4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-30 02:20+0200\n"
8 "Last-Translator: Julio Cesar Zuppa <juliozuppa@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:316
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2285
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:922
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:938
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
39 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2921
42 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/common.lib.php:3113
43 #: libraries/common.lib.php:3114 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1187 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1285
54 #: libraries/common.lib.php:2261 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:345 tbl_change.php:1067
77 #: tbl_change.php:1104 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1364
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Usar este valor"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Falhou ao recuperar os cabeçalhos."
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
121 "net para mais informações."
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
128 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Comentários da tabela"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:121
144 #: tbl_change.php:323 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:122
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:302 tbl_change.php:329
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1065
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:338
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1066
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1087
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1068
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089 tbl_printview.php:144
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1090
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
259 msgstr "Selecionar Todos"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
263 msgstr "Desmarcar Todos"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
269 #: db_operations.php:272
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
274 #: db_operations.php:276
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Remover Banco de Dados"
287 #: db_operations.php:439
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Somente estrutura"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Estrutura e dados"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgstr "Dados apenas"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
321 msgstr "Adicionar %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adicionar restrições"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:123
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
346 #: db_operations.php:550
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
353 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
374 #: tbl_structure.php:876
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1041 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:908
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:916
398 msgstr "Última atualização"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:924
405 msgstr "Última verificação"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabela"
412 msgstr[1] "%s tabelas"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Você deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
422 msgstr "construtor visual"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
431 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:230
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:231
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
444 #: tbl_change.php:292 tbl_tracking.php:639
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:909 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:204
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
488 msgstr "Usar tabelas"
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "Consulta SQL ao Banco de Dados <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1140
497 msgstr "Enviar consulta SQL"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Acesso negado"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:278
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "pelo menos uma das palavras"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:279
512 msgstr "todas as palavras"
514 #: db_search.php:44 db_search.php:280
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "a frase exata"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:281
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "como expressão regular"
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Resultados da pesquisa para \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2923
535 #: libraries/common.lib.php:3111 libraries/common.lib.php:3112
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
545 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2352
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
562 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
576 #: db_search.php:278 db_search.php:279
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
581 msgid "Inside tables:"
582 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "Dentro do campo:"
588 #: db_structure.php:62
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
592 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
597 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Visão %s foi apagada"
602 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
607 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Rastreamento está ativo."
611 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Rastreamento não está ativo."
615 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2236
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
624 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
629 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
635 #: db_structure.php:443
639 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s é o mecanismo de armazenamento padrão neste servidor MySQL."
644 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2377 libraries/display_tbl.lib.php:2382
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
647 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
648 #: tbl_structure.php:563
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Com marcados:"
652 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2372
653 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
654 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
656 msgstr "Marcar todos"
658 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2373
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
660 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
662 msgstr "Desmarcar todos"
664 #: db_structure.php:490
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Verificar sobre-carga"
668 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3124
669 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/config/messages.inc.php:164
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2390
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2528 libraries/server_links.inc.php:65
672 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
673 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1485
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2479 tbl_structure.php:609
681 msgstr "Visualização para impressão"
683 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3120
684 #: libraries/common.lib.php:3121
688 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
689 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3119
690 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
691 #: tbl_structure.php:570
695 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
697 msgstr "Verificar tabela"
699 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Otimizar tabela"
703 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
705 msgstr "Reparar tabela"
707 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analizar tabela"
711 #: db_structure.php:516
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Adicionar prefixo à tabela"
715 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 msgid "Replace table prefix"
717 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
719 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Copy table with prefix"
721 msgstr "Copiar tabela com o prefixo"
723 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
724 msgid "Data Dictionary"
725 msgstr "Dicionário de dados"
727 #: db_tracking.php:79
728 msgid "Tracked tables"
729 msgstr "Tabelas rastreadas"
731 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
732 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
733 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
734 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
735 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
736 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
737 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
738 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1118
739 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
740 #: tbl_tracking.php:633
742 msgstr "Banco de Dados"
744 #: db_tracking.php:86
746 msgstr "Última versão"
748 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
752 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
756 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
758 #: server_status.php:1121 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
762 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
763 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
765 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
766 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
778 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
782 #: db_tracking.php:134
786 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Relatório de monitoramento"
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Preview da estrutura"
794 #: db_tracking.php:181
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Tabelas não monitoradas"
798 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
800 msgstr "Monitorar tabela"
802 #: db_tracking.php:229
804 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
806 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
808 msgid "Values for the column \"%s\""
809 msgstr "Valores do campo \"%s\""
811 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
812 msgid "Enter each value in a separate field."
813 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
815 #: enum_editor.php:57
816 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
817 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
819 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
823 #: enum_editor.php:68
824 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
825 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
831 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
841 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
842 "opção de sobrescrever."
844 #: export.php:314 export.php:318
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
854 #: gis_data_editor.php:84
856 #| msgid "Values for the column \"%s\""
857 msgid "Value for the column \"%s\""
858 msgstr "Valores do campo \"%s\""
860 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
861 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
864 #: gis_data_editor.php:134
868 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:289
869 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
873 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
874 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:286
878 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
879 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:284
883 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
884 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:285
888 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
889 #: js/messages.php:292
893 msgstr "Adicionar índice"
895 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:287
897 #| msgid "Lines terminated by"
899 msgstr "Linhas terminadas por"
901 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
905 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:290
909 #: gis_data_editor.php:248
911 #| msgid "Add a new User"
912 msgid "Add a linestring"
913 msgstr "Adicionar novo usuário"
915 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:293
917 #| msgid "Add a new User"
918 msgid "Add an inner ring"
919 msgstr "Adicionar novo usuário"
921 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:288
925 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:294
927 #| msgid "Add column"
928 msgid "Add a polygon"
929 msgstr "Adicionar coluna"
931 #: gis_data_editor.php:304
937 #: gis_data_editor.php:312
939 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
940 "string into the \"Value\" field"
946 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
947 "%s for ways to workaround this limit."
949 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
950 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
952 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
953 #: libraries/File.class.php:540
954 msgid "File could not be read"
955 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
957 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
958 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
959 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
962 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
963 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
965 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
966 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
971 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
972 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
973 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
975 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
976 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
977 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
978 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
980 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
981 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
982 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
985 msgid "The bookmark has been deleted."
986 msgstr "O marcador foi removido."
989 msgid "Showing bookmark"
990 msgstr "Exibindo marcadores"
992 #: import.php:401 sql.php:915
994 msgid "Bookmark %s created"
995 msgstr "Marcador %s criado"
997 #: import.php:407 import.php:413
999 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1000 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
1004 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1005 "file and import will resume."
1007 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
1008 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
1012 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1013 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1015 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
1016 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
1017 "aumente o tempo limite do PHP."
1019 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2273 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1021 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1022 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1023 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1024 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
1026 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
1027 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1032 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1034 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
1036 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1037 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1038 msgid "Click to select"
1039 msgstr "Clique para selecionar"
1041 #: js/messages.php:28
1042 msgid "Click to unselect"
1043 msgstr "Clique para desmarcar"
1045 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1046 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1047 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
1049 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1050 msgid "Do you really want to "
1051 msgstr "Você realmente deseja"
1053 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1054 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1055 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
1057 #: js/messages.php:34
1058 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1059 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente a tabela"
1061 #: js/messages.php:35
1062 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1063 msgstr "Você está prestes à TRUNCAR completamente uma tabela!"
1065 #: js/messages.php:37
1066 msgid "Deleting tracking data"
1067 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
1069 #: js/messages.php:38
1070 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1071 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
1073 #: js/messages.php:39
1074 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1075 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
1077 #: js/messages.php:42
1078 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1079 msgstr "Você está prestes a DESATIVAR um repositório BLOB."
1081 #: js/messages.php:43
1083 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1085 "Tem certeza que quer desabilitar todas as referências BLOB para o banco de "
1088 #: js/messages.php:46
1089 msgid "Missing value in the form!"
1090 msgstr "Faltando valores no formulário!"
1092 #: js/messages.php:47
1093 msgid "This is not a number!"
1094 msgstr "Isto não é um número!"
1096 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1097 #: js/messages.php:51
1101 #: js/messages.php:54
1102 msgid "The host name is empty!"
1103 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1105 #: js/messages.php:55
1106 msgid "The user name is empty!"
1107 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1109 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1110 msgid "The password is empty!"
1111 msgstr "A senha está em branco!"
1113 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1114 msgid "The passwords aren't the same!"
1115 msgstr "As senhas não são iguais!"
1117 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1118 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2387
1120 msgstr "Adicionar usuário"
1122 #: js/messages.php:59
1123 msgid "Reloading Privileges"
1124 msgstr "Recarregando privilégios"
1126 #: js/messages.php:60
1127 msgid "Removing Selected Users"
1128 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1130 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1131 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1135 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1136 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1116
1137 #: libraries/common.lib.php:3122 libraries/common.lib.php:3123
1138 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1143 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1144 msgid "Live traffic chart"
1145 msgstr "Gráfico de tráfego em tempo real"
1147 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1148 msgid "Live conn./process chart"
1149 msgstr "Quadro conn./process em tempo real"
1151 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1152 msgid "Live query chart"
1153 msgstr "Gráfico de consulta em tempo real"
1155 #: js/messages.php:69
1157 msgstr "Dado(s) estático(s)"
1159 #. l10n: Total number of queries
1160 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1162 #: server_status.php:1021 server_status.php:1082 tbl_printview.php:315
1163 #: tbl_structure.php:798
1167 #. l10n: Other, small valued, queries
1168 #: js/messages.php:73 server_status.php:919
1172 #. l10n: Thousands separator
1173 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1359
1177 #. l10n: Decimal separator
1178 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1361
1182 #: js/messages.php:79
1183 msgid "KiB sent since last refresh"
1184 msgstr "KiB enviados desde a última atualização"
1186 #: js/messages.php:80
1187 msgid "KiB received since last refresh"
1188 msgstr "KiB recebidos desde a última atualização"
1190 #: js/messages.php:81
1191 msgid "Server traffic (in KiB)"
1192 msgstr "Tráfego do Servidor (em KiB)"
1194 #: js/messages.php:82
1195 msgid "Connections since last refresh"
1196 msgstr "Conexões desde a última atualização"
1198 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1114
1202 #: js/messages.php:84
1203 msgid "Connections / Processes"
1204 msgstr "Conexões / Processos"
1206 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1207 #: js/messages.php:86
1208 msgid "Questions since last refresh"
1209 msgstr "Requisições desde a última atualização"
1211 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1212 #: js/messages.php:88
1213 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1214 msgstr "Requisições (Declarações executadas pelo servidor)"
1216 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1217 msgid "Query statistics"
1218 msgstr "Estatísticas de Consultas"
1220 #: js/messages.php:93
1222 #| msgid "Failed to read configuration file"
1223 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1224 msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração"
1226 #: js/messages.php:94
1228 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1229 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1230 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1231 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1234 #: js/messages.php:96
1236 #| msgid "Query cache"
1237 msgid "Query cache efficiency"
1238 msgstr "Consulta do cache"
1240 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1242 #| msgid "Query cache"
1243 msgid "Query cache usage"
1244 msgstr "Consulta do cache"
1246 #: js/messages.php:98
1248 #| msgid "Query cache"
1249 msgid "Query cache used"
1250 msgstr "Consulta do cache"
1252 #: js/messages.php:100
1253 msgid "System CPU Usage"
1254 msgstr "Utilização da CPU pelo sistema"
1256 #: js/messages.php:101
1257 msgid "System memory"
1258 msgstr "Memória do sistema"
1260 #: js/messages.php:102
1262 msgstr "Área de Troca (Swap) do sistema"
1264 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1265 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1309 server_status.php:1565
1269 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1270 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1307 server_status.php:1565
1274 #: js/messages.php:106
1275 msgid "Average load"
1276 msgstr "Carga média"
1278 #: js/messages.php:107
1280 #| msgid "System memory"
1281 msgid "Total memory"
1282 msgstr "Memória do sistema"
1284 #: js/messages.php:108
1286 #| msgid "System memory"
1287 msgid "Cached memory"
1288 msgstr "Memória do sistema"
1290 #: js/messages.php:109
1292 #| msgid "Buffer Pool"
1293 msgid "Buffered memory"
1294 msgstr "Buffer Pool"
1296 #: js/messages.php:110
1298 #| msgid "System memory"
1300 msgstr "Memória do sistema"
1302 #: js/messages.php:111
1304 #| msgid "System memory"
1306 msgstr "Memória do sistema"
1308 #: js/messages.php:113
1314 #: js/messages.php:114
1318 #: js/messages.php:115
1322 #: js/messages.php:116
1324 #| msgid "Free pages"
1326 msgstr "Páginas livres"
1328 #: js/messages.php:118
1332 #: js/messages.php:119
1335 msgid "Bytes received"
1338 #: js/messages.php:120 server_status.php:1040
1342 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1343 #: js/messages.php:124
1345 msgstr "Requisições"
1347 #: js/messages.php:125 server_status.php:995
1351 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1352 #: server_status.php:1442
1354 msgstr "Configurações"
1356 # The word "chart" in brasilian portuguese can mean either "Table = tabela" or "Report = relatório" or "Chart = gráfico" or "Diagram = diagrama". So, it depends of the context.
1357 #: js/messages.php:127
1359 #| msgid "Remove database"
1360 msgid "Remove chart"
1361 msgstr "Remover Gráfico/Tabela ou Relatório"
1363 #: js/messages.php:128
1365 #| msgid "Edit labels and series"
1366 msgid "Edit title and labels"
1367 msgstr "Editar rótulos e séries."
1369 # The word "chart" in brasilian portuguese can mean either "Table = tabela" or "Report = relatório" or "Chart = gráfico" or "Diagram = diagrama". So, it depends of the context.
1370 #: js/messages.php:129
1372 #| msgid "Snap to grid"
1373 msgid "Add chart to grid"
1374 msgstr "Adicionar Gráfico/Tabela ou Relatório ajustado na grade"
1376 #: js/messages.php:131
1377 msgid "Please add at least one variable to the series"
1378 msgstr "Por favor adicione no mínimo uma variável à série"
1380 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1381 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1382 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1383 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1155 server_status.php:1582
1384 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1388 #: js/messages.php:133
1389 msgid "Resume monitor"
1390 msgstr "Continuar o monitoramento"
1392 #: js/messages.php:134
1393 msgid "Pause monitor"
1394 msgstr "Pausar o monitoramento"
1396 #: js/messages.php:136
1397 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1398 msgstr "\"general_log\" e \"slow_query_log\" estão ativados."
1400 #: js/messages.php:137
1401 msgid "general_log is enabled."
1402 msgstr "\"general_log\" está ativado."
1404 #: js/messages.php:138
1405 msgid "slow_query_log is enabled."
1406 msgstr "\"slow_query_log\" está ativado."
1408 #: js/messages.php:139
1409 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1410 msgstr "\"slow_query_log\" e \"general_log\" estão desativados."
1412 #: js/messages.php:140
1413 msgid "log_output is not set to TABLE."
1414 msgstr "\"log_output\" não está definido para a TABELA"
1416 #: js/messages.php:141
1417 msgid "log_output is set to TABLE."
1418 msgstr "\"log_output\" está definido para a TABELA"
1420 #: js/messages.php:142
1423 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1424 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1425 "depending on your system."
1427 "\"slow_query_log\" está ativado, mas o servidor registra (log) apenas "
1428 "consultas que demoram mais do que %d segundos. Então, é aconselhado definir "
1429 "\"long_query_time\" de 0-2 segundos, dependendo do seu sistema."
1431 #: js/messages.php:143
1433 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1434 msgstr "\"long_query_time\" está definida para %d segundo(s)."
1436 #: js/messages.php:144
1438 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1441 "As seguintes configurações serão aplicadas globalmente e restauradas para o "
1442 "padrão quando o servidor reiniciar:"
1444 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1445 #: js/messages.php:146
1447 msgid "Set log_output to %s"
1448 msgstr "Definir \"log_output\" para %s"
1450 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1451 #: js/messages.php:148
1454 msgstr "Habilitar %s"
1456 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1457 #: js/messages.php:150
1460 msgstr "Desabilitar %s"
1463 #: js/messages.php:152
1465 msgid "Set long_query_time to %ds"
1466 msgstr "Definir \"long_query_time\" para %ds"
1468 #: js/messages.php:153
1470 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1471 "database administrator."
1473 "Você não tem permissão para alterar essas variáveis. Por favor, autentique-"
1474 "se como usuário \"Root\" ou entre em contato com seu administrador do banco "
1477 #: js/messages.php:154
1478 msgid "Change settings"
1479 msgstr "Alterar configurações"
1481 #: js/messages.php:155
1482 msgid "Current settings"
1483 msgstr "Configurações atuais"
1485 # The word "chart" in brasilian portuguese can mean either "Table = tabela" or "Report = relatório" or "Chart = gráfico" or "Diagram = diagrama". So, it depends of the context.
1486 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1488 msgstr "Título do Relatório/Gráfico ou Tabela"
1490 #. l10n: As in differential values
1491 #: js/messages.php:159
1492 msgid "Differential"
1495 #: js/messages.php:160
1497 msgid "Divided by %s:"
1498 msgstr "Dividido por %s:"
1500 #: js/messages.php:162
1501 msgid "From slow log"
1504 #: js/messages.php:163
1505 msgid "From general log"
1508 #: js/messages.php:164
1509 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1510 msgstr "Analisando e carregando logs. Isso pode demorar."
1512 #: js/messages.php:165
1514 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1515 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1516 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1519 #: js/messages.php:166
1521 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1522 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1526 #: js/messages.php:167
1527 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1530 #: js/messages.php:169
1532 #| msgid "Jump to database"
1533 msgid "Jump to Log table"
1534 msgstr "Ir para banco de dados"
1536 #: js/messages.php:170
1537 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1540 #. l10n: A collection of available filters
1541 #: js/messages.php:173
1547 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1548 #: js/messages.php:175
1552 #: js/messages.php:176
1553 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1556 #: js/messages.php:177
1557 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1560 #: js/messages.php:178
1562 #| msgid "Number of inserted rows"
1563 msgid "Sum of grouped rows:"
1564 msgstr "Número de linhas inseridas"
1566 #: js/messages.php:179
1572 #: js/messages.php:181
1575 msgid "Loading logs"
1578 #: js/messages.php:182
1579 msgid "Monitor refresh failed"
1582 #: js/messages.php:183
1584 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1585 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1586 "reentering your credentials should help."
1589 #: js/messages.php:184
1595 #: js/messages.php:186
1596 msgid "Affected rows:"
1599 #: js/messages.php:188
1600 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1603 #: js/messages.php:189
1605 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1609 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1610 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1611 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1485
1612 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1616 #: js/messages.php:192
1618 #| msgid "Update Query"
1619 msgid "Analyse Query"
1620 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
1622 #: js/messages.php:196
1623 msgid "Advisor system"
1626 #: js/messages.php:197
1627 msgid "Possible performance issues"
1630 #: js/messages.php:198
1634 #: js/messages.php:199
1636 #| msgid "Documentation"
1637 msgid "Recommendation"
1638 msgstr "Documentação"
1640 #: js/messages.php:200
1643 msgid "Rule details"
1646 #: js/messages.php:201
1648 #| msgid "Authentication"
1649 msgid "Justification"
1650 msgstr "Autenticação"
1652 #: js/messages.php:202
1653 msgid "Used variable / formula"
1656 #: js/messages.php:203
1660 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1661 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1662 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1663 #: pmd_general.php:786
1667 #: js/messages.php:211
1671 #: js/messages.php:212
1672 msgid "Processing Request"
1673 msgstr "Processando a requisição"
1675 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1676 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1677 msgid "Error in Processing Request"
1678 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1680 #: js/messages.php:214
1681 msgid "Dropping Column"
1682 msgstr "Excluindo coluna"
1684 #: js/messages.php:215
1685 msgid "Adding Primary Key"
1686 msgstr "Adicionar chave primária"
1688 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1689 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1690 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1694 #: js/messages.php:219
1695 msgid "Renaming Databases"
1696 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1698 #: js/messages.php:220
1699 msgid "Reload Database"
1700 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1702 #: js/messages.php:221
1703 msgid "Copying Database"
1704 msgstr "Copiar Banco de Dados"
1706 #: js/messages.php:222
1707 msgid "Changing Charset"
1708 msgstr "Modificando charset"
1710 #: js/messages.php:223
1711 msgid "Table must have at least one column"
1712 msgstr "A tabela deve ter pelo menos uma coluna"
1714 #: js/messages.php:224
1715 msgid "Create Table"
1716 msgstr "Criar nova tabela"
1718 #: js/messages.php:229
1719 msgid "Insert Table"
1720 msgstr "Inserir tabela"
1722 #: js/messages.php:230
1723 msgid "Hide indexes"
1724 msgstr "Ocultar índices"
1726 #: js/messages.php:231
1727 msgid "Show indexes"
1728 msgstr "Mostrar índices"
1730 #: js/messages.php:234
1734 #: js/messages.php:235
1735 msgid "Hide search results"
1736 msgstr "Ocultar resultados da pesquisa"
1738 #: js/messages.php:236
1739 msgid "Show search results"
1740 msgstr "Mostrar resultados da pesquisa"
1742 #: js/messages.php:237
1746 #: js/messages.php:238
1748 msgstr "Apagando %s"
1750 #: js/messages.php:241
1751 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1753 "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução de RETURN!"
1755 #: js/messages.php:244
1757 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1758 msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, elas serão combinadas em uma"
1760 #: js/messages.php:247
1761 msgid "Hide query box"
1762 msgstr "Ocultar caixa de consulta"
1764 #: js/messages.php:248
1765 msgid "Show query box"
1766 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
1768 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1769 msgid "No rows selected"
1770 msgstr "Nenhum registro selecionado"
1772 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2558
1773 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1774 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1778 #: js/messages.php:252
1780 #| msgid "Maximum execution time"
1781 msgid "Query execution time"
1782 msgstr "Tempo máximo de execução"
1784 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1785 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1787 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1019
1788 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1792 #: js/messages.php:258
1793 msgid "Hide search criteria"
1794 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
1796 #: js/messages.php:259
1797 msgid "Show search criteria"
1798 msgstr "Exibir critério de pesquisa"
1800 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:150
1806 #: js/messages.php:264
1807 msgid "Each point represents a data row."
1810 #: js/messages.php:266
1811 msgid "Hovering over a point will show its label."
1814 #: js/messages.php:268
1815 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1818 #: js/messages.php:270
1819 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1822 #: js/messages.php:272
1823 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1826 #: js/messages.php:274
1827 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1830 #: js/messages.php:276
1831 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1834 #: js/messages.php:278
1836 #| msgid "Add/Delete columns"
1837 msgid "Select two columns"
1838 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
1840 #: js/messages.php:279
1841 msgid "Select two different columns"
1844 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:317 tbl_indexes.php:211
1845 #: tbl_indexes.php:238
1849 #: js/messages.php:283 libraries/display_tbl.lib.php:1327
1853 #: js/messages.php:291
1857 #: js/messages.php:297
1859 #| msgid "Add column"
1861 msgstr "Adicionar coluna"
1863 #: js/messages.php:300
1864 msgid "Select referenced key"
1865 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1867 #: js/messages.php:301
1868 msgid "Select Foreign Key"
1869 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1871 #: js/messages.php:302
1872 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1873 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1875 #: js/messages.php:303 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1876 msgid "Choose column to display"
1877 msgstr "Marque a coluna para exibir"
1879 #: js/messages.php:304
1881 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1882 "save them.Do you want to continue?"
1884 "Você não salvou as mudanças no layout. Eles serão perdidos se você não salva-"
1885 "los. Deseja continuar mesmo assim?"
