1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:316
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2285
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:922
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:938
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2921
41 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/common.lib.php:3113
42 #: libraries/common.lib.php:3114 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
48 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
49 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1187 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1285
53 #: libraries/common.lib.php:2261 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
69 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
72 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
73 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:345 tbl_change.php:1067
76 #: tbl_change.php:1104 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
79 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1364
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:121
143 #: tbl_change.php:323 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:122
159 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:302 tbl_change.php:329
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
161 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1065
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:338
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1066
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1087
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1068
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089 tbl_printview.php:144
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1090
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
205 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
209 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
210 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
214 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
215 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
216 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
225 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
226 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
236 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
237 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:356 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
260 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
262 msgstr "Fjern alle valgte"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Databasen er uten navn!"
268 #: db_operations.php:272
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
273 #: db_operations.php:276
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Endre databasens navn til"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Fjern database"
286 #: db_operations.php:439
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Drop databasen (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopier databasen til"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Kun struktur"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Struktur og data"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Legg til begrensninger"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Bytt til kopiert database"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:123
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
343 msgstr "Sammenligning"
345 #: db_operations.php:550
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
353 #: db_operations.php:584
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
360 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
363 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
364 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
371 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
372 #: tbl_structure.php:876
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
385 #: libraries/export/sql.php:711
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1041 tbl_printview.php:398
387 #: tbl_structure.php:908
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
392 #: libraries/export/sql.php:716
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 tbl_printview.php:408
394 #: tbl_structure.php:916
396 msgstr "Sist oppdatert"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
399 #: libraries/export/sql.php:721
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 tbl_printview.php:418
401 #: tbl_structure.php:924
403 msgstr "Sist kontrollert"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabell"
410 msgstr[1] "%s tabeller"
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
418 #| msgid "visual builder"
419 msgid "Switch to %svisual builder%s"
420 msgstr "visuell bygger"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
429 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
430 #: tbl_select.php:230
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
436 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:231
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
442 #: tbl_change.php:292 tbl_tracking.php:639
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:909 tbl_indexes.php:264
464 #: tbl_select.php:204
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgstr "Oppdater spørring"
486 msgstr "Bruk tabeller"
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1140
495 msgstr "Kjør spørring"
497 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Ingen tilgang"
504 #: db_search.php:42 db_search.php:278
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "minst ett av ordene"
508 #: db_search.php:43 db_search.php:279
512 #: db_search.php:44 db_search.php:280
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "med den nøyaktige setningen"
516 #: db_search.php:45 db_search.php:281
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "som \"regular expression\""
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2923
533 #: libraries/common.lib.php:3111 libraries/common.lib.php:3112
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
543 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2352
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Søk i database"
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
576 #: db_search.php:278 db_search.php:279
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
582 #| msgid "Inside table(s):"
583 msgid "Inside tables:"
584 msgstr "I tabell(ene):"
587 msgid "Inside column:"
590 #: db_structure.php:62
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
594 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
599 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
604 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
609 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Overvåkning er aktiv."
613 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
617 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2236
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
624 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
629 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
635 #: db_structure.php:443
639 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
644 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2377 libraries/display_tbl.lib.php:2382
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
647 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
648 #: tbl_structure.php:563
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Med avkrysset:"
652 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2372
653 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
654 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
658 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2373
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
660 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
662 msgstr "Fjern merking"
664 #: db_structure.php:490
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Merk overheng"
668 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3124
669 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/config/messages.inc.php:164
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2390
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2528 libraries/server_links.inc.php:65
672 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
673 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1485
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2479 tbl_structure.php:609
681 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
683 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3120
684 #: libraries/common.lib.php:3121
688 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
689 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3119
690 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
691 #: tbl_structure.php:570
695 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
697 msgstr "Kontroller tabell"
699 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimiser tabell"
703 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyser tabell"
711 #: db_structure.php:516
713 #| msgid "Go to table"
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Gå til tabell"
717 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
719 #| msgid "Replace table data with file"
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Erstatt tabell med filen"
723 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
725 #| msgid "Replace table data with file"
726 msgid "Copy table with prefix"
727 msgstr "Erstatt tabell med filen"
729 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
730 msgid "Data Dictionary"
733 #: db_tracking.php:79
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Overvåkede tabeller"
737 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
738 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
739 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
740 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
741 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
742 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
743 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
744 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1118
745 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
746 #: tbl_tracking.php:633
750 #: db_tracking.php:86
752 msgstr "Siste versjon"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
762 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
764 #: server_status.php:1121 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
768 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
769 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
770 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
771 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
772 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
776 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
777 msgid "Delete tracking data for this table"
778 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
780 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
784 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
788 #: db_tracking.php:134
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Overvåkningsrapport"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
800 #: db_tracking.php:181
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
804 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
806 msgstr "Overvåk tabell"
808 #: db_tracking.php:229
810 msgstr "Databaselogg"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
825 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
829 #: enum_editor.php:68
830 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
832 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
838 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
848 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
849 "overskriving av fil."
851 #: export.php:314 export.php:318
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
861 #: gis_data_editor.php:84
863 #| msgid "Values for the column \"%s\""
864 msgid "Value for the column \"%s\""
865 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
867 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
868 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
871 #: gis_data_editor.php:134
875 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:289
876 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
880 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
881 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:286
885 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
886 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:284
890 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
891 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:285
895 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
896 #: js/messages.php:292
898 #| msgid "Apply index(s)"
900 msgstr "Utfør indeks(er)"
902 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:287
904 #| msgid "Lines terminated by"
906 msgstr "Linker avsluttet med"
908 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
912 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:290
916 #: gis_data_editor.php:248
918 #| msgid "Add a new User"
919 msgid "Add a linestring"
920 msgstr "Legg til en ny bruker"
922 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:293
924 #| msgid "Add a new User"
925 msgid "Add an inner ring"
926 msgstr "Legg til en ny bruker"
928 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:288
932 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:294
934 #| msgid "Add column"
935 msgid "Add a polygon"
936 msgstr "Legg til kolonne(r)"
938 #: gis_data_editor.php:304
940 #| msgid "Add a new server"
942 msgstr "Legg til en ny tjener"
944 #: gis_data_editor.php:312
946 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
947 "string into the \"Value\" field"
953 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
954 "%s for ways to workaround this limit."
956 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
957 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
959 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
960 #: libraries/File.class.php:540
961 msgid "File could not be read"
962 msgstr "Fila kunne ikke leses"
964 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
965 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
966 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
969 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
970 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
972 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
973 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
977 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
978 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
979 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
981 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
982 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
985 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
986 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
988 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Vis bokmerke"
998 #: import.php:401 sql.php:915
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1013 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1014 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1018 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1019 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1021 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1022 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1023 "øker php tidsgrensen."
1025 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2273 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1028 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1029 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1030 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1032 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
1033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1038 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1039 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1041 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1042 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1043 msgid "Click to select"
1044 msgstr "Klikk for å velge"
1046 #: js/messages.php:28
1047 msgid "Click to unselect"
1048 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1050 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1051 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1052 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1054 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1055 msgid "Do you really want to "
1056 msgstr "Vil du virkelig "
1058 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1059 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1060 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1062 #: js/messages.php:34
1064 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1066 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1068 #: js/messages.php:35
1070 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1071 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1072 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1074 #: js/messages.php:37
1075 msgid "Deleting tracking data"
1076 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1078 #: js/messages.php:38
1079 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1080 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1082 #: js/messages.php:39
1083 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1084 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1086 #: js/messages.php:42
1087 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1088 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1090 #: js/messages.php:43
1092 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1094 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1096 #: js/messages.php:46
1097 msgid "Missing value in the form!"
1098 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1100 #: js/messages.php:47
1101 msgid "This is not a number!"
1102 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1104 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1105 #: js/messages.php:51
1107 #| msgid "Log file count"
1109 msgstr "Antall loggfiler"
1111 #: js/messages.php:54
1112 msgid "The host name is empty!"
1113 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1115 #: js/messages.php:55
1116 msgid "The user name is empty!"
1117 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1119 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1120 msgid "The password is empty!"
1121 msgstr "Passordet er blankt!"
1123 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1124 msgid "The passwords aren't the same!"
1125 msgstr "Passordene er ikke like!"
1127 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1128 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2387
1132 msgstr "Alle brukere"
1134 #: js/messages.php:59
1135 msgid "Reloading Privileges"
1136 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1138 #: js/messages.php:60
1139 msgid "Removing Selected Users"
1140 msgstr "Fjern valgte brukere"
1142 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1143 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1147 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1148 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1116
1149 #: libraries/common.lib.php:3122 libraries/common.lib.php:3123
1150 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1151 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1155 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1157 #| msgid "Server Choice"
1158 msgid "Live traffic chart"
1161 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1162 msgid "Live conn./process chart"
1165 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1167 #| msgid "Show query box"
1168 msgid "Live query chart"
1169 msgstr "Vis spørringsboks"
1171 #: js/messages.php:69
1175 #. l10n: Total number of queries
1176 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1178 #: server_status.php:1021 server_status.php:1082 tbl_printview.php:315
1179 #: tbl_structure.php:798
1183 #. l10n: Other, small valued, queries
1184 #: js/messages.php:73 server_status.php:919
1188 #. l10n: Thousands separator
1189 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1359
1193 #. l10n: Decimal separator
1194 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1361
1198 #: js/messages.php:79
1199 msgid "KiB sent since last refresh"
1202 #: js/messages.php:80
1203 msgid "KiB received since last refresh"
1206 #: js/messages.php:81
1208 #| msgid "Server Choice"
1209 msgid "Server traffic (in KiB)"
1212 #: js/messages.php:82
1213 msgid "Connections since last refresh"
1216 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1114
1220 #: js/messages.php:84
1222 #| msgid "Connections"
1223 msgid "Connections / Processes"
1224 msgstr "tilkoblinger"
1226 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1227 #: js/messages.php:86
1228 msgid "Questions since last refresh"
1231 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1232 #: js/messages.php:88
1233 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1236 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1237 msgid "Query statistics"
1238 msgstr "Spørringsstatistikk"
1240 #: js/messages.php:93
1242 #| msgid "Could not save configuration"
1243 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1244 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1246 #: js/messages.php:94
1248 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1249 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1250 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1251 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1254 #: js/messages.php:96
1256 #| msgid "Query cache"
1257 msgid "Query cache efficiency"
1258 msgstr "Spørringsmellomlager"
1260 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1262 #| msgid "Query cache"
1263 msgid "Query cache usage"
1264 msgstr "Spørringsmellomlager"
1266 #: js/messages.php:98
1268 #| msgid "Query cache"
1269 msgid "Query cache used"
1270 msgstr "Spørringsmellomlager"
1272 #: js/messages.php:100
1273 msgid "System CPU Usage"
1276 #: js/messages.php:101
1277 msgid "System memory"
1280 #: js/messages.php:102
1284 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1285 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1309 server_status.php:1565
1289 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1290 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1307 server_status.php:1565
1294 #: js/messages.php:106
1295 msgid "Average load"
1298 #: js/messages.php:107
1300 #| msgid "Log file count"
1301 msgid "Total memory"
1302 msgstr "Antall loggfiler"
1304 #: js/messages.php:108
1305 msgid "Cached memory"
1308 #: js/messages.php:109
1310 #| msgid "Buffer Pool"
1311 msgid "Buffered memory"
1312 msgstr "Mellomlager"
1314 #: js/messages.php:110
1318 #: js/messages.php:111
1322 #: js/messages.php:113
1328 #: js/messages.php:114
1332 #: js/messages.php:115
1336 #: js/messages.php:116
1338 #| msgid "Free pages"
1340 msgstr "Ledige sider"
1342 #: js/messages.php:118
1346 #: js/messages.php:119
1349 msgid "Bytes received"
1352 #: js/messages.php:120 server_status.php:1040
1354 msgstr "tilkoblinger"
1356 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1357 #: js/messages.php:124
1363 #: js/messages.php:125 server_status.php:995
1367 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1368 #: server_status.php:1442
1370 msgstr "Iinnstillinger"
1372 #: js/messages.php:127
1374 #| msgid "Remove database"
1375 msgid "Remove chart"
1376 msgstr "Fjern database"
1378 #: js/messages.php:128
1379 msgid "Edit title and labels"
1382 #: js/messages.php:129
1384 #| msgid "Snap to grid"
1385 msgid "Add chart to grid"
1386 msgstr "Lås til ruter"
1388 #: js/messages.php:131
1389 msgid "Please add at least one variable to the series"
1392 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1393 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1394 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1395 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1155 server_status.php:1582
1396 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1400 #: js/messages.php:133
1401 msgid "Resume monitor"
1404 #: js/messages.php:134
1405 msgid "Pause monitor"
1408 #: js/messages.php:136
1409 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1412 #: js/messages.php:137
1413 msgid "general_log is enabled."
1416 #: js/messages.php:138
1417 msgid "slow_query_log is enabled."
1420 #: js/messages.php:139
1421 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1424 #: js/messages.php:140
1425 msgid "log_output is not set to TABLE."
1428 #: js/messages.php:141
1429 msgid "log_output is set to TABLE."
1432 #: js/messages.php:142
1435 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1436 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1437 "depending on your system."
1440 #: js/messages.php:143
1442 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1445 #: js/messages.php:144
1447 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1451 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1452 #: js/messages.php:146
1453 #, fuzzy, php-format
1454 #| msgid "Save output to a file"
1455 msgid "Set log_output to %s"
1456 msgstr "Lagre utdata til fil"
1458 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1459 #: js/messages.php:148
1460 #, fuzzy, php-format
1465 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1466 #: js/messages.php:150
1467 #, fuzzy, php-format
1473 #: js/messages.php:152
1475 msgid "Set long_query_time to %ds"
1478 #: js/messages.php:153
1480 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1481 "database administrator."
1484 #: js/messages.php:154
1486 #| msgid "Manage your settings"
1487 msgid "Change settings"
1488 msgstr "Endre dine innstillinger"
1490 #: js/messages.php:155
1492 #| msgid "More settings"
1493 msgid "Current settings"
1494 msgstr "Flere innstillinger"
1496 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1498 #| msgid "Report title"
1500 msgstr "Rapporttittel"
1502 #. l10n: As in differential values
1503 #: js/messages.php:159
1505 #| msgid "Difference"
1506 msgid "Differential"
1509 #: js/messages.php:160
1511 msgid "Divided by %s:"
1514 #: js/messages.php:162
1515 msgid "From slow log"
1518 #: js/messages.php:163
1519 msgid "From general log"
1522 #: js/messages.php:164
1523 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1526 #: js/messages.php:165
1528 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1529 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1530 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1533 #: js/messages.php:166
1535 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1536 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1540 #: js/messages.php:167
1541 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1544 #: js/messages.php:169
1546 #| msgid "Jump to database"
1547 msgid "Jump to Log table"
1548 msgstr "Gå til database"
1550 #: js/messages.php:170
1551 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1554 #. l10n: A collection of available filters
1555 #: js/messages.php:173
1561 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1562 #: js/messages.php:175
1566 #: js/messages.php:176
1567 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1570 #: js/messages.php:177
1571 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1574 #: js/messages.php:178
1576 #| msgid "Number of inserted rows"
1577 msgid "Sum of grouped rows:"
1578 msgstr "Antall innsettingsrader"
1580 #: js/messages.php:179
1586 #: js/messages.php:181
1589 msgid "Loading logs"
1592 #: js/messages.php:182
1593 msgid "Monitor refresh failed"
1596 #: js/messages.php:183
1598 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1599 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1600 "reentering your credentials should help."
1603 #: js/messages.php:184
1609 #: js/messages.php:186
1610 msgid "Affected rows:"
1613 #: js/messages.php:188
1614 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1617 #: js/messages.php:189
1619 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1623 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1624 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1625 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1485
1626 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1630 #: js/messages.php:192
1632 #| msgid "Update Query"
1633 msgid "Analyse Query"
1634 msgstr "Oppdater spørring"
1636 #: js/messages.php:196
1637 msgid "Advisor system"
1640 #: js/messages.php:197
1641 msgid "Possible performance issues"
1644 #: js/messages.php:198
1648 #: js/messages.php:199
1650 #| msgid "Documentation"
1651 msgid "Recommendation"
1652 msgstr "Dokumentasjon"
1654 #: js/messages.php:200
1656 #| msgid "Details..."
1657 msgid "Rule details"
1658 msgstr "Detaljer..."
1660 #: js/messages.php:201
1662 #| msgid "Authentication"
1663 msgid "Justification"
1664 msgstr "Godkjenning"
1666 #: js/messages.php:202
1667 msgid "Used variable / formula"
1670 #: js/messages.php:203
1674 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1675 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1676 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1677 #: pmd_general.php:786
1681 #: js/messages.php:211
1685 #: js/messages.php:212
1686 msgid "Processing Request"
1687 msgstr "Prosessforespørsel"
1689 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1690 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1691 msgid "Error in Processing Request"
1692 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1694 #: js/messages.php:214
1695 msgid "Dropping Column"
1696 msgstr "Dropper kolonne"
1698 #: js/messages.php:215
1699 msgid "Adding Primary Key"
1700 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1702 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1703 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1704 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1708 #: js/messages.php:219
1709 msgid "Renaming Databases"
1710 msgstr "Endrer databasenes navn"
1712 #: js/messages.php:220
1713 msgid "Reload Database"
1714 msgstr "Gjennlast database"
1716 #: js/messages.php:221
1717 msgid "Copying Database"
1718 msgstr "Kopierer database"
1720 #: js/messages.php:222
1721 msgid "Changing Charset"
1722 msgstr "Endrer tegnsett"
1724 #: js/messages.php:223
1725 msgid "Table must have at least one column"
1726 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1728 #: js/messages.php:224
1729 msgid "Create Table"
1730 msgstr "Opprett tabell"
1732 #: js/messages.php:229
1734 #| msgid "Use Tables"
1735 msgid "Insert Table"
1736 msgstr "Bruk tabeller"
1738 #: js/messages.php:230
1740 #| msgid "Apply index(s)"
1741 msgid "Hide indexes"
1742 msgstr "Utfør indeks(er)"
1744 #: js/messages.php:231
1746 #| msgid "Show grid"
1747 msgid "Show indexes"
1748 msgstr "Vis rutenett"
1750 #: js/messages.php:234
1754 #: js/messages.php:235
1756 #| msgid "Hide search criteria"
1757 msgid "Hide search results"
1758 msgstr "Skjul søkekriterier"
1760 #: js/messages.php:236
1762 #| msgid "Show search criteria"
1763 msgid "Show search results"
1764 msgstr "Vis søkekriterier"
1766 #: js/messages.php:237
1772 #: js/messages.php:238
1774 #| msgid "Deleting %s"
1778 #: js/messages.php:241
1779 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1782 #: js/messages.php:244
1784 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1787 #: js/messages.php:247
1788 msgid "Hide query box"
1789 msgstr "Skjul spørringsboks"
1791 #: js/messages.php:248
1792 msgid "Show query box"
1793 msgstr "Vis spørringsboks"
1795 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1796 msgid "No rows selected"
1797 msgstr "Ingen rader valgt"
1799 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2558
1800 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1801 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1805 #: js/messages.php:252
1807 #| msgid "Maximum execution time"
1808 msgid "Query execution time"
1809 msgstr "Maks kjøretid"
1811 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1812 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1814 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1019
1815 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1819 #: js/messages.php:258
1820 msgid "Hide search criteria"
1821 msgstr "Skjul søkekriterier"
1823 #: js/messages.php:259
1824 msgid "Show search criteria"
1825 msgstr "Vis søkekriterier"
1827 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:150
1833 #: js/messages.php:264
1834 msgid "Each point represents a data row."
1837 #: js/messages.php:266
1838 msgid "Hovering over a point will show its label."
1841 #: js/messages.php:268
1842 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1845 #: js/messages.php:270
1846 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1849 #: js/messages.php:272
1850 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1853 #: js/messages.php:274
1854 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1857 #: js/messages.php:276
1858 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1861 #: js/messages.php:278
1863 #| msgid "Add/Delete columns"
1864 msgid "Select two columns"
1865 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1867 #: js/messages.php:279
1868 msgid "Select two different columns"
1871 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:317 tbl_indexes.php:211
1872 #: tbl_indexes.php:238
1876 #: js/messages.php:283 libraries/display_tbl.lib.php:1327
1880 #: js/messages.php:291
1884 #: js/messages.php:297
1886 #| msgid "Add column"
1888 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1890 #: js/messages.php:300
1891 msgid "Select referenced key"
1892 msgstr "Velg referert nøkkel"
1894 #: js/messages.php:301
1895 msgid "Select Foreign Key"
1896 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1898 #: js/messages.php:302
1899 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1900 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1902 #: js/messages.php:303 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1903 msgid "Choose column to display"
1904 msgstr "Velg kolonne for visning"
1906 #: js/messages.php:304
1908 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1909 "save them.Do you want to continue?"
1912 #: js/messages.php:307
1913 msgid "Add an option for column "
1914 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1916 #: js/messages.php:310
1917 msgid "Press escape to cancel editing"
1920 #: js/messages.php:311
1922 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1923 "want to leave this page before saving the data?"
1926 #: js/messages.php:312
1927 msgid "Drag to reorder"
1930 #: js/messages.php:313
1932 #| msgid "Click to select"
1933 msgid "Click to sort"
1934 msgstr "Klikk for å velge"
1936 #: js/messages.php:314
1937 msgid "Click to mark/unmark"
1940 #: js/messages.php:315
1941 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1944 #: js/messages.php:317
1946 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1947 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1950 #: js/messages.php:318
1952 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1955 #: js/messages.php:319
1957 #| msgid "Go to view"
1959 msgstr "Gå til visning"
1961 #: js/messages.php:322
1962 msgid "Generate password"
1963 msgstr "Generer passord"
1965 #: js/messages.php:323 libraries/replication_gui.lib.php:369
1969 #: js/messages.php:324
1970 msgid "Change Password"
1971 msgstr "Endre passord"
1973 #: js/messages.php:327 tbl_structure.php:464
1977 #: js/messages.php:330 setup/lib/index.lib.php:173
1980 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1981 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1983 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1984 "versjon er %s, utgitt den %s."
