4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 14:01+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 21:27+0200\n"
8 "Last-Translator: Jørgen Thomsen <opensource@jth.net>\n"
9 "Language-Team: danish <da@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2149
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Det angivne browservindue kunne ikke opdateres. Måske har du lukket det "
39 "overliggende vindue eller din browser blokerer for tvær-vindue opdateringer "
40 "i sikkerhedsindstillingerne."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2696
43 #: libraries/common.lib.php:2703 libraries/common.lib.php:2886
44 #: libraries/common.lib.php:2887 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:187
52 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1251
54 #: libraries/common.lib.php:2126 libraries/core.lib.php:506
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
67 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
70 #: main.php:109 navigation.php:170 navigation.php:208 pmd_pdf.php:124
71 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
73 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
74 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1168 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
77 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
78 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
79 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
80 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
81 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1314
96 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
97 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Brug denne værdi"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Ingen blob streaming server konfigureret!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Fejl ved hentning af sidehoved"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Fejl ved åbning af ekstern URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "Filen %s er ikke tilgængelig, besøg www.phpmyadmin.net for mere information."
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s er oprettet."
127 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Databasekommentar: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
133 #: tbl_printview.php:127
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabel kommentarer"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
143 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
144 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
149 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
150 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
151 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
152 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
158 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
159 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
160 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
164 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
165 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
166 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
170 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
171 #: tbl_tracking.php:320
175 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
176 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
177 #: libraries/export/texytext.php:233
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
181 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
183 msgstr "Standardværdi"
185 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
186 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
187 #: libraries/export/texytext.php:235
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
193 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
194 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
196 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
197 #: libraries/export/texytext.php:238
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
204 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:206 libraries/Index.class.php:349
205 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
206 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
208 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
209 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
212 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
213 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
214 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
215 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
216 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
220 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:205 libraries/Index.class.php:350
221 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
222 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
224 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
225 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
232 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
233 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
234 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
235 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
236 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
237 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
238 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
242 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Vis dump (skema) af database"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:374 navigation.php:297
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Ingen tabeller fundet i databasen."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
259 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
261 msgstr "Fravælg alle"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Databasenavnet er tomt!"
267 #: db_operations.php:272
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Database %s er blevet omdøbt til %s"
272 #: db_operations.php:276
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Database %s er blevet kopieret til %s"
277 #: db_operations.php:403
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Omdøb database til"
281 #: db_operations.php:427
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Fjern database"
285 #: db_operations.php:439
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Database %s er slettet."
290 #: db_operations.php:444
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Drop databasen (DROP)"
294 #: db_operations.php:473
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Kopiér database til"
298 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Kun strukturen"
302 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Struktur og data"
306 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
310 #: db_operations.php:490
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
314 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
316 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
321 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
322 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Tilføj AUTO_INCREMENT værdi"
326 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Tilføj begrænsninger"
330 #: db_operations.php:514
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Skift til den kopierede database"
334 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
339 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
340 #: tbl_tracking.php:319
342 msgstr "Tegnsæt (sortering)"
344 #: db_operations.php:550
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "phpMyAdmin er ikke sat op til at gemme tabel-relationer. Se her %shvorfor%s."
352 #: db_operations.php:584
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Editer eller eksporter relations skema"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
358 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
359 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
360 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
362 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
363 #: server_synchronize.php:396 server_synchronize.php:822 tbl_tracking.php:643
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
371 #: tbl_structure.php:910
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
380 #: libraries/export/sql.php:1071
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
385 #: libraries/export/sql.php:711
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:942
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
392 #: libraries/export/sql.php:716
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:950
396 msgstr "Sidste opdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
399 #: libraries/export/sql.php:721
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:958
403 msgstr "Sidste check"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
408 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[1] "%s tabeller"
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Du skal vælge mindst en kolonne der skal vises"
421 msgid "visual builder"
422 msgstr "visuel konstruktør"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:939
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:900
431 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
432 #: tbl_select.php:305
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:897
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
439 #: tbl_select.php:306
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
444 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgstr "Ins (Indsæt)"
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:279
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Tilføj/Slet kriterie-række"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Tilføj/Slet kolonner"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgstr "Opdater forespørgsel"
488 msgstr "Benyt tabeller"
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL-forespørgsel til database <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1110
497 msgstr "Send forespørgsel"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Adgang nægtet"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:284
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "mindst et af ordene"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:285
514 #: db_search.php:44 db_search.php:286
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "den nøjagtige sætning"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:287
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "som regulært udtryk"
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Søgeresultater for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s sammenfald i tabel <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s sammenfald i tabel <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2698
535 #: libraries/common.lib.php:2884 libraries/common.lib.php:2885
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Slet sammenfald for %s tabellen?"
545 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1340
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2316
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>I alt:</b> <i>%s</i> sammenfald"
562 msgstr[1] "<b>I alt</b> <i>%s</i> sammenfald"
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Søg i databasen"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Ord eller værdier til at søge efter (jokertegn: \"%\"):"
576 #: db_search.php:284 db_search.php:285
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Ord adskilles af mellemrumstegn (\" \")."
581 msgid "Inside tables:"
582 msgstr "Indeni tabel(ler):"
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "Indeni kolonne:"
588 #: db_structure.php:61
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "Ingen tabeller fundet i databasen"
592 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Tabel %s blev tømt"
597 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Visning %s er blevet slettet"
602 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Tabel %s blev slettet"
607 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Sporing er aktiv."
611 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Sporing er ikke aktiv."
615 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2200
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "Viewet har som minimum dette antal rækker. Se venligst %sdokumentationen%s."
623 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:152
624 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
628 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
629 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
630 #: server_replication.php:162 server_status.php:502
634 #: db_structure.php:442
638 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
640 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
641 msgstr "%s er standard datalageret på denne MySQL-server."
643 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:2346
645 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
646 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
647 #: tbl_structure.php:596
648 msgid "With selected:"
649 msgstr "Med det markerede:"
651 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2336
652 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
653 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
657 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2337
658 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
659 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
661 msgstr "Fravælg alle"
663 #: db_structure.php:489
664 msgid "Check tables having overhead"
665 msgstr "Check tabeller der har overhead"
667 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2897
668 #: libraries/common.lib.php:2898 libraries/config/messages.inc.php:164
669 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2354
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/server_links.inc.php:65
671 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
672 #: server_privileges.php:1440 server_status.php:1431
673 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2441 tbl_structure.php:628
679 #: tbl_structure.php:630
683 # By "Empty", if this is an action, it should translate to "Tøm" but if it's a state it should translate to "Tom".
684 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2893
685 #: libraries/common.lib.php:2894
689 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
690 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/common.lib.php:2892
691 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
692 #: tbl_structure.php:603
696 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
700 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
701 #: tbl_structure.php:844
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimer tabel"
705 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
707 msgstr "Reparer tabel"
709 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyser tabel"
713 #: db_structure.php:515
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Tilføj præfiks til tabel"
717 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Erstat tabel præfiks"
721 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Kopier tabel med præfiks"
725 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Data Dictionary"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Sporede tabeller"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
735 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
736 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:140
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
739 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
740 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1069
741 #: server_synchronize.php:1138 server_synchronize.php:1142
742 #: tbl_tracking.php:642
746 #: db_tracking.php:86
748 msgstr "Seneste version"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
758 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1072 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
768 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Slet sporingsdata for denne tabel"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
784 #: db_tracking.php:134
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Sporingsrapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Øjebliksbillede af struktur"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Ikke-sporede tabeller"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
801 #: tbl_structure.php:666
803 msgstr "Sporingstabel"
805 #: db_tracking.php:229
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Værdier for kolonnen \"%s\""
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Indtast hver værdi i et seperat felt."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr "+ Genstart indsættelse og tilføj ny værdi"
822 #: enum_editor.php:67
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr "Kopier og indsæt de sammensatte værdier i \"Længde/Værdier\"-feltet"
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr "Valgte eksporttype skal gemmes som fil!"
834 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
836 msgid "Insufficient space to save the file %s."
837 msgstr "Utilstrækkelig plads til at gemme filen %s."
842 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 "Filen %s findes allerede på serveren, lav filnavnet om eller tillad at der "
847 #: export.php:314 export.php:318
849 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
850 msgstr "Webserveren har ikke tilladelse til at gemme filen %s."
854 msgid "Dump has been saved to file %s."
855 msgstr "Dump er blevet gemt i filen %s."
860 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
861 "%s for ways to workaround this limit."
863 "Du har sandsynligvis forsøgt at uploade en for stor fil. Se venligst "
864 "%sdokumentationen%s for måder hvorpå du kan arbejde dig uden om denne "
867 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
868 #: libraries/File.class.php:539
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Filen kunne ikke læses"
872 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
873 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
874 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 "Du forsøgte at indlæse en fil med u-understøttet komprimering (%s). "
881 "Understøttelse af denne funktion er ikke implementeret eller ikke slået til "
882 "for din konfiguration."
886 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
887 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 "Der blev ikke modtaget nogen data til import. Enten blev der ikke indsendt "
891 "et filnavn, eller filstørrelsen kan have overskredet maksimal størrelsen "
892 "tilladt af din PHP-konfiguration. Se [a@./Documentation."
893 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
896 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
897 msgstr "Kunne ikke indlæse importplugins, check venligst din installation!"
900 msgid "The bookmark has been deleted."
901 msgstr "Bogmærket er fjernet."
904 msgid "Showing bookmark"
905 msgstr "Viser bogmærke"
907 #: import.php:401 sql.php:977
909 msgid "Bookmark %s created"
910 msgstr "Bogmærke %s oprettet"
912 #: import.php:407 import.php:413
914 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
915 msgstr "Importen er korrekt gennemført, %d forespørgsler udført."
919 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
920 "file and import will resume."
922 "Script timeout nået, hvis du vil afslutte importen, indsend venligst samme "
923 "fil igen og importen vil blive genoptaget."
927 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
928 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
930 "Desværre blev der ikke parset nogen data ved sidste kørsel, dette betyder "
931 "normalt at phpMyAdmin ikke vil være i stand til at gennemføre importen med "
932 "mindre du forøger PHP-tidsbegrænsningerne."
934 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
936 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
937 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
938 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
939 msgstr "Din SQL-forespørgsel blev udført korrekt"
941 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:616
942 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
947 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
949 "phpMyAdmin er mere brugervenlig med en browser, der kan klare <b>frames</b>."
951 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1324
952 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1333
953 msgid "Click to select"
954 msgstr "Klik for at vælge"
956 #: js/messages.php:28
957 msgid "Click to unselect"
958 msgstr "Klik for at fravælge"
960 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
961 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
962 msgstr "\"DROP DATABASE\" erklæringer kan ikke bruges."
964 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
965 msgid "Do you really want to "
966 msgstr "Er du sikker på at du vil "
968 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
969 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
970 msgstr "Du er ved at DESTRUERE en komplet database!"
972 #: js/messages.php:34
973 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
974 msgstr "Du er ved at DESTRUERE en komplet tabel!"
976 #: js/messages.php:35
977 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
978 msgstr "Du er ved at TRUNCATE (slette) en hel tabel!"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "Deleting tracking data"
982 msgstr "Slet sporingsdata"
984 #: js/messages.php:38
985 msgid "Dropping Primary Key/Index"
986 msgstr "Fjerner primærnøgle/indeks"
988 #: js/messages.php:39
989 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
990 msgstr "Denne operation kan tage lang tid. Fortsæt alligevel?"
992 #: js/messages.php:42
993 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
994 msgstr "Du er ved at DISABLE (deaktivere) en BLOB-beholder!"
996 #: js/messages.php:43
998 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1000 "Er du sikker på at du vil deaktivere alle BLOB-referencer i databasen %s?"
1002 #: js/messages.php:46
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Ingen værdi i formularen!"
1006 #: js/messages.php:47
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Dette er ikke et tal!"
1010 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1011 #: js/messages.php:51
1013 msgstr "Samlet antal"
1015 #: js/messages.php:54
1016 msgid "The host name is empty!"
1017 msgstr "Der er intet værtsnavn!"
1019 #: js/messages.php:55
1020 msgid "The user name is empty!"
1021 msgstr "Intet brugernavn!"
1023 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1024 msgid "The password is empty!"
1025 msgstr "Der er ikke angivet nogen adgangskode"
1027 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "De to adgangskoder er ikke ens!"
1031 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1032 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1034 msgstr "Opret bruger"
1036 #: js/messages.php:59
1037 msgid "Reloading Privileges"
1038 msgstr "Genindlæser privillegier"
1040 #: js/messages.php:60
1041 msgid "Removing Selected Users"
1042 msgstr "Fjerner valge brugere"
1044 #: js/messages.php:61 js/messages.php:124 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1045 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1049 #: js/messages.php:64 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:460
1050 #: libraries/common.lib.php:560 libraries/common.lib.php:1086
1051 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
1052 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1304
1053 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1058 #: js/messages.php:66 server_status.php:667
1059 msgid "Live traffic chart"
1060 msgstr "Realtids trafikoversigt"
1062 #: js/messages.php:67 server_status.php:670
1063 msgid "Live conn./process chart"
1064 msgstr "Realtids forbind./opgave-oversigt"
1066 #: js/messages.php:68 server_status.php:688
1067 msgid "Live query chart"
1068 msgstr "Realtid forespørgsels-oversigt"
1070 #: js/messages.php:70
1072 msgstr "Statiske data"
1074 #. l10n: Total number of queries
1075 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1077 #: server_status.php:972 server_status.php:1033 tbl_printview.php:348
1078 #: tbl_structure.php:829
1082 #. l10n: Other, small valued, queries
1083 #: js/messages.php:74 server_status.php:872
1087 #. l10n: Thousands separator
1088 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1310
1092 #. l10n: Decimal separator
1093 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1312
1097 #: js/messages.php:80
1098 msgid "KiB sent since last refresh"
1099 msgstr "KiB sendt siden forrige visning"
1101 #: js/messages.php:81
1102 msgid "KiB received since last refresh"
1103 msgstr "KiB modtaget siden forrige visning"
1105 #: js/messages.php:82
1106 msgid "Server traffic (in KiB)"
1107 msgstr "Server-trafik (i KiB)"
1109 #: js/messages.php:83
1110 msgid "Connections since last refresh"
1111 msgstr "Forbindelser siden sidste visning"
1113 #: js/messages.php:84 js/messages.php:115 server_status.php:1065
1117 #: js/messages.php:85
1118 msgid "Connections / Processes"
1119 msgstr "Forbindelser / Opgaver"
1121 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1122 #: js/messages.php:87
1123 msgid "Questions since last refresh"
1124 msgstr "Spørgsmål siden sidste visning"
1126 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1127 #: js/messages.php:89
1128 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1129 msgstr "Spørgsmål (eksekverede forespørgsler på serveren)"
1131 #: js/messages.php:91 server_status.php:649
1132 msgid "Query statistics"
1133 msgstr "Statistik over forespørgsler"
1135 #: js/messages.php:94
1136 msgid "System CPU Usage"
1137 msgstr "System CPU forbrug"
1139 #: js/messages.php:95
1140 msgid "System memory"
1141 msgstr "Systemhukommelse"
1143 #: js/messages.php:96
1145 msgstr "System swap"
1147 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1151 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1155 #: js/messages.php:100
1156 msgid "Average load"
1157 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
1159 #: js/messages.php:101
1161 #| msgid "System memory"
1162 msgid "Total memory"
1163 msgstr "Systemhukommelse"
1165 #: js/messages.php:102
1167 #| msgid "System memory"
1168 msgid "Cached memory"
1169 msgstr "Systemhukommelse"
1171 #: js/messages.php:103
1173 #| msgid "Buffer Pool"
1174 msgid "Buffered memory"
1177 #: js/messages.php:104
1179 #| msgid "System memory"
1181 msgstr "Systemhukommelse"
1183 #: js/messages.php:105
1185 #| msgid "System memory"
1187 msgstr "Systemhukommelse"
1189 #: js/messages.php:107
1195 #: js/messages.php:108
1199 #: js/messages.php:109
1203 #: js/messages.php:110
1205 #| msgid "Free pages"
1209 #: js/messages.php:112
1213 #: js/messages.php:113
1216 msgid "Bytes received"
1219 #: js/messages.php:114 server_status.php:991
1221 msgstr "Forbindelser"
1223 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1224 #: js/messages.php:118
1228 #: js/messages.php:119 server_status.php:946
1232 #: js/messages.php:120 libraries/server_links.inc.php:73
1233 #: server_status.php:1391
1235 msgstr "Indstillinger"
1237 #: js/messages.php:121
1238 msgid "Remove chart"
1239 msgstr "Fjern diagram"
1241 #: js/messages.php:122
1243 #| msgid "Edit labels and series"
1244 msgid "Edit title and labels"
1245 msgstr "Rediger overskrifter og serier"
1247 #: js/messages.php:123
1248 msgid "Add chart to grid"
1249 msgstr "Snap diagram til gitter"
1251 #: js/messages.php:125
1252 msgid "Please add at least one variable to the series"
1253 msgstr "Tilføj mindst en variabel til serien"
1255 #: js/messages.php:126 libraries/display_export.lib.php:306
1256 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1257 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1258 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1106 server_status.php:1524
1262 #: js/messages.php:127
1263 msgid "Resume monitor"
1264 msgstr "Genstart monitor"
1266 #: js/messages.php:128
1267 msgid "Pause monitor"
1268 msgstr "Sæt monitor på pause"
1270 #: js/messages.php:130
1272 #| msgid "general_log and slow_query_log is enabled."
1273 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1274 msgstr "general_log og slow_query_log er aktiveret."
1276 #: js/messages.php:131
1277 msgid "general_log is enabled."
1278 msgstr "general_log er aktiveret."
1280 #: js/messages.php:132
1281 msgid "slow_query_log is enabled."
1282 msgstr "slow_query_log er aktiveret."
1284 #: js/messages.php:133
1286 #| msgid "slow_query_log and general_log is disabled."
1287 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1288 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktiveret."
1290 #: js/messages.php:134
1291 msgid "log_output is not set to TABLE."
1292 msgstr "log_output er ikke sat til TABLE."
1294 #: js/messages.php:135
1295 msgid "log_output is set to TABLE."
1296 msgstr "log_output er sat til TABLE."
1298 #: js/messages.php:136
1301 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1302 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1303 "depending on your system."
1305 "slow_query_log er aktiveret, men serveren logger kun forespørgsler, som "
1306 "varer længere end %d sekunder. Det tilrådes at sætte denne long_query_time "
1307 "til 0-2 sekunder, afhængig af dit system."
1309 #: js/messages.php:137
1311 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1312 msgstr "long_query_time er sat til %d sekund(er)."
1314 #: js/messages.php:138
1316 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1319 "De følgende indstillinger vil blive anvendt globalt og nulstillet til "
1320 "standard ved genstart af server"
1322 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1323 #: js/messages.php:140
1325 msgid "Set log_output to %s"
1326 msgstr "Sæt log_output til %s"
1328 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1329 #: js/messages.php:142
1334 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1335 #: js/messages.php:144
1338 msgstr "Deaktiver %s"
1341 #: js/messages.php:146
1343 msgid "Set long_query_time to %ds"
1344 msgstr "Sæt long_query_time til %ds"
1346 #: js/messages.php:147
1348 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1349 "database administrator."
1351 "Du har ikke superbruger rettigheder til at ændre disse variable. Log "
1352 "venligst ind som root eller kontakt din database administrator."
1354 #: js/messages.php:148
1355 msgid "Change settings"
1356 msgstr "Ændre indstillinger"
1358 #: js/messages.php:149
1359 msgid "Current settings"
1360 msgstr "Aktuelle indstillinger"
1362 #: js/messages.php:151 server_status.php:1467
1364 msgstr "Diagramtitel"
1366 #. l10n: As in differential values
1367 #: js/messages.php:153
1368 msgid "Differential"
1369 msgstr "Differentiel"
1371 #: js/messages.php:154
1373 msgid "Divided by %s:"
1374 msgstr "Divideret med %s:"
1376 #: js/messages.php:156
1377 msgid "From slow log"
1378 msgstr "Fra slow log"
1380 #: js/messages.php:157
1381 msgid "From general log"
1382 msgstr "Fra generel log"
1384 #: js/messages.php:158
1385 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1386 msgstr "Analyserer & indlæser logs. Dette kan vare nogen tid."
1388 #: js/messages.php:159
1391 #| "This columns shows the amount of identical queries that are grouped "
1392 #| "together. However only the SQL Text is being compared, thus the queries "
1393 #| "other attributes such as start time may differ."
1395 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1396 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1397 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1399 "Denne kolonne viser mængden af identiske forspørgsler, som er grupperet "
1400 "sammen. Dog kun SQL tekst sammenlignes, så de andre attributter af "
1401 "forespørgsler som starttid kan være forskellige."
1403 #: js/messages.php:160
1405 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1406 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1409 "Siden gruppering af INSERT forespørgsler er valgt, bliver INSERT "
1410 "forespørgsler ind i den samme tabel også grupperet sammen unden hensyn til "
1413 #: js/messages.php:161
1414 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1415 msgstr "Logdata er indlæst. Forespørgsler udført i dette tidsinterval:"
1417 #: js/messages.php:163
1418 msgid "Jump to Log table"
1419 msgstr "Gå til logtabellen"
1421 #: js/messages.php:164
1423 #| msgid "Log analysed, but not data found in this time span."
1424 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1425 msgstr "Loggen er analyseret, men ingen data fundet i dette tidsinterval."
1427 #. l10n: A collection of available filters
1428 #: js/messages.php:167
1434 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1435 #: js/messages.php:169 navigation.php:271
1439 #: js/messages.php:170
1440 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1443 #: js/messages.php:171
1444 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1447 #: js/messages.php:172
1449 #| msgid "Number of inserted rows"
1450 msgid "Sum of grouped rows:"
1451 msgstr "Antal indsatte rækker"
1453 #: js/messages.php:173
1459 #: js/messages.php:175
1460 msgid "Loading logs"
1461 msgstr "Indlæser logs"
1463 #: js/messages.php:176
1464 msgid "Monitor refresh failed"
1467 #: js/messages.php:177
1469 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1470 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1471 "reentering your credentials should help."
1474 #: js/messages.php:178
1480 #: js/messages.php:180
1481 msgid "Affected rows: "
1484 #: js/messages.php:182
1485 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1488 #: js/messages.php:183
1490 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1494 #: js/messages.php:184 libraries/config/messages.inc.php:170
1495 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1496 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:231 server_status.php:1431
1497 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1501 #: js/messages.php:188 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1502 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1503 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1504 #: pmd_general.php:786
1508 #: js/messages.php:191
1512 #: js/messages.php:192
1513 msgid "Processing Request"
1514 msgstr "Udfører forespørgsel"
1516 #: js/messages.php:193 libraries/import/ods.php:80
1517 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1518 msgid "Error in Processing Request"
1519 msgstr "Felj i udførsel af forespørgsel"
1521 #: js/messages.php:194
1522 msgid "Dropping Column"
1523 msgstr "Sletter kolonne"
1525 #: js/messages.php:195
1526 msgid "Adding Primary Key"
1527 msgstr "Tilføjer primær nøgle"
1529 #: js/messages.php:196 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1530 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1531 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1535 #: js/messages.php:199
1536 msgid "Renaming Databases"
1537 msgstr "Omdøber databaser"
1539 #: js/messages.php:200
1540 msgid "Reload Database"
1541 msgstr "Opfrisk database"
1543 #: js/messages.php:201
1544 msgid "Copying Database"
1545 msgstr "Kopierer database til"
1547 #: js/messages.php:202
1548 msgid "Changing Charset"
1549 msgstr "Ændrer tegnsæt"
1551 #: js/messages.php:203
1552 msgid "Table must have at least one column"
1553 msgstr "Tabellen skal have mindst en kolonne"
1555 #: js/messages.php:204
1556 msgid "Create Table"
1557 msgstr "Opret tabel"
1559 #: js/messages.php:209
1560 msgid "Insert Table"
1561 msgstr "Indsæt tabel"
1563 #: js/messages.php:210
1564 msgid "Hide indexes"
1565 msgstr "Skjul indekser"
1567 #: js/messages.php:211
1568 msgid "Show indexes"
1569 msgstr "Vis indekser"
1571 #: js/messages.php:214
1575 #: js/messages.php:215
1576 msgid "Hide search results"
1577 msgstr "Slet søgeresultater"
1579 #: js/messages.php:216
1580 msgid "Show search results"
1581 msgstr "Vis søgeresultater"
1583 #: js/messages.php:217
1587 #: js/messages.php:218
1591 #: js/messages.php:221
1592 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1594 "Ifølge definitionen på en stored function, skal denne indeholde et RETURN-"
1597 #: js/messages.php:224
1599 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1601 "Note: Hvis filen indeholder flere tabeller, vil de blive kombineret til én"
1603 #: js/messages.php:227
1604 msgid "Hide query box"
1605 msgstr "Skjul forespørgeselsboks"
1607 #: js/messages.php:228
1608 msgid "Show query box"
1609 msgstr "Vis forespørgselsbox"
1611 #: js/messages.php:229
1615 #: js/messages.php:231 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1616 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1618 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1619 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1623 #: js/messages.php:232 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1624 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1628 #: js/messages.php:233 tbl_row_action.php:28
1629 msgid "No rows selected"
1630 msgstr "Ingen rækker valgt"
1632 #: js/messages.php:234 libraries/common.lib.php:2416
1633 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1634 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1638 #: js/messages.php:235
1640 #| msgid "Maximum execution time"
1641 msgid "Query execution time"
1642 msgstr "Maksimal eksekveringstid"
1644 #: js/messages.php:238
1645 msgid "Hide search criteria"
1646 msgstr "Skjul søgekriterie"
1648 #: js/messages.php:239
1649 msgid "Show search criteria"
1650 msgstr "Vis søgekriterie"
1652 #: js/messages.php:242 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1653 #: tbl_indexes.php:238
1657 #: js/messages.php:245
1659 #| msgid "Add column"
1661 msgstr "Tilføj kolonne"
1663 #: js/messages.php:248
1664 msgid "Select referenced key"
1665 msgstr "Vælg refereret nøgle"
1667 #: js/messages.php:249
1668 msgid "Select Foreign Key"
1669 msgstr "Vælg fremmednøgle"
1671 #: js/messages.php:250
1672 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1673 msgstr "Vælg venligst den primære nøgle eller en unik nøgle"
1675 #: js/messages.php:251 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1676 msgid "Choose column to display"
1677 msgstr "Vælg kolonne til visning"
1679 #: js/messages.php:252
1681 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1682 "save them.Do you want to continue?"
1684 "Du har ikke gemt ændringerne i layoutet. De vil bleve slettet hvis du ikke "
1685 "gemmer dem. Vil du fortsætte?"
1687 #: js/messages.php:255
1688 msgid "Add an option for column "
1689 msgstr "Tilføj mulighed for kolonne"
1691 #: js/messages.php:258
1692 msgid "Generate password"
1693 msgstr "Generér adgangskode"
1695 #: js/messages.php:259 libraries/replication_gui.lib.php:364
1699 #: js/messages.php:260
1700 msgid "Change Password"
1701 msgstr "Ændre adgangskode"
1703 #: js/messages.php:263 tbl_structure.php:497
1707 #: js/messages.php:266 setup/lib/index.lib.php:173
1710 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1711 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1713 "En nyere version af phpMyAdmin er tilgængelig og du bør overveje at "
1714 "opgradere. Den nyeste version er %s, udgivet den %s."
1716 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1717 #: js/messages.php:268
1718 msgid ", latest stable version:"
1719 msgstr ", seneste stabile version:"
1721 #: js/messages.php:269
1725 #. l10n: Display text for calendar close link
1726 #: js/messages.php:287
1730 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1731 #: js/messages.php:289
1735 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1736 #: js/messages.php:291 libraries/common.lib.php:2188
1737 #: libraries/common.lib.php:2191 libraries/display_tbl.lib.php:363
1738 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1739 #: tbl_structure.php:934
1743 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1744 #: js/messages.php:293
1748 #: js/messages.php:296
1752 #: js/messages.php:297
1756 #: js/messages.php:298
1760 #: js/messages.php:299
1764 #: js/messages.php:300
1768 #: js/messages.php:301
1772 #: js/messages.php:302
1776 #: js/messages.php:303
1780 #: js/messages.php:304
1784 #: js/messages.php:305
1788 #: js/messages.php:306
1792 #: js/messages.php:307
1796 #. l10n: Short month name
1797 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1444
1801 #. l10n: Short month name
1802 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1446
1806 #. l10n: Short month name
1807 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1448
1811 #. l10n: Short month name
1812 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1450
1816 #. l10n: Short month name
1817 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1452
1818 msgctxt "Short month name"
1822 #. l10n: Short month name
1823 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1454
1827 #. l10n: Short month name
1828 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1456
1832 #. l10n: Short month name
1833 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1458
1837 #. l10n: Short month name
1838 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1460
1842 #. l10n: Short month name
1843 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1462
1847 #. l10n: Short month name
1848 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1464
1852 #. l10n: Short month name
1853 #: js/messages.php:333 libraries/common.lib.php:1466
1857 #: js/messages.php:336
1861 #: js/messages.php:337
1865 #: js/messages.php:338
1869 #: js/messages.php:339
1873 #: js/messages.php:340
1877 #: js/messages.php:341
1881 #: js/messages.php:342
1885 #. l10n: Short week day name
1886 #: js/messages.php:346 libraries/common.lib.php:1469
1890 #. l10n: Short week day name
1891 #: js/messages.php:348 libraries/common.lib.php:1471
1895 #. l10n: Short week day name
1896 #: js/messages.php:350 libraries/common.lib.php:1473
1900 #. l10n: Short week day name
1901 #: js/messages.php:352 libraries/common.lib.php:1475
1905 #. l10n: Short week day name
1906 #: js/messages.php:354 libraries/common.lib.php:1477
1910 #. l10n: Short week day name
1911 #: js/messages.php:356 libraries/common.lib.php:1479
1915 #. l10n: Short week day name
1916 #: js/messages.php:358 libraries/common.lib.php:1481
1920 #. l10n: Minimal week day name
1921 #: js/messages.php:362
1925 #. l10n: Minimal week day name
1926 #: js/messages.php:364
1930 #. l10n: Minimal week day name
1931 #: js/messages.php:366
1935 #. l10n: Minimal week day name
1936 #: js/messages.php:368
1940 #. l10n: Minimal week day name
1941 #: js/messages.php:370
1945 #. l10n: Minimal week day name
1946 #: js/messages.php:372
1950 #. l10n: Minimal week day name
1951 #: js/messages.php:374
1955 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1956 #: js/messages.php:376
1960 #: js/messages.php:378
1964 #: js/messages.php:379
1968 #: js/messages.php:380
1972 #: libraries/Config.class.php:1154
1974 msgstr "Skriftstørrelse"
1976 #: libraries/File.class.php:220
1977 msgid "File was not an uploaded file."