1887 #: js/messages.php:307
1888 msgid "Add an option for column "
1889 msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
1891 #: js/messages.php:310
1892 msgid "Press escape to cancel editing"
1895 #: js/messages.php:311
1897 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1898 "want to leave this page before saving the data?"
1901 #: js/messages.php:312
1902 msgid "Drag to reorder"
1903 msgstr "Arraste para reordenar"
1905 #: js/messages.php:313
1907 #| msgid "Click to select"
1908 msgid "Click to sort"
1909 msgstr "Clique para selecionar"
1911 #: js/messages.php:314
1912 msgid "Click to mark/unmark"
1913 msgstr "Clique para marcar/desmarcar"
1915 #: js/messages.php:315
1916 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1917 msgstr "Clique na seta<br />para alternar a visibilidade da coluna"
1919 #: js/messages.php:317
1921 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1922 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1925 #: js/messages.php:318
1927 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1930 #: js/messages.php:319
1935 #: js/messages.php:322
1936 msgid "Generate password"
1937 msgstr "Gerar senha"
1939 #: js/messages.php:323 libraries/replication_gui.lib.php:369
1943 #: js/messages.php:324
1944 msgid "Change Password"
1945 msgstr "Alterar senha"
1947 #: js/messages.php:327 tbl_structure.php:464
1951 #: js/messages.php:330 setup/lib/index.lib.php:173
1954 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1955 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1957 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e você deve fazer a "
1958 "atualização. A nova versão é %s, lançada em %s."
1960 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1961 #: js/messages.php:332
1962 msgid ", latest stable version:"
1963 msgstr ". última versão estável:"
1965 #: js/messages.php:333
1969 #. l10n: Display text for calendar close link
1970 #: js/messages.php:352
1974 #: js/messages.php:356
1977 msgctxt "Previous month"
1981 #: js/messages.php:361
1984 msgctxt "Next month"
1988 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1989 #: js/messages.php:364
1993 #: js/messages.php:367
1997 #: js/messages.php:368
2001 #: js/messages.php:369
2005 #: js/messages.php:370
2009 #: js/messages.php:371
2013 #: js/messages.php:372
2017 #: js/messages.php:373
2021 #: js/messages.php:374
2025 #: js/messages.php:375
2029 #: js/messages.php:376
2033 #: js/messages.php:377
2037 #: js/messages.php:378
2041 #. l10n: Short month name
2042 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1509
2046 #. l10n: Short month name
2047 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1511
2051 #. l10n: Short month name
2052 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1513
2056 #. l10n: Short month name
2057 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1515
2061 #. l10n: Short month name
2062 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1517
2063 msgctxt "Short month name"
2067 #. l10n: Short month name
2068 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1519
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1521
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1523
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1525
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1527
2092 #. l10n: Short month name
2093 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1529
2097 #. l10n: Short month name
2098 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1531
2102 #: js/messages.php:407
2106 #: js/messages.php:408
2110 #: js/messages.php:409
2114 #: js/messages.php:410
2118 #: js/messages.php:411
2122 #: js/messages.php:412
2126 #: js/messages.php:413
2130 #. l10n: Short week day name
2131 #: js/messages.php:417
2133 #| msgctxt "Short week day name"
2138 #. l10n: Short week day name
2139 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1536
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1538
2148 #. l10n: Short week day name
2149 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1540
2153 #. l10n: Short week day name
2154 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1542
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1544
2163 #. l10n: Short week day name
2164 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1546
2168 #. l10n: Minimal week day name
2169 #: js/messages.php:433
2175 #. l10n: Minimal week day name
2176 #: js/messages.php:435
2182 #. l10n: Minimal week day name
2183 #: js/messages.php:437
2189 #. l10n: Minimal week day name
2190 #: js/messages.php:439
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:441
2203 #. l10n: Minimal week day name
2204 #: js/messages.php:443
2210 #. l10n: Minimal week day name
2211 #: js/messages.php:445
2217 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2218 #: js/messages.php:447
2222 #: js/messages.php:449
2226 #: js/messages.php:450
2230 #: js/messages.php:451
2234 #: libraries/Advisor.class.php:145
2236 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2239 #: libraries/Config.class.php:1159
2241 msgstr "Tamanho da fonte"
2243 #: libraries/File.class.php:221
2244 msgid "File was not an uploaded file."
2247 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2249 #| msgid "Unknown error in file upload."
2250 msgid "Unknown error while uploading."
2251 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
2253 #: libraries/File.class.php:278
2254 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2256 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
2257 "upload_max_filesize no php.ini."
2259 #: libraries/File.class.php:281
2261 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2264 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
2267 #: libraries/File.class.php:284
2268 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2269 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
2271 #: libraries/File.class.php:287
2272 msgid "Missing a temporary folder."
2273 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
2275 #: libraries/File.class.php:290
2276 msgid "Failed to write file to disk."
2277 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
2279 #: libraries/File.class.php:293
2280 msgid "File upload stopped by extension."
2281 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
2283 #: libraries/File.class.php:296
2284 msgid "Unknown error in file upload."
2285 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
2287 #: libraries/File.class.php:496
2289 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2290 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2291 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
2293 #: libraries/File.class.php:508
2294 msgid "Error while moving uploaded file."
2297 #: libraries/File.class.php:516
2298 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2301 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2302 msgid "No index defined!"
2303 msgstr "Nenhum índice definido!"
2305 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2306 #: tbl_tracking.php:300
2310 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2311 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2312 #: tbl_tracking.php:306
2316 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2320 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2322 msgstr "Cardinalidade"
2324 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2325 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2326 #: tbl_tracking.php:312
2330 #: libraries/Index.class.php:466
2331 msgid "The primary key has been dropped"
2332 msgstr "A chave primária foi deletada"
2334 #: libraries/Index.class.php:470
2336 msgid "Index %s has been dropped"
2337 msgstr "Índice %s foi eliminado"
2339 #: libraries/Index.class.php:568
2342 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2345 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
2348 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2349 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2350 #: server_privileges.php:1825
2352 msgstr "Banco de Dados"
2354 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2355 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:547
2356 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:905
2357 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2361 #: libraries/Message.class.php:241
2363 msgid "%1$d row affected."
2364 msgid_plural "%1$d rows affected."
2365 msgstr[0] "%1$d linha afetada."
2366 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
2368 #: libraries/Message.class.php:257
2370 msgid "%1$d row deleted."
2371 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2372 msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
2373 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
2375 #: libraries/Message.class.php:273
2377 msgid "%1$d row inserted."
2378 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2379 msgstr[0] "%1$d linha inserida."
2380 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
2382 #: libraries/PDF.class.php:81
2384 #| msgid "Allows reading data."
2385 msgid "Error while creating PDF:"
2386 msgstr "Permitir leitura dos dados."
2388 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2389 msgid "Could not save recent table"
2390 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
2392 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2393 msgid "Recent tables"
2394 msgstr "tabelas recentes"
2396 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2397 msgid "There are no recent tables"
2398 msgstr "Não existem tabelas recentes"
2400 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2402 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2404 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
2407 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2409 msgid "%s is available on this MySQL server."
2410 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
2412 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2414 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2415 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
2417 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2419 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2420 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
2422 #: libraries/Table.class.php:303
2424 #| msgid "Show slave status"
2425 msgid "unknown table status: "
2426 msgstr "Exibir status dos escravos"
2428 #: libraries/Table.class.php:1034
2429 msgid "Invalid database"
2430 msgstr "Banco de Dados inválido"
2432 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2433 msgid "Invalid table name"
2434 msgstr "Nome de tabela inválida"
2436 #: libraries/Table.class.php:1063
2438 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2439 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
2441 #: libraries/Table.class.php:1146
2443 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2444 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
2446 #: libraries/Table.class.php:1274
2447 msgid "Could not save table UI preferences"
2448 msgstr "Não foi possível salvar as preferências da tabela"
2450 #: libraries/Table.class.php:1294
2453 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2454 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2457 #: libraries/Theme.class.php:145
2459 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2460 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
2462 #: libraries/Theme.class.php:340
2463 msgid "No preview available."
2464 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
2466 #: libraries/Theme.class.php:343
2470 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2472 msgid "Default theme %s not found!"
2473 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
2475 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2477 msgid "Theme %s not found!"
2478 msgstr "Tema %s não encontrado!"
2480 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2482 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2483 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
2485 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2489 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2490 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2491 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
2493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2494 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2496 msgid "Welcome to %s"
2497 msgstr "Bem vindo ao %s"
2499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2502 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2503 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2505 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
2506 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
2508 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2510 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2511 "connection. You should check the host, username and password in your "
2512 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2513 "the administrator of the MySQL server."
2515 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
2516 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
2517 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
2518 "do servidor MySQL."
2520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2522 msgstr "Autenticação"
2524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2525 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2526 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2527 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2528 msgid "phpMyAdmin documentation"
2529 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
2531 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2532 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2533 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2534 msgstr "Você pode digitar a url/IP e a porta separados por um espaço."
2536 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2540 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2544 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2548 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2549 msgid "Server Choice"
2550 msgstr "Seleção do Servidor"
2552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2553 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2554 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
2556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2557 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2559 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2561 "Autenticação sem uma senha é proibida pela configuração (veja "
2564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2565 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2567 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2568 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
2570 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2572 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2573 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2574 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2576 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2577 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2578 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
2580 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2581 msgid "Can not find signon authentication script:"
2582 msgstr "Não é possível encontrar o script de autenticação de logon:"
2584 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2586 msgid "File %s does not contain any key id"
2587 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação da chave"
2589 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2590 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2591 msgid "Hardware authentication failed"
2592 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
2594 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2595 msgid "No valid authentication key plugged"
2596 msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada"
2598 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2599 msgid "Authenticating..."
2600 msgstr "Autenticando..."
2602 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2607 msgid "PBMS connection failed:"
2608 msgstr "Falha na conexão PBMS:"
2610 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2611 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2612 msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:"
2614 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2616 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2617 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2618 msgstr "a obtenção do Tipo de conteúdo do BLOB falhou"
2620 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2622 msgstr "Visualizar imagem"
2624 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2626 msgstr "Executar áudio"
2628 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2630 msgstr "Visualizar vídeo"
2632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2633 msgid "Download file"
2634 msgstr "Baixar arquivo"
2636 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2638 msgid "Could not open file: %s"
2639 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo: %s"
2641 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2643 msgstr "compartilhado"
2645 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2647 #: server_status.php:545
2651 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2652 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2653 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2654 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2655 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2656 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2658 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2659 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2660 #: tbl_structure.php:767
2664 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2665 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2669 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2670 msgid "Jump to database"
2671 msgstr "Ir para banco de dados"
2673 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2674 msgid "Not replicated"
2675 msgstr "Não aplicavel"
2677 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2681 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2683 msgid "Check privileges for database "%s"."
2684 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados "%s"."
2686 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2687 msgid "Check Privileges"
2688 msgstr "Verificar privilégios"
2690 #: libraries/common.inc.php:597
2691 msgid "Failed to read configuration file"
2692 msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração"
2694 #: libraries/common.inc.php:598
2696 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2699 "Isso geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor cheque "
2700 "qualquer erro mostrado abaixo."
2702 #: libraries/common.inc.php:605
2704 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2705 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
2707 #: libraries/common.inc.php:610
2709 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2710 "configuration file!"
2712 "A diretriz<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser estabelecida no seu "
2713 "arquivo de configuração!"
2715 #: libraries/common.inc.php:640
2717 msgid "Invalid server index: %s"
2718 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
2720 #: libraries/common.inc.php:647
2722 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2724 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
2726 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2727 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2728 #: server_synchronize.php:1228
2732 #: libraries/common.inc.php:835
2733 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2734 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
2736 #: libraries/common.inc.php:943
2738 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2739 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
2741 #: libraries/common.lib.php:134
2744 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
2746 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2747 #: libraries/common.lib.php:388
2748 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2752 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2753 #: libraries/common.lib.php:392
2754 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2758 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2759 #: libraries/common.lib.php:396
2760 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2764 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2765 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2766 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2767 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2768 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2769 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2771 #: main.php:212 server_variables.php:114
2772 msgid "Documentation"
2773 msgstr "Documentação"
2775 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2776 #: server_status.php:532 server_status.php:1123
2778 msgstr "consulta SQL"
2780 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2781 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2782 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2787 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2788 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2789 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2790 msgid "MySQL said: "
2791 msgstr "Mensagens do MySQL : "
2793 #: libraries/common.lib.php:1050
2794 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2795 msgstr "Falha ao conectar ao validador SQL!"
2797 #: libraries/common.lib.php:1091 libraries/config/messages.inc.php:479
2799 msgstr "Explicar SQL"
2801 #: libraries/common.lib.php:1095
2802 msgid "Skip Explain SQL"
2803 msgstr "Pular Explicação SQL"
2805 #: libraries/common.lib.php:1129
2806 msgid "Without PHP Code"
2807 msgstr "sem código PHP"
2809 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:481
2810 msgid "Create PHP Code"
2811 msgstr "Criar código PHP"
2813 #: libraries/common.lib.php:1151 libraries/config/messages.inc.php:480
2814 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2818 #: libraries/common.lib.php:1161
2819 msgid "Skip Validate SQL"
2820 msgstr "Pular validação SQL"
2822 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2823 msgid "Validate SQL"
2824 msgstr "Validar SQL"
2826 #: libraries/common.lib.php:1219
2827 msgid "Inline edit of this query"
2828 msgstr "Na linha de edição da presente consulta"
2830 #: libraries/common.lib.php:1221
2831 msgctxt "Inline edit query"
2835 #: libraries/common.lib.php:1284 sql.php:876
2839 #. l10n: shortcuts for Byte
2840 #: libraries/common.lib.php:1305
2844 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2845 #: libraries/common.lib.php:1311
2849 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2850 #: libraries/common.lib.php:1313
2854 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2855 #: libraries/common.lib.php:1315
2859 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2860 #: libraries/common.lib.php:1317
2864 #. l10n: Short week day name
2865 #: libraries/common.lib.php:1534
2866 msgctxt "Short week day name"
2870 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2871 #: libraries/common.lib.php:1550
2872 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2873 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2874 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2876 #: libraries/common.lib.php:1865
2878 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2879 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2881 #: libraries/common.lib.php:1953
2884 msgid "Missing parameter:"
2887 #: libraries/common.lib.php:2294 libraries/common.lib.php:2297
2888 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2891 msgctxt "First page"
2895 #: libraries/common.lib.php:2295 libraries/common.lib.php:2298
2896 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2897 #: server_binlog.php:137
2900 msgctxt "Previous page"
2904 #: libraries/common.lib.php:2324 libraries/common.lib.php:2327
2905 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2906 #: server_binlog.php:172
2913 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/common.lib.php:2328
2914 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2921 #: libraries/common.lib.php:2393
2923 msgid "Jump to database "%s"."
2924 msgstr "Ir para o Banco de Dados "%s"."
2926 #: libraries/common.lib.php:2409
2928 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2929 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2931 #: libraries/common.lib.php:2565
2932 msgid "Click to toggle"
2933 msgstr "Clique para alternar"
2935 #: libraries/common.lib.php:2919 libraries/common.lib.php:2926
2936 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/config/setup.forms.php:293
2937 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2938 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2939 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2940 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2941 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2942 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
2944 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2948 #: libraries/common.lib.php:2920 libraries/common.lib.php:2927
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2950 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2951 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2952 #: querywindow.php:64
2956 #: libraries/common.lib.php:2922 libraries/common.lib.php:3115
2957 #: libraries/common.lib.php:3116 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2958 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2962 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/db_links.inc.php:86
2963 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2964 #: view_operations.php:87
2968 #: libraries/common.lib.php:3061
2969 msgid "Browse your computer:"
2970 msgstr "Procurar no seu computador:"
2972 #: libraries/common.lib.php:3078
2974 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2975 msgstr "Selecionar a partir do diretório de upload do servidor <b>%s</b>:"
2977 #: libraries/common.lib.php:3090 libraries/sql_query_form.lib.php:447
2978 #: tbl_change.php:906
2979 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2981 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado"
2983 #: libraries/common.lib.php:3098
2984 msgid "There are no files to upload"
2985 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
2987 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3127
2991 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2992 #: libraries/config.values.php:51
2996 #: libraries/config.values.php:47
2998 msgstr "Lugar nenhum"
3000 #: libraries/config.values.php:47
3004 #: libraries/config.values.php:47
3008 #: libraries/config.values.php:75
3012 #: libraries/config.values.php:75
3016 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3017 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3018 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3022 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3023 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3024 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3028 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3029 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3030 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3031 msgid "structure and data"
3032 msgstr "estrutura e dados"
3034 #: libraries/config.values.php:100
3035 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3036 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
3038 #: libraries/config.values.php:101
3039 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3040 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
3042 #: libraries/config.values.php:102
3043 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3044 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada"
3046 #: libraries/config.values.php:120
3047 msgid "complete inserts"
3048 msgstr "inserções completas"
3050 #: libraries/config.values.php:121
3051 msgid "extended inserts"
3052 msgstr "inserções extendidas"
3054 #: libraries/config.values.php:122
3055 msgid "both of the above"
3056 msgstr "ambos acima"
3058 #: libraries/config.values.php:123
3059 msgid "neither of the above"
3060 msgstr "nenhuma das acima"
3062 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3063 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3064 msgid "Not a positive number"
3065 msgstr "Número não positivo"
3067 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3068 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3069 msgid "Not a non-negative number"
3070 msgstr "Não é um número negativo"
3072 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3073 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3074 msgid "Not a valid port number"
3075 msgstr "Número de porta inválido"
3077 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3078 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3079 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3080 msgid "Incorrect value"
3081 msgstr "Valor incorreto"
3083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3084 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3086 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3087 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
3089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3091 msgid "Missing data for %s"
3092 msgstr "dado faltante para %s"
3094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3097 msgstr "indisponível"
3099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3102 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3103 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s "
3105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3107 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3108 msgstr "Importação não funcionou, função faltante (%s)"
3110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3112 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3113 msgstr "exportação não vai funcionar, faltando função (%s)"
3115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3116 msgid "SQL Validator is disabled"
3117 msgstr "Validador SQL desativado"
3119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3120 msgid "SOAP extension not found"
3121 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
3123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3128 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3129 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3131 "Essa configuração está desativada, não será aplicado à sua configuração"
3133 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3134 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3136 msgstr "Desabilitado"
3138 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3140 msgid "Set value: %s"
3141 msgstr "Definir valor: %s"
3143 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3145 msgid "Restore default value"
3146 msgstr "Restaurar valor padrão"
3148 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3149 msgid "Allow users to customize this value"
3150 msgstr "Permitir a todos os usuários alterar esse valor"
3152 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3154 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1068
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3159 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3160 msgstr "Melhora a eficiência de atualização da tela"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3164 msgstr "Habilitar Ajax"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3168 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3170 "Se o usuário habilitado pode entrar em qualquer servidor MySQL em formulário "
3171 "de login por autenticação cookie"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3174 msgid "Allow login to any MySQL server"
3175 msgstr "Permitir login para qualquer servidor MySQL"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3179 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3180 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3181 "cross-frame scripting attacks"
3183 "Ativando essa opção permite uma página localizada em um domínio diferente "
3184 "para chamar phpMyAdmin dentro de um quadro, e é um potencial [strong] falha "
3185 "de segurança [/strong], que permite ataques de script cross-frame"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3188 msgid "Allow third party framing"
3189 msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3192 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3193 msgstr "Exibir link "Apagar banco de dados" para usuários normais"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3197 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3200 "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por [kbd]"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3204 msgid "Blowfish secret"
3205 msgstr "Segredo Blowfish"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3208 msgid "Highlight selected rows"
3209 msgstr "Destacar linhas selecionadas"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3213 msgstr "Marcador de linha"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3216 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3217 msgstr "Destacar linha apontada pelo cursor do mouse"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3220 msgid "Highlight pointer"
3221 msgstr "Destacar apontador"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3225 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3226 "import and export operations"
3228 "Habilitar compressão [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
3229 "operações de importar e exportar"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3237 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3238 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3239 "kbd] - allows newlines in columns"
3241 "Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas "
3242 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, [kbd]"
3243 "textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3246 msgid "CHAR columns editing"
3247 msgstr "Edição de colunas CHAR"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3250 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3251 msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3254 msgid "CHAR textarea columns"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3258 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3259 msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3262 msgid "CHAR textarea rows"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3266 msgid "Check config file permissions"
3267 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3271 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3272 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3274 "Comprime exportações gzip/bzip2 imediatamente sem a necessidade de muita "
3275 "memória; se você encontrar problemas com arquivos gzip/bzip2 criados "
3276 "desabilite este recurso"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3279 msgid "Compress on the fly"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3283 #: setup/frames/index.inc.php:166
3284 msgid "Configuration file"
3285 msgstr "Arquivo de configuração"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3289 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3290 "when you're about to lose data"
3292 "Exibir aviso ("Você tem certeza...") quando estiver prestes a "
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3296 msgid "Confirm DROP queries"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3301 msgstr "Depurar SQL"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3304 msgid "Default display direction"
3305 msgstr "Direção de exibição padrão"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3309 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3310 "maximum number for which vertical model is used"
3312 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] ou um número que indica o número "
3313 "máximo para o qual o modelo vertical é usado"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3316 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3320 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3321 msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um banco de dados"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3325 msgid "Default database tab"
3326 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3329 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3330 msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um servidor"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3334 msgid "Default server tab"
3335 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3338 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3339 msgstr "Aba que é exibida quando entrar em uma tabela"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3343 msgid "Default table tab"
3344 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3347 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3348 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3351 msgid "Show binary contents as HEX"
3352 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3355 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3356 msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3359 msgid "Display databases as a list"
3360 msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3363 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3365 "Exibir lista de servidores como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3368 msgid "Display servers as a list"
3369 msgstr "Exibir servidores como uma lista"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3373 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3374 "the selected tables of a database."
3376 "Desativar operações em massa de manutenção de tabelas, como otimizar ou "
3377 "reparar as tabelas selecionadas de um banco de dados."
