Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / ro.po
blobc3c93eaff67b6ea4e927ac58068fe1da54583d6d
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 14:01+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
20 #: server_privileges.php:1669
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Arată toate"
24 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2149
25 #: libraries/export/pdf.php:135
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
28 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
29 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Numărul paginii:"
33 #: browse_foreigners.php:133
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
40 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
41 "sistemului."
43 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2696
44 #: libraries/common.lib.php:2703 libraries/common.lib.php:2886
45 #: libraries/common.lib.php:2887 libraries/db_links.inc.php:60
46 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
47 msgid "Search"
48 msgstr "Caută"
50 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
51 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
52 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:187
53 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1251
55 #: libraries/common.lib.php:2126 libraries/core.lib.php:506
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
68 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
71 #: main.php:109 navigation.php:170 navigation.php:208 pmd_pdf.php:124
72 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
74 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
75 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1168 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
78 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
79 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
80 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
81 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
82 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1314
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
98 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
135 #: tbl_printview.php:127
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
145 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
146 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Denumirile coloanelor"
152 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
154 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
155 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
162 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
163 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
164 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tip"
168 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
169 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
170 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
174 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
175 #: tbl_tracking.php:320
176 msgid "Null"
177 msgstr "Nul"
179 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
180 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
181 #: libraries/export/texytext.php:233
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
185 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
186 msgid "Default"
187 msgstr "Setare de bază"
189 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
190 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
191 #: libraries/export/texytext.php:235
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Trimitere la"
197 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
198 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
200 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
201 #: libraries/export/texytext.php:238
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Comentarii"
208 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:206 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
212 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
213 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
216 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
217 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
218 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
219 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
220 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
221 msgid "No"
222 msgstr "Nu"
224 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:205 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
228 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
229 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
237 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
238 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
239 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
240 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
241 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
242 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Da"
246 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
247 msgid "Print"
248 msgstr "Listare"
250 #: db_export.php:26
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
254 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
255 #: export.php:374 navigation.php:297
256 msgid "No tables found in database."
257 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
259 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
260 msgid "Select All"
261 msgstr "Selectează tot"
263 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
264 msgid "Unselect All"
265 msgstr "Deselectează tot"
267 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
268 msgid "The database name is empty!"
269 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
271 #: db_operations.php:272
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been renamed to %s"
274 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
276 #: db_operations.php:276
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been copied to %s"
279 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
281 #: db_operations.php:403
282 msgid "Rename database to"
283 msgstr "Redenumire bază de date în"
285 #: db_operations.php:427
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Redenumire bază de date în"
291 #: db_operations.php:439
292 #, php-format
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
296 #: db_operations.php:444
297 #, fuzzy
298 msgid "Drop the database (DROP)"
299 msgstr "Nu sînt baze de date"
301 #: db_operations.php:473
302 msgid "Copy database to"
303 msgstr "Copiază baza de date"
305 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
306 msgid "Structure only"
307 msgstr "Numai structura"
309 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
310 msgid "Structure and data"
311 msgstr "Structura și date"
313 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
314 msgid "Data only"
315 msgstr "Numai date"
317 #: db_operations.php:490
318 msgid "CREATE DATABASE before copying"
319 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
321 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
322 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
323 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
324 #, php-format
325 msgid "Add %s"
326 msgstr "Adăugare %s"
328 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
329 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
330 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
331 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
333 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
334 msgid "Add constraints"
335 msgstr "Adaugă constrângeri"
337 #: db_operations.php:514
338 msgid "Switch to copied database"
339 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
341 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
342 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
345 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
346 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
347 #: tbl_tracking.php:319
348 msgid "Collation"
349 msgstr "Interclasare"
351 #: db_operations.php:550
352 #, fuzzy, php-format
353 #| msgid ""
354 #| "The additional features for working with linked tables have been "
355 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
356 msgid ""
357 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
358 "click %shere%s."
359 msgstr ""
360 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
361 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
363 #: db_operations.php:584
364 #, fuzzy
365 #| msgid "Relational schema"
366 msgid "Edit or export relational schema"
367 msgstr "Schema relațională"
369 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
370 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
371 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
372 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
373 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
375 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
376 #: server_synchronize.php:396 server_synchronize.php:822 tbl_tracking.php:643
377 msgid "Table"
378 msgstr "Tabel"
380 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
381 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
382 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
383 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
384 #: tbl_structure.php:910
385 msgid "Rows"
386 msgstr "Linie"
388 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
389 msgid "Size"
390 msgstr "Mărime"
392 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
393 #: libraries/export/sql.php:1071
394 msgid "in use"
395 msgstr "în folosință"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:711
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
400 #: tbl_structure.php:942
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Creare"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:716
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
407 #: tbl_structure.php:950
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Ultima actualizare"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:721
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
414 #: tbl_structure.php:958
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Ultima verficare"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "%s tabele"
424 msgstr[1] "%s tabele"
425 msgstr[2] "%s tabele"
427 #: db_qbe.php:41
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
431 #: db_qbe.php:186
432 msgid "Switch to"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:186
436 msgid "visual builder"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:939
441 msgid "Sort"
442 msgstr "Sortare"
444 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:900
446 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
447 #: tbl_select.php:305
448 msgid "Ascending"
449 msgstr "Crescătoare"
451 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
452 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:897
453 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
454 #: tbl_select.php:306
455 msgid "Descending"
456 msgstr "Descrescător"
458 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
459 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
460 msgid "Show"
461 msgstr "Afișează"
463 #: db_qbe.php:322
464 msgid "Criteria"
465 msgstr "Criteriu"
467 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
468 msgid "Ins"
469 msgstr "Ins"
471 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
472 msgid "And"
473 msgstr "Și"
475 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
476 msgid "Del"
477 msgstr "Del"
479 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
480 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
481 #: tbl_select.php:279
482 msgid "Or"
483 msgstr "Sau"
485 #: db_qbe.php:529
486 msgid "Modify"
487 msgstr "Modificare"
489 #: db_qbe.php:606
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
492 msgid "Add/Delete criteria rows"
493 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
495 #: db_qbe.php:618
496 #, fuzzy
497 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
498 msgid "Add/Delete columns"
499 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
501 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
502 msgid "Update Query"
503 msgstr "Reînnoire comandă"
505 #: db_qbe.php:639
506 msgid "Use Tables"
507 msgstr "Utilizare tabele"
509 #: db_qbe.php:662
510 #, php-format
511 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
512 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
514 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1110
515 msgid "Submit Query"
516 msgstr "Trimite comanda"
518 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
521 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
522 msgid "Access denied"
523 msgstr "Acces interzis"
525 #: db_search.php:42 db_search.php:284
526 msgid "at least one of the words"
527 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
529 #: db_search.php:43 db_search.php:285
530 msgid "all words"
531 msgstr "toate cuvintele"
533 #: db_search.php:44 db_search.php:286
534 msgid "the exact phrase"
535 msgstr "fraza exactă"
537 #: db_search.php:45 db_search.php:287
538 msgid "as regular expression"
539 msgstr "ca o expresie"
541 #: db_search.php:206
542 #, php-format
543 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
544 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
546 #: db_search.php:224
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
549 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
550 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
551 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
552 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
553 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
555 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2698
556 #: libraries/common.lib.php:2884 libraries/common.lib.php:2885
557 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
558 msgid "Browse"
559 msgstr "Navigare"
561 #: db_search.php:236
562 #, fuzzy, php-format
563 msgid "Delete the matches for the %s table?"
564 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
566 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1340
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2316
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
573 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
574 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Șterge"
578 #: db_search.php:249
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
584 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
585 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
587 #: db_search.php:272
588 msgid "Search in database"
589 msgstr "Caută în baza de date"
591 #: db_search.php:275
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
594 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
595 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
597 #: db_search.php:280
598 msgid "Find:"
599 msgstr "Găsește:"
601 #: db_search.php:284 db_search.php:285
602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
603 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
605 #: db_search.php:298
606 #, fuzzy
607 #| msgid "Inside table(s):"
608 msgid "Inside tables:"
609 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
611 #: db_search.php:328
612 msgid "Inside column:"
613 msgstr "In interiorul coloanei::"
615 #: db_structure.php:61
616 #, fuzzy
617 #| msgid "No tables found in database."
618 msgid "No tables found in database"
619 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
621 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
622 #, php-format
623 msgid "Table %s has been emptied"
624 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
626 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
627 #, php-format
628 msgid "View %s has been dropped"
629 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
631 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been dropped"
634 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
636 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
637 msgid "Tracking is active."
638 msgstr "Monitorizarea este activată"
640 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
641 msgid "Tracking is not active."
642 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
644 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2200
645 #, php-format
646 msgid ""
647 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
648 "%s."
649 msgstr ""
650 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
652 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:152
653 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
654 msgid "View"
655 msgstr "Vizualizare"
657 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
658 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
659 #: server_replication.php:162 server_status.php:502
660 msgid "Replication"
661 msgstr "Replicare"
663 #: db_structure.php:442
664 msgid "Sum"
665 msgstr "Sumă"
667 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
668 #, php-format
669 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
670 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
672 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:2346
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
675 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
676 #: tbl_structure.php:596
677 msgid "With selected:"
678 msgstr "Cele bifate:"
680 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2336
681 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
682 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
683 msgid "Check All"
684 msgstr "Marchează toate"
686 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2337
687 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
688 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
689 msgid "Uncheck All"
690 msgstr "Demarchează toate"
692 #: db_structure.php:489
693 msgid "Check tables having overhead"
694 msgstr "Verificare depășit"
696 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2897
697 #: libraries/common.lib.php:2898 libraries/config/messages.inc.php:164
698 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2354
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/server_links.inc.php:65
700 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
701 #: server_privileges.php:1440 server_status.php:1431
702 #: setup/frames/menu.inc.php:21
703 msgid "Export"
704 msgstr "Exportă"
706 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
707 #: libraries/display_tbl.lib.php:2441 tbl_structure.php:628
708 #: tbl_structure.php:630
709 msgid "Print view"
710 msgstr "Vizualizare imprimare"
712 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2893
713 #: libraries/common.lib.php:2894
714 msgid "Empty"
715 msgstr "Golește"
717 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
718 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/common.lib.php:2892
719 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
720 #: tbl_structure.php:603
721 msgid "Drop"
722 msgstr "Aruncă"
724 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
725 msgid "Check table"
726 msgstr "Verificare tabel"
728 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
729 #: tbl_structure.php:844
730 msgid "Optimize table"
731 msgstr "Optimizare tabel"
733 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
734 msgid "Repair table"
735 msgstr "Reparare tabel"
737 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Analizare tabel"
741 #: db_structure.php:515
742 #, fuzzy
743 msgid "Add prefix to table"
744 msgstr "Nu sînt baze de date"
746 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
747 #, fuzzy
748 #| msgid "Replace table data with file"
749 msgid "Replace table prefix"
750 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
752 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
753 #, fuzzy
754 #| msgid "Replace table data with file"
755 msgid "Copy table with prefix"
756 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
758 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
759 msgid "Data Dictionary"
760 msgstr "Dicționar de date"
762 #: db_tracking.php:79
763 #, fuzzy
764 msgid "Tracked tables"
765 msgstr "Tabelele urmărite"
767 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
768 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
769 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
770 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
771 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:140
772 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
773 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
774 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1069
775 #: server_synchronize.php:1138 server_synchronize.php:1142
776 #: tbl_tracking.php:642
777 msgid "Database"
778 msgstr "Baza de date"
780 #: db_tracking.php:86
781 msgid "Last version"
782 msgstr "Ultima versiune"
784 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
785 msgid "Created"
786 msgstr "Creat(ă)"
788 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
789 msgid "Updated"
790 msgstr "Actualizat(ă)"
792 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
793 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
794 #: server_status.php:1072 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
795 msgid "Status"
796 msgstr "Stare"
798 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
799 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
800 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
801 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
802 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
803 msgid "Action"
804 msgstr "Acțiune"
806 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
807 #, fuzzy
808 msgid "Delete tracking data for this table"
809 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
811 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
812 #, fuzzy
813 msgid "active"
814 msgstr "activ(ă)"
816 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
817 #, fuzzy
818 msgid "not active"
819 msgstr "inactiv(ă)"
821 #: db_tracking.php:134
822 msgid "Versions"
823 msgstr "Versiuni"
825 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
826 #, fuzzy
827 msgid "Tracking report"
828 msgstr "Raport de monitorizare"
830 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
831 msgid "Structure snapshot"
832 msgstr "Instantaneu al structurii"
834 #: db_tracking.php:181
835 #, fuzzy
836 msgid "Untracked tables"
837 msgstr "Tabele fără monitorizare"
839 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
840 #: tbl_structure.php:666
841 #, fuzzy
842 msgid "Track table"
843 msgstr "Tabele monitorizate"
845 #: db_tracking.php:229
846 #, fuzzy
847 msgid "Database Log"
848 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
850 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
851 #, php-format
852 msgid "Values for the column \"%s\""
853 msgstr ""
855 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
856 msgid "Enter each value in a separate field."
857 msgstr ""
859 #: enum_editor.php:57
860 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
861 msgstr ""
863 #: enum_editor.php:67
864 msgid "Output"
865 msgstr ""
867 #: enum_editor.php:68
868 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
869 msgstr ""
871 #: export.php:77
872 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
873 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
875 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
876 #, php-format
877 msgid "Insufficient space to save the file %s."
878 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
880 #: export.php:310
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
884 msgstr ""
885 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
886 "opțiunea de suprascriere."
888 #: export.php:314 export.php:318
889 #, php-format
890 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
891 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
893 #: export.php:676
894 #, php-format
895 msgid "Dump has been saved to file %s."
896 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
898 #: import.php:57
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
902 "%s for ways to workaround this limit."
903 msgstr ""
904 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
905 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
907 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
908 #: libraries/File.class.php:539
909 msgid "File could not be read"
910 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
912 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
913 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
914 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
915 #, php-format
916 msgid ""
917 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
918 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
919 msgstr ""
920 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
921 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
922 "configurația dumneavoastră."
924 #: import.php:335
925 msgid ""
926 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
927 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
928 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
929 msgstr ""
930 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
931 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
932 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
934 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
935 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
936 msgstr ""
937 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
938 "instalarea!"
940 #: import.php:395
941 msgid "The bookmark has been deleted."
942 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
944 #: import.php:399
945 msgid "Showing bookmark"
946 msgstr "Afișînd semn de carte"
948 #: import.php:401 sql.php:977
949 #, php-format
950 msgid "Bookmark %s created"
951 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
953 #: import.php:407 import.php:413
954 #, php-format
955 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
956 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
958 #: import.php:422
959 msgid ""
960 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
961 "file and import will resume."
962 msgstr ""
963 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
964 "file and import will resume."
966 #: import.php:424
967 msgid ""
968 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
969 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
970 msgstr ""
971 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
972 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
974 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
976 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
977 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
978 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
979 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
981 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:616
982 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
983 msgid "Back"
984 msgstr "Înapoi"
986 #: index.php:164
987 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
988 msgstr ""
989 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
990 "<b>cadre</b>."
992 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1324
993 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1333
994 msgid "Click to select"
995 msgstr "Click pentru a selecta"
997 #: js/messages.php:28
998 msgid "Click to unselect"
999 msgstr "Click pentru a deselecta"
1001 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
1002 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1003 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1005 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
1006 msgid "Do you really want to "
1007 msgstr "Sigur doriți să "
1009 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
1010 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1011 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1013 #: js/messages.php:34
1014 #, fuzzy
1015 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1016 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1017 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1019 #: js/messages.php:35
1020 #, fuzzy
1021 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1022 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1023 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1025 #: js/messages.php:37
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Deleting tracking data"
1028 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1030 #: js/messages.php:38
1031 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1032 msgstr ""
1034 #: js/messages.php:39
1035 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1036 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1038 #: js/messages.php:42
1039 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1040 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1042 #: js/messages.php:43
1043 #, php-format
1044 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1045 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1047 #: js/messages.php:46
1048 msgid "Missing value in the form!"
1049 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1051 #: js/messages.php:47
1052 msgid "This is not a number!"
1053 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1055 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1056 #: js/messages.php:51
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Log file count"
1059 msgid "Total count"
1060 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1062 #: js/messages.php:54
1063 msgid "The host name is empty!"
1064 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1066 #: js/messages.php:55
1067 msgid "The user name is empty!"
1068 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1070 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1071 msgid "The password is empty!"
1072 msgstr "Parola este goală!"
1074 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1075 msgid "The passwords aren't the same!"
1076 msgstr "Parolele nu corespund!"
1078 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1079 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Any user"
1082 msgid "Add user"
1083 msgstr "Oricare utilizator"
1085 #: js/messages.php:59
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Reloading the privileges"
1088 msgid "Reloading Privileges"
1089 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1091 #: js/messages.php:60
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Remove selected users"
1094 msgid "Removing Selected Users"
1095 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1097 #: js/messages.php:61 js/messages.php:124 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1098 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1099 msgid "Close"
1100 msgstr ""
1102 #: js/messages.php:64 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:460
1103 #: libraries/common.lib.php:560 libraries/common.lib.php:1086
1104 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
1105 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1304
1106 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1108 msgid "Edit"
1109 msgstr "Editare"
1111 #: js/messages.php:66 server_status.php:667
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Server Choice"
1114 msgid "Live traffic chart"
1115 msgstr "Alegerea serverului"
1117 #: js/messages.php:67 server_status.php:670
1118 msgid "Live conn./process chart"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:68 server_status.php:688
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Live query chart"
1124 msgstr "Comanda SQL"
1126 #: js/messages.php:70
1127 msgid "Static data"
1128 msgstr ""
1130 #. l10n: Total number of queries
1131 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1133 #: server_status.php:972 server_status.php:1033 tbl_printview.php:348
1134 #: tbl_structure.php:829
1135 msgid "Total"
1136 msgstr "Total"
1138 #. l10n: Other, small valued, queries
1139 #: js/messages.php:74 server_status.php:872
1140 msgid "Other"
1141 msgstr ""
1143 #. l10n: Thousands separator
1144 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1310
1145 msgid ","
1146 msgstr ","
1148 #. l10n: Decimal separator
1149 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1312
1150 msgid "."
1151 msgstr "."
1153 #: js/messages.php:80
1154 msgid "KiB sent since last refresh"
1155 msgstr ""
1157 #: js/messages.php:81
1158 msgid "KiB received since last refresh"
1159 msgstr ""
1161 #: js/messages.php:82
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "Server Choice"
1164 msgid "Server traffic (in KiB)"
1165 msgstr "Alegerea serverului"
1167 #: js/messages.php:83
1168 msgid "Connections since last refresh"
1169 msgstr ""
1171 #: js/messages.php:84 js/messages.php:115 server_status.php:1065
1172 msgid "Processes"
1173 msgstr "Procese"
1175 #: js/messages.php:85
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Connections"
1178 msgid "Connections / Processes"
1179 msgstr "Conexiuni"
1181 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1182 #: js/messages.php:87
1183 msgid "Questions since last refresh"
1184 msgstr ""
1186 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1187 #: js/messages.php:89
1188 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1189 msgstr ""
1191 #: js/messages.php:91 server_status.php:649
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Query statistics"
1194 msgstr "Statisticile rîndului"
1196 #: js/messages.php:94
1197 msgid "System CPU Usage"
1198 msgstr ""
1200 #: js/messages.php:95
1201 msgid "System memory"
1202 msgstr ""
1204 #: js/messages.php:96
1205 msgid "System swap"
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1209 msgid "MiB"
1210 msgstr "MiO"
1212 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1213 msgid "KiB"
1214 msgstr "KiO"
1216 #: js/messages.php:100
1217 msgid "Average load"
1218 msgstr ""
1220 #: js/messages.php:101
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Log file count"
1223 msgid "Total memory"
1224 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1226 #: js/messages.php:102
1227 msgid "Cached memory"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:103
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Buffer Pool"
1233 msgid "Buffered memory"
1234 msgstr "Buffer Pool"
1236 #: js/messages.php:104
1237 msgid "Free memory"
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:105
1241 msgid "Used memory"
1242 msgstr ""
1244 #: js/messages.php:107
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Total"
1247 msgid "Total Swap"
1248 msgstr "Total"
1250 #: js/messages.php:108
1251 msgid "Cached Swap"
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:109
1255 msgid "Used Swap"
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:110
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Free pages"
1261 msgid "Free Swap"
1262 msgstr "Pagini libere"
1264 #: js/messages.php:112
1265 msgid "Bytes sent"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:113
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Received"
1271 msgid "Bytes received"
1272 msgstr "Recepționat"
1274 #: js/messages.php:114 server_status.php:991
1275 msgid "Connections"
1276 msgstr "Conexiuni"
1278 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1279 #: js/messages.php:118
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Versions"
1282 msgid "Questions"
1283 msgstr "Versiuni"
1285 #: js/messages.php:119 server_status.php:946
1286 msgid "Traffic"
1287 msgstr "Trafic"
1289 #: js/messages.php:120 libraries/server_links.inc.php:73
1290 #: server_status.php:1391
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "General relation features"
1293 msgid "Settings"
1294 msgstr "Facilități generale"
1296 #: js/messages.php:121
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Rename database to"
1299 msgid "Remove chart"
1300 msgstr "Redenumire bază de date în"
1302 #: js/messages.php:122
1303 msgid "Edit title and labels"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:123
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Snap to grid"
1309 msgid "Add chart to grid"
1310 msgstr "Aliniere la grilă"
1312 #: js/messages.php:125
1313 msgid "Please add at least one variable to the series"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:126 libraries/display_export.lib.php:306
1317 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1318 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1319 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1106 server_status.php:1524
1320 msgid "None"
1321 msgstr "Nici unul(a)"
1323 #: js/messages.php:127
1324 msgid "Resume monitor"
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:128
1328 msgid "Pause monitor"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:130
1332 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:131
1336 msgid "general_log is enabled."
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:132
1340 msgid "slow_query_log is enabled."
1341 msgstr ""
1343 #: js/messages.php:133
1344 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1345 msgstr ""
1347 #: js/messages.php:134
1348 msgid "log_output is not set to TABLE."
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:135
1352 msgid "log_output is set to TABLE."
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:136
1356 #, php-format
1357 msgid ""
1358 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1359 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1360 "depending on your system."
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:137
1364 #, php-format
1365 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:138
1369 msgid ""
1370 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1371 "restart:"
1372 msgstr ""
1374 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1375 #: js/messages.php:140
1376 #, fuzzy, php-format
1377 #| msgid "Save as file"
1378 msgid "Set log_output to %s"
1379 msgstr "Trimite"
1381 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1382 #: js/messages.php:142
1383 #, fuzzy, php-format
1384 #| msgid "Enabled"
1385 msgid "Enable %s"
1386 msgstr "Activat"
1388 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1389 #: js/messages.php:144
1390 #, fuzzy, php-format
1391 #| msgid "Disable"
1392 msgid "Disable %s"
1393 msgstr "Dezactivează"
1395 #. l10n: %d seconds
1396 #: js/messages.php:146
1397 #, php-format
1398 msgid "Set long_query_time to %ds"
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:147
1402 msgid ""
1403 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1404 "database administrator."
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:148
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "General relation features"
1410 msgid "Change settings"
1411 msgstr "Facilități generale"
1413 #: js/messages.php:149
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "General relation features"
1416 msgid "Current settings"
1417 msgstr "Facilități generale"
1419 #: js/messages.php:151 server_status.php:1467
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Report title"
1422 msgid "Chart Title"
1423 msgstr "Titlu raport"
1425 #. l10n: As in differential values
1426 #: js/messages.php:153
1427 msgid "Differential"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:154
1431 #, php-format
1432 msgid "Divided by %s:"
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:156
1436 msgid "From slow log"
1437 msgstr ""
1439 #: js/messages.php:157
1440 msgid "From general log"
1441 msgstr ""
1443 #: js/messages.php:158
1444 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1445 msgstr ""
1447 #: js/messages.php:159
1448 msgid ""
1449 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1450 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1451 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:160
1455 msgid ""
1456 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1457 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1458 "data."
1459 msgstr ""
1461 #: js/messages.php:161
1462 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:163
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Jump to Log table"
1468 msgstr "Nu sînt baze de date"
1470 #: js/messages.php:164
1471 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1472 msgstr ""
1474 #. l10n: A collection of available filters
1475 #: js/messages.php:167
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Filters"
1478 msgstr "Fișiere"
1480 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1481 #: js/messages.php:169 navigation.php:271
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Filter"
1484 msgstr "Fișiere"
1486 #: js/messages.php:170
1487 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:171
1491 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:172
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Sum of grouped rows:"
1497 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1499 #: js/messages.php:173
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Total"
1502 msgid "Total:"
1503 msgstr "Total"
1505 #: js/messages.php:175
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Loading logs"
1508 msgstr "Local"
1510 #: js/messages.php:176
1511 msgid "Monitor refresh failed"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:177
1515 msgid ""
1516 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1517 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1518 "reentering your credentials should help."
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:178
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Reload"
1524 msgid "Reload page"
1525 msgstr "Reîncarcă"
1527 #: js/messages.php:180
1528 msgid "Affected rows: "
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:182
1532 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1533 msgstr ""
1535 #: js/messages.php:183
1536 msgid ""
1537 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1538 "config..."