1978 msgstr "Filen var ikke en uploaded fil."
1980 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1981 msgid "Unknown error while uploading."
1982 msgstr "Ukendt fejl i filupload."
1984 #: libraries/File.class.php:277
1985 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1986 msgstr "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini."
1988 #: libraries/File.class.php:280
1990 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1993 "Den uploadede fil overstiger MAX_FILE_SIZE direktivet som angivet i HTML-"
1996 #: libraries/File.class.php:283
1997 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1998 msgstr "Den uploadede fil blev kun delvist uploaded."
2000 #: libraries/File.class.php:286
2001 msgid "Missing a temporary folder."
2002 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2004 #: libraries/File.class.php:289
2005 msgid "Failed to write file to disk."
2006 msgstr "Kunne ikke skrive fil til disk."
2008 #: libraries/File.class.php:292
2009 msgid "File upload stopped by extension."
2010 msgstr "Filupload stoppet af udvidelse."
2012 #: libraries/File.class.php:295
2013 msgid "Unknown error in file upload."
2014 msgstr "Ukendt fejl i filupload."
2016 #: libraries/File.class.php:495
2018 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2019 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2021 "Fejl ved flytning af den uploadede fil, se [a@./Documentation."
2022 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2024 #: libraries/File.class.php:507
2025 msgid "Error while moving uploaded file."
2026 msgstr "Fejl under flytning af uploaded fil."
2028 #: libraries/File.class.php:515
2029 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2030 msgstr "Kan ikke læse (flyttet) uploaded fil."
2032 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2033 msgid "No index defined!"
2034 msgstr "Intet indeks defineret!"
2036 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
2037 #: tbl_tracking.php:309
2041 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
2042 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
2043 #: tbl_tracking.php:315
2047 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
2051 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
2053 msgstr "Kardinalitet"
2055 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2056 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
2057 #: tbl_tracking.php:321
2061 #: libraries/Index.class.php:466
2062 msgid "The primary key has been dropped"
2063 msgstr "Primærnøglen er slettet"
2065 #: libraries/Index.class.php:470
2067 msgid "Index %s has been dropped"
2068 msgstr "Indeks %s er blevet slettet"
2070 #: libraries/Index.class.php:568
2073 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2076 "Indeks %1$s ser ud til at være identisk med indeks %2$s, så et af dem kan "
2079 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2080 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2081 #: server_privileges.php:1826
2085 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2086 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:527
2087 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2088 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2092 #: libraries/Message.class.php:241
2094 msgid "%1$d row affected."
2095 msgid_plural "%1$d rows affected."
2096 msgstr[0] "%1$d række påvirket."
2097 msgstr[1] "%1$d rækker påvirket."
2099 #: libraries/Message.class.php:257
2101 msgid "%1$d row deleted."
2102 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2103 msgstr[0] "%1$d række slettet."
2104 msgstr[1] "%1$d rækker slettet."
2106 #: libraries/Message.class.php:273
2108 msgid "%1$d row inserted."
2109 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2110 msgstr[0] "%1$d række sat ind."
2111 msgstr[1] "%1$d rækker sat ind."
2113 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2114 msgid "Could not save recent table"
2115 msgstr "Kunne ikke gemme seneste tabel"
2117 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2118 msgid "Recent tables"
2119 msgstr "Seneste tabeller"
2121 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2122 msgid "There are no recent tables"
2123 msgstr "Der er ingen nye tabeller"
2125 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2127 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2129 "Der er ingen detaljerede statusinformationer tilgængelige for dette "
2132 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2134 msgid "%s is available on this MySQL server."
2135 msgstr "%s er tilgængelig på denne MySQL-server."
2137 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2139 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2140 msgstr "%s er slået fra på denne MySQL-server."
2142 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2144 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2145 msgstr "Denne MySQL-server understøtter ikke %s datalager."
2147 #: libraries/Table.class.php:1034
2148 msgid "Invalid database"
2149 msgstr "Ugyldig database"
2151 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2152 msgid "Invalid table name"
2153 msgstr "Ugyldigt tabelnavn"
2155 #: libraries/Table.class.php:1063
2157 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2158 msgstr "Fejl ved omdøbning af tabel %1$s til %2$s"
2160 #: libraries/Table.class.php:1146
2162 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2163 msgstr "Tabellen %s er nu omdøbt til %s"
2165 #: libraries/Table.class.php:1274
2166 msgid "Could not save table UI preferences"
2167 msgstr "Kunne ikke gemme brugerindstillinger for tabel"
2169 #: libraries/Theme.class.php:143
2171 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2172 msgstr "Ingen gyldig billedsti for tema %s fundet!"
2174 #: libraries/Theme.class.php:336
2175 msgid "No preview available."
2176 msgstr "Intet billede til rådighed."
2178 #: libraries/Theme.class.php:339
2182 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2184 msgid "Default theme %s not found!"
2185 msgstr "Standardtema %s ikke fundet!"
2187 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2189 msgid "Theme %s not found!"
2190 msgstr "Tema %s ikke fundet!"
2192 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2194 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2195 msgstr "Sti til tema ikke fundet for tema %s!"
2197 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2201 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2202 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2203 msgstr "Kan ikke forbinde: ugyldige indstillinger."
2205 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2206 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2208 msgid "Welcome to %s"
2209 msgstr "Velkommen til %s"
2211 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2214 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2215 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2217 "Sandsynlig årsag til dette er at du ikke har oprettet en konfigurationsfil. "
2218 "Du kan bruge %1$sopsætningsscriptet%2$s til at oprette en."
2220 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2222 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2223 "connection. You should check the host, username and password in your "
2224 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2225 "the administrator of the MySQL server."
2227 "phpMyAdmin forsøgte at forbinde til MySQL-serveren, og serveren afviste "
2228 "forbindelsen. Du bør tjekke host, brugernavn og adgangskode i config.inc.php "
2229 "og sikre dig at de svarer til den information du har fået af administratoren "
2230 "af MySQL-serveren."
2232 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2236 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2237 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2238 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2239 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2240 msgid "phpMyAdmin documentation"
2241 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
2243 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2244 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2245 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2247 "Du kan angive værtsnavn/IP adresse og port ved at adskille dem med et "
2250 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2254 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2256 msgstr "Brugernavn:"
2258 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2260 msgstr "Adgangskode:"
2262 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2263 msgid "Server Choice"
2266 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2267 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2268 msgstr "Herefter skal cookies være slået til."
2270 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2271 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2273 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2275 "Det er ifølge konfigurationen ikke tilladt at logge ind uden en adgangskode "
2276 "(se AllowNoPassword)"
2278 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2279 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2281 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2283 "Ingen aktivitet i de seneste %s sekunder eller mere, log venligst ind igen"
2285 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2286 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2287 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2288 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2289 msgstr "Kan ikke logge ind på MySQL-serveren"
2291 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2292 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2293 msgstr "Forkert brugernavn/adgangskode. Adgang nægtet."
2295 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2296 msgid "Can not find signon authentication script:"
2297 msgstr "Kunne ikke finde scriptet til autentifikation af log ind:"
2299 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2301 msgid "File %s does not contain any key id"
2302 msgstr "Filen %s indeholder ikke noget nøgle-id"
2304 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2305 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2306 msgid "Hardware authentication failed"
2307 msgstr "Hardwareautentifikation mislykkedes"
2309 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2310 msgid "No valid authentication key plugged"
2311 msgstr "Ingen gyldig autorisations-nøgle indkoblet"
2313 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2314 msgid "Authenticating..."
2315 msgstr "Godkender..."
2317 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2321 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2322 msgid "PBMS connection failed:"
2323 msgstr "Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til PBMS:"
2325 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2326 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2327 msgstr "PBMS hent BLOB info mislykkedes:"
2329 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2330 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2331 msgstr "hent BLOB Content-Type mislykkedes"
2333 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2337 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2341 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2345 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2346 msgid "Download file"
2347 msgstr "Download fil"
2349 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2351 msgid "Could not open file: %s"
2352 msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
2354 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2358 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2360 #: server_status.php:504
2364 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2365 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2366 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2371 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2372 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2373 #: tbl_structure.php:798
2377 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2378 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2382 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2383 msgid "Jump to database"
2384 msgstr "Gå til database"
2386 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2387 msgid "Not replicated"
2388 msgstr "Ikke replikeret"
2390 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2394 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2396 msgid "Check privileges for database "%s"."
2397 msgstr "Check privilegier for database "%s"."
2399 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2400 msgid "Check Privileges"
2401 msgstr "Check privilegier"
2403 #: libraries/common.inc.php:588
2404 msgid "Failed to read configuration file"
2405 msgstr "Kunne ikke indlæse konfigurationsfilen"
2407 #: libraries/common.inc.php:589
2409 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2412 "Dette betyder ofte, at der er en eller flere syntaksmæssige fejl i den, "
2413 "kontroller venligst for fejlen(e) vist herunder."
2415 #: libraries/common.inc.php:596
2417 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2418 msgstr "Kunne ikke indlæse standardkonfiguration fra: %1$s"
2420 #: libraries/common.inc.php:601
2422 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2423 "configuration file!"
2425 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> direktivet SKAL være sat i din "
2426 "konfigurationsfil!"
2428 #: libraries/common.inc.php:631
2430 msgid "Invalid server index: %s"
2431 msgstr "Server indekset %s er ugyldigt"
2433 #: libraries/common.inc.php:638
2435 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2437 "Ugyldigt værtsnavn for server %1$s. Gennemgå venligst din konfiguration."
2439 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2440 #: libraries/header.inc.php:130 main.php:161 server_status.php:648
2441 #: server_synchronize.php:1118
2445 #: libraries/common.inc.php:826
2446 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2447 msgstr "Ugyldig autorisationsmetode sat i konfiguration:"
2449 #: libraries/common.inc.php:934
2451 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2452 msgstr "Du burde opdatere til %s %s eller senere."
2454 #: libraries/common.lib.php:131
2457 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2459 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2460 #: libraries/common.lib.php:375
2461 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2465 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2466 #: libraries/common.lib.php:379
2467 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2471 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2472 #: libraries/common.lib.php:383
2473 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2477 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2478 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2479 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2480 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2481 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2484 #: main.php:212 server_variables.php:113
2485 msgid "Documentation"
2486 msgstr "Dokumentation"
2488 #: libraries/common.lib.php:539 libraries/header_printview.inc.php:60
2489 #: server_status.php:491 server_status.php:1074
2491 msgstr "SQL-forespørgsel"
2493 #: libraries/common.lib.php:575 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2494 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2498 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2499 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2500 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2501 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2502 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2503 msgid "MySQL said: "
2504 msgstr "MySQL returnerede: "
2506 #: libraries/common.lib.php:1020
2507 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2508 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SQL validator!"
2510 #: libraries/common.lib.php:1061 libraries/config/messages.inc.php:474
2512 msgstr "Forklar SQL"
2514 #: libraries/common.lib.php:1065
2515 msgid "Skip Explain SQL"
2516 msgstr "Spring over Forklar SQL"
2518 #: libraries/common.lib.php:1099
2519 msgid "Without PHP Code"
2520 msgstr "Uden PHP-kode"
2522 #: libraries/common.lib.php:1102 libraries/config/messages.inc.php:476
2523 msgid "Create PHP Code"
2524 msgstr "Fremstil PHP-kode"
2526 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:475
2527 #: server_status.php:659 server_status.php:681 server_status.php:700
2531 #: libraries/common.lib.php:1129
2532 msgid "Skip Validate SQL"
2533 msgstr "Spring over Validér SQL"
2535 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:478
2536 msgid "Validate SQL"
2537 msgstr "Valider SQL"
2539 #: libraries/common.lib.php:1187
2540 msgid "Inline edit of this query"
2541 msgstr "Åben linje til redigering af forespørgslen"
2543 #: libraries/common.lib.php:1189
2547 #: libraries/common.lib.php:1250 sql.php:938
2549 msgstr "Profilering"
2551 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2552 #: libraries/common.lib.php:1270
2556 #: libraries/common.lib.php:1270
2560 #: libraries/common.lib.php:1270
2564 #: libraries/common.lib.php:1270
2568 #: libraries/common.lib.php:1270
2572 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2573 #: libraries/common.lib.php:1485
2574 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2575 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2576 msgstr "%d. %m %Y kl. %H:%M:%S"
2578 #: libraries/common.lib.php:1765
2580 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2581 msgstr "%s dage, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2583 #: libraries/common.lib.php:1852
2584 msgid "Missing parameter:"
2585 msgstr "Manglende parameter"
2587 #: libraries/common.lib.php:2158 libraries/common.lib.php:2161
2588 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2592 #: libraries/common.lib.php:2159 libraries/common.lib.php:2162
2593 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2594 #: server_binlog.php:137
2598 #: libraries/common.lib.php:2189 libraries/common.lib.php:2192
2599 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2603 #: libraries/common.lib.php:2254
2605 msgid "Jump to database "%s"."
2606 msgstr "Hop til database "%s"."
2608 #: libraries/common.lib.php:2270
2610 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2611 msgstr "Funktionaliteten af %s er påvirket af en kendt fejl, se %s"
2613 #: libraries/common.lib.php:2423
2614 msgid "Click to toggle"
2615 msgstr "Klik for at skifte"
2617 #: libraries/common.lib.php:2694 libraries/common.lib.php:2701
2618 #: libraries/common.lib.php:2890 libraries/config/setup.forms.php:296
2619 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2620 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2621 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2622 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2623 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2624 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2626 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2630 #: libraries/common.lib.php:2695 libraries/common.lib.php:2702
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2632 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2633 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2634 #: querywindow.php:64
2638 #: libraries/common.lib.php:2697 libraries/common.lib.php:2888
2639 #: libraries/common.lib.php:2889 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2644 #: libraries/common.lib.php:2704 libraries/db_links.inc.php:86
2645 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2646 #: view_operations.php:87
2648 msgstr "Operationer"
2650 #: libraries/common.lib.php:2836
2651 msgid "Browse your computer:"
2652 msgstr "Gennemse din computer:"
2654 #: libraries/common.lib.php:2852
2656 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2657 msgstr "Vælg fra <b>%s</b> - webserverens upload-mappe:"
2659 #: libraries/common.lib.php:2864 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2660 #: tbl_change.php:887
2661 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2662 msgstr "Mappen du har sat til upload-arbejde kan ikke findes"
2664 #: libraries/common.lib.php:2872
2665 msgid "There are no files to upload"
2666 msgstr "Der er ikke nogen filer at uploade"
2668 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
2672 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2673 #: libraries/config.values.php:51
2677 #: libraries/config.values.php:47
2679 msgstr "Ingen steder"
2681 #: libraries/config.values.php:47
2685 #: libraries/config.values.php:47
2689 #: libraries/config.values.php:75
2693 #: libraries/config.values.php:75
2697 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2698 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2699 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2700 #: libraries/import.lib.php:1099
2704 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2705 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2706 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2710 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2711 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2712 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2713 msgid "structure and data"
2714 msgstr "struktur og data"
2716 #: libraries/config.values.php:100
2717 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2718 msgstr "Hurtig - vis kun de mest nødvendige konfigurationsindstillinger"
2720 #: libraries/config.values.php:101
2721 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2722 msgstr "Brugerdefineret - vis alle indstillinger til konfigurering"
2724 #: libraries/config.values.php:102
2725 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2727 "Brugerdefineret - som ovenfor, men uden indstillinger for hurtig/"
2730 #: libraries/config.values.php:120
2731 msgid "complete inserts"
2732 msgstr "komplette indsættelser"
2734 #: libraries/config.values.php:121
2735 msgid "extended inserts"
2736 msgstr "udvidede indsættelser"
2738 #: libraries/config.values.php:122
2739 msgid "both of the above"
2740 msgstr "begge de ovenfor anførte"
2742 #: libraries/config.values.php:123
2743 msgid "neither of the above"
2744 msgstr "ingen af de ovenfor anførte"
2746 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2747 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2748 msgid "Not a positive number"
2749 msgstr "Ikke et positivt tal"
2751 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2752 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2753 msgid "Not a non-negative number"
2754 msgstr "Ikke et ikke-negativt tal"
2756 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2757 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2758 msgid "Not a valid port number"
2759 msgstr "Ikke et gyldigt portnummer"
2761 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2762 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2763 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2764 msgid "Incorrect value"
2765 msgstr "Ukorrekt værdi"
2767 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2768 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2770 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2771 msgstr "Værdien skal være mindre end eller lig med %s"
2773 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2775 msgid "Missing data for %s"
2776 msgstr "Manglende data for %s"
2778 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2779 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2781 msgstr "ikke tilgængelig"
2783 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2784 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2786 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2787 msgstr "\"%s\" er afhængig af udvidelsen %s"
2789 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2791 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2792 msgstr "importen kommer ikke til at fungere, funktionen (%s) mangler"
2794 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2796 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2797 msgstr "eksporten kommer ikke til at fungere, funktionen (%s) mangler"
2799 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2800 msgid "SQL Validator is disabled"
2801 msgstr "SQL Validator er deaktiveret"
2803 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2804 msgid "SOAP extension not found"
2805 msgstr "SOAP-udvidelse ikke fundet"
2807 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2810 msgstr "maksimum %s"
2812 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2813 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2815 "Denne indstilling er deaktiveret og vil ikke blive anvendt i din "
2818 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2819 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2823 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2825 msgid "Set value: %s"
2826 msgstr "Indstil værdien %s"
2828 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2830 msgid "Restore default value"
2831 msgstr "Gendan standardværdi"
2833 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2834 msgid "Allow users to customize this value"
2835 msgstr "Tillad brugerdefinerede indstillinger for værdien"
2837 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2838 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2839 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2844 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2845 msgstr "Forbedrer ydeevnen for skærmopdatering"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2849 msgstr "Aktiver Ajax"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2853 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2855 "Aktivering medfører, at brugeren kan tilgå en hvilken som helst MySQL-server "
2856 "fra log ind-siden ved cookie-autentifikation"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2859 msgid "Allow login to any MySQL server"
2860 msgstr "Tillad log ind til en hvilken som helst MySQL-server"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2864 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2865 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2866 "cross-frame scripting attacks"
2868 "Aktivering indebærer, at en side, som ligger på et andet domæne, har adgang "
2869 "til at kalde phpMyAdmin fra en ramme. Det er en potentiel [strong]"
2870 "sikkerhedsrisiko[/strong], fordi det åbner op for cross-frame scripting "
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2874 msgid "Allow third party framing"
2875 msgstr "Tillad rammeværk fra tredjepart"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2878 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2879 msgstr "Vis linket "Drop database" til almindelige brugere"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2883 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2886 "Hemmeligt adgangskodeudtryk til kryptering af cookies ved [kbd]cookie[/kbd] "
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2890 msgid "Blowfish secret"
2891 msgstr "Blowfish hemmelighed"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2894 msgid "Highlight selected rows"
2895 msgstr "Fremhæv valgte rækker"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2899 msgstr "Rækkemarkør"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2902 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2903 msgstr "Fremhæv den række, som musemarkøren peger på"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2906 msgid "Highlight pointer"
2907 msgstr "Fremhæv pointer"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2911 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2912 "import and export operations"
2914 "Aktiver komprimering af [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] ved "
2915 "import -og eksport arbejdsgange"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2923 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2924 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2925 "kbd] - allows newlines in columns"
2927 "Definerer typen af redigeringskontroller som skal anvendes i CHAR -og "
2928 "VARCHAR-kolonner. [kbd]input[/kbd] - tillader begrænsning i længden af "
2929 "input, [kbd]textarea[/kbd] - tillader linjeskift i kolonner"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2932 msgid "CHAR columns editing"
2933 msgstr "Redigering af CHAR-kolonner"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2936 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2937 msgstr "Bredde på CHAR/VARCHAR tekstbokse"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2940 msgid "CHAR textarea columns"
2941 msgstr "Bredde på tekstbokse"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2944 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2945 msgstr "Højde på CHAR/VARCHAR-tekstbokse"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2948 msgid "CHAR textarea rows"
2949 msgstr "Højde på CHAR-tekstbokse"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2952 msgid "Check config file permissions"
2953 msgstr "Tjek tilladelser på konfigurationsfil"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2957 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2958 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2960 "Pak gzip/bzip2-eksporter under eksporten uden behov for ret meget "
2961 "hukommelse. Hvis du får problemer med de dannede gzip/bzip2-filer, så "
2962 "deaktiver denne funktion"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2965 msgid "Compress on the fly"
2966 msgstr "Komprimér undervejs"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2969 #: setup/frames/index.inc.php:166
2970 msgid "Configuration file"
2971 msgstr "Konfigurationsfil"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2975 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2976 "when you're about to lose data"
2978 "Hvorvidt der skal vises en advarsel ("Er du helt sikker...") , når "
2979 "du er ved at miste data"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2982 msgid "Confirm DROP queries"
2983 msgstr "Bekræft DROP-forespørgsler"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2987 msgstr "Ret fejl i SQL"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2990 msgid "Default display direction"
2991 msgstr "Standardretning for visning"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2995 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2996 "maximum number for which vertical model is used"
2998 "[kbd]horisontal[/kbd], [kbd]vertikal[/kbd] eller et tal, som angiver "
2999 "maksimum for den anvendte vertikale model"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3002 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3003 msgstr "Vis retning for kolonner, som redigeres/oprettes"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3006 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3007 msgstr "Fane der skal vises, når man går ind i en database"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3010 msgid "Default database tab"
3011 msgstr "Standard database-fane"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3014 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3015 msgstr "Fane, som skal vises, når man går ind på en server"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3018 msgid "Default server tab"
3019 msgstr "Standard server-fane"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3022 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3023 msgstr "Fane som skal vises, når man går ind i en tabel"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3026 msgid "Default table tab"
3027 msgstr "Standard tabel-fane"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3030 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3031 msgstr "Som standard vises binært indhold som HEX"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
3034 msgid "Show binary contents as HEX"
3035 msgstr "Vis binært indhold som HEX"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3038 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3039 msgstr "Vis databaser på en liste i stedet for i en valgboks"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3042 msgid "Display databases as a list"
3043 msgstr "Vis databaser på en liste"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3046 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3047 msgstr "Vis servere på en liste i stedet for i en valgboks"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3050 msgid "Display servers as a list"
3051 msgstr "Vis servere på en liste"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3055 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3056 "the selected tables of a database."
3058 "Deaktivér masseoperationer for tabelvedligeholdelse såsom optimering eller "
3059 "reperation af tabllerne i en database."
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3062 msgid "Disable multi table maintenance"
3063 msgstr "Deaktiver vedligeholdelse af flere tabeller"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3066 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3067 msgstr "Rediger SQL-forespørgsler i et popup vindue"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3070 msgid "Edit in window"
3071 msgstr "Rediger i et vindue"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3074 msgid "Display errors"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3078 msgid "Gather errors"
3079 msgstr "Indsaml fejl"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3082 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3083 msgstr "Vis ikoner i advarsels-, fejl-, og informationsmeddelelser"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3086 msgid "Iconic errors"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3091 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3094 "Sæt antallet af sekunder, som et skript må være om at køre ([kbd]0[/kbd] er "
3095 "lig med ingen tidsgrænse)"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3098 msgid "Maximum execution time"
3099 msgstr "Maksimal eksekveringstid"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3102 msgid "Save as file"
3103 msgstr "Send (download)"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3106 msgid "Character set of the file"
3107 msgstr "Filens tegnsæt"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3110 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3116 msgstr "Komprimering"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3123 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3124 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3125 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3126 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3127 msgid "Put columns names in the first row"
3128 msgstr "Indsæt feltnavne i første række"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3132 #: libraries/import/ldi.php:42
3133 msgid "Columns enclosed by"
3134 msgstr "Felter skal adskilles med"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3138 #: libraries/import/ldi.php:43
3139 msgid "Columns escaped by"
3140 msgstr "Kolonner escapes med"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3147 msgid "Replace NULL by"
3148 msgstr "Erstat NULL med"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3151 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3152 msgstr "Fjern CRLF-tegn i kolonner"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3156 #: libraries/import/ldi.php:41
3157 msgid "Columns terminated by"
3158 msgstr "Kolonner afsluttes med"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3161 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3162 msgid "Lines terminated by"
3163 msgstr "Linjer afsluttes med"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3166 msgid "Excel edition"
3167 msgstr "Excel-udgave"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3170 msgid "Database name template"
3171 msgstr "Skabelon for databasenavn"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3174 msgid "Server name template"
3175 msgstr "Skabelon for servernavn"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3178 msgid "Table name template"
3179 msgstr "Skabelon for tabelnavn"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3184 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3185 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3190 msgid "Include table caption"
3191 msgstr "Inkluder tabeloverskrift"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3194 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3195 msgid "Table caption"
3196 msgstr "Tabeloverskrift"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3199 msgid "Continued table caption"
3200 msgstr "Fortsat tabeloverskrift"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3203 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3205 msgstr "Mærke nøgle"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3209 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3219 msgid "Export method"
3220 msgstr "Eksporttype"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3223 msgid "Save on server"
3224 msgstr "Gem på server"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3227 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3228 msgid "Overwrite existing file(s)"
3229 msgstr "Overskriv eksisterende fil(er)"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3232 msgid "Remember file name template"
3233 msgstr "Husk skabelon for filnavn"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3236 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3237 msgstr "Brug \"backquotes\" omkring tabel- og feltnavne"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3240 #: libraries/display_export.lib.php:346
3241 msgid "SQL compatibility mode"
3242 msgstr "SQL-kompatibilitetstilstand"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3245 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3246 msgstr "Indstillinger til <code>CREATE TABLE</code>:"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3249 msgid "Creation/Update/Check dates"
3250 msgstr "Oprettet/Opdateret/Check datoer"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3253 msgid "Use delayed inserts"
3254 msgstr "Brug forsinkede indsættelser"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3257 msgid "Disable foreign key checks"
3258 msgstr "Slå fremmednøgle-checks fra"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3261 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3262 msgstr "Brug hexadecimal for BLOB"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3265 msgid "Use ignore inserts"
3266 msgstr "Brug ignorer inserts"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3269 msgid "Syntax to use when inserting data"
3270 msgstr "Syntaks der bruges, når der indsættes data"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3273 msgid "Maximal length of created query"
3274 msgstr "Maksimal længde på oprettet forespørgsel"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3278 msgstr "Eksporttype"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3281 msgid "Enclose export in a transaction"
3282 msgstr "Indlejr eksport i en transaktion"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3285 msgid "Export time in UTC"
3286 msgstr "Angiv eksporttidspunktet i UTC (Universal Time Coordinated)"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3289 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3290 msgstr "Gennemtving sikker forbindelse mens phpMyAdmin bruges"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3293 msgid "Force SSL connection"
3294 msgstr "Gennemtving SSL-forbindelse"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3298 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3299 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3301 "Sorteringsrækkefølge for elementer i valgboks med fremmede nøgler; [kbd]"
3302 "content[/kbd] er de refererede data, [kbd]id[/kbd] er nøglens værdi"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3305 msgid "Foreign key dropdown order"
3306 msgstr "Orden af fremmednøgler i valgboks"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3309 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3310 msgstr "Der vil blive brugt en valgboks, hvis færre elementer er til stede"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3313 msgid "Foreign key limit"
3314 msgstr "Øvre grænse for fremmednøgle"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3318 msgstr "Gennemsynstilstand"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3321 msgid "Customize browse mode"
3322 msgstr "Tilpas for gennemsynstilstand"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3328 msgid "Customize default options"
3329 msgstr "Tilpas standardindstillinger"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3332 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3335 #: libraries/import/csv.php:22
3337 msgstr "CSV (kommasepareret)"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3344 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3345 msgstr "Indstillinger for phpMyAdmin udviklere"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3349 msgstr "Redigeringstilstand"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3352 msgid "Customize edit mode"
3353 msgstr "Tilpas redigeringstilstand"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3356 msgid "Export defaults"
3357 msgstr "Standardindstillinger for eksport"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3360 msgid "Customize default export options"
3361 msgstr "Tilpas standardindstillinger for eksport"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3364 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3366 msgstr "Karakteristika"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3373 msgid "Set some commonly used options"
3374 msgstr "Bestem indstillinger for nogle af de mest anvendte valgmuligheder"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3377 msgid "Import defaults"
3378 msgstr "Standarder for import"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3381 msgid "Customize default common import options"
3382 msgstr "Tilpas standardindstillinger for import"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3385 msgid "Import / export"
3386 msgstr "Import / eksport"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3389 msgid "Set import and export directories and compression options"
3391 "Bestem indstillinger for importerings- og eksporteringsmapper samt "
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3399 msgid "Databases display options"
3400 msgstr "Indstillinger for visning af databaser"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3403 msgid "Navigation frame"
3404 msgstr "Navigationsramme"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3407 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3408 msgstr "Tilpas navigationsrammens udseende"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3411 #: setup/frames/index.inc.php:111
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3416 msgid "Servers display options"
3417 msgstr "Indstillinger for visning af servere"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3420 msgid "Tables display options"
3421 msgstr "Indstillinger for visning af tabeller"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3428 msgid "Microsoft Office"
3429 msgstr "Microsoft Office"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3432 msgid "Open Document"
3433 msgstr "Open Document"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3436 msgid "Other core settings"
3437 msgstr "Andre kerneindstillinger"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3440 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3441 msgstr "Indstillinger som ikke passer ind andre steder"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3449 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3450 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3451 "get special values."
3453 "Angiv browserens tekst i titelbaren. Se [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3454 "dokumentationen[/a] for tekststrenge der indeholder særlige værdier."
