Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / uz@latin.po
blobf93280981c4e67f5d36f33079f9e134d66fab94d
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 14:01+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2149
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Sahifa raqami: "
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
39 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
40 "qilmoqda"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2696
43 #: libraries/common.lib.php:2703 libraries/common.lib.php:2886
44 #: libraries/common.lib.php:2887 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Qidirish"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:187
52 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1251
54 #: libraries/common.lib.php:2126 libraries/core.lib.php:506
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
67 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
70 #: main.php:109 navigation.php:170 navigation.php:208 pmd_pdf.php:124
71 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
73 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
74 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1168 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
77 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
78 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
79 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
80 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
81 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1314
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
97 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
134 #: tbl_printview.php:127
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
144 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
145 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
146 #, fuzzy
147 #| msgid "Column names"
148 msgid "Column"
149 msgstr "Maydon nomlari"
151 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
152 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
153 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
154 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
161 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
162 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
163 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
164 msgid "Type"
165 msgstr "Tur"
167 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
168 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
169 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
173 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
174 #: tbl_tracking.php:320
175 msgid "Null"
176 msgstr "Null"
178 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
179 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
180 #: libraries/export/texytext.php:233
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
184 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
185 msgid "Default"
186 msgstr "Andoza"
188 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
189 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
190 #: libraries/export/texytext.php:235
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
193 msgid "Links to"
194 msgstr "Aloqalar"
196 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
197 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
199 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
200 #: libraries/export/texytext.php:238
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
204 msgid "Comments"
205 msgstr "Izohlar"
207 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:206 libraries/Index.class.php:349
208 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
209 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
211 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
212 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
214 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
215 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
216 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
217 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
218 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
219 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
220 msgid "No"
221 msgstr "Yo‘q"
223 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:205 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
227 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
228 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
236 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
237 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
238 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
239 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
240 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
241 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Ha"
245 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
246 msgid "Print"
247 msgstr "Chop etish"
249 #: db_export.php:26
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
253 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
254 #: export.php:374 navigation.php:297
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
258 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
259 msgid "Select All"
260 msgstr "Barchasini belgilash"
262 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
263 msgid "Unselect All"
264 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
266 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
267 msgid "The database name is empty!"
268 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
270 #: db_operations.php:272
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been renamed to %s"
273 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
275 #: db_operations.php:276
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been copied to %s"
278 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
280 #: db_operations.php:403
281 msgid "Rename database to"
282 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
284 #: db_operations.php:427
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Rename database to"
287 msgid "Remove database"
288 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
290 #: db_operations.php:439
291 #, php-format
292 msgid "Database %s has been dropped."
293 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
295 #: db_operations.php:444
296 #, fuzzy
297 #| msgid "Go to database"
298 msgid "Drop the database (DROP)"
299 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
301 #: db_operations.php:473
302 msgid "Copy database to"
303 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
305 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
306 msgid "Structure only"
307 msgstr "Faqat tuzilishi"
309 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
310 msgid "Structure and data"
311 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
313 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
314 msgid "Data only"
315 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
317 #: db_operations.php:490
318 msgid "CREATE DATABASE before copying"
319 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
321 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
322 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
323 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
324 #, php-format
325 msgid "Add %s"
326 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
328 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
329 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
330 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
331 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
333 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
334 msgid "Add constraints"
335 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
337 #: db_operations.php:514
338 msgid "Switch to copied database"
339 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
341 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
342 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
345 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
346 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
347 #: tbl_tracking.php:319
348 msgid "Collation"
349 msgstr "Taqqoslash"
351 #: db_operations.php:550
352 #, fuzzy, php-format
353 #| msgid ""
354 #| "The additional features for working with linked tables have been "
355 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
356 msgid ""
357 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
358 "click %shere%s."
359 msgstr ""
360 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
361 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
363 #: db_operations.php:584
364 #, fuzzy
365 #| msgid "Relational schema"
366 msgid "Edit or export relational schema"
367 msgstr "Aloqalar sxemasi"
369 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
370 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
371 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
372 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
373 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
375 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
376 #: server_synchronize.php:396 server_synchronize.php:822 tbl_tracking.php:643
377 msgid "Table"
378 msgstr "Jadval "
380 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
381 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
382 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
383 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
384 #: tbl_structure.php:910
385 msgid "Rows"
386 msgstr "Qatorlarsoni"
388 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
389 msgid "Size"
390 msgstr "Hajmi"
392 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
393 #: libraries/export/sql.php:1071
394 msgid "in use"
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:711
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
400 #: tbl_structure.php:942
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Tuzish"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:716
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
407 #: tbl_structure.php:950
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:721
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
414 #: tbl_structure.php:958
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
426 #: db_qbe.php:41
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:186
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:186
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:939
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Sortirovka qilish"
443 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:900
445 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
446 #: tbl_select.php:305
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "O‘sish tartibida"
450 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:897
452 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
453 #: tbl_select.php:306
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Kamayish tartibida"
457 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
458 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
459 msgid "Show"
460 msgstr "Ko‘rsatish"
462 #: db_qbe.php:322
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Kriteriy"
466 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Qo‘yish"
470 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
471 msgid "And"
472 msgstr "Va"
474 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
475 msgid "Del"
476 msgstr "O‘chirish"
478 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
479 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
480 #: tbl_select.php:279
481 msgid "Or"
482 msgstr "Yoki"
484 #: db_qbe.php:529
485 msgid "Modify"
486 msgstr "O‘zgarirish"
488 #: db_qbe.php:606
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
494 #: db_qbe.php:618
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
500 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "So‘rovni yangilash"
504 #: db_qbe.php:639
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
508 #: db_qbe.php:662
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
513 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1110
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "so‘rovni bajarish"
517 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Ruxsat berilmadi"
524 #: db_search.php:42 db_search.php:284
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "so‘zlardan biri"
528 #: db_search.php:43 db_search.php:285
529 msgid "all words"
530 msgstr "barcha so‘zlar"
532 #: db_search.php:44 db_search.php:286
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "aniq moslik"
536 #: db_search.php:45 db_search.php:287
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "muntazam ibora"
540 #: db_search.php:206
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
545 #: db_search.php:224
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
551 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
553 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2698
554 #: libraries/common.lib.php:2884 libraries/common.lib.php:2885
555 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
556 msgid "Browse"
557 msgstr "Ko‘rib chiqish"
559 #: db_search.php:236
560 #, fuzzy, php-format
561 #| msgid "Delete tracking data for this table"
562 msgid "Delete the matches for the %s table?"
563 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
565 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1340
566 #: libraries/display_tbl.lib.php:2316
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
572 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
573 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
574 msgid "Delete"
575 msgstr "O‘chirish"
577 #: db_search.php:249
578 #, fuzzy, php-format
579 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
580 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
581 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
582 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
583 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
585 #: db_search.php:272
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
589 #: db_search.php:275
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr ""
594 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
596 #: db_search.php:280
597 msgid "Find:"
598 msgstr "Izlash:"
600 #: db_search.php:284 db_search.php:285
601 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
602 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
604 #: db_search.php:298
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside tables:"
608 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
610 #: db_search.php:328
611 #, fuzzy
612 #| msgid "Inside field:"
613 msgid "Inside column:"
614 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
616 #: db_structure.php:61
617 #, fuzzy
618 #| msgid "No tables found in database."
619 msgid "No tables found in database"
620 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
622 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been emptied"
625 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
627 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
628 #, php-format
629 msgid "View %s has been dropped"
630 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
632 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
633 #, php-format
634 msgid "Table %s has been dropped"
635 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
637 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
638 msgid "Tracking is active."
639 msgstr "Kuzatish faol."
641 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
642 msgid "Tracking is not active."
643 msgstr "Kuzatish faol emas."
645 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2200
646 #, php-format
647 msgid ""
648 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
649 "%s."
650 msgstr ""
651 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
652 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
654 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:152
655 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
656 msgid "View"
657 msgstr "Namoyish"
659 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
660 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
661 #: server_replication.php:162 server_status.php:502
662 msgid "Replication"
663 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
665 #: db_structure.php:442
666 msgid "Sum"
667 msgstr "Jami"
669 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
670 #, php-format
671 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
672 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
674 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:2346
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
677 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
678 #: tbl_structure.php:596
679 msgid "With selected:"
680 msgstr "Belgilanganlarni: "
682 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2336
683 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
684 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
685 msgid "Check All"
686 msgstr "Barchasini belgilash"
688 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2337
689 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
690 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
691 msgid "Uncheck All"
692 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
694 #: db_structure.php:489
695 msgid "Check tables having overhead"
696 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
698 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2897
699 #: libraries/common.lib.php:2898 libraries/config/messages.inc.php:164
700 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2354
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/server_links.inc.php:65
702 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
703 #: server_privileges.php:1440 server_status.php:1431
704 #: setup/frames/menu.inc.php:21
705 msgid "Export"
706 msgstr "Eksport"
708 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
709 #: libraries/display_tbl.lib.php:2441 tbl_structure.php:628
710 #: tbl_structure.php:630
711 msgid "Print view"
712 msgstr "Chop etish versiyasi"
714 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2893
715 #: libraries/common.lib.php:2894
716 msgid "Empty"
717 msgstr "Tozalash"
719 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
720 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/common.lib.php:2892
721 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
722 #: tbl_structure.php:603
723 msgid "Drop"
724 msgstr "O‘chirish"
726 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
727 msgid "Check table"
728 msgstr "Jadvalni tekshirish"
730 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
731 #: tbl_structure.php:844
732 msgid "Optimize table"
733 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
735 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
736 msgid "Repair table"
737 msgstr "Jadvalni tiklash"
739 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
740 msgid "Analyze table"
741 msgstr "Jadval tahlili"
743 #: db_structure.php:515
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Go to table"
746 msgid "Add prefix to table"
747 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
749 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Replace table data with file"
752 msgid "Replace table prefix"
753 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
755 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
756 #, fuzzy
757 #| msgid "Replace table data with file"
758 msgid "Copy table with prefix"
759 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
761 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
762 msgid "Data Dictionary"
763 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
765 #: db_tracking.php:79
766 msgid "Tracked tables"
767 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
769 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
770 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
771 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
772 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
773 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:140
774 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
775 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
776 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1069
777 #: server_synchronize.php:1138 server_synchronize.php:1142
778 #: tbl_tracking.php:642
779 msgid "Database"
780 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
782 #: db_tracking.php:86
783 msgid "Last version"
784 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
786 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
787 msgid "Created"
788 msgstr "Tuzildi"
790 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
791 msgid "Updated"
792 msgstr "Yangilandi"
794 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
795 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
796 #: server_status.php:1072 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
797 msgid "Status"
798 msgstr "Holat"
800 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
801 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
802 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
803 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
804 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
805 msgid "Action"
806 msgstr "Amal"
808 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
809 msgid "Delete tracking data for this table"
810 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
812 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
813 msgid "active"
814 msgstr "faol"
816 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
817 msgid "not active"
818 msgstr "faol emas"
820 #: db_tracking.php:134
821 msgid "Versions"
822 msgstr "Vеrsiyalar"
824 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
825 msgid "Tracking report"
826 msgstr "Kuzatish hisoboti"
828 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
829 msgid "Structure snapshot"
830 msgstr "Tuzilma rasmi"
832 #: db_tracking.php:181
833 msgid "Untracked tables"
834 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
836 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
837 #: tbl_structure.php:666
838 msgid "Track table"
839 msgstr "Jadvalni kuzatish"
841 #: db_tracking.php:229
842 msgid "Database Log"
843 msgstr "Baza log faylini"
845 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
846 #, php-format
847 msgid "Values for the column \"%s\""
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
851 msgid "Enter each value in a separate field."
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:57
855 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:67
859 msgid "Output"
860 msgstr ""
862 #: enum_editor.php:68
863 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
864 msgstr ""
866 #: export.php:77
867 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
868 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
870 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
871 #, php-format
872 msgid "Insufficient space to save the file %s."
873 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
875 #: export.php:310
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
879 msgstr ""
880 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
881 "parametrini yoqing."
883 #: export.php:314 export.php:318
884 #, php-format
885 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
886 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
888 #: export.php:676
889 #, php-format
890 msgid "Dump has been saved to file %s."
891 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
893 #: import.php:57
894 #, php-format
895 msgid ""
896 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
897 "%s for ways to workaround this limit."
898 msgstr ""
899 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
900 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
902 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
903 #: libraries/File.class.php:539
904 msgid "File could not be read"
905 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
907 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
908 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
909 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
910 #, php-format
911 msgid ""
912 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
913 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
914 msgstr ""
915 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
916 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
917 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
919 #: import.php:335
920 msgid ""
921 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
922 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
923 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
924 msgstr ""
925 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
926 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
927 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
928 "1.16[/a]."
930 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
931 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
932 msgstr ""
933 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
934 "export katalogini tekshiring."
936 #: import.php:395
937 msgid "The bookmark has been deleted."
938 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
940 #: import.php:399
941 msgid "Showing bookmark"
942 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
944 #: import.php:401 sql.php:977
945 #, php-format
946 msgid "Bookmark %s created"
947 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
949 #: import.php:407 import.php:413
950 #, php-format
951 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
952 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
954 #: import.php:422
955 msgid ""
956 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
957 "file and import will resume."
958 msgstr ""
959 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
960 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
961 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
963 #: import.php:424
964 msgid ""
965 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
966 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
967 msgstr ""
968 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
969 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
970 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
972 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
973 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
974 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
975 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
976 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
977 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
979 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:616
980 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
981 msgid "Back"
982 msgstr "Orqaga"
984 #: index.php:164
985 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
986 msgstr ""
987 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
988 "kerak."
990 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1324
991 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1333
992 msgid "Click to select"
993 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
995 #: js/messages.php:28
996 msgid "Click to unselect"
997 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
999 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
1000 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1001 msgstr ""
1002 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1004 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
1005 msgid "Do you really want to "
1006 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1008 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
1009 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1010 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1012 #: js/messages.php:34
1013 #, fuzzy
1014 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1015 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1016 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1018 #: js/messages.php:35
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1021 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1022 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1024 #: js/messages.php:37
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1027 msgid "Deleting tracking data"
1028 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1030 #: js/messages.php:38
1031 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1032 msgstr ""
1034 #: js/messages.php:39
1035 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1036 msgstr ""
1037 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1039 #: js/messages.php:42
1040 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1041 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1043 #: js/messages.php:43
1044 #, php-format
1045 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1046 msgstr ""
1047 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1048 "qilmoqchimisiz?"
1050 #: js/messages.php:46
1051 msgid "Missing value in the form!"
1052 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1054 #: js/messages.php:47
1055 msgid "This is not a number!"
1056 msgstr "Son kiriting!"
1058 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1059 #: js/messages.php:51
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Log file count"
1062 msgid "Total count"
1063 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1065 #: js/messages.php:54
1066 msgid "The host name is empty!"
1067 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1069 #: js/messages.php:55
1070 msgid "The user name is empty!"
1071 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1073 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1074 msgid "The password is empty!"
1075 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1077 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1078 msgid "The passwords aren't the same!"
1079 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1081 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1082 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Any user"
1085 msgid "Add user"
1086 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1088 #: js/messages.php:59
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Reloading the privileges"
1091 msgid "Reloading Privileges"
1092 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1094 #: js/messages.php:60
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Remove selected users"
1097 msgid "Removing Selected Users"
1098 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1100 #: js/messages.php:61 js/messages.php:124 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1101 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1102 msgid "Close"
1103 msgstr "Yopish"
1105 #: js/messages.php:64 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:460
1106 #: libraries/common.lib.php:560 libraries/common.lib.php:1086
1107 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
1108 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1304
1109 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1110 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1111 msgid "Edit"
1112 msgstr "Tahrirlash"
1114 #: js/messages.php:66 server_status.php:667
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Server Choice"
1117 msgid "Live traffic chart"
1118 msgstr "Serverni tanlang"
1120 #: js/messages.php:67 server_status.php:670
1121 msgid "Live conn./process chart"
1122 msgstr ""
1124 #: js/messages.php:68 server_status.php:688
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "SQL Query box"
1127 msgid "Live query chart"
1128 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1130 #: js/messages.php:70
1131 msgid "Static data"
1132 msgstr ""
1134 #. l10n: Total number of queries
1135 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1137 #: server_status.php:972 server_status.php:1033 tbl_printview.php:348
1138 #: tbl_structure.php:829
1139 msgid "Total"
1140 msgstr "Jami"
1142 #. l10n: Other, small valued, queries
1143 #: js/messages.php:74 server_status.php:872
1144 msgid "Other"
1145 msgstr ""
1147 #. l10n: Thousands separator
1148 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1310
1149 msgid ","
1150 msgstr " "
1152 #. l10n: Decimal separator
1153 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1312
1154 msgid "."
1155 msgstr ","
1157 #: js/messages.php:80
1158 msgid "KiB sent since last refresh"
1159 msgstr ""
1161 #: js/messages.php:81
1162 msgid "KiB received since last refresh"
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:82
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Server Choice"
1168 msgid "Server traffic (in KiB)"
1169 msgstr "Serverni tanlang"
1171 #: js/messages.php:83
1172 msgid "Connections since last refresh"
1173 msgstr ""
1175 #: js/messages.php:84 js/messages.php:115 server_status.php:1065
1176 msgid "Processes"
1177 msgstr "Jarayonlar"
1179 #: js/messages.php:85
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Connections"
1182 msgid "Connections / Processes"
1183 msgstr "Ulanishlar"
1185 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1186 #: js/messages.php:87
1187 msgid "Questions since last refresh"
1188 msgstr ""
1190 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1191 #: js/messages.php:89
1192 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1193 msgstr ""
1195 #: js/messages.php:91 server_status.php:649
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Show statistics"
1198 msgid "Query statistics"
1199 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1201 #: js/messages.php:94
1202 msgid "System CPU Usage"
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:95
1206 msgid "System memory"
1207 msgstr ""
1209 #: js/messages.php:96
1210 msgid "System swap"
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1214 msgid "MiB"
1215 msgstr "MB"
1217 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1218 msgid "KiB"
1219 msgstr "KB"
1221 #: js/messages.php:100
1222 msgid "Average load"
1223 msgstr ""
1225 #: js/messages.php:101
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Log file count"
1228 msgid "Total memory"
1229 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1231 #: js/messages.php:102
1232 msgid "Cached memory"
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:103
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Buffer Pool"
1238 msgid "Buffered memory"
1239 msgstr "Bufer puli"
1241 #: js/messages.php:104
1242 msgid "Free memory"
1243 msgstr ""
1245 #: js/messages.php:105
1246 msgid "Used memory"
1247 msgstr ""
1249 #: js/messages.php:107
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Total"
1252 msgid "Total Swap"
1253 msgstr "Jami"
1255 #: js/messages.php:108
1256 msgid "Cached Swap"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:109
1260 msgid "Used Swap"
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:110
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Free pages"
1266 msgid "Free Swap"
1267 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1269 #: js/messages.php:112
1270 msgid "Bytes sent"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:113
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Received"
1276 msgid "Bytes received"
1277 msgstr "Qabul qilindi"
1279 #: js/messages.php:114 server_status.php:991
1280 msgid "Connections"
1281 msgstr "Ulanishlar"
1283 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1284 #: js/messages.php:118
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Versions"
1287 msgid "Questions"
1288 msgstr "Vеrsiyalar"
1290 #: js/messages.php:119 server_status.php:946
1291 msgid "Traffic"
1292 msgstr "Trafik"
1294 #: js/messages.php:120 libraries/server_links.inc.php:73
1295 #: server_status.php:1391
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "settings"
1298 msgid "Settings"
1299 msgstr "tanlovlar"
1301 #: js/messages.php:121
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Rename database to"
1304 msgid "Remove chart"
1305 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1307 #: js/messages.php:122
1308 msgid "Edit title and labels"
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:123
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Snap to grid"
1314 msgid "Add chart to grid"
1315 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1317 #: js/messages.php:125
1318 msgid "Please add at least one variable to the series"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:126 libraries/display_export.lib.php:306
1322 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1323 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1324 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1106 server_status.php:1524
1325 msgid "None"
1326 msgstr "Yo‘q"
1328 #: js/messages.php:127
1329 msgid "Resume monitor"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:128
1333 msgid "Pause monitor"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:130
1337 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1338 msgstr ""
1340 #: js/messages.php:131
1341 msgid "general_log is enabled."
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:132
1345 msgid "slow_query_log is enabled."
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:133
1349 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:134
1353 msgid "log_output is not set to TABLE."
1354 msgstr ""
1356 #: js/messages.php:135
1357 msgid "log_output is set to TABLE."
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:136
1361 #, php-format
1362 msgid ""
1363 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1364 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1365 "depending on your system."
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:137
1369 #, php-format
1370 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1371 msgstr ""
1373 #: js/messages.php:138
1374 msgid ""
1375 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1376 "restart:"
1377 msgstr ""
1379 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1380 #: js/messages.php:140
1381 #, fuzzy, php-format
1382 #| msgid "Save as file"
1383 msgid "Set log_output to %s"
1384 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1386 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1387 #: js/messages.php:142
1388 #, fuzzy, php-format
1389 #| msgid "Enabled"
1390 msgid "Enable %s"
1391 msgstr "Faollashtirilgan"
1393 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1394 #: js/messages.php:144
1395 #, fuzzy, php-format
1396 #| msgid "Disable"
1397 msgid "Disable %s"
1398 msgstr "Faolsizlantirish"
1400 #. l10n: %d seconds
1401 #: js/messages.php:146
1402 #, php-format
1403 msgid "Set long_query_time to %ds"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:147
1407 msgid ""
1408 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1409 "database administrator."
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:148
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Other core settings"
1415 msgid "Change settings"
1416 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1418 #: js/messages.php:149
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "settings"
1421 msgid "Current settings"
1422 msgstr "tanlovlar"
1424 #: js/messages.php:151 server_status.php:1467
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Report title"
1427 msgid "Chart Title"
1428 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1430 #. l10n: As in differential values
1431 #: js/messages.php:153
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Difference"
1434 msgid "Differential"
1435 msgstr "Farq"
1437 #: js/messages.php:154
1438 #, php-format
1439 msgid "Divided by %s:"
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:156
1443 msgid "From slow log"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:157
1447 msgid "From general log"
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:158
1451 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:159
1455 msgid ""
1456 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1457 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1458 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1459 msgstr ""
1461 #: js/messages.php:160
1462 msgid ""
1463 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1464 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1465 "data."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:161
1469 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1470 msgstr ""
1472 #: js/messages.php:163
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Go to database"
1475 msgid "Jump to Log table"
1476 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1478 #: js/messages.php:164
1479 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1480 msgstr ""
1482 #. l10n: A collection of available filters
1483 #: js/messages.php:167
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Filter"
1486 msgid "Filters"
1487 msgstr "Filtr"
1489 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1490 #: js/messages.php:169 navigation.php:271
1491 msgid "Filter"
1492 msgstr "Filtr"
1494 #: js/messages.php:170
1495 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:171
1499 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:172
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Number of inserted rows"
1505 msgid "Sum of grouped rows:"
1506 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1508 #: js/messages.php:173
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Total"
1511 msgid "Total:"
1512 msgstr "Jami"
1514 #: js/messages.php:175
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Load"
1517 msgid "Loading logs"
1518 msgstr "Yuklash"
1520 #: js/messages.php:176
1521 msgid "Monitor refresh failed"
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:177
1525 msgid ""
1526 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1527 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1528 "reentering your credentials should help."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:178
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "Reload"
1534 msgid "Reload page"
1535 msgstr "Qayta yuklash"
1537 #: js/messages.php:180
1538 msgid "Affected rows: "
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:182
1542 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:183
1546 msgid ""
1547 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1548 "config..."
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:184 libraries/config/messages.inc.php:170
1552 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1553 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:231 server_status.php:1431
1554 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1555 msgid "Import"
1556 msgstr "Import"
1558 #: js/messages.php:188 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1559 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1560 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1561 #: pmd_general.php:786
1562 msgid "Cancel"
1563 msgstr "Bekor qilish"
1565 #: js/messages.php:191
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "Load"
1568 msgid "Loading"
1569 msgstr "Yuklash"
1571 #: js/messages.php:192
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Processes"
1574 msgid "Processing Request"
1575 msgstr "Jarayonlar"
1577 #: js/messages.php:193 libraries/import/ods.php:80
1578 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1579 msgid "Error in Processing Request"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:194
1583 msgid "Dropping Column"
1584 msgstr ""
1586 #: js/messages.php:195
1587 msgid "Adding Primary Key"
1588 msgstr ""
1590 #: js/messages.php:196 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1591 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1592 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1593 msgid "OK"
1594 msgstr "OK"
1596 #: js/messages.php:199
1597 #, fuzzy
1598 #| msgid "Rename database to"
1599 msgid "Renaming Databases"
1600 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1602 #: js/messages.php:200
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Rename database to"
1605 msgid "Reload Database"
1606 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1608 #: js/messages.php:201
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Copy database to"
1611 msgid "Copying Database"
1612 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1614 #: js/messages.php:202
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Charset"
1617 msgid "Changing Charset"
1618 msgstr "Kodirovka"
1620 #: js/messages.php:203
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "Table must have at least one field."
