Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / ru.po
blobacc267bc8e7d0f3a375578298f2f7c87799f653f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 14:01+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
20 #: server_privileges.php:1669
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Показать все"
24 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2149
25 #: libraries/export/pdf.php:135
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
28 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
29 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Номер страницы:"
33 #: browse_foreigners.php:133
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
40 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
41 "настроек безопасности."
43 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2696
44 #: libraries/common.lib.php:2703 libraries/common.lib.php:2886
45 #: libraries/common.lib.php:2887 libraries/db_links.inc.php:60
46 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
47 msgid "Search"
48 msgstr "Поиск"
50 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
51 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
52 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:187
53 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1251
55 #: libraries/common.lib.php:2126 libraries/core.lib.php:506
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
68 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
71 #: main.php:109 navigation.php:170 navigation.php:208 pmd_pdf.php:124
72 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
74 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
75 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1168 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
78 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
79 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
80 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
81 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
82 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1314
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
98 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
135 #: tbl_printview.php:127
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
145 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
146 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
147 msgid "Column"
148 msgstr "Поле"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
160 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
161 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
162 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
172 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
173 #: tbl_tracking.php:320
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
183 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
184 msgid "Default"
185 msgstr "По умолчанию"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Связи"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Комментарии"
206 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:206 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
210 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
211 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
215 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
216 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
217 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
218 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
219 msgid "No"
220 msgstr "Нет"
222 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:205 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
226 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
227 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
237 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
238 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
239 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
240 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
245 msgid "Print"
246 msgstr "Печать"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:374 navigation.php:297
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Выделить все"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Снять выделение"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Не указано имя базы данных!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "База данных %s переименована в %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Переименовать базу данных в"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Удалить базу данных"
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "База данных %s была удалена."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Скопировать базу данных в"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Только структура"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структура и данные"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Только данные"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Добавить %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавить ограничения"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
341 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
342 #: tbl_tracking.php:319
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Сравнение"
346 #: db_operations.php:550
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
353 "причины нажмите %sздесь%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
362 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
365 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
366 #: server_synchronize.php:396 server_synchronize.php:822 tbl_tracking.php:643
367 msgid "Table"
368 msgstr "Таблица"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
374 #: tbl_structure.php:910
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Строки"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Размер"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
383 #: libraries/export/sql.php:1071
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:711
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:942
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:716
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:950
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:721
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:958
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Переключиться на"
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "визуальный составитель запросов"
429 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:939
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Отсортировать"
434 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:900
436 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
437 #: tbl_select.php:305
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "По возрастанию"
441 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:897
443 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
444 #: tbl_select.php:306
445 msgid "Descending"
446 msgstr "По убыванию"
448 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
449 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
450 msgid "Show"
451 msgstr "Показать"
453 #: db_qbe.php:322
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критерий"
457 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Вставить"
461 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "And"
463 msgstr "И"
465 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 msgid "Del"
467 msgstr "Удалить"
469 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
470 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
471 #: tbl_select.php:279
472 msgid "Or"
473 msgstr "Или"
475 #: db_qbe.php:529
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Изменить"
479 #: db_qbe.php:606
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
483 #: db_qbe.php:618
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
487 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Дополнить запрос"
491 #: db_qbe.php:639
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Использовать таблицы"
495 #: db_qbe.php:662
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1110
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Выполнить запрос"
504 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "В доступе отказано"
511 #: db_search.php:42 db_search.php:284
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "любое из слов"
515 #: db_search.php:43 db_search.php:285
516 msgid "all words"
517 msgstr "все слова"
519 #: db_search.php:44 db_search.php:286
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "точное соответствие"
523 #: db_search.php:45 db_search.php:287
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "регулярное выражение"
527 #: db_search.php:206
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:224
533 #, php-format
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
538 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2698
541 #: libraries/common.lib.php:2884 libraries/common.lib.php:2885
542 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Обзор"
546 #: db_search.php:236
547 #, php-format
548 msgid "Delete the matches for the %s table?"
549 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
551 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1340
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2316
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
558 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
559 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Удалить"
563 #: db_search.php:249
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
568 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
569 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
571 #: db_search.php:272
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Поиск в базе данных"
575 #: db_search.php:275
576 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
579 #: db_search.php:280
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Искать:"
583 #: db_search.php:284 db_search.php:285
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
587 #: db_search.php:298
588 msgid "Inside tables:"
589 msgstr "В таблицах:"
591 #: db_search.php:328
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "В поле:"
595 #: db_structure.php:61
596 msgid "No tables found in database"
597 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
599 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Таблица %s была очищена"
604 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
605 #, php-format
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "Представление %s было удалено"
609 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Таблица %s была удалена"
614 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Слежение включено."
618 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Слежение выключено."
622 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2200
623 #, php-format
624 msgid ""
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
626 "%s."
627 msgstr ""
628 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
629 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
631 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:152
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
633 msgid "View"
634 msgstr "Представление"
636 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
637 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
638 #: server_replication.php:162 server_status.php:502
639 msgid "Replication"
640 msgstr "Репликация"
642 #: db_structure.php:442
643 msgid "Sum"
644 msgstr "Всего"
646 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
647 #, php-format
648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
649 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
651 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:2346
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
654 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
655 #: tbl_structure.php:596
656 msgid "With selected:"
657 msgstr "С отмеченными:"
659 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2336
660 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
661 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
662 msgid "Check All"
663 msgstr "Отметить все"
665 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2337
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
667 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
668 msgid "Uncheck All"
669 msgstr "Снять выделение"
671 #: db_structure.php:489
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
675 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2897
676 #: libraries/common.lib.php:2898 libraries/config/messages.inc.php:164
677 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2354
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/server_links.inc.php:65
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
680 #: server_privileges.php:1440 server_status.php:1431
681 #: setup/frames/menu.inc.php:21
682 msgid "Export"
683 msgstr "Экспорт"
685 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2441 tbl_structure.php:628
687 #: tbl_structure.php:630
688 msgid "Print view"
689 msgstr "Версия для печати"
691 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2893
692 #: libraries/common.lib.php:2894
693 msgid "Empty"
694 msgstr "Очистить"
696 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
697 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/common.lib.php:2892
698 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
699 #: tbl_structure.php:603
700 msgid "Drop"
701 msgstr "Удалить"
703 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
704 msgid "Check table"
705 msgstr "Проверить таблицу"
707 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
708 #: tbl_structure.php:844
709 msgid "Optimize table"
710 msgstr "Оптимизировать таблицу"
712 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
713 msgid "Repair table"
714 msgstr "Восстановить таблицу"
716 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
717 msgid "Analyze table"
718 msgstr "Анализ таблицы"
720 #: db_structure.php:515
721 msgid "Add prefix to table"
722 msgstr "Добавить префикс таблицы"
724 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
725 msgid "Replace table prefix"
726 msgstr "Заменить префикс таблицы"
728 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
729 msgid "Copy table with prefix"
730 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
732 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
733 msgid "Data Dictionary"
734 msgstr "Словарь данных"
736 #: db_tracking.php:79
737 msgid "Tracked tables"
738 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
740 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
741 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
742 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
743 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
744 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:140
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
746 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
747 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1069
748 #: server_synchronize.php:1138 server_synchronize.php:1142
749 #: tbl_tracking.php:642
750 msgid "Database"
751 msgstr "База данных"
753 #: db_tracking.php:86
754 msgid "Last version"
755 msgstr "Последняя версия"
757 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
758 msgid "Created"
759 msgstr "Создан"
761 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
762 msgid "Updated"
763 msgstr "Обновлён"
765 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
767 #: server_status.php:1072 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
768 msgid "Status"
769 msgstr "Состояние"
771 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
772 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
773 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
774 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
775 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
776 msgid "Action"
777 msgstr "Действие"
779 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
780 msgid "Delete tracking data for this table"
781 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
783 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
784 msgid "active"
785 msgstr "включено"
787 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
788 msgid "not active"
789 msgstr "выключено"
791 #: db_tracking.php:134
792 msgid "Versions"
793 msgstr "Версии"
795 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
796 msgid "Tracking report"
797 msgstr "Отчёт слежения"
799 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
800 msgid "Structure snapshot"
801 msgstr "Обзор структуры"
803 #: db_tracking.php:181
804 msgid "Untracked tables"
805 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
807 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
808 #: tbl_structure.php:666
809 msgid "Track table"
810 msgstr "Отслеживать таблицу"
812 #: db_tracking.php:229
813 msgid "Database Log"
814 msgstr "Журнал базы данных"
816 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
817 #, php-format
818 msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgstr "Значения для поля \"%s\""
821 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
822 msgid "Enter each value in a separate field."
823 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
825 #: enum_editor.php:57
826 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
827 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
829 #: enum_editor.php:67
830 msgid "Output"
831 msgstr "Вывод"
833 #: enum_editor.php:68
834 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
835 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
837 #: export.php:77
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
841 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
842 #, php-format
843 msgid "Insufficient space to save the file %s."
844 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
846 #: export.php:310
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 msgstr ""
851 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
852 "перезаписи."
854 #: export.php:314 export.php:318
855 #, php-format
856 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
857 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
859 #: export.php:676
860 #, php-format
861 msgid "Dump has been saved to file %s."
862 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
864 #: import.php:57
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
868 "%s for ways to workaround this limit."
869 msgstr ""
870 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
871 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
873 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
874 #: libraries/File.class.php:539
875 msgid "File could not be read"
876 msgstr "Ошибка при чтении файла"
878 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
879 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
880 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
884 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
885 msgstr ""
886 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
887 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
888 "отключена при конфигурировании."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
897 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
898 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
903 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
904 "phpMyAdmin."
906 #: import.php:395
907 msgid "The bookmark has been deleted."
908 msgstr "Закладка удалена."
910 #: import.php:399
911 msgid "Showing bookmark"
912 msgstr "Отображение закладки"
914 #: import.php:401 sql.php:977
915 #, php-format
916 msgid "Bookmark %s created"
917 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
919 #: import.php:407 import.php:413
920 #, php-format
921 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
922 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
924 #: import.php:422
925 msgid ""
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
928 msgstr ""
929 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
930 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
931 "остановился."
933 #: import.php:424
934 msgid ""
935 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
936 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
937 msgstr ""
938 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
939 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
940 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
942 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
945 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
946 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
947 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
949 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:616
950 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
951 msgid "Back"
952 msgstr "Назад"
954 #: index.php:164
955 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
956 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
958 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1324
959 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1333
960 msgid "Click to select"
961 msgstr "Выделение"
963 #: js/messages.php:28
964 msgid "Click to unselect"
965 msgstr "Снятие выделения"
967 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
968 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
969 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
971 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
972 msgid "Do you really want to "
973 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
975 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
976 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
977 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
979 #: js/messages.php:34
980 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
981 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
983 #: js/messages.php:35
984 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
985 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
987 #: js/messages.php:37
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Удаление данных слежения"
991 #: js/messages.php:38
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
993 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
995 #: js/messages.php:39
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
999 #: js/messages.php:42
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1003 #: js/messages.php:43
1004 #, php-format
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1008 #: js/messages.php:46
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1012 #: js/messages.php:47
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Введите число!"
1016 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1017 #: js/messages.php:51
1018 msgid "Total count"
1019 msgstr "Общее количество"
1021 #: js/messages.php:54
1022 msgid "The host name is empty!"
1023 msgstr "Пустое имя хоста!"
1025 #: js/messages.php:55
1026 msgid "The user name is empty!"
1027 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1029 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1030 msgid "The password is empty!"
1031 msgstr "Пароль не задан!"
1033 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1034 msgid "The passwords aren't the same!"
1035 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1037 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1038 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1039 msgid "Add user"
1040 msgstr "Добавить пользователя"
1042 #: js/messages.php:59
1043 msgid "Reloading Privileges"
1044 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1046 #: js/messages.php:60
1047 msgid "Removing Selected Users"
1048 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1050 #: js/messages.php:61 js/messages.php:124 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1051 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1052 msgid "Close"
1053 msgstr "Закрыть"
1055 #: js/messages.php:64 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:460
1056 #: libraries/common.lib.php:560 libraries/common.lib.php:1086
1057 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
1058 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1304
1059 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1060 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1061 msgid "Edit"
1062 msgstr "Изменить"
1064 #: js/messages.php:66 server_status.php:667
1065 msgid "Live traffic chart"
1066 msgstr "Графический вывод трафика"
1068 #: js/messages.php:67 server_status.php:670
1069 msgid "Live conn./process chart"
1070 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1072 #: js/messages.php:68 server_status.php:688
1073 msgid "Live query chart"
1074 msgstr "Графический вывод запросов"
1076 #: js/messages.php:70
1077 msgid "Static data"
1078 msgstr "Статические данные"
1080 #. l10n: Total number of queries
1081 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1083 #: server_status.php:972 server_status.php:1033 tbl_printview.php:348
1084 #: tbl_structure.php:829
1085 msgid "Total"
1086 msgstr "Всего"
1088 #. l10n: Other, small valued, queries
1089 #: js/messages.php:74 server_status.php:872
1090 msgid "Other"
1091 msgstr "Другое"
1093 #. l10n: Thousands separator
1094 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1310
1095 msgid ","
1096 msgstr ","
1098 #. l10n: Decimal separator
1099 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1312
1100 msgid "."
1101 msgstr "."
1103 #: js/messages.php:80
1104 msgid "KiB sent since last refresh"
1105 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1107 #: js/messages.php:81
1108 msgid "KiB received since last refresh"
1109 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1111 #: js/messages.php:82
1112 msgid "Server traffic (in KiB)"
1113 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1115 #: js/messages.php:83
1116 msgid "Connections since last refresh"
1117 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1119 #: js/messages.php:84 js/messages.php:115 server_status.php:1065
1120 msgid "Processes"
1121 msgstr "Процессы"
1123 #: js/messages.php:85
1124 msgid "Connections / Processes"
1125 msgstr "Соединения / Процессы"
1127 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1128 #: js/messages.php:87
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Connections since last refresh"
1131 msgid "Questions since last refresh"
1132 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1134 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1135 #: js/messages.php:89
1136 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1137 msgstr ""
1139 #: js/messages.php:91 server_status.php:649
1140 msgid "Query statistics"
1141 msgstr "Статистика запросов"
1143 #: js/messages.php:94
1144 msgid "System CPU Usage"
1145 msgstr ""
1147 #: js/messages.php:95
1148 msgid "System memory"
1149 msgstr ""
1151 #: js/messages.php:96
1152 msgid "System swap"
1153 msgstr ""
1155 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1156 msgid "MiB"
1157 msgstr "МБ"
1159 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1160 msgid "KiB"
1161 msgstr "КБ"
1163 #: js/messages.php:100
1164 msgid "Average load"
1165 msgstr ""
1167 #: js/messages.php:101
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Total count"
1170 msgid "Total memory"
1171 msgstr "Общее количество"
1173 #: js/messages.php:102
1174 msgid "Cached memory"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:103
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Buffer Pool"
1180 msgid "Buffered memory"
1181 msgstr "Буферный пул"
1183 #: js/messages.php:104
1184 msgid "Free memory"
1185 msgstr ""
1187 #: js/messages.php:105
1188 msgid "Used memory"
1189 msgstr ""
1191 #: js/messages.php:107
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Total"
1194 msgid "Total Swap"
1195 msgstr "Всего"
1197 #: js/messages.php:108
1198 msgid "Cached Swap"
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:109
1202 msgid "Used Swap"
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:110
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Free pages"
1208 msgid "Free Swap"
1209 msgstr "Чистых страниц"
1211 #: js/messages.php:112
1212 msgid "Bytes sent"
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:113
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Received"
1218 msgid "Bytes received"
1219 msgstr "Принято"
1221 #: js/messages.php:114 server_status.php:991
1222 msgid "Connections"
1223 msgstr "Соединения"
1225 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1226 #: js/messages.php:118
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Versions"
1229 msgid "Questions"
1230 msgstr "Версии"
1232 #: js/messages.php:119 server_status.php:946
1233 msgid "Traffic"
1234 msgstr "Трафик"
1236 #: js/messages.php:120 libraries/server_links.inc.php:73
1237 #: server_status.php:1391
1238 msgid "Settings"
1239 msgstr "Настройки"
1241 #: js/messages.php:121
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Remove database"
1244 msgid "Remove chart"
1245 msgstr "Удалить базу данных"
1247 #: js/messages.php:122
1248 msgid "Edit title and labels"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:123
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Snap to grid"
1254 msgid "Add chart to grid"
1255 msgstr "Привязать к сетке"
1257 #: js/messages.php:125
1258 msgid "Please add at least one variable to the series"
1259 msgstr ""
1261 #: js/messages.php:126 libraries/display_export.lib.php:306
1262 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1264 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1106 server_status.php:1524
1265 msgid "None"
1266 msgstr "Нет"
1268 #: js/messages.php:127
1269 msgid "Resume monitor"
1270 msgstr ""
1272 #: js/messages.php:128
1273 msgid "Pause monitor"
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:130
1277 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:131
1281 msgid "general_log is enabled."
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:132
1285 msgid "slow_query_log is enabled."
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:133
1289 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1290 msgstr ""
1292 #: js/messages.php:134
1293 msgid "log_output is not set to TABLE."
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:135
1297 msgid "log_output is set to TABLE."
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:136
1301 #, php-format
1302 msgid ""
1303 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1304 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1305 "depending on your system."
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:137
1309 #, php-format
1310 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:138
1314 msgid ""
1315 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1316 "restart:"
1317 msgstr ""
1319 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1320 #: js/messages.php:140
1321 #, fuzzy, php-format
1322 #| msgid "Save output to a file"
1323 msgid "Set log_output to %s"
1324 msgstr "Сохранить вывод в файл"
1326 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1327 #: js/messages.php:142
1328 #, fuzzy, php-format
1329 #| msgid "Enabled"
1330 msgid "Enable %s"
1331 msgstr "Доступно"
1333 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1334 #: js/messages.php:144
1335 #, fuzzy, php-format
1336 #| msgid "Disabled"
1337 msgid "Disable %s"
1338 msgstr "Недоступно"
1340 #. l10n: %d seconds
1341 #: js/messages.php:146
1342 #, php-format
1343 msgid "Set long_query_time to %ds"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:147
1347 msgid ""
1348 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1349 "database administrator."
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:148
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Manage your settings"
1355 msgid "Change settings"
1356 msgstr "Пользовательские настройки"
1358 #: js/messages.php:149
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "More settings"
1361 msgid "Current settings"
1362 msgstr "Дополнительные настройки"
1364 #: js/messages.php:151 server_status.php:1467
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Chart title"
1367 msgid "Chart Title"
1368 msgstr "Заголовок графика"
1370 #. l10n: As in differential values
1371 #: js/messages.php:153
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Difference"
1374 msgid "Differential"
1375 msgstr "Различие"
1377 #: js/messages.php:154
1378 #, php-format
1379 msgid "Divided by %s:"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:156
1383 msgid "From slow log"
1384 msgstr ""
1386 #: js/messages.php:157
1387 msgid "From general log"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:158
1391 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:159
1395 msgid ""
1396 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1397 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1398 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:160
1402 msgid ""
1403 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1404 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1405 "data."
1406 msgstr ""
1408 #: js/messages.php:161
1409 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:163
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Jump to database"
1415 msgid "Jump to Log table"
1416 msgstr "Перейти к базе данных"
1418 #: js/messages.php:164
1419 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1420 msgstr ""
1422 #. l10n: A collection of available filters
1423 #: js/messages.php:167
1424 #, fuzzy
1425 #| msgid "Filter"
1426 msgid "Filters"
1427 msgstr "Фильтр"
1429 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1430 #: js/messages.php:169 navigation.php:271
1431 msgid "Filter"
1432 msgstr "Фильтр"
1434 #: js/messages.php:170
1435 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:171
1439 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:172
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Number of inserted rows"
1445 msgid "Sum of grouped rows:"
1446 msgstr "Количество строк при вставке"
1448 #: js/messages.php:173
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Total"
1451 msgid "Total:"
1452 msgstr "Всего"
1454 #: js/messages.php:175
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Loading"
1457 msgid "Loading logs"
1458 msgstr "Загрузка"
1460 #: js/messages.php:176
1461 msgid "Monitor refresh failed"
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:177
1465 msgid ""
1466 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1467 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1468 "reentering your credentials should help."
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:178
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Reload"
1474 msgid "Reload page"
1475 msgstr "Обновить"
1477 #: js/messages.php:180
1478 msgid "Affected rows: "
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:182
1482 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:183
1486 msgid ""
1487 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1488 "config..."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:184 libraries/config/messages.inc.php:170
1492 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1493 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:231 server_status.php:1431
1494 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1495 msgid "Import"
1496 msgstr "Импорт"
1498 #: js/messages.php:188 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1499 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1500 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1501 #: pmd_general.php:786
1502 msgid "Cancel"
1503 msgstr "Отмена"
1505 #: js/messages.php:191
1506 msgid "Loading"
1507 msgstr "Загрузка"
1509 #: js/messages.php:192
1510 msgid "Processing Request"
1511 msgstr "Обработка запроса"
1513 #: js/messages.php:193 libraries/import/ods.php:80
1514 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1515 msgid "Error in Processing Request"
1516 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1518 #: js/messages.php:194
1519 msgid "Dropping Column"
1520 msgstr "Удаление столбца"
1522 #: js/messages.php:195
1523 msgid "Adding Primary Key"
1524 msgstr "Добавление первичного ключа"
1526 #: js/messages.php:196 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1527 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1528 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1529 msgid "OK"
1530 msgstr "OK"
1532 #: js/messages.php:199
1533 msgid "Renaming Databases"
1534 msgstr "Переименование базы данных"
1536 #: js/messages.php:200
1537 msgid "Reload Database"
1538 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1540 #: js/messages.php:201
1541 msgid "Copying Database"
1542 msgstr "Копирование базы данных"
1544 #: js/messages.php:202
1545 msgid "Changing Charset"
1546 msgstr "Смена кодировки"
1548 #: js/messages.php:203
1549 msgid "Table must have at least one column"
1550 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1552 #: js/messages.php:204
1553 msgid "Create Table"
1554 msgstr "Создать таблицу"
1556 #: js/messages.php:209
1557 msgid "Insert Table"
1558 msgstr "Вставить таблицу"
1560 #: js/messages.php:210
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "Add index"
1563 msgid "Hide indexes"
1564 msgstr "Добавить индекс"
1566 #: js/messages.php:211
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Show grid"
1569 msgid "Show indexes"
1570 msgstr "Отображать сетку"
1572 #: js/messages.php:214
1573 msgid "Searching"
1574 msgstr "Поиск"
1576 #: js/messages.php:215
1577 msgid "Hide search results"
1578 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1580 #: js/messages.php:216
1581 msgid "Show search results"
1582 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1584 #: js/messages.php:217
1585 msgid "Browsing"
1586 msgstr "Просмотр"
1588 #: js/messages.php:218
1589 msgid "Deleting"
1590 msgstr "Удаление"
1592 #: js/messages.php:221
1593 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1594 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1596 #: js/messages.php:224
1597 msgid ""
1598 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1599 msgstr ""
1600 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1602 #: js/messages.php:227
1603 msgid "Hide query box"
1604 msgstr "Скрыть поле запроса"
1606 #: js/messages.php:228
1607 msgid "Show query box"
1608 msgstr "Отобразить поле запроса"
1610 #: js/messages.php:229
1611 msgid "Inline Edit"
1612 msgstr "Быстрая правка"
1614 #: js/messages.php:231 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1617 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1618 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1619 msgid "Save"
1620 msgstr "Сохранить"
1622 #: js/messages.php:232 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1623 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1624 msgid "Hide"
1625 msgstr "Скрыть"
1627 #: js/messages.php:233 tbl_row_action.php:28
1628 msgid "No rows selected"
1629 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1631 #: js/messages.php:234 libraries/common.lib.php:2416
1632 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1633 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1634 msgid "Change"
1635 msgstr "Изменить"
1637 #: js/messages.php:235
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "Maximum execution time"
1640 msgid "Query execution time"
1641 msgstr "Максимальное время выполнения"
1643 #: js/messages.php:238
1644 msgid "Hide search criteria"
1645 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1647 #: js/messages.php:239
1648 msgid "Show search criteria"
1649 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1651 #: js/messages.php:242 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1652 #: tbl_indexes.php:238
1653 msgid "Ignore"
1654 msgstr "Игнорировать"
1656 #: js/messages.php:245
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Add column"
1659 msgid "Add columns"
1660 msgstr "Добавить столбец"
1662 #: js/messages.php:248
1663 msgid "Select referenced key"
1664 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1666 #: js/messages.php:249
1667 msgid "Select Foreign Key"
1668 msgstr "Выберите внешний ключ"
1670 #: js/messages.php:250
1671 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1672 msgstr ""
1673 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1674 "индексом"
1676 #: js/messages.php:251 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1677 msgid "Choose column to display"
1678 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1680 #: js/messages.php:252
1681 msgid ""
1682 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1683 "save them.Do you want to continue?"
1684 msgstr ""
1685 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1686 "Продолжить?"