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3457 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3458 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3459 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3460 msgid "Query window"
3461 msgstr "Forespørgselsvindue"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3464 msgid "Customize query window options"
3465 msgstr "Tilpas indstillinger for forespørgselsvindue"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3473 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3476 "Bemærk venligst at phpMyAdmin blot er en brugerflade og at den ikke "
3477 "begrænser mulighederne i MySQL"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3480 msgid "Basic settings"
3481 msgstr "Grundlæggende indstillinger"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3484 msgid "Authentication"
3485 msgstr "Autentifikation"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3488 msgid "Authentication settings"
3489 msgstr "Indstillinger for autentifikation"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3492 msgid "Server configuration"
3493 msgstr "Serverkonfiguration"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3497 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3500 "Avanceret serverkonfiguration. Lad være med at ændre disse indstillinger med "
3501 "mindre du ved, hvad de betyder"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3504 msgid "Enter server connection parameters"
3505 msgstr "Indtast parametre for tilslutning til server"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3508 msgid "Configuration storage"
3509 msgstr "Lagring af konfiguration"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3513 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3514 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3515 "storage[/a] in documentation"
3517 "Konfigurer phpMyAdmin configuration storage for at få adgang til flere "
3518 "funktioner. Se dokumentationen for [a@Documentation.html#linked-tables]"
3519 "phpMyAdmin configuration storage[/a]"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3522 msgid "Changes tracking"
3523 msgstr "Ændrer sporing"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3527 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3530 "Sporing af ændringer i databasen er udført. phpMyAdmin configuration storage "
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3534 msgid "Customize export options"
3535 msgstr "Tilpas eksport-indstillinger"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3538 msgid "Customize import defaults"
3539 msgstr "Tilpas import-indstillinger"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3542 msgid "Customize navigation frame"
3543 msgstr "Tilpas navigations-rammen"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3546 msgid "Customize main frame"
3547 msgstr "Tilpas hoved-rammen"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3550 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3552 msgstr "SQL-forespørgsler"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3555 msgid "SQL Query box"
3556 msgstr "SQL Query-boks"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3559 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3560 msgstr "Tilpas links vist i SQL Query-boksen"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3563 msgid "SQL queries settings"
3564 msgstr "Indstillinger til SQL-forespørgsler"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3567 msgid "SQL Validator"
3568 msgstr "SQL Validator"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3572 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3573 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3574 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3575 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3577 "Hvis du ønsker at bruge servicen SQL Validator, skal du huske på, at [strong]"
3578 "alle SQL forespørgsler lagres anonymt til statistiske formål[/strong].[br]"
3579 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3580 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3587 msgid "Customize startup page"
3588 msgstr "Tilpas opstartside"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3595 msgid "Choose how you want tabs to work"
3596 msgstr "Vælg hvordan du ønsker at fanerne skal fungere"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3600 msgstr "Tekstfelter"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3603 msgid "Customize text input fields"
3604 msgstr "Tilpas tekstfelter"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3608 msgstr "Texy! tekst"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3615 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3616 msgstr "Deaktiver nogle af advarslerne, som phpMyAdmin viser"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3620 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3621 "and export operations"
3623 "Aktiver [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] komprimering for "
3624 "import og eksport-funktionerne"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3631 msgid "Extra parameters for iconv"
3632 msgstr "Yderligere parametre til iconv"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3636 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3637 "if one of the queries failed"
3639 "Hvis aktiveret, vil phpMyAdmin fortsætte med at udføre efterfølgende SQL-"
3640 "forespørgsler selvom et eller flere af dem fejler"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3643 msgid "Ignore multiple statement errors"
3644 msgstr "Ignorer flere efterfølgende fejl i udtryk"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3648 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3649 "This might be good way to import large files, however it can break "
3652 "Tillad afbrydelse af import hvis script opdager at timeout-tiden snart "
3653 "udløber. Dette kan være godt ved store import-filer, men kan afbryde "
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3657 msgid "Partial import: allow interrupt"
3658 msgstr "Delvis import: tillad afbrydelse"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3661 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3662 msgid "Do not abort on INSERT error"
3663 msgstr "Afbryd ikke ved fejl i INSERT"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3666 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3667 msgid "Replace table data with file"
3668 msgstr "Erstat data i tabellen med filens data"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3672 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3673 "table) and only SQL is always available"
3675 "Standard format, vær opmærksom på, at denne liste afhænger af sted (databae, "
3676 "tabel) og kun SQL er altid tilgængelig"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3679 msgid "Format of imported file"
3680 msgstr "Format på importeret fil"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3683 msgid "Use LOCAL keyword"
3684 msgstr "Brug LOCAL nøgleord"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3688 msgid "Column names in first row"
3689 msgstr "Indsæt feltnavne i første række"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3692 msgid "Do not import empty rows"
3693 msgstr "Importer ikke tomme rækker"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3696 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3697 msgstr "Importer valutaer ($5.00 til 5.00)"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3700 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3701 msgstr "Importer procenter med korrekte decimaler (12.00% bliver til .12)"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3704 msgid "Number of queries to skip from start"
3705 msgstr "Antal forespørgsler, der skal springes over fra start"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3708 msgid "Partial import: skip queries"
3709 msgstr "Delvis import: spring over forespørgsler"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3713 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3714 msgstr "Brug ikke AUTO_INCREMENT for 0-værdier"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3717 msgid "Initial state for sliders"
3718 msgstr "Skydernes udgangspunkt"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3721 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3722 msgstr "Hvor mange rækker kan der indsættes på een gang"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3725 msgid "Number of inserted rows"
3726 msgstr "Antal indsatte rækker"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3729 msgid "Target for quick access icon"
3730 msgstr "Mål for hurtigt valg ikon"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3733 msgid "Show logo in left frame"
3734 msgstr "Vis logoet i venstre ramme"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3737 msgid "Display logo"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3741 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3742 msgstr "Vis servervalg øverst i venstre ramme"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3745 msgid "Display servers selection"
3746 msgstr "Vis servervalg"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3749 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3750 msgstr "Mindste antal tabeller der skal vises i tabel-filterboksen"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3753 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3754 msgstr "Streng, der inddeler databaser i træ"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3757 msgid "Database tree separator"
3758 msgstr "Separator til databaseinddeling"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3762 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3764 msgstr "Kun i lille version; vis databaser i træ (afgjort vha. separator)"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3767 msgid "Display databases in a tree"
3768 msgstr "Vis databaser i træ"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3771 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3772 msgstr "Deaktiver dette, hvis du ønsker at se alle databaser på een gang"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3775 msgid "Use light version"
3776 msgstr "Brug lille version"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3779 msgid "Maximum table tree depth"
3780 msgstr "Maksimal dybde på databasetræ"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3783 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3784 msgstr "Streng, der inddeler tabeller i træ"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3787 msgid "Table tree separator"
3788 msgstr "Separator til tabelinddeling"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3791 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3792 msgstr "URL som logoet i navigations-rammen vil pege på"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3795 msgid "Logo link URL"
3796 msgstr "Logo link-URL"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3800 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3803 "Åbn den linkede side i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i et nyt ([kbd]"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3807 msgid "Logo link target"
3808 msgstr "Logo link target"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3811 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3812 msgstr "Fremhæv server under musepil"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3815 msgid "Enable highlighting"
3816 msgstr "Aktiver fremhævning"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3819 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3821 "Højeste antal af tidligere anvendte tabeller; sæt til 0 for at deaktivere"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3824 msgid "Recently used tables"
3825 msgstr "Tidligere anvendte tabeller"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3828 msgid "Use less graphically intense tabs"
3829 msgstr "Brug faner med mindre grafik"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3833 msgstr "Lette faner"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3837 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3838 msgstr "Maksimalt antal tegn vist i ikke-numerisk kolonne ved gennemsyn"
3840 # karakterer gives i skolen eller er personer i film
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3842 msgid "Limit column characters"
3843 msgstr "Begræns antal tegn i kolonne"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3847 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3848 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3849 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3851 "Hvis TRUE vil logout slette cookies for alle servere; når sat til FALSE sker "
3852 "logout kun for den aktuelle server.Sættes denne til FALSE, kan man let "
3853 "glemme at logge ud fra andre servere, når man er forbundet til flere servere."
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3856 msgid "Delete all cookies on logout"
3857 msgstr "Slet alle cookies, når der logges ud"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3861 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3862 "authentication mode"
3864 "Definer om den foregående login skal gentages eller ej i cookie "
3865 "autentifikationstilstand "
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3868 msgid "Recall user name"
3869 msgstr "Gendan brugernavn"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3873 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3874 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3875 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3876 "recommended for non-trusted environments."
3878 "Definer hvor længe (i sekunder) en login cookie skal gemmes i browseren. "
3879 "Standard på 0 betyder, at den kun gemmes for den eksisterende session og vil "
3880 "blive slettet så snart browservinduet lukkes. Dette anbefales for ikke-"
3881 "sikrede omgivelser."
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3884 msgid "Login cookie store"
3885 msgstr "Login cookie sletning"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3888 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3889 msgstr "Definerer hvor længe (i sekunder) en login cookie er gyldig"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3892 msgid "Login cookie validity"
3893 msgstr "Gyldighed for login cookie"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3896 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3897 msgstr "Dobbelt størrelse for tekstboks for LONGTEXT kolonner"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3900 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3901 msgstr "Større tekstboks for LONGTEXT"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3904 msgid "Use icons on main page"
3905 msgstr "Brug ikoner på hovedsiden"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3908 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3909 msgstr "Maksimalt antal tegn, når en SQL-forespørgsel vises"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3912 msgid "Maximum displayed SQL length"
3913 msgstr "Maksimal vist SQL-længde"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3917 msgid "Users cannot set a higher value"
3918 msgstr "Brugere kan ikke sætte en højere værdi"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3921 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3922 msgstr "Maksimalt antal databaser vist i venstre ramme og databaseliste"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3925 msgid "Maximum databases"
3926 msgstr "Maksimalt antal databaser"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3930 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3931 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3934 "Antal rækker vist, når man kigger på et sæt resultater. Hvis resultatet "
3935 "indeholder flere rækker, links til "Forrige" og "Næstet" "
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3939 msgid "Maximum number of rows to display"
3940 msgstr "Maksimalt antal viste rækker"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3943 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3944 msgstr "Maksimalt antal tabeller vist i tabellisten"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3947 msgid "Maximum tables"
3948 msgstr "Maksimalt antal tabeller"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3952 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3953 "cookie authentication"
3955 "Deaktiver standardadvarslen som vises, hvis mcrypt mangler til cookie "
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3959 msgid "mcrypt warning"
3960 msgstr "mcrypt advarsel"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3964 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3965 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3967 "Antallet af bytes et script må allokere, fx. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3971 msgid "Memory limit"
3972 msgstr "Hukommelsesgrænse"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3975 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3976 msgstr "Dette er Ret, Ret linje, Kopi og Slet links"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3979 msgid "Where to show the table row links"
3980 msgstr "Hvor links til tablerækker skal vises"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3983 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3984 msgstr "Brug naturlig rækkefølge ved sortering af tabeller og databasenavne"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3987 msgid "Natural order"
3988 msgstr "Naturlig rækkefølge"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3991 msgid "Use only icons, only text or both"
3992 msgstr "Brug kun ikoner, kun tekst eller begge"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3995 msgid "Iconic navigation bar"
3996 msgstr "Navigationsbjælke med ikoner"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3999 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4000 msgstr "brug GZip output buffering til forhøjet hastighed i HTTP overførsler"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4003 msgid "GZip output buffering"
4004 msgstr "GZip output buffering"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4008 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4009 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4011 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs faldende orden for kolonner af type TIME, DATE, "
4012 "DATETIME og TIMESTAMP ellers stigende orden"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4015 msgid "Default sorting order"
4016 msgstr "Standard sorteringsrækkefølge"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4019 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4020 msgstr "Brug vedvarende forbindelser til MySQL databaser"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4023 msgid "Persistent connections"
4024 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4028 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4029 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4030 "configuration storage could not be found"
4032 "Deaktiver standardadvarslen, som vises på databasedetaljers strukturside, "
4033 "hvis nogen af de påkrævede tabeller i phpMyAdmin configuration storage ikke "
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4037 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4038 msgstr "Manglende phpMyAdmin configuration storage tabeller"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4041 msgid "Iconic table operations"
4042 msgstr "Tabeloperationer med ikoner"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4045 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4046 msgstr "Tillad ikke redigering af BLOB og BINARY kolonner"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4049 msgid "Protect binary columns"
4050 msgstr "Beskyt binære kolonner"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4054 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4055 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4056 "(lost by window close)."
4058 "Aktiver hvis du ønsker DB-baseret forespørgselshistorik (kræver phpMyAdmin "
4059 "configuration storage). Hvis deaktiveret bruges JS-rutiner til at vise "
4060 "forespørgselshistorik (mistes når vinduet lukkes)."
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4063 msgid "Permanent query history"
4064 msgstr "Permanent forespørgselshistorie"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4067 msgid "How many queries are kept in history"
4068 msgstr "Hvor mange forespørgsler er gemt i historikken"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4071 msgid "Query history length"
4072 msgstr "Længde på forespørgselshistorik"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4075 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4076 msgstr "Fane vist, når et nyt forespørgselsvindue åbnes"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4079 msgid "Default query window tab"
4080 msgstr "Standardfane for forespørgselsvindue"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4083 msgid "Query window height (in pixels)"
4084 msgstr "Højde (i pixels) af forespørgselsvindue"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4087 msgid "Query window height"
4088 msgstr "Højde af forspørgselsvindue"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4091 msgid "Query window width (in pixels)"
4092 msgstr "Bredde (i pixels) af forspørgselsvindue"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4095 msgid "Query window width"
4096 msgstr "Bredde af forspørgselsvindue"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4099 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4100 msgstr "Vælg hvilke funktioner, der vil blive brugt for tegnsætskonvertering"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4103 msgid "Recoding engine"
4104 msgstr "Omkodningsværktøj"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4107 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4108 msgstr "Når tabeller vises huskes sorteringen af hver tabel"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4111 msgid "Remember table's sorting"
4112 msgstr "Husk tabellens sortering"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4115 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4116 msgstr "Gentag overskrifter for hver X celler, [kbd]0[/kbd] deaktiverer dette"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4119 msgid "Repeat headers"
4120 msgstr "Gentag overskrifter"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4123 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4124 msgstr "Vis hjælpeknap i stedet for dokumentationsteksten"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4127 msgid "Show help button"
4128 msgstr "Vis hjælpeknap"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4131 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4132 msgstr "Mappe, hvor eksporterede data kan gemmes på serveren"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4135 msgid "Save directory"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4139 msgid "Leave blank if not used"
4140 msgstr "Lades blank, hvis ikke brugt"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4143 msgid "Host authorization order"
4144 msgstr "Autorisationsrækkefølge for vært"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4147 msgid "Leave blank for defaults"
4148 msgstr "Lades blank for standardværdi"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4151 msgid "Host authorization rules"
4152 msgstr "Host autorisationsregler"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4155 msgid "Allow logins without a password"
4156 msgstr "Tillad login uden adgangskode"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4159 msgid "Allow root login"
4160 msgstr "Tillad root login"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4163 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4164 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn, der vises ved HTTP Auth"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4172 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4173 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4176 "Stien for konfigurationsfilen for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4177 "autentifikation[/a] (ikke fundet i din dokumentrod; forslag: /etc/swekey."
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4181 msgid "SweKey config file"
4182 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4185 msgid "Authentication method to use"
4186 msgstr "Metode for autentifikation"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:127
4189 msgid "Authentication type"
4190 msgstr "Autentifikationstype"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4194 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4195 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4197 "Lades blank for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
4198 "a] understøttelse, forslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4201 msgid "Bookmark table"
4202 msgstr "Bogmærketabel"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4206 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4207 "pma_column_info[/kbd]"
4209 "Lades blank ved ingen kolonnekommentarer/mime types, forslag: [kbd]"
4210 "pma_column_info[/kbd]"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4213 msgid "Column information table"
4214 msgstr "Tabel for kolonneinformation"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4217 msgid "Compress connection to MySQL server"
4218 msgstr "Komprimer forbindelse til MySQL server"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4221 msgid "Compress connection"
4222 msgstr "Komprimer forbindelse"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4225 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4226 msgstr "Hvordan forbindes til server, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4229 msgid "Connection type"
4230 msgstr "Forbindelsestype"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4233 msgid "Control user password"
4234 msgstr "Adgangskode for kontrolbruger"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4238 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4239 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4241 "En speciel MySQL bruger med begrænsede tilladelser. Mere information på "
4242 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4245 msgid "Control user"
4246 msgstr "Kontrolbruger"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4249 msgid "Count tables when showing database list"
4250 msgstr "Optæl tabeller, når databaselisten vises"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4253 msgid "Count tables"
4254 msgstr "Optæl tabeller"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4258 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4261 "Lad være blank for ingen Designer support, forslag: [kbd]pma_designer_coords"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4265 msgid "Designer table"
4266 msgstr "Designer tabel"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4270 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4271 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4273 "Mere information om [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4274 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4277 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4278 msgstr "Deaktiver brug af INFORMATION_SCHEMA"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4281 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4283 "Hvilken PHP-udvidelse der skal bruges; du bør bruge mysqli hvis understøttet"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4286 msgid "PHP extension to use"
4287 msgstr "PHP-udvidelse, der skal bruges"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4290 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4291 msgstr "Gem databaser som matcher regulært udtryk (PCRE)"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4294 msgid "Hide databases"
4295 msgstr "Skjul databaser"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4299 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4302 "Lades blank for ingen historik for SQL-forespørgsler, forslag: [kbd]"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4306 msgid "SQL query history table"
4307 msgstr "SQL forespørgselsshistoriktabel"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4310 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4311 msgstr "Servernavn, hvor MySQL server kører"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4314 msgid "Server hostname"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4322 msgid "Try to connect without password"
4323 msgstr "Prøv at forbinde uden adganskode"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4326 msgid "Connect without password"
4327 msgstr "Forbind uden adgangskode"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4331 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4332 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4333 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4334 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4335 "alphabetical order."
4337 "Du kan bruge MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du vil bruge dem som "
4338 "almindelige tegn, fx brug [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikket [kbd]'my_db'[/kbd]. "
4339 "Ved at bruge denne indstilling kan man sortere databaselisten, indtast blot "
4340 "navnene efter hinanden og brug [kbd]*[/kbd] i slutningen for at vise resten "
4341 "i alfabetisk orden."
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4344 msgid "Show only listed databases"
4345 msgstr "Vis kun listede databaser"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4348 msgid "Leave empty if not using config auth"
4349 msgstr "Lades tom hvis du ikke bruger config auth"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4352 msgid "Password for config auth"
4353 msgstr "Adgangskode for config auth"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4357 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4359 "Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]"
4360 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4363 msgid "PDF schema: pages table"
4364 msgstr "PDF-skematik: pages tabel"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4368 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4369 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4370 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4372 "Database brugt til relationer, bogmærker, og PDF funktioner. Se [a@http://"
4373 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplet information. Lades blank "
4374 "ved ingen understøttelse. Forslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4377 msgid "Database name"
4378 msgstr "Databasenavn"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4381 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4382 msgstr "Port hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4390 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4391 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4393 "Lades blank for ingen \"vedvarende\" senest benyttede tabeller på tværs af "
4394 "sessioner, forslag: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4397 msgid "Recently used table"
4398 msgstr "Senest benyttede tabel"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4402 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4403 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4405 "Lades blank for ingen understøttelse af [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4406 "relation]relation-links[/a], forslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4409 msgid "Relation table"
4410 msgstr "Relationstabel"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4413 msgid "SQL command to fetch available databases"
4414 msgstr "SQL-kommando til at hente tilgængelige databaser"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4417 msgid "SHOW DATABASES command"
4418 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4422 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4423 "[/a] for an example"
4425 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types[/"
4426 "a] for et eksempel"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4429 msgid "Signon session name"
4430 msgstr "Login sessionsnavn"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4437 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4438 msgstr "Socket hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4441 msgid "Server socket"
4442 msgstr "Server socket"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4445 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4446 msgstr "Brug SSL til forbindelse til MySQL-serveren"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4454 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4456 "Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]"
4457 "pma_table_coords[/kbd]"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4460 msgid "PDF schema: table coordinates"
4461 msgstr "PDF-skematik: tabel coordinates"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4465 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4466 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4468 "Tabel til at beskrive visningskolonnerne, lades blank for ingen "
4469 "understøttelset; forslag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4472 msgid "Display columns table"
4473 msgstr "Visningskolonnetabel"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4477 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4478 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4480 "Lades blank for ingen \"vedvarende\" tabel UI præferencer på tværs af "
4481 "sessioner, forslag: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4484 msgid "UI preferences table"
4485 msgstr "UI præference tabel"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4489 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4490 "the log when creating a database."
4492 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i "
4493 "loggen når en database oprettes."
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4496 msgid "Add DROP DATABASE"
4497 msgstr "Tilføj DROP DATABASE"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4501 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4502 "log when creating a table."
4504 "Om en DROP TABLE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen "
4505 "når en tabel oprettes."
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4508 msgid "Add DROP TABLE"
4509 msgstr "Tilføj DROP TABLE"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4513 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4514 "log when creating a view."
4516 "Om en DROP VIEW IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen "
4517 "når et view oprettes."
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4520 msgid "Add DROP VIEW"
4521 msgstr "Tilføj DROP VIEW"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4524 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4526 "Definerer listen af forspørgsler, som auto-creation bruger for nye sessioner."
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4529 msgid "Statements to track"
4530 msgstr "Forespørgsler, der skal spores"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4534 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4537 "Lades blank for ingen understøttelse af SQL-forspørgselssporing, forslag: "
4538 "[kbd]pma_tracking[/kbd]"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4541 msgid "SQL query tracking table"
4542 msgstr "Sporingstabel for SQL-forespørgsler"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4546 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4549 "Om sporingsmekanismen opretter versioner automatisk for tabeller og views."
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4552 msgid "Automatically create versions"
4553 msgstr "Opret versioner automatisk"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4557 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4560 "Lades blank for ingen bruger preference storage i database, forslag: [kbd]"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4564 msgid "User preferences storage table"
4565 msgstr "Bruger preference storage tabel"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4568 msgid "User for config auth"
4569 msgstr "Bruger for config auth"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4573 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4574 "compatibility checks and thereby increases performance"
4576 "Deaktiver, hvis du ved at dine pma_*tables er opdaterede. Dette forhindrer "
4577 "kompatibilitetschecks og forbedrer dermed ydelsen"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4580 msgid "Verbose check"
4581 msgstr "Check med ekstra information"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4585 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4588 "En brugervenlig beskrivelse af serveren. Lad stå tom for at vise "
4589 "værtstnavnet i stedet."
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4592 msgid "Verbose name of this server"
4593 msgstr "Udvidet navn for denne server"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4596 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4597 msgstr "Om en "vis alle (rækker)" knap, skal vises for brugeren"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4600 msgid "Allow to display all the rows"
4601 msgstr "Tillad visning af alle rækker"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4605 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4606 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4607 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4609 "Bemærk, at aktivering af denne har ingen betydning i [kbd]config[/kbd] "
4610 "autentifikationstilstand, fordi adgangskoden er fast indlagt i "
4611 "konfigurationsfilen; dette begrænser ikke muligheden for at udføre den samme "
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4615 msgid "Show password change form"
4616 msgstr "Vis formular til ændring af adgangskode"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4619 msgid "Show create database form"
4620 msgstr "Vis formular til databaseoprettelse"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4624 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4627 "Definerer om type display retning indstilling vises, når en tabel gennemses"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4630 msgid "Show display direction"
4631 msgstr "Vis retning for visning"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4635 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4638 "Definerer om typefelter skal startes med at vises i ret/indsæt tilstand"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4641 msgid "Show field types"
4642 msgstr "Vis felttyper"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4645 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4646 msgstr "Vis funktionsfelterne i rediger/indsæt tilstand"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4649 msgid "Show function fields"
4650 msgstr "Vis funktionsfelter"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4654 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4657 "Viser link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4661 msgid "Show phpinfo() link"
4662 msgstr "Vis phpinfo() link"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4665 msgid "Show detailed MySQL server information"
4666 msgstr "Vis detaljeret MySQL serverinformation"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4669 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4670 msgstr "Definerer om SQL-forespørgsler genereret af phpMyAdmin skal vises"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4673 msgid "Show SQL queries"
4674 msgstr "Vis SQL-forespørgsler"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4677 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4678 msgstr "Tillad visning af database og databasestatistikker (eks. diskforbrug)"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4681 msgid "Show statistics"
4682 msgstr "Vis statistik"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4686 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4687 "comment and the real name"
4689 "Hvis tooltips er aktiverede og en databasekommentar er sat, vil dette skifte "
4690 "mellem kommentaren og det virkelige navn"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4693 msgid "Display database comment instead of its name"
4694 msgstr "Vis databasekommentar i stedet for dens navn"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4698 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4699 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4700 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4701 "alias, the table name itself stays unchanged"
4703 "Når denne sættes til [kbd]nested[/kbd] bruges alias for tabelnavnet kun til "
4704 "at splitte/samle tabellerne i henhold til direktivet $cfg"
4705 "['LeftFrameTableSeparator'], så kun mappen benævnes som aliaset; tabelnavnet "
4706 "selv forbliver uændret."
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4709 msgid "Display table comment instead of its name"
4710 msgstr "Vis tabelkommentar stedet for dens navn"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4713 msgid "Display table comments in tooltips"
4714 msgstr "Vis tabelkommentarer i tooltips"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4718 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4720 "Marker brugte tabeller og gør det muligt at vise databaser med låste tabeller"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4723 msgid "Skip locked tables"
4724 msgstr "Spring over låste tabeller"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4727 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4728 msgstr "Kræver SQL Validator bliver aktiveret"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4731 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4732 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4733 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4734 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4735 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4736 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1134
4738 msgstr "Adgangskode"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4742 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4745 "[strong]Advarsel[/strong] kræver installation af PHP SOAP udvidelsen eller "
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4749 msgid "Enable SQL Validator"
4750 msgstr "Aktiver SQL Validator"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4754 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4757 "Hvis du har dit eger brugernavn, så angiv det her (standard [kbd]anonymous[/"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4761 #: tbl_tracking.php:511
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4767 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4768 "possible) or keep the text field empty"
4770 "Foreslå et databasenavn på formularen for "Opret database" (hvis "
4771 "muligt) eller lad feltet være tomt "
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4774 msgid "Suggest new database name"
4775 msgstr "Foreslå nyt databasenavn"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4778 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4779 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden, hvis Suhosin er detekteret"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4782 msgid "Suhosin warning"
4783 msgstr "Suhosin advarsel"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4787 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4788 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4790 "Tekstboksstørrelse (kolonner) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive "
4791 "fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet "
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4795 msgid "Textarea columns"
4796 msgstr "Tekstboks kolonner"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4800 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4801 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4803 "Tekstboksstørrelse (rækker) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive "
4804 "fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet "
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4808 msgid "Textarea rows"
4809 msgstr "Tekstboks rækker"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4812 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4813 msgstr "Titel på browservindue, når en database er valgt"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4816 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4817 msgstr "Titel på browservindue, når ingenting er valgt"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4820 msgid "Default title"
4821 msgstr "Standardtitel"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4824 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4825 msgstr "Titel på browservindue, når en server er valgt"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4828 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4829 msgstr "Titel på browservindue, når en tabel er valgt"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4833 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4834 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4835 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4836 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4838 "Indtast proxies som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Det følgende "
4839 "eksempel angiver, at phpMyAdmin skulle stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4840 "Forwarded-For) header der kommer fra proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4841 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4844 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4845 msgstr "Liste af trusted proxies til IP tillad/afvis"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4848 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4849 msgstr "Mappe på server, hvor man kan uploade filer til import"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4852 msgid "Upload directory"
4853 msgstr "Mappe til uploads"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4856 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4857 msgstr "Tillad søgning i hele databasen"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4860 msgid "Use database search"
4861 msgstr "Brug databasesøgning"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4865 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4866 "checkbox on the right"
4868 "Når deaktiveret kan brugere ikke sætte nogen af indstillingerne nedenfor "
4869 "uafhængig af checkboksen til højre"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4872 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4873 msgstr "Aktiver udviklerfanen i indstillinger"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4877 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4878 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4881 "Vis berørte rækker for hver forespørgsel på multisætninger. Se libraries/"
4882 "import.lib.php for standard for hvor mange forespørgsler en sætning må "
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4886 msgid "Verbose multiple statements"
4887 msgstr "Udvidet info for multiple forespørgsler"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:242
4890 msgid "Check for latest version"
4891 msgstr "Check for den seneste version"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4894 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4895 msgstr "Aktiverer check for den seneste version på hovedsiden for phpMyAdmin"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:121
4898 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
4899 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
4900 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
4901 #: setup/lib/index.lib.php:224
4902 msgid "Version check"
4903 msgstr "Versionscheck"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4907 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4908 "for import and export operations"
4910 "Aktiver [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(fil_format)]ZIP[/a] "
4911 "komprimering ved import and eksport operationer"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4917 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4918 msgid "Config authentication"
4919 msgstr "Config autentifikation"
4921 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4922 msgid "Cookie authentication"
4923 msgstr "Cookie autentifikation"
4925 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4926 msgid "HTTP authentication"
4927 msgstr "HTTP autentifikation"
4929 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4930 msgid "Signon authentication"
4931 msgstr "Login autentifikation"
4933 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4934 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4935 msgid "CSV using LOAD DATA"
4936 msgstr "CSV vha. LOAD DATA"
4938 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4939 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4940 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4941 #: libraries/import/xls.php:21
4942 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4943 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4945 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4946 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4947 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4948 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4949 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4950 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4952 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4953 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4954 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4955 #: libraries/import/ods.php:22
4956 msgid "Open Document Spreadsheet"
4957 msgstr "Open Document regneark"
4959 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4960 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4964 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4965 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4967 msgstr "Brugerdefineret"
4969 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4970 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4971 msgid "Database export options"
4972 msgstr "Database eksportindstillinger"
4974 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4975 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4976 #: libraries/export/excel.php:18
4977 msgid "CSV for MS Excel"
4978 msgstr "CSV til MS Excel-data"
4980 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4981 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4982 #: libraries/export/htmlword.php:18
4983 msgid "Microsoft Word 2000"
4984 msgstr "Microsoft Word 2000"
4986 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4987 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4988 msgid "Open Document Text"
4989 msgstr "Open Document tekst"
4991 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4992 msgid "Could not connect to MySQL server"
4993 msgstr "Kunne ikke forbinde til MySQL server"
4995 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4996 msgid "Empty username while using config authentication method"
4997 msgstr "Tomt brugernavn ved brug af config autentifikation"
4999 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5000 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5001 msgstr "Tomt signon sessionsnavn ved brug af signon autentifikation"
5003 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5004 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5005 msgstr "Tomt signon URL ved brug af signon autentifikation"
5007 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5008 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5009 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrolbruger ved brug af pmadb"
5011 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5012 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5013 msgstr "Tom phpMyAdmin adgangskode for kontrolbruger ved brug af pmadb"
5015 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5017 msgid "Incorrect IP address: %s"
5018 msgstr "Ukorrekt IP-adresse: %s"
5020 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5021 #: libraries/core.lib.php:244
5022 msgctxt "PHP documentation language"
5026 #: libraries/core.lib.php:260
5028 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5029 msgstr "%s udvidelsen mangler. Check din PHP-konfiguration."