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3380 msgid "Disable multi table maintenance"
3381 msgstr "Desativar a manutenção múltiplas tabelas"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3384 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3385 msgstr "Editar consultas SQL em uma janela popup"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3388 msgid "Edit in window"
3389 msgstr "Editar em janela"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3392 msgid "Display errors"
3393 msgstr "Exibir erros"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3396 msgid "Gather errors"
3397 msgstr "Reunir erros"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3400 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3401 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3404 msgid "Iconic errors"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3409 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3412 "Define o número de segundos que um script é executado ([kbd]0[/kbd] para sem "
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3416 msgid "Maximum execution time"
3417 msgstr "Tempo máximo de execução"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3420 msgid "Save as file"
3421 msgstr "Salvar como arquivo"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3424 msgid "Character set of the file"
3425 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3428 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3441 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3442 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3443 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3445 #| msgid "Put fields names in the first row"
3446 msgid "Put columns names in the first row"
3447 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3451 #: libraries/import/ldi.php:42
3452 msgid "Columns enclosed by"
3453 msgstr "Campos delimitados por"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3457 #: libraries/import/ldi.php:43
3459 #| msgid "Fields escaped by"
3460 msgid "Columns escaped by"
3461 msgstr "Campos contornados por"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3468 msgid "Replace NULL by"
3469 msgstr "Substituir NULL por"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3472 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3473 msgstr "Remover caracteres CRLF em colunas"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3477 #: libraries/import/ldi.php:41
3478 msgid "Columns terminated by"
3479 msgstr "Colunas terminadas por"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3482 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3483 msgid "Lines terminated by"
3484 msgstr "Linhas terminadas por"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3487 msgid "Excel edition"
3488 msgstr "Edição do Excel"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3492 msgid "Database name template"
3493 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3497 msgid "Server name template"
3498 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3501 msgid "Table name template"
3502 msgstr "Modelo de nome da tabela"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3507 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3508 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3510 msgstr "Esvaziar tabela"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3513 msgid "Include table caption"
3514 msgstr "Incluir legenda da tabela"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3517 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3518 msgid "Table caption"
3519 msgstr "Leganda da Tabela"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3522 msgid "Continued table caption"
3523 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3526 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3528 msgstr "Rótulo da chave"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3542 msgid "Export method"
3543 msgstr "Método exportar"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3546 msgid "Save on server"
3547 msgstr "Salvar no servidor"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3550 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3551 msgid "Overwrite existing file(s)"
3552 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3555 msgid "Remember file name template"
3556 msgstr "Lembrar modelo de nome de arquivo"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3559 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3560 msgstr "Usar crases nos nomes de tabelas e campos"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3563 #: libraries/display_export.lib.php:348
3564 msgid "SQL compatibility mode"
3565 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3568 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3569 msgstr "<code>CRIAR TABELA</code> opções:"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3572 msgid "Creation/Update/Check dates"
3573 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3576 msgid "Use delayed inserts"
3577 msgstr "Usar inserções demoradas"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3580 msgid "Disable foreign key checks"
3581 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3584 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3585 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3588 msgid "Use ignore inserts"
3589 msgstr "Usar inserções ignoradas"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3592 msgid "Syntax to use when inserting data"
3593 msgstr "Sintaxe a utilizar ao inserir dados"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3596 msgid "Maximal length of created query"
3597 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3601 msgstr "Tipo de exportação"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3604 msgid "Enclose export in a transaction"
3605 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3609 msgid "Export time in UTC"
3610 msgstr "Tipo de exportação"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3613 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3614 msgstr "Forçar conexão segura quando usar phpMyAdmin"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3617 msgid "Force SSL connection"
3618 msgstr "Forçar conexão SSL"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3622 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3623 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3625 "Ordem de classificação para itens em um caixa de seleção de chave "
3626 "estrangeira; [kbd]conteúdo[/kbd] é o dado referenciado, [kbd]id[/kbd] é o "
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3630 msgid "Foreign key dropdown order"
3631 msgstr "Ordem da caixa de seleção de chave estrangeira"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3634 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3636 "Uma caixa de seleção será utilizada se poucos itens estiverem presentes"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3639 msgid "Foreign key limit"
3640 msgstr "Limite de chave estrangeira"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3644 msgstr "Modo de busca"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3647 msgid "Customize browse mode"
3648 msgstr "Personalizar modo de busca"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3654 msgid "Customize default options"
3655 msgstr "Personalizar opções padrão"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3658 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3660 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3661 #: libraries/import/csv.php:22
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3667 msgstr "Desenvolvedor"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3670 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3671 msgstr "Configurações para desenvolvedores phpMyAdmin"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3675 msgstr "Modo de edição"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3678 msgid "Customize edit mode"
3679 msgstr "Personalizar modo de edição"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3682 msgid "Export defaults"
3683 msgstr "Padrões de exportação"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3686 msgid "Customize default export options"
3687 msgstr "Personalizar opções de exportação padrão"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3690 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3692 msgstr "Funcionalidades"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3699 msgid "Set some commonly used options"
3700 msgstr "Define algumas opções comumente utilizadas"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3703 msgid "Import defaults"
3704 msgstr "Padrões de importação"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3707 msgid "Customize default common import options"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3711 msgid "Import / export"
3712 msgstr "Importar / exportar"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3715 msgid "Set import and export directories and compression options"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3723 msgid "Databases display options"
3724 msgstr "Opções de exibição de bancos de dados"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3727 msgid "Navigation frame"
3728 msgstr "Quadro de navegação"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3731 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3735 #: setup/frames/index.inc.php:111
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3740 msgid "Servers display options"
3741 msgstr "Opções de exibição de servidores"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3744 msgid "Tables display options"
3745 msgstr "Opções de exibição de tabelas"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3749 msgstr "Quadro principal"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3752 msgid "Microsoft Office"
3753 msgstr "Microsoft Office"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3756 msgid "Open Document"
3757 msgstr "Abrir Documento"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3760 msgid "Other core settings"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3764 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3765 msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3769 msgstr "Títulos das páginas"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3773 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3774 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3775 "get special values."
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3779 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3780 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3781 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3782 msgid "Query window"
3783 msgstr "Janela de consulta"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3787 msgid "Customize query window options"
3788 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3796 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3801 msgid "Basic settings"
3802 msgstr "Configurações básicas"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3805 msgid "Authentication"
3806 msgstr "Autenticação"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3809 msgid "Authentication settings"
3810 msgstr "Configurações de autenticação"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3813 msgid "Server configuration"
3814 msgstr "Configuração do servidor"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3818 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3821 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3822 "você saiba para que elas são"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3825 msgid "Enter server connection parameters"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3830 #| msgid "Configuration"
3831 msgid "Configuration storage"
3832 msgstr "Configuração"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3836 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3837 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3838 "storage[/a] in documentation"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3842 msgid "Changes tracking"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3847 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3852 msgid "Customize export options"
3853 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3857 msgid "Customize import defaults"
3858 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3861 msgid "Customize navigation frame"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3865 msgid "Customize main frame"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3869 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3871 msgstr "Consultas SQL"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3874 msgid "SQL Query box"
3875 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3878 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3883 msgid "SQL queries settings"
3884 msgstr "consulta SQL"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3888 #| msgid "SQL history"
3889 msgid "SQL Validator"
3890 msgstr "Histórico de consultas"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3894 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3895 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3896 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3897 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3906 msgid "Customize startup page"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3914 msgid "Choose how you want tabs to work"
3915 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3919 msgstr "Campos de texto"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3923 msgid "Customize text input fields"
3924 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3928 msgstr "Texy! texto"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3935 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3936 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3940 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3941 "and export operations"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3949 msgid "Extra parameters for iconv"
3950 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3954 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3955 "if one of the queries failed"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3959 msgid "Ignore multiple statement errors"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3965 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3966 "This might be good way to import large files, however it can break "
3969 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3970 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3971 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3974 msgid "Partial import: allow interrupt"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3978 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3979 msgid "Do not abort on INSERT error"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3983 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3984 msgid "Replace table data with file"
3985 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3989 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3990 "table) and only SQL is always available"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3994 msgid "Format of imported file"
3995 msgstr "Formato do arquivo importado"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3998 msgid "Use LOCAL keyword"
3999 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4003 msgid "Column names in first row"
4004 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4007 msgid "Do not import empty rows"
4008 msgstr "Não importe linhas vazias"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4011 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4015 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4020 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4021 msgid "Number of queries to skip from start"
4022 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4025 msgid "Partial import: skip queries"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4030 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4031 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4032 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4035 msgid "Initial state for sliders"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4039 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4040 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4043 msgid "Number of inserted rows"
4044 msgstr "Número de linhas inseridas"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4047 msgid "Target for quick access icon"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4051 msgid "Show logo in left frame"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4055 msgid "Display logo"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4059 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4063 msgid "Display servers selection"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4067 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4068 msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4071 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4076 msgid "Database tree separator"
4077 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4081 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4086 msgid "Display databases in a tree"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4090 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4095 msgid "Use light version"
4096 msgstr "Usar versão leve"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4099 msgid "Maximum table tree depth"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4103 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4107 msgid "Table tree separator"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4111 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4115 msgid "Logo link URL"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4120 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4125 msgid "Logo link target"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4129 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4133 msgid "Enable highlighting"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4137 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4142 #| msgid "Untracked tables"
4143 msgid "Recently used tables"
4144 msgstr "Tabelas não monitoradas"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4147 msgid "Use less graphically intense tabs"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4156 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4160 msgid "Limit column characters"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4165 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4166 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4167 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4172 msgid "Delete all cookies on logout"
4173 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4177 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4178 "authentication mode"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4182 msgid "Recall user name"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4187 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4188 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4189 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4190 "recommended for non-trusted environments."
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4194 msgid "Login cookie store"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4198 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4199 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4202 msgid "Login cookie validity"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4206 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4210 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4214 msgid "Use icons on main page"
4215 msgstr "Usar ícones na página principal"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4218 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4222 msgid "Maximum displayed SQL length"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4227 msgid "Users cannot set a higher value"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4231 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4236 msgid "Maximum databases"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4241 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4242 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4247 msgid "Maximum number of rows to display"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4251 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4255 msgid "Maximum tables"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4260 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4261 "cookie authentication"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4265 msgid "mcrypt warning"
4266 msgstr "aviso do mcrypt"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4270 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4271 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4275 msgid "Memory limit"
4276 msgstr "Limite de memória"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4279 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4283 msgid "Where to show the table row links"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4287 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4291 msgid "Natural order"
4292 msgstr "Ordem natural"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4295 msgid "Use only icons, only text or both"
4296 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4299 msgid "Iconic navigation bar"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4303 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4307 msgid "GZip output buffering"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4312 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4313 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4317 msgid "Default sorting order"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4321 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4325 msgid "Persistent connections"
4326 msgstr "Conexões persistentes"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4330 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4331 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4332 "configuration storage could not be found"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4336 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4340 msgid "Iconic table operations"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4344 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4348 msgid "Protect binary columns"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4353 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4354 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4355 "(lost by window close)."
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4359 msgid "Permanent query history"
4360 msgstr "Histórico de consultas permanente"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4363 msgid "How many queries are kept in history"
4364 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4367 msgid "Query history length"
4368 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4371 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4375 msgid "Default query window tab"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4379 msgid "Query window height (in pixels)"
4380 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4383 msgid "Query window height"
4384 msgstr "Altura da janela de consultas"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4387 msgid "Query window width (in pixels)"
4388 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4391 msgid "Query window width"
4392 msgstr "Largura da janela de consultas"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4395 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4399 msgid "Recoding engine"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4403 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4408 #| msgid "Rename table to"
4409 msgid "Remember table's sorting"
4410 msgstr "Renomear a tabela para"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4413 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4418 #| msgid "Repair threads"
4419 msgid "Repeat headers"
4420 msgstr "Processos de reparo"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4423 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4427 msgid "Show help button"
4428 msgstr "Exibir botão de ajuda"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4431 msgid "Save all edited cells at once"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4435 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4440 msgid "Save directory"
4441 msgstr "Diretório raiz de dados"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4444 msgid "Leave blank if not used"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4449 msgid "Host authorization order"
4450 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4453 msgid "Leave blank for defaults"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4458 msgid "Host authorization rules"
4459 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4462 msgid "Allow logins without a password"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4466 msgid "Allow root login"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4470 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4479 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4480 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4485 msgid "SweKey config file"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4489 msgid "Authentication method to use"
4490 msgstr "Método de autenticação para usar"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4493 msgid "Authentication type"
4494 msgstr "Tipo de autenticação"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4498 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4499 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4503 msgid "Bookmark table"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4508 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4509 "pma_column_info[/kbd]"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4513 msgid "Column information table"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4517 msgid "Compress connection to MySQL server"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4521 msgid "Compress connection"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4525 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4529 msgid "Connection type"
4530 msgstr "Tipo de conexão"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4533 msgid "Control user password"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4538 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4539 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4543 msgid "Control user"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4547 msgid "Count tables when showing database list"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4552 msgid "Count tables"
4553 msgstr "Sem tabelas"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4557 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4563 msgid "Designer table"
4564 msgstr "Desfragmentar tabela"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4568 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4569 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4573 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4574 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4577 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4579 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4582 msgid "PHP extension to use"
4583 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4586 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4590 msgid "Hide databases"
4591 msgstr "Ocultar bancos de dados"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4595 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4600 msgid "SQL query history table"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4604 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4609 msgid "Server hostname"
4610 msgstr "nome do servidor"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4618 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4619 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4623 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4627 msgid "Try to connect without password"
4628 msgstr "Tentando conectar sem senha"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4631 msgid "Connect without password"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4636 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4637 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4638 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4639 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4640 "alphabetical order."
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4644 msgid "Show only listed databases"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4648 msgid "Leave empty if not using config auth"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4652 msgid "Password for config auth"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4657 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4661 msgid "PDF schema: pages table"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4666 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4667 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4668 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4672 msgid "Database name"
4673 msgstr "Nome do banco de dados"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4676 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4681 msgstr "Porta do servidor"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4685 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4686 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4691 #| msgid "Analyze table"
4692 msgid "Recently used table"
4693 msgstr "Analizar tabela"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4697 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4698 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4703 msgid "Relation table"
4704 msgstr "Reparar tabela"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4707 msgid "SQL command to fetch available databases"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4711 msgid "SHOW DATABASES command"
4712 msgstr "comando SHOW DATABASES"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4716 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4717 "[/a] for an example"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4721 msgid "Signon session name"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4729 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4733 msgid "Server socket"
4734 msgstr "Socket do servidor"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4737 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4742 msgstr "Utilizar SSL"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4746 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4750 msgid "PDF schema: table coordinates"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4755 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4756 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4761 #| msgid "Displaying Column Comments"
4762 msgid "Display columns table"
4763 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4767 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4768 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4773 #| msgid "Defragment table"
4774 msgid "UI preferences table"
4775 msgstr "Desfragmentar tabela"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4779 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4780 "the log when creating a database."
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4784 msgid "Add DROP DATABASE"
4785 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4789 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4790 "log when creating a table."
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4794 msgid "Add DROP TABLE"
4795 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4799 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4800 "log when creating a view."
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4804 msgid "Add DROP VIEW"
4805 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4808 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4813 #| msgid "Statements"
4814 msgid "Statements to track"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4819 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4824 msgid "SQL query tracking table"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4829 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4834 msgid "Automatically create versions"
4835 msgstr "Criar versões automáticamente"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4839 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4844 msgid "User preferences storage table"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4848 msgid "User for config auth"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4853 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4854 "compatibility checks and thereby increases performance"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4858 msgid "Verbose check"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4863 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4868 msgid "Verbose name of this server"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4872 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4876 msgid "Allow to display all the rows"
4877 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4881 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4882 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4883 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4887 msgid "Show password change form"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4891 msgid "Show create database form"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4896 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4902 msgid "Show display direction"
4903 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4907 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4913 #| msgid "Show open tables"
4914 msgid "Show field types"
4915 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4918 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4922 msgid "Show function fields"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4926 msgid "Whether to show hint or not"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4931 #| msgid "Show indexes"
4933 msgstr "Mostrar índices"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4937 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4942 msgid "Show phpinfo() link"
4943 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4946 msgid "Show detailed MySQL server information"
4947 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4950 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4954 msgid "Show SQL queries"
4955 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4958 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4962 msgid "Show statistics"
4963 msgstr "Mostrar estatísticas"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4967 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4968 "comment and the real name"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4972 msgid "Display database comment instead of its name"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4977 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4978 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4979 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4980 "alias, the table name itself stays unchanged"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4984 msgid "Display table comment instead of its name"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4988 msgid "Display table comments in tooltips"
4989 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4993 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4998 msgid "Skip locked tables"
4999 msgstr "Exibir tabelas abertas"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5002 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5006 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5007 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5008 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5009 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5010 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5011 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5017 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5022 msgid "Enable SQL Validator"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5027 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5032 #: tbl_tracking.php:502
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5038 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5039 "possible) or keep the text field empty"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5043 msgid "Suggest new database name"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5047 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5051 msgid "Suhosin warning"
5052 msgstr "Aviso do Suhosin"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5056 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5057 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5062 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5063 msgid "Textarea columns"
5064 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5068 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5069 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5073 msgid "Textarea rows"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5077 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5081 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5085 msgid "Default title"
5086 msgstr "Título padrão"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5089 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5093 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5098 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5099 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5100 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5101 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5105 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5109 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5114 msgid "Upload directory"
5115 msgstr "Diretório de upload"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5118 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5122 msgid "Use database search"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5127 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5128 "checkbox on the right"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5132 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5137 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5138 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5143 msgid "Verbose multiple statements"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5147 msgid "Check for latest version"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5151 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5155 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5156 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5157 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5158 #: setup/lib/index.lib.php:224
5159 msgid "Version check"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5164 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5165 "for import and export operations"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5172 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5174 msgid "Config authentication"
5175 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
5177 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5179 msgid "Cookie authentication"
5180 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
5182 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5184 msgid "HTTP authentication"
5185 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
5187 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5189 msgid "Signon authentication"
5190 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
5192 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5194 msgid "CSV using LOAD DATA"
5195 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
5197 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5200 #: libraries/import/ods.php:22
5201 msgid "Open Document Spreadsheet"
5202 msgstr "Planilha Open Document"
5204 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5209 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5214 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5216 msgid "Database export options"
5217 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5219 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5220 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5221 #: libraries/export/excel.php:18
5222 msgid "CSV for MS Excel"
5223 msgstr "CSV para dados MS Excel"
5225 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5226 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5227 #: libraries/export/htmlword.php:18
5228 msgid "Microsoft Word 2000"
5229 msgstr "Microsoft Word 2000"
5231 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5233 msgid "Open Document Text"
5234 msgstr "Abrir Documento de Texto"
5236 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5237 msgid "Could not connect to MySQL server"
5240 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5241 msgid "Empty username while using config authentication method"
5244 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5245 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5248 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5249 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5252 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5253 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5256 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5257 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5260 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5262 msgid "Incorrect IP address: %s"
5265 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5266 #: libraries/core.lib.php:245
5267 msgctxt "PHP documentation language"
5271 #: libraries/core.lib.php:261
5273 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5276 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5277 #: libraries/db_links.inc.php:44
5278 msgid "Database seems to be empty!"
5279 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
5281 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5282 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5286 #: libraries/db_links.inc.php:71
5288 msgstr "Procurar por exemplo"
5290 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5294 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5295 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5296 #: server_privileges.php:2237
5298 msgstr "Privilégios"
5300 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5304 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5305 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5309 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5310 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5311 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5315 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2122
5317 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5319 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
5321 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5322 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5324 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
5326 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5327 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5328 msgid "The server is not responding"
5329 msgstr "O servidor não está respondendo"
5331 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5332 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5334 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
5336 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5338 msgstr "Detalhes..."
5340 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5341 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5342 msgid "Change password"
5343 msgstr "Alterar a senha"
5345 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5346 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5350 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5351 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5352 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5356 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5357 msgid "Password Hashing"
5358 msgstr "Hashing da senha"
5360 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5362 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
5363 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5364 msgstr "Compatível com MySQL 4.0"
5366 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5367 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5369 #| msgid "Create new database"
5370 msgid "Create database"
5371 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
5373 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5377 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5378 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5379 msgid "No Privileges"
5380 msgstr "Sem privilégios"
5382 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5384 msgid "Create table on database %s"
5385 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5387 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5388 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5389 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5390 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5392 #: tbl_structure.php:202
5396 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5398 #| msgid "Number of fields"
5399 msgid "Number of columns"
5400 msgstr "Número de arquivos"
5402 #: libraries/display_export.lib.php:37
5403 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5404 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
5406 #: libraries/display_export.lib.php:82
5407 msgid "Exporting databases from the current server"
5408 msgstr "Exportar bancos de dados do servidor atual"
5410 #: libraries/display_export.lib.php:84
5411 #, fuzzy, php-format
5412 #| msgid "Create table on database %s"
5413 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5414 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5416 #: libraries/display_export.lib.php:86
5417 #, fuzzy, php-format
5418 #| msgid "Create table on database %s"
5419 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5420 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5422 #: libraries/display_export.lib.php:92
5424 #| msgid "Export type"
5425 msgid "Export Method:"
5426 msgstr "Método de exportação:"
5428 #: libraries/display_export.lib.php:108
5429 msgid "Quick - display only the minimal options"
5430 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
5432 #: libraries/display_export.lib.php:124
5434 msgid "Custom - display all possible options"
5435 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5437 #: libraries/display_export.lib.php:132
5438 msgid "Database(s):"
5439 msgstr "Banco(s) de dados"
5441 #: libraries/display_export.lib.php:134
5445 #: libraries/display_export.lib.php:144
5449 #: libraries/display_export.lib.php:152
5450 msgid "Dump some row(s)"
5453 #: libraries/display_export.lib.php:154
5454 msgid "Number of rows:"
5455 msgstr "Número de linhas:"
5457 #: libraries/display_export.lib.php:157
5458 msgid "Row to begin at:"
5459 msgstr "Começar na linha:"
5461 #: libraries/display_export.lib.php:168
5462 msgid "Dump all rows"
5465 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5469 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5470 #, fuzzy, php-format
5471 #| msgid "Save on server in %s directory"
5472 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5473 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
5475 #: libraries/display_export.lib.php:201
5477 #| msgid "Save as file"
5478 msgid "Save output to a file"
5481 #: libraries/display_export.lib.php:222
5482 msgid "File name template:"
5483 msgstr "Nome do arquivo do modelo:"
5485 #: libraries/display_export.lib.php:224
5486 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5487 msgstr "@SERVER@ se tornará o nome do servidor"
5489 #: libraries/display_export.lib.php:226
5490 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5491 msgstr ", @DATABASE@ se tornará o nome do banco de dados"
5493 #: libraries/display_export.lib.php:228
5494 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5495 msgstr ", @TABLE@ se tornará o nome da tabela"
5497 #: libraries/display_export.lib.php:232
5498 #, fuzzy, php-format
5500 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5501 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5502 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5504 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5505 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5506 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5508 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
5509 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
5510 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
5512 #: libraries/display_export.lib.php:270
5513 msgid "use this for future exports"
5516 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5517 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5518 msgid "Character set of the file:"
5519 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo:"
5521 #: libraries/display_export.lib.php:306
5522 msgid "Compression:"
5523 msgstr "Compressão:"
5525 #: libraries/display_export.lib.php:310
5527 #| msgid "\"zipped\""
5529 msgstr "\"compactado com zip\""
5531 #: libraries/display_export.lib.php:312
5533 #| msgid "\"gzipped\""
5535 msgstr "\"compactado com gzip\""
5537 #: libraries/display_export.lib.php:314
5539 #| msgid "\"bzipped\""
5541 msgstr "\"compactado com bzip\""
5543 #: libraries/display_export.lib.php:323
5545 #| msgid "Save as file"
5546 msgid "View output as text"
5549 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5550 #: libraries/export/codegen.php:38
5554 #: libraries/display_export.lib.php:333
5555 msgid "Format-specific options:"
5556 msgstr "Opções de formato especifico:"
5558 #: libraries/display_export.lib.php:334
5560 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5561 "options for other formats."
5563 "Role para baixo para preencher as opções para o formato selecionado e "
5564 "ignorar as opções de outros formatos."
5566 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5567 msgid "Encoding Conversion:"
5568 msgstr "Codificação de conversão:"
5570 #: libraries/display_import.lib.php:66
5572 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5573 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5577 #: libraries/display_import.lib.php:76
5578 msgid "The file is being processed, please be patient."
5579 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
5581 #: libraries/display_import.lib.php:98
5583 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5587 #: libraries/display_import.lib.php:129
5589 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5590 msgid "Importing into the current server"
5591 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
5593 #: libraries/display_import.lib.php:131
5594 #, fuzzy, php-format
5595 msgid "Importing into the database \"%s\""
5598 #: libraries/display_import.lib.php:133
5599 #, fuzzy, php-format
5600 msgid "Importing into the table \"%s\""
5603 #: libraries/display_import.lib.php:139
5604 msgid "File to Import:"
5605 msgstr "Arquivo para importar:"
5607 #: libraries/display_import.lib.php:156
5609 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5610 msgstr "Arquivo pode ser compactado (%s) ou descompactado."
