Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / nb.po
blob2ba0653d7d70d4bd04340e05ba2f9d7c656f5382
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 14:01+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Vis alle"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2149
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Sidenummer:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
39 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2696
42 #: libraries/common.lib.php:2703 libraries/common.lib.php:2886
43 #: libraries/common.lib.php:2887 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Søk"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:187
51 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1251
53 #: libraries/common.lib.php:2126 libraries/core.lib.php:506
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
66 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
69 #: main.php:109 navigation.php:170 navigation.php:208 pmd_pdf.php:124
70 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
72 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
73 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1168 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
76 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
77 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
78 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
79 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
80 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1314
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
96 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:58
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
133 #: tbl_printview.php:127
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
143 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
144 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
145 msgid "Column"
146 msgstr "Kolonne"
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
149 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
150 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
151 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
152 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
158 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
159 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
160 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
161 msgid "Type"
162 msgstr "Type"
164 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
165 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
166 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
170 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
171 #: tbl_tracking.php:320
172 msgid "Null"
173 msgstr "Null"
175 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
176 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
177 #: libraries/export/texytext.php:233
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
181 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
182 msgid "Default"
183 msgstr "Standard"
185 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
186 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
187 #: libraries/export/texytext.php:235
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
190 msgid "Links to"
191 msgstr "Linker til"
193 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
194 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
196 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
197 #: libraries/export/texytext.php:238
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
201 msgid "Comments"
202 msgstr "Kommentarer"
204 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:206 libraries/Index.class.php:349
205 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
206 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
208 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
209 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
212 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
213 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
214 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
215 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
216 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
217 msgid "No"
218 msgstr "Nei"
220 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:205 libraries/Index.class.php:350
221 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
222 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
224 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
225 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
232 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
233 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
234 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
235 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
236 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
237 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
238 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
239 msgid "Yes"
240 msgstr "Ja"
242 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
243 msgid "Print"
244 msgstr "Skriv ut"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:374 navigation.php:297
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Velg alle"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Fjern alle valgte"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Databasen er uten navn!"
267 #: db_operations.php:272
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
272 #: db_operations.php:276
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
277 #: db_operations.php:403
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Endre databasens navn til"
281 #: db_operations.php:427
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Fjern database"
285 #: db_operations.php:439
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
290 #: db_operations.php:444
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Drop databasen (DROP)"
294 #: db_operations.php:473
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Kopier databasen til"
298 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Kun struktur"
302 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Struktur og data"
306 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Bare data"
310 #: db_operations.php:490
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
314 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
316 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Legg til %s"
321 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
322 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
326 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Legg til begrensninger"
330 #: db_operations.php:514
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Bytt til kopiert database"
334 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
339 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
340 #: tbl_tracking.php:319
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Sammenligning"
344 #: db_operations.php:550
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
352 #: db_operations.php:584
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
358 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
359 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
360 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
362 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
363 #: server_synchronize.php:396 server_synchronize.php:822 tbl_tracking.php:643
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabell"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
371 #: tbl_structure.php:910
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rader"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
376 msgid "Size"
377 msgstr "Størrelse"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
380 #: libraries/export/sql.php:1071
381 msgid "in use"
382 msgstr "i bruk"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
385 #: libraries/export/sql.php:711
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:942
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Opprettet"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
392 #: libraries/export/sql.php:716
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:950
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Sist oppdatert"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
399 #: libraries/export/sql.php:721
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:958
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Sist kontrollert"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabell"
410 msgstr[1] "%s tabeller"
412 #: db_qbe.php:41
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
416 #: db_qbe.php:186
417 msgid "Switch to"
418 msgstr "Bytt til"
420 #: db_qbe.php:186
421 msgid "visual builder"
422 msgstr "visuell bygger"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:939
426 msgid "Sort"
427 msgstr "Sorter"
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:900
431 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
432 #: tbl_select.php:305
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Stigende"
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:897
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
439 #: tbl_select.php:306
440 msgid "Descending"
441 msgstr "Synkende"
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
444 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
445 msgid "Show"
446 msgstr "Vis"
448 #: db_qbe.php:322
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "Kriterier"
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Sett inn"
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 msgid "And"
458 msgstr "og"
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 msgid "Del"
462 msgstr "Slett"
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:279
467 msgid "Or"
468 msgstr "Eller"
470 #: db_qbe.php:529
471 msgid "Modify"
472 msgstr "Endre"
474 #: db_qbe.php:606
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
478 #: db_qbe.php:618
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "Oppdater spørring"
486 #: db_qbe.php:639
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "Bruk tabeller"
490 #: db_qbe.php:662
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1110
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "Kjør spørring"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Ingen tilgang"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:284
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "minst ett av ordene"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:285
511 msgid "all words"
512 msgstr "alle ordene"
514 #: db_search.php:44 db_search.php:286
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "med den nøyaktige setningen"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:287
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "som \"regular expression\""
522 #: db_search.php:206
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 #: db_search.php:224
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2698
535 #: libraries/common.lib.php:2884 libraries/common.lib.php:2885
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Se på"
540 #: db_search.php:236
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
545 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1340
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2316
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Slett"
557 #: db_search.php:249
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
562 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
564 #: db_search.php:272
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Søk i database"
568 #: db_search.php:275
569 #, fuzzy
570 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
574 #: db_search.php:280
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Finn:"
578 #: db_search.php:284 db_search.php:285
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
582 #: db_search.php:298
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Inside table(s):"
585 msgid "Inside tables:"
586 msgstr "I tabell(ene):"
588 #: db_search.php:328
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "I kolonne:"
592 #: db_structure.php:61
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
596 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
601 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
606 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
611 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Overvåkning er aktiv."
615 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
619 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2200
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
626 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:152
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
628 msgid "View"
629 msgstr "Vis"
631 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:502
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replikering"
637 #: db_structure.php:442
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Sum"
641 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
646 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:2346
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
649 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
650 #: tbl_structure.php:596
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Med avkrysset:"
654 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2336
655 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
656 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Merk alle"
660 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2337
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
662 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Fjern merking"
666 #: db_structure.php:489
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Merk overheng"
670 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2897
671 #: libraries/common.lib.php:2898 libraries/config/messages.inc.php:164
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2354
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/server_links.inc.php:65
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
675 #: server_privileges.php:1440 server_status.php:1431
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Eksporter"
680 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2441 tbl_structure.php:628
682 #: tbl_structure.php:630
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
686 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2893
687 #: libraries/common.lib.php:2894
688 msgid "Empty"
689 msgstr "Tøm"
691 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
692 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/common.lib.php:2892
693 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
694 #: tbl_structure.php:603
695 msgid "Drop"
696 msgstr "Slett"
698 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Kontroller tabell"
702 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
703 #: tbl_structure.php:844
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimiser tabell"
707 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Reparer tabell"
711 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Analyser tabell"
715 #: db_structure.php:515
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Go to table"
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Gå til tabell"
721 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Replace table prefix"
725 msgstr "Erstatt tabell med filen"
727 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
728 #, fuzzy
729 #| msgid "Replace table data with file"
730 msgid "Copy table with prefix"
731 msgstr "Erstatt tabell med filen"
733 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Dataordbok"
737 #: db_tracking.php:79
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Overvåkede tabeller"
741 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
742 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
743 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
744 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
745 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:140
746 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
747 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
748 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1069
749 #: server_synchronize.php:1138 server_synchronize.php:1142
750 #: tbl_tracking.php:642
751 msgid "Database"
752 msgstr "Database"
754 #: db_tracking.php:86
755 msgid "Last version"
756 msgstr "Siste versjon"
758 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
759 msgid "Created"
760 msgstr "Opprettet"
762 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
763 msgid "Updated"
764 msgstr "Oppdatert"
766 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
768 #: server_status.php:1072 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
769 msgid "Status"
770 msgstr "Status"
772 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
773 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
774 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
775 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
776 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
777 msgid "Action"
778 msgstr "Handling"
780 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
784 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
785 msgid "active"
786 msgstr "aktiv"
788 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
789 msgid "not active"
790 msgstr "ikke aktiv"
792 #: db_tracking.php:134
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versjoner"
796 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Overvåkningsrapport"
800 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
804 #: db_tracking.php:181
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
808 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
809 #: tbl_structure.php:666
810 msgid "Track table"
811 msgstr "Overvåk tabell"
813 #: db_tracking.php:229
814 msgid "Database Log"
815 msgstr "Databaselogg"
817 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
818 #, php-format
819 msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
822 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
823 msgid "Enter each value in a separate field."
824 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
826 #: enum_editor.php:57
827 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
828 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
830 #: enum_editor.php:67
831 msgid "Output"
832 msgstr "Utdata"
834 #: enum_editor.php:68
835 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
836 msgstr ""
837 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
839 #: export.php:77
840 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
841 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
843 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
844 #, php-format
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
848 #: export.php:310
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 msgstr ""
853 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
854 "overskriving av fil."
856 #: export.php:314 export.php:318
857 #, php-format
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
861 #: export.php:676
862 #, php-format
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
866 #: import.php:57
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
870 "%s for ways to workaround this limit."
871 msgstr ""
872 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
873 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
875 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
876 #: libraries/File.class.php:539
877 msgid "File could not be read"
878 msgstr "Fila kunne ikke leses"
880 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
881 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
882 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
886 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
887 msgstr ""
888 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
889 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
891 #: import.php:335
892 msgid ""
893 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
894 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
895 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 msgstr ""
897 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
898 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
899 "Se FAQ 1.16"
901 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 msgstr ""
904 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
906 #: import.php:395
907 msgid "The bookmark has been deleted."
908 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
910 #: import.php:399
911 msgid "Showing bookmark"
912 msgstr "Vis bokmerke"
914 #: import.php:401 sql.php:977
915 #, php-format
916 msgid "Bookmark %s created"
917 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
919 #: import.php:407 import.php:413
920 #, php-format
921 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
922 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
924 #: import.php:422
925 msgid ""
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
928 msgstr ""
929 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
930 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
932 #: import.php:424
933 msgid ""
934 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
935 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
936 msgstr ""
937 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
938 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
939 "øker php tidsgrensen."
941 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
943 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
944 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
945 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
946 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
948 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:616
949 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
950 msgid "Back"
951 msgstr "Tilbake"
953 #: index.php:164
954 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
955 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
957 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1324
958 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1333
959 msgid "Click to select"
960 msgstr "Klikk for å velge"
962 #: js/messages.php:28
963 msgid "Click to unselect"
964 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
966 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
967 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
968 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
970 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
971 msgid "Do you really want to "
972 msgstr "Vil du virkelig "
974 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
975 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
976 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
978 #: js/messages.php:34
979 #, fuzzy
980 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
981 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
982 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
984 #: js/messages.php:35
985 #, fuzzy
986 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
987 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
988 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
990 #: js/messages.php:37
991 msgid "Deleting tracking data"
992 msgstr "Slett overvåkningsdata"
994 #: js/messages.php:38
995 msgid "Dropping Primary Key/Index"
996 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
998 #: js/messages.php:39
999 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1000 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1002 #: js/messages.php:42
1003 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1004 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1006 #: js/messages.php:43
1007 #, php-format
1008 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1009 msgstr ""
1010 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1012 #: js/messages.php:46
1013 msgid "Missing value in the form!"
1014 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1016 #: js/messages.php:47
1017 msgid "This is not a number!"
1018 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1020 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1021 #: js/messages.php:51
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Log file count"
1024 msgid "Total count"
1025 msgstr "Antall loggfiler"
1027 #: js/messages.php:54
1028 msgid "The host name is empty!"
1029 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1031 #: js/messages.php:55
1032 msgid "The user name is empty!"
1033 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1035 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1036 msgid "The password is empty!"
1037 msgstr "Passordet er blankt!"
1039 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1040 msgid "The passwords aren't the same!"
1041 msgstr "Passordene er ikke like!"
1043 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1044 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Any user"
1047 msgid "Add user"
1048 msgstr "Alle brukere"
1050 #: js/messages.php:59
1051 msgid "Reloading Privileges"
1052 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1054 #: js/messages.php:60
1055 msgid "Removing Selected Users"
1056 msgstr "Fjern valgte brukere"
1058 #: js/messages.php:61 js/messages.php:124 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1059 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Lukk"
1063 #: js/messages.php:64 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:460
1064 #: libraries/common.lib.php:560 libraries/common.lib.php:1086
1065 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
1066 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1304
1067 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1068 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1069 msgid "Edit"
1070 msgstr "Rediger"
1072 #: js/messages.php:66 server_status.php:667
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Server Choice"
1075 msgid "Live traffic chart"
1076 msgstr "Tjenervalg"
1078 #: js/messages.php:67 server_status.php:670
1079 msgid "Live conn./process chart"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:68 server_status.php:688
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Show query box"
1085 msgid "Live query chart"
1086 msgstr "Vis spørringsboks"
1088 #: js/messages.php:70
1089 msgid "Static data"
1090 msgstr ""
1092 #. l10n: Total number of queries
1093 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1095 #: server_status.php:972 server_status.php:1033 tbl_printview.php:348
1096 #: tbl_structure.php:829
1097 msgid "Total"
1098 msgstr "Totalt"
1100 #. l10n: Other, small valued, queries
1101 #: js/messages.php:74 server_status.php:872
1102 msgid "Other"
1103 msgstr ""
1105 #. l10n: Thousands separator
1106 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1310
1107 msgid ","
1108 msgstr "."
1110 #. l10n: Decimal separator
1111 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1312
1112 msgid "."
1113 msgstr ","
1115 #: js/messages.php:80
1116 msgid "KiB sent since last refresh"
1117 msgstr ""
1119 #: js/messages.php:81
1120 msgid "KiB received since last refresh"
1121 msgstr ""
1123 #: js/messages.php:82
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Server Choice"
1126 msgid "Server traffic (in KiB)"
1127 msgstr "Tjenervalg"
1129 #: js/messages.php:83
1130 msgid "Connections since last refresh"
1131 msgstr ""
1133 #: js/messages.php:84 js/messages.php:115 server_status.php:1065
1134 msgid "Processes"
1135 msgstr "Prosesser"
1137 #: js/messages.php:85
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Connections"
1140 msgid "Connections / Processes"
1141 msgstr "tilkoblinger"
1143 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1144 #: js/messages.php:87
1145 msgid "Questions since last refresh"
1146 msgstr ""
1148 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1149 #: js/messages.php:89
1150 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:91 server_status.php:649
1154 msgid "Query statistics"
1155 msgstr "Spørringsstatistikk"
1157 #: js/messages.php:94
1158 msgid "System CPU Usage"
1159 msgstr ""
1161 #: js/messages.php:95
1162 msgid "System memory"
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:96
1166 msgid "System swap"
1167 msgstr ""
1169 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1170 msgid "MiB"
1171 msgstr "MiB"
1173 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1174 msgid "KiB"
1175 msgstr "KiB"
1177 #: js/messages.php:100
1178 msgid "Average load"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:101
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Log file count"
1184 msgid "Total memory"
1185 msgstr "Antall loggfiler"
1187 #: js/messages.php:102
1188 msgid "Cached memory"
1189 msgstr ""
1191 #: js/messages.php:103
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Buffer Pool"
1194 msgid "Buffered memory"
1195 msgstr "Mellomlager"
1197 #: js/messages.php:104
1198 msgid "Free memory"
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:105
1202 msgid "Used memory"
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:107
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Total"
1208 msgid "Total Swap"
1209 msgstr "Totalt"
1211 #: js/messages.php:108
1212 msgid "Cached Swap"
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:109
1216 msgid "Used Swap"
1217 msgstr ""
1219 #: js/messages.php:110
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Free pages"
1222 msgid "Free Swap"
1223 msgstr "Ledige sider"
1225 #: js/messages.php:112
1226 msgid "Bytes sent"
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:113
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Received"
1232 msgid "Bytes received"
1233 msgstr "Mottatt"
1235 #: js/messages.php:114 server_status.php:991
1236 msgid "Connections"
1237 msgstr "tilkoblinger"
1239 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1240 #: js/messages.php:118
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Versions"
1243 msgid "Questions"
1244 msgstr "Versjoner"
1246 #: js/messages.php:119 server_status.php:946
1247 msgid "Traffic"
1248 msgstr "Trafikk"
1250 #: js/messages.php:120 libraries/server_links.inc.php:73
1251 #: server_status.php:1391
1252 msgid "Settings"
1253 msgstr "Iinnstillinger"
1255 #: js/messages.php:121
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Remove database"
1258 msgid "Remove chart"
1259 msgstr "Fjern database"
1261 #: js/messages.php:122
1262 msgid "Edit title and labels"
1263 msgstr ""
1265 #: js/messages.php:123
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Snap to grid"
1268 msgid "Add chart to grid"
1269 msgstr "Lås til ruter"
1271 #: js/messages.php:125
1272 msgid "Please add at least one variable to the series"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:126 libraries/display_export.lib.php:306
1276 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1278 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1106 server_status.php:1524
1279 msgid "None"
1280 msgstr "Ingen"
1282 #: js/messages.php:127
1283 msgid "Resume monitor"
1284 msgstr ""
1286 #: js/messages.php:128
1287 msgid "Pause monitor"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:130
1291 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:131
1295 msgid "general_log is enabled."
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:132
1299 msgid "slow_query_log is enabled."
1300 msgstr ""
1302 #: js/messages.php:133
1303 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:134
1307 msgid "log_output is not set to TABLE."
1308 msgstr ""
1310 #: js/messages.php:135
1311 msgid "log_output is set to TABLE."
1312 msgstr ""
1314 #: js/messages.php:136
1315 #, php-format
1316 msgid ""
1317 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1318 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1319 "depending on your system."
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:137
1323 #, php-format
1324 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:138
1328 msgid ""
1329 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1330 "restart:"
1331 msgstr ""
1333 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1334 #: js/messages.php:140
1335 #, fuzzy, php-format
1336 #| msgid "Save output to a file"
1337 msgid "Set log_output to %s"
1338 msgstr "Lagre utdata til fil"
1340 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1341 #: js/messages.php:142
1342 #, fuzzy, php-format
1343 #| msgid "Enabled"
1344 msgid "Enable %s"
1345 msgstr "Påslått"
1347 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1348 #: js/messages.php:144
1349 #, fuzzy, php-format
1350 #| msgid "Disabled"
1351 msgid "Disable %s"
1352 msgstr "Avslått"
1354 #. l10n: %d seconds
1355 #: js/messages.php:146
1356 #, php-format
1357 msgid "Set long_query_time to %ds"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:147
1361 msgid ""
1362 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1363 "database administrator."
1364 msgstr ""
1366 #: js/messages.php:148
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Manage your settings"
1369 msgid "Change settings"
1370 msgstr "Endre dine innstillinger"
1372 #: js/messages.php:149
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "More settings"
1375 msgid "Current settings"
1376 msgstr "Flere innstillinger"
1378 #: js/messages.php:151 server_status.php:1467
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Report title"
1381 msgid "Chart Title"
1382 msgstr "Rapporttittel"
1384 #. l10n: As in differential values
1385 #: js/messages.php:153
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Difference"
1388 msgid "Differential"
1389 msgstr "Differanse"
1391 #: js/messages.php:154
1392 #, php-format
1393 msgid "Divided by %s:"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:156
1397 msgid "From slow log"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:157
1401 msgid "From general log"
1402 msgstr ""
1404 #: js/messages.php:158
1405 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1406 msgstr ""
1408 #: js/messages.php:159
1409 msgid ""
1410 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1411 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1412 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:160
1416 msgid ""
1417 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1418 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1419 "data."
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:161
1423 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:163
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Jump to database"
1429 msgid "Jump to Log table"
1430 msgstr "Gå til database"
1432 #: js/messages.php:164
1433 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1434 msgstr ""
1436 #. l10n: A collection of available filters
1437 #: js/messages.php:167
1438 #, fuzzy
1439 #| msgid "Filter"
1440 msgid "Filters"
1441 msgstr "Filter"
1443 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1444 #: js/messages.php:169 navigation.php:271
1445 msgid "Filter"
1446 msgstr "Filter"
1448 #: js/messages.php:170
1449 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:171
1453 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:172
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Number of inserted rows"
1459 msgid "Sum of grouped rows:"
1460 msgstr "Antall innsettingsrader"
1462 #: js/messages.php:173
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Total"
1465 msgid "Total:"
1466 msgstr "Totalt"
1468 #: js/messages.php:175
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Loading"
1471 msgid "Loading logs"
1472 msgstr "Laster"
1474 #: js/messages.php:176
1475 msgid "Monitor refresh failed"
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:177
1479 msgid ""
1480 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1481 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1482 "reentering your credentials should help."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:178
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Reload"
1488 msgid "Reload page"
1489 msgstr "Oppdater"
1491 #: js/messages.php:180
1492 msgid "Affected rows: "
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:182
1496 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:183
1500 msgid ""
1501 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1502 "config..."
1503 msgstr ""
1505 #: js/messages.php:184 libraries/config/messages.inc.php:170
1506 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1507 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:231 server_status.php:1431
1508 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1509 msgid "Import"
1510 msgstr "Importer"
1512 #: js/messages.php:188 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1513 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1514 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1515 #: pmd_general.php:786
1516 msgid "Cancel"
1517 msgstr "Avbryt"
1519 #: js/messages.php:191
1520 msgid "Loading"
1521 msgstr "Laster"
1523 #: js/messages.php:192
1524 msgid "Processing Request"
1525 msgstr "Prosessforespørsel"
1527 #: js/messages.php:193 libraries/import/ods.php:80
1528 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1529 msgid "Error in Processing Request"
1530 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1532 #: js/messages.php:194
1533 msgid "Dropping Column"
1534 msgstr "Dropper kolonne"
1536 #: js/messages.php:195
1537 msgid "Adding Primary Key"
1538 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1540 #: js/messages.php:196 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1541 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1542 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1543 msgid "OK"
1544 msgstr "OK"
1546 #: js/messages.php:199
1547 msgid "Renaming Databases"
1548 msgstr "Endrer databasenes navn"
1550 #: js/messages.php:200
1551 msgid "Reload Database"
1552 msgstr "Gjennlast database"
1554 #: js/messages.php:201
1555 msgid "Copying Database"
1556 msgstr "Kopierer database"
1558 #: js/messages.php:202
1559 msgid "Changing Charset"
1560 msgstr "Endrer tegnsett"
1562 #: js/messages.php:203
1563 msgid "Table must have at least one column"
1564 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1566 #: js/messages.php:204
1567 msgid "Create Table"
1568 msgstr "Opprett tabell"
1570 #: js/messages.php:209
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "Use Tables"
1573 msgid "Insert Table"
1574 msgstr "Bruk tabeller"
1576 #: js/messages.php:210
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Apply index(s)"
1579 msgid "Hide indexes"
1580 msgstr "Utfør indeks(er)"
1582 #: js/messages.php:211
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "Show grid"
1585 msgid "Show indexes"
1586 msgstr "Vis rutenett"
1588 #: js/messages.php:214
1589 msgid "Searching"
1590 msgstr "Søker"
1592 #: js/messages.php:215
1593 #, fuzzy
1594 #| msgid "Hide search criteria"
1595 msgid "Hide search results"
1596 msgstr "Skjul søkekriterier"
1598 #: js/messages.php:216
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "Show search criteria"
1601 msgid "Show search results"
1602 msgstr "Vis søkekriterier"
1604 #: js/messages.php:217
1605 #, fuzzy
1606 #| msgid "Browse"
1607 msgid "Browsing"
1608 msgstr "Se på"
1610 #: js/messages.php:218
1611 #, fuzzy
1612 #| msgid "Deleting %s"
1613 msgid "Deleting"
1614 msgstr "Sletter %s"
1616 #: js/messages.php:221
1617 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1618 msgstr ""
1620 #: js/messages.php:224
1621 msgid ""
1622 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1623 msgstr ""
1625 #: js/messages.php:227
1626 msgid "Hide query box"
1627 msgstr "Skjul spørringsboks"
1629 #: js/messages.php:228
1630 msgid "Show query box"
1631 msgstr "Vis spørringsboks"
1633 #: js/messages.php:229
1634 msgid "Inline Edit"
1635 msgstr "Inline Edit"
1637 #: js/messages.php:231 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1638 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1640 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1641 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1642 msgid "Save"
1643 msgstr "Lagre"
1645 #: js/messages.php:232 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1646 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1647 msgid "Hide"
1648 msgstr "Skjul"
1650 #: js/messages.php:233 tbl_row_action.php:28
1651 msgid "No rows selected"
1652 msgstr "Ingen rader valgt"
1654 #: js/messages.php:234 libraries/common.lib.php:2416
1655 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1656 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1657 msgid "Change"
1658 msgstr "Endre"
1660 #: js/messages.php:235
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "Maximum execution time"
1663 msgid "Query execution time"
1664 msgstr "Maks kjøretid"
1666 #: js/messages.php:238
1667 msgid "Hide search criteria"
1668 msgstr "Skjul søkekriterier"
1670 #: js/messages.php:239
1671 msgid "Show search criteria"
1672 msgstr "Vis søkekriterier"
1674 #: js/messages.php:242 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1675 #: tbl_indexes.php:238
1676 msgid "Ignore"
1677 msgstr "Ignorer"
1679 #: js/messages.php:245
1680 #, fuzzy
1681 #| msgid "Add column"
1682 msgid "Add columns"
1683 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1685 #: js/messages.php:248
1686 msgid "Select referenced key"
1687 msgstr "Velg referert nøkkel"
1689 #: js/messages.php:249
1690 msgid "Select Foreign Key"
1691 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1693 #: js/messages.php:250
1694 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1695 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1697 #: js/messages.php:251 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1698 msgid "Choose column to display"
1699 msgstr "Velg kolonne for visning"
1701 #: js/messages.php:252
1702 msgid ""
1703 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1704 "save them.Do you want to continue?"