1623 msgid "Table must have at least one column"
1624 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1626 #: js/messages.php:204
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "Create table"
1629 msgid "Create Table"
1630 msgstr "Jadval tuzish"
1632 #: js/messages.php:209
1633 #, fuzzy
1634 #| msgid "Use Tables"
1635 msgid "Insert Table"
1636 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1638 #: js/messages.php:210
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Apply index(s)"
1641 msgid "Hide indexes"
1642 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1644 #: js/messages.php:211
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Show grid"
1647 msgid "Show indexes"
1648 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1650 #: js/messages.php:214
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "Search"
1653 msgid "Searching"
1654 msgstr "Qidirish"
1656 #: js/messages.php:215
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "SQL Query box"
1659 msgid "Hide search results"
1660 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1662 #: js/messages.php:216
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "SQL Query box"
1665 msgid "Show search results"
1666 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1668 #: js/messages.php:217
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Browse"
1671 msgid "Browsing"
1672 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1674 #: js/messages.php:218
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Deleting %s"
1677 msgid "Deleting"
1678 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1680 #: js/messages.php:221
1681 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1682 msgstr ""
1684 #: js/messages.php:224
1685 msgid ""
1686 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:227
1690 #, fuzzy
1691 #| msgid "SQL Query box"
1692 msgid "Hide query box"
1693 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1695 #: js/messages.php:228
1696 #, fuzzy
1697 #| msgid "SQL Query box"
1698 msgid "Show query box"
1699 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1701 #: js/messages.php:229
1702 #, fuzzy
1703 #| msgid "Engines"
1704 msgid "Inline Edit"
1705 msgstr "Jadval turlari"
1707 #: js/messages.php:231 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1708 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1710 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1711 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1712 msgid "Save"
1713 msgstr "Saqlash"
1715 #: js/messages.php:232 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1716 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1717 msgid "Hide"
1718 msgstr "Yashirish"
1720 #: js/messages.php:233 tbl_row_action.php:28
1721 msgid "No rows selected"
1722 msgstr ""
1723 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1725 #: js/messages.php:234 libraries/common.lib.php:2416
1726 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1727 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1728 msgid "Change"
1729 msgstr "O‘zgartirish"
1731 #: js/messages.php:235
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Maximum execution time"
1734 msgid "Query execution time"
1735 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
1737 #: js/messages.php:238
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "SQL Query box"
1740 msgid "Hide search criteria"
1741 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1743 #: js/messages.php:239
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid "SQL Query box"
1746 msgid "Show search criteria"
1747 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1749 #: js/messages.php:242 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1750 #: tbl_indexes.php:238
1751 msgid "Ignore"
1752 msgstr "E`tibor bermaslik"
1754 #: js/messages.php:245
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Add column(s)"
1757 msgid "Add columns"
1758 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1760 #: js/messages.php:248
1761 msgid "Select referenced key"
1762 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1764 #: js/messages.php:249
1765 msgid "Select Foreign Key"
1766 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1768 #: js/messages.php:250
1769 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1770 msgstr ""
1771 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1773 #: js/messages.php:251 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "Choose field to display"
1776 msgid "Choose column to display"
1777 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1779 #: js/messages.php:252
1780 msgid ""
1781 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1782 "save them.Do you want to continue?"
1783 msgstr ""
1785 #: js/messages.php:255
1786 msgid "Add an option for column "
1787 msgstr ""
1789 #: js/messages.php:258
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "Generate Password"
1792 msgid "Generate password"
1793 msgstr "Parol o‘rnatish"
1795 #: js/messages.php:259 libraries/replication_gui.lib.php:364
1796 msgid "Generate"
1797 msgstr "Generatsiya qilish"
1799 #: js/messages.php:260
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Change password"
1802 msgid "Change Password"
1803 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1805 #: js/messages.php:263 tbl_structure.php:497
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Mon"
1808 msgid "More"
1809 msgstr "Dush"
1811 #: js/messages.php:266 setup/lib/index.lib.php:173
1812 #, php-format
1813 msgid ""
1814 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1815 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1816 msgstr ""
1817 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1818 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1819 "sanada chiqarilgan."
1821 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1822 #: js/messages.php:268
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Check for latest version"
1825 msgid ", latest stable version:"
1826 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1828 #: js/messages.php:269
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Go to database"
1831 msgid "up to date"
1832 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1834 #. l10n: Display text for calendar close link
1835 #: js/messages.php:287
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Donate"
1838 msgid "Done"
1839 msgstr "Sadaqa"
1841 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1842 #: js/messages.php:289
1843 #, fuzzy
1844 #| msgid "Previous"
1845 msgid "Prev"
1846 msgstr "Orqaga"
1848 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1849 #: js/messages.php:291 libraries/common.lib.php:2188
1850 #: libraries/common.lib.php:2191 libraries/display_tbl.lib.php:363
1851 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1852 #: tbl_structure.php:934
1853 msgid "Next"
1854 msgstr "Keyingi"
1856 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1857 #: js/messages.php:293
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Total"
1860 msgid "Today"
1861 msgstr "Jami"
1863 #: js/messages.php:296
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "Binary"
1866 msgid "January"
1867 msgstr "Ikkilik"
1869 #: js/messages.php:297
1870 msgid "February"
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:298
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Mar"
1876 msgid "March"
1877 msgstr "Mar"
1879 #: js/messages.php:299
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Apr"
1882 msgid "April"
1883 msgstr "Apr"
1885 #: js/messages.php:300
1886 msgid "May"
1887 msgstr "May"
1889 #: js/messages.php:301
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Jun"
1892 msgid "June"
1893 msgstr "Iyun"
1895 #: js/messages.php:302
1896 #, fuzzy
1897 #| msgid "Jul"
1898 msgid "July"
1899 msgstr "Iyul"
1901 #: js/messages.php:303
1902 #, fuzzy
1903 #| msgid "Aug"
1904 msgid "August"
1905 msgstr "Avg"
1907 #: js/messages.php:304
1908 msgid "September"
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:305
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "Oct"
1914 msgid "October"
1915 msgstr "Okt"
1917 #: js/messages.php:306
1918 msgid "November"
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:307
1922 msgid "December"
1923 msgstr ""
1925 #. l10n: Short month name
1926 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1444
1927 msgid "Jan"
1928 msgstr "Yanv"
1930 #. l10n: Short month name
1931 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1446
1932 msgid "Feb"
1933 msgstr "Fev"
1935 #. l10n: Short month name
1936 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1448
1937 msgid "Mar"
1938 msgstr "Mar"
1940 #. l10n: Short month name
1941 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1450
1942 msgid "Apr"
1943 msgstr "Apr"
1945 #. l10n: Short month name
1946 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1452
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "May"
1949 msgctxt "Short month name"
1950 msgid "May"
1951 msgstr "May"
1953 #. l10n: Short month name
1954 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1454
1955 msgid "Jun"
1956 msgstr "Iyun"
1958 #. l10n: Short month name
1959 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1456
1960 msgid "Jul"
1961 msgstr "Iyul"
1963 #. l10n: Short month name
1964 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1458
1965 msgid "Aug"
1966 msgstr "Avg"
1968 #. l10n: Short month name
1969 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1460
1970 msgid "Sep"
1971 msgstr "Sen"
1973 #. l10n: Short month name
1974 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1462
1975 msgid "Oct"
1976 msgstr "Okt"
1978 #. l10n: Short month name
1979 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1464
1980 msgid "Nov"
1981 msgstr "Noya"
1983 #. l10n: Short month name
1984 #: js/messages.php:333 libraries/common.lib.php:1466
1985 msgid "Dec"
1986 msgstr "Dek"
1988 #: js/messages.php:336
1989 #, fuzzy
1990 #| msgid "Sun"
1991 msgid "Sunday"
1992 msgstr "Yaksh"
1994 #: js/messages.php:337
1995 #, fuzzy
1996 #| msgid "Mon"
1997 msgid "Monday"
1998 msgstr "Dush"
2000 #: js/messages.php:338
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Tue"
2003 msgid "Tuesday"
2004 msgstr "Sesh"
2006 #: js/messages.php:339
2007 msgid "Wednesday"
2008 msgstr ""
2010 #: js/messages.php:340
2011 msgid "Thursday"
2012 msgstr ""
2014 #: js/messages.php:341
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "Fri"
2017 msgid "Friday"
2018 msgstr "Jum"
2020 #: js/messages.php:342
2021 msgid "Saturday"
2022 msgstr ""
2024 #. l10n: Short week day name
2025 #: js/messages.php:346 libraries/common.lib.php:1469
2026 msgid "Sun"
2027 msgstr "Yaksh"
2029 #. l10n: Short week day name
2030 #: js/messages.php:348 libraries/common.lib.php:1471
2031 msgid "Mon"
2032 msgstr "Dush"
2034 #. l10n: Short week day name
2035 #: js/messages.php:350 libraries/common.lib.php:1473
2036 msgid "Tue"
2037 msgstr "Sesh"
2039 #. l10n: Short week day name
2040 #: js/messages.php:352 libraries/common.lib.php:1475
2041 msgid "Wed"
2042 msgstr "Chor"
2044 #. l10n: Short week day name
2045 #: js/messages.php:354 libraries/common.lib.php:1477
2046 msgid "Thu"
2047 msgstr "Pay"
2049 #. l10n: Short week day name
2050 #: js/messages.php:356 libraries/common.lib.php:1479
2051 msgid "Fri"
2052 msgstr "Jum"
2054 #. l10n: Short week day name
2055 #: js/messages.php:358 libraries/common.lib.php:1481
2056 msgid "Sat"
2057 msgstr "Shan"
2059 #. l10n: Minimal week day name
2060 #: js/messages.php:362
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Sun"
2063 msgid "Su"
2064 msgstr "Yaksh"
2066 #. l10n: Minimal week day name
2067 #: js/messages.php:364
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "Mon"
2070 msgid "Mo"
2071 msgstr "Dush"
2073 #. l10n: Minimal week day name
2074 #: js/messages.php:366
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Tue"
2077 msgid "Tu"
2078 msgstr "Sesh"
2080 #. l10n: Minimal week day name
2081 #: js/messages.php:368
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "Wed"
2084 msgid "We"
2085 msgstr "Chor"
2087 #. l10n: Minimal week day name
2088 #: js/messages.php:370
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Thu"
2091 msgid "Th"
2092 msgstr "Pay"
2094 #. l10n: Minimal week day name
2095 #: js/messages.php:372
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Fri"
2098 msgid "Fr"
2099 msgstr "Jum"
2101 #. l10n: Minimal week day name
2102 #: js/messages.php:374
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Sat"
2105 msgid "Sa"
2106 msgstr "Shan"
2108 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2109 #: js/messages.php:376
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Wiki"
2112 msgid "Wk"
2113 msgstr "Viki"
2115 #: js/messages.php:378
2116 msgid "Hour"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:379
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "in use"
2122 msgid "Minute"
2123 msgstr "ishlatilmoqda"
2125 #: js/messages.php:380
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "per second"
2128 msgid "Second"
2129 msgstr "sekundiga"
2131 #: libraries/Config.class.php:1154
2132 msgid "Font size"
2133 msgstr "Shrift o‘lchami"
2135 #: libraries/File.class.php:220
2136 msgid "File was not an uploaded file."
2137 msgstr ""
2139 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Unknown error in file upload."
2142 msgid "Unknown error while uploading."
2143 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2145 #: libraries/File.class.php:277
2146 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2147 msgstr ""
2148 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2149 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2151 #: libraries/File.class.php:280
2152 msgid ""
2153 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2154 "the HTML form."
2155 msgstr ""
2156 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2157 "direktivasi qiymatidan katta!"
2159 #: libraries/File.class.php:283
2160 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2161 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2163 #: libraries/File.class.php:286
2164 msgid "Missing a temporary folder."
2165 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2167 #: libraries/File.class.php:289
2168 msgid "Failed to write file to disk."
2169 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2171 #: libraries/File.class.php:292
2172 msgid "File upload stopped by extension."
2173 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2175 #: libraries/File.class.php:295
2176 msgid "Unknown error in file upload."
2177 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2179 #: libraries/File.class.php:495
2180 msgid ""
2181 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2182 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2183 msgstr ""
2184 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2185 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2187 #: libraries/File.class.php:507
2188 msgid "Error while moving uploaded file."
2189 msgstr ""
2191 #: libraries/File.class.php:515
2192 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2196 msgid "No index defined!"
2197 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2199 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
2200 #: tbl_tracking.php:309
2201 msgid "Indexes"
2202 msgstr "Indekslar"
2204 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
2205 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
2206 #: tbl_tracking.php:315
2207 msgid "Unique"
2208 msgstr "Unikal"
2210 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
2211 msgid "Packed"
2212 msgstr "Qisilgan"
2214 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
2215 msgid "Cardinality"
2216 msgstr "Elementlar soni"
2218 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2219 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
2220 #: tbl_tracking.php:321
2221 msgid "Comment"
2222 msgstr "Izoh"
2224 #: libraries/Index.class.php:466
2225 msgid "The primary key has been dropped"
2226 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2228 #: libraries/Index.class.php:470
2229 #, php-format
2230 msgid "Index %s has been dropped"
2231 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
2233 #: libraries/Index.class.php:568
2234 #, php-format
2235 msgid ""
2236 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2237 "removed."
2238 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2240 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2241 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2242 #: server_privileges.php:1826
2243 msgid "Databases"
2244 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2246 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2247 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:527
2248 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2249 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2250 msgid "Error"
2251 msgstr "Xatolik"
2253 #: libraries/Message.class.php:241
2254 #, fuzzy, php-format
2255 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2256 msgid "%1$d row affected."
2257 msgid_plural "%1$d rows affected."
2258 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2259 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2261 #: libraries/Message.class.php:257
2262 #, fuzzy, php-format
2263 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2264 msgid "%1$d row deleted."
2265 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2266 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2267 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2269 #: libraries/Message.class.php:273
2270 #, fuzzy, php-format
2271 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2272 msgid "%1$d row inserted."
2273 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2274 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2275 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2277 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2280 msgid "Could not save recent table"
2281 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2283 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Count tables"
2286 msgid "Recent tables"
2287 msgstr "Jadvallarni sanash"
2289 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "There are no configured servers"
2292 msgid "There are no recent tables"
2293 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2295 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2296 msgid ""
2297 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2298 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2300 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2301 #, php-format
2302 msgid "%s is available on this MySQL server."
2303 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2305 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2306 #, php-format
2307 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2308 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2310 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2311 #, php-format
2312 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2313 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2315 #: libraries/Table.class.php:1034
2316 msgid "Invalid database"
2317 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2319 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2320 msgid "Invalid table name"
2321 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2323 #: libraries/Table.class.php:1063
2324 #, php-format
2325 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2326 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2328 #: libraries/Table.class.php:1146
2329 #, php-format
2330 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2331 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2333 #: libraries/Table.class.php:1274
2334 msgid "Could not save table UI preferences"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/Theme.class.php:143
2338 #, php-format
2339 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2340 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2342 #: libraries/Theme.class.php:336
2343 msgid "No preview available."
2344 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2346 #: libraries/Theme.class.php:339
2347 msgid "take it"
2348 msgstr "Tadbiq qilish"
2350 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2351 #, php-format
2352 msgid "Default theme %s not found!"
2353 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2355 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2356 #, php-format
2357 msgid "Theme %s not found!"
2358 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
2360 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2361 #, php-format
2362 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2363 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2365 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2366 msgid "Theme"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2370 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2371 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2373 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2374 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2375 #, php-format
2376 msgid "Welcome to %s"
2377 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2379 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2380 #, php-format
2381 msgid ""
2382 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2383 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2384 msgstr ""
2385 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2386 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2388 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2389 msgid ""
2390 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2391 "connection. You should check the host, username and password in your "
2392 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2393 "the administrator of the MySQL server."
2394 msgstr ""
2395 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2396 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2397 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2399 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2400 msgid "Log in"
2401 msgstr "Avtorizatsiya"
2403 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2404 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2405 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2406 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2407 msgid "phpMyAdmin documentation"
2408 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2410 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2411 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2412 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2413 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2415 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2416 msgid "Server:"
2417 msgstr "Server"
2419 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2420 msgid "Username:"
2421 msgstr "Foydalanuvchi:"
2423 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2424 msgid "Password:"
2425 msgstr "Parol:"
2427 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2428 msgid "Server Choice"
2429 msgstr "Serverni tanlang"
2431 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2432 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2433 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2435 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2436 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2437 msgid ""
2438 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2439 msgstr ""
2440 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2441 "AllowNoPassword)"
2443 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2444 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2445 #, php-format
2446 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2447 msgstr ""
2448 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2449 "o‘ting. "
2451 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2452 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2453 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2454 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2455 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2457 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2458 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2459 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2461 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2464 msgid "Can not find signon authentication script:"
2465 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2467 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2468 #, php-format
2469 msgid "File %s does not contain any key id"
2470 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2472 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2473 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2474 msgid "Hardware authentication failed"
2475 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2477 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2478 msgid "No valid authentication key plugged"
2479 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2481 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2482 msgid "Authenticating..."
2483 msgstr "Autentifikatsiya..."
2485 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2486 msgid "PBMS error"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2490 #, fuzzy
2491 #| msgid "Page creation failed"
2492 msgid "PBMS connection failed:"
2493 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2495 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2496 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2500 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2504 msgid "View image"
2505 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2507 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2508 msgid "Play audio"
2509 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2511 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2512 msgid "View video"
2513 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2515 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2516 msgid "Download file"
2517 msgstr "Faylni yuklab olish"
2519 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2520 #, php-format
2521 msgid "Could not open file: %s"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2525 msgid "shared"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2530 #: server_status.php:504
2531 msgid "Tables"
2532 msgstr "Jadvallar"
2534 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2535 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2536 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2541 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2542 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2543 #: tbl_structure.php:798
2544 msgid "Data"
2545 msgstr "Ma`lumotlar"
2547 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2548 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2549 msgid "Overhead"
2550 msgstr "Fragmentlangan"
2552 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "Go to database"
2555 msgid "Jump to database"
2556 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2558 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "Master replication"
2561 msgid "Not replicated"
2562 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2564 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2565 #, fuzzy
2566 #| msgid "Replication"
2567 msgid "Replicated"
2568 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2570 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2571 #, php-format
2572 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2573 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2575 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2576 msgid "Check Privileges"
2577 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2579 #: libraries/common.inc.php:588
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2582 msgid "Failed to read configuration file"
2583 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2585 #: libraries/common.inc.php:589
2586 msgid ""
2587 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2588 "shown below."
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/common.inc.php:596
2592 #, fuzzy, php-format
2593 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2594 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2595 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2597 #: libraries/common.inc.php:601
2598 msgid ""
2599 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2600 "configuration file!"
2601 msgstr ""
2602 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2603 "sozlanishi SHART!"
2605 #: libraries/common.inc.php:631
2606 #, fuzzy, php-format
2607 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2608 msgid "Invalid server index: %s"
2609 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2611 #: libraries/common.inc.php:638
2612 #, php-format
2613 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2614 msgstr ""
2615 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2616 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2618 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2619 #: libraries/header.inc.php:130 main.php:161 server_status.php:648
2620 #: server_synchronize.php:1118
2621 msgid "Server"
2622 msgstr "Server"
2624 #: libraries/common.inc.php:826
2625 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2626 msgstr ""
2627 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2628 "belgilangan:"
2630 #: libraries/common.inc.php:934
2631 #, php-format
2632 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2633 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2635 #: libraries/common.lib.php:131
2636 #, php-format
2637 msgid "Max: %s%s"
2638 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2640 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2641 #: libraries/common.lib.php:375
2642 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2643 msgid "en"
2644 msgstr "en"
2646 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2647 #: libraries/common.lib.php:379
2648 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2649 msgid "en"
2650 msgstr "en"
2652 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2653 #: libraries/common.lib.php:383
2654 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2655 msgid "en"
2656 msgstr "en"
2658 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2659 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2660 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2661 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2662 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2665 #: main.php:212 server_variables.php:113
2666 msgid "Documentation"
2667 msgstr "Dokumentatsiya"
2669 #: libraries/common.lib.php:539 libraries/header_printview.inc.php:60
2670 #: server_status.php:491 server_status.php:1074
2671 msgid "SQL query"
2672 msgstr "SQL so‘rovi"
2674 #: libraries/common.lib.php:575 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2675 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2676 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2679 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2681 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2682 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2684 msgid "MySQL said: "
2685 msgstr "MySQL javobi: "
2687 #: libraries/common.lib.php:1020
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2690 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2691 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2693 #: libraries/common.lib.php:1061 libraries/config/messages.inc.php:474
2694 msgid "Explain SQL"
2695 msgstr "So‘rov tahlili"
2697 #: libraries/common.lib.php:1065
2698 msgid "Skip Explain SQL"
2699 msgstr "Tahlil kerak emas"
2701 #: libraries/common.lib.php:1099
2702 msgid "Without PHP Code"
2703 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2705 #: libraries/common.lib.php:1102 libraries/config/messages.inc.php:476
2706 msgid "Create PHP Code"
2707 msgstr "PHP-kod"
2709 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:475
2710 #: server_status.php:659 server_status.php:681 server_status.php:700
2711 msgid "Refresh"
2712 msgstr "Yangilash"
2714 #: libraries/common.lib.php:1129
2715 msgid "Skip Validate SQL"
2716 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2718 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:478
2719 msgid "Validate SQL"
2720 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2722 #: libraries/common.lib.php:1187
2723 msgid "Inline edit of this query"
2724 msgstr ""
2726 #: libraries/common.lib.php:1189
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Engines"
2729 msgid "Inline"
2730 msgstr "Jadval turlari"
2732 #: libraries/common.lib.php:1250 sql.php:938
2733 msgid "Profiling"
2734 msgstr "Profillashtirish"
2736 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2737 #: libraries/common.lib.php:1270
2738 msgid "B"
2739 msgstr "Bayt"
2741 #: libraries/common.lib.php:1270
2742 msgid "GiB"
2743 msgstr "GB"
2745 #: libraries/common.lib.php:1270
2746 msgid "TiB"
2747 msgstr "TB"
2749 #: libraries/common.lib.php:1270
2750 msgid "PiB"
2751 msgstr "PB"
2753 #: libraries/common.lib.php:1270
2754 msgid "EiB"
2755 msgstr "EB"
2757 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2758 #: libraries/common.lib.php:1485
2759 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2760 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2761 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2763 #: libraries/common.lib.php:1765
2764 #, php-format
2765 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2766 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2768 #: libraries/common.lib.php:1852
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Routines"
2771 msgid "Missing parameter:"
2772 msgstr "Muolajalar"
2774 #: libraries/common.lib.php:2158 libraries/common.lib.php:2161
2775 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2776 msgid "Begin"
2777 msgstr "Boshi"
2779 #: libraries/common.lib.php:2159 libraries/common.lib.php:2162
2780 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2781 #: server_binlog.php:137
2782 msgid "Previous"
2783 msgstr "Orqaga"
2785 #: libraries/common.lib.php:2189 libraries/common.lib.php:2192
2786 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2787 msgid "End"
2788 msgstr "Oxiri"
2790 #: libraries/common.lib.php:2254
2791 #, php-format
2792 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2793 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2795 #: libraries/common.lib.php:2270
2796 #, php-format
2797 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2798 msgstr ""
2799 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2800 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2802 #: libraries/common.lib.php:2423
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Click to select"
2805 msgid "Click to toggle"
2806 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2808 #: libraries/common.lib.php:2694 libraries/common.lib.php:2701
2809 #: libraries/common.lib.php:2890 libraries/config/setup.forms.php:296
2810 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2812 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2813 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2814 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2815 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2817 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2818 msgid "Structure"
2819 msgstr "Tuzilishi"
2821 #: libraries/common.lib.php:2695 libraries/common.lib.php:2702
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2823 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2824 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2825 #: querywindow.php:64
2826 msgid "SQL"
2827 msgstr "SQL"
2829 #: libraries/common.lib.php:2697 libraries/common.lib.php:2888
2830 #: libraries/common.lib.php:2889 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2831 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2832 msgid "Insert"
2833 msgstr "Qo‘yish"
2835 #: libraries/common.lib.php:2704 libraries/db_links.inc.php:86
2836 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2837 #: view_operations.php:87
2838 msgid "Operations"
2839 msgstr "Operatsiyalar"
2841 #: libraries/common.lib.php:2836
2842 msgid "Browse your computer:"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/common.lib.php:2852
2846 #, fuzzy, php-format
2847 #| msgid "web server upload directory"
2848 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2849 msgstr "Yuklash katalogidan"
2851 #: libraries/common.lib.php:2864 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2852 #: tbl_change.php:887
2853 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2854 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2856 #: libraries/common.lib.php:2872
2857 msgid "There are no files to upload"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
2861 msgid "Execute"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2865 #: libraries/config.values.php:51
2866 msgid "Both"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config.values.php:47
2870 msgid "Nowhere"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config.values.php:47
2874 msgid "Left"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config.values.php:47
2878 msgid "Right"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/config.values.php:75
2882 msgid "Open"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/config.values.php:75
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Close"
2888 msgid "Closed"
2889 msgstr "Yopish"
2891 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2892 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2893 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2894 #: libraries/import.lib.php:1099
2895 msgid "structure"
2896 msgstr "tuzilish"
2898 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2899 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2900 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2901 msgid "data"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2905 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2906 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Structure and data"
2909 msgid "structure and data"
2910 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2912 #: libraries/config.values.php:100
2913 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/config.values.php:101
2917 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/config.values.php:102
2921 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config.values.php:120
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Complete inserts"
2927 msgid "complete inserts"
2928 msgstr "To‘la qo‘yish"
2930 #: libraries/config.values.php:121
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Extended inserts"
2933 msgid "extended inserts"
2934 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2936 #: libraries/config.values.php:122
2937 msgid "both of the above"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/config.values.php:123
2941 msgid "neither of the above"
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2945 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2946 msgid "Not a positive number"
2947 msgstr "Musbat son emas"
2949 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2950 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2951 msgid "Not a non-negative number"
2952 msgstr "Nomanfiy son emas"
2954 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2955 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2956 msgid "Not a valid port number"
2957 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2959 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2960 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2961 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2962 msgid "Incorrect value"
2963 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2965 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2966 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2967 #, php-format
2968 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2972 #, php-format
2973 msgid "Missing data for %s"
2974 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2976 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2977 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "Variable"
2980 msgid "unavailable"
2981 msgstr "O‘zgaruvchi"
2983 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2984 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2985 #, php-format
2986 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2990 #, php-format
2991 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2995 #, php-format
2996 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3000 msgid "SQL Validator is disabled"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "PHP extension to use"
3006 msgid "SOAP extension not found"
3007 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3009 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3010 #, fuzzy, php-format
3011 #| msgid "Maximum tables"
3012 msgid "maximum %s"
3013 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3015 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3016 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3020 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3021 msgid "Disabled"
3022 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3024 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3025 #, php-format
3026 msgid "Set value: %s"
3027 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3029 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3031 msgid "Restore default value"
3032 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3034 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3035 msgid "Allow users to customize this value"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3039 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
3040 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
3041 msgid "Reset"
3042 msgstr "Tozalash"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3045 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Enable"
3051 msgid "Enable Ajax"
3052 msgstr "Faollantirish"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3055 msgid ""
3056 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3057 msgstr ""
3058 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3059 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3062 msgid "Allow login to any MySQL server"
3063 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3066 msgid ""
3067 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3068 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3069 "cross-frame scripting attacks"
3070 msgstr ""
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3073 msgid "Allow third party framing"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3077 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3078 msgstr ""
3079 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3082 msgid ""
3083 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3084 "authentication"
3085 msgstr ""
3086 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3087 "ishlatiladigan sirli ibora"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3090 msgid "Blowfish secret"
3091 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3094 msgid "Highlight selected rows"
3095 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3098 msgid "Row marker"
3099 msgstr "Qator markeri"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3102 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3103 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3106 msgid "Highlight pointer"
3107 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3110 msgid ""
3111 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3112 "import and export operations"
3113 msgstr ""
3114 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3115 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3118 msgid "Bzip2"
3119 msgstr "Bzip2"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid ""
3124 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3125 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3126 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3127 msgid ""
3128 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3129 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3130 "kbd] - allows newlines in columns"
3131 msgstr ""
3132 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3133 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3134 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3135 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3138 #, fuzzy
3139 #| msgid "CHAR fields editing"
3140 msgid "CHAR columns editing"
3141 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3144 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3145 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3148 msgid "CHAR textarea columns"
3149 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3152 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3153 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3156 msgid "CHAR textarea rows"
3157 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3160 msgid "Check config file permissions"
3161 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3164 msgid ""
3165 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3166 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3167 msgstr ""
3168 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3169 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3170 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3173 msgid "Compress on the fly"
3174 msgstr "Biryo‘la qisish"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3177 #: setup/frames/index.inc.php:166
3178 msgid "Configuration file"
3179 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3182 msgid ""
3183 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3184 "when you're about to lose data"
3185 msgstr ""
3186 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3187 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3190 msgid "Confirm DROP queries"
3191 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3194 msgid "Debug SQL"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Databases display options"
3200 msgid "Default display direction"
3201 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3204 msgid ""
3205 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3206 "maximum number for which vertical model is used"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3210 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3214 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3215 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3218 msgid "Default database tab"
3219 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3222 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3223 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3226 msgid "Default server tab"
3227 msgstr "Server yorlig‘i"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3230 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3231 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3234 msgid "Default table tab"
3235 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3240 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3241 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
3244 msgid "Show binary contents as HEX"
3245 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3248 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3249 msgstr ""
3250 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3251 "shaklida ko‘rsatish"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3254 msgid "Display databases as a list"
3255 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3258 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3259 msgstr ""
3260 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3261 "ko‘rsatish"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3264 msgid "Display servers as a list"
3265 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3268 msgid ""
3269 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3270 "the selected tables of a database."