1986 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1987 #: js/messages.php:332
1988 msgid ", latest stable version:"
1989 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1991 #: js/messages.php:333
1993 #| msgid "Jump to database"
1995 msgstr "Gå til database"
1997 #. l10n: Display text for calendar close link
1998 #: js/messages.php:352
2002 #: js/messages.php:356
2005 msgctxt "Previous month"
2009 #: js/messages.php:361
2012 msgctxt "Next month"
2016 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2017 #: js/messages.php:364
2021 #: js/messages.php:367
2025 #: js/messages.php:368
2029 #: js/messages.php:369
2033 #: js/messages.php:370
2037 #: js/messages.php:371
2041 #: js/messages.php:372
2045 #: js/messages.php:373
2049 #: js/messages.php:374
2053 #: js/messages.php:375
2057 #: js/messages.php:376
2061 #: js/messages.php:377
2065 #: js/messages.php:378
2069 #. l10n: Short month name
2070 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1509
2074 #. l10n: Short month name
2075 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1511
2079 #. l10n: Short month name
2080 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1513
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1515
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1517
2091 msgctxt "Short month name"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1519
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1521
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1523
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1525
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1527
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1529
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1531
2130 #: js/messages.php:407
2134 #: js/messages.php:408
2138 #: js/messages.php:409
2142 #: js/messages.php:410
2146 #: js/messages.php:411
2150 #: js/messages.php:412
2154 #: js/messages.php:413
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:417
2161 #| msgctxt "Short week day name"
2166 #. l10n: Short week day name
2167 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1536
2171 #. l10n: Short week day name
2172 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1538
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1540
2181 #. l10n: Short week day name
2182 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1542
2186 #. l10n: Short week day name
2187 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1544
2191 #. l10n: Short week day name
2192 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1546
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:433
2201 #. l10n: Minimal week day name
2202 #: js/messages.php:435
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:437
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:439
2216 #. l10n: Minimal week day name
2217 #: js/messages.php:441
2221 #. l10n: Minimal week day name
2222 #: js/messages.php:443
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:445
2231 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2232 #: js/messages.php:447
2236 #: js/messages.php:449
2240 #: js/messages.php:450
2244 #: js/messages.php:451
2248 #: libraries/Advisor.class.php:145
2250 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2253 #: libraries/Config.class.php:1159
2255 msgstr "Fontstørrelse"
2257 #: libraries/File.class.php:221
2258 msgid "File was not an uploaded file."
2261 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2263 #| msgid "Unknown error in file upload."
2264 msgid "Unknown error while uploading."
2265 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2267 #: libraries/File.class.php:278
2268 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2270 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2273 #: libraries/File.class.php:281
2275 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2278 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2281 #: libraries/File.class.php:284
2282 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2283 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2285 #: libraries/File.class.php:287
2286 msgid "Missing a temporary folder."
2287 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2289 #: libraries/File.class.php:290
2290 msgid "Failed to write file to disk."
2291 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2293 #: libraries/File.class.php:293
2294 msgid "File upload stopped by extension."
2295 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2297 #: libraries/File.class.php:296
2298 msgid "Unknown error in file upload."
2299 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2301 #: libraries/File.class.php:496
2303 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2304 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2306 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2308 #: libraries/File.class.php:508
2309 msgid "Error while moving uploaded file."
2312 #: libraries/File.class.php:516
2313 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2316 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2317 msgid "No index defined!"
2318 msgstr "Ingen indeks definert!"
2320 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2321 #: tbl_tracking.php:300
2325 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2326 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2327 #: tbl_tracking.php:306
2331 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2335 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2337 msgstr "Kardinalitet"
2339 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2341 #: tbl_tracking.php:312
2345 #: libraries/Index.class.php:466
2346 msgid "The primary key has been dropped"
2347 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2349 #: libraries/Index.class.php:470
2351 msgid "Index %s has been dropped"
2352 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2354 #: libraries/Index.class.php:568
2357 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2360 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2363 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2364 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2365 #: server_privileges.php:1825
2369 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2370 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:547
2371 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:905
2372 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2376 #: libraries/Message.class.php:241
2378 msgid "%1$d row affected."
2379 msgid_plural "%1$d rows affected."
2380 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2381 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2383 #: libraries/Message.class.php:257
2385 msgid "%1$d row deleted."
2386 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2387 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2388 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2390 #: libraries/Message.class.php:273
2392 msgid "%1$d row inserted."
2393 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2394 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2395 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2397 #: libraries/PDF.class.php:81
2399 #| msgid "Allows reading data."
2400 msgid "Error while creating PDF:"
2401 msgstr "Tillater lesing av data."
2403 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2405 #| msgid "Could not save configuration"
2406 msgid "Could not save recent table"
2407 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2409 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2411 #| msgid "Count tables"
2412 msgid "Recent tables"
2413 msgstr "Tell tabeller"
2415 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2417 #| msgid "There are no configured servers"
2418 msgid "There are no recent tables"
2419 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2421 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2423 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2425 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2427 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2429 msgid "%s is available on this MySQL server."
2430 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2432 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2434 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2435 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2437 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2439 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2440 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2442 #: libraries/Table.class.php:303
2444 #| msgid "Show slave status"
2445 msgid "unknown table status: "
2446 msgstr "Vis slavestatus"
2448 #: libraries/Table.class.php:1034
2449 msgid "Invalid database"
2450 msgstr "Ugylding database"
2452 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2453 msgid "Invalid table name"
2454 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2456 #: libraries/Table.class.php:1063
2458 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2459 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2461 #: libraries/Table.class.php:1146
2463 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2464 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2466 #: libraries/Table.class.php:1274
2467 msgid "Could not save table UI preferences"
2470 #: libraries/Table.class.php:1294
2473 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2474 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2477 #: libraries/Theme.class.php:145
2479 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2480 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2482 #: libraries/Theme.class.php:340
2483 msgid "No preview available."
2484 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2486 #: libraries/Theme.class.php:343
2490 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2492 msgid "Default theme %s not found!"
2493 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2495 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2497 msgid "Theme %s not found!"
2498 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2500 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2502 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2503 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2505 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2510 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2511 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2516 msgid "Welcome to %s"
2517 msgstr "Velkommen til %s"
2519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2522 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2523 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2525 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2526 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2528 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2530 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2531 "connection. You should check the host, username and password in your "
2532 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2533 "the administrator of the MySQL server."
2535 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2536 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2537 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2538 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2540 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2544 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2546 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2547 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2548 msgid "phpMyAdmin documentation"
2549 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2551 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2553 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2554 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2562 msgstr "Brukernavn:"
2564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2569 msgid "Server Choice"
2572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2573 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2574 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2577 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2579 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2581 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2584 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2586 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2587 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2591 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2592 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2593 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2595 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2596 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2597 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2599 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2601 #| msgid "Config authentication"
2602 msgid "Can not find signon authentication script:"
2603 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2605 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2607 msgid "File %s does not contain any key id"
2608 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2610 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2611 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2612 msgid "Hardware authentication failed"
2613 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2615 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2616 msgid "No valid authentication key plugged"
2617 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2619 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2620 msgid "Authenticating..."
2621 msgstr "Autentiserer..."
2623 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2627 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2628 msgid "PBMS connection failed:"
2629 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2632 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2633 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2635 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2637 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2638 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2639 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2653 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2654 msgid "Download file"
2655 msgstr "Last ned fil"
2657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2659 msgid "Could not open file: %s"
2660 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2662 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2666 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2668 #: server_status.php:545
2672 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2673 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2674 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2675 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2677 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2678 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2679 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2680 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2681 #: tbl_structure.php:767
2685 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2686 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2690 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2691 msgid "Jump to database"
2692 msgstr "Gå til database"
2694 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2695 msgid "Not replicated"
2696 msgstr "Ikke replikert"
2698 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2702 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2704 msgid "Check privileges for database "%s"."
2705 msgstr "Kontroller privilegier for databasen "%s"."
2707 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2708 msgid "Check Privileges"
2709 msgstr "Kontroller privilegier"
2711 #: libraries/common.inc.php:597
2713 #| msgid "Could not save configuration"
2714 msgid "Failed to read configuration file"
2715 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2717 #: libraries/common.inc.php:598
2719 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2723 #: libraries/common.inc.php:605
2725 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2726 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2728 #: libraries/common.inc.php:610
2730 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2731 "configuration file!"
2733 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2734 "konfigurasjonsfil!"
2736 #: libraries/common.inc.php:640
2738 msgid "Invalid server index: %s"
2739 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2741 #: libraries/common.inc.php:647
2743 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2744 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2746 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2747 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2748 #: server_synchronize.php:1228
2752 #: libraries/common.inc.php:835
2753 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2754 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2756 #: libraries/common.inc.php:943
2758 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2759 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2761 #: libraries/common.lib.php:134
2764 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2766 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2767 #: libraries/common.lib.php:388
2768 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2772 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2773 #: libraries/common.lib.php:392
2774 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2778 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2779 #: libraries/common.lib.php:396
2780 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2784 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2785 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2786 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2787 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2788 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2789 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2791 #: main.php:212 server_variables.php:114
2792 msgid "Documentation"
2793 msgstr "Dokumentasjon"
2795 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2796 #: server_status.php:532 server_status.php:1123
2798 msgstr "SQL-spørring"
2800 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2801 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2802 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2807 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2808 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2809 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2810 msgid "MySQL said: "
2813 #: libraries/common.lib.php:1050
2814 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2815 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2817 #: libraries/common.lib.php:1091 libraries/config/messages.inc.php:479
2819 msgstr "Forklar SQL"
2821 #: libraries/common.lib.php:1095
2822 msgid "Skip Explain SQL"
2823 msgstr "Ikke forklar SQL"
2825 #: libraries/common.lib.php:1129
2826 msgid "Without PHP Code"
2827 msgstr "uten PHP kode"
2829 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:481
2830 msgid "Create PHP Code"
2831 msgstr "Lag PHP kode"
2833 #: libraries/common.lib.php:1151 libraries/config/messages.inc.php:480
2834 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2838 #: libraries/common.lib.php:1161
2839 msgid "Skip Validate SQL"
2840 msgstr "Ikke teste SQL"
2842 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2843 msgid "Validate SQL"
2846 #: libraries/common.lib.php:1219
2847 msgid "Inline edit of this query"
2848 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2850 #: libraries/common.lib.php:1221
2851 msgctxt "Inline edit query"
2855 #: libraries/common.lib.php:1284 sql.php:876
2857 msgstr "Profilering"
2859 #. l10n: shortcuts for Byte
2860 #: libraries/common.lib.php:1305
2864 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2865 #: libraries/common.lib.php:1311
2869 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2870 #: libraries/common.lib.php:1313
2874 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2875 #: libraries/common.lib.php:1315
2879 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2880 #: libraries/common.lib.php:1317
2884 #. l10n: Short week day name
2885 #: libraries/common.lib.php:1534
2886 msgctxt "Short week day name"
2890 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2891 #: libraries/common.lib.php:1550
2892 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2893 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2894 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2896 #: libraries/common.lib.php:1865
2898 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2899 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2901 #: libraries/common.lib.php:1953
2904 msgid "Missing parameter:"
2907 #: libraries/common.lib.php:2294 libraries/common.lib.php:2297
2908 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2911 msgctxt "First page"
2915 #: libraries/common.lib.php:2295 libraries/common.lib.php:2298
2916 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2917 #: server_binlog.php:137
2920 msgctxt "Previous page"
2924 #: libraries/common.lib.php:2324 libraries/common.lib.php:2327
2925 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2926 #: server_binlog.php:172
2933 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/common.lib.php:2328
2934 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2941 #: libraries/common.lib.php:2393
2943 msgid "Jump to database "%s"."
2944 msgstr "Hopp til databasen "%s"."
2946 #: libraries/common.lib.php:2409
2948 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2949 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2951 #: libraries/common.lib.php:2565
2953 #| msgid "Click to select"
2954 msgid "Click to toggle"
2955 msgstr "Klikk for å velge"
2957 #: libraries/common.lib.php:2919 libraries/common.lib.php:2926
2958 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/config/setup.forms.php:293
2959 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2960 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2961 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2962 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2963 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2964 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
2966 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2970 #: libraries/common.lib.php:2920 libraries/common.lib.php:2927
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2972 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2973 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2974 #: querywindow.php:64
2978 #: libraries/common.lib.php:2922 libraries/common.lib.php:3115
2979 #: libraries/common.lib.php:3116 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2980 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2984 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/db_links.inc.php:86
2985 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2986 #: view_operations.php:87
2988 msgstr "Operasjoner"
2990 #: libraries/common.lib.php:3061
2991 msgid "Browse your computer:"
2992 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2994 #: libraries/common.lib.php:3078
2996 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2997 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2999 #: libraries/common.lib.php:3090 libraries/sql_query_form.lib.php:447
3000 #: tbl_change.php:906
3001 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3002 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3004 #: libraries/common.lib.php:3098
3005 msgid "There are no files to upload"
3006 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3008 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3127
3012 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3013 #: libraries/config.values.php:51
3017 #: libraries/config.values.php:47
3021 #: libraries/config.values.php:47
3025 #: libraries/config.values.php:47
3029 #: libraries/config.values.php:75
3033 #: libraries/config.values.php:75
3037 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3038 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3039 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3043 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3044 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3045 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3049 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3050 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3051 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3052 msgid "structure and data"
3053 msgstr "struktur og data"
3055 #: libraries/config.values.php:100
3056 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3057 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3059 #: libraries/config.values.php:101
3060 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3061 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3063 #: libraries/config.values.php:102
3064 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3065 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3067 #: libraries/config.values.php:120
3068 msgid "complete inserts"
3069 msgstr "Komplette inserts"
3071 #: libraries/config.values.php:121
3072 msgid "extended inserts"
3073 msgstr "Utvidete innlegg"
3075 #: libraries/config.values.php:122
3076 msgid "both of the above"
3077 msgstr "begge ovenforstående"
3079 #: libraries/config.values.php:123
3080 msgid "neither of the above"
3081 msgstr "ingen av de overstående"
3083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3084 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3085 msgid "Not a positive number"
3086 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3088 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3089 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3090 msgid "Not a non-negative number"
3091 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3094 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3095 msgid "Not a valid port number"
3096 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3100 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3101 msgid "Incorrect value"
3102 msgstr "Ugyldig verdi"
3104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3105 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3107 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3108 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3112 msgid "Missing data for %s"
3113 msgstr "Mangler data for %s"
3115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3118 msgstr "ikke tilgjengelig"
3120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3123 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3124 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3128 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3129 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3133 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3134 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3137 msgid "SQL Validator is disabled"
3138 msgstr "SQL Validator er avslått"
3140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3141 msgid "SOAP extension not found"
3142 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3147 msgstr "maksimum %s"
3149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3150 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3152 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3154 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3155 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3161 msgid "Set value: %s"
3162 msgstr "Sett verdi: %s"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3166 msgid "Restore default value"
3167 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3170 msgid "Allow users to customize this value"
3171 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3173 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3175 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1068
3177 msgstr "Tilbakestill"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3180 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3181 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3185 msgstr "Slå på Ajax"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3189 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3191 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3192 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3195 msgid "Allow login to any MySQL server"
3196 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3200 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3201 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3202 "cross-frame scripting attacks"
3204 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3205 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3206 "og muligjør cross-site scripting."
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3209 msgid "Allow third party framing"
3210 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3213 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3214 msgstr "Vis "Drop database" link for normale brukere"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3218 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3221 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3225 msgid "Blowfish secret"
3226 msgstr "Blowfish secret"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3229 msgid "Highlight selected rows"
3230 msgstr "Framhev valgte rader"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3234 msgstr "Radframheving"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3237 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3238 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3241 msgid "Highlight pointer"
3242 msgstr "Pekermarkering"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3246 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3247 "import and export operations"
3249 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3250 "import og eksportoperasjoner"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3258 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3259 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3260 "kbd] - allows newlines in columns"
3262 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3263 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3264 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3267 msgid "CHAR columns editing"
3268 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3271 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3272 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3275 msgid "CHAR textarea columns"
3276 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3279 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3280 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3283 msgid "CHAR textarea rows"
3284 msgstr "CHAR textarea rader"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3287 msgid "Check config file permissions"
3288 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3292 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3293 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3295 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3296 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3299 msgid "Compress on the fly"
3300 msgstr "Komprimer direkte"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3303 #: setup/frames/index.inc.php:166
3304 msgid "Configuration file"
3305 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3309 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3310 "when you're about to lose data"
3312 "Om en advarsel ("Er du helt sikker...") skal vises når du er i "
3313 "ferd med å miste data"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3316 msgid "Confirm DROP queries"
3317 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3324 msgid "Default display direction"
3325 msgstr "Standard visningsretning"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3329 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3330 "maximum number for which vertical model is used"
3332 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
3333 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3336 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3337 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3340 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3341 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3344 msgid "Default database tab"
3345 msgstr "Standard databasefane"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3348 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3349 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3352 msgid "Default server tab"
3353 msgstr "Standard tjenerfane"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3356 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3357 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3360 msgid "Default table tab"
3361 msgstr "Standard tabellfane"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3364 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3365 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3368 msgid "Show binary contents as HEX"
3369 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3372 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3373 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3376 msgid "Display databases as a list"
3377 msgstr "Vis databaser som en liste"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3380 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3381 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3384 msgid "Display servers as a list"
3385 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3389 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3390 "the selected tables of a database."
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3395 #| msgid "Table maintenance"
3396 msgid "Disable multi table maintenance"
3397 msgstr "Tabellvedlikehold"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3400 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3401 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3404 msgid "Edit in window"
3405 msgstr "Rediger i eget vindu"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3408 msgid "Display errors"
3409 msgstr "Vis feilmeldinger"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3412 msgid "Gather errors"
3413 msgstr "Samle feilmeldinger"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3416 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3417 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3420 msgid "Iconic errors"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3425 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3428 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3432 msgid "Maximum execution time"
3433 msgstr "Maks kjøretid"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3436 msgid "Save as file"
3437 msgstr "Lagre som fil"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3440 msgid "Character set of the file"
3441 msgstr "Filas tegnsett"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3444 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3457 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3458 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3459 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3460 msgid "Put columns names in the first row"
3461 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3465 #: libraries/import/ldi.php:42
3466 msgid "Columns enclosed by"
3467 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3471 #: libraries/import/ldi.php:43
3472 msgid "Columns escaped by"
3473 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3480 msgid "Replace NULL by"
3481 msgstr "Erstatt NULL med"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3484 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3485 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3489 #: libraries/import/ldi.php:41
3490 msgid "Columns terminated by"
3491 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3494 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3495 msgid "Lines terminated by"
3496 msgstr "Linker avsluttet med"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3499 msgid "Excel edition"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3503 msgid "Database name template"
3504 msgstr "Databasenavnmal"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3507 msgid "Server name template"
3508 msgstr "Tjenernavnmal"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3511 msgid "Table name template"
3512 msgstr "Tabellnavnmal"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3517 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3518 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3520 msgstr "Dump tabell"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3523 msgid "Include table caption"
3524 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3527 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3528 msgid "Table caption"
3529 msgstr "Tabelloverskrift"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3532 msgid "Continued table caption"
3533 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3536 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3538 msgstr "Merkelappnøkkel"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3552 msgid "Export method"
3553 msgstr "Eksportmetode"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3556 msgid "Save on server"
3557 msgstr "Lagre på tjener"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3560 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3561 msgid "Overwrite existing file(s)"
3562 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3565 msgid "Remember file name template"
3566 msgstr "Husk filnavnmal"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3569 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3570 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3573 #: libraries/display_export.lib.php:348
3574 msgid "SQL compatibility mode"
3575 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3578 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3582 msgid "Creation/Update/Check dates"
3583 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3586 msgid "Use delayed inserts"
3587 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3590 msgid "Disable foreign key checks"
3591 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3594 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3595 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3598 msgid "Use ignore inserts"
3599 msgstr "Bruk ignore inserts"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3602 msgid "Syntax to use when inserting data"
3603 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3606 msgid "Maximal length of created query"
3607 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3611 msgstr "Eksport type"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3614 msgid "Enclose export in a transaction"
3615 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3618 msgid "Export time in UTC"
3619 msgstr "Eksport tid i UTC"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3622 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3623 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3626 msgid "Force SSL connection"
3627 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3631 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3632 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3634 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3635 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3638 msgid "Foreign key dropdown order"
3639 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3642 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3643 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3646 msgid "Foreign key limit"
3647 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3651 msgstr "Visningsmodus"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3654 msgid "Customize browse mode"
3655 msgstr "Endre visningsmodus"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3661 msgid "Customize default options"
3662 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3665 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3666 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3668 #: libraries/import/csv.php:22
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3677 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3678 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3682 msgstr "Redigeringsmodus"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3685 msgid "Customize edit mode"
3686 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3689 msgid "Export defaults"
3690 msgstr "Eksportinnstillinger"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3693 msgid "Customize default export options"
3694 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3697 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3706 msgid "Set some commonly used options"
3707 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3710 msgid "Import defaults"
3711 msgstr "Importinnstillinger"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3714 msgid "Customize default common import options"
3715 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3718 msgid "Import / export"
3719 msgstr "Import / eksport"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3722 msgid "Set import and export directories and compression options"
3723 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3730 msgid "Databases display options"
3731 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3734 msgid "Navigation frame"
3735 msgstr "Navigasjonsramme"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3738 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3739 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3742 #: setup/frames/index.inc.php:111
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3747 msgid "Servers display options"
3748 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3751 msgid "Tables display options"
3752 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3759 msgid "Microsoft Office"
3760 msgstr "Microsoft Office"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3763 msgid "Open Document"
3764 msgstr "Åpent Dokument"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3767 msgid "Other core settings"
3768 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3771 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3772 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3780 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3781 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3782 "get special values."