1705 msgstr ""
1707 #: js/messages.php:255
1708 msgid "Add an option for column "
1709 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1711 #: js/messages.php:258
1712 msgid "Generate password"
1713 msgstr "Generer passord"
1715 #: js/messages.php:259 libraries/replication_gui.lib.php:364
1716 msgid "Generate"
1717 msgstr "Generer"
1719 #: js/messages.php:260
1720 msgid "Change Password"
1721 msgstr "Endre passord"
1723 #: js/messages.php:263 tbl_structure.php:497
1724 msgid "More"
1725 msgstr "Mer"
1727 #: js/messages.php:266 setup/lib/index.lib.php:173
1728 #, php-format
1729 msgid ""
1730 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1731 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1732 msgstr ""
1733 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1734 "versjon er %s, utgitt den %s."
1736 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1737 #: js/messages.php:268
1738 msgid ", latest stable version:"
1739 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1741 #: js/messages.php:269
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Jump to database"
1744 msgid "up to date"
1745 msgstr "Gå til database"
1747 #. l10n: Display text for calendar close link
1748 #: js/messages.php:287
1749 msgid "Done"
1750 msgstr "Utført"
1752 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1753 #: js/messages.php:289
1754 msgid "Prev"
1755 msgstr "Forrige"
1757 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1758 #: js/messages.php:291 libraries/common.lib.php:2188
1759 #: libraries/common.lib.php:2191 libraries/display_tbl.lib.php:363
1760 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1761 #: tbl_structure.php:934
1762 msgid "Next"
1763 msgstr "Neste"
1765 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1766 #: js/messages.php:293
1767 msgid "Today"
1768 msgstr "I dag"
1770 #: js/messages.php:296
1771 msgid "January"
1772 msgstr "Januar"
1774 #: js/messages.php:297
1775 msgid "February"
1776 msgstr "Februar"
1778 #: js/messages.php:298
1779 msgid "March"
1780 msgstr "Mars"
1782 #: js/messages.php:299
1783 msgid "April"
1784 msgstr "April"
1786 #: js/messages.php:300
1787 msgid "May"
1788 msgstr "Mai"
1790 #: js/messages.php:301
1791 msgid "June"
1792 msgstr "Juni"
1794 #: js/messages.php:302
1795 msgid "July"
1796 msgstr "Juli"
1798 #: js/messages.php:303
1799 msgid "August"
1800 msgstr "August"
1802 #: js/messages.php:304
1803 msgid "September"
1804 msgstr "September"
1806 #: js/messages.php:305
1807 msgid "October"
1808 msgstr "Oktober"
1810 #: js/messages.php:306
1811 msgid "November"
1812 msgstr "November"
1814 #: js/messages.php:307
1815 msgid "December"
1816 msgstr "Desember"
1818 #. l10n: Short month name
1819 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1444
1820 msgid "Jan"
1821 msgstr "Jan"
1823 #. l10n: Short month name
1824 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1446
1825 msgid "Feb"
1826 msgstr "Feb"
1828 #. l10n: Short month name
1829 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1448
1830 msgid "Mar"
1831 msgstr "Mar"
1833 #. l10n: Short month name
1834 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1450
1835 msgid "Apr"
1836 msgstr "Apr"
1838 #. l10n: Short month name
1839 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1452
1840 msgctxt "Short month name"
1841 msgid "May"
1842 msgstr "Mai"
1844 #. l10n: Short month name
1845 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1454
1846 msgid "Jun"
1847 msgstr "Jun"
1849 #. l10n: Short month name
1850 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1456
1851 msgid "Jul"
1852 msgstr "Jul"
1854 #. l10n: Short month name
1855 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1458
1856 msgid "Aug"
1857 msgstr "Aug"
1859 #. l10n: Short month name
1860 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1460
1861 msgid "Sep"
1862 msgstr "Sep"
1864 #. l10n: Short month name
1865 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1462
1866 msgid "Oct"
1867 msgstr "Okt"
1869 #. l10n: Short month name
1870 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1464
1871 msgid "Nov"
1872 msgstr "Nov"
1874 #. l10n: Short month name
1875 #: js/messages.php:333 libraries/common.lib.php:1466
1876 msgid "Dec"
1877 msgstr "Des"
1879 #: js/messages.php:336
1880 msgid "Sunday"
1881 msgstr "Søndag"
1883 #: js/messages.php:337
1884 msgid "Monday"
1885 msgstr "Mandag"
1887 #: js/messages.php:338
1888 msgid "Tuesday"
1889 msgstr "Tirsdag"
1891 #: js/messages.php:339
1892 msgid "Wednesday"
1893 msgstr "Onsdag"
1895 #: js/messages.php:340
1896 msgid "Thursday"
1897 msgstr "Torsdag"
1899 #: js/messages.php:341
1900 msgid "Friday"
1901 msgstr "Fredag"
1903 #: js/messages.php:342
1904 msgid "Saturday"
1905 msgstr "Lørdag"
1907 #. l10n: Short week day name
1908 #: js/messages.php:346 libraries/common.lib.php:1469
1909 msgid "Sun"
1910 msgstr "Søn"
1912 #. l10n: Short week day name
1913 #: js/messages.php:348 libraries/common.lib.php:1471
1914 msgid "Mon"
1915 msgstr "Man"
1917 #. l10n: Short week day name
1918 #: js/messages.php:350 libraries/common.lib.php:1473
1919 msgid "Tue"
1920 msgstr "Tir"
1922 #. l10n: Short week day name
1923 #: js/messages.php:352 libraries/common.lib.php:1475
1924 msgid "Wed"
1925 msgstr "Ons"
1927 #. l10n: Short week day name
1928 #: js/messages.php:354 libraries/common.lib.php:1477
1929 msgid "Thu"
1930 msgstr "Tor"
1932 #. l10n: Short week day name
1933 #: js/messages.php:356 libraries/common.lib.php:1479
1934 msgid "Fri"
1935 msgstr "Fre"
1937 #. l10n: Short week day name
1938 #: js/messages.php:358 libraries/common.lib.php:1481
1939 msgid "Sat"
1940 msgstr "Lør"
1942 #. l10n: Minimal week day name
1943 #: js/messages.php:362
1944 msgid "Su"
1945 msgstr "Søndag"
1947 #. l10n: Minimal week day name
1948 #: js/messages.php:364
1949 msgid "Mo"
1950 msgstr "Man"
1952 #. l10n: Minimal week day name
1953 #: js/messages.php:366
1954 msgid "Tu"
1955 msgstr "Tir"
1957 #. l10n: Minimal week day name
1958 #: js/messages.php:368
1959 msgid "We"
1960 msgstr "Ons"
1962 #. l10n: Minimal week day name
1963 #: js/messages.php:370
1964 msgid "Th"
1965 msgstr "Tor"
1967 #. l10n: Minimal week day name
1968 #: js/messages.php:372
1969 msgid "Fr"
1970 msgstr "Fre"
1972 #. l10n: Minimal week day name
1973 #: js/messages.php:374
1974 msgid "Sa"
1975 msgstr "Lør"
1977 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1978 #: js/messages.php:376
1979 msgid "Wk"
1980 msgstr "Uke"
1982 #: js/messages.php:378
1983 msgid "Hour"
1984 msgstr "Time"
1986 #: js/messages.php:379
1987 msgid "Minute"
1988 msgstr "Minutt"
1990 #: js/messages.php:380
1991 msgid "Second"
1992 msgstr "Sekund"
1994 #: libraries/Config.class.php:1154
1995 msgid "Font size"
1996 msgstr "Fontstørrelse"
1998 #: libraries/File.class.php:220
1999 msgid "File was not an uploaded file."
2000 msgstr ""
2002 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Unknown error in file upload."
2005 msgid "Unknown error while uploading."
2006 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2008 #: libraries/File.class.php:277
2009 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2010 msgstr ""
2011 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2012 "ini."
2014 #: libraries/File.class.php:280
2015 msgid ""
2016 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2017 "the HTML form."
2018 msgstr ""
2019 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2020 "HTML-skjemaet."
2022 #: libraries/File.class.php:283
2023 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2024 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2026 #: libraries/File.class.php:286
2027 msgid "Missing a temporary folder."
2028 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2030 #: libraries/File.class.php:289
2031 msgid "Failed to write file to disk."
2032 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2034 #: libraries/File.class.php:292
2035 msgid "File upload stopped by extension."
2036 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2038 #: libraries/File.class.php:295
2039 msgid "Unknown error in file upload."
2040 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2042 #: libraries/File.class.php:495
2043 msgid ""
2044 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2045 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2046 msgstr ""
2047 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2049 #: libraries/File.class.php:507
2050 msgid "Error while moving uploaded file."
2051 msgstr ""
2053 #: libraries/File.class.php:515
2054 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2055 msgstr ""
2057 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2058 msgid "No index defined!"
2059 msgstr "Ingen indeks definert!"
2061 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
2062 #: tbl_tracking.php:309
2063 msgid "Indexes"
2064 msgstr "Indekser"
2066 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
2067 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
2068 #: tbl_tracking.php:315
2069 msgid "Unique"
2070 msgstr "Unik"
2072 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
2073 msgid "Packed"
2074 msgstr "Pakket"
2076 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
2077 msgid "Cardinality"
2078 msgstr "Kardinalitet"
2080 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2081 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
2082 #: tbl_tracking.php:321
2083 msgid "Comment"
2084 msgstr "Kommentar"
2086 #: libraries/Index.class.php:466
2087 msgid "The primary key has been dropped"
2088 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2090 #: libraries/Index.class.php:470
2091 #, php-format
2092 msgid "Index %s has been dropped"
2093 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2095 #: libraries/Index.class.php:568
2096 #, php-format
2097 msgid ""
2098 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2099 "removed."
2100 msgstr ""
2101 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2102 "fjernes."
2104 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2105 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2106 #: server_privileges.php:1826
2107 msgid "Databases"
2108 msgstr "Databaser"
2110 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2111 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:527
2112 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2113 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2114 msgid "Error"
2115 msgstr "Feil"
2117 #: libraries/Message.class.php:241
2118 #, php-format
2119 msgid "%1$d row affected."
2120 msgid_plural "%1$d rows affected."
2121 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2122 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2124 #: libraries/Message.class.php:257
2125 #, php-format
2126 msgid "%1$d row deleted."
2127 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2128 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2129 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2131 #: libraries/Message.class.php:273
2132 #, php-format
2133 msgid "%1$d row inserted."
2134 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2135 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2136 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2138 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2139 #, fuzzy
2140 #| msgid "Could not save configuration"
2141 msgid "Could not save recent table"
2142 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2144 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Count tables"
2147 msgid "Recent tables"
2148 msgstr "Tell tabeller"
2150 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "There are no configured servers"
2153 msgid "There are no recent tables"
2154 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2156 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2157 msgid ""
2158 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2159 msgstr ""
2160 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2162 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2163 #, php-format
2164 msgid "%s is available on this MySQL server."
2165 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2167 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2168 #, php-format
2169 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2170 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2172 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2173 #, php-format
2174 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2175 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2177 #: libraries/Table.class.php:1034
2178 msgid "Invalid database"
2179 msgstr "Ugylding database"
2181 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2182 msgid "Invalid table name"
2183 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2185 #: libraries/Table.class.php:1063
2186 #, php-format
2187 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2188 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2190 #: libraries/Table.class.php:1146
2191 #, php-format
2192 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2193 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2195 #: libraries/Table.class.php:1274
2196 msgid "Could not save table UI preferences"
2197 msgstr ""
2199 #: libraries/Theme.class.php:143
2200 #, php-format
2201 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2202 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2204 #: libraries/Theme.class.php:336
2205 msgid "No preview available."
2206 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2208 #: libraries/Theme.class.php:339
2209 msgid "take it"
2210 msgstr "velg"
2212 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2213 #, php-format
2214 msgid "Default theme %s not found!"
2215 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2217 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2218 #, php-format
2219 msgid "Theme %s not found!"
2220 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2222 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2223 #, php-format
2224 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2225 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2227 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2228 msgid "Theme"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2232 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2233 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2235 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2236 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2237 #, php-format
2238 msgid "Welcome to %s"
2239 msgstr "Velkommen til %s"
2241 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2242 #, php-format
2243 msgid ""
2244 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2245 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2246 msgstr ""
2247 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2248 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2250 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2251 msgid ""
2252 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2253 "connection. You should check the host, username and password in your "
2254 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2255 "the administrator of the MySQL server."
2256 msgstr ""
2257 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2258 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2259 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2260 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2262 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2263 msgid "Log in"
2264 msgstr "Logg inn"
2266 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2267 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2268 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2269 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2270 msgid "phpMyAdmin documentation"
2271 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2273 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2274 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2275 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2276 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2278 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2279 msgid "Server:"
2280 msgstr "Tjener"
2282 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2283 msgid "Username:"
2284 msgstr "Brukernavn:"
2286 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2287 msgid "Password:"
2288 msgstr "Passord:"
2290 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2291 msgid "Server Choice"
2292 msgstr "Tjenervalg"
2294 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2295 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2296 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2298 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2299 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2300 msgid ""
2301 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2302 msgstr ""
2303 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2305 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2306 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2307 #, php-format
2308 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2309 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2311 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2312 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2313 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2314 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2315 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2317 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2318 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2319 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2321 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2322 #, fuzzy
2323 #| msgid "Config authentication"
2324 msgid "Can not find signon authentication script:"
2325 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2327 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2328 #, php-format
2329 msgid "File %s does not contain any key id"
2330 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2332 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2333 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2334 msgid "Hardware authentication failed"
2335 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2337 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2338 msgid "No valid authentication key plugged"
2339 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2341 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2342 msgid "Authenticating..."
2343 msgstr "Autentiserer..."
2345 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2346 msgid "PBMS error"
2347 msgstr "PBMS feil"
2349 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2350 msgid "PBMS connection failed:"
2351 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2353 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2354 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2355 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2357 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2358 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2359 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2361 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2362 msgid "View image"
2363 msgstr "Vis bilde"
2365 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2366 msgid "Play audio"
2367 msgstr "Spill lyd"
2369 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2370 msgid "View video"
2371 msgstr "Vis video"
2373 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2374 msgid "Download file"
2375 msgstr "Last ned fil"
2377 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2378 #, php-format
2379 msgid "Could not open file: %s"
2380 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2382 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2383 msgid "shared"
2384 msgstr "delt"
2386 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2388 #: server_status.php:504
2389 msgid "Tables"
2390 msgstr "Tabeller"
2392 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2393 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2394 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2395 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2399 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2400 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2401 #: tbl_structure.php:798
2402 msgid "Data"
2403 msgstr "Data"
2405 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2406 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2407 msgid "Overhead"
2408 msgstr "Overheng"
2410 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2411 msgid "Jump to database"
2412 msgstr "Gå til database"
2414 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2415 msgid "Not replicated"
2416 msgstr "Ikke replikert"
2418 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2419 msgid "Replicated"
2420 msgstr "Replikert"
2422 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2423 #, php-format
2424 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2425 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2427 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2428 msgid "Check Privileges"
2429 msgstr "Kontroller privilegier"
2431 #: libraries/common.inc.php:588
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Could not save configuration"
2434 msgid "Failed to read configuration file"
2435 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2437 #: libraries/common.inc.php:589
2438 msgid ""
2439 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2440 "shown below."
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/common.inc.php:596
2444 #, php-format
2445 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2446 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2448 #: libraries/common.inc.php:601
2449 msgid ""
2450 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2451 "configuration file!"
2452 msgstr ""
2453 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2454 "konfigurasjonsfil!"
2456 #: libraries/common.inc.php:631
2457 #, php-format
2458 msgid "Invalid server index: %s"
2459 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2461 #: libraries/common.inc.php:638
2462 #, php-format
2463 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2464 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2466 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2467 #: libraries/header.inc.php:130 main.php:161 server_status.php:648
2468 #: server_synchronize.php:1118
2469 msgid "Server"
2470 msgstr "Tjener"
2472 #: libraries/common.inc.php:826
2473 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2474 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2476 #: libraries/common.inc.php:934
2477 #, php-format
2478 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2479 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2481 #: libraries/common.lib.php:131
2482 #, php-format
2483 msgid "Max: %s%s"
2484 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2486 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2487 #: libraries/common.lib.php:375
2488 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2489 msgid "en"
2490 msgstr "en"
2492 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2493 #: libraries/common.lib.php:379
2494 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2495 msgid "en"
2496 msgstr "en"
2498 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2499 #: libraries/common.lib.php:383
2500 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2501 msgid "en"
2502 msgstr "en"
2504 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2505 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2506 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2507 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2508 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2511 #: main.php:212 server_variables.php:113
2512 msgid "Documentation"
2513 msgstr "Dokumentasjon"
2515 #: libraries/common.lib.php:539 libraries/header_printview.inc.php:60
2516 #: server_status.php:491 server_status.php:1074
2517 msgid "SQL query"
2518 msgstr "SQL-spørring"
2520 #: libraries/common.lib.php:575 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2521 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2527 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2528 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2529 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2530 msgid "MySQL said: "
2531 msgstr "MySQL sa: "
2533 #: libraries/common.lib.php:1020
2534 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2535 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2537 #: libraries/common.lib.php:1061 libraries/config/messages.inc.php:474
2538 msgid "Explain SQL"
2539 msgstr "Forklar SQL"
2541 #: libraries/common.lib.php:1065
2542 msgid "Skip Explain SQL"
2543 msgstr "Ikke forklar SQL"
2545 #: libraries/common.lib.php:1099
2546 msgid "Without PHP Code"
2547 msgstr "uten PHP kode"
2549 #: libraries/common.lib.php:1102 libraries/config/messages.inc.php:476
2550 msgid "Create PHP Code"
2551 msgstr "Lag PHP kode"
2553 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:475
2554 #: server_status.php:659 server_status.php:681 server_status.php:700
2555 msgid "Refresh"
2556 msgstr "Oppdater"
2558 #: libraries/common.lib.php:1129
2559 msgid "Skip Validate SQL"
2560 msgstr "Ikke teste SQL"
2562 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:478
2563 msgid "Validate SQL"
2564 msgstr "Test SQL"
2566 #: libraries/common.lib.php:1187
2567 msgid "Inline edit of this query"
2568 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2570 #: libraries/common.lib.php:1189
2571 msgid "Inline"
2572 msgstr "Inline"
2574 #: libraries/common.lib.php:1250 sql.php:938
2575 msgid "Profiling"
2576 msgstr "Profilering"
2578 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2579 #: libraries/common.lib.php:1270
2580 msgid "B"
2581 msgstr "B"
2583 #: libraries/common.lib.php:1270
2584 msgid "GiB"
2585 msgstr "GiB"
2587 #: libraries/common.lib.php:1270
2588 msgid "TiB"
2589 msgstr "TiB"
2591 #: libraries/common.lib.php:1270
2592 msgid "PiB"
2593 msgstr "PiB"
2595 #: libraries/common.lib.php:1270
2596 msgid "EiB"
2597 msgstr "EiB"
2599 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2600 #: libraries/common.lib.php:1485
2601 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2602 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2603 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2605 #: libraries/common.lib.php:1765
2606 #, php-format
2607 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2608 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2610 #: libraries/common.lib.php:1852
2611 #, fuzzy
2612 #| msgid "Routines"
2613 msgid "Missing parameter:"
2614 msgstr "Rutiner"
2616 #: libraries/common.lib.php:2158 libraries/common.lib.php:2161
2617 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2618 msgid "Begin"
2619 msgstr "Start"
2621 #: libraries/common.lib.php:2159 libraries/common.lib.php:2162
2622 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2623 #: server_binlog.php:137
2624 msgid "Previous"
2625 msgstr "Forrige"
2627 #: libraries/common.lib.php:2189 libraries/common.lib.php:2192
2628 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2629 msgid "End"
2630 msgstr "Slutt"
2632 #: libraries/common.lib.php:2254
2633 #, php-format
2634 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2635 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2637 #: libraries/common.lib.php:2270
2638 #, php-format
2639 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2640 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2642 #: libraries/common.lib.php:2423
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Click to select"
2645 msgid "Click to toggle"
2646 msgstr "Klikk for å velge"
2648 #: libraries/common.lib.php:2694 libraries/common.lib.php:2701
2649 #: libraries/common.lib.php:2890 libraries/config/setup.forms.php:296
2650 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2654 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2655 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2657 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2658 msgid "Structure"
2659 msgstr "Struktur"
2661 #: libraries/common.lib.php:2695 libraries/common.lib.php:2702
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2663 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2664 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2665 #: querywindow.php:64
2666 msgid "SQL"
2667 msgstr "SQL"
2669 #: libraries/common.lib.php:2697 libraries/common.lib.php:2888
2670 #: libraries/common.lib.php:2889 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2672 msgid "Insert"
2673 msgstr "Sett inn"
2675 #: libraries/common.lib.php:2704 libraries/db_links.inc.php:86
2676 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2677 #: view_operations.php:87
2678 msgid "Operations"
2679 msgstr "Operasjoner"
2681 #: libraries/common.lib.php:2836
2682 msgid "Browse your computer:"
2683 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2685 #: libraries/common.lib.php:2852
2686 #, php-format
2687 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2688 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2690 #: libraries/common.lib.php:2864 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2691 #: tbl_change.php:887
2692 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2693 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2695 #: libraries/common.lib.php:2872
2696 msgid "There are no files to upload"
2697 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
2699 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
2700 msgid "Execute"
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2704 #: libraries/config.values.php:51
2705 msgid "Both"
2706 msgstr "Begge"
2708 #: libraries/config.values.php:47
2709 msgid "Nowhere"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/config.values.php:47
2713 msgid "Left"
2714 msgstr ""
2716 #: libraries/config.values.php:47
2717 msgid "Right"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/config.values.php:75
2721 msgid "Open"
2722 msgstr "Åpne"
2724 #: libraries/config.values.php:75
2725 msgid "Closed"
2726 msgstr "Lukket"
2728 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2729 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2730 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2731 #: libraries/import.lib.php:1099
2732 msgid "structure"
2733 msgstr "struktur"
2735 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2736 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2737 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2738 msgid "data"
2739 msgstr "data"
2741 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2742 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2743 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2744 msgid "structure and data"
2745 msgstr "struktur og data"
2747 #: libraries/config.values.php:100
2748 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2749 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
2751 #: libraries/config.values.php:101
2752 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2753 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
2755 #: libraries/config.values.php:102
2756 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2757 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
2759 #: libraries/config.values.php:120
2760 msgid "complete inserts"
2761 msgstr "Komplette inserts"
2763 #: libraries/config.values.php:121
2764 msgid "extended inserts"
2765 msgstr "Utvidete innlegg"
2767 #: libraries/config.values.php:122
2768 msgid "both of the above"
2769 msgstr "begge ovenforstående"
2771 #: libraries/config.values.php:123
2772 msgid "neither of the above"
2773 msgstr "ingen av de overstående"
2775 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2776 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2777 msgid "Not a positive number"
2778 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2780 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2781 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2782 msgid "Not a non-negative number"
2783 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2785 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2786 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2787 msgid "Not a valid port number"
2788 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2790 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2791 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2792 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2793 msgid "Incorrect value"
2794 msgstr "Ugyldig verdi"
2796 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2797 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2798 #, php-format
2799 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2800 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2802 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2803 #, php-format
2804 msgid "Missing data for %s"
2805 msgstr "Mangler data for %s"
2807 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2808 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2809 msgid "unavailable"
2810 msgstr "ikke tilgjengelig"
2812 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2813 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2814 #, php-format
2815 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2816 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2818 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2819 #, php-format
2820 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2821 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2823 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2824 #, php-format
2825 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2826 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2828 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2829 msgid "SQL Validator is disabled"
2830 msgstr "SQL Validator er avslått"
2832 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2833 msgid "SOAP extension not found"
2834 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2836 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2837 #, php-format
2838 msgid "maximum %s"
2839 msgstr "maksimum %s"
2841 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2842 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2843 msgstr ""
2844 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2846 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2847 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2848 msgid "Disabled"
2849 msgstr "Avslått"
2851 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2852 #, php-format
2853 msgid "Set value: %s"
2854 msgstr "Sett verdi: %s"
2856 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2858 msgid "Restore default value"
2859 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2861 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2862 msgid "Allow users to customize this value"
2863 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2865 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2866 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2867 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2868 msgid "Reset"
2869 msgstr "Tilbakestill"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2872 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2873 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2876 msgid "Enable Ajax"
2877 msgstr "Slå på Ajax"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2880 msgid ""
2881 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2882 msgstr ""
2883 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2884 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2887 msgid "Allow login to any MySQL server"
2888 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2891 msgid ""
2892 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2893 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2894 "cross-frame scripting attacks"
2895 msgstr ""
2896 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
2897 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
2898 "og muligjør cross-site scripting."
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2901 msgid "Allow third party framing"
2902 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2905 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2906 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2909 msgid ""
2910 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2911 "authentication"
2912 msgstr ""
2913 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2914 "autentisering"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2917 msgid "Blowfish secret"
2918 msgstr "Blowfish secret"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2921 msgid "Highlight selected rows"
2922 msgstr "Framhev valgte rader"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2925 msgid "Row marker"
2926 msgstr "Radframheving"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2929 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2930 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2933 msgid "Highlight pointer"
2934 msgstr "Pekermarkering"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2937 msgid ""
2938 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2939 "import and export operations"
2940 msgstr ""
2941 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2942 "import og eksportoperasjoner"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2945 msgid "Bzip2"
2946 msgstr "Bzip2"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2949 msgid ""
2950 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2951 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2952 "kbd] - allows newlines in columns"
2953 msgstr ""
2954 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2955 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2956 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2959 msgid "CHAR columns editing"
2960 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2963 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2964 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2967 msgid "CHAR textarea columns"
2968 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2971 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2972 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2975 msgid "CHAR textarea rows"
2976 msgstr "CHAR textarea rader"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2979 msgid "Check config file permissions"
2980 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2983 msgid ""
2984 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2985 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2986 msgstr ""
2987 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2988 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2991 msgid "Compress on the fly"
2992 msgstr "Komprimer direkte"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2995 #: setup/frames/index.inc.php:166
2996 msgid "Configuration file"
2997 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3000 msgid ""
3001 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3002 "when you're about to lose data"
3003 msgstr ""
3004 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3005 "ferd med å miste data"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3008 msgid "Confirm DROP queries"
3009 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3012 msgid "Debug SQL"
3013 msgstr "Debug SQL"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3016 msgid "Default display direction"
3017 msgstr "Standard visningsretning"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3020 msgid ""
3021 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3022 "maximum number for which vertical model is used"
3023 msgstr ""
3024 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
3025 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3028 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3029 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3032 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3033 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3036 msgid "Default database tab"
3037 msgstr "Standard databasefane"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3040 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3041 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3044 msgid "Default server tab"
3045 msgstr "Standard tjenerfane"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3048 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3049 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3052 msgid "Default table tab"
3053 msgstr "Standard tabellfane"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3056 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3057 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
3060 msgid "Show binary contents as HEX"
3061 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3064 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3065 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3068 msgid "Display databases as a list"
3069 msgstr "Vis databaser som en liste"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3072 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3073 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3076 msgid "Display servers as a list"
3077 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3080 msgid ""
3081 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3082 "the selected tables of a database."
