Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / mk.po
blob535c66c6196969bf07b46457d19f02e030b97778
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 14:01+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: mk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
20 msgid "Show all"
21 msgstr "прикажи ги сите"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2149
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Број на страници:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2696
43 #: libraries/common.lib.php:2703 libraries/common.lib.php:2886
44 #: libraries/common.lib.php:2887 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Пребарување"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:187
52 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1251
54 #: libraries/common.lib.php:2126 libraries/core.lib.php:506
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
67 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
70 #: main.php:109 navigation.php:170 navigation.php:208 pmd_pdf.php:124
71 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
73 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
74 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1168 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
77 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
78 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
79 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
80 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
81 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1314
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
97 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:58
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
132 #: tbl_printview.php:127
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
138 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
142 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
143 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
144 #, fuzzy
145 #| msgid "Column names"
146 msgid "Column"
147 msgstr "Имиња на колони"
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
159 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
160 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
161 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
162 msgid "Type"
163 msgstr "Тип"
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
171 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
172 #: tbl_tracking.php:320
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
182 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
183 msgid "Default"
184 msgstr "Default"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Врски кон"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Коментари"
205 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:206 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
209 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
210 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
214 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
215 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
216 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
217 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
218 msgid "No"
219 msgstr "Не"
221 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:205 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
225 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
226 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
236 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
237 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
238 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
239 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Да"
243 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
244 msgid "Print"
245 msgstr "Печати"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:374 navigation.php:297
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "избери се"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "ништо"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
268 #: db_operations.php:272
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
273 #: db_operations.php:276
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
286 #: db_operations.php:439
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
291 #: db_operations.php:444
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Базата на податоци не постои"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Само структура"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структура и податоци"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Само податоци"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr ""
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Додади ограничувања"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
341 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
342 #: tbl_tracking.php:319
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Подредување"
346 #: db_operations.php:550
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
356 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
358 #: db_operations.php:584
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Релациона шема"
364 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
366 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
367 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
370 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
371 #: server_synchronize.php:396 server_synchronize.php:822 tbl_tracking.php:643
372 msgid "Table"
373 msgstr "Табела"
375 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
376 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
377 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
378 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
379 #: tbl_structure.php:910
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Записи"
383 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
384 msgid "Size"
385 msgstr "Големина"
387 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
388 #: libraries/export/sql.php:1071
389 msgid "in use"
390 msgstr "се користи"
392 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
393 #: libraries/export/sql.php:711
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
395 #: tbl_structure.php:942
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Направено"
399 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
400 #: libraries/export/sql.php:716
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
402 #: tbl_structure.php:950
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Последна измена"
406 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
407 #: libraries/export/sql.php:721
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
409 #: tbl_structure.php:958
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Последна проверка"
413 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "%s табела"
419 msgstr[1] "%s табела"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "Switch to"
427 msgstr "Префрли се во"
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:939
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Подредуваање"
438 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:900
440 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
441 #: tbl_select.php:305
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "Растечки редослед"
445 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:897
447 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
448 #: tbl_select.php:306
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Опаѓачки редослед"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
453 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
454 msgid "Show"
455 msgstr "Прикажи"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Критериум"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Ins"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "и"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "Del"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
475 #: tbl_select.php:279
476 msgid "Or"
477 msgstr "или"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Промени"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Додади/избриши колона"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Ажурирај"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Користи табели"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1110
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Изврши SQL"
512 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Пристапот не е допуштен"
519 #: db_search.php:42 db_search.php:284
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "барем еден од зборовите"
523 #: db_search.php:43 db_search.php:285
524 msgid "all words"
525 msgstr "сите зборови"
527 #: db_search.php:44 db_search.php:286
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "точен израз"
531 #: db_search.php:45 db_search.php:287
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "како регуларен израз"
535 #: db_search.php:206
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #: db_search.php:224
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
548 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2698
549 #: libraries/common.lib.php:2884 libraries/common.lib.php:2885
550 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Преглед"
554 #: db_search.php:236
555 #, fuzzy, php-format
556 #| msgid "Dumping data for table"
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
560 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1340
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2316
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
567 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
568 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
569 msgid "Delete"
570 msgstr "избриши"
572 #: db_search.php:249
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
578 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
580 #: db_search.php:272
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
584 #: db_search.php:275
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
590 #: db_search.php:280
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Барај:"
594 #: db_search.php:284 db_search.php:285
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
598 #: db_search.php:298
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Inside table(s):"
601 msgid "Inside tables:"
602 msgstr "во табела(и):"
604 #: db_search.php:328
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside column:"
608 msgstr "во табела(и):"
610 #: db_structure.php:61
611 #, fuzzy
612 #| msgid "No tables found in database."
613 msgid "No tables found in database"
614 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
616 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
617 #, php-format
618 msgid "Table %s has been emptied"
619 msgstr "Табелата %s е испразнета"
621 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
622 #, php-format
623 msgid "View %s has been dropped"
624 msgstr "Прегледот %s е избришан"
626 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
627 #, php-format
628 msgid "Table %s has been dropped"
629 msgstr "Табелата %s е избришана"
631 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
632 msgid "Tracking is active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
636 msgid "Tracking is not active."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2200
640 #, php-format
641 msgid ""
642 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
643 "%s."
644 msgstr ""
646 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:152
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
648 msgid "View"
649 msgstr "Поглед"
651 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:502
654 #, fuzzy
655 msgid "Replication"
656 msgstr "Релации"
658 #: db_structure.php:442
659 msgid "Sum"
660 msgstr "Вкупно"
662 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
663 #, php-format
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
665 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
667 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:2346
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
670 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
671 #: tbl_structure.php:596
672 msgid "With selected:"
673 msgstr "Обележаното:"
675 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2336
676 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
677 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
678 msgid "Check All"
679 msgstr "обележи ги сите"
681 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2337
682 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
683 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
684 msgid "Uncheck All"
685 msgstr "ниедно"
687 #: db_structure.php:489
688 msgid "Check tables having overhead"
689 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
691 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2897
692 #: libraries/common.lib.php:2898 libraries/config/messages.inc.php:164
693 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2354
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/server_links.inc.php:65
695 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
696 #: server_privileges.php:1440 server_status.php:1431
697 #: setup/frames/menu.inc.php:21
698 msgid "Export"
699 msgstr "Извоз"
701 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2441 tbl_structure.php:628
703 #: tbl_structure.php:630
704 msgid "Print view"
705 msgstr "Преглед за печатење"
707 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2893
708 #: libraries/common.lib.php:2894
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Испразни"
712 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
713 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/common.lib.php:2892
714 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
715 #: tbl_structure.php:603
716 msgid "Drop"
717 msgstr "Бриши"
719 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
720 msgid "Check table"
721 msgstr "Проверка на табелата"
723 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
724 #: tbl_structure.php:844
725 msgid "Optimize table"
726 msgstr "Оптимизација на табелата"
728 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
729 msgid "Repair table"
730 msgstr "Поправка на табелата"
732 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Анализа на табелата"
736 #: db_structure.php:515
737 msgid "Add prefix to table"
738 msgstr "Додај префикс кон табелата"
740 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
741 msgid "Replace table prefix"
742 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
744 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
745 msgid "Copy table with prefix"
746 msgstr "Копирај табела со префикс"
748 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Речник на податоци"
752 #: db_tracking.php:79
753 msgid "Tracked tables"
754 msgstr ""
756 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
757 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
758 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
759 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
760 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:140
761 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
762 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
763 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1069
764 #: server_synchronize.php:1138 server_synchronize.php:1142
765 #: tbl_tracking.php:642
766 msgid "Database"
767 msgstr "База на податоци"
769 #: db_tracking.php:86
770 msgid "Last version"
771 msgstr "Последна Верзија"
773 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
774 msgid "Created"
775 msgstr "Креирано"
777 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
778 msgid "Updated"
779 msgstr "Ажурирано"
781 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
782 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
783 #: server_status.php:1072 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
784 msgid "Status"
785 msgstr "Статус"
787 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
788 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
789 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
790 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
791 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
792 msgid "Action"
793 msgstr "Акција"
795 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
796 msgid "Delete tracking data for this table"
797 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
799 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
800 msgid "active"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
804 msgid "not active"
805 msgstr ""
807 #: db_tracking.php:134
808 #, fuzzy
809 msgid "Versions"
810 msgstr "Персиски"
812 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
813 msgid "Tracking report"
814 msgstr ""
816 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
817 #, fuzzy
818 msgid "Structure snapshot"
819 msgstr "Само структура"
821 #: db_tracking.php:181
822 msgid "Untracked tables"
823 msgstr ""
825 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
826 #: tbl_structure.php:666
827 #, fuzzy
828 msgid "Track table"
829 msgstr "Проверка на табелата"
831 #: db_tracking.php:229
832 #, fuzzy
833 msgid "Database Log"
834 msgstr "База на податоци"
836 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
837 #, php-format
838 msgid "Values for the column \"%s\""
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
842 msgid "Enter each value in a separate field."
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:57
846 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:67
850 msgid "Output"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:68
854 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
855 msgstr ""
857 #: export.php:77
858 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
859 msgstr ""
861 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
866 #: export.php:310
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
872 "изберете опција за пишување врз неа."
874 #: export.php:314 export.php:318
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
879 #: export.php:676
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
884 #: import.php:57
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
888 "%s for ways to workaround this limit."
889 msgstr ""
891 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
892 #: libraries/File.class.php:539
893 msgid "File could not be read"
894 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
896 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
897 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
898 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
902 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
903 msgstr ""
905 #: import.php:335
906 msgid ""
907 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
908 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
909 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
910 msgstr ""
912 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr ""
916 #: import.php:395
917 msgid "The bookmark has been deleted."
918 msgstr "Маркерот е избришан."
920 #: import.php:399
921 msgid "Showing bookmark"
922 msgstr ""
924 #: import.php:401 sql.php:977
925 #, php-format
926 msgid "Bookmark %s created"
927 msgstr ""
929 #: import.php:407 import.php:413
930 #, php-format
931 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
932 msgstr ""
934 #: import.php:422
935 msgid ""
936 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
937 "file and import will resume."
938 msgstr ""
940 #: import.php:424
941 msgid ""
942 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
943 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
944 msgstr ""
946 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
948 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
949 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
950 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
951 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
953 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:616
954 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
955 msgid "Back"
956 msgstr "Назад"
958 #: index.php:164
959 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
960 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
962 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1324
963 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1333
964 msgid "Click to select"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:28
968 msgid "Click to unselect"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
972 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
973 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
975 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
976 msgid "Do you really want to "
977 msgstr "Дали навистина сакате да "
979 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
980 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
981 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
983 #: js/messages.php:34
984 #, fuzzy
985 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
987 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
989 #: js/messages.php:35
990 #, fuzzy
991 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
992 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
993 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
995 #: js/messages.php:37
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
998 msgid "Deleting tracking data"
999 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1001 #: js/messages.php:38
1002 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:39
1006 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1007 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1009 #: js/messages.php:42
1010 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1011 msgstr ""
1013 #: js/messages.php:43
1014 #, php-format
1015 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1016 msgstr ""
1018 #: js/messages.php:46
1019 msgid "Missing value in the form!"
1020 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1022 #: js/messages.php:47
1023 msgid "This is not a number!"
1024 msgstr "Ова не е број!"
1026 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1027 #: js/messages.php:51
1028 #, fuzzy
1029 #| msgid "Total"
1030 msgid "Total count"
1031 msgstr "Вкупно"
1033 #: js/messages.php:54
1034 msgid "The host name is empty!"
1035 msgstr "Името на host-от е празно!"
1037 #: js/messages.php:55
1038 msgid "The user name is empty!"
1039 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1041 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1042 msgid "The password is empty!"
1043 msgstr "Лозинка е празна!"
1045 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1046 msgid "The passwords aren't the same!"
1047 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1049 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1050 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Any user"
1053 msgid "Add user"
1054 msgstr "Било кој корисник"
1056 #: js/messages.php:59
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Reloading Privileges"
1059 msgstr "Глобални привилегии"
1061 #: js/messages.php:60
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Remove selected users"
1064 msgid "Removing Selected Users"
1065 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1067 #: js/messages.php:61 js/messages.php:124 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1068 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1069 msgid "Close"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:64 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:460
1073 #: libraries/common.lib.php:560 libraries/common.lib.php:1086
1074 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
1075 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1304
1076 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1078 msgid "Edit"
1079 msgstr "Промени"
1081 #: js/messages.php:66 server_status.php:667
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Server Choice"
1084 msgid "Live traffic chart"
1085 msgstr "Избор на сервер"
1087 #: js/messages.php:67 server_status.php:670
1088 msgid "Live conn./process chart"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:68 server_status.php:688
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Live query chart"
1094 msgstr "SQL упит"
1096 #: js/messages.php:70
1097 msgid "Static data"
1098 msgstr ""
1100 #. l10n: Total number of queries
1101 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1103 #: server_status.php:972 server_status.php:1033 tbl_printview.php:348
1104 #: tbl_structure.php:829
1105 msgid "Total"
1106 msgstr "Вкупно"
1108 #. l10n: Other, small valued, queries
1109 #: js/messages.php:74 server_status.php:872
1110 msgid "Other"
1111 msgstr ""
1113 #. l10n: Thousands separator
1114 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1310
1115 msgid ","
1116 msgstr ","
1118 #. l10n: Decimal separator
1119 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1312
1120 msgid "."
1121 msgstr "."
1123 #: js/messages.php:80
1124 msgid "KiB sent since last refresh"
1125 msgstr ""
1127 #: js/messages.php:81
1128 msgid "KiB received since last refresh"
1129 msgstr ""
1131 #: js/messages.php:82
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Server Choice"
1134 msgid "Server traffic (in KiB)"
1135 msgstr "Избор на сервер"
1137 #: js/messages.php:83
1138 msgid "Connections since last refresh"
1139 msgstr ""
1141 #: js/messages.php:84 js/messages.php:115 server_status.php:1065
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Processes"
1144 msgstr "Листа на процеси"
1146 #: js/messages.php:85
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Connections"
1149 msgid "Connections / Processes"
1150 msgstr "Конекции"
1152 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1153 #: js/messages.php:87
1154 msgid "Questions since last refresh"
1155 msgstr ""
1157 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1158 #: js/messages.php:89
1159 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1160 msgstr ""
1162 #: js/messages.php:91 server_status.php:649
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Query statistics"
1165 msgstr "Статистики за записите"
1167 #: js/messages.php:94
1168 msgid "System CPU Usage"
1169 msgstr ""
1171 #: js/messages.php:95
1172 msgid "System memory"
1173 msgstr ""
1175 #: js/messages.php:96
1176 msgid "System swap"
1177 msgstr ""
1179 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1180 msgid "MiB"
1181 msgstr "MB"
1183 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1184 msgid "KiB"
1185 msgstr "KB"
1187 #: js/messages.php:100
1188 msgid "Average load"
1189 msgstr ""
1191 #: js/messages.php:101
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Total"
1194 msgid "Total memory"
1195 msgstr "Вкупно"
1197 #: js/messages.php:102
1198 msgid "Cached memory"
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:103
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Buffer Pool"
1204 msgid "Buffered memory"
1205 msgstr "Бафер"
1207 #: js/messages.php:104
1208 msgid "Free memory"
1209 msgstr ""
1211 #: js/messages.php:105
1212 msgid "Used memory"
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:107
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Total"
1218 msgid "Total Swap"
1219 msgstr "Вкупно"
1221 #: js/messages.php:108
1222 msgid "Cached Swap"
1223 msgstr ""
1225 #: js/messages.php:109
1226 msgid "Used Swap"
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:110
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Free pages"
1232 msgid "Free Swap"
1233 msgstr "Слободни страници"
1235 #: js/messages.php:112
1236 msgid "Bytes sent"
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:113
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Received"
1242 msgid "Bytes received"
1243 msgstr "Примено"
1245 #: js/messages.php:114 server_status.php:991
1246 msgid "Connections"
1247 msgstr "Конекции"
1249 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1250 #: js/messages.php:118
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Questions"
1253 msgstr "Персиски"
1255 #: js/messages.php:119 server_status.php:946
1256 msgid "Traffic"
1257 msgstr "Сообраќај"
1259 #: js/messages.php:120 libraries/server_links.inc.php:73
1260 #: server_status.php:1391
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "General relation features"
1263 msgid "Settings"
1264 msgstr "Општи особини на релациите"
1266 #: js/messages.php:121
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Remove database"
1269 msgid "Remove chart"
1270 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1272 #: js/messages.php:122
1273 msgid "Edit title and labels"
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:123
1277 msgid "Add chart to grid"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:125
1281 msgid "Please add at least one variable to the series"
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:126 libraries/display_export.lib.php:306
1285 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1287 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1106 server_status.php:1524
1288 msgid "None"
1289 msgstr "нема"
1291 #: js/messages.php:127
1292 msgid "Resume monitor"
1293 msgstr ""
1295 #: js/messages.php:128
1296 msgid "Pause monitor"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:130
1300 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:131
1304 msgid "general_log is enabled."
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:132
1308 msgid "slow_query_log is enabled."
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:133
1312 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1313 msgstr ""
1315 #: js/messages.php:134
1316 msgid "log_output is not set to TABLE."
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:135
1320 msgid "log_output is set to TABLE."
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:136
1324 #, php-format
1325 msgid ""
1326 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1327 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1328 "depending on your system."
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:137
1332 #, php-format
1333 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:138
1337 msgid ""
1338 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1339 "restart:"
1340 msgstr ""
1342 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1343 #: js/messages.php:140
1344 #, fuzzy, php-format
1345 #| msgid "Save as file"
1346 msgid "Set log_output to %s"
1347 msgstr "Сочувај како податотека"
1349 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1350 #: js/messages.php:142
1351 #, fuzzy, php-format
1352 #| msgid "Enabled"
1353 msgid "Enable %s"
1354 msgstr "Овозможено"
1356 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1357 #: js/messages.php:144
1358 #, fuzzy, php-format
1359 #| msgid "Disable"
1360 msgid "Disable %s"
1361 msgstr "Оневозможено"
1363 #. l10n: %d seconds
1364 #: js/messages.php:146
1365 #, php-format
1366 msgid "Set long_query_time to %ds"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:147
1370 msgid ""
1371 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1372 "database administrator."
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:148
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "General relation features"
1378 msgid "Change settings"
1379 msgstr "Општи особини на релациите"
1381 #: js/messages.php:149
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "General relation features"
1384 msgid "Current settings"
1385 msgstr "Општи особини на релациите"
1387 #: js/messages.php:151 server_status.php:1467
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Import files"
1390 msgid "Chart Title"
1391 msgstr "Увоз на податотека"
1393 #. l10n: As in differential values
1394 #: js/messages.php:153
1395 msgid "Differential"
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:154
1399 #, php-format
1400 msgid "Divided by %s:"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:156
1404 msgid "From slow log"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:157
1408 msgid "From general log"
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:158
1412 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:159
1416 msgid ""
1417 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1418 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1419 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:160
1423 msgid ""
1424 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1425 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1426 "data."
1427 msgstr ""
1429 #: js/messages.php:161
1430 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1431 msgstr ""
1433 #: js/messages.php:163
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Jump to Log table"
1436 msgstr "Базата на податоци не постои"
1438 #: js/messages.php:164
1439 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1440 msgstr ""
1442 #. l10n: A collection of available filters
1443 #: js/messages.php:167
1444 msgid "Filters"
1445 msgstr ""
1447 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1448 #: js/messages.php:169 navigation.php:271
1449 msgid "Filter"
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:170
1453 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:171
1457 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:172
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Number of rows per page"
1463 msgid "Sum of grouped rows:"
1464 msgstr "Број на записи на страница"
1466 #: js/messages.php:173
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Total"
1469 msgid "Total:"
1470 msgstr "Вкупно"
1472 #: js/messages.php:175
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Loading logs"
1475 msgstr "Локален"
1477 #: js/messages.php:176
1478 msgid "Monitor refresh failed"
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:177
1482 msgid ""
1483 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1484 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1485 "reentering your credentials should help."
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:178
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Rename database to"
1491 msgid "Reload page"
1492 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1494 #: js/messages.php:180
1495 msgid "Affected rows: "
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:182
1499 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:183
1503 msgid ""
1504 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1505 "config..."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:184 libraries/config/messages.inc.php:170
1509 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1510 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:231 server_status.php:1431
1511 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Import"
1514 msgstr "Извоз"
1516 #: js/messages.php:188 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1517 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1518 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1519 #: pmd_general.php:786
1520 msgid "Cancel"
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:191
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Loading"
1526 msgstr "Локален"
1528 #: js/messages.php:192
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Processing Request"
1531 msgstr "Листа на процеси"
1533 #: js/messages.php:193 libraries/import/ods.php:80
1534 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1535 msgid "Error in Processing Request"
1536 msgstr ""
1538 #: js/messages.php:194
1539 msgid "Dropping Column"
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:195
1543 msgid "Adding Primary Key"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:196 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1547 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1548 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1549 msgid "OK"
1550 msgstr "ОК"
1552 #: js/messages.php:199
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "Rename database to"
1555 msgid "Renaming Databases"
1556 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1558 #: js/messages.php:200
1559 #, fuzzy
1560 #| msgid "Rename database to"
1561 msgid "Reload Database"
1562 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1564 #: js/messages.php:201
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "Copy database to"
1567 msgid "Copying Database"
1568 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1570 #: js/messages.php:202
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "Charset"
1573 msgid "Changing Charset"
1574 msgstr "Кодна страна"
1576 #: js/messages.php:203
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1579 msgid "Table must have at least one column"
1580 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1582 #: js/messages.php:204
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Create Table"
1585 msgstr "Направи нова страница"
1587 #: js/messages.php:209
1588 #, fuzzy
1589 #| msgid "Use Tables"
1590 msgid "Insert Table"
1591 msgstr "Користи табели"
1593 #: js/messages.php:210
1594 #, fuzzy
1595 #| msgid "Add new field"
1596 msgid "Hide indexes"
1597 msgstr "Додади ново поле"
1599 #: js/messages.php:211
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "Show grid"
1602 msgid "Show indexes"
1603 msgstr "Прикажи мрежа"
1605 #: js/messages.php:214
1606 #, fuzzy
1607 #| msgid "Search"
1608 msgid "Searching"
1609 msgstr "Пребарување"
1611 #: js/messages.php:215
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Hide search results"
1614 msgstr "SQL упит"
1616 #: js/messages.php:216
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Show search results"
1619 msgstr "SQL упит"
1621 #: js/messages.php:217
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Browse"
1624 msgid "Browsing"
1625 msgstr "Преглед"
1627 #: js/messages.php:218
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Deleting %s"
1630 msgid "Deleting"
1631 msgstr "Бришам %s"
1633 #: js/messages.php:221
1634 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:224
1638 msgid ""
1639 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:227
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Hide query box"
1645 msgstr "SQL упит"
1647 #: js/messages.php:228
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Show query box"
1650 msgstr "SQL упит"
1652 #: js/messages.php:229
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Engines"
1655 msgid "Inline Edit"
1656 msgstr "Складишта"
1658 #: js/messages.php:231 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1659 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1661 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1662 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1663 msgid "Save"
1664 msgstr "Сочувај"
1666 #: js/messages.php:232 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1667 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1668 msgid "Hide"
1669 msgstr ""
1671 #: js/messages.php:233 tbl_row_action.php:28
1672 msgid "No rows selected"
1673 msgstr "Нема селектирани записи"
1675 #: js/messages.php:234 libraries/common.lib.php:2416
1676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1677 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1678 msgid "Change"
1679 msgstr "Промени"
1681 #: js/messages.php:235
1682 msgid "Query execution time"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:238
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Hide search criteria"
1688 msgstr "SQL упит"
1690 #: js/messages.php:239
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Show search criteria"
1693 msgstr "SQL упит"
1695 #: js/messages.php:242 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1696 #: tbl_indexes.php:238
1697 msgid "Ignore"
1698 msgstr "Игнорирај"
1700 #: js/messages.php:245
1701 #, fuzzy
1702 #| msgid "Add %s field(s)"
1703 msgid "Add columns"
1704 msgstr "Додади %s полиња"
1706 #: js/messages.php:248
1707 msgid "Select referenced key"
1708 msgstr ""
1710 #: js/messages.php:249
1711 msgid "Select Foreign Key"
1712 msgstr ""
1714 #: js/messages.php:250
1715 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1716 msgstr ""
1718 #: js/messages.php:251 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Choose field to display"
1721 msgid "Choose column to display"
1722 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1724 #: js/messages.php:252
1725 msgid ""
1726 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1727 "save them.Do you want to continue?"