5031 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5032 #: libraries/db_links.inc.php:44
5033 msgid "Database seems to be empty!"
5034 msgstr "Database ser ud til at være tom!"
5036 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5037 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5041 #: libraries/db_links.inc.php:71
5043 msgstr "Foresp. via eks"
5045 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5049 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5050 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5051 #: server_privileges.php:2238
5053 msgstr "Privilegier"
5055 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5059 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5060 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5064 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5065 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5066 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5070 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2086
5072 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5075 "Kan være anslået. Se [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation] FAQ 3.11"
5078 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5079 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5081 "Forbindelse for kontrolbruger som defineret i din konfiguration slog fejl."
5083 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5084 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5085 msgid "The server is not responding"
5086 msgstr "Serveren svarer ikke"
5088 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5089 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5090 msgstr "(eller den lokale MySQL servers socket er ikke korrekt konfigureret)"
5092 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5094 msgstr "Detaljer..."
5096 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5097 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5098 msgid "Change password"
5099 msgstr "Ændre adgangskode"
5101 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5102 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5104 msgstr "Ingen adgangskode"
5106 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5107 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5108 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5112 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5113 msgid "Password Hashing"
5114 msgstr "Adgangskodehashing"
5116 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5117 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5118 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5120 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5121 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5122 msgid "Create database"
5123 msgstr "Opret ny database"
5125 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5129 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5130 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5131 msgid "No Privileges"
5132 msgstr "Ingen privilegier"
5134 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5136 msgid "Create table on database %s"
5137 msgstr "Opret ny tabel i database %s"
5139 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5140 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5142 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5144 #: tbl_structure.php:204
5148 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5149 msgid "Number of columns"
5150 msgstr "Antal kolonner"
5152 #: libraries/display_export.lib.php:35
5153 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5154 msgstr "Kunne ikke indlæse eksportplugins, check venligst din installation!"
5156 #: libraries/display_export.lib.php:80
5157 msgid "Exporting databases from the current server"
5158 msgstr "Eksporterer databaser fra den aktuelle server"
5160 #: libraries/display_export.lib.php:82
5162 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5163 msgstr "Eksporterer tabeller fra database \"%s\""
5165 #: libraries/display_export.lib.php:84
5167 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5168 msgstr "Eksporterer rækker fra tabellen \"%s\""
5170 #: libraries/display_export.lib.php:90
5171 msgid "Export Method:"
5172 msgstr "Eksportmetode:"
5174 #: libraries/display_export.lib.php:106
5175 msgid "Quick - display only the minimal options"
5176 msgstr "Hurtig - vis kun de minimale indstillinger"
5178 #: libraries/display_export.lib.php:122
5179 msgid "Custom - display all possible options"
5180 msgstr "Brugerdefineret - vis alle indstillinger"
5182 #: libraries/display_export.lib.php:130
5183 msgid "Database(s):"
5184 msgstr "Database(r):"
5186 #: libraries/display_export.lib.php:132
5188 msgstr "Tabel(ler):"
5190 #: libraries/display_export.lib.php:142
5194 #: libraries/display_export.lib.php:150
5195 msgid "Dump some row(s)"
5196 msgstr "Hent nogle række(r)"
5198 #: libraries/display_export.lib.php:152
5199 msgid "Number of rows:"
5200 msgstr "Antal rækker:"
5202 #: libraries/display_export.lib.php:155
5203 msgid "Row to begin at:"
5204 msgstr "Begyndelsesrække:"
5206 #: libraries/display_export.lib.php:166
5207 msgid "Dump all rows"
5208 msgstr "Hent alle rækker"
5210 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5214 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5216 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5217 msgstr "Gem på serveren i mappen <b>%s</b> "
5219 #: libraries/display_export.lib.php:199
5220 msgid "Save output to a file"
5221 msgstr "Gem output i en fil"
5223 #: libraries/display_export.lib.php:220
5224 msgid "File name template:"
5225 msgstr "Skabelon for filnavn:"
5227 #: libraries/display_export.lib.php:222
5228 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5229 msgstr "@SERVER@ vil blive servernavnet"
5231 #: libraries/display_export.lib.php:224
5232 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5233 msgstr ", @DATABASE@ vil blive databasenavnet"
5235 #: libraries/display_export.lib.php:226
5236 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5237 msgstr ", @TABLE@ vil blive tabelnavnet"
5239 #: libraries/display_export.lib.php:230
5242 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5243 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5244 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5246 "Denne værdi fortolkes via %1$sstrftime%2$s, så du kan bruge tidsformatterede "
5247 "strenge. Ydermere vil følgende transformationer foregå: %3$s. Anden tekst "
5248 "vil blive bevaret som det er. Se %4$sFAQ%5$s for detaljer."
5250 #: libraries/display_export.lib.php:268
5251 msgid "use this for future exports"
5252 msgstr "brug dette til fremtidige eksports"
5254 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5255 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5256 msgid "Character set of the file:"
5257 msgstr "Tegnsæt for filen:"
5259 #: libraries/display_export.lib.php:304
5260 msgid "Compression:"
5261 msgstr "Komprimering:"
5263 #: libraries/display_export.lib.php:308
5267 #: libraries/display_export.lib.php:310
5271 #: libraries/display_export.lib.php:312
5275 #: libraries/display_export.lib.php:321
5276 msgid "View output as text"
5277 msgstr "Se output som tekst"
5279 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5280 #: libraries/export/codegen.php:38
5284 #: libraries/display_export.lib.php:331
5285 msgid "Format-specific options:"
5286 msgstr "Formatspecifikke indstillinger:"
5288 #: libraries/display_export.lib.php:332
5290 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5291 "options for other formats."
5293 "Rul ned for at udfylde indstillingerne for det valgte format og ignorer "
5294 "indstillingerne for andre formater."
5296 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5297 msgid "Encoding Conversion:"
5298 msgstr "Inkodningskonvertering"
5300 #: libraries/display_import.lib.php:66
5302 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5303 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5306 "Filen som uploades er sandsynligvis større enn den maksimalt tilladte "
5307 "størrelse, eller dette er en kendt fejl i webkit-baserede browsere (Safari, "
5308 "Google Chrome, Arora etc.) "
5310 #: libraries/display_import.lib.php:76
5311 msgid "The file is being processed, please be patient."
5312 msgstr "Filen behandles, vær tålmodig."
5314 #: libraries/display_import.lib.php:98
5316 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5319 "Vær tålmodig; filen uploades. Detaljer om uploaden er ikke tilgængelige."
5321 #: libraries/display_import.lib.php:129
5322 msgid "Importing into the current server"
5323 msgstr "Importerer til den aktuelle server"
5325 #: libraries/display_import.lib.php:131
5327 msgid "Importing into the database \"%s\""
5328 msgstr "Importerer ind i databasen \"%s\""
5330 #: libraries/display_import.lib.php:133
5332 msgid "Importing into the table \"%s\""
5333 msgstr "Importerer ind i tabellen \"%s\""
5335 #: libraries/display_import.lib.php:139
5336 msgid "File to Import:"
5337 msgstr "Fil til import:"
5339 #: libraries/display_import.lib.php:156
5341 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5342 msgstr "Filen kan være komprimeret (%s) eller ukomprimeret."
5344 #: libraries/display_import.lib.php:158
5346 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5347 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5349 "En komprimeret fil skal slutte med <b>.[format].[compression]</b>. Eksempel: "
5352 #: libraries/display_import.lib.php:178
5353 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5354 msgstr "Fil-uploads er ikke tilladte på denne server."
5356 #: libraries/display_import.lib.php:208
5357 msgid "Partial Import:"
5358 msgstr "Delvis import:"
5360 #: libraries/display_import.lib.php:214
5363 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5365 "Foregående import timede ud, efter genindsendelse vil fortsætte fra position "
5368 #: libraries/display_import.lib.php:221
5370 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5371 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5372 "however it can break transactions.)</i>"
5374 "Tillad afbrydelse af import hvis scriptet er tæt på tidsgrænsen.<i>( Dette "
5375 "kan være en god metode til at importere større filer, men kan ødelægge "
5376 "transaktioner.)</i>"
5378 #: libraries/display_import.lib.php:228
5379 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5380 msgstr "Antal rækker, der skal springes over fra start:"
5382 #: libraries/display_import.lib.php:250
5383 msgid "Format-Specific Options:"
5384 msgstr "Formatspecifikke indstillinger:"
5386 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5387 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:72
5391 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5392 msgid "Restore column order"
5393 msgstr "Gendan kolonneorden"
5395 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5396 msgid "Drag to reorder"
5397 msgstr "Træk for at ændre orden"
5399 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5400 msgid "Click to sort"
5401 msgstr "Klik for at sortere"
5403 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5404 msgid "Click to mark/unmark"
5405 msgstr "Klik for at markere/afmarkere"
5407 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5408 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5409 msgstr "Klik på pilen for valgboks<br />for at skifte kolonnens synlighed"
5411 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5413 msgid "%d is not valid row number."
5414 msgstr "%d er ikke et gyldigt rækkenummer."
5416 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5420 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5421 msgid "Number of rows"
5422 msgstr "Antal rækker"
5424 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5428 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5432 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5433 msgid "horizontal (rotated headers)"
5434 msgstr "vandret (roterede overskrifter)"
5436 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5440 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5442 msgid "Headers every %s rows"
5443 msgstr "Overskrifter for hver %s rows"
5445 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5447 msgstr "Sorteringsnøgle"
5449 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5450 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5451 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5452 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5453 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5454 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5455 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5456 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5457 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5458 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5459 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5460 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5461 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5462 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5463 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5464 #: tbl_structure.php:886
5466 msgstr "Indstillinger"
5468 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5469 msgid "Partial texts"
5470 msgstr "Delvise tekster"
5472 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5474 msgstr "Komplette tekster"
5476 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5477 msgid "Relational key"
5478 msgstr "Relationel nøgle"
5480 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5481 msgid "Relational display column"
5482 msgstr "Relationel visningskolonne"
5484 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5485 msgid "Show binary contents"
5486 msgstr "Vis binært indhold"
5488 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5489 msgid "Show BLOB contents"
5490 msgstr "Vis indhold af BLOB"
5492 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5493 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5494 msgid "Browser transformation"
5495 msgstr "Browser transformation"
5497 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5501 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5502 msgid "Well Known Text"
5503 msgstr "Velkendt tekst"
5505 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5506 msgid "Well Known Binary"
5507 msgstr "Velkendt binær"
5509 #: libraries/display_tbl.lib.php:1305
5513 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 libraries/display_tbl.lib.php:1332
5514 msgid "The row has been deleted"
5515 msgstr "Rækken er slettet"
5517 #: libraries/display_tbl.lib.php:1359 libraries/display_tbl.lib.php:2316
5518 #: server_status.php:1102
5520 msgstr "Dræb (Kill)"
5522 #: libraries/display_tbl.lib.php:2190
5524 msgstr "i forespørgsel"
5526 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208
5527 msgid "Showing rows"
5528 msgstr "Viser poster"
5530 #: libraries/display_tbl.lib.php:2218
5534 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 sql.php:689
5536 msgid "Query took %01.4f sec"
5537 msgstr "forepørgsel tog %01.4f sek"
5539 #: libraries/display_tbl.lib.php:2420
5540 msgid "Query results operations"
5541 msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
5543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
5544 msgid "Print view (with full texts)"
5545 msgstr "Udskriv (med fulde tekster)"
5547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496 tbl_chart.php:83
5548 msgid "Display chart"
5549 msgstr "Vis diagram"
5551 #: libraries/display_tbl.lib.php:2511
5552 msgid "Visualize GIS data"
5553 msgstr "Visualiser GIS data"
5555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2531
5559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2631
5560 msgid "Link not found"
5561 msgstr "Link ikke fundet"
5563 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5564 msgid "Version information"
5565 msgstr "Versionsinformation"
5567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5568 msgid "Data home directory"
5569 msgstr "Data hovedmappe"
5571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5572 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5573 msgstr "Den fælles del af stien til mappen med alle InnoDB datafiler."
5575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5580 msgid "Autoextend increment"
5581 msgstr "Autoextend forøgelse"
5583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5585 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5586 "when it becomes full."
5588 " Størrelsen på den udvidelse der vil forekomme, når pladsen i en "
5589 "autoudvidende tabel udvides fordi den løber fuld."
5591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5592 msgid "Buffer pool size"
5593 msgstr "Buffer pool størrelse"
5595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5597 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5600 "Størrelse på memorybufferen InnoDB bruger til at mellemlagre data og indeks "
5603 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5607 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:551
5608 msgid "InnoDB Status"
5609 msgstr "InnoDB status"
5611 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5612 msgid "Buffer Pool Usage"
5613 msgstr "Bufferpoolsforbrug"
5615 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5619 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5623 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5625 msgstr "Ændrede sider"
5627 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5628 msgid "Pages containing data"
5629 msgstr "Sider med data"
5631 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5632 msgid "Pages to be flushed"
5633 msgstr "Sider til udskrift"
5635 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5637 msgstr "Travle sider"
5639 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5640 msgid "Latched pages"
5641 msgstr "Eksklusivt låste (latched) sider"
5643 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5644 msgid "Buffer Pool Activity"
5645 msgstr "Bufferpoolaktivitet"
5647 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5648 msgid "Read requests"
5649 msgstr "Read-anmodninger"
5651 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5652 msgid "Write requests"
5653 msgstr "Write-anmodninger"
5655 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5657 msgstr "Read misses"
5659 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5661 msgstr "Write waits"
5663 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5664 msgid "Read misses in %"
5665 msgstr "Read misses i %"
5667 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5668 msgid "Write waits in %"
5669 msgstr "Write waits i %"
5671 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5672 msgid "Data pointer size"
5673 msgstr "Data pointer-størrelse"
5675 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5677 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5678 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5680 "Standard pointerstørrelse i bytes, til brug ved CREATE TABLE for MyISAM "
5681 "tabeller når der ikke er specificeret nogen MAX_ROWS indstilling."
5683 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5684 msgid "Automatic recovery mode"
5685 msgstr "Automatisk genopretnings-modus"
5687 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5689 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5690 "myisam-recover server startup option."
5692 "Modus for automatisk genetablering af crashede MyISAM tabeller, som sat via "
5693 "--myisam-recover server opstartsindstillingen."
5695 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5696 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5697 msgstr "Maksimal størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5699 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5701 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5702 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5705 "Maksimal størrelse for den midlertidige fil MySQL har lov til at bruge under "
5706 "genetablering af et MyISAM indeks (under REPAIR TABLE, ALTER TABLE, eller "
5707 "LOAD DATA INFILE)."
5709 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5710 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5711 msgstr "Maksimal størrelse for midlertidige filer ved oprettelse af indeks"
5713 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5715 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5716 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5719 "Hvis den midlertidige fil der bruges til hurtig MyISAM indeks-oprettelse "
5720 "ville være større end ved brug af key cache med størrelsen angivet her, "
5721 "foretræk key cache-metoden."
5723 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5724 msgid "Repair threads"
5725 msgstr "Reparer tråde"
5727 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5729 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5730 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5732 "Hvis denne værdi er større end 1, oprettes MyISAM tabel-indeks parallelt "
5733 "(hvert indeks i dets egen tråd) under Reparation ved sortering-processen."
5735 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5736 msgid "Sort buffer size"
5737 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5739 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5741 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5742 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5744 "Bufferen der allokeres ved sortering af MyISAM indeks under en REPAIR TABLE "
5745 "eller når indeks oprettes med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5747 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5748 msgid "Garbage Threshold"
5749 msgstr "Tærskel for garbage "
5751 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5752 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5754 "Procentdelen af utilgængelige data i en repositoryfil, før den bliver "
5757 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5758 #: server_synchronize.php:1122
5762 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5764 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5765 "will disable HTTP communication with the daemon."
5767 "Porten for PBMS stream-baseret kommunikation. Sættes denne værdi til 0 vil "
5768 "HTTP-kommunikation med dæmonen deaktiveres. "
5770 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5771 msgid "Repository Threshold"
5772 msgstr "Tærskel for repository"
5774 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5776 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5777 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5780 "Den maksimale størrelse af en BLOB repositoryfil. Du kan bruge Kb, MB eller "
5781 "GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen enhed "
5784 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5785 msgid "Temp Blob Timeout"
5786 msgstr "Timeout for midlertidig Blob"
5788 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5790 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5791 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5793 "Timeout i sekunder for midlertidige BLOBs. Uploaded BLOB data fjernes efter "
5794 "denne tid medmindre de refereres af en post i databasen."
5796 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5797 msgid "Temp Log Threshold"
5798 msgstr "Tærskel for midlertidig log"
5800 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5802 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5803 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5806 "Den maksimale størrelse af en midlertidig BLOB logfil. Du kan bruge Kb, MB "
5807 "eller GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen "
5810 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5811 msgid "Max Keep Alive"
5812 msgstr "Maks. Keep Alive"
5814 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5816 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5817 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5819 "Timeout for inaktive forbindelser med keep-alive flag sat. Efter denne tid "
5820 "vil forbindelsen blive lukket. Timeout er i millisekunder (1/1000)."
5822 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5823 msgid "Metadata Headers"
5824 msgstr "Metadata headers"
5826 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5828 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5829 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5831 "En \":\"-adskilt liste af metadata headers brugt til at initialisere "
5832 "tabellen pbms_metadata_header, når en database oprettes."
5834 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5837 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5838 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5840 "Dokumentation og yderligere information om PBMS kan findes på %sThe "
5841 "PrimeBase Media Streaming hjemmeside%s."
5843 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5844 msgid "Related Links"
5845 msgstr "Relaterede links"
5847 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5848 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5849 msgstr "The PrimeBase Media Streaming Blog af Barry Leslie"
5851 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5852 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5853 msgstr "PrimeBase XT hjemmeside"
5855 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5856 msgid "Index cache size"
5857 msgstr "Størrelse af indexcache"
5859 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5861 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5862 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5864 "Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for indeks. "
5865 "Standardværdien er 32MB. Hukommelsen allokeret her bruges kun til at cache "
5868 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5869 msgid "Record cache size"
5870 msgstr "Størrelse af postcache"
5872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5874 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5875 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5876 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5878 "Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for poster brugt "
5879 "til at cache tabeldata. Standardværdien er 32MB. Denne hukommelse bruges til "
5880 "at cache ændringer til handle data (.xtd) og rækkepointer (.xtr) filer."
5882 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5883 msgid "Log cache size"
5884 msgstr "Størrelse af logcache"
5886 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5888 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5889 "transaction log data. The default is 16MB."
5891 "Mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for transaktionslogdata. "
5894 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5895 msgid "Log file threshold"
5896 msgstr "Tærskel for logfil"
5898 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5900 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5901 "default value is 16MB."
5903 "Størrelsen af en transajktionslog før den ruller over og en ny log oprettes. "
5904 "Standardværdien er 16MB"
5906 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5907 msgid "Transaction buffer size"
5908 msgstr "Størrelse af transaktionsbuffer"
5910 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5912 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5913 "buffers of this size). The default is 1MB."
5915 "Størrelsen af den globale transaktionslogbuffer (der allokeres 2 buffere af "
5916 "denne størrelse). Standard er 1MB."
5918 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5919 msgid "Checkpoint frequency"
5920 msgstr "Checkpoint frekvens"
5922 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5924 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5925 "performed. The default value is 24MB."
5927 "Mængden af data skrevet til transaktionsloggen før et checkpoint udføres. "
5928 "Standardværdien er 24MB."
5930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5931 msgid "Data log threshold"
5932 msgstr "Tærskel for datalog"
5934 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5936 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5937 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5938 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5939 "that can be stored in the database."
5941 "Den maksimale størrelse af en datalogfil. Standardværdien er 64MB. PBXT kan "
5942 "oprette maksimalt 32000 datalogs, som bruges af alle tabeller. Så værdien af "
5943 "denne variabel kan øges for at øge den totale mængde af data, der kan lagres "
5946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5947 msgid "Garbage threshold"
5948 msgstr "Tærskel for garbage"
5950 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5952 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5953 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5955 "Procentdelen af utilgængelige data i en datalogfil før den komprimeres. "
5956 "Dette er en værdi mellem 1 og 99. Standard er 50."
5958 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5959 msgid "Log buffer size"
5960 msgstr "Størrelse af logbuffer"
5962 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5964 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5965 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5966 "required to write a data log."
5968 "Størrelsen af bufferen for en datalogfil. Standard er 256MB. Der allokeres "
5969 "en buffer per tråd, men kun hvis tråden skal skrive en datalog."
5971 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5972 msgid "Data file grow size"
5973 msgstr "Voksestørrelse for datafil"
5975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5976 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5977 msgstr "Voksestørrelsen af handle data filer (.xtd)."
5979 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5980 msgid "Row file grow size"
5981 msgstr "Voksestørrelsen af rækkefil"
5983 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5984 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5985 msgstr "Voksestørrelsen af rækkepointerfiler (.xtr)"
5987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5988 msgid "Log file count"
5989 msgstr "Logfilantal"
5991 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5993 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5994 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5995 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5998 "Dette er antal transaktionslogfiler (pbxt/system/xlog*.xt), som systemet "
5999 "vedligeholder.Hvis antallet af logs overstiger denne værdi vil gamle logs "
6000 "blive slettede eller er de omdøbt og give det næste højere nummer."
6002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6005 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6006 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6008 "Dokumentation og yderliger information om PBXT kan findes på %sPrimeBase XT "
6011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6012 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6013 msgstr "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6016 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6017 msgstr "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) hjemmeside"
6019 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6020 msgid "Columns separated with:"
6021 msgstr "Kolonner adskilt med:"
6023 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6024 msgid "Columns enclosed with:"
6025 msgstr "Kolonner indrammet med:"
6027 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6028 msgid "Columns escaped with:"
6029 msgstr "Kolonner escaped med:"
6031 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6032 msgid "Lines terminated with:"
6033 msgstr "Linjer afsluttet med:"
6035 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6036 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6037 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6038 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6039 msgid "Replace NULL with:"
6040 msgstr "Erstat NULL med:"
6042 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6043 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6044 msgstr "Fjern vognretur/linjeskiftstegn i kolonnedata"
6046 #: libraries/export/excel.php:33
6047 msgid "Excel edition:"
6048 msgstr "Excel-udgave:"
6050 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6051 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6052 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6053 msgid "Data dump options"
6054 msgstr "Database eksportindstillinger"
6056 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6057 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6058 msgid "Dumping data for table"
6059 msgstr "Data dump for tabellen"
6061 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6062 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6063 msgid "Table structure for table"
6064 msgstr "Struktur-dump for tabellen"
6066 #: libraries/export/latex.php:14
6067 msgid "Content of table @TABLE@"
6068 msgstr "Indhold af tabel @TABLE@"
6070 #: libraries/export/latex.php:15
6072 msgstr "(fortsættes)"
6074 #: libraries/export/latex.php:16
6075 msgid "Structure of table @TABLE@"
6076 msgstr "Struktur for tabel @TABLE@"
6078 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6079 #: libraries/export/sql.php:142
6080 msgid "Object creation options"
6081 msgstr "Object oprettelsesindstillinger"
6083 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6084 msgid "Table caption (continued)"
6085 msgstr "Tabeloverskrift (fortsat)"
6087 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6088 #: libraries/export/sql.php:56
6089 msgid "Display foreign key relationships"
6090 msgstr "Vis fremmednøgle-relationer"
6092 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6093 msgid "Display comments"
6094 msgstr "Vis kommentarer"
6096 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6097 #: libraries/export/sql.php:63
6098 msgid "Display MIME types"
6099 msgstr "Vis MIME-typer"
6101 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6102 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6103 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6104 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6105 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6106 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6107 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6108 #: server_status.php:1068
6112 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6113 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6114 msgid "Generation Time"
6115 msgstr "Genereringstid"
6117 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6118 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6119 msgid "Server version"
6120 msgstr "Serverversion"
6122 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6123 #: libraries/export/xml.php:102
6125 msgstr "PHP-version"
6127 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6128 msgid "MediaWiki Table"
6129 msgstr "MediaWiki tabel"
6131 #: libraries/export/pdf.php:18
6135 #: libraries/export/pdf.php:24
6136 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6137 msgstr "(Genererer en rapport indeholdende dataene fra en enkelt tabel)"
6139 #: libraries/export/pdf.php:25
6140 msgid "Report title:"
6141 msgstr "Rapporttitel:"
6143 #: libraries/export/php_array.php:18
6147 #: libraries/export/sql.php:40
6149 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6150 "and server version)</i>"
6152 "Vis kommentarer <i>(inkluderer info som eksport tidsstempel, PHP version og "
6153 "serverversion)</i>"
6155 #: libraries/export/sql.php:45
6156 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6158 "Ekstra kommentarer i headeren (\n"
6161 #: libraries/export/sql.php:50
6163 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6166 "Inkluder et tidsstempel for hvornår databaser blev oprettet, sidst opdateret "
6169 #: libraries/export/sql.php:100
6171 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6173 "Databasesystem eller ældre MYSQL server til maksimering af kompatibiltet af "
6176 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6177 #: libraries/export/sql.php:174
6179 msgid "Add %s statement"
6180 msgstr "Tilføj %s forespørgsel"
6182 #: libraries/export/sql.php:152
6183 msgid "Add statements:"
6184 msgstr "Tilføj forespørgsler:"
6186 #: libraries/export/sql.php:204
6188 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6189 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6191 "Omgiv tabel- og feltnavne med backquotes <i>(Beskytter felt- og tabelnavne "
6192 "indeholdende specielle tegn og nøgleord)</i>"
6194 #: libraries/export/sql.php:224
6195 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6196 msgstr "I stedet for <code>INSERT</code> forespørgsler, brug:"
6198 #: libraries/export/sql.php:229
6199 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6200 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> forespørgsler"
6202 #: libraries/export/sql.php:235
6203 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6204 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> forspørgsler"
6206 #: libraries/export/sql.php:245
6207 msgid "Function to use when dumping data:"
6208 msgstr "Funktioner der bruges, når data udtrækkes:"
6210 #: libraries/export/sql.php:258
6211 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6212 msgstr "Syntaks der bruges, når data indsættes:"
6214 #: libraries/export/sql.php:264
6216 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6217 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6220 "inkluder kolonnenavne i hver <code>INSERT</code> forespørgsel <br /> "
6221 " Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
6222 "VALUES (1,2,3)</code>"
6224 #: libraries/export/sql.php:265
6226 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6227 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6230 "indsæt flere rækker i hver <code>INSERT</code> forespørgsel<br /> "
6231 " Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6234 #: libraries/export/sql.php:266
6236 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6237 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6239 "begge af ovenstående<br /> Eksempel: <code>INSERT INTO "
6240 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6242 #: libraries/export/sql.php:267
6244 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6245 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6247 "ingen af ovenstående<br /> Eksempel: <code>INSERT INTO "
6248 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6250 #: libraries/export/sql.php:282
6252 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6255 "Udtræk binære kolonner i hexadecimal notation <i>(fx, \"abc\" becomes "
6258 #: libraries/export/sql.php:289
6260 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6261 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6263 "Udtræk TIMESTAMP kolonner i UTC <i>(gør at TIMESTAMP kolonner kan udtrækkes "
6264 "og indsættes i servere på tværs af tidszoner)</i>"
6266 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6270 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6274 #: libraries/export/sql.php:815
6275 msgid "Constraints for dumped tables"
6276 msgstr "Begrænsninger for dumpede tabeller"
6278 #: libraries/export/sql.php:824
6279 msgid "Constraints for table"
6280 msgstr "Begrænsninger for tabel"
6282 #: libraries/export/sql.php:922
6283 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6284 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE (MIME-typer for tabellen)"
6286 #: libraries/export/sql.php:934
6287 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6288 msgstr "RELATIONS FOR TABLE (Relationer for tabellen)"
6290 #: libraries/export/sql.php:1003
6291 msgid "Structure for view"
6292 msgstr "Struktur for visning"
6294 #: libraries/export/sql.php:1012
6295 msgid "Stand-in structure for view"
6296 msgstr "Stand-in-struktur for visning"
6298 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6302 #: libraries/export/xml.php:30
6303 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6304 msgstr "Indstillinger for oprettelse af objekter (alle anbefales)"
6306 #: libraries/export/xml.php:40
6310 #: libraries/export/xml.php:47
6311 msgid "Export contents"
6312 msgstr "Eksport indhold"
6314 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6315 #: libraries/footer.inc.php:169
6316 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6317 msgstr "Åbn nyt phpMyAdmin vindue"
6319 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6320 msgid "No data found for GIS visualization."
6321 msgstr "Ingen data fundet for GIS visualization."
6323 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6325 msgstr "SQL-resultat"
6327 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6328 msgid "Generated by"
6329 msgstr "Genereret af"
6331 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6332 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6333 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6334 msgstr "MySQL returnerede ingen data (fx ingen rækker)."
6336 #: libraries/import.lib.php:1068
6338 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6339 msgstr "De følgende strukturer er enten oprettet eller ændret. Her kan du: "
6341 #: libraries/import.lib.php:1069
6343 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6344 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6345 msgstr "Vis en strukturs indhold ved at klikke på dens navn"
6347 #: libraries/import.lib.php:1070
6349 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6351 "Ændr alle indstillinger ved at klikke på det tilhørende \"Indstilling\" link"
6353 #: libraries/import.lib.php:1071
6355 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6356 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6357 msgstr "Rediger dens struktur ved at følge linket \"Struktur\""
6359 #: libraries/import.lib.php:1074
6360 msgid "Go to database"
6361 msgstr "Gå til database"
6363 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6365 msgstr "indstillinger"
6367 #: libraries/import.lib.php:1096
6369 msgstr "Gå til tabel"
6371 #: libraries/import.lib.php:1105
6373 msgstr "Gå til view"
6375 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6376 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6378 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6379 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6381 "Den første linje af filen indeholder tabellens kolonnenavne <i>(hvis der "
6382 "ikke er flueben her, vil den første linje være en datalinje)</i>"
6384 #: libraries/import/csv.php:40
6386 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6387 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6388 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6390 "Hvis data i hver række af filen ikke er i samme rækkefølge som i databasen, "
6391 "så list de tilsvarende kolonnenavne her. Kolonnenavne skal adskilles med "
6392 "komma og må ikke være i citationstegn."