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Table maintenance"
3088 msgid "Disable multi table maintenance"
3089 msgstr "Tabellvedlikehold"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3092 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3093 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3096 msgid "Edit in window"
3097 msgstr "Rediger i eget vindu"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3100 msgid "Display errors"
3101 msgstr "Vis feilmeldinger"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3104 msgid "Gather errors"
3105 msgstr "Samle feilmeldinger"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3108 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3109 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3112 msgid "Iconic errors"
3113 msgstr "Ikon feil"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3116 msgid ""
3117 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3118 "limit)"
3119 msgstr ""
3120 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3121 "begrensning)"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3124 msgid "Maximum execution time"
3125 msgstr "Maks kjøretid"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3128 msgid "Save as file"
3129 msgstr "Lagre som fil"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3132 msgid "Character set of the file"
3133 msgstr "Filas tegnsett"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3136 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3137 msgid "Format"
3138 msgstr "Format"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3141 msgid "Compression"
3142 msgstr "Kompresjon"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3149 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3150 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3151 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3152 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3153 msgid "Put columns names in the first row"
3154 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3158 #: libraries/import/ldi.php:42
3159 msgid "Columns enclosed by"
3160 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3164 #: libraries/import/ldi.php:43
3165 msgid "Columns escaped by"
3166 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3173 msgid "Replace NULL by"
3174 msgstr "Erstatt NULL med"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3177 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3178 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3182 #: libraries/import/ldi.php:41
3183 msgid "Columns terminated by"
3184 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3187 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3188 msgid "Lines terminated by"
3189 msgstr "Linker avsluttet med"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3192 msgid "Excel edition"
3193 msgstr "Excel stil"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3196 msgid "Database name template"
3197 msgstr "Databasenavnmal"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3200 msgid "Server name template"
3201 msgstr "Tjenernavnmal"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3204 msgid "Table name template"
3205 msgstr "Tabellnavnmal"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3210 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3211 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3212 msgid "Dump table"
3213 msgstr "Dump tabell"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3216 msgid "Include table caption"
3217 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3220 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3221 msgid "Table caption"
3222 msgstr "Tabelloverskrift"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3225 msgid "Continued table caption"
3226 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3229 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3230 msgid "Label key"
3231 msgstr "Merkelappnøkkel"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3236 msgid "MIME type"
3237 msgstr "MIME-type"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3241 msgid "Relations"
3242 msgstr "Relasjoner"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3245 msgid "Export method"
3246 msgstr "Eksportmetode"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3249 msgid "Save on server"
3250 msgstr "Lagre på tjener"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3253 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3254 msgid "Overwrite existing file(s)"
3255 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3258 msgid "Remember file name template"
3259 msgstr "Husk filnavnmal"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3262 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3263 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3266 #: libraries/display_export.lib.php:346
3267 msgid "SQL compatibility mode"
3268 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3271 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3275 msgid "Creation/Update/Check dates"
3276 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3279 msgid "Use delayed inserts"
3280 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3283 msgid "Disable foreign key checks"
3284 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3287 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3288 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3291 msgid "Use ignore inserts"
3292 msgstr "Bruk ignore inserts"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3295 msgid "Syntax to use when inserting data"
3296 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3299 msgid "Maximal length of created query"
3300 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3303 msgid "Export type"
3304 msgstr "Eksport type"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3307 msgid "Enclose export in a transaction"
3308 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3311 msgid "Export time in UTC"
3312 msgstr "Eksport tid i UTC"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3315 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3316 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3319 msgid "Force SSL connection"
3320 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3323 msgid ""
3324 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3325 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3326 msgstr ""
3327 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3328 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3331 msgid "Foreign key dropdown order"
3332 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3335 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3336 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3339 msgid "Foreign key limit"
3340 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3343 msgid "Browse mode"
3344 msgstr "Visningsmodus"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3347 msgid "Customize browse mode"
3348 msgstr "Endre visningsmodus"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3354 msgid "Customize default options"
3355 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3358 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3361 #: libraries/import/csv.php:22
3362 msgid "CSV"
3363 msgstr "CSV-data"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3366 msgid "Developer"
3367 msgstr "Utvikler"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3370 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3371 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3374 msgid "Edit mode"
3375 msgstr "Redigeringsmodus"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3378 msgid "Customize edit mode"
3379 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3382 msgid "Export defaults"
3383 msgstr "Eksportinnstillinger"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3386 msgid "Customize default export options"
3387 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3390 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3391 msgid "Features"
3392 msgstr "Egenskaper"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3395 msgid "General"
3396 msgstr "Generell"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3399 msgid "Set some commonly used options"
3400 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3403 msgid "Import defaults"
3404 msgstr "Importinnstillinger"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3407 msgid "Customize default common import options"
3408 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3411 msgid "Import / export"
3412 msgstr "Import / eksport"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3415 msgid "Set import and export directories and compression options"
3416 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3419 msgid "LaTeX"
3420 msgstr "LaTeX"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3423 msgid "Databases display options"
3424 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3427 msgid "Navigation frame"
3428 msgstr "Navigasjonsramme"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3431 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3432 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3435 #: setup/frames/index.inc.php:111
3436 msgid "Servers"
3437 msgstr "Tjenere"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3440 msgid "Servers display options"
3441 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3444 msgid "Tables display options"
3445 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3448 msgid "Main frame"
3449 msgstr "Hovedramme"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3452 msgid "Microsoft Office"
3453 msgstr "Microsoft Office"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3456 msgid "Open Document"
3457 msgstr "Åpent Dokument"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3460 msgid "Other core settings"
3461 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3464 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3465 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3468 msgid "Page titles"
3469 msgstr "Sidetitler"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3472 msgid ""
3473 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3474 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3475 "get special values."
3476 msgstr ""
3477 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3478 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3479 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3482 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3483 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3484 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3485 msgid "Query window"
3486 msgstr "Spørringsvindu"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3489 msgid "Customize query window options"
3490 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3493 msgid "Security"
3494 msgstr "Sikkerhet"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3497 msgid ""
3498 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3499 "limit MySQL"
3500 msgstr ""
3501 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3502 "ikke MySQL"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3505 msgid "Basic settings"
3506 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3509 msgid "Authentication"
3510 msgstr "Godkjenning"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3513 msgid "Authentication settings"
3514 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3517 msgid "Server configuration"
3518 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3521 msgid ""
3522 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3523 "what they are for"
3524 msgstr ""
3525 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3526 "for"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3529 msgid "Enter server connection parameters"
3530 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3533 msgid "Configuration storage"
3534 msgstr "Konfigurasjonslager"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid ""
3539 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3540 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3541 #| "in documentation"
3542 msgid ""
3543 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3544 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3545 "storage[/a] in documentation"
3546 msgstr ""
3547 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3548 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3549 "dokumentasjonen"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3552 msgid "Changes tracking"
3553 msgstr "Endringssporing"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid ""
3558 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3559 msgid ""
3560 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3561 "storage."
3562 msgstr ""
3563 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3566 msgid "Customize export options"
3567 msgstr "Endre eksportstandarder"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3570 msgid "Customize import defaults"
3571 msgstr "Endre importstandarder"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3574 msgid "Customize navigation frame"
3575 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3578 msgid "Customize main frame"
3579 msgstr "Endre hovedrammen"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3582 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3583 msgid "SQL queries"
3584 msgstr "SQL spørringer"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3587 msgid "SQL Query box"
3588 msgstr "SQL spørringsboks"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3591 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3592 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3595 msgid "SQL queries settings"
3596 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3599 msgid "SQL Validator"
3600 msgstr "SQL validator"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3603 msgid ""
3604 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3605 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3606 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3607 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3611 msgid "Startup"
3612 msgstr "Oppstart"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3615 msgid "Customize startup page"
3616 msgstr "Endre oppstartssiden"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3619 msgid "Tabs"
3620 msgstr "Faner"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3623 msgid "Choose how you want tabs to work"
3624 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3627 msgid "Text fields"
3628 msgstr "Tekstfelt"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3631 #, fuzzy
3632 #| msgid "Customize export options"
3633 msgid "Customize text input fields"
3634 msgstr "Endre eksportstandarder"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3637 msgid "Texy! text"
3638 msgstr "Texy! tekst"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3641 msgid "Warnings"
3642 msgstr "Advarsler"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3645 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3646 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3649 msgid ""
3650 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3651 "and export operations"
3652 msgstr ""
3653 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3654 "og eksportoperasjoner"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3657 msgid "GZip"
3658 msgstr "GZip"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3661 msgid "Extra parameters for iconv"
3662 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3665 msgid ""
3666 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3667 "if one of the queries failed"
3668 msgstr ""
3669 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3670 "en av spørringene feiler"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3673 msgid "Ignore multiple statement errors"
3674 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3677 msgid ""
3678 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3679 "This might be good way to import large files, however it can break "
3680 "transactions."
3681 msgstr ""
3682 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3683 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3684 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3687 msgid "Partial import: allow interrupt"
3688 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3691 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3692 msgid "Do not abort on INSERT error"
3693 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3696 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3697 msgid "Replace table data with file"
3698 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3701 msgid ""
3702 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3703 "table) and only SQL is always available"
3704 msgstr ""
3705 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3706 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3709 msgid "Format of imported file"
3710 msgstr "Importfilformat"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3713 msgid "Use LOCAL keyword"
3714 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3718 msgid "Column names in first row"
3719 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3722 msgid "Do not import empty rows"
3723 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3728 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3729 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3732 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3733 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3736 msgid "Number of queries to skip from start"
3737 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3740 msgid "Partial import: skip queries"
3741 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3746 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3747 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3750 msgid "Initial state for sliders"
3751 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3754 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3755 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3758 msgid "Number of inserted rows"
3759 msgstr "Antall innsettingsrader"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3762 msgid "Target for quick access icon"
3763 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3766 msgid "Show logo in left frame"
3767 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3770 msgid "Display logo"
3771 msgstr "Vis logo"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3774 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3775 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3778 msgid "Display servers selection"
3779 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3782 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3783 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3786 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3787 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3790 msgid "Database tree separator"
3791 msgstr "Database treskilletegn"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3794 msgid ""
3795 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3796 "defined below)"
3797 msgstr ""
3798 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3799 "definert nedenfor)"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3802 msgid "Display databases in a tree"
3803 msgstr "Vis databaser i et tre"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3806 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3807 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3810 msgid "Use light version"
3811 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3814 msgid "Maximum table tree depth"
3815 msgstr "Maks tabelltredybde"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3818 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3819 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3822 msgid "Table tree separator"
3823 msgstr "Tabelltreseparator"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3826 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3827 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3830 msgid "Logo link URL"
3831 msgstr "Logo link URL"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3834 msgid ""
3835 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3836 "([kbd]new[/kbd])"
3837 msgstr ""
3838 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3839 "([kbd]new[/kbd])"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3842 msgid "Logo link target"
3843 msgstr "Logo link mål"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3846 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3847 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3850 msgid "Enable highlighting"
3851 msgstr "Aktiver utheving"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3856 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3857 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "Untracked tables"
3862 msgid "Recently used tables"
3863 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3866 msgid "Use less graphically intense tabs"
3867 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3870 msgid "Light tabs"
3871 msgstr "Hurtigfaner"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3874 #, fuzzy
3875 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3876 msgid ""
3877 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3878 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3881 msgid "Limit column characters"
3882 msgstr "Begrens kolonne tegn"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3885 msgid ""
3886 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3887 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3888 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3889 msgstr ""
3890 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3891 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3892 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3895 msgid "Delete all cookies on logout"
3896 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3899 msgid ""
3900 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3901 "authentication mode"
3902 msgstr ""
3903 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3904 "autentiseringsmodus"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3907 msgid "Recall user name"
3908 msgstr "Husk brukernavn"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3911 msgid ""
3912 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3913 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3914 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3915 "recommended for non-trusted environments."
3916 msgstr ""
3917 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3918 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3919 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3920 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3923 msgid "Login cookie store"
3924 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3927 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3928 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3931 msgid "Login cookie validity"
3932 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3935 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3936 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3939 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3940 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3943 msgid "Use icons on main page"
3944 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3947 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3948 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3951 msgid "Maximum displayed SQL length"
3952 msgstr "Maks lengde SQL"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3956 msgid "Users cannot set a higher value"
3957 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3960 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3961 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3964 msgid "Maximum databases"
3965 msgstr "Maks antall databaser"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3968 msgid ""
3969 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3970 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3971 "shown."
3972 msgstr ""
3973 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3974 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3975 "bli vist."
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3978 msgid "Maximum number of rows to display"
3979 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3982 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3983 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3986 msgid "Maximum tables"
3987 msgstr "Maks antall tabeller"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3990 msgid ""
3991 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3992 "cookie authentication"
3993 msgstr ""
3994 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
3995 "informasjonskapsel autentisering"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3998 msgid "mcrypt warning"
3999 msgstr "mcrypt advarsel"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4002 msgid ""
4003 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4004 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4005 msgstr ""
4006 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4007 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4010 msgid "Memory limit"
4011 msgstr "Minnetak"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4014 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4015 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4018 msgid "Where to show the table row links"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4022 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4023 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4026 msgid "Natural order"
4027 msgstr "Normal rekkefølge"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4030 msgid "Use only icons, only text or both"
4031 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4034 msgid "Iconic navigation bar"
4035 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4038 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4039 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4042 msgid "GZip output buffering"
4043 msgstr "GZip utbuffring"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4046 msgid ""
4047 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4048 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4049 msgstr ""
4050 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4051 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4054 msgid "Default sorting order"
4055 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4058 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4059 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4062 msgid "Persistent connections"
4063 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4066 msgid ""
4067 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4068 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4069 "configuration storage could not be found"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4073 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4077 msgid "Iconic table operations"
4078 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4081 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4082 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4085 msgid "Protect binary columns"
4086 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4089 #, fuzzy
4090 #| msgid ""
4091 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4092 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4093 msgid ""
4094 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4095 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4096 "(lost by window close)."
4097 msgstr ""
4098 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4099 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4102 msgid "Permanent query history"
4103 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4106 msgid "How many queries are kept in history"
4107 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4110 msgid "Query history length"
4111 msgstr "Spørringshistorielengde"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4114 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4115 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4118 msgid "Default query window tab"
4119 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4122 msgid "Query window height (in pixels)"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4126 msgid "Query window height"
4127 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "Query window"
4132 msgid "Query window width (in pixels)"
4133 msgstr "Spørringsvindu"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4136 msgid "Query window width"
4137 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4140 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4141 msgstr ""
4142 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4145 msgid "Recoding engine"
4146 msgstr "Rekodingsmotor"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4149 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4153 #, fuzzy
4154 #| msgid "Rename table to"
4155 msgid "Remember table's sorting"
4156 msgstr "Endre tabellens navn"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4159 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4163 msgid "Repeat headers"
4164 msgstr "Gjenta topptekst"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4167 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4171 msgid "Show help button"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4175 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4176 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4179 msgid "Save directory"
4180 msgstr "Lagringsmappe"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4183 msgid "Leave blank if not used"
4184 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4187 #, fuzzy
4188 #| msgid "Host authentication order"
4189 msgid "Host authorization order"
4190 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4193 msgid "Leave blank for defaults"
4194 msgstr "La stå tom for standard"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid "Host authentication rules"
4199 msgid "Host authorization rules"
4200 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4203 msgid "Allow logins without a password"
4204 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4207 msgid "Allow root login"
4208 msgstr "Tillat innlogging som root"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4211 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4212 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4215 msgid "HTTP Realm"
4216 msgstr "HTTP Realm"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4219 msgid ""
4220 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4221 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4222 "swekey.conf)"
4223 msgstr ""
4224 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4225 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4228 msgid "SweKey config file"
4229 msgstr "SweKey config fil"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4232 msgid "Authentication method to use"
4233 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:127
4236 msgid "Authentication type"
4237 msgstr "Autentiseringstype"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4240 msgid ""
4241 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4242 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4243 msgstr ""
4244 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4245 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4248 msgid "Bookmark table"
4249 msgstr "Bokmerketabell"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4252 msgid ""
4253 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4254 "pma_column_info[/kbd]"
4255 msgstr ""
4256 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4257 "pma_column_info[/kbd]"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4260 msgid "Column information table"
4261 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4264 msgid "Compress connection to MySQL server"
4265 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4268 msgid "Compress connection"
4269 msgstr "Komprimer tilkobling"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4272 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4273 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4276 msgid "Connection type"
4277 msgstr "Tilkoblingstype"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4280 msgid "Control user password"
4281 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4284 msgid ""
4285 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4286 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4287 msgstr ""
4288 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4289 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4290 "wiki[/a]"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4293 msgid "Control user"
4294 msgstr "Kontrollbruker"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4297 msgid "Count tables when showing database list"
4298 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4301 msgid "Count tables"
4302 msgstr "Tell tabeller"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4305 msgid ""
4306 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4307 "kbd]"
4308 msgstr ""
4309 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4312 msgid "Designer table"
4313 msgstr "Designertabell"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4316 msgid ""
4317 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4318 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4319 msgstr ""
4320 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4321 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4324 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4325 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4328 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4329 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4332 msgid "PHP extension to use"
4333 msgstr "Bruk PHP modul"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4336 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4337 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4340 msgid "Hide databases"
4341 msgstr "Skul databaser"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4344 msgid ""
4345 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4346 "kbd]"
4347 msgstr ""
4348 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4351 msgid "SQL query history table"
4352 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4355 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4356 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4359 msgid "Server hostname"
4360 msgstr "Tjenervertsnavn"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4363 msgid "Logout URL"
4364 msgstr "Logg ut URL"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4367 msgid "Try to connect without password"
4368 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4371 msgid "Connect without password"
4372 msgstr "Koble til uten passord"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid ""
4377 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4378 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4379 msgid ""
4380 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4381 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4382 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4383 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4384 "alphabetical order."
4385 msgstr ""
4386 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4387 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4390 msgid "Show only listed databases"
4391 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4394 msgid "Leave empty if not using config auth"
4395 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4398 msgid "Password for config auth"
4399 msgstr "Passord for config autentisering"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4402 msgid ""
4403 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4404 msgstr ""
4405 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4408 msgid "PDF schema: pages table"
4409 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4412 msgid ""
4413 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4414 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4415 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4416 msgstr ""
4417 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4418 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4419 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4422 msgid "Database name"
4423 msgstr "Ddatabasenavn"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4426 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4427 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4430 msgid "Server port"
4431 msgstr "Tjenerport"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4434 #, fuzzy
4435 #| msgid ""
4436 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4437 #| "pma_tracking[/kbd]"
4438 msgid ""
4439 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4440 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4441 msgstr ""
4442 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4445 #, fuzzy
4446 #| msgid "Recall user name"
4447 msgid "Recently used table"
4448 msgstr "Husk brukernavn"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4451 msgid ""
4452 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4453 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4454 msgstr ""
4455 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4456 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4459 msgid "Relation table"
4460 msgstr "Relasjonstabell"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4463 msgid "SQL command to fetch available databases"
4464 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4467 msgid "SHOW DATABASES command"
4468 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4471 msgid ""
4472 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4473 "[/a] for an example"
4474 msgstr ""
4475 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4476 "a] for et eksempel"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4479 msgid "Signon session name"
4480 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4483 msgid "Signon URL"
4484 msgstr "Signon URL"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4487 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4488 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4491 msgid "Server socket"
4492 msgstr "Tjenersokkel"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4495 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4496 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4499 msgid "Use SSL"
4500 msgstr "Bruk SSL"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4503 msgid ""
4504 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4505 msgstr ""
4506 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4509 msgid "PDF schema: table coordinates"
4510 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4513 msgid ""
4514 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4515 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4516 msgstr ""
4517 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4518 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4521 msgid "Display columns table"
4522 msgstr "Visningskolonnetabell"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid ""
4527 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4528 #| "pma_tracking[/kbd]"
4529 msgid ""
4530 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4531 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4532 msgstr ""
4533 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Defragment table"
4538 msgid "UI preferences table"
4539 msgstr "Defragmenter tabell"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4542 msgid ""
4543 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4544 "the log when creating a database."
4545 msgstr ""
4546 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
4547 "loggen når oppretter en database."
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4550 msgid "Add DROP DATABASE"
4551 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4554 msgid ""
4555 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4556 "log when creating a table."
4557 msgstr ""
4558 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
4559 "loggen når oppretter en tabell."
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4562 msgid "Add DROP TABLE"
4563 msgstr "Legg til DROP TABLE"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4566 msgid ""
4567 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4568 "log when creating a view."
4569 msgstr ""
4570 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
4571 "loggen når opprettes en visning."
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4574 msgid "Add DROP VIEW"
4575 msgstr "Legg til DROP VIEW"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4578 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4579 msgstr ""
4580 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4583 msgid "Statements to track"
4584 msgstr "Spørringer som skal spores"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4587 msgid ""
4588 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4589 "kbd]"
4590 msgstr ""
4591 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4594 msgid "SQL query tracking table"
4595 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4598 msgid ""
4599 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4600 "automatically."
4601 msgstr ""
4602 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4603 "automatisk."
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4606 msgid "Automatically create versions"
4607 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid ""
4612 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4613 #| "pma_tracking[/kbd]"
4614 msgid ""
4615 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4616 "pma_config[/kbd]"
4617 msgstr ""
4618 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4621 msgid "User preferences storage table"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4625 msgid "User for config auth"
4626 msgstr "Bruker for config autentisering"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4629 msgid ""
4630 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4631 "compatibility checks and thereby increases performance"
4632 msgstr ""
4633 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4634 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4637 msgid "Verbose check"
4638 msgstr "Full kontroll"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4641 msgid ""
4642 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4643 "hostname instead."
4644 msgstr ""
4645 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4646 "vertsnavn istedet."
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4649 msgid "Verbose name of this server"
4650 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4653 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4654 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4657 msgid "Allow to display all the rows"
4658 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4661 msgid ""
4662 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4663 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4664 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4665 msgstr ""
4666 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4667 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4668 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4671 msgid "Show password change form"
4672 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4675 msgid "Show create database form"
4676 msgstr "Vis opprett database skjema"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4679 msgid ""
4680 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4681 "a table"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Default display direction"
4687 msgid "Show display direction"
4688 msgstr "Standard visningsretning"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4691 msgid ""
4692 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4693 "insert mode"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4697 msgid "Show field types"
4698 msgstr "Vis felttyper"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4701 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4702 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4705 msgid "Show function fields"
4706 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4709 msgid ""
4710 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4711 "output"
4712 msgstr ""
4713 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4714 "resultat"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4717 msgid "Show phpinfo() link"
4718 msgstr "Vis phpinfo() link"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4721 msgid "Show detailed MySQL server information"
4722 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4725 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4726 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4729 msgid "Show SQL queries"
4730 msgstr "Vis SQL spørringer"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4733 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4734 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4737 msgid "Show statistics"
4738 msgstr "Vis statistikk"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4741 msgid ""
4742 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4743 "comment and the real name"
4744 msgstr ""
4745 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4746 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4749 msgid "Display database comment instead of its name"
4750 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4753 msgid ""
4754 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4755 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4756 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4757 "alias, the table name itself stays unchanged"
4758 msgstr ""
4759 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4760 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4761 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4762 "uendret"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4765 msgid "Display table comment instead of its name"
4766 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4769 msgid "Display table comments in tooltips"
4770 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4773 msgid ""
4774 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4775 msgstr ""
4776 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4779 msgid "Skip locked tables"
4780 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4783 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4787 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4788 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4789 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4790 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4791 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4792 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1134
4793 msgid "Password"
4794 msgstr "Passord"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4797 msgid ""
4798 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4799 "installed"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4803 msgid "Enable SQL Validator"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4807 msgid ""
4808 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4809 "kbd])"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4813 #: tbl_tracking.php:511
4814 msgid "Username"
4815 msgstr "Brukernavn"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4818 msgid ""
4819 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4820 "possible) or keep the text field empty"
4821 msgstr ""
4822 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4823 "eller behold tekstfeltet tomt"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4826 msgid "Suggest new database name"
4827 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4830 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4834 msgid "Suhosin warning"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4838 msgid ""
4839 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4840 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4844 #, fuzzy
4845 #| msgid "CHAR textarea columns"
4846 msgid "Textarea columns"
4847 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4850 msgid ""
4851 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4852 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "CHAR textarea rows"
4858 msgid "Textarea rows"
4859 msgstr "CHAR textarea rader"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4862 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4866 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4870 msgid "Default title"
4871 msgstr "Forvalgt tittel"
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4874 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4875 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4878 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4882 msgid ""
4883 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4884 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4885 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4886 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4887 msgstr ""
4888 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4889 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4890 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4891 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4894 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4895 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4898 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4899 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4902 msgid "Upload directory"
4903 msgstr "Opplastingsmappe"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4906 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4907 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4910 msgid "Use database search"
4911 msgstr "Bruk databasesøk"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4914 msgid ""
4915 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4916 "checkbox on the right"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4920 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4924 msgid ""
4925 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4926 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4927 "contain."
4928 msgstr ""
4929 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4930 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4931 "spørringer kan inneholde."