3784 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3785 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3786 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3789 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3790 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3791 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3792 msgid "Query window"
3793 msgstr "Spørringsvindu"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3796 msgid "Customize query window options"
3797 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3805 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3808 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3812 msgid "Basic settings"
3813 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3816 msgid "Authentication"
3817 msgstr "Godkjenning"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3820 msgid "Authentication settings"
3821 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3824 msgid "Server configuration"
3825 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3829 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3832 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3836 msgid "Enter server connection parameters"
3837 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3840 msgid "Configuration storage"
3841 msgstr "Konfigurasjonslager"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3846 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3847 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3848 #| "in documentation"
3850 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3851 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3852 "storage[/a] in documentation"
3854 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3855 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3859 msgid "Changes tracking"
3860 msgstr "Endringssporing"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3865 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3867 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3870 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3873 msgid "Customize export options"
3874 msgstr "Endre eksportstandarder"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3877 msgid "Customize import defaults"
3878 msgstr "Endre importstandarder"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3881 msgid "Customize navigation frame"
3882 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3885 msgid "Customize main frame"
3886 msgstr "Endre hovedrammen"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3889 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3891 msgstr "SQL spørringer"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3894 msgid "SQL Query box"
3895 msgstr "SQL spørringsboks"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3898 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3899 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3902 msgid "SQL queries settings"
3903 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3906 msgid "SQL Validator"
3907 msgstr "SQL validator"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3911 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3912 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3913 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3914 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3922 msgid "Customize startup page"
3923 msgstr "Endre oppstartssiden"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3930 msgid "Choose how you want tabs to work"
3931 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3939 #| msgid "Customize export options"
3940 msgid "Customize text input fields"
3941 msgstr "Endre eksportstandarder"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3945 msgstr "Texy! tekst"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3952 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3953 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3957 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3958 "and export operations"
3960 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3961 "og eksportoperasjoner"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3968 msgid "Extra parameters for iconv"
3969 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3973 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3974 "if one of the queries failed"
3976 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3977 "en av spørringene feiler"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3980 msgid "Ignore multiple statement errors"
3981 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3985 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3986 "This might be good way to import large files, however it can break "
3989 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3990 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3991 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3994 msgid "Partial import: allow interrupt"
3995 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3998 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3999 msgid "Do not abort on INSERT error"
4000 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4003 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4004 msgid "Replace table data with file"
4005 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4009 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4010 "table) and only SQL is always available"
4012 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4013 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4016 msgid "Format of imported file"
4017 msgstr "Importfilformat"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4020 msgid "Use LOCAL keyword"
4021 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4025 msgid "Column names in first row"
4026 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4029 msgid "Do not import empty rows"
4030 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4034 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4035 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4036 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4039 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4040 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4043 msgid "Number of queries to skip from start"
4044 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4047 msgid "Partial import: skip queries"
4048 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4052 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4053 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4054 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4057 msgid "Initial state for sliders"
4058 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4061 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4062 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4065 msgid "Number of inserted rows"
4066 msgstr "Antall innsettingsrader"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4069 msgid "Target for quick access icon"
4070 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4073 msgid "Show logo in left frame"
4074 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4077 msgid "Display logo"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4081 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4082 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4085 msgid "Display servers selection"
4086 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4089 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4090 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4093 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4094 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4097 msgid "Database tree separator"
4098 msgstr "Database treskilletegn"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4102 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4105 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4106 "definert nedenfor)"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4109 msgid "Display databases in a tree"
4110 msgstr "Vis databaser i et tre"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4113 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4114 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4117 msgid "Use light version"
4118 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4121 msgid "Maximum table tree depth"
4122 msgstr "Maks tabelltredybde"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4125 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4126 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4129 msgid "Table tree separator"
4130 msgstr "Tabelltreseparator"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4133 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4134 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4137 msgid "Logo link URL"
4138 msgstr "Logo link URL"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4142 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4145 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4149 msgid "Logo link target"
4150 msgstr "Logo link mål"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4153 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4154 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4157 msgid "Enable highlighting"
4158 msgstr "Aktiver utheving"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4162 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4163 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4164 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4168 #| msgid "Untracked tables"
4169 msgid "Recently used tables"
4170 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4173 msgid "Use less graphically intense tabs"
4174 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4178 msgstr "Hurtigfaner"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4182 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4184 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4185 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4188 msgid "Limit column characters"
4189 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4193 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4194 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4195 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4197 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4198 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4199 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4202 msgid "Delete all cookies on logout"
4203 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4207 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4208 "authentication mode"
4210 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4211 "autentiseringsmodus"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4214 msgid "Recall user name"
4215 msgstr "Husk brukernavn"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4219 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4220 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4221 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4222 "recommended for non-trusted environments."
4224 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4225 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4226 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4227 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4230 msgid "Login cookie store"
4231 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4234 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4235 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4238 msgid "Login cookie validity"
4239 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4242 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4243 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4246 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4247 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4250 msgid "Use icons on main page"
4251 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4254 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4255 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4258 msgid "Maximum displayed SQL length"
4259 msgstr "Maks lengde SQL"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4263 msgid "Users cannot set a higher value"
4264 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4267 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4268 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4271 msgid "Maximum databases"
4272 msgstr "Maks antall databaser"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4276 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4277 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4280 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4281 "inneholder flere rader vil "Forrige" og "Neste" linker "
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4285 msgid "Maximum number of rows to display"
4286 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4289 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4290 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4293 msgid "Maximum tables"
4294 msgstr "Maks antall tabeller"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4298 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4299 "cookie authentication"
4301 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4302 "informasjonskapsel autentisering"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4305 msgid "mcrypt warning"
4306 msgstr "mcrypt advarsel"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4310 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4311 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4313 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4314 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4317 msgid "Memory limit"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4322 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4323 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4324 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4327 msgid "Where to show the table row links"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4331 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4332 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4335 msgid "Natural order"
4336 msgstr "Normal rekkefølge"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4339 msgid "Use only icons, only text or both"
4340 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4343 msgid "Iconic navigation bar"
4344 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4347 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4348 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4351 msgid "GZip output buffering"
4352 msgstr "GZip utbuffring"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4356 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4357 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4359 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4360 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4363 msgid "Default sorting order"
4364 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4367 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4368 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4371 msgid "Persistent connections"
4372 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4376 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4377 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4378 "configuration storage could not be found"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4382 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4386 msgid "Iconic table operations"
4387 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4390 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4391 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4394 msgid "Protect binary columns"
4395 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4400 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4401 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4403 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4404 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4405 "(lost by window close)."
4407 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4408 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4411 msgid "Permanent query history"
4412 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4415 msgid "How many queries are kept in history"
4416 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4419 msgid "Query history length"
4420 msgstr "Spørringshistorielengde"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4423 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4424 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4427 msgid "Default query window tab"
4428 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4431 msgid "Query window height (in pixels)"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4435 msgid "Query window height"
4436 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4440 #| msgid "Query window"
4441 msgid "Query window width (in pixels)"
4442 msgstr "Spørringsvindu"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4445 msgid "Query window width"
4446 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4449 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4451 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4454 msgid "Recoding engine"
4455 msgstr "Rekodingsmotor"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4458 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4463 #| msgid "Rename table to"
4464 msgid "Remember table's sorting"
4465 msgstr "Endre tabellens navn"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4468 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4472 msgid "Repeat headers"
4473 msgstr "Gjenta topptekst"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4476 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4480 msgid "Show help button"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4484 msgid "Save all edited cells at once"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4488 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4489 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4492 msgid "Save directory"
4493 msgstr "Lagringsmappe"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4496 msgid "Leave blank if not used"
4497 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4501 #| msgid "Host authentication order"
4502 msgid "Host authorization order"
4503 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4506 msgid "Leave blank for defaults"
4507 msgstr "La stå tom for standard"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4511 #| msgid "Host authentication rules"
4512 msgid "Host authorization rules"
4513 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4516 msgid "Allow logins without a password"
4517 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4520 msgid "Allow root login"
4521 msgstr "Tillat innlogging som root"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4524 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4525 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4533 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4534 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4537 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4538 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4541 msgid "SweKey config file"
4542 msgstr "SweKey config fil"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4545 msgid "Authentication method to use"
4546 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4549 msgid "Authentication type"
4550 msgstr "Autentiseringstype"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4554 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4555 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4557 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4558 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4561 msgid "Bookmark table"
4562 msgstr "Bokmerketabell"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4566 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4567 "pma_column_info[/kbd]"
4569 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4570 "pma_column_info[/kbd]"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4573 msgid "Column information table"
4574 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4577 msgid "Compress connection to MySQL server"
4578 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4581 msgid "Compress connection"
4582 msgstr "Komprimer tilkobling"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4585 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4586 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4589 msgid "Connection type"
4590 msgstr "Tilkoblingstype"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4593 msgid "Control user password"
4594 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4598 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4599 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4601 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4602 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4606 msgid "Control user"
4607 msgstr "Kontrollbruker"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4610 msgid "Count tables when showing database list"
4611 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4614 msgid "Count tables"
4615 msgstr "Tell tabeller"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4619 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4622 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4625 msgid "Designer table"
4626 msgstr "Designertabell"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4630 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4631 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4633 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4634 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4637 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4638 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4641 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4642 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4645 msgid "PHP extension to use"
4646 msgstr "Bruk PHP modul"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4649 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4650 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4653 msgid "Hide databases"
4654 msgstr "Skul databaser"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4658 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4661 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4664 msgid "SQL query history table"
4665 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4668 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4669 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4672 msgid "Server hostname"
4673 msgstr "Tjenervertsnavn"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4677 msgstr "Logg ut URL"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4681 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4682 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4687 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4688 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4689 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4692 msgid "Try to connect without password"
4693 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4696 msgid "Connect without password"
4697 msgstr "Koble til uten passord"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4702 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4703 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4705 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4706 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4707 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4708 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4709 "alphabetical order."
4711 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4712 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4715 msgid "Show only listed databases"
4716 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4719 msgid "Leave empty if not using config auth"
4720 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4723 msgid "Password for config auth"
4724 msgstr "Passord for config autentisering"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4728 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4730 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4733 msgid "PDF schema: pages table"
4734 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4738 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4739 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4740 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4742 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4743 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4744 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4747 msgid "Database name"
4748 msgstr "Ddatabasenavn"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4751 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4752 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4761 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4762 #| "pma_tracking[/kbd]"
4764 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4765 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4767 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4771 #| msgid "Recall user name"
4772 msgid "Recently used table"
4773 msgstr "Husk brukernavn"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4777 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4778 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4780 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4781 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4784 msgid "Relation table"
4785 msgstr "Relasjonstabell"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4788 msgid "SQL command to fetch available databases"
4789 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4792 msgid "SHOW DATABASES command"
4793 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4797 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4798 "[/a] for an example"
4800 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4801 "a] for et eksempel"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4804 msgid "Signon session name"
4805 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4812 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4813 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4816 msgid "Server socket"
4817 msgstr "Tjenersokkel"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4820 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4821 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4829 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4831 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4834 msgid "PDF schema: table coordinates"
4835 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4839 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4840 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4842 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4843 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4846 msgid "Display columns table"
4847 msgstr "Visningskolonnetabell"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4852 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4853 #| "pma_tracking[/kbd]"
4855 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4856 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4858 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4862 #| msgid "Defragment table"
4863 msgid "UI preferences table"
4864 msgstr "Defragmenter tabell"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4868 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4869 "the log when creating a database."
4871 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
4872 "loggen når oppretter en database."
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4875 msgid "Add DROP DATABASE"
4876 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4880 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4881 "log when creating a table."
4883 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
4884 "loggen når oppretter en tabell."
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4887 msgid "Add DROP TABLE"
4888 msgstr "Legg til DROP TABLE"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4892 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4893 "log when creating a view."
4895 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
4896 "loggen når opprettes en visning."
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4899 msgid "Add DROP VIEW"
4900 msgstr "Legg til DROP VIEW"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4903 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4905 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4908 msgid "Statements to track"
4909 msgstr "Spørringer som skal spores"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4913 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4916 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4919 msgid "SQL query tracking table"
4920 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4924 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4927 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4931 msgid "Automatically create versions"
4932 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4937 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4938 #| "pma_tracking[/kbd]"
4940 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4943 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4946 msgid "User preferences storage table"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4950 msgid "User for config auth"
4951 msgstr "Bruker for config autentisering"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4955 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4956 "compatibility checks and thereby increases performance"
4958 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4959 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4962 msgid "Verbose check"
4963 msgstr "Full kontroll"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4967 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4970 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4971 "vertsnavn istedet."
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4974 msgid "Verbose name of this server"
4975 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4978 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4979 msgstr "Avgjør om en bruker får en "vis alle (rader)" knapp"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4982 msgid "Allow to display all the rows"
4983 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4987 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4988 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4989 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4991 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4992 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4993 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4996 msgid "Show password change form"
4997 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5000 msgid "Show create database form"
5001 msgstr "Vis opprett database skjema"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5005 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5011 #| msgid "Default display direction"
5012 msgid "Show display direction"
5013 msgstr "Standard visningsretning"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5017 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5022 msgid "Show field types"
5023 msgstr "Vis felttyper"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5026 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5027 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5030 msgid "Show function fields"
5031 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5034 msgid "Whether to show hint or not"
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5039 #| msgid "Show grid"
5041 msgstr "Vis rutenett"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5045 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5048 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5052 msgid "Show phpinfo() link"
5053 msgstr "Vis phpinfo() link"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5056 msgid "Show detailed MySQL server information"
5057 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5060 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5061 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5064 msgid "Show SQL queries"
5065 msgstr "Vis SQL spørringer"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5068 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5069 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5072 msgid "Show statistics"
5073 msgstr "Vis statistikk"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5077 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5078 "comment and the real name"
5080 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5081 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5084 msgid "Display database comment instead of its name"
5085 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5089 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5090 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5091 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5092 "alias, the table name itself stays unchanged"
5094 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5095 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5096 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5100 msgid "Display table comment instead of its name"
5101 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5104 msgid "Display table comments in tooltips"
5105 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5109 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5111 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5114 msgid "Skip locked tables"
5115 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5118 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5122 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5123 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5124 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5125 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5126 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5127 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5133 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5138 msgid "Enable SQL Validator"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5143 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5148 #: tbl_tracking.php:502
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5154 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5155 "possible) or keep the text field empty"
5157 "Foreslå et databasenavn i "Opprett Database" skjemaet (hvis mulig) "
5158 "eller behold tekstfeltet tomt"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5161 msgid "Suggest new database name"
5162 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5169 msgid "Suhosin warning"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5180 #| msgid "CHAR textarea columns"
5181 msgid "Textarea columns"
5182 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5192 #| msgid "CHAR textarea rows"
5193 msgid "Textarea rows"
5194 msgstr "CHAR textarea rader"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5197 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5201 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5205 msgid "Default title"
5206 msgstr "Forvalgt tittel"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5209 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5210 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5213 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5218 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5219 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5220 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5221 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5223 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5224 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5225 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5226 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5229 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5230 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5233 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5234 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5237 msgid "Upload directory"
5238 msgstr "Opplastingsmappe"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5241 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5242 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5245 msgid "Use database search"
5246 msgstr "Bruk databasesøk"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5250 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5251 "checkbox on the right"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5255 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5260 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5261 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5264 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5265 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5266 "spørringer kan inneholde."
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5269 msgid "Verbose multiple statements"
5270 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5273 msgid "Check for latest version"
5274 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5277 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5281 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5282 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5283 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5284 #: setup/lib/index.lib.php:224
5285 msgid "Version check"
5286 msgstr "Versjonskontroll"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5290 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5291 "for import and export operations"
5293 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5294 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5300 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5301 msgid "Config authentication"
5302 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5304 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5305 msgid "Cookie authentication"
5306 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5308 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5310 #| msgid "Host authentication order"
5311 msgid "HTTP authentication"
5312 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5314 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5316 #| msgid "Host authentication order"
5317 msgid "Signon authentication"
5318 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5320 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5322 msgid "CSV using LOAD DATA"
5323 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5325 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5328 #: libraries/import/ods.php:22
5329 msgid "Open Document Spreadsheet"
5330 msgstr "Open Document regneark"
5332 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5337 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5340 msgstr "Egendefinert"
5342 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5344 msgid "Database export options"
5345 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5347 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5349 #: libraries/export/excel.php:18
5350 msgid "CSV for MS Excel"
5351 msgstr "CSV for MS Excel data"
5353 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5355 #: libraries/export/htmlword.php:18
5356 msgid "Microsoft Word 2000"
5357 msgstr "Microsoft Word 2000"
5359 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5361 msgid "Open Document Text"
5362 msgstr "Open Document tekst"
5364 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5365 msgid "Could not connect to MySQL server"
5366 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5368 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5369 msgid "Empty username while using config authentication method"
5370 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5372 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5373 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5374 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5376 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5377 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5378 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5380 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5381 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5382 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5384 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5385 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5386 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5388 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5390 msgid "Incorrect IP address: %s"
5391 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5393 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5394 #: libraries/core.lib.php:245
5395 msgctxt "PHP documentation language"
5399 #: libraries/core.lib.php:261
5401 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5402 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5404 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5405 #: libraries/db_links.inc.php:44
5406 msgid "Database seems to be empty!"
5407 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5409 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5410 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5412 msgstr "Overvåkning"
5414 #: libraries/db_links.inc.php:71
5416 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5418 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5422 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5423 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5424 #: server_privileges.php:2237
5426 msgstr "Privilegier"
5428 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5432 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5433 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5437 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5438 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5439 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5443 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2122
5445 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5447 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5449 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5450 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5452 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5454 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5455 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5456 msgid "The server is not responding"
5457 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5459 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5460 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5461 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5463 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5465 msgstr "Detaljer..."
5467 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5468 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5469 msgid "Change password"
5470 msgstr "Endre passord"
5472 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5473 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5475 msgstr "Intet passord"
5477 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5478 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5479 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5483 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5484 msgid "Password Hashing"
5485 msgstr "Passordnøkling"
5487 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5488 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5489 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5491 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5492 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5494 #| msgid "Create new database"
5495 msgid "Create database"
5496 msgstr "Opprett ny database"
5498 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5502 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5503 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5504 msgid "No Privileges"
5505 msgstr "Ingen privilegier"
5507 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5509 msgid "Create table on database %s"
5510 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
5512 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5513 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5516 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5517 #: tbl_structure.php:202
5521 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5522 msgid "Number of columns"
5523 msgstr "Antall kolonner"
5525 #: libraries/display_export.lib.php:37
5526 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5527 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5529 #: libraries/display_export.lib.php:82
5530 msgid "Exporting databases from the current server"
5531 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5533 #: libraries/display_export.lib.php:84
5535 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5536 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5538 #: libraries/display_export.lib.php:86
5540 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5541 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5543 #: libraries/display_export.lib.php:92
5544 msgid "Export Method:"
5545 msgstr "Eksportmetode"
5547 #: libraries/display_export.lib.php:108
5548 msgid "Quick - display only the minimal options"
5549 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5551 #: libraries/display_export.lib.php:124
5552 msgid "Custom - display all possible options"
5553 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5555 #: libraries/display_export.lib.php:132
5556 msgid "Database(s):"
5557 msgstr "Database(r):"
5559 #: libraries/display_export.lib.php:134
5561 msgstr "Tabell(er):"
5563 #: libraries/display_export.lib.php:144
5567 #: libraries/display_export.lib.php:152
5568 msgid "Dump some row(s)"
5569 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5571 #: libraries/display_export.lib.php:154
5572 msgid "Number of rows:"
5573 msgstr "Antall rader:"
5575 #: libraries/display_export.lib.php:157
5576 msgid "Row to begin at:"
5577 msgstr "Start med rad:"
5579 #: libraries/display_export.lib.php:168
5580 msgid "Dump all rows"
5581 msgstr "Dump alle rader"
5583 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5587 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5589 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5590 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5592 #: libraries/display_export.lib.php:201
5593 msgid "Save output to a file"
5594 msgstr "Lagre utdata til fil"
5596 #: libraries/display_export.lib.php:222
5597 msgid "File name template:"
5598 msgstr "Filnavn mal:"
5600 #: libraries/display_export.lib.php:224
5601 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5602 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5604 #: libraries/display_export.lib.php:226
5605 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5606 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5608 #: libraries/display_export.lib.php:228
5609 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5610 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5612 #: libraries/display_export.lib.php:232
5613 #, fuzzy, php-format
5615 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5616 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5617 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5619 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5620 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5621 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5623 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5624 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5625 "All annen tekst beholdes som den er."
5627 #: libraries/display_export.lib.php:270
5628 msgid "use this for future exports"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5632 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5633 msgid "Character set of the file:"
5634 msgstr "Filens tegnsett:"
5636 #: libraries/display_export.lib.php:306
5637 msgid "Compression:"
5638 msgstr "Komprimering:"
5640 #: libraries/display_export.lib.php:310
5642 msgstr "Pakket (zip)"
5644 #: libraries/display_export.lib.php:312
5646 #| msgid "\"gzipped\""
5648 msgstr "Komprimert (gz)"
5650 #: libraries/display_export.lib.php:314
5652 #| msgid "\"bzipped\""
5654 msgstr "Komprimert (bz2)"
5656 #: libraries/display_export.lib.php:323
5658 #| msgid "Save as file"
5659 msgid "View output as text"
5660 msgstr "Lagre som fil"
5662 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5663 #: libraries/export/codegen.php:38
5669 #: libraries/display_export.lib.php:333
5670 msgid "Format-specific options:"
5671 msgstr "Formatspesifike valg:"
5673 #: libraries/display_export.lib.php:334
5675 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5676 "options for other formats."
5679 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5681 #| msgid "Encoding conversion"
5682 msgid "Encoding Conversion:"
5683 msgstr "Kodingskonvertering"
5685 #: libraries/display_import.lib.php:66
5687 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5688 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5691 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5692 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5695 #: libraries/display_import.lib.php:76
5696 msgid "The file is being processed, please be patient."
5697 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5699 #: libraries/display_import.lib.php:98
5701 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5704 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5706 #: libraries/display_import.lib.php:129
5707 msgid "Importing into the current server"
5708 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5710 #: libraries/display_import.lib.php:131
5712 msgid "Importing into the database \"%s\""
5713 msgstr "Importer til database \"%s\""
5715 #: libraries/display_import.lib.php:133
5717 msgid "Importing into the table \"%s\""
5718 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5720 #: libraries/display_import.lib.php:139
5721 msgid "File to Import:"
5722 msgstr "Importer fil:"
5724 #: libraries/display_import.lib.php:156
5726 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5727 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5729 #: libraries/display_import.lib.php:158
5731 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5732 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5735 #: libraries/display_import.lib.php:178
5736 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5737 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5739 #: libraries/display_import.lib.php:208
5741 #| msgid "Partial import"
5742 msgid "Partial Import:"
5743 msgstr "Delvis importering"
5745 #: libraries/display_import.lib.php:214
5748 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5750 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5753 #: libraries/display_import.lib.php:221
5756 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5757 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5758 #| "files, however it can break transactions."
