3.4.3.2 release date
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / nl.po
blob3f962a38003ded05ea11df51087d12463c58076c
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.3-rc1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:18+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
115 "net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database opmerking: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Verwijst naar"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Opmerkingen"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
208 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
209 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
210 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Afdrukken"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:303
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Selecteer alles"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Deselecteer alles"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "De database naam is leeg!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Hernoem database naar"
274 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
275 msgid "Command"
276 msgstr "Commando"
278 #: db_operations.php:440
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Verwijder database"
282 #: db_operations.php:452
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Database %s is verwijderd."
287 #: db_operations.php:457
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
291 #: db_operations.php:487
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopieer database naar"
295 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Alleen structuur"
299 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Structuur en gegevens"
303 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Alleen data"
307 #: db_operations.php:504
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
311 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Voeg %s toe"
318 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
323 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Voeg beperkingen toe"
327 #: db_operations.php:528
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
331 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Collatie"
341 #: db_operations.php:565
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
348 "waarom klik %shier%s."
350 #: db_operations.php:600
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
359 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
360 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabel"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:871
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Rijen"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Grootte"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
377 #: libraries/export/sql.php:967
378 msgid "in use"
379 msgstr "in gebruik"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:591
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:903
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Gecreëerd"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:596
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:911
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Laatst bijgewerkt"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:601
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:919
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Laatst gecontroleerd"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabel"
407 msgstr[1] "%s tabellen"
409 #: db_qbe.php:41
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
413 #: db_qbe.php:186
414 msgid "Switch to"
415 msgstr "Overschakelen naar"
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "visual builder"
419 msgstr "visuele query opbouwer"
421 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Sorteren"
426 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
428 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
429 #: tbl_select.php:277
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "Oplopend"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
435 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
436 #: tbl_select.php:278
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
441 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
463 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:64 db_search.php:307
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:65 db_search.php:308
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:66 db_search.php:309
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:67 db_search.php:310
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:229
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:247
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
532 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:259
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
549 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
550 msgid "Delete"
551 msgstr "Verwijderen"
553 #: db_search.php:272
554 #, php-format
555 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
556 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
557 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
558 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
560 #: db_search.php:295
561 msgid "Search in database"
562 msgstr "Zoeken in de database"
564 #: db_search.php:298
565 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
566 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
568 #: db_search.php:303
569 msgid "Find:"
570 msgstr "Zoek:"
572 #: db_search.php:307 db_search.php:308
573 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
574 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
576 #: db_search.php:321
577 msgid "Inside table(s):"
578 msgstr "In de tabel(len):"
580 #: db_search.php:351
581 msgid "Inside column:"
582 msgstr "In de kolom:"
584 #: db_structure.php:59
585 msgid "No tables found in database"
586 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
588 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
589 #, php-format
590 msgid "Table %s has been emptied"
591 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
593 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
594 #, php-format
595 msgid "View %s has been dropped"
596 msgstr "View %s is verwijderd"
598 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been dropped"
601 msgstr "Tabel %s is vervallen"
603 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
604 msgid "Tracking is active."
605 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
607 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
608 msgid "Tracking is not active."
609 msgstr "Tracking is niet actief."
611 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
612 #, php-format
613 msgid ""
614 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
615 "%s."
616 msgstr ""
617 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
619 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
620 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
621 msgid "View"
622 msgstr "View"
624 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
625 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
626 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
627 msgid "Replication"
628 msgstr "Replicatie"
630 #: db_structure.php:448
631 msgid "Sum"
632 msgstr "Som"
634 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
635 #, php-format
636 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
637 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
639 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
640 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
641 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
642 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
643 #: tbl_structure.php:557
644 msgid "With selected:"
645 msgstr "Met geselecteerd:"
647 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
648 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
649 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
650 msgid "Check All"
651 msgstr "Selecteer alles"
653 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
654 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
655 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
656 msgid "Uncheck All"
657 msgstr "Deselecteer alles"
659 #: db_structure.php:495
660 msgid "Check tables having overhead"
661 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
663 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
664 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
666 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
667 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
668 msgid "Export"
669 msgstr "Exporteer"
671 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
673 #: tbl_structure.php:588
674 msgid "Print view"
675 msgstr "Afdrukken"
677 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
678 #: libraries/common.lib.php:3022
679 msgid "Empty"
680 msgstr "Legen"
682 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
683 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
684 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
685 #: tbl_structure.php:564
686 msgid "Drop"
687 msgstr "Verwijderen"
689 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
690 msgid "Check table"
691 msgstr "Controleer tabel"
693 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
694 #: tbl_structure.php:805
695 msgid "Optimize table"
696 msgstr "Optimaliseer tabel"
698 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "Repareer tabel"
702 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
703 msgid "Analyze table"
704 msgstr "Analyseer tabel"
706 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
707 msgid "Data Dictionary"
708 msgstr "Data Woordenboek"
710 #: db_tracking.php:79
711 msgid "Tracked tables"
712 msgstr "Tabellen met tracker"
714 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
715 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
716 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
717 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
718 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
719 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
720 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
721 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
722 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
723 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
724 msgid "Database"
725 msgstr "Database"
727 #: db_tracking.php:86
728 msgid "Last version"
729 msgstr "Laatste versie"
731 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
732 msgid "Created"
733 msgstr "Aangemaakt"
735 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
736 msgid "Updated"
737 msgstr "Bijgewerkt"
739 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
740 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
741 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
742 msgid "Status"
743 msgstr "Status"
745 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
746 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
747 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
748 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
749 msgid "Action"
750 msgstr "Actie"
752 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
753 msgid "Delete tracking data for this table"
754 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
756 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
757 msgid "active"
758 msgstr "ingeschakeld"
760 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
761 msgid "not active"
762 msgstr "niet actief"
764 #: db_tracking.php:134
765 msgid "Versions"
766 msgstr "Versies"
768 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
769 msgid "Tracking report"
770 msgstr "Tracking-rapport"
772 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
773 msgid "Structure snapshot"
774 msgstr "Structuur-snapshot"
776 #: db_tracking.php:181
777 msgid "Untracked tables"
778 msgstr "Tabellen zonder tracker"
780 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
781 #: tbl_structure.php:624
782 msgid "Track table"
783 msgstr "Tabel tracken"
785 #: db_tracking.php:229
786 msgid "Database Log"
787 msgstr "Database-log"
789 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
790 #, php-format
791 msgid "Values for the column \"%s\""
792 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
794 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
795 msgid "Enter each value in a separate field."