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4934 msgid "Verbose multiple statements"
4935 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:242
4938 msgid "Check for latest version"
4939 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4942 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:121
4946 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
4947 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
4948 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
4949 #: setup/lib/index.lib.php:224
4950 msgid "Version check"
4951 msgstr "Versjonskontroll"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4954 msgid ""
4955 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4956 "for import and export operations"
4957 msgstr ""
4958 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4959 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4962 msgid "ZIP"
4963 msgstr "ZIP"
4965 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4966 msgid "Config authentication"
4967 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
4969 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4970 msgid "Cookie authentication"
4971 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
4973 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "Host authentication order"
4976 msgid "HTTP authentication"
4977 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4979 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Host authentication order"
4982 msgid "Signon authentication"
4983 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4985 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4986 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4987 msgid "CSV using LOAD DATA"
4988 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4990 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4991 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4992 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4993 #: libraries/import/xls.php:21
4994 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4995 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4997 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4998 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4999 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
5000 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
5001 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
5002 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
5004 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
5005 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
5006 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
5007 #: libraries/import/ods.php:22
5008 msgid "Open Document Spreadsheet"
5009 msgstr "Open Document regneark"
5011 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5012 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5013 msgid "Quick"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5017 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5018 msgid "Custom"
5019 msgstr "Egendefinert"
5021 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5022 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5023 msgid "Database export options"
5024 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5026 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5027 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5028 #: libraries/export/excel.php:18
5029 msgid "CSV for MS Excel"
5030 msgstr "CSV for MS Excel data"
5032 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
5034 #: libraries/export/htmlword.php:18
5035 msgid "Microsoft Word 2000"
5036 msgstr "Microsoft Word 2000"
5038 #: libraries/config/setup.forms.php:365
5039 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
5040 msgid "Open Document Text"
5041 msgstr "Open Document tekst"
5043 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5044 msgid "Could not connect to MySQL server"
5045 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5047 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5048 msgid "Empty username while using config authentication method"
5049 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5051 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5052 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5053 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5055 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5056 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5057 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5059 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5060 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5061 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5063 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5064 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5065 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5067 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5068 #, php-format
5069 msgid "Incorrect IP address: %s"
5070 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5072 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5073 #: libraries/core.lib.php:244
5074 msgctxt "PHP documentation language"
5075 msgid "en"
5076 msgstr "en"
5078 #: libraries/core.lib.php:260
5079 #, php-format
5080 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5081 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5083 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5084 #: libraries/db_links.inc.php:44
5085 msgid "Database seems to be empty!"
5086 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5088 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5089 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5090 msgid "Tracking"
5091 msgstr "Overvåkning"
5093 #: libraries/db_links.inc.php:71
5094 msgid "Query"
5095 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5097 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5098 msgid "Designer"
5099 msgstr "Designer"
5101 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5102 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5103 #: server_privileges.php:2238
5104 msgid "Privileges"
5105 msgstr "Privilegier"
5107 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5108 msgid "Routines"
5109 msgstr "Rutiner"
5111 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5112 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5113 msgid "Events"
5114 msgstr "Hendelser"
5116 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5117 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5118 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5119 msgid "Triggers"
5120 msgstr "Triggere"
5122 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2086
5123 msgid ""
5124 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5125 "3.11[/a]"
5126 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5128 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5129 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5130 msgstr ""
5131 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5133 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5134 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5135 msgid "The server is not responding"
5136 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5138 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5139 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5140 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5142 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5143 msgid "Details..."
5144 msgstr "Detaljer..."
5146 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5147 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5148 msgid "Change password"
5149 msgstr "Endre passord"
5151 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5152 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5153 msgid "No Password"
5154 msgstr "Intet passord"
5156 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5157 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5158 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5159 msgid "Re-type"
5160 msgstr "Gjenta"
5162 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5163 msgid "Password Hashing"
5164 msgstr "Passordnøkling"
5166 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5167 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5168 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5170 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5171 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "Create new database"
5174 msgid "Create database"
5175 msgstr "Opprett ny database"
5177 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5178 msgid "Create"
5179 msgstr "Opprett"
5181 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5182 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5183 msgid "No Privileges"
5184 msgstr "Ingen privilegier"
5186 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5187 #, php-format
5188 msgid "Create table on database %s"
5189 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
5191 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5192 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5194 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5196 #: tbl_structure.php:204
5197 msgid "Name"
5198 msgstr "Navn"
5200 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5201 msgid "Number of columns"
5202 msgstr "Antall kolonner"
5204 #: libraries/display_export.lib.php:35
5205 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5206 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5208 #: libraries/display_export.lib.php:80
5209 msgid "Exporting databases from the current server"
5210 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5212 #: libraries/display_export.lib.php:82
5213 #, php-format
5214 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5215 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5217 #: libraries/display_export.lib.php:84
5218 #, php-format
5219 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5220 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5222 #: libraries/display_export.lib.php:90
5223 msgid "Export Method:"
5224 msgstr "Eksportmetode"
5226 #: libraries/display_export.lib.php:106
5227 msgid "Quick - display only the minimal options"
5228 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5230 #: libraries/display_export.lib.php:122
5231 msgid "Custom - display all possible options"
5232 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5234 #: libraries/display_export.lib.php:130
5235 msgid "Database(s):"
5236 msgstr "Database(r):"
5238 #: libraries/display_export.lib.php:132
5239 msgid "Table(s):"
5240 msgstr "Tabell(er):"
5242 #: libraries/display_export.lib.php:142
5243 msgid "Rows:"
5244 msgstr "Rader:"
5246 #: libraries/display_export.lib.php:150
5247 msgid "Dump some row(s)"
5248 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5250 #: libraries/display_export.lib.php:152
5251 msgid "Number of rows:"
5252 msgstr "Antall rader:"
5254 #: libraries/display_export.lib.php:155
5255 msgid "Row to begin at:"
5256 msgstr "Start med rad:"
5258 #: libraries/display_export.lib.php:166
5259 msgid "Dump all rows"
5260 msgstr "Dump alle rader"
5262 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5263 msgid "Output:"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5267 #, php-format
5268 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5269 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5271 #: libraries/display_export.lib.php:199
5272 msgid "Save output to a file"
5273 msgstr "Lagre utdata til fil"
5275 #: libraries/display_export.lib.php:220
5276 msgid "File name template:"
5277 msgstr "Filnavn mal:"
5279 #: libraries/display_export.lib.php:222
5280 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5281 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5283 #: libraries/display_export.lib.php:224
5284 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5285 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5287 #: libraries/display_export.lib.php:226
5288 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5289 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5291 #: libraries/display_export.lib.php:230
5292 #, fuzzy, php-format
5293 #| msgid ""
5294 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5295 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5296 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5297 msgid ""
5298 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5299 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5300 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5301 msgstr ""
5302 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5303 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5304 "All annen tekst beholdes som den er."
5306 #: libraries/display_export.lib.php:268
5307 msgid "use this for future exports"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5311 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5312 msgid "Character set of the file:"
5313 msgstr "Filens tegnsett:"
5315 #: libraries/display_export.lib.php:304
5316 msgid "Compression:"
5317 msgstr "Komprimering:"
5319 #: libraries/display_export.lib.php:308
5320 msgid "zipped"
5321 msgstr "Pakket (zip)"
5323 #: libraries/display_export.lib.php:310
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "\"gzipped\""
5326 msgid "gzipped"
5327 msgstr "Komprimert (gz)"
5329 #: libraries/display_export.lib.php:312
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid "\"bzipped\""
5332 msgid "bzipped"
5333 msgstr "Komprimert (bz2)"
5335 #: libraries/display_export.lib.php:321
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "Save as file"
5338 msgid "View output as text"
5339 msgstr "Lagre som fil"
5341 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5342 #: libraries/export/codegen.php:38
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Format"
5345 msgid "Format:"
5346 msgstr "Format"
5348 #: libraries/display_export.lib.php:331
5349 msgid "Format-specific options:"
5350 msgstr "Formatspesifike valg:"
5352 #: libraries/display_export.lib.php:332
5353 msgid ""
5354 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5355 "options for other formats."
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "Encoding conversion"
5361 msgid "Encoding Conversion:"
5362 msgstr "Kodingskonvertering"
5364 #: libraries/display_import.lib.php:66
5365 msgid ""
5366 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5367 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5368 "browsers."
5369 msgstr ""
5370 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5371 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5372 "nettlesere."
5374 #: libraries/display_import.lib.php:76
5375 msgid "The file is being processed, please be patient."
5376 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5378 #: libraries/display_import.lib.php:98
5379 msgid ""
5380 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5381 "not available."
5382 msgstr ""
5383 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5385 #: libraries/display_import.lib.php:129
5386 msgid "Importing into the current server"
5387 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5389 #: libraries/display_import.lib.php:131
5390 #, php-format
5391 msgid "Importing into the database \"%s\""
5392 msgstr "Importer til database \"%s\""
5394 #: libraries/display_import.lib.php:133
5395 #, php-format
5396 msgid "Importing into the table \"%s\""
5397 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5399 #: libraries/display_import.lib.php:139
5400 msgid "File to Import:"
5401 msgstr "Importer fil:"
5403 #: libraries/display_import.lib.php:156
5404 #, php-format
5405 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5406 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5408 #: libraries/display_import.lib.php:158
5409 msgid ""
5410 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5411 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/display_import.lib.php:178
5415 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5416 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5418 #: libraries/display_import.lib.php:208
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Partial import"
5421 msgid "Partial Import:"
5422 msgstr "Delvis importering"
5424 #: libraries/display_import.lib.php:214
5425 #, php-format
5426 msgid ""
5427 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5428 msgstr ""
5429 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5430 "gjenninnsending."
5432 #: libraries/display_import.lib.php:221
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid ""
5435 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5436 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5437 #| "files, however it can break transactions."
5438 msgid ""
5439 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5440 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5441 "however it can break transactions.)</i>"
5442 msgstr ""
5443 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5444 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5445 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5447 #: libraries/display_import.lib.php:228
5448 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5449 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5451 #: libraries/display_import.lib.php:250
5452 msgid "Format-Specific Options:"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5456 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:72
5457 msgid "Language"
5458 msgstr "Språk"
5460 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "CHAR textarea columns"
5463 msgid "Restore column order"
5464 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5466 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5467 msgid "Drag to reorder"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "Click to select"
5473 msgid "Click to sort"
5474 msgstr "Klikk for å velge"
5476 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5477 msgid "Click to mark/unmark"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5481 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5485 #, php-format
5486 msgid "%d is not valid row number."
5487 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5489 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "CHAR textarea rows"
5492 msgid "Start row"
5493 msgstr "CHAR textarea rader"
5495 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Number of rows:"
5498 msgid "Number of rows"
5499 msgstr "Antall rader:"
5501 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "More"
5504 msgid "Mode"
5505 msgstr "Mer"
5507 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5508 msgid "horizontal"
5509 msgstr "vannrett"
5511 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5512 msgid "horizontal (rotated headers)"
5513 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5515 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5516 msgid "vertical"
5517 msgstr "loddrett"
5519 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5520 #, php-format
5521 msgid "Headers every %s rows"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5525 msgid "Sort by key"
5526 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5528 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5529 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5530 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5531 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5532 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5533 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5534 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5535 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5536 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5537 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5538 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5539 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5540 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5541 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5543 #: tbl_structure.php:886
5544 msgid "Options"
5545 msgstr "Innstillinger"
5547 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "Partial Texts"
5550 msgid "Partial texts"
5551 msgstr "Delvis tekst"
5553 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Full Texts"
5556 msgid "Full texts"
5557 msgstr "Hele strenger"
5559 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5560 msgid "Relational key"
5561 msgstr "Relasjonsnøkkel"
5563 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5564 msgid "Relational display column"
5565 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
5567 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5568 msgid "Show binary contents"
5569 msgstr "Vis binært innhold"
5571 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5572 msgid "Show BLOB contents"
5573 msgstr "Vis BLOB innhold"
5575 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5577 msgid "Browser transformation"
5578 msgstr "Nettvisertransformasjon"
5580 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5581 msgid "Geometry"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5585 msgid "Well Known Text"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5589 msgid "Well Known Binary"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/display_tbl.lib.php:1305
5593 msgid "Copy"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 libraries/display_tbl.lib.php:1332
5597 msgid "The row has been deleted"
5598 msgstr "Raden er slettet"
5600 #: libraries/display_tbl.lib.php:1359 libraries/display_tbl.lib.php:2316
5601 #: server_status.php:1102
5602 msgid "Kill"
5603 msgstr "Avslutt"
5605 #: libraries/display_tbl.lib.php:2190
5606 msgid "in query"
5607 msgstr "i spørring"
5609 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208
5610 msgid "Showing rows"
5611 msgstr "Viser rader "
5613 #: libraries/display_tbl.lib.php:2218
5614 msgid "total"
5615 msgstr "totalt"
5617 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 sql.php:689
5618 #, php-format
5619 msgid "Query took %01.4f sec"
5620 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
5622 #: libraries/display_tbl.lib.php:2420
5623 msgid "Query results operations"
5624 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
5626 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
5627 msgid "Print view (with full texts)"
5628 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
5630 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496 tbl_chart.php:83
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Display PDF schema"
5633 msgid "Display chart"
5634 msgstr "Vis PDF-skjema"
5636 #: libraries/display_tbl.lib.php:2511
5637 msgid "Visualize GIS data"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/display_tbl.lib.php:2531
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "Create User"
5643 msgid "Create view"
5644 msgstr "Opprett bruker"
5646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2631
5647 msgid "Link not found"
5648 msgstr "Link ikke funnet"
5650 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5651 msgid "Version information"
5652 msgstr "Versionsinformasjon"
5654 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5655 msgid "Data home directory"
5656 msgstr "Datalagringsmappe"
5658 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5659 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5660 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5662 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5663 msgid "Data files"
5664 msgstr "Datafiler"
5666 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5667 msgid "Autoextend increment"
5668 msgstr "Autoforstørrende økning"
5670 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5671 msgid ""
5672 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5673 "when it becomes full."
5674 msgstr ""
5675 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
5676 "blir full."
5678 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5679 msgid "Buffer pool size"
5680 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
5682 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5683 msgid ""
5684 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5685 "tables."
5686 msgstr ""
5687 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
5688 "for sine tabeller."
5690 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5691 msgid "Buffer Pool"
5692 msgstr "Mellomlager"
5694 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:551
5695 msgid "InnoDB Status"
5696 msgstr "InnoDB status"
5698 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5699 msgid "Buffer Pool Usage"
5700 msgstr "Mellomlagerbruk"
5702 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5703 msgid "pages"
5704 msgstr "sider"
5706 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5707 msgid "Free pages"
5708 msgstr "Ledige sider"
5710 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5711 msgid "Dirty pages"
5712 msgstr "Endrede sider"
5714 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5715 msgid "Pages containing data"
5716 msgstr "Sider som inneholder data"
5718 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5719 msgid "Pages to be flushed"
5720 msgstr "Sider som skal tømmes"
5722 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5723 msgid "Busy pages"
5724 msgstr "Opptatte sider"
5726 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5727 msgid "Latched pages"
5728 msgstr "Tilknyttede sider"
5730 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5731 msgid "Buffer Pool Activity"
5732 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5734 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5735 msgid "Read requests"
5736 msgstr "Leseforespørsler"
5738 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5739 msgid "Write requests"
5740 msgstr "Skriveforespørsler"
5742 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5743 msgid "Read misses"
5744 msgstr "Lesebommer"
5746 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5747 msgid "Write waits"
5748 msgstr "Skriveforsinkelser"
5750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5751 msgid "Read misses in %"
5752 msgstr "Lesebommer i %"
5754 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5755 msgid "Write waits in %"
5756 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5758 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5759 msgid "Data pointer size"
5760 msgstr "Datapekerstørrelse"
5762 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5763 msgid ""
5764 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5765 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5766 msgstr ""
5767 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5768 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5770 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5771 msgid "Automatic recovery mode"
5772 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5774 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5775 msgid ""
5776 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5777 "myisam-recover server startup option."
5778 msgstr ""
5779 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5780 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5782 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5783 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5784 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5786 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5787 msgid ""
5788 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5789 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5790 "INFILE)."
5791 msgstr ""
5792 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5793 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5794 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5796 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5797 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5798 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5800 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5801 msgid ""
5802 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5803 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5804 "method."
5805 msgstr ""
5806 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5807 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5808 "bruk nøkkellagermetoden."
5810 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5811 msgid "Repair threads"
5812 msgstr "Reparer tråder"
5814 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5815 msgid ""
5816 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5817 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5818 msgstr ""
5819 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5820 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5822 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5823 msgid "Sort buffer size"
5824 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5826 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5827 msgid ""
5828 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5829 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5830 msgstr ""
5831 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5832 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5834 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "Garbage threshold"
5837 msgid "Garbage Threshold"
5838 msgstr "Søppelterskel"
5840 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid ""
5843 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5844 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5845 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5846 msgstr ""
5847 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5848 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5850 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5851 #: server_synchronize.php:1122
5852 msgid "Port"
5853 msgstr "Port"
5855 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5856 msgid ""
5857 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5858 "will disable HTTP communication with the daemon."
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5862 msgid "Repository Threshold"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5866 msgid ""
5867 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5868 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5869 "specified."
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5873 msgid "Temp Blob Timeout"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5877 msgid ""
5878 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5879 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "Log file threshold"
5885 msgid "Temp Log Threshold"
5886 msgstr "Loggfilterskel"
5888 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5889 msgid ""
5890 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5891 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5892 "specified."
5893 msgstr ""
5895 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5896 msgid "Max Keep Alive"
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5900 msgid ""
5901 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5902 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5906 msgid "Metadata Headers"
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5910 msgid ""
5911 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5912 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5916 #, php-format
5917 msgid ""
5918 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5919 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Relations"
5925 msgid "Related Links"
5926 msgstr "Relasjoner"
5928 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5929 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5933 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5937 msgid "Index cache size"
5938 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5940 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5941 msgid ""
5942 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5943 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5944 msgstr ""
5945 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5946 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5948 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5949 msgid "Record cache size"
5950 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5952 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5953 msgid ""
5954 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5955 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5956 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5957 msgstr ""
5958 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5959 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5960 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5962 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5963 msgid "Log cache size"
5964 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5966 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5967 msgid ""
5968 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5969 "transaction log data. The default is 16MB."
5970 msgstr ""
5971 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5972 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5974 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5975 msgid "Log file threshold"
5976 msgstr "Loggfilterskel"
5978 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5979 msgid ""
5980 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5981 "default value is 16MB."
5982 msgstr ""
5983 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5984 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5986 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5987 msgid "Transaction buffer size"
5988 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5990 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5991 msgid ""
5992 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5993 "buffers of this size). The default is 1MB."
5994 msgstr ""
5995 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5996 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5998 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5999 msgid "Checkpoint frequency"
6000 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6003 msgid ""
6004 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6005 "performed. The default value is 24MB."
6006 msgstr ""
6007 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6008 "Standard verdi er 24MB."
6010 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6011 msgid "Data log threshold"
6012 msgstr "Dataloggterskel"
6014 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6015 msgid ""
6016 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6017 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6018 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6019 "that can be stored in the database."
6020 msgstr ""
6021 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6022 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6023 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6024 "kan lagres i databasen."
6026 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6027 msgid "Garbage threshold"
6028 msgstr "Søppelterskel"
6030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6031 msgid ""
6032 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6033 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6034 msgstr ""
6035 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6036 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6038 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6039 msgid "Log buffer size"
6040 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6043 msgid ""
6044 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6045 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6046 "required to write a data log."
6047 msgstr ""
6048 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6049 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6050 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6052 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6053 msgid "Data file grow size"
6054 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6056 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6057 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6058 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6060 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6061 msgid "Row file grow size"
6062 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6064 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6065 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6066 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6069 msgid "Log file count"
6070 msgstr "Antall loggfiler"
6072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6073 msgid ""
6074 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6075 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6076 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6077 "number."
6078 msgstr ""
6079 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6080 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6081 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6082 "neste høyeste nummeret."
6084 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6085 #, php-format
6086 msgid ""
6087 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6088 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6092 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6096 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6100 msgid "Columns separated with:"
6101 msgstr "Kolonner separert med:"
6103 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6104 msgid "Columns enclosed with:"
6105 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6107 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "Columns escaped by"
6110 msgid "Columns escaped with:"
6111 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6113 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6114 #, fuzzy
6115 #| msgid "Lines terminated by"
6116 msgid "Lines terminated with:"
6117 msgstr "Linker avsluttet med"
6119 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6120 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6121 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6122 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6123 msgid "Replace NULL with:"
6124 msgstr "Erstatt NULL med:"
6126 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6129 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6130 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6132 #: libraries/export/excel.php:33
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "Excel edition"
6135 msgid "Excel edition:"
6136 msgstr "Excel-versjon"
6138 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6139 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6140 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Databases display options"
6143 msgid "Data dump options"
6144 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6146 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6147 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6148 msgid "Dumping data for table"
6149 msgstr "Dataark for tabell"
6151 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6152 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6153 msgid "Table structure for table"
6154 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6156 #: libraries/export/latex.php:14
6157 msgid "Content of table @TABLE@"
6158 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6160 #: libraries/export/latex.php:15
6161 msgid "(continued)"
6162 msgstr "(fortsettet)"
6164 #: libraries/export/latex.php:16
6165 msgid "Structure of table @TABLE@"
6166 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6168 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6169 #: libraries/export/sql.php:142
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Transformation options"
6172 msgid "Object creation options"
6173 msgstr "Transformasjonsvalg"
6175 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "Table caption"
6178 msgid "Table caption (continued)"
6179 msgstr "Tabelloverskrift"
6181 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6182 #: libraries/export/sql.php:56
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Disable foreign key checks"
6185 msgid "Display foreign key relationships"
6186 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6188 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6189 msgid "Display comments"
6190 msgstr "Vis kommentarer"
6192 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6193 #: libraries/export/sql.php:63
6194 msgid "Display MIME types"
6195 msgstr "Vis MIME-typer"
6197 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6198 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6202 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6203 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6204 #: server_status.php:1068
6205 msgid "Host"
6206 msgstr "Vert"
6208 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6209 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6210 msgid "Generation Time"
6211 msgstr "Generert den"
6213 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6214 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6215 msgid "Server version"
6216 msgstr "Tjenerversjon"
6218 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6219 #: libraries/export/xml.php:102
6220 msgid "PHP Version"
6221 msgstr "PHP-Versjon"
6223 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6224 msgid "MediaWiki Table"
6225 msgstr "MediaWiki Tabell"
6227 #: libraries/export/pdf.php:18
6228 msgid "PDF"
6229 msgstr "PDF"
6231 #: libraries/export/pdf.php:24
6232 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6233 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6235 #: libraries/export/pdf.php:25
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "Report title"
6238 msgid "Report title:"
6239 msgstr "Rapporttittel"
6241 #: libraries/export/php_array.php:18
6242 msgid "PHP array"
6243 msgstr "PHP array"
6245 #: libraries/export/sql.php:40
6246 msgid ""
6247 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6248 "and server version)</i>"
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/export/sql.php:45
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6254 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6255 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6257 #: libraries/export/sql.php:50
6258 msgid ""
6259 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6260 "checked"
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/export/sql.php:100
6264 msgid ""
6265 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6269 #: libraries/export/sql.php:174
6270 #, fuzzy, php-format
6271 #| msgid "Statements"
6272 msgid "Add %s statement"
6273 msgstr "Oversikt"
6275 #: libraries/export/sql.php:152
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "Statements"
6278 msgid "Add statements:"
6279 msgstr "Oversikt"
6281 #: libraries/export/sql.php:204
6282 msgid ""
6283 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6284 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/export/sql.php:224
6288 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/export/sql.php:229
6292 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/export/sql.php:235
6296 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/export/sql.php:245
6300 msgid "Function to use when dumping data:"
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/export/sql.php:258
6304 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/export/sql.php:264
6308 msgid ""
6309 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6310 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6311 "(1,2,3)</code>"
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/export/sql.php:265
6315 msgid ""
6316 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6317 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6318 "(7,8,9)</code>"
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/export/sql.php:266
6322 msgid ""
6323 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6324 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/export/sql.php:267
6328 msgid ""
6329 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6330 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/export/sql.php:282
6334 msgid ""
6335 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6336 "0x616263)</i>"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/export/sql.php:289
6340 msgid ""
6341 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6342 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6346 msgid "Procedures"
6347 msgstr "Prosedyrer"
6349 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6350 msgid "Functions"
6351 msgstr "Funsjoner"
6353 #: libraries/export/sql.php:815
6354 msgid "Constraints for dumped tables"
6355 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6357 #: libraries/export/sql.php:824
6358 msgid "Constraints for table"
6359 msgstr "Begrensninger for tabell"
6361 #: libraries/export/sql.php:922
6362 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6363 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6365 #: libraries/export/sql.php:934
6366 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6367 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6369 #: libraries/export/sql.php:1003
6370 msgid "Structure for view"
6371 msgstr "Visningsstruktur"
6373 #: libraries/export/sql.php:1012
6374 msgid "Stand-in structure for view"
6375 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6377 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6378 msgid "XML"
6379 msgstr "XML"
6381 #: libraries/export/xml.php:30
6382 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/export/xml.php:40
6386 msgid "Views"
6387 msgstr "Visning"
6389 #: libraries/export/xml.php:47
6390 msgid "Export contents"
6391 msgstr "Eksporter innhold"
6393 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6394 #: libraries/footer.inc.php:169
6395 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6396 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6398 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "No data found for the chart."
6401 msgid "No data found for GIS visualization."