5612 #: libraries/display_import.lib.php:158
5614 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5615 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5617 "O nome de um arquivo compactado deve terminar em <b>.[formato].[compactação]"
5618 "</b>. Exemplo: <b>.sql.zip</b>"
5620 #: libraries/display_import.lib.php:178
5621 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5622 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
5624 #: libraries/display_import.lib.php:208
5625 msgid "Partial Import:"
5626 msgstr "Importação parcial:"
5628 #: libraries/display_import.lib.php:214
5631 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5633 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
5634 "continuar na posição %d."
5636 #: libraries/display_import.lib.php:221
5638 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5639 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5640 "however it can break transactions.)</i>"
5642 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
5643 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
5644 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
5646 #: libraries/display_import.lib.php:228
5647 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5648 msgstr "Número de registros para pular, iniciando da primeira linha:"
5650 #: libraries/display_import.lib.php:250
5651 msgid "Format-Specific Options:"
5654 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5655 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5659 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5661 msgid "Save edited data"
5662 msgstr "Diretório raiz de dados"
5664 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5666 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5667 msgid "Restore column order"
5668 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
5670 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5672 msgid "%d is not valid row number."
5673 msgstr "%d não é um número de linha válido."
5675 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5680 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5682 #| msgid "Number of fields"
5683 msgid "Number of rows"
5684 msgstr "Número de arquivos"
5686 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5692 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5696 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5697 msgid "horizontal (rotated headers)"
5698 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
5700 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5704 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5706 msgid "Headers every %s rows"
5709 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5711 msgstr "Ordenar pela chave"
5713 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
5714 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5715 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5716 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5717 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5718 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5719 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5720 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5721 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5722 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5723 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5724 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5725 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5726 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5730 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
5732 #| msgid "Partial Texts"
5733 msgid "Partial texts"
5734 msgstr "Textos parciais"
5736 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
5738 #| msgid "Full Texts"
5740 msgstr "Textos completos"
5742 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
5743 msgid "Relational key"
5744 msgstr "Chave de relação"
5746 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
5748 #| msgid "Relational schema"
5749 msgid "Relational display column"
5750 msgstr "Esquema relacional"
5752 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
5753 msgid "Show binary contents"
5754 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
5756 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5758 msgid "Show BLOB contents"
5759 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
5761 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:329
5762 #: tbl_change.php:335
5766 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
5767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5768 msgid "Browser transformation"
5769 msgstr "Transformações do navegador"
5771 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
5772 msgid "Well Known Text"
5775 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
5776 msgid "Well Known Binary"
5779 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
5780 msgid "The row has been deleted"
5781 msgstr "Registro eliminado"
5783 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2352
5784 #: server_status.php:1151
5788 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226
5790 msgstr "na consulta"
5792 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
5793 msgid "Showing rows"
5794 msgstr "Mostrando registros "
5796 #: libraries/display_tbl.lib.php:2254
5800 #: libraries/display_tbl.lib.php:2262 sql.php:713
5802 msgid "Query took %01.4f sec"
5803 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
5805 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5806 msgid "Query results operations"
5807 msgstr "Operações resultantes das consultas"
5809 #: libraries/display_tbl.lib.php:2486
5810 msgid "Print view (with full texts)"
5811 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
5813 #: libraries/display_tbl.lib.php:2534 tbl_chart.php:86
5814 msgid "Display chart"
5815 msgstr "Exibir gráfico"
5817 #: libraries/display_tbl.lib.php:2549
5818 msgid "Visualize GIS data"
5819 msgstr "Visualisar dados GIS"
5821 #: libraries/display_tbl.lib.php:2569
5823 #| msgid "Create User"
5825 msgstr "Criar usuário"
5827 #: libraries/display_tbl.lib.php:2671
5828 msgid "Link not found"
5829 msgstr "Link não encontrado"
5831 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5832 msgid "Version information"
5833 msgstr "Informações da versão"
5835 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5836 msgid "Data home directory"
5837 msgstr "Diretório raiz de dados"
5839 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5840 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5842 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
5845 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5847 msgstr "Arquivos de dados"
5849 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5850 msgid "Autoextend increment"
5851 msgstr "Incremento autoextendido"
5853 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5855 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5856 "when it becomes full."
5858 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
5859 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
5861 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5862 msgid "Buffer pool size"
5863 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
5865 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5867 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5870 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
5871 "índices nas suas tabelas."
5873 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5875 msgstr "Buffer Pool"
5877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
5878 msgid "InnoDB Status"
5879 msgstr "Status do InnoDB"
5881 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5882 msgid "Buffer Pool Usage"
5883 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5891 msgstr "Páginas livres"
5893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5895 msgstr "Páginas sujas"
5897 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5898 msgid "Pages containing data"
5899 msgstr "Páginas contendo dados"
5901 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5902 msgid "Pages to be flushed"
5903 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5905 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5907 msgstr "Página ocupadas"
5909 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5910 msgid "Latched pages"
5911 msgstr "Páginas trancadas"
5913 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5914 msgid "Buffer Pool Activity"
5915 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5918 msgid "Read requests"
5919 msgstr "Leitura requisitada"
5921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5922 msgid "Write requests"
5923 msgstr "Escrita requisitada"
5925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5927 msgstr "Leitura falhou"
5929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5931 msgstr "Escrever as esperas"
5933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5934 msgid "Read misses in %"
5935 msgstr "Leitura falhou em %"
5937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5938 msgid "Write waits in %"
5939 msgstr "Escrita esperada em %"
5941 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5942 msgid "Data pointer size"
5943 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5945 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5947 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5948 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5950 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5951 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5953 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5954 msgid "Automatic recovery mode"
5955 msgstr "Modo de recuperação automático"
5957 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5959 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5960 "myisam-recover server startup option."
5962 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5963 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5965 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5966 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5967 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5969 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5971 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5972 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5975 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5976 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5979 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5980 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5981 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5983 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5985 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5986 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5989 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5990 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5991 "aqui, prefira o método chave do cache."
5993 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5994 msgid "Repair threads"
5995 msgstr "Processos de reparo"
5997 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5999 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6000 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6002 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
6003 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
6004 "processo de ordenação."
6006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6007 msgid "Sort buffer size"
6008 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
6010 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6012 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6013 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6015 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
6016 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
6018 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6019 msgid "Garbage Threshold"
6022 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6023 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6026 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6027 #: server_synchronize.php:1232
6031 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6033 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6034 "will disable HTTP communication with the daemon."
6037 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6038 msgid "Repository Threshold"
6041 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6043 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6044 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6048 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6049 msgid "Temp Blob Timeout"
6052 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6054 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6055 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6058 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6059 msgid "Temp Log Threshold"
6062 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6064 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6065 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6069 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6070 msgid "Max Keep Alive"
6073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6075 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6076 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6079 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6080 msgid "Metadata Headers"
6083 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6085 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6086 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6089 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6092 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6093 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6096 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6098 #| msgid "Relations"
6099 msgid "Related Links"
6102 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6103 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6107 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6111 msgid "Index cache size"
6114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6116 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6117 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6121 msgid "Record cache size"
6124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6126 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6127 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6128 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6131 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6133 msgid "Log cache size"
6134 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
6136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6138 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6139 "transaction log data. The default is 16MB."
6142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6143 msgid "Log file threshold"
6146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6148 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6149 "default value is 16MB."
6152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6153 msgid "Transaction buffer size"
6156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6158 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6159 "buffers of this size). The default is 1MB."
6162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6163 msgid "Checkpoint frequency"
6166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6168 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6169 "performed. The default value is 24MB."
6172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6173 msgid "Data log threshold"
6176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6178 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6179 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6180 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6181 "that can be stored in the database."
6184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6185 msgid "Garbage threshold"
6188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6190 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6191 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6196 msgid "Log buffer size"
6197 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
6199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6201 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6202 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6203 "required to write a data log."
6206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6207 msgid "Data file grow size"
6210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6211 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6214 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6215 msgid "Row file grow size"
6218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6219 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6223 msgid "Log file count"
6226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6228 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6229 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6230 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6237 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6238 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6242 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6246 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6249 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6250 msgid "Columns separated with:"
6251 msgstr "Colunas separadas com:"
6253 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6254 msgid "Columns enclosed with:"
6255 msgstr "Colunas delimitadas por:"
6257 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6259 #| msgid "Fields escaped by"
6260 msgid "Columns escaped with:"
6261 msgstr "Campos pulados por:"
6263 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6264 msgid "Lines terminated with:"
6265 msgstr "Linhas terminadas com:"
6267 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6268 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6269 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6270 msgid "Replace NULL with:"
6271 msgstr "Substituir NULL com:"
6273 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6274 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6277 #: libraries/export/excel.php:33
6278 msgid "Excel edition:"
6279 msgstr "Edição do Excel:"
6281 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6282 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6283 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6285 msgid "Data dump options"
6286 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
6288 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6289 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6290 msgid "Dumping data for table"
6291 msgstr "Extraindo dados da tabela"
6293 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6294 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6295 msgid "Table structure for table"
6296 msgstr "Estrutura da tabela"
6298 #: libraries/export/latex.php:14
6300 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6301 msgid "Content of table @TABLE@"
6302 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
6304 #: libraries/export/latex.php:15
6306 msgstr "(continuação)"
6308 #: libraries/export/latex.php:16
6310 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6311 msgid "Structure of table @TABLE@"
6312 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
6314 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6315 #: libraries/export/sql.php:142
6317 #| msgid "Transformation options"
6318 msgid "Object creation options"
6319 msgstr "Opções de transformação"
6321 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6323 #| msgid "Table caption"
6324 msgid "Table caption (continued)"
6325 msgstr "Leganda da Tabela"
6327 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6328 #: libraries/export/sql.php:56
6330 #| msgid "Disable foreign key checks"
6331 msgid "Display foreign key relationships"
6332 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
6334 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6336 #| msgid "Displaying Column Comments"
6337 msgid "Display comments"
6338 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6340 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6341 #: libraries/export/sql.php:63
6343 #| msgid "Available MIME types"
6344 msgid "Display MIME types"
6345 msgstr "MIME-type disponíveis"
6347 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6348 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6352 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6353 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6354 #: server_status.php:1117
6358 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6359 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6360 msgid "Generation Time"
6361 msgstr "Tempo de Geração"
6363 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6364 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6365 msgid "Server version"
6366 msgstr "Versão do Servidor"
6368 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6369 #: libraries/export/xml.php:134
6371 msgstr "Versão do PHP"
6373 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6374 msgid "MediaWiki Table"
6377 #: libraries/export/pdf.php:18
6381 #: libraries/export/pdf.php:24
6382 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6383 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
6385 #: libraries/export/pdf.php:25
6386 msgid "Report title:"
6387 msgstr "Título do Relatório:"
6389 #: libraries/export/php_array.php:18
6393 #: libraries/export/sql.php:40
6395 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6396 "and server version)</i>"
6399 #: libraries/export/sql.php:45
6401 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6402 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6404 "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\n"
6407 #: libraries/export/sql.php:50
6409 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6413 #: libraries/export/sql.php:100
6415 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6418 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6419 #: libraries/export/sql.php:174
6420 #, fuzzy, php-format
6421 #| msgid "Statements"
6422 msgid "Add %s statement"
6425 #: libraries/export/sql.php:152
6426 msgid "Add statements:"
6427 msgstr "Adicionar instruções:"
6429 #: libraries/export/sql.php:204
6431 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6432 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6435 #: libraries/export/sql.php:224
6436 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6439 #: libraries/export/sql.php:229
6440 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6443 #: libraries/export/sql.php:235
6444 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6447 #: libraries/export/sql.php:245
6448 msgid "Function to use when dumping data:"
6451 #: libraries/export/sql.php:258
6452 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6455 #: libraries/export/sql.php:264
6457 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6458 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6462 #: libraries/export/sql.php:265
6464 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6465 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6469 #: libraries/export/sql.php:266
6471 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6472 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6475 #: libraries/export/sql.php:267
6477 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6478 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6481 #: libraries/export/sql.php:282
6483 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6487 #: libraries/export/sql.php:289
6489 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6490 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6493 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6495 msgstr "Procedimentos"
6497 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6501 #: libraries/export/sql.php:815
6502 msgid "Constraints for dumped tables"
6503 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
6505 #: libraries/export/sql.php:824
6506 msgid "Constraints for table"
6507 msgstr "Restrições para a tabela"
6509 #: libraries/export/sql.php:922
6510 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6511 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
6513 #: libraries/export/sql.php:934
6514 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6515 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
6517 #: libraries/export/sql.php:1003
6518 msgid "Structure for view"
6519 msgstr "Estrutura para visualizar"
6521 #: libraries/export/sql.php:1012
6522 msgid "Stand-in structure for view"
6523 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
6525 #: libraries/export/sql.php:1071
6527 #| msgid "Allows reading data."
6528 msgid "Error reading data:"
6529 msgstr "Permitir leitura dos dados."
6531 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6535 #: libraries/export/xml.php:34
6536 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6539 #: libraries/export/xml.php:59
6545 #: libraries/export/xml.php:74
6547 msgid "Export contents"
6548 msgstr "Tipo de exportação"
6550 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6551 #: libraries/footer.inc.php:169
6552 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6553 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
6555 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6557 #| msgid "No data found for the chart."
6558 msgid "No data found for GIS visualization."
6559 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
6561 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6563 msgstr "Resultado SQL"
6565 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6566 msgid "Generated by"
6569 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6570 #: sql.php:709 tbl_change.php:193 tbl_get_field.php:34
6571 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6572 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
6574 #: libraries/import.lib.php:1094
6576 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6579 #: libraries/import.lib.php:1095
6580 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6583 #: libraries/import.lib.php:1096
6585 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6588 #: libraries/import.lib.php:1097
6589 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6592 #: libraries/import.lib.php:1100
6594 msgid "Go to database"
6597 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6598 #, fuzzy, php-format
6599 #| msgid "Missing data for %s"
6600 msgid "Edit settings for %s"
6601 msgstr "dado faltante para %s"
6603 #: libraries/import.lib.php:1121
6608 #: libraries/import.lib.php:1124
6609 #, fuzzy, php-format
6610 #| msgid "Structure only"
6611 msgid "Structure of %s"
6612 msgstr "Somente estrutura"
6614 #: libraries/import.lib.php:1130
6618 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6620 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6621 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6624 #: libraries/import/csv.php:40
6626 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6627 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6628 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6631 #: libraries/import/csv.php:42
6633 #| msgid "Column names"
6634 msgid "Column names: "
6635 msgstr "Nome das colunas"
6637 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6638 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6640 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6641 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
6643 #: libraries/import/csv.php:132
6646 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6647 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6650 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6652 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6653 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
6655 #: libraries/import/csv.php:325
6656 #, fuzzy, php-format
6657 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6658 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6659 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
6661 #: libraries/import/docsql.php:28
6665 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6666 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6668 msgstr "Nome da Tabela"
6670 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6671 #: view_create.php:147
6672 msgid "Column names"
6673 msgstr "Nome das colunas"
6675 #: libraries/import/ldi.php:57
6676 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6677 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
6679 #: libraries/import/ods.php:28
6680 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6683 #: libraries/import/ods.php:29
6684 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6687 #: libraries/import/shp.php:14
6688 msgid "ESRI Shape File"
6691 #: libraries/import/shp.php:254
6693 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6696 #: libraries/import/shp.php:310
6698 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6702 #: libraries/import/shp.php:312
6704 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6707 #: libraries/import/shp.php:350
6709 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6710 msgid "The imported file does not contain any data"
6711 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação da chave"
6713 #: libraries/import/sql.php:33
6714 msgid "SQL compatibility mode:"
6715 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
6717 #: libraries/import/sql.php:43
6718 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6721 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6723 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6724 "the issue and try again."
6727 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6730 msgctxt "None encoding conversion"
6734 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6735 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6736 msgid "Convert to Kana"
6739 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6745 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6749 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6750 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
6754 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6755 msgid "Add table prefix"
6758 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6760 #| msgid "Add index"
6762 msgstr "Adicionar índice"
6764 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6766 msgstr "Sem Mudança"
6768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6770 msgstr "Conjunto de caracteres"
6772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6773 #: tbl_change.php:573
6777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6782 msgid "Simplified Chinese"
6783 msgstr "Chinês Simplificado"
6785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6786 msgid "Traditional Chinese"
6787 msgstr "Chinês Tradicional"
6789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6790 msgid "case-insensitive"
6791 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
6793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6794 msgid "case-sensitive"
6795 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
6797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6807 msgstr "Dinamarquês"
6809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6831 msgstr "Agenda de telefones"
6833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6866 msgid "West European"
6867 msgstr "Oeste Europeu"
6869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6886 msgid "Traditional Spanish"
6887 msgstr "Espanhol Traditional"
6889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6912 msgid "multilingual"
6913 msgstr "multi-linguagem"
6915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6916 msgid "Central European"
6917 msgstr "Europeu Central"
6919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6952 msgid "Czech-Slovak"
6953 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6957 msgstr "desconhecido"
6959 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6960 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6961 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6965 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6966 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6967 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6971 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6972 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6973 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6974 msgid "Reload navigation frame"
6977 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6979 #| msgid "This format has no options"
6980 msgid "This format has no options"
6981 msgstr "Esse formato não tem opções"
6983 #: libraries/relation.lib.php:72
6985 msgstr "não está OK"
6987 #: libraries/relation.lib.php:77
6991 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6992 #: pmd_relation_new.php:68
6993 msgid "General relation features"
6994 msgstr "Recursos de relações gerais"
6996 #: libraries/relation.lib.php:100
6997 msgid "Display Features"
6998 msgstr "Exibir recursos"
7000 #: libraries/relation.lib.php:106
7001 msgid "Creation of PDFs"
7002 msgstr "Criação de PDFs"
7004 #: libraries/relation.lib.php:110
7005 msgid "Displaying Column Comments"
7006 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
7008 #: libraries/relation.lib.php:115
7010 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7012 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
7014 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7015 msgid "Bookmarked SQL query"
7016 msgstr "Consulta SQL gravada"
7018 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7020 msgstr "Histórico de consultas"
7022 #: libraries/relation.lib.php:132
7024 #| msgid "Persistent connections"
7025 msgid "Persistent recently used tables"
7026 msgstr "Conexões persistentes"
7028 #: libraries/relation.lib.php:136
7029 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7032 #: libraries/relation.lib.php:144
7033 msgid "User preferences"
7036 #: libraries/relation.lib.php:148
7037 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7040 #: libraries/relation.lib.php:150
7042 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7045 #: libraries/relation.lib.php:151
7046 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7049 #: libraries/relation.lib.php:152
7051 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7052 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7055 #: libraries/relation.lib.php:153
7056 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7059 #: libraries/relation.lib.php:1076
7060 msgid "no description"
7061 msgstr "sem Descrição"
7063 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7064 msgid "Slave configuration"
7067 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7068 msgid "Change or reconfigure master server"
7071 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7073 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7074 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7077 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7078 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7079 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7080 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7081 #: server_synchronize.php:1240
7083 msgstr "Nome do usuário"
7085 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7087 msgid "Master status"
7088 msgstr "Exibir status dos escravos"
7090 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7092 msgid "Slave status"
7093 msgstr "Exibir status dos escravos"
7095 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7096 #: server_status.php:1362 server_variables.php:108
7100 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:125
7102 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7103 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1363 tbl_change.php:339
7104 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
7108 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7110 msgstr "ID do Servidor"
7112 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7114 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7118 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7119 msgid "Add slave replication user"
7122 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7124 msgstr "Qualquer usuário"
7126 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7127 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7128 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7129 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7130 msgid "Use text field"
7131 msgstr "Usar campo texto"
7133 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7135 msgstr "Qualquer servidor"
7137 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7141 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7143 msgstr "Esse Servidor"
7145 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7146 msgid "Use Host Table"
7147 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
7149 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7151 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7152 "table are used instead."
7155 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7156 msgid "Generate Password"
7157 msgstr "Gerar Senha"
7159 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7160 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7162 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7163 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7164 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7165 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7167 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7168 msgstr "A seguinte consulta falhou: \"%s\""
7170 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7172 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7173 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7174 msgstr "Desculpa, mas falhamos ao restaurar a rotina."
7176 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7177 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7178 msgid "The backed up query was:"
7179 msgstr "A consulta de backup foi:"
7181 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7182 #, fuzzy, php-format
7183 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7184 msgid "Event %1$s has been modified."
7185 msgstr "A rotina %1$s foi modificada."
7187 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7188 #, fuzzy, php-format
7189 #| msgid "Table %1$s has been created."
7190 msgid "Event %1$s has been created."
7191 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
7193 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7194 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7195 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7197 "<b>Um ou mais erros ocorreram durante o processamento de sua requisição:</b>"
7199 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7201 #| msgid "Edit server"
7203 msgstr "Editar servidor"
7205 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7206 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7207 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7208 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7209 msgid "Error in processing request"
7210 msgstr "Erro no processamento da requisição"
7212 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7213 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7217 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7219 #| msgid "Event type"
7221 msgstr "Tipo de evento"
7223 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7225 msgstr "Tipo de evento"
7227 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7228 #, fuzzy, php-format
7230 msgid "Change to %s"
7233 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7239 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7242 msgid "Execute every"
7245 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7247 msgctxt "Start of recurring event"
7251 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7254 msgctxt "End of recurring event"
7258 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7259 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7261 #| msgid "Description"
7265 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7267 #| msgid "Complete inserts"
7268 msgid "On completion preserve"
7269 msgstr "Inserções completas"
7271 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7272 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7276 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7277 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7278 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7281 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7282 msgid "You must provide an event name"
7285 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7286 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7289 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7290 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7293 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7294 msgid "You must provide a valid type for the event."
7297 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7298 msgid "You must provide an event definition."
7301 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7305 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7309 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7313 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7314 msgid "Event scheduler status"
7317 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7319 #| msgid "Return type"
7321 msgstr "Tipo de returno"
7323 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7324 #: server_status.php:1120 sql.php:881
7328 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7334 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7335 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7336 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7338 "Você está usando extensão 'mysql' obsoleta do PHP, que não é capaz de lidar "
7339 "com multi consultas. <b.>A execução de algumas rotinas de armazenamento "
7340 "podem falhar!</b> Por favor, use a extensão melhorada 'mysqli' para evitar "
7341 "quaisquer problemas."
7343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7346 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7347 msgstr "Tipo de rotina inválido: \"%s\""
7349 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7350 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7351 msgstr "Desculpa, mas falhamos ao restaurar a rotina."
7353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7355 msgid "Routine %1$s has been modified."
7356 msgstr "A rotina %1$s foi modificada."
7358 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7360 msgid "Routine %1$s has been created."
7361 msgstr "A rotina %1$s foi criada."
7363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7364 msgid "Edit routine"
7365 msgstr "Editar rotina"
7367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7370 msgid "Routine name"
7373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7377 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7379 #| msgid "Direct links"
7381 msgstr "Links diretos"
7383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7384 msgid "Length/Values"
7385 msgstr "Tamanho/Definir*"
7387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7389 #| msgid "Add index"
7390 msgid "Add parameter"
7391 msgstr "Adicionar índice"
7393 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7395 #| msgid "Remove database"
7396 msgid "Remove last parameter"
7397 msgstr "Remover Banco de Dados"
7399 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7401 msgstr "Tipo de returno"
7403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7405 #| msgid "Length/Values"
7406 msgid "Return length/values"
7407 msgstr "Tamanho/Definir*"
7409 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7411 #| msgid "Table options"
7412 msgid "Return options"
7413 msgstr "Opções da tabela"
7415 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7416 msgid "Is deterministic"
7419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7422 msgid "Security type"
7425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7426 msgid "SQL data access"
7429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7430 msgid "You must provide a routine name"
7433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7435 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7441 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7442 "VARCHAR and VARBINARY."