1728 msgstr ""
1730 #: js/messages.php:255
1731 msgid "Add an option for column "
1732 msgstr ""
1734 #: js/messages.php:258
1735 #, fuzzy
1736 #| msgid "Generate Password"
1737 msgid "Generate password"
1738 msgstr "Генерирање на лозинка"
1740 #: js/messages.php:259 libraries/replication_gui.lib.php:364
1741 msgid "Generate"
1742 msgstr "Генерирај"
1744 #: js/messages.php:260
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid "Change password"
1747 msgid "Change Password"
1748 msgstr "Промена на лозинка"
1750 #: js/messages.php:263 tbl_structure.php:497
1751 #, fuzzy
1752 #| msgid "Mon"
1753 msgid "More"
1754 msgstr "Пон"
1756 #: js/messages.php:266 setup/lib/index.lib.php:173
1757 #, php-format
1758 msgid ""
1759 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1760 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1761 msgstr ""
1763 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1764 #: js/messages.php:268
1765 msgid ", latest stable version:"
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:269
1769 #, fuzzy
1770 msgid "up to date"
1771 msgstr "Базата на податоци не постои"
1773 #. l10n: Display text for calendar close link
1774 #: js/messages.php:287
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "None"
1777 msgid "Done"
1778 msgstr "нема"
1780 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1781 #: js/messages.php:289
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Previous"
1784 msgid "Prev"
1785 msgstr "Претходна"
1787 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1788 #: js/messages.php:291 libraries/common.lib.php:2188
1789 #: libraries/common.lib.php:2191 libraries/display_tbl.lib.php:363
1790 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1791 #: tbl_structure.php:934
1792 msgid "Next"
1793 msgstr "Следен"
1795 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1796 #: js/messages.php:293
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Total"
1799 msgid "Today"
1800 msgstr "Вкупно"
1802 #: js/messages.php:296
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Binary"
1805 msgid "January"
1806 msgstr "Бинарен"
1808 #: js/messages.php:297
1809 msgid "February"
1810 msgstr ""
1812 #: js/messages.php:298
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Mar"
1815 msgid "March"
1816 msgstr "мар"
1818 #: js/messages.php:299
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "Apr"
1821 msgid "April"
1822 msgstr "апр"
1824 #: js/messages.php:300
1825 msgid "May"
1826 msgstr "мај"
1828 #: js/messages.php:301
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Jun"
1831 msgid "June"
1832 msgstr "јун"
1834 #: js/messages.php:302
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "Jul"
1837 msgid "July"
1838 msgstr "јул"
1840 #: js/messages.php:303
1841 #, fuzzy
1842 #| msgid "Aug"
1843 msgid "August"
1844 msgstr "авг"
1846 #: js/messages.php:304
1847 msgid "September"
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:305
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Oct"
1853 msgid "October"
1854 msgstr "окт"
1856 #: js/messages.php:306
1857 msgid "November"
1858 msgstr ""
1860 #: js/messages.php:307
1861 msgid "December"
1862 msgstr ""
1864 #. l10n: Short month name
1865 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1444
1866 msgid "Jan"
1867 msgstr "јан"
1869 #. l10n: Short month name
1870 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1446
1871 msgid "Feb"
1872 msgstr "феб"
1874 #. l10n: Short month name
1875 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1448
1876 msgid "Mar"
1877 msgstr "мар"
1879 #. l10n: Short month name
1880 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1450
1881 msgid "Apr"
1882 msgstr "апр"
1884 #. l10n: Short month name
1885 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1452
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "May"
1888 msgctxt "Short month name"
1889 msgid "May"
1890 msgstr "мај"
1892 #. l10n: Short month name
1893 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1454
1894 msgid "Jun"
1895 msgstr "јун"
1897 #. l10n: Short month name
1898 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1456
1899 msgid "Jul"
1900 msgstr "јул"
1902 #. l10n: Short month name
1903 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1458
1904 msgid "Aug"
1905 msgstr "авг"
1907 #. l10n: Short month name
1908 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1460
1909 msgid "Sep"
1910 msgstr "сеп"
1912 #. l10n: Short month name
1913 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1462
1914 msgid "Oct"
1915 msgstr "окт"
1917 #. l10n: Short month name
1918 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1464
1919 msgid "Nov"
1920 msgstr "нов"
1922 #. l10n: Short month name
1923 #: js/messages.php:333 libraries/common.lib.php:1466
1924 msgid "Dec"
1925 msgstr "дек"
1927 #: js/messages.php:336
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Sun"
1930 msgid "Sunday"
1931 msgstr "Нед"
1933 #: js/messages.php:337
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Mon"
1936 msgid "Monday"
1937 msgstr "Пон"
1939 #: js/messages.php:338
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "Tue"
1942 msgid "Tuesday"
1943 msgstr "Вто"
1945 #: js/messages.php:339
1946 msgid "Wednesday"
1947 msgstr ""
1949 #: js/messages.php:340
1950 msgid "Thursday"
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:341
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Fri"
1956 msgid "Friday"
1957 msgstr "Пет"
1959 #: js/messages.php:342
1960 msgid "Saturday"
1961 msgstr ""
1963 #. l10n: Short week day name
1964 #: js/messages.php:346 libraries/common.lib.php:1469
1965 msgid "Sun"
1966 msgstr "Нед"
1968 #. l10n: Short week day name
1969 #: js/messages.php:348 libraries/common.lib.php:1471
1970 msgid "Mon"
1971 msgstr "Пон"
1973 #. l10n: Short week day name
1974 #: js/messages.php:350 libraries/common.lib.php:1473
1975 msgid "Tue"
1976 msgstr "Вто"
1978 #. l10n: Short week day name
1979 #: js/messages.php:352 libraries/common.lib.php:1475
1980 msgid "Wed"
1981 msgstr "Сре"
1983 #. l10n: Short week day name
1984 #: js/messages.php:354 libraries/common.lib.php:1477
1985 msgid "Thu"
1986 msgstr "Чет"
1988 #. l10n: Short week day name
1989 #: js/messages.php:356 libraries/common.lib.php:1479
1990 msgid "Fri"
1991 msgstr "Пет"
1993 #. l10n: Short week day name
1994 #: js/messages.php:358 libraries/common.lib.php:1481
1995 msgid "Sat"
1996 msgstr "Саб"
1998 #. l10n: Minimal week day name
1999 #: js/messages.php:362
2000 #, fuzzy
2001 #| msgid "Sun"
2002 msgid "Su"
2003 msgstr "Нед"
2005 #. l10n: Minimal week day name
2006 #: js/messages.php:364
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Mon"
2009 msgid "Mo"
2010 msgstr "Пон"
2012 #. l10n: Minimal week day name
2013 #: js/messages.php:366
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Tue"
2016 msgid "Tu"
2017 msgstr "Вто"
2019 #. l10n: Minimal week day name
2020 #: js/messages.php:368
2021 #, fuzzy
2022 #| msgid "Wed"
2023 msgid "We"
2024 msgstr "Сре"
2026 #. l10n: Minimal week day name
2027 #: js/messages.php:370
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "Thu"
2030 msgid "Th"
2031 msgstr "Чет"
2033 #. l10n: Minimal week day name
2034 #: js/messages.php:372
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Fri"
2037 msgid "Fr"
2038 msgstr "Пет"
2040 #. l10n: Minimal week day name
2041 #: js/messages.php:374
2042 #, fuzzy
2043 #| msgid "Sat"
2044 msgid "Sa"
2045 msgstr "Саб"
2047 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2048 #: js/messages.php:376
2049 msgid "Wk"
2050 msgstr ""
2052 #: js/messages.php:378
2053 msgid "Hour"
2054 msgstr ""
2056 #: js/messages.php:379
2057 #, fuzzy
2058 #| msgid "in use"
2059 msgid "Minute"
2060 msgstr "се користи"
2062 #: js/messages.php:380
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "per second"
2065 msgid "Second"
2066 msgstr "во секунда"
2068 #: libraries/Config.class.php:1154
2069 msgid "Font size"
2070 msgstr ""
2072 #: libraries/File.class.php:220
2073 msgid "File was not an uploaded file."
2074 msgstr ""
2076 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
2077 msgid "Unknown error while uploading."
2078 msgstr ""
2080 #: libraries/File.class.php:277
2081 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2082 msgstr ""
2084 #: libraries/File.class.php:280
2085 msgid ""
2086 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2087 "the HTML form."
2088 msgstr ""
2090 #: libraries/File.class.php:283
2091 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2092 msgstr ""
2094 #: libraries/File.class.php:286
2095 msgid "Missing a temporary folder."
2096 msgstr ""
2098 #: libraries/File.class.php:289
2099 msgid "Failed to write file to disk."
2100 msgstr ""
2102 #: libraries/File.class.php:292
2103 msgid "File upload stopped by extension."
2104 msgstr ""
2106 #: libraries/File.class.php:295
2107 msgid "Unknown error in file upload."
2108 msgstr ""
2110 #: libraries/File.class.php:495
2111 #, fuzzy
2112 msgid ""
2113 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2114 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2115 msgstr ""
2116 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2117 "3.11"
2119 #: libraries/File.class.php:507
2120 msgid "Error while moving uploaded file."
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/File.class.php:515
2124 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2128 msgid "No index defined!"
2129 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2131 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
2132 #: tbl_tracking.php:309
2133 msgid "Indexes"
2134 msgstr "Клучеви"
2136 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
2137 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
2138 #: tbl_tracking.php:315
2139 msgid "Unique"
2140 msgstr "Единствен"
2142 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
2143 msgid "Packed"
2144 msgstr ""
2146 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
2147 msgid "Cardinality"
2148 msgstr "Кардиналност"
2150 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
2152 #: tbl_tracking.php:321
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Comment"
2155 msgstr "Коментари"
2157 #: libraries/Index.class.php:466
2158 msgid "The primary key has been dropped"
2159 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2161 #: libraries/Index.class.php:470
2162 #, php-format
2163 msgid "Index %s has been dropped"
2164 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2166 #: libraries/Index.class.php:568
2167 #, php-format
2168 msgid ""
2169 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2170 "removed."
2171 msgstr ""
2173 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2174 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2175 #: server_privileges.php:1826
2176 msgid "Databases"
2177 msgstr "База на податоци"
2179 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2180 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:527
2181 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2182 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2183 msgid "Error"
2184 msgstr "Грешка"
2186 #: libraries/Message.class.php:241
2187 #, php-format
2188 msgid "%1$d row affected."
2189 msgid_plural "%1$d rows affected."
2190 msgstr[0] ""
2191 msgstr[1] ""
2193 #: libraries/Message.class.php:257
2194 #, fuzzy, php-format
2195 #| msgid "No rows selected"
2196 msgid "%1$d row deleted."
2197 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2198 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2199 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2201 #: libraries/Message.class.php:273
2202 #, fuzzy, php-format
2203 #| msgid "No rows selected"
2204 msgid "%1$d row inserted."
2205 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2206 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2207 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2209 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2210 msgid "Could not save recent table"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Recent tables"
2216 msgstr "Нема табела"
2218 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2219 msgid "There are no recent tables"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2223 msgid ""
2224 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2225 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2227 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2228 #, php-format
2229 msgid "%s is available on this MySQL server."
2230 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2232 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2233 #, php-format
2234 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2235 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2237 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2238 #, php-format
2239 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2240 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2242 #: libraries/Table.class.php:1034
2243 msgid "Invalid database"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2247 msgid "Invalid table name"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/Table.class.php:1063
2251 #, php-format
2252 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/Table.class.php:1146
2256 #, php-format
2257 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2258 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2260 #: libraries/Table.class.php:1274
2261 msgid "Could not save table UI preferences"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/Theme.class.php:143
2265 #, php-format
2266 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/Theme.class.php:336
2270 msgid "No preview available."
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/Theme.class.php:339
2274 msgid "take it"
2275 msgstr "превземи"
2277 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2278 #, php-format
2279 msgid "Default theme %s not found!"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2283 #, php-format
2284 msgid "Theme %s not found!"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2288 #, php-format
2289 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2293 msgid "Theme"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2297 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2298 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2300 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2301 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2302 #, php-format
2303 msgid "Welcome to %s"
2304 msgstr "%s Добредојдовте"
2306 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2307 #, php-format
2308 msgid ""
2309 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2310 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2314 msgid ""
2315 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2316 "connection. You should check the host, username and password in your "
2317 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2318 "the administrator of the MySQL server."
2319 msgstr ""
2320 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2321 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2322 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2323 "од администраторот на MySQL серверот."
2325 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2326 msgid "Log in"
2327 msgstr "Најави се"
2329 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2330 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2331 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2332 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2333 msgid "phpMyAdmin documentation"
2334 msgstr "phpMyAdmin документација"
2336 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2337 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2338 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2342 msgid "Server:"
2343 msgstr "Сервер"
2345 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2346 msgid "Username:"
2347 msgstr "Корисничко име:"
2349 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2350 msgid "Password:"
2351 msgstr "Лозинка:"
2353 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2354 msgid "Server Choice"
2355 msgstr "Избор на сервер"
2357 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2358 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2359 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2361 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2362 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2363 msgid ""
2364 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2368 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2369 #, php-format
2370 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2371 msgstr ""
2372 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2373 "повторно"
2375 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2376 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2377 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2378 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2379 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2381 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2382 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2383 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2385 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2386 msgid "Can not find signon authentication script:"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2390 #, php-format
2391 msgid "File %s does not contain any key id"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2395 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2396 msgid "Hardware authentication failed"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2400 msgid "No valid authentication key plugged"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2404 msgid "Authenticating..."
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2408 msgid "PBMS error"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid "MySQL connection collation"
2414 msgid "PBMS connection failed:"
2415 msgstr "Колација за MySQL врска"
2417 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2418 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2422 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2426 msgid "View image"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2430 msgid "Play audio"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2434 msgid "View video"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2438 msgid "Download file"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2442 #, php-format
2443 msgid "Could not open file: %s"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2447 msgid "shared"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2452 #: server_status.php:504
2453 msgid "Tables"
2454 msgstr "Табели"
2456 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2457 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2458 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2460 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2463 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2464 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2465 #: tbl_structure.php:798
2466 msgid "Data"
2467 msgstr "Податоци"
2469 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2470 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2471 msgid "Overhead"
2472 msgstr "Пречекорување"
2474 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Jump to database"
2477 msgstr "Базата на податоци не постои"
2479 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2480 msgid "Not replicated"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Replicated"
2486 msgstr "Релации"
2488 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2489 #, php-format
2490 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2491 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2493 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2494 msgid "Check Privileges"
2495 msgstr "Провери привилегии"
2497 #: libraries/common.inc.php:588
2498 msgid "Failed to read configuration file"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/common.inc.php:589
2502 msgid ""
2503 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2504 "shown below."
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/common.inc.php:596
2508 #, php-format
2509 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/common.inc.php:601
2513 msgid ""
2514 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2515 "configuration file!"
2516 msgstr ""
2517 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2518 "конфигурациската податотека!"
2520 #: libraries/common.inc.php:631
2521 #, php-format
2522 msgid "Invalid server index: %s"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/common.inc.php:638
2526 #, php-format
2527 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2531 #: libraries/header.inc.php:130 main.php:161 server_status.php:648
2532 #: server_synchronize.php:1118
2533 msgid "Server"
2534 msgstr "Сервер"
2536 #: libraries/common.inc.php:826
2537 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/common.inc.php:934
2541 #, php-format
2542 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2543 msgstr ""
2544 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2546 #: libraries/common.lib.php:131
2547 #, php-format
2548 msgid "Max: %s%s"
2549 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2551 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2552 #: libraries/common.lib.php:375
2553 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2554 msgid "en"
2555 msgstr "en"
2557 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2558 #: libraries/common.lib.php:379
2559 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2560 msgid "en"
2561 msgstr "en"
2563 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2564 #: libraries/common.lib.php:383
2565 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2566 msgid "en"
2567 msgstr "en"
2569 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2570 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2571 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2572 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2573 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2576 #: main.php:212 server_variables.php:113
2577 msgid "Documentation"
2578 msgstr "Документација"
2580 #: libraries/common.lib.php:539 libraries/header_printview.inc.php:60
2581 #: server_status.php:491 server_status.php:1074
2582 msgid "SQL query"
2583 msgstr "SQL упит"
2585 #: libraries/common.lib.php:575 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2586 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2587 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2588 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2592 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2593 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2594 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2595 msgid "MySQL said: "
2596 msgstr "MySQL порака: "
2598 #: libraries/common.lib.php:1020
2599 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/common.lib.php:1061 libraries/config/messages.inc.php:474
2603 msgid "Explain SQL"
2604 msgstr "Објасни SQL"
2606 #: libraries/common.lib.php:1065
2607 msgid "Skip Explain SQL"
2608 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2610 #: libraries/common.lib.php:1099
2611 msgid "Without PHP Code"
2612 msgstr "без PHP код"
2614 #: libraries/common.lib.php:1102 libraries/config/messages.inc.php:476
2615 msgid "Create PHP Code"
2616 msgstr "Направи PHP код"
2618 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:475
2619 #: server_status.php:659 server_status.php:681 server_status.php:700
2620 msgid "Refresh"
2621 msgstr "Освежи"
2623 #: libraries/common.lib.php:1129
2624 msgid "Skip Validate SQL"
2625 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2627 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:478
2628 msgid "Validate SQL"
2629 msgstr "Провери SQL"
2631 #: libraries/common.lib.php:1187
2632 msgid "Inline edit of this query"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/common.lib.php:1189
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "Engines"
2638 msgid "Inline"
2639 msgstr "Складишта"
2641 #: libraries/common.lib.php:1250 sql.php:938
2642 msgid "Profiling"
2643 msgstr ""
2645 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2646 #: libraries/common.lib.php:1270
2647 msgid "B"
2648 msgstr "бајти"
2650 #: libraries/common.lib.php:1270
2651 msgid "GiB"
2652 msgstr "GB"
2654 #: libraries/common.lib.php:1270
2655 msgid "TiB"
2656 msgstr "TB"
2658 #: libraries/common.lib.php:1270
2659 msgid "PiB"
2660 msgstr "PB"
2662 #: libraries/common.lib.php:1270
2663 msgid "EiB"
2664 msgstr "EB"
2666 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2667 #: libraries/common.lib.php:1485
2668 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2669 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2670 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2672 #: libraries/common.lib.php:1765
2673 #, php-format
2674 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2675 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2677 #: libraries/common.lib.php:1852
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Routines"
2680 msgid "Missing parameter:"
2681 msgstr "Рутини"
2683 #: libraries/common.lib.php:2158 libraries/common.lib.php:2161
2684 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2685 msgid "Begin"
2686 msgstr "Почеток"
2688 #: libraries/common.lib.php:2159 libraries/common.lib.php:2162
2689 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2690 #: server_binlog.php:137
2691 msgid "Previous"
2692 msgstr "Претходна"
2694 #: libraries/common.lib.php:2189 libraries/common.lib.php:2192
2695 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2696 msgid "End"
2697 msgstr "Крај"
2699 #: libraries/common.lib.php:2254
2700 #, php-format
2701 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2702 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2704 #: libraries/common.lib.php:2270
2705 #, php-format
2706 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/common.lib.php:2423
2710 msgid "Click to toggle"
2711 msgstr ""
2713 #: libraries/common.lib.php:2694 libraries/common.lib.php:2701
2714 #: libraries/common.lib.php:2890 libraries/config/setup.forms.php:296
2715 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2716 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2719 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2720 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2722 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2723 msgid "Structure"
2724 msgstr "Структура"
2726 #: libraries/common.lib.php:2695 libraries/common.lib.php:2702
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2728 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2729 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2730 #: querywindow.php:64
2731 msgid "SQL"
2732 msgstr "SQL"
2734 #: libraries/common.lib.php:2697 libraries/common.lib.php:2888
2735 #: libraries/common.lib.php:2889 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2737 msgid "Insert"
2738 msgstr "Нов запис"
2740 #: libraries/common.lib.php:2704 libraries/db_links.inc.php:86
2741 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2742 #: view_operations.php:87
2743 msgid "Operations"
2744 msgstr "Операции"
2746 #: libraries/common.lib.php:2836
2747 msgid "Browse your computer:"
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/common.lib.php:2852
2751 #, fuzzy, php-format
2752 #| msgid "web server upload directory"
2753 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2754 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2756 #: libraries/common.lib.php:2864 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2757 #: tbl_change.php:887
2758 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2759 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2761 #: libraries/common.lib.php:2872
2762 msgid "There are no files to upload"
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
2766 msgid "Execute"
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2770 #: libraries/config.values.php:51
2771 msgid "Both"
2772 msgstr ""
2774 #: libraries/config.values.php:47
2775 msgid "Nowhere"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/config.values.php:47
2779 msgid "Left"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/config.values.php:47
2783 msgid "Right"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/config.values.php:75
2787 msgid "Open"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config.values.php:75
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Unclosed quote"
2793 msgid "Closed"
2794 msgstr "Наводникот не е затворен"
2796 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2797 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2798 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2799 #: libraries/import.lib.php:1099
2800 #, fuzzy
2801 msgid "structure"
2802 msgstr "Структура"
2804 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2805 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2806 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2807 msgid "data"
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2811 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2812 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Structure and data"
2815 msgid "structure and data"
2816 msgstr "Структура и податоци"
2818 #: libraries/config.values.php:100
2819 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config.values.php:101
2823 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/config.values.php:102
2827 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config.values.php:120
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Complete inserts"
2833 msgid "complete inserts"
2834 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2836 #: libraries/config.values.php:121
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "Extended inserts"
2839 msgid "extended inserts"
2840 msgstr "Проширен INSERT"
2842 #: libraries/config.values.php:122
2843 msgid "both of the above"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config.values.php:123
2847 msgid "neither of the above"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2851 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2852 msgid "Not a positive number"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2856 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2857 msgid "Not a non-negative number"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2861 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2862 msgid "Not a valid port number"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2866 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2867 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2868 msgid "Incorrect value"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2872 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2873 #, php-format
2874 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2878 #, php-format
2879 msgid "Missing data for %s"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2883 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "Variable"
2886 msgid "unavailable"
2887 msgstr "Променлива"
2889 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2890 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2891 #, php-format
2892 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2896 #, php-format
2897 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2901 #, php-format
2902 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2906 msgid "SQL Validator is disabled"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Link not found"
2912 msgid "SOAP extension not found"
2913 msgstr "Врската не е пронајдена"
2915 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2916 #, php-format
2917 msgid "maximum %s"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2921 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2925 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2926 msgid "Disabled"
2927 msgstr "Оневозможено"
2929 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2930 #, php-format
2931 msgid "Set value: %s"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2936 msgid "Restore default value"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2940 msgid "Allow users to customize this value"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2944 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2945 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2946 msgid "Reset"
2947 msgstr "Поништи"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2950 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Enable Ajax"
2956 msgstr "Овозможено"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2959 msgid ""
2960 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Allow login to any MySQL server"
2966 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2969 msgid ""
2970 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2971 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2972 "cross-frame scripting attacks"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2976 msgid "Allow third party framing"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2980 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2984 msgid ""
2985 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2986 "authentication"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2990 msgid "Blowfish secret"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2994 msgid "Highlight selected rows"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2998 msgid "Row marker"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3002 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3006 msgid "Highlight pointer"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3010 msgid ""
3011 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3012 "import and export operations"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3016 msgid "Bzip2"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3020 msgid ""
3021 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3022 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3023 "kbd] - allows newlines in columns"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3027 msgid "CHAR columns editing"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3031 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3035 msgid "CHAR textarea columns"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3039 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3043 msgid "CHAR textarea rows"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3047 msgid "Check config file permissions"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3051 msgid ""
3052 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3053 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3057 msgid "Compress on the fly"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3061 #: setup/frames/index.inc.php:166
3062 msgid "Configuration file"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3066 msgid ""
3067 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3068 "when you're about to lose data"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3072 msgid "Confirm DROP queries"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3076 msgid "Debug SQL"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Default display direction"
3082 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3085 msgid ""
3086 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3087 "maximum number for which vertical model is used"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3091 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3095 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Default database tab"
3101 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3104 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3108 msgid "Default server tab"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3112 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3116 msgid "Default table tab"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3120 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
3124 msgid "Show binary contents as HEX"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3128 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3132 msgid "Display databases as a list"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3136 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3140 msgid "Display servers as a list"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3144 msgid ""
3145 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3146 "the selected tables of a database."
