 msgid ""
6876 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6877 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6878 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6879 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6880 msgstr ""
6881 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
6882 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
6883 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
6884 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6887 msgid "ENUM or SET data too long?"
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6891 msgid "Get more editing space"
6892 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
6894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "None"
6897 msgctxt "for default"
6898 msgid "None"
6899 msgstr "Žiadny"
6901 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6902 msgid "As defined:"
6903 msgstr "Podľa zadania:"
6905 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6906 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6907 msgid "Primary"
6908 msgstr "Primárny"
6910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6911 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6912 msgid "Fulltext"
6913 msgstr "Celý text"
6915 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6916 #, php-format
6917 msgid ""
6918 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6919 "author what %s does."
6920 msgstr ""
6921 "Nie je dostupný žiadny popis pre túto transformáciu.<br />Kontaktujte "
6922 "autora, ktorý %s vytára."
6924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6925 #: tbl_operations.php:366
6926 msgid "Storage Engine"
6927 msgstr "Úložný Systém"
6929 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6930 msgid "PARTITION definition"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6934 #, fuzzy, php-format
6935 #| msgid "Add column(s)"
6936 msgid "Add %s column(s)"
6937 msgstr "Pridať stĺpec/stĺpce"
6939 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "You have to add at least one field."
6942 msgid "You have to add at least one column."
6943 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
6945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6946 #, fuzzy
6947 msgid "+ Add a new value"
6948 msgstr "Pridať nového používateľa"
6950 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6951 msgid "Event"
6952 msgstr "Udalosť"
6954 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid ""
6957 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6958 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6959 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6960 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6961 msgid ""
6962 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6963 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6964 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6965 "need to set the first option to the empty string."
6966 msgstr ""
6967 "Zobrazí odkaz na stiahnutie dát. Prvý parameter je meno súboru, druhý je "
6968 "meno stĺpca v tabuľke obsahujúci meno súboru. Ak zadáte druhý parameter, "
6969 "prvý musí byť prázdny."
6971 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6972 msgid ""
6973 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6974 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6975 msgstr ""
6976 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný parameter určuje po koľko "
6977 "znakoch je vkladaná medzera (štandardne po dvoch)."
6979 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6980 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6981 msgid ""
6982 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6983 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6984 msgstr ""
6985 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
6986 "bodoch (pomer strán obrázku zostane zachovaný)"
6988 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6989 msgid "Displays a link to download this image."
6990 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázok (napr. stiahnutie poľa blob)."
6992 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6993 msgid ""
6994 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6995 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6996 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6997 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6998 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6999 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7000 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7001 "gmdate() function."
7002 msgstr ""
7004 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid ""
7007 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7008 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7009 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7010 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7011 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7012 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7013 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7014 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7015 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7016 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7017 msgid ""
7018 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7019 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7020 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7021 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7022 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7023 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7024 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7025 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7026 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7027 "(Default 1)."
7028 msgstr ""
7029 "PLATÍ IBA PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu, na jej štandardný vstup pošle "
7030 "pole a zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne "
7031 "sformátuje HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru "
7032 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho "
7033 "povolené aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a "
7034 "druhý parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter "
7035 "nastavený na 1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() "
7036 "(predvolený je 1). Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k "
7037 "výstupnému textu parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania "
7038 "(predvolený je 1)"
7040 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid ""
7043 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7044 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7045 msgid ""
7046 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7047 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7048 msgstr "Zachová pôvodné formátovanie poľa tak ako je uložené v databáze."
7050 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid ""
7053 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7054 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7055 #| "third options are the width and the height in pixels."
7056 msgid ""
7057 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7058 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7059 "third options are the width and the height in pixels."
7060 msgstr ""
7061 "Zobrazí obrázok a odkaz z poľa obsahujúceho odkaz na obrázok. Prvý parameter "
7062 "je prefix URL (napr. \"http://domena.sk/\"), druhý a tretí parameter určujú "
7063 "šírku a výšku obrázku."
7065 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid ""
7068 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7069 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7070 #| "for the link."
7071 msgid ""
7072 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7073 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7074 "the link."
7075 msgstr ""
7076 "Zobrazí odkaz z poľa obsahujúceho odkaz. Prvý parameter je prefix URL (napr. "
7077 "\"http://domena.sk/\"), druhý parameter je text odkazu."
7079 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7080 msgid ""
7081 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7082 "standard dotted format."
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7086 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7087 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
7089 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7090 msgid ""
7091 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7092 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7093 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7094 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7095 "(Default: \"...\")."
7096 msgstr ""
7097 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
7098 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
7099 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
7100 "koniec skráteného textu (predvolené je ...)."
7102 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "General relation features"
7105 msgid "Manage your settings"
7106 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7108 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Modifications have been saved"
7111 msgid "Configuration has been saved"
7112 msgstr "Zmeny boli uložené"
7114 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7115 #, php-format
7116 msgid ""
7117 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7118 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7119 msgstr ""
7120 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
7121 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
7123 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Could not save configuration"
7126 msgstr "Slave replikácia"
7128 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7129 msgid ""
7130 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7131 "import it for current session?"
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7135 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7136 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
7138 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7139 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7140 msgid "Error in ZIP archive:"
7141 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
7143 #: main.php:65
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "General relation features"
7146 msgid "General Settings"
7147 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7149 #: main.php:103
7150 msgid "MySQL connection collation"
7151 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
7153 #: main.php:119
7154 msgid "Appearance Settings"
7155 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
7157 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "settings"
7160 msgid "More settings"
7161 msgstr "nastavenia"
7163 #: main.php:163
7164 msgid "Protocol version"
7165 msgstr "Verzia protokolu"
7167 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7168 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7169 #: server_processlist.php:66
7170 msgid "User"
7171 msgstr "Používateľ"
7173 #: main.php:169
7174 msgid "MySQL charset"
7175 msgstr "Znaková sada v MySQL"
7177 #: main.php:181
7178 msgid "Web server"
7179 msgstr "Webový server"
7181 #: main.php:187
7182 msgid "MySQL client version"
7183 msgstr "Verzia MySQL klienta"
7185 #: main.php:189
7186 msgid "PHP extension"
7187 msgstr "rozšírenie PHP"
7189 #: main.php:195
7190 msgid "Show PHP information"
7191 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
7193 #: main.php:213
7194 msgid "Wiki"
7195 msgstr "Wiki"
7197 #: main.php:216
7198 msgid "Official Homepage"
7199 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
7201 #: main.php:217
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Attributes"
7204 msgid "Contribute"
7205 msgstr "Atribúty"
7207 #: main.php:218
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Get support"
7210 msgstr "Exportovať"
7212 #: main.php:219
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "No change"
7215 msgid "List of changes"
7216 msgstr "Žiadna zmena"
7218 #: main.php:243
7219 msgid ""
7220 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7221 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7222 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7223 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7224 msgstr ""
7225 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
7226 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
7227 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
7228 "mala byť urýchlene odstránená."
7230 #: main.php:251
7231 msgid ""
7232 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7233 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7234 "corrupted!"
7235 msgstr ""
7236 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
7237 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
7239 #: main.php:259
7240 msgid ""
7241 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7242 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7243 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7244 msgstr ""
7245 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
7246 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
7247 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
7248 "nečakaným výsledkom."
7250 #: main.php:267
7251 msgid ""
7252 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7253 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7254 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7255 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7256 msgstr ""
7258 #: main.php:274
7259 msgid ""
7260 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7261 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7262 msgstr ""
7264 #: main.php:282
7265 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7266 msgstr ""
7267 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
7268 "(blowfish_secret)."
7270 #: main.php:290
7271 msgid ""
7272 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7273 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7274 "has been configured."
7275 msgstr ""
7276 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
7277 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
7278 "nakonfigurovaný."
7280 #: main.php:299
7281 #, fuzzy, php-format
7282 #| msgid ""
7283 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7284 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7285 msgid ""
7286 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7287 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7288 msgstr ""
7289 "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. Ak "
7290 "chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
7292 #: main.php:314
7293 msgid ""
7294 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7295 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7296 "automatically."
7297 msgstr ""
7299 #: main.php:329
7300 #, php-format
7301 msgid ""
7302 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7303 "This may cause unpredictable behavior."
7304 msgstr ""
7305 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
7306 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
7308 #: main.php:341
7309 #, php-format
7310 msgid ""
7311 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7312 "issues."