1688 #: js/messages.php:255
1689 msgid "Add an option for column "
1690 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1692 #: js/messages.php:258
1693 msgid "Generate password"
1694 msgstr "Создать пароль"
1696 #: js/messages.php:259 libraries/replication_gui.lib.php:364
1697 msgid "Generate"
1698 msgstr "Генерировать"
1700 #: js/messages.php:260
1701 msgid "Change Password"
1702 msgstr "Изменить пароль"
1704 #: js/messages.php:263 tbl_structure.php:497
1705 msgid "More"
1706 msgstr "Ещё"
1708 #: js/messages.php:266 setup/lib/index.lib.php:173
1709 #, php-format
1710 msgid ""
1711 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1712 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1713 msgstr ""
1714 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1715 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1717 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1718 #: js/messages.php:268
1719 msgid ", latest stable version:"
1720 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1722 #: js/messages.php:269
1723 msgid "up to date"
1724 msgstr "актуально"
1726 #. l10n: Display text for calendar close link
1727 #: js/messages.php:287
1728 msgid "Done"
1729 msgstr "Готово"
1731 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1732 #: js/messages.php:289
1733 msgid "Prev"
1734 msgstr "Предыдущий"
1736 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1737 #: js/messages.php:291 libraries/common.lib.php:2188
1738 #: libraries/common.lib.php:2191 libraries/display_tbl.lib.php:363
1739 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1740 #: tbl_structure.php:934
1741 msgid "Next"
1742 msgstr "Следующий"
1744 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1745 #: js/messages.php:293
1746 msgid "Today"
1747 msgstr "Сегодня"
1749 #: js/messages.php:296
1750 msgid "January"
1751 msgstr "Январь"
1753 #: js/messages.php:297
1754 msgid "February"
1755 msgstr "Февраль"
1757 #: js/messages.php:298
1758 msgid "March"
1759 msgstr "Март"
1761 #: js/messages.php:299
1762 msgid "April"
1763 msgstr "Апрель"
1765 #: js/messages.php:300
1766 msgid "May"
1767 msgstr "Май"
1769 #: js/messages.php:301
1770 msgid "June"
1771 msgstr "Июнь"
1773 #: js/messages.php:302
1774 msgid "July"
1775 msgstr "Июль"
1777 #: js/messages.php:303
1778 msgid "August"
1779 msgstr "Август"
1781 #: js/messages.php:304
1782 msgid "September"
1783 msgstr "Сентябрь"
1785 #: js/messages.php:305
1786 msgid "October"
1787 msgstr "Октябрь"
1789 #: js/messages.php:306
1790 msgid "November"
1791 msgstr "Ноябрь"
1793 #: js/messages.php:307
1794 msgid "December"
1795 msgstr "Декабрь"
1797 #. l10n: Short month name
1798 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1444
1799 msgid "Jan"
1800 msgstr "Янв"
1802 #. l10n: Short month name
1803 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1446
1804 msgid "Feb"
1805 msgstr "Фев"
1807 #. l10n: Short month name
1808 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1448
1809 msgid "Mar"
1810 msgstr "Мар"
1812 #. l10n: Short month name
1813 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1450
1814 msgid "Apr"
1815 msgstr "Апр"
1817 #. l10n: Short month name
1818 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1452
1819 msgctxt "Short month name"
1820 msgid "May"
1821 msgstr "Май"
1823 #. l10n: Short month name
1824 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1454
1825 msgid "Jun"
1826 msgstr "Июн"
1828 #. l10n: Short month name
1829 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1456
1830 msgid "Jul"
1831 msgstr "Июл"
1833 #. l10n: Short month name
1834 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1458
1835 msgid "Aug"
1836 msgstr "Авг"
1838 #. l10n: Short month name
1839 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1460
1840 msgid "Sep"
1841 msgstr "Сен"
1843 #. l10n: Short month name
1844 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1462
1845 msgid "Oct"
1846 msgstr "Окт"
1848 #. l10n: Short month name
1849 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1464
1850 msgid "Nov"
1851 msgstr "Ноя"
1853 #. l10n: Short month name
1854 #: js/messages.php:333 libraries/common.lib.php:1466
1855 msgid "Dec"
1856 msgstr "Дек"
1858 #: js/messages.php:336
1859 msgid "Sunday"
1860 msgstr "Воскресенье"
1862 #: js/messages.php:337
1863 msgid "Monday"
1864 msgstr "Понедельник"
1866 #: js/messages.php:338
1867 msgid "Tuesday"
1868 msgstr "Вторник"
1870 #: js/messages.php:339
1871 msgid "Wednesday"
1872 msgstr "Среда"
1874 #: js/messages.php:340
1875 msgid "Thursday"
1876 msgstr "Четверг"
1878 #: js/messages.php:341
1879 msgid "Friday"
1880 msgstr "Пятница"
1882 #: js/messages.php:342
1883 msgid "Saturday"
1884 msgstr "Суббота"
1886 #. l10n: Short week day name
1887 #: js/messages.php:346 libraries/common.lib.php:1469
1888 msgid "Sun"
1889 msgstr "Вс"
1891 #. l10n: Short week day name
1892 #: js/messages.php:348 libraries/common.lib.php:1471
1893 msgid "Mon"
1894 msgstr "Пн"
1896 #. l10n: Short week day name
1897 #: js/messages.php:350 libraries/common.lib.php:1473
1898 msgid "Tue"
1899 msgstr "Вт"
1901 #. l10n: Short week day name
1902 #: js/messages.php:352 libraries/common.lib.php:1475
1903 msgid "Wed"
1904 msgstr "Ср"
1906 #. l10n: Short week day name
1907 #: js/messages.php:354 libraries/common.lib.php:1477
1908 msgid "Thu"
1909 msgstr "Чт"
1911 #. l10n: Short week day name
1912 #: js/messages.php:356 libraries/common.lib.php:1479
1913 msgid "Fri"
1914 msgstr "Пт"
1916 #. l10n: Short week day name
1917 #: js/messages.php:358 libraries/common.lib.php:1481
1918 msgid "Sat"
1919 msgstr "Сб"
1921 #. l10n: Minimal week day name
1922 #: js/messages.php:362
1923 msgid "Su"
1924 msgstr "Вс"
1926 #. l10n: Minimal week day name
1927 #: js/messages.php:364
1928 msgid "Mo"
1929 msgstr "Пн"
1931 #. l10n: Minimal week day name
1932 #: js/messages.php:366
1933 msgid "Tu"
1934 msgstr "Вт"
1936 #. l10n: Minimal week day name
1937 #: js/messages.php:368
1938 msgid "We"
1939 msgstr "Ср"
1941 #. l10n: Minimal week day name
1942 #: js/messages.php:370
1943 msgid "Th"
1944 msgstr "Чт"
1946 #. l10n: Minimal week day name
1947 #: js/messages.php:372
1948 msgid "Fr"
1949 msgstr "Пт"
1951 #. l10n: Minimal week day name
1952 #: js/messages.php:374
1953 msgid "Sa"
1954 msgstr "Сб"
1956 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1957 #: js/messages.php:376
1958 msgid "Wk"
1959 msgstr "Нед."
1961 #: js/messages.php:378
1962 msgid "Hour"
1963 msgstr "Час"
1965 #: js/messages.php:379
1966 msgid "Minute"
1967 msgstr "Минута"
1969 #: js/messages.php:380
1970 msgid "Second"
1971 msgstr "Секунда"
1973 #: libraries/Config.class.php:1154
1974 msgid "Font size"
1975 msgstr "Размер шрифта"
1977 #: libraries/File.class.php:220
1978 msgid "File was not an uploaded file."
1979 msgstr ""
1981 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Unknown error in file upload."
1984 msgid "Unknown error while uploading."
1985 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1987 #: libraries/File.class.php:277
1988 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1989 msgstr ""
1990 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
1991 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
1993 #: libraries/File.class.php:280
1994 msgid ""
1995 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1996 "the HTML form."
1997 msgstr ""
1998 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
1999 "определенной в HTML форме."
2001 #: libraries/File.class.php:283
2002 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2003 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
2005 #: libraries/File.class.php:286
2006 msgid "Missing a temporary folder."
2007 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
2009 #: libraries/File.class.php:289
2010 msgid "Failed to write file to disk."
2011 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
2013 #: libraries/File.class.php:292
2014 msgid "File upload stopped by extension."
2015 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
2017 #: libraries/File.class.php:295
2018 msgid "Unknown error in file upload."
2019 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2021 #: libraries/File.class.php:495
2022 msgid ""
2023 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2024 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2025 msgstr ""
2026 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
2027 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2029 #: libraries/File.class.php:507
2030 msgid "Error while moving uploaded file."
2031 msgstr ""
2033 #: libraries/File.class.php:515
2034 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2035 msgstr ""
2037 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2038 msgid "No index defined!"
2039 msgstr "Индекс не определен!"
2041 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
2042 #: tbl_tracking.php:309
2043 msgid "Indexes"
2044 msgstr "Индексы"
2046 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
2047 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
2048 #: tbl_tracking.php:315
2049 msgid "Unique"
2050 msgstr "Уникальный"
2052 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
2053 msgid "Packed"
2054 msgstr "Упакован"
2056 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
2057 msgid "Cardinality"
2058 msgstr "Уникальных элементов"
2060 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2061 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
2062 #: tbl_tracking.php:321
2063 msgid "Comment"
2064 msgstr "Комментарий"
2066 #: libraries/Index.class.php:466
2067 msgid "The primary key has been dropped"
2068 msgstr "Первичный ключ был удален"
2070 #: libraries/Index.class.php:470
2071 #, php-format
2072 msgid "Index %s has been dropped"
2073 msgstr "Индекс %s был удален"
2075 #: libraries/Index.class.php:568
2076 #, php-format
2077 msgid ""
2078 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2079 "removed."
2080 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
2082 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2083 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2084 #: server_privileges.php:1826
2085 msgid "Databases"
2086 msgstr "Базы данных"
2088 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2089 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:527
2090 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2091 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2092 msgid "Error"
2093 msgstr "Ошибка"
2095 #: libraries/Message.class.php:241
2096 #, php-format
2097 msgid "%1$d row affected."
2098 msgid_plural "%1$d rows affected."
2099 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
2100 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
2101 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
2103 #: libraries/Message.class.php:257
2104 #, php-format
2105 msgid "%1$d row deleted."
2106 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2107 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
2108 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
2109 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
2111 #: libraries/Message.class.php:273
2112 #, php-format
2113 msgid "%1$d row inserted."
2114 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2115 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
2116 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
2117 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
2119 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2120 msgid "Could not save recent table"
2121 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
2123 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2124 msgid "Recent tables"
2125 msgstr "Недавние таблицы"
2127 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2128 msgid "There are no recent tables"
2129 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2131 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2132 msgid ""
2133 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2134 msgstr ""
2135 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2137 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2138 #, php-format
2139 msgid "%s is available on this MySQL server."
2140 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2142 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2143 #, php-format
2144 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2145 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2147 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2148 #, php-format
2149 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2150 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2152 #: libraries/Table.class.php:1034
2153 msgid "Invalid database"
2154 msgstr "Некорректная база данных"
2156 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2157 msgid "Invalid table name"
2158 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2160 #: libraries/Table.class.php:1063
2161 #, php-format
2162 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2163 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2165 #: libraries/Table.class.php:1146
2166 #, php-format
2167 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2168 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2170 #: libraries/Table.class.php:1274
2171 msgid "Could not save table UI preferences"
2172 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2174 #: libraries/Theme.class.php:143
2175 #, php-format
2176 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2177 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2179 #: libraries/Theme.class.php:336
2180 msgid "No preview available."
2181 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2183 #: libraries/Theme.class.php:339
2184 msgid "take it"
2185 msgstr "Применить"
2187 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2188 #, php-format
2189 msgid "Default theme %s not found!"
2190 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2192 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2193 #, php-format
2194 msgid "Theme %s not found!"
2195 msgstr "Тема %s не найдена!"
2197 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2198 #, php-format
2199 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2200 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2202 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2203 msgid "Theme"
2204 msgstr "Тема"
2206 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2207 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2208 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2210 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2211 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2212 #, php-format
2213 msgid "Welcome to %s"
2214 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2216 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2217 #, php-format
2218 msgid ""
2219 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2220 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2221 msgstr ""
2222 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2223 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2225 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2226 msgid ""
2227 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2228 "connection. You should check the host, username and password in your "
2229 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2230 "the administrator of the MySQL server."
2231 msgstr ""
2232 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2233 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2234 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2235 "администратора сервера MySQL."
2237 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2238 msgid "Log in"
2239 msgstr "Авторизация"
2241 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2242 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2243 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2244 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2245 msgid "phpMyAdmin documentation"
2246 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2248 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2249 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2250 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2251 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2253 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2254 msgid "Server:"
2255 msgstr "Сервер:"
2257 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2258 msgid "Username:"
2259 msgstr "Пользователь:"
2261 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2262 msgid "Password:"
2263 msgstr "Пароль:"
2265 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2266 msgid "Server Choice"
2267 msgstr "Выбор сервера"
2269 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2270 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2271 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2273 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2274 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2275 msgid ""
2276 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2277 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2279 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2280 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2281 #, php-format
2282 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2283 msgstr ""
2284 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2286 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2287 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2288 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2289 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2290 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2292 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2293 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2294 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2296 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2297 msgid "Can not find signon authentication script:"
2298 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2300 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2301 #, php-format
2302 msgid "File %s does not contain any key id"
2303 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2305 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2306 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2307 msgid "Hardware authentication failed"
2308 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2310 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2311 msgid "No valid authentication key plugged"
2312 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2314 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2315 msgid "Authenticating..."
2316 msgstr "Идентификация..."
2318 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2319 msgid "PBMS error"
2320 msgstr "Ошибка PBMS"
2322 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2323 msgid "PBMS connection failed:"
2324 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2326 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2327 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2328 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2330 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2331 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2332 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
2334 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2335 msgid "View image"
2336 msgstr "Просмотреть изображение"
2338 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2339 msgid "Play audio"
2340 msgstr "Воспроизвести аудио"
2342 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2343 msgid "View video"
2344 msgstr "Просмотреть видео"
2346 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2347 msgid "Download file"
2348 msgstr "Загрузить файл"
2350 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2351 #, php-format
2352 msgid "Could not open file: %s"
2353 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2355 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2356 msgid "shared"
2357 msgstr "общий"
2359 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2361 #: server_status.php:504
2362 msgid "Tables"
2363 msgstr "Таблицы"
2365 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2366 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2367 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2372 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2373 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2374 #: tbl_structure.php:798
2375 msgid "Data"
2376 msgstr "Данные"
2378 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2379 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2380 msgid "Overhead"
2381 msgstr "Фрагментировано"
2383 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2384 msgid "Jump to database"
2385 msgstr "Перейти к базе данных"
2387 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2388 msgid "Not replicated"
2389 msgstr "Не реплицировано"
2391 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2392 msgid "Replicated"
2393 msgstr "Реплицировано"
2395 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2396 #, php-format
2397 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2398 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2400 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2401 msgid "Check Privileges"
2402 msgstr "Проверить привилегии"
2404 #: libraries/common.inc.php:588
2405 msgid "Failed to read configuration file"
2406 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2408 #: libraries/common.inc.php:589
2409 msgid ""
2410 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2411 "shown below."
2412 msgstr ""
2413 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2414 "выведенные ниже ошибки."
2416 #: libraries/common.inc.php:596
2417 #, php-format
2418 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2419 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2421 #: libraries/common.inc.php:601
2422 msgid ""
2423 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2424 "configuration file!"
2425 msgstr ""
2426 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2427 "конфигурационном файле!"
2429 #: libraries/common.inc.php:631
2430 #, php-format
2431 msgid "Invalid server index: %s"
2432 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2434 #: libraries/common.inc.php:638
2435 #, php-format
2436 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2437 msgstr ""
2438 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2439 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2441 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2442 #: libraries/header.inc.php:130 main.php:161 server_status.php:648
2443 #: server_synchronize.php:1118
2444 msgid "Server"
2445 msgstr "Сервер"
2447 #: libraries/common.inc.php:826
2448 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2449 msgstr ""
2450 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2452 #: libraries/common.inc.php:934
2453 #, php-format
2454 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2455 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2457 #: libraries/common.lib.php:131
2458 #, php-format
2459 msgid "Max: %s%s"
2460 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2462 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2463 #: libraries/common.lib.php:375
2464 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2465 msgid "en"
2466 msgstr "en"
2468 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2469 #: libraries/common.lib.php:379
2470 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2471 msgid "en"
2472 msgstr "en"
2474 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2475 #: libraries/common.lib.php:383
2476 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2477 msgid "en"
2478 msgstr "en"
2480 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2481 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2482 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2483 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2484 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2487 #: main.php:212 server_variables.php:113
2488 msgid "Documentation"
2489 msgstr "Документация"
2491 #: libraries/common.lib.php:539 libraries/header_printview.inc.php:60
2492 #: server_status.php:491 server_status.php:1074
2493 msgid "SQL query"
2494 msgstr "SQL-запрос"
2496 #: libraries/common.lib.php:575 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2497 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2498 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2499 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2500 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2501 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2502 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2503 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2504 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2505 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2506 msgid "MySQL said: "
2507 msgstr "Ответ MySQL: "
2509 #: libraries/common.lib.php:1020
2510 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2511 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2513 #: libraries/common.lib.php:1061 libraries/config/messages.inc.php:474
2514 msgid "Explain SQL"
2515 msgstr "Анализ SQL запроса"
2517 #: libraries/common.lib.php:1065
2518 msgid "Skip Explain SQL"
2519 msgstr "Убрать анализ SQL"
2521 #: libraries/common.lib.php:1099
2522 msgid "Without PHP Code"
2523 msgstr "Убрать PHP-код"
2525 #: libraries/common.lib.php:1102 libraries/config/messages.inc.php:476
2526 msgid "Create PHP Code"
2527 msgstr "PHP-код"
2529 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:475
2530 #: server_status.php:659 server_status.php:681 server_status.php:700
2531 msgid "Refresh"
2532 msgstr "Обновить"
2534 #: libraries/common.lib.php:1129
2535 msgid "Skip Validate SQL"
2536 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2538 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:478
2539 msgid "Validate SQL"
2540 msgstr "Проверка синтаксиса"
2542 #: libraries/common.lib.php:1187
2543 msgid "Inline edit of this query"
2544 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2546 #: libraries/common.lib.php:1189
2547 msgid "Inline"
2548 msgstr "Быстрая правка"
2550 #: libraries/common.lib.php:1250 sql.php:938
2551 msgid "Profiling"
2552 msgstr "Профилирование"
2554 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2555 #: libraries/common.lib.php:1270
2556 msgid "B"
2557 msgstr "Байт"
2559 #: libraries/common.lib.php:1270
2560 msgid "GiB"
2561 msgstr "ГБ"
2563 #: libraries/common.lib.php:1270
2564 msgid "TiB"
2565 msgstr "ТБ"
2567 #: libraries/common.lib.php:1270
2568 msgid "PiB"
2569 msgstr "ПБ"
2571 #: libraries/common.lib.php:1270
2572 msgid "EiB"
2573 msgstr "ЭБ"
2575 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2576 #: libraries/common.lib.php:1485
2577 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2578 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2579 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2581 #: libraries/common.lib.php:1765
2582 #, php-format
2583 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2584 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2586 #: libraries/common.lib.php:1852
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Routine parameters"
2589 msgid "Missing parameter:"
2590 msgstr "Параметры процедуры"
2592 #: libraries/common.lib.php:2158 libraries/common.lib.php:2161
2593 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2594 msgid "Begin"
2595 msgstr "Начало"
2597 #: libraries/common.lib.php:2159 libraries/common.lib.php:2162
2598 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2599 #: server_binlog.php:137
2600 msgid "Previous"
2601 msgstr "Назад"
2603 #: libraries/common.lib.php:2189 libraries/common.lib.php:2192
2604 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2605 msgid "End"
2606 msgstr "Конец"
2608 #: libraries/common.lib.php:2254
2609 #, php-format
2610 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2611 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2613 #: libraries/common.lib.php:2270
2614 #, php-format
2615 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2616 msgstr ""
2617 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2619 #: libraries/common.lib.php:2423
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Click to select"
2622 msgid "Click to toggle"
2623 msgstr "Выделение"
2625 #: libraries/common.lib.php:2694 libraries/common.lib.php:2701
2626 #: libraries/common.lib.php:2890 libraries/config/setup.forms.php:296
2627 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2628 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2629 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2631 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2632 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2634 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2635 msgid "Structure"
2636 msgstr "Структура"
2638 #: libraries/common.lib.php:2695 libraries/common.lib.php:2702
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2640 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2641 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2642 #: querywindow.php:64
2643 msgid "SQL"
2644 msgstr "SQL"
2646 #: libraries/common.lib.php:2697 libraries/common.lib.php:2888
2647 #: libraries/common.lib.php:2889 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2649 msgid "Insert"
2650 msgstr "Вставить"
2652 #: libraries/common.lib.php:2704 libraries/db_links.inc.php:86
2653 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2654 #: view_operations.php:87
2655 msgid "Operations"
2656 msgstr "Операции"
2658 #: libraries/common.lib.php:2836
2659 msgid "Browse your computer:"
2660 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2662 #: libraries/common.lib.php:2852
2663 #, php-format
2664 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2665 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2667 #: libraries/common.lib.php:2864 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2668 #: tbl_change.php:887
2669 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2670 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2672 #: libraries/common.lib.php:2872
2673 msgid "There are no files to upload"
2674 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2676 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
2677 msgid "Execute"
2678 msgstr "Выполнить"
2680 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2681 #: libraries/config.values.php:51
2682 msgid "Both"
2683 msgstr "Оба"
2685 #: libraries/config.values.php:47
2686 msgid "Nowhere"
2687 msgstr "Нигде"
2689 #: libraries/config.values.php:47
2690 msgid "Left"
2691 msgstr "Налево"
2693 #: libraries/config.values.php:47
2694 msgid "Right"
2695 msgstr "Направо"
2697 #: libraries/config.values.php:75
2698 msgid "Open"
2699 msgstr "Открыт"
2701 #: libraries/config.values.php:75
2702 msgid "Closed"
2703 msgstr "Закрыт"
2705 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2706 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2707 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2708 #: libraries/import.lib.php:1099
2709 msgid "structure"
2710 msgstr "структура"
2712 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2713 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2714 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2715 msgid "data"
2716 msgstr "данные"
2718 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2719 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2720 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2721 msgid "structure and data"
2722 msgstr "структура и данные"
2724 #: libraries/config.values.php:100
2725 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2726 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
2728 #: libraries/config.values.php:101
2729 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2730 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
2732 #: libraries/config.values.php:102
2733 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2734 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
2736 #: libraries/config.values.php:120
2737 msgid "complete inserts"
2738 msgstr "полная вставка"
2740 #: libraries/config.values.php:121
2741 msgid "extended inserts"
2742 msgstr "расширенная вставка"
2744 #: libraries/config.values.php:122
2745 msgid "both of the above"
2746 msgstr "оба верхних варианта"
2748 #: libraries/config.values.php:123
2749 msgid "neither of the above"
2750 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
2752 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2753 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2754 msgid "Not a positive number"
2755 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
2757 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2758 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2759 msgid "Not a non-negative number"
2760 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
2762 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2763 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2764 msgid "Not a valid port number"
2765 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
2767 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2768 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2769 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2770 msgid "Incorrect value"
2771 msgstr "Некорректное значение"
2773 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2774 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2775 #, php-format
2776 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2777 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
2779 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2780 #, php-format
2781 msgid "Missing data for %s"
2782 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
2784 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2785 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2786 msgid "unavailable"
2787 msgstr "недоступно"
2789 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2790 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2791 #, php-format
2792 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2793 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
2795 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2796 #, php-format
2797 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2798 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
2800 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2801 #, php-format
2802 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2803 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
2805 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2806 msgid "SQL Validator is disabled"
2807 msgstr "SQL валидатор отключен"
2809 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2810 msgid "SOAP extension not found"
2811 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
2813 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2814 #, php-format
2815 msgid "maximum %s"
2816 msgstr "максимум %s"
2818 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2819 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2820 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
2822 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2823 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2824 msgid "Disabled"
2825 msgstr "Недоступно"
2827 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2828 #, php-format
2829 msgid "Set value: %s"
2830 msgstr "Установить значение: %s"
2832 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2834 msgid "Restore default value"
2835 msgstr "Восстановить изначальное значение"
2837 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2838 msgid "Allow users to customize this value"
2839 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
2841 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2842 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2843 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2844 msgid "Reset"
2845 msgstr "Сбросить"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2848 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2849 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2852 msgid "Enable Ajax"
2853 msgstr "Включить Ajax"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2856 msgid ""
2857 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2858 msgstr ""
2859 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
2860 "установленной cookie идентификации"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2863 msgid "Allow login to any MySQL server"
2864 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2867 msgid ""
2868 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2869 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2870 "cross-frame scripting attacks"
2871 msgstr ""
2872 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
2873 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
2874 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
2875 "Scripting)"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2878 msgid "Allow third party framing"
2879 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2882 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2883 msgstr ""
2884 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2887 msgid ""
2888 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2889 "authentication"
2890 msgstr ""
2891 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
2892 "идентификации"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2895 msgid "Blowfish secret"
2896 msgstr "Ключ Blowfish"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2899 msgid "Highlight selected rows"
2900 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2903 msgid "Row marker"
2904 msgstr "Выделение строки"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2907 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2908 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2911 msgid "Highlight pointer"
2912 msgstr "Подсветить наведение"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2915 msgid ""
2916 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2917 "import and export operations"
2918 msgstr ""
2919 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
2920 "операций импорта и экспорта"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2923 msgid "Bzip2"
2924 msgstr "Bzip2"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2927 msgid ""
2928 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2929 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2930 "kbd] - allows newlines in columns"
2931 msgstr ""
2932 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
2933 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
2934 "использовать в полях перенос строки"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2937 msgid "CHAR columns editing"
2938 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2941 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2942 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2945 msgid "CHAR textarea columns"
2946 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2949 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2950 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2953 msgid "CHAR textarea rows"
2954 msgstr "Высота textarea для CHAR"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2957 msgid "Check config file permissions"
2958 msgstr "Проверка прав файла config"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2961 msgid ""
2962 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2963 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2964 msgstr ""
2965 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
2966 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
2967 "архивами, отключите данную функцию."
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2970 msgid "Compress on the fly"
2971 msgstr "Архивирование на лету"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2974 #: setup/frames/index.inc.php:166
2975 msgid "Configuration file"
2976 msgstr "Конфигурационный файл"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2979 msgid ""
2980 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2981 "when you're about to lose data"
2982 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2985 msgid "Confirm DROP queries"
2986 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2989 msgid "Debug SQL"
2990 msgstr "Отладка SQL"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2993 msgid "Default display direction"
2994 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2997 msgid ""
2998 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2999 "maximum number for which vertical model is used"
3000 msgstr ""
3001 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
3002 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3005 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3006 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3009 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3010 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3013 msgid "Default database tab"
3014 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3017 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3018 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3021 msgid "Default server tab"
3022 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3025 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3026 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3029 msgid "Default table tab"
3030 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3033 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3034 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
3037 msgid "Show binary contents as HEX"
3038 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3041 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3042 msgstr ""
3043 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3046 msgid "Display databases as a list"
3047 msgstr "Отображать базы данных списком"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3050 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3051 msgstr ""
3052 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
3053 "выпадающего"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3056 msgid "Display servers as a list"
3057 msgstr "Выводить серверы списком"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3060 msgid ""
3061 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3062 "the selected tables of a database."