6394 #: libraries/import/csv.php:42
6395 msgid "Column names: "
6396 msgstr "Kolonnenavne:"
6398 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6399 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6401 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6402 msgstr "Ugyldigt parameter for CSV-import: %s"
6404 #: libraries/import/csv.php:132
6407 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6408 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6410 "Invalid kolonne (%s) angivet! Sørg for, at kolonnenavneer stavet korrekt, "
6411 "adskilt med komma og ikke i citationstegn."
6413 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6415 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6416 msgstr "Ugyldigt format for CSV-input på linie %d."
6418 #: libraries/import/csv.php:325
6420 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6421 msgstr "Ugyldigt kolonneantal i CSV-input på linie %d."
6423 #: libraries/import/docsql.php:28
6427 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6428 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:827
6432 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6433 #: view_create.php:147
6434 msgid "Column names"
6435 msgstr "Kolonnenavne"
6437 #: libraries/import/ldi.php:57
6438 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6439 msgstr "Denne plugin understøtter ikke komprimeret import!"
6441 #: libraries/import/ods.php:28
6442 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6443 msgstr "Importer procenter som rigtige decimaltal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6445 #: libraries/import/ods.php:29
6446 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6447 msgstr "Import valutaer <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6449 #: libraries/import/sql.php:33
6450 msgid "SQL compatibility mode:"
6451 msgstr "SQL-kompatibilitetsmodus:"
6453 #: libraries/import/sql.php:43
6454 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6455 msgstr "Brug ikke <code>AUTO_INCREMENT</code> for nulværdier"
6457 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6459 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6460 "the issue and try again."
6462 "Den angivne XML-fil var enten forkert udformet eller ukomplet. Ret fejlen og "
6465 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6466 msgctxt "None encoding conversion"
6470 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6471 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6472 msgid "Convert to Kana"
6473 msgstr "Konverter til Kana"
6475 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6479 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6483 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6488 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6489 msgid "Add table prefix"
6490 msgstr "Tilføj tabelpræfiks"
6492 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6494 msgstr "Tilføj præfiks"
6496 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6498 msgstr "Ingen ændring"
6500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6505 #: tbl_change.php:556
6509 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6513 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6514 msgid "Simplified Chinese"
6515 msgstr "Simplificeret Kinesisk"
6517 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6518 msgid "Traditional Chinese"
6519 msgstr "Traditionelt Kinesisk"
6521 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6522 msgid "case-insensitive"
6523 msgstr "ingen forskel på store/små bogstaver"
6525 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6526 msgid "case-sensitive"
6527 msgstr "forskel på store/små bogstaver"
6529 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6553 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6573 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6577 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6589 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6593 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6598 msgid "West European"
6599 msgstr "Vesteuropæisk"
6601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6618 msgid "Traditional Spanish"
6619 msgstr "Traditionelt Spansk"
6621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6644 msgid "multilingual"
6645 msgstr "flersproget"
6647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6648 msgid "Central European"
6649 msgstr "Centraleuropæisk"
6651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6684 msgid "Czech-Slovak"
6685 msgstr "Tjekkisk-Slovakisk"
6687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6691 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6692 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6693 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6697 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6698 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6699 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6703 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6704 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6705 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6706 msgid "Reload navigation frame"
6707 msgstr "Genindlæs navigationsramme"
6709 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6710 msgid "This format has no options"
6711 msgstr "Dette format har ingen indstillinger"
6713 #: libraries/relation.lib.php:72
6717 #: libraries/relation.lib.php:77
6721 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6722 #: pmd_relation_new.php:68
6723 msgid "General relation features"
6724 msgstr "Generelle relationsmuligheder"
6726 #: libraries/relation.lib.php:100
6727 msgid "Display Features"
6728 msgstr "Vis muligheder"
6730 #: libraries/relation.lib.php:106
6731 msgid "Creation of PDFs"
6732 msgstr "Oprettelse af PDFer"
6734 #: libraries/relation.lib.php:110
6735 msgid "Displaying Column Comments"
6736 msgstr "Viser kolonne-kommentarer"
6738 #: libraries/relation.lib.php:115
6740 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6742 "Se venligst dokumentationen for oplysninger om, hvordan du opdaterer din "
6743 "column_comments (kolonne-kommentarer) tabel"
6745 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6746 msgid "Bookmarked SQL query"
6747 msgstr "SQL-forespørgsel med bogmærke"
6749 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6751 msgstr "SQL-historik"
6753 #: libraries/relation.lib.php:132
6754 msgid "Persistent recently used tables"
6755 msgstr "Vedvarende senest brugte tabeller"
6757 #: libraries/relation.lib.php:136
6758 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6759 msgstr "Vedvarende tabellers UI præference"
6761 #: libraries/relation.lib.php:144
6762 msgid "User preferences"
6763 msgstr "Brugerpræferencer"
6765 #: libraries/relation.lib.php:148
6766 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6767 msgstr "Hurtige trin for at opsætte avancerede muligheder:"
6769 #: libraries/relation.lib.php:150
6771 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6773 "Opret de nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6775 #: libraries/relation.lib.php:151
6776 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6777 msgstr "Opret en pma bruger og giv adgang til disse tabeller."
6779 #: libraries/relation.lib.php:152
6781 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6782 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6784 "Aktiver avancerede muligheder i konfigurationfilen (<code>config.inc.php</"
6785 "code>), fx ved at starte med <code>config.sample.inc.php</code>."
6787 #: libraries/relation.lib.php:153
6788 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6790 "Re-login til phpMyAdmin for at indlæse den opdaterede konfigurationsfil."
6792 #: libraries/relation.lib.php:1076
6793 msgid "no description"
6794 msgstr "ingen beskrivelse"
6796 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6797 msgid "Slave configuration"
6798 msgstr "Slavekonfiguration"
6800 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6801 msgid "Change or reconfigure master server"
6802 msgstr "Ændr eller rekonfigurer master server"
6804 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6806 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6807 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6809 "Vær sikker på, du har en unik server-id i din konfigurationsfil (my.cnf). "
6810 "Hvis ikke, så prøv at indsætte følgende linje i [mysqld] sektionen:"
6812 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6813 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6814 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6815 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6816 #: server_synchronize.php:1130
6820 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6821 msgid "Master status"
6822 msgstr "Masterstatus"
6824 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6825 msgid "Slave status"
6826 msgstr "Slavestatus"
6828 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6829 #: server_status.php:1312 server_variables.php:107
6833 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6834 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6835 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6836 #: server_status.php:1313 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6837 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
6841 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6845 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6847 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6849 msgstr "Kun slaver startet med --report-host=host_name er synlige i listen."
6851 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6852 msgid "Add slave replication user"
6853 msgstr "Tilføj slave replikationsbruger"
6855 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6857 msgstr "Enhver bruger"
6859 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6860 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6861 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6862 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6863 msgid "Use text field"
6864 msgstr "Brug tekstfelt"
6866 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6868 msgstr "Enhver vært"
6870 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6874 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6878 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6879 msgid "Use Host Table"
6880 msgstr "Brug tabellen host"
6882 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6884 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6885 "table are used instead."
6887 "Når tabellen host bruges, ignoreres dette felt og værdier lagret i host "
6890 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6891 msgid "Generate Password"
6892 msgstr "Generer adgangskode"
6894 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6895 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6898 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6899 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6900 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6902 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6903 msgstr "Den følgende forespørgsel fejlede: \"%s\""
6905 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6906 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6907 msgstr "Beklager, det lykkedes ikke at genetablere den slettede hændelse."
6909 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6911 msgid "The backed up query was:"
6912 msgstr "Den gemte forespørgsel var:"
6914 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6916 msgid "Event %1$s has been modified."
6917 msgstr "Hændelse \"%1$s\" er blevet ændret."
6919 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6921 msgid "Event %1$s has been created."
6922 msgstr "Hændelse %1$s er oprettet."
6924 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6925 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6926 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6927 msgstr "<b>Der er opstået fejl under behandling af anmodningen:</b>"
6929 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
6930 msgid "Create event"
6931 msgstr "Opret hændelse"
6933 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6935 msgstr "Rediger hændelse"
6937 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
6938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
6939 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
6940 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6941 msgid "Error in processing request"
6942 msgstr "Fejl i udførsel af forespørgsel"
6944 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
6945 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
6949 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
6951 msgstr "Hændelsesnavn"
6953 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
6955 msgstr "Hændelsestype"
6957 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
6959 msgid "Change to %s"
6960 msgstr "Ændr til %s"
6962 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
6966 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
6967 msgid "Execute every"
6970 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
6974 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
6975 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
6979 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
6980 msgid "On completion preserve"
6981 msgstr "Efter udførsel bevar"
6983 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
6984 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
6988 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
6989 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
6990 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
6991 msgstr "Opretter skal være i formatet \"brugernavn@værtsnavn\" "
6993 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
6994 msgid "You must provide an event name"
6995 msgstr "Du skal angive et hændelsesnavn"
6997 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
6998 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
6999 msgstr "Du skal angive en gyldig intervalværdi for hændelsen."
7001 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7002 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7003 msgstr "Du skal angive et gyldigt kørselstidspunkt for hændelsen"
7005 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7006 msgid "You must provide a valid type for the event."
7007 msgstr "Du skal angive en gyldig type for hændelsen."
7009 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7010 msgid "You must provide an event definition."
7011 msgstr "Du skal angive en hændelsesdefinition."
7013 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7017 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7021 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7025 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7026 msgid "Event scheduler status"
7027 msgstr "Status for hændelsesskeduler"
7029 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7031 msgstr "Returværdier"
7033 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7034 #: server_status.php:1071 sql.php:943
7038 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7042 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7044 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7045 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7046 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7048 "Du bruger en forældet PHP 'mysql' udvidelse, som ikke er i stand til at "
7049 "håndtere multiforespørgsler. <b> Eksekveringen af nogle lagrede rutiner kan "
7050 "mislykkes! </ b> Brug den forbedrede 'mysqli \"udvidelse for at undgå "
7051 "eventuelle problemer."
7053 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7054 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7056 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7057 msgstr "Invalid rutinetype: \"%s\""
7059 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7060 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7061 msgstr "Beklager, det lykkedes ikke at genetablere den slettede rutine."
7063 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7065 msgid "Routine %1$s has been modified."
7066 msgstr "Rutine \"%1$s\" er blevet ændret."
7068 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7070 msgid "Routine %1$s has been created."
7071 msgstr "Rutine %1$s er oprettet."
7073 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7074 msgid "Create routine"
7075 msgstr "Opret rutine"
7077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7078 msgid "Edit routine"
7079 msgstr "Rediger rutine"
7081 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7082 msgid "Routine name"
7085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7089 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7093 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7094 msgid "Length/Values"
7095 msgstr "Længde/Værdi*"
7097 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7098 msgid "Add parameter"
7099 msgstr "Tilføj parameter"
7101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7102 msgid "Remove last parameter"
7103 msgstr "Fjern den sidste parameter"
7105 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7109 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7110 msgid "Return length/values"
7111 msgstr "Retur-længde/-værdier"
7113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7114 msgid "Return options"
7115 msgstr "Retur-indstillinger"
7117 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7118 msgid "Is deterministic"
7119 msgstr "Er deterministisk"
7121 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7122 msgid "Security type"
7123 msgstr "Sikkerhedstype"
7125 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7126 msgid "SQL data access"
7127 msgstr "SQL dataadgang"
7129 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7130 msgid "You must provide a routine name"
7131 msgstr "Du skal angive et rutinenavn"
7133 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7135 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7136 msgstr "Ugyldig retning \"%s\" givet for parameter."
7138 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7139 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7141 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7142 "VARCHAR and VARBINARY."
7144 "Du skal angive længde/værdier for rutineparametre af typen ENUM, SET, "
7145 "VARCHAR og VARBINARY."
7147 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7148 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7149 msgstr "Du skal angive et navn og en type for hver rutineparameter."
7151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7152 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7153 msgstr "Du skal angive en gyldig returtype for rutinen."
7155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7156 msgid "You must provide a routine definition."
7157 msgstr "Du skal angive en rutinedefinition."
7159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7161 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7162 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7163 msgstr[0] "%d række påvirket af den sidste SQL-sætning inde i proceduren"
7164 msgstr[1] "%d rækker påvirket af den sidste SQL-sætning inde i proceduren"
7166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7168 msgid "Execution results of routine %s"
7169 msgstr "Udførelsesresultater af rutine %s"
7171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7173 msgid "Execute routine"
7174 msgstr "Udfør rutine"
7176 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7178 msgid "Routine parameters"
7179 msgstr "Rutineparametre"
7181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7182 #: tbl_change.php:325
7186 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7187 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7188 msgstr "Beklager, det lykkedes ikke at genetablere den slettede trigger."
7190 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7192 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7193 msgstr "Trigger \"%1$s\" er blevet ændret."
7195 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7197 msgid "Trigger %1$s has been created."
7198 msgstr "Trigger %1$s er oprettet."
7200 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7201 msgid "Create trigger"
7202 msgstr "Opret trigger"
7204 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7205 msgid "Edit trigger"
7206 msgstr "Rediger trigger"
7208 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7209 msgid "Trigger name"
7210 msgstr "Triggernavn"
7212 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7213 msgid "You must provide a trigger name"
7214 msgstr "Du skal angive et triggernavn"
7216 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7217 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7218 msgstr "Du skal angive et gyldig tidsinterval for denne trigger"
7220 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7221 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7222 msgstr "Du skal opgive en gyldig hændelse for denne trigger"
7224 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7225 msgid "You must provide a valid table name"
7226 msgstr "Du skal opgive et gyldigt tabelnavn"
7228 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7229 msgid "You must provide a trigger definition."
7230 msgstr "Du skal opgive en triggerdefinition."
7232 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7234 msgstr "Tilføj rutine"
7236 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7238 msgid "Export of routine %s"
7239 msgstr "Eksport af rutine %s"
7241 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7245 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7246 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7247 msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at oprette en rutine"
7249 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7251 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7252 msgstr "Ingen rutine med navnet %1$s fundet i databasen %2$s"
7254 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7255 msgid "There are no routines to display."
7256 msgstr "Der er ingen rutiner at vise."
7258 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7260 msgstr "Tilføj trigger"
7262 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7264 msgid "Export of trigger %s"
7265 msgstr "Eksport af trigger %s"
7267 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7271 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7272 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7273 msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at oprette en trigger"
7275 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7277 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7278 msgstr "Ingen trigger med navnet %1$s fundet i databasen %2$s"
7280 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7281 msgid "There are no triggers to display."
7282 msgstr "Der er ingen triggers at vise."
7284 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7286 msgstr "Tilføj hændelse"
7288 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7290 msgid "Export of event %s"
7291 msgstr "Eksport af hændelse %s"
7293 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7297 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7298 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7299 msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at oprette en hændelse"
7301 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7303 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7304 msgstr "Ingen hændelse med navnet %1$s fundet i database %2$s"
7306 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7307 msgid "There are no events to display."
7308 msgstr "Der er ingen hændelser at vise."
7310 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7311 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7313 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7314 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7316 msgid "The %s table doesn't exist!"
7317 msgstr "Tabellen \"%s\" findes ikke!"
7319 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7320 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7321 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7322 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7323 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7325 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7326 msgstr "Konfigurér venligst koordinaterne for tabel %s"
7328 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7329 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7330 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7331 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7333 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7334 msgstr "Skema for databasen \"%s\" - Side %s"
7336 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7337 msgid "This page does not contain any tables!"
7338 msgstr "Denne side indeholder ingen tabeller!"
7340 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7341 msgid "SCHEMA ERROR: "
7342 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7346 msgid "Relational schema"
7347 msgstr "Relationel skematik"
7349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7350 msgid "Table of contents"
7351 msgstr "Indholdsfortegnelse"
7353 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7354 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7355 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7356 #: tbl_structure.php:207
7358 msgstr "Attributter"
7360 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7362 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7367 msgid "Create a page"
7368 msgstr "Opret en ny side"
7370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7375 msgid "Automatic layout based on"
7376 msgstr "Automatisk layout baseret på"
7378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7379 msgid "Internal relations"
7380 msgstr "Interne relationer"
7382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7384 msgstr "FOREIGN KEY"
7386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7387 msgid "Please choose a page to edit"
7388 msgstr "Vælg en side, der skal redigeres"
7390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7395 msgid "Select Tables"
7396 msgstr "Vælg tabeller"
7398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7399 msgid "Display relational schema"
7400 msgstr "Vis relationel skema"
7402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7403 msgid "Select Export Relational Type"
7404 msgstr "Vælg Export Relational Type"
7406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7415 msgid "Show dimension of tables"
7416 msgstr "Vis tabellernes dimensioner"
7418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7419 msgid "Display all tables with the same width"
7420 msgstr "Vis alle tabeller med samme bredde"
7422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7423 msgid "Only show keys"
7424 msgstr "Vis kun nøgler"
7426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7436 msgstr "Orientering"
7438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7440 msgstr "Papirstørrelse"
7442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7444 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7445 "like to delete those references?"
7447 "Nuværende side har referencer til tabeller der ikke længere eksisterer. Vil "
7448 "du slette disse referencer?"
7450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7451 msgid "Toggle scratchboard"
7452 msgstr "Tegnebræt til/fra"
7454 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7455 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7459 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7460 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7462 msgid "Unknown language: %1$s."
7463 msgstr "Ukendt sprog: %1$s."
7465 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7466 msgid "Current Server"
7467 msgstr "Aktuel server"
7469 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1035
7470 #: server_synchronize.php:1043
7472 msgstr "Synkroniser"
7474 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7475 #: server_status.php:497
7479 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7480 #: server_engines.php:127 server_status.php:549
7484 #: libraries/server_links.inc.php:99
7488 #: libraries/server_links.inc.php:103
7492 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1282 server_synchronize.php:1059
7493 msgid "Source database"
7494 msgstr "Kildedatabase"
7496 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1284
7497 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1292
7498 msgid "Current server"
7499 msgstr "Aktuel server"
7501 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
7502 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294
7503 msgid "Remote server"
7504 msgstr "Ekstern server"
7506 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1289
7510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290 server_synchronize.php:1061
7511 msgid "Target database"
7512 msgstr "Måldatabase"
7514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7516 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7517 msgstr "Kør SQL-forespørgsel/forespørgsler på server %s"
7519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7521 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7522 msgstr "Kør SQL-forspørgsel(er) på database %s"
7524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:270
7525 #: setup/frames/index.inc.php:232
7529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7534 msgid "Bookmark this SQL query"
7535 msgstr "Lav bogmærke til denne SQL-forespørgsel"
7537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7538 msgid "Let every user access this bookmark"
7539 msgstr "Lad alle brugere bruge dette bogmærke"
7541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7542 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7543 msgstr "Erstat eksisterende bogmærke af samme navn"
7545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7546 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7547 msgstr "Overskriv ikke denne forespørgsel fra udenfor vinduet"
7549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7554 msgid " Show this query here again "
7555 msgstr " Vis forespørgslen her igen "
7557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7559 msgstr "Kun oversigt"
7561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7562 msgid "Location of the text file"
7563 msgstr "Tekstfilens placering"
7565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7566 msgid "web server upload directory"
7567 msgstr "webserver upload-mappe"
7569 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7571 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7572 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7574 "Der ser ud til at være en fejl i din SQL-forespørgsel. MySQL-serverens "
7575 "fejlmelding der følger herunder, hvis der er nogen, kan også hjælpe dig med "
7576 "at finde problemet"
7578 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7580 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7581 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7582 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7583 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7584 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7585 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7586 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7587 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7588 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7590 "Det er muligt at du har fundet en fejl i SQL-parseren. Undersøg venligst din "
7591 "forespørgsel nøje, og check at anførselstegn er rigtige og ikke giver "
7592 "konflikter. Andre fejlårsager kan være at du uploader en fil med binær "
7593 "udenfor et lukket tekstområde. Du kan også prøve din forespørgsel i MySQL "
7594 "kommandolinje-interfacet. MySQL-serverens fejlmelding der følger herunder, "
7595 "hvis der er nogen, kan også hjælpe dig med at finde problemet. Hvis du "
7596 "stadig har probemer eller hvis parseren fejler hvor kommandolinjeinterfacet "
7597 "lykkes, reducer din SQL-forespørgselsinput til den ene forespørgsel der "
7598 "forårsager problemet, og indsend en fejlrapport med datablokken i KLIP-"
7599 "sektionen herunder:"
7601 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7603 msgstr "BEGYND KLIP"
7605 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7609 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7613 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7617 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7618 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7619 msgstr "Tilføjede automatisk backtick til enden af forspørgslen!"
7621 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7622 msgid "Unclosed quote"
7623 msgstr "Ikke-lukket quote"
7625 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7626 msgid "Invalid Identifer"
7627 msgstr "Ugyldig identifikator"
7629 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7630 msgid "Unknown Punctuation String"
7631 msgstr "Ukendt tegnsætnings-streng"
7633 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7636 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7637 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7639 "SQL-validatoren kunne ikke initialiseres. Check venligst at du har de "
7640 "nødvendige PHP-udvidelser installeret som beskrevet i %sdokumentationen%s."
7642 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7643 msgid "Table seems to be empty!"
7644 msgstr "Tabel ser ud til at være tom!"
7646 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7648 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7649 msgstr "Sporing af %s.%s er aktiveret."
7651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7653 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7654 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7655 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7656 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7658 "Hvis et felt er af typen \"enum\" eller \"set\", skal værdierne angives på "
7659 "formen: 'a','b','c'...<br />Skulle du få brug for en backslash (\"\\\") "
7660 "eller et enkelt anførselstegn (\"'\") blandt disse værdier, så tilføj en "
7661 "ekstra backslash (fx '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
7663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7665 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7666 "escaping or quotes, using this format: a"
7668 "For standardværdier, indtast venligst kun en enkelt værdi, uden backslash "
7669 "escaping eller quotes, ud fra følgende format: a"
7671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7672 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7673 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7680 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7681 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7683 "For en liste over mulige transformationsindstillinger og deres MIME-type "
7684 "transformationer, klik på %stransformationsbeskrivelser%s"
7686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7687 msgid "Transformation options"
7688 msgstr "Transformationsindstillinger"
7690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7692 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7693 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7694 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7695 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7697 "Indtast værdier for transformationsindstillinger ud fra følgende format: "
7698 "'a', 100, b,'c'...<br />Skulle du få brug for at indsætte en backslash (\"\\"
7699 "\") eller en apostrof (\"'\") i værdierne, backslash det (for eksempel '\\"
7700 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
7702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7703 msgid "ENUM or SET data too long?"
7704 msgstr "ENUM eller SET data for lang?"
7706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7707 msgid "Get more editing space"
7708 msgstr "Få mere redigeringsplads"
7710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7711 msgctxt "for default"
7715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7717 msgstr "Som defineret:"
7719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7720 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7725 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7729 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7732 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7733 "author what %s does."
7735 "Der er ingen beskrivelse af denne transformation.<br />Spørg venligst "
7736 "forfatteren, hvad %s gør."
7738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7740 msgid "Add %s column(s)"
7741 msgstr "Tilføj %s kolonne(r)"
7743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7744 msgid "You have to add at least one column."
7745 msgstr "Du skal tilføje mindst en kolonne."
7747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7748 #: tbl_operations.php:379
7749 msgid "Storage Engine"
7752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7753 msgid "PARTITION definition"
7754 msgstr "PARTITION definition"
7756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7757 msgid "+ Add a value"
7758 msgstr "+ Tilføj en værdi"
7760 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7762 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7763 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7764 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7765 "need to set the first option to the empty string."
7767 "Viser et link til at downloade et felts binære data. Første indstilling er "
7768 "filnavnet på den binære fil. Anden indstilling er et muligt feltnavn fra en "
7769 "tabelrække indeholdende filnavnet. Hvis du bruger anden indstilling, skal "
7770 "feltet i den første indstilling være sat til en tom streng."
7772 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7774 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7775 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7777 "Viser hexadecimal udgave af data. Valgfrit førsteparameter angiver hvor "
7778 "meget plads der tilføjes (standard er 2 nibbles)."
7780 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7781 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7783 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7784 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7786 "Viser et klikbart minibillede; indstillinger: bredde,højde i pixel. Det "
7787 "originale perspektiv bevares."
7789 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7790 msgid "Displays a link to download this image."
7791 msgstr "Viser et link til dette billede til download."
7793 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7795 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7796 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7797 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7798 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7799 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7800 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7801 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7802 "gmdate() function."
7804 "Viser et TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstempel-felt som "
7805 "formatteret dato. Den første indstilling er offset (i timer) som vil blive "
7806 "lagt til tidsstemplet (Standard: 0). Brug anden indstilling til at angive en "
7807 "anderledes dato-/tidsformatstreng. Tredje indstilling fastsætter om du vil "
7808 "se lokal dato eller UTC (brug \"local\" eller \"utc\" strenge) til dette. Ud "
7809 "fra dette har datoformatet forskellig værdi - for \"local\" se "
7810 "dokumentationen for PHP's strftime() funktion og for \"utc\" sker det ved "
7811 "brug af gmdate() funktionen."
7813 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7815 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7816 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7817 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7818 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7819 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7820 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7821 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7822 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7823 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7826 "KUN LINUX: Starter en ekstern applikation og føder feltdata via standard "
7827 "input. Returnerer standardoutputtet for applikationen. Standard er Tidy, for "
7828 "korrekt udskrivning af HTML-kode. Af sikkerhedsårsager er du nødt til "
7829 "manuelt at redigere filen libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7830 "php og indsætte de værktøjer du vil tillade kørsel af. Første indstilling er "
7831 "så nummeret på det program du vil bruge og den anden indstilling er "
7832 "parametrene for dette program. Tredie parameter vil, hvis sat til 1, "
7833 "konvertere outputtet vha. htmlspecialchars() (Standard er 1). Et fjerde "
7834 "parameter vil, hvis sat til 1, sætte et NOWRAP om cellens indhold så hele "
7835 "outputtet bliver vist uden omformattering (Standard 1)."
7837 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7839 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7840 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7842 "Vis indholdet af kolonnen som det er uden at behandle det med "
7843 "htmlspecialchars(). Dvs kolonnen formodes at indeholde gyldig HTML."
7845 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7847 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7848 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7849 "third options are the width and the height in pixels."
7851 "Viser et billede og et link, feltet indeholder filnavnet; første indstilling "
7852 "er et præfiks som \"http://domain.com/\", anden indstilling er bredde i "
7853 "pixel, tredie er højden."
7855 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7857 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7858 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7861 "Viser et link; feltet indeholder filnavnet. Første indstilling er et præfiks "
7862 "som \"http://domain.com/\". Anden indstilling er en titel på linket."
7864 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7866 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7867 "standard dotted format."
7869 "Konverterer en IPV4 internet adresse til en streng i internet standard x.x.x."
7872 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7873 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7874 msgstr "Formatterer tekst som SQL-forespørgsel med syntaks farvemarkering."
7876 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7878 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7879 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7880 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7881 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7882 "(Default: \"...\")."
7884 "Viser en del af en streng. Første parameter er antal tegn, der skal springes "
7885 "over fra begyndelsen af en streng (Standard 0). Anden parameter er antal "
7886 "tegn, der returneres (Standard indtil enden af strengen). Den tredie "
7887 "parameter definerer hvilke tegn, der skal føjes til foran eller efter "
7888 "outputtet, når en substring returneres (Standard: \"...\")."
7890 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7891 msgid "Manage your settings"
7892 msgstr "Administrer dine indstillinger"
7894 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7895 msgid "Configuration has been saved"
7896 msgstr "Konfigurationen er gemt"
7898 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7901 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7902 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7904 "Dine præferencer vil kun blive gemt for den aktuelle session. At gemme dem "
7905 "permanent kræver %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7907 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7908 msgid "Could not save configuration"
7909 msgstr "Kunne ikke gemme konfiguration"
7911 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7913 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7914 "import it for current session?"
7916 "Din browser har phpMyAdmin konfiguration for dette domæne. Vil du importere "
7917 "den for den aktuelle session?"
7919 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7920 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7921 msgstr "Ingen filer fundet i ZIP arkivet!"
7923 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7924 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7925 msgid "Error in ZIP archive:"
7926 msgstr "Fejl i ZIP arkiv:"
7929 msgid "General Settings"
7930 msgstr "Generelle indstillinger"
7933 msgid "MySQL connection collation"
7934 msgstr "MySQL forbindelsestegnsæt"
7937 msgid "Appearance Settings"
7938 msgstr "Indstillinger for udseende"
7940 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7941 msgid "More settings"
7942 msgstr "Flere indstillinger"
7945 msgid "Protocol version"
7946 msgstr "Protokolversion"
7948 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
7949 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
7950 #: server_status.php:1067
7955 msgid "MySQL charset"
7956 msgstr "MySQL Tegnsæt"
7963 msgid "MySQL client version"
7964 msgstr "MySQL klientversion"
7967 msgid "PHP extension"
7968 msgstr "PHP udvidelse"
7971 msgid "Show PHP information"
7972 msgstr "Vis PHP-information"
7979 msgid "Official Homepage"
7980 msgstr "Officiel phpMyAdmin hjemmeside "
7991 msgid "List of changes"
7992 msgstr "Liste over ændringer"
7996 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7997 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7998 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7999 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8001 "Din konfigurationsfil indeholder indstillinger (root og ingen adgangskode) "
8002 "som svarer til en standard MySQL-priviligeret brugerkonto. Din MySQL server "
8003 "kører med denne standardindstilling, <u>er åben for indtrængen</u>, og du "
8004 "opfordres stærkt til at gøre noget ved dette sikkerhedshul."
8008 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8009 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8012 "Du har mbstring.func_overload slået til i din PHP-konfiguration. Denne "
8013 "indstilling er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan forårsage ødelæggelse "
8018 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8019 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8020 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8022 "PHP-udvidelsen mbstring blev ikke fundet og du ser ud til at bruge et "
8023 "multibyte tegnsæt. Uden mbstring-udvidelsen er phpMyAdmin ude af stand til "
8024 "at opdele strenge korrekt og dette kan forårsage uventede resultater."