5760 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5761 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5762 "however it can break transactions.)</i>"
5764 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5765 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5766 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5768 #: libraries/display_import.lib.php:228
5769 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5770 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5772 #: libraries/display_import.lib.php:250
5773 msgid "Format-Specific Options:"
5776 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5777 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5781 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5783 #| msgid "Save directory"
5784 msgid "Save edited data"
5785 msgstr "Lagringsmappe"
5787 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5789 #| msgid "CHAR textarea columns"
5790 msgid "Restore column order"
5791 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5793 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5795 msgid "%d is not valid row number."
5796 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5798 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5800 #| msgid "CHAR textarea rows"
5802 msgstr "CHAR textarea rader"
5804 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5806 #| msgid "Number of rows:"
5807 msgid "Number of rows"
5808 msgstr "Antall rader:"
5810 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5816 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5820 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5821 msgid "horizontal (rotated headers)"
5822 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5824 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5828 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5830 msgid "Headers every %s rows"
5833 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5835 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5837 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
5838 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5839 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5840 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5841 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5842 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5843 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5844 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5845 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5846 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5847 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5848 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5849 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5850 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5852 msgstr "Innstillinger"
5854 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
5856 #| msgid "Partial Texts"
5857 msgid "Partial texts"
5858 msgstr "Delvis tekst"
5860 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
5862 #| msgid "Full Texts"
5864 msgstr "Hele strenger"
5866 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
5867 msgid "Relational key"
5868 msgstr "Relasjonsnøkkel"
5870 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
5871 msgid "Relational display column"
5872 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
5875 msgid "Show binary contents"
5876 msgstr "Vis binært innhold"
5878 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5879 msgid "Show BLOB contents"
5880 msgstr "Vis BLOB innhold"
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:329
5883 #: tbl_change.php:335
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
5888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5889 msgid "Browser transformation"
5890 msgstr "Nettvisertransformasjon"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
5893 msgid "Well Known Text"
5896 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
5897 msgid "Well Known Binary"
5900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
5901 msgid "The row has been deleted"
5902 msgstr "Raden er slettet"
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2352
5905 #: server_status.php:1151
5909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
5914 msgid "Showing rows"
5915 msgstr "Viser rader "
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2254
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2262 sql.php:713
5923 msgid "Query took %01.4f sec"
5924 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5927 msgid "Query results operations"
5928 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2486
5931 msgid "Print view (with full texts)"
5932 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2534 tbl_chart.php:86
5936 #| msgid "Display PDF schema"
5937 msgid "Display chart"
5938 msgstr "Vis PDF-skjema"
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2549
5941 msgid "Visualize GIS data"
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2569
5946 #| msgid "Create User"
5948 msgstr "Opprett bruker"
5950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2671
5951 msgid "Link not found"
5952 msgstr "Link ikke funnet"
5954 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5955 msgid "Version information"
5956 msgstr "Versionsinformasjon"
5958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5959 msgid "Data home directory"
5960 msgstr "Datalagringsmappe"
5962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5963 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5964 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5971 msgid "Autoextend increment"
5972 msgstr "Autoforstørrende økning"
5974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5976 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5977 "when it becomes full."
5979 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
5982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5983 msgid "Buffer pool size"
5984 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
5986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5988 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5991 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
5992 "for sine tabeller."
5994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5996 msgstr "Mellomlager"
5998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
5999 msgid "InnoDB Status"
6000 msgstr "InnoDB status"
6002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6003 msgid "Buffer Pool Usage"
6004 msgstr "Mellomlagerbruk"
6006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6012 msgstr "Ledige sider"
6014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6016 msgstr "Endrede sider"
6018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6019 msgid "Pages containing data"
6020 msgstr "Sider som inneholder data"
6022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6023 msgid "Pages to be flushed"
6024 msgstr "Sider som skal tømmes"
6026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6028 msgstr "Opptatte sider"
6030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6031 msgid "Latched pages"
6032 msgstr "Tilknyttede sider"
6034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6035 msgid "Buffer Pool Activity"
6036 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6039 msgid "Read requests"
6040 msgstr "Leseforespørsler"
6042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6043 msgid "Write requests"
6044 msgstr "Skriveforespørsler"
6046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6052 msgstr "Skriveforsinkelser"
6054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6055 msgid "Read misses in %"
6056 msgstr "Lesebommer i %"
6058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6059 msgid "Write waits in %"
6060 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6063 msgid "Data pointer size"
6064 msgstr "Datapekerstørrelse"
6066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6068 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6069 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6071 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6072 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6074 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6075 msgid "Automatic recovery mode"
6076 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6080 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6081 "myisam-recover server startup option."
6083 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6084 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6087 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6088 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6092 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6093 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6096 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6097 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6098 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6101 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6102 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6106 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6107 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6110 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6111 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6112 "bruk nøkkellagermetoden."
6114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6115 msgid "Repair threads"
6116 msgstr "Reparer tråder"
6118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6120 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6121 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6123 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6124 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6127 msgid "Sort buffer size"
6128 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6132 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6133 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6135 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6136 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6140 #| msgid "Garbage threshold"
6141 msgid "Garbage Threshold"
6142 msgstr "Søppelterskel"
6144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6147 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6148 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6149 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6151 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6152 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6155 #: server_synchronize.php:1232
6159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6161 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6162 "will disable HTTP communication with the daemon."
6165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6166 msgid "Repository Threshold"
6169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6171 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6172 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6177 msgid "Temp Blob Timeout"
6180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6182 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6183 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6188 #| msgid "Log file threshold"
6189 msgid "Temp Log Threshold"
6190 msgstr "Loggfilterskel"
6192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6194 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6195 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6200 msgid "Max Keep Alive"
6203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6205 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6206 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6210 msgid "Metadata Headers"
6213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6215 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6216 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6222 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6223 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6228 #| msgid "Relations"
6229 msgid "Related Links"
6232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6233 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6237 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6241 msgid "Index cache size"
6242 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6246 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6247 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6249 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6250 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6253 msgid "Record cache size"
6254 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6258 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6259 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6260 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6262 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6263 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6264 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6267 msgid "Log cache size"
6268 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6272 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6273 "transaction log data. The default is 16MB."
6275 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6276 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6279 msgid "Log file threshold"
6280 msgstr "Loggfilterskel"
6282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6284 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6285 "default value is 16MB."
6287 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6288 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6291 msgid "Transaction buffer size"
6292 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6296 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6297 "buffers of this size). The default is 1MB."
6299 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6300 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6303 msgid "Checkpoint frequency"
6304 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6308 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6309 "performed. The default value is 24MB."
6311 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6312 "Standard verdi er 24MB."
6314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6315 msgid "Data log threshold"
6316 msgstr "Dataloggterskel"
6318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6320 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6321 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6322 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6323 "that can be stored in the database."
6325 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6326 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6327 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6328 "kan lagres i databasen."
6330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6331 msgid "Garbage threshold"
6332 msgstr "Søppelterskel"
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6336 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6337 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6339 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6340 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6343 msgid "Log buffer size"
6344 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6348 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6349 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6350 "required to write a data log."
6352 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6353 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6354 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6357 msgid "Data file grow size"
6358 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6361 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6362 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6365 msgid "Row file grow size"
6366 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6369 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6370 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6373 msgid "Log file count"
6374 msgstr "Antall loggfiler"
6376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6378 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6379 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6380 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6383 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6384 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6385 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6386 "neste høyeste nummeret."
6388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6391 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6392 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6396 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6400 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6403 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6404 msgid "Columns separated with:"
6405 msgstr "Kolonner separert med:"
6407 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6408 msgid "Columns enclosed with:"
6409 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6411 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6413 #| msgid "Columns escaped by"
6414 msgid "Columns escaped with:"
6415 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6417 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6419 #| msgid "Lines terminated by"
6420 msgid "Lines terminated with:"
6421 msgstr "Linker avsluttet med"
6423 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6424 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6425 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6426 msgid "Replace NULL with:"
6427 msgstr "Erstatt NULL med:"
6429 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6431 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6432 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6433 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6435 #: libraries/export/excel.php:33
6437 #| msgid "Excel edition"
6438 msgid "Excel edition:"
6439 msgstr "Excel-versjon"
6441 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6442 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6443 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6445 #| msgid "Databases display options"
6446 msgid "Data dump options"
6447 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6449 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6450 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6451 msgid "Dumping data for table"
6452 msgstr "Dataark for tabell"
6454 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6455 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6456 msgid "Table structure for table"
6457 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6459 #: libraries/export/latex.php:14
6460 msgid "Content of table @TABLE@"
6461 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6463 #: libraries/export/latex.php:15
6465 msgstr "(fortsettet)"
6467 #: libraries/export/latex.php:16
6468 msgid "Structure of table @TABLE@"
6469 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6471 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6472 #: libraries/export/sql.php:142
6474 #| msgid "Transformation options"
6475 msgid "Object creation options"
6476 msgstr "Transformasjonsvalg"
6478 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6480 #| msgid "Table caption"
6481 msgid "Table caption (continued)"
6482 msgstr "Tabelloverskrift"
6484 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6485 #: libraries/export/sql.php:56
6487 #| msgid "Disable foreign key checks"
6488 msgid "Display foreign key relationships"
6489 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6491 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6492 msgid "Display comments"
6493 msgstr "Vis kommentarer"
6495 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6496 #: libraries/export/sql.php:63
6497 msgid "Display MIME types"
6498 msgstr "Vis MIME-typer"
6500 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6501 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6502 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6503 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6505 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6506 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6507 #: server_status.php:1117
6511 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6512 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6513 msgid "Generation Time"
6514 msgstr "Generert den"
6516 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6517 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6518 msgid "Server version"
6519 msgstr "Tjenerversjon"
6521 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6522 #: libraries/export/xml.php:134
6524 msgstr "PHP-Versjon"
6526 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6527 msgid "MediaWiki Table"
6528 msgstr "MediaWiki Tabell"
6530 #: libraries/export/pdf.php:18
6534 #: libraries/export/pdf.php:24
6535 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6536 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6538 #: libraries/export/pdf.php:25
6540 #| msgid "Report title"
6541 msgid "Report title:"
6542 msgstr "Rapporttittel"
6544 #: libraries/export/php_array.php:18
6548 #: libraries/export/sql.php:40
6550 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6551 "and server version)</i>"
6554 #: libraries/export/sql.php:45
6556 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6557 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6558 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6560 #: libraries/export/sql.php:50
6562 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6566 #: libraries/export/sql.php:100
6568 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6571 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6572 #: libraries/export/sql.php:174
6573 #, fuzzy, php-format
6574 #| msgid "Statements"
6575 msgid "Add %s statement"
6578 #: libraries/export/sql.php:152
6580 #| msgid "Statements"
6581 msgid "Add statements:"
6584 #: libraries/export/sql.php:204
6586 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6587 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6590 #: libraries/export/sql.php:224
6591 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6594 #: libraries/export/sql.php:229
6595 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6598 #: libraries/export/sql.php:235
6599 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6602 #: libraries/export/sql.php:245
6603 msgid "Function to use when dumping data:"
6606 #: libraries/export/sql.php:258
6607 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6610 #: libraries/export/sql.php:264
6612 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6613 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6617 #: libraries/export/sql.php:265
6619 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6620 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6624 #: libraries/export/sql.php:266
6626 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6627 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6630 #: libraries/export/sql.php:267
6632 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6633 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6636 #: libraries/export/sql.php:282
6638 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6642 #: libraries/export/sql.php:289
6644 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6645 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6648 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6652 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6656 #: libraries/export/sql.php:815
6657 msgid "Constraints for dumped tables"
6658 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6660 #: libraries/export/sql.php:824
6661 msgid "Constraints for table"
6662 msgstr "Begrensninger for tabell"
6664 #: libraries/export/sql.php:922
6665 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6666 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6668 #: libraries/export/sql.php:934
6669 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6670 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6672 #: libraries/export/sql.php:1003
6673 msgid "Structure for view"
6674 msgstr "Visningsstruktur"
6676 #: libraries/export/sql.php:1012
6677 msgid "Stand-in structure for view"
6678 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6680 #: libraries/export/sql.php:1071
6682 #| msgid "Allows reading data."
6683 msgid "Error reading data:"
6684 msgstr "Tillater lesing av data."
6686 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6690 #: libraries/export/xml.php:34
6691 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6694 #: libraries/export/xml.php:59
6698 #: libraries/export/xml.php:74
6699 msgid "Export contents"
6700 msgstr "Eksporter innhold"
6702 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6703 #: libraries/footer.inc.php:169
6704 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6705 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6707 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6709 #| msgid "No data found for the chart."
6710 msgid "No data found for GIS visualization."
6711 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6713 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6715 msgstr "SQL-resultat"
6717 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6718 msgid "Generated by"
6719 msgstr "Generert av"
6721 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6722 #: sql.php:709 tbl_change.php:193 tbl_get_field.php:34
6723 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6724 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6726 #: libraries/import.lib.php:1094
6728 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6730 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6732 #: libraries/import.lib.php:1095
6734 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6735 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6736 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6738 #: libraries/import.lib.php:1096
6740 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6742 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6743 "\"Innstillinger\" link"
6745 #: libraries/import.lib.php:1097
6747 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6748 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6749 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6751 #: libraries/import.lib.php:1100
6752 msgid "Go to database"
6753 msgstr "Gå til database"
6755 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6756 #, fuzzy, php-format
6757 #| msgid "Missing data for %s"
6758 msgid "Edit settings for %s"
6759 msgstr "Mangler data for %s"
6761 #: libraries/import.lib.php:1121
6763 msgstr "Gå til tabell"
6765 #: libraries/import.lib.php:1124
6766 #, fuzzy, php-format
6767 #| msgid "Structure only"
6768 msgid "Structure of %s"
6769 msgstr "Kun struktur"
6771 #: libraries/import.lib.php:1130
6773 msgstr "Gå til visning"
6775 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6777 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6778 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6781 #: libraries/import/csv.php:40
6783 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6784 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6785 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6788 #: libraries/import/csv.php:42
6789 msgid "Column names: "
6790 msgstr "Kolonnenavn:"
6792 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6793 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6795 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6796 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6798 #: libraries/import/csv.php:132
6801 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6802 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6805 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6807 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6808 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6810 #: libraries/import/csv.php:325
6812 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6813 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6815 #: libraries/import/docsql.php:28
6819 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6820 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6824 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6825 #: view_create.php:147
6826 msgid "Column names"
6827 msgstr "Kolonnenavn"
6829 #: libraries/import/ldi.php:57
6830 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6831 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
6833 #: libraries/import/ods.php:28
6835 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6836 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6837 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
6839 #: libraries/import/ods.php:29
6841 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6842 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6843 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6845 #: libraries/import/shp.php:14
6846 msgid "ESRI Shape File"
6849 #: libraries/import/shp.php:254
6851 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6854 #: libraries/import/shp.php:310
6856 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6860 #: libraries/import/shp.php:312
6862 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6865 #: libraries/import/shp.php:350
6867 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6868 msgid "The imported file does not contain any data"
6869 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6871 #: libraries/import/sql.php:33
6873 #| msgid "SQL compatibility mode"
6874 msgid "SQL compatibility mode:"
6875 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
6877 #: libraries/import/sql.php:43
6879 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6880 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6881 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6883 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6885 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6886 "the issue and try again."
6888 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6889 "problemet og prøv igjen."
6891 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6892 msgctxt "None encoding conversion"
6896 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6897 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6898 msgid "Convert to Kana"
6899 msgstr "Konverter til Kana"
6901 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6907 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6911 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6912 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
6916 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6917 msgid "Add table prefix"
6920 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6922 #| msgid "Apply index(s)"
6924 msgstr "Utfør indeks(er)"
6926 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6928 msgstr "Ingen endring"
6930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6935 #: tbl_change.php:573
6939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6944 msgid "Simplified Chinese"
6945 msgstr "forenklet kinesisk"
6947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6948 msgid "Traditional Chinese"
6949 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
6951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6952 msgid "case-insensitive"
6953 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
6955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6956 msgid "case-sensitive"
6957 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
6959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6993 msgstr "telefonkatalog"
6995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7028 msgid "West European"
7029 msgstr "vesteuropeisk"
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7048 msgid "Traditional Spanish"
7049 msgstr "Tradisjonell spansk"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7074 msgid "multilingual"
7075 msgstr "flerspråkelig"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7078 msgid "Central European"
7079 msgstr "sentraleuropeisk"
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7114 msgid "Czech-Slovak"
7115 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7121 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7122 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7123 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7127 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7128 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7129 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7133 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7134 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7135 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7136 msgid "Reload navigation frame"
7137 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7139 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7141 #| msgid "This format has no options"
7142 msgid "This format has no options"
7143 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7145 #: libraries/relation.lib.php:72
7149 #: libraries/relation.lib.php:77
7153 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7154 #: pmd_relation_new.php:68
7155 msgid "General relation features"
7156 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7158 #: libraries/relation.lib.php:100
7159 msgid "Display Features"
7160 msgstr "Vis egenskaper"
7162 #: libraries/relation.lib.php:106
7163 msgid "Creation of PDFs"
7164 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7166 #: libraries/relation.lib.php:110
7167 msgid "Displaying Column Comments"
7168 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7170 #: libraries/relation.lib.php:115
7172 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7173 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7175 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7176 msgid "Bookmarked SQL query"
7177 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7179 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7181 msgstr "SQL-historie"
7183 #: libraries/relation.lib.php:132
7185 #| msgid "Persistent connections"
7186 msgid "Persistent recently used tables"
7187 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7189 #: libraries/relation.lib.php:136
7190 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7193 #: libraries/relation.lib.php:144
7194 msgid "User preferences"
7197 #: libraries/relation.lib.php:148
7198 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7199 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7201 #: libraries/relation.lib.php:150
7203 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7204 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7206 #: libraries/relation.lib.php:151
7207 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7208 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7210 #: libraries/relation.lib.php:152
7212 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7213 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7215 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7216 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7218 #: libraries/relation.lib.php:153
7219 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7221 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7223 #: libraries/relation.lib.php:1076
7224 msgid "no description"
7225 msgstr "ingen beskrivelse"
7227 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7228 msgid "Slave configuration"
7229 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7231 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7232 msgid "Change or reconfigure master server"
7233 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7235 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7237 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7238 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7240 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7241 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7243 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7244 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7245 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7246 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7247 #: server_synchronize.php:1240
7251 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7252 msgid "Master status"
7253 msgstr "Masterstatus"
7255 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7256 msgid "Slave status"
7257 msgstr "Slavestatus"
7259 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7260 #: server_status.php:1362 server_variables.php:108
7264 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:125
7266 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7267 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1363 tbl_change.php:339
7268 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
7272 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7276 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7278 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7281 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7284 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7285 msgid "Add slave replication user"
7286 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7288 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7290 msgstr "Alle brukere"
7292 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7293 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7294 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7295 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7296 msgid "Use text field"
7297 msgstr "Bruk tekstfelt"
7299 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7301 msgstr "Alle verter"
7303 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7307 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7311 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7312 msgid "Use Host Table"
7313 msgstr "Vis vert tabell"
7315 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7317 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7318 "table are used instead."
7320 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7321 "vertstabellen blir brukt istedet."
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7324 msgid "Generate Password"
7325 msgstr "Generer passord"
7327 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7328 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7329 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7332 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7333 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7334 #, fuzzy, php-format
7335 #| msgid "The following queries have been executed:"
7336 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7337 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7339 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7340 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7343 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7344 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7345 msgid "The backed up query was:"
7348 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7349 #, fuzzy, php-format
7350 #| msgid "Column %s has been dropped"
7351 msgid "Event %1$s has been modified."
7352 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7354 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7355 #, fuzzy, php-format
7356 #| msgid "Table %1$s has been created."
7357 msgid "Event %1$s has been created."
7358 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7360 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7362 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7365 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7367 #| msgid "Edit server"
7369 msgstr "Rediger tjener"
7371 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7376 #| msgid "Error in Processing Request"
7377 msgid "Error in processing request"
7378 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7380 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7381 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7383 #| msgid "Details..."
7385 msgstr "Detaljer..."
7387 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7389 #| msgid "Event type"
7391 msgstr "Hendelsestype"
7393 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7395 msgstr "Hendelsestype"
7397 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7398 #, fuzzy, php-format
7400 msgid "Change to %s"
7403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7407 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7408 msgid "Execute every"
7411 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7414 msgctxt "Start of recurring event"
7418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7421 msgctxt "End of recurring event"
7425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7426 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7428 #| msgid "Description"
7430 msgstr "Beskrivelse"
7432 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7434 #| msgid "complete inserts"
7435 msgid "On completion preserve"
7436 msgstr "Komplette inserts"
7438 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7439 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7444 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7445 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7448 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7449 msgid "You must provide an event name"
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7453 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7456 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7457 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7460 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7461 msgid "You must provide a valid type for the event."
7464 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7465 msgid "You must provide an event definition."
7468 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7472 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7476 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7480 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7481 msgid "Event scheduler status"
7484 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7486 #| msgid "Return type"
7490 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7491 #: server_status.php:1120 sql.php:881
7495 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7499 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7501 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7502 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7503 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7508 #, fuzzy, php-format
7509 #| msgid "Invalid server index: %s"
7510 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7511 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7514 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7517 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7518 #, fuzzy, php-format
7519 #| msgid "Column %s has been dropped"
7520 msgid "Routine %1$s has been modified."
7521 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7524 #, fuzzy, php-format
7525 #| msgid "Table %1$s has been created."
7526 msgid "Routine %1$s has been created."
7527 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7531 #| msgid "Edit mode"
7532 msgid "Edit routine"
7533 msgstr "Redigeringsmodus"
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7538 msgid "Routine name"
7541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7547 #| msgid "Direct links"
7549 msgstr "Direkte linker"
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7552 msgid "Length/Values"
7553 msgstr "Lengde/Sett*"
7555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7557 #| msgid "Apply index(s)"
7558 msgid "Add parameter"
7559 msgstr "Utfør indeks(er)"
7561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7563 #| msgid "Remove database"
7564 msgid "Remove last parameter"
7565 msgstr "Fjern database"
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7573 #| msgid "Length/Values"
7574 msgid "Return length/values"
7575 msgstr "Lengde/Sett*"
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7579 #| msgid "Table options"
7580 msgid "Return options"
7581 msgstr "Tabellinnstillinger"
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7584 msgid "Is deterministic"
7587 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7590 msgid "Security type"
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7594 msgid "SQL data access"
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7598 msgid "You must provide a routine name"
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7603 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7609 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7610 "VARCHAR and VARBINARY."