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:184 libraries/config/messages.inc.php:170
1542 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1543 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:231 server_status.php:1431
1544 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1545 msgid "Import"
1546 msgstr "Importă"
1548 #: js/messages.php:188 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1549 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1550 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1551 #: pmd_general.php:786
1552 msgid "Cancel"
1553 msgstr "Renunță"
1555 #: js/messages.php:191
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Loading"
1558 msgstr "Local"
1560 #: js/messages.php:192
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "Processes"
1563 msgid "Processing Request"
1564 msgstr "Procese"
1566 #: js/messages.php:193 libraries/import/ods.php:80
1567 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1568 msgid "Error in Processing Request"
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:194
1572 msgid "Dropping Column"
1573 msgstr ""
1575 #: js/messages.php:195
1576 msgid "Adding Primary Key"
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:196 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1580 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1581 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1582 msgid "OK"
1583 msgstr "E bine"
1585 #: js/messages.php:199
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Rename database to"
1588 msgid "Renaming Databases"
1589 msgstr "Redenumire bază de date în"
1591 #: js/messages.php:200
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Rename database to"
1594 msgid "Reload Database"
1595 msgstr "Redenumire bază de date în"
1597 #: js/messages.php:201
1598 #, fuzzy
1599 #| msgid "Copy database to"
1600 msgid "Copying Database"
1601 msgstr "Copiază baza de date"
1603 #: js/messages.php:202
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "Charset"
1606 msgid "Changing Charset"
1607 msgstr "Set de caractere"
1609 #: js/messages.php:203
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Table must have at least one field."
1612 msgid "Table must have at least one column"
1613 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1615 #: js/messages.php:204
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Create table"
1618 msgid "Create Table"
1619 msgstr "Creare tabel"
1621 #: js/messages.php:209
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Use Tables"
1624 msgid "Insert Table"
1625 msgstr "Utilizare tabele"
1627 #: js/messages.php:210
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Indexes"
1630 msgid "Hide indexes"
1631 msgstr "Indexuri"
1633 #: js/messages.php:211
1634 #, fuzzy
1635 #| msgid "Show grid"
1636 msgid "Show indexes"
1637 msgstr "Arată grila"
1639 #: js/messages.php:214
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Search"
1642 msgid "Searching"
1643 msgstr "Caută"
1645 #: js/messages.php:215
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Hide search results"
1648 msgstr "Comanda SQL"
1650 #: js/messages.php:216
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Show search results"
1653 msgstr "Comanda SQL"
1655 #: js/messages.php:217
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Browse"
1658 msgid "Browsing"
1659 msgstr "Navigare"
1661 #: js/messages.php:218
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Deleting %s"
1664 msgid "Deleting"
1665 msgstr "Șterge %s"
1667 #: js/messages.php:221
1668 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1669 msgstr ""
1671 #: js/messages.php:224
1672 msgid ""
1673 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:227
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Hide query box"
1679 msgstr "Comanda SQL"
1681 #: js/messages.php:228
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Show query box"
1684 msgstr "Comanda SQL"
1686 #: js/messages.php:229
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Engines"
1689 msgid "Inline Edit"
1690 msgstr "Motoare"
1692 #: js/messages.php:231 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1693 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1695 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1696 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1697 msgid "Save"
1698 msgstr "Salveaza"
1700 #: js/messages.php:232 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1701 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1702 msgid "Hide"
1703 msgstr "Ascunde"
1705 #: js/messages.php:233 tbl_row_action.php:28
1706 msgid "No rows selected"
1707 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1709 #: js/messages.php:234 libraries/common.lib.php:2416
1710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1711 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1712 msgid "Change"
1713 msgstr "Schimbare"
1715 #: js/messages.php:235
1716 msgid "Query execution time"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:238
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Hide search criteria"
1722 msgstr "Comanda SQL"
1724 #: js/messages.php:239
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Show search criteria"
1727 msgstr "Comanda SQL"
1729 #: js/messages.php:242 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1730 #: tbl_indexes.php:238
1731 msgid "Ignore"
1732 msgstr "Ignoră"
1734 #: js/messages.php:245
1735 #, fuzzy
1736 #| msgid "Add %s field(s)"
1737 msgid "Add columns"
1738 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1740 #: js/messages.php:248
1741 msgid "Select referenced key"
1742 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1744 #: js/messages.php:249
1745 msgid "Select Foreign Key"
1746 msgstr "Alegeți cheia străină"
1748 #: js/messages.php:250
1749 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1750 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1752 #: js/messages.php:251 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Choose field to display"
1755 msgid "Choose column to display"
1756 msgstr "Selectează un cîmp"
1758 #: js/messages.php:252
1759 msgid ""
1760 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1761 "save them.Do you want to continue?"
1762 msgstr ""
1764 #: js/messages.php:255
1765 msgid "Add an option for column "
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:258
1769 #, fuzzy
1770 #| msgid "Generate Password"
1771 msgid "Generate password"
1772 msgstr "Generează parolă"
1774 #: js/messages.php:259 libraries/replication_gui.lib.php:364
1775 msgid "Generate"
1776 msgstr "Generează"
1778 #: js/messages.php:260
1779 #, fuzzy
1780 #| msgid "Change password"
1781 msgid "Change Password"
1782 msgstr "Schimbare parolă"
1784 #: js/messages.php:263 tbl_structure.php:497
1785 #, fuzzy
1786 #| msgid "Mon"
1787 msgid "More"
1788 msgstr "Lun"
1790 #: js/messages.php:266 setup/lib/index.lib.php:173
1791 #, php-format
1792 msgid ""
1793 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1794 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1795 msgstr ""
1796 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1797 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1799 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1800 #: js/messages.php:268
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Last version"
1803 msgid ", latest stable version:"
1804 msgstr "Ultima versiune"
1806 #: js/messages.php:269
1807 #, fuzzy
1808 msgid "up to date"
1809 msgstr "Nu sînt baze de date"
1811 #. l10n: Display text for calendar close link
1812 #: js/messages.php:287
1813 msgid "Done"
1814 msgstr "Gata"
1816 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1817 #: js/messages.php:289
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "Previous"
1820 msgid "Prev"
1821 msgstr "Anterior"
1823 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1824 #: js/messages.php:291 libraries/common.lib.php:2188
1825 #: libraries/common.lib.php:2191 libraries/display_tbl.lib.php:363
1826 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1827 #: tbl_structure.php:934
1828 msgid "Next"
1829 msgstr "Următorul"
1831 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1832 #: js/messages.php:293
1833 #, fuzzy
1834 #| msgid "Total"
1835 msgid "Today"
1836 msgstr "Total"
1838 #: js/messages.php:296
1839 msgid "January"
1840 msgstr "Ianuarie"
1842 #: js/messages.php:297
1843 msgid "February"
1844 msgstr "Februarie"
1846 #: js/messages.php:298
1847 msgid "March"
1848 msgstr "Martie"
1850 #: js/messages.php:299
1851 msgid "April"
1852 msgstr "Aprilie"
1854 #: js/messages.php:300
1855 msgid "May"
1856 msgstr "Mai"
1858 #: js/messages.php:301
1859 msgid "June"
1860 msgstr "Iunie"
1862 #: js/messages.php:302
1863 msgid "July"
1864 msgstr "Iulie"
1866 #: js/messages.php:303
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Aug"
1869 msgid "August"
1870 msgstr "Aug"
1872 #: js/messages.php:304
1873 msgid "September"
1874 msgstr "Septembrie"
1876 #: js/messages.php:305
1877 msgid "October"
1878 msgstr "Octombrie"
1880 #: js/messages.php:306
1881 msgid "November"
1882 msgstr "Noiembrie"
1884 #: js/messages.php:307
1885 msgid "December"
1886 msgstr "Decembrie"
1888 #. l10n: Short month name
1889 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1444
1890 msgid "Jan"
1891 msgstr "Ian"
1893 #. l10n: Short month name
1894 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1446
1895 msgid "Feb"
1896 msgstr "Feb"
1898 #. l10n: Short month name
1899 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1448
1900 msgid "Mar"
1901 msgstr "Mar"
1903 #. l10n: Short month name
1904 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1450
1905 msgid "Apr"
1906 msgstr "Apr"
1908 #. l10n: Short month name
1909 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1452
1910 #, fuzzy
1911 #| msgid "May"
1912 msgctxt "Short month name"
1913 msgid "May"
1914 msgstr "Mai"
1916 #. l10n: Short month name
1917 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1454
1918 msgid "Jun"
1919 msgstr "Iun"
1921 #. l10n: Short month name
1922 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1456
1923 msgid "Jul"
1924 msgstr "Iul"
1926 #. l10n: Short month name
1927 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1458
1928 msgid "Aug"
1929 msgstr "Aug"
1931 #. l10n: Short month name
1932 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1460
1933 msgid "Sep"
1934 msgstr "Sep"
1936 #. l10n: Short month name
1937 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1462
1938 msgid "Oct"
1939 msgstr "Oct"
1941 #. l10n: Short month name
1942 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1464
1943 msgid "Nov"
1944 msgstr "Noi"
1946 #. l10n: Short month name
1947 #: js/messages.php:333 libraries/common.lib.php:1466
1948 msgid "Dec"
1949 msgstr "Dec"
1951 #: js/messages.php:336
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Sun"
1954 msgid "Sunday"
1955 msgstr "Dum"
1957 #: js/messages.php:337
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "Mon"
1960 msgid "Monday"
1961 msgstr "Lun"
1963 #: js/messages.php:338
1964 #, fuzzy
1965 #| msgid "Tue"
1966 msgid "Tuesday"
1967 msgstr "Mar"
1969 #: js/messages.php:339
1970 msgid "Wednesday"
1971 msgstr ""
1973 #: js/messages.php:340
1974 msgid "Thursday"
1975 msgstr ""
1977 #: js/messages.php:341
1978 #, fuzzy
1979 #| msgid "Fri"
1980 msgid "Friday"
1981 msgstr "Vin"
1983 #: js/messages.php:342
1984 msgid "Saturday"
1985 msgstr ""
1987 #. l10n: Short week day name
1988 #: js/messages.php:346 libraries/common.lib.php:1469
1989 msgid "Sun"
1990 msgstr "Dum"
1992 #. l10n: Short week day name
1993 #: js/messages.php:348 libraries/common.lib.php:1471
1994 msgid "Mon"
1995 msgstr "Lun"
1997 #. l10n: Short week day name
1998 #: js/messages.php:350 libraries/common.lib.php:1473
1999 msgid "Tue"
2000 msgstr "Mar"
2002 #. l10n: Short week day name
2003 #: js/messages.php:352 libraries/common.lib.php:1475
2004 msgid "Wed"
2005 msgstr "Mie"
2007 #. l10n: Short week day name
2008 #: js/messages.php:354 libraries/common.lib.php:1477
2009 msgid "Thu"
2010 msgstr "Joi"
2012 #. l10n: Short week day name
2013 #: js/messages.php:356 libraries/common.lib.php:1479
2014 msgid "Fri"
2015 msgstr "Vin"
2017 #. l10n: Short week day name
2018 #: js/messages.php:358 libraries/common.lib.php:1481
2019 msgid "Sat"
2020 msgstr "Sâm"
2022 #. l10n: Minimal week day name
2023 #: js/messages.php:362
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "Sun"
2026 msgid "Su"
2027 msgstr "Dum"
2029 #. l10n: Minimal week day name
2030 #: js/messages.php:364
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Mon"
2033 msgid "Mo"
2034 msgstr "Lun"
2036 #. l10n: Minimal week day name
2037 #: js/messages.php:366
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Tue"
2040 msgid "Tu"
2041 msgstr "Mar"
2043 #. l10n: Minimal week day name
2044 #: js/messages.php:368
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Wed"
2047 msgid "We"
2048 msgstr "Mie"
2050 #. l10n: Minimal week day name
2051 #: js/messages.php:370
2052 #, fuzzy
2053 #| msgid "Thu"
2054 msgid "Th"
2055 msgstr "Joi"
2057 #. l10n: Minimal week day name
2058 #: js/messages.php:372
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Fri"
2061 msgid "Fr"
2062 msgstr "Vin"
2064 #. l10n: Minimal week day name
2065 #: js/messages.php:374
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Sat"
2068 msgid "Sa"
2069 msgstr "Sâm"
2071 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2072 #: js/messages.php:376
2073 #, fuzzy
2074 #| msgid "Wiki"
2075 msgid "Wk"
2076 msgstr "Wiki"
2078 #: js/messages.php:378
2079 msgid "Hour"
2080 msgstr ""
2082 #: js/messages.php:379
2083 #, fuzzy
2084 #| msgid "in use"
2085 msgid "Minute"
2086 msgstr "în folosință"
2088 #: js/messages.php:380
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "per second"
2091 msgid "Second"
2092 msgstr "pe secundă"
2094 #: libraries/Config.class.php:1154
2095 msgid "Font size"
2096 msgstr "Dimensiune font"
2098 #: libraries/File.class.php:220
2099 msgid "File was not an uploaded file."
2100 msgstr ""
2102 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Unknown error in file upload."
2105 msgid "Unknown error while uploading."
2106 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2108 #: libraries/File.class.php:277
2109 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2110 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2112 #: libraries/File.class.php:280
2113 msgid ""
2114 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2115 "the HTML form."
2116 msgstr ""
2117 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2118 "formularul HTML."
2120 #: libraries/File.class.php:283
2121 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2122 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2124 #: libraries/File.class.php:286
2125 msgid "Missing a temporary folder."
2126 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2128 #: libraries/File.class.php:289
2129 msgid "Failed to write file to disk."
2130 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2132 #: libraries/File.class.php:292
2133 msgid "File upload stopped by extension."
2134 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2136 #: libraries/File.class.php:295
2137 msgid "Unknown error in file upload."
2138 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2140 #: libraries/File.class.php:495
2141 msgid ""
2142 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2143 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2144 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2146 #: libraries/File.class.php:507
2147 msgid "Error while moving uploaded file."
2148 msgstr ""
2150 #: libraries/File.class.php:515
2151 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2152 msgstr ""
2154 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2155 msgid "No index defined!"
2156 msgstr "Index nu este definit!"
2158 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
2159 #: tbl_tracking.php:309
2160 msgid "Indexes"
2161 msgstr "Indexuri"
2163 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
2164 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
2165 #: tbl_tracking.php:315
2166 msgid "Unique"
2167 msgstr "Unic"
2169 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
2170 msgid "Packed"
2171 msgstr "Împachetat"
2173 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
2174 msgid "Cardinality"
2175 msgstr "Cardinalitate"
2177 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2178 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
2179 #: tbl_tracking.php:321
2180 msgid "Comment"
2181 msgstr "Comentariu"
2183 #: libraries/Index.class.php:466
2184 msgid "The primary key has been dropped"
2185 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2187 #: libraries/Index.class.php:470
2188 #, php-format
2189 msgid "Index %s has been dropped"
2190 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2192 #: libraries/Index.class.php:568
2193 #, php-format
2194 msgid ""
2195 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2196 "removed."
2197 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2199 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2200 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2201 #: server_privileges.php:1826
2202 msgid "Databases"
2203 msgstr "Baze de date"
2205 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2206 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:527
2207 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2208 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2209 msgid "Error"
2210 msgstr "Eroare"
2212 #: libraries/Message.class.php:241
2213 #, fuzzy, php-format
2214 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2215 msgid "%1$d row affected."
2216 msgid_plural "%1$d rows affected."
2217 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2218 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2219 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2221 #: libraries/Message.class.php:257
2222 #, fuzzy, php-format
2223 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2224 msgid "%1$d row deleted."
2225 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2226 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2227 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2228 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2230 #: libraries/Message.class.php:273
2231 #, fuzzy, php-format
2232 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2233 msgid "%1$d row inserted."
2234 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2235 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2236 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2237 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2239 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2242 msgid "Could not save recent table"
2243 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2245 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Recent tables"
2248 msgstr "Nu există tabele"
2250 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2251 #, fuzzy
2252 msgid "There are no recent tables"
2253 msgstr "Tabelele urmărite"
2255 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2256 msgid ""
2257 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2258 msgstr ""
2259 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2260 "stocare."
2262 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2263 #, php-format
2264 msgid "%s is available on this MySQL server."
2265 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2267 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2268 #, php-format
2269 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2270 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2272 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2273 #, php-format
2274 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2275 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2277 #: libraries/Table.class.php:1034
2278 msgid "Invalid database"
2279 msgstr "Bază de date nevalidă"
2281 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2282 msgid "Invalid table name"
2283 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2285 #: libraries/Table.class.php:1063
2286 #, php-format
2287 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2288 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2290 #: libraries/Table.class.php:1146
2291 #, php-format
2292 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2293 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2295 #: libraries/Table.class.php:1274
2296 msgid "Could not save table UI preferences"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/Theme.class.php:143
2300 #, php-format
2301 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2302 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2304 #: libraries/Theme.class.php:336
2305 msgid "No preview available."
2306 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2308 #: libraries/Theme.class.php:339
2309 msgid "take it"
2310 msgstr "alege"
2312 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2313 #, php-format
2314 msgid "Default theme %s not found!"
2315 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2317 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2318 #, php-format
2319 msgid "Theme %s not found!"
2320 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2322 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2323 #, php-format
2324 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2325 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2327 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2328 msgid "Theme"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2332 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2333 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2335 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2336 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2337 #, php-format
2338 msgid "Welcome to %s"
2339 msgstr "Bine ați venit la %s"
2341 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2342 #, php-format
2343 msgid ""
2344 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2345 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2346 msgstr ""
2347 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2348 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2349 "astfel de fișier."
2351 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2352 msgid ""
2353 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2354 "connection. You should check the host, username and password in your "
2355 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2356 "the administrator of the MySQL server."
2357 msgstr ""
2358 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2359 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2360 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2361 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2363 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2364 msgid "Log in"
2365 msgstr "Autentificare"
2367 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2368 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2369 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2370 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2371 msgid "phpMyAdmin documentation"
2372 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2374 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2375 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2376 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2380 msgid "Server:"
2381 msgstr "Server"
2383 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2384 msgid "Username:"
2385 msgstr "Nume utilizator:"
2387 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2388 msgid "Password:"
2389 msgstr "Parolă:"
2391 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2392 msgid "Server Choice"
2393 msgstr "Alegerea serverului"
2395 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2396 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2397 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2399 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2400 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2401 msgid ""
2402 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2406 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2407 #, php-format
2408 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2409 msgstr ""
2410 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2411 "autentificați din nou"
2413 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2414 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2415 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2416 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2417 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2419 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2420 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2421 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2423 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Can not find signon authentication script:"
2426 msgstr "Tipul autentificării"
2428 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2429 #, php-format
2430 msgid "File %s does not contain any key id"
2431 msgstr "File %s does not contain any key id"
2433 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2434 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2435 msgid "Hardware authentication failed"
2436 msgstr "Hardware authentication failed"
2438 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2439 msgid "No valid authentication key plugged"
2440 msgstr "No valid authentication key plugged"
2442 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2443 msgid "Authenticating..."
2444 msgstr "Authenticating..."
2446 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2447 msgid "PBMS error"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "MySQL connection collation"
2453 msgid "PBMS connection failed:"
2454 msgstr "MySQL connection collation"
2456 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2457 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2461 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2465 msgid "View image"
2466 msgstr "Vizualizează imaginea"
2468 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2469 msgid "Play audio"
2470 msgstr "Redă audio"
2472 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2473 msgid "View video"
2474 msgstr "Vizualizează video"
2476 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2477 msgid "Download file"
2478 msgstr "Descarcă fișierul"
2480 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2481 #, php-format
2482 msgid "Could not open file: %s"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2486 msgid "shared"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2491 #: server_status.php:504
2492 msgid "Tables"
2493 msgstr "Tabele"
2495 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2496 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2497 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2498 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2502 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2503 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2504 #: tbl_structure.php:798
2505 msgid "Data"
2506 msgstr "Date"
2508 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2509 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2510 msgid "Overhead"
2511 msgstr "Asupra"
2513 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Jump to database"
2516 msgstr "Nu sînt baze de date"
2518 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2519 msgid "Not replicated"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Replication"
2525 msgid "Replicated"
2526 msgstr "Replicare"
2528 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2529 #, php-format
2530 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2531 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2533 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2534 msgid "Check Privileges"
2535 msgstr "Verifică privilegiile"
2537 #: libraries/common.inc.php:588
2538 #, fuzzy
2539 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2540 msgid "Failed to read configuration file"
2541 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2543 #: libraries/common.inc.php:589
2544 msgid ""
2545 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2546 "shown below."
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/common.inc.php:596
2550 #, fuzzy, php-format
2551 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2552 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2553 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2555 #: libraries/common.inc.php:601
2556 msgid ""
2557 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2558 "configuration file!"
2559 msgstr ""
2560 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2561 "fișierul de configurare!"
2563 #: libraries/common.inc.php:631
2564 #, fuzzy, php-format
2565 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2566 msgid "Invalid server index: %s"
2567 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2569 #: libraries/common.inc.php:638
2570 #, php-format
2571 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2572 msgstr ""
2573 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2574 "dumneavoastră."