3063 msgstr ""
3064 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
3065 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3068 msgid "Disable multi table maintenance"
3069 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3072 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3073 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3076 msgid "Edit in window"
3077 msgstr "Редактировать в окне"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3080 msgid "Display errors"
3081 msgstr "Выводить ошибки"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3084 msgid "Gather errors"
3085 msgstr "Собирать ошибки"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3088 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3089 msgstr ""
3090 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
3091 "предупреждающих и информационных сообщений"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3094 msgid "Iconic errors"
3095 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3098 msgid ""
3099 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3100 "limit)"
3101 msgstr ""
3102 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
3103 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3106 msgid "Maximum execution time"
3107 msgstr "Максимальное время выполнения"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3110 msgid "Save as file"
3111 msgstr "Сохранить как файл"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3114 msgid "Character set of the file"
3115 msgstr "Кодировка файла"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3118 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3119 msgid "Format"
3120 msgstr "Формат"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3123 msgid "Compression"
3124 msgstr "Упаковать"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3131 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3132 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3133 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3134 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3135 msgid "Put columns names in the first row"
3136 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3140 #: libraries/import/ldi.php:42
3141 msgid "Columns enclosed by"
3142 msgstr "Значения полей обрамлены"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3146 #: libraries/import/ldi.php:43
3147 msgid "Columns escaped by"
3148 msgstr "Символ экранирования"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3155 msgid "Replace NULL by"
3156 msgstr "Заменить NULL на"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3159 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3160 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3164 #: libraries/import/ldi.php:41
3165 msgid "Columns terminated by"
3166 msgstr "Разделитель столбцов"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3169 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3170 msgid "Lines terminated by"
3171 msgstr "Разделитель строк"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3174 msgid "Excel edition"
3175 msgstr "Версия Excel"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3178 msgid "Database name template"
3179 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3182 msgid "Server name template"
3183 msgstr "Шаблон имени сервера"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3186 msgid "Table name template"
3187 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3192 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3193 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3194 msgid "Dump table"
3195 msgstr "Сохранение таблицы"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3198 msgid "Include table caption"
3199 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3202 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3203 msgid "Table caption"
3204 msgstr "Заголовок таблицы"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3207 msgid "Continued table caption"
3208 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3211 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3212 msgid "Label key"
3213 msgstr "Идентификатор метки"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3217 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3218 msgid "MIME type"
3219 msgstr "MIME-тип"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3223 msgid "Relations"
3224 msgstr "Связи"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3227 msgid "Export method"
3228 msgstr "Метод экспорта"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3231 msgid "Save on server"
3232 msgstr "Сохранить на сервере"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3235 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3236 msgid "Overwrite existing file(s)"
3237 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3240 msgid "Remember file name template"
3241 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3244 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3245 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3248 #: libraries/display_export.lib.php:346
3249 msgid "SQL compatibility mode"
3250 msgstr "Режим совместимости SQL"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3253 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3254 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3257 msgid "Creation/Update/Check dates"
3258 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3261 msgid "Use delayed inserts"
3262 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3265 msgid "Disable foreign key checks"
3266 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3269 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3270 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3273 msgid "Use ignore inserts"
3274 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3277 msgid "Syntax to use when inserting data"
3278 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3281 msgid "Maximal length of created query"
3282 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3285 msgid "Export type"
3286 msgstr "Тип экспорта"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3289 msgid "Enclose export in a transaction"
3290 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3293 msgid "Export time in UTC"
3294 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3297 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3298 msgstr ""
3299 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3300 "соединения"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3303 msgid "Force SSL connection"
3304 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3307 msgid ""
3308 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3309 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3310 msgstr ""
3311 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3312 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3315 msgid "Foreign key dropdown order"
3316 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3319 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3320 msgstr ""
3321 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3322 "списка"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3325 msgid "Foreign key limit"
3326 msgstr "Лимит внешних ключей"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3329 msgid "Browse mode"
3330 msgstr "Обзор"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3333 msgid "Customize browse mode"
3334 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3340 msgid "Customize default options"
3341 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3344 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3347 #: libraries/import/csv.php:22
3348 msgid "CSV"
3349 msgstr "CSV"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3352 msgid "Developer"
3353 msgstr "Разработчик"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3356 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3357 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3360 msgid "Edit mode"
3361 msgstr "Редакция"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3364 msgid "Customize edit mode"
3365 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3368 msgid "Export defaults"
3369 msgstr "Экспорт"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3372 msgid "Customize default export options"
3373 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3376 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3377 msgid "Features"
3378 msgstr "Настройки"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3381 msgid "General"
3382 msgstr "Общие"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3385 msgid "Set some commonly used options"
3386 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3389 msgid "Import defaults"
3390 msgstr "Импорт"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3393 msgid "Customize default common import options"
3394 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3397 msgid "Import / export"
3398 msgstr "Импорт / экспорт"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3401 msgid "Set import and export directories and compression options"
3402 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3405 msgid "LaTeX"
3406 msgstr "LaTeX"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3409 msgid "Databases display options"
3410 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3413 msgid "Navigation frame"
3414 msgstr "Фрейм навигации"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3417 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3418 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3421 #: setup/frames/index.inc.php:111
3422 msgid "Servers"
3423 msgstr "Сервера"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3426 msgid "Servers display options"
3427 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3430 msgid "Tables display options"
3431 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3434 msgid "Main frame"
3435 msgstr "Основной фрейм"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3438 msgid "Microsoft Office"
3439 msgstr "Microsoft Office"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3442 msgid "Open Document"
3443 msgstr "Open Document"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3446 msgid "Other core settings"
3447 msgstr "Другие настройки ядра"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3450 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3451 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3454 msgid "Page titles"
3455 msgstr "Заголовки страниц"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3458 msgid ""
3459 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3460 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3461 "get special values."
3462 msgstr ""
3463 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3464 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3465 "документации[/a]."
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3468 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3469 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3470 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3471 msgid "Query window"
3472 msgstr "Окно запроса"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3475 msgid "Customize query window options"
3476 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3479 msgid "Security"
3480 msgstr "Безопасность"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3483 msgid ""
3484 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3485 "limit MySQL"
3486 msgstr ""
3487 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3488 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3491 msgid "Basic settings"
3492 msgstr "Основные настройки"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3495 msgid "Authentication"
3496 msgstr "Идентификация"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3499 msgid "Authentication settings"
3500 msgstr "Настройки идентификации"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3503 msgid "Server configuration"
3504 msgstr "Параметры сервера"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3507 msgid ""
3508 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3509 "what they are for"
3510 msgstr ""
3511 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3512 "достаточного понимания их назначения."
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3515 msgid "Enter server connection parameters"
3516 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3519 msgid "Configuration storage"
3520 msgstr "Хранение конфигурации"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3523 msgid ""
3524 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3525 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3526 "storage[/a] in documentation"
3527 msgstr ""
3528 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3529 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3530 "конфигурации[/a]"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3533 msgid "Changes tracking"
3534 msgstr "Слежение за изменениями"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3537 msgid ""
3538 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3539 "storage."
3540 msgstr ""
3541 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3542 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3545 msgid "Customize export options"
3546 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3549 msgid "Customize import defaults"
3550 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3553 msgid "Customize navigation frame"
3554 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3557 msgid "Customize main frame"
3558 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3561 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3562 msgid "SQL queries"
3563 msgstr "SQL запросы"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3566 msgid "SQL Query box"
3567 msgstr "SQL Запрос"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3570 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3571 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3574 msgid "SQL queries settings"
3575 msgstr "Настройки SQL запросов"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3578 msgid "SQL Validator"
3579 msgstr "Валидатор SQL"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3582 msgid ""
3583 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3584 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3585 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3586 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3587 msgstr ""
3588 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3589 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3590 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3591 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3594 msgid "Startup"
3595 msgstr "Главная"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3598 msgid "Customize startup page"
3599 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3602 msgid "Tabs"
3603 msgstr "Вкладки"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3606 msgid "Choose how you want tabs to work"
3607 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3610 msgid "Text fields"
3611 msgstr "Текстовые поля"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3614 msgid "Customize text input fields"
3615 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3618 msgid "Texy! text"
3619 msgstr "Texy! текст"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3622 msgid "Warnings"
3623 msgstr "Предупреждения"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3626 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3627 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3630 msgid ""
3631 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3632 "and export operations"
3633 msgstr ""
3634 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3635 "операций импорта и экспорта"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3638 msgid "GZip"
3639 msgstr "GZip"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3642 msgid "Extra parameters for iconv"
3643 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3646 msgid ""
3647 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3648 "if one of the queries failed"
3649 msgstr ""
3650 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3651 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3654 msgid "Ignore multiple statement errors"
3655 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3658 msgid ""
3659 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3660 "This might be good way to import large files, however it can break "
3661 "transactions."
3662 msgstr ""
3663 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3664 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3665 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3668 msgid "Partial import: allow interrupt"
3669 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3672 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3673 msgid "Do not abort on INSERT error"
3674 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3677 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3678 msgid "Replace table data with file"
3679 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3682 msgid ""
3683 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3684 "table) and only SQL is always available"
3685 msgstr ""
3686 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3687 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3690 msgid "Format of imported file"
3691 msgstr "Формат импортируемого файла"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3694 msgid "Use LOCAL keyword"
3695 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3699 msgid "Column names in first row"
3700 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3703 msgid "Do not import empty rows"
3704 msgstr "Пропускать пустые строки"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3707 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3708 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3711 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3712 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3715 msgid "Number of queries to skip from start"
3716 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3719 msgid "Partial import: skip queries"
3720 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3723 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3724 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3727 msgid "Initial state for sliders"
3728 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3731 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3732 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3735 msgid "Number of inserted rows"
3736 msgstr "Количество строк при вставке"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3739 msgid "Target for quick access icon"
3740 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3743 msgid "Show logo in left frame"
3744 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3747 msgid "Display logo"
3748 msgstr "Выводить логотип"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3751 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3752 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3755 msgid "Display servers selection"
3756 msgstr "Отображать выбор сервера"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3759 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3760 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3763 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3764 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3767 msgid "Database tree separator"
3768 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3771 msgid ""
3772 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3773 "defined below)"
3774 msgstr ""
3775 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
3776 "(определяется указанием разделителя ниже)"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3779 msgid "Display databases in a tree"
3780 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3783 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3784 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3787 msgid "Use light version"
3788 msgstr "Облегченный вариант"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3791 msgid "Maximum table tree depth"
3792 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3795 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3796 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3799 msgid "Table tree separator"
3800 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3803 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3804 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3807 msgid "Logo link URL"
3808 msgstr "URL ссылка логотипа"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3811 msgid ""
3812 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3813 "([kbd]new[/kbd])"
3814 msgstr ""
3815 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
3816 "kbd])"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3819 msgid "Logo link target"
3820 msgstr "Цель ссылки логотипа"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3823 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3824 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3827 msgid "Enable highlighting"
3828 msgstr "Включить подсветку"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3831 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3832 msgstr ""
3833 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
3834 "установить 0"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3837 msgid "Recently used tables"
3838 msgstr "Недавно использованные таблицы"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3841 msgid "Use less graphically intense tabs"
3842 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3845 msgid "Light tabs"
3846 msgstr "Облегченные вкладки"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3849 msgid ""
3850 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3851 msgstr ""
3852 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
3853 "режиме обзора"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3856 msgid "Limit column characters"
3857 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3860 msgid ""
3861 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3862 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3863 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3864 msgstr ""
3865 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
3866 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
3867 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
3868 "множественном подключении."
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3871 msgid "Delete all cookies on logout"
3872 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3875 msgid ""
3876 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3877 "authentication mode"
3878 msgstr ""
3879 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
3880 "подключения при использовании cookie идентификации"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3883 msgid "Recall user name"
3884 msgstr "Выводить имя пользователя"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3887 msgid ""
3888 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3889 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3890 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3891 "recommended for non-trusted environments."
3892 msgstr ""
3893 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
3894 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
3895 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
3896 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
3897 "использования в недружественном окружении."
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3900 msgid "Login cookie store"
3901 msgstr "Хранение cookie"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3904 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3905 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3908 msgid "Login cookie validity"
3909 msgstr "Срок действия cookie"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3912 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3913 msgstr ""
3914 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3917 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3918 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3921 msgid "Use icons on main page"
3922 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3925 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3926 msgstr ""
3927 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3930 msgid "Maximum displayed SQL length"
3931 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3935 msgid "Users cannot set a higher value"
3936 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3939 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3940 msgstr ""
3941 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
3942 "данных"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3945 msgid "Maximum databases"
3946 msgstr "Максимальное количество баз данных"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3949 msgid ""
3950 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3951 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3952 "shown."
3953 msgstr ""
3954 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
3955 "выведены ссылки перелистывания страниц."
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3958 msgid "Maximum number of rows to display"
3959 msgstr "Максимальное количество строк"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3962 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3963 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3966 msgid "Maximum tables"
3967 msgstr "Максимальное количество таблиц"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3970 msgid ""
3971 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3972 "cookie authentication"
3973 msgstr ""
3974 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
3975 "идентификации методом cookie"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3978 msgid "mcrypt warning"
3979 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3982 msgid ""
3983 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3984 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3985 msgstr ""
3986 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
3987 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3990 msgid "Memory limit"
3991 msgstr "Лимит памяти"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3994 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3995 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3998 msgid "Where to show the table row links"
3999 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4002 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4003 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4006 msgid "Natural order"
4007 msgstr "Порядок сортировки"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4010 msgid "Use only icons, only text or both"
4011 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4014 msgid "Iconic navigation bar"
4015 msgstr "Иконки в строке навигации"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4018 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4019 msgstr ""
4020 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4023 msgid "GZip output buffering"
4024 msgstr "Буферизация вывода GZip"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4027 msgid ""
4028 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4029 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4030 msgstr ""
4031 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
4032 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4035 msgid "Default sorting order"
4036 msgstr "Порядок сортировки"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4039 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4040 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4043 msgid "Persistent connections"
4044 msgstr "Постоянные соединения"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4047 msgid ""
4048 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4049 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4050 "configuration storage could not be found"
4051 msgstr ""
4052 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
4053 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4056 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4057 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4060 msgid "Iconic table operations"
4061 msgstr "Иконки операций над таблицами"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4064 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4065 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4068 msgid "Protect binary columns"
4069 msgstr "Защитить бинарные данные"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4072 msgid ""
4073 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4074 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4075 "(lost by window close)."
4076 msgstr ""
4077 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
4078 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
4079 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4082 msgid "Permanent query history"
4083 msgstr "Постоянная история запросов"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4086 msgid "How many queries are kept in history"
4087 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4090 msgid "Query history length"
4091 msgstr "Длинна истории запросов"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4094 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4095 msgstr ""
4096 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
4097 "запросов"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4100 msgid "Default query window tab"
4101 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4104 msgid "Query window height (in pixels)"
4105 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4108 msgid "Query window height"
4109 msgstr "Высота окна запроса"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4112 msgid "Query window width (in pixels)"
4113 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4116 msgid "Query window width"
4117 msgstr "Ширина окна запроса"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4120 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4121 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4124 msgid "Recoding engine"
4125 msgstr "Механизм перекодирования"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4128 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4129 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4132 msgid "Remember table's sorting"
4133 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4136 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4137 msgstr ""
4138 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4139 "функцию"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4142 msgid "Repeat headers"
4143 msgstr "Повтор заголовков"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4146 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4147 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4150 msgid "Show help button"
4151 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4154 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4155 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4158 msgid "Save directory"
4159 msgstr "Каталог сохранения"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4162 msgid "Leave blank if not used"
4163 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4166 msgid "Host authorization order"
4167 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4170 msgid "Leave blank for defaults"
4171 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4174 msgid "Host authorization rules"
4175 msgstr "Правила идентификации хоста"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4178 msgid "Allow logins without a password"
4179 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4182 msgid "Allow root login"
4183 msgstr "Разрешить вход под root"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4186 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4187 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4190 msgid "HTTP Realm"
4191 msgstr "Область HTTP"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4194 msgid ""
4195 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4196 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4197 "swekey.conf)"
4198 msgstr ""
4199 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4200 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4201 "swekey.conf)"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4204 msgid "SweKey config file"
4205 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4208 msgid "Authentication method to use"
4209 msgstr "Используемый метод идентификации"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:127
4212 msgid "Authentication type"
4213 msgstr "Тип идентификации"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4216 msgid ""
4217 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4218 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4219 msgstr ""
4220 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4221 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4224 msgid "Bookmark table"
4225 msgstr "Таблица закладок"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4228 msgid ""
4229 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4230 "pma_column_info[/kbd]"
4231 msgstr ""
4232 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4233 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4236 msgid "Column information table"
4237 msgstr "Таблица информации полей"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4240 msgid "Compress connection to MySQL server"
4241 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4244 msgid "Compress connection"
4245 msgstr "Соединение со сжатием"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4248 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4249 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4252 msgid "Connection type"
4253 msgstr "Тип соединения"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4256 msgid "Control user password"
4257 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4260 msgid ""
4261 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4262 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4263 msgstr ""
4264 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4265 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4268 msgid "Control user"
4269 msgstr "Выделенный пользователь"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4272 msgid "Count tables when showing database list"
4273 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4276 msgid "Count tables"
4277 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4280 msgid ""
4281 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4282 "kbd]"
4283 msgstr ""
4284 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4285 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4288 msgid "Designer table"
4289 msgstr "Таблица Дизайнера"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4292 msgid ""
4293 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4294 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4295 msgstr ""
4296 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4297 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4300 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4301 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4304 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4305 msgstr ""
4306 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4307 "возможности, используйте mysqli."
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4310 msgid "PHP extension to use"
4311 msgstr "PHP расширение"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4314 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4315 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4318 msgid "Hide databases"
4319 msgstr "Скрыть базы данных"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4322 msgid ""
4323 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4324 "kbd]"
4325 msgstr ""
4326 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4327 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4330 msgid "SQL query history table"
4331 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4334 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4335 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4338 msgid "Server hostname"
4339 msgstr "Хост сервера"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4342 msgid "Logout URL"
4343 msgstr "URL выхода"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4346 msgid "Try to connect without password"
4347 msgstr ""
4348 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4349 "идентификации"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4352 msgid "Connect without password"
4353 msgstr "Соединять без пароля"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4356 msgid ""
4357 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4358 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4359 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4360 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4361 "alphabetical order."
4362 msgstr ""
4363 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4364 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4365 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4366 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4367 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4368 "оставшихся в алфавитном порядке."
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4371 msgid "Show only listed databases"
4372 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4375 msgid "Leave empty if not using config auth"
4376 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4379 msgid "Password for config auth"
4380 msgstr "Прописанный пароль"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4383 msgid ""
4384 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4385 msgstr ""
4386 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4387 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4390 msgid "PDF schema: pages table"
4391 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4394 msgid ""
4395 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4396 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4397 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4398 msgstr ""
4399 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4400 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4401 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4402 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4405 msgid "Database name"
4406 msgstr "Имя базы данных"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4409 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4410 msgstr ""
4411 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4412 "пустым."
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4415 msgid "Server port"
4416 msgstr "Порт сервера"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4419 msgid ""
4420 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4421 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4422 msgstr ""
4423 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4424 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4427 msgid "Recently used table"
4428 msgstr "Недавно использованная таблица"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4431 msgid ""
4432 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4433 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4434 msgstr ""
4435 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4436 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4437 "kbd]"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4440 msgid "Relation table"
4441 msgstr "Таблица связей"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4444 msgid "SQL command to fetch available databases"
4445 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4448 msgid "SHOW DATABASES command"
4449 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4452 msgid ""
4453 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4454 "[/a] for an example"
4455 msgstr ""
4456 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4457 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4460 msgid "Signon session name"
4461 msgstr "Имя сессии для Signon"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4464 msgid "Signon URL"
4465 msgstr "Signon URL"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4468 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4469 msgstr ""
4470 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4471 "пустым."
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4474 msgid "Server socket"
4475 msgstr "Сокет сервера"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4478 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4479 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4482 msgid "Use SSL"
4483 msgstr "Использовать SSL"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4486 msgid ""
4487 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4488 msgstr ""
4489 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4490 "pma_table_coords[/kbd]"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4493 msgid "PDF schema: table coordinates"
4494 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4497 msgid ""
4498 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4499 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4500 msgstr ""
4501 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4502 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4505 msgid "Display columns table"
4506 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4509 msgid ""
4510 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4511 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4512 msgstr ""
4513 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4514 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4517 msgid "UI preferences table"
4518 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4521 msgid ""
4522 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4523 "the log when creating a database."
4524 msgstr ""
4525 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4526 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4529 msgid "Add DROP DATABASE"
4530 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4533 msgid ""
4534 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4535 "log when creating a table."
4536 msgstr ""
4537 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4538 "DROP TABLE IF EXISTS."
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4541 msgid "Add DROP TABLE"
4542 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4545 msgid ""
4546 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4547 "log when creating a view."
4548 msgstr ""
4549 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4550 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4553 msgid "Add DROP VIEW"
4554 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4557 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4558 msgstr ""
4559 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4560 "версий."
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4563 msgid "Statements to track"
4564 msgstr "Слежение за выражениями"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4567 msgid ""
4568 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4569 "kbd]"
4570 msgstr ""
4571 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4572 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4575 msgid "SQL query tracking table"
4576 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4579 msgid ""
4580 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4581 "automatically."
4582 msgstr ""
4583 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4584 "автоматически."
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4587 msgid "Automatically create versions"
4588 msgstr "Автоматическое создание версий"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4591 msgid ""
4592 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4593 "pma_config[/kbd]"
4594 msgstr ""
4595 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4596 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4599 msgid "User preferences storage table"
4600 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4603 msgid "User for config auth"
4604 msgstr "Прописанный пользователь"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4607 msgid ""
4608 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4609 "compatibility checks and thereby increases performance"
4610 msgstr ""
4611 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4612 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4613 "соответственно увеличит производительность."
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4616 msgid "Verbose check"
4617 msgstr "Повторная проверка"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4620 msgid ""
4621 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4622 "hostname instead."
4623 msgstr ""
4624 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4625 "хоста."
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4628 msgid "Verbose name of this server"
4629 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4632 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4633 msgstr ""
4634 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4637 msgid "Allow to display all the rows"
4638 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4641 msgid ""
4642 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4643 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4644 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4645 msgstr ""
4646 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4647 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4648 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4649 "ограничена."
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4652 msgid "Show password change form"
4653 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4656 msgid "Show create database form"
4657 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4660 msgid ""
4661 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4662 "a table"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Default display direction"
4668 msgid "Show display direction"
4669 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4672 msgid ""
4673 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4674 "insert mode"
4675 msgstr ""
4676 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
4677 "данных"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4680 msgid "Show field types"
4681 msgstr "Отображение типа полей"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4684 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4685 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4688 msgid "Show function fields"
4689 msgstr "Выводить поля функций"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4692 msgid ""
4693 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4694 "output"
4695 msgstr ""
4696 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4697 "phpinfo()[/a]"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4700 msgid "Show phpinfo() link"
4701 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4704 msgid "Show detailed MySQL server information"
4705 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4708 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4709 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4712 msgid "Show SQL queries"
4713 msgstr "Показывать SQL запросы"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4716 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4717 msgstr ""
4718 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
4719 "занятого пространства)"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4722 msgid "Show statistics"
4723 msgstr "Показывать статистику"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4726 msgid ""
4727 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4728 "comment and the real name"
4729 msgstr ""
4730 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
4731 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4734 msgid "Display database comment instead of its name"
4735 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4738 msgid ""
4739 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4740 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4741 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4742 "alias, the table name itself stays unchanged"
4743 msgstr ""
4744 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
4745 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
4746 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4749 msgid "Display table comment instead of its name"
4750 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4753 msgid "Display table comments in tooltips"
4754 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4757 msgid ""
4758 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4759 msgstr ""
4760 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
4761 "заблокированными таблицами"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4764 msgid "Skip locked tables"
4765 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4768 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4769 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4772 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4773 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4774 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4775 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4776 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4777 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1134
4778 msgid "Password"
4779 msgstr "Пароль"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4782 msgid ""
4783 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4784 "installed"
4785 msgstr ""
4786 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
4787 "PEAR SOAP"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4790 msgid "Enable SQL Validator"
4791 msgstr "Включение SQL валидатора"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4794 msgid ""
4795 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4796 "kbd])"
4797 msgstr ""
4798 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
4799 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4802 #: tbl_tracking.php:511
4803 msgid "Username"
4804 msgstr "Пользователь"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4807 msgid ""
4808 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4809 "possible) or keep the text field empty"
4810 msgstr ""
4811 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
4812 "оставить поле пустым"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4815 msgid "Suggest new database name"
4816 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4819 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4820 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4823 msgid "Suhosin warning"
4824 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4827 msgid ""
4828 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4829 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4830 msgstr ""
4831 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
4832 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4833 "(*1.25)"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4836 msgid "Textarea columns"
4837 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4840 msgid ""
4841 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4842 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4843 msgstr ""
4844 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
4845 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4846 "(*1.25)"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4849 msgid "Textarea rows"
4850 msgstr "Строк в текстовом поле"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4853 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4854 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4857 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4858 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4861 msgid "Default title"
4862 msgstr "Заголовок по умолчанию"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4865 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4866 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4869 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4870 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4873 msgid ""
4874 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4875 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4876 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4877 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4878 msgstr ""
4879 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
4880 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4881 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4882 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4885 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4886 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4889 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4890 msgstr ""
4891 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
4892 "импорта"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4895 msgid "Upload directory"
4896 msgstr "Каталог загрузки"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4899 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4900 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4903 msgid "Use database search"
4904 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4907 msgid ""
4908 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4909 "checkbox on the right"
4910 msgstr ""
4911 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
4912 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4915 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4916 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4919 msgid ""
4920 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4921 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4922 "contain."
4923 msgstr ""
4924 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
4925 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
4926 "смотрите libraries/import.lib.php."
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4929 msgid "Verbose multiple statements"
4930 msgstr "Комментировать составные запросы"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:242
4933 msgid "Check for latest version"
4934 msgstr "Проверить обновление"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4937 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4938 msgstr ""
4939 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:121
4942 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
4943 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
4944 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
4945 #: setup/lib/index.lib.php:224
4946 msgid "Version check"
4947 msgstr "Проверка версии"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4950 msgid ""
4951 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4952 "for import and export operations"
4953 msgstr ""
4954 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
4955 "архивирование для операций импорта и экспорта"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4958 msgid "ZIP"
4959 msgstr "ZIP"
4961 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4962 msgid "Config authentication"
4963 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
4965 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4966 msgid "Cookie authentication"
4967 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
4969 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4970 msgid "HTTP authentication"
4971 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
4973 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4974 msgid "Signon authentication"
4975 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
4977 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4978 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4979 msgid "CSV using LOAD DATA"
4980 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
4982 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4983 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4984 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4985 #: libraries/import/xls.php:21
4986 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4987 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4989 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4990 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4991 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4992 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4993 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4994 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4996 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4997 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4998 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4999 #: libraries/import/ods.php:22
5000 msgid "Open Document Spreadsheet"
5001 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5003 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5004 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5005 msgid "Quick"
5006 msgstr "Быстро"
5008 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5009 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5010 msgid "Custom"
5011 msgstr "Обычно"
5013 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5014 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5015 msgid "Database export options"
5016 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
5018 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5019 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5020 #: libraries/export/excel.php:18
5021 msgid "CSV for MS Excel"
5022 msgstr "CSV для MS Excel"
5024 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5025 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
5026 #: libraries/export/htmlword.php:18
5027 msgid "Microsoft Word 2000"
5028 msgstr "Microsoft Word 2000"
5030 #: libraries/config/setup.forms.php:365
5031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
5032 msgid "Open Document Text"
5033 msgstr "OpenDocument текст"
5035 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5036 msgid "Could not connect to MySQL server"
5037 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5039 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5040 msgid "Empty username while using config authentication method"
5041 msgstr ""
5042 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
5043 "имя пользователя"
5045 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5046 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5047 msgstr ""
5048 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
5049 "сессии"
5051 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5052 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5053 msgstr ""
5054 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
5056 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5057 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5058 msgstr ""
5059 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
5061 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5062 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5063 msgstr ""
5064 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
5065 "phpMyAdmin"
5067 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5068 #, php-format
5069 msgid "Incorrect IP address: %s"
5070 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
5072 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5073 #: libraries/core.lib.php:244
5074 msgctxt "PHP documentation language"
5075 msgid "en"
5076 msgstr "en"
5078 #: libraries/core.lib.php:260
5079 #, php-format
5080 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5081 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
5083 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5084 #: libraries/db_links.inc.php:44
5085 msgid "Database seems to be empty!"