796 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
798 #: enum_editor.php:57
799 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
800 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
802 #: enum_editor.php:67
803 msgid "Output"
804 msgstr "Uitvoer"
806 #: enum_editor.php:68
807 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
808 msgstr ""
809 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
811 #: export.php:73
812 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
813 msgstr ""
814 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
816 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
817 #, php-format
818 msgid "Insufficient space to save the file %s."
819 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
821 #: export.php:307
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
825 msgstr ""
826 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
827 "overschrijven optie."
829 #: export.php:311 export.php:315
830 #, php-format
831 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
832 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
834 #: export.php:673
835 #, php-format
836 msgid "Dump has been saved to file %s."
837 msgstr "Dump is bewaard als %s."
839 #: import.php:58
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
843 "%s for ways to workaround this limit."
844 msgstr ""
845 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
846 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
848 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
849 #: libraries/File.class.php:611
850 msgid "File could not be read"
851 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
853 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
854 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
855 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
859 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
860 msgstr ""
861 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
862 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
863 "configuratie."
865 #: import.php:336
866 msgid ""
867 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
868 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
869 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
870 msgstr ""
871 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
872 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
873 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
874 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
876 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
877 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
878 msgstr ""
879 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
880 "installatie!"
882 #: import.php:396
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
886 #: import.php:400
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr "Toon bookmark"
890 #: import.php:402 sql.php:884
891 #, php-format
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
895 #: import.php:408 import.php:414
896 #, php-format
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
900 #: import.php:423
901 msgid ""
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
904 msgstr ""
905 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
906 "het bestand opnieuw invoeren."
908 #: import.php:425
909 msgid ""
910 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
911 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
912 msgstr ""
913 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
914 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
915 "worden versoepeld."
917 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
919 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
920 #: view_operations.php:60
921 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
922 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
924 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
925 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
926 msgid "Back"
927 msgstr "Terug"
929 #: index.php:185
930 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
931 msgstr ""
932 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
933 "kan."
935 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
936 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
937 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
938 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
939 msgid "Click to select"
940 msgstr "Klik om te selecteren"
942 #: js/messages.php:26
943 msgid "Click to unselect"
944 msgstr "Klik om te de-selecteren"
946 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
947 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
948 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
950 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
951 msgid "Do you really want to "
952 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
954 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
955 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
956 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
958 #: js/messages.php:32
959 msgid "Dropping Event"
960 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
962 #: js/messages.php:33
963 msgid "Dropping Procedure"
964 msgstr "Procedure komt te vervallen"
966 #: js/messages.php:35
967 msgid "Deleting tracking data"
968 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
970 #: js/messages.php:36
971 msgid "Dropping Primary Key/Index"
972 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
974 #: js/messages.php:37
975 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
976 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
978 #: js/messages.php:40
979 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
980 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
982 #: js/messages.php:41
983 #, php-format
984 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
985 msgstr ""
986 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
987 "schakelen. Weet u het zeker?"
989 #: js/messages.php:44
990 msgid "Missing value in the form!"
991 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
993 #: js/messages.php:45
994 msgid "This is not a number!"
995 msgstr "Dit is geen cijfer!"
997 #: js/messages.php:48
998 msgid "The host name is empty!"
999 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1001 #: js/messages.php:49
1002 msgid "The user name is empty!"
1003 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1005 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1006 msgid "The password is empty!"
1007 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1009 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1010 msgid "The passwords aren't the same!"
1011 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1013 #: js/messages.php:52
1014 msgid "Add a New User"
1015 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1017 #: js/messages.php:53
1018 msgid "Create User"
1019 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1021 #: js/messages.php:54
1022 msgid "Reloading Privileges"
1023 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1025 #: js/messages.php:55
1026 msgid "Removing Selected Users"
1027 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1029 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1030 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1031 msgid "Close"
1032 msgstr "Sluiten"
1034 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1035 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1036 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1037 msgid "Cancel"
1038 msgstr "Annuleren"
1040 #: js/messages.php:63
1041 msgid "Loading"
1042 msgstr "Laden"
1044 #: js/messages.php:64
1045 msgid "Processing Request"
1046 msgstr "Bezig met verwerken"
1048 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1049 msgid "Error in Processing Request"
1050 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1052 #: js/messages.php:66
1053 msgid "Dropping Column"
1054 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1056 #: js/messages.php:67
1057 msgid "Adding Primary Key"
1058 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1060 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1061 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1062 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1063 msgid "OK"
1064 msgstr "Correct"
1066 #: js/messages.php:71
1067 msgid "Renaming Databases"
1068 msgstr "Database hernoemen"
1070 #: js/messages.php:72
1071 msgid "Reload Database"
1072 msgstr "Ververs database"
1074 #: js/messages.php:73
1075 msgid "Copying Database"
1076 msgstr "Database kopiëren"
1078 #: js/messages.php:74
1079 msgid "Changing Charset"
1080 msgstr "Karakterset aanpassen"
1082 #: js/messages.php:75
1083 msgid "Table must have at least one column"
1084 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1086 #: js/messages.php:76
1087 msgid "Create Table"
1088 msgstr "Maak tabel"
1090 #: js/messages.php:81
1091 msgid "Searching"
1092 msgstr "Zoeken"
1094 #: js/messages.php:86
1095 msgid "Hide query box"
1096 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1098 #: js/messages.php:87
1099 msgid "Show query box"
1100 msgstr "SQL-query veld tonen"
1102 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1103 # iets anders.