2576 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2577 #: libraries/header.inc.php:130 main.php:161 server_status.php:648
2578 #: server_synchronize.php:1118
2579 msgid "Server"
2580 msgstr "Server"
2582 #: libraries/common.inc.php:826
2583 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2584 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2586 #: libraries/common.inc.php:934
2587 #, php-format
2588 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2589 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2591 #: libraries/common.lib.php:131
2592 #, php-format
2593 msgid "Max: %s%s"
2594 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2596 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2597 #: libraries/common.lib.php:375
2598 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2599 msgid "en"
2600 msgstr "en"
2602 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2603 #: libraries/common.lib.php:379
2604 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2605 msgid "en"
2606 msgstr "en"
2608 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2609 #: libraries/common.lib.php:383
2610 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2611 msgid "en"
2612 msgstr "en"
2614 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2615 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2616 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2617 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2618 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2621 #: main.php:212 server_variables.php:113
2622 msgid "Documentation"
2623 msgstr "Documentație"
2625 #: libraries/common.lib.php:539 libraries/header_printview.inc.php:60
2626 #: server_status.php:491 server_status.php:1074
2627 msgid "SQL query"
2628 msgstr "Comanda SQL"
2630 #: libraries/common.lib.php:575 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2632 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2637 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2638 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2639 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2640 msgid "MySQL said: "
2641 msgstr "MySQL zice: "
2643 #: libraries/common.lib.php:1020
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2646 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2648 #: libraries/common.lib.php:1061 libraries/config/messages.inc.php:474
2649 msgid "Explain SQL"
2650 msgstr "Explică SQL"
2652 #: libraries/common.lib.php:1065
2653 msgid "Skip Explain SQL"
2654 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2656 #: libraries/common.lib.php:1099
2657 msgid "Without PHP Code"
2658 msgstr "fără cod PHP"
2660 #: libraries/common.lib.php:1102 libraries/config/messages.inc.php:476
2661 msgid "Create PHP Code"
2662 msgstr "Creează cod PHP"
2664 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:475
2665 #: server_status.php:659 server_status.php:681 server_status.php:700
2666 msgid "Refresh"
2667 msgstr "Reîncarcă"
2669 #: libraries/common.lib.php:1129
2670 msgid "Skip Validate SQL"
2671 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2673 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:478
2674 msgid "Validate SQL"
2675 msgstr "Validează SQL"
2677 #: libraries/common.lib.php:1187
2678 msgid "Inline edit of this query"
2679 msgstr ""
2681 #: libraries/common.lib.php:1189
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Engines"
2684 msgid "Inline"
2685 msgstr "Motoare"
2687 #: libraries/common.lib.php:1250 sql.php:938
2688 msgid "Profiling"
2689 msgstr "Creare profil"
2691 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2692 #: libraries/common.lib.php:1270
2693 msgid "B"
2694 msgstr "octeți"
2696 #: libraries/common.lib.php:1270
2697 msgid "GiB"
2698 msgstr "GiO"
2700 #: libraries/common.lib.php:1270
2701 msgid "TiB"
2702 msgstr "TiO"
2704 #: libraries/common.lib.php:1270
2705 msgid "PiB"
2706 msgstr "PiO"
2708 #: libraries/common.lib.php:1270
2709 msgid "EiB"
2710 msgstr "EiO"
2712 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2713 #: libraries/common.lib.php:1485
2714 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2715 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2716 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2718 #: libraries/common.lib.php:1765
2719 #, php-format
2720 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2721 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2723 #: libraries/common.lib.php:1852
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "Routines"
2726 msgid "Missing parameter:"
2727 msgstr "Rutine"
2729 #: libraries/common.lib.php:2158 libraries/common.lib.php:2161
2730 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2731 msgid "Begin"
2732 msgstr "Începe"
2734 #: libraries/common.lib.php:2159 libraries/common.lib.php:2162
2735 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2736 #: server_binlog.php:137
2737 msgid "Previous"
2738 msgstr "Anterior"
2740 #: libraries/common.lib.php:2189 libraries/common.lib.php:2192
2741 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2742 msgid "End"
2743 msgstr "Sfîrșit"
2745 #: libraries/common.lib.php:2254
2746 #, php-format
2747 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2748 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2750 #: libraries/common.lib.php:2270
2751 #, php-format
2752 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2753 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2755 #: libraries/common.lib.php:2423
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Click to select"
2758 msgid "Click to toggle"
2759 msgstr "Click pentru a selecta"
2761 #: libraries/common.lib.php:2694 libraries/common.lib.php:2701
2762 #: libraries/common.lib.php:2890 libraries/config/setup.forms.php:296
2763 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2764 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2765 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2766 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2767 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2768 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2770 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2771 msgid "Structure"
2772 msgstr "Structură"
2774 #: libraries/common.lib.php:2695 libraries/common.lib.php:2702
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2776 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2777 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2778 #: querywindow.php:64
2779 msgid "SQL"
2780 msgstr "SQL"
2782 #: libraries/common.lib.php:2697 libraries/common.lib.php:2888
2783 #: libraries/common.lib.php:2889 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2784 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2785 msgid "Insert"
2786 msgstr "Inserare"
2788 #: libraries/common.lib.php:2704 libraries/db_links.inc.php:86
2789 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2790 #: view_operations.php:87
2791 msgid "Operations"
2792 msgstr "Operații"
2794 #: libraries/common.lib.php:2836
2795 msgid "Browse your computer:"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/common.lib.php:2852
2799 #, fuzzy, php-format
2800 #| msgid "web server upload directory"
2801 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2802 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2804 #: libraries/common.lib.php:2864 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2805 #: tbl_change.php:887
2806 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2807 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2809 #: libraries/common.lib.php:2872
2810 msgid "There are no files to upload"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
2814 msgid "Execute"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2818 #: libraries/config.values.php:51
2819 msgid "Both"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config.values.php:47
2823 msgid "Nowhere"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/config.values.php:47
2827 msgid "Left"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config.values.php:47
2831 msgid "Right"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config.values.php:75
2835 msgid "Open"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config.values.php:75
2839 #, fuzzy
2840 #| msgid "Unclosed quote"
2841 msgid "Closed"
2842 msgstr "Citare neînchisă"
2844 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2845 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2846 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2847 #: libraries/import.lib.php:1099
2848 #, fuzzy
2849 msgid "structure"
2850 msgstr "Structură"
2852 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2853 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2854 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2855 msgid "data"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2859 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2860 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid "Structure and data"
2863 msgid "structure and data"
2864 msgstr "Structura și date"
2866 #: libraries/config.values.php:100
2867 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config.values.php:101
2871 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config.values.php:102
2875 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/config.values.php:120
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Complete inserts"
2881 msgid "complete inserts"
2882 msgstr "Inserări complete"
2884 #: libraries/config.values.php:121
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid "Extended inserts"
2887 msgid "extended inserts"
2888 msgstr "Inserări extinse"
2890 #: libraries/config.values.php:122
2891 msgid "both of the above"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/config.values.php:123
2895 msgid "neither of the above"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2899 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2900 msgid "Not a positive number"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2904 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2905 msgid "Not a non-negative number"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2909 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2910 msgid "Not a valid port number"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2914 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2915 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2916 msgid "Incorrect value"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2920 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2921 #, php-format
2922 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2926 #, php-format
2927 msgid "Missing data for %s"
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2931 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Variable"
2934 msgid "unavailable"
2935 msgstr "Variabil"
2937 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2938 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2939 #, php-format
2940 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2944 #, php-format
2945 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2946 msgstr ""
2948 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2949 #, php-format
2950 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2954 msgid "SQL Validator is disabled"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "PHP extension to use"
2960 msgid "SOAP extension not found"
2961 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2963 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2964 #, fuzzy, php-format
2965 msgid "maximum %s"
2966 msgstr "Ascunde baze de date"
2968 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2969 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2973 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2974 msgid "Disabled"
2975 msgstr "Dezactivat"
2977 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2978 #, php-format
2979 msgid "Set value: %s"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2984 msgid "Restore default value"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2988 msgid "Allow users to customize this value"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2992 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2993 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2994 msgid "Reset"
2995 msgstr "Resetare"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2998 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "Enable"
3004 msgid "Enable Ajax"
3005 msgstr "Activează"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3008 msgid ""
3009 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Allow login to any MySQL server"
3015 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3018 msgid ""
3019 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3020 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3021 "cross-frame scripting attacks"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3025 msgid "Allow third party framing"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3029 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3033 msgid ""
3034 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3035 "authentication"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3039 msgid "Blowfish secret"
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3043 msgid "Highlight selected rows"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3047 msgid "Row marker"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3051 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3055 msgid "Highlight pointer"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3059 msgid ""
3060 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3061 "import and export operations"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3065 msgid "Bzip2"
3066 msgstr "Bzip2"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3069 msgid ""
3070 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3071 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3072 "kbd] - allows newlines in columns"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3076 msgid "CHAR columns editing"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3080 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3084 msgid "CHAR textarea columns"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3088 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3092 msgid "CHAR textarea rows"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3096 msgid "Check config file permissions"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3100 msgid ""
3101 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3102 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3106 msgid "Compress on the fly"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3110 #: setup/frames/index.inc.php:166
3111 msgid "Configuration file"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3115 msgid ""
3116 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3117 "when you're about to lose data"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3121 msgid "Confirm DROP queries"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3125 msgid "Debug SQL"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Databases display options"
3131 msgid "Default display direction"
3132 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3135 msgid ""
3136 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3137 "maximum number for which vertical model is used"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3141 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3145 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Default database tab"
3151 msgstr "Redenumire bază de date în"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3154 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Default server tab"
3160 msgstr "Redenumire bază de date în"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3163 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Default table tab"
3169 msgstr "Redenumire bază de date în"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3172 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
3176 msgid "Show binary contents as HEX"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3180 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3184 msgid "Display databases as a list"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3188 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3192 msgid "Display servers as a list"
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3196 msgid ""
3197 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3198 "the selected tables of a database."
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Table maintenance"
3204 msgid "Disable multi table maintenance"
3205 msgstr "Administrare tabel"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3208 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "Edit next row"
3214 msgid "Edit in window"
3215 msgstr "Editează rîndul următor"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Display Features"
3220 msgid "Display errors"
3221 msgstr "Arată facilitățile"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3224 msgid "Gather errors"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3228 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3232 msgid "Iconic errors"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3236 msgid ""
3237 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3238 "limit)"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3242 msgid "Maximum execution time"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3246 msgid "Save as file"
3247 msgstr "Trimite"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3250 msgid "Character set of the file"
3251 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3254 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3255 msgid "Format"
3256 msgstr "Format"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3259 msgid "Compression"
3260 msgstr "Compresie"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3267 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3268 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3269 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3270 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Put fields names in the first row"
3273 msgid "Put columns names in the first row"
3274 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3278 #: libraries/import/ldi.php:42
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Fields enclosed by"
3281 msgid "Columns enclosed by"
3282 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3286 #: libraries/import/ldi.php:43
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Fields escaped by"
3289 msgid "Columns escaped by"
3290 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3297 msgid "Replace NULL by"
3298 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3301 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3306 #: libraries/import/ldi.php:41
3307 #, fuzzy
3308 #| msgid "Lines terminated by"
3309 msgid "Columns terminated by"
3310 msgstr "Linii terminate de"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3313 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3314 msgid "Lines terminated by"
3315 msgstr "Linii terminate de"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3318 #, fuzzy
3319 #| msgid "Excel edition"
3320 msgid "Excel edition"
3321 msgstr "Ediția Excel"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Database name template"
3326 msgstr "Șablon nume fișier"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Server name template"
3331 msgstr "Șablon nume fișier"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Table name template"
3336 msgstr "Șablon nume fișier"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3341 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3342 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "%s table(s)"
3345 msgid "Dump table"
3346 msgstr "%s tabele"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3349 msgid "Include table caption"
3350 msgstr "Include captură tabel"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3353 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3354 msgid "Table caption"
3355 msgstr "Captură tabel"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3358 msgid "Continued table caption"
3359 msgstr "Continuare captură tabel"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3362 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3363 msgid "Label key"
3364 msgstr "Tasta label"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3369 msgid "MIME type"
3370 msgstr "Tip MIME"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3374 msgid "Relations"
3375 msgstr "Legături"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "Export type"
3380 msgid "Export method"
3381 msgstr "Modul de export"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3384 msgid "Save on server"
3385 msgstr "Salvează pe server"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3388 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3389 msgid "Overwrite existing file(s)"
3390 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Remember file name template"
3395 msgstr "Șablon nume fișier"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3400 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3401 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3404 #: libraries/display_export.lib.php:346
3405 msgid "SQL compatibility mode"
3406 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3409 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3413 msgid "Creation/Update/Check dates"
3414 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3417 msgid "Use delayed inserts"
3418 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3421 msgid "Disable foreign key checks"
3422 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3425 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3426 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3429 msgid "Use ignore inserts"
3430 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3433 msgid "Syntax to use when inserting data"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3437 msgid "Maximal length of created query"
3438 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Export type"
3443 msgstr "Modul de export"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3446 msgid "Enclose export in a transaction"
3447 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Export time in UTC"
3452 msgstr "Modul de export"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3455 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Force SSL connection"
3461 msgstr "Comprimă conexiunea"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3464 msgid ""
3465 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3466 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3470 msgid "Foreign key dropdown order"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3474 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3478 msgid "Foreign key limit"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3482 msgid "Browse mode"
3483 msgstr "Regim de navigare"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3486 msgid "Customize browse mode"
3487 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Customize default options"
3495 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3498 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3501 #: libraries/import/csv.php:22
3502 msgid "CSV"
3503 msgstr "CSV"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3506 msgid "Developer"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3510 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3514 msgid "Edit mode"
3515 msgstr "Regim de redactare"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3518 msgid "Customize edit mode"
3519 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Export defaults"
3524 msgstr "Import fișiere"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Customize default export options"
3529 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3532 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3533 msgid "Features"
3534 msgstr "Funcționalități"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Generate"
3539 msgid "General"
3540 msgstr "Generează"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3543 msgid "Set some commonly used options"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Import defaults"
3549 msgstr "Import fișiere"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3552 msgid "Customize default common import options"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3556 msgid "Import / export"
3557 msgstr "Import / export"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3560 msgid "Set import and export directories and compression options"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3564 msgid "LaTeX"
3565 msgstr "LaTeX"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3568 msgid "Databases display options"
3569 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3572 msgid "Navigation frame"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3576 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3577 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3580 #: setup/frames/index.inc.php:111
3581 msgid "Servers"
3582 msgstr "Servere"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Servers display options"
3587 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3590 msgid "Tables display options"
3591 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3594 msgid "Main frame"
3595 msgstr "Cadrul principal"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3598 msgid "Microsoft Office"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Open Document Text"
3604 msgid "Open Document"
3605 msgstr "Text Open Document"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3608 msgid "Other core settings"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3612 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Page number:"
3618 msgid "Page titles"
3619 msgstr "Numărul paginii:"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3622 msgid ""
3623 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3624 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3625 "get special values."
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3629 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3630 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3631 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3632 msgid "Query window"
3633 msgstr "Fereastra de comandă"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Customize query window options"
3638 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3641 msgid "Security"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3645 msgid ""
3646 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3647 "limit MySQL"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3651 msgid "Basic settings"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "Authentication type"
3657 msgid "Authentication"
3658 msgstr "Tipul autentificării"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Authentication type"
3663 msgid "Authentication settings"
3664 msgstr "Tipul autentificării"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3667 msgid "Server configuration"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3671 msgid ""
3672 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3673 "what they are for"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3677 msgid "Enter server connection parameters"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3681 msgid "Configuration storage"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3685 msgid ""
3686 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3687 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3688 "storage[/a] in documentation"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3692 msgid "Changes tracking"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3696 msgid ""
3697 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3698 "storage."
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Customize export options"
3704 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Customize import defaults"
3709 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Customize navigation frame"
3714 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3717 msgid "Customize main frame"
3718 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3721 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3722 #, fuzzy
3723 msgid "SQL queries"
3724 msgstr "Comanda SQL"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3727 #, fuzzy
3728 msgid "SQL Query box"
3729 msgstr "Comanda SQL"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3732 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3736 #, fuzzy
3737 msgid "SQL queries settings"
3738 msgstr "Comanda SQL"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "SQL history"
3743 msgid "SQL Validator"
3744 msgstr "Istoric SQL"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3747 msgid ""
3748 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3749 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3750 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3751 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Startup"
3757 msgstr "Stare"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3760 msgid "Customize startup page"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3764 msgid "Tabs"
3765 msgstr "File"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3768 msgid "Choose how you want tabs to work"
3769 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Use text field"
3774 msgid "Text fields"
3775 msgstr "Utilizare cîmp text"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Customize text input fields"
3780 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3783 msgid "Texy! text"
3784 msgstr "Texy! text"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3787 msgid "Warnings"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3791 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3795 msgid ""
3796 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3797 "and export operations"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3801 msgid "GZip"
3802 msgstr "GZip"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3805 msgid "Extra parameters for iconv"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3809 msgid ""
3810 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3811 "if one of the queries failed"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3815 msgid "Ignore multiple statement errors"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3819 #, fuzzy
3820 msgid ""
3821 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3822 "This might be good way to import large files, however it can break "
3823 "transactions."
3824 msgstr ""
3825 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3826 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3827 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3830 msgid "Partial import: allow interrupt"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3834 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3835 msgid "Do not abort on INSERT error"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3839 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3840 msgid "Replace table data with file"
3841 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3844 msgid ""
3845 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3846 "table) and only SQL is always available"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3850 msgid "Format of imported file"
3851 msgstr "Formatul fișierului importat"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3854 msgid "Use LOCAL keyword"
3855 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "Put fields names in the first row"
3861 msgid "Column names in first row"
3862 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3865 msgid "Do not import empty rows"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3869 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3873 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3877 #, fuzzy
3878 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3879 msgid "Number of queries to skip from start"
3880 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3883 msgid "Partial import: skip queries"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3889 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3890 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3893 msgid "Initial state for sliders"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3897 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Number of inserted rows"
3903 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3906 msgid "Target for quick access icon"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3910 msgid "Show logo in left frame"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3914 msgid "Display logo"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3918 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3922 msgid "Display servers selection"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "The number of tables that are open."
3928 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3929 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3932 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Database tree separator"
3938 msgstr "Șablon nume fișier"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3941 msgid ""
3942 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3943 "defined below)"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3947 msgid "Display databases in a tree"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3951 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Use light version"
3957 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3960 msgid "Maximum table tree depth"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3964 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3968 msgid "Table tree separator"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3972 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3976 msgid "Logo link URL"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3980 msgid ""
3981 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3982 "([kbd]new[/kbd])"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3986 msgid "Logo link target"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3990 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3994 msgid "Enable highlighting"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3998 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Recently used tables"
4004 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4007 msgid "Use less graphically intense tabs"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4011 msgid "Light tabs"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4015 msgid ""
4016 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4020 msgid "Limit column characters"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4024 msgid ""
4025 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4026 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4027 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4031 msgid "Delete all cookies on logout"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4035 msgid ""
4036 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4037 "authentication mode"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4041 msgid "Recall user name"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4045 msgid ""
4046 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4047 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4048 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4049 "recommended for non-trusted environments."
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4053 msgid "Login cookie store"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4057 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4061 msgid "Login cookie validity"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4065 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4069 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4073 msgid "Use icons on main page"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4077 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4081 msgid "Maximum displayed SQL length"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4086 msgid "Users cannot set a higher value"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4090 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Maximum databases"
4096 msgstr "Ascunde baze de date"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4099 msgid ""
4100 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4101 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4102 "shown."
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4106 msgid "Maximum number of rows to display"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4110 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Maximum tables"
4116 msgstr "Ascunde baze de date"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4119 msgid ""
4120 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4121 "cookie authentication"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4125 msgid "mcrypt warning"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4129 msgid ""
4130 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4131 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Memory limit"
4137 msgstr "Limitare de resurse"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4140 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4144 msgid "Where to show the table row links"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4148 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Alter table order by"
4154 msgid "Natural order"
4155 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4158 msgid "Use only icons, only text or both"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4162 msgid "Iconic navigation bar"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4166 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4170 msgid "GZip output buffering"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4174 msgid ""
4175 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4176 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4180 msgid "Default sorting order"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4184 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4188 msgid "Persistent connections"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4192 msgid ""
4193 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4194 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4195 "configuration storage could not be found"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4199 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4203 msgid "Iconic table operations"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4207 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4211 msgid "Protect binary columns"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4215 msgid ""
4216 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4217 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4218 "(lost by window close)."
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4222 msgid "Permanent query history"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4226 msgid "How many queries are kept in history"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4230 msgid "Query history length"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4234 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4238 msgid "Default query window tab"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4242 msgid "Query window height (in pixels)"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid "Query window"
4248 msgid "Query window height"
4249 msgstr "Fereastra de comandă"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "Query window"
4254 msgid "Query window width (in pixels)"
4255 msgstr "Fereastra de comandă"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "Query window"
4260 msgid "Query window width"
4261 msgstr "Fereastra de comandă"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4264 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4268 msgid "Recoding engine"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4272 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "Rename table to"
4278 msgid "Remember table's sorting"
4279 msgstr "Redenumire tabel la"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4282 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Repair threads"
4288 msgid "Repeat headers"
4289 msgstr "Repară firele de execuție"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4292 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4296 msgid "Show help button"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4300 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Save directory"
4306 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4309 msgid "Leave blank if not used"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Host authorization order"
4315 msgstr "Tipul autentificării"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4318 msgid "Leave blank for defaults"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Host authorization rules"
4324 msgstr "Hardware authentication failed"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4327 msgid "Allow logins without a password"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4331 msgid "Allow root login"
4332 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4335 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4339 msgid "HTTP Realm"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4343 msgid ""
4344 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4345 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4346 "swekey.conf)"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4350 msgid "SweKey config file"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4354 msgid "Authentication method to use"
4355 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:127
4358 msgid "Authentication type"
4359 msgstr "Tipul autentificării"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4362 msgid ""
4363 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4364 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4368 msgid "Bookmark table"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4372 msgid ""
4373 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4374 "pma_column_info[/kbd]"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4378 msgid "Column information table"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4382 msgid "Compress connection to MySQL server"
4383 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4386 msgid "Compress connection"
4387 msgstr "Comprimă conexiunea"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4390 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4394 msgid "Connection type"
4395 msgstr "Tipul conexiunii"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4398 msgid "Control user password"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4402 msgid ""
4403 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4404 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4408 msgid "Control user"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4412 msgid "Count tables when showing database list"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Count tables"
4418 msgstr "Nu există tabele"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4421 msgid ""
4422 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4423 "kbd]"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Designer table"
4429 msgstr "Defragmentare tabel"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4432 msgid ""
4433 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4434 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4438 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4442 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4446 msgid "PHP extension to use"
4447 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4450 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4454 msgid "Hide databases"
4455 msgstr "Ascunde baze de date"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4458 msgid ""
4459 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4460 "kbd]"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4464 msgid "SQL query history table"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4468 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4472 msgid "Server hostname"
4473 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4476 msgid "Logout URL"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4480 msgid "Try to connect without password"
4481 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4484 msgid "Connect without password"
4485 msgstr "Conectează fără parolă"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4488 msgid ""
4489 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4490 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4491 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4492 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4493 "alphabetical order."
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4497 msgid "Show only listed databases"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4501 msgid "Leave empty if not using config auth"
4502 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4505 msgid "Password for config auth"
4506 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4509 msgid ""
4510 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4514 msgid "PDF schema: pages table"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4518 msgid ""
4519 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4520 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4521 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "database name"
4527 msgid "Database name"
4528 msgstr "nume bază de date"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4531 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4532 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4535 msgid "Server port"
4536 msgstr "Portul serverului"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4539 msgid ""
4540 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4541 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4545 #, fuzzy
4546 #| msgid "Analyze table"
4547 msgid "Recently used table"
4548 msgstr "Analizare tabel"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4551 msgid ""
4552 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4553 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4554 msgstr ""
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Relation table"
4559 msgstr "Reparare tabel"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4562 msgid "SQL command to fetch available databases"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4566 msgid "SHOW DATABASES command"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4570 msgid ""
4571 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4572 "[/a] for an example"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4576 msgid "Signon session name"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4580 msgid "Signon URL"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4586 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4589 msgid "Server socket"
4590 msgstr "Soclul serverului"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4595 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4598 msgid "Use SSL"
4599 msgstr "Utilizează SSL"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4602 msgid ""
4603 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4607 msgid "PDF schema: table coordinates"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4611 msgid ""
4612 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4613 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Displaying Column Comments"
4619 msgid "Display columns table"
4620 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4623 msgid ""
4624 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4625 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "Defragment table"
4631 msgid "UI preferences table"
4632 msgstr "Defragmentare tabel"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4635 msgid ""
4636 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4637 "the log when creating a database."
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4641 msgid "Add DROP DATABASE"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4645 msgid ""
4646 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4647 "log when creating a table."
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4651 msgid "Add DROP TABLE"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4655 msgid ""
4656 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4657 "log when creating a view."
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4661 msgid "Add DROP VIEW"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4665 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "Statements"
4671 msgid "Statements to track"
4672 msgstr "Comenzi"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4675 msgid ""
4676 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4677 "kbd]"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4681 msgid "SQL query tracking table"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4685 msgid ""
4686 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4687 "automatically."
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Automatic recovery mode"
4693 msgid "Automatically create versions"
4694 msgstr "Regim de recuperare automată"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4697 msgid ""
4698 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4699 "pma_config[/kbd]"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4703 msgid "User preferences storage table"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4707 msgid "User for config auth"
4708 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4711 msgid ""
4712 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4713 "compatibility checks and thereby increases performance"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4717 msgid "Verbose check"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4721 msgid ""
4722 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4723 "hostname instead."
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4727 msgid "Verbose name of this server"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4731 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4735 msgid "Allow to display all the rows"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4739 msgid ""
4740 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4741 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4742 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4746 msgid "Show password change form"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4750 msgid "Show create database form"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4754 msgid ""
4755 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4756 "a table"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Databases display options"
4762 msgid "Show display direction"
4763 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4766 msgid ""
4767 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4768 "insert mode"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Show open tables"
4774 msgid "Show field types"
4775 msgstr "Afișează tabele deschise"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4778 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4782 msgid "Show function fields"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4786 msgid ""
4787 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4788 "output"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4792 msgid "Show phpinfo() link"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4796 msgid "Show detailed MySQL server information"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4800 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Show SQL queries"
4806 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4809 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Show statistics"
4815 msgstr "Statisticile rîndului"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4818 msgid ""
4819 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4820 "comment and the real name"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4824 msgid "Display database comment instead of its name"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4828 msgid ""
4829 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4830 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4831 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4832 "alias, the table name itself stays unchanged"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4836 msgid "Display table comment instead of its name"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4840 msgid "Display table comments in tooltips"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4844 msgid ""
4845 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Skip locked tables"
4851 msgstr "Afișează tabele deschise"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4854 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4858 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4859 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4860 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4861 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4862 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4863 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1134
4864 msgid "Password"
4865 msgstr "Parola"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4868 msgid ""
4869 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4870 "installed"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4874 msgid "Enable SQL Validator"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4878 msgid ""
4879 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4880 "kbd])"
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4884 #: tbl_tracking.php:511
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Username"
4887 msgstr "Nume utilizator:"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4890 msgid ""
4891 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4892 "possible) or keep the text field empty"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4896 msgid "Suggest new database name"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4900 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4904 msgid "Suhosin warning"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4908 msgid ""
4909 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4910 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4916 msgid "Textarea columns"
4917 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4920 msgid ""
4921 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4922 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4926 msgid "Textarea rows"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4930 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4934 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Default title"
4940 msgstr "Redenumire bază de date în"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4943 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4947 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4951 msgid ""
4952 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4953 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4954 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4955 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4959 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4963 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Upload directory"
4969 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4972 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4976 msgid "Use database search"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4980 msgid ""
4981 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4982 "checkbox on the right"
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4986 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4990 msgid ""
4991 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4992 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4993 "contain."
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4997 msgid "Verbose multiple statements"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:242
5001 msgid "Check for latest version"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5005 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:121
5009 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5010 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5011 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5012 #: setup/lib/index.lib.php:224
5013 msgid "Version check"
5014 msgstr "Verificarea versiunii"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5017 msgid ""
5018 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5019 "for import and export operations"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5023 msgid "ZIP"
5024 msgstr "ZIP"
5026 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Config authentication"
5029 msgstr "Tipul autentificării"
5031 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Cookie authentication"
5034 msgstr "Tipul autentificării"
5036 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5037 #, fuzzy
5038 msgid "HTTP authentication"
5039 msgstr "Tipul autentificării"
5041 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Signon authentication"
5044 msgstr "Tipul autentificării"
5046 #: libraries/config/setup.forms.php:245
5047 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
5048 msgid "CSV using LOAD DATA"
5049 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5051 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
5052 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
5053 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
5054 #: libraries/import/xls.php:21
5055 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
5059 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5060 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
5061 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
5062 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
5066 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
5067 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
5068 #: libraries/import/ods.php:22
5069 msgid "Open Document Spreadsheet"
5070 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5072 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5073 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5074 msgid "Quick"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5078 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "Custom color"
5081 msgid "Custom"
5082 msgstr "Culoare personalizată"
5084 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5086 msgid "Database export options"
5087 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5089 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5090 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5091 #: libraries/export/excel.php:18
5092 msgid "CSV for MS Excel"
5093 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5095 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
5097 #: libraries/export/htmlword.php:18
5098 msgid "Microsoft Word 2000"
5099 msgstr "Microsoft Word 2000"
5101 #: libraries/config/setup.forms.php:365
5102 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
5103 msgid "Open Document Text"
5104 msgstr "Text Open Document"
5106 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Could not connect to MySQL server"
5109 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5111 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5112 msgid "Empty username while using config authentication method"
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5116 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5120 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5124 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5128 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5132 #, php-format
5133 msgid "Incorrect IP address: %s"
5134 msgstr ""
5136 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5137 #: libraries/core.lib.php:244
5138 msgctxt "PHP documentation language"
5139 msgid "en"
5140 msgstr "ro"
5142 #: libraries/core.lib.php:260
5143 #, php-format
5144 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5148 #: libraries/db_links.inc.php:44
5149 msgid "Database seems to be empty!"