7313 msgstr ""
7315 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7316 msgid "No databases"
7317 msgstr "Žiadne databázy"
7319 #: navigation.php:277
7320 msgid "Filter"
7321 msgstr "Filter"
7323 #: navigation.php:277
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "table name"
7326 msgid "filter tables by name"
7327 msgstr "meno tabuľky"
7329 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Create table"
7332 msgctxt "short form"
7333 msgid "Create table"
7334 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7336 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7337 msgid "Please select a database"
7338 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
7340 #: pmd_general.php:74
7341 msgid "Show/Hide left menu"
7342 msgstr ""
7344 #: pmd_general.php:78
7345 msgid "Save position"
7346 msgstr ""
7348 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7349 msgid "Create table"
7350 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7352 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7353 msgid "Create relation"
7354 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7356 #: pmd_general.php:90
7357 msgid "Reload"
7358 msgstr "Znovu načítať"
7360 #: pmd_general.php:93
7361 msgid "Help"
7362 msgstr "Pomoc"
7364 #: pmd_general.php:97
7365 msgid "Angular links"
7366 msgstr "Pravouhlé spoje"
7368 #: pmd_general.php:97
7369 msgid "Direct links"
7370 msgstr "Priame odkazy"
7372 #: pmd_general.php:101
7373 msgid "Snap to grid"
7374 msgstr ""
7376 #: pmd_general.php:105
7377 msgid "Small/Big All"
7378 msgstr ""
7380 #: pmd_general.php:109
7381 msgid "Toggle small/big"
7382 msgstr ""
7384 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7385 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7386 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
7388 #: pmd_general.php:120
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Submit Query"
7391 msgid "Build Query"
7392 msgstr "Odošli dopyt"
7394 #: pmd_general.php:125
7395 msgid "Move Menu"
7396 msgstr "Presunúť Menu"
7398 #: pmd_general.php:137
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Hide/Show all"
7401 msgstr "Zobraziť všetko"
7403 #: pmd_general.php:141
7404 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7405 msgstr ""
7407 #: pmd_general.php:181
7408 msgid "Number of tables"
7409 msgstr "Počet tabuliek"
7411 #: pmd_general.php:418
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Delete relation"
7414 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7416 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Relation operator"
7419 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7421 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7422 #: pmd_general.php:769
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Export"
7425 msgid "Except"
7426 msgstr "Exportovať"
7428 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7429 #: pmd_general.php:775
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "in query"
7432 msgid "subquery"
7433 msgstr "v dopyte"
7435 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Rename to"
7438 msgstr "Premenovať tabuľku na"
7440 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "User name"
7443 msgid "New name"
7444 msgstr "Meno používateľa"
7446 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Create"
7449 msgid "Aggregate"
7450 msgstr "Vytvoriť"
7452 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7453 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7454 #: tbl_select.php:115
7455 msgid "Operator"
7456 msgstr "Operátor"
7458 #: pmd_general.php:810
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Table options"
7461 msgid "Active options"
7462 msgstr "Parametre tabuľky"
7464 #: pmd_help.php:26
7465 msgid "To select relation, click :"
7466 msgstr ""
7468 #: pmd_help.php:28
7469 msgid ""
7470 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7471 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7472 "appropriate column name."
7473 msgstr ""
7475 #: pmd_pdf.php:34
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Page has been created"
7478 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7480 #: pmd_pdf.php:37
7481 msgid "Page creation failed"
7482 msgstr ""
7484 #: pmd_pdf.php:89
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "pages"
7487 msgid "Page"
7488 msgstr "stránok"
7490 #: pmd_pdf.php:99
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Import files"
7493 msgid "Import from selected page"
7494 msgstr "Importovať súbory"
7496 #: pmd_pdf.php:100
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "No rows selected"
7499 msgid "Export to selected page"
7500 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
7502 #: pmd_pdf.php:102
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Create a new index"
7505 msgid "Create a page and export to it"
7506 msgstr "Vytvoriť nový index"
7508 #: pmd_pdf.php:111
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "User name"
7511 msgid "New page name: "
7512 msgstr "Meno používateľa"
7514 #: pmd_pdf.php:114
7515 msgid "Export/Import to scale"
7516 msgstr ""
7518 #: pmd_pdf.php:119
7519 msgid "recommended"
7520 msgstr ""
7522 #: pmd_relation_new.php:29
7523 msgid "Error: relation already exists."
7524 msgstr ""
7526 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7527 msgid "Error: Relation not added."
7528 msgstr ""
7530 #: pmd_relation_new.php:62
7531 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7532 msgstr ""
7534 #: pmd_relation_new.php:84
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Internal relation added"
7537 msgstr "Interné vzťahy"
7539 #: pmd_relation_upd.php:55
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Relation deleted"
7542 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7544 #: pmd_save_pos.php:44
7545 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7546 msgstr ""
7548 #: pmd_save_pos.php:52
7549 msgid "Modifications have been saved"
7550 msgstr "Zmeny boli uložené"
7552 #: prefs_forms.php:78
7553 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7554 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
7556 #: prefs_manage.php:80
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7559 msgid "Could not import configuration"
7560 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: \"%1$s\""
7562 #: prefs_manage.php:112
7563 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7564 msgstr ""
7566 #: prefs_manage.php:128
7567 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7568 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
7570 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7571 msgid "Saved on: @DATE@"
7572 msgstr ""
7574 #: prefs_manage.php:239
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "Import files"
7577 msgid "Import from file"
7578 msgstr "Importovať súbory"
7580 #: prefs_manage.php:245
7581 msgid "Import from browser's storage"
7582 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
7584 #: prefs_manage.php:248
7585 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7586 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
7588 #: prefs_manage.php:254
7589 msgid "You have no saved settings!"
7590 msgstr "Nemáte žiadne uložené nastavenia!"
7592 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7593 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7594 msgstr ""
7596 #: prefs_manage.php:263
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Merge with current configuration"
7599 msgstr "Master replikácia"
7601 #: prefs_manage.php:277
7602 #, php-format
7603 msgid ""
7604 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7605 "script%s."
7606 msgstr ""
7607 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím "
7608 "%sNastavovacieho skriptu%s."
7610 #: prefs_manage.php:302
7611 msgid "Save to browser's storage"
7612 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
7614 #: prefs_manage.php:306
7615 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7616 msgstr ""
7618 #: prefs_manage.php:308
7619 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7620 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
7622 #: prefs_manage.php:323
7623 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7624 msgstr ""
7625 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
7627 #: querywindow.php:93
7628 msgid "Import files"
7629 msgstr "Importovať súbory"
7631 #: querywindow.php:104
7632 msgid "All"
7633 msgstr "Všetko"
7635 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7636 #, php-format
7637 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7638 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
7640 #: schema_export.php:45
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7643 msgid "File doesn't exist"
7644 msgstr "Tabuľka \"%s\" neexistuje!"
7646 #: server_binlog.php:106
7647 msgid "Select binary log to view"
7648 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
7650 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7651 msgid "Files"
7652 msgstr "Súbory"
7654 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7655 #: server_processlist.php:60
7656 msgid "Truncate Shown Queries"
7657 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
7659 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7660 #: server_processlist.php:60
7661 msgid "Show Full Queries"
7662 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
7664 #: server_binlog.php:199
7665 msgid "Log name"
7666 msgstr "Názov logu"
7668 #: server_binlog.php:200
7669 msgid "Position"
7670 msgstr "Pozícia"
7672 #: server_binlog.php:201
7673 msgid "Event type"
7674 msgstr "Typ udalosti"
7676 #: server_binlog.php:203
7677 msgid "Original position"
7678 msgstr "Pôvodná pozícia"
7680 #: server_binlog.php:204
7681 msgid "Information"
7682 msgstr "Informácia"
7684 #: server_collations.php:39
7685 msgid "Character Sets and Collations"
7686 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
7688 #: server_databases.php:64
7689 msgid "No databases selected."
7690 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
7692 #: server_databases.php:75
7693 #, php-format
7694 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7695 msgstr "Úspešne zrušených databáz: %s."
7697 #: server_databases.php:100
7698 msgid "Databases statistics"
7699 msgstr "Štatistiky databázy"
7701 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7702 #: server_replication.php:207
7703 msgid "Master replication"
7704 msgstr "Master replikácia"
7706 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7707 msgid "Slave replication"
7708 msgstr "Slave replikácia"
7710 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7711 msgid "Enable Statistics"
7712 msgstr "Zobraziť štatistiky"
7714 #: server_databases.php:271
7715 msgid ""
7716 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7717 "between the web server and the MySQL server."
7718 msgstr ""
7719 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
7720 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
7722 #: server_engines.php:47
7723 msgid "Storage Engines"
7724 msgstr "Úložné Systémy"
7726 #: server_export.php:20
7727 msgid "View dump (schema) of databases"
7728 msgstr "Export databáz"
7730 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7731 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7732 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
7734 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7735 #: server_privileges.php:529
7736 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7737 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
7739 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7740 #: server_privileges.php:535
7741 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7742 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
7744 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7745 #: server_privileges.php:528
7746 msgid "Allows creating new databases and tables."
7747 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
7749 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7750 #: server_privileges.php:534
7751 msgid "Allows creating stored routines."
7752 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
7754 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7755 msgid "Allows creating new tables."
7756 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
7758 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7759 #: server_privileges.php:532
7760 msgid "Allows creating temporary tables."
7761 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
7763 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7764 #: server_privileges.php:568
7765 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7766 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
7768 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7769 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7770 #: server_privileges.php:544
7771 msgid "Allows creating new views."
7772 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
7774 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7775 #: server_privileges.php:520
7776 msgid "Allows deleting data."
7777 msgstr "Povolí mazanie dát."
7779 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7780 #: server_privileges.php:531
7781 msgid "Allows dropping databases and tables."
7782 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
7784 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7785 msgid "Allows dropping tables."
7786 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
7788 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7789 #: server_privileges.php:548
7790 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7791 msgstr ""
7793 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7794 #: server_privileges.php:536
7795 msgid "Allows executing stored routines."
