Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / fi.po
blob283ca843951f5ee27ca5c1b71002484a837ee5a6
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 14:01+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Näytä kaikki"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2149
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Sivunumero:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
39 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
40 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2696
43 #: libraries/common.lib.php:2703 libraries/common.lib.php:2886
44 #: libraries/common.lib.php:2887 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Etsi"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:187
52 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1251
54 #: libraries/common.lib.php:2126 libraries/core.lib.php:506
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
67 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
70 #: main.php:109 navigation.php:170 navigation.php:208 pmd_pdf.php:124
71 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
73 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
74 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1168 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
77 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
78 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
79 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
80 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
81 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Siirry"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Avaimen nimi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1314
93 msgid "Description"
94 msgstr "Kuvaus"
96 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
97 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
134 #: tbl_printview.php:127
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
144 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
145 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
146 msgid "Column"
147 msgstr "Sarake"
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
159 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
160 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
161 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
162 msgid "Type"
163 msgstr "Tyyppi"
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
171 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
172 #: tbl_tracking.php:320
173 msgid "Null"
174 msgstr "Tyhjä"
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
182 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
183 msgid "Default"
184 msgstr "Oletusarvo"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentit"
205 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:206 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
209 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
210 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
214 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
215 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
216 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
217 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
218 msgid "No"
219 msgstr "Ei"
221 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:205 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
225 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
226 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
236 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
237 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
238 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
239 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Kyllä"
243 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
244 msgid "Print"
245 msgstr "Tulosta"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:374 navigation.php:297
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Valitse kaikki"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Poista valinta kaikista"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
268 #: db_operations.php:272
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
273 #: db_operations.php:276
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Tuhoa tietokanta"
286 #: db_operations.php:439
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Vain rakenne"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Rakenne ja tiedot"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Vain tiedot"
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Lisää %s"
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Lisää rajoitteet"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
339 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
340 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
341 #: tbl_tracking.php:319
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Aakkosjärjestys"
345 #: db_operations.php:550
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
352 "mistä tämä johtuu."
354 #: db_operations.php:584
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
359 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
360 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
361 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
364 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
365 #: server_synchronize.php:396 server_synchronize.php:822 tbl_tracking.php:643
366 msgid "Table"
367 msgstr "Taulu"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
373 #: tbl_structure.php:910
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Kpl rivejä"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
378 msgid "Size"
379 msgstr "Koko"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
382 #: libraries/export/sql.php:1071
383 msgid "in use"
384 msgstr "käytössä"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:942
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Luotu"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:950
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Viimeksi päivitetty"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:958
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s taulu"
412 msgstr[1] "%s taulua"
414 #: db_qbe.php:41
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
418 #: db_qbe.php:186
419 msgid "Switch to"
420 msgstr "Siirry kohteeseen"
422 #: db_qbe.php:186
423 msgid "visual builder"
424 msgstr "visuaalinen luonti"
426 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:939
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Järjestys"
431 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:900
433 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
434 #: tbl_select.php:305
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Nouseva"
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:897
440 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
441 #: tbl_select.php:306
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Laskeva"
445 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
446 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
447 msgid "Show"
448 msgstr "Näytä"
450 #: db_qbe.php:322
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Hakuehdot"
454 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Lisää"
458 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "And"
460 msgstr "Ja"
462 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
463 msgid "Del"
464 msgstr "Poista"
466 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
467 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
468 #: tbl_select.php:279
469 msgid "Or"
470 msgstr "Tai"
472 #: db_qbe.php:529
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Muokkaa"
476 #: db_qbe.php:606
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
480 #: db_qbe.php:618
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
484 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
485 msgid "Update Query"
486 msgstr "Päivitä kysely"
488 #: db_qbe.php:639
489 msgid "Use Tables"
490 msgstr "Käytä tauluja"
492 #: db_qbe.php:662
493 #, php-format
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1110
498 msgid "Submit Query"
499 msgstr "Suorita"
501 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "Käyttö estetty"
508 #: db_search.php:42 db_search.php:284
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "vähintään yksi sanoista"
512 #: db_search.php:43 db_search.php:285
513 msgid "all words"
514 msgstr "kaikki sanat"
516 #: db_search.php:44 db_search.php:286
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "koko lause"
520 #: db_search.php:45 db_search.php:287
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "regexp-haku"
524 #: db_search.php:206
525 #, php-format
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
529 #: db_search.php:224
530 #, php-format
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2698
537 #: libraries/common.lib.php:2884 libraries/common.lib.php:2885
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Selaa"
542 #: db_search.php:236
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
547 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1340
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2316
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Poista"
559 #: db_search.php:249
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
564 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
566 #: db_search.php:272
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Hae tietokannasta"
570 #: db_search.php:275
571 #, fuzzy
572 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
576 #: db_search.php:280
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Hae:"
580 #: db_search.php:284 db_search.php:285
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
584 #: db_search.php:298
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside tables:"
588 msgstr "Tauluista:"
590 #: db_search.php:328
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
594 #: db_structure.php:61
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2200
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
628 "%sohjeista%s."
630 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:152
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
632 msgid "View"
633 msgstr "Näkymä"
635 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:502
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Kahdennus"
641 #: db_structure.php:442
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Summa"
645 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:2346
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
653 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
654 #: tbl_structure.php:596
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Valitut:"
658 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2336
659 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
660 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2337
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
666 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:489
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2897
675 #: libraries/common.lib.php:2898 libraries/config/messages.inc.php:164
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2354
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/server_links.inc.php:65
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1440 server_status.php:1431
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Vienti"
684 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2441 tbl_structure.php:628
686 #: tbl_structure.php:630
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Tulostusversio"
690 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2893
691 #: libraries/common.lib.php:2894
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Tyhjennä"
695 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
696 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/common.lib.php:2892
697 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
698 #: tbl_structure.php:603
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Tuhoa"
702 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
703 msgid "Check table"
704 msgstr "Tarkista taulu"
706 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
707 #: tbl_structure.php:844
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "Optimoi taulu"
711 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
712 msgid "Repair table"
713 msgstr "Korjaa taulu"
715 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
716 msgid "Analyze table"
717 msgstr "Analysoi taulu"
719 #: db_structure.php:515
720 #, fuzzy
721 #| msgid "Go to table"
722 msgid "Add prefix to table"
723 msgstr "Siirry tauluun"
725 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
726 #, fuzzy
727 #| msgid "Replace table data with file"
728 msgid "Replace table prefix"
729 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
731 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
732 #, fuzzy
733 #| msgid "Replace table data with file"
734 msgid "Copy table with prefix"
735 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
737 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
738 msgid "Data Dictionary"
739 msgstr "Tietosanasto"
741 #: db_tracking.php:79
742 msgid "Tracked tables"
743 msgstr "Seurattavat taulut"
745 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
746 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
747 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
748 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
749 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:140
750 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
751 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
752 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1069
753 #: server_synchronize.php:1138 server_synchronize.php:1142
754 #: tbl_tracking.php:642
755 msgid "Database"
756 msgstr "Tietokanta"
758 #: db_tracking.php:86
759 msgid "Last version"
760 msgstr "Viimeinen versio"
762 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
763 msgid "Created"
764 msgstr "Luotu"
766 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
767 msgid "Updated"
768 msgstr "Päivitetty"
770 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
771 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
772 #: server_status.php:1072 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
773 msgid "Status"
774 msgstr "Tila"
776 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
777 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
778 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
779 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
780 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
781 msgid "Action"
782 msgstr "Toiminnot"
784 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
785 msgid "Delete tracking data for this table"
786 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
788 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
789 msgid "active"
790 msgstr "käytössä"
792 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
793 msgid "not active"
794 msgstr "ei käytössä"
796 #: db_tracking.php:134
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Versiot"
800 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr "Seurantaraportti"
804 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
805 msgid "Structure snapshot"
806 msgstr "Rakenteen kuvaus"
808 #: db_tracking.php:181
809 msgid "Untracked tables"
810 msgstr "Seuraamattomat taulut"
812 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
813 #: tbl_structure.php:666
814 msgid "Track table"
815 msgstr "Seuraa taulua"
817 #: db_tracking.php:229
818 msgid "Database Log"
819 msgstr "Tietokantaloki"
821 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
822 #, php-format
823 msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
826 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
827 msgid "Enter each value in a separate field."
828 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
830 #: enum_editor.php:57
831 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
832 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
834 #: enum_editor.php:67
835 msgid "Output"
836 msgstr "Tulos"
838 #: enum_editor.php:68
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
842 #: export.php:77
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
846 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
847 #, php-format
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
851 #: export.php:310
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
855 msgstr ""
856 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
857 "korvausasetuksen tila."
859 #: export.php:314 export.php:318
860 #, php-format
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
864 #: export.php:676
865 #, php-format
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
869 #: import.php:57
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
873 "%s for ways to workaround this limit."
874 msgstr ""
875 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
876 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
878 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
879 #: libraries/File.class.php:539
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
883 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
884 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
885 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
890 msgstr ""
891 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
892 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
893 "käytöstä."
895 #: import.php:335
896 msgid ""
897 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
898 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
899 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 msgstr ""
901 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
902 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
904 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
905 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
906 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
908 #: import.php:395
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
912 #: import.php:399
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
916 #: import.php:401 sql.php:977
917 #, php-format
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
921 #: import.php:407 import.php:413
922 #, php-format
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
926 #: import.php:422
927 msgid ""
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
930 msgstr ""
931 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
932 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
934 #: import.php:424
935 msgid ""
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
938 msgstr ""
939 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
940 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
941 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
943 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
945 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
946 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
947 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
948 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
950 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:616
951 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
952 msgid "Back"
953 msgstr "Takaisin"
955 #: index.php:164
956 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
957 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
959 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1324
960 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1333
961 msgid "Click to select"
962 msgstr "Valitse painamalla"
964 #: js/messages.php:28
965 msgid "Click to unselect"
966 msgstr "Poista valinta painamalla"
968 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
969 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
970 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
972 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
973 msgid "Do you really want to "
974 msgstr "Haluatko varmasti "
976 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
977 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
978 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
980 #: js/messages.php:34
981 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
982 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
984 #: js/messages.php:35
985 #, fuzzy
986 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
987 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
988 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
990 #: js/messages.php:37
991 msgid "Deleting tracking data"
992 msgstr "Seurantatietojen poisto"
994 #: js/messages.php:38
995 msgid "Dropping Primary Key/Index"
996 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
998 #: js/messages.php:39
999 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1000 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1002 #: js/messages.php:42
1003 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1004 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1006 #: js/messages.php:43
1007 #, php-format
1008 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1009 msgstr ""
1010 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1012 #: js/messages.php:46
1013 msgid "Missing value in the form!"
1014 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1016 #: js/messages.php:47
1017 msgid "This is not a number!"
1018 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1020 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1021 #: js/messages.php:51
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Log file count"
1024 msgid "Total count"
1025 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1027 #: js/messages.php:54
1028 msgid "The host name is empty!"
1029 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1031 #: js/messages.php:55
1032 msgid "The user name is empty!"
1033 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1035 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1036 msgid "The password is empty!"
1037 msgstr "Salasana puuttuu!"
1039 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1040 msgid "The passwords aren't the same!"
1041 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1043 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1044 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1045 msgid "Add user"
1046 msgstr "Lisää käyttäjä"
1048 #: js/messages.php:59
1049 msgid "Reloading Privileges"
1050 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1052 #: js/messages.php:60
1053 msgid "Removing Selected Users"
1054 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1056 #: js/messages.php:61 js/messages.php:124 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1057 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1058 msgid "Close"
1059 msgstr "Sulje"
1061 #: js/messages.php:64 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:460
1062 #: libraries/common.lib.php:560 libraries/common.lib.php:1086
1063 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
1064 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1304
1065 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1067 msgid "Edit"
1068 msgstr "Muokkaa"
1070 #: js/messages.php:66 server_status.php:667
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Server Choice"
1073 msgid "Live traffic chart"
1074 msgstr "Valitse palvelin"
1076 #: js/messages.php:67 server_status.php:670
1077 msgid "Live conn./process chart"
1078 msgstr ""
1080 #: js/messages.php:68 server_status.php:688
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Show query box"
1083 msgid "Live query chart"
1084 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1086 #: js/messages.php:70
1087 msgid "Static data"
1088 msgstr ""
1090 #. l10n: Total number of queries
1091 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1093 #: server_status.php:972 server_status.php:1033 tbl_printview.php:348
1094 #: tbl_structure.php:829
1095 msgid "Total"
1096 msgstr "Yhteensä"
1098 #. l10n: Other, small valued, queries
1099 #: js/messages.php:74 server_status.php:872
1100 msgid "Other"
1101 msgstr ""
1103 #. l10n: Thousands separator
1104 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1310
1105 msgid ","
1106 msgstr " "
1108 #. l10n: Decimal separator
1109 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1312
1110 msgid "."
1111 msgstr ","
1113 #: js/messages.php:80
1114 msgid "KiB sent since last refresh"
1115 msgstr ""
1117 #: js/messages.php:81
1118 msgid "KiB received since last refresh"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:82
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Server Choice"
1124 msgid "Server traffic (in KiB)"
1125 msgstr "Valitse palvelin"
1127 #: js/messages.php:83
1128 msgid "Connections since last refresh"
1129 msgstr ""
1131 #: js/messages.php:84 js/messages.php:115 server_status.php:1065
1132 msgid "Processes"
1133 msgstr "Prosessit"
1135 #: js/messages.php:85
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Connections"
1138 msgid "Connections / Processes"
1139 msgstr "Yhteydet"
1141 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1142 #: js/messages.php:87
1143 msgid "Questions since last refresh"
1144 msgstr ""
1146 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1147 #: js/messages.php:89
1148 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1149 msgstr ""
1151 #: js/messages.php:91 server_status.php:649
1152 msgid "Query statistics"
1153 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1155 #: js/messages.php:94
1156 msgid "System CPU Usage"
1157 msgstr ""
1159 #: js/messages.php:95
1160 msgid "System memory"
1161 msgstr ""
1163 #: js/messages.php:96
1164 msgid "System swap"
1165 msgstr ""
1167 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1168 msgid "MiB"
1169 msgstr "Mt"
1171 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1172 msgid "KiB"
1173 msgstr "kt"
1175 #: js/messages.php:100
1176 msgid "Average load"
1177 msgstr ""
1179 #: js/messages.php:101
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Log file count"
1182 msgid "Total memory"
1183 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1185 #: js/messages.php:102
1186 msgid "Cached memory"
1187 msgstr ""
1189 #: js/messages.php:103
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Buffer Pool"
1192 msgid "Buffered memory"
1193 msgstr "Puskurivaranto"
1195 #: js/messages.php:104
1196 msgid "Free memory"
1197 msgstr ""
1199 #: js/messages.php:105
1200 msgid "Used memory"
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:107
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Total"
1206 msgid "Total Swap"
1207 msgstr "Yhteensä"
1209 #: js/messages.php:108
1210 msgid "Cached Swap"
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:109
1214 msgid "Used Swap"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:110
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Free pages"
1220 msgid "Free Swap"
1221 msgstr "Vapaat sivut"
1223 #: js/messages.php:112
1224 msgid "Bytes sent"
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:113
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Received"
1230 msgid "Bytes received"
1231 msgstr "Vastaanotettu"
1233 #: js/messages.php:114 server_status.php:991
1234 msgid "Connections"
1235 msgstr "Yhteydet"
1237 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1238 #: js/messages.php:118
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Versions"
1241 msgid "Questions"
1242 msgstr "Versiot"
1244 #: js/messages.php:119 server_status.php:946
1245 msgid "Traffic"
1246 msgstr "Liikenne"
1248 #: js/messages.php:120 libraries/server_links.inc.php:73
1249 #: server_status.php:1391
1250 msgid "Settings"
1251 msgstr "Asetukset"
1253 #: js/messages.php:121
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Remove database"
1256 msgid "Remove chart"
1257 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1259 #: js/messages.php:122
1260 msgid "Edit title and labels"
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:123
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Snap to grid"
1266 msgid "Add chart to grid"
1267 msgstr "Sovita ruudukkoon"
1269 #: js/messages.php:125
1270 msgid "Please add at least one variable to the series"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:126 libraries/display_export.lib.php:306
1274 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1275 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1276 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1106 server_status.php:1524
1277 msgid "None"
1278 msgstr "Ei mitään"
1280 #: js/messages.php:127
1281 msgid "Resume monitor"
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:128
1285 msgid "Pause monitor"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:130
1289 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1290 msgstr ""
1292 #: js/messages.php:131
1293 msgid "general_log is enabled."
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:132
1297 msgid "slow_query_log is enabled."
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:133
1301 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:134
1305 msgid "log_output is not set to TABLE."
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:135
1309 msgid "log_output is set to TABLE."
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:136
1313 #, php-format
1314 msgid ""
1315 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1316 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1317 "depending on your system."
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:137
1321 #, php-format
1322 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:138
1326 msgid ""
1327 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1328 "restart:"
1329 msgstr ""
1331 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1332 #: js/messages.php:140
1333 #, fuzzy, php-format
1334 #| msgid "Save as file"
1335 msgid "Set log_output to %s"
1336 msgstr "Tallenna tiedostoon"
1338 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1339 #: js/messages.php:142
1340 #, fuzzy, php-format
1341 #| msgid "Enabled"
1342 msgid "Enable %s"
1343 msgstr "Päällä"
1345 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1346 #: js/messages.php:144
1347 #, fuzzy, php-format
1348 #| msgid "Disabled"
1349 msgid "Disable %s"
1350 msgstr "Pois päältä"
1352 #. l10n: %d seconds
1353 #: js/messages.php:146
1354 #, php-format
1355 msgid "Set long_query_time to %ds"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:147
1359 msgid ""
1360 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1361 "database administrator."
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:148
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Other core settings"
1367 msgid "Change settings"
1368 msgstr "Muut ydinasetukset"
1370 #: js/messages.php:149
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "settings"
1373 msgid "Current settings"
1374 msgstr "asetukset"
1376 #: js/messages.php:151 server_status.php:1467
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Report title"
1379 msgid "Chart Title"
1380 msgstr "Raportin otsikko"
1382 #. l10n: As in differential values
1383 #: js/messages.php:153
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Difference"
1386 msgid "Differential"
1387 msgstr "Ero"
1389 #: js/messages.php:154
1390 #, php-format
1391 msgid "Divided by %s:"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:156
1395 msgid "From slow log"
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:157
1399 msgid "From general log"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:158
1403 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:159
1407 msgid ""
1408 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1409 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1410 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:160
1414 msgid ""
1415 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1416 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1417 "data."
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:161
1421 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:163
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Jump to database"
1427 msgid "Jump to Log table"
1428 msgstr "Siirry tietokantaan"
1430 #: js/messages.php:164
1431 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1432 msgstr ""
1434 #. l10n: A collection of available filters
1435 #: js/messages.php:167
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Filter"
1438 msgid "Filters"
1439 msgstr "Suodatin"
1441 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1442 #: js/messages.php:169 navigation.php:271
1443 msgid "Filter"
1444 msgstr "Suodatin"
1446 #: js/messages.php:170
1447 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:171
1451 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:172
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Number of inserted rows"
1457 msgid "Sum of grouped rows:"
1458 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1460 #: js/messages.php:173
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Total"
1463 msgid "Total:"
1464 msgstr "Yhteensä"
1466 #: js/messages.php:175
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Loading"
1469 msgid "Loading logs"
1470 msgstr "Lataa"
1472 #: js/messages.php:176
1473 msgid "Monitor refresh failed"
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:177
1477 msgid ""
1478 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1479 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1480 "reentering your credentials should help."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:178
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Reload"
1486 msgid "Reload page"
1487 msgstr "Lataa uudelleen"
1489 #: js/messages.php:180
1490 msgid "Affected rows: "
1491 msgstr ""
1493 #: js/messages.php:182
1494 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:183
1498 msgid ""
1499 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1500 "config..."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:184 libraries/config/messages.inc.php:170
1504 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1505 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:231 server_status.php:1431
1506 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1507 msgid "Import"
1508 msgstr "Tuonti"
1510 #: js/messages.php:188 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1511 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1512 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1513 #: pmd_general.php:786
1514 msgid "Cancel"
1515 msgstr "Peruuta"
1517 #: js/messages.php:191
1518 msgid "Loading"
1519 msgstr "Lataa"
1521 #: js/messages.php:192
1522 msgid "Processing Request"
1523 msgstr "Pyynnön käsittely"
1525 #: js/messages.php:193 libraries/import/ods.php:80
1526 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1527 msgid "Error in Processing Request"
1528 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1530 #: js/messages.php:194
1531 msgid "Dropping Column"
1532 msgstr "Sarakkeen poisto"
1534 #: js/messages.php:195
1535 msgid "Adding Primary Key"
1536 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1538 #: js/messages.php:196 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1539 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1540 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1541 msgid "OK"
1542 msgstr "Kunnossa"
1544 #: js/messages.php:199
1545 msgid "Renaming Databases"
1546 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1548 #: js/messages.php:200
1549 msgid "Reload Database"
1550 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1552 #: js/messages.php:201
1553 msgid "Copying Database"
1554 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1556 #: js/messages.php:202
1557 msgid "Changing Charset"
1558 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1560 #: js/messages.php:203
1561 msgid "Table must have at least one column"
1562 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1564 #: js/messages.php:204
1565 msgid "Create Table"
1566 msgstr "Luo taulu"
1568 #: js/messages.php:209
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "Use Tables"
1571 msgid "Insert Table"
1572 msgstr "Käytä tauluja"
1574 #: js/messages.php:210
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "Apply index(s)"
1577 msgid "Hide indexes"
1578 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1580 #: js/messages.php:211
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "Show grid"
1583 msgid "Show indexes"
1584 msgstr "Näytä ruudukko"
1586 #: js/messages.php:214
1587 msgid "Searching"
1588 msgstr "Etsi"
1590 #: js/messages.php:215
1591 #, fuzzy
1592 #| msgid "Hide query box"
1593 msgid "Hide search results"
1594 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1596 #: js/messages.php:216
1597 #, fuzzy
1598 #| msgid "Show query box"
1599 msgid "Show search results"
1600 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1602 #: js/messages.php:217
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Browse"
1605 msgid "Browsing"
1606 msgstr "Selaa"
1608 #: js/messages.php:218
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Deleting %s"
1611 msgid "Deleting"
1612 msgstr "Poistetaan: %s"
1614 #: js/messages.php:221
1615 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:224
1619 msgid ""
1620 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:227
1624 msgid "Hide query box"
1625 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1627 #: js/messages.php:228
1628 msgid "Show query box"
1629 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1631 #: js/messages.php:229
1632 msgid "Inline Edit"
1633 msgstr "Rivin muokkaus"
1635 #: js/messages.php:231 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1636 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1638 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1639 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1640 msgid "Save"
1641 msgstr "Tallenna"
1643 #: js/messages.php:232 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1644 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1645 msgid "Hide"
1646 msgstr "Kätke"
1648 #: js/messages.php:233 tbl_row_action.php:28
1649 msgid "No rows selected"
1650 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1652 #: js/messages.php:234 libraries/common.lib.php:2416
1653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1654 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1655 msgid "Change"
1656 msgstr "Muokkaa"
1658 #: js/messages.php:235
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Maximum execution time"
1661 msgid "Query execution time"
1662 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1664 #: js/messages.php:238
1665 msgid "Hide search criteria"
1666 msgstr "Piilota hakusanat"
1668 #: js/messages.php:239
1669 msgid "Show search criteria"
1670 msgstr "Näytä hakusanat"
1672 #: js/messages.php:242 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1673 #: tbl_indexes.php:238
1674 msgid "Ignore"
1675 msgstr "Älä huomioi"
1677 #: js/messages.php:245
1678 #, fuzzy
1679 #| msgid "Add column(s)"
1680 msgid "Add columns"
1681 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1683 #: js/messages.php:248
1684 msgid "Select referenced key"
1685 msgstr "Valitse viitattava avain"
1687 #: js/messages.php:249
1688 msgid "Select Foreign Key"
1689 msgstr "Valitse liiteavain"
1691 #: js/messages.php:250
1692 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1693 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1695 #: js/messages.php:251 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1696 msgid "Choose column to display"
1697 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1699 #: js/messages.php:252
1700 msgid ""
1701 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1702 "save them.Do you want to continue?"