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Table maintenance"
3152 msgid "Disable multi table maintenance"
3153 msgstr "Можете да извршите:"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3156 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "Edit next row"
3162 msgid "Edit in window"
3163 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Display Features"
3168 msgid "Display errors"
3169 msgstr "Прикажи својства"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3172 msgid "Gather errors"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3176 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3180 msgid "Iconic errors"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3184 msgid ""
3185 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3186 "limit)"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3190 msgid "Maximum execution time"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3194 msgid "Save as file"
3195 msgstr "Сочувај како податотека"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Character set of the file"
3200 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3203 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3204 msgid "Format"
3205 msgstr "Формат"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3208 msgid "Compression"
3209 msgstr "Компресија"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3216 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3217 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3218 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3219 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Put fields names in the first row"
3222 msgid "Put columns names in the first row"
3223 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3227 #: libraries/import/ldi.php:42
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "Fields enclosed by"
3230 msgid "Columns enclosed by"
3231 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3235 #: libraries/import/ldi.php:43
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Fields escaped by"
3238 msgid "Columns escaped by"
3239 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3246 msgid "Replace NULL by"
3247 msgstr "Замени NULL со"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3250 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3255 #: libraries/import/ldi.php:41
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Lines terminated by"
3258 msgid "Columns terminated by"
3259 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3262 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3263 msgid "Lines terminated by"
3264 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "Excel edition"
3269 msgid "Excel edition"
3270 msgstr "Excel издание"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Database name template"
3275 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Server name template"
3280 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Table name template"
3285 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3290 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3291 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "%s table(s)"
3294 msgid "Dump table"
3295 msgstr "%s табела"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3298 msgid "Include table caption"
3299 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3302 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3303 msgid "Table caption"
3304 msgstr "Коментар на табела"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3307 msgid "Continued table caption"
3308 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3311 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3312 msgid "Label key"
3313 msgstr "Ознака на клучот"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3317 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3318 msgid "MIME type"
3319 msgstr "MIME-типови"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3323 msgid "Relations"
3324 msgstr "Релации"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Export type"
3329 msgid "Export method"
3330 msgstr "Тип на извоз"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3333 msgid "Save on server"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3337 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3338 msgid "Overwrite existing file(s)"
3339 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Remember file name template"
3344 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3349 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3350 msgstr "Името на полето стави го во '"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3353 #: libraries/display_export.lib.php:346
3354 msgid "SQL compatibility mode"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3358 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3362 msgid "Creation/Update/Check dates"
3363 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3366 msgid "Use delayed inserts"
3367 msgstr "Користи одложен внес"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3370 msgid "Disable foreign key checks"
3371 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3374 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3378 msgid "Use ignore inserts"
3379 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3382 msgid "Syntax to use when inserting data"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3386 msgid "Maximal length of created query"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Export type"
3392 msgstr "Тип на извоз"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3395 msgid "Enclose export in a transaction"
3396 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Export time in UTC"
3401 msgstr "Тип на извоз"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3404 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3408 msgid "Force SSL connection"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3412 msgid ""
3413 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3414 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3418 msgid "Foreign key dropdown order"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3422 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3426 msgid "Foreign key limit"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3430 msgid "Browse mode"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3434 msgid "Customize browse mode"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Customize default options"
3443 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3446 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3449 #: libraries/import/csv.php:22
3450 msgid "CSV"
3451 msgstr "CSV формат"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3454 msgid "Developer"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3458 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3462 msgid "Edit mode"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3466 msgid "Customize edit mode"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3470 msgid "Export defaults"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3474 msgid "Customize default export options"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3478 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3479 msgid "Features"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "Generate"
3485 msgid "General"
3486 msgstr "Генерирај"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3489 msgid "Set some commonly used options"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Import defaults"
3495 msgstr "Увоз на податотека"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3498 msgid "Customize default common import options"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3502 msgid "Import / export"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3506 msgid "Set import and export directories and compression options"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3510 msgid "LaTeX"
3511 msgstr "LaTeX"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Databases display options"
3516 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3519 msgid "Navigation frame"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3523 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3527 #: setup/frames/index.inc.php:111
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Servers"
3530 msgstr "Сервер"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3533 msgid "Servers display options"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3537 msgid "Tables display options"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3541 msgid "Main frame"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3547 msgid "Microsoft Office"
3548 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Documentation"
3553 msgid "Open Document"
3554 msgstr "Документација"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3557 msgid "Other core settings"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3561 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Page number:"
3567 msgid "Page titles"
3568 msgstr "Број на страници:"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3571 msgid ""
3572 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3573 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3574 "get special values."
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3578 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3579 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3580 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3581 msgid "Query window"
3582 msgstr "Прозорец за упити"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3585 msgid "Customize query window options"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3589 msgid "Security"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3593 msgid ""
3594 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3595 "limit MySQL"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3599 msgid "Basic settings"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Documentation"
3605 msgid "Authentication"
3606 msgstr "Документација"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3609 msgid "Authentication settings"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3613 msgid "Server configuration"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3617 msgid ""
3618 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3619 "what they are for"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3623 msgid "Enter server connection parameters"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3627 msgid "Configuration storage"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3631 msgid ""
3632 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3633 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3634 "storage[/a] in documentation"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3638 msgid "Changes tracking"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3642 msgid ""
3643 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3644 "storage."
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Customize export options"
3650 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3653 msgid "Customize import defaults"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3657 msgid "Customize navigation frame"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3661 msgid "Customize main frame"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3665 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3666 #, fuzzy
3667 msgid "SQL queries"
3668 msgstr "SQL упит"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3671 #, fuzzy
3672 msgid "SQL Query box"
3673 msgstr "SQL упит"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3676 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3680 #, fuzzy
3681 msgid "SQL queries settings"
3682 msgstr "SQL упит"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "SQL history"
3687 msgid "SQL Validator"
3688 msgstr "SQL историја"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3691 msgid ""
3692 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3693 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3694 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3695 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Startup"
3701 msgstr "Статус"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3704 msgid "Customize startup page"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Tabs"
3710 msgstr "Табела"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3713 msgid "Choose how you want tabs to work"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3717 #, fuzzy
3718 #| msgid "Use text field"
3719 msgid "Text fields"
3720 msgstr "Користи текст поле"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Customize text input fields"
3725 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3728 msgid "Texy! text"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3732 msgid "Warnings"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3736 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3740 msgid ""
3741 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3742 "and export operations"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3746 msgid "GZip"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3750 msgid "Extra parameters for iconv"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3754 msgid ""
3755 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3756 "if one of the queries failed"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3760 msgid "Ignore multiple statement errors"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3764 msgid ""
3765 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3766 "This might be good way to import large files, however it can break "
3767 "transactions."
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3771 msgid "Partial import: allow interrupt"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3775 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3776 msgid "Do not abort on INSERT error"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3780 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3781 msgid "Replace table data with file"
3782 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3785 msgid ""
3786 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3787 "table) and only SQL is always available"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3791 msgid "Format of imported file"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3795 msgid "Use LOCAL keyword"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Put fields names in the first row"
3802 msgid "Column names in first row"
3803 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3806 msgid "Do not import empty rows"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3810 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3814 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3818 msgid "Number of queries to skip from start"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3822 msgid "Partial import: skip queries"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3828 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3829 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3832 msgid "Initial state for sliders"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3836 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3840 msgid "Number of inserted rows"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3844 msgid "Target for quick access icon"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3848 msgid "Show logo in left frame"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3852 msgid "Display logo"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3856 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3860 msgid "Display servers selection"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3864 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3868 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3872 msgid "Database tree separator"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3876 msgid ""
3877 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3878 "defined below)"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3882 msgid "Display databases in a tree"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3886 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3890 msgid "Use light version"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3894 msgid "Maximum table tree depth"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3898 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3902 msgid "Table tree separator"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3906 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3910 msgid "Logo link URL"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3914 msgid ""
3915 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3916 "([kbd]new[/kbd])"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3920 msgid "Logo link target"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3924 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3928 msgid "Enable highlighting"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3932 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "Analyze table"
3938 msgid "Recently used tables"
3939 msgstr "Анализа на табелата"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3942 msgid "Use less graphically intense tabs"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3946 msgid "Light tabs"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3950 msgid ""
3951 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3955 msgid "Limit column characters"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3959 msgid ""
3960 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3961 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3962 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3966 msgid "Delete all cookies on logout"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3970 msgid ""
3971 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3972 "authentication mode"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3976 msgid "Recall user name"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3980 msgid ""
3981 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3982 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3983 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3984 "recommended for non-trusted environments."
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3988 msgid "Login cookie store"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3992 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3996 msgid "Login cookie validity"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4000 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4004 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4008 msgid "Use icons on main page"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4012 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4016 msgid "Maximum displayed SQL length"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4021 msgid "Users cannot set a higher value"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4025 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4029 msgid "Maximum databases"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4033 msgid ""
4034 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4035 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4036 "shown."
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4040 msgid "Maximum number of rows to display"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4044 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4048 msgid "Maximum tables"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4052 msgid ""
4053 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4054 "cookie authentication"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4058 msgid "mcrypt warning"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4062 msgid ""
4063 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4064 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Memory limit"
4070 msgstr "Ограничување на ресурси"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4073 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4077 msgid "Where to show the table row links"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4081 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Alter table order by"
4087 msgid "Natural order"
4088 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4091 msgid "Use only icons, only text or both"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4095 msgid "Iconic navigation bar"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4099 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4103 msgid "GZip output buffering"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4107 msgid ""
4108 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4109 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4113 msgid "Default sorting order"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4117 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4121 msgid "Persistent connections"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4125 msgid ""
4126 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4127 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4128 "configuration storage could not be found"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4132 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4136 msgid "Iconic table operations"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4140 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4144 msgid "Protect binary columns"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4148 msgid ""
4149 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4150 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4151 "(lost by window close)."
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4155 msgid "Permanent query history"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4159 msgid "How many queries are kept in history"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4163 msgid "Query history length"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4167 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4171 msgid "Default query window tab"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4175 msgid "Query window height (in pixels)"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Query window"
4181 msgid "Query window height"
4182 msgstr "Прозорец за упити"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4185 #, fuzzy
4186 #| msgid "Query window"
4187 msgid "Query window width (in pixels)"
4188 msgstr "Прозорец за упити"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "Query window"
4193 msgid "Query window width"
4194 msgstr "Прозорец за упити"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4197 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4201 msgid "Recoding engine"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4205 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4209 #, fuzzy
4210 #| msgid "Rename table to"
4211 msgid "Remember table's sorting"
4212 msgstr "Промени го името на табелата во "
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4215 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "Repair threads"
4221 msgid "Repeat headers"
4222 msgstr "Нишки на поправка"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4225 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4229 msgid "Show help button"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4233 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Save directory"
4239 msgstr "Основен директориум на податоците"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4242 msgid "Leave blank if not used"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4246 msgid "Host authorization order"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4250 msgid "Leave blank for defaults"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4254 msgid "Host authorization rules"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4258 msgid "Allow logins without a password"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4262 msgid "Allow root login"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4266 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4270 msgid "HTTP Realm"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4274 msgid ""
4275 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4276 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4277 "swekey.conf)"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4281 msgid "SweKey config file"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4285 msgid "Authentication method to use"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:127
4289 msgid "Authentication type"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4293 msgid ""
4294 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4295 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4299 msgid "Bookmark table"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4303 msgid ""
4304 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4305 "pma_column_info[/kbd]"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4309 msgid "Column information table"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4313 msgid "Compress connection to MySQL server"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4317 msgid "Compress connection"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4321 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Connection type"
4327 msgstr "Конекции"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4330 msgid "Control user password"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4334 msgid ""
4335 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4336 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4340 msgid "Control user"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4344 msgid "Count tables when showing database list"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Count tables"
4350 msgstr "Нема табела"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4353 msgid ""
4354 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4355 "kbd]"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Designer table"
4361 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4364 msgid ""
4365 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4366 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4370 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4374 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4378 msgid "PHP extension to use"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4382 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Hide databases"
4388 msgstr "Базата на податоци не постои"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4391 msgid ""
4392 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4393 "kbd]"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4397 msgid "SQL query history table"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4401 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Server hostname"
4407 msgstr "Избор на сервер"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4410 msgid "Logout URL"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4414 msgid "Try to connect without password"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4418 msgid "Connect without password"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4422 msgid ""
4423 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4424 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4425 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4426 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4427 "alphabetical order."
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4431 msgid "Show only listed databases"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4435 msgid "Leave empty if not using config auth"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4439 msgid "Password for config auth"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4443 msgid ""
4444 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4448 msgid "PDF schema: pages table"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4452 msgid ""
4453 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4454 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4455 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4459 #, fuzzy
4460 #| msgid "Database"
4461 msgid "Database name"
4462 msgstr "База на податоци"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4465 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Server port"
4471 msgstr "ID на серверот"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4474 msgid ""
4475 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4476 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4480 #, fuzzy
4481 #| msgid "Analyze table"
4482 msgid "Recently used table"
4483 msgstr "Анализа на табелата"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4486 msgid ""
4487 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4488 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Relation table"
4494 msgstr "Поправка на табелата"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4497 msgid "SQL command to fetch available databases"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4501 msgid "SHOW DATABASES command"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4505 msgid ""
4506 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4507 "[/a] for an example"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4511 msgid "Signon session name"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4515 msgid "Signon URL"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4519 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Server socket"
4525 msgstr "Избор на сервер"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4528 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4532 msgid "Use SSL"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4536 msgid ""
4537 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4541 msgid "PDF schema: table coordinates"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4545 msgid ""
4546 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4547 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Displaying Column Comments"
4553 msgid "Display columns table"
4554 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4557 msgid ""
4558 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4559 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Defragment table"
4565 msgid "UI preferences table"
4566 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4569 msgid ""
4570 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4571 "the log when creating a database."
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4575 msgid "Add DROP DATABASE"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4579 msgid ""
4580 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4581 "log when creating a table."
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4585 msgid "Add DROP TABLE"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4589 msgid ""
4590 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4591 "log when creating a view."
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4595 msgid "Add DROP VIEW"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4599 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Statements"
4605 msgid "Statements to track"
4606 msgstr "Име"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4609 msgid ""
4610 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4611 "kbd]"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4615 msgid "SQL query tracking table"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4619 msgid ""
4620 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4621 "automatically."
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Automatic recovery mode"
4627 msgid "Automatically create versions"
4628 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4631 msgid ""
4632 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4633 "pma_config[/kbd]"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4637 msgid "User preferences storage table"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4641 msgid "User for config auth"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4645 msgid ""
4646 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4647 "compatibility checks and thereby increases performance"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4651 msgid "Verbose check"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4655 msgid ""
4656 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4657 "hostname instead."
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4661 msgid "Verbose name of this server"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4665 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4669 msgid "Allow to display all the rows"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4673 msgid ""
4674 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4675 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4676 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4680 msgid "Show password change form"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4684 msgid "Show create database form"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4688 msgid ""
4689 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4690 "a table"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Show display direction"
4696 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4699 msgid ""
4700 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4701 "insert mode"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Show field types"
4707 msgstr "Прикажи табели"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4710 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4714 msgid "Show function fields"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4718 msgid ""
4719 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4720 "output"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4724 msgid "Show phpinfo() link"
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4728 msgid "Show detailed MySQL server information"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4732 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Show SQL queries"
4738 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4741 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Show statistics"
4747 msgstr "Статистики за записите"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4750 msgid ""
4751 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4752 "comment and the real name"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4756 msgid "Display database comment instead of its name"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4760 msgid ""
4761 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4762 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4763 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4764 "alias, the table name itself stays unchanged"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4768 msgid "Display table comment instead of its name"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4772 msgid "Display table comments in tooltips"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4776 msgid ""
4777 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4781 msgid "Skip locked tables"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4785 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4789 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4790 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4791 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4792 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4793 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4794 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1134
4795 msgid "Password"
4796 msgstr "Лозинка"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4799 msgid ""
4800 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4801 "installed"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4805 msgid "Enable SQL Validator"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4809 msgid ""
4810 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4811 "kbd])"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4815 #: tbl_tracking.php:511
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Username"
4818 msgstr "Корисничко име:"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4821 msgid ""
4822 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4823 "possible) or keep the text field empty"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4827 msgid "Suggest new database name"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4831 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4835 msgid "Suhosin warning"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4839 msgid ""
4840 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4841 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4847 msgid "Textarea columns"
4848 msgstr "Додади/избриши колона"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4851 msgid ""
4852 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4853 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4857 msgid "Textarea rows"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4861 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4865 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Default"
4871 msgid "Default title"
4872 msgstr "Default"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4875 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4879 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4883 msgid ""
4884 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4885 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4886 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4887 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4891 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4895 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4899 msgid "Upload directory"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4903 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4907 msgid "Use database search"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4911 msgid ""
4912 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4913 "checkbox on the right"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4917 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4921 msgid ""
4922 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4923 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4924 "contain."
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4928 msgid "Verbose multiple statements"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:242
4932 msgid "Check for latest version"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4936 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:121
4940 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
4941 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
4942 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
4943 #: setup/lib/index.lib.php:224
4944 msgid "Version check"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4948 msgid ""
4949 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4950 "for import and export operations"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4954 msgid "ZIP"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4958 msgid "Config authentication"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4962 msgid "Cookie authentication"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4966 msgid "HTTP authentication"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4970 msgid "Signon authentication"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4974 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4975 msgid "CSV using LOAD DATA"
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4979 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4980 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4981 #: libraries/import/xls.php:21
4982 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4986 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4987 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4988 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4989 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4993 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4994 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4995 #: libraries/import/ods.php:22
4996 msgid "Open Document Spreadsheet"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5000 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5001 msgid "Quick"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5005 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5006 msgid "Custom"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5010 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5011 msgid "Database export options"
5012 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5014 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5015 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5016 #: libraries/export/excel.php:18
5017 msgid "CSV for MS Excel"
5018 msgstr "CSV за MS Excel"
5020 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5021 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
5022 #: libraries/export/htmlword.php:18
5023 msgid "Microsoft Word 2000"
5024 msgstr "Microsoft Word 2000"
5026 #: libraries/config/setup.forms.php:365
5027 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
5028 msgid "Open Document Text"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5032 msgid "Could not connect to MySQL server"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5036 msgid "Empty username while using config authentication method"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5040 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5041 msgstr ""
5043 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5044 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5048 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5052 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5056 #, php-format
5057 msgid "Incorrect IP address: %s"
5058 msgstr ""
5060 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5061 #: libraries/core.lib.php:244
5062 msgctxt "PHP documentation language"
5063 msgid "en"
5064 msgstr "en"
5066 #: libraries/core.lib.php:260
5067 #, php-format
5068 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5072 #: libraries/db_links.inc.php:44
5073 msgid "Database seems to be empty!"
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5077 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5078 msgid "Tracking"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/db_links.inc.php:71
5082 msgid "Query"
5083 msgstr "Упит по пример"
5085 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5086 msgid "Designer"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5090 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5091 #: server_privileges.php:2238
5092 msgid "Privileges"
5093 msgstr "Привилегии"
5095 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5096 msgid "Routines"
5097 msgstr "Рутини"
5099 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5100 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5101 msgid "Events"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5105 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5106 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5107 msgid "Triggers"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2086
5111 msgid ""
5112 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5113 "3.11[/a]"
5114 msgstr ""
5115 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5116 "3.11"
5118 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5119 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5123 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5124 msgid "The server is not responding"
5125 msgstr "Серверот не одговара"
5127 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5128 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5129 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5131 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5132 msgid "Details..."
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5136 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5137 msgid "Change password"
5138 msgstr "Промена на лозинка"
5140 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5141 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5142 msgid "No Password"
5143 msgstr "Нема лозинка"
5145 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5146 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5147 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5148 msgid "Re-type"
5149 msgstr "Повтори внес"
5151 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5152 msgid "Password Hashing"
5153 msgstr "Хеширање на лозинката"
5155 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5156 #, fuzzy
5157 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5158 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5159 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5161 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5162 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid "Create new database"
5165 msgid "Create database"
5166 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5168 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5169 msgid "Create"
5170 msgstr "Креирај"
5172 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5173 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5174 msgid "No Privileges"
5175 msgstr "Нема привилегии"
5177 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5178 #, php-format
5179 msgid "Create table on database %s"
5180 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5182 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5183 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5185 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5187 #: tbl_structure.php:204
5188 msgid "Name"
5189 msgstr "Име"
5191 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "Number of rows per page"
5194 msgid "Number of columns"
5195 msgstr "Број на записи на страница"
5197 #: libraries/display_export.lib.php:35
5198 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/display_export.lib.php:80
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5204 msgid "Exporting databases from the current server"
5205 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5207 #: libraries/display_export.lib.php:82
5208 #, fuzzy, php-format
5209 #| msgid "Create table on database %s"
5210 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5211 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5213 #: libraries/display_export.lib.php:84
5214 #, fuzzy, php-format
5215 #| msgid "Create table on database %s"
5216 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5217 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5219 #: libraries/display_export.lib.php:90
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Export type"
5222 msgid "Export Method:"
5223 msgstr "Тип на извоз"
5225 #: libraries/display_export.lib.php:106
5226 msgid "Quick - display only the minimal options"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/display_export.lib.php:122
5230 msgid "Custom - display all possible options"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/display_export.lib.php:130
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "Databases"
5236 msgid "Database(s):"
5237 msgstr "База на податоци"
5239 #: libraries/display_export.lib.php:132
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid "Tables"
5242 msgid "Table(s):"
5243 msgstr "Табели"
5245 #: libraries/display_export.lib.php:142
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "Rows"
5248 msgid "Rows:"
5249 msgstr "Записи"
5251 #: libraries/display_export.lib.php:150
5252 msgid "Dump some row(s)"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/display_export.lib.php:152
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Number of rows per page"
5258 msgid "Number of rows:"
5259 msgstr "Број на записи на страница"
5261 #: libraries/display_export.lib.php:155
5262 msgid "Row to begin at:"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/display_export.lib.php:166
5266 msgid "Dump all rows"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5270 msgid "Output:"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5274 #, fuzzy, php-format
5275 #| msgid "Save on server in %s directory"
5276 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5277 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5279 #: libraries/display_export.lib.php:199
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "Save as file"
5282 msgid "Save output to a file"
5283 msgstr "Сочувај како податотека"
5285 #: libraries/display_export.lib.php:220
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "File name template"
5288 msgid "File name template:"
5289 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5291 #: libraries/display_export.lib.php:222
5292 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/display_export.lib.php:224
5296 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/display_export.lib.php:226
5300 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/display_export.lib.php:230
5304 #, php-format
5305 msgid ""
5306 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5307 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5308 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/display_export.lib.php:268
5312 msgid "use this for future exports"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5316 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5317 msgid "Character set of the file:"
5318 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5320 #: libraries/display_export.lib.php:304
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Compression"
5323 msgid "Compression:"
5324 msgstr "Компресија"
5326 #: libraries/display_export.lib.php:308
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "\"zipped\""
5329 msgid "zipped"
5330 msgstr "\"zip\""
5332 #: libraries/display_export.lib.php:310
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "\"gzipped\""
5335 msgid "gzipped"
5336 msgstr "\"gzip\""
5338 #: libraries/display_export.lib.php:312
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "\"bzipped\""
5341 msgid "bzipped"
5342 msgstr "\"bzip\""
5344 #: libraries/display_export.lib.php:321
5345 #, fuzzy
5346 #| msgid "Save as file"
5347 msgid "View output as text"
5348 msgstr "Сочувај како податотека"
5350 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5351 #: libraries/export/codegen.php:38
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "Format"
5354 msgid "Format:"
5355 msgstr "Формат"
5357 #: libraries/display_export.lib.php:331
5358 #, fuzzy
5359 #| msgid "Transformation options"
5360 msgid "Format-specific options:"
5361 msgstr "Опции на трансформацијата"
5363 #: libraries/display_export.lib.php:332
5364 msgid ""
5365 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5366 "options for other formats."