6402 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6404 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6405 msgid "SQL result"
6406 msgstr "SQL-resultat"
6408 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6409 msgid "Generated by"
6410 msgstr "Generert av"
6412 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6413 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6414 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6415 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6417 #: libraries/import.lib.php:1068
6418 msgid ""
6419 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6420 msgstr ""
6421 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6423 #: libraries/import.lib.php:1069
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6426 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6427 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6429 #: libraries/import.lib.php:1070
6430 msgid ""
6431 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6432 msgstr ""
6433 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6434 "\"Innstillinger\" link"
6436 #: libraries/import.lib.php:1071
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6439 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6440 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6442 #: libraries/import.lib.php:1074
6443 msgid "Go to database"
6444 msgstr "Gå til database"
6446 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6447 msgid "settings"
6448 msgstr "innstillinger"
6450 #: libraries/import.lib.php:1096
6451 msgid "Go to table"
6452 msgstr "Gå til tabell"
6454 #: libraries/import.lib.php:1105
6455 msgid "Go to view"
6456 msgstr "Gå til visning"
6458 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6459 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6460 msgid ""
6461 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6462 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/import/csv.php:40
6466 msgid ""
6467 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6468 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6469 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/import/csv.php:42
6473 msgid "Column names: "
6474 msgstr "Kolonnenavn:"
6476 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6477 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6478 #, php-format
6479 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6480 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6482 #: libraries/import/csv.php:132
6483 #, php-format
6484 msgid ""
6485 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6486 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6490 #, php-format
6491 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6492 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6494 #: libraries/import/csv.php:325
6495 #, php-format
6496 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6497 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6499 #: libraries/import/docsql.php:28
6500 msgid "DocSQL"
6501 msgstr "DocSQL"
6503 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6504 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:827
6505 msgid "Table name"
6506 msgstr "Tabellnavn"
6508 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6509 #: view_create.php:147
6510 msgid "Column names"
6511 msgstr "Kolonnenavn"
6513 #: libraries/import/ldi.php:57
6514 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6515 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
6517 #: libraries/import/ods.php:28
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6520 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6521 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
6523 #: libraries/import/ods.php:29
6524 #, fuzzy
6525 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6526 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6527 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6529 #: libraries/import/sql.php:33
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "SQL compatibility mode"
6532 msgid "SQL compatibility mode:"
6533 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
6535 #: libraries/import/sql.php:43
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6538 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6539 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6541 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6542 msgid ""
6543 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6544 "the issue and try again."
6545 msgstr ""
6546 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6547 "problemet og prøv igjen."
6549 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6550 msgctxt "None encoding conversion"
6551 msgid "None"
6552 msgstr "Ingen"
6554 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6555 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6556 msgid "Convert to Kana"
6557 msgstr "Konverter til Kana"
6559 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6560 #, fuzzy
6561 #| msgid "Fr"
6562 msgid "From"
6563 msgstr "Fre"
6565 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6566 msgid "To"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6571 msgid "Submit"
6572 msgstr "Send"
6574 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6575 msgid "Add table prefix"
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "Apply index(s)"
6581 msgid "Add prefix"
6582 msgstr "Utfør indeks(er)"
6584 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6585 msgid "No change"
6586 msgstr "Ingen endring"
6588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6589 msgid "Charset"
6590 msgstr "Tegnsett"
6592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6593 #: tbl_change.php:556
6594 msgid "Binary"
6595 msgstr " Binær "
6597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6598 msgid "Bulgarian"
6599 msgstr "bulgarsk"
6601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6602 msgid "Simplified Chinese"
6603 msgstr "forenklet kinesisk"
6605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6606 msgid "Traditional Chinese"
6607 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
6609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6610 msgid "case-insensitive"
6611 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
6613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6614 msgid "case-sensitive"
6615 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
6617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6618 msgid "Croatian"
6619 msgstr "kroatisk"
6621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6622 msgid "Czech"
6623 msgstr "tjekkisk"
6625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6626 msgid "Danish"
6627 msgstr "dansk"
6629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6630 msgid "English"
6631 msgstr "engelsk"
6633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6634 msgid "Esperanto"
6635 msgstr "Esperanto"
6637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6638 msgid "Estonian"
6639 msgstr "estisk"
6641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6642 msgid "German"
6643 msgstr "tysk"
6645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6646 msgid "dictionary"
6647 msgstr "ordbok"
6649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6650 msgid "phone book"
6651 msgstr "telefonkatalog"
6653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6654 msgid "Hungarian"
6655 msgstr "ungarsk"
6657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6658 msgid "Icelandic"
6659 msgstr "Islandsk"
6661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6662 msgid "Japanese"
6663 msgstr "japansk"
6665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6666 msgid "Latvian"
6667 msgstr "Latvisk"
6669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6670 msgid "Lithuanian"
6671 msgstr "lithauisk"
6673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6674 msgid "Korean"
6675 msgstr "koreansk"
6677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6678 msgid "Persian"
6679 msgstr "Persisk"
6681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6682 msgid "Polish"
6683 msgstr "Polsk"
6685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6686 msgid "West European"
6687 msgstr "vesteuropeisk"
6689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6690 msgid "Romanian"
6691 msgstr "Rumensk"
6693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6694 msgid "Slovak"
6695 msgstr "Slovakisk"
6697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6698 msgid "Slovenian"
6699 msgstr "Slovensk"
6701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6702 msgid "Spanish"
6703 msgstr "Spansk"
6705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6706 msgid "Traditional Spanish"
6707 msgstr "Tradisjonell spansk"
6709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6710 msgid "Swedish"
6711 msgstr "svensk"
6713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6714 msgid "Thai"
6715 msgstr "thai"
6717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6718 msgid "Turkish"
6719 msgstr "tyrkisk"
6721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6722 msgid "Ukrainian"
6723 msgstr "ukrainsk"
6725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6726 msgid "Unicode"
6727 msgstr "Unicode"
6729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6732 msgid "multilingual"
6733 msgstr "flerspråkelig"
6735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6736 msgid "Central European"
6737 msgstr "sentraleuropeisk"
6739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6740 msgid "Russian"
6741 msgstr "russisk"
6743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6744 msgid "Baltic"
6745 msgstr "baltisk"
6747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6748 msgid "Armenian"
6749 msgstr "armensk"
6751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6752 msgid "Cyrillic"
6753 msgstr "kyrillisk"
6755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6756 msgid "Arabic"
6757 msgstr "arabisk"
6759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6760 msgid "Hebrew"
6761 msgstr "hebraisk"
6763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6764 msgid "Georgian"
6765 msgstr "Georgisk"
6767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6768 msgid "Greek"
6769 msgstr "gresk"
6771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6772 msgid "Czech-Slovak"
6773 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6776 msgid "unknown"
6777 msgstr "ukjent"
6779 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6780 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6781 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6782 msgid "Home"
6783 msgstr "Hjem"
6785 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6786 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6787 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6788 msgid "Log out"
6789 msgstr "Logg ut"
6791 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6792 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6793 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6794 msgid "Reload navigation frame"
6795 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6797 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6798 #, fuzzy
6799 #| msgid "This format has no options"
6800 msgid "This format has no options"
6801 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6803 #: libraries/relation.lib.php:72
6804 msgid "not OK"
6805 msgstr "ikke OK"
6807 #: libraries/relation.lib.php:77
6808 msgid "Enabled"
6809 msgstr "Påslått"
6811 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6812 #: pmd_relation_new.php:68
6813 msgid "General relation features"
6814 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6816 #: libraries/relation.lib.php:100
6817 msgid "Display Features"
6818 msgstr "Vis egenskaper"
6820 #: libraries/relation.lib.php:106
6821 msgid "Creation of PDFs"
6822 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6824 #: libraries/relation.lib.php:110
6825 msgid "Displaying Column Comments"
6826 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6828 #: libraries/relation.lib.php:115
6829 msgid ""
6830 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6831 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6833 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6834 msgid "Bookmarked SQL query"
6835 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6837 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6838 msgid "SQL history"
6839 msgstr "SQL-historie"
6841 #: libraries/relation.lib.php:132
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Persistent connections"
6844 msgid "Persistent recently used tables"
6845 msgstr "Vedvarende forbindelser"
6847 #: libraries/relation.lib.php:136
6848 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/relation.lib.php:144
6852 msgid "User preferences"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/relation.lib.php:148
6856 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6857 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6859 #: libraries/relation.lib.php:150
6860 msgid ""
6861 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6862 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6864 #: libraries/relation.lib.php:151
6865 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6866 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6868 #: libraries/relation.lib.php:152
6869 msgid ""
6870 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6871 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6872 msgstr ""
6873 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6874 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6876 #: libraries/relation.lib.php:153
6877 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6878 msgstr ""
6879 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6881 #: libraries/relation.lib.php:1076
6882 msgid "no description"
6883 msgstr "ingen beskrivelse"
6885 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6886 msgid "Slave configuration"
6887 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6889 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6890 msgid "Change or reconfigure master server"
6891 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6893 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6894 msgid ""
6895 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6896 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6897 msgstr ""
6898 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6899 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6901 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6902 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6903 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6904 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6905 #: server_synchronize.php:1130
6906 msgid "User name"
6907 msgstr "Brukernavn"
6909 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6910 msgid "Master status"
6911 msgstr "Masterstatus"
6913 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6914 msgid "Slave status"
6915 msgstr "Slavestatus"
6917 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6918 #: server_status.php:1312 server_variables.php:107
6919 msgid "Variable"
6920 msgstr "Variabler"
6922 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6923 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6924 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6925 #: server_status.php:1313 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6926 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
6927 msgid "Value"
6928 msgstr "Verdi"
6930 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6931 msgid "Server ID"
6932 msgstr "Tjener ID"
6934 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6935 msgid ""
6936 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6937 "this list."
6938 msgstr ""
6939 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6940 "lista."
6942 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6943 msgid "Add slave replication user"
6944 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6946 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6947 msgid "Any user"
6948 msgstr "Alle brukere"
6950 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6951 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6952 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6953 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6954 msgid "Use text field"
6955 msgstr "Bruk tekstfelt"
6957 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6958 msgid "Any host"
6959 msgstr "Alle verter"
6961 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6962 msgid "Local"
6963 msgstr "Lokal"
6965 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6966 msgid "This Host"
6967 msgstr "Denne vert"
6969 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6970 msgid "Use Host Table"
6971 msgstr "Vis vert tabell"
6973 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6974 msgid ""
6975 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6976 "table are used instead."
6977 msgstr ""
6978 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6979 "vertstabellen blir brukt istedet."
6981 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6982 msgid "Generate Password"
6983 msgstr "Generer passord"
6985 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6986 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6987 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6988 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6989 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6990 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6991 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6992 #, fuzzy, php-format
6993 #| msgid "The following queries have been executed:"
6994 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6995 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
6997 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6998 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6999 msgstr ""
7001 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7002 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7003 msgid "The backed up query was:"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7007 #, fuzzy, php-format
7008 #| msgid "Column %s has been dropped"
7009 msgid "Event %1$s has been modified."
7010 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7012 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7013 #, fuzzy, php-format
7014 #| msgid "Table %1$s has been created."
7015 msgid "Event %1$s has been created."
7016 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7018 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7019 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7020 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Create User"
7026 msgid "Create event"
7027 msgstr "Opprett bruker"
7029 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Edit server"
7032 msgid "Edit event"
7033 msgstr "Rediger tjener"
7035 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7036 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
7037 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7038 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Error in Processing Request"
7041 msgid "Error in processing request"
7042 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7044 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
7045 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Details..."
7048 msgid "Details"
7049 msgstr "Detaljer..."
7051 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Event type"
7054 msgid "Event name"
7055 msgstr "Hendelsestype"
7057 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7058 msgid "Event type"
7059 msgstr "Hendelsestype"
7061 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
7062 #, fuzzy, php-format
7063 #| msgid "Change"
7064 msgid "Change to %s"
7065 msgstr "Endre"
7067 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7068 msgid "Execute at"
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7072 msgid "Execute every"
7073 msgstr ""
7075 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Startup"
7078 msgid "Start"
7079 msgstr "Oppstart"
7081 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7082 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Description"
7085 msgid "Definition"
7086 msgstr "Beskrivelse"
7088 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "complete inserts"
7091 msgid "On completion preserve"
7092 msgstr "Komplette inserts"
7094 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7095 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7096 msgid "Definer"
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7100 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7101 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7105 msgid "You must provide an event name"
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7109 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7113 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7114 msgstr ""
7116 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7117 msgid "You must provide a valid type for the event."
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7121 msgid "You must provide an event definition."
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7125 msgid "New"
7126 msgstr ""
7128 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7129 msgid "OFF"
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7133 msgid "ON"
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7137 msgid "Event scheduler status"
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Return type"
7143 msgid "Returns"
7144 msgstr "Returtype"
7146 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7147 #: server_status.php:1071 sql.php:943
7148 msgid "Time"
7149 msgstr "Tid"
7151 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7152 msgid "Event"
7153 msgstr "Hendelse"
7155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7156 msgid ""
7157 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7158 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7159 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7160 msgstr ""
7162 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7163 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7164 #, fuzzy, php-format
7165 #| msgid "Invalid server index: %s"
7166 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7167 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7170 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7171 msgstr ""
7173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7174 #, fuzzy, php-format
7175 #| msgid "Column %s has been dropped"
7176 msgid "Routine %1$s has been modified."
7177 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7179 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7180 #, fuzzy, php-format
7181 #| msgid "Table %1$s has been created."
7182 msgid "Routine %1$s has been created."
7183 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7185 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Create relation"
7188 msgid "Create routine"
7189 msgstr "Opprett relasjon"
7191 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Edit mode"
7194 msgid "Edit routine"
7195 msgstr "Redigeringsmodus"
7197 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Routines"
7200 msgid "Routine name"
7201 msgstr "Rutiner"
7203 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7204 msgid "Parameters"
7205 msgstr ""
7207 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Direct links"
7210 msgid "Direction"
7211 msgstr "Direkte linker"
7213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7214 msgid "Length/Values"
7215 msgstr "Lengde/Sett*"
7217 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Apply index(s)"
7220 msgid "Add parameter"
7221 msgstr "Utfør indeks(er)"
7223 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Remove database"
7226 msgid "Remove last parameter"
7227 msgstr "Fjern database"
7229 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7230 msgid "Return type"
7231 msgstr "Returtype"
7233 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Length/Values"
7236 msgid "Return length/values"
7237 msgstr "Lengde/Sett*"
7239 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Table options"
7242 msgid "Return options"
7243 msgstr "Tabellinnstillinger"
7245 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7246 msgid "Is deterministic"
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Security"
7252 msgid "Security type"
7253 msgstr "Sikkerhet"
7255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7256 msgid "SQL data access"
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7260 msgid "You must provide a routine name"
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7264 #, php-format
7265 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7266 msgstr ""
7268 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7269 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7270 msgid ""
7271 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7272 "VARCHAR and VARBINARY."
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7276 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7280 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7284 msgid "You must provide a routine definition."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7288 #, php-format
7289 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7290 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7291 msgstr[0] ""
7292 msgstr[1] ""
7294 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7295 #, fuzzy, php-format
7296 #| msgid "Allows executing stored routines."
7297 msgid "Execution results of routine %s"
7298 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7300 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7301 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7302 msgid "Execute routine"
7303 msgstr ""
7305 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7306 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Routines"
7309 msgid "Routine parameters"
7310 msgstr "Rutiner"
7312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7313 #: tbl_change.php:325
7314 msgid "Function"
7315 msgstr "Funksjon"
7317 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7318 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7319 msgstr ""
7321 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7322 #, fuzzy, php-format
7323 #| msgid "Column %s has been dropped"
7324 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7325 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7327 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7328 #, fuzzy, php-format
7329 #| msgid "Table %1$s has been created."
7330 msgid "Trigger %1$s has been created."
7331 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7333 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Create User"
7336 msgid "Create trigger"
7337 msgstr "Opprett bruker"
7339 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Add a new server"
7342 msgid "Edit trigger"
7343 msgstr "Legg til en ny tjener"
7345 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Triggers"
7348 msgid "Trigger name"
7349 msgstr "Triggere"
7351 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7352 msgid "You must provide a trigger name"
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7356 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7360 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Invalid table name"
7366 msgid "You must provide a valid table name"
7367 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7370 msgid "You must provide a trigger definition."
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Apply index(s)"
7376 msgid "Add routine"
7377 msgstr "Utfør indeks(er)"
7379 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7380 #, fuzzy, php-format
7381 #| msgid "Export defaults"
7382 msgid "Export of routine %s"
7383 msgstr "Eksportinnstillinger"
7385 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Routines"
7388 msgid "routine"
7389 msgstr "Rutiner"
7391 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7394 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7395 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7397 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7398 #, fuzzy, php-format
7399 #| msgid "No tables found in database"
7400 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7401 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7403 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "There are no files to upload"
7406 msgid "There are no routines to display."
7407 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7409 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Add a new server"
7412 msgid "Add trigger"
7413 msgstr "Legg til en ny tjener"
7415 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7416 #, fuzzy, php-format
7417 #| msgid "Export contents"
7418 msgid "Export of trigger %s"
7419 msgstr "Eksporter innhold"
7421 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Triggers"
7424 msgid "trigger"
7425 msgstr "Triggere"
7427 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7430 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7431 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7433 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7434 #, fuzzy, php-format
7435 #| msgid "No tables found in database"
7436 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7437 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7439 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "There are no files to upload"
7442 msgid "There are no triggers to display."
7443 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7445 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Add a new server"
7448 msgid "Add event"
7449 msgstr "Legg til en ny tjener"
7451 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7452 #, fuzzy, php-format
7453 #| msgid "Export contents"
7454 msgid "Export of event %s"
7455 msgstr "Eksporter innhold"
7457 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Event"
7460 msgid "event"
7461 msgstr "Hendelse"
7463 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7466 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7467 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7469 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7470 #, fuzzy, php-format
7471 #| msgid "No tables found in database"
7472 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7473 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7475 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "There are no files to upload"
7478 msgid "There are no events to display."
7479 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7481 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7482 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7483 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7484 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7485 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7486 #, php-format
7487 msgid "The %s table doesn't exist!"
7488 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7490 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7491 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7492 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7493 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7494 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7495 #, php-format
7496 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7497 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7499 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7500 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7501 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7502 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7503 #, php-format
7504 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7505 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
7507 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7510 msgid "This page does not contain any tables!"
7511 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7513 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7514 msgid "SCHEMA ERROR: "
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7518 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7519 msgid "Relational schema"
7520 msgstr "Relasjonsskjema"
7522 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7523 msgid "Table of contents"
7524 msgstr "Innholdsfortegnelse"
7526 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7527 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7529 #: tbl_structure.php:207
7530 msgid "Attributes"
7531 msgstr "Attributter"
7533 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7534 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7535 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7536 msgid "Extra"
7537 msgstr "Ekstra"
7539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7540 msgid "Create a page"
7541 msgstr "Lag en ny side"
7543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7544 msgid "Page name"
7545 msgstr "Sidenummer"
7547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7548 msgid "Automatic layout based on"
7549 msgstr "Automatisk disposisjon"
7551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7552 msgid "Internal relations"
7553 msgstr "Interne relasjoner"
7555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7556 msgid "FOREIGN KEY"
7557 msgstr ""
7559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7560 msgid "Please choose a page to edit"
7561 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
7563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7564 msgid "Select page"
7565 msgstr "Velg side"
7567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7568 msgid "Select Tables"
7569 msgstr "Velg tabeller"
7571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Relational schema"
7574 msgid "Display relational schema"
7575 msgstr "Relasjonsskjema"
7577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7578 msgid "Select Export Relational Type"
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7582 msgid "Show grid"
7583 msgstr "Vis rutenett"
7585 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7586 msgid "Show color"
7587 msgstr "Vis farger"
7589 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7590 msgid "Show dimension of tables"
7591 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
7593 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7594 msgid "Display all tables with the same width"
7595 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
7597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7598 msgid "Only show keys"
7599 msgstr "Bare vis nøkler"
7601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7602 msgid "Landscape"
7603 msgstr "Landskapsformat"
7605 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7606 msgid "Portrait"
7607 msgstr "Portrettformat"
7609 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Creation"
7612 msgid "Orientation"
7613 msgstr "Opprettet"
7615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7616 msgid "Paper size"
7617 msgstr "Papirstørrelse"
7619 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7620 msgid ""
7621 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7622 "like to delete those references?"
7623 msgstr ""
7624 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
7625 "Vil du slette disse referansene?"
7627 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7628 msgid "Toggle scratchboard"
7629 msgstr "slå av/på kladdevindu"
7631 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7632 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7633 msgid "ltr"
7634 msgstr "ltr"
7636 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7637 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7638 #, php-format
7639 msgid "Unknown language: %1$s."
7640 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
7642 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7643 msgid "Current Server"
7644 msgstr "Gjeldende tjener"
7646 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1035
7647 #: server_synchronize.php:1043
7648 msgid "Synchronize"
7649 msgstr "Synkroniser"
7651 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7652 #: server_status.php:497
7653 msgid "Binary log"
7654 msgstr "Binærlogg"
7656 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7657 #: server_engines.php:127 server_status.php:549
7658 msgid "Variables"
7659 msgstr "Variabler"
7661 #: libraries/server_links.inc.php:99
7662 msgid "Charsets"
7663 msgstr "Tegnsett"
7665 #: libraries/server_links.inc.php:103
7666 msgid "Engines"
7667 msgstr "Motorer"
7669 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1282 server_synchronize.php:1059
7670 msgid "Source database"
7671 msgstr "Kildedatabase"
7673 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1284
7674 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1292
7675 msgid "Current server"
7676 msgstr "Nåværende tjener"
7678 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
7679 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294
7680 msgid "Remote server"
7681 msgstr "Fjerntjener"
7683 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1289
7684 msgid "Difference"
7685 msgstr "Differanse"
7687 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290 server_synchronize.php:1061
7688 msgid "Target database"
7689 msgstr "Måldatabase"
7691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7692 #, php-format
7693 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7694 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
7696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7697 #, php-format
7698 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7699 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
7701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:270
7702 #: setup/frames/index.inc.php:232
7703 msgid "Clear"
7704 msgstr "Fjern"
7706 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7707 msgid "Columns"
7708 msgstr "Kolonner"
7710 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7711 msgid "Bookmark this SQL query"
7712 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
7714 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7715 msgid "Let every user access this bookmark"
7716 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
7718 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7719 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7720 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
7722 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7723 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7724 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
7726 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7727 msgid "Delimiter"
7728 msgstr "Skilletegn"
7730 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7731 msgid " Show this query here again "
7732 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
7734 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7735 msgid "View only"
7736 msgstr "Bare se"
7738 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7739 msgid "Location of the text file"
7740 msgstr "Plassering av filen"
7742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7743 msgid "web server upload directory"
7744 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
7746 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7747 msgid ""
7748 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7749 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7750 msgstr ""
7751 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
7752 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
7753 "finne feilen."
7755 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7756 msgid ""
7757 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7758 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7759 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7760 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7761 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7762 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7763 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7764 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7765 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7766 msgstr ""
7767 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
7768 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
7769 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
7770 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
7771 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
7772 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
7773 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
7774 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
7775 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
7776 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
7778 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7779 msgid "BEGIN CUT"
7780 msgstr "START KUTT"
7782 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7783 msgid "END CUT"
7784 msgstr "STOPP KUTT"
7786 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7787 msgid "BEGIN RAW"
7788 msgstr "START UFORMATERT"
7790 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7791 msgid "END RAW"
7792 msgstr "STOPP UFORMATERT"
7794 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7795 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7799 msgid "Unclosed quote"
7800 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
7802 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7803 msgid "Invalid Identifer"
7804 msgstr "Ugyldig identifikator"
7806 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7807 msgid "Unknown Punctuation String"
7808 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
7810 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7811 #, php-format
7812 msgid ""
7813 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7814 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7815 msgstr ""
7816 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
7817 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
7819 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7820 msgid "Table seems to be empty!"
7821 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
7823 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7824 #, php-format
7825 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7826 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
7828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7829 msgid ""
7830 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7831 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7832 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7833 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7834 msgstr ""
7835 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
7836 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
7837 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
7838 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
7840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7841 msgid ""
7842 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7843 "escaping or quotes, using this format: a"
7844 msgstr ""
7845 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
7846 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
7848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7849 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7850 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7851 msgid "Index"
7852 msgstr "Indeks"
7854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7855 #, php-format
7856 msgid ""
7857 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7858 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7859 msgstr ""
7860 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
7861 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
7863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7864 msgid "Transformation options"
7865 msgstr "Transformasjonsvalg"
7867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7868 msgid ""
7869 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7870 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7871 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7872 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7873 msgstr ""
7874 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
7875 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
7876 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
7877 "eller 'a\\'b')."
7879 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7880 msgid "ENUM or SET data too long?"
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7884 msgid "Get more editing space"
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7888 msgctxt "for default"
7889 msgid "None"
7890 msgstr "Ingen"
7892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7893 msgid "As defined:"
7894 msgstr "Som definert:"
7896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7897 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7898 msgid "Primary"
7899 msgstr "Primær"
7901 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7902 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7903 msgid "Fulltext"
7904 msgstr "Fulltekst"
7906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7907 #, php-format
7908 msgid ""
7909 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7910 "author what %s does."
7911 msgstr ""
7912 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
7913 "forfatteren hva %s gjør."
7915 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7916 #, php-format
7917 msgid "Add %s column(s)"
7918 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
7920 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7921 msgid "You have to add at least one column."
7922 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
7924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7925 #: tbl_operations.php:379
7926 msgid "Storage Engine"
7927 msgstr "Lagringsmotor"
7929 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7930 msgid "PARTITION definition"
7931 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
7933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "+ Add a new value"
7936 msgid "+ Add a value"
7937 msgstr "+ Legg til ny verdi"
7939 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7940 msgid ""
7941 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7942 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7943 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7944 "need to set the first option to the empty string."
7945 msgstr ""
7946 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
7947 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
7948 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
7949 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
7951 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7952 msgid ""
7953 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7954 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7955 msgstr ""
7956 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
7957 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
7959 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7960 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7961 msgid ""
7962 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7963 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7964 msgstr ""
7965 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
7966 "originale forhold)"
7968 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7969 msgid "Displays a link to download this image."
7970 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
7972 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7973 msgid ""
7974 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7975 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7976 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7977 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7978 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7979 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7980 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7981 "gmdate() function."
7982 msgstr ""
7983 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
7984 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
7985 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
7986 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
7987 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
7988 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
7989 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
7990 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
7992 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7993 msgid ""
7994 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7995 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7996 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7997 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7998 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7999 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8000 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8001 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8002 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8003 "(Default 1)."
8004 msgstr ""
8005 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8006 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8007 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8008 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8009 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8010 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8011 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8012 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8013 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8014 "reformatering (Standard er 1)."
8016 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
8017 msgid ""
8018 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8019 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8020 msgstr ""
8021 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8022 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8024 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
8025 msgid ""
8026 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8027 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8028 "third options are the width and the height in pixels."
8029 msgstr ""
8030 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8031 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8032 "piksler, tredje er høyden."