1104 #: js/messages.php:88
1105 msgid "Inline Edit"
1106 msgstr "Wijzig inline"
1108 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1109 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1110 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1111 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1112 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1113 #: setup/frames/index.inc.php:125
1114 msgid "Edit"
1115 msgstr "Wijzig"
1117 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1118 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1120 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1121 #: tbl_relation.php:563
1122 msgid "Save"
1123 msgstr "Opslaan"
1125 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1126 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1127 msgid "Hide"
1128 msgstr "Verberg"
1130 #: js/messages.php:94
1131 msgid "Hide search criteria"
1132 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1134 #: js/messages.php:95
1135 msgid "Show search criteria"
1136 msgstr "Toon zoek-criteria"
1138 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1139 #: tbl_indexes.php:223
1140 msgid "Ignore"
1141 msgstr "Negeer"
1143 #: js/messages.php:101
1144 msgid "Select referenced key"
1145 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1147 #: js/messages.php:102
1148 msgid "Select Foreign Key"
1149 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1151 #: js/messages.php:103
1152 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1153 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1155 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1156 msgid "Choose column to display"
1157 msgstr "Kies weer te geven veld"
1159 #: js/messages.php:107
1160 msgid "Add an option for column "
1161 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1163 #: js/messages.php:110
1164 msgid "Generate password"
1165 msgstr "Genereer wachtwoord"
1167 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1168 msgid "Generate"
1169 msgstr "Genereer"
1171 #: js/messages.php:112
1172 msgid "Change Password"
1173 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1175 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1176 msgid "More"
1177 msgstr "Meer"
1179 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1180 #, php-format
1181 msgid ""
1182 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1183 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1184 msgstr ""
1185 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1186 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1188 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1189 #: js/messages.php:120
1190 msgid ", latest stable version:"
1191 msgstr ", meest recente versie:"
1193 #. l10n: Display text for calendar close link
1194 #: js/messages.php:138
1195 msgid "Done"
1196 msgstr "Klaar"
1198 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1199 #: js/messages.php:140
1200 msgid "Prev"
1201 msgstr "Vorige"
1203 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1204 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1205 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1206 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1207 #: tbl_structure.php:895
1208 msgid "Next"
1209 msgstr "Volgende"
1211 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1212 #: js/messages.php:144
1213 msgid "Today"
1214 msgstr "Vandaag"
1216 #: js/messages.php:147
1217 msgid "January"
1218 msgstr "januari"
1220 #: js/messages.php:148
1221 msgid "February"
1222 msgstr "februari"
1224 #: js/messages.php:149
1225 msgid "March"
1226 msgstr "maart"
1228 #: js/messages.php:150
1229 msgid "April"
1230 msgstr "april"
1232 #: js/messages.php:151
1233 msgid "May"
1234 msgstr "mei"
1236 #: js/messages.php:152
1237 msgid "June"
1238 msgstr "juni"
1240 #: js/messages.php:153
1241 msgid "July"
1242 msgstr "juli"
1244 #: js/messages.php:154
1245 msgid "August"
1246 msgstr "augustus"
1248 #: js/messages.php:155
1249 msgid "September"
1250 msgstr "september"
1252 #: js/messages.php:156
1253 msgid "October"
1254 msgstr "oktober"
1256 #: js/messages.php:157
1257 msgid "November"
1258 msgstr "november"
1260 #: js/messages.php:158
1261 msgid "December"
1262 msgstr "december"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1266 msgid "Jan"
1267 msgstr "jan"
1269 #. l10n: Short month name
1270 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1271 msgid "Feb"
1272 msgstr "feb"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1276 msgid "Mar"
1277 msgstr "mrt"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1281 msgid "Apr"
1282 msgstr "apr"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1286 msgctxt "Short month name"
1287 msgid "May"
1288 msgstr "mei"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1292 msgid "Jun"
1293 msgstr "jun"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1297 msgid "Jul"
1298 msgstr "jul"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1302 msgid "Aug"
1303 msgstr "aug"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1307 msgid "Sep"
1308 msgstr "sep"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1312 msgid "Oct"
1313 msgstr "okt"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1317 msgid "Nov"
1318 msgstr "nov"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1322 msgid "Dec"
1323 msgstr "dec"
1325 #: js/messages.php:187
1326 msgid "Sunday"
1327 msgstr "zondag"
1329 #: js/messages.php:188
1330 msgid "Monday"
1331 msgstr "maandag"
1333 #: js/messages.php:189
1334 msgid "Tuesday"
1335 msgstr "dinsdag"
1337 #: js/messages.php:190
1338 msgid "Wednesday"
1339 msgstr "woensdag"
1341 #: js/messages.php:191
1342 msgid "Thursday"
1343 msgstr "donderdag"
1345 #: js/messages.php:192
1346 msgid "Friday"
1347 msgstr "vrijdag"
1349 #: js/messages.php:193
1350 msgid "Saturday"
1351 msgstr "zaterdag"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1355 msgid "Sun"
1356 msgstr "zo"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1360 msgid "Mon"
1361 msgstr "ma"
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1365 msgid "Tue"
1366 msgstr "di"
1368 #. l10n: Short week day name
1369 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1370 msgid "Wed"
1371 msgstr "wo"
1373 #. l10n: Short week day name
1374 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1375 msgid "Thu"
1376 msgstr "do"
1378 #. l10n: Short week day name
1379 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1380 msgid "Fri"
1381 msgstr "vr"
1383 #. l10n: Short week day name
1384 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1385 msgid "Sat"
1386 msgstr "za"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:213
1390 msgid "Su"
1391 msgstr "zo"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:215
1395 msgid "Mo"
1396 msgstr "ma"
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:217
1400 msgid "Tu"
1401 msgstr "di"
1403 #. l10n: Minimal week day name
1404 #: js/messages.php:219
1405 msgid "We"
1406 msgstr "wo"
1408 #. l10n: Minimal week day name
1409 #: js/messages.php:221
1410 msgid "Th"
1411 msgstr "do"
1413 #. l10n: Minimal week day name
1414 #: js/messages.php:223
1415 msgid "Fr"
1416 msgstr "vr"
1418 #. l10n: Minimal week day name
1419 #: js/messages.php:225
1420 msgid "Sa"
1421 msgstr "za"
1423 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1424 #: js/messages.php:227
1425 msgid "Wk"
1426 msgstr "Week"
1428 #: js/messages.php:229
1429 msgid "Hour"
1430 msgstr "Uur"
1432 #: js/messages.php:230
1433 msgid "Minute"
1434 msgstr "Minuut"
1436 #: js/messages.php:231
1437 msgid "Second"
1438 msgstr "Seconde"
1440 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1441 msgid "Font size"
1442 msgstr "Lettertypegrootte"
1444 #: libraries/File.class.php:310
1445 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1446 msgstr ""
1447 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1448 "php.ini."
1450 #: libraries/File.class.php:313
1451 msgid ""
1452 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1453 "the HTML form."
1454 msgstr ""
1455 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1456 "in het HTML formulier."
1458 #: libraries/File.class.php:316
1459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1460 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1462 #: libraries/File.class.php:319
1463 msgid "Missing a temporary folder."
1464 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1466 #: libraries/File.class.php:322
1467 msgid "Failed to write file to disk."