8028 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8029 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8030 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8031 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8033 "Din PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8034 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er mindre end cooki "
8035 "gyldighed konfigureret i phpMyAdmin; på grund af dette vil din login session "
8036 "udløbe tidligere end konfigureret i phpMyAdmin"
8040 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8041 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8043 "Login cookie sletning er mindre end cookie gyldighed konfigureret i "
8044 "phpMyAdmin. På grund af dette, vil din login udløbe tidligere end "
8045 "konfigureret i phpMyAdmin."
8048 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8050 "Konfigurationsfilen skal nu bruge et hemmeligt kodeord (blowfish_secret)."
8054 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8055 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8056 "has been configured."
8058 "Mappen [code]config[/code], som bruges af setup scriptet, eksisterer stadig "
8059 "i din phpMyAdmin mappe. Du bør slette den, når phpMyAdmin er blevet "
8065 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8066 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8068 "phpMyAdmin configuration storage er ikke fuldstændigt konfigureret; nogle "
8069 "udvidede funktioner er blevet deaktiverede. For at finde ud af hvorfor klik "
8074 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8075 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8078 "Javascript understøttelse mangler eller er deaktiveret i din browser; nogle "
8079 "phpMyAdmin funktioner vil savnes. Fx navigationsrammen vil ikke opdateres "
8085 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8086 "This may cause unpredictable behavior."
8088 "Din PHP MySQL-biblioteks version %s afviger fra din MySQL server version %s. "
8089 "Dette kan forårsage uforudsigelige resultater."
8094 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8096 msgstr "Server med Suhosin.Se %sdocumentation%s for mulige problemer."
8098 #: navigation.php:181 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1150
8099 msgid "No databases"
8100 msgstr "Ingen databaser"
8102 #: navigation.php:271
8103 msgid "filter tables by name"
8104 msgstr "filtrer tabeller efter navn"
8106 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8107 msgctxt "short form"
8108 msgid "Create table"
8109 msgstr "Opret tabel"
8111 #: navigation.php:310 navigation.php:473
8112 msgid "Please select a database"
8113 msgstr "Vælg en database"
8115 #: pmd_general.php:74
8116 msgid "Show/Hide left menu"
8117 msgstr "Vis/skjul venstre menu"
8119 #: pmd_general.php:78
8120 msgid "Save position"
8121 msgstr "Gem position"
8123 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:402 server_synchronize.php:828
8124 msgid "Create table"
8125 msgstr "Opret tabel"
8127 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8128 msgid "Create relation"
8129 msgstr "Opret relation"
8131 #: pmd_general.php:90
8135 #: pmd_general.php:93
8139 #: pmd_general.php:97
8140 msgid "Angular links"
8141 msgstr "Angulære links"
8143 #: pmd_general.php:97
8144 msgid "Direct links"
8145 msgstr "Direkte links"
8147 #: pmd_general.php:101
8148 msgid "Snap to grid"
8149 msgstr "Snap til gitter"
8151 #: pmd_general.php:105
8152 msgid "Small/Big All"
8153 msgstr "Små/store alle"
8155 #: pmd_general.php:109
8156 msgid "Toggle small/big"
8157 msgstr "Skift mellem små/store"
8159 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8160 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8161 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF-opstilling"
8163 #: pmd_general.php:120
8165 msgstr "Opret forespørgsel"
8167 #: pmd_general.php:125
8171 #: pmd_general.php:137
8172 msgid "Hide/Show all"
8173 msgstr "Skjul/Vis alle"
8175 #: pmd_general.php:141
8176 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8177 msgstr "Skjul/Vis tabeller uden relation"
8179 #: pmd_general.php:181
8180 msgid "Number of tables"
8181 msgstr "Antal tabeller"
8183 #: pmd_general.php:418
8184 msgid "Delete relation"
8185 msgstr "Slet relation"
8187 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8188 msgid "Relation operator"
8189 msgstr "Relationsoperator"
8191 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8192 #: pmd_general.php:769
8196 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8197 #: pmd_general.php:775
8199 msgstr "underforespørgsel"
8201 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8205 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8209 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8213 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8214 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8215 #: tbl_select.php:117
8219 #: pmd_general.php:810
8220 msgid "Active options"
8221 msgstr "Aktive indstillinger"
8224 msgid "To select relation, click :"
8225 msgstr "For at vælge relation, klik :"
8229 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8230 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8231 "appropriate column name."
8233 "Visningsfeltet er vist som pink. For at sætte/fjerne en kolonne som "
8234 "visningsfelt, klik på \"Vælg kolonne, der skal vises\" ikonet, og klik "
8235 "derefter på det pågældende kolonnenavn."
8238 msgid "Page has been created"
8239 msgstr "Side er blevet oprettet"
8242 msgid "Page creation failed"
8243 msgstr "Sideoprettelse fejlede"
8250 msgid "Import from selected page"
8251 msgstr "Importer fra valgt side"
8254 msgid "Export to selected page"
8255 msgstr "Eksporter til valgt side"
8258 msgid "Create a page and export to it"
8259 msgstr "Opret en side og eksporter til den"
8262 msgid "New page name: "
8263 msgstr "Nyt sidenavn: "
8266 msgid "Export/Import to scale"
8267 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8273 #: pmd_relation_new.php:29
8274 msgid "Error: relation already exists."
8275 msgstr "Fejl: relation findes allerede."
8277 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8278 msgid "Error: Relation not added."
8279 msgstr "Fejl: Relation ikke tilføjet."
8281 #: pmd_relation_new.php:62
8282 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8283 msgstr "FOREIGN KEY relation tilføjet"
8285 #: pmd_relation_new.php:84
8286 msgid "Internal relation added"
8287 msgstr "Intern relation tilføjet"
8289 #: pmd_relation_upd.php:55
8290 msgid "Relation deleted"
8291 msgstr "Relation slettet"
8293 #: pmd_save_pos.php:44
8294 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8295 msgstr "Fejl ved lagring af koordinater for Designer."
8297 #: pmd_save_pos.php:52
8298 msgid "Modifications have been saved"
8299 msgstr "Rettelserne er gemt"
8301 #: prefs_forms.php:78
8302 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8303 msgstr "Kan ikke gemme indstillinger, den sendte formular indeholder fejl"
8305 #: prefs_manage.php:80
8306 msgid "Could not import configuration"
8307 msgstr "Kunne ikke indlæse konfiguration"
8309 #: prefs_manage.php:112
8310 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8311 msgstr "Konfigurationen indejolder ukorrekte data for visse felter."
8313 #: prefs_manage.php:128
8314 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8315 msgstr "Vil du importere de resterende indstillinger ?"
8317 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8318 msgid "Saved on: @DATE@"
8319 msgstr "Gemt den @DATE@"
8321 #: prefs_manage.php:239
8322 msgid "Import from file"
8323 msgstr "Importer fra fil"
8325 #: prefs_manage.php:245
8326 msgid "Import from browser's storage"
8327 msgstr "Import fra browserens lager."
8329 #: prefs_manage.php:248
8330 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8331 msgstr "Indstillinger vil blive importeret fra din browsers lokale lager."
8333 #: prefs_manage.php:254
8334 msgid "You have no saved settings!"
8335 msgstr "Du har ingen gemte indstillinger!"
8337 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8338 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8339 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet af din browser."
8341 #: prefs_manage.php:263
8342 msgid "Merge with current configuration"
8343 msgstr "Flet med aktuel konfiguration"
8345 #: prefs_manage.php:277
8348 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8351 "Du kan sætte flere indstillinger ved at modificere config.inc.php fx ved at "
8352 "bruge %sSetup script%s."
8354 #: prefs_manage.php:302
8355 msgid "Save to browser's storage"
8356 msgstr "Gem i browserens lager"
8358 #: prefs_manage.php:306
8359 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8360 msgstr "Indstillinger vil blive gemt i din browsers lokale lager."
8362 #: prefs_manage.php:308
8363 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8364 msgstr "Eksisterende indstillinger vil blive overskrevet!"
8366 #: prefs_manage.php:323
8367 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8369 "Du han nulstille alle dine indstillinger og gendanne dem med standardværdier"
8371 #: querywindow.php:69
8372 msgid "Import files"
8373 msgstr "Importer filer"
8375 #: querywindow.php:80
8379 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8381 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8382 msgstr "Tabel <b>%s</b> findes ikke eller er ikke sat i %s"
8384 #: schema_export.php:47
8385 msgid "File doesn't exist"
8386 msgstr "Filen eksisterer ikke"
8388 #: server_binlog.php:87
8389 msgid "Select binary log to view"
8390 msgstr "Vælg binærlog til gennemsyn"
8392 #: server_binlog.php:103 server_status.php:506
8396 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1077
8397 #: server_status.php:1079
8398 msgid "Truncate Shown Queries"
8399 msgstr "Trunkér viste forespørgsler"
8401 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1077
8402 #: server_status.php:1079
8403 msgid "Show Full Queries"
8404 msgstr "Vis fuldstændige forespørgsler"
8406 #: server_binlog.php:180
8410 #: server_binlog.php:181
8414 #: server_binlog.php:184
8415 msgid "Original position"
8416 msgstr "Original position"
8418 #: server_binlog.php:185
8420 msgstr "Information"
8422 #: server_collations.php:39
8423 msgid "Character Sets and Collations"
8424 msgstr "Tegnsæt og kollationer"
8426 #: server_databases.php:64
8427 msgid "No databases selected."
8428 msgstr "Ingen databaser valgt."
8430 #: server_databases.php:75
8432 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8433 msgstr "%s databaser er blevet droppet korrekt."
8435 #: server_databases.php:99
8436 msgid "Databases statistics"
8437 msgstr "Databasestatistik"
8439 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8440 #: server_replication.php:207
8441 msgid "Master replication"
8442 msgstr "Master replikation"
8444 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8445 msgid "Slave replication"
8446 msgstr "Slave replikation"
8448 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8449 msgid "Enable Statistics"
8450 msgstr "Slå statistikker til"
8452 #: server_databases.php:274
8454 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8455 "between the web server and the MySQL server."
8457 "Bemærk: Aktivering af databasestatistikkerne her kan forårsage tung trafik "
8458 "mellem webserveren og MySQL-serveren."
8460 #: server_engines.php:46
8461 msgid "Storage Engines"
8464 #: server_export.php:20
8465 msgid "View dump (schema) of databases"
8466 msgstr "Vis dump (skema) for databaser"
8468 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8469 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8470 msgstr "Inkluderer alle privilegier pånær GRANT."
8472 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8473 #: server_privileges.php:615
8474 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8475 msgstr "Tillader ændring af strukturen på eksisterende tabeller."
8477 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8478 #: server_privileges.php:621
8479 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8480 msgstr "Tillader ændring og sletning af gemte rutiner."
8482 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8483 #: server_privileges.php:614
8484 msgid "Allows creating new databases and tables."
8485 msgstr "Tillader oprettelse af nye databaser og tabeller."
8487 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8488 #: server_privileges.php:620
8489 msgid "Allows creating stored routines."
8490 msgstr "Tillader oprettelse af gemte rutiner."
8492 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8493 msgid "Allows creating new tables."
8494 msgstr "Tillader oprettelse af nye tabeller."
8496 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8497 #: server_privileges.php:618
8498 msgid "Allows creating temporary tables."
8499 msgstr "Tillader oprettelse af midlertidige tabeller."
8501 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8502 #: server_privileges.php:654
8503 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8504 msgstr "Tillader oprettelse, sletning og omdøbning af brugerkonti."
8506 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8507 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8508 #: server_privileges.php:630
8509 msgid "Allows creating new views."
8510 msgstr "Tillader oprettelse af nye views."
8512 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8513 #: server_privileges.php:606
8514 msgid "Allows deleting data."
8515 msgstr "Tillader sletning af data."
8517 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8518 #: server_privileges.php:617
8519 msgid "Allows dropping databases and tables."
8520 msgstr "Tillader at droppe databaser og tabeller."
8522 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8523 msgid "Allows dropping tables."
8524 msgstr "Tillader at droppe tabeller."
8526 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8527 #: server_privileges.php:634
8528 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8529 msgstr "Tillader at oprette hændelser til hændelsesskeduleren"
8531 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8532 #: server_privileges.php:622
8533 msgid "Allows executing stored routines."
8534 msgstr "Tillader udførelse af gemte rutiner."
8536 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8537 #: server_privileges.php:609
8538 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8539 msgstr "Tillader import af data fra og eksport af data til filer."
8541 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8543 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8545 "Tillader oprettelse af brugere og privilegier uden at genindlæse privilegie-"
8548 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8549 #: server_privileges.php:616
8550 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8551 msgstr "Tillader at skabe og droppe indeks."
8553 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8554 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8555 msgid "Allows inserting and replacing data."
8556 msgstr "Tillader indsættelse og erstatning af data."
8558 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8559 #: server_privileges.php:649
8560 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8561 msgstr "Tillader låsning af tabeller for nuværende tråd."
8563 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8564 #: server_privileges.php:716
8565 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8566 msgstr "Begrænser antallet af nye forbindelser brugeren må åbne pr. time."
8568 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8569 #: server_privileges.php:704
8570 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8572 "Begrænser antallet af forespørgsler brugeren må sende til serveren pr. time."
8574 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8575 #: server_privileges.php:710
8577 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8580 "Begrænser antallet af kommandoer som ændrer enhver tabel eller database "
8581 "brugeren må udføre pr. time."
8583 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8584 #: server_privileges.php:722
8585 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8586 msgstr "Begrænser antallet af samtidige forbindelser brugere må have."
8588 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8589 #: server_privileges.php:644
8590 msgid "Allows viewing processes of all users"
8591 msgstr "Tillader at se processer for alle brugere"
8593 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8594 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8595 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8596 msgstr "Har ingen effekt i denne MySQL version."
8598 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8599 #: server_privileges.php:645
8600 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8601 msgstr "Tillader genindlæsning af serverindstillinger og tømning af caches."
8603 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8604 #: server_privileges.php:652
8605 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8606 msgstr "Giver brugeren rettigheder til at spørge hvor slaves / masters er."
8608 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8609 #: server_privileges.php:653
8610 msgid "Needed for the replication slaves."
8611 msgstr "Nødvendigt for replikationsslaverne."
8613 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8614 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8615 msgid "Allows reading data."
8616 msgstr "Tillader læsning af data."
8618 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8619 #: server_privileges.php:647
8620 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8621 msgstr "Giver adgang til den fuldstændige liste over databaser."
8623 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8624 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8625 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8626 msgstr "Tillader udførelse af SHOW CREATE VIEW forespørgsler."
8628 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8629 #: server_privileges.php:646
8630 msgid "Allows shutting down the server."
8631 msgstr "Tillader nedlukning af serveren."
8633 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8634 #: server_privileges.php:643
8636 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8637 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8638 "killing threads of other users."
8640 "Tillader forbindelse, selv hvis maksimalt antal forbindelser er nået; "
8641 "nødvendigt for de fleste administrative operationer som indstilling af "
8642 "globale variable eller for at dræbe andre brugeres tråde."
8644 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8645 #: server_privileges.php:635
8646 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8647 msgstr "Tillader oprettelse og sletning af triggers"
8649 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8650 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8651 msgid "Allows changing data."
8652 msgstr "Tillader ændring af data."
8654 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8655 msgid "No privileges."
8656 msgstr "Ingen privilegier."
8658 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8659 msgctxt "None privileges"
8663 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8664 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8665 msgid "Table-specific privileges"
8666 msgstr "Tabel-specifikke privilegier"
8668 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8669 #: server_privileges.php:1696
8670 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8671 msgstr " NB: Navne på MySQL privilegier er på engelsk "
8673 #: server_privileges.php:599
8674 msgid "Administration"
8675 msgstr "Administration"
8677 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8678 msgid "Global privileges"
8679 msgstr "Globale privilegier"
8681 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8682 msgid "Database-specific privileges"
8683 msgstr "Database-specifikke privilegier"
8685 #: server_privileges.php:698
8686 msgid "Resource limits"
8687 msgstr "Ressourcebegrænsninger"
8689 #: server_privileges.php:699
8690 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8692 "Bemærk: Indstilling af disse værdier til 0 (nul) fjerner begrænsningen."
8694 #: server_privileges.php:776
8695 msgid "Login Information"
8696 msgstr "Login-information"
8698 #: server_privileges.php:870
8699 msgid "Do not change the password"
8700 msgstr "Adgangskoden må ikke ændres"
8702 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8703 msgid "No user found."
8704 msgstr "Ingen bruger fundet."
8706 #: server_privileges.php:947
8708 msgid "The user %s already exists!"
8709 msgstr "Brugeren %s findes i forvejen!"
8711 #: server_privileges.php:1031
8712 msgid "You have added a new user."
8713 msgstr "Du har tilføjet en ny bruger."
8715 #: server_privileges.php:1262
8717 msgid "You have updated the privileges for %s."
8718 msgstr "Du har opdateret privilegierne for %s."
8720 #: server_privileges.php:1286
8722 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8723 msgstr "Du har tilbagekaldt privilegierne for %s"
8725 #: server_privileges.php:1322
8727 msgid "The password for %s was changed successfully."
8728 msgstr "Adgangskoden for %s blev korrekt udskiftet."
8730 #: server_privileges.php:1342
8735 #: server_privileges.php:1356
8736 msgid "No users selected for deleting!"
8737 msgstr "Ingen brugere valgt til sletning!"
8739 #: server_privileges.php:1359
8740 msgid "Reloading the privileges"
8741 msgstr "Genindlæs privilegierne"
8743 #: server_privileges.php:1377
8744 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8745 msgstr "De valgte brugere er blevet korrekt slettet."
8747 #: server_privileges.php:1412
8748 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8749 msgstr "Privilegierne blev korrekt genindlæst."
8751 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
8752 msgid "Edit Privileges"
8753 msgstr "Ret privilegier"
8755 #: server_privileges.php:1432
8757 msgstr "Tilbagekald"
8759 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
8760 #: server_privileges.php:2329
8764 #: server_privileges.php:1556
8765 msgid "User overview"
8766 msgstr "Brugeroversigt"
8768 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
8769 #: server_privileges.php:2239
8773 #: server_privileges.php:1770
8774 msgid "Remove selected users"
8775 msgstr "Fjern valgte brugere"
8777 #: server_privileges.php:1773
8778 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8780 "Tilbagekald alle aktive privilegier fra brugerne og slet dem efterfølgende."
8782 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
8783 #: server_privileges.php:1776
8784 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8785 msgstr "Drop databaser der har samme navne som brugernes."
8787 #: server_privileges.php:1797
8790 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8791 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8792 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8793 "%sreload the privileges%s before you continue."
8795 "Bemærk: phpMyAdmin henter brugernes privilegier direkte fra MySQLs "
8796 "privilegietabeller. Indholdet af disse tabeller kan være forskelligt fra "
8797 "privilegierne serveren i øjeblikket bruger hvis der er lavet manuelle "
8798 "ændringer i den. Hvis dette er tilfældet, bør du %sgenindlæse privilegierne"
8799 "%s før du fortsætter."
8801 #: server_privileges.php:1850
8802 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8803 msgstr "Den valgte bruger blev ikke fundet i privilegietabellen."
8805 #: server_privileges.php:1890
8806 msgid "Column-specific privileges"
8807 msgstr "Kolonne-specifikke privilegier"
8809 #: server_privileges.php:2091
8810 msgid "Add privileges on the following database"
8811 msgstr "Tilføj privilegier på følgende database"
8813 #: server_privileges.php:2109
8814 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8816 "Jokertegn % og _ skal escapes med en \\ for brug af dem som almindelige tegn."
8818 #: server_privileges.php:2112
8819 msgid "Add privileges on the following table"
8820 msgstr "Tilføj privileges på følgende tabel"
8822 #: server_privileges.php:2169
8823 msgid "Change Login Information / Copy User"
8824 msgstr "Ret Login-information / Kopier bruger"
8826 #: server_privileges.php:2172
8827 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8828 msgstr "Opret en bruger med samme privilegier og ..."
8830 #: server_privileges.php:2174
8831 msgid "... keep the old one."
8832 msgstr "... behold den gamle."
8834 #: server_privileges.php:2175
8835 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8836 msgstr " ... slet den gamle fra brugertabellerne."
8838 #: server_privileges.php:2176
8840 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8842 " ... tilbagekald alle aktive privilegier fra den gamle og slet den "
8845 #: server_privileges.php:2177
8847 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8850 " ... slet den gamle fra brugertabellerne og genindlæs privilegierne "
8853 #: server_privileges.php:2200
8854 msgid "Database for user"
8855 msgstr "Database for bruger"
8857 #: server_privileges.php:2204
8858 msgctxt "Create none database for user"
8862 #: server_privileges.php:2205
8863 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8864 msgstr "Opret database med samme navn og tildel alle privilegier"
8866 #: server_privileges.php:2206
8867 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8868 msgstr "Tildel alle privilegier til jokertegn-navn (brugernavn_%)"
8870 #: server_privileges.php:2209
8872 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8873 msgstr "Tildel alle privilegier på database "%s""
8875 #: server_privileges.php:2232
8877 msgid "Users having access to "%s""
8878 msgstr "Brugere med adgang til "%s""
8880 #: server_privileges.php:2340
8884 #: server_privileges.php:2342
8885 msgid "database-specific"
8886 msgstr "database-specifik"
8888 #: server_privileges.php:2344
8892 #: server_privileges.php:2381
8893 msgid "User has been added."
8894 msgstr "Bruger er blevet tilføjet."
8896 #: server_replication.php:49
8897 msgid "Unknown error"
8898 msgstr "Ukendt fejl"
8900 #: server_replication.php:56
8902 msgid "Unable to connect to master %s."
8903 msgstr "Ikke muligt at forbinde til master %s."
8905 #: server_replication.php:63
8907 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8909 "Ikke muligt at læse master log position. Muligt rettighedsproblem på master."
8911 #: server_replication.php:69
8912 msgid "Unable to change master"
8913 msgstr "Ikke muligt at ændre master"
8915 #: server_replication.php:72
8917 msgid "Master server changed successfully to %s"
8918 msgstr "Master server ændret til %s"
8920 #: server_replication.php:180
8921 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8922 msgstr "Denne server er konfigureret som master i en replikationsproces."
8924 #: server_replication.php:182 server_status.php:526
8925 msgid "Show master status"
8926 msgstr "Vis master status"
8928 #: server_replication.php:185
8929 msgid "Show connected slaves"
8930 msgstr "Vis forbundne slaver"
8932 #: server_replication.php:208
8935 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8936 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8938 "Denne server er ikke konfigureret som master i en replikationsproces. Vil du "
8939 "<a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8941 #: server_replication.php:215
8942 msgid "Master configuration"
8943 msgstr "Masterkonfiguration"
8945 #: server_replication.php:216
8947 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8948 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8949 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8950 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8951 "replicated. Please select the mode:"
8953 "Denne server er ikke konfigureret som master server i en replikationsproces. "
8954 "Du kan vælge enten at replikere alle databaser og ignorere visse (godt hvis "
8955 "du vil replikere de fleste databaser) eller du kan vælge at ignorere alle "
8956 "databaser som standard og tillade kun visse databaser at blive replikeret. "
8959 #: server_replication.php:219
8960 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8961 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8963 #: server_replication.php:220
8964 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8965 msgstr "Ignorer alle databaser; Repliker:"
8967 #: server_replication.php:223
8968 msgid "Please select databases:"
8969 msgstr "Vælg databaser:"
8971 #: server_replication.php:226
8973 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8974 "and please restart the MySQL server afterwards."
8976 "Nu, tilføj de følgende linjer i slutningen af [mysqld] sektionen i din my."
8977 "cnf og genstart derefter MySQL serveren."
8979 #: server_replication.php:228
8981 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8982 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8985 "Når du har genstartet MySQL serveren, så klik på Go knappen. Bagefter bør du "
8986 "se en besked, der fortæller, at denne server <b>er</b> konfigureret som "
8989 #: server_replication.php:291
8990 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8991 msgstr "Slave SQL Thread kører ikke!"
8993 #: server_replication.php:294
8994 msgid "Slave IO Thread not running!"
8995 msgstr "Slave IO Thread kører ikke!"
8997 #: server_replication.php:303
8999 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9000 msgstr "Serveren er konfigureret som slave i en replikationsproces. Vil du:"
9002 #: server_replication.php:306
9003 msgid "See slave status table"
9004 msgstr "Se slave status tabel"
9006 #: server_replication.php:309
9007 msgid "Synchronize databases with master"
9008 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9010 #: server_replication.php:320
9011 msgid "Control slave:"
9012 msgstr "Kontrolslave:"
9014 #: server_replication.php:323
9018 #: server_replication.php:323
9022 #: server_replication.php:324
9024 msgstr "Nulstil slave"
9026 #: server_replication.php:326
9027 msgid "Start SQL Thread only"
9028 msgstr "Start kun SQL Thread"
9030 #: server_replication.php:328
9031 msgid "Stop SQL Thread only"
9032 msgstr "Stop kun SQL Thread"
9034 #: server_replication.php:331
9035 msgid "Start IO Thread only"
9036 msgstr "Start kun IO Thread"
9038 #: server_replication.php:333
9039 msgid "Stop IO Thread only"
9040 msgstr "Stop kun IO Thread"
9042 #: server_replication.php:338
9043 msgid "Error management:"
9044 msgstr "Fejlhåndtering:"
9046 #: server_replication.php:340
9047 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9048 msgstr "Overspringning af fejl kan føre til usynkroniseret master og slave!"
9050 #: server_replication.php:342
9051 msgid "Skip current error"
9052 msgstr "Spring over aktuel fejl"
9054 #: server_replication.php:343
9056 msgstr "Spring over næste"
9058 #: server_replication.php:346
9062 #: server_replication.php:361
9065 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9066 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9068 "Serveren er ikke konfigureret som slave i en replikationsprocess. Vil du <a "
9069 "href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9071 #: server_status.php:371
9073 msgid "Thread %s was successfully killed."
9074 msgstr "Tråd %s blev stoppet."
9076 #: server_status.php:373
9079 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9081 "phpMyAdmin kunne ikke dræbe tråden %s. Den er sandsynligvis allerede lukket."
9083 #: server_status.php:494
9087 #: server_status.php:495
9089 msgstr "Forespørgsel-mellemlager"
9091 #: server_status.php:496
9095 #: server_status.php:498
9096 msgid "Temporary data"
9097 msgstr "Midlertidige data"
9099 #: server_status.php:499
9100 msgid "Delayed inserts"
9101 msgstr "Forsinkede inserts"
9103 #: server_status.php:500
9105 msgstr "Nøglemellemlager"
9107 #: server_status.php:501
9111 #: server_status.php:503
9115 #: server_status.php:505
9116 msgid "Transaction coordinator"
9117 msgstr "Transaktionskoordinator"
9119 #: server_status.php:516
9120 msgid "Flush (close) all tables"
9121 msgstr "Flush (luk) alle tabeller"
9123 #: server_status.php:518
9124 msgid "Show open tables"
9125 msgstr "Vis åbne tabeller"
9127 #: server_status.php:523
9128 msgid "Show slave hosts"
9129 msgstr "Vis slaveværter"
9131 #: server_status.php:529
9132 msgid "Show slave status"
9133 msgstr "Vis slavestatus"
9135 #: server_status.php:534
9136 msgid "Flush query cache"
9137 msgstr "Tøm forespørgsel-mellemlager"
9139 #: server_status.php:643
9140 msgid "Runtime Information"
9141 msgstr "Runtime-information"
9143 #: server_status.php:650
9144 msgid "All status variables"
9145 msgstr "Alle statusvariable"
9147 #: server_status.php:651
9151 #: server_status.php:652
9153 #| msgid "Apply a divisor"
9155 msgstr "Anvend divisor"
9157 #: server_status.php:662 server_status.php:684
9158 msgid "Refresh rate: "
9159 msgstr "Opdateringsrate:"
9161 #: server_status.php:705
9162 msgid "Containing the word:"
9163 msgstr "Indeholdende ordet:"
9165 #: server_status.php:710
9166 msgid "Show only alert values"
9167 msgstr "Vis kun alert-værdier"
9169 #: server_status.php:714
9170 msgid "Filter by category..."
9171 msgstr "Filtrer efter kategori..."
9173 #: server_status.php:727
9175 #| msgid "Show only alert values"
9176 msgid "Show unformatted values"
9177 msgstr "Vis kun alert-værdier"
9179 #: server_status.php:731
9180 msgid "Related links:"
9181 msgstr "Relaterede links:"
9183 #: server_status.php:765
9185 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9186 "analyzing the server status variables. \n"
9187 " Do note however that this system provides recommendations based on "
9188 "fairly simple calculations and by rule of thumb and \n"
9189 " may not necessarily work for your system.\n"
9190 " Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you "
9191 "are changing and how to undo the change. Wrong tuning\n"
9192 " can have a very negative effect on performance.\n"
9193 " The best way to tune the system would be to change only one setting "
9194 "at a time, observe or benchmark your database, and \n"
9195 " undo the change if there was no clearly measurable improvement."
9198 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9199 #: server_status.php:790
9201 msgid "Questions since startup: %s"
9202 msgstr "Forespørgsler siden startup: %s"
9204 #: server_status.php:796 server_status.php:831 server_status.php:947
9205 #: server_status.php:992
9209 #: server_status.php:800
9213 #: server_status.php:805
9217 #: server_status.php:826 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9219 msgstr "Forespørgsler"
9221 #. l10n: # = Amount of queries
9222 #: server_status.php:829
9226 #: server_status.php:896
9228 msgid "Network traffic since startup: %s"
9229 msgstr "Netværkstrafik siden startup: %s"
9231 #: server_status.php:904
9233 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9234 msgstr "Denne MySQL-server har kørt i %1$s. Den startede op den %2$s."
9236 #: server_status.php:914
9238 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9241 "Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> og <b>slave</b> i en "
9242 "<b>replikation</b>sproces."
9244 #: server_status.php:916
9245 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9247 "Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> i en <b>replikation</b>sproces."
9249 #: server_status.php:918
9250 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9252 "Denne MySQL server fungerer som <b>slave</b> i en <b>replikation</b>sproces."
9254 #: server_status.php:920
9256 "For further information about replication status on the server, please visit "
9257 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9259 "For yderligere information om replikationsstatus på serveren gå til <a href="
9260 "\"#replication\">replication section</a>."