5086 msgstr "База данных - пуста!"
5088 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5089 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5090 msgid "Tracking"
5091 msgstr "Слежение"
5093 #: libraries/db_links.inc.php:71
5094 msgid "Query"
5095 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
5097 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5098 msgid "Designer"
5099 msgstr "Дизайнер"
5101 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5102 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5103 #: server_privileges.php:2238
5104 msgid "Privileges"
5105 msgstr "Привилегии"
5107 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5108 msgid "Routines"
5109 msgstr "Процедуры"
5111 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5112 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5113 msgid "Events"
5114 msgstr "События"
5116 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5117 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5118 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5119 msgid "Triggers"
5120 msgstr "Триггеры"
5122 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2086
5123 msgid ""
5124 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5125 "3.11[/a]"
5126 msgstr ""
5127 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5128 "FAQ 3.11[/a]"
5130 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5131 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5132 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5134 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5135 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5136 msgid "The server is not responding"
5137 msgstr "Сервер не отвечает"
5139 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5140 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5141 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5143 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5144 msgid "Details..."
5145 msgstr "Детали..."
5147 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5148 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5149 msgid "Change password"
5150 msgstr "Изменить пароль"
5152 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5153 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5154 msgid "No Password"
5155 msgstr "Без пароля"
5157 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5158 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5159 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5160 msgid "Re-type"
5161 msgstr "Подтверждение"
5163 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5164 msgid "Password Hashing"
5165 msgstr "Хеширование пароля"
5167 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5168 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5169 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5171 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5172 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5173 msgid "Create database"
5174 msgstr "Создать базу данных"
5176 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5177 msgid "Create"
5178 msgstr "Создать"
5180 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5181 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5182 msgid "No Privileges"
5183 msgstr "Нет привилегий"
5185 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5186 #, php-format
5187 msgid "Create table on database %s"
5188 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5190 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5191 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5192 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5195 #: tbl_structure.php:204
5196 msgid "Name"
5197 msgstr "Имя"
5199 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5200 msgid "Number of columns"
5201 msgstr "Количество столбцов"
5203 #: libraries/display_export.lib.php:35
5204 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5205 msgstr ""
5206 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5207 "установленной копии phpMyAdmin."
5209 #: libraries/display_export.lib.php:80
5210 msgid "Exporting databases from the current server"
5211 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5213 #: libraries/display_export.lib.php:82
5214 #, php-format
5215 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5216 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5218 #: libraries/display_export.lib.php:84
5219 #, php-format
5220 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5221 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5223 #: libraries/display_export.lib.php:90
5224 msgid "Export Method:"
5225 msgstr "Способ экспорта:"
5227 #: libraries/display_export.lib.php:106
5228 msgid "Quick - display only the minimal options"
5229 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5231 #: libraries/display_export.lib.php:122
5232 msgid "Custom - display all possible options"
5233 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5235 #: libraries/display_export.lib.php:130
5236 msgid "Database(s):"
5237 msgstr "База(ы) данных:"
5239 #: libraries/display_export.lib.php:132
5240 msgid "Table(s):"
5241 msgstr "Таблица(ы):"
5243 #: libraries/display_export.lib.php:142
5244 msgid "Rows:"
5245 msgstr "Строки:"
5247 #: libraries/display_export.lib.php:150
5248 msgid "Dump some row(s)"
5249 msgstr "Выгрузить часть строк"
5251 #: libraries/display_export.lib.php:152
5252 msgid "Number of rows:"
5253 msgstr "Количество строк:"
5255 #: libraries/display_export.lib.php:155
5256 msgid "Row to begin at:"
5257 msgstr "Начать со строки:"
5259 #: libraries/display_export.lib.php:166
5260 msgid "Dump all rows"
5261 msgstr "Выгрузить все строки"
5263 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5264 msgid "Output:"
5265 msgstr "Вывод:"
5267 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5268 #, php-format
5269 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5270 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5272 #: libraries/display_export.lib.php:199
5273 msgid "Save output to a file"
5274 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5276 #: libraries/display_export.lib.php:220
5277 msgid "File name template:"
5278 msgstr "Шаблон имени файла:"
5280 #: libraries/display_export.lib.php:222
5281 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5282 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5284 #: libraries/display_export.lib.php:224
5285 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5286 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5288 #: libraries/display_export.lib.php:226
5289 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5290 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5292 #: libraries/display_export.lib.php:230
5293 #, php-format
5294 msgid ""
5295 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5296 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5297 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5298 msgstr ""
5299 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5300 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5301 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5302 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5304 #: libraries/display_export.lib.php:268
5305 msgid "use this for future exports"
5306 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5308 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5309 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5310 msgid "Character set of the file:"
5311 msgstr "Кодировка файла:"
5313 #: libraries/display_export.lib.php:304
5314 msgid "Compression:"
5315 msgstr "Компрессия:"
5317 #: libraries/display_export.lib.php:308
5318 msgid "zipped"
5319 msgstr "zip"
5321 #: libraries/display_export.lib.php:310
5322 msgid "gzipped"
5323 msgstr "gzip"
5325 #: libraries/display_export.lib.php:312
5326 msgid "bzipped"
5327 msgstr "bzip"
5329 #: libraries/display_export.lib.php:321
5330 msgid "View output as text"
5331 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5333 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5334 #: libraries/export/codegen.php:38
5335 msgid "Format:"
5336 msgstr "Формат:"
5338 #: libraries/display_export.lib.php:331
5339 msgid "Format-specific options:"
5340 msgstr "Параметры формата:"
5342 #: libraries/display_export.lib.php:332
5343 msgid ""
5344 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5345 "options for other formats."
5346 msgstr ""
5347 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5348 "форматов."
5350 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5351 msgid "Encoding Conversion:"
5352 msgstr "Изменение кодировки:"
5354 #: libraries/display_import.lib.php:66
5355 msgid ""
5356 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5357 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5358 "browsers."
5359 msgstr ""
5360 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5361 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5362 "Google Chrome, Arora и др.)."
5364 #: libraries/display_import.lib.php:76
5365 msgid "The file is being processed, please be patient."
5366 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5368 #: libraries/display_import.lib.php:98
5369 msgid ""
5370 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5371 "not available."
5372 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5374 #: libraries/display_import.lib.php:129
5375 msgid "Importing into the current server"
5376 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5378 #: libraries/display_import.lib.php:131
5379 #, php-format
5380 msgid "Importing into the database \"%s\""
5381 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5383 #: libraries/display_import.lib.php:133
5384 #, php-format
5385 msgid "Importing into the table \"%s\""
5386 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5388 #: libraries/display_import.lib.php:139
5389 msgid "File to Import:"
5390 msgstr "Импортируемый файл:"
5392 #: libraries/display_import.lib.php:156
5393 #, php-format
5394 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5395 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5397 #: libraries/display_import.lib.php:158
5398 msgid ""
5399 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5400 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5401 msgstr ""
5402 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5403 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5405 #: libraries/display_import.lib.php:178
5406 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5407 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5409 #: libraries/display_import.lib.php:208
5410 msgid "Partial Import:"
5411 msgstr "Частичный импорт:"
5413 #: libraries/display_import.lib.php:214
5414 #, php-format
5415 msgid ""
5416 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5417 msgstr ""
5418 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5419 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5421 #: libraries/display_import.lib.php:221
5422 msgid ""
5423 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5424 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5425 "however it can break transactions.)</i>"
5426 msgstr ""
5427 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5428 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5429 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5431 #: libraries/display_import.lib.php:228
5432 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5433 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5435 #: libraries/display_import.lib.php:250
5436 msgid "Format-Specific Options:"
5437 msgstr "Параметры формата:"
5439 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5440 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:72
5441 msgid "Language"
5442 msgstr "Язык"
5444 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5445 msgid "Restore column order"
5446 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5448 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5449 msgid "Drag to reorder"
5450 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
5452 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5453 msgid "Click to sort"
5454 msgstr "Кликнуть для сортировки"
5456 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5457 msgid "Click to mark/unmark"
5458 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
5460 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5461 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5465 #, php-format
5466 msgid "%d is not valid row number."
5467 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5469 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Textarea rows"
5472 msgid "Start row"
5473 msgstr "Строк в текстовом поле"
5475 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Number of rows:"
5478 msgid "Number of rows"
5479 msgstr "Количество строк:"
5481 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "More"
5484 msgid "Mode"
5485 msgstr "Ещё"
5487 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5488 msgid "horizontal"
5489 msgstr "горизонтальном"
5491 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5492 msgid "horizontal (rotated headers)"
5493 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5495 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5496 msgid "vertical"
5497 msgstr "вертикальном"
5499 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5500 #, php-format
5501 msgid "Headers every %s rows"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5505 msgid "Sort by key"
5506 msgstr "Сортировать по индексу"
5508 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5509 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5510 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5511 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5512 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5513 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5514 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5515 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5516 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5517 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5518 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5519 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5520 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5521 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5522 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5523 #: tbl_structure.php:886
5524 msgid "Options"
5525 msgstr "Параметры"
5527 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5528 msgid "Partial texts"
5529 msgstr "Сокращенные тексты"
5531 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5532 msgid "Full texts"
5533 msgstr "Полные тексты"
5535 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5536 msgid "Relational key"
5537 msgstr "Ссылочный ключ"
5539 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5540 msgid "Relational display column"
5541 msgstr "Отображение связанного поля"
5543 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5544 msgid "Show binary contents"
5545 msgstr "Показать бинарные данные"
5547 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5548 msgid "Show BLOB contents"
5549 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5551 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5553 msgid "Browser transformation"
5554 msgstr "Преобразование"
5556 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5557 msgid "Geometry"
5558 msgstr "Геометрия"
5560 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5561 msgid "Well Known Text"
5562 msgstr "Текст (WKT)"
5564 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5565 msgid "Well Known Binary"
5566 msgstr "Бинарный (WKB)"
5568 #: libraries/display_tbl.lib.php:1305
5569 msgid "Copy"
5570 msgstr "Копировать"
5572 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 libraries/display_tbl.lib.php:1332
5573 msgid "The row has been deleted"
5574 msgstr "Запись была удалена"
5576 #: libraries/display_tbl.lib.php:1359 libraries/display_tbl.lib.php:2316
5577 #: server_status.php:1102
5578 msgid "Kill"
5579 msgstr "Завершить"
5581 #: libraries/display_tbl.lib.php:2190
5582 msgid "in query"
5583 msgstr "по запросу"
5585 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208
5586 msgid "Showing rows"
5587 msgstr "Отображает строки"
5589 #: libraries/display_tbl.lib.php:2218
5590 msgid "total"
5591 msgstr "всего"
5593 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 sql.php:689
5594 #, php-format
5595 msgid "Query took %01.4f sec"
5596 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5598 #: libraries/display_tbl.lib.php:2420
5599 msgid "Query results operations"
5600 msgstr "Использование результатов запроса"
5602 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
5603 msgid "Print view (with full texts)"
5604 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5606 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496 tbl_chart.php:83
5607 msgid "Display chart"
5608 msgstr "Отобразить график"
5610 #: libraries/display_tbl.lib.php:2511
5611 msgid "Visualize GIS data"
5612 msgstr "Визуализация GIS данных"
5614 #: libraries/display_tbl.lib.php:2531
5615 msgid "Create view"
5616 msgstr "Создать представление"
5618 #: libraries/display_tbl.lib.php:2631
5619 msgid "Link not found"
5620 msgstr "Связь не найдена"
5622 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5623 msgid "Version information"
5624 msgstr "Информация о версии"
5626 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5627 msgid "Data home directory"
5628 msgstr "Домашний каталог для данных"
5630 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5631 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5632 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5634 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5635 msgid "Data files"
5636 msgstr "Файлы данных"
5638 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5639 msgid "Autoextend increment"
5640 msgstr "Автоматическое увеличение"
5642 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5643 msgid ""
5644 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5645 "when it becomes full."
5646 msgstr ""
5647 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5648 "переполнении табличной области."
5650 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5651 msgid "Buffer pool size"
5652 msgstr "Размер буферного пула"
5654 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5655 msgid ""
5656 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5657 "tables."
5658 msgstr ""
5659 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5660 "индексов своих таблиц."
5662 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5663 msgid "Buffer Pool"
5664 msgstr "Буферный пул"
5666 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:551
5667 msgid "InnoDB Status"
5668 msgstr "Состояние InnoDB"
5670 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5671 msgid "Buffer Pool Usage"
5672 msgstr "Использование"
5674 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5675 msgid "pages"
5676 msgstr "страниц"
5678 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5679 msgid "Free pages"
5680 msgstr "Чистых страниц"
5682 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5683 msgid "Dirty pages"
5684 msgstr "Грязных страниц"
5686 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5687 msgid "Pages containing data"
5688 msgstr "Страниц с данными"
5690 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5691 msgid "Pages to be flushed"
5692 msgstr "Страниц к очистке"
5694 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5695 msgid "Busy pages"
5696 msgstr "Занятых страниц"
5698 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5699 msgid "Latched pages"
5700 msgstr "Блокированных страниц"
5702 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5703 msgid "Buffer Pool Activity"
5704 msgstr "Активность"
5706 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5707 msgid "Read requests"
5708 msgstr "Запросы на чтение"
5710 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5711 msgid "Write requests"
5712 msgstr "Запросы на запись"
5714 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5715 msgid "Read misses"
5716 msgstr "Пропуски при чтении"
5718 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5719 msgid "Write waits"
5720 msgstr "Ожидание очистки"
5722 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5723 msgid "Read misses in %"
5724 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
5726 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5727 msgid "Write waits in %"
5728 msgstr "Ожидание очистки, в %"
5730 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5731 msgid "Data pointer size"
5732 msgstr "Размер указателя в файле данных"
5734 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5735 msgid ""
5736 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5737 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5738 msgstr ""
5739 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
5740 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
5741 "(MAX_ROWS)."
5743 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5744 msgid "Automatic recovery mode"
5745 msgstr "Режим автоматического восстановления"
5747 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5748 msgid ""
5749 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5750 "myisam-recover server startup option."
5751 msgstr ""
5752 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
5753 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
5755 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5756 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5757 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
5759 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5760 msgid ""
5761 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5762 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5763 "INFILE)."
5764 msgstr ""
5765 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
5766 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
5767 "LOAD DATA INFILE)."
5769 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5770 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5771 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
5773 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5774 msgid ""
5775 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5776 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5777 "method."
5778 msgstr ""
5779 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
5780 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
5781 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
5782 "кеширования индекса."
5784 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5785 msgid "Repair threads"
5786 msgstr "Потоков восстановления"
5788 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5789 msgid ""
5790 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5791 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5792 msgstr ""
5793 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
5794 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
5795 "сортировки (Repair by sorting)."
5797 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5798 msgid "Sort buffer size"
5799 msgstr "Размер буфера сортировки"
5801 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5802 msgid ""
5803 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5804 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5805 msgstr ""
5806 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
5807 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
5808 "ALTER TABLE."
5810 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5811 msgid "Garbage Threshold"
5812 msgstr "Порог захламления"
5814 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5815 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5816 msgstr ""
5817 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
5819 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5820 #: server_synchronize.php:1122
5821 msgid "Port"
5822 msgstr "Порт"
5824 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5825 msgid ""
5826 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5827 "will disable HTTP communication with the daemon."
5828 msgstr ""
5829 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
5830 "запретит HTTP соединение с процессом."
5832 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5833 msgid "Repository Threshold"
5834 msgstr "Порог хранилища"
5836 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5837 msgid ""
5838 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5839 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5840 "specified."
5841 msgstr ""
5842 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
5843 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
5844 "значение в байтах."
5846 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5847 msgid "Temp Blob Timeout"
5848 msgstr "Лимит временного BLOB"
5850 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5851 msgid ""
5852 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5853 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5854 msgstr ""
5855 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
5856 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
5857 "данных."
5859 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5860 msgid "Temp Log Threshold"
5861 msgstr "Порог временного журнала"
5863 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5864 msgid ""
5865 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5866 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5867 "specified."
5868 msgstr ""
5869 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
5870 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
5871 "измерения означает значение в байтах."
5873 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5874 msgid "Max Keep Alive"
5875 msgstr "Максимальное время жизни"
5877 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5878 msgid ""
5879 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5880 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5881 msgstr ""
5882 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
5883 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
5884 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
5886 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5887 msgid "Metadata Headers"
5888 msgstr "Заголовки метаданных"
5890 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5891 msgid ""
5892 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5893 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5894 msgstr ""
5895 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
5896 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
5897 "базы данных."
5899 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5900 #, php-format
5901 msgid ""
5902 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5903 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5904 msgstr ""
5905 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
5906 "PrimeBase Media Streaming%s."
5908 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5909 msgid "Related Links"
5910 msgstr "Дополнительные ссылки"
5912 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5913 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5914 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
5916 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5917 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5918 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
5920 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5921 msgid "Index cache size"
5922 msgstr "Размер кеша индекса"
5924 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5925 msgid ""
5926 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5927 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5928 msgstr ""
5929 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
5930 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
5931 "страниц."
5933 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5934 msgid "Record cache size"
5935 msgstr "Размер кеша записи"
5937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5938 msgid ""
5939 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5940 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5941 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5942 msgstr ""
5943 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
5944 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
5945 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
5947 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5948 msgid "Log cache size"
5949 msgstr "Размер кеша журнала"
5951 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5952 msgid ""
5953 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5954 "transaction log data. The default is 16MB."
5955 msgstr ""
5956 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
5957 "Изначальное значение 16MB."
5959 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5960 msgid "Log file threshold"
5961 msgstr "Порог файла журнала"
5963 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5964 msgid ""
5965 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5966 "default value is 16MB."
5967 msgstr ""
5968 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
5969 "значение 16MB."
5971 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5972 msgid "Transaction buffer size"
5973 msgstr "Размер буфера транзакций"
5975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5976 msgid ""
5977 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5978 "buffers of this size). The default is 1MB."
5979 msgstr ""
5980 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
5981 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
5983 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5984 msgid "Checkpoint frequency"
5985 msgstr "Частота проверки"
5987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5988 msgid ""
5989 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5990 "performed. The default value is 24MB."
5991 msgstr ""
5992 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
5993 "Изначальное значение 24MB."
5995 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5996 msgid "Data log threshold"
5997 msgstr "Порог журнала данных"
5999 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6000 msgid ""
6001 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6002 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6003 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6004 "that can be stored in the database."
6005 msgstr ""
6006 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
6007 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
6008 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
6009 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
6011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6012 msgid "Garbage threshold"
6013 msgstr "Порог захламления"
6015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6016 msgid ""
6017 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6018 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6019 msgstr ""
6020 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
6021 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
6023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6024 msgid "Log buffer size"
6025 msgstr "Размер буфера журнала"
6027 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6028 msgid ""
6029 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6030 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6031 "required to write a data log."
6032 msgstr ""
6033 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
6034 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
6035 "записи данных журнала."
6037 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6038 msgid "Data file grow size"
6039 msgstr "Размер возрастания файла данных"
6041 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6042 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6043 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
6045 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6046 msgid "Row file grow size"
6047 msgstr "Размер возрастания файла строк"
6049 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6050 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6051 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
6053 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6054 msgid "Log file count"
6055 msgstr "Количество файлов журнала"
6057 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6058 msgid ""
6059 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6060 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6061 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6062 "number."
6063 msgstr ""
6064 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
6065 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
6066 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
6067 "порядковый номер."
6069 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6070 #, php-format
6071 msgid ""
6072 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6073 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6074 msgstr ""
6075 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
6076 "PrimeBase XT%s."
6078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6079 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6080 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
6082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6083 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6084 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
6086 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6087 msgid "Columns separated with:"
6088 msgstr "Разделитель полей:"
6090 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6091 msgid "Columns enclosed with:"
6092 msgstr "Значения полей обрамлены:"
6094 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6095 msgid "Columns escaped with:"
6096 msgstr "Символ экранирования:"
6098 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6099 msgid "Lines terminated with:"
6100 msgstr "Разделитель строк:"
6102 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6103 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6104 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6105 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6106 msgid "Replace NULL with:"
6107 msgstr "Заменить NULL на:"
6109 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6110 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6111 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
6113 #: libraries/export/excel.php:33
6114 msgid "Excel edition:"
6115 msgstr "Версия Excel:"
6117 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6118 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6119 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6120 msgid "Data dump options"
6121 msgstr "Параметры сохранения данных"
6123 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6124 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6125 msgid "Dumping data for table"
6126 msgstr "Дамп данных таблицы"
6128 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6129 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6130 msgid "Table structure for table"
6131 msgstr "Структура таблицы"
6133 #: libraries/export/latex.php:14
6134 msgid "Content of table @TABLE@"
6135 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6137 #: libraries/export/latex.php:15
6138 msgid "(continued)"
6139 msgstr "(продолжение)"
6141 #: libraries/export/latex.php:16
6142 msgid "Structure of table @TABLE@"
6143 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6145 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6146 #: libraries/export/sql.php:142
6147 msgid "Object creation options"
6148 msgstr "Параметры создания объектов"
6150 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6151 msgid "Table caption (continued)"
6152 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6154 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6155 #: libraries/export/sql.php:56
6156 msgid "Display foreign key relationships"
6157 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6159 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6160 msgid "Display comments"
6161 msgstr "Отобразить комментарии"
6163 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6164 #: libraries/export/sql.php:63
6165 msgid "Display MIME types"
6166 msgstr "Отобразить MIME типы"
6168 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6169 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6173 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6174 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6175 #: server_status.php:1068
6176 msgid "Host"
6177 msgstr "Хост"
6179 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6180 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6181 msgid "Generation Time"
6182 msgstr "Время создания"
6184 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6185 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6186 msgid "Server version"
6187 msgstr "Версия сервера"
6189 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6190 #: libraries/export/xml.php:102
6191 msgid "PHP Version"
6192 msgstr "Версия PHP"
6194 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6195 msgid "MediaWiki Table"
6196 msgstr "Таблица MediaWiki"
6198 #: libraries/export/pdf.php:18
6199 msgid "PDF"
6200 msgstr "PDF"
6202 #: libraries/export/pdf.php:24
6203 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6204 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6206 #: libraries/export/pdf.php:25
6207 msgid "Report title:"
6208 msgstr "Заголовок отчета:"
6210 #: libraries/export/php_array.php:18
6211 msgid "PHP array"
6212 msgstr "Массив PHP"
6214 #: libraries/export/sql.php:40
6215 msgid ""
6216 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6217 "and server version)</i>"
6218 msgstr ""
6219 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6220 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6222 #: libraries/export/sql.php:45
6223 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6224 msgstr ""
6225 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6226 " для разделения строк):"
6228 #: libraries/export/sql.php:50
6229 msgid ""
6230 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6231 "checked"
6232 msgstr ""
6233 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6234 "последней проверки"
6236 #: libraries/export/sql.php:100
6237 msgid ""
6238 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6239 msgstr ""
6240 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6241 "MySQL:"
6243 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6244 #: libraries/export/sql.php:174
6245 #, php-format
6246 msgid "Add %s statement"
6247 msgstr "Добавить выражение %s"
6249 #: libraries/export/sql.php:152
6250 msgid "Add statements:"
6251 msgstr "Добавить выражения:"
6253 #: libraries/export/sql.php:204
6254 msgid ""
6255 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6256 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6257 msgstr ""
6258 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
6259 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6261 #: libraries/export/sql.php:224
6262 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6263 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6265 #: libraries/export/sql.php:229
6266 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6267 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6269 #: libraries/export/sql.php:235
6270 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6271 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6273 #: libraries/export/sql.php:245
6274 msgid "Function to use when dumping data:"
6275 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6277 #: libraries/export/sql.php:258
6278 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6279 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6281 #: libraries/export/sql.php:264
6282 msgid ""
6283 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6284 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6285 "(1,2,3)</code>"
6286 msgstr ""
6287 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6288 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6289 "(1,2,3)</code>"
6291 #: libraries/export/sql.php:265
6292 msgid ""
6293 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6294 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6295 "(7,8,9)</code>"
6296 msgstr ""
6297 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6298 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6299 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6301 #: libraries/export/sql.php:266
6302 msgid ""
6303 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6304 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6305 msgstr ""
6306 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6307 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6308 "code>"
6310 #: libraries/export/sql.php:267
6311 msgid ""
6312 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6313 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6314 msgstr ""
6315 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6316 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6318 #: libraries/export/sql.php:282
6319 msgid ""
6320 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6321 "0x616263)</i>"
6322 msgstr ""
6323 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6324 "станет 0x616263)</i>"
6326 #: libraries/export/sql.php:289
6327 msgid ""
6328 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6329 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6330 msgstr ""
6331 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6332 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6333 "зонах)</i>"
6335 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6336 msgid "Procedures"
6337 msgstr "Процедуры"
6339 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6340 msgid "Functions"
6341 msgstr "Функции"
6343 #: libraries/export/sql.php:815
6344 msgid "Constraints for dumped tables"
6345 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6347 #: libraries/export/sql.php:824
6348 msgid "Constraints for table"
6349 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6351 #: libraries/export/sql.php:922
6352 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6353 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6355 #: libraries/export/sql.php:934
6356 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6357 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6359 #: libraries/export/sql.php:1003
6360 msgid "Structure for view"
6361 msgstr "Структура для представления"
6363 #: libraries/export/sql.php:1012
6364 msgid "Stand-in structure for view"
6365 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6367 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6368 msgid "XML"
6369 msgstr "XML"
6371 #: libraries/export/xml.php:30
6372 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6373 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6375 #: libraries/export/xml.php:40
6376 msgid "Views"
6377 msgstr "Представления"
6379 #: libraries/export/xml.php:47
6380 msgid "Export contents"
6381 msgstr "Экспортировать содержимое"
6383 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6384 #: libraries/footer.inc.php:169
6385 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6386 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6388 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6389 msgid "No data found for GIS visualization."