7796 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
7798 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7799 #: server_privileges.php:523
7800 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7801 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
7803 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7804 msgid ""
7805 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7806 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
7808 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7809 #: server_privileges.php:530
7810 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7811 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
7813 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7814 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7815 msgid "Allows inserting and replacing data."
7816 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
7818 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7819 #: server_privileges.php:563
7820 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7821 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
7823 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7824 #: server_privileges.php:630
7825 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7826 msgstr ""
7827 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
7829 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7830 #: server_privileges.php:618
7831 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7832 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
7834 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7835 #: server_privileges.php:624
7836 msgid ""
7837 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7838 "execute per hour."
7839 msgstr ""
7840 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
7841 "používateľ odoslať za hodinu."
7843 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7844 #: server_privileges.php:636
7845 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7846 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
7848 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7849 #: server_privileges.php:558
7850 msgid "Allows viewing processes of all users"
7851 msgstr ""
7853 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7854 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7855 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7856 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
7858 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7859 #: server_privileges.php:559
7860 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7861 msgstr ""
7862 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
7863 "serveru."
7865 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7866 #: server_privileges.php:566
7867 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7868 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
7870 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7871 #: server_privileges.php:567
7872 msgid "Needed for the replication slaves."
7873 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
7875 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7876 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7877 msgid "Allows reading data."
7878 msgstr "Povolí čítanie dát."
7880 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7881 #: server_privileges.php:561
7882 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7883 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
7885 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7886 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7887 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7888 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
7890 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7891 #: server_privileges.php:560
7892 msgid "Allows shutting down the server."
7893 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
7895 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7896 #: server_privileges.php:557
7897 msgid ""
7898 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7899 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7900 "killing threads of other users."
7901 msgstr ""
7902 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
7903 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
7904 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
7906 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7907 #: server_privileges.php:549
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7910 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
7912 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7913 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7914 msgid "Allows changing data."
7915 msgstr "Povolí menenie dát."
7917 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7918 msgid "No privileges."
7919 msgstr "Žiadne práva."
7921 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "None"
7924 msgctxt "None privileges"
7925 msgid "None"
7926 msgstr "Žiadny"
7928 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7929 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7930 msgid "Table-specific privileges"
7931 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
7933 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7934 #: server_privileges.php:1610
7935 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7936 msgstr " Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané v angličtine. "
7938 #: server_privileges.php:513
7939 msgid "Administration"
7940 msgstr "Administrácia"
7942 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7943 msgid "Global privileges"
7944 msgstr "Globálne práva"
7946 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7947 msgid "Database-specific privileges"
7948 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
7950 #: server_privileges.php:612
7951 msgid "Resource limits"
7952 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
7954 #: server_privileges.php:613
7955 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7956 msgstr ""
7957 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
7959 #: server_privileges.php:690
7960 msgid "Login Information"
7961 msgstr "Prihlásenie"
7963 #: server_privileges.php:784
7964 msgid "Do not change the password"
7965 msgstr "Nezmeniť heslo"
7967 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "No user(s) found."
7970 msgid "No user found."
7971 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
7973 #: server_privileges.php:861
7974 #, php-format
7975 msgid "The user %s already exists!"
7976 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
7978 #: server_privileges.php:945
7979 msgid "You have added a new user."
7980 msgstr "Používateľ bol pridaný."
7982 #: server_privileges.php:1176
7983 #, php-format
7984 msgid "You have updated the privileges for %s."
7985 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
7987 #: server_privileges.php:1200
7988 #, php-format
7989 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7990 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
7992 #: server_privileges.php:1236
7993 #, php-format
7994 msgid "The password for %s was changed successfully."
7995 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
7997 #: server_privileges.php:1256
7998 #, php-format
7999 msgid "Deleting %s"
8000 msgstr "Odstraňuje sa %s"
8002 #: server_privileges.php:1270
8003 msgid "No users selected for deleting!"
8004 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
8006 #: server_privileges.php:1273
8007 msgid "Reloading the privileges"
8008 msgstr "Znovunačítanie práv"
8010 #: server_privileges.php:1291
8011 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8012 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
8014 #: server_privileges.php:1326
8015 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8016 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
8018 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8019 msgid "Edit Privileges"
8020 msgstr "Upraviť oprávnenia"
8022 #: server_privileges.php:1346
8023 msgid "Revoke"
8024 msgstr "Zrušiť"
8026 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8027 #: server_privileges.php:2243
8028 msgid "Any"
8029 msgstr "Akýkoľvek"
8031 #: server_privileges.php:1470
8032 msgid "User overview"
8033 msgstr "Prehľad používatelov"
8035 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8036 #: server_privileges.php:2153
8037 msgid "Grant"
8038 msgstr "Prideliť"
8040 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8041 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8042 msgid "Add a new User"
8043 msgstr "Pridať nového používateľa"
8045 #: server_privileges.php:1684
8046 msgid "Remove selected users"
8047 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
8049 #: server_privileges.php:1687
8050 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8051 msgstr ""
8052 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
8054 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8055 #: server_privileges.php:1690
8056 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8057 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
8059 #: server_privileges.php:1711
8060 #, php-format
8061 msgid ""
8062 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8063 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8064 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8065 "%sreload the privileges%s before you continue."
8066 msgstr ""
8067 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
8068 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
8069 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať "
8070 "%sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
8072 #: server_privileges.php:1764
8073 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8074 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
8076 #: server_privileges.php:1804
8077 msgid "Column-specific privileges"
8078 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
8080 #: server_privileges.php:2005
8081 msgid "Add privileges on the following database"
8082 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
8084 #: server_privileges.php:2023
8085 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8086 msgstr ""
8087 "Náhradzujúcim znakom _ a % by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
8088 "použiť doslovne"
8090 #: server_privileges.php:2026
8091 msgid "Add privileges on the following table"
8092 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
8094 #: server_privileges.php:2083
8095 msgid "Change Login Information / Copy User"
8096 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
8098 #: server_privileges.php:2086
8099 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8100 msgstr "Vytvoriť používateľa s rovnakými právami a..."
8102 #: server_privileges.php:2088
8103 msgid "... keep the old one."
8104 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
8106 #: server_privileges.php:2089
8107 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8108 msgstr " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
8110 #: server_privileges.php:2090
8111 msgid ""
8112 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8113 msgstr ""
8114 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
8116 #: server_privileges.php:2091
8117 msgid ""
8118 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8119 "afterwards."
8120 msgstr ""
8121 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
8122 "znovunačítať oprávnenia."
8124 #: server_privileges.php:2114
8125 msgid "Database for user"
8126 msgstr "Databáza pre používateľa"
8128 #: server_privileges.php:2118
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "None"
8131 msgctxt "Create none database for user"
8132 msgid "None"
8133 msgstr "Žiadny"
8135 #: server_privileges.php:2119
8136 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8137 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
8139 #: server_privileges.php:2120
8140 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8141 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ_%)"
8143 #: server_privileges.php:2123
8144 #, php-format
8145 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8146 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
8148 #: server_privileges.php:2146
8149 #, php-format
8150 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8151 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
8153 #: server_privileges.php:2254
8154 msgid "global"
8155 msgstr "globálny"
8157 #: server_privileges.php:2256
8158 msgid "database-specific"
8159 msgstr "závislé na databáze"
8161 #: server_privileges.php:2258
8162 msgid "wildcard"
8163 msgstr "nahradzujúci znak"
8165 #: server_processlist.php:29
8166 #, php-format
8167 msgid "Thread %s was successfully killed."
8168 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
8170 #: server_processlist.php:31
8171 #, php-format
8172 msgid ""
8173 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8174 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
8176 #: server_processlist.php:65
8177 msgid "ID"
8178 msgstr "ID"
8180 #: server_replication.php:49
8181 msgid "Unknown error"
8182 msgstr ""
8184 #: server_replication.php:56
8185 #, php-format
8186 msgid "Unable to connect to master %s."
8187 msgstr ""
8189 #: server_replication.php:63
8190 msgid ""
8191 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8192 msgstr ""
8194 #: server_replication.php:69
8195 msgid "Unable to change master"
8196 msgstr ""
8198 #: server_replication.php:72
8199 #, php-format
8200 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8201 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
8203 #: server_replication.php:180
8204 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8205 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
8207 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8208 msgid "Show master status"
8209 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
8211 #: server_replication.php:185
8212 msgid "Show connected slaves"
8213 msgstr ""
8215 #: server_replication.php:208
8216 #, fuzzy, php-format
8217 msgid ""
8218 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8219 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8220 msgstr ""
8221 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
8222 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8224 #: server_replication.php:215
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Master configuration"
8227 msgstr "Master replikácia"
8229 #: server_replication.php:216
8230 msgid ""
8231 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8232 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8233 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8234 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8235 "replicated. Please select the mode:"
8236 msgstr ""
8238 #: server_replication.php:219
8239 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8240 msgstr ""
8242 #: server_replication.php:220
8243 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8244 msgstr ""
8246 #: server_replication.php:223
8247 msgid "Please select databases:"
8248 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
8250 #: server_replication.php:226
8251 msgid ""
8252 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8253 "and please restart the MySQL server afterwards."
8254 msgstr ""
8256 #: server_replication.php:228
8257 msgid ""
8258 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8259 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8260 "master"
8261 msgstr ""
8263 #: server_replication.php:291
8264 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8265 msgstr ""
8267 #: server_replication.php:294
8268 msgid "Slave IO Thread not running!"