1703 msgstr ""
1705 #: js/messages.php:255
1706 msgid "Add an option for column "
1707 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1709 #: js/messages.php:258
1710 msgid "Generate password"
1711 msgstr "Keksi salasana"
1713 #: js/messages.php:259 libraries/replication_gui.lib.php:364
1714 msgid "Generate"
1715 msgstr "Keksi"
1717 #: js/messages.php:260
1718 msgid "Change Password"
1719 msgstr "Vaihda salasana"
1721 #: js/messages.php:263 tbl_structure.php:497
1722 msgid "More"
1723 msgstr "Lisää"
1725 #: js/messages.php:266 setup/lib/index.lib.php:173
1726 #, php-format
1727 msgid ""
1728 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1729 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1730 msgstr ""
1731 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1732 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1734 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1735 #: js/messages.php:268
1736 msgid ", latest stable version:"
1737 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
1739 #: js/messages.php:269
1740 #, fuzzy
1741 #| msgid "Jump to database"
1742 msgid "up to date"
1743 msgstr "Siirry tietokantaan"
1745 #. l10n: Display text for calendar close link
1746 #: js/messages.php:287
1747 msgid "Done"
1748 msgstr "Valmis"
1750 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1751 #: js/messages.php:289
1752 msgid "Prev"
1753 msgstr "Edellinen"
1755 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1756 #: js/messages.php:291 libraries/common.lib.php:2188
1757 #: libraries/common.lib.php:2191 libraries/display_tbl.lib.php:363
1758 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1759 #: tbl_structure.php:934
1760 msgid "Next"
1761 msgstr "Seuraava"
1763 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1764 #: js/messages.php:293
1765 msgid "Today"
1766 msgstr "Tänään"
1768 #: js/messages.php:296
1769 msgid "January"
1770 msgstr "Tammi"
1772 #: js/messages.php:297
1773 msgid "February"
1774 msgstr "Helmi"
1776 #: js/messages.php:298
1777 msgid "March"
1778 msgstr "Maalis"
1780 #: js/messages.php:299
1781 msgid "April"
1782 msgstr "Huhti"
1784 #: js/messages.php:300
1785 msgid "May"
1786 msgstr "Touko"
1788 #: js/messages.php:301
1789 msgid "June"
1790 msgstr "Kesä"
1792 #: js/messages.php:302
1793 msgid "July"
1794 msgstr "Heinä"
1796 #: js/messages.php:303
1797 msgid "August"
1798 msgstr "Elo"
1800 #: js/messages.php:304
1801 msgid "September"
1802 msgstr "Syys"
1804 #: js/messages.php:305
1805 msgid "October"
1806 msgstr "Loka"
1808 #: js/messages.php:306
1809 msgid "November"
1810 msgstr "Marras"
1812 #: js/messages.php:307
1813 msgid "December"
1814 msgstr "Joulu"
1816 #. l10n: Short month name
1817 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1444
1818 msgid "Jan"
1819 msgstr "Tammi"
1821 #. l10n: Short month name
1822 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1446
1823 msgid "Feb"
1824 msgstr "Helmi"
1826 #. l10n: Short month name
1827 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1448
1828 msgid "Mar"
1829 msgstr "Maalis"
1831 #. l10n: Short month name
1832 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1450
1833 msgid "Apr"
1834 msgstr "Huhti"
1836 #. l10n: Short month name
1837 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1452
1838 msgctxt "Short month name"
1839 msgid "May"
1840 msgstr "Touko"
1842 #. l10n: Short month name
1843 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1454
1844 msgid "Jun"
1845 msgstr "Kesä"
1847 #. l10n: Short month name
1848 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1456
1849 msgid "Jul"
1850 msgstr "Heinä"
1852 #. l10n: Short month name
1853 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1458
1854 msgid "Aug"
1855 msgstr "Elo"
1857 #. l10n: Short month name
1858 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1460
1859 msgid "Sep"
1860 msgstr "Syys"
1862 #. l10n: Short month name
1863 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1462
1864 msgid "Oct"
1865 msgstr "Loka"
1867 #. l10n: Short month name
1868 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1464
1869 msgid "Nov"
1870 msgstr "Marras"
1872 #. l10n: Short month name
1873 #: js/messages.php:333 libraries/common.lib.php:1466
1874 msgid "Dec"
1875 msgstr "Joulu"
1877 #: js/messages.php:336
1878 msgid "Sunday"
1879 msgstr "Su"
1881 #: js/messages.php:337
1882 msgid "Monday"
1883 msgstr "Ma"
1885 #: js/messages.php:338
1886 msgid "Tuesday"
1887 msgstr "Ti"
1889 #: js/messages.php:339
1890 msgid "Wednesday"
1891 msgstr "Ke"
1893 #: js/messages.php:340
1894 msgid "Thursday"
1895 msgstr "To"
1897 #: js/messages.php:341
1898 msgid "Friday"
1899 msgstr "Pe"
1901 #: js/messages.php:342
1902 msgid "Saturday"
1903 msgstr "La"
1905 #. l10n: Short week day name
1906 #: js/messages.php:346 libraries/common.lib.php:1469
1907 msgid "Sun"
1908 msgstr "Su"
1910 #. l10n: Short week day name
1911 #: js/messages.php:348 libraries/common.lib.php:1471
1912 msgid "Mon"
1913 msgstr "Ma"
1915 #. l10n: Short week day name
1916 #: js/messages.php:350 libraries/common.lib.php:1473
1917 msgid "Tue"
1918 msgstr "Ti"
1920 #. l10n: Short week day name
1921 #: js/messages.php:352 libraries/common.lib.php:1475
1922 msgid "Wed"
1923 msgstr "Ke"
1925 #. l10n: Short week day name
1926 #: js/messages.php:354 libraries/common.lib.php:1477
1927 msgid "Thu"
1928 msgstr "To"
1930 #. l10n: Short week day name
1931 #: js/messages.php:356 libraries/common.lib.php:1479
1932 msgid "Fri"
1933 msgstr "Pe"
1935 #. l10n: Short week day name
1936 #: js/messages.php:358 libraries/common.lib.php:1481
1937 msgid "Sat"
1938 msgstr "La"
1940 #. l10n: Minimal week day name
1941 #: js/messages.php:362
1942 msgid "Su"
1943 msgstr "Su"
1945 #. l10n: Minimal week day name
1946 #: js/messages.php:364
1947 msgid "Mo"
1948 msgstr "Ma"
1950 #. l10n: Minimal week day name
1951 #: js/messages.php:366
1952 msgid "Tu"
1953 msgstr "Ti"
1955 #. l10n: Minimal week day name
1956 #: js/messages.php:368
1957 msgid "We"
1958 msgstr "Ke"
1960 #. l10n: Minimal week day name
1961 #: js/messages.php:370
1962 msgid "Th"
1963 msgstr "To"
1965 #. l10n: Minimal week day name
1966 #: js/messages.php:372
1967 msgid "Fr"
1968 msgstr "Pe"
1970 #. l10n: Minimal week day name
1971 #: js/messages.php:374
1972 msgid "Sa"
1973 msgstr "La"
1975 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1976 #: js/messages.php:376
1977 msgid "Wk"
1978 msgstr "Vko"
1980 #: js/messages.php:378
1981 msgid "Hour"
1982 msgstr "Tunti"
1984 #: js/messages.php:379
1985 msgid "Minute"
1986 msgstr "Minuutti"
1988 #: js/messages.php:380
1989 msgid "Second"
1990 msgstr "Sekunti"
1992 #: libraries/Config.class.php:1154
1993 msgid "Font size"
1994 msgstr "Fonttikoko"
1996 #: libraries/File.class.php:220
1997 msgid "File was not an uploaded file."
1998 msgstr ""
2000 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Unknown error in file upload."
2003 msgid "Unknown error while uploading."
2004 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2006 #: libraries/File.class.php:277
2007 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2008 msgstr ""
2009 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2010 "asetuksen arvon."
2012 #: libraries/File.class.php:280
2013 msgid ""
2014 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2015 "the HTML form."
2016 msgstr ""
2017 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2018 "asetuksen arvon."
2020 #: libraries/File.class.php:283
2021 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2022 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2024 #: libraries/File.class.php:286
2025 msgid "Missing a temporary folder."
2026 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2028 #: libraries/File.class.php:289
2029 msgid "Failed to write file to disk."
2030 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2032 #: libraries/File.class.php:292
2033 msgid "File upload stopped by extension."
2034 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2036 #: libraries/File.class.php:295
2037 msgid "Unknown error in file upload."
2038 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2040 #: libraries/File.class.php:495
2041 msgid ""
2042 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2043 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2044 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2046 #: libraries/File.class.php:507
2047 msgid "Error while moving uploaded file."
2048 msgstr ""
2050 #: libraries/File.class.php:515
2051 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2052 msgstr ""
2054 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2055 msgid "No index defined!"
2056 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
2058 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
2059 #: tbl_tracking.php:309
2060 msgid "Indexes"
2061 msgstr "Indeksit"
2063 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
2064 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
2065 #: tbl_tracking.php:315
2066 msgid "Unique"
2067 msgstr "Uniikki"
2069 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
2070 msgid "Packed"
2071 msgstr "Pakattu"
2073 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
2074 msgid "Cardinality"
2075 msgstr "Kardinaliteetti"
2077 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2078 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
2079 #: tbl_tracking.php:321
2080 msgid "Comment"
2081 msgstr "Kommentti"
2083 #: libraries/Index.class.php:466
2084 msgid "The primary key has been dropped"
2085 msgstr "Perusavain on poistettu"
2087 #: libraries/Index.class.php:470
2088 #, php-format
2089 msgid "Index %s has been dropped"
2090 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2092 #: libraries/Index.class.php:568
2093 #, php-format
2094 msgid ""
2095 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2096 "removed."
2097 msgstr ""
2098 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
2099 "poistaa."
2101 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2102 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2103 #: server_privileges.php:1826
2104 msgid "Databases"
2105 msgstr "Tietokannat"
2107 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2108 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:527
2109 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2110 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2111 msgid "Error"
2112 msgstr "Virhe"
2114 #: libraries/Message.class.php:241
2115 #, php-format
2116 msgid "%1$d row affected."
2117 msgid_plural "%1$d rows affected."
2118 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2119 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2121 #: libraries/Message.class.php:257
2122 #, php-format
2123 msgid "%1$d row deleted."
2124 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2125 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2126 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2128 #: libraries/Message.class.php:273
2129 #, php-format
2130 msgid "%1$d row inserted."
2131 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2132 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2133 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2135 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2138 msgid "Could not save recent table"
2139 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2141 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Count tables"
2144 msgid "Recent tables"
2145 msgstr "Laske taulujen määrä"
2147 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "There are no configured servers"
2150 msgid "There are no recent tables"
2151 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2153 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2154 msgid ""
2155 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2156 msgstr ""
2157 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2159 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2160 #, php-format
2161 msgid "%s is available on this MySQL server."
2162 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2164 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2165 #, php-format
2166 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2167 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2169 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2170 #, php-format
2171 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2172 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2174 #: libraries/Table.class.php:1034
2175 msgid "Invalid database"
2176 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2178 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2179 msgid "Invalid table name"
2180 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2182 #: libraries/Table.class.php:1063
2183 #, php-format
2184 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2185 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2187 #: libraries/Table.class.php:1146
2188 #, php-format
2189 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2190 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2192 #: libraries/Table.class.php:1274
2193 msgid "Could not save table UI preferences"
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/Theme.class.php:143
2197 #, php-format
2198 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2199 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2201 #: libraries/Theme.class.php:336
2202 msgid "No preview available."
2203 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2205 #: libraries/Theme.class.php:339
2206 msgid "take it"
2207 msgstr "käytä tätä"
2209 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2210 #, php-format
2211 msgid "Default theme %s not found!"
2212 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2214 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2215 #, php-format
2216 msgid "Theme %s not found!"
2217 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2219 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2220 #, php-format
2221 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2222 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2224 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2225 msgid "Theme"
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2229 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2230 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2232 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2233 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2234 #, php-format
2235 msgid "Welcome to %s"
2236 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2238 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2239 #, php-format
2240 msgid ""
2241 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2242 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2243 msgstr ""
2244 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
2245 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
2247 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2248 msgid ""
2249 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2250 "connection. You should check the host, username and password in your "
2251 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2252 "the administrator of the MySQL server."
2253 msgstr ""
2254 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2255 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2256 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2257 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2259 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2260 msgid "Log in"
2261 msgstr "Kirjaudu sisään"
2263 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2264 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2265 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2266 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2267 msgid "phpMyAdmin documentation"
2268 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2270 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2271 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2272 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2273 msgstr ""
2274 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2276 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2277 msgid "Server:"
2278 msgstr "Palvelin"
2280 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2281 msgid "Username:"
2282 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2284 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2285 msgid "Password:"
2286 msgstr "Salasana:"
2288 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2289 msgid "Server Choice"
2290 msgstr "Valitse palvelin"
2292 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2293 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2294 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2296 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2297 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2298 msgid ""
2299 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2300 msgstr ""
2301 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2302 "AllowNoPassword)"
2304 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2305 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2306 #, php-format
2307 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2308 msgstr ""
2309 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2310 "uudestaan."
2312 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2313 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2314 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2315 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2316 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2318 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2319 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2320 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2322 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "Host authentication order"
2325 msgid "Can not find signon authentication script:"
2326 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2328 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2329 #, php-format
2330 msgid "File %s does not contain any key id"
2331 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2333 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2334 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2335 msgid "Hardware authentication failed"
2336 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2338 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2339 msgid "No valid authentication key plugged"
2340 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2342 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2343 msgid "Authenticating..."
2344 msgstr "Todennetaan..."
2346 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2347 msgid "PBMS error"
2348 msgstr "PBMS-virhe"
2350 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2351 msgid "PBMS connection failed:"
2352 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2354 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2355 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2356 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2358 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2359 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2360 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2362 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2363 msgid "View image"
2364 msgstr "Näytä kuva"
2366 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2367 msgid "Play audio"
2368 msgstr "Toista ääni"
2370 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2371 msgid "View video"
2372 msgstr "Näytä video"
2374 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2375 msgid "Download file"
2376 msgstr "Lataa tiedosto"
2378 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2379 #, php-format
2380 msgid "Could not open file: %s"
2381 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2383 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2384 msgid "shared"
2385 msgstr "jaettu"
2387 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2389 #: server_status.php:504
2390 msgid "Tables"
2391 msgstr "Taulut"
2393 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2394 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2395 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2400 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2401 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2402 #: tbl_structure.php:798
2403 msgid "Data"
2404 msgstr "Tietoa"
2406 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2407 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2408 msgid "Overhead"
2409 msgstr "Ylijäämä"
2411 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2412 msgid "Jump to database"
2413 msgstr "Siirry tietokantaan"
2415 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2416 msgid "Not replicated"
2417 msgstr "Ei kahdennettu"
2419 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2420 msgid "Replicated"
2421 msgstr "Kahdennettu"
2423 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2424 #, php-format
2425 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2426 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
2428 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2429 msgid "Check Privileges"
2430 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2432 #: libraries/common.inc.php:588
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2435 msgid "Failed to read configuration file"
2436 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2438 #: libraries/common.inc.php:589
2439 msgid ""
2440 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2441 "shown below."
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/common.inc.php:596
2445 #, php-format
2446 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2447 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2449 #: libraries/common.inc.php:601
2450 msgid ""
2451 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2452 "configuration file!"
2453 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2455 #: libraries/common.inc.php:631
2456 #, php-format
2457 msgid "Invalid server index: %s"
2458 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2460 #: libraries/common.inc.php:638
2461 #, php-format
2462 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2463 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2465 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2466 #: libraries/header.inc.php:130 main.php:161 server_status.php:648
2467 #: server_synchronize.php:1118
2468 msgid "Server"
2469 msgstr "Palvelin"
2471 #: libraries/common.inc.php:826
2472 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2473 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2475 #: libraries/common.inc.php:934
2476 #, php-format
2477 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2478 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2480 #: libraries/common.lib.php:131
2481 #, php-format
2482 msgid "Max: %s%s"
2483 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2485 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2486 #: libraries/common.lib.php:375
2487 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2488 msgid "en"
2489 msgstr "en"
2491 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2492 #: libraries/common.lib.php:379
2493 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2494 msgid "en"
2495 msgstr "en"
2497 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2498 #: libraries/common.lib.php:383
2499 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2500 msgid "en"
2501 msgstr "en"
2503 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2504 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2505 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2506 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2507 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2510 #: main.php:212 server_variables.php:113
2511 msgid "Documentation"
2512 msgstr "Ohjeet"
2514 #: libraries/common.lib.php:539 libraries/header_printview.inc.php:60
2515 #: server_status.php:491 server_status.php:1074
2516 msgid "SQL query"
2517 msgstr "SQL-kysely"
2519 #: libraries/common.lib.php:575 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2520 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2521 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2522 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2526 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2527 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2528 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2529 msgid "MySQL said: "
2530 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2532 #: libraries/common.lib.php:1020
2533 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2534 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2536 #: libraries/common.lib.php:1061 libraries/config/messages.inc.php:474
2537 msgid "Explain SQL"
2538 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2540 #: libraries/common.lib.php:1065
2541 msgid "Skip Explain SQL"
2542 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2544 #: libraries/common.lib.php:1099
2545 msgid "Without PHP Code"
2546 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2548 #: libraries/common.lib.php:1102 libraries/config/messages.inc.php:476
2549 msgid "Create PHP Code"
2550 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2552 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:475
2553 #: server_status.php:659 server_status.php:681 server_status.php:700
2554 msgid "Refresh"
2555 msgstr "Päivitä"
2557 #: libraries/common.lib.php:1129
2558 msgid "Skip Validate SQL"
2559 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2561 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:478
2562 msgid "Validate SQL"
2563 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2565 #: libraries/common.lib.php:1187
2566 msgid "Inline edit of this query"
2567 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2569 #: libraries/common.lib.php:1189
2570 msgid "Inline"
2571 msgstr "Muokkaus"
2573 #: libraries/common.lib.php:1250 sql.php:938
2574 msgid "Profiling"
2575 msgstr "Profilointi"
2577 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2578 #: libraries/common.lib.php:1270
2579 msgid "B"
2580 msgstr "tavua"
2582 #: libraries/common.lib.php:1270
2583 msgid "GiB"
2584 msgstr "Gt"
2586 #: libraries/common.lib.php:1270
2587 msgid "TiB"
2588 msgstr "Tt"
2590 #: libraries/common.lib.php:1270
2591 msgid "PiB"
2592 msgstr "Pt"
2594 #: libraries/common.lib.php:1270
2595 msgid "EiB"
2596 msgstr "Et"
2598 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2599 #: libraries/common.lib.php:1485
2600 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2601 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2602 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2604 #: libraries/common.lib.php:1765
2605 #, php-format
2606 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2607 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2609 #: libraries/common.lib.php:1852
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Routines"
2612 msgid "Missing parameter:"
2613 msgstr "Rutiinit"
2615 #: libraries/common.lib.php:2158 libraries/common.lib.php:2161
2616 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2617 msgid "Begin"
2618 msgstr "Alkuun"
2620 #: libraries/common.lib.php:2159 libraries/common.lib.php:2162
2621 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2622 #: server_binlog.php:137
2623 msgid "Previous"
2624 msgstr "Edellinen"
2626 #: libraries/common.lib.php:2189 libraries/common.lib.php:2192
2627 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2628 msgid "End"
2629 msgstr "Loppu"
2631 #: libraries/common.lib.php:2254
2632 #, php-format
2633 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2634 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2636 #: libraries/common.lib.php:2270
2637 #, php-format
2638 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2639 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2641 #: libraries/common.lib.php:2423
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Click to select"
2644 msgid "Click to toggle"
2645 msgstr "Valitse painamalla"
2647 #: libraries/common.lib.php:2694 libraries/common.lib.php:2701
2648 #: libraries/common.lib.php:2890 libraries/config/setup.forms.php:296
2649 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2650 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2653 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2654 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2656 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2657 msgid "Structure"
2658 msgstr "Rakenne"
2660 #: libraries/common.lib.php:2695 libraries/common.lib.php:2702
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2662 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2663 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2664 #: querywindow.php:64
2665 msgid "SQL"
2666 msgstr "SQL"
2668 #: libraries/common.lib.php:2697 libraries/common.lib.php:2888
2669 #: libraries/common.lib.php:2889 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2670 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2671 msgid "Insert"
2672 msgstr "Lisää rivi"
2674 #: libraries/common.lib.php:2704 libraries/db_links.inc.php:86
2675 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2676 #: view_operations.php:87
2677 msgid "Operations"
2678 msgstr "Toiminnot"
2680 #: libraries/common.lib.php:2836
2681 msgid "Browse your computer:"
2682 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2684 #: libraries/common.lib.php:2852
2685 #, php-format
2686 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2687 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2689 #: libraries/common.lib.php:2864 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2690 #: tbl_change.php:887
2691 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2692 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2694 #: libraries/common.lib.php:2872
2695 msgid "There are no files to upload"
2696 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2698 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
2699 msgid "Execute"
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2703 #: libraries/config.values.php:51
2704 msgid "Both"
2705 msgstr "Molemmat"
2707 #: libraries/config.values.php:47
2708 msgid "Nowhere"
2709 msgstr "Ei missään"
2711 #: libraries/config.values.php:47
2712 msgid "Left"
2713 msgstr "Vasen"
2715 #: libraries/config.values.php:47
2716 msgid "Right"
2717 msgstr "Oikea"
2719 #: libraries/config.values.php:75
2720 msgid "Open"
2721 msgstr "Avaa"
2723 #: libraries/config.values.php:75
2724 msgid "Closed"
2725 msgstr "Suljettu"
2727 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2728 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2729 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2730 #: libraries/import.lib.php:1099
2731 msgid "structure"
2732 msgstr "rakenne"
2734 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2735 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2736 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2737 msgid "data"
2738 msgstr "tiedot"
2740 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2741 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2742 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2743 msgid "structure and data"
2744 msgstr "rakenne ja tiedot"
2746 #: libraries/config.values.php:100
2747 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2748 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2750 #: libraries/config.values.php:101
2751 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2752 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2754 #: libraries/config.values.php:102
2755 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2756 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2758 #: libraries/config.values.php:120
2759 msgid "complete inserts"
2760 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2762 #: libraries/config.values.php:121
2763 msgid "extended inserts"
2764 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2766 #: libraries/config.values.php:122
2767 msgid "both of the above"
2768 msgstr "molemmat yltä"
2770 #: libraries/config.values.php:123
2771 msgid "neither of the above"
2772 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2774 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2775 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2776 msgid "Not a positive number"
2777 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2779 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2780 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2781 msgid "Not a non-negative number"
2782 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2784 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2785 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2786 msgid "Not a valid port number"
2787 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2789 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2790 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2791 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2792 msgid "Incorrect value"
2793 msgstr "Virheellinen arvo"
2795 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2796 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2797 #, php-format
2798 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2799 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2801 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2802 #, php-format
2803 msgid "Missing data for %s"
2804 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2806 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2807 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2808 msgid "unavailable"
2809 msgstr "Ei saatavilla"
2811 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2812 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2813 #, php-format
2814 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2815 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2817 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2818 #, php-format
2819 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2820 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2822 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2823 #, php-format
2824 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2825 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2827 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2828 msgid "SQL Validator is disabled"
2829 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2831 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2832 msgid "SOAP extension not found"
2833 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2835 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2836 #, php-format
2837 msgid "maximum %s"
2838 msgstr "Enintään %s"
2840 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2841 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2842 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2844 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2845 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2846 msgid "Disabled"
2847 msgstr "Pois päältä"
2849 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2850 #, php-format
2851 msgid "Set value: %s"
2852 msgstr "Aseta arvo: %s"
2854 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2856 msgid "Restore default value"
2857 msgstr "Palauta oletusarvo"
2859 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2860 msgid "Allow users to customize this value"
2861 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2863 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2864 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2865 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2866 msgid "Reset"
2867 msgstr "Nollaa"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2870 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2874 msgid "Enable Ajax"
2875 msgstr "Aktivoi Ajax"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2878 msgid ""
2879 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2880 msgstr ""
2881 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2882 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2885 msgid "Allow login to any MySQL server"
2886 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2889 msgid ""
2890 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2891 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2892 "cross-frame scripting attacks"
2893 msgstr ""
2894 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2895 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2896 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2899 msgid "Allow third party framing"
2900 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2903 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2904 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2907 msgid ""
2908 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2909 "authentication"
2910 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2913 msgid "Blowfish secret"
2914 msgstr "Blowfish-salausavain"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2917 msgid "Highlight selected rows"
2918 msgstr "Korosta valitut rivit"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2921 msgid "Row marker"
2922 msgstr "Rivin merkintä"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2925 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2926 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2929 msgid "Highlight pointer"
2930 msgstr "Korosta osoitin"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2933 msgid ""
2934 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2935 "import and export operations"
2936 msgstr ""
2937 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2938 "bzip2[/a]-pakkausta"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2941 msgid "Bzip2"
2942 msgstr "Bzip2"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2945 #, fuzzy
2946 #| msgid ""
2947 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2948 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2949 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2950 msgid ""
2951 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2952 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2953 "kbd] - allows newlines in columns"
2954 msgstr ""
2955 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2956 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2957 "- sallii kentissä uudet rivit"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "CHAR fields editing"
2962 msgid "CHAR columns editing"
2963 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2966 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2967 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2970 msgid "CHAR textarea columns"
2971 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2974 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2975 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2978 msgid "CHAR textarea rows"
2979 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2982 msgid "Check config file permissions"
2983 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2986 msgid ""
2987 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2988 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2989 msgstr ""
2990 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2991 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2992 "ominaisuus käytöstä"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2995 msgid "Compress on the fly"
2996 msgstr "Pakkaa lennossa"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2999 #: setup/frames/index.inc.php:166
3000 msgid "Configuration file"
3001 msgstr "Asetustiedosto"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3004 msgid ""
3005 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3006 "when you're about to lose data"
3007 msgstr ""
3008 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
3009 "kadottaa."
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3012 msgid "Confirm DROP queries"
3013 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3016 msgid "Debug SQL"
3017 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Databases display options"
3022 msgid "Default display direction"
3023 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3026 msgid ""
3027 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3028 "maximum number for which vertical model is used"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3032 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3036 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3037 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3040 msgid "Default database tab"
3041 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3044 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3045 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3048 msgid "Default server tab"
3049 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3052 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3053 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3056 msgid "Default table tab"
3057 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3060 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3061 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
3064 msgid "Show binary contents as HEX"
3065 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3068 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3069 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3072 msgid "Display databases as a list"
3073 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3076 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3077 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3080 msgid "Display servers as a list"
3081 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3084 msgid ""
3085 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3086 "the selected tables of a database."