6390 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6392 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6393 msgid "SQL result"
6394 msgstr "Результат SQL-запроса"
6396 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6397 msgid "Generated by"
6398 msgstr "Создан"
6400 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6401 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6402 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6403 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6405 #: libraries/import.lib.php:1068
6406 msgid ""
6407 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6408 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6410 #: libraries/import.lib.php:1069
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6413 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6414 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6416 #: libraries/import.lib.php:1070
6417 msgid ""
6418 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6419 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6421 #: libraries/import.lib.php:1071
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6424 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6425 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6427 #: libraries/import.lib.php:1074
6428 msgid "Go to database"
6429 msgstr "Перейти к базе данных"
6431 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6432 msgid "settings"
6433 msgstr "настройки"
6435 #: libraries/import.lib.php:1096
6436 msgid "Go to table"
6437 msgstr "Перейти к таблице"
6439 #: libraries/import.lib.php:1105
6440 msgid "Go to view"
6441 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6443 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6444 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6445 msgid ""
6446 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6447 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6448 msgstr ""
6449 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6450 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6452 #: libraries/import/csv.php:40
6453 msgid ""
6454 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6455 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6456 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6457 msgstr ""
6458 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6459 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6460 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6462 #: libraries/import/csv.php:42
6463 msgid "Column names: "
6464 msgstr "Названия столбцов:"
6466 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6467 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6468 #, php-format
6469 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6470 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6472 #: libraries/import/csv.php:132
6473 #, php-format
6474 msgid ""
6475 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6476 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6477 msgstr ""
6478 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6479 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6481 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6482 #, php-format
6483 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6484 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6486 #: libraries/import/csv.php:325
6487 #, php-format
6488 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6489 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6491 #: libraries/import/docsql.php:28
6492 msgid "DocSQL"
6493 msgstr "DocSQL"
6495 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6496 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:827
6497 msgid "Table name"
6498 msgstr "Имя таблицы"
6500 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6501 #: view_create.php:147
6502 msgid "Column names"
6503 msgstr "Названия столбцов"
6505 #: libraries/import/ldi.php:57
6506 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6507 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6509 #: libraries/import/ods.php:28
6510 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6511 msgstr ""
6512 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6514 #: libraries/import/ods.php:29
6515 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6516 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6518 #: libraries/import/sql.php:33
6519 msgid "SQL compatibility mode:"
6520 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6522 #: libraries/import/sql.php:43
6523 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6524 msgstr ""
6525 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6527 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6528 msgid ""
6529 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6530 "the issue and try again."
6531 msgstr ""
6532 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6533 "попробуйте ещё раз."
6535 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6536 msgctxt "None encoding conversion"
6537 msgid "None"
6538 msgstr "Нет"
6540 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6541 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6542 msgid "Convert to Kana"
6543 msgstr "Конвертировать в Кану"
6545 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6546 msgid "From"
6547 msgstr "От"
6549 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6550 msgid "To"
6551 msgstr "До"
6553 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6555 msgid "Submit"
6556 msgstr "Выполнить"
6558 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6559 msgid "Add table prefix"
6560 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6562 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6563 msgid "Add prefix"
6564 msgstr "Добавить префикс"
6566 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6567 msgid "No change"
6568 msgstr "Нет изменений"
6570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6571 msgid "Charset"
6572 msgstr "Кодировка"
6574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6575 #: tbl_change.php:556
6576 msgid "Binary"
6577 msgstr "Двоичный"
6579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6580 msgid "Bulgarian"
6581 msgstr "Болгарский"
6583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6584 msgid "Simplified Chinese"
6585 msgstr "Китайский упрощенный"
6587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6588 msgid "Traditional Chinese"
6589 msgstr "Китайский традиционный"
6591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6592 msgid "case-insensitive"
6593 msgstr "регистронезависимый"
6595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6596 msgid "case-sensitive"
6597 msgstr "регистрозависымый"
6599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6600 msgid "Croatian"
6601 msgstr "Хорватский"
6603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6604 msgid "Czech"
6605 msgstr "Чешский"
6607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6608 msgid "Danish"
6609 msgstr "Датский"
6611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6612 msgid "English"
6613 msgstr "Английский"
6615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6616 msgid "Esperanto"
6617 msgstr "Эсперанто"
6619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6620 msgid "Estonian"
6621 msgstr "Эстонский"
6623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6624 msgid "German"
6625 msgstr "Немецкий"
6627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6628 msgid "dictionary"
6629 msgstr "словарь"
6631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6632 msgid "phone book"
6633 msgstr "телефонная книга"
6635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6636 msgid "Hungarian"
6637 msgstr "Венгерский"
6639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6640 msgid "Icelandic"
6641 msgstr "Исландский"
6643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6644 msgid "Japanese"
6645 msgstr "Японский"
6647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6648 msgid "Latvian"
6649 msgstr "Латвийский"
6651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6652 msgid "Lithuanian"
6653 msgstr "Литовский"
6655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6656 msgid "Korean"
6657 msgstr "Корейский"
6659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6660 msgid "Persian"
6661 msgstr "Персидский"
6663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6664 msgid "Polish"
6665 msgstr "Польский"
6667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6668 msgid "West European"
6669 msgstr "Западно-Европейский"
6671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6672 msgid "Romanian"
6673 msgstr "Румынский"
6675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6676 msgid "Slovak"
6677 msgstr "Словацкий"
6679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6680 msgid "Slovenian"
6681 msgstr "Словенский"
6683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6684 msgid "Spanish"
6685 msgstr "Испанский"
6687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6688 msgid "Traditional Spanish"
6689 msgstr "Испанский традиционный"
6691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6692 msgid "Swedish"
6693 msgstr "Шведский"
6695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6696 msgid "Thai"
6697 msgstr "Таи"
6699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6700 msgid "Turkish"
6701 msgstr "Турецкий"
6703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6704 msgid "Ukrainian"
6705 msgstr "Украинский"
6707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6708 msgid "Unicode"
6709 msgstr "Юникод"
6711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6714 msgid "multilingual"
6715 msgstr "многоязычный"
6717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6718 msgid "Central European"
6719 msgstr "Центрально-Европейский"
6721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6722 msgid "Russian"
6723 msgstr "Русский"
6725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6726 msgid "Baltic"
6727 msgstr "Балтийский"
6729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6730 msgid "Armenian"
6731 msgstr "Армянский"
6733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6734 msgid "Cyrillic"
6735 msgstr "Кириллический"
6737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6738 msgid "Arabic"
6739 msgstr "Арабский"
6741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6742 msgid "Hebrew"
6743 msgstr "Иврит"
6745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6746 msgid "Georgian"
6747 msgstr "Грузинский"
6749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6750 msgid "Greek"
6751 msgstr "Греческий"
6753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6754 msgid "Czech-Slovak"
6755 msgstr "Чехословацкий"
6757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6758 msgid "unknown"
6759 msgstr "неизвестно"
6761 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6762 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6763 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6764 msgid "Home"
6765 msgstr "К началу"
6767 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6768 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6769 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6770 msgid "Log out"
6771 msgstr "Выход"
6773 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6774 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6775 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6776 msgid "Reload navigation frame"
6777 msgstr "Обновить фрейм навигации"
6779 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6780 msgid "This format has no options"
6781 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
6783 #: libraries/relation.lib.php:72
6784 msgid "not OK"
6785 msgstr "Не готово"
6787 #: libraries/relation.lib.php:77
6788 msgid "Enabled"
6789 msgstr "Доступно"
6791 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6792 #: pmd_relation_new.php:68
6793 msgid "General relation features"
6794 msgstr "Основные возможности связей"
6796 #: libraries/relation.lib.php:100
6797 msgid "Display Features"
6798 msgstr "Показать возможности"
6800 #: libraries/relation.lib.php:106
6801 msgid "Creation of PDFs"
6802 msgstr "Создание PDF-схемы"
6804 #: libraries/relation.lib.php:110
6805 msgid "Displaying Column Comments"
6806 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
6808 #: libraries/relation.lib.php:115
6809 msgid ""
6810 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6811 msgstr ""
6812 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
6814 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6815 msgid "Bookmarked SQL query"
6816 msgstr "Созданные закладки"
6818 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6819 msgid "SQL history"
6820 msgstr "История SQL-запросов"
6822 #: libraries/relation.lib.php:132
6823 msgid "Persistent recently used tables"
6824 msgstr "Недавно использованные таблицы"
6826 #: libraries/relation.lib.php:136
6827 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6828 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
6830 #: libraries/relation.lib.php:144
6831 msgid "User preferences"
6832 msgstr "Пользовательские настройки"
6834 #: libraries/relation.lib.php:148
6835 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6836 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
6838 #: libraries/relation.lib.php:150
6839 msgid ""
6840 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6841 msgstr ""
6842 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
6843 "sql</code>."
6845 #: libraries/relation.lib.php:151
6846 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6847 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
6849 #: libraries/relation.lib.php:152
6850 msgid ""
6851 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6852 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6853 msgstr ""
6854 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
6855 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
6857 #: libraries/relation.lib.php:153
6858 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6859 msgstr ""
6860 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
6862 #: libraries/relation.lib.php:1076
6863 msgid "no description"
6864 msgstr "нет описания"
6866 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6867 msgid "Slave configuration"
6868 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
6870 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6871 msgid "Change or reconfigure master server"
6872 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
6874 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6875 msgid ""
6876 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6877 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6878 msgstr ""
6879 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
6880 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
6882 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6883 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6884 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6885 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6886 #: server_synchronize.php:1130
6887 msgid "User name"
6888 msgstr "Имя пользователя"
6890 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6891 msgid "Master status"
6892 msgstr "Статус Master"
6894 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6895 msgid "Slave status"
6896 msgstr "Статус Slave"
6898 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6899 #: server_status.php:1312 server_variables.php:107
6900 msgid "Variable"
6901 msgstr "Переменная"
6903 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6904 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6905 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6906 #: server_status.php:1313 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6907 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
6908 msgid "Value"
6909 msgstr "Значение"
6911 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6912 msgid "Server ID"
6913 msgstr "ID сервера"
6915 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6916 msgid ""
6917 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6918 "this list."
6919 msgstr ""
6920 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
6921 "видимы в данном списке."
6923 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6924 msgid "Add slave replication user"
6925 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
6927 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6928 msgid "Any user"
6929 msgstr "Любой пользователь"
6931 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6932 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6933 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6934 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6935 msgid "Use text field"
6936 msgstr "Использовать текстовое поле"
6938 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6939 msgid "Any host"
6940 msgstr "Любой хост"
6942 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6943 msgid "Local"
6944 msgstr "Локальный"
6946 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6947 msgid "This Host"
6948 msgstr "Этот хост"
6950 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6951 msgid "Use Host Table"
6952 msgstr "Использовать таблицу хостов"
6954 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6955 msgid ""
6956 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6957 "table are used instead."
6958 msgstr ""
6959 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
6960 "берутся из прописанных при конфигурации."
6962 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6963 msgid "Generate Password"
6964 msgstr "Создать пароль"
6966 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6967 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6968 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6969 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6970 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6971 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6972 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6973 #, php-format
6974 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6975 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
6977 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
6980 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6981 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
6983 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6984 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6985 msgid "The backed up query was:"
6986 msgstr "Сохраненный запрос был:"
6988 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6989 #, fuzzy, php-format
6990 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
6991 msgid "Event %1$s has been modified."
6992 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
6994 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6995 #, fuzzy, php-format
6996 #| msgid "Table %1$s has been created."
6997 msgid "Event %1$s has been created."
6998 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7000 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7001 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7002 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7003 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
7005 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Create view"
7008 msgid "Create event"
7009 msgstr "Создать представление"
7011 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Edit server"
7014 msgid "Edit event"
7015 msgstr "Редактировать сервер"
7017 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
7019 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7020 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7021 msgid "Error in processing request"
7022 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
7024 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
7025 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
7026 msgid "Details"
7027 msgstr "Детали"
7029 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Event type"
7032 msgid "Event name"
7033 msgstr "Тип события"
7035 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7036 msgid "Event type"
7037 msgstr "Тип события"
7039 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
7040 #, php-format
7041 msgid "Change to %s"
7042 msgstr "Изменить на %s"
7044 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Execute"
7047 msgid "Execute at"
7048 msgstr "Выполнить"
7050 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Execute"
7053 msgid "Execute every"
7054 msgstr "Выполнить"
7056 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Startup"
7059 msgid "Start"
7060 msgstr "Главная"
7062 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7063 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
7064 msgid "Definition"
7065 msgstr "Определение"
7067 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "complete inserts"
7070 msgid "On completion preserve"
7071 msgstr "полная вставка"
7073 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7074 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7075 msgid "Definer"
7076 msgstr "Определитель"
7078 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7079 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7080 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "You must provide a routine name"
7086 msgid "You must provide an event name"
7087 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7089 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7092 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7093 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7095 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "You must provide a routine definition."
7098 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7099 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7101 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7104 msgid "You must provide a valid type for the event."
7105 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7107 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "You must provide a routine definition."
7110 msgid "You must provide an event definition."
7111 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7113 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7114 msgid "New"
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7118 msgid "OFF"
7119 msgstr ""
7121 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7122 msgid "ON"
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7128 msgid "Event scheduler status"
7129 msgstr "Включен планировщик событий"
7131 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Return type"
7134 msgid "Returns"
7135 msgstr "Возвращаемый тип"
7137 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7138 #: server_status.php:1071 sql.php:943
7139 msgid "Time"
7140 msgstr "Время"
7142 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7143 msgid "Event"
7144 msgstr "Событие"
7146 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7147 msgid ""
7148 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7149 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7150 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7151 msgstr ""
7152 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7153 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7154 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7155 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7159 #, php-format
7160 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7161 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7163 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7164 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7165 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7167 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7168 #, php-format
7169 msgid "Routine %1$s has been modified."
7170 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7173 #, php-format
7174 msgid "Routine %1$s has been created."
7175 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7178 msgid "Create routine"
7179 msgstr "Создать процедуру"
7181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7182 msgid "Edit routine"
7183 msgstr "Изменить процедуру"
7185 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7186 msgid "Routine name"
7187 msgstr "Имя процедуры"
7189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7190 msgid "Parameters"
7191 msgstr "Параметры"
7193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7194 msgid "Direction"
7195 msgstr "Направление"
7197 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7198 msgid "Length/Values"
7199 msgstr "Длина/значения"
7201 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7202 msgid "Add parameter"
7203 msgstr "Добавить параметр"
7205 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7206 msgid "Remove last parameter"
7207 msgstr "Удалить последний параметр"
7209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7210 msgid "Return type"
7211 msgstr "Возвращаемый тип"
7213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7214 msgid "Return length/values"
7215 msgstr "Вернуть длину/значения"
7217 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7218 msgid "Return options"
7219 msgstr "Вернуть параметры"
7221 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7222 msgid "Is deterministic"
7223 msgstr "Определяющий"
7225 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7226 msgid "Security type"
7227 msgstr "Тип безопасности"
7229 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7230 msgid "SQL data access"
7231 msgstr "Доступ к SQL данным"
7233 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7234 msgid "You must provide a routine name"
7235 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7237 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7238 #, php-format
7239 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7240 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7242 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7243 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7244 msgid ""
7245 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7246 "VARCHAR and VARBINARY."
7247 msgstr ""
7248 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7249 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7252 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7253 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7258 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7259 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7261 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7262 msgid "You must provide a routine definition."
7263 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7266 #, php-format
7267 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7268 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7269 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7270 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7271 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7273 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7274 #, php-format
7275 msgid "Execution results of routine %s"
7276 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7278 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7280 msgid "Execute routine"
7281 msgstr "Выполнить процедуру"
7283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7284 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7285 msgid "Routine parameters"
7286 msgstr "Параметры процедуры"
7288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7289 #: tbl_change.php:325
7290 msgid "Function"
7291 msgstr "Функция"
7293 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7296 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7297 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7299 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7300 #, fuzzy, php-format
7301 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7302 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7303 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7305 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7306 #, fuzzy, php-format
7307 #| msgid "Table %1$s has been created."
7308 msgid "Trigger %1$s has been created."
7309 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7311 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Create view"
7314 msgid "Create trigger"
7315 msgstr "Создать представление"
7317 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Add a trigger"
7320 msgid "Edit trigger"
7321 msgstr "Добавить триггер"
7323 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Triggers"
7326 msgid "Trigger name"
7327 msgstr "Триггеры"
7329 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "You must provide a routine name"
7332 msgid "You must provide a trigger name"
7333 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7335 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "You must provide a routine name"
7338 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7339 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7341 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7344 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7345 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7347 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "You must provide a routine name"
7350 msgid "You must provide a valid table name"
7351 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7353 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "You must provide a routine definition."
7356 msgid "You must provide a trigger definition."
7357 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7359 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7360 msgid "Add routine"
7361 msgstr "Добавить процедуру"
7363 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7364 #, php-format
7365 msgid "Export of routine %s"
7366 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7368 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Routines"
7371 msgid "routine"
7372 msgstr "Процедуры"
7374 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7377 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7378 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7380 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7381 #, php-format
7382 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7383 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7385 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7386 msgid "There are no routines to display."
7387 msgstr "Нет процедур для отображения."
7389 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Add a trigger"
7392 msgid "Add trigger"
7393 msgstr "Добавить триггер"
7395 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7396 #, php-format
7397 msgid "Export of trigger %s"
7398 msgstr "Экспорт триггера %s"
7400 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Triggers"
7403 msgid "trigger"
7404 msgstr "Триггеры"
7406 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7409 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7410 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7412 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7413 #, fuzzy, php-format
7414 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7415 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7416 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7418 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7419 msgid "There are no triggers to display."
7420 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7422 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Add an event"
7425 msgid "Add event"
7426 msgstr "Добавить событие"
7428 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7429 #, fuzzy, php-format
7430 #| msgid "Export contents"
7431 msgid "Export of event %s"
7432 msgstr "Экспортировать содержимое"
7434 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "Event"
7437 msgid "event"
7438 msgstr "Событие"
7440 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7443 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7444 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7446 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7447 #, fuzzy, php-format
7448 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7449 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7450 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7452 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7453 msgid "There are no events to display."
7454 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7456 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7457 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7459 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7460 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7461 #, php-format
7462 msgid "The %s table doesn't exist!"
7463 msgstr "Таблица %s не существует!"
7465 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7466 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7467 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7468 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7469 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7470 #, php-format
7471 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7472 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7474 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7475 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7476 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7477 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7478 #, php-format
7479 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7480 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7482 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7483 msgid "This page does not contain any tables!"
7484 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7486 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7487 msgid "SCHEMA ERROR: "
7488 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7490 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7491 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7492 msgid "Relational schema"
7493 msgstr "Cхема связей"
7495 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7496 msgid "Table of contents"
7497 msgstr "Содержание"
7499 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7500 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7501 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7502 #: tbl_structure.php:207
7503 msgid "Attributes"
7504 msgstr "Атрибуты"
7506 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7507 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7508 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7509 msgid "Extra"
7510 msgstr "Дополнительно"
7512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7513 msgid "Create a page"
7514 msgstr "Создать новую страницу"
7516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7517 msgid "Page name"
7518 msgstr "Название страницы"
7520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7521 msgid "Automatic layout based on"
7522 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7525 msgid "Internal relations"
7526 msgstr "Внутренние связи"
7528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7529 msgid "FOREIGN KEY"
7530 msgstr "FOREIGN KEY"
7532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7533 msgid "Please choose a page to edit"
7534 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7537 msgid "Select page"
7538 msgstr "Выберите страницу"
7540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7541 msgid "Select Tables"
7542 msgstr "Выберите таблицы"
7544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7545 msgid "Display relational schema"
7546 msgstr "Отобразить схему связей"
7548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7549 msgid "Select Export Relational Type"
7550 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7553 msgid "Show grid"
7554 msgstr "Отображать сетку"
7556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7557 msgid "Show color"
7558 msgstr "Отображать в цвете"
7560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7561 msgid "Show dimension of tables"
7562 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7565 msgid "Display all tables with the same width"
7566 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7569 msgid "Only show keys"
7570 msgstr "Only show keys"
7572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7573 msgid "Landscape"
7574 msgstr "Альбомная"
7576 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7577 msgid "Portrait"
7578 msgstr "Книжная"
7580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7581 msgid "Orientation"
7582 msgstr "Ориентация"
7584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7585 msgid "Paper size"
7586 msgstr "Размер бумаги"
7588 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7589 msgid ""
7590 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7591 "like to delete those references?"
7592 msgstr ""
7593 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
7594 "существуют. Удалить эти ссылки?"
7596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7597 msgid "Toggle scratchboard"
7598 msgstr "Отображение"
7600 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7601 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7602 msgid "ltr"
7603 msgstr "ltr"
7605 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7606 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7607 #, php-format
7608 msgid "Unknown language: %1$s."
7609 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
7611 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7612 msgid "Current Server"
7613 msgstr "Текущий сервер"
7615 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1035
7616 #: server_synchronize.php:1043
7617 msgid "Synchronize"
7618 msgstr "Синхронизировать"
7620 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7621 #: server_status.php:497
7622 msgid "Binary log"
7623 msgstr "Бинарный журнал"
7625 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7626 #: server_engines.php:127 server_status.php:549
7627 msgid "Variables"
7628 msgstr "Переменные"
7630 #: libraries/server_links.inc.php:99
7631 msgid "Charsets"
7632 msgstr "Кодировки"
7634 #: libraries/server_links.inc.php:103
7635 msgid "Engines"
7636 msgstr "Типы таблиц"
7638 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1282 server_synchronize.php:1059
7639 msgid "Source database"
7640 msgstr "Источник"
7642 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1284
7643 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1292
7644 msgid "Current server"
7645 msgstr "Текущий сервер"
7647 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
7648 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294
7649 msgid "Remote server"
7650 msgstr "Удалённый сервер"
7652 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1289
7653 msgid "Difference"
7654 msgstr "Различие"
7656 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290 server_synchronize.php:1061
7657 msgid "Target database"
7658 msgstr "Целевая база данных"
7660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7661 #, php-format
7662 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7663 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
7665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7666 #, php-format
7667 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7668 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
7670 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:270
7671 #: setup/frames/index.inc.php:232
7672 msgid "Clear"
7673 msgstr "Очистить"
7675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7676 msgid "Columns"
7677 msgstr "Столбцы"
7679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7680 msgid "Bookmark this SQL query"
7681 msgstr "Создание закладки"
7683 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7684 msgid "Let every user access this bookmark"
7685 msgstr "Доступна для всех пользователей"
7687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7688 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7689 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
7691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7692 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7693 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
7695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7696 msgid "Delimiter"
7697 msgstr "Разделитель"
7699 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7700 msgid " Show this query here again "
7701 msgstr "Показать данный запрос снова"
7703 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7704 msgid "View only"
7705 msgstr "Просмотр"
7707 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7708 msgid "Location of the text file"
7709 msgstr "Выбор файла"
7711 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7712 msgid "web server upload directory"
7713 msgstr "Из каталога загрузки"
7715 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7716 msgid ""
7717 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7718 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7719 msgstr ""
7720 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
7721 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
7723 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7724 msgid ""
7725 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7726 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7727 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7728 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7729 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7730 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7731 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7732 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7733 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7734 msgstr ""
7735 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
7736 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
7737 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
7738 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
7739 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
7740 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
7741 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
7742 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
7743 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
7745 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7746 msgid "BEGIN CUT"
7747 msgstr "BEGIN CUT"
7749 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7750 msgid "END CUT"
7751 msgstr "END CUT"
7753 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7754 msgid "BEGIN RAW"
7755 msgstr "BEGIN RAW"
7757 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7758 msgid "END RAW"
7759 msgstr "END RAW"
7761 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7762 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7763 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
7765 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7766 msgid "Unclosed quote"
7767 msgstr "Незакрытая кавычка"
7769 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7770 msgid "Invalid Identifer"
7771 msgstr "Неправильный идентификатор"
7773 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7774 msgid "Unknown Punctuation String"
7775 msgstr "Неизвестная пунктуация"
7777 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7778 #, php-format
7779 msgid ""
7780 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7781 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7782 msgstr ""
7783 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
7784 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
7786 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7787 msgid "Table seems to be empty!"
7788 msgstr "Таблица - пуста!"
7790 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7791 #, php-format
7792 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7793 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
7795 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7796 msgid ""
7797 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7798 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7799 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7800 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7801 msgstr ""
7802 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
7803 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
7804 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
7805 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
7807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7808 msgid ""
7809 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7810 "escaping or quotes, using this format: a"
7811 msgstr ""
7812 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
7813 "формат значений: a"
7815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7816 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7817 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7818 msgid "Index"
7819 msgstr "Индекс"
7821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7822 #, php-format
7823 msgid ""
7824 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7825 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7826 msgstr ""
7827 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
7828 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
7830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7831 msgid "Transformation options"
7832 msgstr "Параметры преобразований"
7834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7835 msgid ""
7836 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7837 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7838 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7839 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7840 msgstr ""
7841 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
7842 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
7843 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
7844 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
7846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7847 msgid "ENUM or SET data too long?"
7848 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
7850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7851 msgid "Get more editing space"
7852 msgstr "Открыть расширенный редактор"
7854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7855 msgctxt "for default"
7856 msgid "None"
7857 msgstr "Нет"
7859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7860 msgid "As defined:"
7861 msgstr "Как определено:"
7863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7864 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7865 msgid "Primary"
7866 msgstr "Первичный"
7868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7869 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7870 msgid "Fulltext"
7871 msgstr "Полнотекстовый"
7873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7874 #, php-format
7875 msgid ""
7876 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7877 "author what %s does."
7878 msgstr ""
7879 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
7880 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
7882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7883 #, php-format
7884 msgid "Add %s column(s)"
7885 msgstr "Добавить %s поле(я)"
7887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7888 msgid "You have to add at least one column."
7889 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
7891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7892 #: tbl_operations.php:379
7893 msgid "Storage Engine"
7894 msgstr "Тип таблиц"
7896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7897 msgid "PARTITION definition"
7898 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
7900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7901 msgid "+ Add a value"
7902 msgstr "+ Добавить значение"
7904 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7905 msgid ""
7906 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7907 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7908 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7909 "need to set the first option to the empty string."
7910 msgstr ""
7911 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
7912 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
7913 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
7914 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
7915 "строки."