5150 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5152 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5153 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5154 msgid "Tracking"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/db_links.inc.php:71
5158 msgid "Query"
5159 msgstr "Interogare prin exemplu"
5161 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5162 msgid "Designer"
5163 msgstr "Designer"
5165 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5166 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5167 #: server_privileges.php:2238
5168 msgid "Privileges"
5169 msgstr "Drepturi de acces"
5171 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5172 msgid "Routines"
5173 msgstr "Rutine"
5175 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5176 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5177 msgid "Events"
5178 msgstr "Evenimente"
5180 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5181 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5182 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5183 msgid "Triggers"
5184 msgstr "Declanșatori"
5186 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2086
5187 msgid ""
5188 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5189 "3.11[/a]"
5190 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5192 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5193 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5194 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5196 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5197 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5198 msgid "The server is not responding"
5199 msgstr "Serverul nu răspunde"
5201 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5202 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5203 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5205 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5206 msgid "Details..."
5207 msgstr "Detalii..."
5209 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5210 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5211 msgid "Change password"
5212 msgstr "Schimbare parolă"
5214 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5215 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5216 msgid "No Password"
5217 msgstr "Nu există parolă"
5219 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5220 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5221 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5222 msgid "Re-type"
5223 msgstr "Re-tastează"
5225 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5226 msgid "Password Hashing"
5227 msgstr "Password Hashing"
5229 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5232 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5233 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5235 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5236 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Create new database"
5239 msgid "Create database"
5240 msgstr "Creează bază de date nouă"
5242 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5243 msgid "Create"
5244 msgstr "Creează"
5246 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5247 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5248 msgid "No Privileges"
5249 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5251 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5252 #, php-format
5253 msgid "Create table on database %s"
5254 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5256 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5257 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5258 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5261 #: tbl_structure.php:204
5262 msgid "Name"
5263 msgstr "Nume"
5265 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid "Number of fields"
5268 msgid "Number of columns"
5269 msgstr "Număr de cîmpuri"
5271 #: libraries/display_export.lib.php:35
5272 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5273 msgstr ""
5274 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5275 "instalarea!"
5277 #: libraries/display_export.lib.php:80
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5280 msgid "Exporting databases from the current server"
5281 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5283 #: libraries/display_export.lib.php:82
5284 #, fuzzy, php-format
5285 #| msgid "Create table on database %s"
5286 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5287 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5289 #: libraries/display_export.lib.php:84
5290 #, fuzzy, php-format
5291 #| msgid "Create table on database %s"
5292 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5293 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5295 #: libraries/display_export.lib.php:90
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid "Export type"
5298 msgid "Export Method:"
5299 msgstr "Modul de export"
5301 #: libraries/display_export.lib.php:106
5302 msgid "Quick - display only the minimal options"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/display_export.lib.php:122
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Custom - display all possible options"
5308 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5310 #: libraries/display_export.lib.php:130
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid "Databases"
5313 msgid "Database(s):"
5314 msgstr "Baze de date"
5316 #: libraries/display_export.lib.php:132
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "Tables"
5319 msgid "Table(s):"
5320 msgstr "Tabele"
5322 #: libraries/display_export.lib.php:142
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "Rows"
5325 msgid "Rows:"
5326 msgstr "Linie"
5328 #: libraries/display_export.lib.php:150
5329 msgid "Dump some row(s)"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/display_export.lib.php:152
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "Number of fields"
5335 msgid "Number of rows:"
5336 msgstr "Număr de cîmpuri"
5338 #: libraries/display_export.lib.php:155
5339 msgid "Row to begin at:"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/display_export.lib.php:166
5343 msgid "Dump all rows"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5347 msgid "Output:"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5351 #, fuzzy, php-format
5352 #| msgid "Save on server in %s directory"
5353 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5354 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5356 #: libraries/display_export.lib.php:199
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Save as file"
5359 msgid "Save output to a file"
5360 msgstr "Trimite"
5362 #: libraries/display_export.lib.php:220
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "File name template"
5365 msgid "File name template:"
5366 msgstr "Șablon nume fișier"
5368 #: libraries/display_export.lib.php:222
5369 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/display_export.lib.php:224
5373 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/display_export.lib.php:226
5377 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/display_export.lib.php:230
5381 #, fuzzy, php-format
5382 #| msgid ""
5383 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5384 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5385 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5386 msgid ""
5387 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5388 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5389 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5390 msgstr ""
5391 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5392 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5393 "%3$s. Other text will be kept as is."
5395 #: libraries/display_export.lib.php:268
5396 msgid "use this for future exports"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5400 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5401 msgid "Character set of the file:"
5402 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5404 #: libraries/display_export.lib.php:304
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Compression"
5407 msgid "Compression:"
5408 msgstr "Compresie"
5410 #: libraries/display_export.lib.php:308
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "\"zipped\""
5413 msgid "zipped"
5414 msgstr "„arhivat”"
5416 #: libraries/display_export.lib.php:310
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "\"gzipped\""
5419 msgid "gzipped"
5420 msgstr "cu „gzip”"
5422 #: libraries/display_export.lib.php:312
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "\"bzipped\""
5425 msgid "bzipped"
5426 msgstr "cu „bzip2”"
5428 #: libraries/display_export.lib.php:321
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "Save as file"
5431 msgid "View output as text"
5432 msgstr "Trimite"
5434 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5435 #: libraries/export/codegen.php:38
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Format"
5438 msgid "Format:"
5439 msgstr "Format"
5441 #: libraries/display_export.lib.php:331
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Transformation options"
5444 msgid "Format-specific options:"
5445 msgstr "Opțiuni de transformare"
5447 #: libraries/display_export.lib.php:332
5448 msgid ""
5449 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5450 "options for other formats."
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Encoding Conversion:"
5456 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5458 #: libraries/display_import.lib.php:66
5459 msgid ""
5460 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5461 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5462 "browsers."
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/display_import.lib.php:76
5466 msgid "The file is being processed, please be patient."
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/display_import.lib.php:98
5470 msgid ""
5471 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5472 "not available."
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/display_import.lib.php:129
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5478 msgid "Importing into the current server"
5479 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
5481 #: libraries/display_import.lib.php:131
5482 #, fuzzy, php-format
5483 msgid "Importing into the database \"%s\""
5484 msgstr "Nu sînt baze de date"
5486 #: libraries/display_import.lib.php:133
5487 #, fuzzy, php-format
5488 msgid "Importing into the table \"%s\""
5489 msgstr "Nu sînt baze de date"
5491 #: libraries/display_import.lib.php:139
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "File to import"
5494 msgid "File to Import:"
5495 msgstr "Fișier de importat"
5497 #: libraries/display_import.lib.php:156
5498 #, php-format
5499 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/display_import.lib.php:158
5503 msgid ""
5504 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5505 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/display_import.lib.php:178
5509 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5510 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5512 #: libraries/display_import.lib.php:208
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "Partial import"
5515 msgid "Partial Import:"
5516 msgstr "Importare parțială"
5518 #: libraries/display_import.lib.php:214
5519 #, php-format
5520 msgid ""
5521 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5522 msgstr ""
5523 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5525 #: libraries/display_import.lib.php:221
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid ""
5528 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5529 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5530 #| "files, however it can break transactions."
5531 msgid ""
5532 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5533 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5534 "however it can break transactions.)</i>"
5535 msgstr ""
5536 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
5537 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
5538 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
5540 #: libraries/display_import.lib.php:228
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5543 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5544 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
5546 #: libraries/display_import.lib.php:250
5547 msgid "Format-Specific Options:"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5551 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:72
5552 msgid "Language"
5553 msgstr "Limbă"
5555 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5558 msgid "Restore column order"
5559 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5561 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5562 msgid "Drag to reorder"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Click to select"
5568 msgid "Click to sort"
5569 msgstr "Click pentru a selecta"
5571 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5572 msgid "Click to mark/unmark"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5576 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5580 #, php-format
5581 msgid "%d is not valid row number."
5582 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
5584 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Start"
5587 msgid "Start row"
5588 msgstr "Dum"
5590 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Number of fields"
5593 msgid "Number of rows"
5594 msgstr "Număr de cîmpuri"
5596 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Mon"
5599 msgid "Mode"
5600 msgstr "Lun"
5602 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5603 msgid "horizontal"
5604 msgstr "orizontal"
5606 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5607 msgid "horizontal (rotated headers)"
5608 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
5610 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5611 msgid "vertical"
5612 msgstr "vertical"
5614 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5615 #, php-format
5616 msgid "Headers every %s rows"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5620 msgid "Sort by key"
5621 msgstr "Sortare după cheie"
5623 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5624 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5625 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5626 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5627 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5628 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5629 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5630 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5631 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5632 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5633 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5634 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5635 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5636 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5638 #: tbl_structure.php:886
5639 msgid "Options"
5640 msgstr "Opțiuni"
5642 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Partial Texts"
5645 msgid "Partial texts"
5646 msgstr "Texte parțiale"
5648 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "Full Texts"
5651 msgid "Full texts"
5652 msgstr "Texte întregi"
5654 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5655 msgid "Relational key"
5656 msgstr "Cheie relațională"
5658 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "Relational display field"
5661 msgid "Relational display column"
5662 msgstr "Relational display field"
5664 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5665 msgid "Show binary contents"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5669 msgid "Show BLOB contents"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5674 msgid "Browser transformation"
5675 msgstr "Transformare navigator"
5677 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5678 msgid "Geometry"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5682 msgid "Well Known Text"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5686 msgid "Well Known Binary"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/display_tbl.lib.php:1305
5690 msgid "Copy"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 libraries/display_tbl.lib.php:1332
5694 msgid "The row has been deleted"
5695 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5697 #: libraries/display_tbl.lib.php:1359 libraries/display_tbl.lib.php:2316
5698 #: server_status.php:1102
5699 msgid "Kill"
5700 msgstr "Oprește"
5702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2190
5703 msgid "in query"
5704 msgstr "în interogarea"
5706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208
5707 msgid "Showing rows"
5708 msgstr "Afișează înregistrări"
5710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2218
5711 msgid "total"
5712 msgstr "total"
5714 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 sql.php:689
5715 #, php-format
5716 msgid "Query took %01.4f sec"
5717 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5719 #: libraries/display_tbl.lib.php:2420
5720 msgid "Query results operations"
5721 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5723 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
5724 msgid "Print view (with full texts)"
5725 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5727 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496 tbl_chart.php:83
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Display PDF schema"
5730 msgid "Display chart"
5731 msgstr "Arată schema PDF"
5733 #: libraries/display_tbl.lib.php:2511
5734 msgid "Visualize GIS data"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/display_tbl.lib.php:2531
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Create view"
5740 msgstr "Creare relație"
5742 #: libraries/display_tbl.lib.php:2631
5743 msgid "Link not found"
5744 msgstr "Legatură nevalidă"
5746 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5747 msgid "Version information"
5748 msgstr "Informații despre versiune"
5750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5751 msgid "Data home directory"
5752 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5754 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5755 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5756 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5758 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5759 msgid "Data files"
5760 msgstr "Fișiere cu date"
5762 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5763 msgid "Autoextend increment"
5764 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5766 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5767 msgid ""
5768 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5769 "when it becomes full."
5770 msgstr ""
5771 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5772 "when it becomes full."
5774 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5775 msgid "Buffer pool size"
5776 msgstr "Buffer pool size"
5778 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5779 msgid ""
5780 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5781 "tables."
5782 msgstr ""
5783 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5784 "tables."
5786 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5787 msgid "Buffer Pool"
5788 msgstr "Buffer Pool"
5790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:551
5791 msgid "InnoDB Status"
5792 msgstr "Stare InnoDB"
5794 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5795 msgid "Buffer Pool Usage"
5796 msgstr "Buffer Pool Usage"
5798 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5799 msgid "pages"
5800 msgstr "pagini"
5802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5803 msgid "Free pages"
5804 msgstr "Pagini libere"
5806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5807 msgid "Dirty pages"
5808 msgstr "Pagini murdare"
5810 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5811 msgid "Pages containing data"
5812 msgstr "Pagini ce conțin date"
5814 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5815 msgid "Pages to be flushed"
5816 msgstr "Pagini de golit"
5818 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5819 msgid "Busy pages"
5820 msgstr "Pagini ocupate"
5822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5823 msgid "Latched pages"
5824 msgstr "Latched pages"
5826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5827 msgid "Buffer Pool Activity"
5828 msgstr "Buffer Pool Activity"
5830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5831 msgid "Read requests"
5832 msgstr "Cereri de citire"
5834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5835 msgid "Write requests"
5836 msgstr "Cereri de scriere"
5838 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5839 msgid "Read misses"
5840 msgstr "Read misses"
5842 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5843 msgid "Write waits"
5844 msgstr "Scrierea așteaptă"
5846 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5847 msgid "Read misses in %"
5848 msgstr "Read misses in %"
5850 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5851 msgid "Write waits in %"
5852 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5854 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5855 msgid "Data pointer size"
5856 msgstr "Mărime pointer date"
5858 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5859 msgid ""
5860 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5861 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5862 msgstr ""
5863 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5864 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5865 "MAX_ROWS."
5867 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5868 msgid "Automatic recovery mode"
5869 msgstr "Regim de recuperare automată"
5871 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5872 msgid ""
5873 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5874 "myisam-recover server startup option."
5875 msgstr ""
5876 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5877 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5879 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5880 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5881 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5883 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5884 msgid ""
5885 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5886 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5887 "INFILE)."
5888 msgstr ""
5889 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5890 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5891 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5893 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5894 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5895 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5897 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5898 msgid ""
5899 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5900 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5901 "method."
5902 msgstr ""
5903 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5904 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5905 "metodei „cache chei”."
5907 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5908 msgid "Repair threads"
5909 msgstr "Repară firele de execuție"
5911 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5912 msgid ""
5913 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5914 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5915 msgstr ""
5916 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5917 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5918 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5920 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5921 msgid "Sort buffer size"
5922 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5924 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5925 msgid ""
5926 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5927 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5928 msgstr ""
5929 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5930 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5932 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "Garbage threshold"
5935 msgid "Garbage Threshold"
5936 msgstr "Prag gunoi"
5938 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5939 #, fuzzy
5940 #| msgid ""
5941 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5942 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5943 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5944 msgstr ""
5945 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5946 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5948 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5949 #: server_synchronize.php:1122
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Port"
5952 msgstr "Sortare"
5954 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5955 msgid ""
5956 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5957 "will disable HTTP communication with the daemon."
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5961 msgid "Repository Threshold"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5965 msgid ""
5966 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5967 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5968 "specified."
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5972 msgid "Temp Blob Timeout"
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5976 msgid ""
5977 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5978 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "Log file threshold"
5984 msgid "Temp Log Threshold"
5985 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5987 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5988 msgid ""
5989 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5990 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5991 "specified."
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5995 msgid "Max Keep Alive"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5999 msgid ""
6000 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6001 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6005 msgid "Metadata Headers"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6009 msgid ""
6010 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6011 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6015 #, php-format
6016 msgid ""
6017 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6018 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "Relations"
6024 msgid "Related Links"
6025 msgstr "Legături"
6027 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6028 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6032 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6036 msgid "Index cache size"
6037 msgstr "Dimensiune cache index"
6039 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6040 msgid ""
6041 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6042 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6043 msgstr ""
6044 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6045 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6047 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6048 msgid "Record cache size"
6049 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6052 msgid ""
6053 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6054 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6055 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6056 msgstr ""
6057 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6058 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6059 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6061 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6062 msgid "Log cache size"
6063 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6065 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6066 msgid ""
6067 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6068 "transaction log data. The default is 16MB."
6069 msgstr ""
6070 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6071 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6073 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6074 msgid "Log file threshold"
6075 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6077 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6078 msgid ""
6079 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6080 "default value is 16MB."
6081 msgstr ""
6082 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6083 "default value is 16MB."
6085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6086 msgid "Transaction buffer size"
6087 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6090 msgid ""
6091 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6092 "buffers of this size). The default is 1MB."
6093 msgstr ""
6094 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6095 "buffers of this size). The default is 1MB."
6097 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6098 msgid "Checkpoint frequency"
6099 msgstr "Checkpoint frequency"
6101 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6102 msgid ""
6103 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6104 "performed. The default value is 24MB."
6105 msgstr ""
6106 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6107 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6109 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6110 msgid "Data log threshold"
6111 msgstr "Data log threshold"
6113 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6114 msgid ""
6115 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6116 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6117 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6118 "that can be stored in the database."
6119 msgstr ""
6120 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6121 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6122 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6123 "that can be stored in the database."
6125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6126 msgid "Garbage threshold"
6127 msgstr "Prag gunoi"
6129 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6130 msgid ""
6131 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6132 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6133 msgstr ""
6134 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6135 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6138 msgid "Log buffer size"
6139 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6142 msgid ""
6143 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6144 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6145 "required to write a data log."
6146 msgstr ""
6147 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6148 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6149 "required to write a data log."
6151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6152 msgid "Data file grow size"
6153 msgstr "Data file grow size"
6155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6156 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6157 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6160 msgid "Row file grow size"
6161 msgstr "Row file grow size"
6163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6164 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6165 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6168 msgid "Log file count"
6169 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6172 msgid ""
6173 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6174 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6175 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6176 "number."
6177 msgstr ""
6178 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6179 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6180 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6181 "number."
6183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6184 #, php-format
6185 msgid ""
6186 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6187 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6191 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6195 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Lines terminated by"
6201 msgid "Columns separated with:"
6202 msgstr "Linii terminate de"
6204 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Fields enclosed by"
6207 msgid "Columns enclosed with:"
6208 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6210 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "Fields escaped by"
6213 msgid "Columns escaped with:"
6214 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6216 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6217 #, fuzzy
6218 #| msgid "Lines terminated by"
6219 msgid "Lines terminated with:"
6220 msgstr "Linii terminate de"
6222 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6223 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6224 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6225 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "Replace NULL by"
6228 msgid "Replace NULL with:"
6229 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6231 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6232 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/export/excel.php:33
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "Excel edition"
6238 msgid "Excel edition:"
6239 msgstr "Ediția Excel"
6241 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6242 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6243 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "Databases display options"
6246 msgid "Data dump options"
6247 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6249 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6250 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6251 msgid "Dumping data for table"
6252 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6254 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6255 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6256 msgid "Table structure for table"
6257 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6259 #: libraries/export/latex.php:14
6260 msgid "Content of table @TABLE@"
6261 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6263 #: libraries/export/latex.php:15
6264 msgid "(continued)"
6265 msgstr "(continuare)"
6267 #: libraries/export/latex.php:16
6268 msgid "Structure of table @TABLE@"
6269 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6271 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6272 #: libraries/export/sql.php:142
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Transformation options"
6275 msgid "Object creation options"
6276 msgstr "Opțiuni de transformare"
6278 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Table caption"
6281 msgid "Table caption (continued)"
6282 msgstr "Captură tabel"
6284 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6285 #: libraries/export/sql.php:56
6286 #, fuzzy
6287 #| msgid "Disable foreign key checks"
6288 msgid "Display foreign key relationships"
6289 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6291 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6292 #, fuzzy
6293 #| msgid "Displaying Column Comments"
6294 msgid "Display comments"
6295 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6297 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6298 #: libraries/export/sql.php:63
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "Available MIME types"
6301 msgid "Display MIME types"
6302 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6304 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6305 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6309 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6310 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6311 #: server_status.php:1068
6312 msgid "Host"
6313 msgstr "Gazda"
6315 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6316 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6317 msgid "Generation Time"
6318 msgstr "Timp de generare"
6320 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6321 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6322 msgid "Server version"
6323 msgstr "Versiune server"
6325 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6326 #: libraries/export/xml.php:102
6327 msgid "PHP Version"
6328 msgstr "Versiune PHP"
6330 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6331 msgid "MediaWiki Table"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/export/pdf.php:18
6335 msgid "PDF"
6336 msgstr "PDF"
6338 #: libraries/export/pdf.php:24
6339 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6340 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6342 #: libraries/export/pdf.php:25
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Report title"
6345 msgid "Report title:"
6346 msgstr "Titlu raport"
6348 #: libraries/export/php_array.php:18
6349 msgid "PHP array"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/export/sql.php:40
6353 msgid ""
6354 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6355 "and server version)</i>"
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/export/sql.php:45
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6361 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6362 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6364 #: libraries/export/sql.php:50
6365 msgid ""
6366 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6367 "checked"
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/export/sql.php:100
6371 msgid ""
6372 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6376 #: libraries/export/sql.php:174
6377 #, fuzzy, php-format
6378 #| msgid "Statements"
6379 msgid "Add %s statement"
6380 msgstr "Comenzi"
6382 #: libraries/export/sql.php:152
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Statements"
6385 msgid "Add statements:"
6386 msgstr "Comenzi"
6388 #: libraries/export/sql.php:204
6389 msgid ""
6390 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6391 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/export/sql.php:224
6395 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/export/sql.php:229
6399 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/export/sql.php:235
6403 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/export/sql.php:245
6407 msgid "Function to use when dumping data:"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/export/sql.php:258
6411 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/export/sql.php:264
6415 msgid ""
6416 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6417 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6418 "(1,2,3)</code>"
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/export/sql.php:265
6422 msgid ""
6423 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6424 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6425 "(7,8,9)</code>"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/export/sql.php:266
6429 msgid ""
6430 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6431 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/export/sql.php:267
6435 msgid ""
6436 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6437 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/export/sql.php:282
6441 msgid ""
6442 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6443 "0x616263)</i>"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/export/sql.php:289
6447 msgid ""
6448 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6449 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6453 msgid "Procedures"
6454 msgstr "Proceduri"
6456 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6457 msgid "Functions"
6458 msgstr "Funcții"
6460 #: libraries/export/sql.php:815
6461 msgid "Constraints for dumped tables"
6462 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6464 #: libraries/export/sql.php:824
6465 msgid "Constraints for table"
6466 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6468 #: libraries/export/sql.php:922
6469 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6470 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6472 #: libraries/export/sql.php:934
6473 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6474 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6476 #: libraries/export/sql.php:1003
6477 msgid "Structure for view"
6478 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6480 #: libraries/export/sql.php:1012
6481 msgid "Stand-in structure for view"
6482 msgstr "Stand-in structure for view"
6484 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6485 msgid "XML"
6486 msgstr "XML"
6488 #: libraries/export/xml.php:30
6489 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/export/xml.php:40
6493 #, fuzzy
6494 #| msgid "View"
6495 msgid "Views"
6496 msgstr "Vizualizare"
6498 #: libraries/export/xml.php:47
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Export contents"
6501 msgstr "Modul de export"
6503 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6504 #: libraries/footer.inc.php:169
6505 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6506 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
6508 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6509 msgid "No data found for GIS visualization."
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6513 msgid "SQL result"
6514 msgstr "Rezultat SQL"
6516 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6517 msgid "Generated by"
6518 msgstr "Generat de"
6520 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6521 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6522 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6523 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
6525 #: libraries/import.lib.php:1068
6526 msgid ""
6527 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6528 msgstr ""
6530 #: libraries/import.lib.php:1069
6531 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/import.lib.php:1070
6535 msgid ""
6536 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/import.lib.php:1071
6540 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/import.lib.php:1074
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Go to database"
6546 msgstr "Nu sînt baze de date"
6548 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6549 msgid "settings"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/import.lib.php:1096
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Go to table"
6555 msgstr "Nu sînt baze de date"
6557 #: libraries/import.lib.php:1105
6558 msgid "Go to view"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6562 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6563 msgid ""
6564 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6565 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/import/csv.php:40
6569 msgid ""
6570 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6571 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6572 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/import/csv.php:42
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Column names"
6578 msgid "Column names: "
6579 msgstr "Denumirile coloanelor"
6581 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6582 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6583 #, php-format
6584 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6585 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
6587 #: libraries/import/csv.php:132
6588 #, php-format
6589 msgid ""
6590 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6591 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6595 #, php-format
6596 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6597 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
6599 #: libraries/import/csv.php:325
6600 #, fuzzy, php-format
6601 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6602 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6603 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
6605 #: libraries/import/docsql.php:28
6606 msgid "DocSQL"
6607 msgstr "DocSQL"
6609 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6610 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:827
6611 msgid "Table name"
6612 msgstr "Denumire tabel"
6614 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6615 #: view_create.php:147
6616 msgid "Column names"
6617 msgstr "Denumirile coloanelor"
6619 #: libraries/import/ldi.php:57
6620 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6621 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
6623 #: libraries/import/ods.php:28
6624 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/import/ods.php:29
6628 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/import/sql.php:33
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "SQL compatibility mode"
6634 msgid "SQL compatibility mode:"
6635 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
6637 #: libraries/import/sql.php:43
6638 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6642 msgid ""
6643 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6644 "the issue and try again."