1468 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1470 #: libraries/File.class.php:325
1471 msgid "File upload stopped by extension."
1472 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1474 #: libraries/File.class.php:328
1475 msgid "Unknown error in file upload."
1476 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1478 #: libraries/File.class.php:559
1479 msgid ""
1480 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1481 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1482 msgstr ""
1483 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1484 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1486 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1487 msgid "No index defined!"
1488 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1490 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1491 #: tbl_tracking.php:310
1492 msgid "Indexes"
1493 msgstr "Indexen"
1495 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1496 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1497 #: tbl_tracking.php:316
1498 msgid "Unique"
1499 msgstr "Unieke waarde"
1501 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1502 msgid "Packed"
1503 msgstr "Gecomprimeerd"
1505 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1506 msgid "Cardinality"
1507 msgstr "Kardinaliteit"
1509 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1510 msgid "Comment"
1511 msgstr "Opmerking"
1513 #: libraries/Index.class.php:471
1514 msgid "The primary key has been dropped"
1515 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1517 #: libraries/Index.class.php:475
1518 #, php-format
1519 msgid "Index %s has been dropped"
1520 msgstr "Index %s is vervallen"
1522 #: libraries/Index.class.php:579
1523 #, php-format
1524 msgid ""
1525 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1526 "removed."
1527 msgstr ""
1528 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1529 "verwijderd."
1531 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1532 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1533 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1534 msgid "Databases"
1535 msgstr "Databases"
1537 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1538 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1539 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1540 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1541 msgid "Error"
1542 msgstr "Fout"
1544 #: libraries/Message.class.php:260
1545 #, php-format
1546 msgid "%1$d row affected."
1547 msgid_plural "%1$d rows affected."
1548 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1549 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1551 #: libraries/Message.class.php:279
1552 #, php-format
1553 msgid "%1$d row deleted."
1554 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1555 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1556 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1558 #: libraries/Message.class.php:298
1559 #, php-format
1560 msgid "%1$d row inserted."
1561 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1562 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1563 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1566 msgid ""
1567 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1568 msgstr ""
1569 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1570 "engine."
1572 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1573 #, php-format
1574 msgid "%s is available on this MySQL server."
1575 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1577 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1578 #, php-format
1579 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1580 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1582 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1583 #, php-format
1584 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1585 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1587 #: libraries/Table.class.php:1017
1588 msgid "Invalid database"
1589 msgstr "Ongeldige database"
1591 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1592 msgid "Invalid table name"
1593 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1595 #: libraries/Table.class.php:1046
1596 #, php-format
1597 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1598 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1600 #: libraries/Table.class.php:1129
1601 #, php-format
1602 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1603 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1605 #: libraries/Theme.class.php:160
1606 #, php-format
1607 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1608 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1610 #: libraries/Theme.class.php:380
1611 msgid "No preview available."
1612 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1614 #: libraries/Theme.class.php:383
1615 msgid "take it"
1616 msgstr "neem het"
1618 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1619 #, php-format
1620 msgid "Default theme %s not found!"
1621 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1623 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1624 #, php-format
1625 msgid "Theme %s not found!"
1626 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1628 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1629 #, php-format
1630 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1631 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1634 #: themes.php:40
1635 msgid "Theme / Style"
1636 msgstr "Thema / Stijl"
1638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1639 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1640 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1644 #: test/theme.php:151
1645 #, php-format
1646 msgid "Welcome to %s"
1647 msgstr "Welkom op %s"
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1653 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1654 msgstr ""
1655 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1656 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1658 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1659 msgid ""
1660 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1661 "connection. You should check the host, username and password in your "
1662 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1663 "the administrator of the MySQL server."
1664 msgstr ""
1665 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1666 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1667 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1668 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1671 msgid "Log in"
1672 msgstr "Inloggen"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1676 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1677 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1678 msgid "phpMyAdmin documentation"
1679 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1683 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1684 msgstr ""
1685 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1686 "opgeven."
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1689 msgid "Server:"
1690 msgstr "Server:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1693 msgid "Username:"
1694 msgstr "Gebruikersnaam:"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1697 msgid "Password:"
1698 msgstr "Wachtwoord:"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1701 msgid "Server Choice"
1702 msgstr "Serverkeuze"
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1705 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1706 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1710 msgid ""
1711 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1712 msgstr ""
1713 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1714 "AllowNoPassword)"
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1717 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1718 #, php-format
1719 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1720 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1724 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1725 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1726 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1728 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1729 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1730 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1733 #, php-format
1734 msgid "File %s does not contain any key id"
1735 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1738 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1739 msgid "Hardware authentication failed"
1740 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1742 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1743 msgid "No valid authentication key plugged"
1744 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1746 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1747 msgid "Authenticating..."
1748 msgstr "Authenticeren..."
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1751 msgid "PBMS error"
1752 msgstr "PBMS fout"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1755 msgid "PBMS connection failed:"
1756 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1759 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1760 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1763 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1764 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1767 msgid "View image"
1768 msgstr "Bekijk afbeelding"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1771 msgid "Play audio"
1772 msgstr "Afspelen"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1775 msgid "View video"
1776 msgstr "Bekijk video"
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1779 msgid "Download file"
1780 msgstr "Download bestand"
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1783 #, php-format
1784 msgid "Could not open file: %s"
1785 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1787 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1788 msgid "shared"
1789 msgstr "gedeeld"
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1792 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1793 #: server_status.php:385
1794 msgid "Tables"
1795 msgstr "Tabellen"
1797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1799 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1803 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1804 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1805 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1806 #: tbl_structure.php:759
1807 msgid "Data"
1808 msgstr "Data"
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1811 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1812 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1813 msgid "Total"
1814 msgstr "Totaal"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1817 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1818 msgid "Overhead"
1819 msgstr "Overhead"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1822 msgid "Jump to database"
1823 msgstr "Ga naar database"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1826 msgid "Not replicated"
1827 msgstr "Niet gerepliceerd"
1829 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1830 msgid "Replicated"
1831 msgstr "Gerepliceerd"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1834 #, php-format
1835 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1836 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1839 msgid "Check Privileges"
1840 msgstr "Controleer privileges"
1842 #: libraries/chart.lib.php:40
1843 msgid "Query statistics"
1844 msgstr "Toon statistieken"
1846 #: libraries/chart.lib.php:63
1847 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1848 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1850 #: libraries/chart.lib.php:83
1851 msgid "Query results"
1852 msgstr "Query resultaten"
1854 #: libraries/chart.lib.php:109
1855 msgid "No data found for the chart."