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "Table maintenance"
3092 msgid "Disable multi table maintenance"
3093 msgstr "Taulun ylläpito"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3096 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3097 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Edit next row"
3102 msgid "Edit in window"
3103 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Display Features"
3108 msgid "Display errors"
3109 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Ignore errors"
3114 msgid "Gather errors"
3115 msgstr "Älä välitä virheistä"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3118 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Ignore errors"
3124 msgid "Iconic errors"
3125 msgstr "Älä välitä virheistä"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3128 msgid ""
3129 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3130 "limit)"
3131 msgstr ""
3132 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3133 "aikarajaa)"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3136 msgid "Maximum execution time"
3137 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3140 msgid "Save as file"
3141 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3144 msgid "Character set of the file"
3145 msgstr "Tiedoston merkistö"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3148 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3149 msgid "Format"
3150 msgstr "Muoto"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3153 msgid "Compression"
3154 msgstr "Pakkaus"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3161 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3162 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3163 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3164 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid "Put fields names in the first row"
3167 msgid "Put columns names in the first row"
3168 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3172 #: libraries/import/ldi.php:42
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "Fields enclosed by"
3175 msgid "Columns enclosed by"
3176 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3180 #: libraries/import/ldi.php:43
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Fields escaped by"
3183 msgid "Columns escaped by"
3184 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3191 msgid "Replace NULL by"
3192 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3195 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3196 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3200 #: libraries/import/ldi.php:41
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Lines terminated by"
3203 msgid "Columns terminated by"
3204 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3207 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3208 msgid "Lines terminated by"
3209 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "Excel edition"
3214 msgid "Excel edition"
3215 msgstr "Excel-muokkaus"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3218 msgid "Database name template"
3219 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3222 msgid "Server name template"
3223 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3226 msgid "Table name template"
3227 msgstr "Taulunimen pohja"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3232 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3233 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "%s table(s)"
3236 msgid "Dump table"
3237 msgstr "%s taulu(a)"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3240 msgid "Include table caption"
3241 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3244 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3245 msgid "Table caption"
3246 msgstr "Taulun otsikko"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3249 msgid "Continued table caption"
3250 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3253 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3254 msgid "Label key"
3255 msgstr "Tunniste"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3259 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3260 msgid "MIME type"
3261 msgstr "MIME-tyyppi"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3265 msgid "Relations"
3266 msgstr "Relaatiot"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Export type"
3271 msgid "Export method"
3272 msgstr "Vientityyppi"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3275 msgid "Save on server"
3276 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3279 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3280 msgid "Overwrite existing file(s)"
3281 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3284 msgid "Remember file name template"
3285 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3288 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3289 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3292 #: libraries/display_export.lib.php:346
3293 msgid "SQL compatibility mode"
3294 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3297 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3301 msgid "Creation/Update/Check dates"
3302 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3305 msgid "Use delayed inserts"
3306 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3309 msgid "Disable foreign key checks"
3310 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3313 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3314 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3317 msgid "Use ignore inserts"
3318 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3321 msgid "Syntax to use when inserting data"
3322 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3325 msgid "Maximal length of created query"
3326 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Export tables"
3331 msgid "Export type"
3332 msgstr "Vie taulut"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3335 msgid "Enclose export in a transaction"
3336 msgstr "Lisää transaktio"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3339 #, fuzzy
3340 #| msgid "Export contents"
3341 msgid "Export time in UTC"
3342 msgstr "Vie sisällöt"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3345 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3346 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3349 msgid "Force SSL connection"
3350 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3353 msgid ""
3354 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3355 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3356 msgstr ""
3357 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3358 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3361 msgid "Foreign key dropdown order"
3362 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3365 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3366 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3369 msgid "Foreign key limit"
3370 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3373 msgid "Browse mode"
3374 msgstr "Selaustila"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3377 msgid "Customize browse mode"
3378 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Customize default export options"
3386 msgid "Customize default options"
3387 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3390 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3393 #: libraries/import/csv.php:22
3394 msgid "CSV"
3395 msgstr "CSV"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3398 msgid "Developer"
3399 msgstr "Kehittäjä"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3402 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3403 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3406 msgid "Edit mode"
3407 msgstr "Muokkaustila"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3410 msgid "Customize edit mode"
3411 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3414 msgid "Export defaults"
3415 msgstr "Vie oletusarvot"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3418 msgid "Customize default export options"
3419 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3422 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3423 msgid "Features"
3424 msgstr "Ominaisuudet"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "Generate"
3429 msgid "General"
3430 msgstr "Keksi"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3433 msgid "Set some commonly used options"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3437 msgid "Import defaults"
3438 msgstr "Tuo oletusarvot"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3441 msgid "Customize default common import options"
3442 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3445 msgid "Import / export"
3446 msgstr "Tuonti ja vienti"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3449 msgid "Set import and export directories and compression options"
3450 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3453 msgid "LaTeX"
3454 msgstr "LaTeX"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3457 msgid "Databases display options"
3458 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3461 msgid "Navigation frame"
3462 msgstr "Navigointikehys"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3465 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3466 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3469 #: setup/frames/index.inc.php:111
3470 msgid "Servers"
3471 msgstr "Palvelimet"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3474 msgid "Servers display options"
3475 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3478 msgid "Tables display options"
3479 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3482 msgid "Main frame"
3483 msgstr "Pääkehys"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3488 msgid "Microsoft Office"
3489 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Open Document Text"
3494 msgid "Open Document"
3495 msgstr "Open Document Text"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3498 msgid "Other core settings"
3499 msgstr "Muut ydinasetukset"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3502 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3503 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Page number:"
3508 msgid "Page titles"
3509 msgstr "Sivunumero:"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3512 msgid ""
3513 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3514 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3515 "get special values."
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3519 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3520 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3521 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3522 msgid "Query window"
3523 msgstr "Kyselyikkuna"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3526 msgid "Customize query window options"
3527 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3530 msgid "Security"
3531 msgstr "Turvallisuus"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3534 msgid ""
3535 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3536 "limit MySQL"
3537 msgstr ""
3538 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3539 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3542 msgid "Basic settings"
3543 msgstr "Perusasetukset"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Authentication type"
3548 msgid "Authentication"
3549 msgstr "Todennustyyppi"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Authentication type"
3554 msgid "Authentication settings"
3555 msgstr "Todennustyyppi"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3558 msgid "Server configuration"
3559 msgstr "Palvelimen määrittely"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3562 msgid ""
3563 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3564 "what they are for"
3565 msgstr ""
3566 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3567 "niitä käytetään."
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3570 msgid "Enter server connection parameters"
3571 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Configuration file"
3576 msgid "Configuration storage"
3577 msgstr "Asetustiedosto"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid ""
3582 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3583 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3584 #| "in documentation"
3585 msgid ""
3586 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3587 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3588 "storage[/a] in documentation"
3589 msgstr ""
3590 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3591 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3592 "infrastruktuuri[/a]."
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3595 msgid "Changes tracking"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3599 msgid ""
3600 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3601 "storage."
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3605 msgid "Customize export options"
3606 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3609 msgid "Customize import defaults"
3610 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3613 msgid "Customize navigation frame"
3614 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3617 msgid "Customize main frame"
3618 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3621 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3622 msgid "SQL queries"
3623 msgstr "SQL-kyselyt"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3626 msgid "SQL Query box"
3627 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3630 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3631 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "SQL queries"
3636 msgid "SQL queries settings"
3637 msgstr "SQL-kyselyt"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "SQL history"
3642 msgid "SQL Validator"
3643 msgstr "SQL-historia"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3646 msgid ""
3647 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3648 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3649 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3650 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3654 msgid "Startup"
3655 msgstr "Käynnistys"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3658 msgid "Customize startup page"
3659 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3662 msgid "Tabs"
3663 msgstr "Välilehdet"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3666 msgid "Choose how you want tabs to work"
3667 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3670 #, fuzzy
3671 #| msgid "Use text field"
3672 msgid "Text fields"
3673 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "Customize export options"
3678 msgid "Customize text input fields"
3679 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3682 msgid "Texy! text"
3683 msgstr "Texy!-teksti"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3686 msgid "Warnings"
3687 msgstr "Varoitukset"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3690 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3691 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3694 msgid ""
3695 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3696 "and export operations"
3697 msgstr ""
3698 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3699 "[/a]-pakkausta"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3702 msgid "GZip"
3703 msgstr "GZip"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3706 msgid "Extra parameters for iconv"
3707 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3710 msgid ""
3711 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3712 "if one of the queries failed"
3713 msgstr ""
3714 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3715 "kyselyistä epäonnistui"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3718 msgid "Ignore multiple statement errors"
3719 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3722 msgid ""
3723 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3724 "This might be good way to import large files, however it can break "
3725 "transactions."
3726 msgstr ""
3727 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3728 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3729 "katkaista transaktiot."
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3732 msgid "Partial import: allow interrupt"
3733 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3736 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3737 msgid "Do not abort on INSERT error"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3741 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3742 msgid "Replace table data with file"
3743 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3746 msgid ""
3747 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3748 "table) and only SQL is always available"
3749 msgstr ""
3750 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3751 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3754 msgid "Format of imported file"
3755 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3758 msgid "Use LOCAL keyword"
3759 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3763 msgid "Column names in first row"
3764 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3767 msgid "Do not import empty rows"
3768 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3773 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3774 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3779 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3780 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3785 msgid "Number of queries to skip from start"
3786 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3789 msgid "Partial import: skip queries"
3790 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3795 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3796 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3799 msgid "Initial state for sliders"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3803 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3804 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3807 msgid "Number of inserted rows"
3808 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3811 msgid "Target for quick access icon"
3812 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3815 msgid "Show logo in left frame"
3816 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3819 msgid "Display logo"
3820 msgstr "Näytä logo"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3823 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3824 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3827 msgid "Display servers selection"
3828 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3833 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3834 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3837 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3838 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3841 msgid "Database tree separator"
3842 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3845 msgid ""
3846 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3847 "defined below)"
3848 msgstr ""
3849 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3850 "osoitetulla erottimella)"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3853 msgid "Display databases in a tree"
3854 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3857 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3858 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3861 msgid "Use light version"
3862 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3865 msgid "Maximum table tree depth"
3866 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3869 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3870 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3873 msgid "Table tree separator"
3874 msgstr "Taulupuun erotin"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3877 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3881 msgid "Logo link URL"
3882 msgstr "Logon linkin osoite"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3885 msgid ""
3886 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3887 "([kbd]new[/kbd])"
3888 msgstr ""
3889 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3890 "([kbd]new[/kbd])"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3893 msgid "Logo link target"
3894 msgstr "Logon linkin kohde"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3897 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3898 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3901 msgid "Enable highlighting"
3902 msgstr "Käytä korostusta"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3905 #, fuzzy
3906 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3907 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3908 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Untracked tables"
3913 msgid "Recently used tables"
3914 msgstr "Seuraamattomat taulut"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3917 msgid "Use less graphically intense tabs"
3918 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3921 msgid "Light tabs"
3922 msgstr "Kevyet välilehdet"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3925 #, fuzzy
3926 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3927 msgid ""
3928 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3929 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3932 msgid "Limit column characters"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3936 msgid ""
3937 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3938 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3939 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3940 msgstr ""
3941 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3942 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3943 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3944 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3947 msgid "Delete all cookies on logout"
3948 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3951 msgid ""
3952 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3953 "authentication mode"
3954 msgstr ""
3955 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3958 msgid "Recall user name"
3959 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3962 msgid ""
3963 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3964 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3965 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3966 "recommended for non-trusted environments."
3967 msgstr ""
3968 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3969 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3970 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3971 "epäluotetuille ympäristöille."
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3974 msgid "Login cookie store"
3975 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3978 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3979 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3982 msgid "Login cookie validity"
3983 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3986 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3990 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3994 msgid "Use icons on main page"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3998 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3999 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4002 msgid "Maximum displayed SQL length"
4003 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4007 msgid "Users cannot set a higher value"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4011 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4012 msgstr ""
4013 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
4014 "enimmäismäärä"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4017 msgid "Maximum databases"
4018 msgstr "Tietokantoja enintään"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4021 msgid ""
4022 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4023 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4024 "shown."
4025 msgstr ""
4026 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
4027 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
4028 "linkit."
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4031 msgid "Maximum number of rows to display"
4032 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4035 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4036 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4039 msgid "Maximum tables"
4040 msgstr "Tauluja enintään"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4043 msgid ""
4044 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4045 "cookie authentication"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4049 msgid "mcrypt warning"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4053 msgid ""
4054 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4055 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4056 msgstr ""
4057 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
4058 "rajoitusta)"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4061 msgid "Memory limit"
4062 msgstr "Muistirajoitus"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4065 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4069 msgid "Where to show the table row links"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4073 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid "Alter table order by"
4079 msgid "Natural order"
4080 msgstr "Lajittele taulu"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4083 msgid "Use only icons, only text or both"
4084 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4087 msgid "Iconic navigation bar"
4088 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4091 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4092 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4095 msgid "GZip output buffering"
4096 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid ""
4101 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4102 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4103 msgid ""
4104 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4105 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4106 msgstr ""
4107 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4108 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4111 msgid "Default sorting order"
4112 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4115 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4116 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4119 msgid "Persistent connections"
4120 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4123 msgid ""
4124 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4125 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4126 "configuration storage could not be found"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4130 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4134 msgid "Iconic table operations"
4135 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4140 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4141 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "Protect binary fields"
4146 msgid "Protect binary columns"
4147 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid ""
4152 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4153 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4154 msgid ""
4155 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4156 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4157 "(lost by window close)."
4158 msgstr ""
4159 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4160 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4161 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4164 msgid "Permanent query history"
4165 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4168 msgid "How many queries are kept in history"
4169 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4172 msgid "Query history length"
4173 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4176 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4177 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4180 msgid "Default query window tab"
4181 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4184 msgid "Query window height (in pixels)"
4185 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4188 msgid "Query window height"
4189 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4192 msgid "Query window width (in pixels)"
4193 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4196 msgid "Query window width"
4197 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4200 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4201 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4204 msgid "Recoding engine"
4205 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4208 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Rename table to"
4214 msgid "Remember table's sorting"
4215 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4218 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Repair threads"
4224 msgid "Repeat headers"
4225 msgstr "Korjaa säikeet"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4228 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4232 msgid "Show help button"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4236 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4237 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4240 msgid "Save directory"
4241 msgstr "Tallennushakemisto"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4244 msgid "Leave blank if not used"
4245 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Host authentication order"
4250 msgid "Host authorization order"
4251 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4254 msgid "Leave blank for defaults"
4255 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "Host authentication rules"
4260 msgid "Host authorization rules"
4261 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4264 msgid "Allow logins without a password"
4265 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4268 msgid "Allow root login"
4269 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4272 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4276 msgid "HTTP Realm"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4280 msgid ""
4281 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4282 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4283 "swekey.conf)"
4284 msgstr ""
4285 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4286 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4289 msgid "SweKey config file"
4290 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4293 msgid "Authentication method to use"
4294 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:127
4297 msgid "Authentication type"
4298 msgstr "Todennustyyppi"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4301 msgid ""
4302 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4303 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4304 msgstr ""
4305 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4306 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4309 msgid "Bookmark table"
4310 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4313 msgid ""
4314 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4315 "pma_column_info[/kbd]"
4316 msgstr ""
4317 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4318 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4321 msgid "Column information table"
4322 msgstr "Saraketietojen taulu"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4325 msgid "Compress connection to MySQL server"
4326 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4329 msgid "Compress connection"
4330 msgstr "Pakkaa yhteys"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4333 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4334 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4337 msgid "Connection type"
4338 msgstr "Yhteystyyppi"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4341 msgid "Control user password"
4342 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4345 msgid ""
4346 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4347 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4348 msgstr ""
4349 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4350 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4351 "[/a]"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4354 msgid "Control user"
4355 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4358 msgid "Count tables when showing database list"
4359 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4362 msgid "Count tables"
4363 msgstr "Laske taulujen määrä"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4366 msgid ""
4367 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4368 "kbd]"
4369 msgstr ""
4370 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4371 "pma_designer_coords[/kbd]"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4374 msgid "Designer table"
4375 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4378 msgid ""
4379 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4380 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4381 msgstr ""
4382 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4383 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4384 "ohjelmavirheistä[/a]"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4387 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4388 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4391 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4392 msgstr ""
4393 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4396 msgid "PHP extension to use"
4397 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4400 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4401 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4404 msgid "Hide databases"
4405 msgstr "Piilota tietokannat"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4408 msgid ""
4409 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4410 "kbd]"
4411 msgstr ""
4412 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4413 "pma_history[/kbd]"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4416 msgid "SQL query history table"
4417 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4420 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4421 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4424 msgid "Server hostname"
4425 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4428 msgid "Logout URL"
4429 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4432 msgid "Try to connect without password"
4433 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4436 msgid "Connect without password"
4437 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4440 #, fuzzy
4441 #| msgid ""
4442 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4443 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4444 msgid ""
4445 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4446 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4447 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4448 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4449 "alphabetical order."
4450 msgstr ""
4451 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4452 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4453 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4456 msgid "Show only listed databases"
4457 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4460 msgid "Leave empty if not using config auth"
4461 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4464 msgid "Password for config auth"
4465 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4468 msgid ""
4469 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4470 msgstr ""
4471 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4472 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4475 msgid "PDF schema: pages table"
4476 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4479 msgid ""
4480 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4481 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4482 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4483 msgstr ""
4484 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4485 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4486 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4489 #, fuzzy
4490 #| msgid "database name"
4491 msgid "Database name"
4492 msgstr "tietokannan nimi"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4495 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4496 msgstr ""
4497 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4500 msgid "Server port"
4501 msgstr "Palvelinportti"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid ""
4506 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4507 #| "[/kbd]"
4508 msgid ""
4509 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4510 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4511 msgstr ""
4512 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4513 "pma_history[/kbd]"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Recall user name"
4518 msgid "Recently used table"
4519 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4522 msgid ""
4523 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4524 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4525 msgstr ""
4526 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4527 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4530 msgid "Relation table"
4531 msgstr "Relaatiotaulu"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4534 msgid "SQL command to fetch available databases"
4535 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4538 msgid "SHOW DATABASES command"
4539 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4542 msgid ""
4543 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4544 "[/a] for an example"
4545 msgstr ""
4546 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4547 "a] esimerkit"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4550 msgid "Signon session name"
4551 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4554 msgid "Signon URL"
4555 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4558 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4559 msgstr ""
4560 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4561 "tyhjäksi"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4564 msgid "Server socket"
4565 msgstr "Palvelinpistoke"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4568 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4569 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4572 msgid "Use SSL"
4573 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4576 msgid ""
4577 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4578 msgstr ""
4579 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4580 "pma_table_coords[/kbd]"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4583 msgid "PDF schema: table coordinates"
4584 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4587 #, fuzzy
4588 #| msgid ""
4589 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4590 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4591 msgid ""
4592 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4593 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4594 msgstr ""
4595 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4596 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Display fields table"
4601 msgid "Display columns table"
4602 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid ""
4607 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4608 #| "[/kbd]"
4609 msgid ""
4610 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4611 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4612 msgstr ""
4613 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4614 "pma_history[/kbd]"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Defragment table"
4619 msgid "UI preferences table"
4620 msgstr "Eheytä taulu"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4623 msgid ""
4624 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4625 "the log when creating a database."
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4629 msgid "Add DROP DATABASE"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4633 msgid ""
4634 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4635 "log when creating a table."
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4639 msgid "Add DROP TABLE"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4643 msgid ""
4644 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4645 "log when creating a view."
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4649 msgid "Add DROP VIEW"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4653 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Statements"
4659 msgid "Statements to track"
4660 msgstr "Tieto"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid ""
4665 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4666 #| "[/kbd]"
4667 msgid ""
4668 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4669 "kbd]"
4670 msgstr ""
4671 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4672 "pma_history[/kbd]"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "SQL query history table"
4677 msgid "SQL query tracking table"
4678 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4681 msgid ""
4682 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4683 "automatically."
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Automatic recovery mode"
4689 msgid "Automatically create versions"
4690 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid ""
4695 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4696 #| "[/kbd]"
4697 msgid ""
4698 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4699 "pma_config[/kbd]"
4700 msgstr ""
4701 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4702 "pma_history[/kbd]"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4705 msgid "User preferences storage table"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4709 msgid "User for config auth"
4710 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4713 msgid ""
4714 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4715 "compatibility checks and thereby increases performance"
4716 msgstr ""
4717 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4718 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4721 msgid "Verbose check"
4722 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4725 msgid ""
4726 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4727 "hostname instead."
4728 msgstr ""
4729 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4730 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4733 msgid "Verbose name of this server"
4734 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid ""
4739 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4740 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4741 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4744 msgid "Allow to display all the rows"
4745 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4748 msgid ""
4749 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4750 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4751 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4752 msgstr ""
4753 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4754 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4755 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4758 msgid "Show password change form"
4759 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4762 msgid "Show create database form"
4763 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4766 msgid ""
4767 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4768 "a table"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Databases display options"
4774 msgid "Show display direction"
4775 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4778 msgid ""
4779 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4780 "insert mode"
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid "Show open tables"
4786 msgid "Show field types"
4787 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4790 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4791 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4794 msgid "Show function fields"
4795 msgstr "Näytä funktiokentät"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4798 msgid ""
4799 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4800 "output"
4801 msgstr ""
4802 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4803 "käskyn tulosteeseen"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4806 msgid "Show phpinfo() link"
4807 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4810 msgid "Show detailed MySQL server information"
4811 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4814 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4815 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4818 msgid "Show SQL queries"
4819 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4822 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4823 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4826 msgid "Show statistics"
4827 msgstr "Näytä tilastot"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4830 msgid ""
4831 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4832 "comment and the real name"
4833 msgstr ""
4834 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4835 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4838 msgid "Display database comment instead of its name"
4839 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4842 msgid ""
4843 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4844 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4845 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4846 "alias, the table name itself stays unchanged"
4847 msgstr ""
4848 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4849 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4850 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4851 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4854 msgid "Display table comment instead of its name"
4855 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4858 msgid "Display table comments in tooltips"
4859 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4862 msgid ""
4863 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4864 msgstr ""
4865 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4866 "tietokantojen näyttäminen"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4869 msgid "Skip locked tables"
4870 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4873 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4877 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4878 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4879 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4880 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4881 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4882 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1134
4883 msgid "Password"
4884 msgstr "Salasana"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4887 msgid ""
4888 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4889 "installed"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4893 msgid "Enable SQL Validator"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4897 msgid ""
4898 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4899 "kbd])"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4903 #: tbl_tracking.php:511
4904 msgid "Username"
4905 msgstr "Käyttäjänimi"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4908 msgid ""
4909 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4910 "possible) or keep the text field empty"
4911 msgstr ""
4912 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4913 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4916 msgid "Suggest new database name"
4917 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4920 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4924 msgid "Suhosin warning"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4928 msgid ""
4929 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4930 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "CHAR textarea columns"
4936 msgid "Textarea columns"
4937 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4940 msgid ""
4941 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4942 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "CHAR textarea rows"
4948 msgid "Textarea rows"
4949 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4952 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4956 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid "Default table tab"
4962 msgid "Default title"
4963 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4966 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4970 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4974 msgid ""
4975 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4976 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4977 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4978 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4979 msgstr ""
4980 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4981 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4982 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4983 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4986 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4987 msgstr ""
4988 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4989 "varten"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4992 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4993 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4996 msgid "Upload directory"
4997 msgstr "Lähetyshakemisto"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5000 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5001 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5004 msgid "Use database search"
5005 msgstr "Käytä tietokantahakua"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5008 msgid ""
5009 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5010 "checkbox on the right"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5014 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5018 msgid ""
5019 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5020 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5021 "contain."
5022 msgstr ""
5023 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
5024 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5027 msgid "Verbose multiple statements"
5028 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:242
5031 msgid "Check for latest version"
5032 msgstr "Tarkista uusin versio"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5035 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:121
5039 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5040 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5041 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5042 #: setup/lib/index.lib.php:224
5043 msgid "Version check"
5044 msgstr "Version tarkistus"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5047 msgid ""
5048 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5049 "for import and export operations"
5050 msgstr ""
5051 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5052 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5055 msgid "ZIP"
5056 msgstr "ZIP"
5058 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5059 #, fuzzy
5060 #| msgid "Host authentication order"
5061 msgid "Config authentication"
5062 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5064 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid "Host authentication order"
5067 msgid "Cookie authentication"
5068 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5070 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Host authentication order"
5073 msgid "HTTP authentication"
5074 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5076 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Host authentication order"
5079 msgid "Signon authentication"
5080 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5082 #: libraries/config/setup.forms.php:245
5083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
5084 msgid "CSV using LOAD DATA"
5085 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
5087 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
5088 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
5089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
5090 #: libraries/import/xls.php:21
5091 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
5092 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
5094 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
5095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
5097 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
5098 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
5099 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
5101 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
5102 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
5103 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
5104 #: libraries/import/ods.php:22
5105 msgid "Open Document Spreadsheet"
5106 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5108 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5109 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5110 msgid "Quick"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Custom color"
5117 msgid "Custom"
5118 msgstr "Muu väri"
5120 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5121 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5122 msgid "Database export options"
5123 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5125 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5126 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5127 #: libraries/export/excel.php:18
5128 msgid "CSV for MS Excel"
5129 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5131 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
5133 #: libraries/export/htmlword.php:18
5134 msgid "Microsoft Word 2000"
5135 msgstr "Microsoft Word 2000"
5137 #: libraries/config/setup.forms.php:365
5138 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
5139 msgid "Open Document Text"
5140 msgstr "Open Document Text"
5142 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5143 msgid "Could not connect to MySQL server"
5144 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5146 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5147 msgid "Empty username while using config authentication method"
5148 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5150 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5151 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5152 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5154 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5155 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5156 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5158 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5159 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5160 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5162 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5163 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5164 msgstr ""
5165 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5167 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5168 #, php-format
5169 msgid "Incorrect IP address: %s"
5170 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5172 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5173 #: libraries/core.lib.php:244
5174 msgctxt "PHP documentation language"
5175 msgid "en"
5176 msgstr "en"
5178 #: libraries/core.lib.php:260
5179 #, php-format
5180 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5184 #: libraries/db_links.inc.php:44
5185 msgid "Database seems to be empty!"