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "None"
6650 msgctxt "None encoding conversion"
6651 msgid "None"
6652 msgstr "Nici unul(a)"
6654 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6655 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6656 msgid "Convert to Kana"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Fri"
6662 msgid "From"
6663 msgstr "Vin"
6665 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6666 msgid "To"
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6670 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6671 msgid "Submit"
6672 msgstr "Trimite"
6674 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6675 msgid "Add table prefix"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6679 msgid "Add prefix"
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6683 msgid "No change"
6684 msgstr "Nici o schimbare"
6686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6687 msgid "Charset"
6688 msgstr "Set de caractere"
6690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6691 #: tbl_change.php:556
6692 msgid "Binary"
6693 msgstr "Binar"
6695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6696 msgid "Bulgarian"
6697 msgstr "Bulgar"
6699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6700 msgid "Simplified Chinese"
6701 msgstr "Chineză simplificată"
6703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6704 msgid "Traditional Chinese"
6705 msgstr "Chineza Traditionala"
6707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6708 msgid "case-insensitive"
6709 msgstr "insensibil la registru"
6711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6712 msgid "case-sensitive"
6713 msgstr "sensibil la registru"
6715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6716 msgid "Croatian"
6717 msgstr "Croat"
6719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6720 msgid "Czech"
6721 msgstr "Ceh"
6723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6724 msgid "Danish"
6725 msgstr "Danez"
6727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6728 msgid "English"
6729 msgstr "Englez"
6731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6732 msgid "Esperanto"
6733 msgstr "Esperanto"
6735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6736 msgid "Estonian"
6737 msgstr "Estoniană"
6739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6740 msgid "German"
6741 msgstr "Germană"
6743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6744 msgid "dictionary"
6745 msgstr "dicționar"
6747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6748 msgid "phone book"
6749 msgstr "carte de telefoane"
6751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6752 msgid "Hungarian"
6753 msgstr "Maghiar"
6755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6756 msgid "Icelandic"
6757 msgstr "Islandez"
6759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6760 msgid "Japanese"
6761 msgstr "Japonez"
6763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6764 msgid "Latvian"
6765 msgstr "Leton"
6767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6768 msgid "Lithuanian"
6769 msgstr "Lituanian"
6771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6772 msgid "Korean"
6773 msgstr "Coreean"
6775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6776 msgid "Persian"
6777 msgstr "Persană"
6779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6780 msgid "Polish"
6781 msgstr "Polononez"
6783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6784 msgid "West European"
6785 msgstr "European de vest"
6787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6788 msgid "Romanian"
6789 msgstr "Român"
6791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6792 msgid "Slovak"
6793 msgstr "Slovacă"
6795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6796 msgid "Slovenian"
6797 msgstr "Slovenă"
6799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6800 msgid "Spanish"
6801 msgstr "Spaniolă"
6803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6804 msgid "Traditional Spanish"
6805 msgstr "Spaniola traditionala"
6807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6808 msgid "Swedish"
6809 msgstr "Suedez"
6811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6812 msgid "Thai"
6813 msgstr "Tailandez"
6815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6816 msgid "Turkish"
6817 msgstr "Turc"
6819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6820 msgid "Ukrainian"
6821 msgstr "Ucrainean"
6823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6824 msgid "Unicode"
6825 msgstr "Unicod"
6827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6830 msgid "multilingual"
6831 msgstr "Poliglot"
6833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6834 msgid "Central European"
6835 msgstr "European de est"
6837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6838 msgid "Russian"
6839 msgstr "Rus"
6841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6842 msgid "Baltic"
6843 msgstr "Baltic"
6845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6846 msgid "Armenian"
6847 msgstr "Armean"
6849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6850 msgid "Cyrillic"
6851 msgstr "Chirilic"
6853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6854 msgid "Arabic"
6855 msgstr "Arab"
6857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6858 msgid "Hebrew"
6859 msgstr "Ebraică"
6861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6862 msgid "Georgian"
6863 msgstr "Georgiană"
6865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6866 msgid "Greek"
6867 msgstr "Grec"
6869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6870 msgid "Czech-Slovak"
6871 msgstr "Cehoslovac"
6873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6874 msgid "unknown"
6875 msgstr "necunoscut"
6877 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6878 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6879 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6880 msgid "Home"
6881 msgstr "Pagina de pornire"
6883 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6884 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6885 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6886 msgid "Log out"
6887 msgstr "Deconectare"
6889 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6890 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6891 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Reload navigation frame"
6894 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6896 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "This format has no options"
6899 msgid "This format has no options"
6900 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6902 #: libraries/relation.lib.php:72
6903 msgid "not OK"
6904 msgstr "Nu este bine"
6906 #: libraries/relation.lib.php:77
6907 msgid "Enabled"
6908 msgstr "Activat"
6910 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6911 #: pmd_relation_new.php:68
6912 msgid "General relation features"
6913 msgstr "Facilități generale"
6915 #: libraries/relation.lib.php:100
6916 msgid "Display Features"
6917 msgstr "Arată facilitățile"
6919 #: libraries/relation.lib.php:106
6920 msgid "Creation of PDFs"
6921 msgstr "Creare PDF"
6923 #: libraries/relation.lib.php:110
6924 msgid "Displaying Column Comments"
6925 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6927 #: libraries/relation.lib.php:115
6928 msgid ""
6929 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6930 msgstr ""
6931 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6933 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6934 msgid "Bookmarked SQL query"
6935 msgstr "Comandă SQL salvată"
6937 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6938 msgid "SQL history"
6939 msgstr "Istoric SQL"
6941 #: libraries/relation.lib.php:132
6942 msgid "Persistent recently used tables"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/relation.lib.php:136
6946 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/relation.lib.php:144
6950 msgid "User preferences"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/relation.lib.php:148
6954 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/relation.lib.php:150
6958 msgid ""
6959 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/relation.lib.php:151
6963 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6964 msgstr ""
6966 #: libraries/relation.lib.php:152
6967 msgid ""
6968 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6969 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/relation.lib.php:153
6973 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/relation.lib.php:1076
6977 msgid "no description"
6978 msgstr "Nu există descriere"
6980 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6981 msgid "Slave configuration"
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6985 msgid "Change or reconfigure master server"
6986 msgstr ""
6988 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6989 msgid ""
6990 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6991 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6995 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6996 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6997 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6998 #: server_synchronize.php:1130
6999 msgid "User name"
7000 msgstr "Nume utilizator"
7002 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Master status"
7005 msgstr "Afișează stare sclav"
7007 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Slave status"
7010 msgstr "Afișează stare sclav"
7012 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7013 #: server_status.php:1312 server_variables.php:107
7014 msgid "Variable"
7015 msgstr "Variabil"
7017 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
7018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
7019 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
7020 #: server_status.php:1313 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
7021 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
7022 msgid "Value"
7023 msgstr "Valoare"
7025 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
7026 msgid "Server ID"
7027 msgstr "ID server"
7029 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
7030 msgid ""
7031 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7032 "this list."
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
7036 msgid "Add slave replication user"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
7040 msgid "Any user"
7041 msgstr "Oricare utilizator"
7043 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
7044 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
7045 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
7046 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
7047 msgid "Use text field"
7048 msgstr "Utilizare cîmp text"
7050 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
7051 msgid "Any host"
7052 msgstr "Oricare gazdă"
7054 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
7055 msgid "Local"
7056 msgstr "Local"
7058 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
7059 msgid "This Host"
7060 msgstr "Această gazdă"
7062 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
7063 msgid "Use Host Table"
7064 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7066 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
7067 msgid ""
7068 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7069 "table are used instead."
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
7073 msgid "Generate Password"
7074 msgstr "Generează parolă"
7076 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7077 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7078 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7079 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
7081 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7082 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7083 #, php-format
7084 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7088 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7092 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7093 msgid "The backed up query was:"
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7097 #, fuzzy, php-format
7098 #| msgid "Table %s has been dropped"
7099 msgid "Event %1$s has been modified."
7100 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7102 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7103 #, fuzzy, php-format
7104 #| msgid "Table %1$s has been created."
7105 msgid "Event %1$s has been created."
7106 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7108 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7109 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7110 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Create event"
7116 msgstr "Creare relație"
7118 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Edit server"
7121 msgid "Edit event"
7122 msgstr "Redactează serverul"
7124 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7125 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
7126 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7127 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Processes"
7130 msgid "Error in processing request"
7131 msgstr "Procese"
7133 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
7134 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Details..."
7137 msgid "Details"
7138 msgstr "Detalii..."
7140 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Event type"
7143 msgid "Event name"
7144 msgstr "Tip eveniment"
7146 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7147 msgid "Event type"
7148 msgstr "Tip eveniment"
7150 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
7151 #, fuzzy, php-format
7152 #| msgid "Change"
7153 msgid "Change to %s"
7154 msgstr "Schimbare"
7156 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7157 msgid "Execute at"
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Execute bookmarked query"
7163 msgid "Execute every"
7164 msgstr "Executare comandă marcată"
7166 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Start"
7169 msgstr "Stare"
7171 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7172 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Description"
7175 msgid "Definition"
7176 msgstr "Descriere"
7178 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Complete inserts"
7181 msgid "On completion preserve"
7182 msgstr "Inserări complete"
7184 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7185 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7186 msgid "Definer"
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7190 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7191 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7195 msgid "You must provide an event name"
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7199 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7200 msgstr ""
7202 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7203 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7207 msgid "You must provide a valid type for the event."
7208 msgstr ""
7210 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7211 msgid "You must provide an event definition."
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7215 msgid "New"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7219 msgid "OFF"
7220 msgstr ""
7222 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7223 msgid "ON"
7224 msgstr ""
7226 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7227 msgid "Event scheduler status"
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Return type"
7233 msgid "Returns"
7234 msgstr "Tipul întors"
7236 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7237 #: server_status.php:1071 sql.php:943
7238 msgid "Time"
7239 msgstr "Timp"
7241 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7242 msgid "Event"
7243 msgstr "Eveniment"
7245 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7246 msgid ""
7247 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7248 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7249 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7250 msgstr ""
7252 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7253 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7254 #, fuzzy, php-format
7255 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7256 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7257 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7260 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7264 #, fuzzy, php-format
7265 #| msgid "Table %s has been dropped"
7266 msgid "Routine %1$s has been modified."
7267 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7269 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7270 #, fuzzy, php-format
7271 #| msgid "Table %1$s has been created."
7272 msgid "Routine %1$s has been created."
7273 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7275 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Create relation"
7278 msgid "Create routine"
7279 msgstr "Creare relație"
7281 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Edit mode"
7284 msgid "Edit routine"
7285 msgstr "Regim de redactare"
7287 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Routines"
7290 msgid "Routine name"
7291 msgstr "Rutine"
7293 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7294 msgid "Parameters"
7295 msgstr ""
7297 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Direct links"
7300 msgid "Direction"
7301 msgstr "Legături directe"
7303 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7304 msgid "Length/Values"
7305 msgstr "Lungime/Setare"
7307 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7308 msgid "Add parameter"
7309 msgstr ""
7311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Rename database to"
7314 msgid "Remove last parameter"
7315 msgstr "Redenumire bază de date în"
7317 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7318 msgid "Return type"
7319 msgstr "Tipul întors"
7321 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Length/Values"
7324 msgid "Return length/values"
7325 msgstr "Lungime/Setare"
7327 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Table options"
7330 msgid "Return options"
7331 msgstr "Opțiuni tabel"
7333 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7334 msgid "Is deterministic"
7335 msgstr ""
7337 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Query type"
7340 msgid "Security type"
7341 msgstr "Tip interogare"
7343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7344 msgid "SQL data access"
7345 msgstr ""
7347 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7348 msgid "You must provide a routine name"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7352 #, php-format
7353 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7358 msgid ""
7359 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7360 "VARCHAR and VARBINARY."
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7364 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7368 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7372 msgid "You must provide a routine definition."
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7376 #, php-format
7377 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7378 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7379 msgstr[0] ""
7380 msgstr[1] ""
7381 msgstr[2] ""
7383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7384 #, fuzzy, php-format
7385 #| msgid "Allows executing stored routines."
7386 msgid "Execution results of routine %s"
7387 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7389 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7390 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7391 msgid "Execute routine"
7392 msgstr ""
7394 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7395 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Routines"
7398 msgid "Routine parameters"
7399 msgstr "Rutine"
7401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7402 #: tbl_change.php:325
7403 msgid "Function"
7404 msgstr "Funcție"
7406 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7407 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7411 #, fuzzy, php-format
7412 #| msgid "Table %s has been dropped"
7413 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7414 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7416 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7417 #, fuzzy, php-format
7418 #| msgid "Table %1$s has been created."
7419 msgid "Trigger %1$s has been created."
7420 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7422 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Create trigger"
7425 msgstr "Creare relație"
7427 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Add a new server"
7430 msgid "Edit trigger"
7431 msgstr "Adaugă un server nou"
7433 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Triggers"
7436 msgid "Trigger name"
7437 msgstr "Declanșatori"
7439 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7440 msgid "You must provide a trigger name"
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7444 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7448 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Invalid table name"
7454 msgid "You must provide a valid table name"
7455 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
7457 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7458 msgid "You must provide a trigger definition."
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Add %s field(s)"
7464 msgid "Add routine"
7465 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7467 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7468 #, fuzzy, php-format
7469 msgid "Export of routine %s"
7470 msgstr "Import fișiere"
7472 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Routines"
7475 msgid "routine"
7476 msgstr "Rutine"
7478 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7481 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7482 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7484 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7485 #, fuzzy, php-format
7486 #| msgid "No tables found in database."
7487 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7488 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7490 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7491 #, fuzzy
7492 msgid "There are no routines to display."
7493 msgstr "Tabelele urmărite"
7495 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Add a new server"
7498 msgid "Add trigger"
7499 msgstr "Adaugă un server nou"
7501 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7502 #, fuzzy, php-format
7503 #| msgid "Export triggers"
7504 msgid "Export of trigger %s"
7505 msgstr "Modul de export"
7507 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Triggers"
7510 msgid "trigger"
7511 msgstr "Declanșatori"
7513 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7516 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7517 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7519 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7520 #, fuzzy, php-format
7521 #| msgid "No tables found in database."
7522 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7523 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7525 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7526 #, fuzzy
7527 msgid "There are no triggers to display."
7528 msgstr "Tabelele urmărite"
7530 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Add a new server"
7533 msgid "Add event"
7534 msgstr "Adaugă un server nou"
7536 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7537 #, fuzzy, php-format
7538 msgid "Export of event %s"
7539 msgstr "Modul de export"
7541 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Event"
7544 msgid "event"
7545 msgstr "Eveniment"
7547 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7550 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7551 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7553 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7554 #, fuzzy, php-format
7555 #| msgid "No tables found in database."
7556 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7557 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7559 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7560 #, fuzzy
7561 msgid "There are no events to display."
7562 msgstr "Tabelele urmărite"
7564 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7565 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7566 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7567 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7568 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7569 #, fuzzy, php-format
7570 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7571 msgid "The %s table doesn't exist!"
7572 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7574 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7575 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7576 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7577 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7578 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7579 #, php-format
7580 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7581 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
7583 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7584 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7585 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7586 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7587 #, fuzzy, php-format
7588 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7589 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7590 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
7592 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7595 msgid "This page does not contain any tables!"
7596 msgstr "File %s does not contain any key id"
7598 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7599 msgid "SCHEMA ERROR: "
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7603 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7604 msgid "Relational schema"
7605 msgstr "Schema relațională"
7607 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7608 msgid "Table of contents"
7609 msgstr "Sumar"
7611 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7612 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7614 #: tbl_structure.php:207
7615 msgid "Attributes"
7616 msgstr "Proprietăți"
7618 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7619 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7620 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7621 msgid "Extra"
7622 msgstr "Extra"
7624 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7625 msgid "Create a page"
7626 msgstr "Creează o nouă pagină"
7628 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Page number:"
7631 msgid "Page name"
7632 msgstr "Numărul paginii:"
7634 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Automatic layout"
7637 msgid "Automatic layout based on"
7638 msgstr "Așezare automată"
7640 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7641 msgid "Internal relations"
7642 msgstr "Relații interne"
7644 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7645 msgid "FOREIGN KEY"
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7649 msgid "Please choose a page to edit"
7650 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
7652 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Select Tables"
7655 msgid "Select page"
7656 msgstr "Selectează tabele"
7658 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7659 msgid "Select Tables"
7660 msgstr "Selectează tabele"
7662 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Relational schema"
7665 msgid "Display relational schema"
7666 msgstr "Schema relațională"
7668 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7669 msgid "Select Export Relational Type"
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7673 msgid "Show grid"
7674 msgstr "Arată grila"
7676 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7677 msgid "Show color"
7678 msgstr "Arată culoarea"
7680 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7681 msgid "Show dimension of tables"
7682 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
7684 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7685 msgid "Display all tables with the same width"
7686 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
7688 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7689 msgid "Only show keys"
7690 msgstr "Vezi numai cheile"
7692 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7693 msgid "Landscape"
7694 msgstr "Portret"
7696 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7697 msgid "Portrait"
7698 msgstr "Portret"
7700 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Creation"
7703 msgid "Orientation"
7704 msgstr "Creare"
7706 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7707 msgid "Paper size"
7708 msgstr "Mărime hîrtie"
7710 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7711 msgid ""
7712 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7713 "like to delete those references?"
7714 msgstr ""
7715 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
7716 "acestor legături?"
7718 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7719 msgid "Toggle scratchboard"
7720 msgstr "dezactivare scratchboard"
7722 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7723 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7724 msgid "ltr"
7725 msgstr "ltr"
7727 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7728 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7729 #, php-format
7730 msgid "Unknown language: %1$s."
7731 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
7733 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "Server"
7736 msgid "Current Server"
7737 msgstr "Server"
7739 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1035
7740 #: server_synchronize.php:1043
7741 msgid "Synchronize"
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7745 #: server_status.php:497
7746 msgid "Binary log"
7747 msgstr "Jurnal binar"
7749 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7750 #: server_engines.php:127 server_status.php:549
7751 msgid "Variables"
7752 msgstr "Variabile"
7754 #: libraries/server_links.inc.php:99
7755 msgid "Charsets"
7756 msgstr "Seturi de caractere"
7758 #: libraries/server_links.inc.php:103
7759 msgid "Engines"
7760 msgstr "Motoare"
7762 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1282 server_synchronize.php:1059
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Source database"
7765 msgstr "Caută în baza de date"
7767 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1284
7768 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1292
7769 msgid "Current server"
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
7773 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Remote server"
7776 msgstr "Server Web"
7778 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1289
7779 msgid "Difference"
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290 server_synchronize.php:1061
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Target database"
7785 msgstr "Caută în baza de date"
7787 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7788 #, php-format
7789 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7790 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
7792 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7793 #, php-format
7794 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7795 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
7797 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:270
7798 #: setup/frames/index.inc.php:232
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Clear"
7801 msgstr "Calendar"
7803 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Column names"
7806 msgid "Columns"
7807 msgstr "Denumirile coloanelor"
7809 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7810 msgid "Bookmark this SQL query"
7811 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
7813 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7814 msgid "Let every user access this bookmark"
7815 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
7817 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7818 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7819 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
7821 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7822 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7823 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
7825 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7826 msgid "Delimiter"
7827 msgstr "Delimitator"
7829 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7830 msgid " Show this query here again "
7831 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
7833 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7834 msgid "View only"
7835 msgstr "Numai vizualizare"
7837 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7838 msgid "Location of the text file"
7839 msgstr "Locația fișierului textual"
7841 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7842 msgid "web server upload directory"
7843 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
7845 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7846 msgid ""
7847 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7848 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7849 msgstr ""
7850 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
7851 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
7853 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7854 msgid ""
7855 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7856 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7857 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7858 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7859 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7860 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7861 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7862 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7863 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7864 msgstr ""
7865 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
7866 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
7867 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
7868 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
7869 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
7870 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
7871 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
7872 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
7874 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7875 msgid "BEGIN CUT"
7876 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
7878 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7879 msgid "END CUT"
7880 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
7882 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7883 msgid "BEGIN RAW"
7884 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
7886 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7887 msgid "END RAW"
7888 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
7890 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7891 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7895 msgid "Unclosed quote"
7896 msgstr "Citare neînchisă"
7898 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7899 msgid "Invalid Identifer"
7900 msgstr "Identificator nevalid"
7902 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7903 msgid "Unknown Punctuation String"
7904 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
7906 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7907 #, php-format
7908 msgid ""
7909 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7910 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7911 msgstr ""
7912 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
7913 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
7915 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7916 msgid "Table seems to be empty!"
7917 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
7919 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7920 #, php-format
7921 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7922 msgstr ""
7924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid ""
7927 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7928 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7929 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7930 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7931 msgid ""
7932 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7933 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7934 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7935 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7936 msgstr ""
7937 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
7938 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
7939 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
7940 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7943 msgid ""
7944 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7945 "escaping or quotes, using this format: a"
7946 msgstr ""
7947 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
7948 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
7950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7951 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7952 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7953 msgid "Index"
7954 msgstr "Index"
7956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7957 #, php-format
7958 msgid ""
7959 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7960 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7961 msgstr ""
7962 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
7963 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
7965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7966 msgid "Transformation options"
7967 msgstr "Opțiuni de transformare"
7969 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7970 msgid ""
7971 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7972 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7973 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7974 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7975 msgstr ""
7976 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
7977 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
7978 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
7979 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
7981 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7982 msgid "ENUM or SET data too long?"
7983 msgstr ""
7985 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7986 msgid "Get more editing space"
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "None"
7992 msgctxt "for default"
7993 msgid "None"
7994 msgstr "Nici unul(a)"
7996 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7997 msgid "As defined:"
7998 msgstr "Conform definiției:"
8000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
8001 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
8002 msgid "Primary"
8003 msgstr "Primar"
8005 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
8006 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
8007 msgid "Fulltext"
8008 msgstr "Tot textul"
8010 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
8011 #, php-format
8012 msgid ""
8013 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8014 "author what %s does."
8015 msgstr ""
8016 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8017 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8019 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
8020 #, fuzzy, php-format
8021 #| msgid "Add %s field(s)"
8022 msgid "Add %s column(s)"
8023 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8025 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "You have to add at least one field."
8028 msgid "You have to add at least one column."
8029 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8031 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
8032 #: tbl_operations.php:379
8033 msgid "Storage Engine"
8034 msgstr "Motor de stocare"
8036 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
8037 msgid "PARTITION definition"
8038 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8040 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Add a new server"
8043 msgid "+ Add a value"
8044 msgstr "Adaugă un server nou"
8046 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid ""
8049 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8050 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8051 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8052 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8053 msgid ""
8054 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8055 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8056 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8057 "need to set the first option to the empty string."
8058 msgstr ""
8059 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8060 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8061 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8062 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8063 "empty string"
8065 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
8066 msgid ""
8067 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8068 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8069 msgstr ""
8070 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8071 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8073 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
8074 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
8075 msgid ""
8076 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8077 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8078 msgstr ""
8079 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8080 "(metine dimensiunile originale)"
8082 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
8083 msgid "Displays a link to download this image."
8084 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8086 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid ""
8089 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8090 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8091 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8092 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8093 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8094 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8095 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8096 #| "done using gmdate() function."
8097 msgid ""
8098 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8099 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8100 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8101 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8102 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8103 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8104 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8105 "gmdate() function."
8106 msgstr ""
8107 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8108 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8109 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8110 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8111 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8112 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8113 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8114 "gmdate() function."
8116 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid ""
8119 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8120 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8121 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8122 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8123 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8124 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8125 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8126 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8127 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8128 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8129 msgid ""
8130 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8131 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8132 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8133 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8134 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8135 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8136 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8137 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8138 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8139 "(Default 1)."
8140 msgstr ""
8141 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8142 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8143 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8144 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8145 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8146 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8147 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8148 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8149 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8150 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8152 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid ""
8155 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8156 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8157 msgid ""
8158 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8159 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8160 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8162 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid ""
8165 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8166 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8167 #| "third options are the width and the height in pixels."
8168 msgid ""
8169 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8170 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8171 "third options are the width and the height in pixels."
8172 msgstr ""
8173 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8174 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8175 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8177 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid ""
8180 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8181 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8182 #| "for the link."
8183 msgid ""
8184 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8185 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8186 "the link."
8187 msgstr ""
8188 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8189 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8190 "pentru link."
8192 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
8193 msgid ""
8194 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8195 "standard dotted format."
8196 msgstr ""
8198 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
8199 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8200 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8202 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
8203 msgid ""
8204 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8205 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8206 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8207 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8208 "(Default: \"...\")."
8209 msgstr ""
8210 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8211 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8212 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8213 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8214 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8216 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "General relation features"
8219 msgid "Manage your settings"
8220 msgstr "Facilități generale"
8222 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "Modifications have been saved"
8225 msgid "Configuration has been saved"
8226 msgstr "Modificările au fost salvate"
8228 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8229 #, php-format
8230 msgid ""
8231 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8232 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8233 msgstr ""
8235 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8236 #, fuzzy
8237 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8238 msgid "Could not save configuration"
8239 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8241 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8242 msgid ""
8243 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8244 "import it for current session?"
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8248 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8249 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8251 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8252 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8253 msgid "Error in ZIP archive:"
8254 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8256 #: main.php:65
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "General relation features"
8259 msgid "General Settings"
8260 msgstr "Facilități generale"
8262 #: main.php:103
8263 msgid "MySQL connection collation"
8264 msgstr "MySQL connection collation"
8266 #: main.php:119
8267 msgid "Appearance Settings"
8268 msgstr ""
8270 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "General relation features"
8273 msgid "More settings"
8274 msgstr "Facilități generale"
8276 #: main.php:163
8277 msgid "Protocol version"
8278 msgstr "Versiune protocol"
8280 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8281 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8282 #: server_status.php:1067
8283 msgid "User"
8284 msgstr "Utilizator"
8286 #: main.php:169
8287 msgid "MySQL charset"
8288 msgstr "Setul de caractere MySQL"
8290 #: main.php:181
8291 msgid "Web server"
8292 msgstr "Server Web"
8294 #: main.php:187
8295 msgid "MySQL client version"
8296 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8298 #: main.php:189
8299 msgid "PHP extension"
8300 msgstr "Extensie PHP"
8302 #: main.php:195
8303 msgid "Show PHP information"
8304 msgstr "Arată informația PHP"
8306 #: main.php:213
8307 msgid "Wiki"
8308 msgstr "Wiki"
8310 #: main.php:216
8311 msgid "Official Homepage"
8312 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8314 #: main.php:217
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Attributes"
8317 msgid "Contribute"
8318 msgstr "Proprietăți"
8320 #: main.php:218
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Get support"
8323 msgstr "Exportă"
8325 #: main.php:219
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "No change"
8328 msgid "List of changes"
8329 msgstr "Nici o schimbare"
8331 #: main.php:243
8332 msgid ""
8333 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8334 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8335 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8336 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8337 msgstr ""
8338 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8339 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8340 "greșeală."