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Table maintenance"
3276 msgid "Disable multi table maintenance"
3277 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3280 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3284 #, fuzzy
3285 #| msgid "Edit next row"
3286 msgid "Edit in window"
3287 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Display Features"
3292 msgid "Display errors"
3293 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid "Ignore errors"
3298 msgid "Gather errors"
3299 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3302 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Ignore errors"
3308 msgid "Iconic errors"
3309 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3312 msgid ""
3313 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3314 "limit)"
3315 msgstr ""
3316 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3317 "kbd] kiriting)"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3320 msgid "Maximum execution time"
3321 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3324 msgid "Save as file"
3325 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3328 msgid "Character set of the file"
3329 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3332 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3333 msgid "Format"
3334 msgstr "Format"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3337 msgid "Compression"
3338 msgstr "Siqish"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3345 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3346 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3347 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3348 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Put fields names in the first row"
3351 msgid "Put columns names in the first row"
3352 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3356 #: libraries/import/ldi.php:42
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Fields enclosed by"
3359 msgid "Columns enclosed by"
3360 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3364 #: libraries/import/ldi.php:43
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Fields escaped by"
3367 msgid "Columns escaped by"
3368 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3375 msgid "Replace NULL by"
3376 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3381 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3382 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3386 #: libraries/import/ldi.php:41
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Lines terminated by"
3389 msgid "Columns terminated by"
3390 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3393 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3394 msgid "Lines terminated by"
3395 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Excel edition"
3400 msgid "Excel edition"
3401 msgstr "Excel-versiyasi"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3404 msgid "Database name template"
3405 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3408 msgid "Server name template"
3409 msgstr "Server nomi shabloni"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3412 msgid "Table name template"
3413 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3418 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3419 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "%s table(s)"
3422 msgid "Dump table"
3423 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3426 msgid "Include table caption"
3427 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3430 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3431 msgid "Table caption"
3432 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3435 msgid "Continued table caption"
3436 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3439 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3440 msgid "Label key"
3441 msgstr "Belgi identifikatori"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3445 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3446 msgid "MIME type"
3447 msgstr "MIME turi"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3451 msgid "Relations"
3452 msgstr "Aloqalar"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "Export type"
3457 msgid "Export method"
3458 msgstr "Eskport turi"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3461 msgid "Save on server"
3462 msgstr "Serverga saqlash"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3465 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3466 msgid "Overwrite existing file(s)"
3467 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3470 msgid "Remember file name template"
3471 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3476 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3477 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3480 #: libraries/display_export.lib.php:346
3481 msgid "SQL compatibility mode"
3482 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3485 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3489 msgid "Creation/Update/Check dates"
3490 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3493 msgid "Use delayed inserts"
3494 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3497 msgid "Disable foreign key checks"
3498 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3501 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3502 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3505 msgid "Use ignore inserts"
3506 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3509 msgid "Syntax to use when inserting data"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3513 msgid "Maximal length of created query"
3514 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Export tables"
3519 msgid "Export type"
3520 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3523 msgid "Enclose export in a transaction"
3524 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3527 msgid "Export time in UTC"
3528 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3531 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3532 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3535 msgid "Force SSL connection"
3536 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3539 msgid ""
3540 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3541 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3542 msgstr ""
3543 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3544 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3547 msgid "Foreign key dropdown order"
3548 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3551 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3552 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3555 msgid "Foreign key limit"
3556 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3559 msgid "Browse mode"
3560 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3563 msgid "Customize browse mode"
3564 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Customize default export options"
3572 msgid "Customize default options"
3573 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3576 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3577 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3578 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3579 #: libraries/import/csv.php:22
3580 msgid "CSV"
3581 msgstr "CSV"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3584 msgid "Developer"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3588 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3592 msgid "Edit mode"
3593 msgstr "Tahrirlash usuli"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3596 msgid "Customize edit mode"
3597 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3600 msgid "Export defaults"
3601 msgstr "Eksport"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3604 msgid "Customize default export options"
3605 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3608 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3609 msgid "Features"
3610 msgstr "Funksiyalar"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Generate"
3615 msgid "General"
3616 msgstr "Generatsiya qilish"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3619 msgid "Set some commonly used options"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3623 msgid "Import defaults"
3624 msgstr "Import"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3627 msgid "Customize default common import options"
3628 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3631 msgid "Import / export"
3632 msgstr "Import/Eksport"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3635 msgid "Set import and export directories and compression options"
3636 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3639 msgid "LaTeX"
3640 msgstr "LaTeX"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3643 msgid "Databases display options"
3644 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3647 msgid "Navigation frame"
3648 msgstr "Navigatsiya paneli"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3651 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3652 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3655 #: setup/frames/index.inc.php:111
3656 msgid "Servers"
3657 msgstr "Serverlar"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3660 msgid "Servers display options"
3661 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3664 msgid "Tables display options"
3665 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3668 msgid "Main frame"
3669 msgstr "Asosiy ramka"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3672 msgid "Microsoft Office"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "Open Document Text"
3678 msgid "Open Document"
3679 msgstr "OpenDocument matn"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3682 msgid "Other core settings"
3683 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3686 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3687 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Page number:"
3692 msgid "Page titles"
3693 msgstr "Sahifa raqami: "
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3696 msgid ""
3697 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3698 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3699 "get special values."
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3703 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3704 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3705 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3706 msgid "Query window"
3707 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3710 msgid "Customize query window options"
3711 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3714 msgid "Security"
3715 msgstr "Xavfsizlik"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3718 msgid ""
3719 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3720 "limit MySQL"
3721 msgstr ""
3722 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3723 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3726 msgid "Basic settings"
3727 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Authentication type"
3732 msgid "Authentication"
3733 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Authentication type"
3738 msgid "Authentication settings"
3739 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3742 msgid "Server configuration"
3743 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3746 msgid ""
3747 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3748 "what they are for"
3749 msgstr ""
3750 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3751 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3754 msgid "Enter server connection parameters"
3755 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Configuration file"
3760 msgid "Configuration storage"
3761 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid ""
3766 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3767 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3768 #| "in documentation"
3769 msgid ""
3770 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3771 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3772 "storage[/a] in documentation"
3773 msgstr ""
3774 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3775 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3776 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3777 "qarab chiqing"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3780 msgid "Changes tracking"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3784 msgid ""
3785 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3786 "storage."
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3790 msgid "Customize export options"
3791 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3794 msgid "Customize import defaults"
3795 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3798 msgid "Customize navigation frame"
3799 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3802 msgid "Customize main frame"
3803 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3806 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3807 msgid "SQL queries"
3808 msgstr "SQL so‘rovlari"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3811 msgid "SQL Query box"
3812 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3815 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3816 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "SQL queries"
3821 msgid "SQL queries settings"
3822 msgstr "SQL so‘rovlari"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3825 #, fuzzy
3826 #| msgid "SQL history"
3827 msgid "SQL Validator"
3828 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3831 msgid ""
3832 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3833 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3834 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3835 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3839 msgid "Startup"
3840 msgstr "Boshlang‘ich"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3843 msgid "Customize startup page"
3844 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3847 msgid "Tabs"
3848 msgstr "Yorliqlar"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3851 msgid "Choose how you want tabs to work"
3852 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid "Use text field"
3857 msgid "Text fields"
3858 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "Customize export options"
3863 msgid "Customize text input fields"
3864 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3867 msgid "Texy! text"
3868 msgstr "Texy! matn"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "Warning"
3873 msgid "Warnings"
3874 msgstr "Ogohlantirish"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3877 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3881 msgid ""
3882 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3883 "and export operations"
3884 msgstr ""
3885 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3886 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3889 msgid "GZip"
3890 msgstr "GZip"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3893 msgid "Extra parameters for iconv"
3894 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3897 msgid ""
3898 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3899 "if one of the queries failed"
3900 msgstr ""
3901 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3902 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3905 msgid "Ignore multiple statement errors"
3906 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3909 msgid ""
3910 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3911 "This might be good way to import large files, however it can break "
3912 "transactions."
3913 msgstr ""
3914 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3915 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3916 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3919 msgid "Partial import: allow interrupt"
3920 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3923 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3924 msgid "Do not abort on INSERT error"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3928 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3929 msgid "Replace table data with file"
3930 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3933 msgid ""
3934 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3935 "table) and only SQL is always available"
3936 msgstr ""
3937 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3938 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3941 msgid "Format of imported file"
3942 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3945 msgid "Use LOCAL keyword"
3946 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3950 msgid "Column names in first row"
3951 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3954 msgid "Do not import empty rows"
3955 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3960 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3961 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3966 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3967 msgstr ""
3968 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3973 msgid "Number of queries to skip from start"
3974 msgstr ""
3975 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3978 msgid "Partial import: skip queries"
3979 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3984 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3985 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3988 msgid "Initial state for sliders"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3992 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3993 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3996 msgid "Number of inserted rows"
3997 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4000 msgid "Target for quick access icon"
4001 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4004 msgid "Show logo in left frame"
4005 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4008 msgid "Display logo"
4009 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4012 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4013 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4016 msgid "Display servers selection"
4017 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4020 #, fuzzy
4021 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4022 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4023 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4026 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4027 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4030 msgid "Database tree separator"
4031 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4034 msgid ""
4035 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4036 "defined below)"
4037 msgstr ""
4038 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4039 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4042 msgid "Display databases in a tree"
4043 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4046 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4047 msgstr ""
4048 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4049 "o‘chiring"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4052 msgid "Use light version"
4053 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4056 msgid "Maximum table tree depth"
4057 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4060 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4061 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4064 msgid "Table tree separator"
4065 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4068 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4072 msgid "Logo link URL"
4073 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4076 msgid ""
4077 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4078 "([kbd]new[/kbd])"
4079 msgstr ""
4080 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4081 "yangi[/kbd]) ochish"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4084 msgid "Logo link target"
4085 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4088 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4089 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4092 msgid "Enable highlighting"
4093 msgstr "Belgilashni yoqish"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4098 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4099 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4102 #, fuzzy
4103 #| msgid "Untracked tables"
4104 msgid "Recently used tables"
4105 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4108 msgid "Use less graphically intense tabs"
4109 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4112 msgid "Light tabs"
4113 msgstr "Yengil yorliqlar"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4118 msgid ""
4119 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4120 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4123 msgid "Limit column characters"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4127 msgid ""
4128 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4129 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4130 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4131 msgstr ""
4132 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4133 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4134 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4135 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4136 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4139 msgid "Delete all cookies on logout"
4140 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4143 msgid ""
4144 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4145 "authentication mode"
4146 msgstr ""
4147 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4148 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4151 msgid "Recall user name"
4152 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4155 msgid ""
4156 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4157 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4158 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4159 "recommended for non-trusted environments."
4160 msgstr ""
4161 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4162 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4163 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4164 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4167 msgid "Login cookie store"
4168 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4171 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4172 msgstr ""
4173 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4176 msgid "Login cookie validity"
4177 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4180 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4184 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4188 msgid "Use icons on main page"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4192 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4193 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4196 msgid "Maximum displayed SQL length"
4197 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4201 msgid "Users cannot set a higher value"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4205 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4206 msgstr ""
4207 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4208 "maksimal soni"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4211 msgid "Maximum databases"
4212 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4215 msgid ""
4216 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4217 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4218 "shown."
4219 msgstr ""
4220 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4221 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4222 "ko‘rsatiladi."
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4225 msgid "Maximum number of rows to display"
4226 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4229 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4230 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4233 msgid "Maximum tables"
4234 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4237 msgid ""
4238 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4239 "cookie authentication"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4243 msgid "mcrypt warning"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4247 msgid ""
4248 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4249 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4250 msgstr ""
4251 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4252 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4255 msgid "Memory limit"
4256 msgstr "Xotira miqdori"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4259 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4263 msgid "Where to show the table row links"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4267 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "Alter table order by"
4273 msgid "Natural order"
4274 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4277 msgid "Use only icons, only text or both"
4278 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4281 msgid "Iconic navigation bar"
4282 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4285 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4286 msgstr ""
4287 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4288 "buferizatsiyadan foydalaning"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4291 msgid "GZip output buffering"
4292 msgstr "GZip buferizatsiya"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid ""
4297 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4298 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4299 msgid ""
4300 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4301 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4302 msgstr ""
4303 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4304 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4307 msgid "Default sorting order"
4308 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4311 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4312 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4315 msgid "Persistent connections"
4316 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4319 msgid ""
4320 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4321 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4322 "configuration storage could not be found"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4326 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4330 msgid "Iconic table operations"
4331 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4336 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4337 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Protect binary fields"
4342 msgid "Protect binary columns"
4343 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid ""
4348 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4349 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4350 msgid ""
4351 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4352 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4353 "(lost by window close)."
4354 msgstr ""
4355 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4356 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4357 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4360 msgid "Permanent query history"
4361 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4364 msgid "How many queries are kept in history"
4365 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4368 msgid "Query history length"
4369 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4372 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4373 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4376 msgid "Default query window tab"
4377 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4380 msgid "Query window height (in pixels)"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4384 #, fuzzy
4385 #| msgid "Query window"
4386 msgid "Query window height"
4387 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4390 #, fuzzy
4391 #| msgid "Query window"
4392 msgid "Query window width (in pixels)"
4393 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4396 #, fuzzy
4397 #| msgid "Query window"
4398 msgid "Query window width"
4399 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4402 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4403 msgstr ""
4404 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4407 msgid "Recoding engine"
4408 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4411 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid "Rename table to"
4417 msgid "Remember table's sorting"
4418 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4421 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Repair threads"
4427 msgid "Repeat headers"
4428 msgstr "Oqimli tiklash"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4431 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4435 msgid "Show help button"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4439 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4440 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4443 msgid "Save directory"
4444 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4447 msgid "Leave blank if not used"
4448 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4451 #, fuzzy
4452 #| msgid "Host authentication order"
4453 msgid "Host authorization order"
4454 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4457 msgid "Leave blank for defaults"
4458 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4461 #, fuzzy
4462 #| msgid "Host authentication rules"
4463 msgid "Host authorization rules"
4464 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4467 msgid "Allow logins without a password"
4468 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4471 msgid "Allow root login"
4472 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4475 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4476 msgstr ""
4477 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4478 "nomi"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4481 msgid "HTTP Realm"
4482 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4485 msgid ""
4486 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4487 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4488 "swekey.conf)"
4489 msgstr ""
4490 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4491 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4492 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4495 msgid "SweKey config file"
4496 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4499 msgid "Authentication method to use"
4500 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:127
4503 msgid "Authentication type"
4504 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4507 msgid ""
4508 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4509 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4510 msgstr ""
4511 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4512 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4515 msgid "Bookmark table"
4516 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4519 msgid ""
4520 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4521 "pma_column_info[/kbd]"
4522 msgstr ""
4523 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4524 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4527 msgid "Column information table"
4528 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4531 msgid "Compress connection to MySQL server"
4532 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4535 msgid "Compress connection"
4536 msgstr "Ulanishni qisish"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4539 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4540 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4543 msgid "Connection type"
4544 msgstr "Ulanish turi"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4547 msgid "Control user password"
4548 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4551 msgid ""
4552 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4553 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4554 msgstr ""
4555 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4556 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4557 "da mavjud"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4560 msgid "Control user"
4561 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4564 msgid "Count tables when showing database list"
4565 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4568 msgid "Count tables"
4569 msgstr "Jadvallarni sanash"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4572 msgid ""
4573 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4574 "kbd]"
4575 msgstr ""
4576 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4577 "pma_designer_coords[/kbd]"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4580 msgid "Designer table"
4581 msgstr "Dizayner jadvali"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4584 msgid ""
4585 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4586 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4587 msgstr ""
4588 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
4589 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
4590 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4593 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4594 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4597 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4598 msgstr ""
4599 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4600 "kengaytmasidan foydalaning"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4603 msgid "PHP extension to use"
4604 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4607 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4608 msgstr ""
4609 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4612 msgid "Hide databases"
4613 msgstr "Bazalarni yashirish"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4616 msgid ""
4617 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4618 "kbd]"
4619 msgstr ""
4620 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4621 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4624 msgid "SQL query history table"
4625 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4628 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4629 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4632 msgid "Server hostname"
4633 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4636 msgid "Logout URL"
4637 msgstr "Chiqish URL"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4640 msgid "Try to connect without password"
4641 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4644 msgid "Connect without password"
4645 msgstr "Parolsiz ulanish"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid ""
4650 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4651 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4652 msgid ""
4653 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4654 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4655 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4656 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4657 "alphabetical order."
4658 msgstr ""
4659 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4660 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4661 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4664 msgid "Show only listed databases"
4665 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4668 msgid "Leave empty if not using config auth"
4669 msgstr ""
4670 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4673 msgid "Password for config auth"
4674 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4677 msgid ""
4678 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4679 msgstr ""
4680 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4681 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4684 msgid "PDF schema: pages table"
4685 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4688 msgid ""
4689 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4690 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4691 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4692 msgstr ""
4693 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4694 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4695 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4696 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "database name"
4701 msgid "Database name"
4702 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4705 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4706 msgstr ""
4707 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4710 msgid "Server port"
4711 msgstr "Server porti"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid ""
4716 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4717 #| "[/kbd]"
4718 msgid ""
4719 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4720 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4721 msgstr ""
4722 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4723 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "Recall user name"
4728 msgid "Recently used table"
4729 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4732 msgid ""
4733 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4734 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4735 msgstr ""
4736 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4737 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4740 msgid "Relation table"
4741 msgstr "Aloqalar jadvali"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4744 msgid "SQL command to fetch available databases"
4745 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4748 msgid "SHOW DATABASES command"
4749 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4752 msgid ""
4753 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4754 "[/a] for an example"
4755 msgstr ""
4756 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4757 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4760 msgid "Signon session name"
4761 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4764 msgid "Signon URL"
4765 msgstr "Kirish URL"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4768 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4769 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4772 msgid "Server socket"
4773 msgstr "Server soketi"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4776 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4777 msgstr ""
4778 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4779 "foydalanish"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4782 msgid "Use SSL"
4783 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4786 msgid ""
4787 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4788 msgstr ""
4789 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4790 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4793 msgid "PDF schema: table coordinates"
4794 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid ""
4799 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4800 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4801 msgid ""
4802 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4803 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4804 msgstr ""
4805 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4806 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Display fields table"
4811 msgid "Display columns table"
4812 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid ""
4817 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4818 #| "[/kbd]"
4819 msgid ""
4820 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4821 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4822 msgstr ""
4823 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4824 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Defragment table"
4829 msgid "UI preferences table"
4830 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4833 msgid ""
4834 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4835 "the log when creating a database."
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4839 msgid "Add DROP DATABASE"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4843 msgid ""
4844 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4845 "log when creating a table."
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4849 msgid "Add DROP TABLE"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4853 msgid ""
4854 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4855 "log when creating a view."
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4859 msgid "Add DROP VIEW"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4863 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "Statements"
4869 msgid "Statements to track"
4870 msgstr "Tavsif"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid ""
4875 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4876 #| "[/kbd]"
4877 msgid ""
4878 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4879 "kbd]"
4880 msgstr ""
4881 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4882 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "SQL query history table"
4887 msgid "SQL query tracking table"
4888 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4891 msgid ""
4892 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4893 "automatically."
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "Automatic recovery mode"
4899 msgid "Automatically create versions"
4900 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid ""
4905 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4906 #| "[/kbd]"
4907 msgid ""
4908 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4909 "pma_config[/kbd]"
4910 msgstr ""
4911 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4912 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4915 msgid "User preferences storage table"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4919 msgid "User for config auth"
4920 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4923 msgid ""
4924 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4925 "compatibility checks and thereby increases performance"
4926 msgstr ""
4927 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4928 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4929 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4930 "bo‘lasiz"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4933 msgid "Verbose check"
4934 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4937 msgid ""
4938 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4939 "hostname instead."
4940 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4943 msgid "Verbose name of this server"
4944 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4947 #, fuzzy
4948 #| msgid ""
4949 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4950 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4951 msgstr ""
4952 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4955 msgid "Allow to display all the rows"
4956 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4959 msgid ""
4960 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4961 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4962 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4963 msgstr ""
4964 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4965 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4968 msgid "Show password change form"
4969 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4972 msgid "Show create database form"
4973 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4976 msgid ""
4977 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4978 "a table"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Databases display options"
4984 msgid "Show display direction"
4985 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4988 msgid ""
4989 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4990 "insert mode"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Show open tables"
4996 msgid "Show field types"
4997 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5000 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5001 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5004 msgid "Show function fields"
5005 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5008 msgid ""
5009 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5010 "output"
5011 msgstr ""
5012 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5013 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5016 msgid "Show phpinfo() link"
5017 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5020 msgid "Show detailed MySQL server information"
5021 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5024 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5025 msgstr ""
5026 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5027 "kerakmi?"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5030 msgid "Show SQL queries"
5031 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5034 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5035 msgstr ""
5036 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5037 "joyi) ko‘rsatish"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5040 msgid "Show statistics"
5041 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5044 msgid ""
5045 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5046 "comment and the real name"
5047 msgstr ""
5048 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5049 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5050 "almashtiradi"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5053 msgid "Display database comment instead of its name"
5054 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5057 msgid ""
5058 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5059 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5060 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5061 "alias, the table name itself stays unchanged"
5062 msgstr ""
5063 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5064 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5065 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5066 "o‘zgarishsiz qoladi"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5069 msgid "Display table comment instead of its name"
5070 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5073 msgid "Display table comments in tooltips"
5074 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5077 msgid ""
5078 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5079 msgstr ""
5080 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5081 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5084 msgid "Skip locked tables"
5085 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5088 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5092 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5093 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
5094 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
5095 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
5096 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
5097 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1134
5098 msgid "Password"
5099 msgstr "Parol"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5102 msgid ""
5103 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5104 "installed"
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5108 msgid "Enable SQL Validator"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5112 msgid ""
5113 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5114 "kbd])"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
5118 #: tbl_tracking.php:511
5119 msgid "Username"
5120 msgstr "Foydalanuvchi"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5123 msgid ""
5124 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5125 "possible) or keep the text field empty"
5126 msgstr ""
5127 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5128 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5131 msgid "Suggest new database name"
5132 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5135 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5139 msgid "Suhosin warning"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5143 msgid ""
5144 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5145 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "CHAR textarea columns"
5151 msgid "Textarea columns"
5152 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5155 msgid ""
5156 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5157 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5161 #, fuzzy
5162 #| msgid "CHAR textarea rows"
5163 msgid "Textarea rows"
5164 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5167 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5171 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5175 #, fuzzy
5176 #| msgid "Default table tab"
5177 msgid "Default title"
5178 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5181 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5185 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5189 msgid ""
5190 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5191 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5192 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5193 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5194 msgstr ""
5195 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5196 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5197 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5198 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5201 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5202 msgstr ""
5203 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5206 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5207 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5210 msgid "Upload directory"
5211 msgstr "Import  direktoriyasi"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5214 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5215 msgstr ""
5216 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5217 "berish"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5220 msgid "Use database search"
5221 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5224 msgid ""
5225 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5226 "checkbox on the right"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5230 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5234 msgid ""
5235 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5236 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5237 "contain."