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7446 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7450 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7454 msgid "You must provide a routine definition."
7457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7459 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7460 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7461 msgstr[0] "%d linha afetada pela última instrução dentro do procedimento"
7462 msgstr[1] "%d linhas afetadas pela última instrução dentro do procedimento"
7464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7466 msgid "Execution results of routine %s"
7467 msgstr "Resultados da execução da rotina %s"
7469 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7471 msgid "Execute routine"
7472 msgstr "Executar rotina"
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7478 msgid "Routine parameters"
7481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:117
7482 #: tbl_change.php:297 tbl_change.php:335
7486 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7488 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7489 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7490 msgstr "Desculpa, mas falhamos ao restaurar a rotina."
7492 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7493 #, fuzzy, php-format
7494 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7495 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7496 msgstr "A rotina %1$s foi modificada."
7498 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7499 #, fuzzy, php-format
7500 #| msgid "Table %1$s has been created."
7501 msgid "Trigger %1$s has been created."
7502 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
7504 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7506 #| msgid "Add a new server"
7507 msgid "Edit trigger"
7508 msgstr "Adicionar novo servidor"
7510 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7513 msgid "Trigger name"
7516 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7517 msgid "You must provide a trigger name"
7520 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7521 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7524 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7525 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7528 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7530 #| msgid "Invalid table name"
7531 msgid "You must provide a valid table name"
7532 msgstr "Nome de tabela inválida"
7534 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7535 msgid "You must provide a trigger definition."
7538 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7540 #| msgid "Add index"
7542 msgstr "Adicionar índice"
7544 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7546 msgid "Export of routine %s"
7547 msgstr "Exportação de rotina %s"
7549 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7555 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7557 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7558 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7559 msgstr "Você não tem direitos suficientes para criar uma nova rotina"
7561 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7563 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7564 msgstr "Nenhuma rotina com o nome %1$s encontrada no banco de dados %2$s"
7566 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7567 msgid "There are no routines to display."
7568 msgstr "Não existem rotinas para mostrar."
7570 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7572 #| msgid "Add a new server"
7574 msgstr "Adicionar novo servidor"
7576 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7577 #, fuzzy, php-format
7578 msgid "Export of trigger %s"
7579 msgstr "Tipo de exportação"
7581 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7587 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7589 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7590 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7591 msgstr "Você não tem direitos suficientes para criar uma nova rotina"
7593 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7594 #, fuzzy, php-format
7595 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7596 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7597 msgstr "Nenhuma rotina com o nome %1$s encontrada no banco de dados %2$s"
7599 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7601 #| msgid "There are no files to upload"
7602 msgid "There are no triggers to display."
7603 msgstr "Não existem triggers para mostrar"
7605 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7607 #| msgid "Add a new server"
7609 msgstr "Adicionar novo servidor"
7611 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7612 #, fuzzy, php-format
7613 msgid "Export of event %s"
7614 msgstr "Tipo de exportação"
7616 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7622 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7624 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7625 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7626 msgstr "Você não tem direitos suficientes para criar uma nova rotina"
7628 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7629 #, fuzzy, php-format
7630 #| msgid "No tables found in database"
7631 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7632 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
7634 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7635 msgid "There are no events to display."
7636 msgstr "Não existem eventos para serem mostrados"
7638 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
7639 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
7640 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:333
7641 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
7642 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7643 #, fuzzy, php-format
7644 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7645 msgid "The %s table doesn't exist!"
7646 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7648 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
7649 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
7650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:367
7651 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
7652 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7654 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7655 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
7657 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
7658 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:691
7659 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
7660 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7661 #, fuzzy, php-format
7662 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7663 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7664 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
7666 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7667 msgid "This page does not contain any tables!"
7670 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7671 msgid "SCHEMA ERROR: "
7674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:709
7675 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:940
7676 msgid "Relational schema"
7677 msgstr "Esquema relacional"
7679 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:915
7680 msgid "Table of contents"
7681 msgstr "Tabela de conteúdos"
7683 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
7684 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085
7685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7686 #: tbl_structure.php:205
7690 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1067
7691 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088 tbl_printview.php:141
7692 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7696 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7697 msgid "Create a page"
7698 msgstr "Criar uma nova página"
7700 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7702 msgstr "Numero da página:"
7704 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7706 #| msgid "Automatic layout"
7707 msgid "Automatic layout based on"
7708 msgstr "Leiaute automático"
7710 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7711 msgid "Internal relations"
7712 msgstr "Relações internas"
7714 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7718 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7719 msgid "Please choose a page to edit"
7720 msgstr "Escolha a página para editar"
7722 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7724 #| msgid "Select Tables"
7726 msgstr "Tabelas selecionadas"
7728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7729 msgid "Select Tables"
7730 msgstr "Tabelas selecionadas"
7732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7734 #| msgid "Relational schema"
7735 msgid "Display relational schema"
7736 msgstr "Esquema relacional"
7738 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7739 msgid "Select Export Relational Type"
7742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7744 msgstr "Mostrar grade"
7746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7748 msgstr "Mostrar cor"
7750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7751 msgid "Show dimension of tables"
7752 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
7754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7755 msgid "Display all tables with the same width"
7756 msgstr "Mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho"
7758 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7759 msgid "Only show keys"
7762 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7766 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7770 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7778 msgstr "Tamanho do papel"
7780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7782 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7783 "like to delete those references?"
7785 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
7786 "de eliminar estas referências?"
7788 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7789 msgid "Toggle scratchboard"
7790 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
7792 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7793 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7797 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7798 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7800 msgid "Unknown language: %1$s."
7801 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
7803 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7806 msgid "Current Server"
7809 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7810 #: server_synchronize.php:1152
7814 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7815 #: server_status.php:538
7817 msgstr "Log binário"
7819 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7820 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
7824 #: libraries/server_links.inc.php:99
7826 msgstr "Conjuntos de caracteres"
7828 #: libraries/server_links.inc.php:103
7832 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7834 msgid "Source database"
7835 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
7837 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7838 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7839 msgid "Current server"
7842 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7843 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7844 msgid "Remote server"
7847 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7851 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7853 msgid "Target database"
7854 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
7856 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7858 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7859 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
7861 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7863 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7864 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
7866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7867 #: setup/frames/index.inc.php:232
7871 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7873 #| msgid "Column names"
7875 msgstr "Nome das colunas"
7877 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:954 sql.php:971
7878 msgid "Bookmark this SQL query"
7879 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
7881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:965
7882 msgid "Let every user access this bookmark"
7883 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
7885 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7886 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7887 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
7889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7890 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7891 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
7893 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7895 msgstr "Delimitadores"
7897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7898 msgid "Show this query here again"
7899 msgstr "Mostrar esta consulta SQL novamente "
7901 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7903 msgstr "Apenas visualizar"
7905 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
7906 msgid "Location of the text file"
7907 msgstr "Localização do arquivo texto"
7909 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:909
7910 msgid "web server upload directory"
7911 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
7913 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7915 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7916 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7918 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
7919 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
7921 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7923 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7924 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7925 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7926 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7927 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7928 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7929 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7930 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7931 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7933 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
7934 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
7935 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
7936 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
7937 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
7938 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
7939 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
7940 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
7941 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
7942 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
7944 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7946 msgstr "INICIO CORTE"
7948 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7952 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7956 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7960 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7961 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7964 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7965 msgid "Unclosed quote"
7966 msgstr "Aspas não fechada"
7968 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7969 msgid "Invalid Identifer"
7970 msgstr "Identificador inválido"
7972 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7973 msgid "Unknown Punctuation String"
7974 msgstr "String de pontuação desconhecida"
7976 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7979 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7980 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7982 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
7983 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
7985 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7986 msgid "Table seems to be empty!"
7987 msgstr "Tabela para estar vazia!"
7989 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7991 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7994 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7997 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7998 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7999 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8000 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8002 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8003 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8004 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8005 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8007 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
8008 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
8009 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
8010 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
8012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8014 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8015 "escaping or quotes, using this format: a"
8017 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
8018 "use este formato: a"
8020 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8021 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8022 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8029 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8030 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8032 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
8033 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
8035 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8036 msgid "Transformation options"
8037 msgstr "Opções de transformação"
8039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8041 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8042 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8043 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8044 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8046 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
8047 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
8048 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
8049 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
8051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8052 msgid "ENUM or SET data too long?"
8055 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8056 msgid "Get more editing space"
8059 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8062 msgctxt "for default"
8066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8068 msgstr "Como definido:"
8070 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8071 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8075 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8076 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8078 msgstr "Texto completo"
8080 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8083 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8084 "author what %s does."
8086 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
8089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8090 #, fuzzy, php-format
8091 #| msgid "Add %s field(s)"
8092 msgid "Add %s column(s)"
8093 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
8095 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8097 #| msgid "You have to add at least one field."
8098 msgid "You have to add at least one column."
8099 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
8101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8102 #: tbl_operations.php:374
8103 msgid "Storage Engine"
8104 msgstr "Storage Engine"
8106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8107 msgid "PARTITION definition"
8108 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
8110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8111 msgid "+ Add a value"
8112 msgstr "+ Adicionar um valor"
8114 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8115 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:108
8116 #: tbl_change.php:267
8117 msgid "Browse foreign values"
8118 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
8120 #: libraries/tbl_select.lib.php:124 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
8121 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
8122 #: pmd_general.php:759
8126 #: libraries/tbl_select.lib.php:143
8129 msgid "Table Search"
8132 #: libraries/tbl_select.lib.php:229 tbl_change.php:994
8138 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8140 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8141 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8142 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8143 "need to set the first option to the empty string."
8145 "Mostrar um link para baixar os dados binários da coluna. Você pode usar a "
8146 "primeira opção para especificar o nome do arquivo, ou usar a segunda opção "
8147 "como o nome de uma coluna que contém o nome do arquivo. Se você usar a "
8148 "segunda opção, você precisará primeiro de configurar a primeira opção para a "
8151 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8153 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8154 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8156 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
8157 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
8160 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8161 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8163 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8164 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8166 "Mostrar uma miniatura clicável; As opções são a largura e altura máxima em "
8169 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8170 msgid "Displays a link to download this image."
8171 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
8173 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8176 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8177 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8178 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8179 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8180 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8181 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8182 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8183 #| "done using gmdate() function."
8185 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8186 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8187 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8188 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8189 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8190 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8191 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8192 "gmdate() function."
8194 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
8195 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
8196 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
8197 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
8198 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
8199 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
8200 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
8201 "isso é feito usando a função gmdate()."
8203 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8206 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8207 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8208 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8209 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8210 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8211 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8212 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8213 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8214 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8215 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8217 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8218 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8219 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8220 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8221 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8222 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8223 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8224 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8225 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8228 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
8229 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
8230 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
8231 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
8232 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
8233 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
8234 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
8235 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
8236 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
8237 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
8239 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8242 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8243 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8245 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8246 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8247 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
8249 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8252 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8253 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8254 #| "third options are the width and the height in pixels."
8256 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8257 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8258 "third options are the width and the height in pixels."
8260 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
8261 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
8262 "pixels, o terceiro é a altura."
8264 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8267 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8268 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8271 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8272 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8275 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
8276 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
8278 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8280 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8281 "standard dotted format."
8284 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8285 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8286 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
8288 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8290 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8291 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8292 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8293 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8294 "(Default: \"...\")."
8296 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
8297 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
8298 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
8299 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
8300 "substring retornada (Padrão: ...)."
8302 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8304 #| msgid "General relation features"
8305 msgid "Manage your settings"
8306 msgstr "Recursos de relações gerais"
8308 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
8310 #| msgid "Modifications have been saved"
8311 msgid "Configuration has been saved"
8312 msgstr "Modificações foram salvas"
8314 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8317 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8318 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8321 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8323 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8324 msgid "Could not save configuration"
8325 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
8327 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8329 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8330 "import it for current session?"
8333 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8334 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8335 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
8337 #: libraries/zip_extension.lib.php:52 libraries/zip_extension.lib.php:54
8338 #: libraries/zip_extension.lib.php:69
8339 msgid "Error in ZIP archive:"
8340 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
8344 #| msgid "General relation features"
8345 msgid "General Settings"
8346 msgstr "Recursos de relações gerais"
8349 msgid "MySQL connection collation"
8350 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
8353 msgid "Appearance Settings"
8356 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8358 #| msgid "General relation features"
8359 msgid "More settings"
8360 msgstr "Recursos de relações gerais"
8363 msgid "Protocol version"
8364 msgstr "Versão do Protocolo"
8366 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8367 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8368 #: server_status.php:1116
8373 msgid "MySQL charset"
8374 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
8381 msgid "MySQL client version"
8382 msgstr "Versão do cliente MySQL"
8385 msgid "PHP extension"
8386 msgstr "Extensão do PHP"
8389 msgid "Show PHP information"
8390 msgstr "Mostrar informações do PHP"
8397 msgid "Official Homepage"
8398 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
8402 #| msgid "Attributes"
8413 #| msgid "No change"
8414 msgid "List of changes"
8415 msgstr "Sem Mudança"
8419 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8420 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8421 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8422 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8424 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
8425 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
8426 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
8427 "este furo de segurança."
8431 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8432 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8435 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
8436 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
8440 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8441 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8442 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8444 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
8445 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
8446 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
8451 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8452 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8453 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8454 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8459 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8460 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8464 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8466 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
8467 "(blowfish_secret)."
8471 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8472 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8473 "has been configured."
8477 #, fuzzy, php-format
8479 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8480 #| "why click %shere%s."
8482 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8483 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8485 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
8486 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
8490 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8491 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8498 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8499 "This may cause unpredictable behavior."
8501 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
8502 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
8507 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8510 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
8513 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8514 msgid "No databases"
8517 #: navigation.php:270
8519 #| msgid "Alter table order by"
8520 msgid "Filter tables by name"
8521 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
8523 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8525 #| msgid "Create table"
8526 msgctxt "short form"
8527 msgid "Create table"
8528 msgstr "Criar tabela"
8530 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8531 msgid "Please select a database"
8532 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8534 #: pmd_general.php:74
8535 msgid "Show/Hide left menu"
8536 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
8538 #: pmd_general.php:78
8539 msgid "Save position"
8540 msgstr "Salvar posição"
8542 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8543 msgid "Create table"
8544 msgstr "Criar tabela"
8546 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8547 msgid "Create relation"
8548 msgstr "Criar relacionamento"
8550 #: pmd_general.php:90
8554 #: pmd_general.php:93
8558 #: pmd_general.php:97
8559 msgid "Angular links"
8560 msgstr "Links Angulares"
8562 #: pmd_general.php:97
8563 msgid "Direct links"
8564 msgstr "Links diretos"
8566 #: pmd_general.php:101
8567 msgid "Snap to grid"
8568 msgstr "Ajustar à grade"
8570 #: pmd_general.php:105
8571 msgid "Small/Big All"
8572 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
8574 #: pmd_general.php:109
8575 msgid "Toggle small/big"
8576 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
8578 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:76
8579 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8580 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
8582 #: pmd_general.php:120
8584 #| msgid "Submit Query"
8586 msgstr "Enviar consulta SQL"
8588 #: pmd_general.php:125
8592 #: pmd_general.php:137
8593 msgid "Hide/Show all"
8594 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
8596 #: pmd_general.php:141
8597 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8598 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
8600 #: pmd_general.php:181
8601 msgid "Number of tables"
8602 msgstr "Numero de tabelas"
8604 #: pmd_general.php:418
8605 msgid "Delete relation"
8606 msgstr "Apagar relacionamento"
8608 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8610 #| msgid "Relation deleted"
8611 msgid "Relation operator"
8612 msgstr "Relacionamento apagado"
8614 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8615 #: pmd_general.php:769
8621 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8622 #: pmd_general.php:775
8626 msgstr "na consulta"
8628 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8631 msgstr "Renomear a tabela para "
8633 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8635 #| msgid "User name"
8637 msgstr "Nome do usuário"
8639 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8645 #: pmd_general.php:810
8647 #| msgid "Table options"
8648 msgid "Active options"
8649 msgstr "Opções da tabela"
8652 msgid "To select relation, click :"
8653 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
8658 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8659 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8660 #| "appropriate field name."
8662 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8663 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8664 "appropriate column name."
8666 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
8667 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
8668 "clique no nome do campo apropriado."
8671 msgid "Page has been created"
8672 msgstr "A página foi criada"
8675 msgid "Page creation failed"
8686 #| msgid "Import files"
8687 msgid "Import from selected page"
8688 msgstr "Importar arquivos"
8692 #| msgid "Export/Import to scale"
8693 msgid "Export to selected page"
8694 msgstr "Exportar/Importar para escala"
8698 #| msgid "Create a new index"
8699 msgid "Create a page and export to it"
8700 msgstr "Criar um novo índice"
8704 #| msgid "User name"
8705 msgid "New page name: "
8706 msgstr "Nome do usuário"
8709 msgid "Export/Import to scale"
8710 msgstr "Exportar/Importar para escala"
8714 msgstr "recomendado"
8716 #: pmd_relation_new.php:29
8717 msgid "Error: relation already exists."
8718 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
8720 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8721 msgid "Error: Relation not added."
8722 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
8724 #: pmd_relation_new.php:62
8725 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8728 #: pmd_relation_new.php:84
8729 msgid "Internal relation added"
8730 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
8732 #: pmd_relation_upd.php:55
8733 msgid "Relation deleted"
8734 msgstr "Relacionamento apagado"
8736 #: pmd_save_pos.php:45
8737 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8738 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
8740 #: pmd_save_pos.php:53
8741 msgid "Modifications have been saved"
8742 msgstr "Modificações foram salvas"
8744 #: prefs_forms.php:78
8745 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8748 #: prefs_manage.php:78
8750 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8751 msgid "Could not import configuration"
8752 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
8754 #: prefs_manage.php:110
8755 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8758 #: prefs_manage.php:126
8759 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8762 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8763 msgid "Saved on: @DATE@"
8766 #: prefs_manage.php:237
8768 #| msgid "Import files"
8769 msgid "Import from file"
8770 msgstr "Importar arquivos"
8772 #: prefs_manage.php:243
8773 msgid "Import from browser's storage"
8776 #: prefs_manage.php:246
8777 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8780 #: prefs_manage.php:252
8781 msgid "You have no saved settings!"
8784 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8785 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8788 #: prefs_manage.php:261
8789 msgid "Merge with current configuration"
8792 #: prefs_manage.php:275
8795 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8799 #: prefs_manage.php:300
8800 msgid "Save to browser's storage"
8803 #: prefs_manage.php:304
8804 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8807 #: prefs_manage.php:306
8808 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8811 #: prefs_manage.php:321
8812 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8815 #: querywindow.php:69
8816 msgid "Import files"
8817 msgstr "Importar arquivos"
8819 #: querywindow.php:80
8823 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8825 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8826 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
8828 #: schema_export.php:39
8830 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8831 msgid "File doesn't exist"
8832 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
8834 #: server_binlog.php:87
8835 msgid "Select binary log to view"
8836 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
8838 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
8842 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1126
8843 #: server_status.php:1128
8844 msgid "Truncate Shown Queries"
8845 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
8847 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1126
8848 #: server_status.php:1128
8849 msgid "Show Full Queries"
8850 msgstr "Mostrar consultas completas"
8852 #: server_binlog.php:180
8854 msgstr "Nome do log"
8856 #: server_binlog.php:181
8860 #: server_binlog.php:184
8861 msgid "Original position"
8862 msgstr "Posição original"
8864 #: server_binlog.php:185
8868 #: server_collations.php:39
8869 msgid "Character Sets and Collations"
8870 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
8872 #: server_databases.php:64
8873 msgid "No databases selected."
8874 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
8876 #: server_databases.php:75
8878 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8879 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
8881 #: server_databases.php:99
8882 msgid "Databases statistics"
8883 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
8885 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8886 #: server_replication.php:207
8887 msgid "Master replication"
8890 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8891 msgid "Slave replication"
8894 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8895 msgid "Enable Statistics"
8896 msgstr "Habilitar estatísticas"
8898 #: server_databases.php:274
8900 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8901 "between the web server and the MySQL server."
8903 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
8904 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
8906 #: server_engines.php:46
8907 msgid "Storage Engines"
8908 msgstr "Storage Engines"
8910 #: server_export.php:20
8911 msgid "View dump (schema) of databases"
8912 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
8914 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8915 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8916 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
8918 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8919 #: server_privileges.php:617
8920 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8921 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
8923 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8924 #: server_privileges.php:623
8925 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8926 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
8928 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8929 #: server_privileges.php:616
8930 msgid "Allows creating new databases and tables."
8931 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
8933 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8934 #: server_privileges.php:622
8935 msgid "Allows creating stored routines."
8936 msgstr "Permitir criar stored routines."
8938 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8939 msgid "Allows creating new tables."
8940 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
8942 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8943 #: server_privileges.php:620
8944 msgid "Allows creating temporary tables."
8945 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
8947 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8948 #: server_privileges.php:656
8949 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8950 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
8952 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
8953 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
8954 #: server_privileges.php:632
8955 msgid "Allows creating new views."
8956 msgstr "Permitir criar novas visões."
8958 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
8959 #: server_privileges.php:608
8960 msgid "Allows deleting data."
8961 msgstr "Permitir apagar dados."
8963 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
8964 #: server_privileges.php:619
8965 msgid "Allows dropping databases and tables."
8966 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
8968 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
8969 msgid "Allows dropping tables."
8970 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
8972 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
8973 #: server_privileges.php:636
8974 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8975 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
8977 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
8978 #: server_privileges.php:624
8979 msgid "Allows executing stored routines."
8980 msgstr "Permitir executar stored routines."
8982 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
8983 #: server_privileges.php:611
8984 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8985 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
8987 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
8989 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8991 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
8994 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
8995 #: server_privileges.php:618
8996 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8997 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
8999 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9000 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9001 msgid "Allows inserting and replacing data."
9002 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
9004 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9005 #: server_privileges.php:651
9006 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9007 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
9009 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9010 #: server_privileges.php:717
9011 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9012 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
9014 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9015 #: server_privileges.php:705
9016 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9018 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
9020 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9021 #: server_privileges.php:711
9023 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9026 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
9027 "usuário pode executar por hora."
9029 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9030 #: server_privileges.php:723
9031 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9032 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
9034 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9035 #: server_privileges.php:646
9036 msgid "Allows viewing processes of all users"
9037 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
9039 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9040 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9041 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9042 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
9044 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9045 #: server_privileges.php:647
9046 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9048 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
9051 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9052 #: server_privileges.php:654
9053 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9054 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
9056 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9057 #: server_privileges.php:655
9058 msgid "Needed for the replication slaves."
9059 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
9061 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9062 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9063 msgid "Allows reading data."
9064 msgstr "Permitir leitura dos dados."
9066 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9067 #: server_privileges.php:649
9068 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9069 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
9071 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9072 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9073 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9074 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
9076 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9077 #: server_privileges.php:648
9078 msgid "Allows shutting down the server."
9079 msgstr "Permitir desligar o servidor."
9081 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9082 #: server_privileges.php:645
9084 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9085 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9086 "killing threads of other users."
9088 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
9089 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
9090 "processos de outros usuários."
9092 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9093 #: server_privileges.php:637
9094 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9095 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
9097 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9098 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9099 msgid "Allows changing data."
9100 msgstr "Permitir modificar dados."
9102 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9103 msgid "No privileges."
9104 msgstr "Sem privilégios."