8269 msgstr ""
8271 #: server_replication.php:303
8272 #, fuzzy
8273 msgid ""
8274 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8275 msgstr ""
8276 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
8277 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8279 #: server_replication.php:306
8280 msgid "See slave status table"
8281 msgstr ""
8283 #: server_replication.php:309
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Synchronize databases with master"
8286 msgstr "Synchronizovať Databázy"
8288 #: server_replication.php:320
8289 msgid "Control slave:"
8290 msgstr "Ovládať slave:"
8292 #: server_replication.php:323
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Full start"
8295 msgstr "Celý text"
8297 #: server_replication.php:323
8298 msgid "Full stop"
8299 msgstr ""
8301 #: server_replication.php:324
8302 msgid "Reset slave"
8303 msgstr ""
8305 #: server_replication.php:326
8306 #, fuzzy
8307 #| msgid "Structure only"
8308 msgid "Start SQL Thread only"
8309 msgstr "Iba štruktúru"
8311 #: server_replication.php:328
8312 msgid "Stop SQL Thread only"
8313 msgstr ""
8315 #: server_replication.php:331
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "Structure only"
8318 msgid "Start IO Thread only"
8319 msgstr "Iba štruktúru"
8321 #: server_replication.php:333
8322 msgid "Stop IO Thread only"
8323 msgstr ""
8325 #: server_replication.php:338
8326 msgid "Error management:"
8327 msgstr ""
8329 #: server_replication.php:340
8330 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8331 msgstr ""
8333 #: server_replication.php:342
8334 msgid "Skip current error"
8335 msgstr ""
8337 #: server_replication.php:343
8338 msgid "Skip next"
8339 msgstr ""
8341 #: server_replication.php:346
8342 msgid "errors."
8343 msgstr ""
8345 #: server_replication.php:361
8346 #, php-format
8347 msgid ""
8348 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8349 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8350 msgstr ""
8351 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
8352 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8354 #: server_status.php:46
8355 msgid ""
8356 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8357 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8358 "statements from the transaction."
8359 msgstr ""
8360 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
8361 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
8362 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
8364 #: server_status.php:47
8365 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8366 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
8368 #: server_status.php:48
8369 msgid ""
8370 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8371 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8372 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8373 "based instead of disk-based."
8374 msgstr ""
8375 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených servrom pri vykonávaní "
8376 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžte zvýšiť "
8377 "hodnotu tmp_table_size, aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
8378 "disk."
8380 #: server_status.php:49
8381 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8382 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
8384 #: server_status.php:50
8385 msgid ""
8386 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8387 "while executing statements."
8388 msgstr ""
8389 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
8390 "vykonávaní príkazov."
8392 #: server_status.php:51
8393 msgid ""
8394 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8395 "(probably duplicate key)."
8396 msgstr ""
8397 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
8398 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
8400 #: server_status.php:52
8401 msgid ""
8402 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8403 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8404 msgstr ""
8405 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
8406 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
8408 #: server_status.php:53
8409 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8410 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
8412 #: server_status.php:54
8413 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8414 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
8416 #: server_status.php:55
8417 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8418 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
8420 #: server_status.php:56
8421 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8422 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
8424 #: server_status.php:57
8425 msgid ""
8426 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8427 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8428 "indicates the number of time tables have been discovered."
8429 msgstr ""
8430 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
8431 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
8432 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
8434 #: server_status.php:58
8435 msgid ""
8436 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8437 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8438 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8439 msgstr ""
8440 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
8441 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
8442 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
8444 #: server_status.php:59
8445 msgid ""
8446 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8447 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8448 msgstr ""
8449 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
8450 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
8452 #: server_status.php:60
8453 msgid ""
8454 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8455 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8456 "if you are doing an index scan."
8457 msgstr ""
8458 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
8459 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
8460 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
8462 #: server_status.php:61
8463 msgid ""
8464 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8465 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8466 msgstr ""
8467 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
8468 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
8469 "DESC."
8471 #: server_status.php:62
8472 msgid ""
8473 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8474 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8475 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8476 "you have joins that don't use keys properly."
8477 msgstr ""
8478 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
8479 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
8480 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
8481 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
8482 "nevyužívajú kľúče."
8484 #: server_status.php:63
8485 msgid ""
8486 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8487 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8488 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8489 "advantage of the indexes you have."
8490 msgstr ""
8491 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
8492 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
8493 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
8494 "dostupné indexy."
8496 #: server_status.php:64
8497 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8498 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
8500 #: server_status.php:65
8501 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8502 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu záznamu (riadku) v tabuľke."
8504 #: server_status.php:66
8505 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8506 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového záznamu (riadku) do tabuľky."
8508 #: server_status.php:67
8509 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8510 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
8512 #: server_status.php:68
8513 msgid "The number of pages currently dirty."
8514 msgstr "Počet nečistých stránok."
8516 #: server_status.php:69
8517 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8518 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
8520 #: server_status.php:70
8521 msgid "The number of free pages."
8522 msgstr "Počet voľných stránok."
8524 #: server_status.php:71
8525 msgid ""
8526 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8527 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8528 "reason."
8529 msgstr ""
8530 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
8531 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
8532 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
8534 #: server_status.php:72
8535 msgid ""
8536 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8537 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8538 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8539 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8540 msgstr ""
8541 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
8542 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
8543 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8544 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8546 #: server_status.php:73
8547 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8548 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
8550 #: server_status.php:74
8551 msgid ""
8552 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8553 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8554 msgstr ""
8555 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8556 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
8558 #: server_status.php:75
8559 msgid ""
8560 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8561 "InnoDB does a sequential full table scan."
8562 msgstr ""
8563 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8564 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
8566 #: server_status.php:76
8567 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8568 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
8570 #: server_status.php:77
8571 msgid ""
8572 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8573 "and had to do a single-page read."
8574 msgstr ""
8575 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
8576 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
8578 #: server_status.php:78
8579 msgid ""
8580 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8581 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8582 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8583 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8584 "properly, this value should be small."
8585 msgstr ""
8586 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
8587 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
8588 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
8589 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
8590 "mala by byť nízka."
8592 #: server_status.php:79
8593 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8594 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
8596 #: server_status.php:80
8597 msgid "The number of fsync() operations so far."
8598 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
8600 #: server_status.php:81
8601 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8602 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
8604 #: server_status.php:82
8605 msgid "The current number of pending reads."
8606 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
8608 #: server_status.php:83
8609 msgid "The current number of pending writes."
8610 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
8612 #: server_status.php:84
8613 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8614 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
8616 #: server_status.php:85
8617 msgid "The total number of data reads."
8618 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
8620 #: server_status.php:86
8621 msgid "The total number of data writes."
8622 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
8624 #: server_status.php:87
8625 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8626 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
8628 #: server_status.php:88
8629 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8630 msgstr ""
8631 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8633 #: server_status.php:89
8634 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8635 msgstr ""
8636 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8638 #: server_status.php:90
8639 msgid ""
8640 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8641 "wait for it to be flushed before continuing."
8642 msgstr ""
8643 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
8645 #: server_status.php:91
8646 msgid "The number of log write requests."
8647 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
8649 #: server_status.php:92
8650 msgid "The number of physical writes to the log file."
8651 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
8653 #: server_status.php:93
8654 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8655 msgstr "Počet fsync zápisov vykonaných na logovacom súbore."
8657 #: server_status.php:94
8658 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8659 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
8661 #: server_status.php:95
8662 msgid "Pending log file writes."
8663 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
8665 #: server_status.php:96
8666 msgid "The number of bytes written to the log file."
8667 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
8669 #: server_status.php:97
8670 msgid "The number of pages created."
8671 msgstr "Počet vytvorených stránok."
8673 #: server_status.php:98
8674 msgid ""
8675 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8676 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8677 msgstr ""
8678 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
8679 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
8680 "na bajty."
8682 #: server_status.php:99
8683 msgid "The number of pages read."
8684 msgstr "Počet načítaných stránok."
8686 #: server_status.php:100
8687 msgid "The number of pages written."
8688 msgstr "Počet zapísaných stránok."
8690 #: server_status.php:101
8691 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8692 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
8694 #: server_status.php:102
8695 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8696 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
8698 #: server_status.php:103
8699 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8700 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
8702 #: server_status.php:104
8703 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8704 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
8706 #: server_status.php:105
8707 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8708 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
8710 #: server_status.php:106
8711 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8712 msgstr "Počet záznamov (riadkov) odstránených z InnoDB tabuliek."
8714 #: server_status.php:107
8715 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8716 msgstr "Počet záznamov (riadkov) vložených do InnoDB tabuliek."
8718 #: server_status.php:108
8719 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8720 msgstr "Počet načítaných záznamov (riadkov) z InnoDB tabuliek."
8722 #: server_status.php:109
8723 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8724 msgstr "Počet upravených záznamov (riadkov) v InnoDB tabuľkách."
8726 #: server_status.php:110
8727 msgid ""
8728 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8729 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8730 msgstr ""
8731 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
8732 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
8733 "Not_flushed_key_blocks."
8735 #: server_status.php:111
8736 msgid ""
8737 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8738 "determine how much of the key cache is in use."