5238 msgstr ""
5239 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5240 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5241 "faylida belgilangan."
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5244 msgid "Verbose multiple statements"
5245 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:242
5248 msgid "Check for latest version"
5249 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5252 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:121
5256 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5257 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5258 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5259 #: setup/lib/index.lib.php:224
5260 msgid "Version check"
5261 msgstr "Versiyani tekshirish"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5264 msgid ""
5265 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5266 "for import and export operations"
5267 msgstr ""
5268 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5269 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5272 msgid "ZIP"
5273 msgstr "ZIP"
5275 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5276 #, fuzzy
5277 #| msgid "Host authentication order"
5278 msgid "Config authentication"
5279 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5281 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "Host authentication order"
5284 msgid "Cookie authentication"
5285 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5287 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "Host authentication order"
5290 msgid "HTTP authentication"
5291 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5293 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "Host authentication order"
5296 msgid "Signon authentication"
5297 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5299 #: libraries/config/setup.forms.php:245
5300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
5301 msgid "CSV using LOAD DATA"
5302 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5304 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
5305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
5306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
5307 #: libraries/import/xls.php:21
5308 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
5309 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
5311 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
5312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
5314 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
5315 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
5316 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
5318 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
5319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
5320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
5321 #: libraries/import/ods.php:22
5322 msgid "Open Document Spreadsheet"
5323 msgstr "Open Document jadvali"
5325 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5327 msgid "Quick"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "Custom color"
5334 msgid "Custom"
5335 msgstr "Rangni tanlash"
5337 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5339 msgid "Database export options"
5340 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5342 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5344 #: libraries/export/excel.php:18
5345 msgid "CSV for MS Excel"
5346 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5348 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
5350 #: libraries/export/htmlword.php:18
5351 msgid "Microsoft Word 2000"
5352 msgstr "Microsoft Word 2000"
5354 #: libraries/config/setup.forms.php:365
5355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
5356 msgid "Open Document Text"
5357 msgstr "OpenDocument matn"
5359 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5360 msgid "Could not connect to MySQL server"
5361 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5363 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5364 msgid "Empty username while using config authentication method"
5365 msgstr ""
5366 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5367 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5369 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5370 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5371 msgstr ""
5372 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5373 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5375 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5376 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5377 msgstr ""
5378 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5379 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5381 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5382 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5383 msgstr ""
5384 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5385 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5387 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5388 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5389 msgstr ""
5390 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5391 "belgilanmagan"
5393 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5394 #, php-format
5395 msgid "Incorrect IP address: %s"
5396 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5398 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5399 #: libraries/core.lib.php:244
5400 msgctxt "PHP documentation language"
5401 msgid "en"
5402 msgstr "en"
5404 #: libraries/core.lib.php:260
5405 #, php-format
5406 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5410 #: libraries/db_links.inc.php:44
5411 msgid "Database seems to be empty!"
5412 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5414 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5415 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5416 msgid "Tracking"
5417 msgstr "Kuzatish"
5419 #: libraries/db_links.inc.php:71
5420 msgid "Query"
5421 msgstr "So‘rov"
5423 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5424 msgid "Designer"
5425 msgstr "Dizayner"
5427 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5428 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5429 #: server_privileges.php:2238
5430 msgid "Privileges"
5431 msgstr "Privilegiyalar"
5433 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5434 msgid "Routines"
5435 msgstr "Muolajalar"
5437 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5438 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5439 msgid "Events"
5440 msgstr "Hodisalar"
5442 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5443 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5444 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5445 msgid "Triggers"
5446 msgstr "Triggerlar"
5448 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2086
5449 msgid ""
5450 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5451 "3.11[/a]"
5452 msgstr ""
5453 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
5454 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5456 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5457 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5458 msgstr ""
5459 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
5460 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
5462 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5463 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5464 msgid "The server is not responding"
5465 msgstr "Server javob bermayapti"
5467 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5468 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5469 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5472 msgid "Details..."
5473 msgstr "Tafsilotlar..."
5475 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5476 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5477 msgid "Change password"
5478 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5480 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5481 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5482 msgid "No Password"
5483 msgstr "Parol yo‘q"
5485 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5486 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5487 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5488 msgid "Re-type"
5489 msgstr "Tasdiqlash"
5491 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5492 msgid "Password Hashing"
5493 msgstr "Parolni xeshlash"
5495 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5498 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5499 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5501 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5502 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Create new database"
5505 msgid "Create database"
5506 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5508 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5509 msgid "Create"
5510 msgstr "Tuzish"
5512 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5513 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5514 msgid "No Privileges"
5515 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5517 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5518 #, php-format
5519 msgid "Create table on database %s"
5520 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5522 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5523 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5527 #: tbl_structure.php:204
5528 msgid "Name"
5529 msgstr "Nomi"
5531 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Number of fields"
5534 msgid "Number of columns"
5535 msgstr "Maydonlar soni "
5537 #: libraries/display_export.lib.php:35
5538 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5539 msgstr ""
5540 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5541 "export katalogini tekshiring."
5543 #: libraries/display_export.lib.php:80
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5546 msgid "Exporting databases from the current server"
5547 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5549 #: libraries/display_export.lib.php:82
5550 #, fuzzy, php-format
5551 #| msgid "Create table on database %s"
5552 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5553 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5555 #: libraries/display_export.lib.php:84
5556 #, fuzzy, php-format
5557 #| msgid "Create table on database %s"
5558 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5559 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5561 #: libraries/display_export.lib.php:90
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Export type"
5564 msgid "Export Method:"
5565 msgstr "Eskport turi"
5567 #: libraries/display_export.lib.php:106
5568 msgid "Quick - display only the minimal options"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/display_export.lib.php:122
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Customize default export options"
5574 msgid "Custom - display all possible options"
5575 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5577 #: libraries/display_export.lib.php:130
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Databases"
5580 msgid "Database(s):"
5581 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5583 #: libraries/display_export.lib.php:132
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Tables"
5586 msgid "Table(s):"
5587 msgstr "Jadvallar"
5589 #: libraries/display_export.lib.php:142
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Rows"
5592 msgid "Rows:"
5593 msgstr "Qatorlarsoni"
5595 #: libraries/display_export.lib.php:150
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Dump all rows"
5598 msgid "Dump some row(s)"
5599 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5601 #: libraries/display_export.lib.php:152
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Number of fields"
5604 msgid "Number of rows:"
5605 msgstr "Maydonlar soni "
5607 #: libraries/display_export.lib.php:155
5608 msgid "Row to begin at:"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/display_export.lib.php:166
5612 msgid "Dump all rows"
5613 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5615 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5616 msgid "Output:"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5620 #, fuzzy, php-format
5621 #| msgid "Save on server in %s directory"
5622 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5623 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
5625 #: libraries/display_export.lib.php:199
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Save as file"
5628 msgid "Save output to a file"
5629 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:220
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "File name template"
5634 msgid "File name template:"
5635 msgstr "Fayl nomi shabloni"
5637 #: libraries/display_export.lib.php:222
5638 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/display_export.lib.php:224
5642 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/display_export.lib.php:226
5646 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/display_export.lib.php:230
5650 #, fuzzy, php-format
5651 #| msgid ""
5652 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5653 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5654 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5655 msgid ""
5656 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5657 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5658 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5659 msgstr ""
5660 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5661 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5662 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5664 #: libraries/display_export.lib.php:268
5665 msgid "use this for future exports"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5669 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5670 msgid "Character set of the file:"
5671 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5673 #: libraries/display_export.lib.php:304
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Compression"
5676 msgid "Compression:"
5677 msgstr "Siqish"
5679 #: libraries/display_export.lib.php:308
5680 #, fuzzy
5681 #| msgid "\"zipped\""
5682 msgid "zipped"
5683 msgstr "zip"
5685 #: libraries/display_export.lib.php:310
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "\"gzipped\""
5688 msgid "gzipped"
5689 msgstr "gzip"
5691 #: libraries/display_export.lib.php:312
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "\"bzipped\""
5694 msgid "bzipped"
5695 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5697 #: libraries/display_export.lib.php:321
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "Save as file"
5700 msgid "View output as text"
5701 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5703 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5704 #: libraries/export/codegen.php:38
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Format"
5707 msgid "Format:"
5708 msgstr "Format"
5710 #: libraries/display_export.lib.php:331
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Transformation options"
5713 msgid "Format-specific options:"
5714 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5716 #: libraries/display_export.lib.php:332
5717 msgid ""
5718 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5719 "options for other formats."
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "Recoding engine"
5725 msgid "Encoding Conversion:"
5726 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5728 #: libraries/display_import.lib.php:66
5729 msgid ""
5730 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5731 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5732 "browsers."
5733 msgstr ""
5734 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5735 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5736 "kamchiligi."
5738 #: libraries/display_import.lib.php:76
5739 msgid "The file is being processed, please be patient."
5740 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5742 #: libraries/display_import.lib.php:98
5743 msgid ""
5744 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5745 "not available."
5746 msgstr ""
5747 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5748 "mavjud emas."
5750 #: libraries/display_import.lib.php:129
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5753 msgid "Importing into the current server"
5754 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5756 #: libraries/display_import.lib.php:131
5757 #, fuzzy, php-format
5758 #| msgid "Go to database"
5759 msgid "Importing into the database \"%s\""
5760 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5762 #: libraries/display_import.lib.php:133
5763 #, fuzzy, php-format
5764 #| msgid "Go to database"
5765 msgid "Importing into the table \"%s\""
5766 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5768 #: libraries/display_import.lib.php:139
5769 #, fuzzy
5770 #| msgid "File to import"
5771 msgid "File to Import:"
5772 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5774 #: libraries/display_import.lib.php:156
5775 #, php-format
5776 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/display_import.lib.php:158
5780 msgid ""
5781 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5782 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/display_import.lib.php:178
5786 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5787 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5789 #: libraries/display_import.lib.php:208
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Partial import"
5792 msgid "Partial Import:"
5793 msgstr "Qisman import"
5795 #: libraries/display_import.lib.php:214
5796 #, php-format
5797 msgid ""
5798 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5799 msgstr ""
5800 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5801 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5803 #: libraries/display_import.lib.php:221
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid ""
5806 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5807 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5808 #| "files, however it can break transactions."
5809 msgid ""
5810 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5811 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5812 "however it can break transactions.)</i>"
5813 msgstr ""
5814 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5815 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5816 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5818 #: libraries/display_import.lib.php:228
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5821 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5822 msgstr ""
5823 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5825 #: libraries/display_import.lib.php:250
5826 msgid "Format-Specific Options:"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5830 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:72
5831 msgid "Language"
5832 msgstr "Til"
5834 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "CHAR textarea columns"
5837 msgid "Restore column order"
5838 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5840 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5841 msgid "Drag to reorder"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid "Click to select"
5847 msgid "Click to sort"
5848 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
5850 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5851 msgid "Click to mark/unmark"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5855 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5859 #, php-format
5860 msgid "%d is not valid row number."
5861 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5863 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "Start"
5866 msgid "Start row"
5867 msgstr "Boshlash"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "Number of fields"
5872 msgid "Number of rows"
5873 msgstr "Maydonlar soni "
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "Mon"
5878 msgid "Mode"
5879 msgstr "Dush"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5882 msgid "horizontal"
5883 msgstr "gorizontal"
5885 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5886 msgid "horizontal (rotated headers)"
5887 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5889 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5890 msgid "vertical"
5891 msgstr "vertikal"
5893 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5894 #, php-format
5895 msgid "Headers every %s rows"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5899 msgid "Sort by key"
5900 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5902 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5903 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5904 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5905 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5906 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5907 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5908 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5909 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5910 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5911 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5912 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5913 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5914 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5915 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5916 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5917 #: tbl_structure.php:886
5918 msgid "Options"
5919 msgstr "Parametrlar"
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Partial Texts"
5924 msgid "Partial texts"
5925 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5927 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5928 #, fuzzy
5929 #| msgid "Full Texts"
5930 msgid "Full texts"
5931 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5933 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5934 msgid "Relational key"
5935 msgstr "Aloqador kalit"
5937 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "Relational display field"
5940 msgid "Relational display column"
5941 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5943 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5944 msgid "Show binary contents"
5945 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5947 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5948 msgid "Show BLOB contents"
5949 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5951 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5952 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5953 msgid "Browser transformation"
5954 msgstr "O‘girish"
5956 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5957 msgid "Geometry"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5961 msgid "Well Known Text"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5965 msgid "Well Known Binary"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/display_tbl.lib.php:1305
5969 msgid "Copy"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 libraries/display_tbl.lib.php:1332
5973 msgid "The row has been deleted"
5974 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:1359 libraries/display_tbl.lib.php:2316
5977 #: server_status.php:1102
5978 msgid "Kill"
5979 msgstr "Tugatish"
5981 #: libraries/display_tbl.lib.php:2190
5982 msgid "in query"
5983 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208
5986 msgid "Showing rows"
5987 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5989 #: libraries/display_tbl.lib.php:2218
5990 msgid "total"
5991 msgstr "jami"
5993 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 sql.php:689
5994 #, php-format
5995 msgid "Query took %01.4f sec"
5996 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5998 #: libraries/display_tbl.lib.php:2420
5999 msgid "Query results operations"
6000 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
6003 msgid "Print view (with full texts)"
6004 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6006 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496 tbl_chart.php:83
6007 #, fuzzy
6008 #| msgid "Display PDF schema"
6009 msgid "Display chart"
6010 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6012 #: libraries/display_tbl.lib.php:2511
6013 msgid "Visualize GIS data"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2531
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "Create version"
6019 msgid "Create view"
6020 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2631
6023 msgid "Link not found"
6024 msgstr "Aloqa topilmadi"
6026 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6027 msgid "Version information"
6028 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6031 msgid "Data home directory"
6032 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6035 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6036 msgstr ""
6037 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6040 msgid "Data files"
6041 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6044 msgid "Autoextend increment"
6045 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6048 msgid ""
6049 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6050 "when it becomes full."
6051 msgstr ""
6052 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6053 "(megabaytlarda) "
6055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6056 msgid "Buffer pool size"
6057 msgstr "Bufer puli hajmi"
6059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6060 msgid ""
6061 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6062 "tables."
6063 msgstr ""
6064 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6065 "buferi hajmi"
6067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6068 msgid "Buffer Pool"
6069 msgstr "Bufer puli"
6071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:551
6072 msgid "InnoDB Status"
6073 msgstr "InnoDB ahvoli"
6075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6076 msgid "Buffer Pool Usage"
6077 msgstr "Ishlatilish"
6079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6080 msgid "pages"
6081 msgstr "sahifalar soni "
6083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6084 msgid "Free pages"
6085 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6088 msgid "Dirty pages"
6089 msgstr "Kir sahifalar"
6091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6092 msgid "Pages containing data"
6093 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6096 msgid "Pages to be flushed"
6097 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6100 msgid "Busy pages"
6101 msgstr "Band sahifalar"
6103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6104 msgid "Latched pages"
6105 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6108 msgid "Buffer Pool Activity"
6109 msgstr "Faollik"
6111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6112 msgid "Read requests"
6113 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6116 msgid "Write requests"
6117 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6120 msgid "Read misses"
6121 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6124 msgid "Write waits"
6125 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6128 msgid "Read misses in %"
6129 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6132 msgid "Write waits in %"
6133 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
6135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6136 msgid "Data pointer size"
6137 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6140 msgid ""
6141 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6142 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6143 msgstr ""
6144 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6145 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6146 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6149 msgid "Automatic recovery mode"
6150 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6153 msgid ""
6154 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6155 "myisam-recover server startup option."
6156 msgstr ""
6157 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6158 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6160 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6161 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6162 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6165 msgid ""
6166 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6167 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6168 "INFILE)."
6169 msgstr ""
6170 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6171 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6172 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6173 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6174 "ishlaydi)."
6176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6177 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6178 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6181 msgid ""
6182 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6183 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6184 "method."
6185 msgstr ""
6186 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6187 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6188 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6190 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6191 msgid "Repair threads"
6192 msgstr "Oqimli tiklash"
6194 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6195 msgid ""
6196 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6197 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6198 msgstr ""
6199 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6200 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6203 msgid "Sort buffer size"
6204 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6207 msgid ""
6208 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6209 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6210 msgstr ""
6211 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6212 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6213 "bo‘lgan bufer hajmi."
6215 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6216 #, fuzzy
6217 #| msgid "Garbage threshold"
6218 msgid "Garbage Threshold"
6219 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid ""
6224 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6225 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6226 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6227 msgstr ""
6228 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6229 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
6232 #: server_synchronize.php:1122
6233 msgid "Port"
6234 msgstr "Port"
6236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6237 msgid ""
6238 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6239 "will disable HTTP communication with the daemon."
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6243 msgid "Repository Threshold"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6247 msgid ""
6248 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6249 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6250 "specified."
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6254 msgid "Temp Blob Timeout"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6258 msgid ""
6259 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6260 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Log file threshold"
6266 msgid "Temp Log Threshold"
6267 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6270 msgid ""
6271 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6272 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6273 "specified."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6277 msgid "Max Keep Alive"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6281 msgid ""
6282 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6283 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6287 msgid "Metadata Headers"
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6291 msgid ""
6292 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6293 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6297 #, php-format
6298 msgid ""
6299 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6300 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Relations"
6306 msgid "Related Links"
6307 msgstr "Aloqalar"
6309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6310 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6314 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6318 msgid "Index cache size"
6319 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6322 msgid ""
6323 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6324 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6325 msgstr ""
6326 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6327 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6330 msgid "Record cache size"
6331 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6334 msgid ""
6335 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6336 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6337 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6338 msgstr ""
6339 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6340 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6341 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6344 msgid "Log cache size"
6345 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6348 msgid ""
6349 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6350 "transaction log data. The default is 16MB."
6351 msgstr ""
6352 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6353 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6356 msgid "Log file threshold"
6357 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6360 msgid ""
6361 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6362 "default value is 16MB."
6363 msgstr ""
6364 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6365 "Asl qiymati – 26 Mb."
6367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6368 msgid "Transaction buffer size"
6369 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6372 msgid ""
6373 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6374 "buffers of this size). The default is 1MB."
6375 msgstr ""
6376 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6377 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6380 msgid "Checkpoint frequency"
6381 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6384 msgid ""
6385 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6386 "performed. The default value is 24MB."
6387 msgstr ""
6388 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6389 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6392 msgid "Data log threshold"
6393 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6396 msgid ""
6397 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6398 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6399 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6400 "that can be stored in the database."
6401 msgstr ""
6402 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6403 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6404 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6405 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6406 "qiymatini oshirish mumkin."
6408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6409 msgid "Garbage threshold"
6410 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6413 msgid ""
6414 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6415 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6416 msgstr ""
6417 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6418 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6421 msgid "Log buffer size"
6422 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6425 msgid ""
6426 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6427 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6428 "required to write a data log."
6429 msgstr ""
6430 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6431 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6432 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6435 msgid "Data file grow size"
6436 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6439 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6440 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6443 msgid "Row file grow size"
6444 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6447 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6448 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6451 msgid "Log file count"
6452 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6455 msgid ""
6456 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6457 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6458 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6459 "number."
6460 msgstr ""
6461 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6462 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6463 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6464 "tartibda raqamlanadi."
6466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6467 #, php-format
6468 msgid ""
6469 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6470 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6474 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6478 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Lines terminated by"
6484 msgid "Columns separated with:"
6485 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6487 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Fields enclosed by"
6490 msgid "Columns enclosed with:"
6491 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6493 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Fields escaped by"
6496 msgid "Columns escaped with:"
6497 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6499 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "Lines terminated by"
6502 msgid "Lines terminated with:"
6503 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6505 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6506 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6507 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6508 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "Replace NULL by"
6511 msgid "Replace NULL with:"
6512 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6514 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6517 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6518 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6520 #: libraries/export/excel.php:33
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Excel edition"
6523 msgid "Excel edition:"
6524 msgstr "Excel-versiyasi"
6526 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6527 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6528 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6529 #, fuzzy
6530 #| msgid "Databases display options"
6531 msgid "Data dump options"
6532 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6534 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6535 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6536 msgid "Dumping data for table"
6537 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6539 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6540 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6541 msgid "Table structure for table"
6542 msgstr "Jadval tuzilishi"
6544 #: libraries/export/latex.php:14
6545 msgid "Content of table @TABLE@"
6546 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6548 #: libraries/export/latex.php:15
6549 msgid "(continued)"
6550 msgstr "(davomi)"
6552 #: libraries/export/latex.php:16
6553 msgid "Structure of table @TABLE@"
6554 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6556 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6557 #: libraries/export/sql.php:142
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "Transformation options"
6560 msgid "Object creation options"
6561 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6563 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "Table caption"
6566 msgid "Table caption (continued)"
6567 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6569 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6570 #: libraries/export/sql.php:56
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Disable foreign key checks"
6573 msgid "Display foreign key relationships"
6574 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6576 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Displaying Column Comments"
6579 msgid "Display comments"
6580 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6582 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6583 #: libraries/export/sql.php:63
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "Available MIME types"
6586 msgid "Display MIME types"
6587 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6589 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6590 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6592 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6593 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6594 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6595 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6596 #: server_status.php:1068
6597 msgid "Host"
6598 msgstr "Xost"
6600 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6601 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6602 msgid "Generation Time"
6603 msgstr "Tuzilgan sana "
6605 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6606 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6607 msgid "Server version"
6608 msgstr "Server versiyasi"
6610 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6611 #: libraries/export/xml.php:102
6612 msgid "PHP Version"
6613 msgstr "PHP versiyasm"
6615 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6616 msgid "MediaWiki Table"
6617 msgstr "MediaWiki jadvali"
6619 #: libraries/export/pdf.php:18
6620 msgid "PDF"
6621 msgstr "PDF"
6623 #: libraries/export/pdf.php:24
6624 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6625 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
6627 #: libraries/export/pdf.php:25
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "Report title"
6630 msgid "Report title:"
6631 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
6633 #: libraries/export/php_array.php:18
6634 msgid "PHP array"
6635 msgstr "PHP massivi"
6637 #: libraries/export/sql.php:40
6638 msgid ""
6639 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6640 "and server version)</i>"
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/export/sql.php:45
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6646 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6647 msgstr ""
6648 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
6650 #: libraries/export/sql.php:50
6651 msgid ""
6652 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6653 "checked"
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/export/sql.php:100
6657 msgid ""
6658 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6662 #: libraries/export/sql.php:174
6663 #, fuzzy, php-format
6664 #| msgid "Statements"
6665 msgid "Add %s statement"
6666 msgstr "Tavsif"
6668 #: libraries/export/sql.php:152
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "Statements"
6671 msgid "Add statements:"
6672 msgstr "Tavsif"
6674 #: libraries/export/sql.php:204
6675 msgid ""
6676 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6677 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/export/sql.php:224
6681 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/export/sql.php:229
6685 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/export/sql.php:235
6689 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/export/sql.php:245
6693 msgid "Function to use when dumping data:"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/export/sql.php:258
6697 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/export/sql.php:264
6701 msgid ""
6702 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6703 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6704 "(1,2,3)</code>"
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/export/sql.php:265
6708 msgid ""
6709 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6710 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6711 "(7,8,9)</code>"
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/export/sql.php:266
6715 msgid ""
6716 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6717 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/export/sql.php:267
6721 msgid ""
6722 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6723 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/export/sql.php:282
6727 msgid ""
6728 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6729 "0x616263)</i>"
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/export/sql.php:289
6733 msgid ""
6734 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6735 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6739 msgid "Procedures"
6740 msgstr "Muolajalar"
6742 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6743 msgid "Functions"
6744 msgstr "Funksiyalar"
6746 #: libraries/export/sql.php:815
6747 msgid "Constraints for dumped tables"
6748 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6750 #: libraries/export/sql.php:824
6751 msgid "Constraints for table"
6752 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6754 #: libraries/export/sql.php:922
6755 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6756 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6758 #: libraries/export/sql.php:934
6759 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6760 msgstr "Jadval aloqalari"
6762 #: libraries/export/sql.php:1003
6763 msgid "Structure for view"
6764 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6766 #: libraries/export/sql.php:1012
6767 msgid "Stand-in structure for view"
6768 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6770 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6771 msgid "XML"
6772 msgstr "XML"
6774 #: libraries/export/xml.php:30
6775 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/export/xml.php:40
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "View"
6781 msgid "Views"
6782 msgstr "Namoyish"
6784 #: libraries/export/xml.php:47
6785 msgid "Export contents"
6786 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6788 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6789 #: libraries/footer.inc.php:169
6790 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6791 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6793 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6794 msgid "No data found for GIS visualization."
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6798 msgid "SQL result"
6799 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6801 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6802 msgid "Generated by"
6803 msgstr "Tuzilgan"
6805 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6806 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6807 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6808 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6810 #: libraries/import.lib.php:1068
6811 msgid ""
6812 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6813 msgstr ""
6814 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6815 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6817 #: libraries/import.lib.php:1069
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6820 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6821 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6823 #: libraries/import.lib.php:1070
6824 msgid ""
6825 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6826 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6828 #: libraries/import.lib.php:1071
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6831 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6832 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6834 #: libraries/import.lib.php:1074
6835 msgid "Go to database"
6836 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6838 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6839 msgid "settings"
6840 msgstr "tanlovlar"
6842 #: libraries/import.lib.php:1096
6843 msgid "Go to table"
6844 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6846 #: libraries/import.lib.php:1105
6847 msgid "Go to view"
6848 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6850 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6851 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6852 msgid ""
6853 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6854 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/import/csv.php:40
6858 msgid ""
6859 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6860 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6861 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/import/csv.php:42
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Column names"
6867 msgid "Column names: "
6868 msgstr "Maydon nomlari"
6870 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6871 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6872 #, php-format
6873 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6874 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6876 #: libraries/import/csv.php:132
6877 #, php-format
6878 msgid ""
6879 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6880 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6884 #, php-format
6885 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6886 msgstr ""
6887 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6888 "noto‘g‘ri."