5186 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5188 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5189 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5190 msgid "Tracking"
5191 msgstr "Seuranta"
5193 #: libraries/db_links.inc.php:71
5194 msgid "Query"
5195 msgstr "Haku"
5197 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5198 msgid "Designer"
5199 msgstr "Suunnittelija"
5201 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5202 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5203 #: server_privileges.php:2238
5204 msgid "Privileges"
5205 msgstr "Käyttöoikeudet"
5207 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5208 msgid "Routines"
5209 msgstr "Rutiinit"
5211 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5212 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5213 msgid "Events"
5214 msgstr "Tapahtumat"
5216 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5217 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5218 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5219 msgid "Triggers"
5220 msgstr "Herättimet"
5222 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2086
5223 msgid ""
5224 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5225 "3.11[/a]"
5226 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5228 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5229 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5230 msgstr ""
5231 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5233 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5234 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5235 msgid "The server is not responding"
5236 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5238 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5239 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5240 msgstr ""
5241 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5242 "oikein)"
5244 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5245 msgid "Details..."
5246 msgstr "Lisätiedot..."
5248 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5249 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5250 msgid "Change password"
5251 msgstr "Vaihda salasana"
5253 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5254 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5255 msgid "No Password"
5256 msgstr "Ei salasanaa"
5258 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5259 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5260 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5261 msgid "Re-type"
5262 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5264 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5265 msgid "Password Hashing"
5266 msgstr "Salasanan salaus"
5268 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5269 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5270 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5272 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5273 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "Create new database"
5276 msgid "Create database"
5277 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5279 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5280 msgid "Create"
5281 msgstr "Luo"
5283 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5284 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5285 msgid "No Privileges"
5286 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5288 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5289 #, php-format
5290 msgid "Create table on database %s"
5291 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5293 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5294 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5296 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5297 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5298 #: tbl_structure.php:204
5299 msgid "Name"
5300 msgstr "Nimi"
5302 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5303 #, fuzzy
5304 #| msgid "Number of fields"
5305 msgid "Number of columns"
5306 msgstr "Kenttien määrä"
5308 #: libraries/display_export.lib.php:35
5309 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5310 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5312 #: libraries/display_export.lib.php:80
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5315 msgid "Exporting databases from the current server"
5316 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5318 #: libraries/display_export.lib.php:82
5319 #, fuzzy, php-format
5320 #| msgid "Create table on database %s"
5321 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5322 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5324 #: libraries/display_export.lib.php:84
5325 #, fuzzy, php-format
5326 #| msgid "Create table on database %s"
5327 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5328 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5330 #: libraries/display_export.lib.php:90
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Export type"
5333 msgid "Export Method:"
5334 msgstr "Vientityyppi"
5336 #: libraries/display_export.lib.php:106
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5339 msgid "Quick - display only the minimal options"
5340 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5342 #: libraries/display_export.lib.php:122
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5345 msgid "Custom - display all possible options"
5346 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5348 #: libraries/display_export.lib.php:130
5349 #, fuzzy
5350 #| msgid "Databases"
5351 msgid "Database(s):"
5352 msgstr "Tietokannat"
5354 #: libraries/display_export.lib.php:132
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Tables"
5357 msgid "Table(s):"
5358 msgstr "Taulut"
5360 #: libraries/display_export.lib.php:142
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "Rows"
5363 msgid "Rows:"
5364 msgstr "Kpl rivejä"
5366 #: libraries/display_export.lib.php:150
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "Dump all rows"
5369 msgid "Dump some row(s)"
5370 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5372 #: libraries/display_export.lib.php:152
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Number of fields"
5375 msgid "Number of rows:"
5376 msgstr "Kenttien määrä"
5378 #: libraries/display_export.lib.php:155
5379 msgid "Row to begin at:"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/display_export.lib.php:166
5383 msgid "Dump all rows"
5384 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5386 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5387 msgid "Output:"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5391 #, fuzzy, php-format
5392 #| msgid "Save on server in %s directory"
5393 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5394 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5396 #: libraries/display_export.lib.php:199
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Save as file"
5399 msgid "Save output to a file"
5400 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5402 #: libraries/display_export.lib.php:220
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "File name template"
5405 msgid "File name template:"
5406 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5408 #: libraries/display_export.lib.php:222
5409 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/display_export.lib.php:224
5413 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/display_export.lib.php:226
5417 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/display_export.lib.php:230
5421 #, fuzzy, php-format
5422 #| msgid ""
5423 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5424 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5425 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5426 msgid ""
5427 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5428 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5429 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5430 msgstr ""
5431 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5432 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5433 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5435 #: libraries/display_export.lib.php:268
5436 msgid "use this for future exports"
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5440 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5441 msgid "Character set of the file:"
5442 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5444 #: libraries/display_export.lib.php:304
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Compression"
5447 msgid "Compression:"
5448 msgstr "Pakkaus"
5450 #: libraries/display_export.lib.php:308
5451 msgid "zipped"
5452 msgstr "zip-pakattu"
5454 #: libraries/display_export.lib.php:310
5455 msgid "gzipped"
5456 msgstr "gzip-pakattu"
5458 #: libraries/display_export.lib.php:312
5459 msgid "bzipped"
5460 msgstr "bzip-pakattu"
5462 #: libraries/display_export.lib.php:321
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Save as file"
5465 msgid "View output as text"
5466 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5468 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5469 #: libraries/export/codegen.php:38
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Format"
5472 msgid "Format:"
5473 msgstr "Muoto"
5475 #: libraries/display_export.lib.php:331
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Transformation options"
5478 msgid "Format-specific options:"
5479 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5481 #: libraries/display_export.lib.php:332
5482 msgid ""
5483 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5484 "options for other formats."
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5488 #, fuzzy
5489 #| msgid "Recoding engine"
5490 msgid "Encoding Conversion:"
5491 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5493 #: libraries/display_import.lib.php:66
5494 msgid ""
5495 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5496 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5497 "browsers."
5498 msgstr ""
5499 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5500 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5501 "selaimissa."
5503 #: libraries/display_import.lib.php:76
5504 msgid "The file is being processed, please be patient."
5505 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5507 #: libraries/display_import.lib.php:98
5508 msgid ""
5509 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5510 "not available."
5511 msgstr ""
5512 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5513 "saatavilla."
5515 #: libraries/display_import.lib.php:129
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5518 msgid "Importing into the current server"
5519 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5521 #: libraries/display_import.lib.php:131
5522 #, fuzzy, php-format
5523 #| msgid "Go to database"
5524 msgid "Importing into the database \"%s\""
5525 msgstr "Siirry tietokantaan"
5527 #: libraries/display_import.lib.php:133
5528 #, fuzzy, php-format
5529 #| msgid "Go to database"
5530 msgid "Importing into the table \"%s\""
5531 msgstr "Siirry tietokantaan"
5533 #: libraries/display_import.lib.php:139
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "File to import"
5536 msgid "File to Import:"
5537 msgstr "Tuotava tiedosto"
5539 #: libraries/display_import.lib.php:156
5540 #, php-format
5541 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/display_import.lib.php:158
5545 msgid ""
5546 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5547 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/display_import.lib.php:178
5551 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5552 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5554 #: libraries/display_import.lib.php:208
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Partial import"
5557 msgid "Partial Import:"
5558 msgstr "Osittainen tuonti"
5560 #: libraries/display_import.lib.php:214
5561 #, php-format
5562 msgid ""
5563 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5564 msgstr ""
5565 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5566 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5568 #: libraries/display_import.lib.php:221
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid ""
5571 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5572 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5573 #| "files, however it can break transactions."
5574 msgid ""
5575 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5576 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5577 "however it can break transactions.)</i>"
5578 msgstr ""
5579 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5580 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5581 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5583 #: libraries/display_import.lib.php:228
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5586 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5587 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
5589 #: libraries/display_import.lib.php:250
5590 msgid "Format-Specific Options:"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5594 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:72
5595 msgid "Language"
5596 msgstr "Kieli"
5598 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "CHAR textarea columns"
5601 msgid "Restore column order"
5602 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5604 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5605 msgid "Drag to reorder"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Click to select"
5611 msgid "Click to sort"
5612 msgstr "Valitse painamalla"
5614 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5615 msgid "Click to mark/unmark"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5619 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5623 #, php-format
5624 msgid "%d is not valid row number."
5625 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
5627 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Start"
5630 msgid "Start row"
5631 msgstr "Käynnistä"
5633 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Number of fields"
5636 msgid "Number of rows"
5637 msgstr "Kenttien määrä"
5639 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "More"
5642 msgid "Mode"
5643 msgstr "Lisää"
5645 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5646 msgid "horizontal"
5647 msgstr "vaakatasossa"
5649 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5650 msgid "horizontal (rotated headers)"
5651 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5653 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5654 msgid "vertical"
5655 msgstr "pystysuorassa"
5657 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5658 #, php-format
5659 msgid "Headers every %s rows"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5663 msgid "Sort by key"
5664 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5666 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5667 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5668 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5669 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5670 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5671 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5672 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5673 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5674 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5675 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5676 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5677 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5678 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5679 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5681 #: tbl_structure.php:886
5682 msgid "Options"
5683 msgstr "Valinnat"
5685 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Partial Texts"
5688 msgid "Partial texts"
5689 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5691 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Full Texts"
5694 msgid "Full texts"
5695 msgstr "Koko tekstit"
5697 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5698 msgid "Relational key"
5699 msgstr "Relaatioavain"
5701 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "Relational display field"
5704 msgid "Relational display column"
5705 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5707 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5708 msgid "Show binary contents"
5709 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5711 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5712 msgid "Show BLOB contents"
5713 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5715 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5717 msgid "Browser transformation"
5718 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5720 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5721 msgid "Geometry"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5725 msgid "Well Known Text"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5729 msgid "Well Known Binary"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/display_tbl.lib.php:1305
5733 msgid "Copy"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 libraries/display_tbl.lib.php:1332
5737 msgid "The row has been deleted"
5738 msgstr "Rivi on poistettu"
5740 #: libraries/display_tbl.lib.php:1359 libraries/display_tbl.lib.php:2316
5741 #: server_status.php:1102
5742 msgid "Kill"
5743 msgstr "Lopeta"
5745 #: libraries/display_tbl.lib.php:2190
5746 msgid "in query"
5747 msgstr "lauseessa"
5749 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208
5750 msgid "Showing rows"
5751 msgstr "Näkyvillä rivit "
5753 #: libraries/display_tbl.lib.php:2218
5754 msgid "total"
5755 msgstr "yhteensä"
5757 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 sql.php:689
5758 #, php-format
5759 msgid "Query took %01.4f sec"
5760 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5762 #: libraries/display_tbl.lib.php:2420
5763 msgid "Query results operations"
5764 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5766 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
5767 msgid "Print view (with full texts)"
5768 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5770 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496 tbl_chart.php:83
5771 msgid "Display chart"
5772 msgstr "Näytä kaavio"
5774 #: libraries/display_tbl.lib.php:2511
5775 msgid "Visualize GIS data"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/display_tbl.lib.php:2531
5779 msgid "Create view"
5780 msgstr "Luo näkymä"
5782 #: libraries/display_tbl.lib.php:2631
5783 msgid "Link not found"
5784 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5786 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5787 msgid "Version information"
5788 msgstr "Versiotiedot"
5790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5791 msgid "Data home directory"
5792 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5794 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5795 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5796 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5798 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5799 msgid "Data files"
5800 msgstr "Tiedostot"
5802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5803 msgid "Autoextend increment"
5804 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5807 msgid ""
5808 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5809 "when it becomes full."
5810 msgstr ""
5811 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5813 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5814 msgid "Buffer pool size"
5815 msgstr "Puskurivarannon koko"
5817 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5818 msgid ""
5819 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5820 "tables."
5821 msgstr ""
5822 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5823 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5825 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5826 msgid "Buffer Pool"
5827 msgstr "Puskurivaranto"
5829 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:551
5830 msgid "InnoDB Status"
5831 msgstr "InnoDB:n tila"
5833 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5834 msgid "Buffer Pool Usage"
5835 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5837 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5838 msgid "pages"
5839 msgstr "sivua"
5841 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5842 msgid "Free pages"
5843 msgstr "Vapaat sivut"
5845 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5846 msgid "Dirty pages"
5847 msgstr "Epäsiistit sivut"
5849 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5850 msgid "Pages containing data"
5851 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5853 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5854 msgid "Pages to be flushed"
5855 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5857 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5858 msgid "Busy pages"
5859 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5861 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5862 msgid "Latched pages"
5863 msgstr "Lukitut sivut"
5865 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5866 msgid "Buffer Pool Activity"
5867 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5869 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5870 msgid "Read requests"
5871 msgstr "Hakupyynnöt"
5873 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5874 msgid "Write requests"
5875 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5878 msgid "Read misses"
5879 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5881 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5882 msgid "Write waits"
5883 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5886 msgid "Read misses in %"
5887 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5890 msgid "Write waits in %"
5891 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5893 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5894 msgid "Data pointer size"
5895 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5897 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5898 msgid ""
5899 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5900 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5901 msgstr ""
5902 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5903 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5905 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5906 msgid "Automatic recovery mode"
5907 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5909 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5910 msgid ""
5911 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5912 "myisam-recover server startup option."
5913 msgstr ""
5914 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5915 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5916 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5918 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5919 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5920 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5922 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5923 msgid ""
5924 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5925 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5926 "INFILE)."
5927 msgstr ""
5928 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5929 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5931 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5932 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5933 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5935 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5936 msgid ""
5937 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5938 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5939 "method."
5940 msgstr ""
5941 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5942 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5943 "käytettävän avainvälimuistia."
5945 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5946 msgid "Repair threads"
5947 msgstr "Korjaa säikeet"
5949 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5950 msgid ""
5951 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5952 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5953 msgstr ""
5954 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5955 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5957 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5958 msgid "Sort buffer size"
5959 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5961 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5962 msgid ""
5963 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5964 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5965 msgstr ""
5966 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5967 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5969 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "Garbage threshold"
5972 msgid "Garbage Threshold"
5973 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5975 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid ""
5978 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5979 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5980 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5981 msgstr ""
5982 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5983 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5985 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5986 #: server_synchronize.php:1122
5987 msgid "Port"
5988 msgstr "Port"
5990 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5991 msgid ""
5992 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5993 "will disable HTTP communication with the daemon."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5997 msgid "Repository Threshold"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6001 msgid ""
6002 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6003 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6004 "specified."
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6008 msgid "Temp Blob Timeout"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6012 msgid ""
6013 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6014 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6018 #, fuzzy
6019 #| msgid "Log file threshold"
6020 msgid "Temp Log Threshold"
6021 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6023 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6024 msgid ""
6025 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6026 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6027 "specified."
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6031 msgid "Max Keep Alive"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6035 msgid ""
6036 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6037 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6041 msgid "Metadata Headers"
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6045 msgid ""
6046 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6047 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6048 msgstr ""
6050 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6051 #, php-format
6052 msgid ""
6053 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6054 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6058 #, fuzzy
6059 #| msgid "Relations"
6060 msgid "Related Links"
6061 msgstr "Relaatiot"
6063 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6064 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6068 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6069 msgstr ""
6071 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6072 msgid "Index cache size"
6073 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
6075 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6076 msgid ""
6077 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6078 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6079 msgstr ""
6080 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
6081 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
6083 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6084 msgid "Record cache size"
6085 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
6087 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6088 msgid ""
6089 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6090 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6091 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6092 msgstr ""
6093 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
6094 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6095 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6097 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6098 msgid "Log cache size"
6099 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6101 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6102 msgid ""
6103 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6104 "transaction log data. The default is 16MB."
6105 msgstr ""
6106 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6107 "Oletusarvo on 16Mt."
6109 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6110 msgid "Log file threshold"
6111 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6113 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6114 msgid ""
6115 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6116 "default value is 16MB."
6117 msgstr ""
6118 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6119 "16Mt."
6121 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6122 msgid "Transaction buffer size"
6123 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6126 msgid ""
6127 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6128 "buffers of this size). The default is 1MB."
6129 msgstr ""
6130 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6131 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6133 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6134 msgid "Checkpoint frequency"
6135 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6138 msgid ""
6139 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6140 "performed. The default value is 24MB."
6141 msgstr ""
6142 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6143 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6146 msgid "Data log threshold"
6147 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6150 msgid ""
6151 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6152 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6153 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6154 "that can be stored in the database."
6155 msgstr ""
6156 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6157 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6158 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6159 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6162 msgid "Garbage threshold"
6163 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6166 msgid ""
6167 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6168 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6169 msgstr ""
6170 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6171 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6174 msgid "Log buffer size"
6175 msgstr "Lokipuskurin koko"
6177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6178 msgid ""
6179 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6180 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6181 "required to write a data log."
6182 msgstr ""
6183 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6184 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6185 "tietolokin kirjoittamiseen."
6187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6188 msgid "Data file grow size"
6189 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6192 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6193 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6196 msgid "Row file grow size"
6197 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6200 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6201 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6204 msgid "Log file count"
6205 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6208 msgid ""
6209 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6210 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6211 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6212 "number."
6213 msgstr ""
6214 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6215 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6216 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6217 "numero."
6219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6220 #, php-format
6221 msgid ""
6222 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6223 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6227 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6231 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "Lines terminated by"
6237 msgid "Columns separated with:"
6238 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6240 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "Fields enclosed by"
6243 msgid "Columns enclosed with:"
6244 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6246 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "Fields escaped by"
6249 msgid "Columns escaped with:"
6250 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6252 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "Lines terminated by"
6255 msgid "Lines terminated with:"
6256 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6258 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6259 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6260 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6261 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Replace NULL by"
6264 msgid "Replace NULL with:"
6265 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6267 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6268 #, fuzzy
6269 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6270 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6271 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6273 #: libraries/export/excel.php:33
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Excel edition"
6276 msgid "Excel edition:"
6277 msgstr "Excel-muokkaus"
6279 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6280 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6281 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Databases display options"
6284 msgid "Data dump options"
6285 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6287 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6288 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6289 msgid "Dumping data for table"
6290 msgstr "Vedos taulusta"
6292 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6293 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6294 msgid "Table structure for table"
6295 msgstr "Rakenne taululle"
6297 #: libraries/export/latex.php:14
6298 #, fuzzy
6299 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6300 msgid "Content of table @TABLE@"
6301 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6303 #: libraries/export/latex.php:15
6304 msgid "(continued)"
6305 msgstr "(jatkuu)"
6307 #: libraries/export/latex.php:16
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6310 msgid "Structure of table @TABLE@"
6311 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6313 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6314 #: libraries/export/sql.php:142
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Transformation options"
6317 msgid "Object creation options"
6318 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6320 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Table caption"
6323 msgid "Table caption (continued)"
6324 msgstr "Taulun otsikko"
6326 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6327 #: libraries/export/sql.php:56
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "Disable foreign key checks"
6330 msgid "Display foreign key relationships"
6331 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6333 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6334 #, fuzzy
6335 #| msgid "Displaying Column Comments"
6336 msgid "Display comments"
6337 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6339 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6340 #: libraries/export/sql.php:63
6341 msgid "Display MIME types"
6342 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6344 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6345 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6349 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6350 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6351 #: server_status.php:1068
6352 msgid "Host"
6353 msgstr "Palvelin"
6355 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6356 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6357 msgid "Generation Time"
6358 msgstr "Luontiaika"
6360 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6361 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6362 msgid "Server version"
6363 msgstr "Palvelimen versio"
6365 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6366 #: libraries/export/xml.php:102
6367 msgid "PHP Version"
6368 msgstr "PHP:n versio"
6370 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6371 msgid "MediaWiki Table"
6372 msgstr "MediaWiki-taulu"
6374 #: libraries/export/pdf.php:18
6375 msgid "PDF"
6376 msgstr "PDF"
6378 #: libraries/export/pdf.php:24
6379 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6380 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6382 #: libraries/export/pdf.php:25
6383 msgid "Report title:"
6384 msgstr "Raportin otsikko:"
6386 #: libraries/export/php_array.php:18
6387 msgid "PHP array"
6388 msgstr "PHP-taulukko"
6390 #: libraries/export/sql.php:40
6391 msgid ""
6392 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6393 "and server version)</i>"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/export/sql.php:45
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6399 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6400 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6402 #: libraries/export/sql.php:50
6403 msgid ""
6404 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6405 "checked"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/export/sql.php:100
6409 msgid ""
6410 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6414 #: libraries/export/sql.php:174
6415 #, fuzzy, php-format
6416 #| msgid "Statements"
6417 msgid "Add %s statement"
6418 msgstr "Tieto"
6420 #: libraries/export/sql.php:152
6421 #, fuzzy
6422 #| msgid "Statements"
6423 msgid "Add statements:"
6424 msgstr "Tieto"
6426 #: libraries/export/sql.php:204
6427 msgid ""
6428 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6429 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/export/sql.php:224
6433 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/export/sql.php:229
6437 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/export/sql.php:235
6441 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/export/sql.php:245
6445 msgid "Function to use when dumping data:"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/export/sql.php:258
6449 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/export/sql.php:264
6453 msgid ""
6454 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6455 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6456 "(1,2,3)</code>"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/export/sql.php:265
6460 msgid ""
6461 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6462 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6463 "(7,8,9)</code>"
6464 msgstr ""
6466 #: libraries/export/sql.php:266
6467 msgid ""
6468 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6469 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/export/sql.php:267
6473 msgid ""
6474 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6475 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/export/sql.php:282
6479 msgid ""
6480 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6481 "0x616263)</i>"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/export/sql.php:289
6485 msgid ""
6486 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6487 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6491 msgid "Procedures"
6492 msgstr "Proseduurit"
6494 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6495 msgid "Functions"
6496 msgstr "Funktiot"
6498 #: libraries/export/sql.php:815
6499 msgid "Constraints for dumped tables"
6500 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6502 #: libraries/export/sql.php:824
6503 msgid "Constraints for table"
6504 msgstr "Rajoitteet taululle"
6506 #: libraries/export/sql.php:922
6507 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6508 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6510 #: libraries/export/sql.php:934
6511 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6512 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6514 #: libraries/export/sql.php:1003
6515 msgid "Structure for view"
6516 msgstr "Näkymän rakenne"
6518 #: libraries/export/sql.php:1012
6519 msgid "Stand-in structure for view"
6520 msgstr "Näkymän vararakenne"
6522 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6523 msgid "XML"
6524 msgstr "XML"
6526 #: libraries/export/xml.php:30
6527 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6528 msgstr ""
6530 #: libraries/export/xml.php:40
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "View"
6533 msgid "Views"
6534 msgstr "Näkymä"
6536 #: libraries/export/xml.php:47
6537 msgid "Export contents"
6538 msgstr "Vie sisällöt"
6540 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6541 #: libraries/footer.inc.php:169
6542 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6543 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6545 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "No data found for the chart."
6548 msgid "No data found for GIS visualization."
6549 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6551 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6552 msgid "SQL result"
6553 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6555 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6556 msgid "Generated by"
6557 msgstr "Luontiympäristö"
6559 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6560 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6561 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6562 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
6564 #: libraries/import.lib.php:1068
6565 msgid ""
6566 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6567 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6569 #: libraries/import.lib.php:1069
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6572 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6573 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6575 #: libraries/import.lib.php:1070
6576 msgid ""
6577 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6578 msgstr ""
6579 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6581 #: libraries/import.lib.php:1071
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6584 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6585 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6587 #: libraries/import.lib.php:1074
6588 msgid "Go to database"
6589 msgstr "Siirry tietokantaan"
6591 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6592 msgid "settings"
6593 msgstr "asetukset"
6595 #: libraries/import.lib.php:1096
6596 msgid "Go to table"
6597 msgstr "Siirry tauluun"
6599 #: libraries/import.lib.php:1105
6600 msgid "Go to view"
6601 msgstr "Siirry näkymään"
6603 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6604 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6605 msgid ""
6606 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6607 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/import/csv.php:40
6611 msgid ""
6612 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6613 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6614 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/import/csv.php:42
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Column names"
6620 msgid "Column names: "
6621 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6623 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6624 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6625 #, php-format
6626 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6627 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
6629 #: libraries/import/csv.php:132
6630 #, php-format
6631 msgid ""
6632 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6633 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6637 #, php-format
6638 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6639 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
6641 #: libraries/import/csv.php:325
6642 #, fuzzy, php-format
6643 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6644 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6645 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
6647 #: libraries/import/docsql.php:28
6648 msgid "DocSQL"
6649 msgstr "DocSQL"
6651 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6652 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:827
6653 msgid "Table name"
6654 msgstr "Taulun nimi"
6656 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6657 #: view_create.php:147
6658 msgid "Column names"
6659 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6661 #: libraries/import/ldi.php:57
6662 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6663 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6665 #: libraries/import/ods.php:28
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6668 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6669 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6671 #: libraries/import/ods.php:29
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6674 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6675 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6677 #: libraries/import/sql.php:33
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "SQL compatibility mode"
6680 msgid "SQL compatibility mode:"
6681 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6683 #: libraries/import/sql.php:43
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6686 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6687 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6689 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6690 msgid ""
6691 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6692 "the issue and try again."