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5370 msgid "Encoding Conversion:"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/display_import.lib.php:66
5374 msgid ""
5375 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5376 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5377 "browsers."
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/display_import.lib.php:76
5381 msgid "The file is being processed, please be patient."
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/display_import.lib.php:98
5385 msgid ""
5386 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5387 "not available."
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/display_import.lib.php:129
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5393 msgid "Importing into the current server"
5394 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5396 #: libraries/display_import.lib.php:131
5397 #, fuzzy, php-format
5398 msgid "Importing into the database \"%s\""
5399 msgstr "Базата на податоци не постои"
5401 #: libraries/display_import.lib.php:133
5402 #, fuzzy, php-format
5403 msgid "Importing into the table \"%s\""
5404 msgstr "Базата на податоци не постои"
5406 #: libraries/display_import.lib.php:139
5407 msgid "File to Import:"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/display_import.lib.php:156
5411 #, php-format
5412 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/display_import.lib.php:158
5416 msgid ""
5417 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5418 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/display_import.lib.php:178
5422 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/display_import.lib.php:208
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Partial Texts"
5428 msgid "Partial Import:"
5429 msgstr "Дел на текстот"
5431 #: libraries/display_import.lib.php:214
5432 #, php-format
5433 msgid ""
5434 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/display_import.lib.php:221
5438 msgid ""
5439 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5440 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5441 "however it can break transactions.)</i>"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/display_import.lib.php:228
5445 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/display_import.lib.php:250
5449 msgid "Format-Specific Options:"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5453 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:72
5454 msgid "Language"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5458 #, fuzzy
5459 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5460 msgid "Restore column order"
5461 msgstr "Додади/избриши колона"
5463 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5464 msgid "Drag to reorder"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5468 msgid "Click to sort"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5472 msgid "Click to mark/unmark"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5476 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5480 #, php-format
5481 msgid "%d is not valid row number."
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "Start"
5487 msgid "Start row"
5488 msgstr "Саб"
5490 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "Number of rows per page"
5493 msgid "Number of rows"
5494 msgstr "Број на записи на страница"
5496 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Mon"
5499 msgid "Mode"
5500 msgstr "Пон"
5502 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5503 msgid "horizontal"
5504 msgstr "хоризонтален"
5506 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5507 msgid "horizontal (rotated headers)"
5508 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5510 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5511 msgid "vertical"
5512 msgstr "вертикален"
5514 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5515 #, php-format
5516 msgid "Headers every %s rows"
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5520 msgid "Sort by key"
5521 msgstr "Подредување по клуч"
5523 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5524 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5525 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5526 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5527 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5528 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5529 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5530 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5531 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5532 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5533 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5534 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5535 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5536 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5538 #: tbl_structure.php:886
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Options"
5541 msgstr "Операции"
5543 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Partial Texts"
5546 msgid "Partial texts"
5547 msgstr "Дел на текстот"
5549 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Full Texts"
5552 msgid "Full texts"
5553 msgstr "Полн текст"
5555 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Relational key"
5558 msgstr "Релациона шема"
5560 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Relational schema"
5563 msgid "Relational display column"
5564 msgstr "Релациона шема"
5566 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5567 msgid "Show binary contents"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5571 msgid "Show BLOB contents"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5576 msgid "Browser transformation"
5577 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5579 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5580 msgid "Geometry"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5584 msgid "Well Known Text"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5588 msgid "Well Known Binary"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/display_tbl.lib.php:1305
5592 msgid "Copy"
5593 msgstr "Копирај"
5595 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 libraries/display_tbl.lib.php:1332
5596 msgid "The row has been deleted"
5597 msgstr "Записот е избришан"
5599 #: libraries/display_tbl.lib.php:1359 libraries/display_tbl.lib.php:2316
5600 #: server_status.php:1102
5601 msgid "Kill"
5602 msgstr "Прекини"
5604 #: libraries/display_tbl.lib.php:2190
5605 msgid "in query"
5606 msgstr "во упитот"
5608 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208
5609 msgid "Showing rows"
5610 msgstr "Приказ на записи од "
5612 #: libraries/display_tbl.lib.php:2218
5613 msgid "total"
5614 msgstr "вкупно"
5616 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 sql.php:689
5617 #, php-format
5618 msgid "Query took %01.4f sec"
5619 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5621 #: libraries/display_tbl.lib.php:2420
5622 msgid "Query results operations"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
5626 msgid "Print view (with full texts)"
5627 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
5629 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496 tbl_chart.php:83
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Display PDF schema"
5632 msgid "Display chart"
5633 msgstr "Прикажи PDF шема"
5635 #: libraries/display_tbl.lib.php:2511
5636 msgid "Visualize GIS data"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/display_tbl.lib.php:2531
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Create view"
5642 msgstr "Верзија на серверот"
5644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2631
5645 msgid "Link not found"
5646 msgstr "Врската не е пронајдена"
5648 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5649 msgid "Version information"
5650 msgstr "Информации за верзијата"
5652 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5653 msgid "Data home directory"
5654 msgstr "Основен директориум на податоците"
5656 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5657 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5658 msgstr ""
5659 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5660 "податоци."
5662 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5663 msgid "Data files"
5664 msgstr "Податотеки со податоци"
5666 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5667 msgid "Autoextend increment"
5668 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5670 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5671 msgid ""
5672 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5673 "when it becomes full."
5674 msgstr ""
5675 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5676 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5678 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5679 msgid "Buffer pool size"
5680 msgstr "Големина на баферот"
5682 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5683 msgid ""
5684 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5685 "tables."
5686 msgstr ""
5687 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5688 "и за индексите на своите табели."
5690 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5691 msgid "Buffer Pool"
5692 msgstr "Бафер"
5694 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:551
5695 msgid "InnoDB Status"
5696 msgstr "InnoDB статус"
5698 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5699 msgid "Buffer Pool Usage"
5700 msgstr "Искористеност на баферот"
5702 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5703 msgid "pages"
5704 msgstr "страница"
5706 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5707 msgid "Free pages"
5708 msgstr "Слободни страници"
5710 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5711 msgid "Dirty pages"
5712 msgstr "Валкани страници"
5714 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5715 msgid "Pages containing data"
5716 msgstr "Страници со податоци"
5718 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5719 msgid "Pages to be flushed"
5720 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5722 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5723 msgid "Busy pages"
5724 msgstr "Зафатени страници"
5726 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5727 msgid "Latched pages"
5728 msgstr "Заглавени страници"
5730 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5731 msgid "Buffer Pool Activity"
5732 msgstr "Активност на баферот"
5734 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5735 msgid "Read requests"
5736 msgstr "Барања за читање"
5738 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5739 msgid "Write requests"
5740 msgstr "Барање за упис"
5742 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5743 msgid "Read misses"
5744 msgstr "Промашувања при читање"
5746 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5747 msgid "Write waits"
5748 msgstr "Чекања на упис"
5750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5751 msgid "Read misses in %"
5752 msgstr "Промашувања при читање во %"
5754 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5755 msgid "Write waits in %"
5756 msgstr "Чекања на упис во %"
5758 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5759 msgid "Data pointer size"
5760 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5762 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5763 msgid ""
5764 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5765 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5766 msgstr ""
5767 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5768 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5770 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5771 msgid "Automatic recovery mode"
5772 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5774 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5775 msgid ""
5776 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5777 "myisam-recover server startup option."
5778 msgstr ""
5779 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5780 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5782 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5783 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5784 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5786 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5787 msgid ""
5788 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5789 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5790 "INFILE)."
5791 msgstr ""
5792 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5793 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5794 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5796 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5797 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5798 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5800 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5801 msgid ""
5802 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5803 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5804 "method."
5805 msgstr ""
5806 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5807 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5808 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5810 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5811 msgid "Repair threads"
5812 msgstr "Нишки на поправка"
5814 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5815 msgid ""
5816 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5817 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5818 msgstr ""
5819 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5820 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5821 "со подредување."
5823 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5824 msgid "Sort buffer size"
5825 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5827 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5828 msgid ""
5829 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5830 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5831 msgstr ""
5832 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5833 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5834 "ALTER TABLE."
5836 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5837 msgid "Garbage Threshold"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5841 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5845 #: server_synchronize.php:1122
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Port"
5848 msgstr "Подредуваање"
5850 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5851 msgid ""
5852 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5853 "will disable HTTP communication with the daemon."
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5857 msgid "Repository Threshold"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5861 msgid ""
5862 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5863 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5864 "specified."
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5868 msgid "Temp Blob Timeout"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5872 msgid ""
5873 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5874 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5878 msgid "Temp Log Threshold"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5882 msgid ""
5883 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5884 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5885 "specified."
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5889 msgid "Max Keep Alive"
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5893 msgid ""
5894 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5895 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5899 msgid "Metadata Headers"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5903 msgid ""
5904 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5905 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5909 #, php-format
5910 msgid ""
5911 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5912 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "Relations"
5918 msgid "Related Links"
5919 msgstr "Релации"
5921 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5922 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5926 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5930 msgid "Index cache size"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5934 msgid ""
5935 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5936 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5940 msgid "Record cache size"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5944 msgid ""
5945 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5946 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5947 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5951 msgid "Log cache size"
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5955 msgid ""
5956 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5957 "transaction log data. The default is 16MB."
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5961 msgid "Log file threshold"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5965 msgid ""
5966 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5967 "default value is 16MB."
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5971 msgid "Transaction buffer size"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5975 msgid ""
5976 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5977 "buffers of this size). The default is 1MB."
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5981 msgid "Checkpoint frequency"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5985 msgid ""
5986 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5987 "performed. The default value is 24MB."
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5991 msgid "Data log threshold"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5995 msgid ""
5996 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5997 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5998 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5999 "that can be stored in the database."
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6003 msgid "Garbage threshold"
6004 msgstr ""
6006 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6007 msgid ""
6008 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6009 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Log buffer size"
6015 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6018 msgid ""
6019 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6020 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6021 "required to write a data log."
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6025 msgid "Data file grow size"
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6029 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6033 msgid "Row file grow size"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6037 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6041 msgid "Log file count"
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6045 msgid ""
6046 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6047 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6048 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6049 "number."
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6053 #, php-format
6054 msgid ""
6055 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6056 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6060 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6064 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Lines terminated by"
6070 msgid "Columns separated with:"
6071 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6073 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "Fields enclosed by"
6076 msgid "Columns enclosed with:"
6077 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6079 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6080 #, fuzzy
6081 #| msgid "Fields escaped by"
6082 msgid "Columns escaped with:"
6083 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6085 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "Lines terminated by"
6088 msgid "Lines terminated with:"
6089 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6091 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6092 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6093 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6094 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6095 #, fuzzy
6096 #| msgid "Replace NULL by"
6097 msgid "Replace NULL with:"
6098 msgstr "Замени NULL со"
6100 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6101 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/export/excel.php:33
6105 #, fuzzy
6106 #| msgid "Excel edition"
6107 msgid "Excel edition:"
6108 msgstr "Excel издание"
6110 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6111 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6112 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Data dump options"
6115 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6117 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6118 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6119 msgid "Dumping data for table"
6120 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6122 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6123 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6124 msgid "Table structure for table"
6125 msgstr "Структура на табелата"
6127 #: libraries/export/latex.php:14
6128 #, fuzzy
6129 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6130 msgid "Content of table @TABLE@"
6131 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6133 #: libraries/export/latex.php:15
6134 msgid "(continued)"
6135 msgstr "(продолжува)"
6137 #: libraries/export/latex.php:16
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6140 msgid "Structure of table @TABLE@"
6141 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6143 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6144 #: libraries/export/sql.php:142
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Transformation options"
6147 msgid "Object creation options"
6148 msgstr "Опции на трансформацијата"
6150 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Table caption"
6153 msgid "Table caption (continued)"
6154 msgstr "Коментар на табела"
6156 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6157 #: libraries/export/sql.php:56
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "Disable foreign key checks"
6160 msgid "Display foreign key relationships"
6161 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6163 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Displaying Column Comments"
6166 msgid "Display comments"
6167 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6169 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6170 #: libraries/export/sql.php:63
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Available MIME types"
6173 msgid "Display MIME types"
6174 msgstr "Достапни MIME-типови"
6176 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6177 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6181 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6182 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6183 #: server_status.php:1068
6184 msgid "Host"
6185 msgstr "Host"
6187 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6188 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6189 msgid "Generation Time"
6190 msgstr "Време на креирање"
6192 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6193 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6194 msgid "Server version"
6195 msgstr "Верзија на серверот"
6197 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6198 #: libraries/export/xml.php:102
6199 msgid "PHP Version"
6200 msgstr "PHP верзија"
6202 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6203 msgid "MediaWiki Table"
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/export/pdf.php:18
6207 msgid "PDF"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/export/pdf.php:24
6211 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/export/pdf.php:25
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Import files"
6217 msgid "Report title:"
6218 msgstr "Увоз на податотека"
6220 #: libraries/export/php_array.php:18
6221 msgid "PHP array"
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/export/sql.php:40
6225 msgid ""
6226 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6227 "and server version)</i>"
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/export/sql.php:45
6231 #, fuzzy
6232 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6233 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6234 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6236 #: libraries/export/sql.php:50
6237 msgid ""
6238 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6239 "checked"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/export/sql.php:100
6243 msgid ""
6244 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6248 #: libraries/export/sql.php:174
6249 #, fuzzy, php-format
6250 #| msgid "Statements"
6251 msgid "Add %s statement"
6252 msgstr "Име"
6254 #: libraries/export/sql.php:152
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid "Statements"
6257 msgid "Add statements:"
6258 msgstr "Име"
6260 #: libraries/export/sql.php:204
6261 msgid ""
6262 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6263 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/export/sql.php:224
6267 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/export/sql.php:229
6271 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/export/sql.php:235
6275 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/export/sql.php:245
6279 msgid "Function to use when dumping data:"
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/export/sql.php:258
6283 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/export/sql.php:264
6287 msgid ""
6288 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6289 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6290 "(1,2,3)</code>"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/export/sql.php:265
6294 msgid ""
6295 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6296 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6297 "(7,8,9)</code>"
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/export/sql.php:266
6301 msgid ""
6302 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6303 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/export/sql.php:267
6307 msgid ""
6308 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6309 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/export/sql.php:282
6313 msgid ""
6314 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6315 "0x616263)</i>"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/export/sql.php:289
6319 msgid ""
6320 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6321 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6325 msgid "Procedures"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Functions"
6331 msgstr "Функција"
6333 #: libraries/export/sql.php:815
6334 msgid "Constraints for dumped tables"
6335 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6337 #: libraries/export/sql.php:824
6338 msgid "Constraints for table"
6339 msgstr "Ограничувања за табелите"
6341 #: libraries/export/sql.php:922
6342 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6343 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6345 #: libraries/export/sql.php:934
6346 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6347 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6349 #: libraries/export/sql.php:1003
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Structure for view"
6352 msgstr "Само структура"
6354 #: libraries/export/sql.php:1012
6355 msgid "Stand-in structure for view"
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6359 msgid "XML"
6360 msgstr "XML"
6362 #: libraries/export/xml.php:30
6363 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/export/xml.php:40
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "View"
6369 msgid "Views"
6370 msgstr "Поглед"
6372 #: libraries/export/xml.php:47
6373 msgid "Export contents"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6377 #: libraries/footer.inc.php:169
6378 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6382 msgid "No data found for GIS visualization."
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6386 msgid "SQL result"
6387 msgstr "SQL резултат"
6389 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6390 msgid "Generated by"
6391 msgstr "Генерирал"
6393 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6394 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6395 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6396 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6398 #: libraries/import.lib.php:1068
6399 msgid ""
6400 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/import.lib.php:1069
6404 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/import.lib.php:1070
6408 msgid ""
6409 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/import.lib.php:1071
6413 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/import.lib.php:1074
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Go to database"
6419 msgstr "Базата на податоци не постои"
6421 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6422 msgid "settings"
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/import.lib.php:1096
6426 msgid "Go to table"
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/import.lib.php:1105
6430 msgid "Go to view"
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6434 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6435 msgid ""
6436 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6437 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/import/csv.php:40
6441 msgid ""
6442 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6443 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6444 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/import/csv.php:42
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Column names"
6450 msgid "Column names: "
6451 msgstr "Имиња на колони"
6453 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6454 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6455 #, php-format
6456 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/import/csv.php:132
6460 #, php-format
6461 msgid ""
6462 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6463 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6464 msgstr ""
6466 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6467 #, php-format
6468 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/import/csv.php:325
6472 #, php-format
6473 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/import/docsql.php:28
6477 msgid "DocSQL"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6481 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:827
6482 msgid "Table name"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6486 #: view_create.php:147
6487 msgid "Column names"
6488 msgstr "Имиња на колони"
6490 #: libraries/import/ldi.php:57
6491 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/import/ods.php:28
6495 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/import/ods.php:29
6499 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/import/sql.php:33
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6505 msgid "SQL compatibility mode:"
6506 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6508 #: libraries/import/sql.php:43
6509 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6513 msgid ""
6514 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6515 "the issue and try again."
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "None"
6521 msgctxt "None encoding conversion"
6522 msgid "None"
6523 msgstr "нема"
6525 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6526 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6527 msgid "Convert to Kana"
6528 msgstr ""
6530 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Fri"
6533 msgid "From"
6534 msgstr "Пет"
6536 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6537 msgid "To"
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6542 msgid "Submit"
6543 msgstr "Испрати"
6545 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6546 msgid "Add table prefix"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6550 #, fuzzy
6551 #| msgid "Add new field"
6552 msgid "Add prefix"
6553 msgstr "Додади ново поле"
6555 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6556 msgid "No change"
6557 msgstr "Нема измени"
6559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6560 msgid "Charset"
6561 msgstr "Кодна страна"
6563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6564 #: tbl_change.php:556
6565 msgid "Binary"
6566 msgstr "Бинарен"
6568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6569 msgid "Bulgarian"
6570 msgstr "Бугарски"
6572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6573 msgid "Simplified Chinese"
6574 msgstr "Поедноставен кинески"
6576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6577 msgid "Traditional Chinese"
6578 msgstr "Традиционален кинески"
6580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6581 msgid "case-insensitive"
6582 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
6584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6585 msgid "case-sensitive"
6586 msgstr "Разликува мали и големи букви"
6588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6589 msgid "Croatian"
6590 msgstr "Хрватски"
6592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6593 msgid "Czech"
6594 msgstr "Чешки"
6596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6597 msgid "Danish"
6598 msgstr "Дански"
6600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6601 msgid "English"
6602 msgstr "Англиски"
6604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6605 msgid "Esperanto"
6606 msgstr ""
6608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6609 msgid "Estonian"
6610 msgstr "Естонски"
6612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6613 msgid "German"
6614 msgstr "Германски"
6616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6617 msgid "dictionary"
6618 msgstr "речник"
6620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6621 msgid "phone book"
6622 msgstr "телефонски именик"
6624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6625 msgid "Hungarian"
6626 msgstr "Унгарски"
6628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6629 msgid "Icelandic"
6630 msgstr "Исландски"
6632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6633 msgid "Japanese"
6634 msgstr "Јапонски"
6636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6637 msgid "Latvian"
6638 msgstr "Летонски"
6640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6641 msgid "Lithuanian"
6642 msgstr "Литвански"
6644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6645 msgid "Korean"
6646 msgstr "Корејски"
6648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6649 msgid "Persian"
6650 msgstr "Персиски"
6652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6653 msgid "Polish"
6654 msgstr "Полски"
6656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6657 msgid "West European"
6658 msgstr "Западноевропски"
6660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6661 msgid "Romanian"
6662 msgstr "Романски"
6664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6665 msgid "Slovak"
6666 msgstr "Словачки"
6668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6669 msgid "Slovenian"
6670 msgstr "Словенечки"
6672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6673 msgid "Spanish"
6674 msgstr "Шпански"
6676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6677 msgid "Traditional Spanish"
6678 msgstr "Традиционален шпански"
6680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6681 msgid "Swedish"
6682 msgstr "Шведски"
6684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6685 msgid "Thai"
6686 msgstr "Тајски"
6688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6689 msgid "Turkish"
6690 msgstr "Турски"
6692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6693 msgid "Ukrainian"
6694 msgstr "Украински"
6696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6697 msgid "Unicode"
6698 msgstr "Уникод"
6700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6703 msgid "multilingual"
6704 msgstr "мултијазичен"
6706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6707 msgid "Central European"
6708 msgstr "Централноевропски"
6710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6711 msgid "Russian"
6712 msgstr "Руски"
6714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6715 msgid "Baltic"
6716 msgstr "Балтички"
6718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6719 msgid "Armenian"
6720 msgstr "Ерменски"
6722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6723 msgid "Cyrillic"
6724 msgstr "Кириличен"
6726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6727 msgid "Arabic"
6728 msgstr "Арапски"
6730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6731 msgid "Hebrew"
6732 msgstr "Хебрејски"
6734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6735 msgid "Georgian"
6736 msgstr "Грузиски"
6738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6739 msgid "Greek"
6740 msgstr "Грчки"
6742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6743 msgid "Czech-Slovak"
6744 msgstr "Чехословачки"
6746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6747 msgid "unknown"
6748 msgstr "непознат"
6750 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6751 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6752 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6753 msgid "Home"
6754 msgstr "Почетна страница"
6756 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6757 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6758 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6759 msgid "Log out"
6760 msgstr "Одјавување"
6762 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6763 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6764 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6765 msgid "Reload navigation frame"
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "This format has no options"
6771 msgid "This format has no options"
6772 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6774 #: libraries/relation.lib.php:72
6775 msgid "not OK"
6776 msgstr "не е како што треба"
6778 #: libraries/relation.lib.php:77
6779 msgid "Enabled"
6780 msgstr "Овозможено"
6782 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6783 #: pmd_relation_new.php:68
6784 msgid "General relation features"
6785 msgstr "Општи особини на релациите"
6787 #: libraries/relation.lib.php:100
6788 msgid "Display Features"
6789 msgstr "Прикажи својства"
6791 #: libraries/relation.lib.php:106
6792 msgid "Creation of PDFs"
6793 msgstr "Креирање на PDF"
6795 #: libraries/relation.lib.php:110
6796 msgid "Displaying Column Comments"
6797 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6799 #: libraries/relation.lib.php:115
6800 msgid ""
6801 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6802 msgstr ""
6803 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6804 "Column_comments"
6806 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6807 msgid "Bookmarked SQL query"
6808 msgstr "Запамтен SQL упит"
6810 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6811 msgid "SQL history"
6812 msgstr "SQL историја"
6814 #: libraries/relation.lib.php:132
6815 msgid "Persistent recently used tables"
6816 msgstr ""
6818 #: libraries/relation.lib.php:136
6819 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/relation.lib.php:144
6823 msgid "User preferences"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/relation.lib.php:148
6827 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/relation.lib.php:150
6831 msgid ""
6832 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/relation.lib.php:151
6836 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/relation.lib.php:152
6840 msgid ""
6841 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6842 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/relation.lib.php:153
6846 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/relation.lib.php:1076
6850 msgid "no description"
6851 msgstr "нема опис"
6853 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6854 msgid "Slave configuration"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6858 msgid "Change or reconfigure master server"
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6862 msgid ""
6863 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6864 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6868 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6869 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6870 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6871 #: server_synchronize.php:1130
6872 msgid "User name"
6873 msgstr "Назив на корисник"
6875 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6876 msgid "Master status"
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6880 msgid "Slave status"
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6884 #: server_status.php:1312 server_variables.php:107
6885 msgid "Variable"
6886 msgstr "Променлива"
6888 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6890 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6891 #: server_status.php:1313 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6892 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
6893 msgid "Value"
6894 msgstr "Вредност"
6896 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6897 msgid "Server ID"
6898 msgstr "ID на серверот"
6900 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6901 msgid ""
6902 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6903 "this list."