7917 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7918 msgid ""
7919 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7920 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7921 msgstr ""
7922 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
7923 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
7924 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
7926 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7927 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7928 msgid ""
7929 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7930 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7931 msgstr ""
7932 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
7933 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
7934 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
7936 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7937 msgid "Displays a link to download this image."
7938 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
7940 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7941 msgid ""
7942 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7943 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7944 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7945 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7946 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7947 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7948 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7949 "gmdate() function."
7950 msgstr ""
7951 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
7952 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
7953 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
7954 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
7955 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
7956 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
7957 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
7959 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7960 msgid ""
7961 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7962 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7963 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7964 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7965 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7966 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7967 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7968 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7969 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7970 "(Default 1)."
7971 msgstr ""
7972 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
7973 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
7974 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
7975 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
7976 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
7977 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
7978 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
7979 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
7980 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
7981 "(по умолчанию: 1)."
7983 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7984 msgid ""
7985 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7986 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7987 msgstr ""
7988 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
7989 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
7991 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7992 msgid ""
7993 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7994 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7995 "third options are the width and the height in pixels."
7996 msgstr ""
7997 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
7998 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
7999 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
8001 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
8002 msgid ""
8003 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8004 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8005 "the link."
8006 msgstr ""
8007 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
8008 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
8010 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
8011 msgid ""
8012 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8013 "standard dotted format."
8014 msgstr ""
8015 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
8016 "точки."
8018 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
8019 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8020 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
8022 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
8023 msgid ""
8024 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8025 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8026 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8027 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8028 "(Default: \"...\")."
8029 msgstr ""
8030 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
8031 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
8032 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
8033 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
8034 "(по умолчанию: \"...\")."
8036 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8037 msgid "Manage your settings"
8038 msgstr "Пользовательские настройки"
8040 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
8041 msgid "Configuration has been saved"
8042 msgstr "Настройки успешно сохранены"
8044 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8045 #, php-format
8046 msgid ""
8047 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8048 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8049 msgstr ""
8050 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
8051 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
8053 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8054 msgid "Could not save configuration"
8055 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
8057 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8058 msgid ""
8059 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8060 "import it for current session?"
8061 msgstr ""
8062 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
8063 "импортировать их для текущей сессии?"
8065 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8066 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8067 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
8069 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8070 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8071 msgid "Error in ZIP archive:"
8072 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
8074 #: main.php:65
8075 msgid "General Settings"
8076 msgstr "Основные настройки"
8078 #: main.php:103
8079 msgid "MySQL connection collation"
8080 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
8082 #: main.php:119
8083 msgid "Appearance Settings"
8084 msgstr "Настройки внешнего вида"
8086 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8087 msgid "More settings"
8088 msgstr "Дополнительные настройки"
8090 #: main.php:163
8091 msgid "Protocol version"
8092 msgstr "Версия протокола"
8094 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8095 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8096 #: server_status.php:1067
8097 msgid "User"
8098 msgstr "Пользователь"
8100 #: main.php:169
8101 msgid "MySQL charset"
8102 msgstr "MySQL-кодировка"
8104 #: main.php:181
8105 msgid "Web server"
8106 msgstr "Веб-сервер"
8108 #: main.php:187
8109 msgid "MySQL client version"
8110 msgstr "Версия MySQL-клиента"
8112 #: main.php:189
8113 msgid "PHP extension"
8114 msgstr "PHP расширение"
8116 #: main.php:195
8117 msgid "Show PHP information"
8118 msgstr "Показать информацию PHP"
8120 #: main.php:213
8121 msgid "Wiki"
8122 msgstr "Вики"
8124 #: main.php:216
8125 msgid "Official Homepage"
8126 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
8128 #: main.php:217
8129 msgid "Contribute"
8130 msgstr "Пожертвования"
8132 #: main.php:218
8133 msgid "Get support"
8134 msgstr "Получение помощи"
8136 #: main.php:219
8137 msgid "List of changes"
8138 msgstr "Список изменений"
8140 #: main.php:243
8141 msgid ""
8142 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8143 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8144 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8145 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8146 msgstr ""
8147 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8148 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8149 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8150 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8151 "пользователя 'root'."
8153 #: main.php:251
8154 msgid ""
8155 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8156 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8157 "corrupted!"
8158 msgstr ""
8159 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8160 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8161 "должен быть выключен!"
8163 #: main.php:259
8164 msgid ""
8165 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8166 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8167 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8168 msgstr ""
8169 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8170 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8171 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8172 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8174 #: main.php:267
8175 msgid ""
8176 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8177 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8178 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8179 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8180 msgstr ""
8181 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8182 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8183 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8184 "быстрее установленных."
8186 #: main.php:274
8187 msgid ""
8188 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8189 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8190 msgstr ""
8191 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8192 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8194 #: main.php:282
8195 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8196 msgstr ""
8197 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8198 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8200 #: main.php:290
8201 msgid ""
8202 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8203 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8204 "has been configured."
8205 msgstr ""
8206 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8207 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8208 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8210 #: main.php:299
8211 #, php-format
8212 msgid ""
8213 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8214 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8215 msgstr ""
8216 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8217 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8219 #: main.php:314
8220 msgid ""
8221 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8222 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8223 "automatically."
8224 msgstr ""
8225 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8226 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8227 "обновляться автоматически."
8229 #: main.php:329
8230 #, php-format
8231 msgid ""
8232 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8233 "This may cause unpredictable behavior."
8234 msgstr ""
8235 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8236 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8238 #: main.php:341
8239 #, php-format
8240 msgid ""
8241 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8242 "issues."
8243 msgstr ""
8244 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8245 "обратитесь к %sдокументации%s."
8247 #: navigation.php:181 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1150
8248 msgid "No databases"
8249 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8251 #: navigation.php:271
8252 msgid "filter tables by name"
8253 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8255 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8256 msgctxt "short form"
8257 msgid "Create table"
8258 msgstr "Создать таблицу"
8260 #: navigation.php:310 navigation.php:473
8261 msgid "Please select a database"
8262 msgstr "Выберите базу данных"
8264 #: pmd_general.php:74
8265 msgid "Show/Hide left menu"
8266 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8268 #: pmd_general.php:78
8269 msgid "Save position"
8270 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8272 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:402 server_synchronize.php:828
8273 msgid "Create table"
8274 msgstr "Создать таблицу"
8276 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8277 msgid "Create relation"
8278 msgstr "Создать связь"
8280 #: pmd_general.php:90
8281 msgid "Reload"
8282 msgstr "Обновить"
8284 #: pmd_general.php:93
8285 msgid "Help"
8286 msgstr "Помощь"
8288 #: pmd_general.php:97
8289 msgid "Angular links"
8290 msgstr "Угловые линии связей"
8292 #: pmd_general.php:97
8293 msgid "Direct links"
8294 msgstr "Прямые линии связей"
8296 #: pmd_general.php:101
8297 msgid "Snap to grid"
8298 msgstr "Привязать к сетке"
8300 #: pmd_general.php:105
8301 msgid "Small/Big All"
8302 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8304 #: pmd_general.php:109
8305 msgid "Toggle small/big"
8306 msgstr "Обратное отображение"
8308 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8309 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8310 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8312 #: pmd_general.php:120
8313 msgid "Build Query"
8314 msgstr "Составить запрос"
8316 #: pmd_general.php:125
8317 msgid "Move Menu"
8318 msgstr "Переместить меню"
8320 #: pmd_general.php:137
8321 msgid "Hide/Show all"
8322 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8324 #: pmd_general.php:141
8325 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8326 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8328 #: pmd_general.php:181
8329 msgid "Number of tables"
8330 msgstr "Количество таблиц"
8332 #: pmd_general.php:418
8333 msgid "Delete relation"
8334 msgstr "Удалить связь"
8336 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8337 msgid "Relation operator"
8338 msgstr "Оператор"
8340 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8341 #: pmd_general.php:769
8342 msgid "Except"
8343 msgstr "Кроме"
8345 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8346 #: pmd_general.php:775
8347 msgid "subquery"
8348 msgstr "подзапрос"
8350 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8351 msgid "Rename to"
8352 msgstr "Переименовать в"
8354 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8355 msgid "New name"
8356 msgstr "Новое имя"
8358 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8359 msgid "Aggregate"
8360 msgstr "Объединение"
8362 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8363 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8364 #: tbl_select.php:117
8365 msgid "Operator"
8366 msgstr "Оператор"
8368 #: pmd_general.php:810
8369 msgid "Active options"
8370 msgstr "Активные параметры"
8372 #: pmd_help.php:22
8373 msgid "To select relation, click :"
8374 msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
8376 #: pmd_help.php:24
8377 msgid ""
8378 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8379 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8380 "appropriate column name."
8381 msgstr ""
8382 "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
8383 "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
8384 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
8386 #: pmd_pdf.php:34
8387 msgid "Page has been created"
8388 msgstr "Страница успешно создана"
8390 #: pmd_pdf.php:37
8391 msgid "Page creation failed"
8392 msgstr "Ошибка создания страницы"
8394 #: pmd_pdf.php:89
8395 msgid "Page"
8396 msgstr "Страница"
8398 #: pmd_pdf.php:99
8399 msgid "Import from selected page"
8400 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8402 #: pmd_pdf.php:100
8403 msgid "Export to selected page"
8404 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8406 #: pmd_pdf.php:102
8407 msgid "Create a page and export to it"
8408 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8410 #: pmd_pdf.php:111
8411 msgid "New page name: "
8412 msgstr "Название новой страницы:"
8414 #: pmd_pdf.php:114
8415 msgid "Export/Import to scale"
8416 msgstr "Масштаб"
8418 #: pmd_pdf.php:119
8419 msgid "recommended"
8420 msgstr "рекомендуемый"
8422 #: pmd_relation_new.php:29
8423 msgid "Error: relation already exists."
8424 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8426 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8427 msgid "Error: Relation not added."
8428 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8430 #: pmd_relation_new.php:62
8431 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8432 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8434 #: pmd_relation_new.php:84
8435 msgid "Internal relation added"
8436 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8438 #: pmd_relation_upd.php:55
8439 msgid "Relation deleted"
8440 msgstr "Связь удалена"
8442 #: pmd_save_pos.php:44
8443 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8444 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8446 #: pmd_save_pos.php:52
8447 msgid "Modifications have been saved"
8448 msgstr "Изменения сохранены"
8450 #: prefs_forms.php:78
8451 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8452 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8454 #: prefs_manage.php:80
8455 msgid "Could not import configuration"
8456 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8458 #: prefs_manage.php:112
8459 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8460 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8462 #: prefs_manage.php:128
8463 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8464 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8466 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8467 msgid "Saved on: @DATE@"
8468 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8470 #: prefs_manage.php:239
8471 msgid "Import from file"
8472 msgstr "Импорт из файла"
8474 #: prefs_manage.php:245
8475 msgid "Import from browser's storage"
8476 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8478 #: prefs_manage.php:248
8479 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8480 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8482 #: prefs_manage.php:254
8483 msgid "You have no saved settings!"
8484 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8486 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8487 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8488 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8490 #: prefs_manage.php:263
8491 msgid "Merge with current configuration"
8492 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8494 #: prefs_manage.php:277
8495 #, php-format
8496 msgid ""
8497 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8498 "script%s."
8499 msgstr ""
8500 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8501 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8503 #: prefs_manage.php:302
8504 msgid "Save to browser's storage"
8505 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8507 #: prefs_manage.php:306
8508 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8509 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8511 #: prefs_manage.php:308
8512 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8513 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8515 #: prefs_manage.php:323
8516 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8517 msgstr ""
8518 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8519 "значения по умолчанию."
8521 #: querywindow.php:69
8522 msgid "Import files"
8523 msgstr "Импорт файлов"
8525 #: querywindow.php:80
8526 msgid "All"
8527 msgstr "Все"
8529 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8530 #, php-format
8531 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8532 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8534 #: schema_export.php:47
8535 msgid "File doesn't exist"
8536 msgstr "Файл не существует"
8538 #: server_binlog.php:87
8539 msgid "Select binary log to view"
8540 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8542 #: server_binlog.php:103 server_status.php:506
8543 msgid "Files"
8544 msgstr "Файлов"
8546 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1077
8547 #: server_status.php:1079
8548 msgid "Truncate Shown Queries"
8549 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
8551 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1077
8552 #: server_status.php:1079
8553 msgid "Show Full Queries"
8554 msgstr "Развернутое отображение запросов"
8556 #: server_binlog.php:180
8557 msgid "Log name"
8558 msgstr "Файл журнала"
8560 #: server_binlog.php:181
8561 msgid "Position"
8562 msgstr "Позиция"
8564 #: server_binlog.php:184
8565 msgid "Original position"
8566 msgstr "Исходная позиция"
8568 #: server_binlog.php:185
8569 msgid "Information"
8570 msgstr "Информация"
8572 #: server_collations.php:39
8573 msgid "Character Sets and Collations"
8574 msgstr "Кодировки и сравнения"
8576 #: server_databases.php:64
8577 msgid "No databases selected."
8578 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
8580 #: server_databases.php:75
8581 #, php-format
8582 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8583 msgstr "Удалено баз данных: %s"
8585 #: server_databases.php:99
8586 msgid "Databases statistics"
8587 msgstr "Статистика баз данных"
8589 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8590 #: server_replication.php:207
8591 msgid "Master replication"
8592 msgstr "Репликация головного сервера"
8594 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8595 msgid "Slave replication"
8596 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
8598 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8599 msgid "Enable Statistics"
8600 msgstr "Включить статистику"
8602 #: server_databases.php:274
8603 msgid ""
8604 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8605 "between the web server and the MySQL server."
8606 msgstr ""
8607 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
8608 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
8610 #: server_engines.php:46
8611 msgid "Storage Engines"
8612 msgstr "Типы таблиц"
8614 #: server_export.php:20
8615 msgid "View dump (schema) of databases"
8616 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
8618 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8619 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8620 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
8622 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8623 #: server_privileges.php:615
8624 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8625 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
8627 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8628 #: server_privileges.php:621
8629 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8630 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
8632 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8633 #: server_privileges.php:614
8634 msgid "Allows creating new databases and tables."
8635 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
8637 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8638 #: server_privileges.php:620
8639 msgid "Allows creating stored routines."
8640 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
8642 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8643 msgid "Allows creating new tables."
8644 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
8646 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8647 #: server_privileges.php:618
8648 msgid "Allows creating temporary tables."
8649 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
8651 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8652 #: server_privileges.php:654
8653 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8654 msgstr ""
8655 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
8657 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8658 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8659 #: server_privileges.php:630
8660 msgid "Allows creating new views."
8661 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
8663 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8664 #: server_privileges.php:606
8665 msgid "Allows deleting data."
8666 msgstr "Разрешает удаление данных."
8668 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8669 #: server_privileges.php:617
8670 msgid "Allows dropping databases and tables."
8671 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
8673 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8674 msgid "Allows dropping tables."
8675 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
8677 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8678 #: server_privileges.php:634
8679 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8680 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
8682 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8683 #: server_privileges.php:622
8684 msgid "Allows executing stored routines."
8685 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
8687 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8688 #: server_privileges.php:609
8689 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8690 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
8692 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8693 msgid ""
8694 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8695 msgstr ""
8696 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
8697 "привилегий."
8699 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8700 #: server_privileges.php:616
8701 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8702 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
8704 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8705 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8706 msgid "Allows inserting and replacing data."
8707 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
8709 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8710 #: server_privileges.php:649
8711 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8712 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
8714 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8715 #: server_privileges.php:716
8716 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8717 msgstr ""
8718 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
8719 "установить в течение часа."
8721 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8722 #: server_privileges.php:704
8723 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8724 msgstr ""
8725 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
8726 "течение часа."
8728 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8729 #: server_privileges.php:710
8730 msgid ""
8731 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8732 "execute per hour."
8733 msgstr ""
8734 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
8735 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
8737 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8738 #: server_privileges.php:722
8739 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8740 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
8742 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8743 #: server_privileges.php:644
8744 msgid "Allows viewing processes of all users"
8745 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
8747 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8748 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8749 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8750 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
8752 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8753 #: server_privileges.php:645
8754 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8755 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
8757 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8758 #: server_privileges.php:652
8759 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8760 msgstr ""
8761 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
8763 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8764 #: server_privileges.php:653
8765 msgid "Needed for the replication slaves."
8766 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
8768 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8769 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8770 msgid "Allows reading data."
8771 msgstr "Разрешает выборку данных."
8773 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8774 #: server_privileges.php:647
8775 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8776 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
8778 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8779 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8780 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8781 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
8783 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8784 #: server_privileges.php:646
8785 msgid "Allows shutting down the server."
8786 msgstr "Разрешает остановку сервера."
8788 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8789 #: server_privileges.php:643
8790 msgid ""
8791 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8792 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8793 "killing threads of other users."
8794 msgstr ""
8795 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
8796 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
8797 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
8798 "пользователей)."
8800 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8801 #: server_privileges.php:635
8802 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8803 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
8805 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8806 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8807 msgid "Allows changing data."
8808 msgstr "Разрешает изменение данных."
8810 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8811 msgid "No privileges."
8812 msgstr "Нет привилегий."
8814 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8815 msgctxt "None privileges"
8816 msgid "None"
8817 msgstr "Нет"
8819 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8820 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8821 msgid "Table-specific privileges"
8822 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
8824 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8825 #: server_privileges.php:1696
8826 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8827 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
8829 #: server_privileges.php:599
8830 msgid "Administration"
8831 msgstr "Администрирование"
8833 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8834 msgid "Global privileges"
8835 msgstr "Глобальные привилегии"
8837 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8838 msgid "Database-specific privileges"
8839 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
8841 #: server_privileges.php:698
8842 msgid "Resource limits"
8843 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
8845 #: server_privileges.php:699
8846 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8847 msgstr ""
8848 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
8850 #: server_privileges.php:776
8851 msgid "Login Information"
8852 msgstr "Информация учетной записи"
8854 #: server_privileges.php:870
8855 msgid "Do not change the password"
8856 msgstr "Не менять пароль"
8858 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8859 msgid "No user found."
8860 msgstr "Пользователь не найден."
8862 #: server_privileges.php:947
8863 #, php-format
8864 msgid "The user %s already exists!"
8865 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
8867 #: server_privileges.php:1031
8868 msgid "You have added a new user."
8869 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
8871 #: server_privileges.php:1262
8872 #, php-format
8873 msgid "You have updated the privileges for %s."
8874 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
8876 #: server_privileges.php:1286
8877 #, php-format
8878 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8879 msgstr "Отменены привилегии для %s"
8881 #: server_privileges.php:1322
8882 #, php-format
8883 msgid "The password for %s was changed successfully."
8884 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
8886 #: server_privileges.php:1342
8887 #, php-format
8888 msgid "Deleting %s"
8889 msgstr "Удаление %s"
8891 #: server_privileges.php:1356
8892 msgid "No users selected for deleting!"
8893 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
8895 #: server_privileges.php:1359
8896 msgid "Reloading the privileges"
8897 msgstr "Перезагрузка привилегий"
8899 #: server_privileges.php:1377
8900 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8901 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
8903 #: server_privileges.php:1412
8904 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8905 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
8907 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
8908 msgid "Edit Privileges"
8909 msgstr "Редактирование привилегий"
8911 #: server_privileges.php:1432
8912 msgid "Revoke"
8913 msgstr "Отменить"
8915 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
8916 #: server_privileges.php:2329
8917 msgid "Any"
8918 msgstr "Любой"
8920 #: server_privileges.php:1556
8921 msgid "User overview"
8922 msgstr "Обзор учетных записей"
8924 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
8925 #: server_privileges.php:2239
8926 msgid "Grant"
8927 msgstr "GRANT"
8929 #: server_privileges.php:1770
8930 msgid "Remove selected users"
8931 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
8933 #: server_privileges.php:1773
8934 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8935 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
8937 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
8938 #: server_privileges.php:1776
8939 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8940 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
8942 #: server_privileges.php:1797
8943 #, php-format
8944 msgid ""
8945 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8946 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8947 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8948 "%sreload the privileges%s before you continue."
8949 msgstr ""
8950 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
8951 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
8952 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
8953 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
8955 #: server_privileges.php:1850
8956 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8957 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
8959 #: server_privileges.php:1890
8960 msgid "Column-specific privileges"
8961 msgstr "Привилегии уровня столбца"
8963 #: server_privileges.php:2091
8964 msgid "Add privileges on the following database"
8965 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
8967 #: server_privileges.php:2109
8968 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8969 msgstr ""
8970 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
8971 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
8972 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
8974 #: server_privileges.php:2112
8975 msgid "Add privileges on the following table"
8976 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
8978 #: server_privileges.php:2169
8979 msgid "Change Login Information / Copy User"
8980 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
8982 #: server_privileges.php:2172
8983 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8984 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
8986 #: server_privileges.php:2174
8987 msgid "... keep the old one."
8988 msgstr "и сохранить старого."
8990 #: server_privileges.php:2175
8991 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8992 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
8994 #: server_privileges.php:2176
8995 msgid ""
8996 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8997 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
8999 #: server_privileges.php:2177
9000 msgid ""
9001 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9002 "afterwards."
9003 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
9005 #: server_privileges.php:2200
9006 msgid "Database for user"
9007 msgstr "База данных для пользователя"
9009 #: server_privileges.php:2204
9010 msgctxt "Create none database for user"
9011 msgid "None"
9012 msgstr "Нет"
9014 #: server_privileges.php:2205
9015 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9016 msgstr ""
9017 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
9018 "полные привилегии"
9020 #: server_privileges.php:2206
9021 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9022 msgstr ""
9023 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
9024 "пользователя\\_%)"
9026 #: server_privileges.php:2209
9027 #, php-format
9028 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9029 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
9031 #: server_privileges.php:2232
9032 #, php-format
9033 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9034 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
9036 #: server_privileges.php:2340
9037 msgid "global"
9038 msgstr "Глобальный уровень"
9040 #: server_privileges.php:2342
9041 msgid "database-specific"
9042 msgstr "Уровень базы данных"
9044 #: server_privileges.php:2344
9045 msgid "wildcard"
9046 msgstr "Групповой символ"
9048 #: server_privileges.php:2381
9049 msgid "User has been added."
9050 msgstr "Пользователь был добавлен."
9052 #: server_replication.php:49
9053 msgid "Unknown error"
9054 msgstr "Неизвестная ошибка"
9056 #: server_replication.php:56
9057 #, php-format
9058 msgid "Unable to connect to master %s."
9059 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
9061 #: server_replication.php:63
9062 msgid ""
9063 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9064 msgstr ""
9065 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
9066 "настройке привилегий головного сервера."
9068 #: server_replication.php:69
9069 msgid "Unable to change master"
9070 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
9072 #: server_replication.php:72
9073 #, php-format
9074 msgid "Master server changed successfully to %s"
9075 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
9077 #: server_replication.php:180
9078 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9079 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
9081 #: server_replication.php:182 server_status.php:526
9082 msgid "Show master status"
9083 msgstr "Показать состояние головного сервера"
9085 #: server_replication.php:185
9086 msgid "Show connected slaves"
9087 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
9089 #: server_replication.php:208
9090 #, php-format
9091 msgid ""
9092 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9093 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9094 msgstr ""
9095 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
9096 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9098 #: server_replication.php:215
9099 msgid "Master configuration"
9100 msgstr "Настройка головного сервера"
9102 #: server_replication.php:216
9103 msgid ""
9104 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9105 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9106 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9107 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9108 "replicated. Please select the mode:"
9109 msgstr ""
9110 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
9111 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
9112 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
9113 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
9114 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
9116 #: server_replication.php:219
9117 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9118 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
9120 #: server_replication.php:220
9121 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9122 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
9124 #: server_replication.php:223
9125 msgid "Please select databases:"
9126 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9128 #: server_replication.php:226
9129 msgid ""
9130 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9131 "and please restart the MySQL server afterwards."
9132 msgstr ""
9133 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9134 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9136 #: server_replication.php:228
9137 msgid ""
9138 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9139 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9140 "master"
9141 msgstr ""
9142 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9143 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9144 "b> как головной"
9146 #: server_replication.php:291
9147 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9148 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9150 #: server_replication.php:294
9151 msgid "Slave IO Thread not running!"
9152 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9154 #: server_replication.php:303
9155 msgid ""
9156 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9157 msgstr ""
9158 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9159 "действие:"
9161 #: server_replication.php:306
9162 msgid "See slave status table"
9163 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9165 #: server_replication.php:309
9166 msgid "Synchronize databases with master"
9167 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9169 #: server_replication.php:320
9170 msgid "Control slave:"
9171 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9173 #: server_replication.php:323
9174 msgid "Full start"
9175 msgstr "Полный запуск"
9177 #: server_replication.php:323
9178 msgid "Full stop"
9179 msgstr "Полная остановка"
9181 #: server_replication.php:324
9182 msgid "Reset slave"
9183 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9185 #: server_replication.php:326
9186 msgid "Start SQL Thread only"
9187 msgstr "Запустить только SQL поток"
9189 #: server_replication.php:328
9190 msgid "Stop SQL Thread only"
9191 msgstr "Остановить только SQL поток"
9193 #: server_replication.php:331
9194 msgid "Start IO Thread only"
9195 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9197 #: server_replication.php:333
9198 msgid "Stop IO Thread only"
9199 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9201 #: server_replication.php:338
9202 msgid "Error management:"
9203 msgstr "Управление ошибками:"
9205 #: server_replication.php:340
9206 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9207 msgstr ""
9208 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9209 "подчинённого сервера!"
9211 #: server_replication.php:342
9212 msgid "Skip current error"
9213 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9215 #: server_replication.php:343
9216 msgid "Skip next"
9217 msgstr "Пропустить следующую"
9219 #: server_replication.php:346
9220 msgid "errors."
9221 msgstr "ошибки."
9223 #: server_replication.php:361
9224 #, php-format
9225 msgid ""
9226 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9227 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9228 msgstr ""
9229 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9230 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9232 #: server_status.php:371
9233 #, php-format
9234 msgid "Thread %s was successfully killed."
9235 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9237 #: server_status.php:373
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9241 msgstr ""
9242 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9243 "закрыт."