6890 #: libraries/import/csv.php:325
6891 #, fuzzy, php-format
6892 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6893 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6894 msgstr ""
6895 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6897 #: libraries/import/docsql.php:28
6898 msgid "DocSQL"
6899 msgstr "DocSQL"
6901 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6902 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:827
6903 msgid "Table name"
6904 msgstr "Jadval nomi"
6906 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6907 #: view_create.php:147
6908 msgid "Column names"
6909 msgstr "Maydon nomlari"
6911 #: libraries/import/ldi.php:57
6912 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6913 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6915 #: libraries/import/ods.php:28
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6918 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6919 msgstr ""
6920 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6922 #: libraries/import/ods.php:29
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6925 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6926 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6928 #: libraries/import/sql.php:33
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "SQL compatibility mode"
6931 msgid "SQL compatibility mode:"
6932 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6934 #: libraries/import/sql.php:43
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6937 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6938 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6940 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6941 msgid ""
6942 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6943 "the issue and try again."
6944 msgstr ""
6945 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6946 "harakat qilib ko‘ring."
6948 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "None"
6951 msgctxt "None encoding conversion"
6952 msgid "None"
6953 msgstr "Yo‘q"
6955 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6956 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6957 msgid "Convert to Kana"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Fri"
6963 msgid "From"
6964 msgstr "Jum"
6966 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6967 msgid "To"
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6971 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6972 msgid "Submit"
6973 msgstr "Bajarish"
6975 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6976 msgid "Add table prefix"
6977 msgstr ""
6979 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Apply index(s)"
6982 msgid "Add prefix"
6983 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
6985 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6986 msgid "No change"
6987 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6990 msgid "Charset"
6991 msgstr "Kodirovka"
6993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6994 #: tbl_change.php:556
6995 msgid "Binary"
6996 msgstr "Ikkilik"
6998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6999 msgid "Bulgarian"
7000 msgstr "Bolgarcha"
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
7003 msgid "Simplified Chinese"
7004 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
7007 msgid "Traditional Chinese"
7008 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7011 msgid "case-insensitive"
7012 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
7015 msgid "case-sensitive"
7016 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
7019 msgid "Croatian"
7020 msgstr "Xorvatcha"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
7023 msgid "Czech"
7024 msgstr "Chexcha"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
7027 msgid "Danish"
7028 msgstr "Daniyacha"
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
7031 msgid "English"
7032 msgstr "Inglizcha"
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
7035 msgid "Esperanto"
7036 msgstr "Esperanto"
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
7039 msgid "Estonian"
7040 msgstr "Estoncha"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
7043 msgid "German"
7044 msgstr "Nemischa"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
7047 msgid "dictionary"
7048 msgstr "lug‘at"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
7051 msgid "phone book"
7052 msgstr "telefonlar kitobi"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
7055 msgid "Hungarian"
7056 msgstr "Vengercha"
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
7059 msgid "Icelandic"
7060 msgstr "Islandcha"
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
7063 msgid "Japanese"
7064 msgstr "Yaponcha"
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
7067 msgid "Latvian"
7068 msgstr "Latishcha"
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
7071 msgid "Lithuanian"
7072 msgstr "Litvacha"
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
7075 msgid "Korean"
7076 msgstr "Koreyscha"
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
7079 msgid "Persian"
7080 msgstr "Forscha"
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
7083 msgid "Polish"
7084 msgstr "Polyakcha"
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
7087 msgid "West European"
7088 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
7091 msgid "Romanian"
7092 msgstr "Rumincha"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
7095 msgid "Slovak"
7096 msgstr "Slovakcha"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
7099 msgid "Slovenian"
7100 msgstr "Slovencha"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
7103 msgid "Spanish"
7104 msgstr "Ispancha"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
7107 msgid "Traditional Spanish"
7108 msgstr "An`anaviy ispancha"
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
7111 msgid "Swedish"
7112 msgstr "Shvedcha"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
7115 msgid "Thai"
7116 msgstr "Taycha"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
7119 msgid "Turkish"
7120 msgstr "Turkcha"
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
7123 msgid "Ukrainian"
7124 msgstr "Ukraincha"
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7127 msgid "Unicode"
7128 msgstr "Yunikod"
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
7133 msgid "multilingual"
7134 msgstr "ko‘p tildagi"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
7137 msgid "Central European"
7138 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7141 msgid "Russian"
7142 msgstr "Ruscha"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
7145 msgid "Baltic"
7146 msgstr "Baltikacha"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
7149 msgid "Armenian"
7150 msgstr "Armancha"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
7153 msgid "Cyrillic"
7154 msgstr "Kirillcha"
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7157 msgid "Arabic"
7158 msgstr "Arabcha"
7160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
7161 msgid "Hebrew"
7162 msgstr "Yahudiycha"
7164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
7165 msgid "Georgian"
7166 msgstr "Gruzincha"
7168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
7169 msgid "Greek"
7170 msgstr "Grekcha"
7172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
7173 msgid "Czech-Slovak"
7174 msgstr "Chexoslovakcha"
7176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
7177 msgid "unknown"
7178 msgstr "noma`lum"
7180 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7181 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7182 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7183 msgid "Home"
7184 msgstr "Bosh sahifa"
7186 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7187 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7188 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7189 msgid "Log out"
7190 msgstr "Chiqish"
7192 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7193 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7194 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7195 msgid "Reload navigation frame"
7196 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7198 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "This format has no options"
7201 msgid "This format has no options"
7202 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7204 #: libraries/relation.lib.php:72
7205 msgid "not OK"
7206 msgstr "Tayyor emas"
7208 #: libraries/relation.lib.php:77
7209 msgid "Enabled"
7210 msgstr "Faollashtirilgan"
7212 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7213 #: pmd_relation_new.php:68
7214 msgid "General relation features"
7215 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7217 #: libraries/relation.lib.php:100
7218 msgid "Display Features"
7219 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7221 #: libraries/relation.lib.php:106
7222 msgid "Creation of PDFs"
7223 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7225 #: libraries/relation.lib.php:110
7226 msgid "Displaying Column Comments"
7227 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7229 #: libraries/relation.lib.php:115
7230 msgid ""
7231 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7232 msgstr ""
7233 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7234 "dokumentatsiyaga qarang."
7236 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7237 msgid "Bookmarked SQL query"
7238 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7240 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7241 msgid "SQL history"
7242 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7244 #: libraries/relation.lib.php:132
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "Persistent connections"
7247 msgid "Persistent recently used tables"
7248 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7250 #: libraries/relation.lib.php:136
7251 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/relation.lib.php:144
7255 msgid "User preferences"
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/relation.lib.php:148
7259 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7260 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7262 #: libraries/relation.lib.php:150
7263 msgid ""
7264 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7265 msgstr ""
7266 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7267 "tuzish."
7269 #: libraries/relation.lib.php:151
7270 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7271 msgstr ""
7272 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7274 #: libraries/relation.lib.php:152
7275 msgid ""
7276 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7277 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7278 msgstr ""
7279 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7280 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7282 #: libraries/relation.lib.php:153
7283 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7284 msgstr ""
7285 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7286 "chiqib, qayta kiring."
7288 #: libraries/relation.lib.php:1076
7289 msgid "no description"
7290 msgstr "tavsif mavjud emas"
7292 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
7293 msgid "Slave configuration"
7294 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7296 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
7297 msgid "Change or reconfigure master server"
7298 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7300 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7301 msgid ""
7302 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7303 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7304 msgstr ""
7305 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7306 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7307 "bo‘limiga qo‘shing:"
7309 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
7310 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
7311 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
7312 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
7313 #: server_synchronize.php:1130
7314 msgid "User name"
7315 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7317 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
7318 msgid "Master status"
7319 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7321 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7322 msgid "Slave status"
7323 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7325 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7326 #: server_status.php:1312 server_variables.php:107
7327 msgid "Variable"
7328 msgstr "O‘zgaruvchi"
7330 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
7331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
7332 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
7333 #: server_status.php:1313 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
7334 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
7335 msgid "Value"
7336 msgstr "Qiymati"
7338 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
7339 msgid "Server ID"
7340 msgstr "Server ID si"
7342 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
7343 msgid ""
7344 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7345 "this list."
7346 msgstr ""
7347 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7348 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7350 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
7351 msgid "Add slave replication user"
7352 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7354 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
7355 msgid "Any user"
7356 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7358 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
7359 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
7360 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
7361 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
7362 msgid "Use text field"
7363 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7365 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
7366 msgid "Any host"
7367 msgstr "Har qaysi xost"
7369 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
7370 msgid "Local"
7371 msgstr "Lokal"
7373 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
7374 msgid "This Host"
7375 msgstr "Ushbu xost"
7377 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
7378 msgid "Use Host Table"
7379 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7381 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
7382 msgid ""
7383 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7384 "table are used instead."
7385 msgstr ""
7386 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7387 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7389 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
7390 msgid "Generate Password"
7391 msgstr "Parol o‘rnatish"
7393 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7395 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7396 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7397 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
7398 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7399 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7400 #, fuzzy, php-format
7401 #| msgid "The following queries have been executed:"
7402 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7403 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7405 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7406 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7410 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7411 msgid "The backed up query was:"
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7415 #, fuzzy, php-format
7416 #| msgid "Table %s has been dropped"
7417 msgid "Event %1$s has been modified."
7418 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7420 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7421 #, fuzzy, php-format
7422 #| msgid "Table %1$s has been created."
7423 msgid "Event %1$s has been created."
7424 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7426 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7427 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7428 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Create version"
7434 msgid "Create event"
7435 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
7437 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Edit server"
7440 msgid "Edit event"
7441 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7444 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7446 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Processes"
7449 msgid "Error in processing request"
7450 msgstr "Jarayonlar"
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
7453 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Details..."
7456 msgid "Details"
7457 msgstr "Tafsilotlar..."
7459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Event type"
7462 msgid "Event name"
7463 msgstr "Hodisa turi"
7465 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7466 msgid "Event type"
7467 msgstr "Hodisa turi"
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
7470 #, fuzzy, php-format
7471 #| msgid "Change"
7472 msgid "Change to %s"
7473 msgstr "O‘zgartirish"
7475 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7476 msgid "Execute at"
7477 msgstr ""
7479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Execute bookmarked query"
7482 msgid "Execute every"
7483 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
7485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Startup"
7488 msgid "Start"
7489 msgstr "Boshlang‘ich"
7491 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7492 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Description"
7495 msgid "Definition"
7496 msgstr "Tavsifi"
7498 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Complete inserts"
7501 msgid "On completion preserve"
7502 msgstr "To‘la qo‘yish"
7504 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7505 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7506 msgid "Definer"
7507 msgstr ""
7509 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7510 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7511 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7515 msgid "You must provide an event name"
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7519 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7523 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7527 msgid "You must provide a valid type for the event."
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7531 msgid "You must provide an event definition."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7535 msgid "New"
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7539 msgid "OFF"
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7543 msgid "ON"
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7547 msgid "Event scheduler status"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Return type"
7553 msgid "Returns"
7554 msgstr "Qaytariladigan tip"
7556 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7557 #: server_status.php:1071 sql.php:943
7558 msgid "Time"
7559 msgstr "Vaqt"
7561 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7562 msgid "Event"
7563 msgstr "Hodisa"
7565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7566 msgid ""
7567 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7568 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7569 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7574 #, fuzzy, php-format
7575 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7576 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7577 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7580 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7584 #, fuzzy, php-format
7585 #| msgid "Table %s has been dropped"
7586 msgid "Routine %1$s has been modified."
7587 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7590 #, fuzzy, php-format
7591 #| msgid "Table %1$s has been created."
7592 msgid "Routine %1$s has been created."
7593 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Create relation"
7598 msgid "Create routine"
7599 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Edit mode"
7604 msgid "Edit routine"
7605 msgstr "Tahrirlash usuli"
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Routines"
7610 msgid "Routine name"
7611 msgstr "Muolajalar"
7613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7614 msgid "Parameters"
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "Direct links"
7620 msgid "Direction"
7621 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7624 msgid "Length/Values"
7625 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7627 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Apply index(s)"
7630 msgid "Add parameter"
7631 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Rename database to"
7636 msgid "Remove last parameter"
7637 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7640 msgid "Return type"
7641 msgstr "Qaytariladigan tip"
7643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Length/Values"
7646 msgid "Return length/values"
7647 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7649 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Table options"
7652 msgid "Return options"
7653 msgstr "Jadval parametrlari"
7655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7656 msgid "Is deterministic"
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Security"
7662 msgid "Security type"
7663 msgstr "Xavfsizlik"
7665 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7666 msgid "SQL data access"
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7670 msgid "You must provide a routine name"
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7674 #, php-format
7675 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7679 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7680 msgid ""
7681 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7682 "VARCHAR and VARBINARY."
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7686 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7690 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7694 msgid "You must provide a routine definition."
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7698 #, php-format
7699 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7700 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7701 msgstr[0] ""
7703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7704 #, fuzzy, php-format
7705 #| msgid "Allows executing stored routines."
7706 msgid "Execution results of routine %s"
7707 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7711 msgid "Execute routine"
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Routines"
7718 msgid "Routine parameters"
7719 msgstr "Muolajalar"
7721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7722 #: tbl_change.php:325
7723 msgid "Function"
7724 msgstr "Funksiya"
7726 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7727 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7731 #, fuzzy, php-format
7732 #| msgid "Table %s has been dropped"
7733 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7734 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7736 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7737 #, fuzzy, php-format
7738 #| msgid "Table %1$s has been created."
7739 msgid "Trigger %1$s has been created."
7740 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7742 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Create version"
7745 msgid "Create trigger"
7746 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
7748 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Add a new server"
7751 msgid "Edit trigger"
7752 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7754 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Triggers"
7757 msgid "Trigger name"
7758 msgstr "Triggerlar"
7760 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7761 msgid "You must provide a trigger name"
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7765 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7769 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Invalid table name"
7775 msgid "You must provide a valid table name"
7776 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
7778 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7779 msgid "You must provide a trigger definition."
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Apply index(s)"
7785 msgid "Add routine"
7786 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7789 #, fuzzy, php-format
7790 #| msgid "Export functions"
7791 msgid "Export of routine %s"
7792 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
7794 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Routines"
7797 msgid "routine"
7798 msgstr "Muolajalar"
7800 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7803 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7804 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
7806 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7807 #, fuzzy, php-format
7808 #| msgid "No tables found in database."
7809 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7810 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
7812 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "There are no configured servers"
7815 msgid "There are no routines to display."
7816 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
7818 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "Add a new server"
7821 msgid "Add trigger"
7822 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7824 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7825 #, fuzzy, php-format
7826 #| msgid "Export triggers"
7827 msgid "Export of trigger %s"
7828 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
7830 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Triggers"
7833 msgid "trigger"
7834 msgstr "Triggerlar"
7836 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7839 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7840 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
7842 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7843 #, fuzzy, php-format
7844 #| msgid "No tables found in database."
7845 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7846 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
7848 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "There are no configured servers"
7851 msgid "There are no triggers to display."
7852 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
7854 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Add a new server"
7857 msgid "Add event"
7858 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7860 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7861 #, fuzzy, php-format
7862 #| msgid "Export contents"
7863 msgid "Export of event %s"
7864 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7866 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Event"
7869 msgid "event"
7870 msgstr "Hodisa"
7872 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7875 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7876 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
7878 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7879 #, fuzzy, php-format
7880 #| msgid "No tables found in database."
7881 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7882 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
7884 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "There are no configured servers"
7887 msgid "There are no events to display."
7888 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
7890 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7891 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7892 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7893 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7894 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7895 #, fuzzy, php-format
7896 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7897 msgid "The %s table doesn't exist!"
7898 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7900 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7901 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7902 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7903 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7904 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7905 #, php-format
7906 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7907 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
7909 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7910 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7911 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7912 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7913 #, fuzzy, php-format
7914 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7915 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7916 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
7918 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7921 msgid "This page does not contain any tables!"
7922 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7924 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7925 msgid "SCHEMA ERROR: "
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7929 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7930 msgid "Relational schema"
7931 msgstr "Aloqalar sxemasi"
7933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7934 msgid "Table of contents"
7935 msgstr "Mundarija"
7937 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7938 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7939 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7940 #: tbl_structure.php:207
7941 msgid "Attributes"
7942 msgstr "Atributlar"
7944 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7945 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7946 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7947 msgid "Extra"
7948 msgstr "Qo‘shimcha"
7950 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7951 msgid "Create a page"
7952 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
7954 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Page number:"
7957 msgid "Page name"
7958 msgstr "Sahifa raqami: "
7960 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Automatic layout"
7963 msgid "Automatic layout based on"
7964 msgstr "Avtomatik raskladka"
7966 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7967 msgid "Internal relations"
7968 msgstr "Ichki aloqalar"
7970 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7971 msgid "FOREIGN KEY"
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7975 msgid "Please choose a page to edit"
7976 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
7978 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Select Tables"
7981 msgid "Select page"
7982 msgstr "Jadvallarni tanlang"
7984 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7985 msgid "Select Tables"
7986 msgstr "Jadvallarni tanlang"
7988 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Relational schema"
7991 msgid "Display relational schema"
7992 msgstr "Aloqalar sxemasi"
7994 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7995 msgid "Select Export Relational Type"
7996 msgstr ""
7998 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7999 msgid "Show grid"
8000 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8002 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
8003 msgid "Show color"
8004 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8006 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
8007 msgid "Show dimension of tables"
8008 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8010 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
8011 msgid "Display all tables with the same width"
8012 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8014 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
8015 msgid "Only show keys"
8016 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8018 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
8019 msgid "Landscape"
8020 msgstr "Albom shaklida"
8022 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
8023 msgid "Portrait"
8024 msgstr "Kitob shaklida"
8026 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Creation"
8029 msgid "Orientation"
8030 msgstr "Tuzish"
8032 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
8033 msgid "Paper size"
8034 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8036 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
8037 msgid ""
8038 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8039 "like to delete those references?"
8040 msgstr ""
8041 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8042 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8044 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
8045 msgid "Toggle scratchboard"
8046 msgstr "Ko‘rsatish"
8048 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8049 #: libraries/select_lang.lib.php:469
8050 msgid "ltr"
8051 msgstr "ltr"
8053 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
8054 #: libraries/select_lang.lib.php:486
8055 #, php-format
8056 msgid "Unknown language: %1$s."
8057 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8059 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Current server"
8062 msgid "Current Server"
8063 msgstr "Joriy sеrvеr"
8065 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1035
8066 #: server_synchronize.php:1043
8067 msgid "Synchronize"
8068 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8070 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8071 #: server_status.php:497
8072 msgid "Binary log"
8073 msgstr "Ikkilik jurnal"
8075 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8076 #: server_engines.php:127 server_status.php:549
8077 msgid "Variables"
8078 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8080 #: libraries/server_links.inc.php:99
8081 msgid "Charsets"
8082 msgstr "Kodirovkalar"
8084 #: libraries/server_links.inc.php:103
8085 msgid "Engines"
8086 msgstr "Jadval turlari"
8088 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1282 server_synchronize.php:1059
8089 msgid "Source database"
8090 msgstr "Manba baza"
8092 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1284
8093 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1292
8094 msgid "Current server"
8095 msgstr "Joriy sеrvеr"
8097 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
8098 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294
8099 msgid "Remote server"
8100 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8102 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1289
8103 msgid "Difference"
8104 msgstr "Farq"
8106 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290 server_synchronize.php:1061
8107 msgid "Target database"
8108 msgstr "Nishon baza"
8110 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8111 #, php-format
8112 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8113 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
8116 #, php-format
8117 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8118 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8120 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:270
8121 #: setup/frames/index.inc.php:232
8122 msgid "Clear"
8123 msgstr "Tozalash"
8125 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Column names"
8128 msgid "Columns"
8129 msgstr "Maydon nomlari"
8131 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
8132 msgid "Bookmark this SQL query"
8133 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8135 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
8136 msgid "Let every user access this bookmark"
8137 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8139 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
8140 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8141 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8143 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
8144 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8145 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8147 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
8148 msgid "Delimiter"
8149 msgstr "Taqsimlovchi"
8151 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
8152 msgid " Show this query here again "
8153 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8155 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
8156 msgid "View only"
8157 msgstr "Faqat ko‘rish"
8159 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
8160 msgid "Location of the text file"
8161 msgstr "Faylni tanlash"
8163 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
8164 msgid "web server upload directory"
8165 msgstr "Yuklash katalogidan"
8167 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8168 msgid ""
8169 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8170 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8171 msgstr ""
8172 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8173 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8174 "beradi."
8176 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8177 msgid ""
8178 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8179 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8180 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8181 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8182 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8183 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8184 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8185 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8186 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8187 msgstr ""
8188 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8189 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8190 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8191 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8192 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8193 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8194 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8195 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8196 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8198 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8199 msgid "BEGIN CUT"
8200 msgstr "BEGIN CUT"
8202 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8203 msgid "END CUT"
8204 msgstr "END CUT"
8206 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8207 msgid "BEGIN RAW"
8208 msgstr "BEGIN RAW"
8210 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8211 msgid "END RAW"
8212 msgstr "END RAW"
8214 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
8215 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8216 msgstr ""
8218 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
8219 msgid "Unclosed quote"
8220 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8222 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
8223 msgid "Invalid Identifer"
8224 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8226 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
8227 msgid "Unknown Punctuation String"
8228 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8230 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8231 #, php-format
8232 msgid ""
8233 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8234 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8235 msgstr ""
8236 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8237 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8238 "qarang."
8240 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8241 msgid "Table seems to be empty!"
8242 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8244 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8245 #, php-format
8246 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8247 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid ""
8252 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8253 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8254 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8255 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8256 msgid ""
8257 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8258 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8259 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8260 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8261 msgstr ""
8262 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8263 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8264 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8265 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8268 msgid ""
8269 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8270 "escaping or quotes, using this format: a"
8271 msgstr ""
8272 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8273 "ishlatmang."
8275 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
8276 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
8277 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
8278 msgid "Index"
8279 msgstr "Indeks"
8281 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8282 #, php-format
8283 msgid ""
8284 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8285 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8286 msgstr ""
8287 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8288 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8291 msgid "Transformation options"
8292 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8294 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8295 msgid ""
8296 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8297 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8298 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8299 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8300 msgstr ""
8301 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8302 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8303 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8304 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
8307 msgid "ENUM or SET data too long?"
8308 msgstr ""
8310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8311 msgid "Get more editing space"
8312 msgstr ""
8314 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "None"
8317 msgctxt "for default"
8318 msgid "None"
8319 msgstr "Yo‘q"
8321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
8322 msgid "As defined:"
8323 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
8326 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
8327 msgid "Primary"
8328 msgstr "Birlamchi"
8330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
8331 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
8332 msgid "Fulltext"
8333 msgstr "Matn to‘laligicha"
8335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
8336 #, php-format
8337 msgid ""
8338 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8339 "author what %s does."
8340 msgstr ""
8341 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8342 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
8345 #, fuzzy, php-format
8346 #| msgid "Add column(s)"
8347 msgid "Add %s column(s)"
8348 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "You have to add at least one field."
8353 msgid "You have to add at least one column."
8354 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
8357 #: tbl_operations.php:379
8358 msgid "Storage Engine"
8359 msgstr "Jadval turi"
8361 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
8362 msgid "PARTITION definition"
8363 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8365 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Add a new server"
8368 msgid "+ Add a value"
8369 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8371 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid ""
8374 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8375 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8376 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8377 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8378 msgid ""
8379 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8380 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8381 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8382 "need to set the first option to the empty string."
8383 msgstr ""
8384 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8385 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8386 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8387 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8389 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
8390 msgid ""
8391 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8392 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8393 msgstr ""
8394 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8395 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8396 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8398 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
8399 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
8400 msgid ""
8401 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8402 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8403 msgstr ""
8404 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8405 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8406 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8407 "asl nisbati saqlanadi."
8409 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
8410 msgid "Displays a link to download this image."
8411 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8413 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid ""
8416 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8417 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8418 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8419 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8420 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8421 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8422 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8423 #| "done using gmdate() function."
8424 msgid ""
8425 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8426 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8427 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8428 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8429 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8430 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8431 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8432 "gmdate() function."
8433 msgstr ""
8434 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
8435 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
8436 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
8437 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
8438 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
8439 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
8440 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
8442 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid ""
8445 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8446 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8447 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8448 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8449 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8450 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8451 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8452 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8453 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8454 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8455 msgid ""
8456 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8457 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8458 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8459 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8460 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8461 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8462 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8463 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8464 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8465 "(Default 1)."
8466 msgstr ""
8467 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
8468 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
8469 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
8470 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
8471 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
8472 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
8473 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
8474 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
8475 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
8476 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
8477 "qiymati: 1)."
8479 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
8480 #, fuzzy
8481 #| msgid ""
8482 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8483 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8484 msgid ""
8485 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8486 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8487 msgstr ""
8488 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
8489 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
8490 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
8492 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid ""
8495 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8496 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8497 #| "third options are the width and the height in pixels."
8498 msgid ""
8499 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8500 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8501 "third options are the width and the height in pixels."
8502 msgstr ""
8503 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
8504 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
8505 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
8507 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid ""
8510 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8511 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8512 #| "for the link."
8513 msgid ""
8514 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8515 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8516 "the link."
8517 msgstr ""
8518 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
8519 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
8520 "bog‘ sarlavhasi."
8522 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
8523 msgid ""
8524 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8525 "standard dotted format."
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
8529 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8530 msgstr ""
8531 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
8533 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
8534 msgid ""
8535 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8536 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8537 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8538 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8539 "(Default: \"...\")."
8540 msgstr ""
8541 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
8542 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
8543 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
8544 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
8545 "qiymati: \"...\")."
8547 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Other core settings"
8550 msgid "Manage your settings"
8551 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8553 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Modifications have been saved"
8556 msgid "Configuration has been saved"
8557 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8559 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8560 #, php-format
8561 msgid ""
8562 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8563 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8564 msgstr ""
8566 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8569 msgid "Could not save configuration"
8570 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
8572 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8573 msgid ""
8574 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8575 "import it for current session?"