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6907 msgid "Add slave replication user"
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6911 msgid "Any user"
6912 msgstr "Било кој корисник"
6914 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6915 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6916 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6917 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6918 msgid "Use text field"
6919 msgstr "Користи текст поле"
6921 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6922 msgid "Any host"
6923 msgstr "Било кој host"
6925 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6926 msgid "Local"
6927 msgstr "Локален"
6929 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6930 msgid "This Host"
6931 msgstr "Овој host"
6933 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6934 msgid "Use Host Table"
6935 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6937 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6938 msgid ""
6939 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6940 "table are used instead."
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6944 msgid "Generate Password"
6945 msgstr "Генерирање на лозинка"
6947 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6948 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6949 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6950 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6951 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6952 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6953 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6954 #, php-format
6955 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6959 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6963 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6964 msgid "The backed up query was:"
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6968 #, fuzzy, php-format
6969 #| msgid "Table %s has been dropped"
6970 msgid "Event %1$s has been modified."
6971 msgstr "Табелата %s е избришана"
6973 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6974 #, fuzzy, php-format
6975 msgid "Event %1$s has been created."
6976 msgstr "Табелата %s е избришана"
6978 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6979 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6980 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Create event"
6986 msgstr "Верзија на серверот"
6988 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Edit event"
6991 msgstr "Пратено"
6993 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
6994 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
6995 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
6996 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Error in processing request"
6999 msgstr "Листа на процеси"
7001 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
7002 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
7003 msgid "Details"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Event type"
7009 msgid "Event name"
7010 msgstr "Вид на настан"
7012 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7013 msgid "Event type"
7014 msgstr "Вид на настан"
7016 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
7017 #, fuzzy, php-format
7018 #| msgid "Change"
7019 msgid "Change to %s"
7020 msgstr "Промени"
7022 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7023 msgid "Execute at"
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Execute bookmarked query"
7029 msgid "Execute every"
7030 msgstr "Изврши запамтен упит"
7032 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Start"
7035 msgstr "Статус"
7037 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7038 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Description"
7041 msgid "Definition"
7042 msgstr "Опис"
7044 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Complete inserts"
7047 msgid "On completion preserve"
7048 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7050 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7051 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7052 msgid "Definer"
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7056 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7057 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7061 msgid "You must provide an event name"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7065 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7069 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7073 msgid "You must provide a valid type for the event."
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7077 msgid "You must provide an event definition."
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7081 msgid "New"
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7085 msgid "OFF"
7086 msgstr ""
7088 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7089 msgid "ON"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7093 msgid "Event scheduler status"
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Table options"
7099 msgid "Returns"
7100 msgstr "Опции на табелата"
7102 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7103 #: server_status.php:1071 sql.php:943
7104 msgid "Time"
7105 msgstr "Време"
7107 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Event"
7110 msgstr "Пратено"
7112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7113 msgid ""
7114 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7115 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7116 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7120 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7121 #, php-format
7122 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7126 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7130 #, fuzzy, php-format
7131 #| msgid "Table %s has been dropped"
7132 msgid "Routine %1$s has been modified."
7133 msgstr "Табелата %s е избришана"
7135 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7136 #, fuzzy, php-format
7137 msgid "Routine %1$s has been created."
7138 msgstr "Табелата %s е избришана"
7140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Create routine"
7143 msgstr "Верзија на серверот"
7145 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "Routines"
7148 msgid "Edit routine"
7149 msgstr "Рутини"
7151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Routines"
7154 msgid "Routine name"
7155 msgstr "Рутини"
7157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7158 msgid "Parameters"
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Creation"
7164 msgid "Direction"
7165 msgstr "Направено"
7167 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7168 msgid "Length/Values"
7169 msgstr "Должина/Вредност*"
7171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Add new field"
7174 msgid "Add parameter"
7175 msgstr "Додади ново поле"
7177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Remove database"
7180 msgid "Remove last parameter"
7181 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7183 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7184 msgid "Return type"
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Length/Values"
7190 msgid "Return length/values"
7191 msgstr "Должина/Вредност*"
7193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Table options"
7196 msgid "Return options"
7197 msgstr "Опции на табелата"
7199 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7200 msgid "Is deterministic"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Query type"
7206 msgid "Security type"
7207 msgstr "Вид на упит"
7209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7210 msgid "SQL data access"
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7214 msgid "You must provide a routine name"
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7218 #, php-format
7219 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7220 msgstr ""
7222 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7223 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7224 msgid ""
7225 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7226 "VARCHAR and VARBINARY."
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7230 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7234 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7238 msgid "You must provide a routine definition."
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7242 #, php-format
7243 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7244 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7245 msgstr[0] ""
7246 msgstr[1] ""
7248 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7249 #, fuzzy, php-format
7250 #| msgid "Allows executing stored routines."
7251 msgid "Execution results of routine %s"
7252 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7254 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7256 msgid "Execute routine"
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7260 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Routines"
7263 msgid "Routine parameters"
7264 msgstr "Рутини"
7266 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7267 #: tbl_change.php:325
7268 msgid "Function"
7269 msgstr "Функција"
7271 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7272 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7276 #, fuzzy, php-format
7277 #| msgid "Table %s has been dropped"
7278 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7279 msgstr "Табелата %s е избришана"
7281 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7282 #, fuzzy, php-format
7283 msgid "Trigger %1$s has been created."
7284 msgstr "Табелата %s е избришана"
7286 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Create trigger"
7289 msgstr "Верзија на серверот"
7291 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Edit trigger"
7294 msgstr "Додади нов корисник"
7296 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "server name"
7299 msgid "Trigger name"
7300 msgstr "Назив на корисник"
7302 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7303 msgid "You must provide a trigger name"
7304 msgstr ""
7306 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7307 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7311 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7312 msgstr ""
7314 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7315 msgid "You must provide a valid table name"
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7319 msgid "You must provide a trigger definition."
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Add new field"
7325 msgid "Add routine"
7326 msgstr "Додади ново поле"
7328 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7329 #, php-format
7330 msgid "Export of routine %s"
7331 msgstr ""
7333 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Routines"
7336 msgid "routine"
7337 msgstr "Рутини"
7339 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7342 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7343 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7345 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7346 #, fuzzy, php-format
7347 #| msgid "No tables found in database."
7348 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7349 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7351 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7352 msgid "There are no routines to display."
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Add trigger"
7358 msgstr "Додади нов корисник"
7360 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7361 #, php-format
7362 msgid "Export of trigger %s"
7363 msgstr ""
7365 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7366 #, fuzzy
7367 msgid "trigger"
7368 msgstr "Додади нов корисник"
7370 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7373 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7374 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7376 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7377 #, fuzzy, php-format
7378 #| msgid "No tables found in database."
7379 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7380 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7382 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7383 msgid "There are no triggers to display."
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Add event"
7389 msgstr "Додади нов корисник"
7391 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7392 #, fuzzy, php-format
7393 #| msgid "No rows selected"
7394 msgid "Export of event %s"
7395 msgstr "Нема селектирани записи"
7397 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7398 #, fuzzy
7399 msgid "event"
7400 msgstr "Пратено"
7402 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7405 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7406 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7408 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7409 #, fuzzy, php-format
7410 #| msgid "No tables found in database."
7411 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7412 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7414 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7415 msgid "There are no events to display."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7419 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7421 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7422 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7423 #, fuzzy, php-format
7424 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7425 msgid "The %s table doesn't exist!"
7426 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7428 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7429 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7431 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7432 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7433 #, php-format
7434 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7435 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7437 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7439 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7440 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7441 #, fuzzy, php-format
7442 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7443 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7444 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7446 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7447 msgid "This page does not contain any tables!"
7448 msgstr ""
7450 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7451 msgid "SCHEMA ERROR: "
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7455 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7456 msgid "Relational schema"
7457 msgstr "Релациона шема"
7459 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7460 msgid "Table of contents"
7461 msgstr "Содржина"
7463 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7464 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7466 #: tbl_structure.php:207
7467 msgid "Attributes"
7468 msgstr "Атрибути"
7470 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7471 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7472 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7473 msgid "Extra"
7474 msgstr "Дополнително"
7476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7477 msgid "Create a page"
7478 msgstr "Направи нова страница"
7480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Page number:"
7483 msgid "Page name"
7484 msgstr "Број на страници:"
7486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Automatic layout"
7489 msgid "Automatic layout based on"
7490 msgstr "Автоматски распоред"
7492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7493 msgid "Internal relations"
7494 msgstr "Внатрешни релации"
7496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7497 msgid "FOREIGN KEY"
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7501 msgid "Please choose a page to edit"
7502 msgstr "Изберете страница која менувате"
7504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Select All"
7507 msgid "Select page"
7508 msgstr "избери се"
7510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7511 msgid "Select Tables"
7512 msgstr "Избери табели"
7514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Relational schema"
7517 msgid "Display relational schema"
7518 msgstr "Релациона шема"
7520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7521 msgid "Select Export Relational Type"
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7525 msgid "Show grid"
7526 msgstr "Прикажи мрежа"
7528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7529 msgid "Show color"
7530 msgstr "Прикажи боја"
7532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7533 msgid "Show dimension of tables"
7534 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
7536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7537 msgid "Display all tables with the same width"
7538 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
7540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7541 msgid "Only show keys"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7545 msgid "Landscape"
7546 msgstr "Легнато"
7548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7549 msgid "Portrait"
7550 msgstr "Вертикално"
7552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Creation"
7555 msgid "Orientation"
7556 msgstr "Направено"
7558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7559 msgid "Paper size"
7560 msgstr "Димензија на хартијата"
7562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7563 msgid ""
7564 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7565 "like to delete those references?"
7566 msgstr ""
7567 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
7568 "ги избиршете тие референци?"
7570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7571 msgid "Toggle scratchboard"
7572 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
7574 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7575 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7576 msgid "ltr"
7577 msgstr "ltr"
7579 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7580 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7581 #, php-format
7582 msgid "Unknown language: %1$s."
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Server"
7588 msgid "Current Server"
7589 msgstr "Сервер"
7591 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1035
7592 #: server_synchronize.php:1043
7593 msgid "Synchronize"
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7597 #: server_status.php:497
7598 msgid "Binary log"
7599 msgstr "Бинарен дневник"
7601 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7602 #: server_engines.php:127 server_status.php:549
7603 msgid "Variables"
7604 msgstr "Променливи"
7606 #: libraries/server_links.inc.php:99
7607 msgid "Charsets"
7608 msgstr "Кодни страници"
7610 #: libraries/server_links.inc.php:103
7611 msgid "Engines"
7612 msgstr "Складишта"
7614 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1282 server_synchronize.php:1059
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Source database"
7617 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7619 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1284
7620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1292
7621 msgid "Current server"
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
7625 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294
7626 msgid "Remote server"
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1289
7630 msgid "Difference"
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290 server_synchronize.php:1061
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Target database"
7636 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7639 #, fuzzy, php-format
7640 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7641 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7643 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7644 #, php-format
7645 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7646 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:270
7649 #: setup/frames/index.inc.php:232
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Clear"
7652 msgstr "Календар"
7654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Column names"
7657 msgid "Columns"
7658 msgstr "Имиња на колони"
7660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7661 msgid "Bookmark this SQL query"
7662 msgstr "Запамти SQL упит"
7664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7665 msgid "Let every user access this bookmark"
7666 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
7668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7669 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7673 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7674 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
7676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7677 msgid "Delimiter"
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7681 msgid " Show this query here again "
7682 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7685 msgid "View only"
7686 msgstr "Види само"
7688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7689 msgid "Location of the text file"
7690 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
7692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7693 msgid "web server upload directory"
7694 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
7696 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7697 msgid ""
7698 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7699 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7700 msgstr ""
7701 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
7702 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
7704 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7705 msgid ""
7706 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7707 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7708 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7709 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7710 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7711 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7712 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7713 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7714 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7715 msgstr ""
7716 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
7717 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
7718 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
7719 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
7720 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
7721 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
7722 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
7723 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
7724 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
7726 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7727 msgid "BEGIN CUT"
7728 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
7730 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7731 msgid "END CUT"
7732 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
7734 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7735 msgid "BEGIN RAW"
7736 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
7738 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7739 msgid "END RAW"
7740 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
7742 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7743 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7747 msgid "Unclosed quote"
7748 msgstr "Наводникот не е затворен"
7750 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7751 msgid "Invalid Identifer"
7752 msgstr "Неисправен идентификатор"
7754 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7755 msgid "Unknown Punctuation String"
7756 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
7758 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7759 #, php-format
7760 msgid ""
7761 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7762 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7763 msgstr ""
7764 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
7765 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
7767 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7768 msgid "Table seems to be empty!"
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7772 #, php-format
7773 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid ""
7779 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7780 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7781 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7782 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7783 msgid ""
7784 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7785 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7786 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7787 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7788 msgstr ""
7789 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
7790 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
7791 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7794 msgid ""
7795 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7796 "escaping or quotes, using this format: a"
7797 msgstr ""
7798 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
7799 "во следниов облик: а"
7801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7802 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7803 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7804 msgid "Index"
7805 msgstr "Клуч"
7807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7808 #, php-format
7809 msgid ""
7810 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7811 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7812 msgstr ""
7813 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
7814 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
7816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7817 msgid "Transformation options"
7818 msgstr "Опции на трансформацијата"
7820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7821 msgid ""
7822 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7823 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7824 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7825 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7826 msgstr ""
7827 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
7828 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
7829 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
7830 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7833 msgid "ENUM or SET data too long?"
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7837 msgid "Get more editing space"
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "None"
7843 msgctxt "for default"
7844 msgid "None"
7845 msgstr "нема"
7847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7848 msgid "As defined:"
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7852 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7853 msgid "Primary"
7854 msgstr "Примарен"
7856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7857 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7858 msgid "Fulltext"
7859 msgstr "Текст клуч"
7861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7862 #, php-format
7863 msgid ""
7864 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7865 "author what %s does."
7866 msgstr ""
7867 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
7868 "направил %s."
7870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7871 #, fuzzy, php-format
7872 #| msgid "Add %s field(s)"
7873 msgid "Add %s column(s)"
7874 msgstr "Додади %s полиња"
7876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
7879 msgid "You have to add at least one column."
7880 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
7882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7883 #: tbl_operations.php:379
7884 msgid "Storage Engine"
7885 msgstr "Вид на складиште"
7887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7888 msgid "PARTITION definition"
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7892 #, fuzzy
7893 msgid "+ Add a value"
7894 msgstr "Додади нов корисник"
7896 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid ""
7899 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7900 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7901 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7902 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7903 msgid ""
7904 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7905 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7906 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7907 "need to set the first option to the empty string."
7908 msgstr ""
7909 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
7910 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
7911 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
7912 "мора да биде поставена на празен стринг"
7914 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7915 msgid ""
7916 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7917 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7921 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7922 msgid ""
7923 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7924 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7925 msgstr ""
7926 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
7927 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
7929 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7930 msgid "Displays a link to download this image."
7931 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
7933 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid ""
7936 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7937 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7938 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7939 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7940 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7941 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7942 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7943 #| "done using gmdate() function."
7944 msgid ""
7945 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7946 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7947 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7948 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7949 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7950 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7951 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7952 "gmdate() function."
7953 msgstr ""
7954 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
7955 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
7956 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
7957 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
7958 "strftime()."
7960 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid ""
7963 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7964 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7965 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7966 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7967 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7968 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7969 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7970 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7971 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7972 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7973 msgid ""
7974 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7975 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7976 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7977 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7978 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7979 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7980 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7981 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7982 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7983 "(Default 1)."
7984 msgstr ""
7985 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
7986 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
7987 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
7988 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
7989 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
7990 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
7991 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
7992 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
7993 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
7994 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
7995 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
7997 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid ""
8000 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8001 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8002 msgid ""
8003 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8004 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8005 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8007 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid ""
8010 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8011 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8012 #| "third options are the width and the height in pixels."
8013 msgid ""
8014 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8015 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8016 "third options are the width and the height in pixels."
8017 msgstr ""
8018 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8019 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8020 "пиксели, а третата е висина."
8022 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid ""
8025 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8026 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8027 #| "for the link."
8028 msgid ""
8029 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8030 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8031 "the link."
8032 msgstr ""
8033 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8034 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8036 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
8037 msgid ""
8038 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8039 "standard dotted format."
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
8043 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8044 msgstr ""
8046 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
8047 msgid ""
8048 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8049 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8050 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8051 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8052 "(Default: \"...\")."
8053 msgstr ""
8054 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8055 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8056 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8057 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8059 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "General relation features"
8062 msgid "Manage your settings"
8063 msgstr "Општи особини на релациите"
8065 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Modifications have been saved"
8068 msgid "Configuration has been saved"
8069 msgstr "Измените се сочувани"
8071 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8072 #, php-format
8073 msgid ""
8074 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8075 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8079 msgid "Could not save configuration"
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8083 msgid ""
8084 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8085 "import it for current session?"
8086 msgstr ""
8088 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8089 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8090 msgstr ""
8092 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8093 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8094 msgid "Error in ZIP archive:"
8095 msgstr ""
8097 #: main.php:65
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "General relation features"
8100 msgid "General Settings"
8101 msgstr "Општи особини на релациите"
8103 #: main.php:103
8104 msgid "MySQL connection collation"
8105 msgstr "Колација за MySQL врска"
8107 #: main.php:119
8108 msgid "Appearance Settings"
8109 msgstr ""
8111 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "General relation features"
8114 msgid "More settings"
8115 msgstr "Општи особини на релациите"
8117 #: main.php:163
8118 msgid "Protocol version"
8119 msgstr ""
8121 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8122 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8123 #: server_status.php:1067
8124 msgid "User"
8125 msgstr "Корисник"
8127 #: main.php:169
8128 msgid "MySQL charset"
8129 msgstr "MySQL множество на знаци"
8131 #: main.php:181
8132 msgid "Web server"
8133 msgstr ""
8135 #: main.php:187
8136 msgid "MySQL client version"
8137 msgstr ""
8139 #: main.php:189
8140 #, fuzzy
8141 msgid "PHP extension"
8142 msgstr "PHP верзија"
8144 #: main.php:195
8145 msgid "Show PHP information"
8146 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8148 #: main.php:213
8149 msgid "Wiki"
8150 msgstr ""
8152 #: main.php:216
8153 msgid "Official Homepage"
8154 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8156 #: main.php:217
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "Attributes"
8159 msgid "Contribute"
8160 msgstr "Атрибути"
8162 #: main.php:218
8163 msgid "Get support"
8164 msgstr ""
8166 #: main.php:219
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "No change"
8169 msgid "List of changes"
8170 msgstr "Нема измени"
8172 #: main.php:243
8173 msgid ""
8174 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8175 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8176 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8177 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8178 msgstr ""
8179 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8180 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8181 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8182 "поправите овој сигурносен ризик."
8184 #: main.php:251
8185 msgid ""
8186 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8187 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8188 "corrupted!"
8189 msgstr ""
8190 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8191 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8192 "податоци!"
8194 #: main.php:259
8195 msgid ""
8196 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8197 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8198 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8199 msgstr ""
8200 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8201 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8202 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8204 #: main.php:267
8205 msgid ""
8206 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8207 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8208 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8209 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8210 msgstr ""
8212 #: main.php:274
8213 msgid ""
8214 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8215 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8216 msgstr ""
8218 #: main.php:282
8219 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8220 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8222 #: main.php:290
8223 msgid ""
8224 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8225 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8226 "has been configured."
8227 msgstr ""
8229 #: main.php:299
8230 #, fuzzy, php-format
8231 #| msgid ""
8232 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8233 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8234 msgid ""
8235 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8236 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8237 msgstr ""
8238 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8239 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8241 #: main.php:314
8242 msgid ""
8243 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8244 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8245 "automatically."
8246 msgstr ""
8248 #: main.php:329
8249 #, php-format
8250 msgid ""
8251 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8252 "This may cause unpredictable behavior."
8253 msgstr ""
8255 #: main.php:341
8256 #, php-format
8257 msgid ""
8258 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8259 "issues."
8260 msgstr ""
8262 #: navigation.php:181 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1150
8263 msgid "No databases"
8264 msgstr "Базата на податоци не постои"
8266 #: navigation.php:271
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Alter table order by"
8269 msgid "filter tables by name"
8270 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8272 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8273 #, fuzzy
8274 msgctxt "short form"
8275 msgid "Create table"
8276 msgstr "Направи нова страница"
8278 #: navigation.php:310 navigation.php:473
8279 msgid "Please select a database"
8280 msgstr "Изберете база на податоци"
8282 #: pmd_general.php:74
8283 msgid "Show/Hide left menu"
8284 msgstr ""
8286 #: pmd_general.php:78
8287 msgid "Save position"
8288 msgstr ""
8290 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:402 server_synchronize.php:828
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Create table"
8293 msgstr "Направи нова страница"
8295 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8296 msgid "Create relation"
8297 msgstr ""
8299 #: pmd_general.php:90
8300 msgid "Reload"
8301 msgstr ""
8303 #: pmd_general.php:93
8304 msgid "Help"
8305 msgstr ""
8307 #: pmd_general.php:97
8308 msgid "Angular links"
8309 msgstr ""
8311 #: pmd_general.php:97
8312 msgid "Direct links"
8313 msgstr ""
8315 #: pmd_general.php:101
8316 msgid "Snap to grid"
8317 msgstr ""
8319 #: pmd_general.php:105
8320 msgid "Small/Big All"
8321 msgstr ""
8323 #: pmd_general.php:109
8324 msgid "Toggle small/big"
8325 msgstr ""
8327 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8328 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8329 msgstr ""
8331 #: pmd_general.php:120
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "Submit Query"
8334 msgid "Build Query"
8335 msgstr "Изврши SQL"
8337 #: pmd_general.php:125
8338 msgid "Move Menu"
8339 msgstr ""
8341 #: pmd_general.php:137
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Hide/Show all"
8344 msgstr "прикажи ги сите"
8346 #: pmd_general.php:141
8347 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8348 msgstr ""
8350 #: pmd_general.php:181
8351 msgid "Number of tables"
8352 msgstr ""
8354 #: pmd_general.php:418
8355 msgid "Delete relation"
8356 msgstr ""
8358 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Relation operator"
8361 msgstr "Релационен поглед"
8363 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8364 #: pmd_general.php:769
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Export"
8367 msgid "Except"
8368 msgstr "Извоз"
8370 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8371 #: pmd_general.php:775
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid "in query"
8374 msgid "subquery"
8375 msgstr "во упитот"
8377 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Rename to"
8380 msgstr "Промени го името на табелата во "
8382 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "User name"
8385 msgid "New name"
8386 msgstr "Назив на корисник"
8388 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Create"
8391 msgid "Aggregate"
8392 msgstr "Креирај"
8394 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8395 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8396 #: tbl_select.php:117
8397 msgid "Operator"
8398 msgstr "Оператор"
8400 #: pmd_general.php:810
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "Table options"
8403 msgid "Active options"
8404 msgstr "Опции на табелата"
8406 #: pmd_help.php:22
8407 msgid "To select relation, click :"
8408 msgstr ""
8410 #: pmd_help.php:24
8411 msgid ""
8412 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8413 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8414 "appropriate column name."