6693 msgstr ""
6694 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6695 "ongelma ja yritä uudestaan."
6697 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "None"
6700 msgctxt "None encoding conversion"
6701 msgid "None"
6702 msgstr "Ei mitään"
6704 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6705 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6706 msgid "Convert to Kana"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "Fr"
6712 msgid "From"
6713 msgstr "Pe"
6715 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6716 msgid "To"
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6721 msgid "Submit"
6722 msgstr "Lähetä"
6724 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6725 msgid "Add table prefix"
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Apply index(s)"
6731 msgid "Add prefix"
6732 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
6734 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6735 msgid "No change"
6736 msgstr "Ei muutoksia"
6738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6739 msgid "Charset"
6740 msgstr "Merkistökoodaus"
6742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6743 #: tbl_change.php:556
6744 msgid "Binary"
6745 msgstr "Binääritietoa"
6747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6748 msgid "Bulgarian"
6749 msgstr "Bulgarialainen"
6751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6752 msgid "Simplified Chinese"
6753 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6756 msgid "Traditional Chinese"
6757 msgstr "Perinteinen kiina"
6759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6760 msgid "case-insensitive"
6761 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6764 msgid "case-sensitive"
6765 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6768 msgid "Croatian"
6769 msgstr "Kroaatti"
6771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6772 msgid "Czech"
6773 msgstr "Tsekkiläinen"
6775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6776 msgid "Danish"
6777 msgstr "Tanskalainen"
6779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6780 msgid "English"
6781 msgstr "Englantilainen"
6783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6784 msgid "Esperanto"
6785 msgstr "Esperanto"
6787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6788 msgid "Estonian"
6789 msgstr "Virolainen"
6791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6792 msgid "German"
6793 msgstr "Saksalainen"
6795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6796 msgid "dictionary"
6797 msgstr "sanasto"
6799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6800 msgid "phone book"
6801 msgstr "puhelinluettelo"
6803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6804 msgid "Hungarian"
6805 msgstr "Unkarilainen"
6807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6808 msgid "Icelandic"
6809 msgstr "Islantilainen"
6811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6812 msgid "Japanese"
6813 msgstr "Japanilainen"
6815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6816 msgid "Latvian"
6817 msgstr "Latvialainen"
6819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6820 msgid "Lithuanian"
6821 msgstr "Liettualainen"
6823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6824 msgid "Korean"
6825 msgstr "Korealainen"
6827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6828 msgid "Persian"
6829 msgstr "Persialainen"
6831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6832 msgid "Polish"
6833 msgstr "Puolalainen"
6835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6836 msgid "West European"
6837 msgstr "Länsieurooppalainen"
6839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6840 msgid "Romanian"
6841 msgstr "Romanialainen"
6843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6844 msgid "Slovak"
6845 msgstr "Slovakialainen"
6847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6848 msgid "Slovenian"
6849 msgstr "Slovenialainen"
6851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6852 msgid "Spanish"
6853 msgstr "Espanjalainen"
6855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6856 msgid "Traditional Spanish"
6857 msgstr "Perinteinen espanja"
6859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6860 msgid "Swedish"
6861 msgstr "Ruotsalainen"
6863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6864 msgid "Thai"
6865 msgstr "Thai"
6867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6868 msgid "Turkish"
6869 msgstr "Turkkilainen"
6871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6872 msgid "Ukrainian"
6873 msgstr "Ukrainalainen"
6875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6876 msgid "Unicode"
6877 msgstr "Unicode"
6879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6882 msgid "multilingual"
6883 msgstr "monikielinen"
6885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6886 msgid "Central European"
6887 msgstr "Keskieurooppalainen"
6889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6890 msgid "Russian"
6891 msgstr "Venäläinen"
6893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6894 msgid "Baltic"
6895 msgstr "Baltilainen"
6897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6898 msgid "Armenian"
6899 msgstr "Armenialainen"
6901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6902 msgid "Cyrillic"
6903 msgstr "Kyrillinen"
6905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6906 msgid "Arabic"
6907 msgstr "Arabialainen"
6909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6910 msgid "Hebrew"
6911 msgstr "Hebrealainen"
6913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6914 msgid "Georgian"
6915 msgstr "Georgialainen"
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6918 msgid "Greek"
6919 msgstr "Kreikkalainen"
6921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6922 msgid "Czech-Slovak"
6923 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6926 msgid "unknown"
6927 msgstr "tuntematon"
6929 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6930 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6931 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6932 msgid "Home"
6933 msgstr "Etusivu"
6935 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6936 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6937 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6938 msgid "Log out"
6939 msgstr "Poistu"
6941 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6942 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6943 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Reload navigation frame"
6946 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6948 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "This format has no options"
6951 msgid "This format has no options"
6952 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6954 #: libraries/relation.lib.php:72
6955 msgid "not OK"
6956 msgstr "Ei kunnossa"
6958 #: libraries/relation.lib.php:77
6959 msgid "Enabled"
6960 msgstr "Päällä"
6962 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6963 #: pmd_relation_new.php:68
6964 msgid "General relation features"
6965 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6967 #: libraries/relation.lib.php:100
6968 msgid "Display Features"
6969 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6971 #: libraries/relation.lib.php:106
6972 msgid "Creation of PDFs"
6973 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6975 #: libraries/relation.lib.php:110
6976 msgid "Displaying Column Comments"
6977 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6979 #: libraries/relation.lib.php:115
6980 msgid ""
6981 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6982 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6984 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6985 msgid "Bookmarked SQL query"
6986 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6988 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6989 msgid "SQL history"
6990 msgstr "SQL-historia"
6992 #: libraries/relation.lib.php:132
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Persistent connections"
6995 msgid "Persistent recently used tables"
6996 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
6998 #: libraries/relation.lib.php:136
6999 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/relation.lib.php:144
7003 msgid "User preferences"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/relation.lib.php:148
7007 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7008 msgstr ""
7010 #: libraries/relation.lib.php:150
7011 msgid ""
7012 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/relation.lib.php:151
7016 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/relation.lib.php:152
7020 msgid ""
7021 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7022 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/relation.lib.php:153
7026 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/relation.lib.php:1076
7030 msgid "no description"
7031 msgstr "ei kuvausta"
7033 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
7034 msgid "Slave configuration"
7035 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
7037 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
7038 msgid "Change or reconfigure master server"
7039 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
7041 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7042 msgid ""
7043 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7044 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7045 msgstr ""
7046 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
7047 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
7049 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
7050 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
7051 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
7052 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
7053 #: server_synchronize.php:1130
7054 msgid "User name"
7055 msgstr "Käyttäjänimi"
7057 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
7058 msgid "Master status"
7059 msgstr "Isännän tila"
7061 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7062 msgid "Slave status"
7063 msgstr "Alipalvelimen tila"
7065 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7066 #: server_status.php:1312 server_variables.php:107
7067 msgid "Variable"
7068 msgstr "Muuttuja"
7070 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
7071 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
7072 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
7073 #: server_status.php:1313 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
7074 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
7075 msgid "Value"
7076 msgstr "Arvo"
7078 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
7079 msgid "Server ID"
7080 msgstr "Palvelimen tunnus"
7082 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
7083 msgid ""
7084 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7085 "this list."
7086 msgstr ""
7087 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
7088 "host=host_name."
7090 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
7091 msgid "Add slave replication user"
7092 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
7094 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
7095 msgid "Any user"
7096 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7098 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
7099 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
7100 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
7101 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
7102 msgid "Use text field"
7103 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7105 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
7106 msgid "Any host"
7107 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7109 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
7110 msgid "Local"
7111 msgstr "Paikallinen"
7113 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
7114 msgid "This Host"
7115 msgstr "Tämä isäntä"
7117 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
7118 msgid "Use Host Table"
7119 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7121 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
7122 msgid ""
7123 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7124 "table are used instead."
7125 msgstr ""
7126 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7127 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7129 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
7130 msgid "Generate Password"
7131 msgstr "Keksi salasana"
7133 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7134 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7135 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7137 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
7138 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7139 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7140 #, fuzzy, php-format
7141 #| msgid "The following queries have been executed:"
7142 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7143 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7145 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7146 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7150 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7151 msgid "The backed up query was:"
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7155 #, fuzzy, php-format
7156 #| msgid "Table %s has been dropped"
7157 msgid "Event %1$s has been modified."
7158 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7160 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7161 #, fuzzy, php-format
7162 #| msgid "Table %1$s has been created."
7163 msgid "Event %1$s has been created."
7164 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7166 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7167 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7168 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Create view"
7174 msgid "Create event"
7175 msgstr "Luo näkymä"
7177 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Edit server"
7180 msgid "Edit event"
7181 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7183 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
7185 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7186 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Error in Processing Request"
7189 msgid "Error in processing request"
7190 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7192 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
7193 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Details..."
7196 msgid "Details"
7197 msgstr "Lisätiedot..."
7199 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Event type"
7202 msgid "Event name"
7203 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7205 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7206 msgid "Event type"
7207 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7209 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
7210 #, fuzzy, php-format
7211 #| msgid "Change"
7212 msgid "Change to %s"
7213 msgstr "Muokkaa"
7215 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7216 msgid "Execute at"
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Execute bookmarked query"
7222 msgid "Execute every"
7223 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7225 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Startup"
7228 msgid "Start"
7229 msgstr "Käynnistys"
7231 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7232 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Description"
7235 msgid "Definition"
7236 msgstr "Kuvaus"
7238 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "complete inserts"
7241 msgid "On completion preserve"
7242 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7244 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7245 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7246 msgid "Definer"
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7250 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7251 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7255 msgid "You must provide an event name"
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7259 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7260 msgstr ""
7262 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7263 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7264 msgstr ""
7266 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7267 msgid "You must provide a valid type for the event."
7268 msgstr ""
7270 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7271 msgid "You must provide an event definition."
7272 msgstr ""
7274 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7275 msgid "New"
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7279 msgid "OFF"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7283 msgid "ON"
7284 msgstr ""
7286 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7287 msgid "Event scheduler status"
7288 msgstr ""
7290 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "Return type"
7293 msgid "Returns"
7294 msgstr "Paluutyyppi"
7296 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7297 #: server_status.php:1071 sql.php:943
7298 msgid "Time"
7299 msgstr "Aika"
7301 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7302 msgid "Event"
7303 msgstr "Tapahtuma"
7305 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7306 msgid ""
7307 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7308 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7309 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7313 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7314 #, fuzzy, php-format
7315 #| msgid "Invalid server index: %s"
7316 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7317 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7319 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7320 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7324 #, fuzzy, php-format
7325 #| msgid "Table %s has been dropped"
7326 msgid "Routine %1$s has been modified."
7327 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7329 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7330 #, fuzzy, php-format
7331 #| msgid "Table %1$s has been created."
7332 msgid "Routine %1$s has been created."
7333 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7335 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Create relation"
7338 msgid "Create routine"
7339 msgstr "Luo relaatio"
7341 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Edit mode"
7344 msgid "Edit routine"
7345 msgstr "Muokkaustila"
7347 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Routines"
7350 msgid "Routine name"
7351 msgstr "Rutiinit"
7353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7354 msgid "Parameters"
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Direct links"
7360 msgid "Direction"
7361 msgstr "Suorat linkit"
7363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7364 msgid "Length/Values"
7365 msgstr "Pituus/Arvot*"
7367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Apply index(s)"
7370 msgid "Add parameter"
7371 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Remove database"
7376 msgid "Remove last parameter"
7377 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7379 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7380 msgid "Return type"
7381 msgstr "Paluutyyppi"
7383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Length/Values"
7386 msgid "Return length/values"
7387 msgstr "Pituus/Arvot*"
7389 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Table options"
7392 msgid "Return options"
7393 msgstr "Taulun valinnat"
7395 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7396 msgid "Is deterministic"
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Security"
7402 msgid "Security type"
7403 msgstr "Turvallisuus"
7405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7406 msgid "SQL data access"
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7410 msgid "You must provide a routine name"
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7414 #, php-format
7415 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7420 msgid ""
7421 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7422 "VARCHAR and VARBINARY."
7423 msgstr ""
7425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7426 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7430 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7434 msgid "You must provide a routine definition."
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7438 #, php-format
7439 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7440 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7441 msgstr[0] ""
7442 msgstr[1] ""
7444 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7445 #, fuzzy, php-format
7446 #| msgid "Allows executing stored routines."
7447 msgid "Execution results of routine %s"
7448 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7450 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7452 msgid "Execute routine"
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7456 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Routines"
7459 msgid "Routine parameters"
7460 msgstr "Rutiinit"
7462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7463 #: tbl_change.php:325
7464 msgid "Function"
7465 msgstr "Funktio"
7467 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7468 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7469 msgstr ""
7471 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7472 #, fuzzy, php-format
7473 #| msgid "Table %s has been dropped"
7474 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7475 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7477 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7478 #, fuzzy, php-format
7479 #| msgid "Table %1$s has been created."
7480 msgid "Trigger %1$s has been created."
7481 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7483 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Create view"
7486 msgid "Create trigger"
7487 msgstr "Luo näkymä"
7489 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Add a new server"
7492 msgid "Edit trigger"
7493 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7495 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Triggers"
7498 msgid "Trigger name"
7499 msgstr "Herättimet"
7501 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7502 msgid "You must provide a trigger name"
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7506 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7507 msgstr ""
7509 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7510 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Invalid table name"
7516 msgid "You must provide a valid table name"
7517 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7519 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7520 msgid "You must provide a trigger definition."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Apply index(s)"
7526 msgid "Add routine"
7527 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7529 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7530 #, fuzzy, php-format
7531 #| msgid "Export defaults"
7532 msgid "Export of routine %s"
7533 msgstr "Vie oletusarvot"
7535 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Routines"
7538 msgid "routine"
7539 msgstr "Rutiinit"
7541 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7544 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7545 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7547 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7548 #, fuzzy, php-format
7549 #| msgid "No tables found in database"
7550 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7551 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7553 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "There are no files to upload"
7556 msgid "There are no routines to display."
7557 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7559 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Add a new server"
7562 msgid "Add trigger"
7563 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7565 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7566 #, fuzzy, php-format
7567 #| msgid "Export contents"
7568 msgid "Export of trigger %s"
7569 msgstr "Vie sisällöt"
7571 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Triggers"
7574 msgid "trigger"
7575 msgstr "Herättimet"
7577 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7580 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7581 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7583 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7584 #, fuzzy, php-format
7585 #| msgid "No tables found in database"
7586 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7589 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "There are no files to upload"
7592 msgid "There are no triggers to display."
7593 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7595 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Add a new server"
7598 msgid "Add event"
7599 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7601 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7602 #, fuzzy, php-format
7603 #| msgid "Export contents"
7604 msgid "Export of event %s"
7605 msgstr "Vie sisällöt"
7607 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Event"
7610 msgid "event"
7611 msgstr "Tapahtuma"
7613 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7616 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7617 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7619 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7620 #, fuzzy, php-format
7621 #| msgid "No tables found in database"
7622 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7623 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7625 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "There are no files to upload"
7628 msgid "There are no events to display."
7629 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7631 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7632 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7633 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7634 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7635 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7636 #, fuzzy, php-format
7637 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7638 msgid "The %s table doesn't exist!"
7639 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7641 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7642 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7643 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7644 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7645 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7646 #, php-format
7647 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7648 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
7650 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7651 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7652 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7653 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7654 #, fuzzy, php-format
7655 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7656 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7657 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
7659 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7662 msgid "This page does not contain any tables!"
7663 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7665 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7666 msgid "SCHEMA ERROR: "
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7670 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7671 msgid "Relational schema"
7672 msgstr "Relaatioskeema"
7674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7675 msgid "Table of contents"
7676 msgstr "Sisällysluettelo"
7678 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7679 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7681 #: tbl_structure.php:207
7682 msgid "Attributes"
7683 msgstr "Attribuutit"
7685 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7686 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7687 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7688 msgid "Extra"
7689 msgstr "Lisätiedot"
7691 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7692 msgid "Create a page"
7693 msgstr "Luo uusi sivu"
7695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7696 msgid "Page name"
7697 msgstr "Sivun nimi"
7699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Automatic layout"
7702 msgid "Automatic layout based on"
7703 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
7705 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7706 msgid "Internal relations"
7707 msgstr "Sisäiset relaatiot"
7709 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7710 msgid "FOREIGN KEY"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7714 msgid "Please choose a page to edit"
7715 msgstr "Valitse muokattava sivu"
7717 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Select Tables"
7720 msgid "Select page"
7721 msgstr "Valitse taulut"
7723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7724 msgid "Select Tables"
7725 msgstr "Valitse taulut"
7727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Relational schema"
7730 msgid "Display relational schema"
7731 msgstr "Relaatioskeema"
7733 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7734 msgid "Select Export Relational Type"
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7738 msgid "Show grid"
7739 msgstr "Näytä ruudukko"
7741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7742 msgid "Show color"
7743 msgstr "Näytä värit"
7745 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7746 msgid "Show dimension of tables"
7747 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
7749 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7750 msgid "Display all tables with the same width"
7751 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
7753 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7754 msgid "Only show keys"
7755 msgstr "Näytä vain avaimet"
7757 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7758 msgid "Landscape"
7759 msgstr "Vaakatasossa"
7761 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7762 msgid "Portrait"
7763 msgstr "Pystytasossa"
7765 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7766 msgid "Orientation"
7767 msgstr "Suunta"
7769 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7770 msgid "Paper size"
7771 msgstr "Paperin koko"
7773 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7774 msgid ""
7775 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7776 "like to delete those references?"
7777 msgstr ""
7778 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
7779 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
7781 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7782 msgid "Toggle scratchboard"
7783 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
7785 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7786 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7787 msgid "ltr"
7788 msgstr "ltr"
7790 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7791 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7792 #, php-format
7793 msgid "Unknown language: %1$s."
7794 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
7796 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Current server"
7799 msgid "Current Server"
7800 msgstr "Nykyinen palvelin"
7802 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1035
7803 #: server_synchronize.php:1043
7804 msgid "Synchronize"
7805 msgstr "Yhtenäistä"
7807 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7808 #: server_status.php:497
7809 msgid "Binary log"
7810 msgstr "Binääriloki"
7812 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7813 #: server_engines.php:127 server_status.php:549
7814 msgid "Variables"
7815 msgstr "Muuttujat"
7817 #: libraries/server_links.inc.php:99
7818 msgid "Charsets"
7819 msgstr "Merkistöt"
7821 #: libraries/server_links.inc.php:103
7822 msgid "Engines"
7823 msgstr "Moottorit"
7825 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1282 server_synchronize.php:1059
7826 msgid "Source database"
7827 msgstr "Lähdetietokanta"
7829 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1284
7830 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1292
7831 msgid "Current server"
7832 msgstr "Nykyinen palvelin"
7834 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
7835 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294
7836 msgid "Remote server"
7837 msgstr "Etäpalvelin"
7839 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1289
7840 msgid "Difference"
7841 msgstr "Ero"
7843 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290 server_synchronize.php:1061
7844 msgid "Target database"
7845 msgstr "Kohdetietokanta"
7847 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7848 #, php-format
7849 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7850 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
7852 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7853 #, php-format
7854 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7855 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
7857 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:270
7858 #: setup/frames/index.inc.php:232
7859 msgid "Clear"
7860 msgstr "Tyhjennä"
7862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7863 msgid "Columns"
7864 msgstr "Sarakkeet"
7866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7867 msgid "Bookmark this SQL query"
7868 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
7870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7871 msgid "Let every user access this bookmark"
7872 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
7874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7875 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7876 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
7878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7879 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7880 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
7882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7883 msgid "Delimiter"
7884 msgstr "Erotinmerkki"
7886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7887 msgid " Show this query here again "
7888 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
7890 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7891 msgid "View only"
7892 msgstr "Näytä"
7894 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7895 msgid "Location of the text file"
7896 msgstr "Tiedoston sijainti"
7898 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7899 msgid "web server upload directory"
7900 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
7902 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7903 msgid ""
7904 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7905 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7906 msgstr ""
7907 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
7908 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
7910 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7911 msgid ""
7912 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7913 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7914 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7915 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7916 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7917 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7918 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7919 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7920 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7921 msgstr ""
7922 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
7923 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
7924 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
7925 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
7926 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
7927 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
7928 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
7929 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
7931 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7932 msgid "BEGIN CUT"
7933 msgstr "ALOITA CUT"
7935 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7936 msgid "END CUT"
7937 msgstr "LOPETA CUT"
7939 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7940 msgid "BEGIN RAW"
7941 msgstr "ALOITA RAW"
7943 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7944 msgid "END RAW"
7945 msgstr "LOPETA RAW"
7947 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7948 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7952 msgid "Unclosed quote"
7953 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
7955 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7956 msgid "Invalid Identifer"
7957 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
7959 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7960 msgid "Unknown Punctuation String"
7961 msgstr "Tuntematon välimerkki"
7963 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7964 #, php-format
7965 msgid ""
7966 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7967 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7968 msgstr ""
7969 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
7970 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
7972 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7973 msgid "Table seems to be empty!"
7974 msgstr "Taulu on tyhjä!"
7976 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7977 #, php-format
7978 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7979 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
7981 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid ""
7984 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7985 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7986 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7987 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7988 msgid ""
7989 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7990 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7991 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7992 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7993 msgstr ""
7994 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
7995 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
7996 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
7997 "tai 'a\\'b')."
7999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8000 msgid ""
8001 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8002 "escaping or quotes, using this format: a"
8003 msgstr ""
8004 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
8005 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
8007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
8008 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
8009 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
8010 msgid "Index"
8011 msgstr "Indeksi"
8013 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8014 #, php-format
8015 msgid ""
8016 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8017 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8018 msgstr ""
8019 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
8020 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
8022 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8023 msgid "Transformation options"
8024 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
8026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8027 msgid ""
8028 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8029 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8030 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8031 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8032 msgstr ""
8033 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8034 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
8035 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
8037 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
8038 msgid "ENUM or SET data too long?"
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8042 msgid "Get more editing space"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "None"
8048 msgctxt "for default"
8049 msgid "None"
8050 msgstr "Ei mitään"
8052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
8053 msgid "As defined:"
8054 msgstr "Määritelty:"
8056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
8057 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
8058 msgid "Primary"
8059 msgstr "Perusavain"
8061 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
8062 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
8063 msgid "Fulltext"
8064 msgstr "Koko teksti"
8066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
8067 #, php-format
8068 msgid ""
8069 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8070 "author what %s does."
8071 msgstr ""
8072 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
8073 "tekee."
8075 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
8076 #, fuzzy, php-format
8077 #| msgid "Add column(s)"
8078 msgid "Add %s column(s)"
8079 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8081 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "You have to add at least one field."
8084 msgid "You have to add at least one column."
8085 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
8087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
8088 #: tbl_operations.php:379
8089 msgid "Storage Engine"
8090 msgstr "Tallennusmoottori"
8092 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
8093 msgid "PARTITION definition"
8094 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8096 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Add a new server"
8099 msgid "+ Add a value"
8100 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8102 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid ""
8105 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8106 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8107 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8108 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8109 msgid ""
8110 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8111 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8112 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8113 "need to set the first option to the empty string."
8114 msgstr ""
8115 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8116 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8117 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8118 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8120 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
8121 msgid ""
8122 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8123 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8124 msgstr ""
8125 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8126 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8128 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
8129 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
8130 msgid ""
8131 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8132 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8133 msgstr ""
8134 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8135 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8137 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
8138 msgid "Displays a link to download this image."
8139 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8141 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid ""
8144 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8145 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8146 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8147 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8148 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8149 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8150 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8151 #| "done using gmdate() function."
8152 msgid ""
8153 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8154 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8155 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8156 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8157 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8158 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8159 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8160 "gmdate() function."
8161 msgstr ""
8162 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8163 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8164 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8165 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8166 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8167 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8168 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8169 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8171 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid ""
8174 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8175 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8176 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8177 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8178 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8179 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8180 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8181 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8182 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8183 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8184 msgid ""
8185 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8186 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8187 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8188 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8189 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8190 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8191 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8192 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8193 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8194 "(Default 1)."
8195 msgstr ""
8196 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8197 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8198 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8199 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8200 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8201 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8202 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8203 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8204 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8205 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8206 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8208 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid ""
8211 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8212 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8213 msgid ""
8214 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8215 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8216 msgstr ""
8217 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8218 "erikoismerkkien edellä."
8220 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid ""
8223 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8224 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8225 #| "third options are the width and the height in pixels."
8226 msgid ""
8227 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8228 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8229 "third options are the width and the height in pixels."
8230 msgstr ""
8231 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8232 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8233 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8235 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
8236 #, fuzzy
8237 #| msgid ""
8238 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8239 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8240 #| "for the link."
8241 msgid ""
8242 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8243 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8244 "the link."
8245 msgstr ""
8246 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8247 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8248 "otsikko."
8250 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
8251 msgid ""
8252 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8253 "standard dotted format."
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
8257 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8258 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8260 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
8261 msgid ""
8262 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8263 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8264 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8265 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8266 "(Default: \"...\")."
8267 msgstr ""
8268 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8269 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8270 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8271 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8272 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8273 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8275 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "Other core settings"
8278 msgid "Manage your settings"
8279 msgstr "Muut ydinasetukset"
8281 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "Modifications have been saved"
8284 msgid "Configuration has been saved"
8285 msgstr "Muutokset tallennettu"
8287 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8288 #, php-format
8289 msgid ""
8290 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8291 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8295 #, fuzzy
8296 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8297 msgid "Could not save configuration"
8298 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8300 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8301 msgid ""
8302 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8303 "import it for current session?"