7613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7614 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7618 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7622 msgid "You must provide a routine definition."
7625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7627 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7628 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7633 #, fuzzy, php-format
7634 #| msgid "Allows executing stored routines."
7635 msgid "Execution results of routine %s"
7636 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7640 msgid "Execute routine"
7643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7647 msgid "Routine parameters"
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:117
7651 #: tbl_change.php:297 tbl_change.php:335
7655 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7656 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7659 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7660 #, fuzzy, php-format
7661 #| msgid "Column %s has been dropped"
7662 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7663 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7666 #, fuzzy, php-format
7667 #| msgid "Table %1$s has been created."
7668 msgid "Trigger %1$s has been created."
7669 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7673 #| msgid "Add a new server"
7674 msgid "Edit trigger"
7675 msgstr "Legg til en ny tjener"
7677 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7680 msgid "Trigger name"
7683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7684 msgid "You must provide a trigger name"
7687 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7688 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7692 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7695 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7697 #| msgid "Invalid table name"
7698 msgid "You must provide a valid table name"
7699 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7701 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7702 msgid "You must provide a trigger definition."
7705 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7707 #| msgid "Apply index(s)"
7709 msgstr "Utfør indeks(er)"
7711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7712 #, fuzzy, php-format
7713 #| msgid "Export defaults"
7714 msgid "Export of routine %s"
7715 msgstr "Eksportinnstillinger"
7717 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7723 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7725 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7726 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7727 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7729 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7730 #, fuzzy, php-format
7731 #| msgid "No tables found in database"
7732 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7733 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7735 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7737 #| msgid "There are no files to upload"
7738 msgid "There are no routines to display."
7739 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7741 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7743 #| msgid "Add a new server"
7745 msgstr "Legg til en ny tjener"
7747 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7748 #, fuzzy, php-format
7749 #| msgid "Export contents"
7750 msgid "Export of trigger %s"
7751 msgstr "Eksporter innhold"
7753 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7759 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7761 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7762 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7763 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7765 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7766 #, fuzzy, php-format
7767 #| msgid "No tables found in database"
7768 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7769 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7771 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7773 #| msgid "There are no files to upload"
7774 msgid "There are no triggers to display."
7775 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7777 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7779 #| msgid "Add a new server"
7781 msgstr "Legg til en ny tjener"
7783 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7784 #, fuzzy, php-format
7785 #| msgid "Export contents"
7786 msgid "Export of event %s"
7787 msgstr "Eksporter innhold"
7789 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7795 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7797 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7798 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7799 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7801 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7802 #, fuzzy, php-format
7803 #| msgid "No tables found in database"
7804 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7805 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7807 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7809 #| msgid "There are no files to upload"
7810 msgid "There are no events to display."
7811 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7813 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
7814 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
7815 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:333
7816 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
7817 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7819 msgid "The %s table doesn't exist!"
7820 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7822 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
7823 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
7824 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:367
7825 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
7826 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7828 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7829 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7831 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
7832 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:691
7833 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
7834 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7836 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7837 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
7839 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7841 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7842 msgid "This page does not contain any tables!"
7843 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7845 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7846 msgid "SCHEMA ERROR: "
7849 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:709
7850 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:940
7851 msgid "Relational schema"
7852 msgstr "Relasjonsskjema"
7854 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:915
7855 msgid "Table of contents"
7856 msgstr "Innholdsfortegnelse"
7858 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
7859 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085
7860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7861 #: tbl_structure.php:205
7863 msgstr "Attributter"
7865 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1067
7866 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088 tbl_printview.php:141
7867 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7871 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7872 msgid "Create a page"
7873 msgstr "Lag en ny side"
7875 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7879 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7880 msgid "Automatic layout based on"
7881 msgstr "Automatisk disposisjon"
7883 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7884 msgid "Internal relations"
7885 msgstr "Interne relasjoner"
7887 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7891 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7892 msgid "Please choose a page to edit"
7893 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
7895 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7899 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7900 msgid "Select Tables"
7901 msgstr "Velg tabeller"
7903 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7905 #| msgid "Relational schema"
7906 msgid "Display relational schema"
7907 msgstr "Relasjonsskjema"
7909 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7910 msgid "Select Export Relational Type"
7913 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7915 msgstr "Vis rutenett"
7917 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7922 msgid "Show dimension of tables"
7923 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
7925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7926 msgid "Display all tables with the same width"
7927 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
7929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7930 msgid "Only show keys"
7931 msgstr "Bare vis nøkler"
7933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7935 msgstr "Landskapsformat"
7937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7939 msgstr "Portrettformat"
7941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7947 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7949 msgstr "Papirstørrelse"
7951 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7953 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7954 "like to delete those references?"
7956 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
7957 "Vil du slette disse referansene?"
7959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7960 msgid "Toggle scratchboard"
7961 msgstr "slå av/på kladdevindu"
7963 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7964 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7968 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7969 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7971 msgid "Unknown language: %1$s."
7972 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
7974 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7975 msgid "Current Server"
7976 msgstr "Gjeldende tjener"
7978 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7979 #: server_synchronize.php:1152
7981 msgstr "Synkroniser"
7983 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7984 #: server_status.php:538
7988 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7989 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
7993 #: libraries/server_links.inc.php:99
7997 #: libraries/server_links.inc.php:103
8001 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8002 msgid "Source database"
8003 msgstr "Kildedatabase"
8005 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8006 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8007 msgid "Current server"
8008 msgstr "Nåværende tjener"
8010 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8011 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8012 msgid "Remote server"
8013 msgstr "Fjerntjener"
8015 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8019 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8020 msgid "Target database"
8021 msgstr "Måldatabase"
8023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8025 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8026 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
8030 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8031 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8033 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
8034 #: setup/frames/index.inc.php:232
8038 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
8042 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:954 sql.php:971
8043 msgid "Bookmark this SQL query"
8044 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8046 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:965
8047 msgid "Let every user access this bookmark"
8048 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
8051 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8052 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8054 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
8055 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8056 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
8062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
8063 msgid "Show this query here again"
8064 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
8070 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
8071 msgid "Location of the text file"
8072 msgstr "Plassering av filen"
8074 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:909
8075 msgid "web server upload directory"
8076 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8078 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8080 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8081 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8083 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8084 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8087 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8089 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8090 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8091 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8092 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8093 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8094 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8095 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8096 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8097 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8099 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8100 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8101 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8102 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8103 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8104 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8105 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8106 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8107 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8108 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8110 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8114 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8118 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8120 msgstr "START UFORMATERT"
8122 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8124 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8126 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8127 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8130 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8131 msgid "Unclosed quote"
8132 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8134 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8135 msgid "Invalid Identifer"
8136 msgstr "Ugyldig identifikator"
8138 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8139 msgid "Unknown Punctuation String"
8140 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8142 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8145 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8146 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8148 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8149 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8151 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8152 msgid "Table seems to be empty!"
8153 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8155 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8157 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8158 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8162 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8163 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8164 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8165 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8167 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8168 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8169 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8170 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8174 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8175 "escaping or quotes, using this format: a"
8177 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8178 "eller annen "escaping" med dette formatet: a"
8180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8181 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8182 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8189 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8190 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8192 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
8193 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
8195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8196 msgid "Transformation options"
8197 msgstr "Transformasjonsvalg"
8199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8201 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8202 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8203 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8204 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8206 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8207 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8208 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8211 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8212 msgid "ENUM or SET data too long?"
8215 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8216 msgid "Get more editing space"
8219 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8220 msgctxt "for default"
8224 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8226 msgstr "Som definert:"
8228 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8229 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8233 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8234 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8238 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8241 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8242 "author what %s does."
8244 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8245 "forfatteren hva %s gjør."
8247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8249 msgid "Add %s column(s)"
8250 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8253 msgid "You have to add at least one column."
8254 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8257 #: tbl_operations.php:374
8258 msgid "Storage Engine"
8259 msgstr "Lagringsmotor"
8261 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8262 msgid "PARTITION definition"
8263 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8265 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8267 #| msgid "+ Add a new value"
8268 msgid "+ Add a value"
8269 msgstr "+ Legg til ny verdi"
8271 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8272 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:108
8273 #: tbl_change.php:267
8274 msgid "Browse foreign values"
8275 msgstr "Se de eksterne verdiene"
8277 #: libraries/tbl_select.lib.php:124 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
8278 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
8279 #: pmd_general.php:759
8283 #: libraries/tbl_select.lib.php:143
8286 msgid "Table Search"
8289 #: libraries/tbl_select.lib.php:229 tbl_change.php:994
8295 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8297 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8298 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8299 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8300 "need to set the first option to the empty string."
8302 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8303 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8304 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8305 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8307 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8309 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8310 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8312 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8313 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8315 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8316 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8318 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8319 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8321 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8322 "originale forhold)"
8324 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8325 msgid "Displays a link to download this image."
8326 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8328 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8330 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8331 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8332 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8333 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8334 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8335 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8336 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8337 "gmdate() function."
8339 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8340 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8341 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8342 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8343 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8344 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8345 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8346 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8348 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8350 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8351 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8352 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8353 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8354 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8355 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8356 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8357 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8358 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8361 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8362 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8363 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8364 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8365 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8366 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8367 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8368 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8369 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8370 "reformatering (Standard er 1)."
8372 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8374 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8375 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8377 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8378 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8380 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8382 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8383 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8384 "third options are the width and the height in pixels."
8386 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8387 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8388 "piksler, tredje er høyden."
8390 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8392 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8393 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8396 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8397 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8399 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8401 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8402 "standard dotted format."
8404 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8405 "Internettstandard prikkete format."
8407 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8408 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8409 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8411 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8413 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8414 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8415 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8416 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8417 "(Default: \"...\")."
8419 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8420 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8421 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8422 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8423 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8425 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8426 msgid "Manage your settings"
8427 msgstr "Endre dine innstillinger"
8429 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
8431 #| msgid "Modifications have been saved"
8432 msgid "Configuration has been saved"
8433 msgstr "Endringene er lagret"
8435 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8438 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8439 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8442 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8443 msgid "Could not save configuration"
8444 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8446 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8448 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8449 "import it for current session?"
8452 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8453 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8454 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8456 #: libraries/zip_extension.lib.php:52 libraries/zip_extension.lib.php:54
8457 #: libraries/zip_extension.lib.php:69
8458 msgid "Error in ZIP archive:"
8459 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8463 #| msgid "General relation features"
8464 msgid "General Settings"
8465 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8468 msgid "MySQL connection collation"
8469 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8473 #| msgid "Other core settings"
8474 msgid "Appearance Settings"
8475 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8477 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8478 msgid "More settings"
8479 msgstr "Flere innstillinger"
8482 msgid "Protocol version"
8483 msgstr "Protokollversjon"
8485 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8486 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8487 #: server_status.php:1116
8492 msgid "MySQL charset"
8493 msgstr "MySQL-tegnsett"
8500 msgid "MySQL client version"
8501 msgstr "MySQL klientversjon"
8504 msgid "PHP extension"
8505 msgstr "PHP tillegg"
8508 msgid "Show PHP information"
8509 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8516 msgid "Official Homepage"
8517 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8521 #| msgid "Attributes"
8523 msgstr "Attributter"
8532 #| msgid "No change"
8533 msgid "List of changes"
8534 msgstr "Ingen endring"
8538 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8539 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8540 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8541 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8543 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8544 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8545 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8546 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8550 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8551 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8554 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8555 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8559 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8560 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8561 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8563 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8564 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8565 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8569 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8570 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8571 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8572 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8574 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8575 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8576 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8577 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8582 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8583 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8584 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8585 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8587 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8588 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8590 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8591 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8592 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8593 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8596 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8598 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8602 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8603 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8604 "has been configured."
8606 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8607 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8608 "blitt konfigurert."
8611 #, fuzzy, php-format
8613 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8614 #| "why click %shere%s."
8616 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8617 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8619 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8623 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8624 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8627 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8628 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8629 "oppdatere seg automatisk."
8634 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8635 "This may cause unpredictable behavior."
8637 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8638 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8643 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8646 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8649 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8650 msgid "No databases"
8651 msgstr "Ingen databaser"
8653 #: navigation.php:270
8655 #| msgid "Alter table order by"
8656 msgid "Filter tables by name"
8657 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8659 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8660 msgctxt "short form"
8661 msgid "Create table"
8662 msgstr "Opprett tabell"
8664 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8665 msgid "Please select a database"
8666 msgstr "Vennligst velg en database"
8668 #: pmd_general.php:74
8669 msgid "Show/Hide left menu"
8670 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8672 #: pmd_general.php:78
8673 msgid "Save position"
8674 msgstr "Lagre posisjon"
8676 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8677 msgid "Create table"
8678 msgstr "Opprett tabell"
8680 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8681 msgid "Create relation"
8682 msgstr "Opprett relasjon"
8684 #: pmd_general.php:90
8688 #: pmd_general.php:93
8692 #: pmd_general.php:97
8693 msgid "Angular links"
8694 msgstr "Vinklede linker"
8696 #: pmd_general.php:97
8697 msgid "Direct links"
8698 msgstr "Direkte linker"
8700 #: pmd_general.php:101
8701 msgid "Snap to grid"
8702 msgstr "Lås til ruter"
8704 #: pmd_general.php:105
8705 msgid "Small/Big All"
8706 msgstr "Liten/Stor alle"
8708 #: pmd_general.php:109
8709 msgid "Toggle small/big"
8710 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8712 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:76
8713 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8714 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8716 #: pmd_general.php:120
8718 #| msgid "Submit Query"
8720 msgstr "Kjør spørring"
8722 #: pmd_general.php:125
8726 #: pmd_general.php:137
8727 msgid "Hide/Show all"
8728 msgstr "Skjul/Vis alle"
8730 #: pmd_general.php:141
8731 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8732 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8734 #: pmd_general.php:181
8735 msgid "Number of tables"
8736 msgstr "Antall tabeller"
8738 #: pmd_general.php:418
8739 msgid "Delete relation"
8740 msgstr "Slett relasjon"
8742 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8744 #| msgid "Relation deleted"
8745 msgid "Relation operator"
8746 msgstr "Relasjon slettet"
8748 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8749 #: pmd_general.php:769
8755 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8756 #: pmd_general.php:775
8762 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8764 #| msgid "Rename view to"
8766 msgstr "Endre tabellens navn"
8768 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8770 #| msgid "User name"
8774 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8780 #: pmd_general.php:810
8782 #| msgid "Table options"
8783 msgid "Active options"
8784 msgstr "Tabellinnstillinger"
8787 msgid "To select relation, click :"
8788 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
8792 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8793 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8794 "appropriate column name."
8796 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
8797 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
8798 "det aktuelle kolonnenavnet."
8801 msgid "Page has been created"
8802 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8805 msgid "Page creation failed"
8806 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8816 #| msgid "Import files"
8817 msgid "Import from selected page"
8818 msgstr "Importer filer"
8822 #| msgid "Export/Import to scale"
8823 msgid "Export to selected page"
8824 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8828 #| msgid "Create a new index"
8829 msgid "Create a page and export to it"
8830 msgstr "Lag en ny indeks"
8834 #| msgid "User name"
8835 msgid "New page name: "
8839 msgid "Export/Import to scale"
8840 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8846 #: pmd_relation_new.php:29
8847 msgid "Error: relation already exists."
8848 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
8850 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8851 msgid "Error: Relation not added."
8852 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
8854 #: pmd_relation_new.php:62
8855 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8856 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
8858 #: pmd_relation_new.php:84
8859 msgid "Internal relation added"
8860 msgstr "Intern relasjon lagt til"
8862 #: pmd_relation_upd.php:55
8863 msgid "Relation deleted"
8864 msgstr "Relasjon slettet"
8866 #: pmd_save_pos.php:45
8867 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8868 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
8870 #: pmd_save_pos.php:53
8871 msgid "Modifications have been saved"
8872 msgstr "Endringene er lagret"
8874 #: prefs_forms.php:78
8876 #| msgid "Submitted form contains errors"
8877 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8878 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
8880 #: prefs_manage.php:78
8882 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
8883 msgid "Could not import configuration"
8884 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
8886 #: prefs_manage.php:110
8887 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8890 #: prefs_manage.php:126
8891 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8894 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8895 msgid "Saved on: @DATE@"
8898 #: prefs_manage.php:237
8900 #| msgid "Import files"
8901 msgid "Import from file"
8902 msgstr "Importer filer"
8904 #: prefs_manage.php:243
8905 msgid "Import from browser's storage"
8908 #: prefs_manage.php:246
8909 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8912 #: prefs_manage.php:252
8914 #| msgid "Other core settings"
8915 msgid "You have no saved settings!"
8916 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8918 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8919 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8922 #: prefs_manage.php:261
8924 #| msgid "Server configuration"
8925 msgid "Merge with current configuration"
8926 msgstr "Tjenerinnstillinger"
8928 #: prefs_manage.php:275
8931 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8935 #: prefs_manage.php:300
8936 msgid "Save to browser's storage"
8939 #: prefs_manage.php:304
8940 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8943 #: prefs_manage.php:306
8944 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8947 #: prefs_manage.php:321
8948 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8951 #: querywindow.php:69
8952 msgid "Import files"
8953 msgstr "Importer filer"
8955 #: querywindow.php:80
8959 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8961 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8962 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
8964 #: schema_export.php:39
8966 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
8967 msgid "File doesn't exist"
8968 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
8970 #: server_binlog.php:87
8971 msgid "Select binary log to view"
8972 msgstr "Velg binærlogg for visning"
8974 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
8978 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1126
8979 #: server_status.php:1128
8980 msgid "Truncate Shown Queries"
8981 msgstr "Forkort vist spørring"
8983 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1126
8984 #: server_status.php:1128
8985 msgid "Show Full Queries"
8986 msgstr "Vis hele spørringen"
8988 #: server_binlog.php:180
8992 #: server_binlog.php:181
8996 #: server_binlog.php:184
8997 msgid "Original position"
8998 msgstr "Original posisjon"
9000 #: server_binlog.php:185
9002 msgstr "Informasjon"
9004 #: server_collations.php:39
9005 msgid "Character Sets and Collations"
9006 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9008 #: server_databases.php:64
9009 msgid "No databases selected."
9010 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9012 #: server_databases.php:75
9014 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9015 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9017 #: server_databases.php:99
9018 msgid "Databases statistics"
9019 msgstr "Statistikk for databaser"
9021 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9022 #: server_replication.php:207
9023 msgid "Master replication"
9024 msgstr "Masterreplikasjon"
9026 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9027 msgid "Slave replication"
9028 msgstr "Slavereplikasjon"
9030 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9031 msgid "Enable Statistics"
9032 msgstr "Slå på statistikk"
9034 #: server_databases.php:274
9036 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9037 "between the web server and the MySQL server."
9039 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9040 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9042 #: server_engines.php:46
9043 msgid "Storage Engines"
9044 msgstr "Lagringsmotorer"
9046 #: server_export.php:20
9047 msgid "View dump (schema) of databases"
9048 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9050 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9051 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9052 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9054 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9055 #: server_privileges.php:617
9056 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9057 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9059 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9060 #: server_privileges.php:623
9061 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9062 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9064 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9065 #: server_privileges.php:616
9066 msgid "Allows creating new databases and tables."
9067 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9069 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9070 #: server_privileges.php:622
9071 msgid "Allows creating stored routines."
9072 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9074 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9075 msgid "Allows creating new tables."
9076 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9078 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9079 #: server_privileges.php:620
9080 msgid "Allows creating temporary tables."
9081 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9083 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9084 #: server_privileges.php:656
9085 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9086 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9088 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9089 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9090 #: server_privileges.php:632
9091 msgid "Allows creating new views."
9092 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9094 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9095 #: server_privileges.php:608
9096 msgid "Allows deleting data."
9097 msgstr "Tillater sletting av data."
9099 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9100 #: server_privileges.php:619
9101 msgid "Allows dropping databases and tables."
9102 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9104 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9105 msgid "Allows dropping tables."
9106 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9108 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9109 #: server_privileges.php:636
9110 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9111 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9113 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9114 #: server_privileges.php:624
9115 msgid "Allows executing stored routines."
9116 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9118 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9119 #: server_privileges.php:611
9120 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9121 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9123 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9125 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9127 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9128 "privilegietabellene."
9130 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9131 #: server_privileges.php:618
9132 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9133 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9135 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9136 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9137 msgid "Allows inserting and replacing data."
9138 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9140 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9141 #: server_privileges.php:651
9142 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9143 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9145 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9146 #: server_privileges.php:717
9147 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9148 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9150 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9151 #: server_privileges.php:705
9152 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9153 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9155 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9156 #: server_privileges.php:711
9158 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9161 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9162 "kan utføre per time."
9164 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9165 #: server_privileges.php:723
9166 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9167 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9169 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9170 #: server_privileges.php:646
9171 msgid "Allows viewing processes of all users"
9172 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9174 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9175 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9176 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9177 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9179 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9180 #: server_privileges.php:647
9181 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9183 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9185 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9186 #: server_privileges.php:654
9187 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9189 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9192 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9193 #: server_privileges.php:655
9194 msgid "Needed for the replication slaves."
9195 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9197 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9198 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9199 msgid "Allows reading data."
9200 msgstr "Tillater lesing av data."
9202 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9203 #: server_privileges.php:649
9204 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9205 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9207 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9208 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9209 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9210 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9212 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9213 #: server_privileges.php:648
9214 msgid "Allows shutting down the server."
9215 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9217 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9218 #: server_privileges.php:645
9220 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9221 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9222 "killing threads of other users."
9224 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9225 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9226 "avslutting av andre brukeres tråder."
9228 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9229 #: server_privileges.php:637
9230 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9231 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9233 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9234 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9235 msgid "Allows changing data."
9236 msgstr "Tillater endring av data."
9238 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9239 msgid "No privileges."
9240 msgstr "Ingen privilegier."