8034 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
8035 msgid ""
8036 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8037 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8038 "the link."
8039 msgstr ""
8040 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8041 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8043 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
8044 msgid ""
8045 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8046 "standard dotted format."
8047 msgstr ""
8048 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8049 "Internettstandard prikkete format."
8051 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
8052 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8053 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8055 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
8056 msgid ""
8057 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8058 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8059 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8060 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8061 "(Default: \"...\")."
8062 msgstr ""
8063 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8064 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8065 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8066 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8067 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8069 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8070 msgid "Manage your settings"
8071 msgstr "Endre dine innstillinger"
8073 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Modifications have been saved"
8076 msgid "Configuration has been saved"
8077 msgstr "Endringene er lagret"
8079 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8080 #, php-format
8081 msgid ""
8082 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8083 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8087 msgid "Could not save configuration"
8088 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8090 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8091 msgid ""
8092 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8093 "import it for current session?"
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8097 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8098 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8100 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8101 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8102 msgid "Error in ZIP archive:"
8103 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8105 #: main.php:65
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid "General relation features"
8108 msgid "General Settings"
8109 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8111 #: main.php:103
8112 msgid "MySQL connection collation"
8113 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8115 #: main.php:119
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "Other core settings"
8118 msgid "Appearance Settings"
8119 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8121 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8122 msgid "More settings"
8123 msgstr "Flere innstillinger"
8125 #: main.php:163
8126 msgid "Protocol version"
8127 msgstr "Protokollversjon"
8129 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8130 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8131 #: server_status.php:1067
8132 msgid "User"
8133 msgstr "Bruker"
8135 #: main.php:169
8136 msgid "MySQL charset"
8137 msgstr "MySQL-tegnsett"
8139 #: main.php:181
8140 msgid "Web server"
8141 msgstr "Webserver"
8143 #: main.php:187
8144 msgid "MySQL client version"
8145 msgstr "MySQL klientversjon"
8147 #: main.php:189
8148 msgid "PHP extension"
8149 msgstr "PHP tillegg"
8151 #: main.php:195
8152 msgid "Show PHP information"
8153 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8155 #: main.php:213
8156 msgid "Wiki"
8157 msgstr "Wiki"
8159 #: main.php:216
8160 msgid "Official Homepage"
8161 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8163 #: main.php:217
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "Attributes"
8166 msgid "Contribute"
8167 msgstr "Attributter"
8169 #: main.php:218
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Get support"
8172 msgstr "Eksporter"
8174 #: main.php:219
8175 #, fuzzy
8176 #| msgid "No change"
8177 msgid "List of changes"
8178 msgstr "Ingen endring"
8180 #: main.php:243
8181 msgid ""
8182 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8183 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8184 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8185 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8186 msgstr ""
8187 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8188 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8189 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8190 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8192 #: main.php:251
8193 msgid ""
8194 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8195 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8196 "corrupted!"
8197 msgstr ""
8198 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8199 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8201 #: main.php:259
8202 msgid ""
8203 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8204 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8205 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8206 msgstr ""
8207 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8208 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8209 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8211 #: main.php:267
8212 msgid ""
8213 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8214 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8215 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8216 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8217 msgstr ""
8218 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8219 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8220 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8221 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8223 #: main.php:274
8224 #, fuzzy
8225 #| msgid ""
8226 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8227 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8228 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8229 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8230 msgid ""
8231 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8232 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8233 msgstr ""
8234 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8235 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8236 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8237 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8239 #: main.php:282
8240 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8241 msgstr ""
8242 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8244 #: main.php:290
8245 msgid ""
8246 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8247 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8248 "has been configured."
8249 msgstr ""
8250 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8251 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8252 "blitt konfigurert."
8254 #: main.php:299
8255 #, fuzzy, php-format
8256 #| msgid ""
8257 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8258 #| "why click %shere%s."
8259 msgid ""
8260 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8261 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8262 msgstr ""
8263 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8265 #: main.php:314
8266 msgid ""
8267 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8268 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8269 "automatically."
8270 msgstr ""
8271 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8272 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8273 "oppdatere seg automatisk."
8275 #: main.php:329
8276 #, php-format
8277 msgid ""
8278 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8279 "This may cause unpredictable behavior."
8280 msgstr ""
8281 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8282 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8284 #: main.php:341
8285 #, php-format
8286 msgid ""
8287 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8288 "issues."
8289 msgstr ""
8290 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8291 "problemer."
8293 #: navigation.php:181 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1150
8294 msgid "No databases"
8295 msgstr "Ingen databaser"
8297 #: navigation.php:271
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Alter table order by"
8300 msgid "filter tables by name"
8301 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8303 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8304 msgctxt "short form"
8305 msgid "Create table"
8306 msgstr "Opprett tabell"
8308 #: navigation.php:310 navigation.php:473
8309 msgid "Please select a database"
8310 msgstr "Vennligst velg en database"
8312 #: pmd_general.php:74
8313 msgid "Show/Hide left menu"
8314 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8316 #: pmd_general.php:78
8317 msgid "Save position"
8318 msgstr "Lagre posisjon"
8320 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:402 server_synchronize.php:828
8321 msgid "Create table"
8322 msgstr "Opprett tabell"
8324 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8325 msgid "Create relation"
8326 msgstr "Opprett relasjon"
8328 #: pmd_general.php:90
8329 msgid "Reload"
8330 msgstr "Oppdater"
8332 #: pmd_general.php:93
8333 msgid "Help"
8334 msgstr "Hjelp"
8336 #: pmd_general.php:97
8337 msgid "Angular links"
8338 msgstr "Vinklede linker"
8340 #: pmd_general.php:97
8341 msgid "Direct links"
8342 msgstr "Direkte linker"
8344 #: pmd_general.php:101
8345 msgid "Snap to grid"
8346 msgstr "Lås til ruter"
8348 #: pmd_general.php:105
8349 msgid "Small/Big All"
8350 msgstr "Liten/Stor alle"
8352 #: pmd_general.php:109
8353 msgid "Toggle small/big"
8354 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8356 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8357 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8358 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8360 #: pmd_general.php:120
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "Submit Query"
8363 msgid "Build Query"
8364 msgstr "Kjør spørring"
8366 #: pmd_general.php:125
8367 msgid "Move Menu"
8368 msgstr "Flytt meny"
8370 #: pmd_general.php:137
8371 msgid "Hide/Show all"
8372 msgstr "Skjul/Vis alle"
8374 #: pmd_general.php:141
8375 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8376 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8378 #: pmd_general.php:181
8379 msgid "Number of tables"
8380 msgstr "Antall tabeller"
8382 #: pmd_general.php:418
8383 msgid "Delete relation"
8384 msgstr "Slett relasjon"
8386 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Relation deleted"
8389 msgid "Relation operator"
8390 msgstr "Relasjon slettet"
8392 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8393 #: pmd_general.php:769
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "Export"
8396 msgid "Except"
8397 msgstr "Eksporter"
8399 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8400 #: pmd_general.php:775
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "in query"
8403 msgid "subquery"
8404 msgstr "i spørring"
8406 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8407 #, fuzzy
8408 #| msgid "Rename view to"
8409 msgid "Rename to"
8410 msgstr "Endre tabellens navn"
8412 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "User name"
8415 msgid "New name"
8416 msgstr "Brukernavn"
8418 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "Create"
8421 msgid "Aggregate"
8422 msgstr "Opprett"
8424 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8425 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8426 #: tbl_select.php:117
8427 msgid "Operator"
8428 msgstr "Operator"
8430 #: pmd_general.php:810
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Table options"
8433 msgid "Active options"
8434 msgstr "Tabellinnstillinger"
8436 #: pmd_help.php:22
8437 msgid "To select relation, click :"
8438 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
8440 #: pmd_help.php:24
8441 msgid ""
8442 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8443 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8444 "appropriate column name."
8445 msgstr ""
8446 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
8447 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
8448 "det aktuelle kolonnenavnet."
8450 #: pmd_pdf.php:34
8451 msgid "Page has been created"
8452 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8454 #: pmd_pdf.php:37
8455 msgid "Page creation failed"
8456 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8458 #: pmd_pdf.php:89
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "pages"
8461 msgid "Page"
8462 msgstr "sider"
8464 #: pmd_pdf.php:99
8465 #, fuzzy
8466 #| msgid "Import files"
8467 msgid "Import from selected page"
8468 msgstr "Importer filer"
8470 #: pmd_pdf.php:100
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid "Export/Import to scale"
8473 msgid "Export to selected page"
8474 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8476 #: pmd_pdf.php:102
8477 #, fuzzy
8478 #| msgid "Create a new index"
8479 msgid "Create a page and export to it"
8480 msgstr "Lag en ny indeks"
8482 #: pmd_pdf.php:111
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "User name"
8485 msgid "New page name: "
8486 msgstr "Brukernavn"
8488 #: pmd_pdf.php:114
8489 msgid "Export/Import to scale"
8490 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8492 #: pmd_pdf.php:119
8493 msgid "recommended"
8494 msgstr "anbefalt"
8496 #: pmd_relation_new.php:29
8497 msgid "Error: relation already exists."
8498 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
8500 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8501 msgid "Error: Relation not added."
8502 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
8504 #: pmd_relation_new.php:62
8505 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8506 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
8508 #: pmd_relation_new.php:84
8509 msgid "Internal relation added"
8510 msgstr "Intern relasjon lagt til"
8512 #: pmd_relation_upd.php:55
8513 msgid "Relation deleted"
8514 msgstr "Relasjon slettet"
8516 #: pmd_save_pos.php:44
8517 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8518 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
8520 #: pmd_save_pos.php:52
8521 msgid "Modifications have been saved"
8522 msgstr "Endringene er lagret"
8524 #: prefs_forms.php:78
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "Submitted form contains errors"
8527 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8528 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
8530 #: prefs_manage.php:80
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
8533 msgid "Could not import configuration"
8534 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
8536 #: prefs_manage.php:112
8537 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8538 msgstr ""
8540 #: prefs_manage.php:128
8541 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8542 msgstr ""
8544 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8545 msgid "Saved on: @DATE@"
8546 msgstr ""
8548 #: prefs_manage.php:239
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "Import files"
8551 msgid "Import from file"
8552 msgstr "Importer filer"
8554 #: prefs_manage.php:245
8555 msgid "Import from browser's storage"
8556 msgstr ""
8558 #: prefs_manage.php:248
8559 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8560 msgstr ""
8562 #: prefs_manage.php:254
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Other core settings"
8565 msgid "You have no saved settings!"
8566 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8568 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8569 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8570 msgstr ""
8572 #: prefs_manage.php:263
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "Server configuration"
8575 msgid "Merge with current configuration"
8576 msgstr "Tjenerinnstillinger"
8578 #: prefs_manage.php:277
8579 #, php-format
8580 msgid ""
8581 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8582 "script%s."
8583 msgstr ""
8585 #: prefs_manage.php:302
8586 msgid "Save to browser's storage"
8587 msgstr ""
8589 #: prefs_manage.php:306
8590 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8591 msgstr ""
8593 #: prefs_manage.php:308
8594 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8595 msgstr ""
8597 #: prefs_manage.php:323
8598 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8599 msgstr ""
8601 #: querywindow.php:69
8602 msgid "Import files"
8603 msgstr "Importer filer"
8605 #: querywindow.php:80
8606 msgid "All"
8607 msgstr "Alle"
8609 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8610 #, php-format
8611 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8612 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
8614 #: schema_export.php:47
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
8617 msgid "File doesn't exist"
8618 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
8620 #: server_binlog.php:87
8621 msgid "Select binary log to view"
8622 msgstr "Velg binærlogg for visning"
8624 #: server_binlog.php:103 server_status.php:506
8625 msgid "Files"
8626 msgstr "Filer"
8628 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1077
8629 #: server_status.php:1079
8630 msgid "Truncate Shown Queries"
8631 msgstr "Forkort vist spørring"
8633 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1077
8634 #: server_status.php:1079
8635 msgid "Show Full Queries"
8636 msgstr "Vis hele spørringen"
8638 #: server_binlog.php:180
8639 msgid "Log name"
8640 msgstr "Loggnavn"
8642 #: server_binlog.php:181
8643 msgid "Position"
8644 msgstr "Posisjon"
8646 #: server_binlog.php:184
8647 msgid "Original position"
8648 msgstr "Original posisjon"
8650 #: server_binlog.php:185
8651 msgid "Information"
8652 msgstr "Informasjon"
8654 #: server_collations.php:39
8655 msgid "Character Sets and Collations"
8656 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
8658 #: server_databases.php:64
8659 msgid "No databases selected."
8660 msgstr "Ingen databaser er valgt."
8662 #: server_databases.php:75
8663 #, php-format
8664 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8665 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
8667 #: server_databases.php:99
8668 msgid "Databases statistics"
8669 msgstr "Statistikk for databaser"
8671 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8672 #: server_replication.php:207
8673 msgid "Master replication"
8674 msgstr "Masterreplikasjon"
8676 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8677 msgid "Slave replication"
8678 msgstr "Slavereplikasjon"
8680 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8681 msgid "Enable Statistics"
8682 msgstr "Slå på statistikk"
8684 #: server_databases.php:274
8685 msgid ""
8686 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8687 "between the web server and the MySQL server."
8688 msgstr ""
8689 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
8690 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
8692 #: server_engines.php:46
8693 msgid "Storage Engines"
8694 msgstr "Lagringsmotorer"
8696 #: server_export.php:20
8697 msgid "View dump (schema) of databases"
8698 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
8700 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8701 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8702 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
8704 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8705 #: server_privileges.php:615
8706 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8707 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
8709 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8710 #: server_privileges.php:621
8711 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8712 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
8714 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8715 #: server_privileges.php:614
8716 msgid "Allows creating new databases and tables."
8717 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
8719 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8720 #: server_privileges.php:620
8721 msgid "Allows creating stored routines."
8722 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
8724 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8725 msgid "Allows creating new tables."
8726 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
8728 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8729 #: server_privileges.php:618
8730 msgid "Allows creating temporary tables."
8731 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
8733 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8734 #: server_privileges.php:654
8735 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8736 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
8738 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8739 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8740 #: server_privileges.php:630
8741 msgid "Allows creating new views."
8742 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
8744 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8745 #: server_privileges.php:606
8746 msgid "Allows deleting data."
8747 msgstr "Tillater sletting av data."
8749 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8750 #: server_privileges.php:617
8751 msgid "Allows dropping databases and tables."
8752 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
8754 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8755 msgid "Allows dropping tables."
8756 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
8758 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8759 #: server_privileges.php:634
8760 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8761 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
8763 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8764 #: server_privileges.php:622
8765 msgid "Allows executing stored routines."
8766 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
8768 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8769 #: server_privileges.php:609
8770 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8771 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
8773 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8774 msgid ""
8775 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8776 msgstr ""
8777 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
8778 "privilegietabellene."
8780 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8781 #: server_privileges.php:616
8782 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8783 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
8785 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8786 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8787 msgid "Allows inserting and replacing data."
8788 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
8790 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8791 #: server_privileges.php:649
8792 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8793 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
8795 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8796 #: server_privileges.php:716
8797 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8798 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
8800 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8801 #: server_privileges.php:704
8802 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8803 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
8805 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8806 #: server_privileges.php:710
8807 msgid ""
8808 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8809 "execute per hour."
8810 msgstr ""
8811 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
8812 "kan utføre per time."
8814 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8815 #: server_privileges.php:722
8816 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8817 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
8819 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8820 #: server_privileges.php:644
8821 msgid "Allows viewing processes of all users"
8822 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
8824 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8825 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8826 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8827 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
8829 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8830 #: server_privileges.php:645
8831 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8832 msgstr ""
8833 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
8835 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8836 #: server_privileges.php:652
8837 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8838 msgstr ""
8839 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
8840 "tjenere er."
8842 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8843 #: server_privileges.php:653
8844 msgid "Needed for the replication slaves."
8845 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
8847 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8848 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8849 msgid "Allows reading data."
8850 msgstr "Tillater lesing av data."
8852 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8853 #: server_privileges.php:647
8854 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8855 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
8857 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8858 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8859 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8860 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
8862 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8863 #: server_privileges.php:646
8864 msgid "Allows shutting down the server."
8865 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
8867 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8868 #: server_privileges.php:643
8869 msgid ""
8870 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8871 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8872 "killing threads of other users."
8873 msgstr ""
8874 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
8875 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
8876 "avslutting av andre brukeres tråder."
8878 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8879 #: server_privileges.php:635
8880 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8881 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
8883 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8884 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8885 msgid "Allows changing data."
8886 msgstr "Tillater endring av data."
8888 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8889 msgid "No privileges."
8890 msgstr "Ingen privilegier."
8892 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8893 msgctxt "None privileges"
8894 msgid "None"
8895 msgstr "Ingen"
8897 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8898 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8899 msgid "Table-specific privileges"
8900 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
8902 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8903 #: server_privileges.php:1696
8904 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8905 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
8907 #: server_privileges.php:599
8908 msgid "Administration"
8909 msgstr "Administrasjon"
8911 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8912 msgid "Global privileges"
8913 msgstr "Globale privilegier"
8915 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8916 msgid "Database-specific privileges"
8917 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
8919 #: server_privileges.php:698
8920 msgid "Resource limits"
8921 msgstr "Ressursbegrensninger"
8923 #: server_privileges.php:699
8924 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8925 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
8927 #: server_privileges.php:776
8928 msgid "Login Information"
8929 msgstr "Innlogingsinformasjon"
8931 #: server_privileges.php:870
8932 msgid "Do not change the password"
8933 msgstr "Ikke endre passordet"
8935 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8936 msgid "No user found."
8937 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
8939 #: server_privileges.php:947
8940 #, php-format
8941 msgid "The user %s already exists!"
8942 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
8944 #: server_privileges.php:1031
8945 msgid "You have added a new user."
8946 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
8948 #: server_privileges.php:1262
8949 #, php-format
8950 msgid "You have updated the privileges for %s."
8951 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
8953 #: server_privileges.php:1286
8954 #, php-format
8955 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8956 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
8958 #: server_privileges.php:1322
8959 #, php-format
8960 msgid "The password for %s was changed successfully."
8961 msgstr "Passordet til %s er endret."
8963 #: server_privileges.php:1342
8964 #, php-format
8965 msgid "Deleting %s"
8966 msgstr "Sletter %s"
8968 #: server_privileges.php:1356
8969 msgid "No users selected for deleting!"
8970 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
8972 #: server_privileges.php:1359
8973 msgid "Reloading the privileges"
8974 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
8976 #: server_privileges.php:1377
8977 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8978 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
8980 #: server_privileges.php:1412
8981 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8982 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
8984 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
8985 msgid "Edit Privileges"
8986 msgstr "Rediger privilegier"
8988 #: server_privileges.php:1432
8989 msgid "Revoke"
8990 msgstr "Tilbakekall"
8992 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
8993 #: server_privileges.php:2329
8994 msgid "Any"
8995 msgstr "Alle"
8997 #: server_privileges.php:1556
8998 msgid "User overview"
8999 msgstr "Brukeroversikt"
9001 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
9002 #: server_privileges.php:2239
9003 msgid "Grant"
9004 msgstr "Rettighet"
9006 #: server_privileges.php:1770
9007 msgid "Remove selected users"
9008 msgstr "Fjern valgte brukere"
9010 #: server_privileges.php:1773
9011 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9012 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9014 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
9015 #: server_privileges.php:1776
9016 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9017 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9019 #: server_privileges.php:1797
9020 #, php-format
9021 msgid ""
9022 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9023 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9024 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9025 "%sreload the privileges%s before you continue."
9026 msgstr ""
9027 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9028 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9029 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9030 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9032 #: server_privileges.php:1850
9033 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9034 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9036 #: server_privileges.php:1890
9037 msgid "Column-specific privileges"
9038 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9040 #: server_privileges.php:2091
9041 msgid "Add privileges on the following database"
9042 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9044 #: server_privileges.php:2109
9045 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9046 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9048 #: server_privileges.php:2112
9049 msgid "Add privileges on the following table"
9050 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9052 #: server_privileges.php:2169
9053 msgid "Change Login Information / Copy User"
9054 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9056 #: server_privileges.php:2172
9057 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9058 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9060 #: server_privileges.php:2174
9061 msgid "... keep the old one."
9062 msgstr "... behold den gamle."
9064 #: server_privileges.php:2175
9065 msgid " ... delete the old one from the user tables."
9066 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
9068 #: server_privileges.php:2176
9069 msgid ""
9070 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9071 msgstr ""
9072 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9074 #: server_privileges.php:2177
9075 msgid ""
9076 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9077 "afterwards."
9078 msgstr ""
9079 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9081 #: server_privileges.php:2200
9082 msgid "Database for user"
9083 msgstr "Brukerdatabase"
9085 #: server_privileges.php:2204
9086 msgctxt "Create none database for user"
9087 msgid "None"
9088 msgstr "Ingen"
9090 #: server_privileges.php:2205
9091 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9092 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9094 #: server_privileges.php:2206
9095 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9096 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9098 #: server_privileges.php:2209
9099 #, php-format
9100 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9101 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9103 #: server_privileges.php:2232
9104 #, php-format
9105 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9106 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9108 #: server_privileges.php:2340
9109 msgid "global"
9110 msgstr "global"
9112 #: server_privileges.php:2342
9113 msgid "database-specific"
9114 msgstr "databasespesifikk"
9116 #: server_privileges.php:2344
9117 msgid "wildcard"
9118 msgstr "jokertegn"
9120 #: server_privileges.php:2381
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "View %s has been dropped"
9123 msgid "User has been added."
9124 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9126 #: server_replication.php:49
9127 msgid "Unknown error"
9128 msgstr "Ukjent feil"
9130 #: server_replication.php:56
9131 #, php-format
9132 msgid "Unable to connect to master %s."
9133 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9135 #: server_replication.php:63
9136 msgid ""
9137 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9138 msgstr ""
9139 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9141 #: server_replication.php:69
9142 msgid "Unable to change master"
9143 msgstr "Kan ikke endre master"
9145 #: server_replication.php:72
9146 #, fuzzy, php-format
9147 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9148 msgid "Master server changed successfully to %s"
9149 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9151 #: server_replication.php:180
9152 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9153 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9155 #: server_replication.php:182 server_status.php:526
9156 msgid "Show master status"
9157 msgstr "Vis masterstatus"
9159 #: server_replication.php:185
9160 msgid "Show connected slaves"
9161 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9163 #: server_replication.php:208
9164 #, php-format
9165 msgid ""
9166 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9167 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9168 msgstr ""
9169 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9170 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9172 #: server_replication.php:215
9173 msgid "Master configuration"
9174 msgstr "Masterkonfigurering"
9176 #: server_replication.php:216
9177 msgid ""
9178 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9179 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9180 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9181 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9182 "replicated. Please select the mode:"
9183 msgstr ""
9184 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9185 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9186 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9187 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9188 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9190 #: server_replication.php:219
9191 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9192 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9194 #: server_replication.php:220
9195 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9196 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9198 #: server_replication.php:223
9199 msgid "Please select databases:"
9200 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9202 #: server_replication.php:226
9203 msgid ""
9204 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9205 "and please restart the MySQL server afterwards."
9206 msgstr ""
9207 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9208 "etterpå.."
9210 #: server_replication.php:228
9211 msgid ""
9212 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9213 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9214 "master"
9215 msgstr ""
9216 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9217 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9218 "konfigurert som master"
9220 #: server_replication.php:291
9221 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9222 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9224 #: server_replication.php:294
9225 msgid "Slave IO Thread not running!"
9226 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9228 #: server_replication.php:303
9229 msgid ""
9230 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9231 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9233 #: server_replication.php:306
9234 msgid "See slave status table"
9235 msgstr "Se slavestatustabell"
9237 #: server_replication.php:309
9238 msgid "Synchronize databases with master"
9239 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9241 #: server_replication.php:320
9242 msgid "Control slave:"
9243 msgstr "Kontrollslave:"
9245 #: server_replication.php:323
9246 msgid "Full start"
9247 msgstr "Full start"
9249 #: server_replication.php:323
9250 msgid "Full stop"
9251 msgstr "Full stopp"
9253 #: server_replication.php:324
9254 msgid "Reset slave"
9255 msgstr "Resett slave"
9257 #: server_replication.php:326
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "SQL Thread %s only"
9260 msgid "Start SQL Thread only"
9261 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9263 #: server_replication.php:328
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "SQL Thread %s only"
9266 msgid "Stop SQL Thread only"
9267 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9269 #: server_replication.php:331
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "IO Thread %s only"
9272 msgid "Start IO Thread only"
9273 msgstr "Kun IO tråd %s"
9275 #: server_replication.php:333
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "IO Thread %s only"
9278 msgid "Stop IO Thread only"
9279 msgstr "Kun IO tråd %s"
9281 #: server_replication.php:338
9282 msgid "Error management:"
9283 msgstr "Feilbehandling:"
9285 #: server_replication.php:340
9286 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9287 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9289 #: server_replication.php:342
9290 msgid "Skip current error"
9291 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9293 #: server_replication.php:343
9294 msgid "Skip next"
9295 msgstr "Hopp over neste"
9297 #: server_replication.php:346
9298 msgid "errors."
9299 msgstr "feil."
9301 #: server_replication.php:361
9302 #, php-format
9303 msgid ""
9304 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9305 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9306 msgstr ""
9307 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9308 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9310 #: server_status.php:371
9311 #, php-format
9312 msgid "Thread %s was successfully killed."