9245 #: server_status.php:494
9246 msgid "Handler"
9247 msgstr "Обработчик"
9249 #: server_status.php:495
9250 msgid "Query cache"
9251 msgstr "Кеш запросов"
9253 #: server_status.php:496
9254 msgid "Threads"
9255 msgstr "Потоки"
9257 #: server_status.php:498
9258 msgid "Temporary data"
9259 msgstr "Временные данные"
9261 #: server_status.php:499
9262 msgid "Delayed inserts"
9263 msgstr "Отложенные вставки"
9265 #: server_status.php:500
9266 msgid "Key cache"
9267 msgstr "Кеш индекса"
9269 #: server_status.php:501
9270 msgid "Joins"
9271 msgstr "Объединения"
9273 #: server_status.php:503
9274 msgid "Sorting"
9275 msgstr "Сортировка"
9277 #: server_status.php:505
9278 msgid "Transaction coordinator"
9279 msgstr "Координатор транзакций"
9281 #: server_status.php:516
9282 msgid "Flush (close) all tables"
9283 msgstr "Закрыть все таблицы"
9285 #: server_status.php:518
9286 msgid "Show open tables"
9287 msgstr "Список открытых таблиц"
9289 #: server_status.php:523
9290 msgid "Show slave hosts"
9291 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9293 #: server_status.php:529
9294 msgid "Show slave status"
9295 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9297 #: server_status.php:534
9298 msgid "Flush query cache"
9299 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9301 #: server_status.php:643
9302 msgid "Runtime Information"
9303 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9305 #: server_status.php:650
9306 msgid "All status variables"
9307 msgstr "Все переменные состояния"
9309 #: server_status.php:651
9310 msgid "Monitor"
9311 msgstr ""
9313 #: server_status.php:652
9314 msgid "Advisor"
9315 msgstr ""
9317 #: server_status.php:662 server_status.php:684
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Refresh rate:"
9320 msgid "Refresh rate: "
9321 msgstr "Частота обновления:"
9323 #: server_status.php:705
9324 msgid "Containing the word:"
9325 msgstr "Содержит слово:"
9327 #: server_status.php:710
9328 msgid "Show only alert values"
9329 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9331 #: server_status.php:714
9332 msgid "Filter by category..."
9333 msgstr "Фильтр по категории..."
9335 #: server_status.php:727
9336 #, fuzzy
9337 #| msgid "Show only alert values"
9338 msgid "Show unformatted values"
9339 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9341 #: server_status.php:731
9342 msgid "Related links:"
9343 msgstr "Связанные ссылки:"
9345 #: server_status.php:765
9346 msgid ""
9347 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9348 "analyzing the server status variables. \n"
9349 "        Do note however that this system provides recommendations based on "
9350 "fairly simple calculations and by rule of thumb and \n"
9351 "        may not necessarily work for your system.\n"
9352 "        Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you "
9353 "are changing and how to undo the change. Wrong tuning\n"
9354 "        can have a very negative effect on performance.\n"
9355 "        The best way to tune the system would be to change only one setting "
9356 "at a time, observe or benchmark your database, and \n"
9357 "        undo the change if there was no clearly measurable improvement."
9358 msgstr ""
9360 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9361 #: server_status.php:790
9362 #, fuzzy, php-format
9363 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9364 msgid "Questions since startup: %s"
9365 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9367 #: server_status.php:796 server_status.php:831 server_status.php:947
9368 #: server_status.php:992
9369 msgid "per hour"
9370 msgstr "в час"
9372 #: server_status.php:800
9373 msgid "per minute"
9374 msgstr "в минуту"
9376 #: server_status.php:805
9377 msgid "per second"
9378 msgstr "в секунду"
9380 #: server_status.php:826 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9381 msgid "Statements"
9382 msgstr "Характеристика"
9384 #. l10n: # = Amount of queries
9385 #: server_status.php:829
9386 msgid "#"
9387 msgstr "Кол-во"
9389 #: server_status.php:896
9390 #, php-format
9391 msgid "Network traffic since startup: %s"
9392 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9394 #: server_status.php:904
9395 #, fuzzy, php-format
9396 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9397 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9398 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9400 #: server_status.php:914
9401 msgid ""
9402 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9403 "b> process."
9404 msgstr ""
9405 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9406 "<b>репликации</b>."
9408 #: server_status.php:916
9409 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9410 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9412 #: server_status.php:918
9413 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9414 msgstr ""
9415 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9417 #: server_status.php:920
9418 msgid ""
9419 "For further information about replication status on the server, please visit "
9420 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9421 msgstr ""
9422 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9423 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9425 #: server_status.php:930
9426 msgid "Replication status"
9427 msgstr "Состояние репликации"
9429 #: server_status.php:946
9430 msgid ""
9431 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9432 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9433 msgstr ""
9434 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9435 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9437 #: server_status.php:952
9438 msgid "Received"
9439 msgstr "Принято"
9441 #: server_status.php:962
9442 msgid "Sent"
9443 msgstr "Отправлено"
9445 #: server_status.php:998
9446 msgid "max. concurrent connections"
9447 msgstr "Максимально одновременных"
9449 #: server_status.php:1005
9450 msgid "Failed attempts"
9451 msgstr "Неудачных попыток"
9453 #: server_status.php:1019
9454 msgid "Aborted"
9455 msgstr "Прерваны"
9457 #: server_status.php:1066
9458 msgid "ID"
9459 msgstr "ID"
9461 #: server_status.php:1070
9462 msgid "Command"
9463 msgstr "Команда"
9465 #: server_status.php:1139
9466 msgid ""
9467 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9468 "closing the connection properly."
9469 msgstr ""
9471 #: server_status.php:1140
9472 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9473 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9475 #: server_status.php:1141
9476 msgid ""
9477 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9478 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9479 "statements from the transaction."
9480 msgstr ""
9481 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
9482 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
9483 "были сохранены во временном файле."
9485 #: server_status.php:1142
9486 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9487 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
9489 #: server_status.php:1143
9490 msgid ""
9491 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9492 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
9494 #: server_status.php:1144
9495 msgid ""
9496 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9497 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9498 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9499 "based instead of disk-based."
9500 msgstr ""
9501 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
9502 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
9503 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
9504 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
9506 #: server_status.php:1145
9507 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9508 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
9510 #: server_status.php:1146
9511 msgid ""
9512 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9513 "while executing statements."
9514 msgstr ""
9515 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
9516 "процессе выполнения SQL-выражений."
9518 #: server_status.php:1147
9519 msgid ""
9520 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9521 "(probably duplicate key)."
9522 msgstr ""
9523 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
9524 "например, из-за дублирования ключей."
9526 #: server_status.php:1148
9527 msgid ""
9528 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9529 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9530 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
9532 #: server_status.php:1149
9533 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9534 msgstr ""
9535 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
9536 "DELAYED)."
9538 #: server_status.php:1150
9539 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9540 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
9542 #: server_status.php:1151
9543 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9544 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
9546 #: server_status.php:1152
9547 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9548 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
9550 #: server_status.php:1153
9551 msgid ""
9552 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9553 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9554 "indicates the number of time tables have been discovered."
9555 msgstr ""
9556 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
9557 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
9558 "- число обнаружений таблиц."
9560 #: server_status.php:1154
9561 msgid ""
9562 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9563 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9564 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9565 msgstr ""
9566 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
9567 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
9568 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
9569 "проиндексирован."
9571 #: server_status.php:1155
9572 msgid ""
9573 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9574 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9575 msgstr ""
9576 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
9577 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
9578 "надлежащим образом."
9580 #: server_status.php:1156
9581 msgid ""
9582 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9583 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9584 "if you are doing an index scan."
9585 msgstr ""
9586 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
9587 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
9588 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
9590 #: server_status.php:1157
9591 msgid ""
9592 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9593 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9594 msgstr ""
9595 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
9596 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
9598 #: server_status.php:1158
9599 msgid ""
9600 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9601 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9602 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9603 "you have joins that don't use keys properly."
9604 msgstr ""
9605 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
9606 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
9607 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
9608 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
9609 "индексы надлежащим образом."
9611 #: server_status.php:1159
9612 msgid ""
9613 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9614 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9615 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9616 "advantage of the indexes you have."
9617 msgstr ""
9618 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
9619 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
9620 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
9621 "преимущества индексов."
9623 #: server_status.php:1160
9624 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9625 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
9627 #: server_status.php:1161
9628 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9629 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
9631 #: server_status.php:1162
9632 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9633 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
9635 #: server_status.php:1163
9636 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9637 msgstr ""
9638 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
9639 "чистые&quot;)."
9641 #: server_status.php:1164
9642 msgid "The number of pages currently dirty."
9643 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
9645 #: server_status.php:1165
9646 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9647 msgstr ""
9648 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
9649 "очистки (FLUSH)."
9651 #: server_status.php:1166
9652 msgid "The number of free pages."
9653 msgstr "Количество свободных страниц."
9655 #: server_status.php:1167
9656 msgid ""
9657 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9658 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9659 "reason."
9660 msgstr ""
9661 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
9662 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
9663 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
9665 #: server_status.php:1168
9666 msgid ""
9667 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9668 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9669 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9670 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9671 msgstr ""
9672 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
9673 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
9674 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9675 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9677 #: server_status.php:1169
9678 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9679 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
9681 #: server_status.php:1170
9682 msgid ""
9683 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9684 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9685 msgstr ""
9686 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
9687 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
9689 #: server_status.php:1171
9690 msgid ""
9691 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9692 "InnoDB does a sequential full table scan."
9693 msgstr ""
9694 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
9695 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
9696 "таблицы."
9698 #: server_status.php:1172
9699 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9700 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
9702 #: server_status.php:1173
9703 msgid ""
9704 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9705 "and had to do a single-page read."
9706 msgstr ""
9707 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
9708 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
9710 #: server_status.php:1174
9711 msgid ""
9712 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9713 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9714 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9715 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9716 "properly, this value should be small."
9717 msgstr ""
9718 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
9719 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
9720 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
9721 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
9722 "значение будет небольшим."
9724 #: server_status.php:1175
9725 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9726 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
9728 #: server_status.php:1176
9729 msgid "The number of fsync() operations so far."
9730 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
9732 #: server_status.php:1177
9733 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9734 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
9736 #: server_status.php:1178
9737 msgid "The current number of pending reads."
9738 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
9740 #: server_status.php:1179
9741 msgid "The current number of pending writes."
9742 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
9744 #: server_status.php:1180
9745 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9746 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
9748 #: server_status.php:1181
9749 msgid "The total number of data reads."
9750 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
9752 #: server_status.php:1182
9753 msgid "The total number of data writes."
9754 msgstr "Общее количество операций записи данных."
9756 #: server_status.php:1183
9757 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9758 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
9760 #: server_status.php:1184
9761 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9762 msgstr ""
9763 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
9764 "страниц."
9766 #: server_status.php:1185
9767 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9768 msgstr ""
9769 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
9770 "страниц."
9772 #: server_status.php:1186
9773 msgid ""
9774 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9775 "wait for it to be flushed before continuing."
9776 msgstr ""
9777 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
9778 "размера."
9780 #: server_status.php:1187
9781 msgid "The number of log write requests."
9782 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
9784 #: server_status.php:1188
9785 msgid "The number of physical writes to the log file."
9786 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
9788 #: server_status.php:1189
9789 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9790 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
9792 #: server_status.php:1190
9793 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9794 msgstr ""
9795 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
9797 #: server_status.php:1191
9798 msgid "Pending log file writes."
9799 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
9801 #: server_status.php:1192
9802 msgid "The number of bytes written to the log file."
9803 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
9805 #: server_status.php:1193
9806 msgid "The number of pages created."
9807 msgstr "Количество созданных страниц."
9809 #: server_status.php:1194
9810 msgid ""
9811 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9812 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9813 msgstr ""
9814 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
9815 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
9816 "в байты."
9818 #: server_status.php:1195
9819 msgid "The number of pages read."
9820 msgstr "Количество прочитанных страниц."
9822 #: server_status.php:1196
9823 msgid "The number of pages written."
9824 msgstr "Количество записанных страниц."
9826 #: server_status.php:1197
9827 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9828 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
9830 #: server_status.php:1198
9831 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9832 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
9834 #: server_status.php:1199
9835 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9836 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
9838 #: server_status.php:1200
9839 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9840 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
9842 #: server_status.php:1201
9843 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9844 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
9846 #: server_status.php:1202
9847 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9848 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
9850 #: server_status.php:1203
9851 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9852 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
9854 #: server_status.php:1204
9855 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9856 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
9858 #: server_status.php:1205
9859 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9860 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
9862 #: server_status.php:1206
9863 msgid ""
9864 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9865 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9866 msgstr ""
9867 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
9868 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
9870 #: server_status.php:1207
9871 msgid ""
9872 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9873 "determine how much of the key cache is in use."
9874 msgstr ""
9875 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
9876 "определить как полно используется кеш индекса."
9878 #: server_status.php:1208
9879 msgid ""
9880 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9881 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9882 "one time."
9883 msgstr ""
9884 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
9885 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
9887 #: server_status.php:1209
9888 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9889 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
9891 #: server_status.php:1210
9892 msgid ""
9893 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9894 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9895 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9896 msgstr ""
9897 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
9898 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
9899 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
9900 "как: Key_reads/Key_read_requests."
9902 #: server_status.php:1211
9903 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9904 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
9906 #: server_status.php:1212
9907 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9908 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
9910 #: server_status.php:1213
9911 msgid ""
9912 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9913 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9914 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9915 msgstr ""
9916 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
9917 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
9918 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
9919 "компиляции запроса еще не было."
9921 #: server_status.php:1214
9922 msgid ""
9923 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9924 "the server started."
9925 msgstr ""
9926 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
9927 "запуска сервера."
9929 #: server_status.php:1215
9930 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9931 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
9933 #: server_status.php:1216
9934 msgid ""
9935 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9936 "table cache value is probably too small."
9937 msgstr ""
9938 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
9939 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
9941 #: server_status.php:1217
9942 msgid "The number of files that are open."
9943 msgstr "Количество открытых файлов."
9945 #: server_status.php:1218
9946 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9947 msgstr ""
9948 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
9949 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
9951 #: server_status.php:1219
9952 msgid "The number of tables that are open."
9953 msgstr "Количество открытых таблиц."
9955 #: server_status.php:1220
9956 msgid ""
9957 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9958 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9959 "statement."
9960 msgstr ""
9961 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
9962 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
9963 "FLUSH QUERY CACHE."
9965 #: server_status.php:1221
9966 msgid "The amount of free memory for query cache."
9967 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
9969 #: server_status.php:1222
9970 msgid "The number of cache hits."
9971 msgstr ""
9972 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
9973 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
9975 #: server_status.php:1223
9976 msgid "The number of queries added to the cache."
9977 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
9979 #: server_status.php:1224
9980 msgid ""
9981 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9982 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9983 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9984 "decide which queries to remove from the cache."
9985 msgstr ""
9986 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
9987 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
9988 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
9989 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
9990 "удаления запроса из кеша."
9992 #: server_status.php:1225
9993 msgid ""
9994 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9995 "query_cache_type setting)."
9996 msgstr ""
9997 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
9998 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
10000 #: server_status.php:1226
10001 msgid "The number of queries registered in the cache."
10002 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
10004 #: server_status.php:1227
10005 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10006 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
10008 #: server_status.php:1228
10009 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10010 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
10012 #: server_status.php:1229
10013 msgid ""
10014 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10015 "should carefully check the indexes of your tables."
10016 msgstr ""
10017 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
10018 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10020 #: server_status.php:1230
10021 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10022 msgstr ""
10023 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10024 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
10026 #: server_status.php:1231
10027 msgid ""
10028 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10029 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10030 msgstr ""
10031 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10032 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
10033 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10035 #: server_status.php:1232
10036 msgid ""
10037 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10038 "critical even if this is big.)"
10039 msgstr ""
10040 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10041 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
10042 "даже если оно велико."
10044 #: server_status.php:1233
10045 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10046 msgstr ""
10047 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
10048 "по первой таблице."
10050 #: server_status.php:1234
10051 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10052 msgstr ""
10053 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
10055 #: server_status.php:1235
10056 msgid ""
10057 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10058 "retried transactions."
10059 msgstr ""
10060 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
10061 "момента запуска."
10063 #: server_status.php:1236
10064 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10065 msgstr ""
10066 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
10067 "подключенный к главному."
10069 #: server_status.php:1237
10070 msgid ""
10071 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10072 "create."
10073 msgstr ""
10074 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
10075 "slow_launch_time секунд."
10077 #: server_status.php:1238
10078 msgid ""
10079 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10080 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
10082 #: server_status.php:1239
10083 msgid ""
10084 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10085 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10086 "system variable."
10087 msgstr ""
10088 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
10089 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
10091 #: server_status.php:1240
10092 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10093 msgstr ""
10094 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
10096 #: server_status.php:1241
10097 msgid "The number of sorted rows."
10098 msgstr "Количество отсортированных строк."
10100 #: server_status.php:1242
10101 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10102 msgstr ""
10103 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
10104 "сканирования таблицы."
10106 #: server_status.php:1243
10107 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10108 msgstr ""
10109 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
10110 "немедленно."
10112 #: server_status.php:1244
10113 msgid ""
10114 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10115 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10116 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10117 "tables or use replication."
10118 msgstr ""
10119 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
10120 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
10121 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
10122 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
10124 #: server_status.php:1245
10125 msgid ""
10126 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10127 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10128 "raise your thread_cache_size."
10129 msgstr ""
10130 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10131 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10132 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10134 #: server_status.php:1246
10135 msgid "The number of currently open connections."
10136 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10138 #: server_status.php:1247
10139 msgid ""
10140 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10141 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10142 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10143 "implementation.)"
10144 msgstr ""
10145 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10146 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10147 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10148 "при хорошей реализации потоков)."
10150 #: server_status.php:1248
10151 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10152 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10154 #: server_status.php:1387
10155 #, fuzzy
10156 #| msgid "Textarea rows"
10157 msgid "Start Monitor"
10158 msgstr "Строк в текстовом поле"
10160 #: server_status.php:1395
10161 msgid "Instructions/Setup"
10162 msgstr ""
10164 #: server_status.php:1399
10165 msgid "Done rearranging/editing charts"
10166 msgstr ""
10168 #: server_status.php:1406
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Add parameter"
10171 msgid "Add chart"
10172 msgstr "Добавить параметр"
10174 #: server_status.php:1408
10175 msgid "Rearrange/edit charts"
10176 msgstr ""
10178 #: server_status.php:1411
10179 msgid "Refresh rate"
10180 msgstr "Частота обновления"
10182 #: server_status.php:1414
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "Textarea columns"
10185 msgid "Chart columns"
10186 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10188 #: server_status.php:1430
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Error management:"
10191 msgid "Chart arrangement"
10192 msgstr "Управление ошибками:"
10194 #: server_status.php:1430
10195 msgid ""
10196 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10197 "may want to export it if you have a complicated set up."
10198 msgstr ""
10200 #: server_status.php:1431
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "Restore default value"
10203 msgid "Reset to default"
10204 msgstr "Восстановить изначальное значение"
10206 #: server_status.php:1435
10207 msgid "Monitor Instructions"
10208 msgstr ""
10210 #: server_status.php:1436
10211 msgid ""
10212 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10213 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10214 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10215 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10216 "increases server load by up to 15%"
10217 msgstr ""
10219 #: server_status.php:1441
10220 msgid ""
10221 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10222 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10223 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10224 "charting features however."
10225 msgstr ""
10227 #: server_status.php:1453
10228 msgid ""
10229 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10230 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10231 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10232 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart. <p>To "
10233 "display queries from the logs, select the relevant time span on any chart by "
10234 "holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10235 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10236 "any occuring SELECT statements to further analyze them.</p>"
10237 msgstr ""
10239 #: server_status.php:1458
10240 msgid ""
10241 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10242 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10243 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10244 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10245 "any more."
10246 msgstr ""
10248 #: server_status.php:1470
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Usage"
10251 msgid "CPU Usage"
10252 msgstr "Использование"
10254 #: server_status.php:1473
10255 msgid "Memory Usage"
10256 msgstr ""
10258 #: server_status.php:1476
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Usage"
10261 msgid "Swap Usage"
10262 msgstr "Использование"
10264 #: server_status.php:1479
10265 #, fuzzy
10266 #| msgid "All status variables"
10267 msgid "Status variable(s)"
10268 msgstr "Все переменные состояния"
10270 #: server_status.php:1481
10271 #, fuzzy
10272 #| msgid "Select Tables"
10273 msgid "Select series:"
10274 msgstr "Выберите таблицы"
10276 #: server_status.php:1483
10277 msgid "Commonly monitored"
10278 msgstr ""
10280 #: server_status.php:1498
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "You must provide a routine name"
10283 msgid "or type variable name:"
10284 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10286 #: server_status.php:1502
10287 msgid "Display as differential value"
10288 msgstr ""
10290 #: server_status.php:1504
10291 msgid "Apply a divisor"
10292 msgstr ""
10294 #: server_status.php:1511
10295 msgid "Append unit to data values"
10296 msgstr ""
10298 #: server_status.php:1517
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Add a trigger"
10301 msgid "Add this series"
10302 msgstr "Добавить триггер"
10304 #: server_status.php:1519
10305 msgid "Clear series"
10306 msgstr ""
10308 #: server_status.php:1522
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Series:"
10311 msgid "Series in Chart:"
10312 msgstr "Серии:"
10314 #: server_status.php:1534
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Show statistics"
10317 msgid "Log statistics"
10318 msgstr "Показывать статистику"
10320 #: server_status.php:1535
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Select page"
10323 msgid "Selected time range:"
10324 msgstr "Выберите страницу"
10326 #: server_status.php:1540
10327 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10328 msgstr ""
10330 #: server_status.php:1545
10331 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10332 msgstr ""
10334 #: server_status.php:1548
10335 msgid ""
10336 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10337 "Results are grouped by query text."
10338 msgstr ""
10340 #: server_status.php:1551
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Query type"
10343 msgid "Query analyzer"
10344 msgstr "Тип запроса"
10346 #: server_status.php:1587
10347 #, php-format
10348 msgid "%d second"
10349 msgid_plural "%d seconds"
10350 msgstr[0] "%d секунда"
10351 msgstr[1] "%d секунды"
10352 msgstr[2] "%d секунд"
10354 #: server_status.php:1589
10355 #, php-format
10356 msgid "%d minute"
10357 msgid_plural "%d minutes"
10358 msgstr[0] "%d минута"
10359 msgstr[1] "%d минуты"
10360 msgstr[2] "%d минут"
10362 #: server_synchronize.php:92
10363 msgid "Could not connect to the source"
10364 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10366 #: server_synchronize.php:95
10367 msgid "Could not connect to the target"
10368 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10370 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10371 #: tbl_get_field.php:19
10372 #, php-format
10373 msgid "'%s' database does not exist."
10374 msgstr "База данных '%s' не существует."
10376 #: server_synchronize.php:261
10377 msgid "Structure Synchronization"
10378 msgstr "Синхронизация структуры"
10380 #: server_synchronize.php:265
10381 msgid "Data Synchronization"
10382 msgstr "Синхронизация данных"
10384 #: server_synchronize.php:363 server_synchronize.php:768
10385 msgid "not present"
10386 msgstr "отсутствует"
10388 #: server_synchronize.php:397 server_synchronize.php:823
10389 msgid "Structure Difference"
10390 msgstr "Различие структуры"
10392 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:824
10393 msgid "Data Difference"
10394 msgstr "Различие данных"
10396 #: server_synchronize.php:403 server_synchronize.php:829
10397 msgid "Add column(s)"
10398 msgstr "Добавить поле(я)"
10400 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:830
10401 msgid "Remove column(s)"
10402 msgstr "Удалить поле(я)"
10404 #: server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:831
10405 msgid "Alter column(s)"
10406 msgstr "Изменить поле(я)"
10408 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:832
10409 msgid "Remove index(s)"
10410 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10412 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:833
10413 msgid "Apply index(s)"
10414 msgstr "Применить индекс(ы)"
10416 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:834
10417 msgid "Update row(s)"
10418 msgstr "Обновить строку(и)"
10420 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:835
10421 msgid "Insert row(s)"
10422 msgstr "Вставить строку(и)"
10424 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:846
10425 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10426 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10428 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
10429 msgid "Apply Selected Changes"
10430 msgstr "Применить выбранные изменения"
10432 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:852
10433 msgid "Synchronize Databases"
10434 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10436 #: server_synchronize.php:437
10437 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10438 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10440 #: server_synchronize.php:898
10441 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10442 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10444 #: server_synchronize.php:947
10445 msgid "The following queries have been executed:"
10446 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
10448 #: server_synchronize.php:1074
10449 msgid "Enter manually"
10450 msgstr "Ввести вручную"
10452 #: server_synchronize.php:1082
10453 msgid "Current connection"
10454 msgstr "Текущее соединение"
10456 #: server_synchronize.php:1111
10457 #, php-format
10458 msgid "Configuration: %s"
10459 msgstr "Настройки: %s"
10461 #: server_synchronize.php:1126
10462 msgid "Socket"
10463 msgstr "Сокет"
10465 #: server_synchronize.php:1172
10466 msgid ""
10467 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10468 "database will remain unchanged."
10469 msgstr ""
10470 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10471 "источника останется неизменной."
10473 #: server_variables.php:58
10474 msgid "Setting variable failed"
10475 msgstr "Не удалось установить переменную"
10477 #: server_variables.php:77
10478 msgid "Server variables and settings"
10479 msgstr "Серверные переменные и настройки"
10481 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10482 msgid "Session value"
10483 msgstr "Значение сессии"
10485 #: server_variables.php:110
10486 msgid "Global value"
10487 msgstr "Глобальное значение"
10489 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10490 msgid "Download"
10491 msgstr "Скачать"
10493 #: setup/frames/index.inc.php:49
10494 msgid "Cannot load or save configuration"
10495 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
10497 #: setup/frames/index.inc.php:50
10498 msgid ""
10499 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10500 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10501 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10502 msgstr ""
10503 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
10504 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
10505 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
10506 "сможете только скачать, или просмотреть его."
10508 #: setup/frames/index.inc.php:57
10509 msgid ""
10510 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10511 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10512 msgstr ""
10513 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
10514 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
10515 "незашифрованном виде!"
10517 #: setup/frames/index.inc.php:61
10518 #, php-format
10519 msgid ""
10520 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10521 "link[/a] to use a secure connection."
10522 msgstr ""
10523 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
10524 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
10526 #: setup/frames/index.inc.php:65
10527 msgid "Insecure connection"
10528 msgstr "Небезопасное соединение"
10530 #: setup/frames/index.inc.php:93
10531 msgid "Configuration saved."
10532 msgstr "Конфигурация сохранена."
10534 #: setup/frames/index.inc.php:94
10535 msgid ""
10536 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10537 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10538 msgstr ""
10539 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
10540 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
10541 "директорию config."