9106 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9109 msgctxt "None privileges"
9113 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9114 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9115 msgid "Table-specific privileges"
9116 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
9118 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9119 #: server_privileges.php:1695
9120 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9121 msgstr "Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
9123 #: server_privileges.php:601
9124 msgid "Administration"
9125 msgstr "Administração"
9127 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9128 msgid "Global privileges"
9129 msgstr "Privilégios globais"
9131 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9132 msgid "Database-specific privileges"
9133 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
9135 #: server_privileges.php:699
9136 msgid "Resource limits"
9137 msgstr "Limite dos recursos"
9139 #: server_privileges.php:700
9140 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9141 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
9143 #: server_privileges.php:777
9144 msgid "Login Information"
9145 msgstr "Informação de login"
9147 #: server_privileges.php:871
9148 msgid "Do not change the password"
9149 msgstr "Não mudar a senha"
9151 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2371
9153 #| msgid "No user(s) found."
9154 msgid "No user found."
9155 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
9157 #: server_privileges.php:948
9159 msgid "The user %s already exists!"
9160 msgstr "O usuário %s já existe!"
9162 #: server_privileges.php:1032
9163 msgid "You have added a new user."
9164 msgstr "Adicionado usuário"
9166 #: server_privileges.php:1263
9168 msgid "You have updated the privileges for %s."
9169 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
9171 #: server_privileges.php:1287
9173 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9174 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
9176 #: server_privileges.php:1323
9178 msgid "The password for %s was changed successfully."
9179 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
9181 #: server_privileges.php:1343
9184 msgstr "Eliminando %s"
9186 #: server_privileges.php:1357
9187 msgid "No users selected for deleting!"
9188 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
9190 #: server_privileges.php:1360
9191 msgid "Reloading the privileges"
9192 msgstr "Recarregando os privilégios"
9194 #: server_privileges.php:1378
9195 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9196 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
9198 #: server_privileges.php:1413
9199 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9200 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9202 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9203 msgid "Edit Privileges"
9204 msgstr "Editar Privilégios"
9206 #: server_privileges.php:1433
9210 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9211 #: server_privileges.php:2328
9215 #: server_privileges.php:1555
9216 msgid "User overview"
9217 msgstr "Avaliação dos usuários"
9219 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9220 #: server_privileges.php:2238
9222 msgstr "Conceder/Grant"
9224 #: server_privileges.php:1769
9225 msgid "Remove selected users"
9226 msgstr "Remover os usuários selecionados"
9228 #: server_privileges.php:1772
9229 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9230 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
9232 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9233 #: server_privileges.php:1775
9234 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9235 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
9237 #: server_privileges.php:1796
9240 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9241 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9242 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9243 "%sreload the privileges%s before you continue."
9245 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
9246 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
9247 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
9248 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
9250 #: server_privileges.php:1849
9251 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9252 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
9254 #: server_privileges.php:1889
9255 msgid "Column-specific privileges"
9256 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
9258 #: server_privileges.php:2090
9259 msgid "Add privileges on the following database"
9260 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
9262 #: server_privileges.php:2108
9263 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9265 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
9268 #: server_privileges.php:2111
9269 msgid "Add privileges on the following table"
9270 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
9272 #: server_privileges.php:2168
9273 msgid "Change Login Information / Copy User"
9274 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
9276 #: server_privileges.php:2171
9277 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9278 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
9280 #: server_privileges.php:2173
9281 msgid "... keep the old one."
9282 msgstr "... manter o antigo."
9284 #: server_privileges.php:2174
9285 msgid "... delete the old one from the user tables."
9286 msgstr "... apagar o antigo da tabela de usuários."
9288 #: server_privileges.php:2175
9290 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9291 msgstr "... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
9293 #: server_privileges.php:2176
9295 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9298 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
9301 #: server_privileges.php:2199
9302 msgid "Database for user"
9303 msgstr "Banco de Dados para usuário"
9305 #: server_privileges.php:2203
9308 msgctxt "Create none database for user"
9312 #: server_privileges.php:2204
9313 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9314 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
9316 #: server_privileges.php:2205
9317 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9318 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
9320 #: server_privileges.php:2208
9322 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9323 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados "%s""
9325 #: server_privileges.php:2231
9327 msgid "Users having access to "%s""
9328 msgstr "Usuários que têm acesso à "%s""
9330 #: server_privileges.php:2339
9334 #: server_privileges.php:2341
9335 msgid "database-specific"
9336 msgstr "Específico do Banco de Dados"
9338 #: server_privileges.php:2343
9342 #: server_privileges.php:2380
9344 #| msgid "View %s has been dropped"
9345 msgid "User has been added."
9346 msgstr "Visão %s foi apagada"
9348 #: server_replication.php:49
9349 msgid "Unknown error"
9352 #: server_replication.php:56
9354 msgid "Unable to connect to master %s."
9357 #: server_replication.php:63
9359 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9362 #: server_replication.php:69
9363 msgid "Unable to change master"
9366 #: server_replication.php:72
9367 #, fuzzy, php-format
9368 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9369 msgid "Master server changed successfully to %s"
9370 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9372 #: server_replication.php:180
9373 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9376 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
9378 msgid "Show master status"
9379 msgstr "Exibir status dos escravos"
9381 #: server_replication.php:185
9382 msgid "Show connected slaves"
9385 #: server_replication.php:208
9388 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9389 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9392 #: server_replication.php:215
9393 msgid "Master configuration"
9396 #: server_replication.php:216
9398 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9399 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9400 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9401 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9402 "replicated. Please select the mode:"
9405 #: server_replication.php:219
9406 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9409 #: server_replication.php:220
9410 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9413 #: server_replication.php:223
9415 msgid "Please select databases:"
9416 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
9418 #: server_replication.php:226
9420 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9421 "and please restart the MySQL server afterwards."
9424 #: server_replication.php:228
9426 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9427 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9431 #: server_replication.php:291
9432 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9435 #: server_replication.php:294
9436 msgid "Slave IO Thread not running!"
9439 #: server_replication.php:303
9441 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9444 #: server_replication.php:306
9445 msgid "See slave status table"
9448 #: server_replication.php:309
9449 msgid "Synchronize databases with master"
9452 #: server_replication.php:320
9453 msgid "Control slave:"
9456 #: server_replication.php:323
9459 msgstr "Texto completo"
9461 #: server_replication.php:323
9464 msgstr "Texto completo"
9466 #: server_replication.php:324
9470 #: server_replication.php:326
9472 #| msgid "Structure only"
9473 msgid "Start SQL Thread only"
9474 msgstr "Somente estrutura"
9476 #: server_replication.php:328
9477 msgid "Stop SQL Thread only"
9480 #: server_replication.php:331
9482 #| msgid "Structure only"
9483 msgid "Start IO Thread only"
9484 msgstr "Somente estrutura"
9486 #: server_replication.php:333
9487 msgid "Stop IO Thread only"
9490 #: server_replication.php:338
9491 msgid "Error management:"
9494 #: server_replication.php:340
9495 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9498 #: server_replication.php:342
9499 msgid "Skip current error"
9502 #: server_replication.php:343
9506 #: server_replication.php:346
9510 #: server_replication.php:361
9513 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9514 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9517 #: server_status.php:412
9519 msgid "Thread %s was successfully killed."
9520 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
9522 #: server_status.php:414
9525 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9527 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
9530 #: server_status.php:535
9532 msgstr "Manipulador"
9534 #: server_status.php:536
9536 msgstr "Consulta do cache"
9538 #: server_status.php:537
9542 #: server_status.php:539
9543 msgid "Temporary data"
9544 msgstr "Dados temporários"
9546 #: server_status.php:540
9547 msgid "Delayed inserts"
9548 msgstr "Inserções demoradas"
9550 #: server_status.php:541
9552 msgstr "Chave do cache"
9554 #: server_status.php:542
9558 #: server_status.php:544
9562 #: server_status.php:546
9563 msgid "Transaction coordinator"
9564 msgstr "Coordenador da transação"
9566 #: server_status.php:557
9567 msgid "Flush (close) all tables"
9568 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
9570 #: server_status.php:559
9571 msgid "Show open tables"
9572 msgstr "Exibir tabelas abertas"
9574 #: server_status.php:564
9575 msgid "Show slave hosts"
9576 msgstr "Exibir servidores escravos"
9578 #: server_status.php:570
9579 msgid "Show slave status"
9580 msgstr "Exibir status dos escravos"
9582 #: server_status.php:575
9583 msgid "Flush query cache"
9584 msgstr "Nivelar cache da consulta"
9586 #: server_status.php:681
9587 msgid "Runtime Information"
9588 msgstr "Informações de Runtime"
9590 #: server_status.php:688
9591 msgid "All status variables"
9594 #: server_status.php:689
9598 #: server_status.php:690
9602 #: server_status.php:700 server_status.php:722
9605 msgid "Refresh rate: "
9608 #: server_status.php:743
9610 #| msgid "Do not change the password"
9611 msgid "Containing the word:"
9612 msgstr "Não mudar a senha"
9614 #: server_status.php:748
9616 #| msgid "Show open tables"
9617 msgid "Show only alert values"
9618 msgstr "Exibir tabelas abertas"
9620 #: server_status.php:752
9621 msgid "Filter by category..."
9624 #: server_status.php:765
9626 #| msgid "Show open tables"
9627 msgid "Show unformatted values"
9628 msgstr "Exibir tabelas abertas"
9630 #: server_status.php:769
9632 #| msgid "Relations"
9633 msgid "Related links:"
9636 #: server_status.php:800
9638 #| msgid "Query type"
9639 msgid "Run analyzer"
9640 msgstr "Tipo de consulta"
9642 #: server_status.php:801
9644 #| msgid "Introduction"
9645 msgid "Instructions"
9648 #: server_status.php:808
9650 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9651 "analyzing the server status variables."
9654 #: server_status.php:810
9656 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9657 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9661 #: server_status.php:812
9663 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9664 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9665 "tuning can have a very negative effect on performance."
9668 #: server_status.php:814
9670 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9671 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9672 "no clearly measurable improvement."
9675 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9676 #: server_status.php:836
9678 msgid "Questions since startup: %s"
9681 #: server_status.php:842 server_status.php:878 server_status.php:996
9682 #: server_status.php:1041
9686 #: server_status.php:846
9690 #: server_status.php:851
9692 msgstr "por segundo"
9694 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9698 #. l10n: # = Amount of queries
9699 #: server_status.php:875
9703 #: server_status.php:944
9705 msgid "Network traffic since startup: %s"
9708 #: server_status.php:952
9709 #, fuzzy, php-format
9710 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9711 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9712 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
9714 #: server_status.php:962
9716 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9720 #: server_status.php:964
9721 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9724 #: server_status.php:966
9725 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9728 #: server_status.php:969
9730 "For further information about replication status on the server, please visit "
9731 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9734 #: server_status.php:979
9736 msgid "Replication status"
9739 #: server_status.php:995
9741 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9742 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9744 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
9745 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
9747 #: server_status.php:1001
9751 #: server_status.php:1011
9755 #: server_status.php:1047
9756 msgid "max. concurrent connections"
9757 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
9759 #: server_status.php:1054
9760 msgid "Failed attempts"
9761 msgstr "Tentativas falharam"
9763 #: server_status.php:1068
9767 #: server_status.php:1115
9771 #: server_status.php:1119
9775 #: server_status.php:1189
9777 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9778 "closing the connection properly."
9781 #: server_status.php:1190
9783 #| msgid "Whether to enable SSL for connection to MySQL server."
9784 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9785 msgstr "Caso queira ativar o SSL para conexões com o servidor MySQL."
9787 #: server_status.php:1191
9789 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9790 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9791 "statements from the transaction."
9793 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
9794 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
9795 "armazenar enunciados da transação."
9797 #: server_status.php:1192
9798 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9799 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
9801 #: server_status.php:1193
9803 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9806 #: server_status.php:1194
9808 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9809 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9810 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9811 "based instead of disk-based."
9813 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
9814 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
9815 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
9816 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
9818 #: server_status.php:1195
9819 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9820 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
9822 #: server_status.php:1196
9824 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9825 "while executing statements."
9827 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
9828 "servidor enquanto executava os enunciados."
9830 #: server_status.php:1197
9832 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9833 "(probably duplicate key)."
9835 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
9836 "(provavelmente chave duplicada)."
9838 #: server_status.php:1198
9840 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9841 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9843 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
9844 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
9846 #: server_status.php:1199
9847 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9848 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
9850 #: server_status.php:1200
9851 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9852 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
9854 #: server_status.php:1201
9855 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9856 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
9858 #: server_status.php:1202
9859 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9860 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
9862 #: server_status.php:1203
9864 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9865 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9866 "indicates the number of time tables have been discovered."
9868 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
9869 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
9870 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
9872 #: server_status.php:1204
9874 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9875 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9876 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9878 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
9879 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
9880 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
9882 #: server_status.php:1205
9884 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9885 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9887 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
9888 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
9889 "corretamente indexadas."
9891 #: server_status.php:1206
9893 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9894 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9895 "if you are doing an index scan."
9897 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
9898 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
9899 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
9901 #: server_status.php:1207
9903 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9904 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9906 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
9907 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
9909 #: server_status.php:1208
9911 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9912 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9913 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9914 "you have joins that don't use keys properly."
9916 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
9917 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
9918 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
9919 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
9920 "chaves corretamente."
9922 #: server_status.php:1209
9924 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9925 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9926 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9927 "advantage of the indexes you have."
9929 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
9930 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
9931 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
9932 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
9934 #: server_status.php:1210
9935 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9936 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
9938 #: server_status.php:1211
9939 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9940 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
9942 #: server_status.php:1212
9943 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9944 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
9946 #: server_status.php:1213
9947 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9948 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
9950 #: server_status.php:1214
9951 msgid "The number of pages currently dirty."
9952 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
9954 #: server_status.php:1215
9955 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9957 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
9960 #: server_status.php:1216
9961 msgid "The number of free pages."
9962 msgstr "O número de páginas livres."
9964 #: server_status.php:1217
9966 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9967 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9970 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
9971 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
9972 "ou removido por alguma outra razão."
9974 #: server_status.php:1218
9976 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9977 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9978 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9979 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9981 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
9982 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
9983 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9984 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9986 #: server_status.php:1219
9987 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9988 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
9990 #: server_status.php:1220
9992 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9993 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9995 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
9996 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
9999 #: server_status.php:1221
10001 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10002 "InnoDB does a sequential full table scan."
10004 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
10005 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
10007 #: server_status.php:1222
10008 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10009 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
10011 #: server_status.php:1223
10013 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10014 "and had to do a single-page read."
10016 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
10017 "teria que fazer uma leitura de página simples"
10019 #: server_status.php:1224
10021 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10022 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10023 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10024 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10025 "properly, this value should be small."
10027 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
10028 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
10029 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
10030 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
10031 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
10033 #: server_status.php:1225
10034 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10035 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
10037 #: server_status.php:1226
10038 msgid "The number of fsync() operations so far."
10039 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
10041 #: server_status.php:1227
10042 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10043 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
10045 #: server_status.php:1228
10046 msgid "The current number of pending reads."
10047 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
10049 #: server_status.php:1229
10050 msgid "The current number of pending writes."
10051 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
10053 #: server_status.php:1230
10054 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10055 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
10057 #: server_status.php:1231
10058 msgid "The total number of data reads."
10059 msgstr "O número total de dados lidos."
10061 #: server_status.php:1232
10062 msgid "The total number of data writes."
10063 msgstr "O número total de dados escritos."
10065 #: server_status.php:1233
10066 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10067 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
10069 #: server_status.php:1234
10070 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10072 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
10073 "que foram escritas para esta finalidade."
10075 #: server_status.php:1235
10076 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10078 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
10079 "que foram escritas para esta finalidade."
10081 #: server_status.php:1236
10083 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10084 "wait for it to be flushed before continuing."
10086 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
10087 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
10089 #: server_status.php:1237
10090 msgid "The number of log write requests."
10091 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
10093 #: server_status.php:1238
10094 msgid "The number of physical writes to the log file."
10095 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
10097 #: server_status.php:1239
10098 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10099 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
10101 #: server_status.php:1240
10102 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10103 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
10105 #: server_status.php:1241
10106 msgid "Pending log file writes."
10107 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
10109 #: server_status.php:1242
10110 msgid "The number of bytes written to the log file."
10111 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
10113 #: server_status.php:1243
10114 msgid "The number of pages created."
10115 msgstr "O número de páginas criadas."
10117 #: server_status.php:1244
10119 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10120 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10122 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
10123 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
10124 "convertidos em bytes."
10126 #: server_status.php:1245
10127 msgid "The number of pages read."
10128 msgstr "O número de páginas lidas."
10130 #: server_status.php:1246
10131 msgid "The number of pages written."
10132 msgstr "O número de páginas escritas."
10134 #: server_status.php:1247
10135 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10136 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
10138 #: server_status.php:1248
10139 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10140 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
10142 #: server_status.php:1249
10143 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10144 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
10146 #: server_status.php:1250
10147 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10148 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
10150 #: server_status.php:1251
10151 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10153 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
10155 #: server_status.php:1252
10156 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10157 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
10159 #: server_status.php:1253
10160 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10161 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
10163 #: server_status.php:1254
10164 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10165 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
10167 #: server_status.php:1255
10168 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10169 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
10171 #: server_status.php:1256
10173 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10174 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10176 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
10177 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
10179 #: server_status.php:1257
10181 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10182 "determine how much of the key cache is in use."
10184 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
10185 "determinar quanto do cache chave está no uso."
10187 #: server_status.php:1258
10189 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10190 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10193 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
10194 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
10197 #: server_status.php:1259
10198 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10199 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
10201 #: server_status.php:1260
10203 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10204 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10205 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10207 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
10208 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
10209 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
10211 #: server_status.php:1261
10212 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10213 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
10215 #: server_status.php:1262
10216 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10217 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
10219 #: server_status.php:1263
10221 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10222 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10223 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10225 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
10226 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
10227 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
10230 #: server_status.php:1264
10232 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10233 "the server started."
10236 #: server_status.php:1265
10237 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10239 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
10241 #: server_status.php:1266
10243 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10244 "table cache value is probably too small."
10246 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
10247 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
10249 #: server_status.php:1267
10250 msgid "The number of files that are open."
10251 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
10253 #: server_status.php:1268
10254 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10256 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
10258 #: server_status.php:1269
10259 msgid "The number of tables that are open."
10260 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
10262 #: server_status.php:1270
10264 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10265 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10269 #: server_status.php:1271
10270 msgid "The amount of free memory for query cache."
10271 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
10273 #: server_status.php:1272
10274 msgid "The number of cache hits."
10275 msgstr "O número de hits do cache."
10277 #: server_status.php:1273
10278 msgid "The number of queries added to the cache."
10279 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
10281 #: server_status.php:1274
10283 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10284 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10285 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10286 "decide which queries to remove from the cache."
10288 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
10289 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
10290 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
10291 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
10292 "remover do cache."
10294 #: server_status.php:1275
10296 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10297 "query_cache_type setting)."
10299 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
10300 "devido à configuração em query_cache_type)."
10302 #: server_status.php:1276
10303 msgid "The number of queries registered in the cache."
10304 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
10306 #: server_status.php:1277
10307 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10308 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
10310 #: server_status.php:1278
10311 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10312 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
10314 #: server_status.php:1279
10316 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10317 "should carefully check the indexes of your tables."
10319 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
10320 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
10322 #: server_status.php:1280
10323 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10325 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
10328 #: server_status.php:1281
10330 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10331 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10333 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
10334 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
10335 "índices de suas tabelas.)"
10337 #: server_status.php:1282
10339 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10340 "critical even if this is big.)"
10342 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
10343 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
10345 #: server_status.php:1283
10346 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10347 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
10349 #: server_status.php:1284
10350 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10352 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
10354 #: server_status.php:1285
10356 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10357 "retried transactions."
10359 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
10360 "replicação teve que tentar transações."
10362 #: server_status.php:1286
10363 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10364 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
10366 #: server_status.php:1287
10368 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10371 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
10374 #: server_status.php:1288
10376 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10377 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
10379 #: server_status.php:1289
10381 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10382 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10385 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
10386 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
10387 "sort_buffer_size do sistema."
10389 #: server_status.php:1290
10390 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10391 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
10393 #: server_status.php:1291
10394 msgid "The number of sorted rows."
10395 msgstr "O número de linhas ordenadas."
10397 #: server_status.php:1292
10398 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10399 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
10401 #: server_status.php:1293
10402 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10404 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
10406 #: server_status.php:1294
10408 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10409 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10410 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10411 "tables or use replication."
10413 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
10414 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
10415 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
10416 "dividir sua tabela ou usar replicação."
10418 #: server_status.php:1295
10420 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10421 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10422 "raise your thread_cache_size."
10424 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
10425 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
10426 "deve aumentar seu thread_cache_size"
10428 #: server_status.php:1296
10429 msgid "The number of currently open connections."
10430 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
10432 #: server_status.php:1297
10434 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10435 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10436 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10439 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
10440 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
10441 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
10442 "implementação de processos.)"
10444 #: server_status.php:1298
10445 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10446 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
10448 #: server_status.php:1438
10450 msgid "Start Monitor"
10453 #: server_status.php:1446
10455 #| msgid "Introduction"
10456 msgid "Instructions/Setup"
10457 msgstr "Introdução"
10459 #: server_status.php:1450
10460 msgid "Done rearranging/editing charts"
10463 #: server_status.php:1457
10465 #| msgid "Add index"
10467 msgstr "Adicionar índice"
10469 #: server_status.php:1459
10470 msgid "Rearrange/edit charts"
10473 #: server_status.php:1463
10475 msgid "Refresh rate"
10478 #: server_status.php:1468
10480 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10481 msgid "Chart columns"
10482 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
10484 #: server_status.php:1484
10485 msgid "Chart arrangement"
10488 #: server_status.php:1484
10490 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10491 "may want to export it if you have a complicated set up."
10494 #: server_status.php:1485
10496 #| msgid "Restore default value"
10497 msgid "Reset to default"
10498 msgstr "Restaurar valor padrão"
10500 #: server_status.php:1489
10502 #| msgid "1. Introduction"
10503 msgid "Monitor Instructions"
10504 msgstr "1. Introdução"
10506 #: server_status.php:1490
10508 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10509 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10510 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10511 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10512 "increases server load by up to 15%"
10515 #: server_status.php:1495
10517 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10518 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10519 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10520 "charting features however."
10523 #: server_status.php:1508
10525 #| msgid "Pause monitor"
10526 msgid "Using the monitor:"
10527 msgstr "Pausar o monitoramento"
10529 #: server_status.php:1510
10531 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10532 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10533 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10534 "icon on each respective chart."
10537 #: server_status.php:1512
10539 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10540 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10541 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10542 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10545 #: server_status.php:1519
10546 msgid "Please note:"
10549 #: server_status.php:1521
10551 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10552 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10553 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10554 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10557 # The word "chart" in brasilian portuguese can mean either "Table = tabela" or "Report = relatório" or "Chart = gráfico" or "Diagram = diagrama". So, it depends of the context.