8304 msgstr ""
8306 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8307 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8308 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8310 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8311 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8312 msgid "Error in ZIP archive:"
8313 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8315 #: main.php:65
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "General relation features"
8318 msgid "General Settings"
8319 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8321 #: main.php:103
8322 msgid "MySQL connection collation"
8323 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8325 #: main.php:119
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "Other core settings"
8328 msgid "Appearance Settings"
8329 msgstr "Muut ydinasetukset"
8331 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "settings"
8334 msgid "More settings"
8335 msgstr "asetukset"
8337 #: main.php:163
8338 msgid "Protocol version"
8339 msgstr "Protokollan versio"
8341 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8342 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8343 #: server_status.php:1067
8344 msgid "User"
8345 msgstr "Käyttäjä"
8347 #: main.php:169
8348 msgid "MySQL charset"
8349 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
8351 #: main.php:181
8352 msgid "Web server"
8353 msgstr "Verkkopalvelin"
8355 #: main.php:187
8356 msgid "MySQL client version"
8357 msgstr "MySQL-asiakasversio"
8359 #: main.php:189
8360 msgid "PHP extension"
8361 msgstr "PHP-laajennus"
8363 #: main.php:195
8364 msgid "Show PHP information"
8365 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8367 #: main.php:213
8368 msgid "Wiki"
8369 msgstr "Wiki"
8371 #: main.php:216
8372 msgid "Official Homepage"
8373 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8375 #: main.php:217
8376 msgid "Contribute"
8377 msgstr "Osallistu"
8379 #: main.php:218
8380 msgid "Get support"
8381 msgstr "Hanki tukea"
8383 #: main.php:219
8384 msgid "List of changes"
8385 msgstr "Muutoslista"
8387 #: main.php:243
8388 msgid ""
8389 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8390 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8391 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8392 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8393 msgstr ""
8394 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8395 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8396 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8398 #: main.php:251
8399 msgid ""
8400 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8401 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8402 "corrupted!"
8403 msgstr ""
8404 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8405 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8406 "katoamiseen!"
8408 #: main.php:259
8409 msgid ""
8410 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8411 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8412 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8413 msgstr ""
8414 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
8415 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
8416 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
8418 #: main.php:267
8419 msgid ""
8420 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8421 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8422 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8423 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8424 msgstr ""
8425 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8426 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8427 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8428 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8430 #: main.php:274
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid ""
8433 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8434 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8435 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8436 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8437 msgid ""
8438 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8439 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8440 msgstr ""
8441 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8442 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8443 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8444 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8446 #: main.php:282
8447 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8448 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
8450 #: main.php:290
8451 msgid ""
8452 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8453 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8454 "has been configured."
8455 msgstr ""
8456 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
8457 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
8458 "määritetty."
8460 #: main.php:299
8461 #, fuzzy, php-format
8462 #| msgid ""
8463 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8464 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8465 msgid ""
8466 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8467 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8468 msgstr ""
8469 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
8470 "Katso %slisätietoja%s."
8472 #: main.php:314
8473 msgid ""
8474 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8475 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8476 "automatically."
8477 msgstr ""
8479 #: main.php:329
8480 #, php-format
8481 msgid ""
8482 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8483 "This may cause unpredictable behavior."
8484 msgstr ""
8485 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
8486 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
8488 #: main.php:341
8489 #, php-format
8490 msgid ""
8491 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8492 "issues."
8493 msgstr ""
8494 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
8495 "mahdollisista ongelmista."
8497 #: navigation.php:181 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1150
8498 msgid "No databases"
8499 msgstr "Ei tietokantoja"
8501 #: navigation.php:271
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Alter table order by"
8504 msgid "filter tables by name"
8505 msgstr "Lajittele taulu"
8507 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "Create table"
8510 msgctxt "short form"
8511 msgid "Create table"
8512 msgstr "Luo taulu"
8514 #: navigation.php:310 navigation.php:473
8515 msgid "Please select a database"
8516 msgstr "Valitse tietokanta"
8518 #: pmd_general.php:74
8519 msgid "Show/Hide left menu"
8520 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
8522 #: pmd_general.php:78
8523 msgid "Save position"
8524 msgstr "Tallenna sijainti"
8526 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:402 server_synchronize.php:828
8527 msgid "Create table"
8528 msgstr "Luo taulu"
8530 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8531 msgid "Create relation"
8532 msgstr "Luo relaatio"
8534 #: pmd_general.php:90
8535 msgid "Reload"
8536 msgstr "Lataa uudelleen"
8538 #: pmd_general.php:93
8539 msgid "Help"
8540 msgstr "Ohje"
8542 #: pmd_general.php:97
8543 msgid "Angular links"
8544 msgstr "Kulmikkaat linkit"
8546 #: pmd_general.php:97
8547 msgid "Direct links"
8548 msgstr "Suorat linkit"
8550 #: pmd_general.php:101
8551 msgid "Snap to grid"
8552 msgstr "Sovita ruudukkoon"
8554 #: pmd_general.php:105
8555 msgid "Small/Big All"
8556 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
8558 #: pmd_general.php:109
8559 msgid "Toggle small/big"
8560 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
8562 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8563 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8564 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
8566 #: pmd_general.php:120
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Submit Query"
8569 msgid "Build Query"
8570 msgstr "Suorita"
8572 #: pmd_general.php:125
8573 msgid "Move Menu"
8574 msgstr "Siirrä valikko"
8576 #: pmd_general.php:137
8577 msgid "Hide/Show all"
8578 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
8580 #: pmd_general.php:141
8581 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8582 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
8584 #: pmd_general.php:181
8585 msgid "Number of tables"
8586 msgstr "Taulujen määrä"
8588 #: pmd_general.php:418
8589 msgid "Delete relation"
8590 msgstr "Poista relaatio"
8592 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Relation deleted"
8595 msgid "Relation operator"
8596 msgstr "Relaatio poistettu"
8598 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8599 #: pmd_general.php:769
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Export"
8602 msgid "Except"
8603 msgstr "Vienti"
8605 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8606 #: pmd_general.php:775
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "in query"
8609 msgid "subquery"
8610 msgstr "lauseessa"
8612 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Rename to"
8615 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
8617 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8618 msgid "New name"
8619 msgstr "Uusi nimi"
8621 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Create"
8624 msgid "Aggregate"
8625 msgstr "Luo"
8627 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8628 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8629 #: tbl_select.php:117
8630 msgid "Operator"
8631 msgstr "Operaattori"
8633 #: pmd_general.php:810
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Table options"
8636 msgid "Active options"
8637 msgstr "Taulun valinnat"
8639 #: pmd_help.php:22
8640 msgid "To select relation, click :"
8641 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
8643 #: pmd_help.php:24
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid ""
8646 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8647 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8648 #| "appropriate field name."
8649 msgid ""
8650 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8651 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8652 "appropriate column name."
8653 msgstr ""
8654 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
8655 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
8656 "kenttänimeä."
8658 #: pmd_pdf.php:34
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Page has been created"
8661 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
8663 #: pmd_pdf.php:37
8664 msgid "Page creation failed"
8665 msgstr ""
8667 #: pmd_pdf.php:89
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "pages"
8670 msgid "Page"
8671 msgstr "sivua"
8673 #: pmd_pdf.php:99
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Import files"
8676 msgid "Import from selected page"
8677 msgstr "Tuo tiedostoja"
8679 #: pmd_pdf.php:100
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Export/Import to scale"
8682 msgid "Export to selected page"
8683 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
8685 #: pmd_pdf.php:102
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Create a new index"
8688 msgid "Create a page and export to it"
8689 msgstr "Luo uusi indeksi"
8691 #: pmd_pdf.php:111
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "User name"
8694 msgid "New page name: "
8695 msgstr "Käyttäjänimi"
8697 #: pmd_pdf.php:114
8698 msgid "Export/Import to scale"
8699 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
8701 #: pmd_pdf.php:119
8702 msgid "recommended"
8703 msgstr "suositus"
8705 #: pmd_relation_new.php:29
8706 msgid "Error: relation already exists."
8707 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
8709 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8710 msgid "Error: Relation not added."
8711 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8713 #: pmd_relation_new.php:62
8714 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8715 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
8717 #: pmd_relation_new.php:84
8718 msgid "Internal relation added"
8719 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8721 #: pmd_relation_upd.php:55
8722 msgid "Relation deleted"
8723 msgstr "Relaatio poistettu"
8725 #: pmd_save_pos.php:44
8726 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8727 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
8729 #: pmd_save_pos.php:52
8730 msgid "Modifications have been saved"
8731 msgstr "Muutokset tallennettu"
8733 #: prefs_forms.php:78
8734 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8735 msgstr ""
8736 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
8738 #: prefs_manage.php:80
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8741 msgid "Could not import configuration"
8742 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
8744 #: prefs_manage.php:112
8745 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8746 msgstr ""
8748 #: prefs_manage.php:128
8749 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8750 msgstr ""
8752 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8753 msgid "Saved on: @DATE@"
8754 msgstr ""
8756 #: prefs_manage.php:239
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Import files"
8759 msgid "Import from file"
8760 msgstr "Tuo tiedostoja"
8762 #: prefs_manage.php:245
8763 msgid "Import from browser's storage"
8764 msgstr ""
8766 #: prefs_manage.php:248
8767 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8768 msgstr ""
8770 #: prefs_manage.php:254
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Other core settings"
8773 msgid "You have no saved settings!"
8774 msgstr "Muut ydinasetukset"
8776 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8777 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8778 msgstr ""
8780 #: prefs_manage.php:263
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Server configuration"
8783 msgid "Merge with current configuration"
8784 msgstr "Palvelimen määrittely"
8786 #: prefs_manage.php:277
8787 #, php-format
8788 msgid ""
8789 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8790 "script%s."
8791 msgstr ""
8793 #: prefs_manage.php:302
8794 msgid "Save to browser's storage"
8795 msgstr ""
8797 #: prefs_manage.php:306
8798 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8799 msgstr ""
8801 #: prefs_manage.php:308
8802 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8803 msgstr ""
8805 #: prefs_manage.php:323
8806 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8807 msgstr ""
8809 #: querywindow.php:69
8810 msgid "Import files"
8811 msgstr "Tuo tiedostoja"
8813 #: querywindow.php:80
8814 msgid "All"
8815 msgstr "Kaikki"
8817 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8818 #, php-format
8819 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8820 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
8822 #: schema_export.php:47
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8825 msgid "File doesn't exist"
8826 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8828 #: server_binlog.php:87
8829 msgid "Select binary log to view"
8830 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
8832 #: server_binlog.php:103 server_status.php:506
8833 msgid "Files"
8834 msgstr "Tiedostot"
8836 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1077
8837 #: server_status.php:1079
8838 msgid "Truncate Shown Queries"
8839 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
8841 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1077
8842 #: server_status.php:1079
8843 msgid "Show Full Queries"
8844 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
8846 #: server_binlog.php:180
8847 msgid "Log name"
8848 msgstr "Lokin nimi"
8850 #: server_binlog.php:181
8851 msgid "Position"
8852 msgstr "Sijainti"
8854 #: server_binlog.php:184
8855 msgid "Original position"
8856 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
8858 #: server_binlog.php:185
8859 msgid "Information"
8860 msgstr "Tiedot"
8862 #: server_collations.php:39
8863 msgid "Character Sets and Collations"
8864 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
8866 #: server_databases.php:64
8867 msgid "No databases selected."
8868 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
8870 #: server_databases.php:75
8871 #, php-format
8872 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8873 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
8875 #: server_databases.php:99
8876 msgid "Databases statistics"
8877 msgstr "Tietokantatilastot"
8879 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8880 #: server_replication.php:207
8881 msgid "Master replication"
8882 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
8884 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8885 msgid "Slave replication"
8886 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
8888 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8889 msgid "Enable Statistics"
8890 msgstr "Näytä tilastot"
8892 #: server_databases.php:274
8893 msgid ""
8894 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8895 "between the web server and the MySQL server."
8896 msgstr ""
8897 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
8898 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
8900 #: server_engines.php:46
8901 msgid "Storage Engines"
8902 msgstr "Tallennusmoottorit"
8904 #: server_export.php:20
8905 msgid "View dump (schema) of databases"
8906 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
8908 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8909 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8910 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
8912 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8913 #: server_privileges.php:615
8914 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8915 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
8917 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8918 #: server_privileges.php:621
8919 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8920 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
8922 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8923 #: server_privileges.php:614
8924 msgid "Allows creating new databases and tables."
8925 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
8927 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8928 #: server_privileges.php:620
8929 msgid "Allows creating stored routines."
8930 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
8932 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8933 msgid "Allows creating new tables."
8934 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
8936 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8937 #: server_privileges.php:618
8938 msgid "Allows creating temporary tables."
8939 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
8941 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8942 #: server_privileges.php:654
8943 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8944 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
8946 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8947 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8948 #: server_privileges.php:630
8949 msgid "Allows creating new views."
8950 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
8952 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8953 #: server_privileges.php:606
8954 msgid "Allows deleting data."
8955 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
8957 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8958 #: server_privileges.php:617
8959 msgid "Allows dropping databases and tables."
8960 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
8962 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8963 msgid "Allows dropping tables."
8964 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
8966 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8967 #: server_privileges.php:634
8968 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8969 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
8971 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8972 #: server_privileges.php:622
8973 msgid "Allows executing stored routines."
8974 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
8976 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8977 #: server_privileges.php:609
8978 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8979 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
8981 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8982 msgid ""
8983 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8984 msgstr ""
8985 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
8986 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
8988 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8989 #: server_privileges.php:616
8990 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8991 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
8993 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8994 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8995 msgid "Allows inserting and replacing data."
8996 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
8998 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8999 #: server_privileges.php:649
9000 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9001 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
9003 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
9004 #: server_privileges.php:716
9005 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9006 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
9008 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
9009 #: server_privileges.php:704
9010 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9011 msgstr ""
9012 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
9014 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
9015 #: server_privileges.php:710
9016 msgid ""
9017 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9018 "execute per hour."
9019 msgstr ""
9020 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
9021 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
9023 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
9024 #: server_privileges.php:722
9025 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9026 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
9028 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
9029 #: server_privileges.php:644
9030 msgid "Allows viewing processes of all users"
9031 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
9033 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
9034 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
9035 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9036 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
9038 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
9039 #: server_privileges.php:645
9040 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9041 msgstr ""
9042 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
9043 "tyhjentämisen."
9045 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
9046 #: server_privileges.php:652
9047 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9048 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
9050 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
9051 #: server_privileges.php:653
9052 msgid "Needed for the replication slaves."
9053 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
9055 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
9056 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
9057 msgid "Allows reading data."
9058 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
9060 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
9061 #: server_privileges.php:647
9062 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9063 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
9065 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
9066 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
9067 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9068 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
9070 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
9071 #: server_privileges.php:646
9072 msgid "Allows shutting down the server."
9073 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
9075 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
9076 #: server_privileges.php:643
9077 msgid ""
9078 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9079 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9080 "killing threads of other users."
9081 msgstr ""
9082 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
9083 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
9084 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
9086 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
9087 #: server_privileges.php:635
9088 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9089 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
9091 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
9092 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
9093 msgid "Allows changing data."
9094 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9096 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
9097 msgid "No privileges."
9098 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9100 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "None"
9103 msgctxt "None privileges"
9104 msgid "None"
9105 msgstr "Ei mitään"
9107 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
9108 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
9109 msgid "Table-specific privileges"
9110 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9112 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
9113 #: server_privileges.php:1696
9114 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
9115 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9117 #: server_privileges.php:599
9118 msgid "Administration"
9119 msgstr "Hallinta"
9121 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
9122 msgid "Global privileges"
9123 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9125 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
9126 msgid "Database-specific privileges"
9127 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9129 #: server_privileges.php:698
9130 msgid "Resource limits"
9131 msgstr "Resurssirajoitukset"
9133 #: server_privileges.php:699
9134 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9135 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9137 #: server_privileges.php:776
9138 msgid "Login Information"
9139 msgstr "Kirjautumistiedot"
9141 #: server_privileges.php:870
9142 msgid "Do not change the password"
9143 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9145 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "No user(s) found."
9148 msgid "No user found."
9149 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9151 #: server_privileges.php:947
9152 #, php-format
9153 msgid "The user %s already exists!"
9154 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9156 #: server_privileges.php:1031
9157 msgid "You have added a new user."
9158 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9160 #: server_privileges.php:1262
9161 #, php-format
9162 msgid "You have updated the privileges for %s."
9163 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9165 #: server_privileges.php:1286
9166 #, php-format
9167 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9168 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9170 #: server_privileges.php:1322
9171 #, php-format
9172 msgid "The password for %s was changed successfully."
9173 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9175 #: server_privileges.php:1342
9176 #, php-format
9177 msgid "Deleting %s"
9178 msgstr "Poistetaan: %s"
9180 #: server_privileges.php:1356
9181 msgid "No users selected for deleting!"
9182 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9184 #: server_privileges.php:1359
9185 msgid "Reloading the privileges"
9186 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9188 #: server_privileges.php:1377
9189 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9190 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9192 #: server_privileges.php:1412
9193 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9194 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9196 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
9197 msgid "Edit Privileges"
9198 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9200 #: server_privileges.php:1432
9201 msgid "Revoke"
9202 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9204 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
9205 #: server_privileges.php:2329
9206 msgid "Any"
9207 msgstr "Mikä tahansa"
9209 #: server_privileges.php:1556
9210 msgid "User overview"
9211 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9213 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
9214 #: server_privileges.php:2239
9215 msgid "Grant"
9216 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9218 #: server_privileges.php:1770
9219 msgid "Remove selected users"
9220 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9222 #: server_privileges.php:1773
9223 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9224 msgstr ""
9225 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9227 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
9228 #: server_privileges.php:1776
9229 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9230 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9232 #: server_privileges.php:1797
9233 #, php-format
9234 msgid ""
9235 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9236 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9237 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9238 "%sreload the privileges%s before you continue."
9239 msgstr ""
9240 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9241 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9242 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9243 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9245 #: server_privileges.php:1850
9246 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9247 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9249 #: server_privileges.php:1890
9250 msgid "Column-specific privileges"
9251 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9253 #: server_privileges.php:2091
9254 msgid "Add privileges on the following database"
9255 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9257 #: server_privileges.php:2109
9258 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9259 msgstr ""
9260 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9261 "oikein"
9263 #: server_privileges.php:2112
9264 msgid "Add privileges on the following table"
9265 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9267 #: server_privileges.php:2169
9268 msgid "Change Login Information / Copy User"
9269 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9271 #: server_privileges.php:2172
9272 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9273 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9275 #: server_privileges.php:2174
9276 msgid "... keep the old one."
9277 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9279 #: server_privileges.php:2175
9280 msgid " ... delete the old one from the user tables."
9281 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9283 #: server_privileges.php:2176
9284 msgid ""
9285 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9286 msgstr ""
9287 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9288 "käyttäjä sen jälkeen."
9290 #: server_privileges.php:2177
9291 msgid ""
9292 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9293 "afterwards."
9294 msgstr ""
9295 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9296 "jälkeen uudelleen."
9298 #: server_privileges.php:2200
9299 msgid "Database for user"
9300 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9302 #: server_privileges.php:2204
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "None"
9305 msgctxt "Create none database for user"
9306 msgid "None"
9307 msgstr "Ei mitään"
9309 #: server_privileges.php:2205
9310 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9311 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9313 #: server_privileges.php:2206
9314 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9315 msgstr ""
9316 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9318 #: server_privileges.php:2209
9319 #, php-format
9320 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9321 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
9323 #: server_privileges.php:2232
9324 #, php-format
9325 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9326 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
9328 #: server_privileges.php:2340
9329 msgid "global"
9330 msgstr "globaali"
9332 #: server_privileges.php:2342
9333 msgid "database-specific"
9334 msgstr "tietokantakohtainen"
9336 #: server_privileges.php:2344
9337 msgid "wildcard"
9338 msgstr "korvausmerkki"
9340 #: server_privileges.php:2381
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "View %s has been dropped"
9343 msgid "User has been added."
9344 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9346 #: server_replication.php:49
9347 msgid "Unknown error"
9348 msgstr "Tuntematon virhe"
9350 #: server_replication.php:56
9351 #, php-format
9352 msgid "Unable to connect to master %s."
9353 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9355 #: server_replication.php:63
9356 msgid ""
9357 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9358 msgstr ""
9359 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9360 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9362 #: server_replication.php:69
9363 msgid "Unable to change master"
9364 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9366 #: server_replication.php:72
9367 #, php-format
9368 msgid "Master server changed successfully to %s"
9369 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9371 #: server_replication.php:180
9372 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9373 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9375 #: server_replication.php:182 server_status.php:526
9376 msgid "Show master status"
9377 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9379 #: server_replication.php:185
9380 msgid "Show connected slaves"
9381 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9383 #: server_replication.php:208
9384 #, php-format
9385 msgid ""
9386 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9387 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9388 msgstr ""
9389 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9390 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
9392 #: server_replication.php:215
9393 msgid "Master configuration"
9394 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
9396 #: server_replication.php:216
9397 msgid ""
9398 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9399 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9400 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9401 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9402 "replicated. Please select the mode:"
9403 msgstr ""
9404 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9405 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
9406 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
9407 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
9408 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
9410 #: server_replication.php:219
9411 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9412 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
9414 #: server_replication.php:220
9415 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9416 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
9418 #: server_replication.php:223
9419 msgid "Please select databases:"
9420 msgstr "Valitse tietokannat:"
9422 #: server_replication.php:226
9423 msgid ""
9424 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9425 "and please restart the MySQL server afterwards."
9426 msgstr ""
9427 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
9428 "palvelin alusta."
9430 #: server_replication.php:228
9431 msgid ""
9432 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9433 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9434 "master"
9435 msgstr ""
9436 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
9437 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
9438 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
9440 #: server_replication.php:291
9441 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9442 msgstr ""
9444 #: server_replication.php:294
9445 msgid "Slave IO Thread not running!"
9446 msgstr ""
9448 #: server_replication.php:303
9449 msgid ""
9450 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9451 msgstr ""
9452 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
9454 #: server_replication.php:306
9455 msgid "See slave status table"
9456 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9458 #: server_replication.php:309
9459 msgid "Synchronize databases with master"
9460 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
9462 #: server_replication.php:320
9463 msgid "Control slave:"
9464 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
9466 #: server_replication.php:323
9467 msgid "Full start"
9468 msgstr "Kokonäkymän alku"
9470 #: server_replication.php:323
9471 msgid "Full stop"
9472 msgstr "Kokonäkymän loppu"
9474 #: server_replication.php:324
9475 msgid "Reset slave"
9476 msgstr "Nollaa alipalvelin"
9478 #: server_replication.php:326
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "SQL Thread %s only"
9481 msgid "Start SQL Thread only"
9482 msgstr "SQL-säie %s vain"
9484 #: server_replication.php:328
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "SQL Thread %s only"
9487 msgid "Stop SQL Thread only"
9488 msgstr "SQL-säie %s vain"
9490 #: server_replication.php:331
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "IO Thread %s only"
9493 msgid "Start IO Thread only"
9494 msgstr "IO-säie %s vain"
9496 #: server_replication.php:333
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "IO Thread %s only"
9499 msgid "Stop IO Thread only"
9500 msgstr "IO-säie %s vain"
9502 #: server_replication.php:338
9503 msgid "Error management:"
9504 msgstr "Virheiden hallinta:"
9506 #: server_replication.php:340
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9509 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9510 msgstr ""
9511 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
9512 "ohitetaan!"
9514 #: server_replication.php:342
9515 msgid "Skip current error"
9516 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
9518 #: server_replication.php:343
9519 msgid "Skip next"
9520 msgstr "Ohita seuraava"
9522 #: server_replication.php:346
9523 msgid "errors."
9524 msgstr "virhettä."
9526 #: server_replication.php:361
9527 #, php-format
9528 msgid ""
9529 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9530 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9531 msgstr ""
9532 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
9533 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
9535 #: server_status.php:371
9536 #, php-format
9537 msgid "Thread %s was successfully killed."
9538 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
9540 #: server_status.php:373
9541 #, php-format
9542 msgid ""
9543 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9544 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
9546 #: server_status.php:494
9547 msgid "Handler"
9548 msgstr "Käsittelijä"
9550 #: server_status.php:495
9551 msgid "Query cache"
9552 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9554 #: server_status.php:496
9555 msgid "Threads"
9556 msgstr "Säikeet"
9558 #: server_status.php:498
9559 msgid "Temporary data"
9560 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9562 #: server_status.php:499
9563 msgid "Delayed inserts"
9564 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9566 #: server_status.php:500
9567 msgid "Key cache"
9568 msgstr "Avainvälimuisti"
9570 #: server_status.php:501
9571 msgid "Joins"
9572 msgstr "Liitokset"
9574 #: server_status.php:503
9575 msgid "Sorting"
9576 msgstr "Lajittelu"
9578 #: server_status.php:505
9579 msgid "Transaction coordinator"
9580 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9582 #: server_status.php:516
9583 msgid "Flush (close) all tables"
9584 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9586 #: server_status.php:518
9587 msgid "Show open tables"
9588 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9590 #: server_status.php:523
9591 msgid "Show slave hosts"
9592 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9594 #: server_status.php:529
9595 msgid "Show slave status"
9596 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9598 #: server_status.php:534
9599 msgid "Flush query cache"
9600 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9602 #: server_status.php:643
9603 msgid "Runtime Information"
9604 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9606 #: server_status.php:650
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "See slave status table"
9609 msgid "All status variables"
9610 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9612 #: server_status.php:651
9613 msgid "Monitor"
9614 msgstr ""
9616 #: server_status.php:652
9617 msgid "Advisor"
9618 msgstr ""
9620 #: server_status.php:662 server_status.php:684
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Refresh"
9623 msgid "Refresh rate: "
9624 msgstr "Päivitä"
9626 #: server_status.php:705
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Do not change the password"
9629 msgid "Containing the word:"
9630 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9632 #: server_status.php:710
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Show open tables"
9635 msgid "Show only alert values"
9636 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9638 #: server_status.php:714
9639 msgid "Filter by category..."