9313 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9315 #: server_status.php:373
9316 #, php-format
9317 msgid ""
9318 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9319 msgstr ""
9320 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9322 #: server_status.php:494
9323 msgid "Handler"
9324 msgstr "Handler"
9326 #: server_status.php:495
9327 msgid "Query cache"
9328 msgstr "Spørringsmellomlager"
9330 #: server_status.php:496
9331 msgid "Threads"
9332 msgstr "Tråder"
9334 #: server_status.php:498
9335 msgid "Temporary data"
9336 msgstr "Midlertidige data"
9338 #: server_status.php:499
9339 msgid "Delayed inserts"
9340 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9342 #: server_status.php:500
9343 msgid "Key cache"
9344 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9346 #: server_status.php:501
9347 msgid "Joins"
9348 msgstr "Sammenføyninger"
9350 #: server_status.php:503
9351 msgid "Sorting"
9352 msgstr "Sortering"
9354 #: server_status.php:505
9355 msgid "Transaction coordinator"
9356 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9358 #: server_status.php:516
9359 msgid "Flush (close) all tables"
9360 msgstr "Flush (close) all tables"
9362 #: server_status.php:518
9363 msgid "Show open tables"
9364 msgstr "Vis åpne tabeller"
9366 #: server_status.php:523
9367 msgid "Show slave hosts"
9368 msgstr "Vis slaveverter"
9370 #: server_status.php:529
9371 msgid "Show slave status"
9372 msgstr "Vis slavestatus"
9374 #: server_status.php:534
9375 msgid "Flush query cache"
9376 msgstr "Flush query cache"
9378 #: server_status.php:643
9379 msgid "Runtime Information"
9380 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9382 #: server_status.php:650
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "See slave status table"
9385 msgid "All status variables"
9386 msgstr "Se slavestatustabell"
9388 #: server_status.php:651
9389 msgid "Monitor"
9390 msgstr ""
9392 #: server_status.php:652
9393 msgid "Advisor"
9394 msgstr ""
9396 #: server_status.php:662 server_status.php:684
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Refresh"
9399 msgid "Refresh rate: "
9400 msgstr "Oppdater"
9402 #: server_status.php:705
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "Do not change the password"
9405 msgid "Containing the word:"
9406 msgstr "Ikke endre passordet"
9408 #: server_status.php:710
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Show open tables"
9411 msgid "Show only alert values"
9412 msgstr "Vis åpne tabeller"
9414 #: server_status.php:714
9415 msgid "Filter by category..."
9416 msgstr ""
9418 #: server_status.php:727
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "Show open tables"
9421 msgid "Show unformatted values"
9422 msgstr "Vis åpne tabeller"
9424 #: server_status.php:731
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Relations"
9427 msgid "Related links:"
9428 msgstr "Relasjoner"
9430 #: server_status.php:765
9431 msgid ""
9432 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9433 "analyzing the server status variables. \n"
9434 "        Do note however that this system provides recommendations based on "
9435 "fairly simple calculations and by rule of thumb and \n"
9436 "        may not necessarily work for your system.\n"
9437 "        Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you "
9438 "are changing and how to undo the change. Wrong tuning\n"
9439 "        can have a very negative effect on performance.\n"
9440 "        The best way to tune the system would be to change only one setting "
9441 "at a time, observe or benchmark your database, and \n"
9442 "        undo the change if there was no clearly measurable improvement."
9443 msgstr ""
9445 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9446 #: server_status.php:790
9447 #, fuzzy, php-format
9448 #| msgid "Customize startup page"
9449 msgid "Questions since startup: %s"
9450 msgstr "Endre oppstartssiden"
9452 #: server_status.php:796 server_status.php:831 server_status.php:947
9453 #: server_status.php:992
9454 msgid "per hour"
9455 msgstr "per time"
9457 #: server_status.php:800
9458 msgid "per minute"
9459 msgstr "per minutt"
9461 #: server_status.php:805
9462 msgid "per second"
9463 msgstr "per sekund"
9465 #: server_status.php:826 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9466 msgid "Statements"
9467 msgstr "Oversikt"
9469 #. l10n: # = Amount of queries
9470 #: server_status.php:829
9471 msgid "#"
9472 msgstr ""
9474 #: server_status.php:896
9475 #, php-format
9476 msgid "Network traffic since startup: %s"
9477 msgstr ""
9479 #: server_status.php:904
9480 #, fuzzy, php-format
9481 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9482 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9483 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
9485 #: server_status.php:914
9486 msgid ""
9487 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9488 "b> process."
9489 msgstr ""
9490 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
9491 "<b>replikasjons</b>prosessen."
9493 #: server_status.php:916
9494 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9495 msgstr ""
9496 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
9497 "b>prosess."
9499 #: server_status.php:918
9500 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9501 msgstr ""
9502 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
9503 "b>prosess."
9505 #: server_status.php:920
9506 msgid ""
9507 "For further information about replication status on the server, please visit "
9508 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9509 msgstr ""
9510 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
9511 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
9513 #: server_status.php:930
9514 msgid "Replication status"
9515 msgstr "Replikasjonsstatus"
9517 #: server_status.php:946
9518 msgid ""
9519 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9520 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9521 msgstr ""
9522 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
9523 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
9525 #: server_status.php:952
9526 msgid "Received"
9527 msgstr "Mottatt"
9529 #: server_status.php:962
9530 msgid "Sent"
9531 msgstr "Sendt"
9533 #: server_status.php:998
9534 msgid "max. concurrent connections"
9535 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
9537 #: server_status.php:1005
9538 msgid "Failed attempts"
9539 msgstr "Feilede forsøk"
9541 #: server_status.php:1019
9542 msgid "Aborted"
9543 msgstr "Avbrutt"
9545 #: server_status.php:1066
9546 msgid "ID"
9547 msgstr "ID"
9549 #: server_status.php:1070
9550 msgid "Command"
9551 msgstr "Kommando"
9553 #: server_status.php:1139
9554 msgid ""
9555 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9556 "closing the connection properly."
9557 msgstr ""
9559 #: server_status.php:1140
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9562 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9563 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
9565 #: server_status.php:1141
9566 msgid ""
9567 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9568 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9569 "statements from the transaction."
9570 msgstr ""
9571 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
9572 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
9573 "lagre spørringer fra transaksjonen."
9575 #: server_status.php:1142
9576 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9577 msgstr ""
9578 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
9580 #: server_status.php:1143
9581 msgid ""
9582 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9583 msgstr ""
9585 #: server_status.php:1144
9586 msgid ""
9587 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9588 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9589 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9590 "based instead of disk-based."
9591 msgstr ""
9592 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
9593 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
9594 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
9595 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
9597 #: server_status.php:1145
9598 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9599 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
9601 #: server_status.php:1146
9602 msgid ""
9603 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9604 "while executing statements."
9605 msgstr ""
9606 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
9607 "utføriing av spørringer."
9609 #: server_status.php:1147
9610 msgid ""
9611 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9612 "(probably duplicate key)."
9613 msgstr ""
9614 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
9615 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
9617 #: server_status.php:1148
9618 msgid ""
9619 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9620 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9621 msgstr ""
9622 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
9623 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
9625 #: server_status.php:1149
9626 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9627 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
9629 #: server_status.php:1150
9630 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9631 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
9633 #: server_status.php:1151
9634 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9635 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
9637 #: server_status.php:1152
9638 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9639 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
9641 #: server_status.php:1153
9642 msgid ""
9643 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9644 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9645 "indicates the number of time tables have been discovered."
9646 msgstr ""
9647 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
9648 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
9649 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
9651 #: server_status.php:1154
9652 msgid ""
9653 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9654 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9655 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9656 msgstr ""
9657 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
9658 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
9659 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
9661 #: server_status.php:1155
9662 msgid ""
9663 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9664 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9665 msgstr ""
9666 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
9667 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
9668 "riktig indeksert."
9670 #: server_status.php:1156
9671 msgid ""
9672 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9673 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9674 "if you are doing an index scan."
9675 msgstr ""
9676 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
9677 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
9678 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
9679 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
9681 #: server_status.php:1157
9682 msgid ""
9683 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9684 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9685 msgstr ""
9686 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
9687 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
9689 #: server_status.php:1158
9690 msgid ""
9691 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9692 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9693 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9694 "you have joins that don't use keys properly."
9695 msgstr ""
9696 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
9697 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
9698 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
9699 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
9701 #: server_status.php:1159
9702 msgid ""
9703 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9704 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9705 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9706 "advantage of the indexes you have."
9707 msgstr ""
9708 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
9709 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
9710 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
9711 "å utnytte de indeksene du har."
9713 #: server_status.php:1160
9714 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9715 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
9717 #: server_status.php:1161
9718 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9719 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
9721 #: server_status.php:1162
9722 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9723 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
9725 #: server_status.php:1163
9726 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9727 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
9729 #: server_status.php:1164
9730 msgid "The number of pages currently dirty."
9731 msgstr "Antall sider for tiden endret."
9733 #: server_status.php:1165
9734 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9735 msgstr ""
9736 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
9737 "oppfriskningsforespørsler på."
9739 #: server_status.php:1166
9740 msgid "The number of free pages."
9741 msgstr "Antall tomme sider."
9743 #: server_status.php:1167
9744 msgid ""
9745 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9746 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9747 "reason."
9748 msgstr ""
9749 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
9750 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
9752 #: server_status.php:1168
9753 msgid ""
9754 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9755 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9756 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9757 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9758 msgstr ""
9759 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
9760 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
9761 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9762 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9764 #: server_status.php:1169
9765 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9766 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
9768 #: server_status.php:1170
9769 msgid ""
9770 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9771 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9772 msgstr ""
9773 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
9774 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
9776 #: server_status.php:1171
9777 msgid ""
9778 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9779 "InnoDB does a sequential full table scan."
9780 msgstr ""
9781 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
9782 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
9784 #: server_status.php:1172
9785 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9786 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
9788 #: server_status.php:1173
9789 msgid ""
9790 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9791 "and had to do a single-page read."
9792 msgstr ""
9793 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
9794 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
9796 #: server_status.php:1174
9797 msgid ""
9798 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9799 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9800 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9801 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9802 "properly, this value should be small."
9803 msgstr ""
9804 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
9805 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
9806 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
9807 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
9808 "innstilt så vil denne verdien være liten."
9810 #: server_status.php:1175
9811 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9812 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
9814 #: server_status.php:1176
9815 msgid "The number of fsync() operations so far."
9816 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
9818 #: server_status.php:1177
9819 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9820 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
9822 #: server_status.php:1178
9823 msgid "The current number of pending reads."
9824 msgstr "Antall ventende lesinger."
9826 #: server_status.php:1179
9827 msgid "The current number of pending writes."
9828 msgstr "Antall ventende skrivinger."
9830 #: server_status.php:1180
9831 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9832 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
9834 #: server_status.php:1181
9835 msgid "The total number of data reads."
9836 msgstr "Antall utførte lesninger."
9838 #: server_status.php:1182
9839 msgid "The total number of data writes."
9840 msgstr "Antall utførte skrivinger."
9842 #: server_status.php:1183
9843 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9844 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
9846 #: server_status.php:1184
9847 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9848 msgstr ""
9849 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
9850 "blitt skrevet på grunn av dette."
9852 #: server_status.php:1185
9853 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9854 msgstr ""
9855 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
9856 "blitt skrevet på grunn av dette."
9858 #: server_status.php:1186
9859 msgid ""
9860 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9861 "wait for it to be flushed before continuing."
9862 msgstr ""
9863 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
9864 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
9866 #: server_status.php:1187
9867 msgid "The number of log write requests."
9868 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
9870 #: server_status.php:1188
9871 msgid "The number of physical writes to the log file."
9872 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
9874 #: server_status.php:1189
9875 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9876 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
9878 #: server_status.php:1190
9879 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9880 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
9882 #: server_status.php:1191
9883 msgid "Pending log file writes."
9884 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
9886 #: server_status.php:1192
9887 msgid "The number of bytes written to the log file."
9888 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
9890 #: server_status.php:1193
9891 msgid "The number of pages created."
9892 msgstr "Antall sider opprettet."
9894 #: server_status.php:1194
9895 msgid ""
9896 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9897 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9898 msgstr ""
9899 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
9900 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
9902 #: server_status.php:1195
9903 msgid "The number of pages read."
9904 msgstr "Antall sidelesninger."
9906 #: server_status.php:1196
9907 msgid "The number of pages written."
9908 msgstr "Antall sideskrivinger."
9910 #: server_status.php:1197
9911 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9912 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
9914 #: server_status.php:1198
9915 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9916 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
9918 #: server_status.php:1199
9919 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9920 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
9922 #: server_status.php:1200
9923 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9924 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
9926 #: server_status.php:1201
9927 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9928 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
9930 #: server_status.php:1202
9931 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9932 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
9934 #: server_status.php:1203
9935 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9936 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
9938 #: server_status.php:1204
9939 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9940 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
9942 #: server_status.php:1205
9943 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9944 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
9946 #: server_status.php:1206
9947 msgid ""
9948 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9949 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9950 msgstr ""
9951 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
9952 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
9953 "Not_flushed_key_blocks."
9955 #: server_status.php:1207
9956 msgid ""
9957 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9958 "determine how much of the key cache is in use."
9959 msgstr ""
9960 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
9961 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
9963 #: server_status.php:1208
9964 msgid ""
9965 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9966 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9967 "one time."
9968 msgstr ""
9969 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
9970 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
9972 #: server_status.php:1209
9973 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9974 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
9976 #: server_status.php:1210
9977 msgid ""
9978 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9979 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9980 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9981 msgstr ""
9982 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
9983 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
9984 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
9986 #: server_status.php:1211
9987 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9988 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
9990 #: server_status.php:1212
9991 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9992 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
9994 #: server_status.php:1213
9995 msgid ""
9996 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9997 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9998 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9999 msgstr ""
10000 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10001 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10002 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10003 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10005 #: server_status.php:1214
10006 msgid ""
10007 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10008 "the server started."
10009 msgstr ""
10011 #: server_status.php:1215
10012 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10013 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10015 #: server_status.php:1216
10016 msgid ""
10017 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10018 "table cache value is probably too small."
10019 msgstr ""
10020 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10021 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10023 #: server_status.php:1217
10024 msgid "The number of files that are open."
10025 msgstr "Antall åpne filer."
10027 #: server_status.php:1218
10028 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10029 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10031 #: server_status.php:1219
10032 msgid "The number of tables that are open."
10033 msgstr "Antall åpne tabeller."
10035 #: server_status.php:1220
10036 msgid ""
10037 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10038 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10039 "statement."
10040 msgstr ""
10042 #: server_status.php:1221
10043 msgid "The amount of free memory for query cache."
10044 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10046 #: server_status.php:1222
10047 msgid "The number of cache hits."
10048 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10050 #: server_status.php:1223
10051 msgid "The number of queries added to the cache."
10052 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10054 #: server_status.php:1224
10055 msgid ""
10056 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10057 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10058 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10059 "decide which queries to remove from the cache."
10060 msgstr ""
10061 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10062 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10063 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10064 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10065 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10067 #: server_status.php:1225
10068 msgid ""
10069 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10070 "query_cache_type setting)."
10071 msgstr ""
10072 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10073 "query_cache_type innstillingen)."
10075 #: server_status.php:1226
10076 msgid "The number of queries registered in the cache."
10077 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10079 #: server_status.php:1227
10080 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10081 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10083 #: server_status.php:1228
10084 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10085 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10087 #: server_status.php:1229
10088 msgid ""
10089 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10090 "should carefully check the indexes of your tables."
10091 msgstr ""
10092 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10093 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10095 #: server_status.php:1230
10096 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10097 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10099 #: server_status.php:1231
10100 msgid ""
10101 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10102 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10103 msgstr ""
10104 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10105 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10107 #: server_status.php:1232
10108 msgid ""
10109 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10110 "critical even if this is big.)"
10111 msgstr ""
10112 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10113 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10115 #: server_status.php:1233
10116 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10117 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10119 #: server_status.php:1234
10120 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10121 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10123 #: server_status.php:1235
10124 msgid ""
10125 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10126 "retried transactions."
10127 msgstr ""
10128 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10129 "gjentatt transaksjoner."
10131 #: server_status.php:1236
10132 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10133 msgstr ""
10134 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10136 #: server_status.php:1237
10137 msgid ""
10138 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10139 "create."
10140 msgstr ""
10141 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10142 "opprettelse."
10144 #: server_status.php:1238
10145 msgid ""
10146 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10147 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10149 #: server_status.php:1239
10150 msgid ""
10151 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10152 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10153 "system variable."
10154 msgstr ""
10155 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10156 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10157 "systemvariabelen."
10159 #: server_status.php:1240
10160 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10161 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10163 #: server_status.php:1241
10164 msgid "The number of sorted rows."
10165 msgstr "Antall sorterte rader."
10167 #: server_status.php:1242
10168 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10169 msgstr ""
10170 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10172 #: server_status.php:1243
10173 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10174 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10176 #: server_status.php:1244
10177 msgid ""
10178 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10179 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10180 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10181 "tables or use replication."
10182 msgstr ""
10183 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10184 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10185 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10186 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10188 #: server_status.php:1245
10189 msgid ""
10190 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10191 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10192 "raise your thread_cache_size."
10193 msgstr ""
10194 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10195 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10196 "thread_cache_size."
10198 #: server_status.php:1246
10199 msgid "The number of currently open connections."
10200 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10202 #: server_status.php:1247
10203 msgid ""
10204 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10205 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10206 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10207 "implementation.)"
10208 msgstr ""
10209 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10210 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10211 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10213 #: server_status.php:1248
10214 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10215 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10217 #: server_status.php:1387
10218 #, fuzzy
10219 #| msgid "CHAR textarea rows"
10220 msgid "Start Monitor"
10221 msgstr "CHAR textarea rader"
10223 #: server_status.php:1395
10224 msgid "Instructions/Setup"
10225 msgstr ""
10227 #: server_status.php:1399
10228 msgid "Done rearranging/editing charts"
10229 msgstr ""
10231 #: server_status.php:1406
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Apply index(s)"
10234 msgid "Add chart"
10235 msgstr "Utfør indeks(er)"
10237 #: server_status.php:1408
10238 msgid "Rearrange/edit charts"
10239 msgstr ""
10241 #: server_status.php:1411
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Refresh rate"
10244 msgstr "Oppdater"
10246 #: server_status.php:1414
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "CHAR textarea columns"
10249 msgid "Chart columns"
10250 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10252 #: server_status.php:1430
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Error management:"
10255 msgid "Chart arrangement"
10256 msgstr "Feilbehandling:"
10258 #: server_status.php:1430
10259 msgid ""
10260 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10261 "may want to export it if you have a complicated set up."
10262 msgstr ""
10264 #: server_status.php:1431
10265 #, fuzzy
10266 #| msgid "Restore default value"
10267 msgid "Reset to default"
10268 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10270 #: server_status.php:1435
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Monitor Instructions"
10273 msgstr "Informasjon"
10275 #: server_status.php:1436
10276 msgid ""
10277 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10278 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10279 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10280 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10281 "increases server load by up to 15%"
10282 msgstr ""
10284 #: server_status.php:1441
10285 msgid ""
10286 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10287 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10288 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10289 "charting features however."
10290 msgstr ""
10292 #: server_status.php:1453
10293 msgid ""
10294 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10295 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10296 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10297 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart. <p>To "
10298 "display queries from the logs, select the relevant time span on any chart by "
10299 "holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10300 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10301 "any occuring SELECT statements to further analyze them.</p>"
10302 msgstr ""
10304 #: server_status.php:1458
10305 msgid ""
10306 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10307 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10308 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10309 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10310 "any more."
10311 msgstr ""
10313 #: server_status.php:1470
10314 #, fuzzy
10315 #| msgid "Usage"
10316 msgid "CPU Usage"
10317 msgstr "Bruk"
10319 #: server_status.php:1473
10320 msgid "Memory Usage"
10321 msgstr ""
10323 #: server_status.php:1476
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Usage"
10326 msgid "Swap Usage"
10327 msgstr "Bruk"
10329 #: server_status.php:1479
10330 #, fuzzy
10331 #| msgid "See slave status table"
10332 msgid "Status variable(s)"
10333 msgstr "Se slavestatustabell"
10335 #: server_status.php:1481
10336 #, fuzzy
10337 #| msgid "Select Tables"
10338 msgid "Select series:"
10339 msgstr "Velg tabeller"
10341 #: server_status.php:1483
10342 msgid "Commonly monitored"
10343 msgstr ""
10345 #: server_status.php:1498
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Invalid table name"
10348 msgid "or type variable name:"
10349 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10351 #: server_status.php:1502
10352 msgid "Display as differential value"
10353 msgstr ""
10355 #: server_status.php:1504
10356 msgid "Apply a divisor"
10357 msgstr ""
10359 #: server_status.php:1511
10360 msgid "Append unit to data values"
10361 msgstr ""
10363 #: server_status.php:1517
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Add a new server"
10366 msgid "Add this series"
10367 msgstr "Legg til en ny tjener"
10369 #: server_status.php:1519
10370 msgid "Clear series"
10371 msgstr ""
10373 #: server_status.php:1522
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "SQL queries"
10376 msgid "Series in Chart:"
10377 msgstr "SQL spørringer"
10379 #: server_status.php:1534
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Show statistics"
10382 msgid "Log statistics"
10383 msgstr "Vis statistikk"
10385 #: server_status.php:1535
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Select page"
10388 msgid "Selected time range:"
10389 msgstr "Velg side"
10391 #: server_status.php:1540
10392 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10393 msgstr ""
10395 #: server_status.php:1545
10396 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10397 msgstr ""
10399 #: server_status.php:1548
10400 msgid ""
10401 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10402 "Results are grouped by query text."
10403 msgstr ""
10405 #: server_status.php:1551
10406 #, fuzzy
10407 #| msgid "Query type"
10408 msgid "Query analyzer"
10409 msgstr "Spørringstype"
10411 #: server_status.php:1587
10412 #, fuzzy, php-format
10413 #| msgid "Second"
10414 msgid "%d second"
10415 msgid_plural "%d seconds"
10416 msgstr[0] "Sekund"
10417 msgstr[1] "Sekund"
10419 #: server_status.php:1589
10420 #, fuzzy, php-format
10421 #| msgid "Minute"
10422 msgid "%d minute"
10423 msgid_plural "%d minutes"
10424 msgstr[0] "Minutt"
10425 msgstr[1] "Minutt"
10427 #: server_synchronize.php:92
10428 msgid "Could not connect to the source"
10429 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
10431 #: server_synchronize.php:95
10432 msgid "Could not connect to the target"
10433 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10435 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10436 #: tbl_get_field.php:19
10437 #, php-format
10438 msgid "'%s' database does not exist."
10439 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10441 #: server_synchronize.php:261
10442 msgid "Structure Synchronization"
10443 msgstr "Struktursynkronisering"
10445 #: server_synchronize.php:265
10446 msgid "Data Synchronization"
10447 msgstr "Datasynkronisering"
10449 #: server_synchronize.php:363 server_synchronize.php:768
10450 msgid "not present"
10451 msgstr "ikke tilstede"
10453 #: server_synchronize.php:397 server_synchronize.php:823
10454 msgid "Structure Difference"
10455 msgstr "Strukturdifferanse"
10457 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:824
10458 msgid "Data Difference"
10459 msgstr "Datadifferanse"
10461 #: server_synchronize.php:403 server_synchronize.php:829
10462 msgid "Add column(s)"
10463 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10465 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:830
10466 msgid "Remove column(s)"
10467 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10469 #: server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:831
10470 msgid "Alter column(s)"
10471 msgstr "Endre kolonne(r)"
10473 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:832
10474 msgid "Remove index(s)"
10475 msgstr "Fjern indeks(er)"
10477 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:833
10478 msgid "Apply index(s)"
10479 msgstr "Utfør indeks(er)"
10481 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:834
10482 msgid "Update row(s)"
10483 msgstr "Oppdater rad(er)"
10485 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:835
10486 msgid "Insert row(s)"
10487 msgstr "Sett inn rad(er)"
10489 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:846
10490 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10491 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
10493 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
10494 msgid "Apply Selected Changes"
10495 msgstr "Utfør valgte endringer"
10497 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:852
10498 msgid "Synchronize Databases"
10499 msgstr "Synkroniser databaser"
10501 #: server_synchronize.php:437
10502 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10503 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
10505 #: server_synchronize.php:898
10506 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10507 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
10509 #: server_synchronize.php:947
10510 msgid "The following queries have been executed:"
10511 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
10513 #: server_synchronize.php:1074
10514 msgid "Enter manually"
10515 msgstr "Skriv inn manuelt"
10517 #: server_synchronize.php:1082
10518 msgid "Current connection"
10519 msgstr "Nåværende tilkobling"
10521 #: server_synchronize.php:1111
10522 #, php-format
10523 msgid "Configuration: %s"
10524 msgstr "Konfigurasjon: %s"
10526 #: server_synchronize.php:1126
10527 msgid "Socket"
10528 msgstr "Socket"
10530 #: server_synchronize.php:1172
10531 msgid ""
10532 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10533 "database will remain unchanged."
10534 msgstr ""
10535 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
10536 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
10538 #: server_variables.php:58
10539 msgid "Setting variable failed"
10540 msgstr ""
10542 #: server_variables.php:77
10543 msgid "Server variables and settings"
10544 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
10546 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10547 msgid "Session value"
10548 msgstr "Økts verdi"
10550 #: server_variables.php:110
10551 msgid "Global value"
10552 msgstr "Global verdi"
10554 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10555 msgid "Download"
10556 msgstr "Last ned"
10558 #: setup/frames/index.inc.php:49
10559 msgid "Cannot load or save configuration"
10560 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
10562 #: setup/frames/index.inc.php:50
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid ""
10565 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10566 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10567 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10568 #| "it."
10569 msgid ""
10570 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10571 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10572 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10573 msgstr ""
10574 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
10575 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
10576 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
10577 "eller fremvise den."
10579 #: setup/frames/index.inc.php:57
10580 msgid ""
10581 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10582 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10583 msgstr ""
10584 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
10585 "passorder) blir overført ukryptert!"
10587 #: setup/frames/index.inc.php:61
10588 #, php-format
10589 msgid ""
10590 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10591 "link[/a] to use a secure connection."
10592 msgstr ""
10593 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
10594 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
10596 #: setup/frames/index.inc.php:65
10597 msgid "Insecure connection"
10598 msgstr "Usikker tilkobling"
10600 #: setup/frames/index.inc.php:93
10601 #, fuzzy
10602 #| msgid "Configuration storage"
10603 msgid "Configuration saved."