8739 msgstr ""
8740 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
8741 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
8743 #: server_status.php:112
8744 msgid ""
8745 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8746 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8747 "one time."
8748 msgstr ""
8749 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
8750 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
8752 #: server_status.php:113
8753 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8754 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
8756 #: server_status.php:114
8757 msgid ""
8758 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8759 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8760 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8761 msgstr ""
8762 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
8763 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
8764 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
8765 "Key_reads/Key_read_requests."
8767 #: server_status.php:115
8768 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8769 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
8771 #: server_status.php:116
8772 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8773 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
8775 #: server_status.php:117
8776 msgid ""
8777 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8778 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8779 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8780 msgstr ""
8781 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
8782 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
8783 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
8784 "žiadne príkazy."
8786 #: server_status.php:118
8787 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8788 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
8790 #: server_status.php:119
8791 msgid ""
8792 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8793 "table cache value is probably too small."
8794 msgstr ""
8795 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
8796 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
8798 #: server_status.php:120
8799 msgid "The number of files that are open."
8800 msgstr "Počet otvorených súborov."
8802 #: server_status.php:121
8803 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8804 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
8806 #: server_status.php:122
8807 msgid "The number of tables that are open."
8808 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
8810 #: server_status.php:123
8811 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8812 msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
8814 #: server_status.php:124
8815 msgid "The amount of free memory for query cache."
8816 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
8818 #: server_status.php:125
8819 msgid "The number of cache hits."
8820 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
8822 #: server_status.php:126
8823 msgid "The number of queries added to the cache."
8824 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
8826 #: server_status.php:127
8827 msgid ""
8828 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8829 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8830 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8831 "decide which queries to remove from the cache."
8832 msgstr ""
8833 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäti na uvoľnenie "
8834 "pamäti pre nové príkazy. Táto hodnota vám môže pomôcť pri upravovaní "
8835 "veľkosti vyrovnávacej pamäti príkazov. Na výber príkazov na odstránenie z "
8836 "vyrovnávacej pamäti sa používa stratégia LRU (tzn. najdlhšie nepoužité "
8837 "príkazy budú odstránené ako prvé)."
8839 #: server_status.php:128
8840 msgid ""
8841 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8842 "query_cache_type setting)."
8843 msgstr ""
8844 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
8845 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
8847 #: server_status.php:129
8848 msgid "The number of queries registered in the cache."
8849 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
8851 #: server_status.php:130
8852 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8853 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
8855 #: server_status.php:131
8856 msgctxt "$strShowStatusReset"
8857 msgid "Reset"
8858 msgstr "Vynulovať"
8860 #: server_status.php:132
8861 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8862 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
8864 #: server_status.php:133
8865 msgid ""
8866 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8867 "should carefully check the indexes of your tables."
8868 msgstr ""
8869 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
8870 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
8872 #: server_status.php:134
8873 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8874 msgstr ""
8875 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
8877 #: server_status.php:135
8878 msgid ""
8879 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8880 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8881 msgstr ""
8882 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
8883 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
8884 "vašich tabuliek)."
8886 #: server_status.php:136
8887 msgid ""
8888 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8889 "critical even if this is big.)"
8890 msgstr ""
8891 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
8892 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká)."
8894 #: server_status.php:137
8895 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8896 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
8898 #: server_status.php:138
8899 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8900 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
8902 #: server_status.php:139
8903 msgid ""
8904 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8905 "retried transactions."
8906 msgstr ""
8907 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
8908 "znovuobnovenie transakcie."
8910 #: server_status.php:140
8911 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8912 msgstr ""
8913 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
8914 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
8916 #: server_status.php:141
8917 msgid ""
8918 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8919 "create."
8920 msgstr ""
8921 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
8922 "slow_launch_time."
8924 #: server_status.php:142
8925 msgid ""
8926 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8927 msgstr ""
8928 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
8929 "long_query_time."
8931 #: server_status.php:143
8932 msgid ""
8933 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8934 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8935 "system variable."
8936 msgstr ""
8937 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
8938 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
8939 "systémového nastavania sort_buffer_size."
8941 #: server_status.php:144
8942 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8943 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
8945 #: server_status.php:145
8946 msgid "The number of sorted rows."
8947 msgstr "Počet zoradených riadkov."
8949 #: server_status.php:146
8950 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8951 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
8953 #: server_status.php:147
8954 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8955 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
8957 #: server_status.php:148
8958 msgid ""
8959 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8960 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8961 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8962 "tables or use replication."
8963 msgstr ""
8964 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
8965 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
8966 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
8967 "použiť replikáciu."
8969 #: server_status.php:149
8970 msgid ""
8971 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8972 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8973 "raise your thread_cache_size."
8974 msgstr ""
8975 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
8976 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
8977 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
8979 #: server_status.php:150
8980 msgid "The number of currently open connections."
8981 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
8983 #: server_status.php:151
8984 msgid ""
8985 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8986 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8987 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8988 "implementation.)"
8989 msgstr ""
8990 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
8991 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
8992 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované)."
8994 #: server_status.php:152
8995 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8996 msgstr "Počet aktívnych (nespiacich) vlákien."
8998 #: server_status.php:163
8999 msgid "Runtime Information"
9000 msgstr "Stav serveru"
9002 #: server_status.php:375
9003 msgid "Handler"
9004 msgstr "Manipulačná Rutina"
9006 #: server_status.php:376
9007 msgid "Query cache"
9008 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
9010 #: server_status.php:377
9011 msgid "Threads"
9012 msgstr "Počet vlákien"
9014 #: server_status.php:379
9015 msgid "Temporary data"
9016 msgstr "Dočasné dáta"
9018 #: server_status.php:380
9019 msgid "Delayed inserts"
9020 msgstr "Odložené vloženia"
9022 #: server_status.php:381
9023 msgid "Key cache"
9024 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
9026 #: server_status.php:382
9027 msgid "Joins"
9028 msgstr "Zjednotenia"
9030 #: server_status.php:384
9031 msgid "Sorting"
9032 msgstr "Zoraďovanie"
9034 #: server_status.php:386
9035 msgid "Transaction coordinator"
9036 msgstr "Koordinátor transakcií"
9038 #: server_status.php:397
9039 msgid "Flush (close) all tables"
9040 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
9042 #: server_status.php:399
9043 msgid "Show open tables"
9044 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9046 #: server_status.php:404
9047 msgid "Show slave hosts"
9048 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
9050 #: server_status.php:410
9051 msgid "Show slave status"
9052 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
9054 #: server_status.php:415
9055 msgid "Flush query cache"
9056 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
9058 #: server_status.php:420
9059 msgid "Show processes"
9060 msgstr "Zobraziť procesy"
9062 #: server_status.php:470
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Reset"
9065 msgctxt "for Show status"
9066 msgid "Reset"
9067 msgstr "Vynulovať"
9069 #: server_status.php:476
9070 #, php-format
9071 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9072 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
9074 #: server_status.php:486
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9077 msgid ""
9078 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9079 "b> process."
9080 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9082 #: server_status.php:488
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9085 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9086 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9088 #: server_status.php:490
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9091 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9092 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9094 #: server_status.php:492
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid ""
9097 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9098 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9099 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9100 msgid ""
9101 "For further information about replication status on the server, please visit "
9102 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9103 msgstr ""
9104 "Tento MySQL server funguje ako %s v <b>replikačnom</b> procese. Pre viac "
9105 "informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a href="
9106 "\"#replication\">sekciu replikácie</a>."
9108 #: server_status.php:509
9109 msgid ""
9110 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9111 "this MySQL server since its startup."
9112 msgstr ""
9113 "<b>Traffic serveru</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťového "
9114 "trafficu na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
9116 #: server_status.php:514
9117 msgid "Traffic"
9118 msgstr "Prevádzka"
9120 #: server_status.php:514
9121 msgid ""
9122 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9123 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9124 msgstr ""
9125 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
9126 "servera môžu byť nepresné."
9128 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9129 #: server_status.php:686
9130 msgid "per hour"
9131 msgstr "za hodinu"
9133 #: server_status.php:520
9134 msgid "Received"
9135 msgstr "Prijaté"
9137 #: server_status.php:530
9138 msgid "Sent"
9139 msgstr "Odoslané"
9141 #: server_status.php:559
9142 msgid "Connections"
9143 msgstr "Spojenia"
9145 #: server_status.php:566
9146 msgid "max. concurrent connections"
9147 msgstr "max. súčasných pripojení"
9149 #: server_status.php:573
9150 msgid "Failed attempts"
9151 msgstr "Nepodarených pokusov"
9153 #: server_status.php:587
9154 msgid "Aborted"
9155 msgstr "Prerušené"
9157 #: server_status.php:616
9158 #, php-format
9159 msgid ""
9160 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9161 "server."
9162 msgstr ""
9163 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9164 "server."
9166 #: server_status.php:626
9167 msgid "per minute"
9168 msgstr "za minútu"
9170 #: server_status.php:627
9171 msgid "per second"
9172 msgstr "za sekundu"
9174 #: server_status.php:685
9175 msgid "Query type"
9176 msgstr "Typ dopytu"
9178 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Show query chart"
9181 msgstr "SQL dopyt"
9183 #: server_status.php:727
9184 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9185 msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
9187 #: server_status.php:872
9188 msgid "Replication status"
9189 msgstr "Stav replikácie"
9191 #: server_synchronize.php:92
9192 msgid "Could not connect to the source"
9193 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
9195 #: server_synchronize.php:95
9196 msgid "Could not connect to the target"
9197 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
9199 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9200 #: tbl_get_field.php:19
9201 #, php-format
9202 msgid "'%s' database does not exist."