9640 msgstr ""
9642 #: server_status.php:727
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Show open tables"
9645 msgid "Show unformatted values"
9646 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9648 #: server_status.php:731
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Relations"
9651 msgid "Related links:"
9652 msgstr "Relaatiot"
9654 #: server_status.php:765
9655 msgid ""
9656 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9657 "analyzing the server status variables. \n"
9658 "        Do note however that this system provides recommendations based on "
9659 "fairly simple calculations and by rule of thumb and \n"
9660 "        may not necessarily work for your system.\n"
9661 "        Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you "
9662 "are changing and how to undo the change. Wrong tuning\n"
9663 "        can have a very negative effect on performance.\n"
9664 "        The best way to tune the system would be to change only one setting "
9665 "at a time, observe or benchmark your database, and \n"
9666 "        undo the change if there was no clearly measurable improvement."
9667 msgstr ""
9669 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9670 #: server_status.php:790
9671 #, fuzzy, php-format
9672 #| msgid "Customize startup page"
9673 msgid "Questions since startup: %s"
9674 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
9676 #: server_status.php:796 server_status.php:831 server_status.php:947
9677 #: server_status.php:992
9678 msgid "per hour"
9679 msgstr "tunnissa"
9681 #: server_status.php:800
9682 msgid "per minute"
9683 msgstr "minuutissa"
9685 #: server_status.php:805
9686 msgid "per second"
9687 msgstr "sekunnissa"
9689 #: server_status.php:826 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9690 msgid "Statements"
9691 msgstr "Tieto"
9693 #. l10n: # = Amount of queries
9694 #: server_status.php:829
9695 msgid "#"
9696 msgstr ""
9698 #: server_status.php:896
9699 #, php-format
9700 msgid "Network traffic since startup: %s"
9701 msgstr ""
9703 #: server_status.php:904
9704 #, fuzzy, php-format
9705 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9706 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9707 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9709 #: server_status.php:914
9710 msgid ""
9711 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9712 "b> process."
9713 msgstr ""
9714 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9715 "<b>alipalvelimena</b>."
9717 #: server_status.php:916
9718 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9719 msgstr ""
9720 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9722 #: server_status.php:918
9723 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9724 msgstr ""
9725 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9726 "b>."
9728 #: server_status.php:920
9729 msgid ""
9730 "For further information about replication status on the server, please visit "
9731 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9732 msgstr ""
9733 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9734 "\">Replication</a>."
9736 #: server_status.php:930
9737 msgid "Replication status"
9738 msgstr "Kahdennuksen tila"
9740 #: server_status.php:946
9741 msgid ""
9742 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9743 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9744 msgstr ""
9745 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9746 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9748 #: server_status.php:952
9749 msgid "Received"
9750 msgstr "Vastaanotettu"
9752 #: server_status.php:962
9753 msgid "Sent"
9754 msgstr "Lähetetty"
9756 #: server_status.php:998
9757 msgid "max. concurrent connections"
9758 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9760 #: server_status.php:1005
9761 msgid "Failed attempts"
9762 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9764 #: server_status.php:1019
9765 msgid "Aborted"
9766 msgstr "Keskeytetty"
9768 #: server_status.php:1066
9769 msgid "ID"
9770 msgstr "Tunnus"
9772 #: server_status.php:1070
9773 msgid "Command"
9774 msgstr "Komento"
9776 #: server_status.php:1139
9777 msgid ""
9778 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9779 "closing the connection properly."
9780 msgstr ""
9782 #: server_status.php:1140
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9785 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9786 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
9788 #: server_status.php:1141
9789 msgid ""
9790 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9791 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9792 "statements from the transaction."
9793 msgstr ""
9794 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
9795 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
9796 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
9797 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
9799 #: server_status.php:1142
9800 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9801 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
9803 #: server_status.php:1143
9804 msgid ""
9805 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9806 msgstr ""
9808 #: server_status.php:1144
9809 msgid ""
9810 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9811 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9812 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9813 "based instead of disk-based."
9814 msgstr ""
9815 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
9816 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
9817 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
9818 "muistissa eikä levyllä."
9820 #: server_status.php:1145
9821 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9822 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
9824 #: server_status.php:1146
9825 msgid ""
9826 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9827 "while executing statements."
9828 msgstr ""
9829 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
9830 "kyselyjä suorittaessaan."
9832 #: server_status.php:1147
9833 msgid ""
9834 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9835 "(probably duplicate key)."
9836 msgstr ""
9837 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
9838 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
9840 #: server_status.php:1148
9841 msgid ""
9842 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9843 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9844 msgstr ""
9845 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
9846 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
9848 #: server_status.php:1149
9849 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9850 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
9852 #: server_status.php:1150
9853 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9854 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
9856 #: server_status.php:1151
9857 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9858 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
9860 #: server_status.php:1152
9861 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9862 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
9864 #: server_status.php:1153
9865 msgid ""
9866 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9867 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9868 "indicates the number of time tables have been discovered."
9869 msgstr ""
9870 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
9871 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
9872 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
9874 #: server_status.php:1154
9875 msgid ""
9876 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9877 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9878 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9879 msgstr ""
9880 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
9881 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
9882 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
9883 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
9885 #: server_status.php:1155
9886 msgid ""
9887 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9888 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9889 msgstr ""
9890 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
9891 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
9893 #: server_status.php:1156
9894 msgid ""
9895 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9896 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9897 "if you are doing an index scan."
9898 msgstr ""
9899 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
9900 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
9901 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
9903 #: server_status.php:1157
9904 msgid ""
9905 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9906 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9907 msgstr ""
9908 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
9909 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
9910 "-kyselyllä optimoimiseen."
9912 #: server_status.php:1158
9913 msgid ""
9914 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9915 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9916 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9917 "you have joins that don't use keys properly."
9918 msgstr ""
9919 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
9920 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
9921 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
9922 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
9923 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
9925 #: server_status.php:1159
9926 msgid ""
9927 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9928 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9929 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9930 "advantage of the indexes you have."
9931 msgstr ""
9932 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
9933 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
9934 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
9935 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
9937 #: server_status.php:1160
9938 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9939 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
9941 #: server_status.php:1161
9942 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9943 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
9945 #: server_status.php:1162
9946 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9947 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
9949 #: server_status.php:1163
9950 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9951 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
9953 #: server_status.php:1164
9954 msgid "The number of pages currently dirty."
9955 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
9957 #: server_status.php:1165
9958 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9959 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
9961 #: server_status.php:1166
9962 msgid "The number of free pages."
9963 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
9965 #: server_status.php:1167
9966 msgid ""
9967 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9968 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9969 "reason."
9970 msgstr ""
9971 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
9972 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
9973 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
9975 #: server_status.php:1168
9976 msgid ""
9977 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9978 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9979 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9980 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9981 msgstr ""
9982 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
9983 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
9984 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9985 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9987 #: server_status.php:1169
9988 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9989 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
9991 #: server_status.php:1170
9992 msgid ""
9993 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9994 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9995 msgstr ""
9996 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
9997 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
9999 #: server_status.php:1171
10000 msgid ""
10001 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10002 "InnoDB does a sequential full table scan."
10003 msgstr ""
10004 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
10005 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
10007 #: server_status.php:1172
10008 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10009 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
10011 #: server_status.php:1173
10012 msgid ""
10013 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10014 "and had to do a single-page read."
10015 msgstr ""
10016 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
10017 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
10019 #: server_status.php:1174
10020 msgid ""
10021 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10022 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10023 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10024 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10025 "properly, this value should be small."
10026 msgstr ""
10027 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
10028 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
10029 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
10030 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
10031 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
10033 #: server_status.php:1175
10034 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10035 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
10037 #: server_status.php:1176
10038 msgid "The number of fsync() operations so far."
10039 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
10041 #: server_status.php:1177
10042 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10043 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
10045 #: server_status.php:1178
10046 msgid "The current number of pending reads."
10047 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
10049 #: server_status.php:1179
10050 msgid "The current number of pending writes."
10051 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
10053 #: server_status.php:1180
10054 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10055 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
10057 #: server_status.php:1181
10058 msgid "The total number of data reads."
10059 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
10061 #: server_status.php:1182
10062 msgid "The total number of data writes."
10063 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
10065 #: server_status.php:1183
10066 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10067 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
10069 #: server_status.php:1184
10070 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10071 msgstr ""
10072 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10073 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10075 #: server_status.php:1185
10076 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10077 msgstr ""
10078 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10079 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10081 #: server_status.php:1186
10082 msgid ""
10083 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10084 "wait for it to be flushed before continuing."
10085 msgstr ""
10086 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
10087 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
10089 #: server_status.php:1187
10090 msgid "The number of log write requests."
10091 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
10093 #: server_status.php:1188
10094 msgid "The number of physical writes to the log file."
10095 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
10097 #: server_status.php:1189
10098 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10099 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
10101 #: server_status.php:1190
10102 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10103 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
10105 #: server_status.php:1191
10106 msgid "Pending log file writes."
10107 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
10109 #: server_status.php:1192
10110 msgid "The number of bytes written to the log file."
10111 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
10113 #: server_status.php:1193
10114 msgid "The number of pages created."
10115 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10117 #: server_status.php:1194
10118 msgid ""
10119 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10120 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10121 msgstr ""
10122 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10123 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10124 "koko tavuina."
10126 #: server_status.php:1195
10127 msgid "The number of pages read."
10128 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10130 #: server_status.php:1196
10131 msgid "The number of pages written."
10132 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10134 #: server_status.php:1197
10135 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10136 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10138 #: server_status.php:1198
10139 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10140 msgstr ""
10141 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10143 #: server_status.php:1199
10144 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10145 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10147 #: server_status.php:1200
10148 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10149 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10151 #: server_status.php:1201
10152 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10153 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10155 #: server_status.php:1202
10156 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10157 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10159 #: server_status.php:1203
10160 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10161 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10163 #: server_status.php:1204
10164 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10165 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10167 #: server_status.php:1205
10168 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10169 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10171 #: server_status.php:1206
10172 msgid ""
10173 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10174 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10175 msgstr ""
10176 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10177 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10178 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10180 #: server_status.php:1207
10181 msgid ""
10182 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10183 "determine how much of the key cache is in use."
10184 msgstr ""
10185 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10186 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10187 "käytössä."
10189 #: server_status.php:1208
10190 msgid ""
10191 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10192 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10193 "one time."
10194 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10196 #: server_status.php:1209
10197 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10198 msgstr ""
10199 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10200 "välimuistista."
10202 #: server_status.php:1210
10203 msgid ""
10204 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10205 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10206 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10207 msgstr ""
10208 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10209 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10210 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10211 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10213 #: server_status.php:1211
10214 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10215 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10217 #: server_status.php:1212
10218 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10219 msgstr ""
10220 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10222 #: server_status.php:1213
10223 msgid ""
10224 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10225 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10226 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10227 msgstr ""
10228 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10229 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10230 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10231 "vielä koottu."
10233 #: server_status.php:1214
10234 msgid ""
10235 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10236 "the server started."
10237 msgstr ""
10239 #: server_status.php:1215
10240 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10241 msgstr ""
10242 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10244 #: server_status.php:1216
10245 msgid ""
10246 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10247 "table cache value is probably too small."
10248 msgstr ""
10249 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10250 "olla liian alhainen."
10252 #: server_status.php:1217
10253 msgid "The number of files that are open."
10254 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10256 #: server_status.php:1218
10257 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10258 msgstr ""
10259 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10261 #: server_status.php:1219
10262 msgid "The number of tables that are open."
10263 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10265 #: server_status.php:1220
10266 msgid ""
10267 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10268 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10269 "statement."
10270 msgstr ""
10272 #: server_status.php:1221
10273 msgid "The amount of free memory for query cache."
10274 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10276 #: server_status.php:1222
10277 msgid "The number of cache hits."
10278 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10280 #: server_status.php:1223
10281 msgid "The number of queries added to the cache."
10282 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10284 #: server_status.php:1224
10285 msgid ""
10286 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10287 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10288 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10289 "decide which queries to remove from the cache."
10290 msgstr ""
10291 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10292 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10293 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10294 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10295 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10297 #: server_status.php:1225
10298 msgid ""
10299 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10300 "query_cache_type setting)."
10301 msgstr ""
10302 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10303 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10304 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10306 #: server_status.php:1226
10307 msgid "The number of queries registered in the cache."
10308 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10310 #: server_status.php:1227
10311 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10312 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10314 #: server_status.php:1228
10315 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10316 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10318 #: server_status.php:1229
10319 msgid ""
10320 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10321 "should carefully check the indexes of your tables."
10322 msgstr ""
10323 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10324 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10326 #: server_status.php:1230
10327 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10328 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10330 #: server_status.php:1231
10331 msgid ""
10332 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10333 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10334 msgstr ""
10335 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10336 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10337 "huolella.)"
10339 #: server_status.php:1232
10340 msgid ""
10341 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10342 "critical even if this is big.)"
10343 msgstr ""
10344 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10345 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10347 #: server_status.php:1233
10348 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10349 msgstr ""
10350 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10351 "täydellisen tarkistuksen."
10353 #: server_status.php:1234
10354 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10355 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10357 #: server_status.php:1235
10358 msgid ""
10359 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10360 "retried transactions."
10361 msgstr ""
10362 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10363 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10365 #: server_status.php:1236
10366 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10367 msgstr ""
10368 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10369 "alipalvelin."
10371 #: server_status.php:1237
10372 msgid ""
10373 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10374 "create."
10375 msgstr ""
10376 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10377 "slow_launch_time sekuntia."
10379 #: server_status.php:1238
10380 msgid ""
10381 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10382 msgstr ""
10383 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10384 "long_query_time sekuntia."
10386 #: server_status.php:1239
10387 msgid ""
10388 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10389 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10390 "system variable."
10391 msgstr ""
10392 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
10393 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
10395 #: server_status.php:1240
10396 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10397 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
10399 #: server_status.php:1241
10400 msgid "The number of sorted rows."
10401 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
10403 #: server_status.php:1242
10404 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10405 msgstr ""
10406 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
10407 "läpi."
10409 #: server_status.php:1243
10410 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10411 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
10413 #: server_status.php:1244
10414 msgid ""
10415 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10416 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10417 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10418 "tables or use replication."
10419 msgstr ""
10420 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
10421 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
10422 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
10423 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
10425 #: server_status.php:1245
10426 msgid ""
10427 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10428 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10429 "raise your thread_cache_size."
10430 msgstr ""
10431 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
10432 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
10433 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
10435 #: server_status.php:1246
10436 msgid "The number of currently open connections."
10437 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
10439 #: server_status.php:1247
10440 msgid ""
10441 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10442 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10443 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10444 "implementation.)"
10445 msgstr ""
10446 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
10447 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
10448 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
10449 "suorituskykyyn.)"
10451 #: server_status.php:1248
10452 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10453 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
10455 #: server_status.php:1387
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "Start"
10458 msgid "Start Monitor"
10459 msgstr "Käynnistä"
10461 #: server_status.php:1395
10462 msgid "Instructions/Setup"
10463 msgstr ""
10465 #: server_status.php:1399
10466 msgid "Done rearranging/editing charts"
10467 msgstr ""
10469 #: server_status.php:1406
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid "Apply index(s)"
10472 msgid "Add chart"
10473 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10475 #: server_status.php:1408
10476 msgid "Rearrange/edit charts"
10477 msgstr ""
10479 #: server_status.php:1411
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Refresh rate"
10482 msgstr "Päivitä"
10484 #: server_status.php:1414
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "CHAR textarea columns"
10487 msgid "Chart columns"
10488 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10490 #: server_status.php:1430
10491 #, fuzzy
10492 #| msgid "Error management:"
10493 msgid "Chart arrangement"
10494 msgstr "Virheiden hallinta:"
10496 #: server_status.php:1430
10497 msgid ""
10498 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10499 "may want to export it if you have a complicated set up."
10500 msgstr ""
10502 #: server_status.php:1431
10503 #, fuzzy
10504 #| msgid "Restore default value"
10505 msgid "Reset to default"
10506 msgstr "Palauta oletusarvo"
10508 #: server_status.php:1435
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Monitor Instructions"
10511 msgstr "Tiedot"
10513 #: server_status.php:1436
10514 msgid ""
10515 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10516 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10517 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10518 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10519 "increases server load by up to 15%"
10520 msgstr ""
10522 #: server_status.php:1441
10523 msgid ""
10524 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10525 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10526 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10527 "charting features however."
10528 msgstr ""
10530 #: server_status.php:1453
10531 msgid ""
10532 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10533 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10534 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10535 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart. <p>To "
10536 "display queries from the logs, select the relevant time span on any chart by "
10537 "holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10538 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10539 "any occuring SELECT statements to further analyze them.</p>"
10540 msgstr ""
10542 #: server_status.php:1458
10543 msgid ""
10544 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10545 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10546 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10547 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10548 "any more."
10549 msgstr ""
10551 #: server_status.php:1470
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Usage"
10554 msgid "CPU Usage"
10555 msgstr "Käyttö"
10557 #: server_status.php:1473
10558 msgid "Memory Usage"
10559 msgstr ""
10561 #: server_status.php:1476
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Usage"
10564 msgid "Swap Usage"
10565 msgstr "Käyttö"
10567 #: server_status.php:1479
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "See slave status table"
10570 msgid "Status variable(s)"
10571 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10573 #: server_status.php:1481
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Select Tables"
10576 msgid "Select series:"
10577 msgstr "Valitse taulut"
10579 #: server_status.php:1483
10580 msgid "Commonly monitored"
10581 msgstr ""
10583 #: server_status.php:1498
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid "Invalid table name"
10586 msgid "or type variable name:"
10587 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
10589 #: server_status.php:1502
10590 msgid "Display as differential value"
10591 msgstr ""
10593 #: server_status.php:1504
10594 msgid "Apply a divisor"
10595 msgstr ""
10597 #: server_status.php:1511
10598 msgid "Append unit to data values"
10599 msgstr ""
10601 #: server_status.php:1517
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Add a new server"
10604 msgid "Add this series"
10605 msgstr "Lisää uusi palvelin"
10607 #: server_status.php:1519
10608 msgid "Clear series"
10609 msgstr ""
10611 #: server_status.php:1522
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "SQL queries"
10614 msgid "Series in Chart:"
10615 msgstr "SQL-kyselyt"
10617 #: server_status.php:1534
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Show statistics"
10620 msgid "Log statistics"
10621 msgstr "Näytä tilastot"
10623 #: server_status.php:1535
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Select Tables"
10626 msgid "Selected time range:"
10627 msgstr "Valitse taulut"
10629 #: server_status.php:1540
10630 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10631 msgstr ""
10633 #: server_status.php:1545
10634 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10635 msgstr ""
10637 #: server_status.php:1548
10638 msgid ""
10639 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10640 "Results are grouped by query text."
10641 msgstr ""
10643 #: server_status.php:1551
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Query type"
10646 msgid "Query analyzer"
10647 msgstr "Kyselyn tyyppi"
10649 #: server_status.php:1587
10650 #, fuzzy, php-format
10651 #| msgid "Second"
10652 msgid "%d second"
10653 msgid_plural "%d seconds"
10654 msgstr[0] "Sekunti"
10655 msgstr[1] "Sekunti"
10657 #: server_status.php:1589
10658 #, fuzzy, php-format
10659 #| msgid "Minute"
10660 msgid "%d minute"
10661 msgid_plural "%d minutes"
10662 msgstr[0] "Minuutti"
10663 msgstr[1] "Minuutti"
10665 #: server_synchronize.php:92
10666 msgid "Could not connect to the source"
10667 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
10669 #: server_synchronize.php:95
10670 msgid "Could not connect to the target"
10671 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
10673 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10674 #: tbl_get_field.php:19
10675 #, php-format
10676 msgid "'%s' database does not exist."
10677 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
10679 #: server_synchronize.php:261
10680 msgid "Structure Synchronization"
10681 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
10683 #: server_synchronize.php:265
10684 msgid "Data Synchronization"
10685 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
10687 #: server_synchronize.php:363 server_synchronize.php:768
10688 msgid "not present"
10689 msgstr "ei käytössä"
10691 #: server_synchronize.php:397 server_synchronize.php:823
10692 msgid "Structure Difference"
10693 msgstr "Rakenne-erot"
10695 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:824
10696 msgid "Data Difference"
10697 msgstr "Tietojen erot"
10699 #: server_synchronize.php:403 server_synchronize.php:829
10700 msgid "Add column(s)"
10701 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10703 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:830
10704 msgid "Remove column(s)"
10705 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
10707 #: server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:831
10708 msgid "Alter column(s)"
10709 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
10711 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:832
10712 msgid "Remove index(s)"
10713 msgstr "Poista indeksi(t)"
10715 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:833
10716 msgid "Apply index(s)"
10717 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10719 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:834
10720 msgid "Update row(s)"
10721 msgstr "Päivitä rivi(t)"
10723 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:835
10724 msgid "Insert row(s)"
10725 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
10727 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:846
10728 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10729 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
10731 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
10732 msgid "Apply Selected Changes"
10733 msgstr "Tee valitut muutokset"
10735 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:852
10736 msgid "Synchronize Databases"
10737 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
10739 #: server_synchronize.php:437
10740 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10741 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
10743 #: server_synchronize.php:898
10744 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10745 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
10747 #: server_synchronize.php:947
10748 msgid "The following queries have been executed:"
10749 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
10751 #: server_synchronize.php:1074
10752 msgid "Enter manually"
10753 msgstr "Syötä käsin"
10755 #: server_synchronize.php:1082
10756 msgid "Current connection"
10757 msgstr "Nykyinen yhteys"
10759 #: server_synchronize.php:1111
10760 #, fuzzy, php-format
10761 #| msgid "Configuration file"
10762 msgid "Configuration: %s"
10763 msgstr "Asetustiedosto"
10765 #: server_synchronize.php:1126
10766 msgid "Socket"
10767 msgstr "Pistoke"
10769 #: server_synchronize.php:1172
10770 msgid ""
10771 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10772 "database will remain unchanged."
10773 msgstr ""
10774 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
10775 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
10777 #: server_variables.php:58
10778 msgid "Setting variable failed"
10779 msgstr ""
10781 #: server_variables.php:77
10782 msgid "Server variables and settings"
10783 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
10785 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10786 msgid "Session value"
10787 msgstr "Tämän istunnon arvo"
10789 #: server_variables.php:110
10790 msgid "Global value"
10791 msgstr "Globaali arvo"
10793 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10794 msgid "Download"
10795 msgstr "Lataa koneelle"
10797 #: setup/frames/index.inc.php:49
10798 msgid "Cannot load or save configuration"
10799 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
10801 #: setup/frames/index.inc.php:50
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid ""
10804 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10805 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10806 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10807 #| "it."
10808 msgid ""
10809 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10810 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10811 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10812 msgstr ""
10813 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
10814 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
10815 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
10817 #: setup/frames/index.inc.php:57
10818 msgid ""
10819 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10820 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10821 msgstr ""
10822 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
10823 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
10825 #: setup/frames/index.inc.php:61
10826 #, php-format
10827 msgid ""
10828 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10829 "link[/a] to use a secure connection."
10830 msgstr ""
10831 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
10832 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
10834 #: setup/frames/index.inc.php:65
10835 msgid "Insecure connection"
10836 msgstr "Salaamaton yhteys"
10838 #: setup/frames/index.inc.php:93
10839 msgid "Configuration saved."
10840 msgstr "Asetukset tallennettiin"
10842 #: setup/frames/index.inc.php:94
10843 msgid ""
10844 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10845 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10846 msgstr ""
10848 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10849 msgid "Overview"
10850 msgstr "Yleiskatsaus"
10852 #: setup/frames/index.inc.php:109
10853 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10854 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
10856 #: setup/frames/index.inc.php:149
10857 msgid "There are no configured servers"
10858 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
10860 #: setup/frames/index.inc.php:157
10861 msgid "New server"
10862 msgstr "Uusi palvelin"
10864 #: setup/frames/index.inc.php:186
10865 msgid "Default language"
10866 msgstr "Oletuskieli"
10868 #: setup/frames/index.inc.php:196
10869 msgid "let the user choose"
10870 msgstr "anna käyttäjän valita"
10872 #: setup/frames/index.inc.php:207
10873 msgid "- none -"
10874 msgstr "- ei mitään -"
10876 #: setup/frames/index.inc.php:210
10877 msgid "Default server"
10878 msgstr "Oletuspalvelin"
10880 #: setup/frames/index.inc.php:220
10881 msgid "End of line"
10882 msgstr "Rivin loppu"
10884 #: setup/frames/index.inc.php:225
10885 msgid "Display"
10886 msgstr "Näytä"
10888 #: setup/frames/index.inc.php:229
10889 msgid "Load"
10890 msgstr "Lataa asetukset"
10892 #: setup/frames/index.inc.php:240
10893 msgid "phpMyAdmin homepage"
10894 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
10896 #: setup/frames/index.inc.php:241
10897 msgid "Donate"
10898 msgstr "Lahjoita"
10900 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10901 msgid "Edit server"
10902 msgstr "Muokkaa palvelinta"
10904 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10905 msgid "Add a new server"
10906 msgstr "Lisää uusi palvelin"
10908 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10909 msgid "Warning"
10910 msgstr "Varoitus"
10912 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10913 msgid "Submitted form contains errors"
10914 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
10916 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10917 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10918 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
10920 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10921 msgid "Ignore errors"
10922 msgstr "Älä välitä virheistä"
10924 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10925 msgid "Show form"
10926 msgstr "Näytä lomake"
10928 #: setup/lib/index.lib.php:122
10929 msgid ""
10930 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10931 msgstr ""
10932 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
10934 #: setup/lib/index.lib.php:132
10935 msgid ""
10936 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10937 "not respond."