9242 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9243 msgctxt "None privileges"
9247 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9248 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9249 msgid "Table-specific privileges"
9250 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9252 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9253 #: server_privileges.php:1695
9254 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9255 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9257 #: server_privileges.php:601
9258 msgid "Administration"
9259 msgstr "Administrasjon"
9261 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9262 msgid "Global privileges"
9263 msgstr "Globale privilegier"
9265 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9266 msgid "Database-specific privileges"
9267 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9269 #: server_privileges.php:699
9270 msgid "Resource limits"
9271 msgstr "Ressursbegrensninger"
9273 #: server_privileges.php:700
9274 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9275 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9277 #: server_privileges.php:777
9278 msgid "Login Information"
9279 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9281 #: server_privileges.php:871
9282 msgid "Do not change the password"
9283 msgstr "Ikke endre passordet"
9285 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2371
9286 msgid "No user found."
9287 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9289 #: server_privileges.php:948
9291 msgid "The user %s already exists!"
9292 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9294 #: server_privileges.php:1032
9295 msgid "You have added a new user."
9296 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9298 #: server_privileges.php:1263
9300 msgid "You have updated the privileges for %s."
9301 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9303 #: server_privileges.php:1287
9305 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9306 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9308 #: server_privileges.php:1323
9310 msgid "The password for %s was changed successfully."
9311 msgstr "Passordet til %s er endret."
9313 #: server_privileges.php:1343
9318 #: server_privileges.php:1357
9319 msgid "No users selected for deleting!"
9320 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9322 #: server_privileges.php:1360
9323 msgid "Reloading the privileges"
9324 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9326 #: server_privileges.php:1378
9327 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9328 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9330 #: server_privileges.php:1413
9331 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9332 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9334 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9335 msgid "Edit Privileges"
9336 msgstr "Rediger privilegier"
9338 #: server_privileges.php:1433
9340 msgstr "Tilbakekall"
9342 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9343 #: server_privileges.php:2328
9347 #: server_privileges.php:1555
9348 msgid "User overview"
9349 msgstr "Brukeroversikt"
9351 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9352 #: server_privileges.php:2238
9356 #: server_privileges.php:1769
9357 msgid "Remove selected users"
9358 msgstr "Fjern valgte brukere"
9360 #: server_privileges.php:1772
9361 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9362 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9364 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9365 #: server_privileges.php:1775
9366 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9367 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9369 #: server_privileges.php:1796
9372 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9373 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9374 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9375 "%sreload the privileges%s before you continue."
9377 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9378 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9379 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9380 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9382 #: server_privileges.php:1849
9383 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9384 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9386 #: server_privileges.php:1889
9387 msgid "Column-specific privileges"
9388 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9390 #: server_privileges.php:2090
9391 msgid "Add privileges on the following database"
9392 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9394 #: server_privileges.php:2108
9395 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9396 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9398 #: server_privileges.php:2111
9399 msgid "Add privileges on the following table"
9400 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9402 #: server_privileges.php:2168
9403 msgid "Change Login Information / Copy User"
9404 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9406 #: server_privileges.php:2171
9407 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9408 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9410 #: server_privileges.php:2173
9411 msgid "... keep the old one."
9412 msgstr "... behold den gamle."
9414 #: server_privileges.php:2174
9415 msgid "... delete the old one from the user tables."
9416 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9418 #: server_privileges.php:2175
9420 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9422 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9424 #: server_privileges.php:2176
9426 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9429 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9431 #: server_privileges.php:2199
9432 msgid "Database for user"
9433 msgstr "Brukerdatabase"
9435 #: server_privileges.php:2203
9436 msgctxt "Create none database for user"
9440 #: server_privileges.php:2204
9441 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9442 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9444 #: server_privileges.php:2205
9445 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9446 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9448 #: server_privileges.php:2208
9450 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9451 msgstr "Gi alle privilegier for databasen "%s""
9453 #: server_privileges.php:2231
9455 msgid "Users having access to "%s""
9456 msgstr "Brukere som har adgang til "%s""
9458 #: server_privileges.php:2339
9462 #: server_privileges.php:2341
9463 msgid "database-specific"
9464 msgstr "databasespesifikk"
9466 #: server_privileges.php:2343
9470 #: server_privileges.php:2380
9472 #| msgid "View %s has been dropped"
9473 msgid "User has been added."
9474 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9476 #: server_replication.php:49
9477 msgid "Unknown error"
9478 msgstr "Ukjent feil"
9480 #: server_replication.php:56
9482 msgid "Unable to connect to master %s."
9483 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9485 #: server_replication.php:63
9487 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9489 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9491 #: server_replication.php:69
9492 msgid "Unable to change master"
9493 msgstr "Kan ikke endre master"
9495 #: server_replication.php:72
9496 #, fuzzy, php-format
9497 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9498 msgid "Master server changed successfully to %s"
9499 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9501 #: server_replication.php:180
9502 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9503 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9505 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
9506 msgid "Show master status"
9507 msgstr "Vis masterstatus"
9509 #: server_replication.php:185
9510 msgid "Show connected slaves"
9511 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9513 #: server_replication.php:208
9516 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9517 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9519 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9520 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9522 #: server_replication.php:215
9523 msgid "Master configuration"
9524 msgstr "Masterkonfigurering"
9526 #: server_replication.php:216
9528 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9529 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9530 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9531 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9532 "replicated. Please select the mode:"
9534 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9535 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9536 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9537 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9538 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9540 #: server_replication.php:219
9541 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9542 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9544 #: server_replication.php:220
9545 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9546 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9548 #: server_replication.php:223
9549 msgid "Please select databases:"
9550 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9552 #: server_replication.php:226
9554 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9555 "and please restart the MySQL server afterwards."
9557 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9560 #: server_replication.php:228
9562 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9563 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9566 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9567 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9568 "konfigurert som master"
9570 #: server_replication.php:291
9571 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9572 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9574 #: server_replication.php:294
9575 msgid "Slave IO Thread not running!"
9576 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9578 #: server_replication.php:303
9580 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9581 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9583 #: server_replication.php:306
9584 msgid "See slave status table"
9585 msgstr "Se slavestatustabell"
9587 #: server_replication.php:309
9588 msgid "Synchronize databases with master"
9589 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9591 #: server_replication.php:320
9592 msgid "Control slave:"
9593 msgstr "Kontrollslave:"
9595 #: server_replication.php:323
9599 #: server_replication.php:323
9603 #: server_replication.php:324
9605 msgstr "Resett slave"
9607 #: server_replication.php:326
9609 #| msgid "SQL Thread %s only"
9610 msgid "Start SQL Thread only"
9611 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9613 #: server_replication.php:328
9615 #| msgid "SQL Thread %s only"
9616 msgid "Stop SQL Thread only"
9617 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9619 #: server_replication.php:331
9621 #| msgid "IO Thread %s only"
9622 msgid "Start IO Thread only"
9623 msgstr "Kun IO tråd %s"
9625 #: server_replication.php:333
9627 #| msgid "IO Thread %s only"
9628 msgid "Stop IO Thread only"
9629 msgstr "Kun IO tråd %s"
9631 #: server_replication.php:338
9632 msgid "Error management:"
9633 msgstr "Feilbehandling:"
9635 #: server_replication.php:340
9636 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9637 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9639 #: server_replication.php:342
9640 msgid "Skip current error"
9641 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9643 #: server_replication.php:343
9645 msgstr "Hopp over neste"
9647 #: server_replication.php:346
9651 #: server_replication.php:361
9654 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9655 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9657 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9658 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9660 #: server_status.php:412
9662 msgid "Thread %s was successfully killed."
9663 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9665 #: server_status.php:414
9668 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9670 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9672 #: server_status.php:535
9676 #: server_status.php:536
9678 msgstr "Spørringsmellomlager"
9680 #: server_status.php:537
9684 #: server_status.php:539
9685 msgid "Temporary data"
9686 msgstr "Midlertidige data"
9688 #: server_status.php:540
9689 msgid "Delayed inserts"
9690 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9692 #: server_status.php:541
9694 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9696 #: server_status.php:542
9698 msgstr "Sammenføyninger"
9700 #: server_status.php:544
9704 #: server_status.php:546
9705 msgid "Transaction coordinator"
9706 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9708 #: server_status.php:557
9709 msgid "Flush (close) all tables"
9710 msgstr "Flush (close) all tables"
9712 #: server_status.php:559
9713 msgid "Show open tables"
9714 msgstr "Vis åpne tabeller"
9716 #: server_status.php:564
9717 msgid "Show slave hosts"
9718 msgstr "Vis slaveverter"
9720 #: server_status.php:570
9721 msgid "Show slave status"
9722 msgstr "Vis slavestatus"
9724 #: server_status.php:575
9725 msgid "Flush query cache"
9726 msgstr "Flush query cache"
9728 #: server_status.php:681
9729 msgid "Runtime Information"
9730 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9732 #: server_status.php:688
9734 #| msgid "See slave status table"
9735 msgid "All status variables"
9736 msgstr "Se slavestatustabell"
9738 #: server_status.php:689
9742 #: server_status.php:690
9746 #: server_status.php:700 server_status.php:722
9749 msgid "Refresh rate: "
9752 #: server_status.php:743
9754 #| msgid "Do not change the password"
9755 msgid "Containing the word:"
9756 msgstr "Ikke endre passordet"
9758 #: server_status.php:748
9760 #| msgid "Show open tables"
9761 msgid "Show only alert values"
9762 msgstr "Vis åpne tabeller"
9764 #: server_status.php:752
9765 msgid "Filter by category..."
9768 #: server_status.php:765
9770 #| msgid "Show open tables"
9771 msgid "Show unformatted values"
9772 msgstr "Vis åpne tabeller"
9774 #: server_status.php:769
9776 #| msgid "Relations"
9777 msgid "Related links:"
9780 #: server_status.php:800
9782 #| msgid "Query type"
9783 msgid "Run analyzer"
9784 msgstr "Spørringstype"
9786 #: server_status.php:801
9788 msgid "Instructions"
9789 msgstr "Informasjon"
9791 #: server_status.php:808
9793 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9794 "analyzing the server status variables."
9797 #: server_status.php:810
9799 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9800 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9804 #: server_status.php:812
9806 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9807 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9808 "tuning can have a very negative effect on performance."
9811 #: server_status.php:814
9813 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9814 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9815 "no clearly measurable improvement."
9818 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9819 #: server_status.php:836
9820 #, fuzzy, php-format
9821 #| msgid "Customize startup page"
9822 msgid "Questions since startup: %s"
9823 msgstr "Endre oppstartssiden"
9825 #: server_status.php:842 server_status.php:878 server_status.php:996
9826 #: server_status.php:1041
9830 #: server_status.php:846
9834 #: server_status.php:851
9838 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9842 #. l10n: # = Amount of queries
9843 #: server_status.php:875
9847 #: server_status.php:944
9849 msgid "Network traffic since startup: %s"
9852 #: server_status.php:952
9853 #, fuzzy, php-format
9854 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9855 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9856 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
9858 #: server_status.php:962
9860 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9863 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
9864 "<b>replikasjons</b>prosessen."
9866 #: server_status.php:964
9867 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9869 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
9872 #: server_status.php:966
9873 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9875 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
9878 #: server_status.php:969
9880 "For further information about replication status on the server, please visit "
9881 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9883 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
9884 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
9886 #: server_status.php:979
9887 msgid "Replication status"
9888 msgstr "Replikasjonsstatus"
9890 #: server_status.php:995
9892 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9893 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9895 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
9896 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
9898 #: server_status.php:1001
9902 #: server_status.php:1011
9906 #: server_status.php:1047
9907 msgid "max. concurrent connections"
9908 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
9910 #: server_status.php:1054
9911 msgid "Failed attempts"
9912 msgstr "Feilede forsøk"
9914 #: server_status.php:1068
9918 #: server_status.php:1115
9922 #: server_status.php:1119
9926 #: server_status.php:1189
9928 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9929 "closing the connection properly."
9932 #: server_status.php:1190
9934 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9935 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9936 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
9938 #: server_status.php:1191
9940 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9941 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9942 "statements from the transaction."
9944 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
9945 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
9946 "lagre spørringer fra transaksjonen."
9948 #: server_status.php:1192
9949 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9951 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
9953 #: server_status.php:1193
9955 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9958 #: server_status.php:1194
9960 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9961 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9962 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9963 "based instead of disk-based."
9965 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
9966 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
9967 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
9968 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
9970 #: server_status.php:1195
9971 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9972 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
9974 #: server_status.php:1196
9976 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9977 "while executing statements."
9979 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
9980 "utføriing av spørringer."
9982 #: server_status.php:1197
9984 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9985 "(probably duplicate key)."
9987 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
9988 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
9990 #: server_status.php:1198
9992 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9993 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9995 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
9996 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
9998 #: server_status.php:1199
9999 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10000 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10002 #: server_status.php:1200
10003 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10004 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10006 #: server_status.php:1201
10007 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10008 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10010 #: server_status.php:1202
10011 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10012 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10014 #: server_status.php:1203
10016 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10017 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10018 "indicates the number of time tables have been discovered."
10020 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10021 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10022 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10024 #: server_status.php:1204
10026 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10027 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10028 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10030 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10031 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10032 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10034 #: server_status.php:1205
10036 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10037 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10039 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10040 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10041 "riktig indeksert."
10043 #: server_status.php:1206
10045 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10046 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10047 "if you are doing an index scan."
10049 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10050 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10051 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10052 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10054 #: server_status.php:1207
10056 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10057 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10059 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10060 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10062 #: server_status.php:1208
10064 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10065 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10066 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10067 "you have joins that don't use keys properly."
10069 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10070 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10071 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10072 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10074 #: server_status.php:1209
10076 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10077 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10078 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10079 "advantage of the indexes you have."
10081 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10082 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10083 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10084 "å utnytte de indeksene du har."
10086 #: server_status.php:1210
10087 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10088 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10090 #: server_status.php:1211
10091 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10092 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10094 #: server_status.php:1212
10095 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10096 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10098 #: server_status.php:1213
10099 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10100 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10102 #: server_status.php:1214
10103 msgid "The number of pages currently dirty."
10104 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10106 #: server_status.php:1215
10107 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10109 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10110 "oppfriskningsforespørsler på."
10112 #: server_status.php:1216
10113 msgid "The number of free pages."
10114 msgstr "Antall tomme sider."
10116 #: server_status.php:1217
10118 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10119 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10122 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10123 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10125 #: server_status.php:1218
10127 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10128 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10129 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10130 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10132 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10133 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10134 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10135 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10137 #: server_status.php:1219
10138 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10139 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10141 #: server_status.php:1220
10143 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10144 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10146 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10147 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10149 #: server_status.php:1221
10151 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10152 "InnoDB does a sequential full table scan."
10154 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10155 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10157 #: server_status.php:1222
10158 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10159 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10161 #: server_status.php:1223
10163 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10164 "and had to do a single-page read."
10166 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10167 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10169 #: server_status.php:1224
10171 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10172 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10173 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10174 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10175 "properly, this value should be small."
10177 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10178 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10179 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10180 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10181 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10183 #: server_status.php:1225
10184 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10185 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10187 #: server_status.php:1226
10188 msgid "The number of fsync() operations so far."
10189 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10191 #: server_status.php:1227
10192 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10193 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10195 #: server_status.php:1228
10196 msgid "The current number of pending reads."
10197 msgstr "Antall ventende lesinger."
10199 #: server_status.php:1229
10200 msgid "The current number of pending writes."
10201 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10203 #: server_status.php:1230
10204 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10205 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10207 #: server_status.php:1231
10208 msgid "The total number of data reads."
10209 msgstr "Antall utførte lesninger."
10211 #: server_status.php:1232
10212 msgid "The total number of data writes."
10213 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10215 #: server_status.php:1233
10216 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10217 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10219 #: server_status.php:1234
10220 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10222 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10223 "blitt skrevet på grunn av dette."
10225 #: server_status.php:1235
10226 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10228 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10229 "blitt skrevet på grunn av dette."
10231 #: server_status.php:1236
10233 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10234 "wait for it to be flushed before continuing."
10236 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10237 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10239 #: server_status.php:1237
10240 msgid "The number of log write requests."
10241 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10243 #: server_status.php:1238
10244 msgid "The number of physical writes to the log file."
10245 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10247 #: server_status.php:1239
10248 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10249 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10251 #: server_status.php:1240
10252 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10253 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10255 #: server_status.php:1241
10256 msgid "Pending log file writes."
10257 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10259 #: server_status.php:1242
10260 msgid "The number of bytes written to the log file."
10261 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10263 #: server_status.php:1243
10264 msgid "The number of pages created."
10265 msgstr "Antall sider opprettet."
10267 #: server_status.php:1244
10269 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10270 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10272 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10273 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10275 #: server_status.php:1245
10276 msgid "The number of pages read."
10277 msgstr "Antall sidelesninger."
10279 #: server_status.php:1246
10280 msgid "The number of pages written."
10281 msgstr "Antall sideskrivinger."
10283 #: server_status.php:1247
10284 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10285 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10287 #: server_status.php:1248
10288 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10289 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10291 #: server_status.php:1249
10292 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10293 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10295 #: server_status.php:1250
10296 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10297 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10299 #: server_status.php:1251
10300 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10301 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10303 #: server_status.php:1252
10304 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10305 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10307 #: server_status.php:1253
10308 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10309 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10311 #: server_status.php:1254
10312 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10313 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10315 #: server_status.php:1255
10316 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10317 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10319 #: server_status.php:1256
10321 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10322 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10324 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10325 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10326 "Not_flushed_key_blocks."
10328 #: server_status.php:1257
10330 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10331 "determine how much of the key cache is in use."
10333 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10334 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10336 #: server_status.php:1258
10338 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10339 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10342 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10343 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10345 #: server_status.php:1259
10346 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10347 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10349 #: server_status.php:1260
10351 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10352 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10353 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10355 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10356 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10357 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10359 #: server_status.php:1261
10360 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10361 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10363 #: server_status.php:1262
10364 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10365 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10367 #: server_status.php:1263
10369 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10370 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10371 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10373 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10374 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10375 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10376 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10378 #: server_status.php:1264
10380 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10381 "the server started."
10384 #: server_status.php:1265
10385 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10386 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10388 #: server_status.php:1266
10390 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10391 "table cache value is probably too small."
10393 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10394 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10396 #: server_status.php:1267
10397 msgid "The number of files that are open."
10398 msgstr "Antall åpne filer."
10400 #: server_status.php:1268
10401 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10402 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10404 #: server_status.php:1269
10405 msgid "The number of tables that are open."
10406 msgstr "Antall åpne tabeller."
10408 #: server_status.php:1270
10410 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10411 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10415 #: server_status.php:1271
10416 msgid "The amount of free memory for query cache."
10417 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10419 #: server_status.php:1272
10420 msgid "The number of cache hits."
10421 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10423 #: server_status.php:1273
10424 msgid "The number of queries added to the cache."
10425 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10427 #: server_status.php:1274
10429 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10430 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10431 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10432 "decide which queries to remove from the cache."
10434 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10435 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10436 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10437 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10438 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10440 #: server_status.php:1275
10442 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10443 "query_cache_type setting)."
10445 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10446 "query_cache_type innstillingen)."
10448 #: server_status.php:1276
10449 msgid "The number of queries registered in the cache."
10450 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10452 #: server_status.php:1277
10453 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10454 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10456 #: server_status.php:1278
10457 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10458 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10460 #: server_status.php:1279
10462 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10463 "should carefully check the indexes of your tables."
10465 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10466 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10468 #: server_status.php:1280
10469 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10470 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10472 #: server_status.php:1281
10474 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10475 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10477 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10478 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10480 #: server_status.php:1282
10482 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10483 "critical even if this is big.)"
10485 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10486 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10488 #: server_status.php:1283
10489 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10490 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10492 #: server_status.php:1284
10493 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10494 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10496 #: server_status.php:1285
10498 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10499 "retried transactions."
10501 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10502 "gjentatt transaksjoner."
10504 #: server_status.php:1286
10505 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10507 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10509 #: server_status.php:1287
10511 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10514 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10517 #: server_status.php:1288
10519 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10520 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10522 #: server_status.php:1289
10524 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10525 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10528 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10529 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10530 "systemvariabelen."
10532 #: server_status.php:1290
10533 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10534 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10536 #: server_status.php:1291
10537 msgid "The number of sorted rows."
10538 msgstr "Antall sorterte rader."
10540 #: server_status.php:1292
10541 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10543 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10545 #: server_status.php:1293
10546 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10547 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10549 #: server_status.php:1294
10551 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10552 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10553 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10554 "tables or use replication."
10556 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10557 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10558 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10559 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10561 #: server_status.php:1295
10563 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10564 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10565 "raise your thread_cache_size."
10567 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10568 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10569 "thread_cache_size."
10571 #: server_status.php:1296
10572 msgid "The number of currently open connections."
10573 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10575 #: server_status.php:1297
10577 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10578 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10579 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10582 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10583 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10584 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10586 #: server_status.php:1298
10587 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10588 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10590 #: server_status.php:1438
10592 #| msgid "CHAR textarea rows"
10593 msgid "Start Monitor"
10594 msgstr "CHAR textarea rader"
10596 #: server_status.php:1446
10597 msgid "Instructions/Setup"
10600 #: server_status.php:1450
10601 msgid "Done rearranging/editing charts"
10604 #: server_status.php:1457
10606 #| msgid "Apply index(s)"
10608 msgstr "Utfør indeks(er)"
10610 #: server_status.php:1459
10611 msgid "Rearrange/edit charts"
10614 #: server_status.php:1463
10616 msgid "Refresh rate"
10619 #: server_status.php:1468
10621 #| msgid "CHAR textarea columns"
10622 msgid "Chart columns"
10623 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10625 #: server_status.php:1484
10627 #| msgid "Error management:"
10628 msgid "Chart arrangement"
10629 msgstr "Feilbehandling:"
10631 #: server_status.php:1484
10633 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10634 "may want to export it if you have a complicated set up."
10637 #: server_status.php:1485
10639 #| msgid "Restore default value"
10640 msgid "Reset to default"
10641 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10643 #: server_status.php:1489
10645 msgid "Monitor Instructions"
10646 msgstr "Informasjon"
10648 #: server_status.php:1490
10650 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10651 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10652 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10653 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10654 "increases server load by up to 15%"
10657 #: server_status.php:1495
10659 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10660 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10661 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10662 "charting features however."
10665 #: server_status.php:1508
10666 msgid "Using the monitor:"
10669 #: server_status.php:1510
10671 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10672 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10673 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10674 "icon on each respective chart."