1856 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1858 #: libraries/chart.lib.php:249
1859 msgid "GD extension is needed for charts."
1860 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1862 #: libraries/chart.lib.php:252
1863 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1864 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1866 #: libraries/common.inc.php:574
1867 msgid ""
1868 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1869 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1870 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1871 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1872 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1873 "is fine."
1874 msgstr ""
1875 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1876 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1877 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1878 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1879 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1880 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1882 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1883 #: libraries/common.inc.php:585
1884 #, php-format
1885 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1886 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
1888 #: libraries/common.inc.php:590
1889 msgid ""
1890 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1891 "configuration file!"
1892 msgstr ""
1893 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1894 "configuratiebestand!"
1896 #: libraries/common.inc.php:620
1897 #, php-format
1898 msgid "Invalid server index: %s"
1899 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1901 #: libraries/common.inc.php:627
1902 #, php-format
1903 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1904 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1906 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1907 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1908 #: test/theme.php:56
1909 msgid "Server"
1910 msgstr "Server"
1912 #: libraries/common.inc.php:819
1913 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1914 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1916 #: libraries/common.inc.php:922
1917 #, php-format
1918 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1919 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
1921 #: libraries/common.lib.php:142
1922 #, php-format
1923 msgid "Max: %s%s"
1924 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1926 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1927 #: libraries/common.lib.php:404
1928 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1929 msgid "en"
1930 msgstr "en"
1932 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1933 #: libraries/common.lib.php:408
1934 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1935 msgid "en"
1936 msgstr "en"
1938 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1939 #: libraries/common.lib.php:412
1940 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1941 msgid "en"
1942 msgstr "en"
1944 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1945 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1946 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1947 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1948 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1949 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1950 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1951 #: main.php:212 server_variables.php:63
1952 msgid "Documentation"
1953 msgstr "Documentatie"
1955 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1956 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1957 msgid "SQL query"
1958 msgstr "SQL-query"
1960 #: libraries/common.lib.php:641
1961 msgid "MySQL said: "
1962 msgstr "MySQL retourneerde: "
1964 #: libraries/common.lib.php:1098
1965 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1966 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
1968 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1969 msgid "Explain SQL"
1970 msgstr "Verklaar SQL"
1972 #: libraries/common.lib.php:1143
1973 msgid "Skip Explain SQL"
1974 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1976 #: libraries/common.lib.php:1177
1977 msgid "Without PHP Code"
1978 msgstr "zonder PHP-Code"
1980 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1981 msgid "Create PHP Code"
1982 msgstr "Genereer PHP-Code"
1984 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1985 #: server_status.php:467
1986 msgid "Refresh"
1987 msgstr "Vernieuw"
1989 #: libraries/common.lib.php:1207
1990 msgid "Skip Validate SQL"
1991 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1993 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1994 msgid "Validate SQL"
1995 msgstr "Valideer SQL"
1997 #: libraries/common.lib.php:1265
1998 msgid "Inline edit of this query"
1999 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2001 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2002 # iets anders.
2003 #: libraries/common.lib.php:1267
2004 msgid "Inline"
2005 msgstr "Rechtstreeks"
2007 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2008 msgid "Profiling"
2009 msgstr "Profiling"
2011 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2012 #: server_processlist.php:70
2013 msgid "Time"
2014 msgstr "Tijd"
2016 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2017 #: libraries/common.lib.php:1393
2018 msgid "B"
2019 msgstr "B"
2021 #: libraries/common.lib.php:1393
2022 msgid "KiB"
2023 msgstr "KB"
2025 #: libraries/common.lib.php:1393
2026 msgid "MiB"
2027 msgstr "MB"
2029 #: libraries/common.lib.php:1393
2030 msgid "GiB"
2031 msgstr "GB"
2033 #: libraries/common.lib.php:1393
2034 msgid "TiB"
2035 msgstr "TB"
2037 #: libraries/common.lib.php:1393
2038 msgid "PiB"
2039 msgstr "PB"
2041 #: libraries/common.lib.php:1393
2042 msgid "EiB"
2043 msgstr "EB"
2045 #. l10n: Thousands separator
2046 #: libraries/common.lib.php:1431
2047 msgid ","
2048 msgstr "."
2050 #. l10n: Decimal separator
2051 #: libraries/common.lib.php:1433
2052 msgid "."
2053 msgstr ","
2055 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2056 #: libraries/common.lib.php:1610
2057 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2058 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2059 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2061 #: libraries/common.lib.php:1924
2062 #, php-format
2063 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2064 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2066 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2067 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2068 msgid "Begin"
2069 msgstr "Begin"
2071 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2072 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2073 #: server_binlog.php:156
2074 msgid "Previous"
2075 msgstr "Vorige"
2077 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2078 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2079 msgid "End"
2080 msgstr "Einde"
2082 #: libraries/common.lib.php:2447
2083 #, php-format
2084 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2085 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2087 #: libraries/common.lib.php:2466
2088 #, php-format
2089 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2090 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2092 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2093 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2094 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2098 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2099 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2101 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2102 msgid "Structure"
2103 msgstr "Structuur"
2105 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2106 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2107 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2108 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2109 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2110 msgid "SQL"
2111 msgstr "SQL"
2113 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2114 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2116 msgid "Insert"
2117 msgstr "Invoegen"
2119 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2120 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2121 #: view_operations.php:87
2122 msgid "Operations"
2123 msgstr "Handelingen"
2125 #: libraries/common.lib.php:2966
2126 msgid "Browse your computer:"
2127 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2129 #: libraries/common.lib.php:2979
2130 #, php-format
2131 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2132 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2134 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2135 #: tbl_change.php:962
2136 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2137 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2139 #: libraries/common.lib.php:2999
2140 msgid "There are no files to upload"
2141 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2143 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2144 msgid "Both"
2145 msgstr "Beide"
2147 #: libraries/config.values.php:74
2148 msgid "Open"
2149 msgstr "Open"
2151 #: libraries/config.values.php:74
2152 msgid "Closed"
2153 msgstr "Gesloten"
2155 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2156 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2157 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2158 #: libraries/import.lib.php:1172
2159 msgid "structure"
2160 msgstr "structuur"
2162 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2163 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2164 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2165 msgid "data"
2166 msgstr "gegevens"
2168 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2169 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2170 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2171 msgid "structure and data"
2172 msgstr "Structuur en gegevens"
2174 #: libraries/config.values.php:99
2175 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2176 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2178 #: libraries/config.values.php:100
2179 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2180 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2182 #: libraries/config.values.php:101
2183 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2184 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2186 #: libraries/config.values.php:119
2187 msgid "complete inserts"
2188 msgstr "volledige invoegingen"
2190 #: libraries/config.values.php:120
2191 msgid "extended inserts"
2192 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2194 #: libraries/config.values.php:121
2195 msgid "both of the above"
2196 msgstr "beide bovenstaande opties"
2198 #: libraries/config.values.php:122
2199 msgid "neither of the above"
2200 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2204 msgid "Not a positive number"
2205 msgstr "Geen positief getal"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2209 msgid "Not a non-negative number"
2210 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2214 msgid "Not a valid port number"
2215 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2219 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2220 msgid "Incorrect value"
2221 msgstr "Foutieve waarde"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2224 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2225 #, php-format
2226 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2227 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2230 #, php-format
2231 msgid "Missing data for %s"
2232 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2236 msgid "unavailable"
2237 msgstr "onbeschikbaar"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2241 #, php-format
2242 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2243 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2246 #, php-format