10558 #: server_status.php:1533
10560 #| msgid "Remove database"
10561 msgid "Preset chart"
10562 msgstr "Remover Gráfico/Tabela ou Relatório"
10564 #: server_status.php:1537
10565 msgid "Status variable(s)"
10568 #: server_status.php:1539
10570 #| msgid "Select Tables"
10571 msgid "Select series:"
10572 msgstr "Tabelas selecionadas"
10574 #: server_status.php:1541
10575 msgid "Commonly monitored"
10578 #: server_status.php:1556
10580 #| msgid "Invalid table name"
10581 msgid "or type variable name:"
10582 msgstr "Nome de tabela inválida"
10584 #: server_status.php:1560
10585 msgid "Display as differential value"
10588 #: server_status.php:1562
10589 msgid "Apply a divisor"
10592 #: server_status.php:1569
10593 msgid "Append unit to data values"
10596 #: server_status.php:1575
10598 #| msgid "Add a new server"
10599 msgid "Add this series"
10600 msgstr "Adicionar novo servidor"
10602 #: server_status.php:1577
10603 msgid "Clear series"
10606 #: server_status.php:1580
10608 #| msgid "SQL queries"
10609 msgid "Series in Chart:"
10610 msgstr "Consultas SQL"
10612 #: server_status.php:1592
10614 #| msgid "Show statistics"
10615 msgid "Log statistics"
10616 msgstr "Mostrar estatísticas"
10618 #: server_status.php:1593
10620 #| msgid "Select Tables"
10621 msgid "Selected time range:"
10622 msgstr "Tabelas selecionadas"
10624 #: server_status.php:1598
10625 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10628 #: server_status.php:1603
10629 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10632 #: server_status.php:1608
10633 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10636 #: server_status.php:1610
10637 msgid "Results are grouped by query text."
10640 #: server_status.php:1615
10642 #| msgid "Query type"
10643 msgid "Query analyzer"
10644 msgstr "Tipo de consulta"
10646 #: server_status.php:1652
10647 #, fuzzy, php-format
10650 msgid_plural "%d seconds"
10651 msgstr[0] "Segundo"
10652 msgstr[1] "Segundo"
10654 #: server_status.php:1654
10655 #, fuzzy, php-format
10658 msgid_plural "%d minutes"
10662 #: server_synchronize.php:99
10663 msgid "Could not connect to the source"
10666 #: server_synchronize.php:102
10667 msgid "Could not connect to the target"
10670 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10671 #: tbl_get_field.php:19
10673 msgid "'%s' database does not exist."
10674 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
10676 #: server_synchronize.php:280
10677 msgid "Structure Synchronization"
10680 #: server_synchronize.php:284
10681 msgid "Data Synchronization"
10684 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10685 msgid "not present"
10688 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10690 msgid "Structure Difference"
10691 msgstr "Estrutura para visualizar"
10693 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10695 msgid "Data Difference"
10696 msgstr "Estrutura para visualizar"
10698 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10699 msgid "Add column(s)"
10700 msgstr "Adicionar coluna(s)"
10702 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10703 msgid "Remove column(s)"
10704 msgstr "Remover coluna(s)"
10706 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10707 msgid "Alter column(s)"
10708 msgstr "Alterar coluna(s)"
10710 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10711 msgid "Remove index(s)"
10712 msgstr "Remover índice(s)"
10714 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10715 msgid "Apply index(s)"
10716 msgstr "Aplicar índice(s)"
10718 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10719 msgid "Update row(s)"
10720 msgstr "Atualizar linha(s)"
10722 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10723 msgid "Insert row(s)"
10724 msgstr "Inserir linha(s)"
10726 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10727 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10730 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10731 msgid "Apply Selected Changes"
10732 msgstr "Aplicar mudanças selecionadas"
10734 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10735 msgid "Synchronize Databases"
10736 msgstr "Sincronizar Bando de Dados"
10738 #: server_synchronize.php:481
10739 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10742 #: server_synchronize.php:986
10743 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10746 #: server_synchronize.php:1038
10748 #| msgid "Issued queries"
10749 msgid "Executed queries"
10750 msgstr "Consultas SQL"
10752 #: server_synchronize.php:1184
10753 msgid "Enter manually"
10754 msgstr "Inserir manualmente"
10756 #: server_synchronize.php:1192
10757 msgid "Current connection"
10758 msgstr "Conexão atual"
10760 #: server_synchronize.php:1221
10761 #, fuzzy, php-format
10762 #| msgid "Configuration"
10763 msgid "Configuration: %s"
10764 msgstr "Configuração"
10766 #: server_synchronize.php:1236
10770 #: server_synchronize.php:1282
10772 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10773 "database will remain unchanged."
10776 #: server_variables.php:65
10777 msgid "Setting variable failed"
10778 msgstr "Erro na atribuição da variável"
10780 #: server_variables.php:84
10781 msgid "Server variables and settings"
10782 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
10784 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
10785 msgid "Session value"
10786 msgstr "Valor da sessão"
10788 #: server_variables.php:111
10789 msgid "Global value"
10790 msgstr "Valor global"
10792 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10796 #: setup/frames/index.inc.php:49
10798 msgid "Cannot load or save configuration"
10799 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
10801 #: setup/frames/index.inc.php:50
10803 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10804 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10805 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10808 #: setup/frames/index.inc.php:57
10810 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10811 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10813 "Você não está usando conexão segura; todos dados (incluindo possíveis "
10814 "informações sensíveis, como senhas) são transferidos sem criptografia."
10816 #: setup/frames/index.inc.php:61
10819 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10820 "link[/a] to use a secure connection."
10822 "Se o seu servidor também está configurado para aceitar requisições HTTPS "
10823 "siga [a@%s]este link[/a] para usar uma conexão segura."
10825 #: setup/frames/index.inc.php:65
10826 msgid "Insecure connection"
10827 msgstr "Conexão vulnerável"
10829 #: setup/frames/index.inc.php:93
10831 #| msgid "Configuration"
10832 msgid "Configuration saved."
10833 msgstr "Configuração"
10835 #: setup/frames/index.inc.php:94
10837 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10838 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10841 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10843 msgstr "Visão geral"
10845 #: setup/frames/index.inc.php:109
10846 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10847 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
10849 #: setup/frames/index.inc.php:149
10850 msgid "There are no configured servers"
10851 msgstr "Não existem servidores configurados"
10853 #: setup/frames/index.inc.php:157
10855 msgstr "Novo servidor"
10857 #: setup/frames/index.inc.php:186
10858 msgid "Default language"
10859 msgstr "Idioma padrão"
10861 #: setup/frames/index.inc.php:196
10862 msgid "let the user choose"
10863 msgstr "deixar o usuário escolher"
10865 #: setup/frames/index.inc.php:207
10867 msgstr "- nenhum -"
10869 #: setup/frames/index.inc.php:210
10870 msgid "Default server"
10871 msgstr "Servidor padrão"
10873 #: setup/frames/index.inc.php:220
10874 msgid "End of line"
10875 msgstr "Fim de linha"
10877 #: setup/frames/index.inc.php:225
10881 #: setup/frames/index.inc.php:229
10885 #: setup/frames/index.inc.php:240
10887 msgid "phpMyAdmin homepage"
10888 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
10890 #: setup/frames/index.inc.php:241
10894 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10895 msgid "Edit server"
10896 msgstr "Editar servidor"
10898 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10899 msgid "Add a new server"
10900 msgstr "Adicionar novo servidor"
10902 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10906 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10907 msgid "Submitted form contains errors"
10908 msgstr "O formulário submetido contém erros"
10910 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10911 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10912 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
10914 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10915 msgid "Ignore errors"
10916 msgstr "Ignorar erros"
10918 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10920 msgstr "Mostrar formulário"
10922 #: setup/lib/index.lib.php:122
10924 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10927 #: setup/lib/index.lib.php:132
10929 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10932 "Leitura de versão falhou. Você pode estar offline ou o servidor de "
10933 "atualização não responde."
10935 #: setup/lib/index.lib.php:152
10936 msgid "Got invalid version string from server"
10939 #: setup/lib/index.lib.php:162
10940 msgid "Unparsable version string"
10943 #: setup/lib/index.lib.php:180
10946 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10947 "version is %s, released on %s."
10949 "Se você estiver usando versão do Gir, execute [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]A "
10950 "versão estável mais nova é %s, lançada em %s."
10952 #: setup/lib/index.lib.php:186
10953 msgid "No newer stable version is available"
10954 msgstr "Não existe nenhuma versão estável mais nova."
10956 #: setup/lib/index.lib.php:274
10959 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10960 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10961 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10962 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10965 #: setup/lib/index.lib.php:276
10967 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10968 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10969 "you don't need to remember it."
10972 #: setup/lib/index.lib.php:277
10975 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10976 "unavailable on this system."
10979 #: setup/lib/index.lib.php:279
10981 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10982 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10984 "Este valor deve ser verificado com atenção para garantir que este diretório "
10985 "não seja acessado ou escrito por outros usuários no seu servidor."
10987 #: setup/lib/index.lib.php:280
10989 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10990 msgstr "Esta %sopção%s deveria estar habilitada se seu navegador tem suporter."
10992 #: setup/lib/index.lib.php:282
10995 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10996 "unavailable on this system."
10999 #: setup/lib/index.lib.php:284
11002 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11003 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11007 #: setup/lib/index.lib.php:286
11010 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11011 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11014 #: setup/lib/index.lib.php:288
11017 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11018 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11021 #: setup/lib/index.lib.php:290
11024 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11025 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11026 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11027 "of users, including you, are connected to."
11030 #: setup/lib/index.lib.php:292
11033 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11034 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11035 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11036 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11040 #: setup/lib/index.lib.php:294
11041 #, fuzzy, php-format
11043 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11046 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
11049 #: setup/lib/index.lib.php:296
11050 #, fuzzy, php-format
11052 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11055 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
11058 #: setup/lib/index.lib.php:323
11059 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11060 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
11062 #: setup/lib/index.lib.php:336
11063 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11064 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
11066 #: setup/lib/index.lib.php:367
11067 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11068 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
11070 #: setup/lib/index.lib.php:389
11071 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11072 msgstr "A chave é muito curta, deveria ter pelo menos 8 caracteres."
11074 #: setup/lib/index.lib.php:396
11075 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11076 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
11080 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11081 msgstr "Usando marcador \"%s\" como padrão."
11083 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11085 msgid "Inserted row id: %1$d"
11086 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
11089 msgid "Showing as PHP code"
11090 msgstr "Exibindo como código PHP"
11092 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11093 msgid "Showing SQL query"
11094 msgstr "Exibindo consulta SQL"
11097 msgid "Validated SQL"
11098 msgstr "SQL validado"
11102 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11103 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
11109 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11111 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11112 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
11114 #: tbl_change.php:700
11115 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11116 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
11118 #: tbl_change.php:819
11119 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11120 msgstr "Remover referência a repositório BLOB"
11122 #: tbl_change.php:823
11123 msgid "Binary - do not edit"
11124 msgstr "Binário - não edite"
11126 #: tbl_change.php:873
11127 msgid "Upload to BLOB repository"
11130 #: tbl_change.php:1023
11131 msgid "Insert as new row"
11132 msgstr "Inserir como um novo registro"
11134 #: tbl_change.php:1024
11135 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11136 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
11138 #: tbl_change.php:1025
11140 msgid "Show insert query"
11141 msgstr "Exibindo consulta SQL"
11143 #: tbl_change.php:1036
11147 #: tbl_change.php:1040
11148 msgid "Go back to previous page"
11151 #: tbl_change.php:1041
11152 msgid "Insert another new row"
11153 msgstr "Inserir novo registro"
11155 #: tbl_change.php:1045
11156 msgid "Go back to this page"
11157 msgstr "Voltar para esta página"
11159 #: tbl_change.php:1053
11160 msgid "Edit next row"
11161 msgstr "Editar próximo registro"
11163 #: tbl_change.php:1064
11165 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11167 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
11168 "em qualquer direção"
11170 #: tbl_change.php:1102
11171 #, fuzzy, php-format
11172 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11173 msgid "Continue insertion with %s rows"
11174 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
11176 #: tbl_chart.php:88
11182 #: tbl_chart.php:90
11186 #: tbl_chart.php:91
11192 #: tbl_chart.php:92
11198 #: tbl_chart.php:94
11204 #: tbl_chart.php:97
11206 #| msgid "Report title"
11207 msgid "Chart title"
11208 msgstr "Título do Relatório"
11210 #: tbl_chart.php:103
11214 #: tbl_chart.php:117
11216 #| msgid "SQL queries"
11218 msgstr "Consultas SQL"
11220 #: tbl_chart.php:119
11222 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11223 msgid "The remaining columns"
11224 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
11226 #: tbl_chart.php:132
11228 #| msgid "X Axis label"
11229 msgid "X-Axis label:"
11230 msgstr "Rótulo do Eixo X"
11232 #: tbl_chart.php:133
11238 #: tbl_chart.php:134
11240 #| msgid "Y Axis label"
11241 msgid "Y-Axis label:"
11242 msgstr "Rótulo do Eixo Y"
11244 #: tbl_chart.php:134
11250 #: tbl_create.php:30
11252 msgid "Table %s already exists!"
11253 msgstr "A tabela %s já existe!"
11255 #: tbl_create.php:216
11257 msgid "Table %1$s has been created."
11258 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
11260 #: tbl_export.php:24
11261 msgid "View dump (schema) of table"
11262 msgstr "Ver o esquema da tabela"
11264 #: tbl_gis_visualization.php:112
11265 msgid "Display GIS Visualization"
11266 msgstr "Mostrar visualização GIS"
11268 #: tbl_gis_visualization.php:128
11272 #: tbl_gis_visualization.php:132
11276 #: tbl_gis_visualization.php:136
11278 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11279 msgid "Label column"
11280 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
11282 #: tbl_gis_visualization.php:138
11284 #| msgid "- none -"
11286 msgstr "- nenhum -"
11288 #: tbl_gis_visualization.php:151
11291 msgid "Spatial column"
11294 #: tbl_gis_visualization.php:175
11296 msgstr "Redesenhar"
11298 #: tbl_gis_visualization.php:177
11300 #| msgid "Save as file"
11301 msgid "Save to file"
11302 msgstr "Salvar como arquivo"
11304 #: tbl_gis_visualization.php:178
11306 #| msgid "Table name"
11308 msgstr "Nome da Tabela"
11310 #: tbl_indexes.php:66
11311 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11312 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
11314 #: tbl_indexes.php:75
11315 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11316 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
11318 #: tbl_indexes.php:91
11319 msgid "No index parts defined!"
11320 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
11322 #: tbl_indexes.php:169
11323 msgid "Create a new index"
11324 msgstr "Criar um novo índice"
11326 #: tbl_indexes.php:171
11327 msgid "Modify an index"
11328 msgstr "Modificar um índice"
11330 #: tbl_indexes.php:176
11332 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11334 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
11337 #: tbl_indexes.php:179
11338 msgid "Index name:"
11339 msgstr "Nome do índice:"
11341 #: tbl_indexes.php:185
11342 msgid "Index type:"
11343 msgstr "Tipo de índice:"
11345 #: tbl_indexes.php:265
11347 msgid "Add to index %s column(s)"
11348 msgstr "Adicionar ao índice %s coluna(s)"
11350 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11351 msgid "Column count has to be larger than zero."
11352 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
11354 #: tbl_move_copy.php:44
11355 msgid "Can't move table to same one!"
11356 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
11358 #: tbl_move_copy.php:46
11359 msgid "Can't copy table to same one!"
11360 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
11362 #: tbl_move_copy.php:54
11364 msgid "Table %s has been moved to %s."
11365 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
11367 #: tbl_move_copy.php:56
11369 msgid "Table %s has been copied to %s."
11370 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
11372 #: tbl_move_copy.php:81
11373 msgid "The table name is empty!"
11374 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
11376 #: tbl_operations.php:268
11377 msgid "Alter table order by"
11378 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
11380 #: tbl_operations.php:277
11382 msgstr "(singularmente)"
11384 #: tbl_operations.php:297
11385 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11386 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
11388 #: tbl_operations.php:355
11389 msgid "Table options"
11390 msgstr "Opções da tabela"
11392 #: tbl_operations.php:359
11393 msgid "Rename table to"
11394 msgstr "Renomear a tabela para"
11396 #: tbl_operations.php:535
11397 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11398 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
11400 #: tbl_operations.php:582
11401 msgid "Switch to copied table"
11402 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
11404 #: tbl_operations.php:594
11405 msgid "Table maintenance"
11406 msgstr "Tabela de Manutenção"
11408 #: tbl_operations.php:618
11409 msgid "Defragment table"
11410 msgstr "Desfragmentar tabela"
11412 #: tbl_operations.php:666
11414 msgid "Table %s has been flushed"
11415 msgstr "Tabela %s foi limpa"
11417 #: tbl_operations.php:672
11419 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11420 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11421 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
11423 #: tbl_operations.php:681
11424 msgid "Delete data or table"
11425 msgstr "Remover dados ou tabela"
11427 #: tbl_operations.php:696
11428 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11429 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
11431 #: tbl_operations.php:716
11432 msgid "Delete the table (DROP)"
11433 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
11435 #: tbl_operations.php:737
11436 msgid "Partition maintenance"
11437 msgstr "Manutenção da partição"
11439 #: tbl_operations.php:745
11441 msgid "Partition %s"
11442 msgstr "Partição %s"
11444 #: tbl_operations.php:748
11448 #: tbl_operations.php:749
11452 #: tbl_operations.php:750
11456 #: tbl_operations.php:751
11458 msgstr "Reconstruir"
11460 #: tbl_operations.php:752
11464 #: tbl_operations.php:764
11465 msgid "Remove partitioning"
11466 msgstr "Remover partição"
11468 #: tbl_operations.php:790
11469 msgid "Check referential integrity:"
11470 msgstr "Verificar integridade referencial:"
11472 #: tbl_printview.php:72
11473 msgid "Show tables"
11474 msgstr "Mostrar tabelas"
11476 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11477 msgid "Space usage"
11478 msgstr "Uso do espaço"
11480 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11484 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11488 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11489 msgid "Row Statistics"
11490 msgstr "Estatísticas do registros"
11492 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11496 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11500 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11502 msgstr "Tamanho do registro"
11504 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11506 msgstr "Tamanho do registro "
11508 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11509 msgid "Next autoindex"
11512 #: tbl_relation.php:276
11514 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11515 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
11517 #: tbl_relation.php:402
11519 #| msgid "Internal relations"
11520 msgid "Internal relation"
11521 msgstr "Relações internas"
11523 #: tbl_relation.php:404
11525 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11528 "Uma relação interna é desnecessária quando uma CHAVE ESTRANGEIRA "
11529 "correspondente existe."
11531 #: tbl_relation.php:410
11532 msgid "Foreign key constraint"
11533 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
11535 #: tbl_select.php:92
11536 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11537 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
11539 #: tbl_select.php:186
11541 #| msgid "Select fields (at least one):"
11542 msgid "Select columns (at least one):"
11543 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
11545 #: tbl_select.php:204
11546 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11547 msgstr "Condição de pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
11549 #: tbl_select.php:211
11550 msgid "Number of rows per page"
11551 msgstr "registros por página"
11553 #: tbl_select.php:217
11554 msgid "Display order:"
11555 msgstr "Ordenado por:"
11557 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11561 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11562 msgid "Browse distinct values"
11563 msgstr "Procurar valores distintos"
11565 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11566 msgid "Add primary key"
11567 msgstr "Adicionar chave primária"
11569 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11571 msgstr "Adicionar índice"
11573 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11574 msgid "Add unique index"
11575 msgstr "Adicionar índice único"
11577 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11579 #| msgid "Add index"
11580 msgid "Add SPATIAL index"
11581 msgstr "Adicionar índice"
11583 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11585 msgid "Add FULLTEXT index"
11586 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
11588 #: tbl_structure.php:358
11591 msgctxt "None for default"
11595 #: tbl_structure.php:371
11596 #, fuzzy, php-format
11597 #| msgid "Table %s has been dropped"
11598 msgid "Column %s has been dropped"
11599 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
11601 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11603 msgid "A primary key has been added on %s"
11604 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
11606 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11607 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11608 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11610 msgid "An index has been added on %s"
11611 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
11613 #: tbl_structure.php:464
11615 #| msgid "Show versions"
11616 msgid "Show more actions"
11617 msgstr "Exibir versões"
11619 #: tbl_structure.php:603
11621 #| msgid "Print view"
11623 msgstr "Visualização para impressão"
11625 #: tbl_structure.php:620
11626 msgid "Relation view"
11627 msgstr "Ver relações"
11629 #: tbl_structure.php:626
11630 msgid "Propose table structure"
11631 msgstr "Propor estrutura da tabela"
11633 #: tbl_structure.php:645
11635 msgstr "Adicionar coluna"
11637 #: tbl_structure.php:659
11638 msgid "At End of Table"
11639 msgstr "No final da tabela"
11641 #: tbl_structure.php:660
11642 msgid "At Beginning of Table"
11643 msgstr "No início da tabela"
11645 #: tbl_structure.php:661
11650 #: tbl_structure.php:701
11651 #, fuzzy, php-format
11652 #| msgid "Create an index on %s columns"
11653 msgid "Create an index on %s columns"
11654 msgstr "Criar um índice em %s colunas"
11656 #: tbl_structure.php:855
11657 msgid "partitioned"
11658 msgstr "particionado"
11660 #: tbl_tracking.php:109
11662 msgid "Tracking report for table `%s`"
11663 msgstr "Relatório de rastreamento para tabela `%s`"
11665 #: tbl_tracking.php:173
11667 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11668 msgstr "Versão %s criada, rastreamento para %s. %s ativado(a)."
11670 #: tbl_tracking.php:181
11672 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11673 msgstr "Rastreamento para %s.%s, versão %s desativado(a)."
11675 #: tbl_tracking.php:189
11677 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11678 msgstr "Rastreamento para %s.%s, versão %s ativado(a)."
11680 #: tbl_tracking.php:199
11681 msgid "SQL statements executed."
11682 msgstr "Instruções SQL executadas."
11684 #: tbl_tracking.php:205
11686 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11687 "ensure that you have the privileges to do so."
11689 "Você pode executar o dump criando e usando uma tabela temporária.Por favor, "
11690 "certifique-se de ter os privilégios necessários."
11692 #: tbl_tracking.php:206
11693 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11694 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
11696 #: tbl_tracking.php:215
11698 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11699 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
11701 #: tbl_tracking.php:246
11703 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11704 msgstr "Instantâneo (código SQL) da versão %s"
11706 #: tbl_tracking.php:373
11708 #| msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11709 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11710 msgstr "Rastreamento de manipulação de dados removidos com sucesso"
11712 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11714 #| msgid "Gather errors"
11715 msgid "Query error"
11716 msgstr "Reunir erros"
11718 #: tbl_tracking.php:390
11719 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11720 msgstr "Rastreamento de manipulação de dados removidos com sucesso"
11722 #: tbl_tracking.php:402
11723 msgid "Tracking statements"
11724 msgstr "Rastreando instruções"
11726 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11728 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11729 msgstr "Mostrar %s com datas desde %s até %s pelo usuário %s %s"
11731 #: tbl_tracking.php:423
11733 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11734 msgid "Delete tracking data row from report"
11735 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
11737 #: tbl_tracking.php:434
11739 #| msgid "No databases"
11741 msgstr "Não existem dados"
11743 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11747 #: tbl_tracking.php:446
11748 msgid "Data definition statement"
11749 msgstr "Instrução de definição de dados"
11751 #: tbl_tracking.php:503
11752 msgid "Data manipulation statement"
11755 #: tbl_tracking.php:549
11756 msgid "SQL dump (file download)"
11757 msgstr "Despejar SQL (download de arquivo)"
11759 #: tbl_tracking.php:550
11761 msgstr "Despejar SQL"
11763 #: tbl_tracking.php:551
11764 msgid "This option will replace your table and contained data."