8415 msgstr ""
8417 #: pmd_pdf.php:34
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Page has been created"
8420 msgstr "Табелата %s е избришана"
8422 #: pmd_pdf.php:37
8423 msgid "Page creation failed"
8424 msgstr ""
8426 #: pmd_pdf.php:89
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "pages"
8429 msgid "Page"
8430 msgstr "страница"
8432 #: pmd_pdf.php:99
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Import files"
8435 msgid "Import from selected page"
8436 msgstr "Увоз на податотека"
8438 #: pmd_pdf.php:100
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid "No rows selected"
8441 msgid "Export to selected page"
8442 msgstr "Нема селектирани записи"
8444 #: pmd_pdf.php:102
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid "Create a new index"
8447 msgid "Create a page and export to it"
8448 msgstr "Креирај нов клуч"
8450 #: pmd_pdf.php:111
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "User name"
8453 msgid "New page name: "
8454 msgstr "Назив на корисник"
8456 #: pmd_pdf.php:114
8457 msgid "Export/Import to scale"
8458 msgstr ""
8460 #: pmd_pdf.php:119
8461 msgid "recommended"
8462 msgstr ""
8464 #: pmd_relation_new.php:29
8465 msgid "Error: relation already exists."
8466 msgstr ""
8468 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8469 msgid "Error: Relation not added."
8470 msgstr ""
8472 #: pmd_relation_new.php:62
8473 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8474 msgstr ""
8476 #: pmd_relation_new.php:84
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Internal relation added"
8479 msgstr "Внатрешни релации"
8481 #: pmd_relation_upd.php:55
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Relation deleted"
8484 msgstr "Релационен поглед"
8486 #: pmd_save_pos.php:44
8487 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8488 msgstr ""
8490 #: pmd_save_pos.php:52
8491 msgid "Modifications have been saved"
8492 msgstr "Измените се сочувани"
8494 #: prefs_forms.php:78
8495 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8496 msgstr ""
8498 #: prefs_manage.php:80
8499 msgid "Could not import configuration"
8500 msgstr ""
8502 #: prefs_manage.php:112
8503 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8504 msgstr ""
8506 #: prefs_manage.php:128
8507 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8508 msgstr ""
8510 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8511 msgid "Saved on: @DATE@"
8512 msgstr ""
8514 #: prefs_manage.php:239
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Import files"
8517 msgid "Import from file"
8518 msgstr "Увоз на податотека"
8520 #: prefs_manage.php:245
8521 msgid "Import from browser's storage"
8522 msgstr ""
8524 #: prefs_manage.php:248
8525 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8526 msgstr ""
8528 #: prefs_manage.php:254
8529 msgid "You have no saved settings!"
8530 msgstr ""
8532 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8533 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8534 msgstr ""
8536 #: prefs_manage.php:263
8537 msgid "Merge with current configuration"
8538 msgstr ""
8540 #: prefs_manage.php:277
8541 #, php-format
8542 msgid ""
8543 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8544 "script%s."
8545 msgstr ""
8547 #: prefs_manage.php:302
8548 msgid "Save to browser's storage"
8549 msgstr ""
8551 #: prefs_manage.php:306
8552 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8553 msgstr ""
8555 #: prefs_manage.php:308
8556 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8557 msgstr ""
8559 #: prefs_manage.php:323
8560 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8561 msgstr ""
8563 #: querywindow.php:69
8564 msgid "Import files"
8565 msgstr "Увоз на податотека"
8567 #: querywindow.php:80
8568 msgid "All"
8569 msgstr "Се"
8571 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8572 #, php-format
8573 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8574 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
8576 #: schema_export.php:47
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8579 msgid "File doesn't exist"
8580 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8582 #: server_binlog.php:87
8583 msgid "Select binary log to view"
8584 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
8586 #: server_binlog.php:103 server_status.php:506
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Files"
8589 msgstr "Полиња"
8591 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1077
8592 #: server_status.php:1079
8593 msgid "Truncate Shown Queries"
8594 msgstr "Прикажи скратени упити"
8596 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1077
8597 #: server_status.php:1079
8598 msgid "Show Full Queries"
8599 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8601 #: server_binlog.php:180
8602 msgid "Log name"
8603 msgstr "Назив на дневникот"
8605 #: server_binlog.php:181
8606 msgid "Position"
8607 msgstr "Позиција"
8609 #: server_binlog.php:184
8610 msgid "Original position"
8611 msgstr "Оргинална позиција"
8613 #: server_binlog.php:185
8614 msgid "Information"
8615 msgstr "Информации"
8617 #: server_collations.php:39
8618 msgid "Character Sets and Collations"
8619 msgstr "Кодни страници и подредување"
8621 #: server_databases.php:64
8622 msgid "No databases selected."
8623 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
8625 #: server_databases.php:75
8626 #, php-format
8627 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8628 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
8630 #: server_databases.php:99
8631 msgid "Databases statistics"
8632 msgstr "Статистика на базата на податоци"
8634 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8635 #: server_replication.php:207
8636 msgid "Master replication"
8637 msgstr ""
8639 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8640 msgid "Slave replication"
8641 msgstr ""
8643 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8644 msgid "Enable Statistics"
8645 msgstr "Вклучи статистики"
8647 #: server_databases.php:274
8648 msgid ""
8649 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8650 "between the web server and the MySQL server."
8651 msgstr ""
8652 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
8653 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
8655 #: server_engines.php:46
8656 msgid "Storage Engines"
8657 msgstr "Видови на складишта"
8659 #: server_export.php:20
8660 msgid "View dump (schema) of databases"
8661 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
8663 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8664 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8665 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
8667 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8668 #: server_privileges.php:615
8669 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8670 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
8672 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8673 #: server_privileges.php:621
8674 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8675 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
8677 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8678 #: server_privileges.php:614
8679 msgid "Allows creating new databases and tables."
8680 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
8682 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8683 #: server_privileges.php:620
8684 msgid "Allows creating stored routines."
8685 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
8687 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8688 msgid "Allows creating new tables."
8689 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
8691 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8692 #: server_privileges.php:618
8693 msgid "Allows creating temporary tables."
8694 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
8696 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8697 #: server_privileges.php:654
8698 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8699 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
8701 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8702 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8703 #: server_privileges.php:630
8704 msgid "Allows creating new views."
8705 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
8707 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8708 #: server_privileges.php:606
8709 msgid "Allows deleting data."
8710 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
8712 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8713 #: server_privileges.php:617
8714 msgid "Allows dropping databases and tables."
8715 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
8717 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8718 msgid "Allows dropping tables."
8719 msgstr "Дозволува бришење на табели."
8721 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8722 #: server_privileges.php:634
8723 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8724 msgstr ""
8726 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8727 #: server_privileges.php:622
8728 msgid "Allows executing stored routines."
8729 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
8731 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8732 #: server_privileges.php:609
8733 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8734 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
8736 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8737 msgid ""
8738 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8739 msgstr ""
8740 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
8741 "табелата на привилегии."
8743 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8744 #: server_privileges.php:616
8745 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8746 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
8748 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8749 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8750 msgid "Allows inserting and replacing data."
8751 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
8753 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8754 #: server_privileges.php:649
8755 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8756 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
8758 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8759 #: server_privileges.php:716
8760 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8761 msgstr ""
8762 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
8763 "еден час."
8765 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8766 #: server_privileges.php:704
8767 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8768 msgstr ""
8769 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
8770 "за еден час."
8772 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8773 #: server_privileges.php:710
8774 msgid ""
8775 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8776 "execute per hour."
8777 msgstr ""
8778 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
8779 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
8781 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8782 #: server_privileges.php:722
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8785 msgstr ""
8786 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
8787 "еден час."
8789 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8790 #: server_privileges.php:644
8791 msgid "Allows viewing processes of all users"
8792 msgstr ""
8794 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8795 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8796 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8797 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
8799 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8800 #: server_privileges.php:645
8801 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8802 msgstr ""
8803 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
8804 "на серверот."
8806 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8807 #: server_privileges.php:652
8808 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8809 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
8811 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8812 #: server_privileges.php:653
8813 msgid "Needed for the replication slaves."
8814 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
8816 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8817 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8818 msgid "Allows reading data."
8819 msgstr "Дозволува читање на податоци."
8821 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8822 #: server_privileges.php:647
8823 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8824 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
8826 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8827 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8828 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8829 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
8831 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8832 #: server_privileges.php:646
8833 msgid "Allows shutting down the server."
8834 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
8836 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8837 #: server_privileges.php:643
8838 msgid ""
8839 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8840 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8841 "killing threads of other users."
8842 msgstr ""
8843 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
8844 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
8845 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
8847 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8848 #: server_privileges.php:635
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8851 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
8853 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8854 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8855 msgid "Allows changing data."
8856 msgstr "Дозволува измена на податоци."
8858 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8859 msgid "No privileges."
8860 msgstr "Нема привилегии."
8862 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "None"
8865 msgctxt "None privileges"
8866 msgid "None"
8867 msgstr "нема"
8869 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8870 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8871 msgid "Table-specific privileges"
8872 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
8874 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8875 #: server_privileges.php:1696
8876 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8877 msgstr ""
8878 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
8880 #: server_privileges.php:599
8881 msgid "Administration"
8882 msgstr "Администрација"
8884 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8885 msgid "Global privileges"
8886 msgstr "Глобални привилегии"
8888 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8889 msgid "Database-specific privileges"
8890 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
8892 #: server_privileges.php:698
8893 msgid "Resource limits"
8894 msgstr "Ограничување на ресурси"
8896 #: server_privileges.php:699
8897 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8898 msgstr ""
8899 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
8900 "ограничувањата."
8902 #: server_privileges.php:776
8903 msgid "Login Information"
8904 msgstr "Податоци за најавувањето"
8906 #: server_privileges.php:870
8907 msgid "Do not change the password"
8908 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
8910 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid "No user(s) found."
8913 msgid "No user found."
8914 msgstr "Корисникот не е пронајден."
8916 #: server_privileges.php:947
8917 #, php-format
8918 msgid "The user %s already exists!"
8919 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8921 #: server_privileges.php:1031
8922 msgid "You have added a new user."
8923 msgstr "Додадовте нов корисник."
8925 #: server_privileges.php:1262
8926 #, php-format
8927 msgid "You have updated the privileges for %s."
8928 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
8930 #: server_privileges.php:1286
8931 #, php-format
8932 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8933 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
8935 #: server_privileges.php:1322
8936 #, php-format
8937 msgid "The password for %s was changed successfully."
8938 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
8940 #: server_privileges.php:1342
8941 #, php-format
8942 msgid "Deleting %s"
8943 msgstr "Бришам %s"
8945 #: server_privileges.php:1356
8946 msgid "No users selected for deleting!"
8947 msgstr ""
8949 #: server_privileges.php:1359
8950 msgid "Reloading the privileges"
8951 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
8953 #: server_privileges.php:1377
8954 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8955 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8957 #: server_privileges.php:1412
8958 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8959 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
8961 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
8962 msgid "Edit Privileges"
8963 msgstr "Промена на привилегии"
8965 #: server_privileges.php:1432
8966 msgid "Revoke"
8967 msgstr "Забрани"
8969 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
8970 #: server_privileges.php:2329
8971 msgid "Any"
8972 msgstr "Било кој"
8974 #: server_privileges.php:1556
8975 msgid "User overview"
8976 msgstr "Преглед на корисници"
8978 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
8979 #: server_privileges.php:2239
8980 msgid "Grant"
8981 msgstr "Овозможи"
8983 #: server_privileges.php:1770
8984 msgid "Remove selected users"
8985 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
8987 #: server_privileges.php:1773
8988 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8989 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
8991 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
8992 #: server_privileges.php:1776
8993 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8994 msgstr ""
8995 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
8997 #: server_privileges.php:1797
8998 #, php-format
8999 msgid ""
9000 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9001 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9002 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9003 "%sreload the privileges%s before you continue."
9004 msgstr ""
9005 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9006 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9007 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9008 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9009 "продолжите со работа."
9011 #: server_privileges.php:1850
9012 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9013 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9015 #: server_privileges.php:1890
9016 msgid "Column-specific privileges"
9017 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9019 #: server_privileges.php:2091
9020 msgid "Add privileges on the following database"
9021 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9023 #: server_privileges.php:2109
9024 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9025 msgstr ""
9026 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9028 #: server_privileges.php:2112
9029 msgid "Add privileges on the following table"
9030 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9032 #: server_privileges.php:2169
9033 msgid "Change Login Information / Copy User"
9034 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9036 #: server_privileges.php:2172
9037 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9038 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9040 #: server_privileges.php:2174
9041 msgid "... keep the old one."
9042 msgstr "... сочувај го стариот."
9044 #: server_privileges.php:2175
9045 msgid " ... delete the old one from the user tables."
9046 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
9048 #: server_privileges.php:2176
9049 msgid ""
9050 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9051 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9053 #: server_privileges.php:2177
9054 msgid ""
9055 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9056 "afterwards."
9057 msgstr ""
9058 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9059 "вчитај ги привилегиите."
9061 #: server_privileges.php:2200
9062 msgid "Database for user"
9063 msgstr ""
9065 #: server_privileges.php:2204
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "None"
9068 msgctxt "Create none database for user"
9069 msgid "None"
9070 msgstr "нема"
9072 #: server_privileges.php:2205
9073 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9074 msgstr ""
9076 #: server_privileges.php:2206
9077 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9078 msgstr ""
9080 #: server_privileges.php:2209
9081 #, fuzzy, php-format
9082 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9083 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9085 #: server_privileges.php:2232
9086 #, php-format
9087 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9088 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9090 #: server_privileges.php:2340
9091 msgid "global"
9092 msgstr "глобално"
9094 #: server_privileges.php:2342
9095 msgid "database-specific"
9096 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9098 #: server_privileges.php:2344
9099 msgid "wildcard"
9100 msgstr "џокер"
9102 #: server_privileges.php:2381
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "View %s has been dropped"
9105 msgid "User has been added."
9106 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9108 #: server_replication.php:49
9109 msgid "Unknown error"
9110 msgstr ""
9112 #: server_replication.php:56
9113 #, php-format
9114 msgid "Unable to connect to master %s."
9115 msgstr ""
9117 #: server_replication.php:63
9118 msgid ""
9119 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9120 msgstr ""
9122 #: server_replication.php:69
9123 msgid "Unable to change master"
9124 msgstr ""
9126 #: server_replication.php:72
9127 #, fuzzy, php-format
9128 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9129 msgid "Master server changed successfully to %s"
9130 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9132 #: server_replication.php:180
9133 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9134 msgstr ""
9136 #: server_replication.php:182 server_status.php:526
9137 msgid "Show master status"
9138 msgstr ""
9140 #: server_replication.php:185
9141 msgid "Show connected slaves"
9142 msgstr ""
9144 #: server_replication.php:208
9145 #, php-format
9146 msgid ""
9147 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9148 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9149 msgstr ""
9151 #: server_replication.php:215
9152 msgid "Master configuration"
9153 msgstr ""
9155 #: server_replication.php:216
9156 msgid ""
9157 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9158 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9159 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9160 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9161 "replicated. Please select the mode:"
9162 msgstr ""
9164 #: server_replication.php:219
9165 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9166 msgstr ""
9168 #: server_replication.php:220
9169 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9170 msgstr ""
9172 #: server_replication.php:223
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Please select databases:"
9175 msgstr "Изберете база на податоци"
9177 #: server_replication.php:226
9178 msgid ""
9179 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9180 "and please restart the MySQL server afterwards."
9181 msgstr ""
9183 #: server_replication.php:228
9184 msgid ""
9185 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9186 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9187 "master"
9188 msgstr ""
9190 #: server_replication.php:291
9191 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9192 msgstr ""
9194 #: server_replication.php:294
9195 msgid "Slave IO Thread not running!"
9196 msgstr ""
9198 #: server_replication.php:303
9199 msgid ""
9200 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9201 msgstr ""
9203 #: server_replication.php:306
9204 msgid "See slave status table"
9205 msgstr ""
9207 #: server_replication.php:309
9208 msgid "Synchronize databases with master"
9209 msgstr ""
9211 #: server_replication.php:320
9212 msgid "Control slave:"
9213 msgstr ""
9215 #: server_replication.php:323
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Full start"
9218 msgstr "Текст клуч"
9220 #: server_replication.php:323
9221 msgid "Full stop"
9222 msgstr ""
9224 #: server_replication.php:324
9225 msgid "Reset slave"
9226 msgstr ""
9228 #: server_replication.php:326
9229 #, fuzzy
9230 #| msgid "Structure only"
9231 msgid "Start SQL Thread only"
9232 msgstr "Само структура"
9234 #: server_replication.php:328
9235 msgid "Stop SQL Thread only"
9236 msgstr ""
9238 #: server_replication.php:331
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "Structure only"
9241 msgid "Start IO Thread only"
9242 msgstr "Само структура"
9244 #: server_replication.php:333
9245 msgid "Stop IO Thread only"
9246 msgstr ""
9248 #: server_replication.php:338
9249 msgid "Error management:"
9250 msgstr ""
9252 #: server_replication.php:340
9253 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9254 msgstr ""
9256 #: server_replication.php:342
9257 msgid "Skip current error"
9258 msgstr ""
9260 #: server_replication.php:343
9261 msgid "Skip next"
9262 msgstr ""
9264 #: server_replication.php:346
9265 msgid "errors."
9266 msgstr ""
9268 #: server_replication.php:361
9269 #, php-format
9270 msgid ""
9271 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9272 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9273 msgstr ""
9275 #: server_status.php:371
9276 #, php-format
9277 msgid "Thread %s was successfully killed."
9278 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9280 #: server_status.php:373
9281 #, php-format
9282 msgid ""
9283 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9284 msgstr ""
9285 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9287 #: server_status.php:494
9288 msgid "Handler"
9289 msgstr ""
9291 #: server_status.php:495
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Query cache"
9294 msgstr "Вид на упит"
9296 #: server_status.php:496
9297 msgid "Threads"
9298 msgstr ""
9300 #: server_status.php:498
9301 msgid "Temporary data"
9302 msgstr ""
9304 #: server_status.php:499
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Delayed inserts"
9307 msgstr "Користи одложен внес"
9309 #: server_status.php:500
9310 msgid "Key cache"
9311 msgstr ""
9313 #: server_status.php:501
9314 msgid "Joins"
9315 msgstr ""
9317 #: server_status.php:503
9318 msgid "Sorting"
9319 msgstr ""
9321 #: server_status.php:505
9322 msgid "Transaction coordinator"
9323 msgstr ""
9325 #: server_status.php:516
9326 msgid "Flush (close) all tables"
9327 msgstr ""
9329 #: server_status.php:518
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Show open tables"
9332 msgstr "Прикажи табели"
9334 #: server_status.php:523
9335 msgid "Show slave hosts"
9336 msgstr ""
9338 #: server_status.php:529
9339 msgid "Show slave status"
9340 msgstr ""
9342 #: server_status.php:534
9343 msgid "Flush query cache"
9344 msgstr ""
9346 #: server_status.php:643
9347 msgid "Runtime Information"
9348 msgstr "Информации за работата"
9350 #: server_status.php:650
9351 msgid "All status variables"
9352 msgstr ""
9354 #: server_status.php:651
9355 msgid "Monitor"
9356 msgstr ""
9358 #: server_status.php:652
9359 msgid "Advisor"
9360 msgstr ""
9362 #: server_status.php:662 server_status.php:684
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Refresh"
9365 msgid "Refresh rate: "
9366 msgstr "Освежи"
9368 #: server_status.php:705
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Do not change the password"
9371 msgid "Containing the word:"
9372 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9374 #: server_status.php:710
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Show only alert values"
9377 msgstr "Прикажи табели"
9379 #: server_status.php:714
9380 msgid "Filter by category..."
9381 msgstr ""
9383 #: server_status.php:727
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Show unformatted values"
9386 msgstr "Прикажи табели"
9388 #: server_status.php:731
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Relations"
9391 msgid "Related links:"
9392 msgstr "Релации"
9394 #: server_status.php:765
9395 msgid ""
9396 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9397 "analyzing the server status variables. \n"
9398 "        Do note however that this system provides recommendations based on "
9399 "fairly simple calculations and by rule of thumb and \n"
9400 "        may not necessarily work for your system.\n"
9401 "        Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you "
9402 "are changing and how to undo the change. Wrong tuning\n"
9403 "        can have a very negative effect on performance.\n"
9404 "        The best way to tune the system would be to change only one setting "
9405 "at a time, observe or benchmark your database, and \n"
9406 "        undo the change if there was no clearly measurable improvement."
9407 msgstr ""
9409 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9410 #: server_status.php:790
9411 #, php-format
9412 msgid "Questions since startup: %s"
9413 msgstr ""
9415 #: server_status.php:796 server_status.php:831 server_status.php:947
9416 #: server_status.php:992
9417 msgid "per hour"
9418 msgstr "на час"
9420 #: server_status.php:800
9421 msgid "per minute"
9422 msgstr "во минута"
9424 #: server_status.php:805
9425 msgid "per second"
9426 msgstr "во секунда"
9428 #: server_status.php:826 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9429 msgid "Statements"
9430 msgstr "Име"
9432 #. l10n: # = Amount of queries
9433 #: server_status.php:829
9434 msgid "#"
9435 msgstr ""
9437 #: server_status.php:896
9438 #, php-format
9439 msgid "Network traffic since startup: %s"
9440 msgstr ""
9442 #: server_status.php:904
9443 #, fuzzy, php-format
9444 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9445 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9446 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
9448 #: server_status.php:914
9449 msgid ""
9450 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9451 "b> process."
9452 msgstr ""
9454 #: server_status.php:916
9455 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9456 msgstr ""
9458 #: server_status.php:918
9459 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9460 msgstr ""
9462 #: server_status.php:920
9463 msgid ""
9464 "For further information about replication status on the server, please visit "
9465 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9466 msgstr ""
9468 #: server_status.php:930
9469 msgid "Replication status"
9470 msgstr ""
9472 #: server_status.php:946
9473 msgid ""
9474 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9475 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9476 msgstr ""
9478 #: server_status.php:952
9479 msgid "Received"
9480 msgstr "Примено"
9482 #: server_status.php:962
9483 msgid "Sent"
9484 msgstr "Пратено"
9486 #: server_status.php:998
9487 msgid "max. concurrent connections"
9488 msgstr ""
9490 #: server_status.php:1005
9491 msgid "Failed attempts"
9492 msgstr "Неуспешни обиди"
9494 #: server_status.php:1019
9495 msgid "Aborted"
9496 msgstr "Прекинато"
9498 #: server_status.php:1066
9499 msgid "ID"
9500 msgstr "ID"
9502 #: server_status.php:1070
9503 msgid "Command"
9504 msgstr "Наредба"
9506 #: server_status.php:1139
9507 msgid ""
9508 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9509 "closing the connection properly."
9510 msgstr ""
9512 #: server_status.php:1140
9513 #, fuzzy
9514 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9515 msgstr ""
9516 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9517 "еден час."
9519 #: server_status.php:1141
9520 msgid ""
9521 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9522 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9523 "statements from the transaction."
9524 msgstr ""
9526 #: server_status.php:1142
9527 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9528 msgstr ""
9530 #: server_status.php:1143
9531 msgid ""
9532 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9533 msgstr ""
9535 #: server_status.php:1144
9536 msgid ""
9537 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9538 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9539 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9540 "based instead of disk-based."
9541 msgstr ""
9543 #: server_status.php:1145
9544 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9545 msgstr ""
9547 #: server_status.php:1146
9548 msgid ""
9549 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9550 "while executing statements."
9551 msgstr ""
9553 #: server_status.php:1147
9554 msgid ""
9555 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9556 "(probably duplicate key)."
9557 msgstr ""
9559 #: server_status.php:1148
9560 msgid ""
9561 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9562 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9563 msgstr ""
9565 #: server_status.php:1149
9566 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9567 msgstr ""
9569 #: server_status.php:1150
9570 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9571 msgstr ""
9573 #: server_status.php:1151
9574 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9575 msgstr ""
9577 #: server_status.php:1152
9578 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9579 msgstr ""
9581 #: server_status.php:1153
9582 msgid ""
9583 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9584 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9585 "indicates the number of time tables have been discovered."
9586 msgstr ""
9588 #: server_status.php:1154
9589 msgid ""
9590 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9591 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9592 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9593 msgstr ""
9595 #: server_status.php:1155
9596 msgid ""
9597 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9598 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9599 msgstr ""
9601 #: server_status.php:1156
9602 msgid ""
9603 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9604 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9605 "if you are doing an index scan."