2247 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2248 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2251 #, php-format
2252 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2253 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2256 msgid "SQL Validator is disabled"
2257 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2260 msgid "SOAP extension not found"
2261 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2264 #, php-format
2265 msgid "maximum %s"
2266 msgstr "maximum %s"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2269 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2270 msgstr ""
2271 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2272 "configuratie"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2275 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2276 msgid "Disabled"
2277 msgstr "Uitgeschakeld"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2280 #, php-format
2281 msgid "Set value: %s"
2282 msgstr "Zet waarde op: %s"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2286 msgid "Restore default value"
2287 msgstr "Herstel standaard waarde"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2290 msgid "Allow users to customize this value"
2291 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2295 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2296 msgid "Reset"
2297 msgstr "Herstel"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2300 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2301 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2304 msgid "Enable Ajax"
2305 msgstr "AJAX inschakelen"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2308 msgid ""
2309 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2310 msgstr ""
2311 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2312 "formulier voor cookie authenticatie"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2315 msgid "Allow login to any MySQL server"
2316 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2319 msgid ""
2320 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2321 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2322 "cross-frame scripting attacks"
2323 msgstr ""
2324 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2325 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2326 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2327 "maken"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2330 msgid "Allow third party framing"
2331 msgstr "Framing van derden toestaan"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2334 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2335 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2338 msgid ""
2339 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2340 "authentication"
2341 msgstr ""
2342 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2343 "[/kbd] authenticatie"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2346 msgid "Blowfish secret"
2347 msgstr "Blowfish geheim"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2350 msgid "Highlight selected rows"
2351 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2354 msgid "Row marker"
2355 msgstr "Rij markering"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2358 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2359 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2362 msgid "Highlight pointer"
2363 msgstr "Markeer muispijl"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2366 msgid ""
2367 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2368 "import and export operations"
2369 msgstr ""
2370 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2371 "import en export bewerkingen"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2374 msgid "Bzip2"
2375 msgstr "Bzip2"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2378 msgid ""
2379 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2380 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2381 "kbd] - allows newlines in columns"
2382 msgstr ""
2383 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2384 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2385 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2386 "vullen"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2389 msgid "CHAR columns editing"
2390 msgstr "CHAR velden bewerken"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2393 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2394 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2397 msgid "CHAR textarea columns"
2398 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2401 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2402 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2405 msgid "CHAR textarea rows"
2406 msgstr "CHAR textarea regels"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2409 msgid "Check config file permissions"
2410 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2413 msgid ""
2414 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2415 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2416 msgstr ""
2417 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2418 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2419 "schakel deze functie dan uit"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2422 msgid "Compress on the fly"
2423 msgstr "Comprimeer direct"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2426 #: setup/frames/index.inc.php:153
2427 msgid "Configuration file"
2428 msgstr "Configuratiebestand"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2431 msgid ""
2432 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2433 "when you're about to lose data"
2434 msgstr ""
2435 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2436 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2439 msgid "Confirm DROP queries"
2440 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2443 msgid "Debug SQL"
2444 msgstr "Debug SQL"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2447 msgid "Default display direction"
2448 msgstr "Standaard weergave richting"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2451 msgid ""
2452 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2453 "maximum number for which vertical model is used"
2454 msgstr ""
2455 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2456 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2459 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2460 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2463 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2464 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2467 msgid "Default database tab"
2468 msgstr "Standaard database tabblad"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2471 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2472 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2475 msgid "Default server tab"
2476 msgstr "Standaard server tabblad"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2479 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2480 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2483 msgid "Default table tab"
2484 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2487 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2488 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2491 msgid "Show binary contents as HEX"
2492 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2495 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2496 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2499 msgid "Display databases as a list"
2500 msgstr "Toon databases als een lijst"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2503 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2504 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2507 msgid "Display servers as a list"
2508 msgstr "Toon servers als een lijst"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2511 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2512 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2515 msgid "Edit in window"
2516 msgstr "Bewerk in venster"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2519 msgid "Display errors"
2520 msgstr "Toon foutmeldingen"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2523 msgid "Gather errors"
2524 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2527 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2528 msgstr ""
2529 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2532 msgid "Iconic errors"
2533 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2536 msgid ""
2537 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2538 "limit)"
2539 msgstr ""
2540 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2541 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2544 msgid "Maximum execution time"
2545 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2548 msgid "Save as file"
2549 msgstr "Opslaan als bestand"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2552 msgid "Character set of the file"
2553 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2556 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2557 msgid "Format"
2558 msgstr "Opmaak"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2561 msgid "Compression"
2562 msgstr "Compressie"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2569 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2570 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2571 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2572 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2579 msgid "Columns enclosed by"
2580 msgstr "Velden ingesloten door"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2584 #: libraries/import/ldi.php:42
2585 msgid "Columns escaped by"
2586 msgstr "Velden ontweken door"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2593 msgid "Replace NULL by"
2594 msgstr "Vervang NULL door"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2597 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2598 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2602 #: libraries/import/ldi.php:40
2603 msgid "Columns terminated by"
2604 msgstr "Velden beëindigd door"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2607 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2608 msgid "Lines terminated by"
2609 msgstr "Regels beëindigd door"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2612 msgid "Excel edition"
2613 msgstr "Excel editie"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2616 msgid "Database name template"
2617 msgstr "Database naam template"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2620 msgid "Server name template"
2621 msgstr "Server naam template"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2624 msgid "Table name template"
2625 msgstr "Tabel naam template"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2630 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2631 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2632 msgid "Dump table"
2633 msgstr "Dump tabel"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2636 msgid "Include table caption"
2637 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2640 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2641 msgid "Table caption"
2642 msgstr "Tabeltitel"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2645 msgid "Continued table caption"
2646 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2649 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2650 msgid "Label key"
2651 msgstr "Labelsleutel"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2656 msgid "MIME type"
2657 msgstr "MIME-type"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2661 msgid "Relations"
2662 msgstr "Relaties"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2665 msgid "Export method"
2666 msgstr "Export methode"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2669 msgid "Save on server"