9262 #: server_status.php:930
9263 msgid "Replication status"
9264 msgstr "Status for replikation"
9266 #: server_status.php:946
9268 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9269 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9271 "På en travl server er der risiko for at bytetællerne løber over, så disse "
9272 "statistikker som rapporteret af MySQL-serveren kan være forkerte."
9274 #: server_status.php:952
9278 #: server_status.php:962
9282 #: server_status.php:998
9283 msgid "max. concurrent connections"
9284 msgstr "Maks. samtidige forbindelser"
9286 #: server_status.php:1005
9287 msgid "Failed attempts"
9288 msgstr "Mislykkede forsøg"
9290 #: server_status.php:1019
9294 #: server_status.php:1066
9298 #: server_status.php:1070
9302 #: server_status.php:1139
9304 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9305 "closing the connection properly."
9307 "Antallet af forbindelser, som blev aborteret, fordi klienten døde uden at "
9308 "lukke forbindelsen rigtigt."
9310 #: server_status.php:1140
9311 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9312 msgstr "Antal mislykkede forsøg på at forbinde til MySQL server."
9314 #: server_status.php:1141
9316 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9317 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9318 "statements from the transaction."
9320 "Antal transaktioner der brugte det midlertidige binære log mellemlager, men "
9321 "overskred værdien for binlog_cache_size og brugte en midlertidig fil til at "
9322 "gemme statements fra transaktionen."
9324 #: server_status.php:1142
9325 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9327 "Antal transaktioner der brugte det midlertidige binære log mellemlager."
9329 #: server_status.php:1143
9331 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9332 msgstr "Antal forbindelsesforsøg (lykkedes eller ej) til MySQL server."
9334 #: server_status.php:1144
9336 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9337 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9338 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9339 "based instead of disk-based."
9341 "Antal midlertidige tabeller på disken oprettet automatisk af serveren under "
9342 "udførelse af statements. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor, skal du "
9343 "overveje at forøge tmp_table_size værdien for at gøre midlertidige tabeller "
9344 "hukommelses-baserede i stedet for disk-baserede."
9346 #: server_status.php:1145
9347 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9348 msgstr "Hvor mange midlertidige filer mysqld har oprettet."
9350 #: server_status.php:1146
9352 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9353 "while executing statements."
9355 "Antal i-hukommelsen midlertidige tabeller oprettet automatisk af serveren "
9356 "under udførelse af statements."
9358 #: server_status.php:1147
9360 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9361 "(probably duplicate key)."
9363 "Antal rækker skrevet med INSERT DELAYED (forsinket indsættelse) under hvilke "
9364 "der opstod fejl (sandsynligvis dublerede nøgler)."
9366 #: server_status.php:1148
9368 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9369 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9371 "Antallet af INSERT DELAYED handler-tråde i brug. Hver forskellig tabel "
9372 "hvorpå en bruger INSERT DELAYED får sin egen tråd."
9374 #: server_status.php:1149
9375 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9376 msgstr "Antallet af INSERT DELAYED rækker skrevet."
9378 #: server_status.php:1150
9379 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9380 msgstr "Antallet af udførte FLUSH statements."
9382 #: server_status.php:1151
9383 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9384 msgstr "Antallet af interne COMMIT statements."
9386 #: server_status.php:1152
9387 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9388 msgstr "Antallet af gange en række blev slettet fra en tabel."
9390 #: server_status.php:1153
9392 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9393 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9394 "indicates the number of time tables have been discovered."
9396 "MySQL serveren kan spørge en NDB Cluster storage engine om den kender til en "
9397 "tabel med et givent navn. Dette kaldes opdagelse. Handler_discover indikerer "
9398 "antallet af gange tabeller er blevet opdaget."
9400 #: server_status.php:1154
9402 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9403 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9404 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9406 "Antallet af gange første indlæg blev læst fra et indeks. Hvis denne er høj, "
9407 "antyder det at serveren laver mange fulde indeks scans; for eksempel, SELECT "
9408 "col1 FROM foo, antagende at col1 er indekseret."
9410 #: server_status.php:1155
9412 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9413 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9415 "Antallet af anmodninger om at læse en række baseret på en nøgle. Hvis denne "
9416 "er høj, er det en god indikation af at dine forespørgsler og tabeller er "
9417 "ordentligt indekserede."
9419 #: server_status.php:1156
9421 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9422 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9423 "if you are doing an index scan."
9425 "Antallet af anmodninger om at læse næste række i nøgleorden. Denne forøges "
9426 "hvis du forespørger på en indekskolonne med en range-begrænsning eller hvis "
9427 "du udfører et indeks scan."
9429 #: server_status.php:1157
9431 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9432 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9434 "Antallet af anmodninger om at læse foregående række i nøgleorden. Denne "
9435 "læsemetode bruges hovedsageligt til at optimere ORDER BY ... DESC."
9437 #: server_status.php:1158
9439 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9440 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9441 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9442 "you have joins that don't use keys properly."
9444 "Antallet af anmodninger om at læse en række baseret på en fast position. "
9445 "Denne er høj hvis du laver mange forespørgsler der kræver sortering af "
9446 "resultatet. Du har sandsynligvis mange forespørgsler der forlanger at MySQL "
9447 "scanner hele tabeller eller du har joins der ikke bruger nøgler ordentligt."
9449 #: server_status.php:1159
9451 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9452 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9453 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9454 "advantage of the indexes you have."
9456 "Antallet af anmodninger om læsning af næste række i datafilen. Denne er høj "
9457 "hvis du laver mange tabelscanninger. Generelt antyder dette at dine tabeller "
9458 "enten ikke er ordentligt indekserede eller at dine forespørgsler ikke er "
9459 "skrevet til at drage fordel af de indeks du har."
9461 #: server_status.php:1160
9462 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9463 msgstr "Antallet af interne ROLLBACK statements."
9465 #: server_status.php:1161
9466 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9467 msgstr "Antallet af anmodninger om at opdatere en række i en tabel."
9469 #: server_status.php:1162
9470 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9471 msgstr "Antallet af anmodninger om at indsætte en række i en tabel."
9473 #: server_status.php:1163
9474 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9475 msgstr "Antallet af sider der indeholder data (beskidte eller rene)."
9477 #: server_status.php:1164
9478 msgid "The number of pages currently dirty."
9479 msgstr "Antallet af såkaldt beskidte sider."
9481 #: server_status.php:1165
9482 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9483 msgstr "Antallet af buffer pool sider der er anmodet om at skulle flushes."
9485 #: server_status.php:1166
9486 msgid "The number of free pages."
9487 msgstr "Antallet af frie sider."
9489 #: server_status.php:1167
9491 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9492 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9495 "Antallet af eksklusivt låste (latched) sider i InnoDB buffer pool. Dette er "
9496 "sider, der i øjeblikket læses eller skrives eller som ikke kan flushes eller "
9497 "fjernes af andre årsager."
9499 #: server_status.php:1168
9501 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9502 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9503 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9504 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9506 "Antallet af travle sider fordi de er blevet allokeret til administrativ "
9507 "overhead så som rækkelåse eller det adaptive hash indeks. Denne værdi kan "
9508 "også beregnes som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9509 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9511 #: server_status.php:1169
9512 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9513 msgstr "Total størrelse på buffer pool, i sider."
9515 #: server_status.php:1170
9517 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9518 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9520 "Antallet af \"tilfældige\" read-aheads InnoDB initierede. Dette sker når en "
9521 "forespørgsel skal scanne en større del af en tabel men i tilfældig "
9524 #: server_status.php:1171
9526 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9527 "InnoDB does a sequential full table scan."
9529 "Antallet af sekventielle read-aheads InnoDB initierede. Dette sker når "
9530 "InnoDB laver en sekventiel fuld tabelscanning."
9532 #: server_status.php:1172
9533 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9534 msgstr "Antallet af logiske read anmodninger InnoDB har lavet."
9536 #: server_status.php:1173
9538 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9539 "and had to do a single-page read."
9541 "Antallet af logiske reads som InnoDB ikke kunne tilfredsstille fra buffer "
9542 "pool og måtte lave en enkelt-side read."
9544 #: server_status.php:1174
9546 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9547 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9548 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9549 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9550 "properly, this value should be small."
9552 "Normalt sker skrivninger til InnoDB buffer poolen i baggrunden. Men, hvis "
9553 "der er brug for at læse eller oprette en side og der ikke er nogen rene "
9554 "sider tilgængelige, er det nødvendigt at vente på at der bliver flushet "
9555 "sider først. Denne tæller tæller hvor mange gange det er sket. Hvis buffer "
9556 "pool størrelsen er sat ordentligt, skulle denne værdi være lille."
9558 #: server_status.php:1175
9559 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9560 msgstr "Antallet af skrivninger til InnoDB buffer poolen."
9562 #: server_status.php:1176
9563 msgid "The number of fsync() operations so far."
9564 msgstr "Antallet af fsync() operationer indtil nu."
9566 #: server_status.php:1177
9567 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9568 msgstr "Nuværende antal ventende fsync() operationer."
9570 #: server_status.php:1178
9571 msgid "The current number of pending reads."
9572 msgstr "Nuværende antal af ventende reads."
9574 #: server_status.php:1179
9575 msgid "The current number of pending writes."
9576 msgstr "Nuværende antal af ventende writes."
9578 #: server_status.php:1180
9579 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9580 msgstr "Mængden af data læst indtil nu, i bytes."
9582 #: server_status.php:1181
9583 msgid "The total number of data reads."
9584 msgstr "Det totale antal af data reads."
9586 #: server_status.php:1182
9587 msgid "The total number of data writes."
9588 msgstr "Det totale antal af data writes."
9590 #: server_status.php:1183
9591 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9592 msgstr "Mængden af data skrevet indtil nu, i bytes."
9594 #: server_status.php:1184
9595 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9597 "Antallet af doublewrite skrivninger der er udført og antallet af sider der "
9598 "er blevet skrevet til dette formål."
9600 #: server_status.php:1185
9601 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9603 "Antallet af doublewrite skrivninger der er udført og antallet af sider der "
9604 "er blevet skrevet til dette formål."
9606 #: server_status.php:1186
9608 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9609 "wait for it to be flushed before continuing."
9611 "Antallet af waits vi har haft fordi log buffer var for lille og vi skulle "
9612 "vente på at den blev flushed før vi kunne fortsætte."
9614 #: server_status.php:1187
9615 msgid "The number of log write requests."
9616 msgstr "Antallet af log write anmodninger."
9618 #: server_status.php:1188
9619 msgid "The number of physical writes to the log file."
9620 msgstr "Antallet af fysiske skrivninger til log filen."
9622 #: server_status.php:1189
9623 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9624 msgstr "Antallet af fsyncs skrivninger lavet til logfilen."
9626 #: server_status.php:1190
9627 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9628 msgstr "Antallet af ventende log fil fsyncs."
9630 #: server_status.php:1191
9631 msgid "Pending log file writes."
9632 msgstr "Ventende log fil skrivninger."
9634 #: server_status.php:1192
9635 msgid "The number of bytes written to the log file."
9636 msgstr "Antallet af bytes skrevet til log filen."
9638 #: server_status.php:1193
9639 msgid "The number of pages created."
9640 msgstr "Antallet af sider oprettet."
9642 #: server_status.php:1194
9644 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9645 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9647 "Den indkompilerede InnoDB sidestørrelse (standard 16KB). Mange værdier "
9648 "tælles i sider; sidestørrelsen gør at man let kan omregne dem til bytes."
9650 #: server_status.php:1195
9651 msgid "The number of pages read."
9652 msgstr "Antallet af sider læst."
9654 #: server_status.php:1196
9655 msgid "The number of pages written."
9656 msgstr "Antallet af sider skrevet."
9658 #: server_status.php:1197
9659 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9660 msgstr "Antallet af rækkelåse der ventes på i øjeblikket."
9662 #: server_status.php:1198
9663 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9664 msgstr "Gennemsnitstiden for at få en rækkelås, i millisekunder."
9666 #: server_status.php:1199
9667 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9668 msgstr "Total tid brugt på at hente rækkelåse, i millisekunder."
9670 #: server_status.php:1200
9671 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9672 msgstr "Maksimale tid for at hente en rækkelås, i millisekunder."
9674 #: server_status.php:1201
9675 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9676 msgstr "Antallet af gange der skulle ventes på en rækkelås."
9678 #: server_status.php:1202
9679 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9680 msgstr "Antallet af rækker slettet fra InnoDB tabeller."
9682 #: server_status.php:1203
9683 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9684 msgstr "Antallet af rækker indsat i InnoDB tabeller."
9686 #: server_status.php:1204
9687 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9688 msgstr "Antallet af rækker læst fra InnoDB tables."
9690 #: server_status.php:1205
9691 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9692 msgstr "Antallet af rækker opdateret i InnoDB tabeller."
9694 #: server_status.php:1206
9696 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9697 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9699 "Antallet af nøgleblokeringer i nøglemellemlageret der har ændret sig men "
9700 "endnu ikke er blevet flushet til disk. Det hed tidligere "
9701 "Not_flushed_key_blocks."
9703 #: server_status.php:1207
9705 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9706 "determine how much of the key cache is in use."
9708 "Antallet af ubrugte blokke i nøglemellemlageret. Du kan bruge denne værdi "
9709 "til at fastslå hvor meget af nøglemellemlagere der er i brug."
9711 #: server_status.php:1208
9713 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9714 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9717 "Antallet af brugte blokke i nøglemellemlageret. Denne værdi er et højvande-"
9718 "mærke der indikerer det maksimale antal blokke der på noget tidspunkt har "
9719 "været i brug på en gang."
9721 #: server_status.php:1209
9722 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9723 msgstr "Antallet af anmodninger om at læse en nøgleblok fra mellemlageret."
9725 #: server_status.php:1210
9727 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9728 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9729 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9731 "Antallet af fysiske læsninger af en nøgleblok fra disk. Hvis Key_reads er "
9732 "stor, er din key_buffer_size værdi sandsynligvis for lille. Mellemlager miss "
9733 "raten kan beregnes som Key_reads/Key_read_requests."
9735 #: server_status.php:1211
9736 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9737 msgstr "Antallet af anmodninger om at skrive en nøgleblok til mellemlageret."
9739 #: server_status.php:1212
9740 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9741 msgstr "Antallet af fysiske skrivninger af en nøgleblok til disk."
9743 #: server_status.php:1213
9745 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9746 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9747 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9749 "Totale omkostninger for den seneste kompilerede forespørgsel som beregnet af "
9750 "forespørgsels-optimeringsrutinen. Brugbart til at sammenligne omkostninger "
9751 "på forskellige forespørgselsplaner for den samme forespørgsel. En "
9752 "standardværdi på 0 betyder at der ikke er kompileret nogen forespørgsler "
9755 #: server_status.php:1214
9757 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9758 "the server started."
9760 "Det maksimale antal forbindelser, som har været i brug samtidigt, siden "
9761 "serveren startede."
9763 #: server_status.php:1215
9764 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9766 "Antallet af rækker der venter på at blive skrevet i INSERT DELAYED køer."
9768 #: server_status.php:1216
9770 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9771 "table cache value is probably too small."
9773 "Antallet af tabeller der er blevet åbnet. Hvis åbnede tabeller er stor, er "
9774 "dit tabelmellemlager sandsynligvis for lille."
9776 #: server_status.php:1217
9777 msgid "The number of files that are open."
9778 msgstr "Antallet af filer der er åbne."
9780 #: server_status.php:1218
9781 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9782 msgstr "Antallet af streams der er åbne (bruges hovedsageligt til logning)."
9784 #: server_status.php:1219
9785 msgid "The number of tables that are open."
9786 msgstr "Antallet af tabeller der er åbne."
9788 #: server_status.php:1220
9790 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9791 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9794 "Antallet af frie hukommelsesblokke i forespørgselsmellemlageret. Høje tal "
9795 "kan indikere fragmenteringsproblemer, som kan løses ved en FLUSH QUERY CACHE "
9798 #: server_status.php:1221
9799 msgid "The amount of free memory for query cache."
9800 msgstr "Mængden af fri hukommelse til forespørgselsmellemlageret."
9802 #: server_status.php:1222
9803 msgid "The number of cache hits."
9804 msgstr "Antallet af mellemlager hits."
9806 #: server_status.php:1223
9807 msgid "The number of queries added to the cache."
9808 msgstr "Antallet af forespørgsler tilføjet til mellemlageret."
9810 #: server_status.php:1224
9812 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9813 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9814 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9815 "decide which queries to remove from the cache."
9817 "Antallet af forespørgsler der er blevet fjernet fra mellemlageret for at "
9818 "rydde hukommelse til mellemlagring af nye forespørgsler. Denne information "
9819 "kan hjælpe dig med at tune forespørgselsmellemlagerets størrelse. "
9820 "Forespørgselsmellemlageret bruger en mindst nyligt brugt (LRU) strategi til "
9821 "at afgøre hvilke forespørgsler der skal fjernes fra mellemlageret."
9823 #: server_status.php:1225
9825 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9826 "query_cache_type setting)."
9828 "Antallet af ikke-mellemlagrede forespørgsler (ikke mulige at mellemlagre "
9829 "eller ikke mellemlagret grundet query_cache_type indstillingen)."
9831 #: server_status.php:1226
9832 msgid "The number of queries registered in the cache."
9833 msgstr "Antallet af forespørgsler registreret i mellemlageret."
9835 #: server_status.php:1227
9836 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9837 msgstr "Totalt antal blokke i forespørgsels-mellemlageret."
9839 #: server_status.php:1228
9840 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9841 msgstr "Status på fejlsikker replikation (endnu ikke implementeret)."
9843 #: server_status.php:1229
9845 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9846 "should carefully check the indexes of your tables."
9848 "Antallet af joins der ikke bruger indeks. Hvis denne værdi ikke er 0, bør du "
9849 "nøje tjekke indeksene på dine tabeller."
9851 #: server_status.php:1230
9852 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9853 msgstr "Antallet af joins der brugte en range søgning på en reference tabel."
9855 #: server_status.php:1231
9857 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9858 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9860 "Antallet af joins uden nøgler der tjekker for nøglebrug efter hver række. "
9861 "(Hvis denne ikke er 0, bør du nøje tjekke indeks på dine tabeller.)"
9863 #: server_status.php:1232
9865 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9866 "critical even if this is big.)"
9868 "Antallet af joins der brugte ranges på den første tabel. (Normalt ikke "
9869 "kritisk selvom tallet er stort.)"
9871 #: server_status.php:1233
9872 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9873 msgstr "Antallet af joins som lavede en fuld scan af den første tabel."
9875 #: server_status.php:1234
9876 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9877 msgstr "Antallet af midlertidige tabeller i øjeblikket åbne af SQL tråden."
9879 #: server_status.php:1235
9881 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9882 "retried transactions."
9884 "Totalt (siden opstart) antal gange replikationsslave SQL tråden har gen-"
9885 "forsøgt transaktioner."
9887 #: server_status.php:1236
9888 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9890 "Dette er TIL hvis denne server er en slave der er forbundet til en master."
9892 #: server_status.php:1237
9894 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9897 "Antallet af tråde der har taget mere end slow_launch_time sekunder at "
9900 #: server_status.php:1238
9902 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9904 "Antallet af forespørgsler der har taget mere end long_query_time sekunder."
9906 #: server_status.php:1239
9908 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9909 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9912 "Antallet af sammenlægningskørsler sorteringsalgoritmen skulle lave. Hvis "
9913 "denne værdi er høj, bør du overveje at forøge værdien af sort_buffer_size "
9916 #: server_status.php:1240
9917 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9918 msgstr "Antallet af sorteringer lavet med ranges."
9920 #: server_status.php:1241
9921 msgid "The number of sorted rows."
9922 msgstr "Antallet af sorterede rækker."
9924 #: server_status.php:1242
9925 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9926 msgstr "Antallet af sorteringer udført ved scanning af tabellen."
9928 #: server_status.php:1243
9929 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9930 msgstr "Antallet af gange en tabellås blev givet øjeblikkeligt."
9932 #: server_status.php:1244
9934 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9935 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9936 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9937 "tables or use replication."
9939 "Antallet af gange en tabellås ikke kunne fås øjeblikkeligt og en wait var "
9940 "nødvendig. Hvis denne er høj, og du har ydelsesproblemer, bør du først "
9941 "optimere dine forespørgsler, og derefter enten opdele din tabel eller "
9942 "tabeller, eller bruge replikation."
9944 #: server_status.php:1245
9946 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9947 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9948 "raise your thread_cache_size."
9950 "Antallet af tråde i tråd-mellemlageret. Mellemlager-hitraten kan udregnes "
9951 "som Threads_created/Forbindelser. Hvis denne værdi er rød bør du forøge din "
9952 "thread_cache_size."
9954 #: server_status.php:1246
9955 msgid "The number of currently open connections."
9956 msgstr "Antallet af i øjeblikket åbne forbindelser."
9958 #: server_status.php:1247
9960 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9961 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9962 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9965 "Antallet af tråde oprettet til at håndtere forbindelser. Hvis "
9966 "Threads_created er stor, kan du vælge at forøge thread_cache_size værdien. "
9967 "(Normalt giver dette ingen nævneværdig ydelsesforbedring hvis du har god "
9968 "tråd-implementering.)"
9970 #: server_status.php:1248
9971 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9972 msgstr "Antallet af tråde, der ikke sover."
9974 #: server_status.php:1387
9975 msgid "Start Monitor"
9976 msgstr "Start Monitor"
9978 #: server_status.php:1395
9979 msgid "Instructions/Setup"
9980 msgstr "Instruktioner/Opsætning"
9982 #: server_status.php:1399
9983 msgid "Done rearranging/editing charts"
9984 msgstr "Færdig med at omordne/redigere diagrammer"
9986 #: server_status.php:1406
9988 msgstr "Tilføj diagram"
9990 #: server_status.php:1408
9991 msgid "Rearrange/edit charts"
9992 msgstr "Omordne/rediger diagrammer"
9994 #: server_status.php:1411
9995 msgid "Refresh rate"
9996 msgstr "Opdateringsfrekvens"
9998 #: server_status.php:1414
10000 #| msgid "Chart columns:"
10001 msgid "Chart columns"
10002 msgstr "Diagramkolonner:"
10004 #: server_status.php:1430
10006 #| msgid "Error management:"
10007 msgid "Chart arrangement"
10008 msgstr "Fejlhåndtering:"
10010 #: server_status.php:1430
10012 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10013 "may want to export it if you have a complicated set up."
10016 #: server_status.php:1431
10018 #| msgid "Restore default value"
10019 msgid "Reset to default"
10020 msgstr "Gendan standardværdi"
10022 #: server_status.php:1435
10023 msgid "Monitor Instructions"
10024 msgstr "Monitorinstruktioner"
10026 #: server_status.php:1436
10029 #| "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server "
10030 #| "configuration and track down time intensive\n"
10031 #| " queries. For the latter you will need to set log_output to "
10032 #| "'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log enabled. Note "
10033 #| "however, that the\n"
10034 #| " general_log produces a lot of data and increases server load by "
10037 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10038 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10039 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10040 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10041 "increases server load by up to 15%"
10043 "phpMyAdmin Monitor kan hjælpe dig med at optimere serverkonfigurationen og "
10044 "afsløre tidskrævende\n"
10045 "forespørgsler. For sidstnævnte kræver det at log_output sættes til 'TABLE' "
10046 "og at slow_query_log eller general_log aktiveres. Bemærk dog, at\n"
10047 "general_log genererer en mængde data og forøger server load med op til 15%"
10049 #: server_status.php:1441
10051 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10052 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10053 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10054 "charting features however."
10057 #: server_status.php:1453
10060 #| "<b>Using the monitor:</b><br/>\n"
10061 #| " Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your "
10062 #| "browser will refresh all displayed charts\n"
10063 #| " in a regular interval. You may add charts and change the refresh "
10064 #| "rate under 'Settings', or remove any chart\n"
10065 #| " using the cog icon on each respective chart.\n"
10066 #| " <p>When you get to see a sudden spike in activity, select the "
10067 #| "relevant time span on any chart by holding down the\n"
10068 #| " left mouse button and panning over the chart. This will load "
10069 #| "statistics from the logs helping you find what caused the\n"
10070 #| " activity spike.</p>"
10072 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10073 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10074 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10075 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart. <p>To "
10076 "display queries from the logs, select the relevant time span on any chart by "
10077 "holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10078 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10079 "any occuring SELECT statements to further analyze them.</p>"
10081 "<b>Brug af monitoren:</b><br/>\n"
10082 " Når du klikker på 'Start monitor' vil din browser opdatere alle "
10083 "viste diagrammer regelmæssigt.\n"
10084 " Du kan tilføje diagrammer og ændre opdateringsfrekvensen under "
10085 "'Indstilinger' eller fjerne diagrammer\n"
10086 " ved at bruge ikonet cog på det relevante diagram.\n"
10087 " <p>Når du ser en pludselig forøgelse i aktivitet, så vælg det "
10088 "relevante tidsinterval på et diagram ved at holde venstre museknap\n"
10089 " nede og køre hen over diagrammet. Dette vill hente statistik fra "
10090 "logs og hjælpe dig til at finde årsagen.</p> til aktivitetsforøgelsen.</p>"
10092 #: server_status.php:1458
10095 #| "<b>Please note:</b>\n"
10096 #| " Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. "
10097 #| "Also be aware that generating statistics from the logs is a\n"
10098 #| " load intensive task, so it is advisable to select only a small "
10099 #| "time span and to disable the general_log and empty its table once "
10100 #| "monitoring is not required any more.\n"
10103 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10104 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10105 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10106 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10110 " Aktivering af general_log kan forøge server load med 5-15%. Vær også "
10111 "opmærksom på, at statistikgenerering fra logs er en\n"
10112 " krævende opgave, så det tilrådes at vælge kun en lille tidsinterval "
10113 "og at deaktivere general_log og tømme dens tabel, når\n"
10114 " der ikke er behov for den længere.\n"
10117 #: server_status.php:1470
10119 msgstr "CPU-forbrug"
10121 #: server_status.php:1473
10122 msgid "Memory Usage"
10123 msgstr "Hukommelsesforbrug"
10125 #: server_status.php:1476
10127 msgstr "Brug af swapfil"
10129 #: server_status.php:1479
10130 msgid "Status variable(s)"
10131 msgstr "Statusvariabel/-ble"
10133 #: server_status.php:1481
10134 msgid "Select series:"
10135 msgstr "Vælg serie:"
10137 #: server_status.php:1483
10138 msgid "Commonly monitored"
10139 msgstr "Almindeligt overvåget"
10141 #: server_status.php:1498
10142 msgid "or type variable name:"
10143 msgstr "eller indtast variabelnavn:"
10145 #: server_status.php:1502
10146 msgid "Display as differential value"
10147 msgstr "Vis som forskelsværdi"
10149 #: server_status.php:1504
10150 msgid "Apply a divisor"
10151 msgstr "Anvend divisor"
10153 #: server_status.php:1511
10154 msgid "Append unit to data values"
10155 msgstr "Tilføj enhed til dataværdier"
10157 #: server_status.php:1517
10158 msgid "Add this series"
10159 msgstr "Tilføj denne serie"
10161 #: server_status.php:1519
10162 msgid "Clear series"
10163 msgstr "Slet serie"
10165 #: server_status.php:1522
10166 msgid "Series in Chart:"
10167 msgstr "Serier i diagram"
10169 #: server_status.php:1534
10170 msgid "Log statistics"
10171 msgstr "Logstatistik"
10173 #: server_status.php:1535
10174 msgid "Selected time range:"
10175 msgstr "Valgt tidsinterval:"
10177 #: server_status.php:1540
10178 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10181 #: server_status.php:1545
10182 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10185 #: server_status.php:1548
10187 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10188 "Results are grouped by query text."
10190 "<p>Vælg fra hvilken log, du ønsker statistikken genereret fra</"
10191 "p>Resultaterne er grupperet af forespørgselstekst."
10193 #: server_status.php:1551
10195 #| msgid "Query type"
10196 msgid "Query analyzer"
10197 msgstr "Forespørgselstype"
10199 #: server_status.php:1587
10202 msgid_plural "%d seconds"
10203 msgstr[0] "%d sekund"
10204 msgstr[1] "%d sekunder"
10206 #: server_status.php:1589
10209 msgid_plural "%d minutes"
10210 msgstr[0] "%d minut"
10211 msgstr[1] "%d minutter"
10213 #: server_synchronize.php:92
10214 msgid "Could not connect to the source"
10215 msgstr "Kunne ikke forbinde til kilden"
10217 #: server_synchronize.php:95
10218 msgid "Could not connect to the target"
10219 msgstr "Kunne ikke forbinde til målet"
10221 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10222 #: tbl_get_field.php:19
10224 msgid "'%s' database does not exist."
10225 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10227 #: server_synchronize.php:261
10228 msgid "Structure Synchronization"
10229 msgstr "Struktursynkronisering"
10231 #: server_synchronize.php:265
10232 msgid "Data Synchronization"
10233 msgstr "Datasynkronisering"
10235 #: server_synchronize.php:363 server_synchronize.php:768
10236 msgid "not present"
10237 msgstr "findes ikke"
10239 #: server_synchronize.php:397 server_synchronize.php:823
10240 msgid "Structure Difference"
10241 msgstr "Strukturforskel"
10243 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:824
10244 msgid "Data Difference"
10245 msgstr "Dataforskel"
10247 #: server_synchronize.php:403 server_synchronize.php:829
10248 msgid "Add column(s)"
10249 msgstr "Tilføj kolonne(r)"
10251 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:830
10252 msgid "Remove column(s)"
10253 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10255 #: server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:831
10256 msgid "Alter column(s)"
10257 msgstr "Ændre kolonne(r)"
10259 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:832
10260 msgid "Remove index(s)"
10261 msgstr "Fjern indeks(es)"
10263 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:833
10264 msgid "Apply index(s)"
10265 msgstr "Brug indeks(es)"
10267 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:834
10268 msgid "Update row(s)"
10269 msgstr "Opdater række(r)"
10271 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:835
10272 msgid "Insert row(s)"
10273 msgstr "Indsæt række(r)"
10275 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:846
10276 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10277 msgstr "Vil du slette alle de tidligere rækker fra måltabeller ?"
10279 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
10280 msgid "Apply Selected Changes"
10281 msgstr "Udfør de valgte ændringer"
10283 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:852
10284 msgid "Synchronize Databases"
10285 msgstr "Synkroniser databaser"
10287 #: server_synchronize.php:437
10288 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10289 msgstr "Valgte måltabeller er blevet synkroniseret med kildetabeller."