8576 msgstr ""
8578 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8579 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8580 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
8582 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8583 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8584 msgid "Error in ZIP archive:"
8585 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
8587 #: main.php:65
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid "General relation features"
8590 msgid "General Settings"
8591 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
8593 #: main.php:103
8594 msgid "MySQL connection collation"
8595 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
8597 #: main.php:119
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid "Other core settings"
8600 msgid "Appearance Settings"
8601 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8603 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "settings"
8606 msgid "More settings"
8607 msgstr "tanlovlar"
8609 #: main.php:163
8610 msgid "Protocol version"
8611 msgstr "Protokol versiyasi"
8613 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8614 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8615 #: server_status.php:1067
8616 msgid "User"
8617 msgstr "Foydalanuvchi"
8619 #: main.php:169
8620 msgid "MySQL charset"
8621 msgstr "MySQL-kodirovka"
8623 #: main.php:181
8624 msgid "Web server"
8625 msgstr "Veb server"
8627 #: main.php:187
8628 msgid "MySQL client version"
8629 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
8631 #: main.php:189
8632 msgid "PHP extension"
8633 msgstr "PHP kengaytmasi"
8635 #: main.php:195
8636 msgid "Show PHP information"
8637 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
8639 #: main.php:213
8640 msgid "Wiki"
8641 msgstr "Viki"
8643 #: main.php:216
8644 msgid "Official Homepage"
8645 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
8647 #: main.php:217
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Attributes"
8650 msgid "Contribute"
8651 msgstr "Atributlar"
8653 #: main.php:218
8654 msgid "Get support"
8655 msgstr ""
8657 #: main.php:219
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "No change"
8660 msgid "List of changes"
8661 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
8663 #: main.php:243
8664 msgid ""
8665 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8666 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8667 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8668 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8669 msgstr ""
8670 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
8671 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
8672 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
8673 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
8674 "tavsiya etiladi."
8676 #: main.php:251
8677 msgid ""
8678 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8679 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8680 "corrupted!"
8681 msgstr ""
8682 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
8683 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
8684 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
8686 #: main.php:259
8687 msgid ""
8688 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8689 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8690 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8691 msgstr ""
8692 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
8693 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
8694 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
8695 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
8697 #: main.php:267
8698 msgid ""
8699 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8700 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8701 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8702 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8703 msgstr ""
8704 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
8705 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
8706 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
8707 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
8708 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
8710 #: main.php:274
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid ""
8713 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8714 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8715 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8716 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8717 msgid ""
8718 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8719 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8720 msgstr ""
8721 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
8722 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
8723 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
8724 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
8725 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
8727 #: main.php:282
8728 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8729 msgstr ""
8730 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
8731 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
8733 #: main.php:290
8734 msgid ""
8735 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8736 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8737 "has been configured."
8738 msgstr ""
8739 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
8740 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
8741 "o‘chirish tavsiya etiladi."
8743 #: main.php:299
8744 #, fuzzy, php-format
8745 #| msgid ""
8746 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8747 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8748 msgid ""
8749 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8750 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8751 msgstr ""
8752 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
8753 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
8755 #: main.php:314
8756 msgid ""
8757 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8758 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8759 "automatically."
8760 msgstr ""
8761 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
8762 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
8763 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
8765 #: main.php:329
8766 #, php-format
8767 msgid ""
8768 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8769 "This may cause unpredictable behavior."
8770 msgstr ""
8771 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
8772 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
8774 #: main.php:341
8775 #, php-format
8776 msgid ""
8777 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8778 "issues."
8779 msgstr ""
8780 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
8781 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
8783 #: navigation.php:181 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1150
8784 msgid "No databases"
8785 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
8787 #: navigation.php:271
8788 #, fuzzy
8789 #| msgid "table name"
8790 msgid "filter tables by name"
8791 msgstr "jadval nomi"
8793 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Create table"
8796 msgctxt "short form"
8797 msgid "Create table"
8798 msgstr "Jadval tuzish"
8800 #: navigation.php:310 navigation.php:473
8801 msgid "Please select a database"
8802 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
8804 #: pmd_general.php:74
8805 msgid "Show/Hide left menu"
8806 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
8808 #: pmd_general.php:78
8809 msgid "Save position"
8810 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
8812 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:402 server_synchronize.php:828
8813 msgid "Create table"
8814 msgstr "Jadval tuzish"
8816 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8817 msgid "Create relation"
8818 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
8820 #: pmd_general.php:90
8821 msgid "Reload"
8822 msgstr "Qayta yuklash"
8824 #: pmd_general.php:93
8825 msgid "Help"
8826 msgstr "Yordam"
8828 #: pmd_general.php:97
8829 msgid "Angular links"
8830 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
8832 #: pmd_general.php:97
8833 msgid "Direct links"
8834 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8836 #: pmd_general.php:101
8837 msgid "Snap to grid"
8838 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
8840 #: pmd_general.php:105
8841 msgid "Small/Big All"
8842 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
8844 #: pmd_general.php:109
8845 msgid "Toggle small/big"
8846 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
8848 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8849 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8850 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
8852 #: pmd_general.php:120
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Submit Query"
8855 msgid "Build Query"
8856 msgstr "so‘rovni bajarish"
8858 #: pmd_general.php:125
8859 msgid "Move Menu"
8860 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
8862 #: pmd_general.php:137
8863 msgid "Hide/Show all"
8864 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
8866 #: pmd_general.php:141
8867 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8868 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
8870 #: pmd_general.php:181
8871 msgid "Number of tables"
8872 msgstr "Jadvallar soni "
8874 #: pmd_general.php:418
8875 msgid "Delete relation"
8876 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
8878 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8879 #, fuzzy
8880 #| msgid "Relation deleted"
8881 msgid "Relation operator"
8882 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
8884 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8885 #: pmd_general.php:769
8886 #, fuzzy
8887 #| msgid "Export"
8888 msgid "Except"
8889 msgstr "Eksport"
8891 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8892 #: pmd_general.php:775
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "in query"
8895 msgid "subquery"
8896 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
8898 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Rename view to"
8901 msgid "Rename to"
8902 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
8904 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "User name"
8907 msgid "New name"
8908 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8910 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid "Create"
8913 msgid "Aggregate"
8914 msgstr "Tuzish"
8916 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8917 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8918 #: tbl_select.php:117
8919 msgid "Operator"
8920 msgstr "Operator"
8922 #: pmd_general.php:810
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "Table options"
8925 msgid "Active options"
8926 msgstr "Jadval parametrlari"
8928 #: pmd_help.php:22
8929 msgid "To select relation, click :"
8930 msgstr ""
8931 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
8933 #: pmd_help.php:24
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid ""
8936 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8937 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8938 #| "appropriate field name."
8939 msgid ""
8940 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8941 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8942 "appropriate column name."
8943 msgstr ""
8944 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
8945 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
8946 "tanlang."
8948 #: pmd_pdf.php:34
8949 msgid "Page has been created"
8950 msgstr "Sahifa tuzildi"
8952 #: pmd_pdf.php:37
8953 msgid "Page creation failed"
8954 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
8956 #: pmd_pdf.php:89
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "pages"
8959 msgid "Page"
8960 msgstr "sahifalar soni "
8962 #: pmd_pdf.php:99
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Import files"
8965 msgid "Import from selected page"
8966 msgstr "Fayllarni import qilish"
8968 #: pmd_pdf.php:100
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "Export/Import to scale"
8971 msgid "Export to selected page"
8972 msgstr "Masshtab"
8974 #: pmd_pdf.php:102
8975 #, fuzzy
8976 #| msgid "Create a new index"
8977 msgid "Create a page and export to it"
8978 msgstr "Yangi indeks tuzish"
8980 #: pmd_pdf.php:111
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "User name"
8983 msgid "New page name: "
8984 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8986 #: pmd_pdf.php:114
8987 msgid "Export/Import to scale"
8988 msgstr "Masshtab"
8990 #: pmd_pdf.php:119
8991 msgid "recommended"
8992 msgstr "tavsiya etilgan"
8994 #: pmd_relation_new.php:29
8995 msgid "Error: relation already exists."
8996 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
8998 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8999 msgid "Error: Relation not added."
9000 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9002 #: pmd_relation_new.php:62
9003 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9004 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9006 #: pmd_relation_new.php:84
9007 msgid "Internal relation added"
9008 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9010 #: pmd_relation_upd.php:55
9011 msgid "Relation deleted"
9012 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9014 #: pmd_save_pos.php:44
9015 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9016 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9018 #: pmd_save_pos.php:52
9019 msgid "Modifications have been saved"
9020 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9022 #: prefs_forms.php:78
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Submitted form contains errors"
9025 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9026 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9028 #: prefs_manage.php:80
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9031 msgid "Could not import configuration"
9032 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9034 #: prefs_manage.php:112
9035 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9036 msgstr ""
9038 #: prefs_manage.php:128
9039 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9040 msgstr ""
9042 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
9043 msgid "Saved on: @DATE@"
9044 msgstr ""
9046 #: prefs_manage.php:239
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Import files"
9049 msgid "Import from file"
9050 msgstr "Fayllarni import qilish"
9052 #: prefs_manage.php:245
9053 msgid "Import from browser's storage"
9054 msgstr ""
9056 #: prefs_manage.php:248
9057 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9058 msgstr ""
9060 #: prefs_manage.php:254
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Other core settings"
9063 msgid "You have no saved settings!"
9064 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9066 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
9067 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9068 msgstr ""
9070 #: prefs_manage.php:263
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "Server configuration"
9073 msgid "Merge with current configuration"
9074 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9076 #: prefs_manage.php:277
9077 #, php-format
9078 msgid ""
9079 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9080 "script%s."
9081 msgstr ""
9083 #: prefs_manage.php:302
9084 msgid "Save to browser's storage"
9085 msgstr ""
9087 #: prefs_manage.php:306
9088 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9089 msgstr ""
9091 #: prefs_manage.php:308
9092 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9093 msgstr ""
9095 #: prefs_manage.php:323
9096 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9097 msgstr ""
9099 #: querywindow.php:69
9100 msgid "Import files"
9101 msgstr "Fayllarni import qilish"
9103 #: querywindow.php:80
9104 msgid "All"
9105 msgstr "Barcha"
9107 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
9108 #, php-format
9109 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9110 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9112 #: schema_export.php:47
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9115 msgid "File doesn't exist"
9116 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9118 #: server_binlog.php:87
9119 msgid "Select binary log to view"
9120 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9122 #: server_binlog.php:103 server_status.php:506
9123 msgid "Files"
9124 msgstr "Fayllar soni "
9126 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1077
9127 #: server_status.php:1079
9128 msgid "Truncate Shown Queries"
9129 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9131 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1077
9132 #: server_status.php:1079
9133 msgid "Show Full Queries"
9134 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9136 #: server_binlog.php:180
9137 msgid "Log name"
9138 msgstr "Jurnal fayli"
9140 #: server_binlog.php:181
9141 msgid "Position"
9142 msgstr "Pozitsiya"
9144 #: server_binlog.php:184
9145 msgid "Original position"
9146 msgstr "Asl pozitsiya"
9148 #: server_binlog.php:185
9149 msgid "Information"
9150 msgstr "Ma`lumot"
9152 #: server_collations.php:39
9153 msgid "Character Sets and Collations"
9154 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9156 #: server_databases.php:64
9157 msgid "No databases selected."
9158 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9160 #: server_databases.php:75
9161 #, php-format
9162 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9163 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9165 #: server_databases.php:99
9166 msgid "Databases statistics"
9167 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9169 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9170 #: server_replication.php:207
9171 msgid "Master replication"
9172 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9174 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9175 msgid "Slave replication"
9176 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9178 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9179 msgid "Enable Statistics"
9180 msgstr "Statiskani yoqish"
9182 #: server_databases.php:274
9183 msgid ""
9184 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9185 "between the web server and the MySQL server."
9186 msgstr ""
9187 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9188 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9190 #: server_engines.php:46
9191 msgid "Storage Engines"
9192 msgstr "Jadval turlari"
9194 #: server_export.php:20
9195 msgid "View dump (schema) of databases"
9196 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9198 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
9199 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9200 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9202 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
9203 #: server_privileges.php:615
9204 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9205 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9207 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
9208 #: server_privileges.php:621
9209 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9210 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9212 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
9213 #: server_privileges.php:614
9214 msgid "Allows creating new databases and tables."
9215 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9217 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
9218 #: server_privileges.php:620
9219 msgid "Allows creating stored routines."
9220 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9222 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
9223 msgid "Allows creating new tables."
9224 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9226 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
9227 #: server_privileges.php:618
9228 msgid "Allows creating temporary tables."
9229 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9231 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
9232 #: server_privileges.php:654
9233 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9234 msgstr ""
9235 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9237 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
9238 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
9239 #: server_privileges.php:630
9240 msgid "Allows creating new views."
9241 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9243 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
9244 #: server_privileges.php:606
9245 msgid "Allows deleting data."
9246 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9248 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
9249 #: server_privileges.php:617
9250 msgid "Allows dropping databases and tables."
9251 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9253 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
9254 msgid "Allows dropping tables."
9255 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9257 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
9258 #: server_privileges.php:634
9259 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9260 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9262 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
9263 #: server_privileges.php:622
9264 msgid "Allows executing stored routines."
9265 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9267 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
9268 #: server_privileges.php:609
9269 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9270 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9272 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
9273 msgid ""
9274 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9275 msgstr ""
9276 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9277 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9279 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
9280 #: server_privileges.php:616
9281 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9282 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9284 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
9285 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
9286 msgid "Allows inserting and replacing data."
9287 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9289 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
9290 #: server_privileges.php:649
9291 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9292 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9294 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
9295 #: server_privileges.php:716
9296 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9297 msgstr ""
9298 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9299 "soni"
9301 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
9302 #: server_privileges.php:704
9303 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9304 msgstr ""
9305 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9307 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
9308 #: server_privileges.php:710
9309 msgid ""
9310 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9311 "execute per hour."
9312 msgstr ""
9313 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9314 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9316 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
9317 #: server_privileges.php:722
9318 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9319 msgstr ""
9320 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9321 "ulanishlar soni"
9323 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
9324 #: server_privileges.php:644
9325 msgid "Allows viewing processes of all users"
9326 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9328 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
9329 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
9330 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9331 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9333 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
9334 #: server_privileges.php:645
9335 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9336 msgstr ""
9337 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9338 "beradi"
9340 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
9341 #: server_privileges.php:652
9342 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9343 msgstr ""
9344 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9345 "ruxsat beradi"
9347 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
9348 #: server_privileges.php:653
9349 msgid "Needed for the replication slaves."
9350 msgstr ""
9351 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9353 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
9354 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
9355 msgid "Allows reading data."
9356 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9358 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
9359 #: server_privileges.php:647
9360 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9361 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9363 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
9364 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
9365 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9366 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9368 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
9369 #: server_privileges.php:646
9370 msgid "Allows shutting down the server."
9371 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9373 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
9374 #: server_privileges.php:643
9375 msgid ""
9376 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9377 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9378 "killing threads of other users."
9379 msgstr ""
9380 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9381 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9382 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9383 "o‘chirish)"
9385 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
9386 #: server_privileges.php:635
9387 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9388 msgstr ""
9389 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9390 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9392 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
9393 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
9394 msgid "Allows changing data."
9395 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9397 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
9398 msgid "No privileges."
9399 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
9401 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "None"
9404 msgctxt "None privileges"
9405 msgid "None"
9406 msgstr "Yo‘q"
9408 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
9409 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
9410 msgid "Table-specific privileges"
9411 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
9413 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
9414 #: server_privileges.php:1696
9415 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
9416 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
9418 #: server_privileges.php:599
9419 msgid "Administration"
9420 msgstr "Administratsiya"
9422 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
9423 msgid "Global privileges"
9424 msgstr "Global privilegiyalar"
9426 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
9427 msgid "Database-specific privileges"
9428 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
9430 #: server_privileges.php:698
9431 msgid "Resource limits"
9432 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
9434 #: server_privileges.php:699
9435 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9436 msgstr ""
9437 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
9438 "qiladi."
9440 #: server_privileges.php:776
9441 msgid "Login Information"
9442 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
9444 #: server_privileges.php:870
9445 msgid "Do not change the password"
9446 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9448 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "No user(s) found."
9451 msgid "No user found."
9452 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
9454 #: server_privileges.php:947
9455 #, php-format
9456 msgid "The user %s already exists!"
9457 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
9459 #: server_privileges.php:1031
9460 msgid "You have added a new user."
9461 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
9463 #: server_privileges.php:1262
9464 #, php-format
9465 msgid "You have updated the privileges for %s."
9466 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
9468 #: server_privileges.php:1286
9469 #, php-format
9470 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9471 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
9473 #: server_privileges.php:1322
9474 #, php-format
9475 msgid "The password for %s was changed successfully."
9476 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
9478 #: server_privileges.php:1342
9479 #, php-format
9480 msgid "Deleting %s"
9481 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
9483 #: server_privileges.php:1356
9484 msgid "No users selected for deleting!"
9485 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
9487 #: server_privileges.php:1359
9488 msgid "Reloading the privileges"
9489 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
9491 #: server_privileges.php:1377
9492 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9493 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9495 #: server_privileges.php:1412
9496 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9497 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9499 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
9500 msgid "Edit Privileges"
9501 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
9503 #: server_privileges.php:1432
9504 msgid "Revoke"
9505 msgstr "Bekor qilish"
9507 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
9508 #: server_privileges.php:2329
9509 msgid "Any"
9510 msgstr "Har qaysi"
9512 #: server_privileges.php:1556
9513 msgid "User overview"
9514 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
9516 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
9517 #: server_privileges.php:2239
9518 msgid "Grant"
9519 msgstr "GRANT"
9521 #: server_privileges.php:1770
9522 msgid "Remove selected users"
9523 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
9525 #: server_privileges.php:1773
9526 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9527 msgstr ""
9528 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
9529 "ularni o‘chirish."
9531 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
9532 #: server_privileges.php:1776
9533 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9534 msgstr ""
9535 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
9537 #: server_privileges.php:1797
9538 #, php-format
9539 msgid ""
9540 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9541 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9542 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9543 "%sreload the privileges%s before you continue."
9544 msgstr ""
9545 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
9546 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
9547 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
9548 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
9550 #: server_privileges.php:1850
9551 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9552 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
9554 #: server_privileges.php:1890
9555 msgid "Column-specific privileges"
9556 msgstr "Maydon privilegiyalari"
9558 #: server_privileges.php:2091
9559 msgid "Add privileges on the following database"
9560 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
9562 #: server_privileges.php:2109
9563 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9564 msgstr ""
9565 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
9566 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
9568 #: server_privileges.php:2112
9569 msgid "Add privileges on the following table"
9570 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
9572 #: server_privileges.php:2169
9573 msgid "Change Login Information / Copy User"
9574 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
9576 #: server_privileges.php:2172
9577 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9578 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
9580 #: server_privileges.php:2174
9581 msgid "... keep the old one."
9582 msgstr " va eskisini saqlash."
9584 #: server_privileges.php:2175
9585 msgid " ... delete the old one from the user tables."
9586 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
9588 #: server_privileges.php:2176
9589 msgid ""
9590 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9591 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
9593 #: server_privileges.php:2177
9594 msgid ""
9595 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9596 "afterwards."
9597 msgstr ""
9598 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
9599 "yuklash."
9601 #: server_privileges.php:2200
9602 msgid "Database for user"
9603 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9605 #: server_privileges.php:2204
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid "None"
9608 msgctxt "Create none database for user"
9609 msgid "None"
9610 msgstr "Yo‘q"
9612 #: server_privileges.php:2205
9613 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9614 msgstr ""
9615 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
9616 "privilegiyalarni berish."
9618 #: server_privileges.php:2206
9619 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9620 msgstr ""
9621 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
9622 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
9624 #: server_privileges.php:2209
9625 #, php-format
9626 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9627 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
9629 #: server_privileges.php:2232
9630 #, php-format
9631 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9632 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
9634 #: server_privileges.php:2340
9635 msgid "global"
9636 msgstr "Global"
9638 #: server_privileges.php:2342
9639 msgid "database-specific"
9640 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
9642 #: server_privileges.php:2344
9643 msgid "wildcard"
9644 msgstr "Guruhlash belgisi"
9646 #: server_privileges.php:2381
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "View %s has been dropped"
9649 msgid "User has been added."
9650 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
9652 #: server_replication.php:49
9653 msgid "Unknown error"
9654 msgstr "Noma’lum xatolik"
9656 #: server_replication.php:56
9657 #, php-format
9658 msgid "Unable to connect to master %s."
9659 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
9661 #: server_replication.php:63
9662 msgid ""
9663 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9664 msgstr ""
9665 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
9666 "bo‘lishi mumkin."
9668 #: server_replication.php:69
9669 msgid "Unable to change master"
9670 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
9672 #: server_replication.php:72
9673 #, fuzzy, php-format
9674 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9675 msgid "Master server changed successfully to %s"
9676 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
9678 #: server_replication.php:180
9679 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9680 msgstr ""
9681 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9683 #: server_replication.php:182 server_status.php:526
9684 msgid "Show master status"
9685 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
9687 #: server_replication.php:185
9688 msgid "Show connected slaves"
9689 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
9691 #: server_replication.php:208
9692 #, php-format
9693 msgid ""
9694 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9695 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9696 msgstr ""
9697 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9698 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
9700 #: server_replication.php:215
9701 msgid "Master configuration"
9702 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
9704 #: server_replication.php:216
9705 msgid ""
9706 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9707 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9708 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9709 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9710 "replicated. Please select the mode:"
9711 msgstr ""
9712 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9713 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
9714 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
9715 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
9716 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
9717 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
9719 #: server_replication.php:219
9720 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9721 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
9723 #: server_replication.php:220
9724 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9725 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
9727 #: server_replication.php:223
9728 msgid "Please select databases:"
9729 msgstr "Bazalarni tanlang:"
9731 #: server_replication.php:226
9732 msgid ""
9733 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9734 "and please restart the MySQL server afterwards."
9735 msgstr ""
9736 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
9737 "sеrvеrini qayta yuklang."
9739 #: server_replication.php:228
9740 msgid ""
9741 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9742 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9743 "master"
9744 msgstr ""
9745 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
9746 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
9747 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
9749 #: server_replication.php:291
9750 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9751 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
9753 #: server_replication.php:294
9754 msgid "Slave IO Thread not running!"
9755 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
9757 #: server_replication.php:303
9758 msgid ""
9759 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9760 msgstr ""
9761 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9762 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
9764 #: server_replication.php:306
9765 msgid "See slave status table"
9766 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
9768 #: server_replication.php:309
9769 msgid "Synchronize databases with master"
9770 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
9772 #: server_replication.php:320
9773 msgid "Control slave:"
9774 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
9776 #: server_replication.php:323
9777 msgid "Full start"
9778 msgstr "Barchasini boshlash"
9780 #: server_replication.php:323
9781 msgid "Full stop"
9782 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
9784 #: server_replication.php:324
9785 msgid "Reset slave"
9786 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
9788 #: server_replication.php:326
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "SQL Thread %s only"
9791 msgid "Start SQL Thread only"
9792 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
9794 #: server_replication.php:328
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "SQL Thread %s only"
9797 msgid "Stop SQL Thread only"
9798 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
9800 #: server_replication.php:331
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "IO Thread %s only"
9803 msgid "Start IO Thread only"
9804 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
9806 #: server_replication.php:333
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "IO Thread %s only"
9809 msgid "Stop IO Thread only"
9810 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
9812 #: server_replication.php:338
9813 msgid "Error management:"
9814 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
9816 #: server_replication.php:340
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9819 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9820 msgstr ""
9821 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
9822 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
9824 #: server_replication.php:342
9825 msgid "Skip current error"
9826 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
9828 #: server_replication.php:343
9829 msgid "Skip next"
9830 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
9832 #: server_replication.php:346
9833 msgid "errors."
9834 msgstr " xatoliklar."
9836 #: server_replication.php:361
9837 #, php-format
9838 msgid ""
9839 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9840 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9841 msgstr ""
9842 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9843 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
9845 #: server_status.php:371
9846 #, php-format
9847 msgid "Thread %s was successfully killed."
9848 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
9850 #: server_status.php:373
9851 #, php-format
9852 msgid ""
9853 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9854 msgstr ""
9855 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
9857 #: server_status.php:494
9858 msgid "Handler"
9859 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9861 #: server_status.php:495
9862 msgid "Query cache"
9863 msgstr "So‘rovlar keshi"
9865 #: server_status.php:496
9866 msgid "Threads"
9867 msgstr "Oqimlar"
9869 #: server_status.php:498
9870 msgid "Temporary data"
9871 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9873 #: server_status.php:499
9874 msgid "Delayed inserts"
9875 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9877 #: server_status.php:500
9878 msgid "Key cache"
9879 msgstr "Indeks keshi"
9881 #: server_status.php:501
9882 msgid "Joins"
9883 msgstr "Birlashishlar"
9885 #: server_status.php:503
9886 msgid "Sorting"
9887 msgstr "Sortirovka"
9889 #: server_status.php:505
9890 msgid "Transaction coordinator"
9891 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9893 #: server_status.php:516
9894 msgid "Flush (close) all tables"
9895 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9897 #: server_status.php:518
9898 msgid "Show open tables"
9899 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9901 #: server_status.php:523
9902 msgid "Show slave hosts"
9903 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9905 #: server_status.php:529
9906 msgid "Show slave status"
9907 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9909 #: server_status.php:534
9910 msgid "Flush query cache"
9911 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9913 #: server_status.php:643
9914 msgid "Runtime Information"
9915 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9917 #: server_status.php:650
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "See slave status table"
9920 msgid "All status variables"
9921 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
9923 #: server_status.php:651
9924 msgid "Monitor"
9925 msgstr ""
9927 #: server_status.php:652
9928 msgid "Advisor"
9929 msgstr ""
9931 #: server_status.php:662 server_status.php:684
9932 #, fuzzy
9933 #| msgid "Refresh"
9934 msgid "Refresh rate: "
9935 msgstr "Yangilash"
9937 #: server_status.php:705
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "Do not change the password"
9940 msgid "Containing the word:"
9941 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9943 #: server_status.php:710
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "Show open tables"
9946 msgid "Show only alert values"
9947 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9949 #: server_status.php:714
9950 msgid "Filter by category..."