9203 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
9205 #: server_synchronize.php:263
9206 msgid "Structure Synchronization"
9207 msgstr ""
9209 #: server_synchronize.php:270
9210 msgid "Data Synchronization"
9211 msgstr ""
9213 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9214 msgid "not present"
9215 msgstr ""
9217 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9218 msgid "Structure Difference"
9219 msgstr ""
9221 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9222 msgid "Data Difference"
9223 msgstr ""
9225 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9226 msgid "Add column(s)"
9227 msgstr "Pridať stĺpec/stĺpce"
9229 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9230 msgid "Remove column(s)"
9231 msgstr "Odstrániť stĺpec/stĺpce"
9233 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9234 msgid "Alter column(s)"
9235 msgstr "Upraviť stĺpec/stĺpce"
9237 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9238 msgid "Remove index(s)"
9239 msgstr "Odstrániť index/indexy"
9241 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Apply index(s)"
9244 msgstr "Odstrániť index/indexy"
9246 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9247 msgid "Update row(s)"
9248 msgstr "Upraviť riadok/riadky"
9250 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9251 msgid "Insert row(s)"
9252 msgstr "Pridať riadok/riadky"
9254 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9255 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9256 msgstr ""
9258 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9259 msgid "Apply Selected Changes"
9260 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
9262 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9263 msgid "Synchronize Databases"
9264 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9266 #: server_synchronize.php:463
9267 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9268 msgstr ""
9270 #: server_synchronize.php:941
9271 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9272 msgstr ""
9274 #: server_synchronize.php:1002
9275 msgid "The following queries have been executed:"
9276 msgstr ""
9278 #: server_synchronize.php:1130
9279 msgid "Enter manually"
9280 msgstr ""
9282 #: server_synchronize.php:1138
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid "max. concurrent connections"
9285 msgid "Current connection"
9286 msgstr "max. súčasných pripojení"
9288 #: server_synchronize.php:1167
9289 #, fuzzy, php-format
9290 #| msgid "Configuration file"
9291 msgid "Configuration: %s"
9292 msgstr "Konfiguračný súbor"
9294 #: server_synchronize.php:1182
9295 msgid "Socket"
9296 msgstr "Socket"
9298 #: server_synchronize.php:1228
9299 msgid ""
9300 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9301 "database will remain unchanged."
9302 msgstr ""
9304 #: server_variables.php:39
9305 msgid "Server variables and settings"
9306 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
9308 #: server_variables.php:60
9309 msgid "Session value"
9310 msgstr "Hodnota sedenia"
9312 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9313 msgid "Global value"
9314 msgstr "Globálna hodnota"
9316 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Download"
9319 msgstr "Stiahnuť súbor"
9321 #: setup/frames/index.inc.php:49
9322 msgid "Cannot load or save configuration"
9323 msgstr ""
9325 #: setup/frames/index.inc.php:50
9326 msgid ""
9327 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9328 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9329 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9330 msgstr ""
9332 #: setup/frames/index.inc.php:57
9333 msgid ""
9334 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9335 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9336 msgstr ""
9338 #: setup/frames/index.inc.php:60
9339 #, php-format
9340 msgid ""
9341 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9342 "link[/a] to use a secure connection."
9343 msgstr ""
9345 #: setup/frames/index.inc.php:64
9346 msgid "Insecure connection"
9347 msgstr ""
9349 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9350 msgid "Overview"
9351 msgstr ""
9353 #: setup/frames/index.inc.php:96
9354 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9355 msgstr ""
9357 #: setup/frames/index.inc.php:136
9358 msgid "There are no configured servers"
9359 msgstr ""
9361 #: setup/frames/index.inc.php:144
9362 #, fuzzy
9363 msgid "New server"
9364 msgstr "Webový server"
9366 #: setup/frames/index.inc.php:173
9367 msgid "Default language"
9368 msgstr "Predvolený jazyk"
9370 #: setup/frames/index.inc.php:183
9371 msgid "let the user choose"
9372 msgstr ""
9374 #: setup/frames/index.inc.php:194
9375 msgid "- none -"
9376 msgstr ""
9378 #: setup/frames/index.inc.php:197
9379 msgid "Default server"
9380 msgstr "Predvolený server"
9382 #: setup/frames/index.inc.php:207
9383 msgid "End of line"
9384 msgstr ""
9386 #: setup/frames/index.inc.php:212
9387 msgid "Display"
9388 msgstr "Zobraziť"
9390 #: setup/frames/index.inc.php:216
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Load"
9393 msgstr "Lokálny"
9395 #: setup/frames/index.inc.php:227
9396 #, fuzzy
9397 msgid "phpMyAdmin homepage"
9398 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
9400 #: setup/frames/index.inc.php:228
9401 msgid "Donate"
9402 msgstr ""
9404 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Edit server"
9407 msgstr "Webový server"
9409 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Add a new server"
9412 msgstr "Pridať nového používateľa"
9414 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9415 msgid "Warning"
9416 msgstr ""
9418 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9419 msgid "Submitted form contains errors"
9420 msgstr ""
9422 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9423 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9424 msgstr ""
9426 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9427 msgid "Ignore errors"
9428 msgstr ""
9430 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Show form"
9433 msgstr "Zobraziť farbu"
9435 #: setup/lib/index.lib.php:119
9436 msgid ""
9437 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9438 msgstr ""
9440 #: setup/lib/index.lib.php:126
9441 msgid ""
9442 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9443 "not respond."
9444 msgstr ""
9446 #: setup/lib/index.lib.php:143
9447 msgid "Got invalid version string from server"
9448 msgstr ""
9450 #: setup/lib/index.lib.php:150
9451 msgid "Unparsable version string"
9452 msgstr ""
9454 #: setup/lib/index.lib.php:162
9455 #, php-format
9456 msgid ""
9457 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9458 "version is %s, released on %s."
9459 msgstr ""
9461 #: setup/lib/index.lib.php:165
9462 msgid "No newer stable version is available"
9463 msgstr ""
9465 #: setup/lib/index.lib.php:250
9466 #, php-format
9467 msgid ""
9468 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9469 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9470 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9471 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9472 msgstr ""
9474 #: setup/lib/index.lib.php:252
9475 msgid ""
9476 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9477 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9478 "you don't need to remember it."
9479 msgstr ""
9481 #: setup/lib/index.lib.php:253
9482 #, php-format
9483 msgid ""
9484 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9485 "unavailable on this system."
9486 msgstr ""
9488 #: setup/lib/index.lib.php:255
9489 msgid ""
9490 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9491 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9492 msgstr ""
9494 #: setup/lib/index.lib.php:256
9495 #, php-format
9496 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9497 msgstr ""
9499 #: setup/lib/index.lib.php:258
9500 #, php-format
9501 msgid ""
9502 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9503 "unavailable on this system."
9504 msgstr ""
9506 #: setup/lib/index.lib.php:260
9507 #, php-format
9508 msgid ""
9509 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9510 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9511 "(currently %d)."
9512 msgstr ""
9514 #: setup/lib/index.lib.php:262
9515 #, php-format
9516 msgid ""
9517 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9518 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9519 msgstr ""
9521 #: setup/lib/index.lib.php:264
9522 #, php-format
9523 msgid ""
9524 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9525 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9526 msgstr ""
9528 #: setup/lib/index.lib.php:266
9529 #, php-format
9530 msgid ""
9531 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9532 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9533 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9534 "of users, including you, are connected to."
9535 msgstr ""
9537 #: setup/lib/index.lib.php:268
9538 #, php-format
9539 msgid ""
9540 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9541 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9542 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9543 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9544 "http[/kbd]."
9545 msgstr ""
9547 #: setup/lib/index.lib.php:270
9548 #, php-format
9549 msgid ""
9550 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9551 "system."
9552 msgstr ""
9554 #: setup/lib/index.lib.php:272
9555 #, php-format
9556 msgid ""
9557 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9558 "system."