10677 #: server_status.php:1512
10679 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10680 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10681 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10682 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10685 #: server_status.php:1519
10686 msgid "Please note:"
10689 #: server_status.php:1521
10691 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10692 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10693 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10694 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10697 #: server_status.php:1533
10699 #| msgid "Remove database"
10700 msgid "Preset chart"
10701 msgstr "Fjern database"
10703 #: server_status.php:1537
10705 #| msgid "See slave status table"
10706 msgid "Status variable(s)"
10707 msgstr "Se slavestatustabell"
10709 #: server_status.php:1539
10711 #| msgid "Select Tables"
10712 msgid "Select series:"
10713 msgstr "Velg tabeller"
10715 #: server_status.php:1541
10716 msgid "Commonly monitored"
10719 #: server_status.php:1556
10721 #| msgid "Invalid table name"
10722 msgid "or type variable name:"
10723 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10725 #: server_status.php:1560
10726 msgid "Display as differential value"
10729 #: server_status.php:1562
10730 msgid "Apply a divisor"
10733 #: server_status.php:1569
10734 msgid "Append unit to data values"
10737 #: server_status.php:1575
10739 #| msgid "Add a new server"
10740 msgid "Add this series"
10741 msgstr "Legg til en ny tjener"
10743 #: server_status.php:1577
10744 msgid "Clear series"
10747 #: server_status.php:1580
10749 #| msgid "SQL queries"
10750 msgid "Series in Chart:"
10751 msgstr "SQL spørringer"
10753 #: server_status.php:1592
10755 #| msgid "Show statistics"
10756 msgid "Log statistics"
10757 msgstr "Vis statistikk"
10759 #: server_status.php:1593
10761 #| msgid "Select page"
10762 msgid "Selected time range:"
10765 #: server_status.php:1598
10766 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10769 #: server_status.php:1603
10770 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10773 #: server_status.php:1608
10774 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10777 #: server_status.php:1610
10778 msgid "Results are grouped by query text."
10781 #: server_status.php:1615
10783 #| msgid "Query type"
10784 msgid "Query analyzer"
10785 msgstr "Spørringstype"
10787 #: server_status.php:1652
10788 #, fuzzy, php-format
10791 msgid_plural "%d seconds"
10795 #: server_status.php:1654
10796 #, fuzzy, php-format
10799 msgid_plural "%d minutes"
10803 #: server_synchronize.php:99
10804 msgid "Could not connect to the source"
10805 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
10807 #: server_synchronize.php:102
10808 msgid "Could not connect to the target"
10809 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10811 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10812 #: tbl_get_field.php:19
10814 msgid "'%s' database does not exist."
10815 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10817 #: server_synchronize.php:280
10818 msgid "Structure Synchronization"
10819 msgstr "Struktursynkronisering"
10821 #: server_synchronize.php:284
10822 msgid "Data Synchronization"
10823 msgstr "Datasynkronisering"
10825 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10826 msgid "not present"
10827 msgstr "ikke tilstede"
10829 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10830 msgid "Structure Difference"
10831 msgstr "Strukturdifferanse"
10833 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10834 msgid "Data Difference"
10835 msgstr "Datadifferanse"
10837 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10838 msgid "Add column(s)"
10839 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10841 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10842 msgid "Remove column(s)"
10843 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10845 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10846 msgid "Alter column(s)"
10847 msgstr "Endre kolonne(r)"
10849 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10850 msgid "Remove index(s)"
10851 msgstr "Fjern indeks(er)"
10853 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10854 msgid "Apply index(s)"
10855 msgstr "Utfør indeks(er)"
10857 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10858 msgid "Update row(s)"
10859 msgstr "Oppdater rad(er)"
10861 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10862 msgid "Insert row(s)"
10863 msgstr "Sett inn rad(er)"
10865 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10866 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10867 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
10869 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10870 msgid "Apply Selected Changes"
10871 msgstr "Utfør valgte endringer"
10873 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10874 msgid "Synchronize Databases"
10875 msgstr "Synkroniser databaser"
10877 #: server_synchronize.php:481
10878 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10879 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
10881 #: server_synchronize.php:986
10882 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10883 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
10885 #: server_synchronize.php:1038
10887 msgid "Executed queries"
10888 msgstr "SQL spørringer"
10890 #: server_synchronize.php:1184
10891 msgid "Enter manually"
10892 msgstr "Skriv inn manuelt"
10894 #: server_synchronize.php:1192
10895 msgid "Current connection"
10896 msgstr "Nåværende tilkobling"
10898 #: server_synchronize.php:1221
10900 msgid "Configuration: %s"
10901 msgstr "Konfigurasjon: %s"
10903 #: server_synchronize.php:1236
10907 #: server_synchronize.php:1282
10909 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10910 "database will remain unchanged."
10912 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
10913 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
10915 #: server_variables.php:65
10916 msgid "Setting variable failed"
10919 #: server_variables.php:84
10920 msgid "Server variables and settings"
10921 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
10923 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
10924 msgid "Session value"
10925 msgstr "Økts verdi"
10927 #: server_variables.php:111
10928 msgid "Global value"
10929 msgstr "Global verdi"
10931 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10935 #: setup/frames/index.inc.php:49
10936 msgid "Cannot load or save configuration"
10937 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
10939 #: setup/frames/index.inc.php:50
10942 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10943 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10944 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10947 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10948 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10949 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10951 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
10952 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
10953 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
10954 "eller fremvise den."
10956 #: setup/frames/index.inc.php:57
10958 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10959 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10961 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
10962 "passorder) blir overført ukryptert!"
10964 #: setup/frames/index.inc.php:61
10967 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10968 "link[/a] to use a secure connection."
10970 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
10971 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
10973 #: setup/frames/index.inc.php:65
10974 msgid "Insecure connection"
10975 msgstr "Usikker tilkobling"
10977 #: setup/frames/index.inc.php:93
10979 #| msgid "Configuration storage"
10980 msgid "Configuration saved."
10981 msgstr "Konfigurasjonslager"
10983 #: setup/frames/index.inc.php:94
10985 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10986 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10989 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10993 #: setup/frames/index.inc.php:109
10994 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10995 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
10997 #: setup/frames/index.inc.php:149
10998 msgid "There are no configured servers"
10999 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11001 #: setup/frames/index.inc.php:157
11005 #: setup/frames/index.inc.php:186
11006 msgid "Default language"
11007 msgstr "Standard språk"
11009 #: setup/frames/index.inc.php:196
11010 msgid "let the user choose"
11011 msgstr "la brukeren bestemme"
11013 #: setup/frames/index.inc.php:207
11017 #: setup/frames/index.inc.php:210
11018 msgid "Default server"
11019 msgstr "Standard tjener"
11021 #: setup/frames/index.inc.php:220
11022 msgid "End of line"
11023 msgstr "Linjeslutt"
11025 #: setup/frames/index.inc.php:225
11029 #: setup/frames/index.inc.php:229
11033 #: setup/frames/index.inc.php:240
11034 msgid "phpMyAdmin homepage"
11035 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11037 #: setup/frames/index.inc.php:241
11041 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11042 msgid "Edit server"
11043 msgstr "Rediger tjener"
11045 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11046 msgid "Add a new server"
11047 msgstr "Legg til en ny tjener"
11049 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11053 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11054 msgid "Submitted form contains errors"
11055 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11057 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11058 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11059 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11061 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11062 msgid "Ignore errors"
11063 msgstr "Ignorer feil"
11065 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11067 msgstr "Vis skjema"
11069 #: setup/lib/index.lib.php:122
11071 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11073 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11076 #: setup/lib/index.lib.php:132
11078 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11081 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11084 #: setup/lib/index.lib.php:152
11085 msgid "Got invalid version string from server"
11086 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11088 #: setup/lib/index.lib.php:162
11089 msgid "Unparsable version string"
11090 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11092 #: setup/lib/index.lib.php:180
11095 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11096 "version is %s, released on %s."
11098 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11099 "versjon er %s, utgitt den %s."
11101 #: setup/lib/index.lib.php:186
11102 msgid "No newer stable version is available"
11103 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11105 #: setup/lib/index.lib.php:274
11106 #, fuzzy, php-format
11108 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11109 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11110 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
11111 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11112 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11113 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11115 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11116 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11117 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11118 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11120 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11121 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11122 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11123 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11124 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11125 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11127 #: setup/lib/index.lib.php:276
11129 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11130 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11131 "you don't need to remember it."
11133 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11134 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11137 #: setup/lib/index.lib.php:277
11138 #, fuzzy, php-format
11140 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11141 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11144 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11145 "unavailable on this system."
11147 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11148 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11151 #: setup/lib/index.lib.php:279
11153 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11154 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11156 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11157 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11158 "av andre brukere på tjeneren din."
11160 #: setup/lib/index.lib.php:280
11161 #, fuzzy, php-format
11162 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11163 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11164 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11166 #: setup/lib/index.lib.php:282
11167 #, fuzzy, php-format
11169 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11170 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11173 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11174 "unavailable on this system."
11176 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11177 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11180 #: setup/lib/index.lib.php:284
11183 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11184 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11188 #: setup/lib/index.lib.php:286
11189 #, fuzzy, php-format
11191 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11192 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11193 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11195 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11196 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11198 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11199 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11200 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11203 #: setup/lib/index.lib.php:288
11206 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11207 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11210 #: setup/lib/index.lib.php:290
11211 #, fuzzy, php-format
11213 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11214 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
11215 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
11216 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11217 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11218 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11220 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11221 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11222 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11223 "of users, including you, are connected to."
11225 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11226 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id="
11227 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11228 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11229 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11230 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11232 #: setup/lib/index.lib.php:292
11233 #, fuzzy, php-format
11235 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11236 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11237 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11238 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
11239 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11242 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11243 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11244 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11245 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11248 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11249 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11250 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11251 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
11252 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11254 #: setup/lib/index.lib.php:294
11255 #, fuzzy, php-format
11257 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11258 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11260 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11263 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11264 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11266 #: setup/lib/index.lib.php:296
11267 #, fuzzy, php-format
11269 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11270 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11272 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11275 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11276 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11278 #: setup/lib/index.lib.php:323
11280 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11281 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11282 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11284 #: setup/lib/index.lib.php:336
11286 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11287 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11288 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11290 #: setup/lib/index.lib.php:367
11291 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11292 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11294 #: setup/lib/index.lib.php:389
11296 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11297 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11298 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11300 #: setup/lib/index.lib.php:396
11302 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11303 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11304 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11308 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11311 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11313 msgid "Inserted row id: %1$d"
11314 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11317 msgid "Showing as PHP code"
11318 msgstr "Viser som PHP kode"
11320 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11321 msgid "Showing SQL query"
11322 msgstr "Viser SQL spørring"
11325 msgid "Validated SQL"
11326 msgstr "Validert SQL"
11330 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11331 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11337 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11339 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11340 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11342 #: tbl_change.php:700
11343 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11345 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11348 #: tbl_change.php:819
11349 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11350 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11352 #: tbl_change.php:823
11353 msgid "Binary - do not edit"
11354 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11356 #: tbl_change.php:873
11357 msgid "Upload to BLOB repository"
11358 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11360 #: tbl_change.php:1023
11361 msgid "Insert as new row"
11362 msgstr "Sett inn som ny rad"
11364 #: tbl_change.php:1024
11365 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11366 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11368 #: tbl_change.php:1025
11369 msgid "Show insert query"
11370 msgstr "Viser SQL spørring"
11372 #: tbl_change.php:1036
11376 #: tbl_change.php:1040
11377 msgid "Go back to previous page"
11380 #: tbl_change.php:1041
11381 msgid "Insert another new row"
11382 msgstr "Sett inn en ny post"
11384 #: tbl_change.php:1045
11385 msgid "Go back to this page"
11386 msgstr "Tilbake til denne siden"
11388 #: tbl_change.php:1053
11389 msgid "Edit next row"
11390 msgstr "Rediger neste rad"
11392 #: tbl_change.php:1064
11394 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11396 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11397 "å bevege deg hvor som helst"
11399 #: tbl_change.php:1102
11400 #, fuzzy, php-format
11401 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11402 msgid "Continue insertion with %s rows"
11403 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11405 #: tbl_chart.php:88
11411 #: tbl_chart.php:90
11415 #: tbl_chart.php:91
11421 #: tbl_chart.php:92
11427 #: tbl_chart.php:94
11433 #: tbl_chart.php:97
11435 #| msgid "Report title"
11436 msgid "Chart title"
11437 msgstr "Rapporttittel"
11439 #: tbl_chart.php:103
11443 #: tbl_chart.php:117
11445 #| msgid "SQL queries"
11447 msgstr "SQL spørringer"
11449 #: tbl_chart.php:119
11451 #| msgid "CHAR textarea columns"
11452 msgid "The remaining columns"
11453 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11455 #: tbl_chart.php:132
11456 msgid "X-Axis label:"
11459 #: tbl_chart.php:133
11465 #: tbl_chart.php:134
11466 msgid "Y-Axis label:"
11469 #: tbl_chart.php:134
11475 #: tbl_create.php:30
11477 msgid "Table %s already exists!"
11478 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11480 #: tbl_create.php:216
11482 msgid "Table %1$s has been created."
11483 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11485 #: tbl_export.php:24
11486 msgid "View dump (schema) of table"
11487 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11489 #: tbl_gis_visualization.php:112
11491 #| msgid "Display servers selection"
11492 msgid "Display GIS Visualization"
11493 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11495 #: tbl_gis_visualization.php:128
11499 #: tbl_gis_visualization.php:132
11503 #: tbl_gis_visualization.php:136
11505 #| msgid "CHAR textarea columns"
11506 msgid "Label column"
11507 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11509 #: tbl_gis_visualization.php:138
11511 #| msgid "- none -"
11515 #: tbl_gis_visualization.php:151
11517 #| msgid "Log file count"
11518 msgid "Spatial column"
11519 msgstr "Antall loggfiler"
11521 #: tbl_gis_visualization.php:175
11525 #: tbl_gis_visualization.php:177
11527 #| msgid "Save as file"
11528 msgid "Save to file"
11529 msgstr "Lagre som fil"
11531 #: tbl_gis_visualization.php:178
11533 #| msgid "Table name"
11535 msgstr "Tabellnavn"
11537 #: tbl_indexes.php:66
11538 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11539 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11541 #: tbl_indexes.php:75
11542 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11543 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11545 #: tbl_indexes.php:91
11546 msgid "No index parts defined!"
11547 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11549 #: tbl_indexes.php:169
11550 msgid "Create a new index"
11551 msgstr "Lag en ny indeks"
11553 #: tbl_indexes.php:171
11554 msgid "Modify an index"
11555 msgstr "Endre en indeks"
11557 #: tbl_indexes.php:176
11559 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11561 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11563 #: tbl_indexes.php:179
11564 msgid "Index name:"
11565 msgstr "Indeksnavn :"
11567 #: tbl_indexes.php:185
11568 msgid "Index type:"
11569 msgstr "Indekstype :"
11571 #: tbl_indexes.php:265
11573 msgid "Add to index %s column(s)"
11574 msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
11576 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11577 msgid "Column count has to be larger than zero."
11578 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
11580 #: tbl_move_copy.php:44
11581 msgid "Can't move table to same one!"
11582 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11584 #: tbl_move_copy.php:46
11585 msgid "Can't copy table to same one!"
11586 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11588 #: tbl_move_copy.php:54
11590 msgid "Table %s has been moved to %s."
11591 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11593 #: tbl_move_copy.php:56
11595 msgid "Table %s has been copied to %s."
11596 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11598 #: tbl_move_copy.php:81
11599 msgid "The table name is empty!"
11600 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11602 #: tbl_operations.php:268
11603 msgid "Alter table order by"
11604 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11606 #: tbl_operations.php:277
11608 msgstr "(enkeltvis)"
11610 #: tbl_operations.php:297
11611 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11612 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11614 #: tbl_operations.php:355
11615 msgid "Table options"
11616 msgstr "Tabellinnstillinger"
11618 #: tbl_operations.php:359
11619 msgid "Rename table to"
11620 msgstr "Endre tabellens navn"
11622 #: tbl_operations.php:535
11623 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11624 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11626 #: tbl_operations.php:582
11627 msgid "Switch to copied table"
11628 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11630 #: tbl_operations.php:594
11631 msgid "Table maintenance"
11632 msgstr "Tabellvedlikehold"
11634 #: tbl_operations.php:618
11635 msgid "Defragment table"
11636 msgstr "Defragmenter tabell"
11638 #: tbl_operations.php:666
11640 msgid "Table %s has been flushed"
11641 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11643 #: tbl_operations.php:672
11644 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11645 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11647 #: tbl_operations.php:681
11649 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11650 msgid "Delete data or table"
11651 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11653 #: tbl_operations.php:696
11654 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11657 #: tbl_operations.php:716
11659 #| msgid "Go to database"
11660 msgid "Delete the table (DROP)"
11661 msgstr "Gå til database"
11663 #: tbl_operations.php:737
11664 msgid "Partition maintenance"
11665 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11667 #: tbl_operations.php:745
11669 msgid "Partition %s"
11670 msgstr "Partisjon %s"
11672 #: tbl_operations.php:748
11676 #: tbl_operations.php:749
11678 msgstr "Kontroller"
11680 #: tbl_operations.php:750
11682 msgstr "Optimaliser"
11684 #: tbl_operations.php:751
11686 msgstr "Gjenoppbygg"
11688 #: tbl_operations.php:752
11692 #: tbl_operations.php:764
11693 msgid "Remove partitioning"
11694 msgstr "Fjern partisjonering"
11696 #: tbl_operations.php:790
11697 msgid "Check referential integrity:"
11698 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11700 #: tbl_printview.php:72
11701 msgid "Show tables"
11702 msgstr "Vis tabeller"
11704 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11705 msgid "Space usage"
11708 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11712 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11716 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11717 msgid "Row Statistics"
11718 msgstr "Radstatistikk"
11720 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11724 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11728 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11732 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11734 msgstr "Radstørrelse "
11736 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11737 msgid "Next autoindex"
11740 #: tbl_relation.php:276
11742 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11744 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11745 "(kontroller datatyper)"
11747 #: tbl_relation.php:402
11748 msgid "Internal relation"
11749 msgstr "Interne relasjoner"
11751 #: tbl_relation.php:404
11753 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11756 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11759 #: tbl_relation.php:410
11760 msgid "Foreign key constraint"
11761 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11763 #: tbl_select.php:92
11764 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11765 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
11767 #: tbl_select.php:186
11768 msgid "Select columns (at least one):"
11769 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
11771 #: tbl_select.php:204
11772 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11773 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
11775 #: tbl_select.php:211
11776 msgid "Number of rows per page"
11777 msgstr "Antall poster per side"
11779 #: tbl_select.php:217
11780 msgid "Display order:"
11781 msgstr "Visningsrekkefølge:"
11783 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11787 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11788 msgid "Browse distinct values"
11789 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11791 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11793 #| msgid "Adding Primary Key"
11794 msgid "Add primary key"
11795 msgstr "Legger til primærnøkkel"
11797 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11799 #| msgid "Apply index(s)"
11801 msgstr "Utfør indeks(er)"
11803 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11804 msgid "Add unique index"
11807 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11809 #| msgid "Apply index(s)"
11810 msgid "Add SPATIAL index"
11811 msgstr "Utfør indeks(er)"
11813 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11814 msgid "Add FULLTEXT index"
11817 #: tbl_structure.php:358
11818 msgctxt "None for default"
11822 #: tbl_structure.php:371
11824 msgid "Column %s has been dropped"
11825 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11827 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11829 msgid "A primary key has been added on %s"
11830 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
11832 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11833 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11834 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11836 msgid "An index has been added on %s"
11837 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
11839 #: tbl_structure.php:464
11841 #| msgid "Show versions"
11842 msgid "Show more actions"
11843 msgstr "Vis versjoner"
11845 #: tbl_structure.php:603
11847 #| msgid "Print view"
11849 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
11851 #: tbl_structure.php:620
11852 msgid "Relation view"
11853 msgstr "Relasjonsvisning"
11855 #: tbl_structure.php:626
11856 msgid "Propose table structure"
11857 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
11859 #: tbl_structure.php:645
11861 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11863 #: tbl_structure.php:659
11864 msgid "At End of Table"
11865 msgstr "Ved slutten av tabellen"
11867 #: tbl_structure.php:660
11868 msgid "At Beginning of Table"
11869 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
11871 #: tbl_structure.php:661
11876 #: tbl_structure.php:701
11878 msgid "Create an index on %s columns"
11879 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
11881 #: tbl_structure.php:855
11882 msgid "partitioned"
11883 msgstr "partisjonert"
11885 #: tbl_tracking.php:109
11887 msgid "Tracking report for table `%s`"
11888 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
11890 #: tbl_tracking.php:173
11892 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11893 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
11895 #: tbl_tracking.php:181
11897 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11898 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
11900 #: tbl_tracking.php:189
11902 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11903 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
11905 #: tbl_tracking.php:199
11906 msgid "SQL statements executed."
11907 msgstr "SQL spørringer utført."
11909 #: tbl_tracking.php:205
11911 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11912 "ensure that you have the privileges to do so."
11914 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
11915 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
11917 #: tbl_tracking.php:206
11918 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11919 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
11921 #: tbl_tracking.php:215
11922 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11923 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
11925 #: tbl_tracking.php:246
11927 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11928 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
11930 #: tbl_tracking.php:373
11932 #| msgid "Track these data definition statements:"
11933 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11934 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
11936 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11938 #| msgid "Gather errors"
11939 msgid "Query error"
11940 msgstr "Samle feilmeldinger"
11942 #: tbl_tracking.php:390
11944 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11945 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11946 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
11948 #: tbl_tracking.php:402
11949 msgid "Tracking statements"
11950 msgstr "Overvåkingsspørringer"
11952 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11954 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11955 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
11957 #: tbl_tracking.php:423
11959 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11960 msgid "Delete tracking data row from report"
11961 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11963 #: tbl_tracking.php:434
11965 #| msgid "No databases"
11967 msgstr "Ingen databaser"
11969 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11973 #: tbl_tracking.php:446
11974 msgid "Data definition statement"
11975 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
11977 #: tbl_tracking.php:503
11978 msgid "Data manipulation statement"
11979 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
11981 #: tbl_tracking.php:549
11982 msgid "SQL dump (file download)"
11983 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
11985 #: tbl_tracking.php:550
11989 #: tbl_tracking.php:551
11990 msgid "This option will replace your table and contained data."