10604 msgstr "Konfigurasjonslager"
10606 #: setup/frames/index.inc.php:94
10607 msgid ""
10608 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10609 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10610 msgstr ""
10612 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10613 msgid "Overview"
10614 msgstr "Oversikt"
10616 #: setup/frames/index.inc.php:109
10617 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10618 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
10620 #: setup/frames/index.inc.php:149
10621 msgid "There are no configured servers"
10622 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
10624 #: setup/frames/index.inc.php:157
10625 msgid "New server"
10626 msgstr "Ny tjener"
10628 #: setup/frames/index.inc.php:186
10629 msgid "Default language"
10630 msgstr "Standard språk"
10632 #: setup/frames/index.inc.php:196
10633 msgid "let the user choose"
10634 msgstr "la brukeren bestemme"
10636 #: setup/frames/index.inc.php:207
10637 msgid "- none -"
10638 msgstr "- ingen -"
10640 #: setup/frames/index.inc.php:210
10641 msgid "Default server"
10642 msgstr "Standard tjener"
10644 #: setup/frames/index.inc.php:220
10645 msgid "End of line"
10646 msgstr "Linjeslutt"
10648 #: setup/frames/index.inc.php:225
10649 msgid "Display"
10650 msgstr "Vis"
10652 #: setup/frames/index.inc.php:229
10653 msgid "Load"
10654 msgstr "Last"
10656 #: setup/frames/index.inc.php:240
10657 msgid "phpMyAdmin homepage"
10658 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
10660 #: setup/frames/index.inc.php:241
10661 msgid "Donate"
10662 msgstr "Doner"
10664 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10665 msgid "Edit server"
10666 msgstr "Rediger tjener"
10668 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10669 msgid "Add a new server"
10670 msgstr "Legg til en ny tjener"
10672 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10673 msgid "Warning"
10674 msgstr "Advarsel"
10676 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10677 msgid "Submitted form contains errors"
10678 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
10680 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10681 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10682 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
10684 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10685 msgid "Ignore errors"
10686 msgstr "Ignorer feil"
10688 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10689 msgid "Show form"
10690 msgstr "Vis skjema"
10692 #: setup/lib/index.lib.php:122
10693 msgid ""
10694 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10695 msgstr ""
10696 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
10697 "mulig."
10699 #: setup/lib/index.lib.php:132
10700 msgid ""
10701 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10702 "not respond."
10703 msgstr ""
10704 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
10705 "svarer ikke."
10707 #: setup/lib/index.lib.php:152
10708 msgid "Got invalid version string from server"
10709 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
10711 #: setup/lib/index.lib.php:162
10712 msgid "Unparsable version string"
10713 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
10715 #: setup/lib/index.lib.php:180
10716 #, php-format
10717 msgid ""
10718 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10719 "version is %s, released on %s."
10720 msgstr ""
10721 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
10722 "versjon er %s, utgitt den %s."
10724 #: setup/lib/index.lib.php:186
10725 msgid "No newer stable version is available"
10726 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
10728 #: setup/lib/index.lib.php:274
10729 #, fuzzy, php-format
10730 #| msgid ""
10731 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10732 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
10733 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
10734 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10735 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10736 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10737 msgid ""
10738 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10739 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10740 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10741 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10742 msgstr ""
10743 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
10744 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
10745 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
10746 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
10747 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
10748 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
10750 #: setup/lib/index.lib.php:276
10751 msgid ""
10752 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10753 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10754 "you don't need to remember it."
10755 msgstr ""
10756 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
10757 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
10758 "cookies."
10760 #: setup/lib/index.lib.php:277
10761 #, fuzzy, php-format
10762 #| msgid ""
10763 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
10764 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
10765 #| "this system."
10766 msgid ""
10767 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10768 "unavailable on this system."
10769 msgstr ""
10770 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
10771 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
10772 "systemet."
10774 #: setup/lib/index.lib.php:279
10775 msgid ""
10776 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10777 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10778 msgstr ""
10779 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
10780 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
10781 "av andre brukere på tjeneren din."
10783 #: setup/lib/index.lib.php:280
10784 #, fuzzy, php-format
10785 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10786 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10787 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
10789 #: setup/lib/index.lib.php:282
10790 #, fuzzy, php-format
10791 #| msgid ""
10792 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
10793 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
10794 #| "system."
10795 msgid ""
10796 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10797 "unavailable on this system."
10798 msgstr ""
10799 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
10800 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
10801 "systemet."
10803 #: setup/lib/index.lib.php:284
10804 #, php-format
10805 msgid ""
10806 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10807 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10808 "(currently %d)."
10809 msgstr ""
10811 #: setup/lib/index.lib.php:286
10812 #, fuzzy, php-format
10813 #| msgid ""
10814 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
10815 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
10816 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
10817 msgid ""
10818 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10819 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10820 msgstr ""
10821 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
10822 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
10823 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
10824 "bruker."
10826 #: setup/lib/index.lib.php:288
10827 #, php-format
10828 msgid ""
10829 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10830 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10831 msgstr ""
10833 #: setup/lib/index.lib.php:290
10834 #, fuzzy, php-format
10835 #| msgid ""
10836 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
10837 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
10838 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
10839 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10840 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10841 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10842 msgid ""
10843 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10844 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10845 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10846 "of users, including you, are connected to."
10847 msgstr ""
10848 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
10849 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
10850 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
10851 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
10852 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
10853 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
10855 #: setup/lib/index.lib.php:292
10856 #, fuzzy, php-format
10857 #| msgid ""
10858 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
10859 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
10860 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
10861 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
10862 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
10863 #| "[/kbd]."
10864 msgid ""
10865 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10866 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10867 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10868 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10869 "http[/kbd]."
10870 msgstr ""
10871 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
10872 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
10873 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
10874 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
10875 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
10877 #: setup/lib/index.lib.php:294
10878 #, fuzzy, php-format
10879 #| msgid ""
10880 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
10881 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10882 msgid ""
10883 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10884 "system."
10885 msgstr ""
10886 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
10887 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
10889 #: setup/lib/index.lib.php:296
10890 #, fuzzy, php-format
10891 #| msgid ""
10892 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
10893 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10894 msgid ""
10895 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10896 "system."
10897 msgstr ""
10898 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
10899 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
10901 #: setup/lib/index.lib.php:323
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10904 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10905 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
10907 #: setup/lib/index.lib.php:336
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10910 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10911 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
10913 #: setup/lib/index.lib.php:367
10914 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10915 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
10917 #: setup/lib/index.lib.php:389
10918 #, fuzzy
10919 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10920 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10921 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
10923 #: setup/lib/index.lib.php:396
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10926 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10927 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
10929 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
10930 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
10931 msgid "Browse foreign values"
10932 msgstr "Se de eksterne verdiene"
10934 #: sql.php:189
10935 #, php-format
10936 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10937 msgstr ""
10939 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10940 #, php-format
10941 msgid "Inserted row id: %1$d"
10942 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
10944 #: sql.php:678
10945 msgid "Showing as PHP code"
10946 msgstr "Viser som PHP kode"
10948 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10949 msgid "Showing SQL query"
10950 msgstr "Viser SQL spørring"
10952 #: sql.php:683
10953 msgid "Validated SQL"
10954 msgstr "Validert SQL"
10956 #: sql.php:990
10957 #, php-format
10958 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10959 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
10961 #: sql.php:1022
10962 msgid "Label"
10963 msgstr "Navn"
10965 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10966 #, php-format
10967 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10968 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
10970 #: tbl_change.php:683
10971 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10972 msgstr ""
10973 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
10974 "redigerbar"
10976 #: tbl_change.php:800
10977 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10978 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
10980 #: tbl_change.php:806
10981 msgid "Binary - do not edit"
10982 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
10984 #: tbl_change.php:854
10985 msgid "Upload to BLOB repository"
10986 msgstr "Last opp til BLOB lager"
10988 #: tbl_change.php:983
10989 msgid "Insert as new row"
10990 msgstr "Sett inn som ny rad"
10992 #: tbl_change.php:984
10993 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10994 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
10996 #: tbl_change.php:985
10997 msgid "Show insert query"
10998 msgstr "Viser SQL spørring"
11000 #: tbl_change.php:996
11001 msgid "and then"
11002 msgstr "og så"
11004 #: tbl_change.php:1000
11005 msgid "Go back to previous page"
11006 msgstr "Returner"
11008 #: tbl_change.php:1001
11009 msgid "Insert another new row"
11010 msgstr "Sett inn en ny post"
11012 #: tbl_change.php:1005
11013 msgid "Go back to this page"
11014 msgstr "Tilbake til denne siden"
11016 #: tbl_change.php:1013
11017 msgid "Edit next row"
11018 msgstr "Rediger neste rad"
11020 #: tbl_change.php:1024
11021 msgid ""
11022 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11023 msgstr ""
11024 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11025 "å bevege deg hvor som helst"
11027 #: tbl_change.php:1062
11028 #, fuzzy, php-format
11029 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11030 msgid "Continue insertion with %s rows"
11031 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11033 #: tbl_chart.php:85
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Mar"
11036 msgid "Bar"
11037 msgstr "Mar"
11039 #: tbl_chart.php:87
11040 msgid "Line"
11041 msgstr ""
11043 #: tbl_chart.php:88
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Inline"
11046 msgid "Spline"
11047 msgstr "Inline"
11049 #: tbl_chart.php:89
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "PiB"
11052 msgid "Pie"
11053 msgstr "PiB"
11055 #: tbl_chart.php:91
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Packed"
11058 msgid "Stacked"
11059 msgstr "Pakket"
11061 #: tbl_chart.php:94
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Report title"
11064 msgid "Chart title"
11065 msgstr "Rapporttittel"
11067 #: tbl_chart.php:100
11068 msgid "X-Axis:"
11069 msgstr ""
11071 #: tbl_chart.php:114
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "SQL queries"
11074 msgid "Series:"
11075 msgstr "SQL spørringer"
11077 #: tbl_chart.php:116
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "CHAR textarea columns"
11080 msgid "The remaining columns"
11081 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11083 #: tbl_chart.php:129
11084 msgid "X-Axis label:"
11085 msgstr ""
11087 #: tbl_chart.php:130
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Value"
11090 msgid "X Values"
11091 msgstr "Verdi"
11093 #: tbl_chart.php:131
11094 msgid "Y-Axis label:"
11095 msgstr ""
11097 #: tbl_chart.php:131
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Value"
11100 msgid "Y Values"
11101 msgstr "Verdi"
11103 #: tbl_create.php:30
11104 #, php-format
11105 msgid "Table %s already exists!"
11106 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11108 #: tbl_create.php:216
11109 #, php-format
11110 msgid "Table %1$s has been created."
11111 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11113 #: tbl_export.php:24
11114 msgid "View dump (schema) of table"
11115 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11117 #: tbl_gis_visualization.php:111
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Display servers selection"
11120 msgid "Display GIS Visualization"
11121 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11123 #: tbl_gis_visualization.php:157
11124 msgid "Width"
11125 msgstr ""
11127 #: tbl_gis_visualization.php:161
11128 msgid "Height"
11129 msgstr ""
11131 #: tbl_gis_visualization.php:165
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "CHAR textarea columns"
11134 msgid "Label column"
11135 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11137 #: tbl_gis_visualization.php:167
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "- none -"
11140 msgid "-- None --"
11141 msgstr "- ingen -"
11143 #: tbl_gis_visualization.php:180
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Log file count"
11146 msgid "Spatial column"
11147 msgstr "Antall loggfiler"
11149 #: tbl_gis_visualization.php:201
11150 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
11151 msgstr ""
11153 #: tbl_gis_visualization.php:204
11154 msgid "Redraw"
11155 msgstr ""
11157 #: tbl_gis_visualization.php:206
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Save as file"
11160 msgid "Save to file"
11161 msgstr "Lagre som fil"
11163 #: tbl_gis_visualization.php:207
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Table name"
11166 msgid "File name"
11167 msgstr "Tabellnavn"
11169 #: tbl_indexes.php:66
11170 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11171 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11173 #: tbl_indexes.php:75
11174 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11175 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11177 #: tbl_indexes.php:91
11178 msgid "No index parts defined!"
11179 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11181 #: tbl_indexes.php:169
11182 msgid "Create a new index"
11183 msgstr "Lag en ny indeks"
11185 #: tbl_indexes.php:171
11186 msgid "Modify an index"
11187 msgstr "Endre en indeks"
11189 #: tbl_indexes.php:176
11190 msgid ""
11191 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11192 msgstr ""
11193 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11195 #: tbl_indexes.php:179
11196 msgid "Index name:"
11197 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11199 #: tbl_indexes.php:185
11200 msgid "Index type:"
11201 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11203 #: tbl_indexes.php:265
11204 #, php-format
11205 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11206 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11208 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
11209 msgid "Column count has to be larger than zero."
11210 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
11212 #: tbl_move_copy.php:44
11213 msgid "Can't move table to same one!"
11214 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11216 #: tbl_move_copy.php:46
11217 msgid "Can't copy table to same one!"
11218 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11220 #: tbl_move_copy.php:54
11221 #, php-format
11222 msgid "Table %s has been moved to %s."
11223 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11225 #: tbl_move_copy.php:56
11226 #, php-format
11227 msgid "Table %s has been copied to %s."
11228 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11230 #: tbl_move_copy.php:81
11231 msgid "The table name is empty!"
11232 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11234 #: tbl_operations.php:273
11235 msgid "Alter table order by"
11236 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11238 #: tbl_operations.php:282
11239 msgid "(singly)"
11240 msgstr "(enkeltvis)"
11242 #: tbl_operations.php:302
11243 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11244 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11246 #: tbl_operations.php:360
11247 msgid "Table options"
11248 msgstr "Tabellinnstillinger"
11250 #: tbl_operations.php:364
11251 msgid "Rename table to"
11252 msgstr "Endre tabellens navn"
11254 #: tbl_operations.php:540
11255 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11256 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11258 #: tbl_operations.php:587
11259 msgid "Switch to copied table"
11260 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11262 #: tbl_operations.php:599
11263 msgid "Table maintenance"
11264 msgstr "Tabellvedlikehold"
11266 #: tbl_operations.php:623
11267 msgid "Defragment table"
11268 msgstr "Defragmenter tabell"
11270 #: tbl_operations.php:671
11271 #, php-format
11272 msgid "Table %s has been flushed"
11273 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11275 #: tbl_operations.php:677
11276 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11277 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11279 #: tbl_operations.php:686
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11282 msgid "Delete data or table"
11283 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11285 #: tbl_operations.php:701
11286 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11287 msgstr ""
11289 #: tbl_operations.php:721
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Go to database"
11292 msgid "Delete the table (DROP)"
11293 msgstr "Gå til database"
11295 #: tbl_operations.php:742
11296 msgid "Partition maintenance"
11297 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11299 #: tbl_operations.php:750
11300 #, php-format
11301 msgid "Partition %s"
11302 msgstr "Partisjon %s"
11304 #: tbl_operations.php:753
11305 msgid "Analyze"
11306 msgstr "Analyser"
11308 #: tbl_operations.php:754
11309 msgid "Check"
11310 msgstr "Kontroller"
11312 #: tbl_operations.php:755
11313 msgid "Optimize"
11314 msgstr "Optimaliser"
11316 #: tbl_operations.php:756
11317 msgid "Rebuild"
11318 msgstr "Gjenoppbygg"
11320 #: tbl_operations.php:757
11321 msgid "Repair"
11322 msgstr "Reparer"
11324 #: tbl_operations.php:769
11325 msgid "Remove partitioning"
11326 msgstr "Fjern partisjonering"
11328 #: tbl_operations.php:795
11329 msgid "Check referential integrity:"
11330 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11332 #: tbl_printview.php:72
11333 msgid "Show tables"
11334 msgstr "Vis tabeller"
11336 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11337 msgid "Space usage"
11338 msgstr "Plassbruk"
11340 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11341 msgid "Usage"
11342 msgstr "Bruk"
11344 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11345 msgid "Effective"
11346 msgstr "Effektiv"
11348 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11349 msgid "Row Statistics"
11350 msgstr "Radstatistikk"
11352 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11353 msgid "static"
11354 msgstr "statisk"
11356 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11357 msgid "dynamic"
11358 msgstr "dynamisk"
11360 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11361 msgid "Row length"
11362 msgstr "Radlengde"
11364 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11365 msgid " Row size "
11366 msgstr " Radstørrelse "
11368 #: tbl_relation.php:276
11369 #, php-format
11370 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11371 msgstr ""
11372 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11373 "(kontroller datatyper)"
11375 #: tbl_relation.php:402
11376 msgid "Internal relation"
11377 msgstr "Interne relasjoner"
11379 #: tbl_relation.php:404
11380 msgid ""
11381 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11382 "relation exists."
11383 msgstr ""
11384 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11385 "eksisterer."
11387 #: tbl_relation.php:410
11388 msgid "Foreign key constraint"
11389 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11391 #: tbl_select.php:111
11392 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11393 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
11395 #: tbl_select.php:261
11396 msgid "Select columns (at least one):"
11397 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
11399 #: tbl_select.php:279
11400 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11401 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
11403 #: tbl_select.php:286
11404 msgid "Number of rows per page"
11405 msgstr "Antall poster per side"
11407 #: tbl_select.php:292
11408 msgid "Display order:"
11409 msgstr "Visningsrekkefølge:"
11411 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11412 msgid "Spatial"
11413 msgstr ""
11415 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11416 msgid "Browse distinct values"
11417 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11419 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Adding Primary Key"
11422 msgid "Add primary key"
11423 msgstr "Legger til primærnøkkel"
11425 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Apply index(s)"
11428 msgid "Add index"
11429 msgstr "Utfør indeks(er)"
11431 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11432 msgid "Add unique index"
11433 msgstr ""
11435 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Apply index(s)"
11438 msgid "Add SPATIAL index"
11439 msgstr "Utfør indeks(er)"
11441 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11442 msgid "Add FULLTEXT index"
11443 msgstr ""
11445 #: tbl_structure.php:391
11446 msgctxt "None for default"
11447 msgid "None"
11448 msgstr "Ingen"
11450 #: tbl_structure.php:404
11451 #, php-format
11452 msgid "Column %s has been dropped"
11453 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11455 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11456 #, php-format
11457 msgid "A primary key has been added on %s"
11458 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
11460 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11461 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11462 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11463 #, php-format
11464 msgid "An index has been added on %s"
11465 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
11467 #: tbl_structure.php:497
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Show versions"
11470 msgid "Show more actions"
11471 msgstr "Vis versjoner"
11473 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11474 msgid "Relation view"
11475 msgstr "Relasjonsvisning"
11477 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11478 msgid "Propose table structure"
11479 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
11481 #: tbl_structure.php:676
11482 msgid "Add column"
11483 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11485 #: tbl_structure.php:690
11486 msgid "At End of Table"
11487 msgstr "Ved slutten av tabellen"
11489 #: tbl_structure.php:691
11490 msgid "At Beginning of Table"
11491 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
11493 #: tbl_structure.php:692
11494 #, php-format
11495 msgid "After %s"
11496 msgstr "Etter %s"
11498 #: tbl_structure.php:732
11499 #, php-format
11500 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11501 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
11503 #: tbl_structure.php:889
11504 msgid "partitioned"
11505 msgstr "partisjonert"
11507 #: tbl_tracking.php:109
11508 #, php-format
11509 msgid "Tracking report for table `%s`"
11510 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
11512 #: tbl_tracking.php:182
11513 #, php-format
11514 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11515 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
11517 #: tbl_tracking.php:190
11518 #, php-format
11519 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11520 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
11522 #: tbl_tracking.php:198
11523 #, php-format
11524 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11525 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
11527 #: tbl_tracking.php:208
11528 msgid "SQL statements executed."
11529 msgstr "SQL spørringer utført."
11531 #: tbl_tracking.php:214
11532 msgid ""
11533 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11534 "ensure that you have the privileges to do so."
11535 msgstr ""
11536 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
11537 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
11539 #: tbl_tracking.php:215
11540 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11541 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
11543 #: tbl_tracking.php:224
11544 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11545 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
11547 #: tbl_tracking.php:255
11548 #, php-format
11549 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11550 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
11552 #: tbl_tracking.php:382
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Track these data definition statements:"
11555 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11556 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
11558 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Gather errors"
11561 msgid "Query error"
11562 msgstr "Samle feilmeldinger"
11564 #: tbl_tracking.php:399
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11567 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11568 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
11570 #: tbl_tracking.php:411
11571 msgid "Tracking statements"
11572 msgstr "Overvåkingsspørringer"
11574 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11575 #, php-format
11576 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11577 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
11579 #: tbl_tracking.php:432
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11582 msgid "Delete tracking data row from report"
11583 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11585 #: tbl_tracking.php:443
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "No databases"
11588 msgid "No data"
11589 msgstr "Ingen databaser"
11591 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11592 msgid "Date"
11593 msgstr "Dato"
11595 #: tbl_tracking.php:455
11596 msgid "Data definition statement"
11597 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
11599 #: tbl_tracking.php:512
11600 msgid "Data manipulation statement"
11601 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
11603 #: tbl_tracking.php:558
11604 msgid "SQL dump (file download)"
11605 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
11607 #: tbl_tracking.php:559
11608 msgid "SQL dump"
11609 msgstr "SQL dump"
11611 #: tbl_tracking.php:560
11612 msgid "This option will replace your table and contained data."
11613 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
11615 #: tbl_tracking.php:560
11616 msgid "SQL execution"
11617 msgstr "SQL utførelse"
11619 #: tbl_tracking.php:572
11620 #, php-format
11621 msgid "Export as %s"
11622 msgstr "Eksporter som %s"
11624 #: tbl_tracking.php:612
11625 msgid "Show versions"
11626 msgstr "Vis versjoner"
11628 #: tbl_tracking.php:644
11629 msgid "Version"
11630 msgstr "Versjon"
11632 #: tbl_tracking.php:692
11633 #, php-format
11634 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11635 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
11637 #: tbl_tracking.php:694
11638 msgid "Deactivate now"
11639 msgstr "Deaktiver nå"
11641 #: tbl_tracking.php:705
11642 #, php-format
11643 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11644 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
11646 #: tbl_tracking.php:707
11647 msgid "Activate now"
11648 msgstr "Aktiver nå"
11650 #: tbl_tracking.php:720
11651 #, php-format
11652 msgid "Create version %s of %s.%s"
11653 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
11655 #: tbl_tracking.php:724
11656 msgid "Track these data definition statements:"
11657 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
11659 #: tbl_tracking.php:732
11660 msgid "Track these data manipulation statements:"
11661 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
11663 #: tbl_tracking.php:740
11664 msgid "Create version"
11665 msgstr "Opprett versjon"
11667 #: themes.php:31
11668 #, php-format
11669 msgid ""
11670 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11671 "directory %s."
11672 msgstr ""
11673 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
11674 "katalogen %s."
11676 #: themes.php:41
11677 msgid "Get more themes!"
11678 msgstr "Få flere temaer!"
11680 #: transformation_overview.php:24
11681 msgid "Available MIME types"
11682 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
11684 #: transformation_overview.php:37
11685 msgid ""
11686 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11687 msgstr ""
11688 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
11690 #: transformation_overview.php:42
11691 msgid "Available transformations"
11692 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
11694 #: transformation_overview.php:47
11695 msgctxt "for MIME transformation"
11696 msgid "Description"
11697 msgstr "Beskrivelse"
11699 #: user_password.php:34
11700 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11701 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
11703 #: user_password.php:96
11704 msgid "The profile has been updated."
11705 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
11707 #: view_create.php:141
11708 msgid "VIEW name"
11709 msgstr "VIEW navn"
11711 #: view_operations.php:91
11712 msgid "Rename view to"
11713 msgstr "Endre tabellens navn"
11715 #, fuzzy
11716 #~ msgid "Refresh rate:"
11717 #~ msgstr "Oppdater"
11719 #, fuzzy
11720 #~ msgid "Clear monitor config"
11721 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
11723 #, fuzzy
11724 #~ msgid "Server traffic"
11725 #~ msgstr "Tjenervalg"
11727 #, fuzzy
11728 #~ msgid "Issued queries"
11729 #~ msgstr "SQL spørringer"
11731 #, fuzzy
11732 #~ msgid "Value too long in the form!"
11733 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
11735 #, fuzzy
11736 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11737 #~ msgstr "Eksporter innhold"
11739 #, fuzzy
11740 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11741 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
11743 #, fuzzy
11744 #~ msgid "rows"
11745 #~ msgstr "Se på"
11747 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11748 #~ msgstr "rader fra rad"
11750 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11751 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
11753 #~ msgid ""
11754 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11755 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11756 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11757 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11758 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11759 #~ "everything is fine."
11760 #~ msgstr ""
11761 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
11762 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
11763 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
11764 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
11765 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
11766 #~ "så er alt ok."
11768 #~ msgid "Dropping Event"
11769 #~ msgstr "Slipper hendelse"
11771 #~ msgid "Dropping Procedure"
11772 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
11774 #~ msgid "Theme / Style"
11775 #~ msgstr "Tema / Stil"
11777 #~ msgid "seconds"
11778 #~ msgstr "Sekund"
11780 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
11781 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
11783 #~ msgid "Query results"
11784 #~ msgstr "Spørringsresultater"
11786 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
11787 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
11789 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
11790 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
11792 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11793 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
11795 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11796 #~ msgid "Reset"
11797 #~ msgstr "Tilbakestill"
11799 #~ msgid "Show processes"
11800 #~ msgstr "Vis prosesser"
11802 #~ msgctxt "for Show status"
11803 #~ msgid "Reset"
11804 #~ msgstr "Tilbakestill"
11806 #~ msgid ""
11807 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11808 #~ "of this MySQL server since its startup."
11809 #~ msgstr ""
11810 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
11811 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
11813 #~ msgid ""
11814 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11815 #~ "the server."
11816 #~ msgstr ""
11817 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
11818 #~ "sendt til tjeneren."
11820 #~ msgid "Chart generated successfully."
11821 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
11823 #~ msgid ""
11824 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11825 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11826 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
11828 #~ msgid "Bar type"
11829 #~ msgstr "Spørringstype"
11831 #~ msgid "Add a New User"
11832 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
11834 #~ msgid "Create User"
11835 #~ msgstr "Opprett bruker"
11837 #~ msgid "Add a new User"
11838 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
11840 #~ msgid "Show table row links on left side"
11841 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"