2670 msgstr "Opslaan op server"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2673 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2674 msgid "Overwrite existing file(s)"
2675 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2678 msgid "Remember file name template"
2679 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2682 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2683 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2686 #: libraries/display_export.lib.php:353
2687 msgid "SQL compatibility mode"
2688 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2691 msgid "Syntax to use when inserting data"
2692 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2695 msgid "Creation/Update/Check dates"
2696 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2699 msgid "Use delayed inserts"
2700 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2703 msgid "Disable foreign key checks"
2704 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2707 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2708 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2711 msgid "Use ignore inserts"
2712 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2715 msgid "Maximal length of created query"
2716 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2719 msgid "Export type"
2720 msgstr "Export type"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2723 msgid "Enclose export in a transaction"
2724 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2726 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2728 msgid "Export time in UTC"
2729 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2732 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2733 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2736 msgid "Force SSL connection"
2737 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2740 msgid ""
2741 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2742 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2743 msgstr ""
2744 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2745 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2748 msgid "Foreign key dropdown order"
2749 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2752 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2753 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2756 msgid "Foreign key limit"
2757 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2760 msgid "Browse mode"
2761 msgstr "Verkennen-mode"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2764 msgid "Customize browse mode"
2765 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2771 msgid "Customize default options"
2772 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2775 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2777 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2778 #: libraries/import/csv.php:21
2779 msgid "CSV"
2780 msgstr "CSV gegevens"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2783 msgid "Developer"
2784 msgstr "Ontwikkelaar"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2787 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2788 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2791 msgid "Edit mode"
2792 msgstr "Wijzig-mode"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2795 msgid "Customize edit mode"
2796 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2799 msgid "Export defaults"
2800 msgstr "Export standaarden"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2803 msgid "Customize default export options"
2804 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2807 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2808 msgid "Features"
2809 msgstr "Opties"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2812 msgid "General"
2813 msgstr "Algemeen"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2816 msgid "Set some commonly used options"
2817 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2820 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2821 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2822 msgid "Import"
2823 msgstr "Importeer"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2826 msgid "Import defaults"
2827 msgstr "Import opties"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2830 msgid "Customize default common import options"
2831 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2834 msgid "Import / export"
2835 msgstr "Importeer / exporteer"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2838 msgid "Set import and export directories and compression options"
2839 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2842 msgid "LaTeX"
2843 msgstr "LaTeX"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2846 msgid "Databases display options"
2847 msgstr "Weergave opties voor databases"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2850 msgid "Navigation frame"
2851 msgstr "Navigatieframe"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2854 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2855 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2858 #: setup/frames/index.inc.php:98
2859 msgid "Servers"
2860 msgstr "Servers"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2863 msgid "Servers display options"
2864 msgstr "Weergave opties voor servers"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2867 msgid "Tables display options"
2868 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2871 msgid "Main frame"
2872 msgstr "Hoofdframe"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2875 msgid "Microsoft Office"
2876 msgstr "Microsoft Office"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2879 msgid "Open Document"
2880 msgstr "Open Document"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2883 msgid "Other core settings"
2884 msgstr "Overige instellingen"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2887 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2888 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2891 msgid "Page titles"
2892 msgstr "Paginatitels"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2895 msgid ""
2896 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2897 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2898 "get special values."
2899 msgstr ""
2900 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2901 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2904 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2905 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2906 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2907 msgid "Query window"
2908 msgstr "Query-venster"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2911 msgid "Customize query window options"
2912 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2915 msgid "Security"
2916 msgstr "Beveiliging"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2919 msgid ""
2920 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2921 "limit MySQL"
2922 msgstr ""
2923 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
2924 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2927 msgid "Basic settings"
2928 msgstr "Basis instellingen"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2931 msgid "Authentication"
2932 msgstr "Authenticatie"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2935 msgid "Authentication settings"
2936 msgstr "Authenticatie instellingen"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2939 msgid "Server configuration"
2940 msgstr "Server configuratie"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2943 msgid ""
2944 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2945 "what they are for"
2946 msgstr ""
2947 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2948 "begrijpt"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2951 msgid "Enter server connection parameters"
2952 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2955 msgid "Configuration storage"
2956 msgstr "Configuratie opslag"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2959 msgid ""
2960 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2961 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2962 "storage[/a] in documentation"
2963 msgstr ""
2964 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2965 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2966 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2969 msgid "Changes tracking"
2970 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2973 msgid ""
2974 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2975 "storage."
2976 msgstr ""
2977 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2978 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2981 msgid "Customize export options"
2982 msgstr "Aanpassen export opties"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2985 msgid "Customize import defaults"
2986 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2989 msgid "Customize navigation frame"
2990 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2993 msgid "Customize main frame"
2994 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
2997 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2998 msgid "SQL queries"
2999 msgstr "SQL-queries"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3002 msgid "SQL Query box"
3003 msgstr "SQL-query veld"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3006 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3007 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3010 msgid "SQL queries settings"
3011 msgstr "SQL-query instellingen"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3014 msgid "SQL Validator"
3015 msgstr "SQL-Validator"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3018 msgid ""
3019 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3020 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3021 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3022 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3023 msgstr ""
3024 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3025 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3026 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3027 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3030 msgid "Startup"
3031 msgstr "Beginpagina"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3034 msgid "Customize startup page"
3035 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3038 msgid "Tabs"
3039 msgstr "Tabbladen"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3042 msgid "Choose how you want tabs to work"
3043 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3046 msgid "Text fields"
3047 msgstr "Tekstvelden"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3050 msgid "Customize text input fields"
3051 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3054 msgid "Texy! text"
3055 msgstr "Texy! tekst"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3058 msgid "Warnings"
3059 msgstr "Waarschuwingen"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3062 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3063 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3066 msgid ""
3067 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3068 "and export operations"
3069 msgstr ""
3070 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3071 "en export operaties"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3074 msgid "GZip"
3075 msgstr "GZip"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3078 msgid "Extra parameters for iconv"
3079 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3082 msgid ""
3083 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3084 "if one of the queries failed"
3085 msgstr ""
3086 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3087 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3090 msgid "Ignore multiple statement errors"
3091 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3094 msgid ""
3095 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3096 "This might be good way to import large files, however it can break "
3097 "transactions."