10543 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10544 msgid "Overview"
10545 msgstr "Обзор"
10547 #: setup/frames/index.inc.php:109
10548 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10549 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
10551 #: setup/frames/index.inc.php:149
10552 msgid "There are no configured servers"
10553 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
10555 #: setup/frames/index.inc.php:157
10556 msgid "New server"
10557 msgstr "Новый сервер"
10559 #: setup/frames/index.inc.php:186
10560 msgid "Default language"
10561 msgstr "Язык по умолчанию"
10563 #: setup/frames/index.inc.php:196
10564 msgid "let the user choose"
10565 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
10567 #: setup/frames/index.inc.php:207
10568 msgid "- none -"
10569 msgstr "- не выбран -"
10571 #: setup/frames/index.inc.php:210
10572 msgid "Default server"
10573 msgstr "Сервер по умолчанию"
10575 #: setup/frames/index.inc.php:220
10576 msgid "End of line"
10577 msgstr "Конец строки"
10579 #: setup/frames/index.inc.php:225
10580 msgid "Display"
10581 msgstr "Показать"
10583 #: setup/frames/index.inc.php:229
10584 msgid "Load"
10585 msgstr "Загрузить"
10587 #: setup/frames/index.inc.php:240
10588 msgid "phpMyAdmin homepage"
10589 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
10591 #: setup/frames/index.inc.php:241
10592 msgid "Donate"
10593 msgstr "Пожертвование"
10595 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10596 msgid "Edit server"
10597 msgstr "Редактировать сервер"
10599 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10600 msgid "Add a new server"
10601 msgstr "Добавить новый сервер"
10603 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10604 msgid "Warning"
10605 msgstr "Предупреждение"
10607 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10608 msgid "Submitted form contains errors"
10609 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
10611 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10612 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10613 msgstr ""
10614 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
10615 "наличии ошибки"
10617 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10618 msgid "Ignore errors"
10619 msgstr "Игнорировать ошибки"
10621 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10622 msgid "Show form"
10623 msgstr "Показать форму"
10625 #: setup/lib/index.lib.php:122
10626 msgid ""
10627 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10628 msgstr ""
10629 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
10631 #: setup/lib/index.lib.php:132
10632 msgid ""
10633 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10634 "not respond."
10635 msgstr ""
10636 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
10637 "сервер обновления не отвечает."
10639 #: setup/lib/index.lib.php:152
10640 msgid "Got invalid version string from server"
10641 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
10643 #: setup/lib/index.lib.php:162
10644 msgid "Unparsable version string"
10645 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
10647 #: setup/lib/index.lib.php:180
10648 #, php-format
10649 msgid ""
10650 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10651 "version is %s, released on %s."
10652 msgstr ""
10653 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
10654 "стабильная версия %s, выпущена %s."
10656 #: setup/lib/index.lib.php:186
10657 msgid "No newer stable version is available"
10658 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
10660 #: setup/lib/index.lib.php:274
10661 #, php-format
10662 msgid ""
10663 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10664 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10665 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10666 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10667 msgstr ""
10668 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
10669 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
10670 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
10671 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
10672 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
10673 "Провайдера."
10675 #: setup/lib/index.lib.php:276
10676 msgid ""
10677 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10678 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10679 "you don't need to remember it."
10680 msgstr ""
10681 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
10682 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
10683 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
10685 #: setup/lib/index.lib.php:277
10686 #, php-format
10687 msgid ""
10688 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10689 "unavailable on this system."
10690 msgstr ""
10691 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
10692 "которые недоступны на данной системе."
10694 #: setup/lib/index.lib.php:279
10695 msgid ""
10696 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10697 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10698 msgstr ""
10699 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
10700 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
10701 "другого пользователя сервера."
10703 #: setup/lib/index.lib.php:280
10704 #, php-format
10705 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10706 msgstr ""
10707 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
10708 "поддерживает."
10710 #: setup/lib/index.lib.php:282
10711 #, php-format
10712 msgid ""
10713 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10714 "unavailable on this system."
10715 msgstr ""
10716 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
10717 "недоступны на данной системе."
10719 #: setup/lib/index.lib.php:284
10720 #, php-format
10721 msgid ""
10722 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10723 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10724 "(currently %d)."
10725 msgstr ""
10726 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
10727 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
10728 "значения (текущее значение %d)."
10730 #: setup/lib/index.lib.php:286
10731 #, php-format
10732 msgid ""
10733 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10734 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10735 msgstr ""
10736 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
10737 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
10738 "возможным использованием сессии другим лицом."
10740 #: setup/lib/index.lib.php:288
10741 #, php-format
10742 msgid ""
10743 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10744 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10745 msgstr ""
10746 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
10747 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
10748 "в меньшее или равное значение."
10750 #: setup/lib/index.lib.php:290
10751 #, php-format
10752 msgid ""
10753 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10754 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10755 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10756 "of users, including you, are connected to."
10757 msgstr ""
10758 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - "
10759 "%sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
10760 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
10761 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
10763 #: setup/lib/index.lib.php:292
10764 #, php-format
10765 msgid ""
10766 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10767 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10768 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10769 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10770 "http[/kbd]."
10771 msgstr ""
10772 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
10773 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
10774 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
10775 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
10776 "или [kbd]http[/kbd]."
10778 #: setup/lib/index.lib.php:294
10779 #, php-format
10780 msgid ""
10781 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10782 "system."
10783 msgstr ""
10784 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
10785 "данной системе."
10787 #: setup/lib/index.lib.php:296
10788 #, php-format
10789 msgid ""
10790 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10791 "system."
10792 msgstr ""
10793 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
10794 "на данной системе."
10796 #: setup/lib/index.lib.php:323
10797 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10798 msgstr ""
10799 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
10801 #: setup/lib/index.lib.php:336
10802 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10803 msgstr ""
10804 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
10805 "расширение mysqli."
10807 #: setup/lib/index.lib.php:367
10808 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10809 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
10811 #: setup/lib/index.lib.php:389
10812 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10813 msgstr ""
10814 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
10816 #: setup/lib/index.lib.php:396
10817 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10818 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
10820 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
10821 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
10822 msgid "Browse foreign values"
10823 msgstr "Обзор внешних значений"
10825 #: sql.php:189
10826 #, php-format
10827 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10828 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
10830 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10831 #, php-format
10832 msgid "Inserted row id: %1$d"
10833 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
10835 #: sql.php:678
10836 msgid "Showing as PHP code"
10837 msgstr "Отображает как PHP-код"
10839 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10840 msgid "Showing SQL query"
10841 msgstr "Отображает SQL-запрос"
10843 #: sql.php:683
10844 msgid "Validated SQL"
10845 msgstr "SQL синтаксис проверен"
10847 #: sql.php:990
10848 #, php-format
10849 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10850 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
10852 #: sql.php:1022
10853 msgid "Label"
10854 msgstr "Метка"
10856 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10857 #, php-format
10858 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10859 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
10861 #: tbl_change.php:683
10862 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10863 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
10865 #: tbl_change.php:800
10866 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10867 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
10869 #: tbl_change.php:806
10870 msgid "Binary - do not edit"
10871 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
10873 #: tbl_change.php:854
10874 msgid "Upload to BLOB repository"
10875 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
10877 #: tbl_change.php:983
10878 msgid "Insert as new row"
10879 msgstr "Вставить запись"
10881 #: tbl_change.php:984
10882 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10883 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
10885 #: tbl_change.php:985
10886 msgid "Show insert query"
10887 msgstr "Отобразить запрос вставки"
10889 #: tbl_change.php:996
10890 msgid "and then"
10891 msgstr "и затем"
10893 #: tbl_change.php:1000
10894 msgid "Go back to previous page"
10895 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
10897 #: tbl_change.php:1001
10898 msgid "Insert another new row"
10899 msgstr "Добавить новую запись"
10901 #: tbl_change.php:1005
10902 msgid "Go back to this page"
10903 msgstr "Вернуться к данной странице"
10905 #: tbl_change.php:1013
10906 msgid "Edit next row"
10907 msgstr "Редактировать следующую строку"
10909 #: tbl_change.php:1024
10910 msgid ""
10911 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10912 msgstr ""
10913 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
10914 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
10916 #: tbl_change.php:1062
10917 #, php-format
10918 msgid "Continue insertion with %s rows"
10919 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
10921 #: tbl_chart.php:85
10922 msgid "Bar"
10923 msgstr "Столбец"
10925 #: tbl_chart.php:87
10926 msgid "Line"
10927 msgstr "Линия"
10929 #: tbl_chart.php:88
10930 msgid "Spline"
10931 msgstr "Сплайн"
10933 #: tbl_chart.php:89
10934 msgid "Pie"
10935 msgstr "Круговая"
10937 #: tbl_chart.php:91
10938 msgid "Stacked"
10939 msgstr "Уложенный"
10941 #: tbl_chart.php:94
10942 msgid "Chart title"
10943 msgstr "Заголовок графика"
10945 #: tbl_chart.php:100
10946 msgid "X-Axis:"
10947 msgstr "Ось-X:"
10949 #: tbl_chart.php:114
10950 msgid "Series:"
10951 msgstr "Серии:"
10953 #: tbl_chart.php:116
10954 msgid "The remaining columns"
10955 msgstr "Оставшиеся столбцы"
10957 #: tbl_chart.php:129
10958 msgid "X-Axis label:"
10959 msgstr "Подпись для оси X:"
10961 #: tbl_chart.php:130
10962 msgid "X Values"
10963 msgstr "Значения X"
10965 #: tbl_chart.php:131
10966 msgid "Y-Axis label:"
10967 msgstr "Подпись для оси Y:"
10969 #: tbl_chart.php:131
10970 msgid "Y Values"
10971 msgstr "Значения Y"
10973 #: tbl_create.php:30
10974 #, php-format
10975 msgid "Table %s already exists!"
10976 msgstr "Таблица %s уже существует!"
10978 #: tbl_create.php:216
10979 #, php-format
10980 msgid "Table %1$s has been created."
10981 msgstr "Таблица %1$s была создана."
10983 #: tbl_export.php:24
10984 msgid "View dump (schema) of table"
10985 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
10987 #: tbl_gis_visualization.php:111
10988 msgid "Display GIS Visualization"
10989 msgstr "Визуализация GIS данных"
10991 #: tbl_gis_visualization.php:157
10992 msgid "Width"
10993 msgstr "Ширина"
10995 #: tbl_gis_visualization.php:161
10996 msgid "Height"
10997 msgstr "Высота"
10999 #: tbl_gis_visualization.php:165
11000 msgid "Label column"
11001 msgstr "Название столбца"
11003 #: tbl_gis_visualization.php:167
11004 msgid "-- None --"
11005 msgstr "-- Пусто --"
11007 #: tbl_gis_visualization.php:180
11008 msgid "Spatial column"
11009 msgstr "Пространственный столбец"
11011 #: tbl_gis_visualization.php:201
11012 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
11013 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
11015 #: tbl_gis_visualization.php:204
11016 msgid "Redraw"
11017 msgstr "Пересоздать"
11019 #: tbl_gis_visualization.php:206
11020 msgid "Save to file"
11021 msgstr "Сохранить в файл"
11023 #: tbl_gis_visualization.php:207
11024 msgid "File name"
11025 msgstr "Имя файла"
11027 #: tbl_indexes.php:66
11028 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11029 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
11031 #: tbl_indexes.php:75
11032 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11033 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
11035 #: tbl_indexes.php:91
11036 msgid "No index parts defined!"
11037 msgstr "Части индекса не определены!"
11039 #: tbl_indexes.php:169
11040 msgid "Create a new index"
11041 msgstr "Создать новый индекс"
11043 #: tbl_indexes.php:171
11044 msgid "Modify an index"
11045 msgstr "Изменить индекс"
11047 #: tbl_indexes.php:176
11048 msgid ""
11049 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11050 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
11052 #: tbl_indexes.php:179
11053 msgid "Index name:"
11054 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
11056 #: tbl_indexes.php:185
11057 msgid "Index type:"
11058 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
11060 #: tbl_indexes.php:265
11061 #, php-format
11062 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11063 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
11065 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
11066 msgid "Column count has to be larger than zero."
11067 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
11069 #: tbl_move_copy.php:44
11070 msgid "Can't move table to same one!"
11071 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
11073 #: tbl_move_copy.php:46
11074 msgid "Can't copy table to same one!"
11075 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
11077 #: tbl_move_copy.php:54
11078 #, php-format
11079 msgid "Table %s has been moved to %s."
11080 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
11082 #: tbl_move_copy.php:56
11083 #, php-format
11084 msgid "Table %s has been copied to %s."
11085 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
11087 #: tbl_move_copy.php:81
11088 msgid "The table name is empty!"
11089 msgstr "Не задано имя таблицы!"
11091 #: tbl_operations.php:273
11092 msgid "Alter table order by"
11093 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
11095 #: tbl_operations.php:282
11096 msgid "(singly)"
11097 msgstr "(столбец)"
11099 #: tbl_operations.php:302
11100 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11101 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
11103 #: tbl_operations.php:360
11104 msgid "Table options"
11105 msgstr "Параметры таблицы"
11107 #: tbl_operations.php:364
11108 msgid "Rename table to"
11109 msgstr "Переименовать таблицу в"
11111 #: tbl_operations.php:540
11112 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11113 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
11115 #: tbl_operations.php:587
11116 msgid "Switch to copied table"
11117 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
11119 #: tbl_operations.php:599
11120 msgid "Table maintenance"
11121 msgstr "Обслуживание таблицы"
11123 #: tbl_operations.php:623
11124 msgid "Defragment table"
11125 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
11127 #: tbl_operations.php:671
11128 #, php-format
11129 msgid "Table %s has been flushed"
11130 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
11132 #: tbl_operations.php:677
11133 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11134 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
11136 #: tbl_operations.php:686
11137 msgid "Delete data or table"
11138 msgstr "Удалить данные или таблицу"
11140 #: tbl_operations.php:701
11141 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11142 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
11144 #: tbl_operations.php:721
11145 msgid "Delete the table (DROP)"
11146 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
11148 #: tbl_operations.php:742
11149 msgid "Partition maintenance"
11150 msgstr "Обслуживание разделов"
11152 #: tbl_operations.php:750
11153 #, php-format
11154 msgid "Partition %s"
11155 msgstr "Раздел %s"
11157 #: tbl_operations.php:753
11158 msgid "Analyze"
11159 msgstr "Анализ"
11161 #: tbl_operations.php:754
11162 msgid "Check"
11163 msgstr "Проверка"
11165 #: tbl_operations.php:755
11166 msgid "Optimize"
11167 msgstr "Оптимизация"
11169 #: tbl_operations.php:756
11170 msgid "Rebuild"
11171 msgstr "Перестройка"
11173 #: tbl_operations.php:757
11174 msgid "Repair"
11175 msgstr "Исправление"
11177 #: tbl_operations.php:769
11178 msgid "Remove partitioning"
11179 msgstr "Удалить разделение"
11181 #: tbl_operations.php:795
11182 msgid "Check referential integrity:"
11183 msgstr "Проверить целостность данных:"
11185 #: tbl_printview.php:72
11186 msgid "Show tables"
11187 msgstr "Отображение таблиц"
11189 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11190 msgid "Space usage"
11191 msgstr "Используемое пространство"
11193 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11194 msgid "Usage"
11195 msgstr "Использование"
11197 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11198 msgid "Effective"
11199 msgstr "Эффективность"
11201 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11202 msgid "Row Statistics"
11203 msgstr "Статистика строк"
11205 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11206 msgid "static"
11207 msgstr "статический"
11209 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11210 msgid "dynamic"
11211 msgstr "динамический"
11213 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11214 msgid "Row length"
11215 msgstr "Длина строки"
11217 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11218 msgid " Row size "
11219 msgstr "Размер строки"
11221 #: tbl_relation.php:276
11222 #, php-format
11223 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11224 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11226 #: tbl_relation.php:402
11227 msgid "Internal relation"
11228 msgstr "Внутренняя связь"
11230 #: tbl_relation.php:404
11231 msgid ""
11232 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11233 "relation exists."
11234 msgstr ""
11235 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11236 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11238 #: tbl_relation.php:410
11239 msgid "Foreign key constraint"
11240 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11242 #: tbl_select.php:111
11243 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11244 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11246 #: tbl_select.php:261
11247 msgid "Select columns (at least one):"
11248 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11250 #: tbl_select.php:279
11251 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11252 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11254 #: tbl_select.php:286
11255 msgid "Number of rows per page"
11256 msgstr "Количество строк на странице"
11258 #: tbl_select.php:292
11259 msgid "Display order:"
11260 msgstr "Сортировка:"
11262 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11263 msgid "Spatial"
11264 msgstr "Пространственный"
11266 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11267 msgid "Browse distinct values"
11268 msgstr "Обзор уникальных значений"
11270 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11271 msgid "Add primary key"
11272 msgstr "Добавить первичный ключ"
11274 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11275 msgid "Add index"
11276 msgstr "Добавить индекс"
11278 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11279 msgid "Add unique index"
11280 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11282 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11283 msgid "Add SPATIAL index"
11284 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11286 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11287 msgid "Add FULLTEXT index"
11288 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11290 #: tbl_structure.php:391
11291 msgctxt "None for default"
11292 msgid "None"
11293 msgstr "Нет"
11295 #: tbl_structure.php:404
11296 #, php-format
11297 msgid "Column %s has been dropped"
11298 msgstr "Поле %s было удалено"
11300 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11301 #, php-format
11302 msgid "A primary key has been added on %s"
11303 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11305 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11306 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11307 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11308 #, php-format
11309 msgid "An index has been added on %s"
11310 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11312 #: tbl_structure.php:497
11313 msgid "Show more actions"
11314 msgstr "Показать больше операций"
11316 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11317 msgid "Relation view"
11318 msgstr "Связи"
11320 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11321 msgid "Propose table structure"
11322 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11324 #: tbl_structure.php:676
11325 msgid "Add column"
11326 msgstr "Добавить столбец"
11328 #: tbl_structure.php:690
11329 msgid "At End of Table"
11330 msgstr "В конец таблицы"
11332 #: tbl_structure.php:691
11333 msgid "At Beginning of Table"
11334 msgstr "В начало таблицы"
11336 #: tbl_structure.php:692
11337 #, php-format
11338 msgid "After %s"
11339 msgstr "После %s"
11341 #: tbl_structure.php:732
11342 #, php-format
11343 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11344 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11346 #: tbl_structure.php:889
11347 msgid "partitioned"
11348 msgstr "разделён"
11350 #: tbl_tracking.php:109
11351 #, php-format
11352 msgid "Tracking report for table `%s`"
11353 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11355 #: tbl_tracking.php:182
11356 #, php-format
11357 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11358 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11360 #: tbl_tracking.php:190
11361 #, php-format
11362 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11363 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11365 #: tbl_tracking.php:198
11366 #, php-format
11367 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11368 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11370 #: tbl_tracking.php:208
11371 msgid "SQL statements executed."
11372 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11374 #: tbl_tracking.php:214
11375 msgid ""
11376 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11377 "ensure that you have the privileges to do so."
11378 msgstr ""
11379 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11380 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11381 "привилегии."
11383 #: tbl_tracking.php:215
11384 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11385 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11387 #: tbl_tracking.php:224
11388 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11389 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11391 #: tbl_tracking.php:255
11392 #, php-format
11393 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11394 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11396 #: tbl_tracking.php:382
11397 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11398 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11400 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11401 msgid "Query error"
11402 msgstr "Ошибка запроса"
11404 #: tbl_tracking.php:399
11405 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11406 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11408 #: tbl_tracking.php:411
11409 msgid "Tracking statements"
11410 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11412 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11413 #, php-format
11414 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11415 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11417 #: tbl_tracking.php:432
11418 msgid "Delete tracking data row from report"
11419 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11421 #: tbl_tracking.php:443
11422 msgid "No data"
11423 msgstr "Нет данных"
11425 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11426 msgid "Date"
11427 msgstr "Дата"
11429 #: tbl_tracking.php:455
11430 msgid "Data definition statement"
11431 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11433 #: tbl_tracking.php:512
11434 msgid "Data manipulation statement"
11435 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11437 #: tbl_tracking.php:558
11438 msgid "SQL dump (file download)"
11439 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11441 #: tbl_tracking.php:559
11442 msgid "SQL dump"
11443 msgstr "Выгрузка SQL"
11445 #: tbl_tracking.php:560
11446 msgid "This option will replace your table and contained data."
11447 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11449 #: tbl_tracking.php:560
11450 msgid "SQL execution"
11451 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11453 #: tbl_tracking.php:572
11454 #, php-format
11455 msgid "Export as %s"
11456 msgstr "Экспортировать как %s"
11458 #: tbl_tracking.php:612
11459 msgid "Show versions"
11460 msgstr "Показать версии"
11462 #: tbl_tracking.php:644
11463 msgid "Version"
11464 msgstr "Версия"
11466 #: tbl_tracking.php:692
11467 #, php-format
11468 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11469 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
11471 #: tbl_tracking.php:694
11472 msgid "Deactivate now"
11473 msgstr "Выключить"
11475 #: tbl_tracking.php:705
11476 #, php-format
11477 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11478 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
11480 #: tbl_tracking.php:707
11481 msgid "Activate now"
11482 msgstr "Включить"
11484 #: tbl_tracking.php:720
11485 #, php-format
11486 msgid "Create version %s of %s.%s"
11487 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
11489 #: tbl_tracking.php:724
11490 msgid "Track these data definition statements:"
11491 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
11493 #: tbl_tracking.php:732
11494 msgid "Track these data manipulation statements:"
11495 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
11497 #: tbl_tracking.php:740
11498 msgid "Create version"
11499 msgstr "Создать версию"
11501 #: themes.php:31
11502 #, php-format
11503 msgid ""
11504 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11505 "directory %s."
11506 msgstr ""
11507 "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге "
11508 "%s."
11510 #: themes.php:41
11511 msgid "Get more themes!"
11512 msgstr "Другие темы!"
11514 #: transformation_overview.php:24
11515 msgid "Available MIME types"
11516 msgstr "Доступные MIME-типы"
11518 #: transformation_overview.php:37
11519 msgid ""
11520 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11521 msgstr ""
11522 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
11524 #: transformation_overview.php:42
11525 msgid "Available transformations"
11526 msgstr "Доступные преобразования"
11528 #: transformation_overview.php:47
11529 msgctxt "for MIME transformation"
11530 msgid "Description"
11531 msgstr "Описание"
11533 #: user_password.php:34
11534 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11535 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
11537 #: user_password.php:96
11538 msgid "The profile has been updated."
11539 msgstr "Профиль был обновлен."
11541 #: view_create.php:141
11542 msgid "VIEW name"
11543 msgstr "VIEW название"
11545 #: view_operations.php:91
11546 msgid "Rename view to"
11547 msgstr "Переименовать представление в"
11549 #~ msgid "Refresh rate:"
11550 #~ msgstr "Частота обновления:"
11552 #, fuzzy
11553 #~ msgid "Clear monitor config"
11554 #~ msgstr "Прописанный пользователь"
11556 #~ msgid "Server traffic"
11557 #~ msgstr "Трафик сервера"
11559 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
11560 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
11562 #~ msgid "Issued queries"
11563 #~ msgstr "Выполнено запросов"
11565 #~ msgid "Value too long in the form!"
11566 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
11568 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11569 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
11571 #~ msgid "The event scheduler is disabled"
11572 #~ msgstr "Отключен планировщик событий"
11574 #~ msgid "Turn it on"
11575 #~ msgstr "Включить"
11577 #~ msgid "Turn it off"
11578 #~ msgstr "Выключить"
11580 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
11581 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
11583 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11584 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
11586 #, fuzzy
11587 #~ msgid "rows"
11588 #~ msgstr "Обзор"
11590 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11591 #~ msgstr "строки начиная от"
11593 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11594 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
11596 #~ msgid ""
11597 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11598 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11599 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11600 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11601 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11602 #~ "everything is fine."
11603 #~ msgstr ""
11604 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
11605 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
11606 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
11607 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
11608 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
11609 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
11611 #~ msgid "Dropping Event"
11612 #~ msgstr "Удаление события"
11614 #~ msgid "Dropping Procedure"
11615 #~ msgstr "Удаление процедуры"
11617 #~ msgid "Theme / Style"
11618 #~ msgstr "Тема / Стиль"
11620 #~ msgid "seconds"
11621 #~ msgstr "секунды"
11623 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
11624 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
11626 #~ msgid "Query results"
11627 #~ msgstr "Результаты запроса"
11629 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
11630 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
11632 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
11633 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
11635 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11636 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
11638 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11639 #~ msgid "Reset"
11640 #~ msgstr "Сбросить"
11642 #~ msgid "Show processes"
11643 #~ msgstr "Список процессов"
11645 #~ msgctxt "for Show status"
11646 #~ msgid "Reset"
11647 #~ msgstr "Сброс"
11649 #~ msgid ""
11650 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11651 #~ "of this MySQL server since its startup."
11652 #~ msgstr ""
11653 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
11654 #~ "запуска."
11656 #~ msgid ""
11657 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11658 #~ "the server."
11659 #~ msgstr ""
11660 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
11661 #~ "- %s."
11663 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
11664 #~ msgstr ""
11665 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
11667 #~ msgid "Chart generated successfully."
11668 #~ msgstr "График был успешно создан."
11670 #~ msgid ""
11671 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11672 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11673 #~ msgstr ""
11674 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
11675 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
11676 #~ "a]"
11678 #~ msgid "Title"
11679 #~ msgstr "Название"
11681 #~ msgid "Area margins"
11682 #~ msgstr "Отступы от краев"
11684 #~ msgid "Legend margins"
11685 #~ msgstr "Отступы подписи"
11687 #~ msgid "Radar"
11688 #~ msgstr "Радиальная"
11690 #~ msgid "Bar type"
11691 #~ msgstr "Тип столбца"
11693 #~ msgid "Multi"
11694 #~ msgstr "Мульти"
11696 #~ msgid "Continuous image"
11697 #~ msgstr "Цельное изображение"
11699 #~ msgid ""
11700 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
11701 #~ "this to draw the whole chart in one image."
11702 #~ msgstr ""
11703 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
11704 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
11705 #~ "цельной картинки."
11707 #~ msgid ""
11708 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
11709 #~ msgstr ""
11710 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
11711 #~ "[0..10]."
11713 #~ msgid ""
11714 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
11715 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11716 #~ msgstr ""
11717 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
11718 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
11719 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11721 #~ msgid "Add a New User"
11722 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
11724 #~ msgid "Create User"
11725 #~ msgstr "Создать пользователя"
11727 #~ msgid "Add a new User"
11728 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
11730 #~ msgid "Show table row links on left side"
11731 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
11733 #~ msgid "Show table row links on right side"
11734 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
11736 #~ msgid "Background color"
11737 #~ msgstr "Цвет фона"
11739 #~ msgid "Choose..."
11740 #~ msgstr "Выбрать..."