8342 #: main.php:251
8343 msgid ""
8344 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8345 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8346 "corrupted!"
8347 msgstr ""
8348 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8349 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8351 #: main.php:259
8352 msgid ""
8353 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8354 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8355 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8356 msgstr ""
8357 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8358 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8359 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8361 #: main.php:267
8362 msgid ""
8363 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8364 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8365 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8366 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8367 msgstr ""
8369 #: main.php:274
8370 msgid ""
8371 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8372 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8373 msgstr ""
8375 #: main.php:282
8376 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8377 msgstr ""
8378 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8379 "(blowfish_secret)."
8381 #: main.php:290
8382 msgid ""
8383 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8384 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8385 "has been configured."
8386 msgstr ""
8388 #: main.php:299
8389 #, fuzzy, php-format
8390 #| msgid ""
8391 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8392 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8393 msgid ""
8394 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8395 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8396 msgstr ""
8397 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8398 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8400 #: main.php:314
8401 msgid ""
8402 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8403 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8404 "automatically."
8405 msgstr ""
8407 #: main.php:329
8408 #, php-format
8409 msgid ""
8410 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8411 "This may cause unpredictable behavior."
8412 msgstr ""
8413 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
8414 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
8415 "comportamente imprevizibile."
8417 #: main.php:341
8418 #, php-format
8419 msgid ""
8420 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8421 "issues."
8422 msgstr ""
8423 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8424 "issues."
8426 #: navigation.php:181 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1150
8427 msgid "No databases"
8428 msgstr "Nu sînt baze de date"
8430 #: navigation.php:271
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "table name"
8433 msgid "filter tables by name"
8434 msgstr "nume tabel"
8436 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8437 #, fuzzy
8438 #| msgid "Create table"
8439 msgctxt "short form"
8440 msgid "Create table"
8441 msgstr "Creare tabel"
8443 #: navigation.php:310 navigation.php:473
8444 msgid "Please select a database"
8445 msgstr "Selectați baza de date"
8447 #: pmd_general.php:74
8448 msgid "Show/Hide left menu"
8449 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
8451 #: pmd_general.php:78
8452 msgid "Save position"
8453 msgstr "Salvează poziție"
8455 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:402 server_synchronize.php:828
8456 msgid "Create table"
8457 msgstr "Creare tabel"
8459 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8460 msgid "Create relation"
8461 msgstr "Creare relație"
8463 #: pmd_general.php:90
8464 msgid "Reload"
8465 msgstr "Reîncarcă"
8467 #: pmd_general.php:93
8468 msgid "Help"
8469 msgstr "Ajutor"
8471 #: pmd_general.php:97
8472 msgid "Angular links"
8473 msgstr "Legături unghiulare"
8475 #: pmd_general.php:97
8476 msgid "Direct links"
8477 msgstr "Legături directe"
8479 #: pmd_general.php:101
8480 msgid "Snap to grid"
8481 msgstr "Aliniere la grilă"
8483 #: pmd_general.php:105
8484 msgid "Small/Big All"
8485 msgstr "Small/Big All"
8487 #: pmd_general.php:109
8488 msgid "Toggle small/big"
8489 msgstr "Comutare mare/mică"
8491 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8492 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8493 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
8495 #: pmd_general.php:120
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "Submit Query"
8498 msgid "Build Query"
8499 msgstr "Trimite comanda"
8501 #: pmd_general.php:125
8502 msgid "Move Menu"
8503 msgstr "Mutare meniu"
8505 #: pmd_general.php:137
8506 msgid "Hide/Show all"
8507 msgstr "Arată/ascunde toate"
8509 #: pmd_general.php:141
8510 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8511 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
8513 #: pmd_general.php:181
8514 msgid "Number of tables"
8515 msgstr "Număr de tabele"
8517 #: pmd_general.php:418
8518 msgid "Delete relation"
8519 msgstr "Șterge relația"
8521 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Relation deleted"
8524 msgid "Relation operator"
8525 msgstr "Relație ștearsă"
8527 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8528 #: pmd_general.php:769
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Export"
8531 msgid "Except"
8532 msgstr "Exportă"
8534 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8535 #: pmd_general.php:775
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "in query"
8538 msgid "subquery"
8539 msgstr "în interogarea"
8541 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Rename to"
8544 msgstr "Redenumire tabel la"
8546 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "User name"
8549 msgid "New name"
8550 msgstr "Nume utilizator"
8552 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Create"
8555 msgid "Aggregate"
8556 msgstr "Creează"
8558 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8559 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8560 #: tbl_select.php:117
8561 msgid "Operator"
8562 msgstr "Operand"
8564 #: pmd_general.php:810
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Table options"
8567 msgid "Active options"
8568 msgstr "Opțiuni tabel"
8570 #: pmd_help.php:22
8571 msgid "To select relation, click :"
8572 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
8574 #: pmd_help.php:24
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid ""
8577 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8578 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8579 #| "appropriate field name."
8580 msgid ""
8581 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8582 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8583 "appropriate column name."
8584 msgstr ""
8585 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8586 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8587 "appropriate field name."
8589 #: pmd_pdf.php:34
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Page has been created"
8592 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
8594 #: pmd_pdf.php:37
8595 msgid "Page creation failed"
8596 msgstr ""
8598 #: pmd_pdf.php:89
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "pages"
8601 msgid "Page"
8602 msgstr "pagini"
8604 #: pmd_pdf.php:99
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Import files"
8607 msgid "Import from selected page"
8608 msgstr "Import fișiere"
8610 #: pmd_pdf.php:100
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Export/Import to scale"
8613 msgid "Export to selected page"
8614 msgstr "Exportă/Importă la scală"
8616 #: pmd_pdf.php:102
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Create a new index"
8619 msgid "Create a page and export to it"
8620 msgstr "Creează un nou index"
8622 #: pmd_pdf.php:111
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "User name"
8625 msgid "New page name: "
8626 msgstr "Nume utilizator"
8628 #: pmd_pdf.php:114
8629 msgid "Export/Import to scale"
8630 msgstr "Exportă/Importă la scală"
8632 #: pmd_pdf.php:119
8633 msgid "recommended"
8634 msgstr "recomandat"
8636 #: pmd_relation_new.php:29
8637 msgid "Error: relation already exists."
8638 msgstr "Eroare: relația deja există."
8640 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8641 msgid "Error: Relation not added."
8642 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
8644 #: pmd_relation_new.php:62
8645 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8646 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
8648 #: pmd_relation_new.php:84
8649 msgid "Internal relation added"
8650 msgstr "Relație internă adăugată"
8652 #: pmd_relation_upd.php:55
8653 msgid "Relation deleted"
8654 msgstr "Relație ștearsă"
8656 #: pmd_save_pos.php:44
8657 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8658 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
8660 #: pmd_save_pos.php:52
8661 msgid "Modifications have been saved"
8662 msgstr "Modificările au fost salvate"
8664 #: prefs_forms.php:78
8665 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8666 msgstr ""
8668 #: prefs_manage.php:80
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8671 msgid "Could not import configuration"
8672 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8674 #: prefs_manage.php:112
8675 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8676 msgstr ""
8678 #: prefs_manage.php:128
8679 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8680 msgstr ""
8682 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8683 msgid "Saved on: @DATE@"
8684 msgstr ""
8686 #: prefs_manage.php:239
8687 #, fuzzy
8688 #| msgid "Import files"
8689 msgid "Import from file"
8690 msgstr "Import fișiere"
8692 #: prefs_manage.php:245
8693 msgid "Import from browser's storage"
8694 msgstr ""
8696 #: prefs_manage.php:248
8697 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8698 msgstr ""
8700 #: prefs_manage.php:254
8701 msgid "You have no saved settings!"
8702 msgstr ""
8704 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8705 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8706 msgstr ""
8708 #: prefs_manage.php:263
8709 msgid "Merge with current configuration"
8710 msgstr ""
8712 #: prefs_manage.php:277
8713 #, php-format
8714 msgid ""
8715 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8716 "script%s."
8717 msgstr ""
8719 #: prefs_manage.php:302
8720 msgid "Save to browser's storage"
8721 msgstr ""
8723 #: prefs_manage.php:306
8724 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8725 msgstr ""
8727 #: prefs_manage.php:308
8728 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8729 msgstr ""
8731 #: prefs_manage.php:323
8732 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8733 msgstr ""
8735 #: querywindow.php:69
8736 msgid "Import files"
8737 msgstr "Import fișiere"
8739 #: querywindow.php:80
8740 msgid "All"
8741 msgstr "Toate"
8743 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8744 #, php-format
8745 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8746 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
8748 #: schema_export.php:47
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8751 msgid "File doesn't exist"
8752 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
8754 #: server_binlog.php:87
8755 msgid "Select binary log to view"
8756 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
8758 #: server_binlog.php:103 server_status.php:506
8759 msgid "Files"
8760 msgstr "Fișiere"
8762 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1077
8763 #: server_status.php:1079
8764 msgid "Truncate Shown Queries"
8765 msgstr "Truncare comenzi afișate"
8767 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1077
8768 #: server_status.php:1079
8769 msgid "Show Full Queries"
8770 msgstr "Afișare comandă întreagă"
8772 #: server_binlog.php:180
8773 msgid "Log name"
8774 msgstr "Denumire jurnal"
8776 #: server_binlog.php:181
8777 msgid "Position"
8778 msgstr "Poziție"
8780 #: server_binlog.php:184
8781 msgid "Original position"
8782 msgstr "Pozitie originală"
8784 #: server_binlog.php:185
8785 msgid "Information"
8786 msgstr "Informație"
8788 #: server_collations.php:39
8789 msgid "Character Sets and Collations"
8790 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
8792 #: server_databases.php:64
8793 msgid "No databases selected."
8794 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
8796 #: server_databases.php:75
8797 #, php-format
8798 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8799 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
8801 #: server_databases.php:99
8802 msgid "Databases statistics"
8803 msgstr "Statisticile bazelor de date"
8805 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8806 #: server_replication.php:207
8807 msgid "Master replication"
8808 msgstr ""
8810 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8811 msgid "Slave replication"
8812 msgstr ""
8814 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8815 msgid "Enable Statistics"
8816 msgstr "Activează statisticile"
8818 #: server_databases.php:274
8819 msgid ""
8820 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8821 "between the web server and the MySQL server."
8822 msgstr ""
8823 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
8824 "traficului între MySQL și serverul Web."
8826 #: server_engines.php:46
8827 msgid "Storage Engines"
8828 msgstr "Motoare de stocare"
8830 #: server_export.php:20
8831 msgid "View dump (schema) of databases"
8832 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
8834 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8835 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8836 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
8838 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8839 #: server_privileges.php:615
8840 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8841 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
8843 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8844 #: server_privileges.php:621
8845 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8846 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
8848 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8849 #: server_privileges.php:614
8850 msgid "Allows creating new databases and tables."
8851 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
8853 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8854 #: server_privileges.php:620
8855 msgid "Allows creating stored routines."
8856 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
8858 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8859 msgid "Allows creating new tables."
8860 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
8862 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8863 #: server_privileges.php:618
8864 msgid "Allows creating temporary tables."
8865 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
8867 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8868 #: server_privileges.php:654
8869 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8870 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
8872 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8873 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8874 #: server_privileges.php:630
8875 msgid "Allows creating new views."
8876 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
8878 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8879 #: server_privileges.php:606
8880 msgid "Allows deleting data."
8881 msgstr "Permite stergere de date."
8883 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8884 #: server_privileges.php:617
8885 msgid "Allows dropping databases and tables."
8886 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
8888 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8889 msgid "Allows dropping tables."
8890 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
8892 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8893 #: server_privileges.php:634
8894 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8895 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
8897 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8898 #: server_privileges.php:622
8899 msgid "Allows executing stored routines."
8900 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
8902 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8903 #: server_privileges.php:609
8904 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8905 msgstr ""
8906 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
8908 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8909 msgid ""
8910 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8911 msgstr ""
8912 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
8913 "de drepturi."
8915 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8916 #: server_privileges.php:616
8917 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8918 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
8920 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8921 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8922 msgid "Allows inserting and replacing data."
8923 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
8925 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8926 #: server_privileges.php:649
8927 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8928 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
8930 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8931 #: server_privileges.php:716
8932 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8933 msgstr ""
8934 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
8935 "oră."
8937 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8938 #: server_privileges.php:704
8939 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8940 msgstr ""
8941 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
8942 "într-o oră."
8944 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8945 #: server_privileges.php:710
8946 msgid ""
8947 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8948 "execute per hour."
8949 msgstr ""
8950 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
8951 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
8953 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8954 #: server_privileges.php:722
8955 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8956 msgstr ""
8957 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
8959 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8960 #: server_privileges.php:644
8961 msgid "Allows viewing processes of all users"
8962 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
8964 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8965 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8966 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8967 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
8969 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8970 #: server_privileges.php:645
8971 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8972 msgstr ""
8973 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
8974 "serverului."
8976 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8977 #: server_privileges.php:652
8978 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8979 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
8981 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8982 #: server_privileges.php:653
8983 msgid "Needed for the replication slaves."
8984 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
8986 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8987 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8988 msgid "Allows reading data."
8989 msgstr "Permite citirea datelor."
8991 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8992 #: server_privileges.php:647
8993 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8994 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
8996 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8997 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8998 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8999 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9001 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
9002 #: server_privileges.php:646
9003 msgid "Allows shutting down the server."
9004 msgstr "Permite oprirea serverului."
9006 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
9007 #: server_privileges.php:643
9008 msgid ""
9009 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9010 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9011 "killing threads of other users."
9012 msgstr ""
9013 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9014 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9015 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9017 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
9018 #: server_privileges.php:635
9019 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9020 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9022 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
9023 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
9024 msgid "Allows changing data."
9025 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9027 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
9028 msgid "No privileges."
9029 msgstr "Fără drepturi."
9031 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "None"
9034 msgctxt "None privileges"
9035 msgid "None"
9036 msgstr "Nici unul(a)"
9038 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
9039 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
9040 msgid "Table-specific privileges"
9041 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9043 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
9044 #: server_privileges.php:1696
9045 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
9046 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9048 #: server_privileges.php:599
9049 msgid "Administration"
9050 msgstr "Administrare"
9052 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
9053 msgid "Global privileges"
9054 msgstr "Privilegii globale"
9056 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
9057 msgid "Database-specific privileges"
9058 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9060 #: server_privileges.php:698
9061 msgid "Resource limits"
9062 msgstr "Limitare de resurse"
9064 #: server_privileges.php:699
9065 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9066 msgstr ""
9067 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9068 "restricția."
9070 #: server_privileges.php:776
9071 msgid "Login Information"
9072 msgstr "Informații de autentificare"
9074 #: server_privileges.php:870
9075 msgid "Do not change the password"
9076 msgstr "Nu schimbați parola"
9078 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "No user(s) found."
9081 msgid "No user found."
9082 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9084 #: server_privileges.php:947
9085 #, php-format
9086 msgid "The user %s already exists!"
9087 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9089 #: server_privileges.php:1031
9090 msgid "You have added a new user."
9091 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9093 #: server_privileges.php:1262
9094 #, php-format
9095 msgid "You have updated the privileges for %s."
9096 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9098 #: server_privileges.php:1286
9099 #, php-format
9100 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9101 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9103 #: server_privileges.php:1322
9104 #, php-format
9105 msgid "The password for %s was changed successfully."
9106 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9108 #: server_privileges.php:1342
9109 #, php-format
9110 msgid "Deleting %s"
9111 msgstr "Șterge %s"
9113 #: server_privileges.php:1356
9114 msgid "No users selected for deleting!"
9115 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9117 #: server_privileges.php:1359
9118 msgid "Reloading the privileges"
9119 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9121 #: server_privileges.php:1377
9122 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9123 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9125 #: server_privileges.php:1412
9126 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9127 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9129 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
9130 msgid "Edit Privileges"
9131 msgstr "Editează drepturile de acces"
9133 #: server_privileges.php:1432
9134 msgid "Revoke"
9135 msgstr "Revocare"
9137 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
9138 #: server_privileges.php:2329
9139 msgid "Any"
9140 msgstr "Oricare"
9142 #: server_privileges.php:1556
9143 msgid "User overview"
9144 msgstr "Descriere utilizator"
9146 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
9147 #: server_privileges.php:2239
9148 msgid "Grant"
9149 msgstr "Permite"
9151 #: server_privileges.php:1770
9152 msgid "Remove selected users"
9153 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9155 #: server_privileges.php:1773
9156 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9157 msgstr ""
9158 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9159 "acestora."
9161 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
9162 #: server_privileges.php:1776
9163 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9164 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9166 #: server_privileges.php:1797
9167 #, php-format
9168 msgid ""
9169 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9170 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9171 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9172 "%sreload the privileges%s before you continue."
9173 msgstr ""
9174 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9175 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9176 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9177 "drepturilor%s."
9179 #: server_privileges.php:1850
9180 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9181 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9183 #: server_privileges.php:1890
9184 msgid "Column-specific privileges"
9185 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9187 #: server_privileges.php:2091
9188 msgid "Add privileges on the following database"
9189 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9191 #: server_privileges.php:2109
9192 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9193 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9195 #: server_privileges.php:2112
9196 msgid "Add privileges on the following table"
9197 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9199 #: server_privileges.php:2169
9200 msgid "Change Login Information / Copy User"
9201 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9203 #: server_privileges.php:2172
9204 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9205 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9207 #: server_privileges.php:2174
9208 msgid "... keep the old one."
9209 msgstr "... menține cel vechi."
9211 #: server_privileges.php:2175
9212 msgid " ... delete the old one from the user tables."
9213 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9215 #: server_privileges.php:2176
9216 msgid ""
9217 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9218 msgstr ""
9219 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9220 "după aceea."
9222 #: server_privileges.php:2177
9223 msgid ""
9224 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9225 "afterwards."
9226 msgstr ""
9227 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9229 #: server_privileges.php:2200
9230 msgid "Database for user"
9231 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9233 #: server_privileges.php:2204
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "None"
9236 msgctxt "Create none database for user"
9237 msgid "None"
9238 msgstr "Nici unul(a)"
9240 #: server_privileges.php:2205
9241 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9242 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9244 #: server_privileges.php:2206
9245 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9246 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9248 #: server_privileges.php:2209
9249 #, fuzzy, php-format
9250 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9251 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9253 #: server_privileges.php:2232
9254 #, php-format
9255 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9256 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9258 #: server_privileges.php:2340
9259 msgid "global"
9260 msgstr "global"
9262 #: server_privileges.php:2342
9263 msgid "database-specific"
9264 msgstr "specific bazei de date"
9266 #: server_privileges.php:2344
9267 msgid "wildcard"
9268 msgstr "Metacaracter"
9270 #: server_privileges.php:2381
9271 #, fuzzy
9272 #| msgid "View %s has been dropped"
9273 msgid "User has been added."
9274 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9276 #: server_replication.php:49
9277 msgid "Unknown error"
9278 msgstr ""
9280 #: server_replication.php:56
9281 #, php-format
9282 msgid "Unable to connect to master %s."
9283 msgstr ""
9285 #: server_replication.php:63
9286 msgid ""
9287 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9288 msgstr ""
9290 #: server_replication.php:69
9291 msgid "Unable to change master"
9292 msgstr ""
9294 #: server_replication.php:72
9295 #, fuzzy, php-format
9296 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9297 msgid "Master server changed successfully to %s"
9298 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9300 #: server_replication.php:180
9301 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9302 msgstr ""
9304 #: server_replication.php:182 server_status.php:526
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Show master status"
9307 msgstr "Afișează stare sclav"
9309 #: server_replication.php:185
9310 msgid "Show connected slaves"
9311 msgstr ""
9313 #: server_replication.php:208
9314 #, php-format
9315 msgid ""
9316 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9317 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9318 msgstr ""
9320 #: server_replication.php:215
9321 msgid "Master configuration"
9322 msgstr ""
9324 #: server_replication.php:216
9325 msgid ""
9326 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9327 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9328 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9329 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9330 "replicated. Please select the mode:"
9331 msgstr ""
9333 #: server_replication.php:219
9334 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9335 msgstr ""
9337 #: server_replication.php:220
9338 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9339 msgstr ""
9341 #: server_replication.php:223
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Please select databases:"
9344 msgstr "Selectați baza de date"
9346 #: server_replication.php:226
9347 msgid ""
9348 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9349 "and please restart the MySQL server afterwards."
9350 msgstr ""
9352 #: server_replication.php:228
9353 msgid ""
9354 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9355 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9356 "master"
9357 msgstr ""
9359 #: server_replication.php:291
9360 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9361 msgstr ""
9363 #: server_replication.php:294
9364 msgid "Slave IO Thread not running!"
9365 msgstr ""
9367 #: server_replication.php:303
9368 msgid ""
9369 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9370 msgstr ""
9372 #: server_replication.php:306
9373 msgid "See slave status table"
9374 msgstr ""
9376 #: server_replication.php:309
9377 msgid "Synchronize databases with master"
9378 msgstr ""
9380 #: server_replication.php:320
9381 msgid "Control slave:"
9382 msgstr ""
9384 #: server_replication.php:323
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Full start"
9387 msgstr "Tot textul"
9389 #: server_replication.php:323
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Full stop"
9392 msgstr "Tot textul"
9394 #: server_replication.php:324
9395 msgid "Reset slave"
9396 msgstr ""
9398 #: server_replication.php:326
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Structure only"
9401 msgid "Start SQL Thread only"
9402 msgstr "Numai structura"
9404 #: server_replication.php:328
9405 msgid "Stop SQL Thread only"
9406 msgstr ""
9408 #: server_replication.php:331
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Structure only"
9411 msgid "Start IO Thread only"
9412 msgstr "Numai structura"
9414 #: server_replication.php:333
9415 msgid "Stop IO Thread only"
9416 msgstr ""
9418 #: server_replication.php:338
9419 msgid "Error management:"
9420 msgstr ""
9422 #: server_replication.php:340
9423 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9424 msgstr ""
9426 #: server_replication.php:342
9427 msgid "Skip current error"
9428 msgstr ""
9430 #: server_replication.php:343
9431 msgid "Skip next"
9432 msgstr ""
9434 #: server_replication.php:346
9435 msgid "errors."
9436 msgstr ""
9438 #: server_replication.php:361
9439 #, php-format
9440 msgid ""
9441 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9442 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9443 msgstr ""
9445 #: server_status.php:371
9446 #, php-format
9447 msgid "Thread %s was successfully killed."
9448 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
9450 #: server_status.php:373
9451 #, php-format
9452 msgid ""
9453 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9454 msgstr ""
9455 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
9456 "deja oprit."
9458 #: server_status.php:494
9459 msgid "Handler"
9460 msgstr "Gestionar"
9462 #: server_status.php:495
9463 msgid "Query cache"
9464 msgstr "Cache interogări"
9466 #: server_status.php:496
9467 msgid "Threads"
9468 msgstr "Fire"
9470 #: server_status.php:498
9471 msgid "Temporary data"
9472 msgstr "Date temporare"
9474 #: server_status.php:499
9475 msgid "Delayed inserts"
9476 msgstr "Inserări întîrziate"
9478 #: server_status.php:500
9479 msgid "Key cache"
9480 msgstr "Key cache"
9482 #: server_status.php:501
9483 msgid "Joins"
9484 msgstr "Joncțiuni"
9486 #: server_status.php:503
9487 msgid "Sorting"
9488 msgstr "Sortare"
9490 #: server_status.php:505
9491 msgid "Transaction coordinator"
9492 msgstr "Coordonator tranzacție"
9494 #: server_status.php:516
9495 msgid "Flush (close) all tables"
9496 msgstr "Flush (close) all tables"
9498 #: server_status.php:518
9499 msgid "Show open tables"
9500 msgstr "Afișează tabele deschise"
9502 #: server_status.php:523
9503 msgid "Show slave hosts"
9504 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9506 #: server_status.php:529
9507 msgid "Show slave status"
9508 msgstr "Afișează stare sclav"
9510 #: server_status.php:534
9511 msgid "Flush query cache"
9512 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9514 #: server_status.php:643
9515 msgid "Runtime Information"
9516 msgstr "Informații rulare"
9518 #: server_status.php:650
9519 msgid "All status variables"
9520 msgstr ""
9522 #: server_status.php:651
9523 msgid "Monitor"
9524 msgstr ""
9526 #: server_status.php:652
9527 msgid "Advisor"
9528 msgstr ""
9530 #: server_status.php:662 server_status.php:684
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Refresh"
9533 msgid "Refresh rate: "
9534 msgstr "Reîncarcă"
9536 #: server_status.php:705
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Do not change the password"
9539 msgid "Containing the word:"
9540 msgstr "Nu schimbați parola"
9542 #: server_status.php:710
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Show open tables"
9545 msgid "Show only alert values"
9546 msgstr "Afișează tabele deschise"
9548 #: server_status.php:714
9549 msgid "Filter by category..."