9951 msgstr ""
9953 #: server_status.php:727
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "Show open tables"
9956 msgid "Show unformatted values"
9957 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9959 #: server_status.php:731
9960 #, fuzzy
9961 #| msgid "Relations"
9962 msgid "Related links:"
9963 msgstr "Aloqalar"
9965 #: server_status.php:765
9966 msgid ""
9967 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9968 "analyzing the server status variables. \n"
9969 "        Do note however that this system provides recommendations based on "
9970 "fairly simple calculations and by rule of thumb and \n"
9971 "        may not necessarily work for your system.\n"
9972 "        Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you "
9973 "are changing and how to undo the change. Wrong tuning\n"
9974 "        can have a very negative effect on performance.\n"
9975 "        The best way to tune the system would be to change only one setting "
9976 "at a time, observe or benchmark your database, and \n"
9977 "        undo the change if there was no clearly measurable improvement."
9978 msgstr ""
9980 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9981 #: server_status.php:790
9982 #, fuzzy, php-format
9983 #| msgid "Customize startup page"
9984 msgid "Questions since startup: %s"
9985 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
9987 #: server_status.php:796 server_status.php:831 server_status.php:947
9988 #: server_status.php:992
9989 msgid "per hour"
9990 msgstr "soatiga"
9992 #: server_status.php:800
9993 msgid "per minute"
9994 msgstr "minutiga"
9996 #: server_status.php:805
9997 msgid "per second"
9998 msgstr "sekundiga"
10000 #: server_status.php:826 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
10001 msgid "Statements"
10002 msgstr "Tavsif"
10004 #. l10n: # = Amount of queries
10005 #: server_status.php:829
10006 msgid "#"
10007 msgstr ""
10009 #: server_status.php:896
10010 #, php-format
10011 msgid "Network traffic since startup: %s"
10012 msgstr ""
10014 #: server_status.php:904
10015 #, fuzzy, php-format
10016 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10017 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10018 msgstr ""
10019 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10021 #: server_status.php:914
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10024 msgid ""
10025 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10026 "b> process."
10027 msgstr ""
10028 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10030 #: server_status.php:916
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10033 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10034 msgstr ""
10035 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10037 #: server_status.php:918
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10040 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10041 msgstr ""
10042 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10044 #: server_status.php:920
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid ""
10047 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10048 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10049 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10050 msgid ""
10051 "For further information about replication status on the server, please visit "
10052 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10053 msgstr ""
10054 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10055 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10056 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10057 "kiring."
10059 #: server_status.php:930
10060 msgid "Replication status"
10061 msgstr "Replikatsiya statusi"
10063 #: server_status.php:946
10064 msgid ""
10065 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10066 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10067 msgstr ""
10068 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10069 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10070 "mumkin."
10072 #: server_status.php:952
10073 msgid "Received"
10074 msgstr "Qabul qilindi"
10076 #: server_status.php:962
10077 msgid "Sent"
10078 msgstr "Yuborildi"
10080 #: server_status.php:998
10081 msgid "max. concurrent connections"
10082 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10084 #: server_status.php:1005
10085 msgid "Failed attempts"
10086 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10088 #: server_status.php:1019
10089 msgid "Aborted"
10090 msgstr "Uzildi"
10092 #: server_status.php:1066
10093 msgid "ID"
10094 msgstr "ID"
10096 #: server_status.php:1070
10097 msgid "Command"
10098 msgstr "Buyruq"
10100 #: server_status.php:1139
10101 msgid ""
10102 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10103 "closing the connection properly."
10104 msgstr ""
10106 #: server_status.php:1140
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10109 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10110 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10112 #: server_status.php:1141
10113 msgid ""
10114 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10115 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10116 "statements from the transaction."
10117 msgstr ""
10118 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10119 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10121 #: server_status.php:1142
10122 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10123 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10125 #: server_status.php:1143
10126 msgid ""
10127 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10128 msgstr ""
10130 #: server_status.php:1144
10131 msgid ""
10132 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10133 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10134 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10135 "based instead of disk-based."
10136 msgstr ""
10137 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10138 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10139 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10140 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10141 "oshirish tavsiya etiladi."
10143 #: server_status.php:1145
10144 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10145 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10147 #: server_status.php:1146
10148 msgid ""
10149 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10150 "while executing statements."
10151 msgstr ""
10152 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10153 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10155 #: server_status.php:1147
10156 msgid ""
10157 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10158 "(probably duplicate key)."
10159 msgstr ""
10160 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10161 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10163 #: server_status.php:1148
10164 msgid ""
10165 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10166 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10167 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10169 #: server_status.php:1149
10170 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10171 msgstr ""
10172 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10173 "qatorlar soni."
10175 #: server_status.php:1150
10176 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10177 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10179 #: server_status.php:1151
10180 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10181 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10183 #: server_status.php:1152
10184 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10185 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10187 #: server_status.php:1153
10188 msgid ""
10189 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10190 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10191 "indicates the number of time tables have been discovered."
10192 msgstr ""
10193 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10194 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10195 "jadvallar soni."
10197 #: server_status.php:1154
10198 msgid ""
10199 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10200 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10201 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10202 msgstr ""
10203 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10204 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10206 #: server_status.php:1155
10207 msgid ""
10208 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10209 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10210 msgstr ""
10211 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10212 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10213 "indekslanganidan dalolat beradi."
10215 #: server_status.php:1156
10216 msgid ""
10217 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10218 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10219 "if you are doing an index scan."
10220 msgstr ""
10221 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10222 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10223 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10225 #: server_status.php:1157
10226 msgid ""
10227 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10228 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10229 msgstr ""
10230 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10231 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10232 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10234 #: server_status.php:1158
10235 msgid ""
10236 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10237 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10238 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10239 "you have joins that don't use keys properly."
10240 msgstr ""
10241 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10242 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10243 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10244 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10245 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10246 "mavjudligi."
10248 #: server_status.php:1159
10249 msgid ""
10250 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10251 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10252 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10253 "advantage of the indexes you have."
10254 msgstr ""
10255 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10256 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10257 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10258 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10260 #: server_status.php:1160
10261 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10262 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10264 #: server_status.php:1161
10265 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10266 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10268 #: server_status.php:1162
10269 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10270 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10272 #: server_status.php:1163
10273 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10274 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10276 #: server_status.php:1164
10277 msgid "The number of pages currently dirty."
10278 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10280 #: server_status.php:1165
10281 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10282 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10284 #: server_status.php:1166
10285 msgid "The number of free pages."
10286 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10288 #: server_status.php:1167
10289 msgid ""
10290 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10291 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10292 "reason."
10293 msgstr ""
10294 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10295 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10296 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10298 #: server_status.php:1168
10299 msgid ""
10300 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10301 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10302 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10303 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10304 msgstr ""
10305 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10306 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10307 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10308 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10310 #: server_status.php:1169
10311 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10312 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10314 #: server_status.php:1170
10315 msgid ""
10316 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10317 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10318 msgstr ""
10319 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10320 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10321 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10323 #: server_status.php:1171
10324 msgid ""
10325 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10326 "InnoDB does a sequential full table scan."
10327 msgstr ""
10328 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10329 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10330 "ro‘y beradi"
10332 #: server_status.php:1172
10333 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10334 msgstr ""
10335 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10337 #: server_status.php:1173
10338 msgid ""
10339 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10340 "and had to do a single-page read."
10341 msgstr ""
10342 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10343 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10345 #: server_status.php:1174
10346 msgid ""
10347 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10348 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10349 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10350 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10351 "properly, this value should be small."
10352 msgstr ""
10353 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10354 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10355 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10356 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10357 "bo‘lmasligi kerak."
10359 #: server_status.php:1175
10360 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10361 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10363 #: server_status.php:1176
10364 msgid "The number of fsync() operations so far."
10365 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10367 #: server_status.php:1177
10368 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10369 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10371 #: server_status.php:1178
10372 msgid "The current number of pending reads."
10373 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10375 #: server_status.php:1179
10376 msgid "The current number of pending writes."
10377 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
10379 #: server_status.php:1180
10380 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10381 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10383 #: server_status.php:1181
10384 msgid "The total number of data reads."
10385 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
10387 #: server_status.php:1182
10388 msgid "The total number of data writes."
10389 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
10391 #: server_status.php:1183
10392 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10393 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10395 #: server_status.php:1184
10396 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10397 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
10399 #: server_status.php:1185
10400 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10401 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
10403 #: server_status.php:1186
10404 msgid ""
10405 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10406 "wait for it to be flushed before continuing."
10407 msgstr ""
10408 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
10409 "kutayotgan yozuvlar soni"
10411 #: server_status.php:1187
10412 msgid "The number of log write requests."
10413 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
10415 #: server_status.php:1188
10416 msgid "The number of physical writes to the log file."
10417 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
10419 #: server_status.php:1189
10420 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10421 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10423 #: server_status.php:1190
10424 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10425 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
10427 #: server_status.php:1191
10428 msgid "Pending log file writes."
10429 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
10431 #: server_status.php:1192
10432 msgid "The number of bytes written to the log file."
10433 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
10435 #: server_status.php:1193
10436 msgid "The number of pages created."
10437 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
10439 #: server_status.php:1194
10440 msgid ""
10441 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10442 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10443 msgstr ""
10444 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
10445 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
10446 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
10448 #: server_status.php:1195
10449 msgid "The number of pages read."
10450 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
10452 #: server_status.php:1196
10453 msgid "The number of pages written."
10454 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
10456 #: server_status.php:1197
10457 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10458 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10460 #: server_status.php:1198
10461 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10462 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
10464 #: server_status.php:1199
10465 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10466 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
10468 #: server_status.php:1200
10469 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10470 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
10472 #: server_status.php:1201
10473 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10474 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10476 #: server_status.php:1202
10477 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10478 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
10480 #: server_status.php:1203
10481 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10482 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
10484 #: server_status.php:1204
10485 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10486 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
10488 #: server_status.php:1205
10489 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10490 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
10492 #: server_status.php:1206
10493 msgid ""
10494 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10495 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10496 msgstr ""
10497 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
10498 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
10500 #: server_status.php:1207
10501 msgid ""
10502 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10503 "determine how much of the key cache is in use."
10504 msgstr ""
10505 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
10506 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
10508 #: server_status.php:1208
10509 msgid ""
10510 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10511 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10512 "one time."
10513 msgstr ""
10514 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
10515 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
10517 #: server_status.php:1209
10518 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10519 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10521 #: server_status.php:1210
10522 msgid ""
10523 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10524 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10525 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10526 msgstr ""
10527 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
10528 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
10529 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
10530 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
10531 "Key_read_requests."
10533 #: server_status.php:1211
10534 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10535 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10537 #: server_status.php:1212
10538 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10539 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
10541 #: server_status.php:1213
10542 msgid ""
10543 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10544 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10545 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10546 msgstr ""
10547 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
10548 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
10549 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
10550 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
10552 #: server_status.php:1214
10553 msgid ""
10554 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10555 "the server started."
10556 msgstr ""
10558 #: server_status.php:1215
10559 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10560 msgstr ""
10561 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
10562 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
10564 #: server_status.php:1216
10565 msgid ""
10566 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10567 "table cache value is probably too small."
10568 msgstr ""
10569 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
10570 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
10572 #: server_status.php:1217
10573 msgid "The number of files that are open."
10574 msgstr "Ochiq fayllar soni."
10576 #: server_status.php:1218
10577 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10578 msgstr ""
10579 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
10580 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
10582 #: server_status.php:1219
10583 msgid "The number of tables that are open."
10584 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
10586 #: server_status.php:1220
10587 msgid ""
10588 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10589 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10590 "statement."
10591 msgstr ""
10593 #: server_status.php:1221
10594 msgid "The amount of free memory for query cache."
10595 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
10597 #: server_status.php:1222
10598 msgid "The number of cache hits."
10599 msgstr ""
10600 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
10601 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
10603 #: server_status.php:1223
10604 msgid "The number of queries added to the cache."
10605 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
10607 #: server_status.php:1224
10608 msgid ""
10609 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10610 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10611 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10612 "decide which queries to remove from the cache."
10613 msgstr ""
10614 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
10615 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
10616 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
10617 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
10619 #: server_status.php:1225
10620 msgid ""
10621 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10622 "query_cache_type setting)."
10623 msgstr ""
10624 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
10625 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
10627 #: server_status.php:1226
10628 msgid "The number of queries registered in the cache."
10629 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
10631 #: server_status.php:1227
10632 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10633 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
10635 #: server_status.php:1228
10636 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10637 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
10639 #: server_status.php:1229
10640 msgid ""
10641 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10642 "should carefully check the indexes of your tables."
10643 msgstr ""
10644 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
10645 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
10647 #: server_status.php:1230
10648 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10649 msgstr ""
10650 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
10651 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
10653 #: server_status.php:1231
10654 msgid ""
10655 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10656 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10657 msgstr ""
10658 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
10659 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
10660 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
10661 "etiladi."
10663 #: server_status.php:1232
10664 msgid ""
10665 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10666 "critical even if this is big.)"
10667 msgstr ""
10668 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
10669 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
10670 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
10672 #: server_status.php:1233
10673 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10674 msgstr ""
10675 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
10676 "birlashma so‘rovlar soni."
10678 #: server_status.php:1234
10679 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10680 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10682 #: server_status.php:1235
10683 msgid ""
10684 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10685 "retried transactions."
10686 msgstr ""
10687 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
10688 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
10690 #: server_status.php:1236
10691 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10692 msgstr ""
10693 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
10694 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
10696 #: server_status.php:1237
10697 msgid ""
10698 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10699 "create."
10700 msgstr ""
10701 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
10702 "oqimlar soni."
10704 #: server_status.php:1238
10705 msgid ""
10706 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10707 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
10709 #: server_status.php:1239
10710 msgid ""
10711 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10712 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10713 "system variable."
10714 msgstr ""
10715 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
10716 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
10717 "qiymatini oshirish zarur."
10719 #: server_status.php:1240
10720 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10721 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
10723 #: server_status.php:1241
10724 msgid "The number of sorted rows."
10725 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
10727 #: server_status.php:1242
10728 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10729 msgstr ""
10730 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
10731 "operatsiyalari soni."
10733 #: server_status.php:1243
10734 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10735 msgstr ""
10736 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10738 #: server_status.php:1244
10739 msgid ""
10740 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10741 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10742 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10743 "tables or use replication."
10744 msgstr ""
10745 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
10746 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
10747 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
10748 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
10749 "kerak."
10751 #: server_status.php:1245
10752 msgid ""
10753 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10754 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10755 "raise your thread_cache_size."
10756 msgstr ""
10757 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
10758 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
10759 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
10760 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
10762 #: server_status.php:1246
10763 msgid "The number of currently open connections."
10764 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
10766 #: server_status.php:1247
10767 msgid ""
10768 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10769 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10770 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10771 "implementation.)"
10772 msgstr ""
10773 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
10774 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
10775 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
10776 "ham oshirmaydi)."
10778 #: server_status.php:1248
10779 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10780 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
10782 #: server_status.php:1387
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Start"
10785 msgid "Start Monitor"
10786 msgstr "Boshlash"
10788 #: server_status.php:1395
10789 msgid "Instructions/Setup"
10790 msgstr ""
10792 #: server_status.php:1399
10793 msgid "Done rearranging/editing charts"
10794 msgstr ""
10796 #: server_status.php:1406
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Apply index(s)"
10799 msgid "Add chart"
10800 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10802 #: server_status.php:1408
10803 msgid "Rearrange/edit charts"
10804 msgstr ""
10806 #: server_status.php:1411
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Refresh rate"
10809 msgstr "Yangilash"
10811 #: server_status.php:1414
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "CHAR textarea columns"
10814 msgid "Chart columns"
10815 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
10817 #: server_status.php:1430
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Error management:"
10820 msgid "Chart arrangement"
10821 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10823 #: server_status.php:1430
10824 msgid ""
10825 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10826 "may want to export it if you have a complicated set up."
10827 msgstr ""
10829 #: server_status.php:1431
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Restore default value"
10832 msgid "Reset to default"
10833 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
10835 #: server_status.php:1435
10836 msgid "Monitor Instructions"
10837 msgstr ""
10839 #: server_status.php:1436
10840 msgid ""
10841 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10842 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10843 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10844 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10845 "increases server load by up to 15%"
10846 msgstr ""
10848 #: server_status.php:1441
10849 msgid ""
10850 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10851 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10852 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10853 "charting features however."
10854 msgstr ""
10856 #: server_status.php:1453
10857 msgid ""
10858 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10859 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10860 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10861 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart. <p>To "
10862 "display queries from the logs, select the relevant time span on any chart by "
10863 "holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10864 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10865 "any occuring SELECT statements to further analyze them.</p>"
10866 msgstr ""
10868 #: server_status.php:1458
10869 msgid ""
10870 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10871 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10872 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10873 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10874 "any more."
10875 msgstr ""
10877 #: server_status.php:1470
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Usage"
10880 msgid "CPU Usage"
10881 msgstr "Ishlatilish"
10883 #: server_status.php:1473
10884 msgid "Memory Usage"
10885 msgstr ""
10887 #: server_status.php:1476
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Usage"
10890 msgid "Swap Usage"
10891 msgstr "Ishlatilish"
10893 #: server_status.php:1479
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "See slave status table"
10896 msgid "Status variable(s)"
10897 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10899 #: server_status.php:1481
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Select Tables"
10902 msgid "Select series:"
10903 msgstr "Jadvallarni tanlang"
10905 #: server_status.php:1483
10906 msgid "Commonly monitored"
10907 msgstr ""
10909 #: server_status.php:1498
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Invalid table name"
10912 msgid "or type variable name:"
10913 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
10915 #: server_status.php:1502
10916 msgid "Display as differential value"
10917 msgstr ""
10919 #: server_status.php:1504
10920 msgid "Apply a divisor"
10921 msgstr ""
10923 #: server_status.php:1511
10924 msgid "Append unit to data values"
10925 msgstr ""
10927 #: server_status.php:1517
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Add a new server"
10930 msgid "Add this series"
10931 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
10933 #: server_status.php:1519
10934 msgid "Clear series"
10935 msgstr ""
10937 #: server_status.php:1522
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "SQL queries"
10940 msgid "Series in Chart:"
10941 msgstr "SQL so‘rovlari"
10943 #: server_status.php:1534
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Show statistics"
10946 msgid "Log statistics"
10947 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
10949 #: server_status.php:1535
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Select Tables"
10952 msgid "Selected time range:"
10953 msgstr "Jadvallarni tanlang"
10955 #: server_status.php:1540
10956 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10957 msgstr ""
10959 #: server_status.php:1545
10960 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10961 msgstr ""
10963 #: server_status.php:1548
10964 msgid ""
10965 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10966 "Results are grouped by query text."
10967 msgstr ""
10969 #: server_status.php:1551
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Query type"
10972 msgid "Query analyzer"
10973 msgstr "So‘rov turi"
10975 #: server_status.php:1587
10976 #, fuzzy, php-format
10977 #| msgid "per second"
10978 msgid "%d second"
10979 msgid_plural "%d seconds"
10980 msgstr[0] "sekundiga"
10982 #: server_status.php:1589
10983 #, fuzzy, php-format
10984 #| msgid "in use"
10985 msgid "%d minute"
10986 msgid_plural "%d minutes"
10987 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
10989 #: server_synchronize.php:92
10990 msgid "Could not connect to the source"
10991 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
10993 #: server_synchronize.php:95
10994 msgid "Could not connect to the target"
10995 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
10997 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10998 #: tbl_get_field.php:19
10999 #, php-format
11000 msgid "'%s' database does not exist."
11001 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11003 #: server_synchronize.php:261
11004 msgid "Structure Synchronization"
11005 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11007 #: server_synchronize.php:265
11008 msgid "Data Synchronization"
11009 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11011 #: server_synchronize.php:363 server_synchronize.php:768
11012 msgid "not present"
11013 msgstr "Mavjud emas"
11015 #: server_synchronize.php:397 server_synchronize.php:823
11016 msgid "Structure Difference"
11017 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11019 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:824
11020 msgid "Data Difference"
11021 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11023 #: server_synchronize.php:403 server_synchronize.php:829
11024 msgid "Add column(s)"
11025 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11027 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:830
11028 msgid "Remove column(s)"
11029 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11031 #: server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:831
11032 msgid "Alter column(s)"
11033 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11035 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:832
11036 msgid "Remove index(s)"
11037 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11039 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:833
11040 msgid "Apply index(s)"
11041 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11043 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:834
11044 msgid "Update row(s)"
11045 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11047 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:835
11048 msgid "Insert row(s)"
11049 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11051 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:846
11052 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11053 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11055 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
11056 msgid "Apply Selected Changes"
11057 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11059 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:852
11060 msgid "Synchronize Databases"
11061 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11063 #: server_synchronize.php:437
11064 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11065 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11067 #: server_synchronize.php:898
11068 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11069 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11071 #: server_synchronize.php:947
11072 msgid "The following queries have been executed:"
11073 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
11075 #: server_synchronize.php:1074
11076 msgid "Enter manually"
11077 msgstr ""
11079 #: server_synchronize.php:1082
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Insecure connection"
11082 msgid "Current connection"
11083 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11085 #: server_synchronize.php:1111
11086 #, fuzzy, php-format
11087 #| msgid "Configuration file"
11088 msgid "Configuration: %s"
11089 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11091 #: server_synchronize.php:1126
11092 msgid "Socket"
11093 msgstr "Sokеt"
11095 #: server_synchronize.php:1172
11096 msgid ""
11097 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11098 "database will remain unchanged."
11099 msgstr ""
11100 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11101 "o‘zgarishsiz qoladi."
11103 #: server_variables.php:58
11104 msgid "Setting variable failed"
11105 msgstr ""
11107 #: server_variables.php:77
11108 msgid "Server variables and settings"
11109 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11111 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
11112 msgid "Session value"
11113 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11115 #: server_variables.php:110
11116 msgid "Global value"
11117 msgstr "Global qiymat"
11119 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11120 msgid "Download"
11121 msgstr "Yuklab olish"
11123 #: setup/frames/index.inc.php:49
11124 msgid "Cannot load or save configuration"
11125 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11127 #: setup/frames/index.inc.php:50
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid ""
11130 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11131 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11132 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11133 #| "it."
11134 msgid ""
11135 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11136 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11137 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11138 msgstr ""
11139 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11140 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11141 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11142 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11144 #: setup/frames/index.inc.php:57
11145 msgid ""
11146 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11147 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11148 msgstr ""
11149 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11150 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11152 #: setup/frames/index.inc.php:61
11153 #, php-format
11154 msgid ""
11155 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11156 "link[/a] to use a secure connection."
11157 msgstr ""
11158 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11159 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11161 #: setup/frames/index.inc.php:65
11162 msgid "Insecure connection"
11163 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11165 #: setup/frames/index.inc.php:93
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Configuration file"
11168 msgid "Configuration saved."
11169 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11171 #: setup/frames/index.inc.php:94
11172 msgid ""
11173 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11174 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11175 msgstr ""
11177 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11178 msgid "Overview"
11179 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11181 #: setup/frames/index.inc.php:109
11182 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11183 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11185 #: setup/frames/index.inc.php:149
11186 msgid "There are no configured servers"
11187 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11189 #: setup/frames/index.inc.php:157
11190 msgid "New server"
11191 msgstr "Yangi server"
11193 #: setup/frames/index.inc.php:186
11194 msgid "Default language"
11195 msgstr "Til"
11197 #: setup/frames/index.inc.php:196
11198 msgid "let the user choose"
11199 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11201 #: setup/frames/index.inc.php:207
11202 msgid "- none -"
11203 msgstr "- yo‘q -"
11205 #: setup/frames/index.inc.php:210
11206 msgid "Default server"
11207 msgstr "Server"
11209 #: setup/frames/index.inc.php:220
11210 msgid "End of line"
11211 msgstr "Satr oxiri"
11213 #: setup/frames/index.inc.php:225
11214 msgid "Display"
11215 msgstr "Ko‘rsatish"
11217 #: setup/frames/index.inc.php:229
11218 msgid "Load"
11219 msgstr "Yuklash"
11221 #: setup/frames/index.inc.php:240
11222 msgid "phpMyAdmin homepage"
11223 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11225 #: setup/frames/index.inc.php:241
11226 msgid "Donate"
11227 msgstr "Sadaqa"
11229 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11230 msgid "Edit server"
11231 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11233 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11234 msgid "Add a new server"
11235 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11237 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
11238 msgid "Warning"
11239 msgstr "Ogohlantirish"
11241 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11242 msgid "Submitted form contains errors"
11243 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11245 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11246 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11247 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11249 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
11250 msgid "Ignore errors"
11251 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11253 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
11254 msgid "Show form"
11255 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11257 #: setup/lib/index.lib.php:122
11258 msgid ""
11259 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11260 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11262 #: setup/lib/index.lib.php:132
11263 msgid ""
11264 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11265 "not respond."
11266 msgstr ""
11267 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11268 "olmayapti."
11270 #: setup/lib/index.lib.php:152
11271 msgid "Got invalid version string from server"
11272 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11274 #: setup/lib/index.lib.php:162
11275 msgid "Unparsable version string"
11276 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11278 #: setup/lib/index.lib.php:180
11279 #, fuzzy, php-format
11280 #| msgid ""
11281 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11282 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11283 msgid ""
11284 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11285 "version is %s, released on %s."
11286 msgstr ""
11287 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11288 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11290 #: setup/lib/index.lib.php:186
11291 msgid "No newer stable version is available"
11292 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11294 #: setup/lib/index.lib.php:274
11295 #, fuzzy, php-format
11296 #| msgid ""
11297 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11298 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11299 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11300 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11301 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11302 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11303 msgid ""
11304 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11305 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11306 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11307 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11308 msgstr ""
11309 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11310 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11311 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11312 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11313 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11314 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11315 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11317 #: setup/lib/index.lib.php:276
11318 msgid ""
11319 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11320 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11321 "you don't need to remember it."