9559 msgstr ""
9561 #: setup/lib/index.lib.php:296
9562 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9563 msgstr ""
9565 #: setup/lib/index.lib.php:306
9566 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9567 msgstr ""
9569 #: setup/lib/index.lib.php:331
9570 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9571 msgstr ""
9573 #: setup/lib/index.lib.php:351
9574 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9575 msgstr ""
9577 #: setup/lib/index.lib.php:358
9578 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9579 msgstr ""
9581 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9582 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9583 msgid "Browse foreign values"
9584 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
9586 #: sql.php:163
9587 #, php-format
9588 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9589 msgstr ""
9591 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9592 #, php-format
9593 msgid "Inserted row id: %1$d"
9594 msgstr ""
9596 #: sql.php:617
9597 msgid "Showing as PHP code"
9598 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
9600 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9601 msgid "Showing SQL query"
9602 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9604 #: sql.php:622
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Validate SQL"
9607 msgid "Validated SQL"
9608 msgstr "Potvrdiť platnosť SQL"
9610 #: sql.php:897
9611 #, php-format
9612 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9613 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
9615 #: sql.php:929
9616 msgid "Label"
9617 msgstr "Názov"
9619 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9620 #, php-format
9621 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9622 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
9624 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9625 msgid "Function"
9626 msgstr "Funkcia"
9628 #: tbl_change.php:758
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9631 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9632 msgstr " Toto možno nepôjde upraviť,<br /> kvôli svojej dĺžke "
9634 #: tbl_change.php:875
9635 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_change.php:881
9639 msgid "Binary - do not edit"
9640 msgstr "Binárny - neupravujte "
9642 #: tbl_change.php:929
9643 msgid "Upload to BLOB repository"
9644 msgstr ""
9646 #: tbl_change.php:1058
9647 msgid "Insert as new row"
9648 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
9650 #: tbl_change.php:1059
9651 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9652 msgstr ""
9654 #: tbl_change.php:1060
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Show insert query"
9657 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9659 #: tbl_change.php:1071
9660 msgid "and then"
9661 msgstr "a potom"
9663 #: tbl_change.php:1075
9664 msgid "Go back to previous page"
9665 msgstr "Späť"
9667 #: tbl_change.php:1076
9668 msgid "Insert another new row"
9669 msgstr "Vložiť nový záznam"
9671 #: tbl_change.php:1080
9672 msgid "Go back to this page"
9673 msgstr "Späť na túto stránku"
9675 #: tbl_change.php:1088
9676 msgid "Edit next row"
9677 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
9679 #: tbl_change.php:1099
9680 msgid ""
9681 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9682 msgstr ""
9683 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
9684 "smermi klávesy CTRL+šípky"
9686 #: tbl_change.php:1137
9687 #, php-format
9688 msgid "Continue insertion with %s rows"
9689 msgstr ""
9691 #: tbl_chart.php:56
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9694 msgid "Chart generated successfully."
9695 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
9697 #: tbl_chart.php:59
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid ""
9700 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9701 #| "3.11[/a]"
9702 msgid ""
9703 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9704 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9705 msgstr "Môže byť nepresné. Pozri FAQ 3.11"
9707 #: tbl_chart.php:90
9708 msgid "Width"
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_chart.php:94
9712 msgid "Height"
9713 msgstr ""
9715 #: tbl_chart.php:98
9716 msgid "Title"
9717 msgstr ""
9719 #: tbl_chart.php:103
9720 msgid "X Axis label"
9721 msgstr ""
9723 #: tbl_chart.php:107
9724 msgid "Y Axis label"
9725 msgstr ""
9727 #: tbl_chart.php:112
9728 msgid "Area margins"
9729 msgstr ""
9731 #: tbl_chart.php:122
9732 msgid "Legend margins"
9733 msgstr ""
9735 #: tbl_chart.php:134
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Mar"
9738 msgid "Bar"
9739 msgstr "Mar"
9741 #: tbl_chart.php:135
9742 msgid "Line"
9743 msgstr ""
9745 #: tbl_chart.php:136
9746 msgid "Radar"
9747 msgstr ""
9749 #: tbl_chart.php:138
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "PiB"
9752 msgid "Pie"
9753 msgstr "PB"
9755 #: tbl_chart.php:144
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Query type"
9758 msgid "Bar type"
9759 msgstr "Typ dopytu"
9761 #: tbl_chart.php:146
9762 msgid "Stacked"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_chart.php:147
9766 msgid "Multi"
9767 msgstr ""
9769 #: tbl_chart.php:152
9770 msgid "Continuous image"
9771 msgstr ""
9773 #: tbl_chart.php:155
9774 msgid ""
9775 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9776 "this to draw the whole chart in one image."
9777 msgstr ""
9779 #: tbl_chart.php:166
9780 msgid ""
9781 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9782 msgstr ""
9784 #: tbl_chart.php:173
9785 msgid ""
9786 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9787 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9788 msgstr ""
9790 #: tbl_chart.php:181
9791 msgid "Redraw"
9792 msgstr ""
9794 #: tbl_create.php:56
9795 #, php-format
9796 msgid "Table %s already exists!"
9797 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
9799 #: tbl_create.php:242
9800 #, php-format
9801 msgid "Table %1$s has been created."
9802 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
9804 #: tbl_export.php:24
9805 msgid "View dump (schema) of table"
9806 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
9808 #: tbl_indexes.php:66
9809 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9810 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť... PRIMARY!"
9812 #: tbl_indexes.php:74
9813 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9814 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
9816 #: tbl_indexes.php:90
9817 msgid "No index parts defined!"
9818 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
9820 #: tbl_indexes.php:158
9821 msgid "Create a new index"
9822 msgstr "Vytvoriť nový index"
9824 #: tbl_indexes.php:160
9825 msgid "Modify an index"
9826 msgstr "Modifikovať index"
9828 #: tbl_indexes.php:166
9829 msgid "Index name:"
9830 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
9832 #: tbl_indexes.php:172
9833 msgid "Index type:"
9834 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
9836 #: tbl_indexes.php:182
9837 msgid ""
9838 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9839 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
9841 #: tbl_indexes.php:249
9842 #, php-format
9843 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9844 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpec"
9846 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9847 msgid "Column count has to be larger than zero."
9848 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
9850 #: tbl_move_copy.php:44
9851 msgid "Can't move table to same one!"
9852 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
9854 #: tbl_move_copy.php:46
9855 msgid "Can't copy table to same one!"
9856 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
9858 #: tbl_move_copy.php:54
9859 #, php-format
9860 msgid "Table %s has been moved to %s."
9861 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
9863 #: tbl_move_copy.php:56
9864 #, php-format
9865 msgid "Table %s has been copied to %s."
9866 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
9868 #: tbl_move_copy.php:74
9869 msgid "The table name is empty!"
9870 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
9872 #: tbl_operations.php:260
9873 msgid "Alter table order by"
9874 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
9876 #: tbl_operations.php:269
9877 msgid "(singly)"
9878 msgstr "(po jednom)"
9880 #: tbl_operations.php:289
9881 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9882 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
9884 #: tbl_operations.php:347
9885 msgid "Table options"
9886 msgstr "Parametre tabuľky"
9888 #: tbl_operations.php:351
9889 msgid "Rename table to"
9890 msgstr "Premenovať tabuľku na"
9892 #: tbl_operations.php:527
9893 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9894 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
9896 #: tbl_operations.php:574
9897 msgid "Switch to copied table"
9898 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
9900 #: tbl_operations.php:586
9901 msgid "Table maintenance"
9902 msgstr "Údržba tabuľky"
9904 #: tbl_operations.php:610
9905 msgid "Defragment table"
9906 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
9908 #: tbl_operations.php:658
9909 #, php-format
9910 msgid "Table %s has been flushed"
9911 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
9913 #: tbl_operations.php:664
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9916 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9917 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (\"FLUSH\")"
9919 #: tbl_operations.php:673
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "Dumping data for table"
9922 msgid "Delete data or table"
9923 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
9925 #: tbl_operations.php:688
9926 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_operations.php:708
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Go to database"
9932 msgid "Delete the table (DROP)"
9933 msgstr "Prejsť do databázy"
9935 #: tbl_operations.php:729
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Partition maintenance"
9938 msgstr "Údržba tabuľky"
9940 #: tbl_operations.php:737
9941 #, php-format
9942 msgid "Partition %s"
9943 msgstr ""
9945 #: tbl_operations.php:740
9946 msgid "Analyze"
9947 msgstr "Analyzovať"
9949 #: tbl_operations.php:741
9950 msgid "Check"
9951 msgstr "Skontrolovať"
9953 #: tbl_operations.php:742
9954 msgid "Optimize"
9955 msgstr "Optimalizovať"
9957 #: tbl_operations.php:743
9958 msgid "Rebuild"
9959 msgstr ""
9961 #: tbl_operations.php:744
9962 msgid "Repair"
9963 msgstr "Opraviť"
9965 #: tbl_operations.php:756
9966 msgid "Remove partitioning"
9967 msgstr ""
9969 #: tbl_operations.php:782
9970 msgid "Check referential integrity:"
9971 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
9973 #: tbl_printview.php:72
9974 msgid "Show tables"
9975 msgstr "Zobraziť tabuľky"
9977 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9978 msgid "Space usage"
9979 msgstr "Zabrané miesto"
9981 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9982 msgid "Usage"
9983 msgstr "Využitie"
9985 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9986 msgid "Effective"
9987 msgstr "Efektívny"
9989 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9990 msgid "Row Statistics"
9991 msgstr "Štatistika riadku"
9993 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9994 msgid "Statements"
9995 msgstr "Údaj"
9997 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9998 msgid "static"
9999 msgstr "statický"
10001 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10002 msgid "dynamic"
10003 msgstr "dynamický"
10005 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10006 msgid "Row length"
10007 msgstr "Dĺžka riadku"
10009 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10010 msgid " Row size "
10011 msgstr " Veľkosť riadku "
10013 #: tbl_relation.php:276
10014 #, php-format
10015 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10016 msgstr ""
10018 #: tbl_relation.php:402
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Internal relations"
10021 msgid "Internal relation"
10022 msgstr "Interné vzťahy"
10024 #: tbl_relation.php:404
10025 msgid ""
10026 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10027 "relation exists."