11765 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
11767 #: tbl_tracking.php:551
11769 msgid "SQL execution"
11770 msgstr "Execução SQL"
11772 #: tbl_tracking.php:563
11774 msgid "Export as %s"
11775 msgstr "Exportar como %s"
11777 #: tbl_tracking.php:603
11778 msgid "Show versions"
11779 msgstr "Exibir versões"
11781 #: tbl_tracking.php:635
11785 #: tbl_tracking.php:683
11787 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11788 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
11790 #: tbl_tracking.php:685
11791 msgid "Deactivate now"
11792 msgstr "Desativar agora"
11794 #: tbl_tracking.php:696
11796 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11797 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
11799 #: tbl_tracking.php:698
11800 msgid "Activate now"
11801 msgstr "Ativar agora"
11803 #: tbl_tracking.php:711
11805 msgid "Create version %s of %s.%s"
11806 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
11808 #: tbl_tracking.php:715
11810 msgid "Track these data definition statements:"
11811 msgstr "Rastrear estas instruções de definição de dados:"
11813 #: tbl_tracking.php:723
11815 msgid "Track these data manipulation statements:"
11816 msgstr "Rastrear estas instruções de manipulação de dados:"
11818 #: tbl_tracking.php:731
11819 msgid "Create version"
11820 msgstr "Criar versão"
11822 #: tbl_zoom_select.php:140
11824 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11825 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11826 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
11828 #: tbl_zoom_select.php:151
11830 #| msgid "Hide search criteria"
11831 msgid "Additional search criteria"
11832 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
11834 #: tbl_zoom_select.php:281
11840 #: tbl_zoom_select.php:297
11841 msgid "Maximum rows to plot"
11844 #: tbl_zoom_select.php:388
11845 msgid "Browse/Edit the points"
11848 #: tbl_zoom_select.php:394
11850 #| msgid "PHP extension to use"
11852 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
11855 msgid "Get more themes!"
11856 msgstr "Obter mais temas!"
11858 #: transformation_overview.php:24
11859 msgid "Available MIME types"
11860 msgstr "MIME-type disponíveis"
11862 #: transformation_overview.php:37
11864 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11865 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
11867 #: transformation_overview.php:42
11868 msgid "Available transformations"
11869 msgstr "Transformações disponíveis"
11871 #: transformation_overview.php:47
11873 #| msgid "Description"
11874 msgctxt "for MIME transformation"
11875 msgid "Description"
11878 #: user_password.php:34
11879 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11880 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
11882 #: user_password.php:96
11883 msgid "The profile has been updated."
11884 msgstr "O perfil foi atualizado."
11886 #: view_create.php:141
11888 msgstr "Nome da VISÃO"
11890 #: view_operations.php:91
11891 msgid "Rename view to"
11892 msgstr "Renomear a visão para "
11894 #: po/advisory_rules.php:5
11895 msgid "Uptime below one day"
11898 #: po/advisory_rules.php:6
11899 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11902 #: po/advisory_rules.php:7
11904 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11905 "longer than a day before running this analyzer"
11908 #: po/advisory_rules.php:8
11910 msgid "The uptime is only %s"
11913 #: po/advisory_rules.php:10
11915 #| msgid "Questions"
11916 msgid "Questions below 1,000"
11917 msgstr "Requisições"
11919 #: po/advisory_rules.php:11
11921 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11922 "recommendations may not be accurate."
11925 #: po/advisory_rules.php:12
11927 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11931 #: po/advisory_rules.php:13
11932 #, fuzzy, php-format
11933 #| msgid "Current connection"
11934 msgid "Current amount of Questions: %s"
11935 msgstr "Conexão atual"
11937 #: po/advisory_rules.php:15
11939 #| msgid "Show SQL queries"
11940 msgid "Percentage of slow queries"
11941 msgstr "Mostrar consultas SQL"
11943 #: po/advisory_rules.php:16
11945 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11948 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11950 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11951 "in the slow query log"
11954 #: po/advisory_rules.php:18
11956 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11959 #: po/advisory_rules.php:20
11961 #| msgid "Flush query cache"
11962 msgid "Slow query rate"
11963 msgstr "Nivelar cache da consulta"
11965 #: po/advisory_rules.php:21
11967 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11970 #: po/advisory_rules.php:23
11973 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11977 #: po/advisory_rules.php:25
11979 #| msgid "SQL queries"
11980 msgid "Long query time"
11981 msgstr "Consultas SQL"
11983 #: po/advisory_rules.php:26
11985 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11986 "take above 10 seconds are logged."
11989 #: po/advisory_rules.php:27
11991 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11992 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11995 #: po/advisory_rules.php:28
11996 #, fuzzy, php-format
11997 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
11998 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11999 msgstr "\"long_query_time\" está definida para %d segundo(s)."
12001 #: po/advisory_rules.php:30
12003 #| msgid "Show query box"
12004 msgid "Slow query logging"
12005 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
12007 #: po/advisory_rules.php:31
12009 #| msgid "slow_query_log is enabled."
12010 msgid "The slow query log is disabled."
12011 msgstr "\"slow_query_log\" está ativado."
12013 #: po/advisory_rules.php:32
12015 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12016 "help troubleshooting badly performing queries."
12019 #: po/advisory_rules.php:33
12020 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12023 #: po/advisory_rules.php:35
12025 #| msgid "Select Tables"
12026 msgid "Release Series"
12027 msgstr "Tabelas selecionadas"
12029 #: po/advisory_rules.php:36
12030 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12033 #: po/advisory_rules.php:37
12035 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12039 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12040 #, fuzzy, php-format
12041 #| msgid "Create version"
12042 msgid "Current version: %s"
12043 msgstr "Criar versão"
12045 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12048 msgid "Minor Version"
12051 #: po/advisory_rules.php:41
12052 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12055 #: po/advisory_rules.php:42
12057 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12058 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12061 #: po/advisory_rules.php:46
12062 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12065 #: po/advisory_rules.php:47
12067 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12068 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12069 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
12071 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12073 #| msgid "Description"
12074 msgid "Distribution"
12077 #: po/advisory_rules.php:51
12078 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12081 #: po/advisory_rules.php:52
12083 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12084 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12085 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12088 #: po/advisory_rules.php:53
12089 msgid "'source' found in version_comment"
12092 #: po/advisory_rules.php:56
12093 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12096 #: po/advisory_rules.php:57
12097 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12100 #: po/advisory_rules.php:58
12101 msgid "'percona' found in version_comment"
12104 #: po/advisory_rules.php:60
12106 #| msgid "MySQL charset"
12107 msgid "MySQL Architecture"
12108 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
12110 #: po/advisory_rules.php:61
12111 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12114 #: po/advisory_rules.php:62
12116 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12117 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12118 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12121 #: po/advisory_rules.php:63
12123 msgid "Available memory on this host: %s"
12126 #: po/advisory_rules.php:65
12128 #| msgid "Query cache"
12129 msgid "Query cache disabled"
12130 msgstr "Consulta do cache"
12132 #: po/advisory_rules.php:66
12134 #| msgid "The server is not responding"
12135 msgid "The query cache is not enabled."
12136 msgstr "O servidor não está respondendo"
12138 #: po/advisory_rules.php:67
12140 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12141 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12142 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12143 "memcached, ignore this recommendation."
12146 #: po/advisory_rules.php:68
12147 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12150 #: po/advisory_rules.php:71
12151 msgid "Suboptimal caching method."
12154 #: po/advisory_rules.php:72
12156 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12157 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12158 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12159 "cache, especially if you have multiple slaves."
12162 #: po/advisory_rules.php:73
12165 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12166 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12169 #: po/advisory_rules.php:75
12170 msgid "Query cache efficiency (%)"
12173 #: po/advisory_rules.php:76
12174 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12177 #: po/advisory_rules.php:77
12178 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12181 #: po/advisory_rules.php:78
12183 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12186 #: po/advisory_rules.php:80
12188 #| msgid "Query cache"
12189 msgid "Query Cache usage"
12190 msgstr "Consulta do cache"
12192 #: po/advisory_rules.php:81
12194 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12197 #: po/advisory_rules.php:82
12199 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12200 "query cache might help as well."
12203 #: po/advisory_rules.php:83
12206 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12207 "%%. It should be above 80%%"
12210 #: po/advisory_rules.php:85
12212 #| msgid "Query cache"
12213 msgid "Query cache fragmentation"
12214 msgstr "Consulta do cache"
12216 #: po/advisory_rules.php:86
12217 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12220 #: po/advisory_rules.php:87
12222 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12223 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12224 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12225 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12226 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12227 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12228 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12229 "qcache_queries_in_cache"
12232 #: po/advisory_rules.php:88
12235 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12236 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12237 "value should be below 20%%."
12240 #: po/advisory_rules.php:90
12241 msgid "Query cache low memory prunes"
12244 #: po/advisory_rules.php:91
12246 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12248 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12250 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
12252 #: po/advisory_rules.php:92
12254 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12255 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12256 "this in small increments and monitor the results."
12259 #: po/advisory_rules.php:93
12261 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12262 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12265 #: po/advisory_rules.php:95
12267 #| msgid "Query cache"
12268 msgid "Query cache max size"
12269 msgstr "Consulta do cache"
12271 #: po/advisory_rules.php:96
12273 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12274 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12277 #: po/advisory_rules.php:97
12279 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12283 #: po/advisory_rules.php:98
12285 msgid "Current query cache size: %s"
12288 #: po/advisory_rules.php:100
12290 #| msgid "Query results"
12291 msgid "Query cache min result size"
12292 msgstr "Operações resultantes das consultas"
12294 #: po/advisory_rules.php:101
12296 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12299 #: po/advisory_rules.php:102
12301 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12302 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12303 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12304 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12305 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12306 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12307 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12308 "might reduce efficiency."
12311 #: po/advisory_rules.php:103
12312 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12315 #: po/advisory_rules.php:105
12317 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12318 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12319 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
12321 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12323 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12324 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12325 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
12327 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12329 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12330 "on your system memory limits"
12333 #: po/advisory_rules.php:108
12336 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12340 #: po/advisory_rules.php:110
12342 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12343 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12344 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
12346 #: po/advisory_rules.php:113
12349 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12352 #: po/advisory_rules.php:115
12357 #: po/advisory_rules.php:116
12358 msgid "There are lots of rows being sorted."
12361 #: po/advisory_rules.php:117
12363 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12364 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12365 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12369 #: po/advisory_rules.php:118
12371 msgid "Sorted rows average: %s"
12374 #: po/advisory_rules.php:120
12376 #| msgid "There are no routines to display."
12377 msgid "Rate of joins without indexes"
12378 msgstr "Não existem rotinas para mostrar."
12380 #: po/advisory_rules.php:121
12382 #| msgid "There are no routines to display."
12383 msgid "There are too many joins without indexes."
12384 msgstr "Não existem rotinas para mostrar."
12386 #: po/advisory_rules.php:122
12388 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12389 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12392 #: po/advisory_rules.php:123
12394 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12397 #: po/advisory_rules.php:125
12398 msgid "Rate of reading first index entry"
12401 #: po/advisory_rules.php:126
12402 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12405 #: po/advisory_rules.php:127
12407 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12408 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12409 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12410 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12411 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12415 #: po/advisory_rules.php:128
12417 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12420 #: po/advisory_rules.php:130
12421 msgid "Rate of reading fixed position"
12424 #: po/advisory_rules.php:131
12425 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12428 #: po/advisory_rules.php:132
12430 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12431 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12435 #: po/advisory_rules.php:133
12438 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12442 #: po/advisory_rules.php:135
12443 msgid "Rate of reading next table row"
12446 #: po/advisory_rules.php:136
12447 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12450 #: po/advisory_rules.php:137
12452 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12453 "where applicable."
12456 #: po/advisory_rules.php:138
12459 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12462 #: po/advisory_rules.php:140
12463 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12466 #: po/advisory_rules.php:141
12467 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12470 #: po/advisory_rules.php:142
12472 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12473 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12474 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12475 "other value as well."
12478 #: po/advisory_rules.php:143
12480 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12483 #: po/advisory_rules.php:145
12484 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12487 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12489 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12493 #: po/advisory_rules.php:147
12495 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12496 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12497 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12498 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12499 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12500 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12501 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12504 #: po/advisory_rules.php:148
12507 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12511 #: po/advisory_rules.php:150
12513 #| msgid "%s table"
12514 #| msgid_plural "%s tables"
12515 msgid "Temp disk rate"
12518 #: po/advisory_rules.php:152
12520 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12521 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12522 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12523 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12524 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12525 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
12526 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12529 #: po/advisory_rules.php:153
12532 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12536 #: po/advisory_rules.php:155
12538 #| msgid "Sort buffer size"
12539 msgid "MyISAM key buffer size"
12540 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
12542 #: po/advisory_rules.php:156
12543 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12546 #: po/advisory_rules.php:157
12548 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12552 #: po/advisory_rules.php:158
12553 msgid "key_buffer_size is 0"
12556 #: po/advisory_rules.php:160
12557 #, fuzzy, php-format
12558 #| msgid "Sort buffer size"
12559 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12560 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
12562 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12563 #, fuzzy, php-format
12564 #| msgid "Sort buffer size"
12565 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12566 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
12568 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12570 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12571 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12572 "expectations about what indexes are being used."
12575 #: po/advisory_rules.php:163
12577 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12580 #: po/advisory_rules.php:165
12582 #| msgid "Sort buffer size"
12583 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12584 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
12586 #: po/advisory_rules.php:168
12588 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12591 #: po/advisory_rules.php:170
12592 msgid "Percentage of index reads from memory"
12595 #: po/advisory_rules.php:171
12597 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12600 #: po/advisory_rules.php:172
12601 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12604 #: po/advisory_rules.php:173
12606 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12609 #: po/advisory_rules.php:175
12611 #| msgid "Create table"
12612 msgid "Rate of table open"
12613 msgstr "Criar tabela"
12615 #: po/advisory_rules.php:176
12617 #| msgid "The current number of pending writes."
12618 msgid "The rate of opening tables is high."
12619 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
12621 #: po/advisory_rules.php:177
12623 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12624 "{table_open_cache} might avoid this."
12627 #: po/advisory_rules.php:178
12629 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12632 #: po/advisory_rules.php:180
12634 #| msgid "Format of imported file"
12635 msgid "Percentage of used open files limit"
12636 msgstr "Formato do arquivo importado"
12638 #: po/advisory_rules.php:181
12640 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12641 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12644 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12646 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12647 "restarting after changing open_files_limit."
12650 #: po/advisory_rules.php:183
12653 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12656 #: po/advisory_rules.php:185
12658 #| msgid "Format of imported file"
12659 msgid "Rate of open files"
12660 msgstr "Formato do arquivo importado"
12662 #: po/advisory_rules.php:186
12664 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12665 msgid "The rate of opening files is high."
12666 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
12668 #: po/advisory_rules.php:188
12670 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12673 #: po/advisory_rules.php:190
12674 #, fuzzy, php-format
12675 #| msgid "Create table on database %s"
12676 msgid "Immediate table locks %%"
12677 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
12679 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12681 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12682 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12684 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
12686 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12687 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12690 #: po/advisory_rules.php:193
12692 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12695 #: po/advisory_rules.php:195
12696 msgid "Table lock wait rate"
12699 #: po/advisory_rules.php:198
12701 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12704 #: po/advisory_rules.php:200
12706 #| msgid "Key cache"
12707 msgid "Thread cache"
12708 msgstr "Chave do cache"
12710 #: po/advisory_rules.php:201
12712 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12716 #: po/advisory_rules.php:202
12717 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12720 #: po/advisory_rules.php:203
12721 msgid "The thread cache is set to 0"
12724 #: po/advisory_rules.php:205
12725 #, fuzzy, php-format
12726 #| msgid "Tracking is not active."
12727 msgid "Thread cache hit rate %%"
12728 msgstr "Rastreamento não está ativo."
12730 #: po/advisory_rules.php:206
12732 #| msgid "Tracking is not active."
12733 msgid "Thread cache is not efficient."
12734 msgstr "Rastreamento não está ativo."
12736 #: po/advisory_rules.php:207
12737 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12740 #: po/advisory_rules.php:208
12742 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12745 #: po/advisory_rules.php:210
12746 msgid "Threads that are slow to launch"
12749 #: po/advisory_rules.php:211
12751 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12752 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12753 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
12755 #: po/advisory_rules.php:212
12757 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12758 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12761 #: po/advisory_rules.php:213
12763 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12766 #: po/advisory_rules.php:215
12767 msgid "Slow launch time"
12770 #: po/advisory_rules.php:216
12771 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12774 #: po/advisory_rules.php:217
12776 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12780 #: po/advisory_rules.php:218
12781 #, fuzzy, php-format
12782 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12783 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12784 msgstr "\"long_query_time\" está definida para %d segundo(s)."
12786 #: po/advisory_rules.php:220
12788 #| msgid "Persistent connections"
12789 msgid "Percentage of used connections"
12790 msgstr "Conexões persistentes"
12792 #: po/advisory_rules.php:221
12794 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12798 #: po/advisory_rules.php:222
12800 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12801 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12802 "code closes database handlers properly."
12805 #: po/advisory_rules.php:223
12808 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12811 #: po/advisory_rules.php:225
12813 #| msgid "Persistent connections"
12814 msgid "Percentage of aborted connections"
12815 msgstr "Conexões persistentes"
12817 #: po/advisory_rules.php:226
12818 msgid "Too many connections are aborted."
12821 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12823 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12824 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12825 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12829 #: po/advisory_rules.php:228
12831 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12834 #: po/advisory_rules.php:230
12836 #| msgid "Persistent connections"
12837 msgid "Rate of aborted connections"
12838 msgstr "Conexões persistentes"
12840 #: po/advisory_rules.php:231
12841 msgid "Too many connections are aborted"
12844 #: po/advisory_rules.php:233
12847 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12850 #: po/advisory_rules.php:235
12852 #| msgid "Format of imported file"
12853 msgid "Percentage of aborted clients"
12854 msgstr "Formato do arquivo importado"
12856 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12857 msgid "Too many clients are aborted."
12860 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12862 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12863 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12864 "database handler properly. Check your network and code."
12867 #: po/advisory_rules.php:238
12869 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12872 #: po/advisory_rules.php:240
12874 #| msgid "Format of imported file"
12875 msgid "Rate of aborted clients"
12876 msgstr "Formato do arquivo importado"
12878 #: po/advisory_rules.php:243
12880 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12883 #: po/advisory_rules.php:245
12884 msgid "Is InnoDB disabled?"
12887 #: po/advisory_rules.php:246
12889 #| msgid "Could not save recent table"
12890 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12891 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
12893 #: po/advisory_rules.php:247
12894 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12897 #: po/advisory_rules.php:248
12898 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12901 #: po/advisory_rules.php:250
12903 #| msgid "Buffer pool size"
12904 msgid "InnoDB log size"
12905 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
12907 #: po/advisory_rules.php:251
12909 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12911 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12912 "InnoDB buffer pool."
12913 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
12915 #: po/advisory_rules.php:252
12918 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12919 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12920 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12921 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12922 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12923 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12924 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12925 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12926 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12930 #: po/advisory_rules.php:253
12933 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12934 "it should not be below 20%%"
12937 #: po/advisory_rules.php:255
12938 msgid "Max InnoDB log size"
12941 #: po/advisory_rules.php:256
12942 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12945 #: po/advisory_rules.php:257
12948 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12949 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12950 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12951 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12952 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12953 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12954 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12955 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12956 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12959 #: po/advisory_rules.php:258
12961 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12964 #: po/advisory_rules.php:260
12966 #| msgid "Buffer pool size"
12967 msgid "InnoDB buffer pool size"
12968 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
12970 #: po/advisory_rules.php:261
12971 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12974 #: po/advisory_rules.php:262
12977 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12978 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12979 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12980 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12981 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12982 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12983 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12984 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12985 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12986 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12989 #: po/advisory_rules.php:263
12992 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12993 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12994 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12995 "other services running on the same machine."
12998 #: po/advisory_rules.php:265
13000 #| msgid "max. concurrent connections"
13001 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13002 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
13004 #: po/advisory_rules.php:266
13005 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13008 #: po/advisory_rules.php:267
13010 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13011 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13012 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13015 #: po/advisory_rules.php:268
13016 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13020 #~ msgid "memcached usage"
13021 #~ msgstr "Uso do espaço"
13024 #~ msgid "% open files"
13025 #~ msgstr "Exibir tabelas abertas"
13028 #~ msgid "% connections used"
13029 #~ msgstr "Conexões"
13032 #~ msgid "% aborted connections"
13033 #~ msgstr "Conexões persistentes"
13036 #~ msgid "CPU Usage"
13040 #~ msgid "Memory Usage"
13041 #~ msgstr "2. Utilização"
13044 #~ msgid "Swap Usage"
13050 #~ msgstr "páginas"
13052 #~ msgid "Inline Edit"
13053 #~ msgstr "Editar linha"
13058 #~ msgid "Previous"
13059 #~ msgstr "Anterior"
13062 #~ msgstr "Próximo"
13065 #~ msgid "Create event"
13066 #~ msgstr "Criar usuário"
13068 #~ msgid "Create routine"
13069 #~ msgstr "Criar rotina"
13072 #~ msgid "Create trigger"
13073 #~ msgstr "Criar usuário"
13076 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13079 #~ "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
13082 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13083 #~ msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
13085 #~ msgid "Switch to"
13086 #~ msgstr "Mudar para"
13089 #~ msgid "Refresh rate:"
13090 #~ msgstr "Atualizar"
13092 #~ msgid "Group together INSERTs into same table"
13093 #~ msgstr "Agrupar INSERTs na mesma tabela"
13096 #~ msgid "Server traffic"
13097 #~ msgstr "Seleção do Servidor"
13099 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13100 #~ msgstr "Consultas emitidas desde a última atualização"
13103 #~ msgid "Value too long in the form!"
13104 #~ msgstr "Faltando valores no formulário!"
13107 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13108 #~ msgstr "Tipo de exportação"
13111 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13112 #~ msgstr "Nenhum trigger com o nome %s encontrado"
13116 #~ msgstr "Visualizar"
13119 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13120 #~ msgstr "registro(s) começando de"
13122 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13123 #~ msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
13126 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13127 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13128 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13129 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13130 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13131 #~ "everything is fine."
13133 #~ "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto "
13134 #~ "pode acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não "
13135 #~ "conseguir encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração "
13136 #~ "diretamente usando o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro "
13137 #~ "do php. Na maior parte dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um "
13138 #~ "ponto e vírgula errado.<br />Se receber uma página em branco, está tudo "
13141 #~ msgid "Dropping Event"
13142 #~ msgstr "Remoção de eventos"
13144 #~ msgid "Dropping Procedure"
13145 #~ msgstr "Remoção de procedimentos"
13147 #~ msgid "Theme / Style"
13148 #~ msgstr "Tema / Estilo"
13151 #~ msgstr "Segundo"
13153 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13154 #~ msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
13156 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13157 #~ msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
13159 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13161 #~ msgstr "Resetar"
13163 #~ msgid "Show processes"
13164 #~ msgstr "Mostrar os Processos"
13166 #~ msgctxt "for Show status"
13168 #~ msgstr "Restaurar"
13171 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13172 #~ "of this MySQL server since its startup."
13174 #~ "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do "
13175 #~ "tráfico da rede neste servidor MySQL desde o início."
13178 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13181 #~ "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
13182 #~ "enviadas para o servidor."
13184 #~ msgid "Chart generated successfully."
13185 #~ msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
13188 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13189 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13190 #~ msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
13195 #~ msgid "Bar type"
13196 #~ msgstr "Tipo de consulta"
13198 #~ msgid "Continuous image"
13199 #~ msgstr "Imagem contínua"
13202 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13203 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13205 #~ "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por "
13206 #~ "padrão, selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
13208 #~ msgid "Add a New User"
13209 #~ msgstr "Adicionar usuário"
13211 #~ msgid "Create User"
13212 #~ msgstr "Criar usuário"