11322 msgstr ""
11323 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11324 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11325 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11326 "eslab qolishingiz shart emas."
11328 #: setup/lib/index.lib.php:277
11329 #, fuzzy, php-format
11330 #| msgid ""
11331 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11332 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11333 #| "this system."
11334 msgid ""
11335 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11336 "unavailable on this system."
11337 msgstr ""
11338 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11339 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11340 "tizimingizda topilmadi."
11342 #: setup/lib/index.lib.php:279
11343 msgid ""
11344 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11345 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11346 msgstr ""
11347 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11348 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11349 "tekshirib ko‘ring."
11351 #: setup/lib/index.lib.php:280
11352 #, fuzzy, php-format
11353 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11354 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11355 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11357 #: setup/lib/index.lib.php:282
11358 #, fuzzy, php-format
11359 #| msgid ""
11360 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11361 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11362 #| "system."
11363 msgid ""
11364 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11365 "unavailable on this system."
11366 msgstr ""
11367 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
11368 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11369 "tizimingizda topilmadi."
11371 #: setup/lib/index.lib.php:284
11372 #, php-format
11373 msgid ""
11374 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11375 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11376 "(currently %d)."
11377 msgstr ""
11379 #: setup/lib/index.lib.php:286
11380 #, fuzzy, php-format
11381 #| msgid ""
11382 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11383 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11384 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11385 msgid ""
11386 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11387 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11388 msgstr ""
11389 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
11390 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
11391 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
11393 #: setup/lib/index.lib.php:288
11394 #, php-format
11395 msgid ""
11396 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11397 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11398 msgstr ""
11400 #: setup/lib/index.lib.php:290
11401 #, fuzzy, php-format
11402 #| msgid ""
11403 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11404 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11405 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11406 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11407 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11408 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11409 msgid ""
11410 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11411 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11412 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11413 "of users, including you, are connected to."
11414 msgstr ""
11415 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
11416 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11417 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
11418 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
11419 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
11420 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
11421 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11423 #: setup/lib/index.lib.php:292
11424 #, fuzzy, php-format
11425 #| msgid ""
11426 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11427 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11428 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11429 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11430 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11431 #| "[/kbd]."
11432 msgid ""
11433 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11434 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11435 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11436 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11437 "http[/kbd]."
11438 msgstr ""
11439 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
11440 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
11441 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
11442 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
11443 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
11444 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
11445 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11446 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
11447 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
11449 #: setup/lib/index.lib.php:294
11450 #, fuzzy, php-format
11451 #| msgid ""
11452 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11453 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11454 msgid ""
11455 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11456 "system."
11457 msgstr ""
11458 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
11459 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11461 #: setup/lib/index.lib.php:296
11462 #, fuzzy, php-format
11463 #| msgid ""
11464 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11465 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11466 msgid ""
11467 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11468 "system."
11469 msgstr ""
11470 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
11471 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11473 #: setup/lib/index.lib.php:323
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11476 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11477 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11479 #: setup/lib/index.lib.php:336
11480 #, fuzzy
11481 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11482 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11483 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
11485 #: setup/lib/index.lib.php:367
11486 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11487 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
11489 #: setup/lib/index.lib.php:389
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11492 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11493 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
11495 #: setup/lib/index.lib.php:396
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11498 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11499 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
11501 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
11502 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
11503 msgid "Browse foreign values"
11504 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
11506 #: sql.php:189
11507 #, php-format
11508 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11509 msgstr ""
11511 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
11512 #, php-format
11513 msgid "Inserted row id: %1$d"
11514 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
11516 #: sql.php:678
11517 msgid "Showing as PHP code"
11518 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
11520 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
11521 msgid "Showing SQL query"
11522 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
11524 #: sql.php:683
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Validate SQL"
11527 msgid "Validated SQL"
11528 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
11530 #: sql.php:990
11531 #, php-format
11532 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11533 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
11535 #: sql.php:1022
11536 msgid "Label"
11537 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
11539 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11540 #, php-format
11541 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11542 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
11544 #: tbl_change.php:683
11545 #, fuzzy
11546 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11547 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
11548 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
11550 #: tbl_change.php:800
11551 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11552 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
11554 #: tbl_change.php:806
11555 msgid "Binary - do not edit"
11556 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
11558 #: tbl_change.php:854
11559 msgid "Upload to BLOB repository"
11560 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
11562 #: tbl_change.php:983
11563 msgid "Insert as new row"
11564 msgstr "Yozuv kiritish"
11566 #: tbl_change.php:984
11567 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11568 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
11570 #: tbl_change.php:985
11571 msgid "Show insert query"
11572 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
11574 #: tbl_change.php:996
11575 msgid "and then"
11576 msgstr "va so‘ng"
11578 #: tbl_change.php:1000
11579 msgid "Go back to previous page"
11580 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
11582 #: tbl_change.php:1001
11583 msgid "Insert another new row"
11584 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
11586 #: tbl_change.php:1005
11587 msgid "Go back to this page"
11588 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
11590 #: tbl_change.php:1013
11591 msgid "Edit next row"
11592 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
11594 #: tbl_change.php:1024
11595 msgid ""
11596 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11597 msgstr ""
11598 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
11599 "foydalaning"
11601 #: tbl_change.php:1062
11602 #, fuzzy, php-format
11603 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11604 msgid "Continue insertion with %s rows"
11605 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
11607 #: tbl_chart.php:85
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Mar"
11610 msgid "Bar"
11611 msgstr "Mar"
11613 #: tbl_chart.php:87
11614 msgid "Line"
11615 msgstr ""
11617 #: tbl_chart.php:88
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Engines"
11620 msgid "Spline"
11621 msgstr "Jadval turlari"
11623 #: tbl_chart.php:89
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "PiB"
11626 msgid "Pie"
11627 msgstr "PB"
11629 #: tbl_chart.php:91
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Packed"
11632 msgid "Stacked"
11633 msgstr "Qisilgan"
11635 #: tbl_chart.php:94
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Report title"
11638 msgid "Chart title"
11639 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
11641 #: tbl_chart.php:100
11642 msgid "X-Axis:"
11643 msgstr ""
11645 #: tbl_chart.php:114
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "SQL queries"
11648 msgid "Series:"
11649 msgstr "SQL so‘rovlari"
11651 #: tbl_chart.php:116
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "CHAR textarea columns"
11654 msgid "The remaining columns"
11655 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11657 #: tbl_chart.php:129
11658 msgid "X-Axis label:"
11659 msgstr ""
11661 #: tbl_chart.php:130
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Value"
11664 msgid "X Values"
11665 msgstr "Qiymati"
11667 #: tbl_chart.php:131
11668 msgid "Y-Axis label:"
11669 msgstr ""
11671 #: tbl_chart.php:131
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Value"
11674 msgid "Y Values"
11675 msgstr "Qiymati"
11677 #: tbl_create.php:30
11678 #, php-format
11679 msgid "Table %s already exists!"
11680 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
11682 #: tbl_create.php:216
11683 #, php-format
11684 msgid "Table %1$s has been created."
11685 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
11687 #: tbl_export.php:24
11688 msgid "View dump (schema) of table"
11689 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
11691 #: tbl_gis_visualization.php:111
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Display servers selection"
11694 msgid "Display GIS Visualization"
11695 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
11697 #: tbl_gis_visualization.php:157
11698 msgid "Width"
11699 msgstr ""
11701 #: tbl_gis_visualization.php:161
11702 msgid "Height"
11703 msgstr ""
11705 #: tbl_gis_visualization.php:165
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "CHAR textarea columns"
11708 msgid "Label column"
11709 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11711 #: tbl_gis_visualization.php:167
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "- none -"
11714 msgid "-- None --"
11715 msgstr "- yo‘q -"
11717 #: tbl_gis_visualization.php:180
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "Log file count"
11720 msgid "Spatial column"
11721 msgstr "Jurnal fayllari soni"
11723 #: tbl_gis_visualization.php:201
11724 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
11725 msgstr ""
11727 #: tbl_gis_visualization.php:204
11728 msgid "Redraw"
11729 msgstr ""
11731 #: tbl_gis_visualization.php:206
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Save as file"
11734 msgid "Save to file"
11735 msgstr "Fayl kabi saqlash"
11737 #: tbl_gis_visualization.php:207
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Table name"
11740 msgid "File name"
11741 msgstr "Jadval nomi"
11743 #: tbl_indexes.php:66
11744 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11745 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
11747 #: tbl_indexes.php:75
11748 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11749 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
11751 #: tbl_indexes.php:91
11752 msgid "No index parts defined!"
11753 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
11755 #: tbl_indexes.php:169
11756 msgid "Create a new index"
11757 msgstr "Yangi indeks tuzish"
11759 #: tbl_indexes.php:171
11760 msgid "Modify an index"
11761 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
11763 #: tbl_indexes.php:176
11764 msgid ""
11765 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11766 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
11768 #: tbl_indexes.php:179
11769 msgid "Index name:"
11770 msgstr "Indeks nomi: "
11772 #: tbl_indexes.php:185
11773 msgid "Index type:"
11774 msgstr "Indeks turi: "
11776 #: tbl_indexes.php:265
11777 #, php-format
11778 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11779 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
11781 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
11782 msgid "Column count has to be larger than zero."
11783 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
11785 #: tbl_move_copy.php:44
11786 msgid "Can't move table to same one!"
11787 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
11789 #: tbl_move_copy.php:46
11790 msgid "Can't copy table to same one!"
11791 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
11793 #: tbl_move_copy.php:54
11794 #, php-format
11795 msgid "Table %s has been moved to %s."
11796 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
11798 #: tbl_move_copy.php:56
11799 #, php-format
11800 msgid "Table %s has been copied to %s."
11801 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
11803 #: tbl_move_copy.php:81
11804 msgid "The table name is empty!"
11805 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
11807 #: tbl_operations.php:273
11808 msgid "Alter table order by"
11809 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
11811 #: tbl_operations.php:282
11812 msgid "(singly)"
11813 msgstr "(ustun)"
11815 #: tbl_operations.php:302
11816 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11817 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
11819 #: tbl_operations.php:360
11820 msgid "Table options"
11821 msgstr "Jadval parametrlari"
11823 #: tbl_operations.php:364
11824 msgid "Rename table to"
11825 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
11827 #: tbl_operations.php:540
11828 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11829 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
11831 #: tbl_operations.php:587
11832 msgid "Switch to copied table"
11833 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
11835 #: tbl_operations.php:599
11836 msgid "Table maintenance"
11837 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
11839 #: tbl_operations.php:623
11840 msgid "Defragment table"
11841 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
11843 #: tbl_operations.php:671
11844 #, php-format
11845 msgid "Table %s has been flushed"
11846 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
11848 #: tbl_operations.php:677
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11851 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11852 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
11854 #: tbl_operations.php:686
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11857 msgid "Delete data or table"
11858 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11860 #: tbl_operations.php:701
11861 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11862 msgstr ""
11864 #: tbl_operations.php:721
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Go to database"
11867 msgid "Delete the table (DROP)"
11868 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
11870 #: tbl_operations.php:742
11871 msgid "Partition maintenance"
11872 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
11874 #: tbl_operations.php:750
11875 #, php-format
11876 msgid "Partition %s"
11877 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
11879 #: tbl_operations.php:753
11880 msgid "Analyze"
11881 msgstr "Tahlil"
11883 #: tbl_operations.php:754
11884 msgid "Check"
11885 msgstr "Tekshirish"
11887 #: tbl_operations.php:755
11888 msgid "Optimize"
11889 msgstr "Optimizatsiya"
11891 #: tbl_operations.php:756
11892 msgid "Rebuild"
11893 msgstr "Qayta qurish"
11895 #: tbl_operations.php:757
11896 msgid "Repair"
11897 msgstr "Tiklash"
11899 #: tbl_operations.php:769
11900 msgid "Remove partitioning"
11901 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
11903 #: tbl_operations.php:795
11904 msgid "Check referential integrity:"
11905 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
11907 #: tbl_printview.php:72
11908 msgid "Show tables"
11909 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
11911 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11912 msgid "Space usage"
11913 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
11915 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11916 msgid "Usage"
11917 msgstr "Ishlatilish"
11919 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11920 msgid "Effective"
11921 msgstr "Effektivlik"
11923 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11924 msgid "Row Statistics"
11925 msgstr "Qatorlar statistikasi"
11927 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11928 msgid "static"
11929 msgstr "statik"
11931 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11932 msgid "dynamic"
11933 msgstr "dinamik"
11935 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11936 msgid "Row length"
11937 msgstr "Qator uzunligi"
11939 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11940 msgid " Row size "
11941 msgstr "Qator hajmi"
11943 #: tbl_relation.php:276
11944 #, php-format
11945 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11946 msgstr ""
11947 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
11948 "tekshiring)"
11950 #: tbl_relation.php:402
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Internal relations"
11953 msgid "Internal relation"
11954 msgstr "Ichki aloqalar"
11956 #: tbl_relation.php:404
11957 msgid ""
11958 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11959 "relation exists."
11960 msgstr ""
11961 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
11962 "o‘rnatish shart emas."
11964 #: tbl_relation.php:410
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Foreign key limit"
11967 msgid "Foreign key constraint"
11968 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
11970 #: tbl_select.php:111
11971 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11972 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
11974 #: tbl_select.php:261
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Select fields (at least one):"
11977 msgid "Select columns (at least one):"
11978 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
11980 #: tbl_select.php:279
11981 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11982 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
11984 #: tbl_select.php:286
11985 msgid "Number of rows per page"
11986 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
11988 #: tbl_select.php:292
11989 msgid "Display order:"
11990 msgstr "Sortirovka:"
11992 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11993 msgid "Spatial"
11994 msgstr ""
11996 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11997 msgid "Browse distinct values"
11998 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12000 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
12001 msgid "Add primary key"
12002 msgstr ""
12004 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Apply index(s)"
12007 msgid "Add index"
12008 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12010 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
12011 msgid "Add unique index"
12012 msgstr ""
12014 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Apply index(s)"
12017 msgid "Add SPATIAL index"
12018 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12020 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
12021 msgid "Add FULLTEXT index"
12022 msgstr ""
12024 #: tbl_structure.php:391
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "None"
12027 msgctxt "None for default"
12028 msgid "None"
12029 msgstr "Yo‘q"
12031 #: tbl_structure.php:404
12032 #, fuzzy, php-format
12033 #| msgid "Table %s has been dropped"
12034 msgid "Column %s has been dropped"
12035 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12037 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
12038 #, php-format
12039 msgid "A primary key has been added on %s"
12040 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12042 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
12043 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
12044 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
12045 #, php-format
12046 msgid "An index has been added on %s"
12047 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12049 #: tbl_structure.php:497
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Show versions"
12052 msgid "Show more actions"
12053 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12055 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
12056 msgid "Relation view"
12057 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12059 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
12060 msgid "Propose table structure"
12061 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12063 #: tbl_structure.php:676
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Add column(s)"
12066 msgid "Add column"
12067 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12069 #: tbl_structure.php:690
12070 msgid "At End of Table"
12071 msgstr "Jadval oxiriga"
12073 #: tbl_structure.php:691
12074 msgid "At Beginning of Table"
12075 msgstr "Jadval boshiga"
12077 #: tbl_structure.php:692
12078 #, php-format
12079 msgid "After %s"
12080 msgstr " \"%s\" dan keyin"
12082 #: tbl_structure.php:732
12083 #, fuzzy, php-format
12084 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12085 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12086 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12088 #: tbl_structure.php:889
12089 msgid "partitioned"
12090 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12092 #: tbl_tracking.php:109
12093 #, php-format
12094 msgid "Tracking report for table `%s`"
12095 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12097 #: tbl_tracking.php:182
12098 #, php-format
12099 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12100 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12102 #: tbl_tracking.php:190
12103 #, php-format
12104 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12105 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12107 #: tbl_tracking.php:198
12108 #, php-format
12109 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12110 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12112 #: tbl_tracking.php:208
12113 msgid "SQL statements executed."
12114 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12116 #: tbl_tracking.php:214
12117 msgid ""
12118 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12119 "ensure that you have the privileges to do so."
12120 msgstr ""
12121 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12122 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12124 #: tbl_tracking.php:215
12125 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12126 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12128 #: tbl_tracking.php:224
12129 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12130 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12132 #: tbl_tracking.php:255
12133 #, php-format
12134 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12135 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12137 #: tbl_tracking.php:382
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Track these data definition statements:"
12140 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12141 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12143 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Ignore errors"
12146 msgid "Query error"
12147 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12149 #: tbl_tracking.php:399
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12152 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12153 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12155 #: tbl_tracking.php:411
12156 msgid "Tracking statements"
12157 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12159 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
12160 #, php-format
12161 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12162 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12164 #: tbl_tracking.php:432
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12167 msgid "Delete tracking data row from report"
12168 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12170 #: tbl_tracking.php:443
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "No databases"
12173 msgid "No data"
12174 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12176 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
12177 msgid "Date"
12178 msgstr "Sanani"
12180 #: tbl_tracking.php:455
12181 msgid "Data definition statement"
12182 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12184 #: tbl_tracking.php:512
12185 msgid "Data manipulation statement"
12186 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12188 #: tbl_tracking.php:558
12189 msgid "SQL dump (file download)"
12190 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12192 #: tbl_tracking.php:559
12193 msgid "SQL dump"
12194 msgstr "SQL damp"
12196 #: tbl_tracking.php:560
12197 msgid "This option will replace your table and contained data."
12198 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12200 #: tbl_tracking.php:560
12201 msgid "SQL execution"
12202 msgstr "SQL bajaruvi"
12204 #: tbl_tracking.php:572
12205 #, php-format
12206 msgid "Export as %s"
12207 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12209 #: tbl_tracking.php:612
12210 msgid "Show versions"
12211 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12213 #: tbl_tracking.php:644
12214 msgid "Version"
12215 msgstr "Vеrsiya"
12217 #: tbl_tracking.php:692
12218 #, php-format
12219 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12220 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12222 #: tbl_tracking.php:694
12223 msgid "Deactivate now"
12224 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12226 #: tbl_tracking.php:705
12227 #, php-format
12228 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12229 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12231 #: tbl_tracking.php:707
12232 msgid "Activate now"
12233 msgstr "Hozir faollashtirish"
12235 #: tbl_tracking.php:720
12236 #, php-format
12237 msgid "Create version %s of %s.%s"
12238 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12240 #: tbl_tracking.php:724
12241 msgid "Track these data definition statements:"
12242 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12244 #: tbl_tracking.php:732
12245 msgid "Track these data manipulation statements:"
12246 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12248 #: tbl_tracking.php:740
12249 msgid "Create version"
12250 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12252 #: themes.php:31
12253 #, php-format
12254 msgid ""
12255 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12256 "directory %s."
12257 msgstr ""
12258 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
12259 "mavjudligini tekshiring."
12261 #: themes.php:41
12262 msgid "Get more themes!"
12263 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12265 #: transformation_overview.php:24
12266 msgid "Available MIME types"
12267 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12269 #: transformation_overview.php:37
12270 msgid ""
12271 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12272 msgstr ""
12273 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12274 "emas. "
12276 #: transformation_overview.php:42
12277 msgid "Available transformations"
12278 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12280 #: transformation_overview.php:47
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Description"
12283 msgctxt "for MIME transformation"
12284 msgid "Description"
12285 msgstr "Tavsifi"
12287 #: user_password.php:34
12288 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12289 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12291 #: user_password.php:96
12292 msgid "The profile has been updated."
12293 msgstr "Profil yangilandi."
12295 #: view_create.php:141
12296 msgid "VIEW name"
12297 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12299 #: view_operations.php:91
12300 msgid "Rename view to"
12301 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12303 #, fuzzy
12304 #~ msgid "Refresh rate:"
12305 #~ msgstr "Yangilash"
12307 #, fuzzy
12308 #~ msgid "Clear monitor config"
12309 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
12311 #, fuzzy
12312 #~ msgid "Server traffic"
12313 #~ msgstr "Serverni tanlang"
12315 #, fuzzy
12316 #~ msgid "Issued queries"
12317 #~ msgstr "SQL so‘rovlari"
12319 #, fuzzy
12320 #~ msgid "Value too long in the form!"
12321 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
12323 #, fuzzy
12324 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12325 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
12327 #, fuzzy
12328 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
12329 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
12331 #, fuzzy
12332 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12333 #~ msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
12335 #, fuzzy
12336 #~ msgid "rows"
12337 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
12339 #, fuzzy
12340 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12341 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
12343 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12344 #~ msgstr ""
12345 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
12347 #~ msgid ""
12348 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12349 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12350 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12351 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12352 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12353 #~ "everything is fine."
12354 #~ msgstr ""
12355 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
12356 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
12357 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
12358 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
12359 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
12360 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
12362 #, fuzzy
12363 #~ msgid "Dropping Procedure"
12364 #~ msgstr "Muolajalar"
12366 #~ msgid "Theme / Style"
12367 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
12369 #~ msgid "seconds"
12370 #~ msgstr "sekundiga"
12372 #~ msgid "Query results"
12373 #~ msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
12375 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
12376 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
12378 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12379 #~ msgid "Reset"
12380 #~ msgstr "Bekor qilish"
12382 #~ msgid "Show processes"
12383 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
12385 #~ msgctxt "for Show status"
12386 #~ msgid "Reset"
12387 #~ msgstr "Tozalash"
12389 #~ msgid ""
12390 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12391 #~ "of this MySQL server since its startup."
12392 #~ msgstr ""
12393 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
12394 #~ "statistikasi."
12396 #~ msgid ""
12397 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12398 #~ "the server."
12399 #~ msgstr ""
12400 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
12401 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
12403 #~ msgid "Chart generated successfully."
12404 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
12406 #~ msgid ""
12407 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
12408 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
12409 #~ msgstr ""
12410 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
12411 #~ "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
12413 #~ msgid "Bar type"
12414 #~ msgstr "So‘rov turi"
12416 #~ msgid "Add a New User"
12417 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
12419 #~ msgid "Create User"
12420 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12422 #~ msgid "Add a new User"
12423 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
12425 #~ msgid "Show table row links on left side"
12426 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
12428 #~ msgid "Delete the matches for the "
12429 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12431 #~ msgid "Show left delete link"
12432 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
12434 #~ msgid "yes"
12435 #~ msgstr "to‘g‘ri"
12437 #~ msgid "no"
12438 #~ msgstr "yo‘q"
12440 #~ msgid "closed"
12441 #~ msgstr "Yopish"
12443 #~ msgid "to/from page"
12444 #~ msgstr "Sahifa"
12446 #~ msgid "Disable Statistics"
12447 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
12449 #~ msgid "Stop"
12450 #~ msgstr "To‘xtatish"
12452 #~ msgid "Display table filter"
12453 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
12455 #~ msgid ""
12456 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
12457 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
12458 #~ msgstr ""
12459 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
12460 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
12462 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
12463 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
12465 #~ msgid "No tables"
12466 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
12468 #~ msgid "SVG"
12469 #~ msgstr "CSV"
12471 #~ msgid ""
12472 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
12473 #~ "enabled if your web server supports it"
12474 #~ msgstr ""
12475 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
12476 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
12478 #~ msgid ""
12479 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
12480 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
12481 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
12482 #~ "\\'b')."
12483 #~ msgstr ""
12484 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
12485 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
12486 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
12487 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
12489 #~ msgid ""
12490 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
12491 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
12492 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12493 #~ msgstr ""
12494 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
12495 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
12496 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
12497 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
12499 #~ msgid "New table"
12500 #~ msgstr "Yangi jadval"
12502 #~ msgid "server name"
12503 #~ msgstr "server nomi"
12505 #~ msgid "database name"
12506 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
12508 #~ msgid "Edit PDF Pages"
12509 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
12511 #~ msgid "Data Dictionary Format"
12512 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
12514 #~ msgid "Signon login options"
12515 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
12517 #~ msgid "PMA database"
12518 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
12520 #~ msgid "Customization"
12521 #~ msgstr "Moslashlar"
12523 #~ msgid ""
12524 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
12525 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
12526 #~ msgstr ""
12527 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
12528 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
12529 #~ "sozlanishlari"
12531 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
12532 #~ msgstr ""
12533 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
12535 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
12536 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
12538 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
12539 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
12541 #~ msgid "remember template"
12542 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
12544 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
12545 #~ msgstr ""
12546 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
12548 #~ msgid "Add into comments"
12549 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
12551 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
12552 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
12554 #~ msgid "Export procedures"
12555 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
12557 #~ msgid "Export views"
12558 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
12560 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
12561 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
12563 #~ msgid "Actions"
12564 #~ msgstr "Amallar"
12566 #~ msgid "Interface"
12567 #~ msgstr "Interfeys"
12569 #~ msgid "Table removal"
12570 #~ msgstr "Jadval nomi"
12572 #~ msgid "BLOB Repository"
12573 #~ msgstr "BLOB ombori"
12575 #~ msgctxt "BLOB repository"
12576 #~ msgid "Enabled"
12577 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
12579 #~ msgid "Damaged"
12580 #~ msgstr "Shikastlangan"
12582 #~ msgctxt "BLOB repository"
12583 #~ msgid "Repair"
12584 #~ msgstr "Tiklash"
12586 #~ msgctxt "BLOB repository"
12587 #~ msgid "Disabled"
12588 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
12590 #~ msgid ""
12591 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
12592 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
12593 #~ msgstr ""
12594 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
12595 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
12597 #~ msgid ""
12598 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
12599 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
12600 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
12601 #~ msgstr ""
12602 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
12603 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
12604 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
12605 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
12607 #~ msgid ""
12608 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
12609 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
12610 #~ "configuration."
12611 #~ msgstr ""
12612 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
12613 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
12614 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
12616 #~ msgid "Allow character set conversion"
12617 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
12619 #~ msgid "Default character set used for conversions"
12620 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
12622 #~ msgid "Default character set"
12623 #~ msgstr "Kodirovka"