10291 #: server_synchronize.php:898
10292 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10293 msgstr "Måldatabasen er blevet synkroniseret med kildedatabase."
10295 #: server_synchronize.php:947
10296 msgid "The following queries have been executed:"
10297 msgstr "De følgende forespørgsler er blevet udført:"
10299 #: server_synchronize.php:1074
10300 msgid "Enter manually"
10301 msgstr "Indtast manuelt"
10303 #: server_synchronize.php:1082
10304 msgid "Current connection"
10305 msgstr "Aktuel forbindelse"
10307 #: server_synchronize.php:1111
10309 msgid "Configuration: %s"
10310 msgstr "Konfiguration: %s"
10312 #: server_synchronize.php:1126
10316 #: server_synchronize.php:1172
10318 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10319 "database will remain unchanged."
10321 "Måldatabasen vil blive fuldstændigt synkroniseret med kildedatabasen. "
10322 "Kildedatabasen forbliver uændret."
10324 #: server_variables.php:58
10325 msgid "Setting variable failed"
10326 msgstr "Variablen blev ikke sat"
10328 #: server_variables.php:77
10329 msgid "Server variables and settings"
10330 msgstr "Servervariable og indstillinger"
10332 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10333 msgid "Session value"
10334 msgstr "Sessionsværdi"
10336 #: server_variables.php:110
10337 msgid "Global value"
10338 msgstr "Global værdi"
10340 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10344 #: setup/frames/index.inc.php:49
10345 msgid "Cannot load or save configuration"
10346 msgstr "Kan ikke hente eller gemme konfiguration"
10348 #: setup/frames/index.inc.php:50
10350 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10351 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10352 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10354 "Opret en webserver skrivbar mappe [em]config[/em] i phpMyAdmin topniveau "
10355 "mappen som beskrevet i [a@Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. "
10356 "Ellers vil du kun blive i stand til at downloade eller vise den."
10358 #: setup/frames/index.inc.php:57
10360 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10361 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10363 "Du bruger ikke en sikker forbindelse; alle data (inklusive potentielt følsom "
10364 "information, som adgangskode) sendes ukrypteret!"
10366 #: setup/frames/index.inc.php:61
10369 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10370 "link[/a] to use a secure connection."
10372 "Hvis din serverogså er konfigureret til at acceptere HTTPS requests så følg "
10373 "[a@%s]this link[/a] for at bruge en sikker forbindelse."
10375 #: setup/frames/index.inc.php:65
10376 msgid "Insecure connection"
10377 msgstr "Usikker forbindelse"
10379 #: setup/frames/index.inc.php:93
10380 msgid "Configuration saved."
10381 msgstr "Konfigurationen er gemt."
10383 #: setup/frames/index.inc.php:94
10385 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10386 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10388 "Konfiguration gemt i filen config/config.inc.php i phpMyAdmin topniveau "
10389 "mappen. Kopier den til topniveau mappen og slet mappen config for at bruge "
10392 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10396 #: setup/frames/index.inc.php:109
10397 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10398 msgstr "Vis skjulte beskeder (#MSG_COUNT)"
10400 #: setup/frames/index.inc.php:149
10401 msgid "There are no configured servers"
10402 msgstr "Der er ingen konfigurerede servere"
10404 #: setup/frames/index.inc.php:157
10408 #: setup/frames/index.inc.php:186
10409 msgid "Default language"
10410 msgstr "Standardsprog"
10412 #: setup/frames/index.inc.php:196
10413 msgid "let the user choose"
10414 msgstr "lad brugeren vælge"
10416 #: setup/frames/index.inc.php:207
10420 #: setup/frames/index.inc.php:210
10421 msgid "Default server"
10422 msgstr "Standardserver"
10424 #: setup/frames/index.inc.php:220
10425 msgid "End of line"
10426 msgstr "Linjeafslutning"
10428 #: setup/frames/index.inc.php:225
10432 #: setup/frames/index.inc.php:229
10436 #: setup/frames/index.inc.php:240
10437 msgid "phpMyAdmin homepage"
10438 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
10440 #: setup/frames/index.inc.php:241
10444 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10445 msgid "Edit server"
10446 msgstr "Rediger server"
10448 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10449 msgid "Add a new server"
10450 msgstr "Tilføj ny server"
10452 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10456 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10457 msgid "Submitted form contains errors"
10458 msgstr "Den sendte formular indeholder fejl"
10460 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10461 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10462 msgstr "Prøv at give de fejlramte felter deres standardværdier"
10464 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10465 msgid "Ignore errors"
10466 msgstr "Ignorer fejl"
10468 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10470 msgstr "Vis formular"
10472 #: setup/lib/index.lib.php:122
10474 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10476 "Hverken URL wrapper eller CURL er til rådighed. Versionscheck er ikke mulig."
10478 #: setup/lib/index.lib.php:132
10480 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10483 "Læsning af version fejlede. Måske er du offline eller upgradeserveren svarer "
10486 #: setup/lib/index.lib.php:152
10487 msgid "Got invalid version string from server"
10488 msgstr "Fik en ugyldig versionsstreng fra server"
10490 #: setup/lib/index.lib.php:162
10491 msgid "Unparsable version string"
10492 msgstr "Versionsstrengen kan ikke parses"
10494 #: setup/lib/index.lib.php:180
10497 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10498 "version is %s, released on %s."
10500 "Du bruger Git version, kør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Sidste stabile version "
10501 "er %s, released %s."
10503 #: setup/lib/index.lib.php:186
10504 msgid "No newer stable version is available"
10505 msgstr "Ingen nyere stabil version er tilgængelig"
10507 #: setup/lib/index.lib.php:274
10510 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10511 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10512 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10513 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10515 "Denne %soption%s bør deaktiveres, da den tillader angribere at lave et "
10516 "bruteforce login til en vilkårlig MySQL server. Hvis du føler, at dette er "
10517 "nødvendigt, brug %strusted proxies list%s. IP-baseret beskyttelse er næppe "
10518 "pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med mange tusinde "
10521 #: setup/lib/index.lib.php:276
10523 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10524 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10525 "you don't need to remember it."
10527 "Du havde ikke blowfish secret sat og har aktiveret cookie autentifikation, "
10528 "så en nøgle blev automatisk genereret for dig. Den bruges til at kryptere "
10529 "cookies; du behøver ikke huske den."
10531 #: setup/lib/index.lib.php:277
10534 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10535 "unavailable on this system."
10537 "%sBzip2 komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er "
10538 "tilgængelige på dette system."
10540 #: setup/lib/index.lib.php:279
10542 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10543 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10545 "Denne værdi bør dobbelcheckes for at sikre, at denne mappe er hverken "
10546 "tilgængelig for alle eller læsbar/skrivbar af andre brugere på din server."
10548 #: setup/lib/index.lib.php:280
10550 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10552 "Denne %soption%s bør være aktiveret, hvis din webserver understøtter det."
10554 #: setup/lib/index.lib.php:282
10557 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10558 "unavailable on this system."
10560 "%sGZip komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er "
10561 "tilgængelige på dette system."
10563 #: setup/lib/index.lib.php:284
10566 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10567 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10570 "%sLogin cookie gyldighed%s større end 1440 sekunder kan forårsage tilfældig "
10571 "afslutning af session hvis %ssession.gc_maxlifetime%s er mindre end dens "
10572 "værdi (aktuelt %d)."
10574 #: setup/lib/index.lib.php:286
10577 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10578 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10580 "%sLogin cookie validity%s bør højst sættes til 1800 sekunder (30 minutter). "
10581 "Værdier større end 1800 kan udgøre en sikkerhedsrisiko som fx overtagelse af "
10584 #: setup/lib/index.lib.php:288
10587 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10588 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10590 "Hvis du bruger cookie autentifikation og %sLogin cookie sletning%s ikke er "
10591 "0, så skal %sLogin cookie gyldighed%s være en værdi mindre end eller lig med "
10594 #: setup/lib/index.lib.php:290
10597 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10598 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10599 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10600 "of users, including you, are connected to."
10602 " Hvis du føler, at dette er nødvendigt, brug yderligere sikring - "
10603 "%sværtsautentifikation%s indstillinger og %sbetroet proxy liste%s. IP-"
10604 "baseret beskyttelse er næppe pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en "
10605 "udbyder med mange tusinde brugere."
10607 #: setup/lib/index.lib.php:292
10610 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10611 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10612 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10613 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10616 "Du har sat [kbd]config[/kbd] autentifikation og inkluderet brugernavn og "
10617 "adgangskode for auto-login, hvilket er ikke en ønskværdig konfiguration for "
10618 "produktionssystemer. Enhver som kender eller gætter din phpMyAdmin URL kan "
10619 "direkte få adgang til dit phpMyAdmin panel for denne server. Sæt "
10620 "%sautentifikationstype%s til [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
10622 #: setup/lib/index.lib.php:294
10625 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10628 "%sZip komprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på "
10631 #: setup/lib/index.lib.php:296
10634 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10637 "%sZip dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på "
10640 #: setup/lib/index.lib.php:323
10641 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10642 msgstr "Du bør bruge en SSL-forbindelse, hvis din webserver understøtter det. "
10644 #: setup/lib/index.lib.php:336
10645 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10646 msgstr "Du bør bruge mysqli af ydelsesgrunde."
10648 #: setup/lib/index.lib.php:367
10649 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10650 msgstr "Du tillader forbindelse til serveren uden adgangskode"
10652 #: setup/lib/index.lib.php:389
10653 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10654 msgstr "Nøglen er for kort, den bør have mindst 8 tegn."
10656 #: setup/lib/index.lib.php:396
10657 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10658 msgstr "Nøglen bør indeholde bogstaver, numre [em]og[/em] specialtegn."
10660 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
10661 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
10662 msgid "Browse foreign values"
10663 msgstr "Bladre i fremmedværdier"
10667 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10668 msgstr "Bruger bogmærke \"%s\" som standard gennemsynsforespørgsel"
10670 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10672 msgid "Inserted row id: %1$d"
10673 msgstr "Indsatte række id: %1$d"
10676 msgid "Showing as PHP code"
10677 msgstr "Viser som PHP-kode"
10679 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10680 msgid "Showing SQL query"
10681 msgstr "Viser SQL-forespørgsel"
10684 msgid "Validated SQL"
10685 msgstr "Valideret SQL"
10689 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10690 msgstr "Problemer med indeksene på tabel `%s`"
10696 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10698 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10699 msgstr "Tabel %1$s er blevet ændret"
10701 #: tbl_change.php:683
10702 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10703 msgstr " På grund af feltets længde,<br /> kan det muligvis ikke ændres "
10705 #: tbl_change.php:800
10706 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10707 msgstr "Fjern BLOB Repository reference"
10709 #: tbl_change.php:806
10710 msgid "Binary - do not edit"
10711 msgstr " Binært - må ikke ændres"
10713 #: tbl_change.php:854
10714 msgid "Upload to BLOB repository"
10715 msgstr "Upload til BLOB repository"
10717 #: tbl_change.php:983
10718 msgid "Insert as new row"
10719 msgstr "Indsæt som ny række"
10721 #: tbl_change.php:984
10722 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10723 msgstr "Indsæt som ny række og ignorer fejl"
10725 #: tbl_change.php:985
10726 msgid "Show insert query"
10727 msgstr "Vis indsættelsesforespørgsel"
10729 #: tbl_change.php:996
10731 msgstr "og derefter"
10733 #: tbl_change.php:1000
10734 msgid "Go back to previous page"
10735 msgstr "Tilbage til foregående side"
10737 #: tbl_change.php:1001
10738 msgid "Insert another new row"
10739 msgstr "Indsæt endnu en ny række"
10741 #: tbl_change.php:1005
10742 msgid "Go back to this page"
10743 msgstr "Gå tilbage til denne side"
10745 #: tbl_change.php:1013
10746 msgid "Edit next row"
10747 msgstr "Rediger næste række"
10749 #: tbl_change.php:1024
10751 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10753 "Brug TAB-tasten for at flytte dig fra værdi til værdi, eller CTRL"
10754 "+piletasterne til at flytte frit omkring"
10756 #: tbl_change.php:1062
10758 msgid "Continue insertion with %s rows"
10759 msgstr "Fortsæt indsættelse med %s rækker"
10761 #: tbl_chart.php:85
10765 #: tbl_chart.php:87
10769 #: tbl_chart.php:88
10773 #: tbl_chart.php:89
10777 #: tbl_chart.php:91
10781 #: tbl_chart.php:94
10782 msgid "Chart title"
10783 msgstr "Diagramtitel"
10785 #: tbl_chart.php:100
10789 #: tbl_chart.php:114
10793 #: tbl_chart.php:116
10794 msgid "The remaining columns"
10795 msgstr "De resterende kolonner"
10797 #: tbl_chart.php:129
10798 msgid "X-Axis label:"
10799 msgstr "X-akse betegnelse:"
10801 #: tbl_chart.php:130
10805 #: tbl_chart.php:131
10806 msgid "Y-Axis label:"
10807 msgstr "Y-akse betegnelse:"
10809 #: tbl_chart.php:131
10813 #: tbl_create.php:30
10815 msgid "Table %s already exists!"
10816 msgstr "Table %s already exists!"
10818 #: tbl_create.php:216
10820 msgid "Table %1$s has been created."
10821 msgstr "Tabel %1$s er blevet oprettet."
10823 #: tbl_export.php:24
10824 msgid "View dump (schema) of table"
10825 msgstr "Vis dump (skema) over tabel"
10827 #: tbl_gis_visualization.php:111
10828 msgid "Display GIS Visualization"
10829 msgstr "Vis GIS visualisering"
10831 #: tbl_gis_visualization.php:157
10835 #: tbl_gis_visualization.php:161
10839 #: tbl_gis_visualization.php:165
10840 msgid "Label column"
10841 msgstr "Tekst for kolonne"
10843 #: tbl_gis_visualization.php:167
10845 msgstr "-- Ingen --"
10847 #: tbl_gis_visualization.php:180
10848 msgid "Spatial column"
10849 msgstr "Spatial kolonne"
10851 #: tbl_gis_visualization.php:201
10852 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10853 msgstr "Brug OpenStreetMaps som basislag"
10855 #: tbl_gis_visualization.php:204
10859 #: tbl_gis_visualization.php:206
10860 msgid "Save to file"
10863 #: tbl_gis_visualization.php:207
10867 #: tbl_indexes.php:66
10868 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10869 msgstr "Navnet på primærnøglen skal være... PRIMARY!"
10871 #: tbl_indexes.php:75
10872 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10873 msgstr "Kan ikke omdøbe indeks til PRIMARY!"
10875 #: tbl_indexes.php:91
10876 msgid "No index parts defined!"
10877 msgstr "Ingen dele af indeks er defineret!"
10879 #: tbl_indexes.php:169
10880 msgid "Create a new index"
10881 msgstr "Lav et nyt indeks"
10883 #: tbl_indexes.php:171
10884 msgid "Modify an index"
10885 msgstr "Ændring af et indeks"
10887 #: tbl_indexes.php:176
10889 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10891 "(\"PRIMARY\" <b>skal</b> være navnet på og <b>kun på</b> en primær nøgle!)"
10893 #: tbl_indexes.php:179
10894 msgid "Index name:"
10895 msgstr "Indeksnavn;:"
10897 #: tbl_indexes.php:185
10898 msgid "Index type:"
10899 msgstr "Indekstype:"
10901 #: tbl_indexes.php:265
10903 msgid "Add to index %s column(s)"
10904 msgstr "Føj til indeks %s kolonne(r)"
10906 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
10907 msgid "Column count has to be larger than zero."
10908 msgstr "Kolonneantal skal være større end nul."
10910 #: tbl_move_copy.php:44
10911 msgid "Can't move table to same one!"
10912 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til den samme!"
10914 #: tbl_move_copy.php:46
10915 msgid "Can't copy table to same one!"
10916 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til den samme!"
10918 #: tbl_move_copy.php:54
10920 msgid "Table %s has been moved to %s."
10921 msgstr "Tabel %s er flyttet til %s."
10923 #: tbl_move_copy.php:56
10925 msgid "Table %s has been copied to %s."
10926 msgstr "Tabellen %s er nu kopieret til: %s."
10928 #: tbl_move_copy.php:81
10929 msgid "The table name is empty!"
10930 msgstr "Intet tabelnavn!"
10932 #: tbl_operations.php:273
10933 msgid "Alter table order by"
10934 msgstr "Arrangér tabelrækkefølge efter"
10936 #: tbl_operations.php:282
10938 msgstr "(enkeltvis)"
10940 #: tbl_operations.php:302
10941 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10942 msgstr "Flyt tabel til (database<b>.</b>tabel):"
10944 #: tbl_operations.php:360
10945 msgid "Table options"
10946 msgstr "Tabel-indstillinger"
10948 #: tbl_operations.php:364
10949 msgid "Rename table to"
10950 msgstr "Omdøb tabel til"
10952 #: tbl_operations.php:540
10953 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10954 msgstr "Kopier tabel til (database<b>.</b>tabel):"
10956 #: tbl_operations.php:587
10957 msgid "Switch to copied table"
10958 msgstr "Skift til den kopierede tabel"
10960 #: tbl_operations.php:599
10961 msgid "Table maintenance"
10962 msgstr "Tabelvedligeholdelse"
10964 #: tbl_operations.php:623
10965 msgid "Defragment table"
10966 msgstr "Defragmenter tabel"
10968 #: tbl_operations.php:671
10970 msgid "Table %s has been flushed"
10971 msgstr "Tabel %s er blevet flushet"
10973 #: tbl_operations.php:677
10974 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10975 msgstr "Udskriv tabellen (\"FLUSH\")"
10977 #: tbl_operations.php:686
10978 msgid "Delete data or table"
10979 msgstr "Slet data eller tabel"
10981 #: tbl_operations.php:701
10982 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10983 msgstr "Tøm tabellen (TRUNCATE)"
10985 #: tbl_operations.php:721
10986 msgid "Delete the table (DROP)"
10987 msgstr "Slet tabellen (DROP)"
10989 #: tbl_operations.php:742
10990 msgid "Partition maintenance"
10991 msgstr "Vedligehold af partition"
10993 #: tbl_operations.php:750
10995 msgid "Partition %s"
10996 msgstr "Partition %s"
10998 #: tbl_operations.php:753
11002 #: tbl_operations.php:754
11006 #: tbl_operations.php:755
11010 #: tbl_operations.php:756
11014 #: tbl_operations.php:757
11018 #: tbl_operations.php:769
11019 msgid "Remove partitioning"
11020 msgstr "Fjern partitionering"
11022 #: tbl_operations.php:795
11023 msgid "Check referential integrity:"
11024 msgstr "Check reference-integriteten:"
11026 #: tbl_printview.php:72
11027 msgid "Show tables"
11028 msgstr "Vis tabeller"
11030 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11031 msgid "Space usage"
11032 msgstr "Pladsforbrug"
11034 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11036 msgstr "Benyttelse"
11038 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11042 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11043 msgid "Row Statistics"
11044 msgstr "Rækkestatistik"
11046 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11050 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11054 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11056 msgstr "Rækkelængde"
11058 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11060 msgstr " Rækkestørrelse "
11062 #: tbl_relation.php:276
11064 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11065 msgstr "Fejl ved dannelse af fremmednøgle på %1$s (check datatyper)"
11067 #: tbl_relation.php:402
11068 msgid "Internal relation"
11069 msgstr "Intern relation"
11071 #: tbl_relation.php:404
11073 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11076 "En intern relation er ikke nødvendig, når en tilsvarende FOREIGN KEY "
11079 #: tbl_relation.php:410
11080 msgid "Foreign key constraint"
11081 msgstr "Begrænsning på fremmednøgle"
11083 #: tbl_select.php:111
11084 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11085 msgstr "Kør en forespørgsel på felter (jokertegn: \"%\")"
11087 #: tbl_select.php:261
11088 msgid "Select columns (at least one):"
11089 msgstr "Vælg mindst een kolonne"
11091 #: tbl_select.php:279
11092 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11093 msgstr "Tilføj søgekriterier (kroppen af \"where\" sætningen):"
11095 #: tbl_select.php:286
11096 msgid "Number of rows per page"
11097 msgstr "Rækker pr. side"
11099 #: tbl_select.php:292
11100 msgid "Display order:"
11101 msgstr "Rækkefølge af visning:"
11103 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11107 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11108 msgid "Browse distinct values"
11109 msgstr "Gennemse bestemte værdier"
11111 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11112 msgid "Add primary key"
11113 msgstr "Tilføj primær nøgle"
11115 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11117 msgstr "Tilføj indeks"
11119 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11120 msgid "Add unique index"
11121 msgstr "Tilføj unikt indeks"
11123 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11124 msgid "Add SPATIAL index"
11125 msgstr "Tilføj SPATIAL indeks"
11127 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11128 msgid "Add FULLTEXT index"
11129 msgstr "Tilføj FULLTEXT indeks"
11131 #: tbl_structure.php:391
11132 msgctxt "None for default"
11136 #: tbl_structure.php:404
11138 msgid "Column %s has been dropped"
11139 msgstr "Kolonne %s er slettet"
11141 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11143 msgid "A primary key has been added on %s"
11144 msgstr "En primær nøgle er blevet tilføjet til %s"
11146 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11147 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11148 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11150 msgid "An index has been added on %s"
11151 msgstr "Der er tilføjet et indeks til %s"
11153 #: tbl_structure.php:497
11154 msgid "Show more actions"
11155 msgstr "Vis flere operationer"
11157 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11158 msgid "Relation view"
11159 msgstr "Relation view"
11161 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11162 msgid "Propose table structure"
11163 msgstr "Foreslå tabelstruktur"
11165 #: tbl_structure.php:676
11167 msgstr "Tilføj kolonne"
11169 #: tbl_structure.php:690
11170 msgid "At End of Table"
11171 msgstr "I slutningen af tabel"
11173 #: tbl_structure.php:691
11174 msgid "At Beginning of Table"
11175 msgstr "I begyndelsen af tabel"
11177 #: tbl_structure.php:692
11182 #: tbl_structure.php:732
11184 msgid "Create an index on %s columns"
11185 msgstr "Opret et indeks på %s kolonner"
11187 #: tbl_structure.php:889
11188 msgid "partitioned"
11189 msgstr "partitioneret"
11191 #: tbl_tracking.php:109
11193 msgid "Tracking report for table `%s`"
11194 msgstr "Sporings rapport for tabel `% s`"
11196 #: tbl_tracking.php:182
11198 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11199 msgstr "Version %s er oprettet, sporing for %s.%s er aktiveret."
11201 #: tbl_tracking.php:190
11203 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11204 msgstr "Sporing for %s.%s, version %s er deaktiveret."
11206 #: tbl_tracking.php:198
11208 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11209 msgstr "Sporing for %s.%s, version %s er aktiveret."
11211 #: tbl_tracking.php:208
11212 msgid "SQL statements executed."
11213 msgstr "SQL-sætninger udført."
11215 #: tbl_tracking.php:214
11217 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11218 "ensure that you have the privileges to do so."
11220 "Du kan udføre eksporten ved at oprette og bruge en midlertidig database. "
11221 "Sørg venligst for at du har privilegier til at gøre det."
11223 #: tbl_tracking.php:215
11224 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11225 msgstr "Udkommenter disse to linjer, hvis du ikke har brug for dem."
11227 #: tbl_tracking.php:224
11228 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11229 msgstr "SQL-sætninger eksporteres. Kopier venligst dump eller udfør den."
11231 #: tbl_tracking.php:255
11233 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11234 msgstr "Version %s snapshot (SQL kode)"
11236 #: tbl_tracking.php:382
11237 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11238 msgstr "Sporing af data definition slettet"
11240 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11241 msgid "Query error"
11242 msgstr "Forespørgselsfejl"
11244 #: tbl_tracking.php:399
11245 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11246 msgstr "Manipulerede sporingsdata slettet"
11248 #: tbl_tracking.php:411
11249 msgid "Tracking statements"
11250 msgstr "Sporingskommandoer"
11252 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11254 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11255 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s for bruger %s %s"
11257 #: tbl_tracking.php:432
11258 msgid "Delete tracking data row from report"
11259 msgstr "Slet sporingsdatarække fra rapport"
11261 #: tbl_tracking.php:443
11263 msgstr "Ingen data"
11265 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11269 #: tbl_tracking.php:455
11270 msgid "Data definition statement"
11271 msgstr "Datadefinitionsudstryk"
11273 #: tbl_tracking.php:512
11274 msgid "Data manipulation statement"
11275 msgstr "Data manipuleringsudtryk"
11277 #: tbl_tracking.php:558
11278 msgid "SQL dump (file download)"
11279 msgstr "SQL-udtræk (hentning af fil)"
11281 #: tbl_tracking.php:559
11285 #: tbl_tracking.php:560
11286 msgid "This option will replace your table and contained data."
11287 msgstr "Denne indstilling vil erstatte din tabel og dens indeholdte data."
11289 #: tbl_tracking.php:560
11290 msgid "SQL execution"
11291 msgstr "SQL-kørsel"
11293 #: tbl_tracking.php:572
11295 msgid "Export as %s"
11296 msgstr "Eksporter som %s"
11298 #: tbl_tracking.php:612
11299 msgid "Show versions"
11300 msgstr "Vis versioner"
11302 #: tbl_tracking.php:644
11306 #: tbl_tracking.php:692
11308 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11309 msgstr "Deaktiver sporing af %s.%s"
11311 #: tbl_tracking.php:694
11312 msgid "Deactivate now"
11313 msgstr "Deaktiver nu"
11315 #: tbl_tracking.php:705
11317 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11318 msgstr "Aktiver sporing af %s.%s"
11320 #: tbl_tracking.php:707
11321 msgid "Activate now"
11322 msgstr "Aktiver nu"
11324 #: tbl_tracking.php:720
11326 msgid "Create version %s of %s.%s"
11327 msgstr "Opret version %s af %s.%s"
11329 #: tbl_tracking.php:724
11330 msgid "Track these data definition statements:"
11331 msgstr "Spor disse datadefinitionskommandoer:"
11333 #: tbl_tracking.php:732
11334 msgid "Track these data manipulation statements:"
11335 msgstr "Spor disse datamanipulations-forespørgsler:"
11337 #: tbl_tracking.php:740
11338 msgid "Create version"
11339 msgstr "Opret version"
11344 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11347 "Ingen tema/layout-understøttelse, tjek venligst din konfiguration og/eller "
11348 "dine temaer i mappen %s."
11351 msgid "Get more themes!"
11352 msgstr "Hent flere temaer!"
11354 #: transformation_overview.php:24
11355 msgid "Available MIME types"
11356 msgstr "Tilgængelige MIME-typer"
11358 #: transformation_overview.php:37
11360 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11362 "MIME-typer skrevet med kursiv har ikke en separat transformationsfunktion"
11364 #: transformation_overview.php:42
11365 msgid "Available transformations"
11366 msgstr "Tilgængelige transformationer"
11368 #: transformation_overview.php:47
11369 msgctxt "for MIME transformation"
11370 msgid "Description"
11371 msgstr "Beskrivelse"
11373 #: user_password.php:34
11374 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11375 msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at være her!"
11377 #: user_password.php:96
11378 msgid "The profile has been updated."
11379 msgstr "Profilen er blevet opdateret."
11381 #: view_create.php:141
11385 #: view_operations.php:91
11386 msgid "Rename view to"
11387 msgstr "Omdøb view til"
11389 #~ msgid "Refresh rate:"
11390 #~ msgstr "Opdateringsfrekvens:"
11392 #~ msgid "Clear monitor config"
11393 #~ msgstr "Slet monitorkonfiguration"
11395 #~ msgid "Group together INSERTs into same table"
11396 #~ msgstr "Saml INSERTs sammen i samme tabel"
11398 #~ msgid "Server traffic"
11399 #~ msgstr "Servertrafik"
11401 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
11402 #~ msgstr "Igangsatte forespørgsler siden forrige visning"
11404 #~ msgid "Issued queries"
11405 #~ msgstr "Igangsatte forespørgsler"
11407 #~ msgid "Value too long in the form!"
11408 #~ msgstr "Værdien i formularen er for lang!"
11411 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11412 #~ msgstr "Eksporter/Importer til skala"
11415 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11416 #~ msgstr "Ingen gyldig billedsti for tema %s fundet!"
11423 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11424 #~ msgstr "rækker startende fra post #"
11426 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11427 #~ msgstr "%s og gentag overskrifter efter %s celler"
11430 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11431 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11432 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11433 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11434 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11435 #~ "everything is fine."
11437 #~ "phpMyAdmin kunne ikke læse din konfigurationsfil!<br />Dette kan ske hvis "
11438 #~ "PHP finder en parser-fejl i den, eller PHP ikke kan finde filen.<br /"
11439 #~ ">Kald konfigurationsfilen direkte fra nedenstående link og læs de(n) PHP-"
11440 #~ "fejlmeddelelse(r) du får. I de fleste tilfælde mangler der et "
11441 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side, "
11442 #~ "er alt i orden."
11445 #~ msgid "Dropping Procedure"
11446 #~ msgstr "Procedurer"
11448 #~ msgid "Theme / Style"
11449 #~ msgstr "Tema / Layout"
11452 #~ msgstr "pr. sekund"
11454 #~ msgid "Query results"
11455 #~ msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
11457 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11458 #~ msgstr "Antallet af frie hukommelsesblokke i forespørgsels-mellemlageret."
11460 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11462 #~ msgstr "Nulstil"
11464 #~ msgid "Show processes"
11465 #~ msgstr "Vis tråde"
11467 #~ msgctxt "for Show status"
11469 #~ msgstr "Nulstil"
11472 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11473 #~ "of this MySQL server since its startup."
11475 #~ "<b>Servertrafik</b>: Disse tabeller viser netværkstrafik-statistikkerne "
11476 #~ "for denne MySQL-server siden dens opstart."
11479 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11482 #~ "<b>Forespørgselsstatistikker</b>: Siden opstarten er der blevet sendt %s "
11483 #~ "forespørgsler til serveren."
11485 #~ msgid "Chart generated successfully."
11486 #~ msgstr "Privilegierne blev korrekt genindlæst."
11489 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11490 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11491 #~ msgstr "Kan være anslået. Se FAQ 3.11"
11493 #~ msgid "Bar type"
11494 #~ msgstr "Forespørgselstype"
11496 #~ msgid "Add a New User"
11497 #~ msgstr "Tilføj en ny bruger"
11499 #~ msgid "Create User"