9606 msgstr ""
9608 #: server_status.php:1157
9609 msgid ""
9610 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9611 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9612 msgstr ""
9614 #: server_status.php:1158
9615 msgid ""
9616 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9617 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9618 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9619 "you have joins that don't use keys properly."
9620 msgstr ""
9622 #: server_status.php:1159
9623 msgid ""
9624 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9625 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9626 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9627 "advantage of the indexes you have."
9628 msgstr ""
9630 #: server_status.php:1160
9631 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9632 msgstr ""
9634 #: server_status.php:1161
9635 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9636 msgstr ""
9638 #: server_status.php:1162
9639 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9640 msgstr ""
9642 #: server_status.php:1163
9643 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9644 msgstr ""
9646 #: server_status.php:1164
9647 msgid "The number of pages currently dirty."
9648 msgstr ""
9650 #: server_status.php:1165
9651 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9652 msgstr ""
9654 #: server_status.php:1166
9655 msgid "The number of free pages."
9656 msgstr ""
9658 #: server_status.php:1167
9659 msgid ""
9660 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9661 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9662 "reason."
9663 msgstr ""
9665 #: server_status.php:1168
9666 msgid ""
9667 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9668 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9669 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9670 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9671 msgstr ""
9673 #: server_status.php:1169
9674 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9675 msgstr ""
9677 #: server_status.php:1170
9678 msgid ""
9679 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9680 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9681 msgstr ""
9683 #: server_status.php:1171
9684 msgid ""
9685 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9686 "InnoDB does a sequential full table scan."
9687 msgstr ""
9689 #: server_status.php:1172
9690 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9691 msgstr ""
9693 #: server_status.php:1173
9694 msgid ""
9695 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9696 "and had to do a single-page read."
9697 msgstr ""
9699 #: server_status.php:1174
9700 msgid ""
9701 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9702 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9703 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9704 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9705 "properly, this value should be small."
9706 msgstr ""
9708 #: server_status.php:1175
9709 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9710 msgstr ""
9712 #: server_status.php:1176
9713 msgid "The number of fsync() operations so far."
9714 msgstr ""
9716 #: server_status.php:1177
9717 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9718 msgstr ""
9720 #: server_status.php:1178
9721 msgid "The current number of pending reads."
9722 msgstr ""
9724 #: server_status.php:1179
9725 msgid "The current number of pending writes."
9726 msgstr ""
9728 #: server_status.php:1180
9729 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9730 msgstr ""
9732 #: server_status.php:1181
9733 msgid "The total number of data reads."
9734 msgstr ""
9736 #: server_status.php:1182
9737 msgid "The total number of data writes."
9738 msgstr ""
9740 #: server_status.php:1183
9741 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9742 msgstr ""
9744 #: server_status.php:1184
9745 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9746 msgstr ""
9748 #: server_status.php:1185
9749 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9750 msgstr ""
9752 #: server_status.php:1186
9753 msgid ""
9754 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9755 "wait for it to be flushed before continuing."
9756 msgstr ""
9758 #: server_status.php:1187
9759 msgid "The number of log write requests."
9760 msgstr ""
9762 #: server_status.php:1188
9763 msgid "The number of physical writes to the log file."
9764 msgstr ""
9766 #: server_status.php:1189
9767 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9768 msgstr ""
9770 #: server_status.php:1190
9771 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9772 msgstr ""
9774 #: server_status.php:1191
9775 msgid "Pending log file writes."
9776 msgstr ""
9778 #: server_status.php:1192
9779 msgid "The number of bytes written to the log file."
9780 msgstr ""
9782 #: server_status.php:1193
9783 msgid "The number of pages created."
9784 msgstr ""
9786 #: server_status.php:1194
9787 msgid ""
9788 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9789 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9790 msgstr ""
9792 #: server_status.php:1195
9793 msgid "The number of pages read."
9794 msgstr ""
9796 #: server_status.php:1196
9797 msgid "The number of pages written."
9798 msgstr ""
9800 #: server_status.php:1197
9801 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9802 msgstr ""
9804 #: server_status.php:1198
9805 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9806 msgstr ""
9808 #: server_status.php:1199
9809 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9810 msgstr ""
9812 #: server_status.php:1200
9813 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9814 msgstr ""
9816 #: server_status.php:1201
9817 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9818 msgstr ""
9820 #: server_status.php:1202
9821 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9822 msgstr ""
9824 #: server_status.php:1203
9825 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9826 msgstr ""
9828 #: server_status.php:1204
9829 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9830 msgstr ""
9832 #: server_status.php:1205
9833 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9834 msgstr ""
9836 #: server_status.php:1206
9837 msgid ""
9838 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9839 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9840 msgstr ""
9842 #: server_status.php:1207
9843 msgid ""
9844 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9845 "determine how much of the key cache is in use."
9846 msgstr ""
9848 #: server_status.php:1208
9849 msgid ""
9850 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9851 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9852 "one time."
9853 msgstr ""
9855 #: server_status.php:1209
9856 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9857 msgstr ""
9859 #: server_status.php:1210
9860 msgid ""
9861 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9862 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9863 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9864 msgstr ""
9866 #: server_status.php:1211
9867 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9868 msgstr ""
9870 #: server_status.php:1212
9871 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9872 msgstr ""
9874 #: server_status.php:1213
9875 msgid ""
9876 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9877 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9878 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9879 msgstr ""
9881 #: server_status.php:1214
9882 msgid ""
9883 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9884 "the server started."
9885 msgstr ""
9887 #: server_status.php:1215
9888 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9889 msgstr ""
9891 #: server_status.php:1216
9892 msgid ""
9893 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9894 "table cache value is probably too small."
9895 msgstr ""
9897 #: server_status.php:1217
9898 msgid "The number of files that are open."
9899 msgstr ""
9901 #: server_status.php:1218
9902 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9903 msgstr ""
9905 #: server_status.php:1219
9906 msgid "The number of tables that are open."
9907 msgstr ""
9909 #: server_status.php:1220
9910 msgid ""
9911 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9912 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9913 "statement."
9914 msgstr ""
9916 #: server_status.php:1221
9917 msgid "The amount of free memory for query cache."
9918 msgstr ""
9920 #: server_status.php:1222
9921 msgid "The number of cache hits."
9922 msgstr ""
9924 #: server_status.php:1223
9925 msgid "The number of queries added to the cache."
9926 msgstr ""
9928 #: server_status.php:1224
9929 msgid ""
9930 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9931 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9932 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9933 "decide which queries to remove from the cache."
9934 msgstr ""
9936 #: server_status.php:1225
9937 msgid ""
9938 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9939 "query_cache_type setting)."
9940 msgstr ""
9942 #: server_status.php:1226
9943 msgid "The number of queries registered in the cache."
9944 msgstr ""
9946 #: server_status.php:1227
9947 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9948 msgstr ""
9950 #: server_status.php:1228
9951 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9952 msgstr ""
9954 #: server_status.php:1229
9955 msgid ""
9956 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9957 "should carefully check the indexes of your tables."
9958 msgstr ""
9960 #: server_status.php:1230
9961 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9962 msgstr ""
9964 #: server_status.php:1231
9965 msgid ""
9966 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9967 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9968 msgstr ""
9970 #: server_status.php:1232
9971 msgid ""
9972 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9973 "critical even if this is big.)"
9974 msgstr ""
9976 #: server_status.php:1233
9977 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9978 msgstr ""
9980 #: server_status.php:1234
9981 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9982 msgstr ""
9984 #: server_status.php:1235
9985 msgid ""
9986 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9987 "retried transactions."
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:1236
9991 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9992 msgstr ""
9994 #: server_status.php:1237
9995 msgid ""
9996 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9997 "create."
9998 msgstr ""
10000 #: server_status.php:1238
10001 msgid ""
10002 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10003 msgstr ""
10005 #: server_status.php:1239
10006 msgid ""
10007 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10008 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10009 "system variable."
10010 msgstr ""
10012 #: server_status.php:1240
10013 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10014 msgstr ""
10016 #: server_status.php:1241
10017 msgid "The number of sorted rows."
10018 msgstr ""
10020 #: server_status.php:1242
10021 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10022 msgstr ""
10024 #: server_status.php:1243
10025 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10026 msgstr ""
10028 #: server_status.php:1244
10029 msgid ""
10030 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10031 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10032 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10033 "tables or use replication."
10034 msgstr ""
10036 #: server_status.php:1245
10037 msgid ""
10038 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10039 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10040 "raise your thread_cache_size."
10041 msgstr ""
10043 #: server_status.php:1246
10044 msgid "The number of currently open connections."
10045 msgstr ""
10047 #: server_status.php:1247
10048 msgid ""
10049 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10050 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10051 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10052 "implementation.)"
10053 msgstr ""
10055 #: server_status.php:1248
10056 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10057 msgstr ""
10059 #: server_status.php:1387
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Start"
10062 msgid "Start Monitor"
10063 msgstr "Саб"
10065 #: server_status.php:1395
10066 msgid "Instructions/Setup"
10067 msgstr ""
10069 #: server_status.php:1399
10070 msgid "Done rearranging/editing charts"
10071 msgstr ""
10073 #: server_status.php:1406
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "Add new field"
10076 msgid "Add chart"
10077 msgstr "Додади ново поле"
10079 #: server_status.php:1408
10080 msgid "Rearrange/edit charts"
10081 msgstr ""
10083 #: server_status.php:1411
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Refresh rate"
10086 msgstr "Освежи"
10088 #: server_status.php:1414
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10091 msgid "Chart columns"
10092 msgstr "Додади/избриши колона"
10094 #: server_status.php:1430
10095 msgid "Chart arrangement"
10096 msgstr ""
10098 #: server_status.php:1430
10099 msgid ""
10100 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10101 "may want to export it if you have a complicated set up."
10102 msgstr ""
10104 #: server_status.php:1431
10105 msgid "Reset to default"
10106 msgstr ""
10108 #: server_status.php:1435
10109 msgid "Monitor Instructions"
10110 msgstr ""
10112 #: server_status.php:1436
10113 msgid ""
10114 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10115 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10116 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10117 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10118 "increases server load by up to 15%"
10119 msgstr ""
10121 #: server_status.php:1441
10122 msgid ""
10123 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10124 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10125 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10126 "charting features however."
10127 msgstr ""
10129 #: server_status.php:1453
10130 msgid ""
10131 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10132 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10133 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10134 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart. <p>To "
10135 "display queries from the logs, select the relevant time span on any chart by "
10136 "holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10137 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10138 "any occuring SELECT statements to further analyze them.</p>"
10139 msgstr ""
10141 #: server_status.php:1458
10142 msgid ""
10143 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10144 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10145 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10146 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10147 "any more."
10148 msgstr ""
10150 #: server_status.php:1470
10151 #, fuzzy
10152 #| msgid "Usage"
10153 msgid "CPU Usage"
10154 msgstr "Големина"
10156 #: server_status.php:1473
10157 msgid "Memory Usage"
10158 msgstr ""
10160 #: server_status.php:1476
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Usage"
10163 msgid "Swap Usage"
10164 msgstr "Големина"
10166 #: server_status.php:1479
10167 msgid "Status variable(s)"
10168 msgstr ""
10170 #: server_status.php:1481
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Select Tables"
10173 msgid "Select series:"
10174 msgstr "Избери табели"
10176 #: server_status.php:1483
10177 msgid "Commonly monitored"
10178 msgstr ""
10180 #: server_status.php:1498
10181 msgid "or type variable name:"
10182 msgstr ""
10184 #: server_status.php:1502
10185 msgid "Display as differential value"
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:1504
10189 msgid "Apply a divisor"
10190 msgstr ""
10192 #: server_status.php:1511
10193 msgid "Append unit to data values"
10194 msgstr ""
10196 #: server_status.php:1517
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Add this series"
10199 msgstr "Додади нов корисник"
10201 #: server_status.php:1519
10202 msgid "Clear series"
10203 msgstr ""
10205 #: server_status.php:1522
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Series in Chart:"
10208 msgstr "SQL упит"
10210 #: server_status.php:1534
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Log statistics"
10213 msgstr "Статистики за записите"
10215 #: server_status.php:1535
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Select All"
10218 msgid "Selected time range:"
10219 msgstr "избери се"
10221 #: server_status.php:1540
10222 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10223 msgstr ""
10225 #: server_status.php:1545
10226 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10227 msgstr ""
10229 #: server_status.php:1548
10230 msgid ""
10231 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10232 "Results are grouped by query text."
10233 msgstr ""
10235 #: server_status.php:1551
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Query type"
10238 msgid "Query analyzer"
10239 msgstr "Вид на упит"
10241 #: server_status.php:1587
10242 #, fuzzy, php-format
10243 #| msgid "per second"
10244 msgid "%d second"
10245 msgid_plural "%d seconds"
10246 msgstr[0] "во секунда"
10247 msgstr[1] "во секунда"
10249 #: server_status.php:1589
10250 #, fuzzy, php-format
10251 #| msgid "in use"
10252 msgid "%d minute"
10253 msgid_plural "%d minutes"
10254 msgstr[0] "се користи"
10255 msgstr[1] "се користи"
10257 #: server_synchronize.php:92
10258 msgid "Could not connect to the source"
10259 msgstr ""
10261 #: server_synchronize.php:95
10262 msgid "Could not connect to the target"
10263 msgstr ""
10265 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10266 #: tbl_get_field.php:19
10267 #, php-format
10268 msgid "'%s' database does not exist."
10269 msgstr ""
10271 #: server_synchronize.php:261
10272 msgid "Structure Synchronization"
10273 msgstr ""
10275 #: server_synchronize.php:265
10276 msgid "Data Synchronization"
10277 msgstr ""
10279 #: server_synchronize.php:363 server_synchronize.php:768
10280 msgid "not present"
10281 msgstr ""
10283 #: server_synchronize.php:397 server_synchronize.php:823
10284 msgid "Structure Difference"
10285 msgstr ""
10287 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:824
10288 msgid "Data Difference"
10289 msgstr ""
10291 #: server_synchronize.php:403 server_synchronize.php:829
10292 msgid "Add column(s)"
10293 msgstr ""
10295 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:830
10296 msgid "Remove column(s)"
10297 msgstr ""
10299 #: server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:831
10300 msgid "Alter column(s)"
10301 msgstr ""
10303 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:832
10304 msgid "Remove index(s)"
10305 msgstr ""
10307 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:833
10308 msgid "Apply index(s)"
10309 msgstr ""
10311 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:834
10312 msgid "Update row(s)"
10313 msgstr ""
10315 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:835
10316 msgid "Insert row(s)"
10317 msgstr ""
10319 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:846
10320 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10321 msgstr ""
10323 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
10324 msgid "Apply Selected Changes"
10325 msgstr ""
10327 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:852
10328 msgid "Synchronize Databases"
10329 msgstr ""
10331 #: server_synchronize.php:437
10332 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10333 msgstr ""
10335 #: server_synchronize.php:898
10336 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10337 msgstr ""
10339 #: server_synchronize.php:947
10340 msgid "The following queries have been executed:"
10341 msgstr ""
10343 #: server_synchronize.php:1074
10344 msgid "Enter manually"
10345 msgstr ""
10347 #: server_synchronize.php:1082
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Connections"
10350 msgid "Current connection"
10351 msgstr "Конекции"
10353 #: server_synchronize.php:1111
10354 #, php-format
10355 msgid "Configuration: %s"
10356 msgstr ""
10358 #: server_synchronize.php:1126
10359 msgid "Socket"
10360 msgstr ""
10362 #: server_synchronize.php:1172
10363 msgid ""
10364 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10365 "database will remain unchanged."
10366 msgstr ""
10368 #: server_variables.php:58
10369 msgid "Setting variable failed"
10370 msgstr ""
10372 #: server_variables.php:77
10373 msgid "Server variables and settings"
10374 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10376 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10377 msgid "Session value"
10378 msgstr "Вредност на сесијата"
10380 #: server_variables.php:110
10381 msgid "Global value"
10382 msgstr "Глобална вредност"
10384 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10385 msgid "Download"
10386 msgstr ""
10388 #: setup/frames/index.inc.php:49
10389 msgid "Cannot load or save configuration"
10390 msgstr ""
10392 #: setup/frames/index.inc.php:50
10393 msgid ""
10394 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10395 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10396 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10397 msgstr ""
10399 #: setup/frames/index.inc.php:57
10400 msgid ""
10401 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10402 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10403 msgstr ""
10405 #: setup/frames/index.inc.php:61
10406 #, php-format
10407 msgid ""
10408 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10409 "link[/a] to use a secure connection."
10410 msgstr ""
10412 #: setup/frames/index.inc.php:65
10413 msgid "Insecure connection"
10414 msgstr ""
10416 #: setup/frames/index.inc.php:93
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Modifications have been saved"
10419 msgid "Configuration saved."
10420 msgstr "Измените се сочувани"
10422 #: setup/frames/index.inc.php:94
10423 msgid ""
10424 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10425 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10426 msgstr ""
10428 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10429 msgid "Overview"
10430 msgstr ""
10432 #: setup/frames/index.inc.php:109
10433 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10434 msgstr ""
10436 #: setup/frames/index.inc.php:149
10437 msgid "There are no configured servers"
10438 msgstr ""
10440 #: setup/frames/index.inc.php:157
10441 msgid "New server"
10442 msgstr ""
10444 #: setup/frames/index.inc.php:186
10445 msgid "Default language"
10446 msgstr ""
10448 #: setup/frames/index.inc.php:196
10449 msgid "let the user choose"
10450 msgstr ""
10452 #: setup/frames/index.inc.php:207
10453 msgid "- none -"
10454 msgstr ""
10456 #: setup/frames/index.inc.php:210
10457 msgid "Default server"
10458 msgstr ""
10460 #: setup/frames/index.inc.php:220
10461 msgid "End of line"
10462 msgstr ""
10464 #: setup/frames/index.inc.php:225
10465 msgid "Display"
10466 msgstr ""
10468 #: setup/frames/index.inc.php:229
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Load"
10471 msgstr "Локален"
10473 #: setup/frames/index.inc.php:240
10474 #, fuzzy
10475 msgid "phpMyAdmin homepage"
10476 msgstr "phpMyAdmin документација"
10478 #: setup/frames/index.inc.php:241
10479 msgid "Donate"
10480 msgstr ""
10482 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10483 msgid "Edit server"
10484 msgstr ""
10486 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Add a new server"
10489 msgstr "Додади нов корисник"
10491 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10492 msgid "Warning"
10493 msgstr ""
10495 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10496 msgid "Submitted form contains errors"
10497 msgstr ""
10499 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10500 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10501 msgstr ""
10503 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10504 msgid "Ignore errors"
10505 msgstr ""
10507 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Show form"
10510 msgstr "Прикажи боја"
10512 #: setup/lib/index.lib.php:122
10513 msgid ""
10514 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10515 msgstr ""
10517 #: setup/lib/index.lib.php:132
10518 msgid ""
10519 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10520 "not respond."
10521 msgstr ""
10523 #: setup/lib/index.lib.php:152
10524 msgid "Got invalid version string from server"
10525 msgstr ""
10527 #: setup/lib/index.lib.php:162
10528 msgid "Unparsable version string"
10529 msgstr ""
10531 #: setup/lib/index.lib.php:180
10532 #, php-format
10533 msgid ""
10534 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10535 "version is %s, released on %s."
10536 msgstr ""
10538 #: setup/lib/index.lib.php:186
10539 msgid "No newer stable version is available"
10540 msgstr ""
10542 #: setup/lib/index.lib.php:274
10543 #, php-format
10544 msgid ""
10545 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10546 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10547 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10548 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10549 msgstr ""
10551 #: setup/lib/index.lib.php:276
10552 msgid ""
10553 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10554 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10555 "you don't need to remember it."
10556 msgstr ""
10558 #: setup/lib/index.lib.php:277
10559 #, php-format
10560 msgid ""
10561 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10562 "unavailable on this system."
10563 msgstr ""
10565 #: setup/lib/index.lib.php:279
10566 msgid ""
10567 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10568 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10569 msgstr ""
10571 #: setup/lib/index.lib.php:280
10572 #, php-format
10573 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10574 msgstr ""
10576 #: setup/lib/index.lib.php:282
10577 #, php-format
10578 msgid ""
10579 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10580 "unavailable on this system."
10581 msgstr ""
10583 #: setup/lib/index.lib.php:284
10584 #, php-format
10585 msgid ""
10586 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10587 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10588 "(currently %d)."
10589 msgstr ""
10591 #: setup/lib/index.lib.php:286
10592 #, php-format
10593 msgid ""
10594 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10595 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10596 msgstr ""
10598 #: setup/lib/index.lib.php:288
10599 #, php-format
10600 msgid ""
10601 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10602 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10603 msgstr ""
10605 #: setup/lib/index.lib.php:290
10606 #, php-format
10607 msgid ""
10608 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10609 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10610 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10611 "of users, including you, are connected to."
10612 msgstr ""
10614 #: setup/lib/index.lib.php:292
10615 #, php-format
10616 msgid ""
10617 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10618 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10619 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10620 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10621 "http[/kbd]."
10622 msgstr ""
10624 #: setup/lib/index.lib.php:294
10625 #, php-format
10626 msgid ""
10627 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10628 "system."
10629 msgstr ""
10631 #: setup/lib/index.lib.php:296
10632 #, php-format
10633 msgid ""
10634 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10635 "system."
10636 msgstr ""
10638 #: setup/lib/index.lib.php:323
10639 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10640 msgstr ""
10642 #: setup/lib/index.lib.php:336
10643 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10644 msgstr ""
10646 #: setup/lib/index.lib.php:367
10647 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10648 msgstr ""
10650 #: setup/lib/index.lib.php:389
10651 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10652 msgstr ""
10654 #: setup/lib/index.lib.php:396
10655 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10656 msgstr ""
10658 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
10659 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
10660 msgid "Browse foreign values"
10661 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
10663 #: sql.php:189
10664 #, php-format
10665 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10666 msgstr ""
10668 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10669 #, php-format
10670 msgid "Inserted row id: %1$d"
10671 msgstr ""
10673 #: sql.php:678
10674 msgid "Showing as PHP code"
10675 msgstr ""
10677 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10678 msgid "Showing SQL query"
10679 msgstr ""
10681 #: sql.php:683
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Validate SQL"
10684 msgid "Validated SQL"
10685 msgstr "Провери SQL"
10687 #: sql.php:990
10688 #, php-format
10689 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10690 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
10692 #: sql.php:1022
10693 msgid "Label"
10694 msgstr "Назив"
10696 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10697 #, fuzzy, php-format
10698 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10699 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
10701 #: tbl_change.php:683
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10704 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10705 msgstr ""
10706 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
10707 "содржина"
10709 #: tbl_change.php:800
10710 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10711 msgstr ""
10713 #: tbl_change.php:806
10714 msgid "Binary - do not edit"
10715 msgstr "Бинарен - не менувај"
10717 #: tbl_change.php:854
10718 msgid "Upload to BLOB repository"
10719 msgstr ""
10721 #: tbl_change.php:983
10722 msgid "Insert as new row"
10723 msgstr "Внеси како нов запис"
10725 #: tbl_change.php:984
10726 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10727 msgstr ""
10729 #: tbl_change.php:985
10730 msgid "Show insert query"
10731 msgstr ""
10733 #: tbl_change.php:996
10734 msgid "and then"
10735 msgstr ""
10737 #: tbl_change.php:1000
10738 msgid "Go back to previous page"
10739 msgstr "Назад на претходната страница"
10741 #: tbl_change.php:1001
10742 msgid "Insert another new row"
10743 msgstr "Додади уште еден нов запис"
10745 #: tbl_change.php:1005
10746 msgid "Go back to this page"
10747 msgstr "Врати се на оваа страница"
10749 #: tbl_change.php:1013
10750 msgid "Edit next row"
10751 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
10753 #: tbl_change.php:1024
10754 msgid ""
10755 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10756 msgstr ""
10757 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
10758 "слободно движење"
10760 #: tbl_change.php:1062
10761 #, php-format
10762 msgid "Continue insertion with %s rows"
10763 msgstr ""
10765 #: tbl_chart.php:85
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Mar"
10768 msgid "Bar"
10769 msgstr "мар"
10771 #: tbl_chart.php:87
10772 msgid "Line"
10773 msgstr ""
10775 #: tbl_chart.php:88
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Engines"
10778 msgid "Spline"
10779 msgstr "Складишта"
10781 #: tbl_chart.php:89
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "PiB"
10784 msgid "Pie"
10785 msgstr "PB"
10787 #: tbl_chart.php:91
10788 msgid "Stacked"
10789 msgstr ""
10791 #: tbl_chart.php:94
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Import files"
10794 msgid "Chart title"
10795 msgstr "Увоз на податотека"
10797 #: tbl_chart.php:100
10798 msgid "X-Axis:"
10799 msgstr ""
10801 #: tbl_chart.php:114
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Series:"
10804 msgstr "SQL упит"
10806 #: tbl_chart.php:116
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10809 msgid "The remaining columns"
10810 msgstr "Додади/избриши колона"
10812 #: tbl_chart.php:129
10813 msgid "X-Axis label:"
10814 msgstr ""
10816 #: tbl_chart.php:130
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Value"
10819 msgid "X Values"
10820 msgstr "Вредност"
10822 #: tbl_chart.php:131
10823 msgid "Y-Axis label:"
10824 msgstr ""
10826 #: tbl_chart.php:131
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Value"
10829 msgid "Y Values"
10830 msgstr "Вредност"
10832 #: tbl_create.php:30
10833 #, fuzzy, php-format
10834 msgid "Table %s already exists!"