10028 msgstr ""
10030 #: tbl_relation.php:410
10031 msgid "Foreign key constraint"
10032 msgstr ""
10034 #: tbl_row_action.php:28
10035 msgid "No rows selected"
10036 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
10038 #: tbl_select.php:109
10039 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10040 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
10042 #: tbl_select.php:233
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Select fields (at least one):"
10045 msgid "Select columns (at least one):"
10046 msgstr "Zvoliť pole (najmenej jedno):"
10048 #: tbl_select.php:251
10049 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10050 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
10052 #: tbl_select.php:258
10053 msgid "Number of rows per page"
10054 msgstr "záznamov na stránku"
10056 #: tbl_select.php:264
10057 msgid "Display order:"
10058 msgstr "Zobraziť zoradené:"
10060 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10061 msgid "Browse distinct values"
10062 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
10064 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10065 msgid "Add primary key"
10066 msgstr ""
10068 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Add index"
10071 msgstr "Odstrániť index/indexy"
10073 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10074 msgid "Add unique index"
10075 msgstr "Pridať unikátny index"
10077 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10078 msgid "Add FULLTEXT index"
10079 msgstr "Pridať fulltextový index"
10081 #: tbl_structure.php:385
10082 #, fuzzy
10083 #| msgid "None"
10084 msgctxt "None for default"
10085 msgid "None"
10086 msgstr "Žiadny"
10088 #: tbl_structure.php:398
10089 #, fuzzy, php-format
10090 #| msgid "Table %s has been dropped"
10091 msgid "Column %s has been dropped"
10092 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
10094 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10095 #, php-format
10096 msgid "A primary key has been added on %s"
10097 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
10099 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10100 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10101 #, php-format
10102 msgid "An index has been added on %s"
10103 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
10105 #: tbl_structure.php:471
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Show PHP information"
10108 msgid "Show more actions"
10109 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
10111 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10112 msgid "Relation view"
10113 msgstr "Zobraziť prepojenia"
10115 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10116 msgid "Propose table structure"
10117 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
10119 #: tbl_structure.php:634
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Add column(s)"
10122 msgid "Add column"
10123 msgstr "Pridať stĺpec/stĺpce"
10125 #: tbl_structure.php:648
10126 msgid "At End of Table"
10127 msgstr "Na konci tabuľky"
10129 #: tbl_structure.php:649
10130 msgid "At Beginning of Table"
10131 msgstr "Na začiatku tabuľky"
10133 #: tbl_structure.php:650
10134 #, php-format
10135 msgid "After %s"
10136 msgstr "Po %s"
10138 #: tbl_structure.php:689
10139 #, fuzzy, php-format
10140 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10141 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10142 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
10144 #: tbl_structure.php:850
10145 msgid "partitioned"
10146 msgstr ""
10148 #: tbl_tracking.php:109
10149 #, php-format
10150 msgid "Tracking report for table `%s`"
10151 msgstr ""
10153 #: tbl_tracking.php:182
10154 #, php-format
10155 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_tracking.php:190
10159 #, php-format
10160 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10161 msgstr ""
10163 #: tbl_tracking.php:198
10164 #, php-format
10165 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10166 msgstr ""
10168 #: tbl_tracking.php:208
10169 msgid "SQL statements executed."
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_tracking.php:215
10173 msgid ""
10174 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10175 "ensure that you have the privileges to do so."
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_tracking.php:216
10179 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10180 msgstr ""
10182 #: tbl_tracking.php:225
10183 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10184 msgstr ""
10186 #: tbl_tracking.php:256
10187 #, php-format
10188 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10189 msgstr ""
10191 #: tbl_tracking.php:375
10192 msgid "Tracking statements"
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10196 #, php-format
10197 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Date"
10203 msgstr "Dáta"
10205 #: tbl_tracking.php:406
10206 msgid "Data definition statement"
10207 msgstr ""
10209 #: tbl_tracking.php:457
10210 msgid "Data manipulation statement"
10211 msgstr ""
10213 #: tbl_tracking.php:501
10214 msgid "SQL dump (file download)"
10215 msgstr ""
10217 #: tbl_tracking.php:502
10218 msgid "SQL dump"
10219 msgstr ""
10221 #: tbl_tracking.php:503
10222 msgid "This option will replace your table and contained data."
10223 msgstr ""
10225 #: tbl_tracking.php:503
10226 msgid "SQL execution"
10227 msgstr ""
10229 #: tbl_tracking.php:515
10230 #, php-format
10231 msgid "Export as %s"
10232 msgstr ""
10234 #: tbl_tracking.php:555
10235 msgid "Show versions"
10236 msgstr ""
10238 #: tbl_tracking.php:587
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Version"
10241 msgstr "Perština"
10243 #: tbl_tracking.php:635
10244 #, php-format
10245 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10246 msgstr ""
10248 #: tbl_tracking.php:637
10249 msgid "Deactivate now"
10250 msgstr ""
10252 #: tbl_tracking.php:648
10253 #, php-format
10254 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10255 msgstr ""
10257 #: tbl_tracking.php:650
10258 msgid "Activate now"
10259 msgstr ""
10261 #: tbl_tracking.php:663
10262 #, php-format
10263 msgid "Create version %s of %s.%s"
10264 msgstr ""
10266 #: tbl_tracking.php:667
10267 msgid "Track these data definition statements:"
10268 msgstr ""
10270 #: tbl_tracking.php:675
10271 msgid "Track these data manipulation statements:"
10272 msgstr ""
10274 #: tbl_tracking.php:683
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Create version"
10277 msgstr "Vytvoriť relaciu"
10279 #: themes.php:31
10280 #, php-format
10281 msgid ""
10282 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10283 "directory %s."
10284 msgstr ""
10285 "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
10286 "adresári %s."
10288 #: themes.php:41
10289 msgid "Get more themes!"
10290 msgstr "Získať viac tém!"
10292 #: transformation_overview.php:24
10293 msgid "Available MIME types"
10294 msgstr "Dostupné MIME typy"
10296 #: transformation_overview.php:37
10297 msgid ""
10298 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10299 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
10301 #: transformation_overview.php:42
10302 msgid "Available transformations"
10303 msgstr "Dostupné transformácie"
10305 #: transformation_overview.php:47
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Description"
10308 msgctxt "for MIME transformation"
10309 msgid "Description"
10310 msgstr "Popis"
10312 #: user_password.php:48
10313 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10314 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
10316 #: user_password.php:110
10317 msgid "The profile has been updated."
10318 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
10320 #: view_create.php:141
10321 msgid "VIEW name"
10322 msgstr "Meno pohľadu"
10324 #: view_operations.php:91
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Rename view to"
10327 msgstr "Premenovať tabuľku na"
10329 #~ msgid "Delete the matches for the "
10330 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
10332 #~ msgid "yes"
10333 #~ msgstr "Áno"
10335 #~ msgid "Disable Statistics"
10336 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
10338 #~ msgid "Start"
10339 #~ msgstr "Štart"
10341 #~ msgid "Stop"
10342 #~ msgstr "Stop"
10344 #~ msgid "Display table filter"
10345 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
10347 #~ msgid ""
10348 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10349 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10350 #~ msgstr ""
10351 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
10352 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
10354 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10355 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
10357 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10358 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
10360 #~ msgid "No tables"
10361 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10363 #~ msgid "SVG"
10364 #~ msgstr "CSV dáta"
10366 #~ msgid ""
10367 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10368 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10369 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10370 #~ "\\'b')."
10371 #~ msgstr ""
10372 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10373 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10374 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10375 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10377 #~ msgid ""
10378 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10379 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10380 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10381 #~ msgstr ""
10382 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10383 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10384 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10385 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10387 #~ msgid "New table"
10388 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10390 #~ msgid "server name"
10391 #~ msgstr "meno servera"
10393 #~ msgid "database name"
10394 #~ msgstr "meno databázy"
10396 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10397 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
10399 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10400 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
10402 #~ msgid "PMA database"
10403 #~ msgstr "Žiadne databázy"
10405 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10406 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
10408 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10409 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
10411 #~ msgid "remember template"
10412 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
10414 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10415 #~ msgstr ""
10416 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: "
10417 #~ "%s"
10419 #~ msgid "Add into comments"
10420 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
10422 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10423 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
10425 #~ msgid "Actions"
10426 #~ msgstr "Akcie"
10428 #~ msgid "Table removal"
10429 #~ msgstr "Názov tabuľky"
10431 #~ msgctxt "BLOB repository"
10432 #~ msgid "Enabled"
10433 #~ msgstr "Zapnuté"
10435 #~ msgid "Disable"
10436 #~ msgstr "Vypnuté"
10438 #~ msgid "Damaged"
10439 #~ msgstr "Poškodené"
10441 #~ msgctxt "BLOB repository"
10442 #~ msgid "Repair"
10443 #~ msgstr "Opraviť"
10445 #~ msgctxt "BLOB repository"
10446 #~ msgid "Disabled"
10447 #~ msgstr "Vypnuté"
10449 #~ msgid ""
10450 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10451 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10452 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
10454 #~ msgid ""
10455 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10456 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10457 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10458 #~ msgstr ""
10459 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
10460 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
10461 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
10463 #~ msgid ""
10464 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10465 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10466 #~ "configuration."
10467 #~ msgstr ""
10468 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
10469 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."