10938 msgstr ""
10939 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
10940 "päivityspalvelin ei vastaa."
10942 #: setup/lib/index.lib.php:152
10943 msgid "Got invalid version string from server"
10944 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
10946 #: setup/lib/index.lib.php:162
10947 msgid "Unparsable version string"
10948 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
10950 #: setup/lib/index.lib.php:180
10951 #, fuzzy, php-format
10952 #| msgid ""
10953 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
10954 #| "latest stable version is %s, released on %s."
10955 msgid ""
10956 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10957 "version is %s, released on %s."
10958 msgstr ""
10959 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
10960 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
10962 #: setup/lib/index.lib.php:186
10963 msgid "No newer stable version is available"
10964 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
10966 #: setup/lib/index.lib.php:274
10967 #, fuzzy, php-format
10968 #| msgid ""
10969 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10970 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
10971 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
10972 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10973 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10974 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10975 msgid ""
10976 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10977 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10978 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10979 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10980 msgstr ""
10981 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
10982 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
10983 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
10984 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
10985 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
10986 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
10987 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
10988 "yhteydessä."
10990 #: setup/lib/index.lib.php:276
10991 msgid ""
10992 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10993 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10994 "you don't need to remember it."
10995 msgstr ""
10996 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
10997 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
10999 #: setup/lib/index.lib.php:277
11000 #, fuzzy, php-format
11001 #| msgid ""
11002 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11003 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11004 #| "this system."
11005 msgid ""
11006 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11007 "unavailable on this system."
11008 msgstr ""
11009 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
11010 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11011 "järjestelmässä."
11013 #: setup/lib/index.lib.php:279
11014 msgid ""
11015 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11016 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11017 msgstr ""
11018 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
11019 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
11020 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
11022 #: setup/lib/index.lib.php:280
11023 #, fuzzy, php-format
11024 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11025 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11026 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11028 #: setup/lib/index.lib.php:282
11029 #, fuzzy, php-format
11030 #| msgid ""
11031 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11032 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11033 #| "system."
11034 msgid ""
11035 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11036 "unavailable on this system."
11037 msgstr ""
11038 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
11039 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11040 "järjestelmässä."
11042 #: setup/lib/index.lib.php:284
11043 #, php-format
11044 msgid ""
11045 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11046 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11047 "(currently %d)."
11048 msgstr ""
11050 #: setup/lib/index.lib.php:286
11051 #, fuzzy, php-format
11052 #| msgid ""
11053 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11054 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11055 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11056 msgid ""
11057 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11058 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11059 msgstr ""
11060 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
11061 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
11062 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
11063 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
11065 #: setup/lib/index.lib.php:288
11066 #, php-format
11067 msgid ""
11068 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11069 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11070 msgstr ""
11072 #: setup/lib/index.lib.php:290
11073 #, fuzzy, php-format
11074 #| msgid ""
11075 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11076 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11077 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11078 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11079 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11080 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11081 msgid ""
11082 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11083 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11084 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11085 "of users, including you, are connected to."
11086 msgstr ""
11087 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
11088 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
11089 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
11090 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
11091 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11092 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11093 "yhteydessä."
11095 #: setup/lib/index.lib.php:292
11096 #, fuzzy, php-format
11097 #| msgid ""
11098 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11099 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11100 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11101 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11102 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11103 #| "[/kbd]."
11104 msgid ""
11105 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11106 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11107 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11108 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11109 "http[/kbd]."
11110 msgstr ""
11111 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
11112 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
11113 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
11114 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
11115 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
11116 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
11118 #: setup/lib/index.lib.php:294
11119 #, fuzzy, php-format
11120 #| msgid ""
11121 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11122 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11123 msgid ""
11124 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11125 "system."
11126 msgstr ""
11127 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
11128 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11129 "järjestelmässä."
11131 #: setup/lib/index.lib.php:296
11132 #, fuzzy, php-format
11133 #| msgid ""
11134 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11135 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11136 msgid ""
11137 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11138 "system."
11139 msgstr ""
11140 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11141 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11142 "järjestelmässä."
11144 #: setup/lib/index.lib.php:323
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11147 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11148 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11150 #: setup/lib/index.lib.php:336
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11153 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11154 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11156 #: setup/lib/index.lib.php:367
11157 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11158 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11160 #: setup/lib/index.lib.php:389
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11163 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11164 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11166 #: setup/lib/index.lib.php:396
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11169 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11170 msgstr ""
11171 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11173 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
11174 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
11175 msgid "Browse foreign values"
11176 msgstr "Selaa viitearvoja"
11178 #: sql.php:189
11179 #, php-format
11180 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11181 msgstr ""
11183 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
11184 #, php-format
11185 msgid "Inserted row id: %1$d"
11186 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11188 #: sql.php:678
11189 msgid "Showing as PHP code"
11190 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11192 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
11193 msgid "Showing SQL query"
11194 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11196 #: sql.php:683
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Validate SQL"
11199 msgid "Validated SQL"
11200 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11202 #: sql.php:990
11203 #, php-format
11204 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11205 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11207 #: sql.php:1022
11208 msgid "Label"
11209 msgstr "Tunniste"
11211 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11212 #, php-format
11213 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11214 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11216 #: tbl_change.php:683
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11219 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
11220 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11222 #: tbl_change.php:800
11223 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11224 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11226 #: tbl_change.php:806
11227 msgid "Binary - do not edit"
11228 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11230 #: tbl_change.php:854
11231 msgid "Upload to BLOB repository"
11232 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11234 #: tbl_change.php:983
11235 msgid "Insert as new row"
11236 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11238 #: tbl_change.php:984
11239 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11240 msgstr ""
11242 #: tbl_change.php:985
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Show insert query"
11245 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11247 #: tbl_change.php:996
11248 msgid "and then"
11249 msgstr "ja sen jälkeen"
11251 #: tbl_change.php:1000
11252 msgid "Go back to previous page"
11253 msgstr "Takaisin"
11255 #: tbl_change.php:1001
11256 msgid "Insert another new row"
11257 msgstr "Lisää uusi rivi"
11259 #: tbl_change.php:1005
11260 msgid "Go back to this page"
11261 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11263 #: tbl_change.php:1013
11264 msgid "Edit next row"
11265 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11267 #: tbl_change.php:1024
11268 msgid ""
11269 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11270 msgstr ""
11271 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11272 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11274 #: tbl_change.php:1062
11275 #, fuzzy, php-format
11276 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11277 msgid "Continue insertion with %s rows"
11278 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11280 #: tbl_chart.php:85
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Mar"
11283 msgid "Bar"
11284 msgstr "Maalis"
11286 #: tbl_chart.php:87
11287 msgid "Line"
11288 msgstr ""
11290 #: tbl_chart.php:88
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Inline"
11293 msgid "Spline"
11294 msgstr "Muokkaus"
11296 #: tbl_chart.php:89
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "PiB"
11299 msgid "Pie"
11300 msgstr "Pt"
11302 #: tbl_chart.php:91
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Packed"
11305 msgid "Stacked"
11306 msgstr "Pakattu"
11308 #: tbl_chart.php:94
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Report title"
11311 msgid "Chart title"
11312 msgstr "Raportin otsikko"
11314 #: tbl_chart.php:100
11315 msgid "X-Axis:"
11316 msgstr ""
11318 #: tbl_chart.php:114
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "SQL queries"
11321 msgid "Series:"
11322 msgstr "SQL-kyselyt"
11324 #: tbl_chart.php:116
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "CHAR textarea columns"
11327 msgid "The remaining columns"
11328 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11330 #: tbl_chart.php:129
11331 msgid "X-Axis label:"
11332 msgstr ""
11334 #: tbl_chart.php:130
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Value"
11337 msgid "X Values"
11338 msgstr "Arvo"
11340 #: tbl_chart.php:131
11341 msgid "Y-Axis label:"
11342 msgstr ""
11344 #: tbl_chart.php:131
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Value"
11347 msgid "Y Values"
11348 msgstr "Arvo"
11350 #: tbl_create.php:30
11351 #, php-format
11352 msgid "Table %s already exists!"
11353 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
11355 #: tbl_create.php:216
11356 #, php-format
11357 msgid "Table %1$s has been created."
11358 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11360 #: tbl_export.php:24
11361 msgid "View dump (schema) of table"
11362 msgstr "Tee vedos taulusta"
11364 #: tbl_gis_visualization.php:111
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Display servers selection"
11367 msgid "Display GIS Visualization"
11368 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
11370 #: tbl_gis_visualization.php:157
11371 msgid "Width"
11372 msgstr ""
11374 #: tbl_gis_visualization.php:161
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Right"
11377 msgid "Height"
11378 msgstr "Oikea"
11380 #: tbl_gis_visualization.php:165
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "CHAR textarea columns"
11383 msgid "Label column"
11384 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11386 #: tbl_gis_visualization.php:167
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "- none -"
11389 msgid "-- None --"
11390 msgstr "- ei mitään -"
11392 #: tbl_gis_visualization.php:180
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Log file count"
11395 msgid "Spatial column"
11396 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
11398 #: tbl_gis_visualization.php:201
11399 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
11400 msgstr ""
11402 #: tbl_gis_visualization.php:204
11403 msgid "Redraw"
11404 msgstr ""
11406 #: tbl_gis_visualization.php:206
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Save as file"
11409 msgid "Save to file"
11410 msgstr "Tallenna tiedostoon"
11412 #: tbl_gis_visualization.php:207
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Table name"
11415 msgid "File name"
11416 msgstr "Taulun nimi"
11418 #: tbl_indexes.php:66
11419 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11420 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
11422 #: tbl_indexes.php:75
11423 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11424 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
11426 #: tbl_indexes.php:91
11427 msgid "No index parts defined!"
11428 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
11430 #: tbl_indexes.php:169
11431 msgid "Create a new index"
11432 msgstr "Luo uusi indeksi"
11434 #: tbl_indexes.php:171
11435 msgid "Modify an index"
11436 msgstr "Muokkaa indeksiä"
11438 #: tbl_indexes.php:176
11439 msgid ""
11440 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11441 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
11443 #: tbl_indexes.php:179
11444 msgid "Index name:"
11445 msgstr "Indeksin nimi:"
11447 #: tbl_indexes.php:185
11448 msgid "Index type:"
11449 msgstr "Indeksin tyyppi:"
11451 #: tbl_indexes.php:265
11452 #, php-format
11453 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11454 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
11456 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
11457 msgid "Column count has to be larger than zero."
11458 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
11460 #: tbl_move_copy.php:44
11461 msgid "Can't move table to same one!"
11462 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
11464 #: tbl_move_copy.php:46
11465 msgid "Can't copy table to same one!"
11466 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
11468 #: tbl_move_copy.php:54
11469 #, php-format
11470 msgid "Table %s has been moved to %s."
11471 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11473 #: tbl_move_copy.php:56
11474 #, php-format
11475 msgid "Table %s has been copied to %s."
11476 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11478 #: tbl_move_copy.php:81
11479 msgid "The table name is empty!"
11480 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
11482 #: tbl_operations.php:273
11483 msgid "Alter table order by"
11484 msgstr "Lajittele taulu"
11486 #: tbl_operations.php:282
11487 msgid "(singly)"
11488 msgstr "(yksitellen)"
11490 #: tbl_operations.php:302
11491 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11492 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
11494 #: tbl_operations.php:360
11495 msgid "Table options"
11496 msgstr "Taulun valinnat"
11498 #: tbl_operations.php:364
11499 msgid "Rename table to"
11500 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
11502 #: tbl_operations.php:540
11503 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11504 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
11506 #: tbl_operations.php:587
11507 msgid "Switch to copied table"
11508 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
11510 #: tbl_operations.php:599
11511 msgid "Table maintenance"
11512 msgstr "Taulun ylläpito"
11514 #: tbl_operations.php:623
11515 msgid "Defragment table"
11516 msgstr "Eheytä taulu"
11518 #: tbl_operations.php:671
11519 #, php-format
11520 msgid "Table %s has been flushed"
11521 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
11523 #: tbl_operations.php:677
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11526 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11527 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
11529 #: tbl_operations.php:686
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11532 msgid "Delete data or table"
11533 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
11535 #: tbl_operations.php:701
11536 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11537 msgstr ""
11539 #: tbl_operations.php:721
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Go to database"
11542 msgid "Delete the table (DROP)"
11543 msgstr "Siirry tietokantaan"
11545 #: tbl_operations.php:742
11546 msgid "Partition maintenance"
11547 msgstr "Osituksen ylläpito"
11549 #: tbl_operations.php:750
11550 #, php-format
11551 msgid "Partition %s"
11552 msgstr "Ositus %s"
11554 #: tbl_operations.php:753
11555 msgid "Analyze"
11556 msgstr "Analysoi"
11558 #: tbl_operations.php:754
11559 msgid "Check"
11560 msgstr "Tarkasta"
11562 #: tbl_operations.php:755
11563 msgid "Optimize"
11564 msgstr "Optimoi"
11566 #: tbl_operations.php:756
11567 msgid "Rebuild"
11568 msgstr "Rakenna uudestaan"
11570 #: tbl_operations.php:757
11571 msgid "Repair"
11572 msgstr "Korjaa"
11574 #: tbl_operations.php:769
11575 msgid "Remove partitioning"
11576 msgstr "Poista ositus"
11578 #: tbl_operations.php:795
11579 msgid "Check referential integrity:"
11580 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
11582 #: tbl_printview.php:72
11583 msgid "Show tables"
11584 msgstr "Näytä taulut"
11586 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11587 msgid "Space usage"
11588 msgstr "Levytilan käyttö"
11590 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11591 msgid "Usage"
11592 msgstr "Käyttö"
11594 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11595 msgid "Effective"
11596 msgstr "Pätevä"
11598 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11599 msgid "Row Statistics"
11600 msgstr "Rivitilastot"
11602 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11603 msgid "static"
11604 msgstr "staattinen"
11606 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11607 msgid "dynamic"
11608 msgstr "dynaaminen"
11610 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11611 msgid "Row length"
11612 msgstr "Rivin pituus"
11614 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11615 msgid " Row size "
11616 msgstr " Rivin koko "
11618 #: tbl_relation.php:276
11619 #, php-format
11620 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11621 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
11623 #: tbl_relation.php:402
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Internal relations"
11626 msgid "Internal relation"
11627 msgstr "Sisäiset relaatiot"
11629 #: tbl_relation.php:404
11630 msgid ""
11631 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11632 "relation exists."
11633 msgstr ""
11634 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
11635 "olemassa."
11637 #: tbl_relation.php:410
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Foreign key limit"
11640 msgid "Foreign key constraint"
11641 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
11643 #: tbl_select.php:111
11644 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11645 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
11647 #: tbl_select.php:261
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Select fields (at least one):"
11650 msgid "Select columns (at least one):"
11651 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
11653 #: tbl_select.php:279
11654 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11655 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
11657 #: tbl_select.php:286
11658 msgid "Number of rows per page"
11659 msgstr "Rivejä sivulla"
11661 #: tbl_select.php:292
11662 msgid "Display order:"
11663 msgstr "Lajittelujärjestys:"
11665 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11666 msgid "Spatial"
11667 msgstr ""
11669 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11670 msgid "Browse distinct values"
11671 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
11673 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Adding Primary Key"
11676 msgid "Add primary key"
11677 msgstr "Pääavaimen lisäys"
11679 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Apply index(s)"
11682 msgid "Add index"
11683 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11685 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11686 msgid "Add unique index"
11687 msgstr ""
11689 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Apply index(s)"
11692 msgid "Add SPATIAL index"
11693 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11695 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11696 msgid "Add FULLTEXT index"
11697 msgstr ""
11699 #: tbl_structure.php:391
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "None"
11702 msgctxt "None for default"
11703 msgid "None"
11704 msgstr "Ei mitään"
11706 #: tbl_structure.php:404
11707 #, fuzzy, php-format
11708 #| msgid "Table %s has been dropped"
11709 msgid "Column %s has been dropped"
11710 msgstr "Taulu %s on poistettu"
11712 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11713 #, php-format
11714 msgid "A primary key has been added on %s"
11715 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
11717 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11718 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11719 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11720 #, php-format
11721 msgid "An index has been added on %s"
11722 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
11724 #: tbl_structure.php:497
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "Show versions"
11727 msgid "Show more actions"
11728 msgstr "Näytä versiot"
11730 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11731 msgid "Relation view"
11732 msgstr "Relaationäkymä"
11734 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11735 msgid "Propose table structure"
11736 msgstr "Esitä taulun rakenne"
11738 #: tbl_structure.php:676
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Add column(s)"
11741 msgid "Add column"
11742 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11744 #: tbl_structure.php:690
11745 msgid "At End of Table"
11746 msgstr "Taulun loppuun"
11748 #: tbl_structure.php:691
11749 msgid "At Beginning of Table"
11750 msgstr "Taulun alkuun"
11752 #: tbl_structure.php:692
11753 #, php-format
11754 msgid "After %s"
11755 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
11757 #: tbl_structure.php:732
11758 #, fuzzy, php-format
11759 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11760 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11761 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
11763 #: tbl_structure.php:889
11764 msgid "partitioned"
11765 msgstr "ositettu"
11767 #: tbl_tracking.php:109
11768 #, php-format
11769 msgid "Tracking report for table `%s`"
11770 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
11772 #: tbl_tracking.php:182
11773 #, php-format
11774 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11775 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
11777 #: tbl_tracking.php:190
11778 #, php-format
11779 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11780 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
11782 #: tbl_tracking.php:198
11783 #, php-format
11784 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11785 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
11787 #: tbl_tracking.php:208
11788 msgid "SQL statements executed."
11789 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
11791 #: tbl_tracking.php:214
11792 msgid ""
11793 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11794 "ensure that you have the privileges to do so."
11795 msgstr ""
11796 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
11797 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
11799 #: tbl_tracking.php:215
11800 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11801 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
11803 #: tbl_tracking.php:224
11804 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11805 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
11807 #: tbl_tracking.php:255
11808 #, php-format
11809 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11810 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
11812 #: tbl_tracking.php:382
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Track these data definition statements:"
11815 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11816 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
11818 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid "Ignore errors"
11821 msgid "Query error"
11822 msgstr "Älä välitä virheistä"
11824 #: tbl_tracking.php:399
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11827 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11828 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
11830 #: tbl_tracking.php:411
11831 msgid "Tracking statements"
11832 msgstr "Seurantalauseet"
11834 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11835 #, php-format
11836 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11837 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
11839 #: tbl_tracking.php:432
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11842 msgid "Delete tracking data row from report"
11843 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
11845 #: tbl_tracking.php:443
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "No databases"
11848 msgid "No data"
11849 msgstr "Ei tietokantoja"
11851 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11852 msgid "Date"
11853 msgstr "Päiväys"
11855 #: tbl_tracking.php:455
11856 msgid "Data definition statement"
11857 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
11859 #: tbl_tracking.php:512
11860 msgid "Data manipulation statement"
11861 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
11863 #: tbl_tracking.php:558
11864 msgid "SQL dump (file download)"
11865 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
11867 #: tbl_tracking.php:559
11868 msgid "SQL dump"
11869 msgstr "SQL-vedos"
11871 #: tbl_tracking.php:560
11872 msgid "This option will replace your table and contained data."
11873 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
11875 #: tbl_tracking.php:560
11876 msgid "SQL execution"
11877 msgstr "SQL-suoritus"
11879 #: tbl_tracking.php:572
11880 #, php-format
11881 msgid "Export as %s"
11882 msgstr "Vie kohteena %s"
11884 #: tbl_tracking.php:612
11885 msgid "Show versions"
11886 msgstr "Näytä versiot"
11888 #: tbl_tracking.php:644
11889 msgid "Version"
11890 msgstr "Versio"
11892 #: tbl_tracking.php:692
11893 #, php-format
11894 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11895 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
11897 #: tbl_tracking.php:694
11898 msgid "Deactivate now"
11899 msgstr "Poista käytöstä nyt"
11901 #: tbl_tracking.php:705
11902 #, php-format
11903 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11904 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
11906 #: tbl_tracking.php:707
11907 msgid "Activate now"
11908 msgstr "Ota käyttöön nyt"
11910 #: tbl_tracking.php:720
11911 #, php-format
11912 msgid "Create version %s of %s.%s"
11913 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
11915 #: tbl_tracking.php:724
11916 msgid "Track these data definition statements:"
11917 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
11919 #: tbl_tracking.php:732
11920 msgid "Track these data manipulation statements:"
11921 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
11923 #: tbl_tracking.php:740
11924 msgid "Create version"
11925 msgstr "Luo versio"
11927 #: themes.php:31
11928 #, php-format
11929 msgid ""
11930 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11931 "directory %s."
11932 msgstr ""
11933 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
11935 #: themes.php:41
11936 msgid "Get more themes!"
11937 msgstr "Hae teemoja lisää!"
11939 #: transformation_overview.php:24
11940 msgid "Available MIME types"
11941 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
11943 #: transformation_overview.php:37
11944 msgid ""
11945 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11946 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
11948 #: transformation_overview.php:42
11949 msgid "Available transformations"
11950 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
11952 #: transformation_overview.php:47
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Description"
11955 msgctxt "for MIME transformation"
11956 msgid "Description"
11957 msgstr "Kuvaus"
11959 #: user_password.php:34
11960 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11961 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
11963 #: user_password.php:96
11964 msgid "The profile has been updated."
11965 msgstr "Profiili on päivitetty."
11967 #: view_create.php:141
11968 msgid "VIEW name"
11969 msgstr "VIEW-arvon nimi"
11971 #: view_operations.php:91
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Rename view to"
11974 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
11976 #, fuzzy
11977 #~ msgid "Refresh rate:"
11978 #~ msgstr "Päivitä"
11980 #, fuzzy
11981 #~ msgid "Clear monitor config"
11982 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
11984 #, fuzzy
11985 #~ msgid "Server traffic"
11986 #~ msgstr "Valitse palvelin"
11988 #, fuzzy
11989 #~ msgid "Issued queries"
11990 #~ msgstr "SQL-kyselyt"
11992 #, fuzzy
11993 #~ msgid "Value too long in the form!"
11994 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
11996 #, fuzzy
11997 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11998 #~ msgstr "Vie sisällöt"
12000 #, fuzzy
12001 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12002 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
12004 #, fuzzy
12005 #~ msgid "rows"
12006 #~ msgstr "Selaa"
12008 #, fuzzy
12009 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12010 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
12012 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12013 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
12015 #~ msgid ""
12016 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12017 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12018 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12019 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12020 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12021 #~ "everything is fine."
12022 #~ msgstr ""
12023 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
12024 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
12025 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
12026 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
12027 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
12028 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
12030 #~ msgid "Dropping Event"
12031 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
12033 #~ msgid "Dropping Procedure"
12034 #~ msgstr "Poistotoiminto"
12036 #~ msgid "Theme / Style"
12037 #~ msgstr "Teema/tyyli"
12039 #~ msgid "seconds"
12040 #~ msgstr "Sekunti"
12042 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
12043 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
12045 #~ msgid "Query results"
12046 #~ msgstr "Kyselyn tulokset"
12048 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
12049 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
12051 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
12052 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
12054 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
12055 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
12057 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12058 #~ msgid "Reset"
12059 #~ msgstr "Nollaa"
12061 #~ msgid "Show processes"
12062 #~ msgstr "Näytä prosessit"
12064 #~ msgctxt "for Show status"
12065 #~ msgid "Reset"
12066 #~ msgstr "Nollaa"
12068 #~ msgid ""
12069 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12070 #~ "of this MySQL server since its startup."
12071 #~ msgstr ""
12072 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
12073 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
12075 #~ msgid ""
12076 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12077 #~ "the server."
12078 #~ msgstr ""
12079 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
12080 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
12082 #~ msgid "Chart generated successfully."
12083 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
12085 #~ msgid ""
12086 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
12087 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
12088 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
12090 #~ msgid "Bar type"
12091 #~ msgstr "Kyselyn tyyppi"
12093 #~ msgid "Add a New User"
12094 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
12096 #~ msgid "Create User"
12097 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
12099 #~ msgid "Add a new User"
12100 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
12102 #~ msgid "Show table row links on left side"
12103 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
12105 #~ msgid "Delete the matches for the "
12106 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
12108 #~ msgid "Show left delete link"
12109 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
12111 #~ msgid "yes"
12112 #~ msgstr "Kyllä"
12114 #~ msgid "closed"
12115 #~ msgstr "Sulje"
12117 #~ msgid "to/from page"
12118 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
12120 #~ msgid "Disable Statistics"
12121 #~ msgstr "Kätke tilastot"
12123 #~ msgid "Stop"
12124 #~ msgstr "Lopeta"
12126 #~ msgid "Display table filter"
12127 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
12129 #~ msgid ""
12130 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
12131 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
12132 #~ msgstr ""
12133 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
12134 #~ "Katso %slisätietoja%s."
12136 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
12137 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
12139 #~ msgid "No tables"
12140 #~ msgstr "Ei tauluja"