11991 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
11993 #: tbl_tracking.php:551
11994 msgid "SQL execution"
11995 msgstr "SQL utførelse"
11997 #: tbl_tracking.php:563
11999 msgid "Export as %s"
12000 msgstr "Eksporter som %s"
12002 #: tbl_tracking.php:603
12003 msgid "Show versions"
12004 msgstr "Vis versjoner"
12006 #: tbl_tracking.php:635
12010 #: tbl_tracking.php:683
12012 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12013 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12015 #: tbl_tracking.php:685
12016 msgid "Deactivate now"
12017 msgstr "Deaktiver nå"
12019 #: tbl_tracking.php:696
12021 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12022 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12024 #: tbl_tracking.php:698
12025 msgid "Activate now"
12026 msgstr "Aktiver nå"
12028 #: tbl_tracking.php:711
12030 msgid "Create version %s of %s.%s"
12031 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12033 #: tbl_tracking.php:715
12034 msgid "Track these data definition statements:"
12035 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12037 #: tbl_tracking.php:723
12038 msgid "Track these data manipulation statements:"
12039 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12041 #: tbl_tracking.php:731
12042 msgid "Create version"
12043 msgstr "Opprett versjon"
12045 #: tbl_zoom_select.php:140
12047 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12048 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12049 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12051 #: tbl_zoom_select.php:151
12053 #| msgid "Hide search criteria"
12054 msgid "Additional search criteria"
12055 msgstr "Skjul søkekriterier"
12057 #: tbl_zoom_select.php:281
12063 #: tbl_zoom_select.php:297
12065 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12066 msgid "Maximum rows to plot"
12067 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12069 #: tbl_zoom_select.php:388
12070 msgid "Browse/Edit the points"
12073 #: tbl_zoom_select.php:394
12075 #| msgid "Control user"
12077 msgstr "Kontrollbruker"
12080 msgid "Get more themes!"
12081 msgstr "Få flere temaer!"
12083 #: transformation_overview.php:24
12084 msgid "Available MIME types"
12085 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12087 #: transformation_overview.php:37
12089 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12091 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12093 #: transformation_overview.php:42
12094 msgid "Available transformations"
12095 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12097 #: transformation_overview.php:47
12098 msgctxt "for MIME transformation"
12099 msgid "Description"
12100 msgstr "Beskrivelse"
12102 #: user_password.php:34
12103 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12104 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12106 #: user_password.php:96
12107 msgid "The profile has been updated."
12108 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12110 #: view_create.php:141
12114 #: view_operations.php:91
12115 msgid "Rename view to"
12116 msgstr "Endre tabellens navn"
12118 #: po/advisory_rules.php:5
12119 msgid "Uptime below one day"
12122 #: po/advisory_rules.php:6
12123 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12126 #: po/advisory_rules.php:7
12128 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12129 "longer than a day before running this analyzer"
12132 #: po/advisory_rules.php:8
12134 msgid "The uptime is only %s"
12137 #: po/advisory_rules.php:10
12139 #| msgid "Versions"
12140 msgid "Questions below 1,000"
12143 #: po/advisory_rules.php:11
12145 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12146 "recommendations may not be accurate."
12149 #: po/advisory_rules.php:12
12151 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12155 #: po/advisory_rules.php:13
12156 #, fuzzy, php-format
12157 #| msgid "Current connection"
12158 msgid "Current amount of Questions: %s"
12159 msgstr "Nåværende tilkobling"
12161 #: po/advisory_rules.php:15
12163 #| msgid "Show SQL queries"
12164 msgid "Percentage of slow queries"
12165 msgstr "Vis SQL spørringer"
12167 #: po/advisory_rules.php:16
12169 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12172 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12174 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12175 "in the slow query log"
12178 #: po/advisory_rules.php:18
12180 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12183 #: po/advisory_rules.php:20
12185 #| msgid "Flush query cache"
12186 msgid "Slow query rate"
12187 msgstr "Flush query cache"
12189 #: po/advisory_rules.php:21
12191 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12194 #: po/advisory_rules.php:23
12197 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12201 #: po/advisory_rules.php:25
12203 #| msgid "SQL queries"
12204 msgid "Long query time"
12205 msgstr "SQL spørringer"
12207 #: po/advisory_rules.php:26
12209 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12210 "take above 10 seconds are logged."
12213 #: po/advisory_rules.php:27
12215 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12216 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12219 #: po/advisory_rules.php:28
12221 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12224 #: po/advisory_rules.php:30
12226 #| msgid "Show query box"
12227 msgid "Slow query logging"
12228 msgstr "Vis spørringsboks"
12230 #: po/advisory_rules.php:31
12231 msgid "The slow query log is disabled."
12234 #: po/advisory_rules.php:32
12236 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12237 "help troubleshooting badly performing queries."
12240 #: po/advisory_rules.php:33
12241 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12244 #: po/advisory_rules.php:35
12246 #| msgid "Select Tables"
12247 msgid "Release Series"
12248 msgstr "Velg tabeller"
12250 #: po/advisory_rules.php:36
12251 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12254 #: po/advisory_rules.php:37
12256 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12260 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12261 #, fuzzy, php-format
12262 #| msgid "Create version"
12263 msgid "Current version: %s"
12264 msgstr "Opprett versjon"
12266 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12269 msgid "Minor Version"
12272 #: po/advisory_rules.php:41
12273 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12276 #: po/advisory_rules.php:42
12278 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12279 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12282 #: po/advisory_rules.php:46
12283 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12286 #: po/advisory_rules.php:47
12288 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12289 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12290 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12292 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12294 #| msgid "Description"
12295 msgid "Distribution"
12296 msgstr "Beskrivelse"
12298 #: po/advisory_rules.php:51
12299 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12302 #: po/advisory_rules.php:52
12304 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12305 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12306 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12309 #: po/advisory_rules.php:53
12310 msgid "'source' found in version_comment"
12313 #: po/advisory_rules.php:56
12314 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12317 #: po/advisory_rules.php:57
12318 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12321 #: po/advisory_rules.php:58
12322 msgid "'percona' found in version_comment"
12325 #: po/advisory_rules.php:60
12327 #| msgid "MySQL charset"
12328 msgid "MySQL Architecture"
12329 msgstr "MySQL-tegnsett"
12331 #: po/advisory_rules.php:61
12332 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12335 #: po/advisory_rules.php:62
12337 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12338 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12339 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12342 #: po/advisory_rules.php:63
12344 msgid "Available memory on this host: %s"
12347 #: po/advisory_rules.php:65
12349 #| msgid "Query cache"
12350 msgid "Query cache disabled"
12351 msgstr "Spørringsmellomlager"
12353 #: po/advisory_rules.php:66
12355 #| msgid "The server is not responding"
12356 msgid "The query cache is not enabled."
12357 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12359 #: po/advisory_rules.php:67
12361 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12362 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12363 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12364 "memcached, ignore this recommendation."
12367 #: po/advisory_rules.php:68
12368 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12371 #: po/advisory_rules.php:71
12372 msgid "Suboptimal caching method."
12375 #: po/advisory_rules.php:72
12377 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12378 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12379 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12380 "cache, especially if you have multiple slaves."
12383 #: po/advisory_rules.php:73
12386 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12387 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12390 #: po/advisory_rules.php:75
12391 msgid "Query cache efficiency (%)"
12394 #: po/advisory_rules.php:76
12395 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12398 #: po/advisory_rules.php:77
12399 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12402 #: po/advisory_rules.php:78
12404 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12407 #: po/advisory_rules.php:80
12409 #| msgid "Query cache"
12410 msgid "Query Cache usage"
12411 msgstr "Spørringsmellomlager"
12413 #: po/advisory_rules.php:81
12415 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12418 #: po/advisory_rules.php:82
12420 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12421 "query cache might help as well."
12424 #: po/advisory_rules.php:83
12427 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12428 "%%. It should be above 80%%"
12431 #: po/advisory_rules.php:85
12433 #| msgid "Query cache"
12434 msgid "Query cache fragmentation"
12435 msgstr "Spørringsmellomlager"
12437 #: po/advisory_rules.php:86
12438 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12441 #: po/advisory_rules.php:87
12443 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12444 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12445 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12446 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12447 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12448 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12449 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12450 "qcache_queries_in_cache"
12453 #: po/advisory_rules.php:88
12456 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12457 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12458 "value should be below 20%%."
12461 #: po/advisory_rules.php:90
12462 msgid "Query cache low memory prunes"
12465 #: po/advisory_rules.php:91
12467 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12469 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12471 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12473 #: po/advisory_rules.php:92
12475 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12476 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12477 "this in small increments and monitor the results."
12480 #: po/advisory_rules.php:93
12482 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12483 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12486 #: po/advisory_rules.php:95
12488 #| msgid "Query cache"
12489 msgid "Query cache max size"
12490 msgstr "Spørringsmellomlager"
12492 #: po/advisory_rules.php:96
12494 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12495 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12498 #: po/advisory_rules.php:97
12500 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12504 #: po/advisory_rules.php:98
12506 msgid "Current query cache size: %s"
12509 #: po/advisory_rules.php:100
12511 #| msgid "Query results"
12512 msgid "Query cache min result size"
12513 msgstr "Spørringsresultater"
12515 #: po/advisory_rules.php:101
12517 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12520 #: po/advisory_rules.php:102
12522 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12523 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12524 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12525 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12526 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12527 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12528 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12529 "might reduce efficiency."
12532 #: po/advisory_rules.php:103
12533 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12536 #: po/advisory_rules.php:105
12538 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12539 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12540 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12542 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12544 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12545 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12546 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12548 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12550 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12551 "on your system memory limits"
12554 #: po/advisory_rules.php:108
12557 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12561 #: po/advisory_rules.php:110
12563 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12564 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12565 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12567 #: po/advisory_rules.php:113
12570 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12573 #: po/advisory_rules.php:115
12575 #| msgid "CHAR textarea rows"
12577 msgstr "CHAR textarea rader"
12579 #: po/advisory_rules.php:116
12580 msgid "There are lots of rows being sorted."
12583 #: po/advisory_rules.php:117
12585 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12586 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12587 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12591 #: po/advisory_rules.php:118
12593 msgid "Sorted rows average: %s"
12596 #: po/advisory_rules.php:120
12598 #| msgid "There are no files to upload"
12599 msgid "Rate of joins without indexes"
12600 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12602 #: po/advisory_rules.php:121
12604 #| msgid "There are no files to upload"
12605 msgid "There are too many joins without indexes."
12606 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12608 #: po/advisory_rules.php:122
12610 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12611 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12614 #: po/advisory_rules.php:123
12616 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12619 #: po/advisory_rules.php:125
12620 msgid "Rate of reading first index entry"
12623 #: po/advisory_rules.php:126
12624 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12627 #: po/advisory_rules.php:127
12629 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12630 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12631 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12632 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12633 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12637 #: po/advisory_rules.php:128
12639 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12642 #: po/advisory_rules.php:130
12643 msgid "Rate of reading fixed position"
12646 #: po/advisory_rules.php:131
12647 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12650 #: po/advisory_rules.php:132
12652 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12653 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12657 #: po/advisory_rules.php:133
12660 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12664 #: po/advisory_rules.php:135
12665 msgid "Rate of reading next table row"
12668 #: po/advisory_rules.php:136
12669 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12672 #: po/advisory_rules.php:137
12674 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12675 "where applicable."
12678 #: po/advisory_rules.php:138
12681 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12684 #: po/advisory_rules.php:140
12685 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12688 #: po/advisory_rules.php:141
12689 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12692 #: po/advisory_rules.php:142
12694 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12695 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12696 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12697 "other value as well."
12700 #: po/advisory_rules.php:143
12702 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12705 #: po/advisory_rules.php:145
12706 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12709 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12711 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12715 #: po/advisory_rules.php:147
12717 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12718 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12719 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12720 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12721 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12722 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12723 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12726 #: po/advisory_rules.php:148
12729 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12733 #: po/advisory_rules.php:150
12735 #| msgid "%s table"
12736 #| msgid_plural "%s tables"
12737 msgid "Temp disk rate"
12740 #: po/advisory_rules.php:152
12742 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12743 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12744 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12745 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12746 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12747 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
12748 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12751 #: po/advisory_rules.php:153
12754 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12758 #: po/advisory_rules.php:155
12760 #| msgid "Sort buffer size"
12761 msgid "MyISAM key buffer size"
12762 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12764 #: po/advisory_rules.php:156
12765 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12768 #: po/advisory_rules.php:157
12770 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12774 #: po/advisory_rules.php:158
12775 msgid "key_buffer_size is 0"
12778 #: po/advisory_rules.php:160
12779 #, fuzzy, php-format
12780 #| msgid "Sort buffer size"
12781 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12782 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12784 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12785 #, fuzzy, php-format
12786 #| msgid "Sort buffer size"
12787 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12788 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12790 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12792 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12793 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12794 "expectations about what indexes are being used."
12797 #: po/advisory_rules.php:163
12799 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12802 #: po/advisory_rules.php:165
12804 #| msgid "Sort buffer size"
12805 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12806 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12808 #: po/advisory_rules.php:168
12810 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12813 #: po/advisory_rules.php:170
12814 msgid "Percentage of index reads from memory"
12817 #: po/advisory_rules.php:171
12819 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12822 #: po/advisory_rules.php:172
12823 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12826 #: po/advisory_rules.php:173
12828 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12831 #: po/advisory_rules.php:175
12833 #| msgid "Create table"
12834 msgid "Rate of table open"
12835 msgstr "Opprett tabell"
12837 #: po/advisory_rules.php:176
12839 #| msgid "The current number of pending writes."
12840 msgid "The rate of opening tables is high."
12841 msgstr "Antall ventende skrivinger."
12843 #: po/advisory_rules.php:177
12845 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12846 "{table_open_cache} might avoid this."
12849 #: po/advisory_rules.php:178
12851 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12854 #: po/advisory_rules.php:180
12856 #| msgid "Format of imported file"
12857 msgid "Percentage of used open files limit"
12858 msgstr "Importfilformat"
12860 #: po/advisory_rules.php:181
12862 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12863 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12866 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12868 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12869 "restarting after changing open_files_limit."
12872 #: po/advisory_rules.php:183
12875 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12878 #: po/advisory_rules.php:185
12880 #| msgid "Format of imported file"
12881 msgid "Rate of open files"
12882 msgstr "Importfilformat"
12884 #: po/advisory_rules.php:186
12886 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12887 msgid "The rate of opening files is high."
12888 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
12890 #: po/advisory_rules.php:188
12892 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12895 #: po/advisory_rules.php:190
12896 #, fuzzy, php-format
12897 #| msgid "Create table on database %s"
12898 msgid "Immediate table locks %%"
12899 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
12901 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12903 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12904 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12905 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
12907 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12908 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12911 #: po/advisory_rules.php:193
12913 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12916 #: po/advisory_rules.php:195
12917 msgid "Table lock wait rate"
12920 #: po/advisory_rules.php:198
12922 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12925 #: po/advisory_rules.php:200
12927 #| msgid "Key cache"
12928 msgid "Thread cache"
12929 msgstr "Nøkkelmellomlager"
12931 #: po/advisory_rules.php:201
12933 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12937 #: po/advisory_rules.php:202
12938 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12941 #: po/advisory_rules.php:203
12942 msgid "The thread cache is set to 0"
12945 #: po/advisory_rules.php:205
12946 #, fuzzy, php-format
12947 #| msgid "Tracking is not active."
12948 msgid "Thread cache hit rate %%"
12949 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
12951 #: po/advisory_rules.php:206
12953 #| msgid "Tracking is not active."
12954 msgid "Thread cache is not efficient."
12955 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
12957 #: po/advisory_rules.php:207
12958 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12961 #: po/advisory_rules.php:208
12963 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12966 #: po/advisory_rules.php:210
12967 msgid "Threads that are slow to launch"
12970 #: po/advisory_rules.php:211
12972 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12973 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12974 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
12976 #: po/advisory_rules.php:212
12978 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12979 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12982 #: po/advisory_rules.php:213
12984 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12987 #: po/advisory_rules.php:215
12988 msgid "Slow launch time"
12991 #: po/advisory_rules.php:216
12992 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12995 #: po/advisory_rules.php:217
12997 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13001 #: po/advisory_rules.php:218
13003 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13006 #: po/advisory_rules.php:220
13008 #| msgid "Persistent connections"
13009 msgid "Percentage of used connections"
13010 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13012 #: po/advisory_rules.php:221
13014 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13018 #: po/advisory_rules.php:222
13020 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13021 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13022 "code closes database handlers properly."
13025 #: po/advisory_rules.php:223
13028 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13031 #: po/advisory_rules.php:225
13033 #| msgid "Persistent connections"
13034 msgid "Percentage of aborted connections"
13035 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13037 #: po/advisory_rules.php:226
13038 msgid "Too many connections are aborted."
13041 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13043 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13044 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13045 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13049 #: po/advisory_rules.php:228
13051 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13054 #: po/advisory_rules.php:230
13056 #| msgid "Persistent connections"
13057 msgid "Rate of aborted connections"
13058 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13060 #: po/advisory_rules.php:231
13061 msgid "Too many connections are aborted"
13064 #: po/advisory_rules.php:233
13067 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13070 #: po/advisory_rules.php:235
13072 #| msgid "Format of imported file"
13073 msgid "Percentage of aborted clients"
13074 msgstr "Importfilformat"
13076 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13077 msgid "Too many clients are aborted."
13080 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13082 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13083 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13084 "database handler properly. Check your network and code."
13087 #: po/advisory_rules.php:238
13089 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13092 #: po/advisory_rules.php:240
13094 #| msgid "Format of imported file"
13095 msgid "Rate of aborted clients"
13096 msgstr "Importfilformat"
13098 #: po/advisory_rules.php:243
13100 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13103 #: po/advisory_rules.php:245
13104 msgid "Is InnoDB disabled?"
13107 #: po/advisory_rules.php:246
13109 #| msgid "Could not save configuration"
13110 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13111 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13113 #: po/advisory_rules.php:247
13114 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13117 #: po/advisory_rules.php:248
13118 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13121 #: po/advisory_rules.php:250
13123 #| msgid "Buffer pool size"
13124 msgid "InnoDB log size"
13125 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13127 #: po/advisory_rules.php:251
13129 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13131 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13132 "InnoDB buffer pool."
13133 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13135 #: po/advisory_rules.php:252
13138 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13139 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13140 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13141 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13142 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13143 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13144 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13145 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13146 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13150 #: po/advisory_rules.php:253
13153 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13154 "it should not be below 20%%"
13157 #: po/advisory_rules.php:255
13158 msgid "Max InnoDB log size"
13161 #: po/advisory_rules.php:256
13162 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13165 #: po/advisory_rules.php:257
13168 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13169 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13170 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13171 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13172 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13173 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13174 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13175 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13176 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13179 #: po/advisory_rules.php:258
13181 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13184 #: po/advisory_rules.php:260
13186 #| msgid "Buffer pool size"
13187 msgid "InnoDB buffer pool size"
13188 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13190 #: po/advisory_rules.php:261
13191 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13194 #: po/advisory_rules.php:262
13197 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13198 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13199 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13200 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13201 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13202 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13203 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13204 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13205 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13206 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13209 #: po/advisory_rules.php:263
13212 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13213 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13214 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13215 "other services running on the same machine."
13218 #: po/advisory_rules.php:265
13220 #| msgid "max. concurrent connections"
13221 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13222 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13224 #: po/advisory_rules.php:266
13225 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13228 #: po/advisory_rules.php:267
13230 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13231 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13232 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13235 #: po/advisory_rules.php:268
13236 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13240 #~ msgid "memcached usage"
13241 #~ msgstr "Plassbruk"
13244 #~ msgid "% open files"
13245 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13248 #~ msgid "% connections used"
13249 #~ msgstr "tilkoblinger"
13252 #~ msgid "% aborted connections"
13253 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13256 #~ msgid "CPU Usage"
13260 #~ msgid "Swap Usage"
13263 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13264 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13266 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13267 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13274 #~ msgid "Inline Edit"
13275 #~ msgstr "Inline Edit"
13280 #~ msgid "Previous"
13281 #~ msgstr "Forrige"
13287 #~ msgid "Create event"
13288 #~ msgstr "Opprett bruker"
13291 #~ msgid "Create routine"
13292 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13295 #~ msgid "Create trigger"
13296 #~ msgstr "Opprett bruker"
13299 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13302 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13305 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13306 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13308 #~ msgid "Switch to"
13309 #~ msgstr "Bytt til"
13311 #~ msgid "settings"
13312 #~ msgstr "innstillinger"
13315 #~ msgid "Refresh rate:"
13316 #~ msgstr "Oppdater"
13319 #~ msgid "Clear monitor config"
13320 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13323 #~ msgid "Server traffic"
13324 #~ msgstr "Tjenervalg"
13327 #~ msgid "Value too long in the form!"
13328 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13331 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13332 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13335 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13336 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13342 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13343 #~ msgstr "rader fra rad"
13345 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13346 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13349 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13350 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13351 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13352 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13353 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13354 #~ "everything is fine."
13356 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13357 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13358 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13359 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13360 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13363 #~ msgid "Dropping Event"
13364 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13366 #~ msgid "Dropping Procedure"
13367 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13369 #~ msgid "Theme / Style"
13370 #~ msgstr "Tema / Stil"
13375 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13376 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13378 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13379 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13381 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13382 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13384 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13385 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13387 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13389 #~ msgstr "Tilbakestill"
13391 #~ msgid "Show processes"
13392 #~ msgstr "Vis prosesser"
13394 #~ msgctxt "for Show status"
13396 #~ msgstr "Tilbakestill"
13399 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13400 #~ "of this MySQL server since its startup."
13402 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13403 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13406 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13409 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13410 #~ "sendt til tjeneren."
13412 #~ msgid "Chart generated successfully."
13413 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13416 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13417 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13418 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13420 #~ msgid "Bar type"
13421 #~ msgstr "Spørringstype"
13423 #~ msgid "Add a New User"
13424 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13426 #~ msgid "Create User"
13427 #~ msgstr "Opprett bruker"
13429 #~ msgid "Show table row links on left side"
13430 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"