9550 msgstr ""
9552 #: server_status.php:727
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Show open tables"
9555 msgid "Show unformatted values"
9556 msgstr "Afișează tabele deschise"
9558 #: server_status.php:731
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "Relations"
9561 msgid "Related links:"
9562 msgstr "Legături"
9564 #: server_status.php:765
9565 msgid ""
9566 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9567 "analyzing the server status variables. \n"
9568 "        Do note however that this system provides recommendations based on "
9569 "fairly simple calculations and by rule of thumb and \n"
9570 "        may not necessarily work for your system.\n"
9571 "        Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you "
9572 "are changing and how to undo the change. Wrong tuning\n"
9573 "        can have a very negative effect on performance.\n"
9574 "        The best way to tune the system would be to change only one setting "
9575 "at a time, observe or benchmark your database, and \n"
9576 "        undo the change if there was no clearly measurable improvement."
9577 msgstr ""
9579 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9580 #: server_status.php:790
9581 #, php-format
9582 msgid "Questions since startup: %s"
9583 msgstr ""
9585 #: server_status.php:796 server_status.php:831 server_status.php:947
9586 #: server_status.php:992
9587 msgid "per hour"
9588 msgstr "pe oră"
9590 #: server_status.php:800
9591 msgid "per minute"
9592 msgstr "pe minut"
9594 #: server_status.php:805
9595 msgid "per second"
9596 msgstr "pe secundă"
9598 #: server_status.php:826 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9599 msgid "Statements"
9600 msgstr "Comenzi"
9602 #. l10n: # = Amount of queries
9603 #: server_status.php:829
9604 msgid "#"
9605 msgstr ""
9607 #: server_status.php:896
9608 #, php-format
9609 msgid "Network traffic since startup: %s"
9610 msgstr ""
9612 #: server_status.php:904
9613 #, fuzzy, php-format
9614 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9615 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9616 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9618 #: server_status.php:914
9619 msgid ""
9620 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9621 "b> process."
9622 msgstr ""
9624 #: server_status.php:916
9625 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9626 msgstr ""
9628 #: server_status.php:918
9629 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9630 msgstr ""
9632 #: server_status.php:920
9633 msgid ""
9634 "For further information about replication status on the server, please visit "
9635 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9636 msgstr ""
9638 #: server_status.php:930
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Replication status"
9641 msgstr "Replicare"
9643 #: server_status.php:946
9644 msgid ""
9645 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9646 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9647 msgstr ""
9648 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9649 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9651 #: server_status.php:952
9652 msgid "Received"
9653 msgstr "Recepționat"
9655 #: server_status.php:962
9656 msgid "Sent"
9657 msgstr "Trimis"
9659 #: server_status.php:998
9660 msgid "max. concurrent connections"
9661 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9663 #: server_status.php:1005
9664 msgid "Failed attempts"
9665 msgstr "Încercări nereușite"
9667 #: server_status.php:1019
9668 msgid "Aborted"
9669 msgstr "Întrerupt"
9671 #: server_status.php:1066
9672 msgid "ID"
9673 msgstr "ID"
9675 #: server_status.php:1070
9676 msgid "Command"
9677 msgstr "Comanda"
9679 #: server_status.php:1139
9680 msgid ""
9681 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9682 "closing the connection properly."
9683 msgstr ""
9685 #: server_status.php:1140
9686 #, fuzzy
9687 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9688 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9690 #: server_status.php:1141
9691 msgid ""
9692 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9693 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9694 "statements from the transaction."
9695 msgstr ""
9696 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9697 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9698 "statements from the transaction."
9700 #: server_status.php:1142
9701 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9702 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9704 #: server_status.php:1143
9705 msgid ""
9706 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9707 msgstr ""
9709 #: server_status.php:1144
9710 msgid ""
9711 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9712 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9713 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9714 "based instead of disk-based."
9715 msgstr ""
9716 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9717 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9718 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9719 "based instead of disk-based."
9721 #: server_status.php:1145
9722 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9723 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
9725 #: server_status.php:1146
9726 msgid ""
9727 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9728 "while executing statements."
9729 msgstr ""
9730 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9731 "while executing statements."
9733 #: server_status.php:1147
9734 msgid ""
9735 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9736 "(probably duplicate key)."
9737 msgstr ""
9738 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9739 "(probably duplicate key)."
9741 #: server_status.php:1148
9742 msgid ""
9743 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9744 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9745 msgstr ""
9746 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9747 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9749 #: server_status.php:1149
9750 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9751 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
9753 #: server_status.php:1150
9754 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9755 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
9757 #: server_status.php:1151
9758 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9759 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
9761 #: server_status.php:1152
9762 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9763 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
9765 #: server_status.php:1153
9766 msgid ""
9767 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9768 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9769 "indicates the number of time tables have been discovered."
9770 msgstr ""
9771 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9772 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9773 "indicates the number of time tables have been discovered."
9775 #: server_status.php:1154
9776 msgid ""
9777 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9778 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9779 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9780 msgstr ""
9781 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9782 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9783 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9785 #: server_status.php:1155
9786 msgid ""
9787 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9788 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9789 msgstr ""
9790 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9791 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9793 #: server_status.php:1156
9794 msgid ""
9795 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9796 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9797 "if you are doing an index scan."
9798 msgstr ""
9799 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9800 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9801 "if you are doing an index scan."
9803 #: server_status.php:1157
9804 msgid ""
9805 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9806 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9807 msgstr ""
9808 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9809 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9811 #: server_status.php:1158
9812 msgid ""
9813 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9814 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9815 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9816 "you have joins that don't use keys properly."
9817 msgstr ""
9818 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9819 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9820 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9821 "you have joins that don't use keys properly."
9823 #: server_status.php:1159
9824 msgid ""
9825 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9826 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9827 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9828 "advantage of the indexes you have."
9829 msgstr ""
9830 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9831 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9832 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9833 "advantage of the indexes you have."
9835 #: server_status.php:1160
9836 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9837 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
9839 #: server_status.php:1161
9840 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9841 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
9843 #: server_status.php:1162
9844 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9845 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
9847 #: server_status.php:1163
9848 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9849 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
9851 #: server_status.php:1164
9852 msgid "The number of pages currently dirty."
9853 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
9855 #: server_status.php:1165
9856 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9857 msgstr ""
9858 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9860 #: server_status.php:1166
9861 msgid "The number of free pages."
9862 msgstr "Numărul de pagini libere."
9864 #: server_status.php:1167
9865 msgid ""
9866 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9867 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9868 "reason."
9869 msgstr ""
9870 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9871 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9872 "reason."
9874 #: server_status.php:1168
9875 msgid ""
9876 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9877 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9878 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9879 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9880 msgstr ""
9881 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9882 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9883 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9884 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9886 #: server_status.php:1169
9887 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9888 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
9890 #: server_status.php:1170
9891 msgid ""
9892 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9893 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9894 msgstr ""
9895 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9896 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9898 #: server_status.php:1171
9899 msgid ""
9900 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9901 "InnoDB does a sequential full table scan."
9902 msgstr ""
9903 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9904 "InnoDB does a sequential full table scan."
9906 #: server_status.php:1172
9907 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9908 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
9910 #: server_status.php:1173
9911 msgid ""
9912 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9913 "and had to do a single-page read."
9914 msgstr ""
9915 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9916 "and had to do a single-page read."
9918 #: server_status.php:1174
9919 msgid ""
9920 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9921 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9922 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9923 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9924 "properly, this value should be small."
9925 msgstr ""
9926 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9927 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9928 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9929 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9930 "properly, this value should be small."
9932 #: server_status.php:1175
9933 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9934 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9936 #: server_status.php:1176
9937 msgid "The number of fsync() operations so far."
9938 msgstr "The number of fsync() operations so far."
9940 #: server_status.php:1177
9941 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9942 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
9944 #: server_status.php:1178
9945 msgid "The current number of pending reads."
9946 msgstr "The current number of pending reads."
9948 #: server_status.php:1179
9949 msgid "The current number of pending writes."
9950 msgstr "The current number of pending writes."
9952 #: server_status.php:1180
9953 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9954 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
9956 #: server_status.php:1181
9957 msgid "The total number of data reads."
9958 msgstr "The total number of data reads."
9960 #: server_status.php:1182
9961 msgid "The total number of data writes."
9962 msgstr "The total number of data writes."
9964 #: server_status.php:1183
9965 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9966 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
9968 #: server_status.php:1184
9969 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9970 msgstr ""
9971 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
9972 "pages that have been written for this purpose."
9974 #: server_status.php:1185
9975 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9976 msgstr ""
9977 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
9978 "pages that have been written for this purpose."
9980 #: server_status.php:1186
9981 msgid ""
9982 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9983 "wait for it to be flushed before continuing."
9984 msgstr ""
9985 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9986 "wait for it to be flushed before continuing."
9988 #: server_status.php:1187
9989 msgid "The number of log write requests."
9990 msgstr "The number of log write requests."
9992 #: server_status.php:1188
9993 msgid "The number of physical writes to the log file."
9994 msgstr "The number of physical writes to the log file."
9996 #: server_status.php:1189
9997 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9998 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10000 #: server_status.php:1190
10001 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10002 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10004 #: server_status.php:1191
10005 msgid "Pending log file writes."
10006 msgstr "Pending log file writes."
10008 #: server_status.php:1192
10009 msgid "The number of bytes written to the log file."
10010 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10012 #: server_status.php:1193
10013 msgid "The number of pages created."
10014 msgstr "Numărul de pagini create."
10016 #: server_status.php:1194
10017 msgid ""
10018 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10019 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10020 msgstr ""
10021 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10022 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10024 #: server_status.php:1195
10025 msgid "The number of pages read."
10026 msgstr "Numărul de pagini citite."
10028 #: server_status.php:1196
10029 msgid "The number of pages written."
10030 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10032 #: server_status.php:1197
10033 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10034 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10036 #: server_status.php:1198
10037 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10038 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10040 #: server_status.php:1199
10041 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10042 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10044 #: server_status.php:1200
10045 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10046 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10048 #: server_status.php:1201
10049 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10050 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10052 #: server_status.php:1202
10053 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10054 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10056 #: server_status.php:1203
10057 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10058 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10060 #: server_status.php:1204
10061 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10062 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10064 #: server_status.php:1205
10065 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10066 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10068 #: server_status.php:1206
10069 msgid ""
10070 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10071 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10072 msgstr ""
10073 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10074 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10076 #: server_status.php:1207
10077 msgid ""
10078 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10079 "determine how much of the key cache is in use."
10080 msgstr ""
10081 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10082 "determine how much of the key cache is in use."
10084 #: server_status.php:1208
10085 msgid ""
10086 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10087 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10088 "one time."
10089 msgstr ""
10090 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10091 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10092 "one time."
10094 #: server_status.php:1209
10095 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10096 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10098 #: server_status.php:1210
10099 msgid ""
10100 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10101 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10102 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10103 msgstr ""
10104 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10105 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10106 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10108 #: server_status.php:1211
10109 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10110 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10112 #: server_status.php:1212
10113 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10114 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10116 #: server_status.php:1213
10117 msgid ""
10118 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10119 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10120 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10121 msgstr ""
10122 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10123 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10124 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10126 #: server_status.php:1214
10127 msgid ""
10128 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10129 "the server started."
10130 msgstr ""
10132 #: server_status.php:1215
10133 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10134 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10136 #: server_status.php:1216
10137 msgid ""
10138 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10139 "table cache value is probably too small."
10140 msgstr ""
10141 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10142 "table cache value is probably too small."
10144 #: server_status.php:1217
10145 msgid "The number of files that are open."
10146 msgstr "The number of files that are open."
10148 #: server_status.php:1218
10149 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10150 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10152 #: server_status.php:1219
10153 msgid "The number of tables that are open."
10154 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10156 #: server_status.php:1220
10157 msgid ""
10158 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10159 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10160 "statement."
10161 msgstr ""
10163 #: server_status.php:1221
10164 msgid "The amount of free memory for query cache."
10165 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10167 #: server_status.php:1222
10168 msgid "The number of cache hits."
10169 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10171 #: server_status.php:1223
10172 msgid "The number of queries added to the cache."
10173 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10175 #: server_status.php:1224
10176 msgid ""
10177 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10178 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10179 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10180 "decide which queries to remove from the cache."
10181 msgstr ""
10182 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10183 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10184 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10185 "decide which queries to remove from the cache."
10187 #: server_status.php:1225
10188 msgid ""
10189 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10190 "query_cache_type setting)."
10191 msgstr ""
10192 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10193 "query_cache_type setting)."
10195 #: server_status.php:1226
10196 msgid "The number of queries registered in the cache."
10197 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10199 #: server_status.php:1227
10200 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10201 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10203 #: server_status.php:1228
10204 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10205 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10207 #: server_status.php:1229
10208 msgid ""
10209 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10210 "should carefully check the indexes of your tables."
10211 msgstr ""
10212 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10213 "should carefully check the indexes of your tables."
10215 #: server_status.php:1230
10216 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10217 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10219 #: server_status.php:1231
10220 msgid ""
10221 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10222 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10223 msgstr ""
10224 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10225 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10227 #: server_status.php:1232
10228 msgid ""
10229 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10230 "critical even if this is big.)"
10231 msgstr ""
10232 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10233 "critical even if this is big.)"
10235 #: server_status.php:1233
10236 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10237 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10239 #: server_status.php:1234
10240 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10241 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10243 #: server_status.php:1235
10244 msgid ""
10245 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10246 "retried transactions."
10247 msgstr ""
10248 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10249 "retried transactions."
10251 #: server_status.php:1236
10252 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10253 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10255 #: server_status.php:1237
10256 msgid ""
10257 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10258 "create."
10259 msgstr ""
10260 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10261 "create."
10263 #: server_status.php:1238
10264 msgid ""
10265 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10266 msgstr ""
10267 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10269 #: server_status.php:1239
10270 msgid ""
10271 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10272 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10273 "system variable."
10274 msgstr ""
10275 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10276 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10277 "system variable."
10279 #: server_status.php:1240
10280 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10281 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10283 #: server_status.php:1241
10284 msgid "The number of sorted rows."
10285 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10287 #: server_status.php:1242
10288 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10289 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10291 #: server_status.php:1243
10292 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10293 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10295 #: server_status.php:1244
10296 msgid ""
10297 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10298 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10299 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10300 "tables or use replication."
10301 msgstr ""
10302 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10303 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10304 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10305 "tables or use replication."
10307 #: server_status.php:1245
10308 msgid ""
10309 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10310 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10311 "raise your thread_cache_size."
10312 msgstr ""
10313 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10314 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10315 "raise your thread_cache_size."
10317 #: server_status.php:1246
10318 msgid "The number of currently open connections."
10319 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10321 #: server_status.php:1247
10322 msgid ""
10323 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10324 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10325 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10326 "implementation.)"
10327 msgstr ""
10328 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10329 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10330 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10331 "implementation.)"
10333 #: server_status.php:1248
10334 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10335 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10337 #: server_status.php:1387
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "Start"
10340 msgid "Start Monitor"
10341 msgstr "Dum"
10343 #: server_status.php:1395
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Introduction"
10346 msgid "Instructions/Setup"
10347 msgstr "Introducere"
10349 #: server_status.php:1399
10350 msgid "Done rearranging/editing charts"
10351 msgstr ""
10353 #: server_status.php:1406
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Add %s field(s)"
10356 msgid "Add chart"
10357 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10359 #: server_status.php:1408
10360 msgid "Rearrange/edit charts"
10361 msgstr ""
10363 #: server_status.php:1411
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Refresh rate"
10366 msgstr "Reîncarcă"
10368 #: server_status.php:1414
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10371 msgid "Chart columns"
10372 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10374 #: server_status.php:1430
10375 msgid "Chart arrangement"
10376 msgstr ""
10378 #: server_status.php:1430
10379 msgid ""
10380 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10381 "may want to export it if you have a complicated set up."
10382 msgstr ""
10384 #: server_status.php:1431
10385 msgid "Reset to default"
10386 msgstr ""
10388 #: server_status.php:1435
10389 #, fuzzy
10390 #| msgid "Introduction"
10391 msgid "Monitor Instructions"
10392 msgstr "Introducere"
10394 #: server_status.php:1436
10395 msgid ""
10396 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10397 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10398 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10399 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10400 "increases server load by up to 15%"
10401 msgstr ""
10403 #: server_status.php:1441
10404 msgid ""
10405 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10406 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10407 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10408 "charting features however."
10409 msgstr ""
10411 #: server_status.php:1453
10412 msgid ""
10413 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10414 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10415 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10416 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart. <p>To "
10417 "display queries from the logs, select the relevant time span on any chart by "
10418 "holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10419 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10420 "any occuring SELECT statements to further analyze them.</p>"
10421 msgstr ""
10423 #: server_status.php:1458
10424 msgid ""
10425 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10426 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10427 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10428 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10429 "any more."
10430 msgstr ""
10432 #: server_status.php:1470
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Usage"
10435 msgid "CPU Usage"
10436 msgstr "Utilizare"
10438 #: server_status.php:1473
10439 msgid "Memory Usage"
10440 msgstr ""
10442 #: server_status.php:1476
10443 #, fuzzy
10444 #| msgid "Usage"
10445 msgid "Swap Usage"
10446 msgstr "Utilizare"
10448 #: server_status.php:1479
10449 msgid "Status variable(s)"
10450 msgstr ""
10452 #: server_status.php:1481
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid "Select Tables"
10455 msgid "Select series:"
10456 msgstr "Selectează tabele"
10458 #: server_status.php:1483
10459 msgid "Commonly monitored"
10460 msgstr ""
10462 #: server_status.php:1498
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "Invalid table name"
10465 msgid "or type variable name:"
10466 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
10468 #: server_status.php:1502
10469 msgid "Display as differential value"
10470 msgstr ""
10472 #: server_status.php:1504
10473 msgid "Apply a divisor"
10474 msgstr ""
10476 #: server_status.php:1511
10477 msgid "Append unit to data values"
10478 msgstr ""
10480 #: server_status.php:1517
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Add a new server"
10483 msgid "Add this series"
10484 msgstr "Adaugă un server nou"
10486 #: server_status.php:1519
10487 msgid "Clear series"
10488 msgstr ""
10490 #: server_status.php:1522
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Series in Chart:"
10493 msgstr "Comanda SQL"
10495 #: server_status.php:1534
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Log statistics"
10498 msgstr "Statisticile rîndului"
10500 #: server_status.php:1535
10501 #, fuzzy
10502 #| msgid "Select Tables"
10503 msgid "Selected time range:"
10504 msgstr "Selectează tabele"
10506 #: server_status.php:1540
10507 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10508 msgstr ""
10510 #: server_status.php:1545
10511 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10512 msgstr ""
10514 #: server_status.php:1548
10515 msgid ""
10516 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10517 "Results are grouped by query text."
10518 msgstr ""
10520 #: server_status.php:1551
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "Query type"
10523 msgid "Query analyzer"
10524 msgstr "Tip interogare"
10526 #: server_status.php:1587
10527 #, fuzzy, php-format
10528 #| msgid "per second"
10529 msgid "%d second"
10530 msgid_plural "%d seconds"
10531 msgstr[0] "pe secundă"
10532 msgstr[1] "pe secundă"
10533 msgstr[2] "pe secundă"
10535 #: server_status.php:1589
10536 #, fuzzy, php-format
10537 #| msgid "in use"
10538 msgid "%d minute"
10539 msgid_plural "%d minutes"
10540 msgstr[0] "în folosință"
10541 msgstr[1] "în folosință"
10542 msgstr[2] "în folosință"
10544 #: server_synchronize.php:92
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Could not connect to the source"
10547 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10549 #: server_synchronize.php:95
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Could not connect to the target"
10552 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10554 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10555 #: tbl_get_field.php:19
10556 #, php-format
10557 msgid "'%s' database does not exist."
10558 msgstr ""
10560 #: server_synchronize.php:261
10561 msgid "Structure Synchronization"
10562 msgstr ""
10564 #: server_synchronize.php:265
10565 msgid "Data Synchronization"
10566 msgstr ""
10568 #: server_synchronize.php:363 server_synchronize.php:768
10569 msgid "not present"
10570 msgstr ""
10572 #: server_synchronize.php:397 server_synchronize.php:823
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Structure Difference"
10575 msgstr "Structură pentru vizualizare"
10577 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:824
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Data Difference"
10580 msgstr "Structură pentru vizualizare"
10582 #: server_synchronize.php:403 server_synchronize.php:829
10583 msgid "Add column(s)"
10584 msgstr ""
10586 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:830
10587 msgid "Remove column(s)"
10588 msgstr ""
10590 #: server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:831
10591 msgid "Alter column(s)"
10592 msgstr ""
10594 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:832
10595 msgid "Remove index(s)"
10596 msgstr ""
10598 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:833
10599 msgid "Apply index(s)"
10600 msgstr ""
10602 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:834
10603 msgid "Update row(s)"
10604 msgstr ""
10606 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:835
10607 msgid "Insert row(s)"
10608 msgstr ""
10610 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:846
10611 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10612 msgstr ""
10614 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
10615 msgid "Apply Selected Changes"
10616 msgstr "Faceți modificările selectate"
10618 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:852
10619 msgid "Synchronize Databases"
10620 msgstr ""
10622 #: server_synchronize.php:437
10623 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10624 msgstr ""
10626 #: server_synchronize.php:898
10627 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10628 msgstr ""
10630 #: server_synchronize.php:947
10631 msgid "The following queries have been executed:"
10632 msgstr ""
10634 #: server_synchronize.php:1074
10635 msgid "Enter manually"
10636 msgstr ""
10638 #: server_synchronize.php:1082
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Current connection"
10641 msgstr "Comprimă conexiunea"
10643 #: server_synchronize.php:1111
10644 #, php-format
10645 msgid "Configuration: %s"
10646 msgstr ""
10648 #: server_synchronize.php:1126
10649 msgid "Socket"
10650 msgstr ""
10652 #: server_synchronize.php:1172
10653 msgid ""
10654 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10655 "database will remain unchanged."
10656 msgstr ""
10658 #: server_variables.php:58
10659 msgid "Setting variable failed"
10660 msgstr ""
10662 #: server_variables.php:77
10663 msgid "Server variables and settings"
10664 msgstr "Variabile și configurări de server"
10666 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10667 msgid "Session value"
10668 msgstr "Valoare sesiune"
10670 #: server_variables.php:110
10671 msgid "Global value"
10672 msgstr "Valoare globală"
10674 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10675 msgid "Download"
10676 msgstr "Descarcă"
10678 #: setup/frames/index.inc.php:49
10679 msgid "Cannot load or save configuration"
10680 msgstr ""
10682 #: setup/frames/index.inc.php:50
10683 msgid ""
10684 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10685 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10686 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10687 msgstr ""
10689 #: setup/frames/index.inc.php:57
10690 msgid ""
10691 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10692 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10693 msgstr ""
10695 #: setup/frames/index.inc.php:61
10696 #, php-format
10697 msgid ""
10698 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10699 "link[/a] to use a secure connection."
10700 msgstr ""
10702 #: setup/frames/index.inc.php:65
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Insecure connection"
10705 msgstr "Comprimă conexiunea"
10707 #: setup/frames/index.inc.php:93
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Modifications have been saved"
10710 msgid "Configuration saved."
10711 msgstr "Modificările au fost salvate"
10713 #: setup/frames/index.inc.php:94
10714 msgid ""
10715 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10716 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10717 msgstr ""
10719 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10720 msgid "Overview"
10721 msgstr ""
10723 #: setup/frames/index.inc.php:109
10724 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10725 msgstr ""
10727 #: setup/frames/index.inc.php:149
10728 msgid "There are no configured servers"
10729 msgstr ""
10731 #: setup/frames/index.inc.php:157
10732 #, fuzzy
10733 msgid "New server"
10734 msgstr "Server Web"
10736 #: setup/frames/index.inc.php:186
10737 msgid "Default language"
10738 msgstr ""
10740 #: setup/frames/index.inc.php:196
10741 msgid "let the user choose"
10742 msgstr ""
10744 #: setup/frames/index.inc.php:207
10745 msgid "- none -"
10746 msgstr ""
10748 #: setup/frames/index.inc.php:210
10749 msgid "Default server"
10750 msgstr ""
10752 #: setup/frames/index.inc.php:220
10753 msgid "End of line"
10754 msgstr ""
10756 #: setup/frames/index.inc.php:225
10757 msgid "Display"
10758 msgstr "Afișează"
10760 #: setup/frames/index.inc.php:229
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Load"
10763 msgstr "Local"
10765 #: setup/frames/index.inc.php:240
10766 #, fuzzy
10767 msgid "phpMyAdmin homepage"
10768 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
10770 #: setup/frames/index.inc.php:241
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Donate"
10773 msgstr "Date"
10775 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10776 msgid "Edit server"
10777 msgstr "Redactează serverul"
10779 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10780 msgid "Add a new server"
10781 msgstr "Adaugă un server nou"
10783 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10784 msgid "Warning"
10785 msgstr ""
10787 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10788 msgid "Submitted form contains errors"
10789 msgstr ""
10791 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10792 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10793 msgstr ""
10795 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10796 msgid "Ignore errors"
10797 msgstr ""
10799 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Show form"
10802 msgstr "Arată culoarea"
10804 #: setup/lib/index.lib.php:122
10805 msgid ""
10806 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10807 msgstr ""
10809 #: setup/lib/index.lib.php:132
10810 msgid ""
10811 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10812 "not respond."