10835 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10837 #: tbl_create.php:216
10838 #, fuzzy, php-format
10839 msgid "Table %1$s has been created."
10840 msgstr "Табелата %s е избришана"
10842 #: tbl_export.php:24
10843 msgid "View dump (schema) of table"
10844 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
10846 #: tbl_gis_visualization.php:111
10847 msgid "Display GIS Visualization"
10848 msgstr ""
10850 #: tbl_gis_visualization.php:157
10851 msgid "Width"
10852 msgstr ""
10854 #: tbl_gis_visualization.php:161
10855 msgid "Height"
10856 msgstr ""
10858 #: tbl_gis_visualization.php:165
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10861 msgid "Label column"
10862 msgstr "Додади/избриши колона"
10864 #: tbl_gis_visualization.php:167
10865 msgid "-- None --"
10866 msgstr ""
10868 #: tbl_gis_visualization.php:180
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Total"
10871 msgid "Spatial column"
10872 msgstr "Вкупно"
10874 #: tbl_gis_visualization.php:201
10875 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10876 msgstr ""
10878 #: tbl_gis_visualization.php:204
10879 msgid "Redraw"
10880 msgstr ""
10882 #: tbl_gis_visualization.php:206
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Save as file"
10885 msgid "Save to file"
10886 msgstr "Сочувај како податотека"
10888 #: tbl_gis_visualization.php:207
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "User name"
10891 msgid "File name"
10892 msgstr "Назив на корисник"
10894 #: tbl_indexes.php:66
10895 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10896 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
10898 #: tbl_indexes.php:75
10899 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10900 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
10902 #: tbl_indexes.php:91
10903 msgid "No index parts defined!"
10904 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
10906 #: tbl_indexes.php:169
10907 msgid "Create a new index"
10908 msgstr "Креирај нов клуч"
10910 #: tbl_indexes.php:171
10911 msgid "Modify an index"
10912 msgstr "Промени го клучот"
10914 #: tbl_indexes.php:176
10915 msgid ""
10916 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10917 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
10919 #: tbl_indexes.php:179
10920 msgid "Index name:"
10921 msgstr "Име на клуч :"
10923 #: tbl_indexes.php:185
10924 msgid "Index type:"
10925 msgstr "Тип на клуч :"
10927 #: tbl_indexes.php:265
10928 #, php-format
10929 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10930 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
10932 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
10933 msgid "Column count has to be larger than zero."
10934 msgstr ""
10936 #: tbl_move_copy.php:44
10937 msgid "Can't move table to same one!"
10938 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10940 #: tbl_move_copy.php:46
10941 msgid "Can't copy table to same one!"
10942 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10944 #: tbl_move_copy.php:54
10945 #, php-format
10946 msgid "Table %s has been moved to %s."
10947 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10949 #: tbl_move_copy.php:56
10950 #, php-format
10951 msgid "Table %s has been copied to %s."
10952 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10954 #: tbl_move_copy.php:81
10955 msgid "The table name is empty!"
10956 msgstr "Името на табелата е празно!"
10958 #: tbl_operations.php:273
10959 msgid "Alter table order by"
10960 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
10962 #: tbl_operations.php:282
10963 msgid "(singly)"
10964 msgstr "(по едно поле)"
10966 #: tbl_operations.php:302
10967 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10968 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
10970 #: tbl_operations.php:360
10971 msgid "Table options"
10972 msgstr "Опции на табелата"
10974 #: tbl_operations.php:364
10975 msgid "Rename table to"
10976 msgstr "Промени го името на табелата во "
10978 #: tbl_operations.php:540
10979 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10980 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
10982 #: tbl_operations.php:587
10983 msgid "Switch to copied table"
10984 msgstr "Премини на копираната табела"
10986 #: tbl_operations.php:599
10987 msgid "Table maintenance"
10988 msgstr "Можете да извршите:"
10990 #: tbl_operations.php:623
10991 msgid "Defragment table"
10992 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
10994 #: tbl_operations.php:671
10995 #, php-format
10996 msgid "Table %s has been flushed"
10997 msgstr "Табелата %s е освежена"
10999 #: tbl_operations.php:677
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11002 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11003 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11005 #: tbl_operations.php:686
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "Dumping data for table"
11008 msgid "Delete data or table"
11009 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11011 #: tbl_operations.php:701
11012 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11013 msgstr ""
11015 #: tbl_operations.php:721
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Delete the table (DROP)"
11018 msgstr "Базата на податоци не постои"
11020 #: tbl_operations.php:742
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Partition maintenance"
11023 msgstr "Можете да извршите:"
11025 #: tbl_operations.php:750
11026 #, php-format
11027 msgid "Partition %s"
11028 msgstr ""
11030 #: tbl_operations.php:753
11031 msgid "Analyze"
11032 msgstr ""
11034 #: tbl_operations.php:754
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Check"
11037 msgstr "Чешки"
11039 #: tbl_operations.php:755
11040 msgid "Optimize"
11041 msgstr ""
11043 #: tbl_operations.php:756
11044 msgid "Rebuild"
11045 msgstr ""
11047 #: tbl_operations.php:757
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Repair"
11050 msgstr "Поправка на табелата"
11052 #: tbl_operations.php:769
11053 msgid "Remove partitioning"
11054 msgstr ""
11056 #: tbl_operations.php:795
11057 msgid "Check referential integrity:"
11058 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11060 #: tbl_printview.php:72
11061 msgid "Show tables"
11062 msgstr "Прикажи табели"
11064 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11065 msgid "Space usage"
11066 msgstr "Големина"
11068 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11069 msgid "Usage"
11070 msgstr "Големина"
11072 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11073 msgid "Effective"
11074 msgstr "Ефективни"
11076 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11077 msgid "Row Statistics"
11078 msgstr "Статистики за записите"
11080 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11081 msgid "static"
11082 msgstr ""
11084 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11085 msgid "dynamic"
11086 msgstr "динамички"
11088 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11089 msgid "Row length"
11090 msgstr "Должина на запис"
11092 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11093 msgid " Row size "
11094 msgstr "Големина на запис"
11096 #: tbl_relation.php:276
11097 #, php-format
11098 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11099 msgstr ""
11101 #: tbl_relation.php:402
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Internal relations"
11104 msgid "Internal relation"
11105 msgstr "Внатрешни релации"
11107 #: tbl_relation.php:404
11108 msgid ""
11109 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11110 "relation exists."
11111 msgstr ""
11113 #: tbl_relation.php:410
11114 msgid "Foreign key constraint"
11115 msgstr ""
11117 #: tbl_select.php:111
11118 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11119 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11121 #: tbl_select.php:261
11122 #, fuzzy
11123 #| msgid "Select fields (at least one):"
11124 msgid "Select columns (at least one):"
11125 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11127 #: tbl_select.php:279
11128 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11129 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11131 #: tbl_select.php:286
11132 msgid "Number of rows per page"
11133 msgstr "Број на записи на страница"
11135 #: tbl_select.php:292
11136 msgid "Display order:"
11137 msgstr "Редослед на приказ:"
11139 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11140 msgid "Spatial"
11141 msgstr ""
11143 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Browse distinct values"
11146 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11148 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11149 msgid "Add primary key"
11150 msgstr ""
11152 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Add new field"
11155 msgid "Add index"
11156 msgstr "Додади ново поле"
11158 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11159 msgid "Add unique index"
11160 msgstr ""
11162 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "Add new field"
11165 msgid "Add SPATIAL index"
11166 msgstr "Додади ново поле"
11168 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11169 msgid "Add FULLTEXT index"
11170 msgstr ""
11172 #: tbl_structure.php:391
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid "None"
11175 msgctxt "None for default"
11176 msgid "None"
11177 msgstr "нема"
11179 #: tbl_structure.php:404
11180 #, fuzzy, php-format
11181 #| msgid "Table %s has been dropped"
11182 msgid "Column %s has been dropped"
11183 msgstr "Табелата %s е избришана"
11185 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11186 #, php-format
11187 msgid "A primary key has been added on %s"
11188 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11190 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11191 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11192 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11193 #, php-format
11194 msgid "An index has been added on %s"
11195 msgstr "Клучот е додаден %s"
11197 #: tbl_structure.php:497
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Show PHP information"
11200 msgid "Show more actions"
11201 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11203 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11204 msgid "Relation view"
11205 msgstr "Релационен поглед"
11207 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11208 msgid "Propose table structure"
11209 msgstr "Предложи структура на табелата"
11211 #: tbl_structure.php:676
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "Add %s field(s)"
11214 msgid "Add column"
11215 msgstr "Додади %s полиња"
11217 #: tbl_structure.php:690
11218 msgid "At End of Table"
11219 msgstr "на крајот од табелата"
11221 #: tbl_structure.php:691
11222 msgid "At Beginning of Table"
11223 msgstr "на почетокот од табелата"
11225 #: tbl_structure.php:692
11226 #, php-format
11227 msgid "After %s"
11228 msgstr "после полето %s"
11230 #: tbl_structure.php:732
11231 #, fuzzy, php-format
11232 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11233 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11234 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11236 #: tbl_structure.php:889
11237 msgid "partitioned"
11238 msgstr ""
11240 #: tbl_tracking.php:109
11241 #, php-format
11242 msgid "Tracking report for table `%s`"
11243 msgstr ""
11245 #: tbl_tracking.php:182
11246 #, php-format
11247 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11248 msgstr ""
11250 #: tbl_tracking.php:190
11251 #, php-format
11252 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11253 msgstr ""
11255 #: tbl_tracking.php:198
11256 #, php-format
11257 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11258 msgstr ""
11260 #: tbl_tracking.php:208
11261 msgid "SQL statements executed."
11262 msgstr ""
11264 #: tbl_tracking.php:214
11265 msgid ""
11266 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11267 "ensure that you have the privileges to do so."
11268 msgstr ""
11270 #: tbl_tracking.php:215
11271 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11272 msgstr ""
11274 #: tbl_tracking.php:224
11275 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11276 msgstr ""
11278 #: tbl_tracking.php:255
11279 #, php-format
11280 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11281 msgstr ""
11283 #: tbl_tracking.php:382
11284 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11285 msgstr ""
11287 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Query type"
11290 msgid "Query error"
11291 msgstr "Вид на упит"
11293 #: tbl_tracking.php:399
11294 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11295 msgstr ""
11297 #: tbl_tracking.php:411
11298 msgid "Tracking statements"
11299 msgstr ""
11301 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11302 #, php-format
11303 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11304 msgstr ""
11306 #: tbl_tracking.php:432
11307 #, fuzzy
11308 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11309 msgid "Delete tracking data row from report"
11310 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11312 #: tbl_tracking.php:443
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "No databases"
11315 msgid "No data"
11316 msgstr "Базата на податоци не постои"
11318 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Date"
11321 msgstr "Податоци"
11323 #: tbl_tracking.php:455
11324 msgid "Data definition statement"
11325 msgstr ""
11327 #: tbl_tracking.php:512
11328 msgid "Data manipulation statement"
11329 msgstr ""
11331 #: tbl_tracking.php:558
11332 msgid "SQL dump (file download)"
11333 msgstr ""
11335 #: tbl_tracking.php:559
11336 msgid "SQL dump"
11337 msgstr ""
11339 #: tbl_tracking.php:560
11340 msgid "This option will replace your table and contained data."
11341 msgstr ""
11343 #: tbl_tracking.php:560
11344 msgid "SQL execution"
11345 msgstr ""
11347 #: tbl_tracking.php:572
11348 #, php-format
11349 msgid "Export as %s"
11350 msgstr ""
11352 #: tbl_tracking.php:612
11353 msgid "Show versions"
11354 msgstr ""
11356 #: tbl_tracking.php:644
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Version"
11359 msgstr "Персиски"
11361 #: tbl_tracking.php:692
11362 #, php-format
11363 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11364 msgstr ""
11366 #: tbl_tracking.php:694
11367 msgid "Deactivate now"
11368 msgstr ""
11370 #: tbl_tracking.php:705
11371 #, php-format
11372 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11373 msgstr ""
11375 #: tbl_tracking.php:707
11376 msgid "Activate now"
11377 msgstr ""
11379 #: tbl_tracking.php:720
11380 #, php-format
11381 msgid "Create version %s of %s.%s"
11382 msgstr ""
11384 #: tbl_tracking.php:724
11385 msgid "Track these data definition statements:"
11386 msgstr ""
11388 #: tbl_tracking.php:732
11389 msgid "Track these data manipulation statements:"
11390 msgstr ""
11392 #: tbl_tracking.php:740
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Create version"
11395 msgstr "Верзија на серверот"
11397 #: themes.php:31
11398 #, php-format
11399 msgid ""
11400 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11401 "directory %s."
11402 msgstr ""
11403 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
11404 "директориумот %s."
11406 #: themes.php:41
11407 msgid "Get more themes!"
11408 msgstr ""
11410 #: transformation_overview.php:24
11411 msgid "Available MIME types"
11412 msgstr "Достапни MIME-типови"
11414 #: transformation_overview.php:37
11415 msgid ""
11416 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11417 msgstr ""
11418 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
11420 #: transformation_overview.php:42
11421 msgid "Available transformations"
11422 msgstr "Достапни трансформации"
11424 #: transformation_overview.php:47
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Description"
11427 msgctxt "for MIME transformation"
11428 msgid "Description"
11429 msgstr "Опис"
11431 #: user_password.php:34
11432 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11433 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11435 #: user_password.php:96
11436 msgid "The profile has been updated."
11437 msgstr "Профилот е променет"
11439 #: view_create.php:141
11440 msgid "VIEW name"
11441 msgstr ""
11443 #: view_operations.php:91
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Rename view to"
11446 msgstr "Промени го името на табелата во "
11448 #, fuzzy
11449 #~ msgid "Refresh rate:"
11450 #~ msgstr "Освежи"
11452 #, fuzzy
11453 #~ msgid "Server traffic"
11454 #~ msgstr "Избор на сервер"
11456 #, fuzzy
11457 #~ msgid "Issued queries"
11458 #~ msgstr "SQL упит"
11460 #, fuzzy
11461 #~ msgid "Value too long in the form!"
11462 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
11464 #, fuzzy
11465 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11466 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
11468 #, fuzzy
11469 #~ msgid "rows"
11470 #~ msgstr "Преглед"
11472 #, fuzzy
11473 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11474 #~ msgstr " записи почнувајќи од записот"
11476 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11477 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
11479 #~ msgid ""
11480 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11481 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11482 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11483 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11484 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11485 #~ "everything is fine."
11486 #~ msgstr ""
11487 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
11488 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
11489 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
11490 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
11491 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
11492 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
11493 #~ "се е во ред."
11495 #~ msgid "Theme / Style"
11496 #~ msgstr "Тема / стил"
11498 #~ msgid "seconds"
11499 #~ msgstr "во секунда"
11501 #~ msgid "Query results"
11502 #~ msgstr "SQL резултат"
11504 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11505 #~ msgid "Reset"
11506 #~ msgstr "Поништи"
11508 #~ msgid "Show processes"
11509 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
11511 #~ msgctxt "for Show status"
11512 #~ msgid "Reset"
11513 #~ msgstr "Поништи"
11515 #~ msgid ""
11516 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11517 #~ "of this MySQL server since its startup."
11518 #~ msgstr ""
11519 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
11520 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
11522 #~ msgid ""
11523 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11524 #~ "the server."
11525 #~ msgstr ""
11526 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
11527 #~ "на неговото стартување."
11529 #~ msgid "Chart generated successfully."
11530 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11532 #~ msgid ""
11533 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11534 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11535 #~ msgstr ""
11536 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
11537 #~ "3.11"
11539 #~ msgid "Bar type"
11540 #~ msgstr "Вид на упит"
11542 #~ msgid "Add a New User"
11543 #~ msgstr "Додади нов корисник"
11545 #~ msgid "Create User"
11546 #~ msgstr "Верзија на серверот"
11548 #~ msgid "Add a new User"
11549 #~ msgstr "Додади нов корисник"
11551 #~ msgid "Delete the matches for the "
11552 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11554 #~ msgid "yes"
11555 #~ msgstr "Да"
11557 #~ msgid "Disable Statistics"
11558 #~ msgstr "Исклучи статистики"
11560 #~ msgid "Display table filter"
11561 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11563 #~ msgid ""
11564 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11565 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11566 #~ msgstr ""
11567 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
11568 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
11570 #~ msgid "No tables"
11571 #~ msgstr "Нема табела"
11573 #~ msgid "SVG"
11574 #~ msgstr "CSV формат"
11576 #~ msgid ""
11577 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
11578 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
11579 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
11580 #~ "\\'b')."
11581 #~ msgstr ""
11582 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
11583 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
11584 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
11585 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
11587 #~ msgid ""
11588 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
11589 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
11590 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
11591 #~ msgstr ""
11592 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
11593 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
11594 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
11595 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
11597 #~ msgid "New table"
11598 #~ msgstr "Нема табела"
11600 #~ msgid "Edit PDF Pages"
11601 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
11603 #~ msgid "Data Dictionary Format"
11604 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
11606 #~ msgid "PMA database"
11607 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
11609 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
11610 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11612 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
11613 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
11615 #~ msgid "remember template"
11616 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
11618 #~ msgid "\"zipped\""
11619 #~ msgstr "\"zip\""
11621 #~ msgid "\"gzipped\""
11622 #~ msgstr "\"gzip\""
11624 #~ msgid "\"bzipped\""
11625 #~ msgstr "\"bzip\""
11627 #~ msgid "Add into comments"
11628 #~ msgstr "Додади во коментарите"
11630 #~ msgid "Actions"
11631 #~ msgstr "Акција"
11633 #~ msgctxt "BLOB repository"
11634 #~ msgid "Enabled"
11635 #~ msgstr "Овозможено"
11637 #~ msgctxt "BLOB repository"
11638 #~ msgid "Repair"
11639 #~ msgstr "Поправка на табелата"
11641 #~ msgctxt "BLOB repository"
11642 #~ msgid "Disabled"
11643 #~ msgstr "Оневозможено"
11645 #~ msgid ""
11646 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
11647 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
11648 #~ msgstr ""
11649 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
11650 #~ "конфигурацијата"
11652 #~ msgid ""
11653 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
11654 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
11655 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
11656 #~ msgstr ""
11657 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
11658 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
11659 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
11660 #~ "phpMyAdmin-у."
11662 #~ msgid ""
11663 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
11664 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
11665 #~ "configuration."
11666 #~ msgstr ""
11667 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
11668 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
11669 #~ "конфигурација."
11671 #~ msgid "Field"
11672 #~ msgstr "Поле"
11674 #~ msgid "Records"
11675 #~ msgstr "Записи"
11677 #~ msgid "Fields terminated by"
11678 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
11680 #~ msgid "Fields"
11681 #~ msgstr "Полиња"
11683 #~ msgid "Field %s has been dropped"
11684 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
11686 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
11687 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
11689 #~ msgid ""
11690 #~ "Add custom comment into header (\n"
11691 #~ " splits lines)"
11692 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
11694 #~ msgid "and"
11695 #~ msgstr "и"
11697 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
11698 #~ msgid "Disabled"
11699 #~ msgstr "Оневозможено"
11701 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
11702 #~ msgid "Enabled"
11703 #~ msgstr "Овозможено"
11705 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
11706 #~ msgid "Repair"
11707 #~ msgstr "Поправка на табелата"
11709 #~ msgid "Calendar"
11710 #~ msgstr "Календар"
11712 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11713 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11715 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11716 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11718 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
11719 #~ msgid "Create table"
11720 #~ msgstr "Направи нова страница"
11722 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
11723 #~ msgid "None"
11724 #~ msgstr "нема"
11726 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11727 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11729 #~ msgctxt "$strMIME_description"
11730 #~ msgid "Description"
11731 #~ msgstr "Опис"
11733 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
11734 #~ msgid "None"
11735 #~ msgstr "нема"
11737 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11738 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11740 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11741 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11743 #~ msgid "running on %s"
11744 #~ msgstr "на серверот %s"
11746 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
11747 #~ msgstr ""
11748 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
11749 #~ "страница"
11751 #~ msgctxt "None action"
11752 #~ msgid "None"
11753 #~ msgstr "нема"
11755 #~ msgctxt ""
11756 #~ msgid "None"
11757 #~ msgstr "нема"
11759 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
11760 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
11762 #~ msgid "The %s table doesn"
11763 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11765 #~ msgid ""
11766 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
11767 #~ "Please check your PHP configuration."
11768 #~ msgstr ""
11769 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
11770 #~ "конфигурацијата"
11772 #~ msgid "(or the local MySQL server"
11773 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
11775 #~ msgid ""
11776 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
11777 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
11778 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
11779 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
11780 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
11781 #~ "be . "
11782 #~ msgstr ""
11783 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
11784 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
11785 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
11786 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
11787 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
11788 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
11789 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
11790 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
11791 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
11792 #~ "за што се работи."
11794 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
11795 #~ msgid "CSV"
11796 #~ msgstr "CSV формат"
11798 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
11799 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
11801 #~ msgid ""
11802 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
11803 #~ msgstr ""
11804 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
11805 #~ "потрае."
11807 #~ msgid "has been altered."
11808 #~ msgstr "е променет(а)."
11810 #~ msgid ""
11811 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
11812 #~ "usual until the privileges are reloaded."
11813 #~ msgstr ""
11814 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
11815 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
11817 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
11818 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
11820 #~ msgid ""
11821 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
11822 #~ msgstr ""
11823 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
11824 #~ "на MySQL."
11826 #~ msgid "Process list"
11827 #~ msgstr "Листа на процеси"
11829 #~ msgid ""
11830 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
11831 #~ "reloaded."
11832 #~ msgstr ""
11833 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
11834 #~ "повторно привилегиите."
11836 #~ msgid "Native MS Excel format"
11837 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
11839 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
11840 #~ msgid "Select"
11841 #~ msgstr "избери се"
11843 #~ msgctxt "Create INSERT query"
11844 #~ msgid "Insert"
11845 #~ msgstr "Нов запис"
11847 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
11848 #~ msgid "Update"
11849 #~ msgstr "Ажурирај"
11851 #~ msgctxt "Create DELETE query"
11852 #~ msgid "Delete"
11853 #~ msgstr "избриши"
11855 #~ msgid "utf-8"
11856 #~ msgstr "utf-8"
11858 #~ msgid "Jan0"
11859 #~ msgstr "јан0"
11861 #~ msgid "Jan1"
11862 #~ msgstr "јан1"
11864 #~ msgid "Jan2"
11865 #~ msgstr "јан2"