10813 msgstr ""
10815 #: setup/lib/index.lib.php:152
10816 msgid "Got invalid version string from server"
10817 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
10819 #: setup/lib/index.lib.php:162
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Unparsable version string"
10822 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
10824 #: setup/lib/index.lib.php:180
10825 #, php-format
10826 msgid ""
10827 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10828 "version is %s, released on %s."
10829 msgstr ""
10831 #: setup/lib/index.lib.php:186
10832 msgid "No newer stable version is available"
10833 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
10835 #: setup/lib/index.lib.php:274
10836 #, php-format
10837 msgid ""
10838 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10839 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10840 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10841 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10842 msgstr ""
10844 #: setup/lib/index.lib.php:276
10845 msgid ""
10846 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10847 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10848 "you don't need to remember it."
10849 msgstr ""
10851 #: setup/lib/index.lib.php:277
10852 #, php-format
10853 msgid ""
10854 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10855 "unavailable on this system."
10856 msgstr ""
10858 #: setup/lib/index.lib.php:279
10859 msgid ""
10860 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10861 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10862 msgstr ""
10864 #: setup/lib/index.lib.php:280
10865 #, php-format
10866 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10867 msgstr ""
10869 #: setup/lib/index.lib.php:282
10870 #, php-format
10871 msgid ""
10872 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10873 "unavailable on this system."
10874 msgstr ""
10876 #: setup/lib/index.lib.php:284
10877 #, php-format
10878 msgid ""
10879 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10880 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10881 "(currently %d)."
10882 msgstr ""
10884 #: setup/lib/index.lib.php:286
10885 #, php-format
10886 msgid ""
10887 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10888 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10889 msgstr ""
10891 #: setup/lib/index.lib.php:288
10892 #, php-format
10893 msgid ""
10894 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10895 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10896 msgstr ""
10898 #: setup/lib/index.lib.php:290
10899 #, php-format
10900 msgid ""
10901 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10902 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10903 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10904 "of users, including you, are connected to."
10905 msgstr ""
10907 #: setup/lib/index.lib.php:292
10908 #, php-format
10909 msgid ""
10910 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10911 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10912 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10913 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10914 "http[/kbd]."
10915 msgstr ""
10917 #: setup/lib/index.lib.php:294
10918 #, php-format
10919 msgid ""
10920 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10921 "system."
10922 msgstr ""
10924 #: setup/lib/index.lib.php:296
10925 #, php-format
10926 msgid ""
10927 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10928 "system."
10929 msgstr ""
10931 #: setup/lib/index.lib.php:323
10932 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10933 msgstr ""
10935 #: setup/lib/index.lib.php:336
10936 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10937 msgstr ""
10939 #: setup/lib/index.lib.php:367
10940 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10941 msgstr ""
10943 #: setup/lib/index.lib.php:389
10944 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10945 msgstr ""
10947 #: setup/lib/index.lib.php:396
10948 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10949 msgstr ""
10951 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
10952 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
10953 msgid "Browse foreign values"
10954 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
10956 #: sql.php:189
10957 #, php-format
10958 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10959 msgstr ""
10961 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10962 #, php-format
10963 msgid "Inserted row id: %1$d"
10964 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
10966 #: sql.php:678
10967 msgid "Showing as PHP code"
10968 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
10970 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10971 msgid "Showing SQL query"
10972 msgstr "Afișare interogare SQL"
10974 #: sql.php:683
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Validate SQL"
10977 msgid "Validated SQL"
10978 msgstr "Validează SQL"
10980 #: sql.php:990
10981 #, php-format
10982 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10983 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
10985 #: sql.php:1022
10986 msgid "Label"
10987 msgstr "Etichetă"
10989 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10990 #, php-format
10991 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10992 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
10994 #: tbl_change.php:683
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10997 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10998 msgstr ""
10999 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11001 #: tbl_change.php:800
11002 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11003 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11005 #: tbl_change.php:806
11006 msgid "Binary - do not edit"
11007 msgstr "Binar - a nu se edita"
11009 #: tbl_change.php:854
11010 msgid "Upload to BLOB repository"
11011 msgstr "Upload to BLOB repository"
11013 #: tbl_change.php:983
11014 msgid "Insert as new row"
11015 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11017 #: tbl_change.php:984
11018 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11019 msgstr ""
11021 #: tbl_change.php:985
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Show insert query"
11024 msgstr "Afișare interogare SQL"
11026 #: tbl_change.php:996
11027 msgid "and then"
11028 msgstr "și apoi"
11030 #: tbl_change.php:1000
11031 msgid "Go back to previous page"
11032 msgstr "Revenire"
11034 #: tbl_change.php:1001
11035 msgid "Insert another new row"
11036 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11038 #: tbl_change.php:1005
11039 msgid "Go back to this page"
11040 msgstr "Înapoi la această pagină"
11042 #: tbl_change.php:1013
11043 msgid "Edit next row"
11044 msgstr "Editează rîndul următor"
11046 #: tbl_change.php:1024
11047 msgid ""
11048 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11049 msgstr ""
11050 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11051 "pentru a merge în oricare direcție"
11053 #: tbl_change.php:1062
11054 #, fuzzy, php-format
11055 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11056 msgid "Continue insertion with %s rows"
11057 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11059 #: tbl_chart.php:85
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Mar"
11062 msgid "Bar"
11063 msgstr "Mar"
11065 #: tbl_chart.php:87
11066 msgid "Line"
11067 msgstr ""
11069 #: tbl_chart.php:88
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Engines"
11072 msgid "Spline"
11073 msgstr "Motoare"
11075 #: tbl_chart.php:89
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "PiB"
11078 msgid "Pie"
11079 msgstr "PiO"
11081 #: tbl_chart.php:91
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Packed"
11084 msgid "Stacked"
11085 msgstr "Împachetat"
11087 #: tbl_chart.php:94
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Report title"
11090 msgid "Chart title"
11091 msgstr "Titlu raport"
11093 #: tbl_chart.php:100
11094 msgid "X-Axis:"
11095 msgstr ""
11097 #: tbl_chart.php:114
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Series:"
11100 msgstr "Comanda SQL"
11102 #: tbl_chart.php:116
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11105 msgid "The remaining columns"
11106 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11108 #: tbl_chart.php:129
11109 msgid "X-Axis label:"
11110 msgstr ""
11112 #: tbl_chart.php:130
11113 #, fuzzy
11114 #| msgid "Value"
11115 msgid "X Values"
11116 msgstr "Valoare"
11118 #: tbl_chart.php:131
11119 msgid "Y-Axis label:"
11120 msgstr ""
11122 #: tbl_chart.php:131
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "Value"
11125 msgid "Y Values"
11126 msgstr "Valoare"
11128 #: tbl_create.php:30
11129 #, php-format
11130 msgid "Table %s already exists!"
11131 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11133 #: tbl_create.php:216
11134 #, php-format
11135 msgid "Table %1$s has been created."
11136 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11138 #: tbl_export.php:24
11139 msgid "View dump (schema) of table"
11140 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11142 #: tbl_gis_visualization.php:111
11143 msgid "Display GIS Visualization"
11144 msgstr ""
11146 #: tbl_gis_visualization.php:157
11147 msgid "Width"
11148 msgstr ""
11150 #: tbl_gis_visualization.php:161
11151 msgid "Height"
11152 msgstr ""
11154 #: tbl_gis_visualization.php:165
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11157 msgid "Label column"
11158 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11160 #: tbl_gis_visualization.php:167
11161 msgid "-- None --"
11162 msgstr ""
11164 #: tbl_gis_visualization.php:180
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Log file count"
11167 msgid "Spatial column"
11168 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11170 #: tbl_gis_visualization.php:201
11171 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
11172 msgstr ""
11174 #: tbl_gis_visualization.php:204
11175 msgid "Redraw"
11176 msgstr ""
11178 #: tbl_gis_visualization.php:206
11179 #, fuzzy
11180 #| msgid "Save as file"
11181 msgid "Save to file"
11182 msgstr "Trimite"
11184 #: tbl_gis_visualization.php:207
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Table name"
11187 msgid "File name"
11188 msgstr "Denumire tabel"
11190 #: tbl_indexes.php:66
11191 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11192 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11194 #: tbl_indexes.php:75
11195 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11196 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11198 #: tbl_indexes.php:91
11199 msgid "No index parts defined!"
11200 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11202 #: tbl_indexes.php:169
11203 msgid "Create a new index"
11204 msgstr "Creează un nou index"
11206 #: tbl_indexes.php:171
11207 msgid "Modify an index"
11208 msgstr "Modifică un index"
11210 #: tbl_indexes.php:176
11211 msgid ""
11212 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11213 msgstr ""
11214 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11216 #: tbl_indexes.php:179
11217 msgid "Index name:"
11218 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11220 #: tbl_indexes.php:185
11221 msgid "Index type:"
11222 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11224 #: tbl_indexes.php:265
11225 #, php-format
11226 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11227 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11229 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
11230 msgid "Column count has to be larger than zero."
11231 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
11233 #: tbl_move_copy.php:44
11234 msgid "Can't move table to same one!"
11235 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11237 #: tbl_move_copy.php:46
11238 msgid "Can't copy table to same one!"
11239 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11241 #: tbl_move_copy.php:54
11242 #, php-format
11243 msgid "Table %s has been moved to %s."
11244 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11246 #: tbl_move_copy.php:56
11247 #, php-format
11248 msgid "Table %s has been copied to %s."
11249 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11251 #: tbl_move_copy.php:81
11252 msgid "The table name is empty!"
11253 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11255 #: tbl_operations.php:273
11256 msgid "Alter table order by"
11257 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11259 #: tbl_operations.php:282
11260 msgid "(singly)"
11261 msgstr "(singly)"
11263 #: tbl_operations.php:302
11264 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11265 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11267 #: tbl_operations.php:360
11268 msgid "Table options"
11269 msgstr "Opțiuni tabel"
11271 #: tbl_operations.php:364
11272 msgid "Rename table to"
11273 msgstr "Redenumire tabel la"
11275 #: tbl_operations.php:540
11276 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11277 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11279 #: tbl_operations.php:587
11280 msgid "Switch to copied table"
11281 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11283 #: tbl_operations.php:599
11284 msgid "Table maintenance"
11285 msgstr "Administrare tabel"
11287 #: tbl_operations.php:623
11288 msgid "Defragment table"
11289 msgstr "Defragmentare tabel"
11291 #: tbl_operations.php:671
11292 #, php-format
11293 msgid "Table %s has been flushed"
11294 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11296 #: tbl_operations.php:677
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11299 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11300 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11302 #: tbl_operations.php:686
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Delete data or table"
11305 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11307 #: tbl_operations.php:701
11308 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11309 msgstr ""
11311 #: tbl_operations.php:721
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Delete the table (DROP)"
11314 msgstr "Nu sînt baze de date"
11316 #: tbl_operations.php:742
11317 msgid "Partition maintenance"
11318 msgstr "Întreținerea partiției"
11320 #: tbl_operations.php:750
11321 #, php-format
11322 msgid "Partition %s"
11323 msgstr "Partiția %s"
11325 #: tbl_operations.php:753
11326 msgid "Analyze"
11327 msgstr "Analizează"
11329 #: tbl_operations.php:754
11330 msgid "Check"
11331 msgstr "Verifică"
11333 #: tbl_operations.php:755
11334 msgid "Optimize"
11335 msgstr "Optimizează"
11337 #: tbl_operations.php:756
11338 msgid "Rebuild"
11339 msgstr "Reconstruiește"
11341 #: tbl_operations.php:757
11342 msgid "Repair"
11343 msgstr "Repară"
11345 #: tbl_operations.php:769
11346 msgid "Remove partitioning"
11347 msgstr "Elimină partiționarea"
11349 #: tbl_operations.php:795
11350 msgid "Check referential integrity:"
11351 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11353 #: tbl_printview.php:72
11354 msgid "Show tables"
11355 msgstr "Arată tabelele"
11357 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11358 msgid "Space usage"
11359 msgstr "Utilizare spațiu"
11361 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11362 msgid "Usage"
11363 msgstr "Utilizare"
11365 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11366 msgid "Effective"
11367 msgstr "Efectiv"
11369 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11370 msgid "Row Statistics"
11371 msgstr "Statisticile rîndului"
11373 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11374 msgid "static"
11375 msgstr ""
11377 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11378 msgid "dynamic"
11379 msgstr "dinamic"
11381 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11382 msgid "Row length"
11383 msgstr "Lungime linie"
11385 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11386 msgid " Row size "
11387 msgstr " Mărime linie "
11389 #: tbl_relation.php:276
11390 #, php-format
11391 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11392 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11394 #: tbl_relation.php:402
11395 #, fuzzy
11396 #| msgid "Internal relations"
11397 msgid "Internal relation"
11398 msgstr "Relații interne"
11400 #: tbl_relation.php:404
11401 msgid ""
11402 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11403 "relation exists."
11404 msgstr ""
11405 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
11406 "corespondentă."
11408 #: tbl_relation.php:410
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Foreign key constraint"
11411 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
11413 #: tbl_select.php:111
11414 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11415 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
11417 #: tbl_select.php:261
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Select fields (at least one):"
11420 msgid "Select columns (at least one):"
11421 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
11423 #: tbl_select.php:279
11424 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11425 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
11427 #: tbl_select.php:286
11428 msgid "Number of rows per page"
11429 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
11431 #: tbl_select.php:292
11432 msgid "Display order:"
11433 msgstr "Ordine de afișare:"
11435 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11436 msgid "Spatial"
11437 msgstr ""
11439 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11440 msgid "Browse distinct values"
11441 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
11443 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11444 msgid "Add primary key"
11445 msgstr ""
11447 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11448 msgid "Add index"
11449 msgstr ""
11451 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11452 msgid "Add unique index"
11453 msgstr ""
11455 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11456 msgid "Add SPATIAL index"
11457 msgstr ""
11459 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11460 msgid "Add FULLTEXT index"
11461 msgstr ""
11463 #: tbl_structure.php:391
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "None"
11466 msgctxt "None for default"
11467 msgid "None"
11468 msgstr "Nici unul/una"
11470 #: tbl_structure.php:404
11471 #, fuzzy, php-format
11472 #| msgid "Table %s has been dropped"
11473 msgid "Column %s has been dropped"
11474 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
11476 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11477 #, php-format
11478 msgid "A primary key has been added on %s"
11479 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
11481 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11482 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11483 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11484 #, php-format
11485 msgid "An index has been added on %s"
11486 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
11488 #: tbl_structure.php:497
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "Show PHP information"
11491 msgid "Show more actions"
11492 msgstr "Arată informația PHP"
11494 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11495 msgid "Relation view"
11496 msgstr "Vizualizare relațională"
11498 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11499 msgid "Propose table structure"
11500 msgstr "Propune structura de tabele"
11502 #: tbl_structure.php:676
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Add %s field(s)"
11505 msgid "Add column"
11506 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
11508 #: tbl_structure.php:690
11509 msgid "At End of Table"
11510 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
11512 #: tbl_structure.php:691
11513 msgid "At Beginning of Table"
11514 msgstr "La începutul tabelului"
11516 #: tbl_structure.php:692
11517 #, php-format
11518 msgid "After %s"
11519 msgstr "După %s"
11521 #: tbl_structure.php:732
11522 #, fuzzy, php-format
11523 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11524 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11525 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
11527 #: tbl_structure.php:889
11528 msgid "partitioned"
11529 msgstr "partiționat"
11531 #: tbl_tracking.php:109
11532 #, php-format
11533 msgid "Tracking report for table `%s`"
11534 msgstr ""
11536 #: tbl_tracking.php:182
11537 #, php-format
11538 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11539 msgstr ""
11541 #: tbl_tracking.php:190
11542 #, php-format
11543 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11544 msgstr ""
11546 #: tbl_tracking.php:198
11547 #, php-format
11548 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11549 msgstr ""
11551 #: tbl_tracking.php:208
11552 msgid "SQL statements executed."
11553 msgstr ""
11555 #: tbl_tracking.php:214
11556 msgid ""
11557 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11558 "ensure that you have the privileges to do so."
11559 msgstr ""
11561 #: tbl_tracking.php:215
11562 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11563 msgstr ""
11565 #: tbl_tracking.php:224
11566 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11567 msgstr ""
11569 #: tbl_tracking.php:255
11570 #, php-format
11571 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11572 msgstr ""
11574 #: tbl_tracking.php:382
11575 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11576 msgstr ""
11578 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid "Query type"
11581 msgid "Query error"
11582 msgstr "Tip interogare"
11584 #: tbl_tracking.php:399
11585 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11586 msgstr ""
11588 #: tbl_tracking.php:411
11589 msgid "Tracking statements"
11590 msgstr ""
11592 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11593 #, php-format
11594 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11595 msgstr ""
11597 #: tbl_tracking.php:432
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Delete tracking data row from report"
11600 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11602 #: tbl_tracking.php:443
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "No databases"
11605 msgid "No data"
11606 msgstr "Nu sînt baze de date"
11608 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Date"
11611 msgstr "Date"
11613 #: tbl_tracking.php:455
11614 msgid "Data definition statement"
11615 msgstr ""
11617 #: tbl_tracking.php:512
11618 msgid "Data manipulation statement"
11619 msgstr ""
11621 #: tbl_tracking.php:558
11622 msgid "SQL dump (file download)"
11623 msgstr ""
11625 #: tbl_tracking.php:559
11626 msgid "SQL dump"
11627 msgstr ""
11629 #: tbl_tracking.php:560
11630 msgid "This option will replace your table and contained data."
11631 msgstr ""
11633 #: tbl_tracking.php:560
11634 msgid "SQL execution"
11635 msgstr ""
11637 #: tbl_tracking.php:572
11638 #, fuzzy, php-format
11639 msgid "Export as %s"
11640 msgstr "Modul de export"
11642 #: tbl_tracking.php:612
11643 msgid "Show versions"
11644 msgstr ""
11646 #: tbl_tracking.php:644
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Version"
11649 msgstr "Persană"
11651 #: tbl_tracking.php:692
11652 #, php-format
11653 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11654 msgstr ""
11656 #: tbl_tracking.php:694
11657 msgid "Deactivate now"
11658 msgstr ""
11660 #: tbl_tracking.php:705
11661 #, php-format
11662 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11663 msgstr ""
11665 #: tbl_tracking.php:707
11666 msgid "Activate now"
11667 msgstr ""
11669 #: tbl_tracking.php:720
11670 #, php-format
11671 msgid "Create version %s of %s.%s"
11672 msgstr ""
11674 #: tbl_tracking.php:724
11675 msgid "Track these data definition statements:"
11676 msgstr ""
11678 #: tbl_tracking.php:732
11679 msgid "Track these data manipulation statements:"
11680 msgstr ""
11682 #: tbl_tracking.php:740
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Create version"
11685 msgstr "Creare relație"
11687 #: themes.php:31
11688 #, php-format
11689 msgid ""
11690 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11691 "directory %s."
11692 msgstr ""
11693 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
11694 "designurile în directorul %s."
11696 #: themes.php:41
11697 msgid "Get more themes!"
11698 msgstr ""
11700 #: transformation_overview.php:24
11701 msgid "Available MIME types"
11702 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
11704 #: transformation_overview.php:37
11705 msgid ""
11706 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11707 msgstr ""
11708 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
11710 #: transformation_overview.php:42
11711 msgid "Available transformations"
11712 msgstr "Informații disponibile"
11714 #: transformation_overview.php:47
11715 msgctxt "for MIME transformation"
11716 msgid "Description"
11717 msgstr "Descriere"
11719 #: user_password.php:34
11720 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11721 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
11723 #: user_password.php:96
11724 msgid "The profile has been updated."
11725 msgstr "Profilul a fost actualizat."
11727 #: view_create.php:141
11728 msgid "VIEW name"
11729 msgstr "Denumire VIZIUNE"
11731 #: view_operations.php:91
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Rename view to"
11734 msgstr "Redenumire tabel la"
11736 #, fuzzy
11737 #~ msgid "Refresh rate:"
11738 #~ msgstr "Reîncarcă"
11740 #, fuzzy
11741 #~ msgid "Clear monitor config"
11742 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
11744 #, fuzzy
11745 #~ msgid "Server traffic"
11746 #~ msgstr "Alegerea serverului"
11748 #, fuzzy
11749 #~ msgid "Issued queries"
11750 #~ msgstr "Comanda SQL"
11752 #, fuzzy
11753 #~ msgid "Value too long in the form!"
11754 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
11756 #, fuzzy
11757 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11758 #~ msgstr "Modul de export"
11760 #, fuzzy
11761 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
11762 #~ msgstr "Modul de export"
11764 #, fuzzy
11765 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11766 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
11768 #, fuzzy
11769 #~ msgid "rows"
11770 #~ msgstr "Navigare"
11772 #, fuzzy
11773 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11774 #~ msgstr "linii începînd cu"
11776 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11777 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
11779 #~ msgid ""
11780 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11781 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11782 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11783 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11784 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11785 #~ "everything is fine."
11786 #~ msgstr ""
11787 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
11788 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
11789 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
11790 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
11791 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
11792 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
11794 #, fuzzy
11795 #~ msgid "Dropping Procedure"
11796 #~ msgstr "Proceduri"
11798 #~ msgid "Theme / Style"
11799 #~ msgstr "Șablon/stil"
11801 #~ msgid "seconds"
11802 #~ msgstr "pe secundă"
11804 #~ msgid "Query results"
11805 #~ msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
11807 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11808 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
11810 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11811 #~ msgid "Reset"
11812 #~ msgstr "Reinițializare"
11814 #~ msgid "Show processes"
11815 #~ msgstr "Afișează procesele"
11817 #~ msgctxt "for Show status"
11818 #~ msgid "Reset"
11819 #~ msgstr "Resetare"
11821 #~ msgid ""
11822 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11823 #~ "of this MySQL server since its startup."
11824 #~ msgstr ""
11825 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
11826 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
11828 #~ msgid ""
11829 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11830 #~ "the server."
11831 #~ msgstr ""
11832 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
11833 #~ "server."
11835 #~ msgid "Chart generated successfully."
11836 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
11838 #~ msgid ""
11839 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11840 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11841 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
11843 #~ msgid "Bar type"
11844 #~ msgstr "Tip interogare"
11846 #~ msgid "Add a New User"
11847 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
11849 #~ msgid "Create User"
11850 #~ msgstr "Creare relație"
11852 #~ msgid "Add a new User"
11853 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
11855 #~ msgid "Delete the matches for the "
11856 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11858 #~ msgid "Show left delete link"
11859 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
11861 #~ msgid "yes"
11862 #~ msgstr "da"
11864 #~ msgid "no"
11865 #~ msgstr "nu"
11867 #~ msgid "to/from page"
11868 #~ msgstr "în/din pagină"
11870 #~ msgid "Disable Statistics"
11871 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
11873 #~ msgid "Display table filter"
11874 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
11876 #~ msgid ""
11877 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11878 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11879 #~ msgstr ""
11880 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
11881 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
11883 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
11884 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
11886 #~ msgid "No tables"
11887 #~ msgstr "Nu există tabele"
11889 #~ msgid "SVG"
11890 #~ msgstr "CSV"
11892 #~ msgid ""
11893 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
11894 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
11895 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
11896 #~ "\\'b')."
11897 #~ msgstr ""
11898 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
11899 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
11900 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
11901 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
11903 #~ msgid ""
11904 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
11905 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
11906 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
11907 #~ msgstr ""
11908 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
11909 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
11910 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
11911 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
11913 #~ msgid "New table"
11914 #~ msgstr "Nu există tabele"
11916 #~ msgid "server name"
11917 #~ msgstr "nume server"
11919 #~ msgid "database name"
11920 #~ msgstr "nume bază de date"
11922 #~ msgid "Edit PDF Pages"
11923 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
11925 #~ msgid "Data Dictionary Format"
11926 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
11928 #~ msgid "PMA database"
11929 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
11931 #~ msgid "Customization"
11932 #~ msgstr "Personalizare"
11934 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
11935 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
11937 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
11938 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
11940 #~ msgid "remember template"
11941 #~ msgstr "ține minte șablonul"
11943 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
11944 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
11946 #~ msgid "Add into comments"
11947 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
11949 #~ msgid "Export views"
11950 #~ msgstr "Modul de export"
11952 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
11953 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
11955 #~ msgid "Actions"
11956 #~ msgstr "Acțiuni"
11958 #~ msgid "Interface"
11959 #~ msgstr "Interfață"
11961 #~ msgid "Table removal"
11962 #~ msgstr "Denumire tabel"
11964 #~ msgid "BLOB Repository"
11965 #~ msgstr "BLOB Repository"
11967 #~ msgctxt "BLOB repository"
11968 #~ msgid "Enabled"
11969 #~ msgstr "Activat"
11971 #~ msgid "Damaged"
11972 #~ msgstr "Deteriorat"
11974 #~ msgctxt "BLOB repository"
11975 #~ msgid "Repair"
11976 #~ msgstr "Repară"
11978 #~ msgctxt "BLOB repository"
11979 #~ msgid "Disabled"
11980 #~ msgstr "Dezactivat"
11982 #~ msgid ""
11983 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
11984 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
11985 #~ msgstr ""
11986 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
11987 #~ "PHP."
11989 #~ msgid ""
11990 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
11991 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
11992 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
11993 #~ msgstr ""
11994 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
11995 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
11996 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
11998 #~ msgid ""
11999 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
12000 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
12001 #~ "configuration."
12002 #~ msgstr ""
12003 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
12004 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."