3098 msgstr ""
3099 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3100 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3101 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3104 msgid "Partial import: allow interrupt"
3105 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3108 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3109 msgid "Do not abort on INSERT error"
3110 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3113 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3114 msgid "Replace table data with file"
3115 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3118 msgid ""
3119 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3120 "table) and only SQL is always available"
3121 msgstr ""
3122 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3123 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3126 msgid "Format of imported file"
3127 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3130 msgid "Use LOCAL keyword"
3131 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3135 msgid "Column names in first row"
3136 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3139 msgid "Do not import empty rows"
3140 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3143 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3144 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3147 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3148 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3151 msgid "Number of queries to skip from start"
3152 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3155 msgid "Partial import: skip queries"
3156 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3159 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3160 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3163 msgid "Initial state for sliders"
3164 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3167 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3168 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3171 msgid "Number of inserted rows"
3172 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3175 msgid "Target for quick access icon"
3176 msgstr "Doel van snel-icoon"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3179 msgid "Show logo in left frame"
3180 msgstr "Toon logo in linker frame"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3183 msgid "Display logo"
3184 msgstr "Toon logo"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3187 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3188 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3191 msgid "Display servers selection"
3192 msgstr "Toon serverkeuze"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3195 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3196 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3199 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3200 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3203 msgid "Database tree separator"
3204 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3207 msgid ""
3208 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3209 "defined below)"
3210 msgstr ""
3211 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3212 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3215 msgid "Display databases in a tree"
3216 msgstr "Toon databases als een boom"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3219 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3220 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3223 msgid "Use light version"
3224 msgstr "Gebruik lichte versie"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3227 msgid "Maximum table tree depth"
3228 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3231 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3232 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3235 msgid "Table tree separator"
3236 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3239 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3240 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3243 msgid "Logo link URL"
3244 msgstr "Logo link URL"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3247 msgid ""
3248 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3249 "([kbd]new[/kbd])"
3250 msgstr ""
3251 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3252 "new[/kbd])"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3255 msgid "Logo link target"
3256 msgstr "Logo link bestemming"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3259 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3260 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3263 msgid "Enable highlighting"
3264 msgstr "Markeren inschakelen"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3267 msgid "Use less graphically intense tabs"
3268 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3271 msgid "Light tabs"
3272 msgstr "Lichte tabbladen"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3275 msgid ""
3276 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3277 msgstr ""
3278 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3279 "het bekijken van query resultaten"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3282 msgid "Limit column characters"
3283 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3286 msgid ""
3287 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3288 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3289 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3290 msgstr ""
3291 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3292 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3293 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3294 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3297 msgid "Delete all cookies on logout"
3298 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3301 msgid ""
3302 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3303 "authentication mode"
3304 msgstr ""
3305 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3306 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3309 msgid "Recall user name"
3310 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3313 msgid ""
3314 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3315 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3316 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3317 "recommended for non-trusted environments."
3318 msgstr ""
3319 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3320 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3321 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3322 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3325 msgid "Login cookie store"
3326 msgstr "Inlog cookie opslag"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3329 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3330 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3333 msgid "Login cookie validity"
3334 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3337 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3338 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3341 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3342 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3345 msgid "Use icons on main page"
3346 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3349 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3350 msgstr ""
3351 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3354 msgid "Maximum displayed SQL length"
3355 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3359 msgid "Users cannot set a higher value"
3360 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3363 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3364 msgstr ""
3365 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3366 "database lijst"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3369 msgid "Maximum databases"
3370 msgstr "Maximum aantal databases"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3373 msgid ""
3374 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3375 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3376 "shown."
3377 msgstr ""
3378 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3379 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3380 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3383 msgid "Maximum number of rows to display"
3384 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3387 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3388 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3391 msgid "Maximum tables"
3392 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3395 msgid ""
3396 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3397 "cookie authentication"
3398 msgstr ""
3399 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3400 "authenticatie"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3403 msgid "mcrypt warning"
3404 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3407 msgid ""
3408 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3409 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3410 msgstr ""
3411 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3412 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3415 msgid "Memory limit"
3416 msgstr "Geheugen limiet"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3419 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3420 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3423 msgid "Show table row links on left side"
3424 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3427 msgid "Show table row links on right side"
3428 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3431 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3432 msgstr ""
3433 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3436 msgid "Natural order"
3437 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3440 msgid "Use only icons, only text or both"
3441 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3444 msgid "Iconic navigation bar"
3445 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3448 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3449 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3452 msgid "GZip output buffering"
3453 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3456 msgid ""
3457 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3458 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3459 msgstr ""
3460 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3461 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3464 msgid "Default sorting order"
3465 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3468 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3469 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3472 msgid "Persistent connections"
3473 msgstr "Persistente connecties"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3476 msgid ""
3477 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3478 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3479 "configuration storage could not be found"
3480 msgstr ""
3481 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3482 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3485 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3486 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3489 msgid "Iconic table operations"
3490 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3493 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3494 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3497 msgid "Protect binary columns"
3498 msgstr "Bescherm binaire velden"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3501 msgid ""
3502 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3503 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3504 "(lost by window close)."
3505 msgstr ""
3506 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3507 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3508 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
3509 "verloren bij het sluiten van het venster)."
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3512 msgid "Permanent query history"
3513 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3516 msgid "How many queries are kept in history"
3517 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3520 msgid "Query history length"
3521 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3524 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3525 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3528 msgid "Default query window tab"
3529 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3532 msgid "Query window height (in pixels)"
3533 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3536 msgid "Query window height"
3537 msgstr "Query-vensterhoogte"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3540 msgid "Query window width (in pixels)"
3541 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3544 msgid "Query window width"
3545 msgstr "Query-vensterbreedte"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3548 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3549 msgstr ""
3550 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3551 "voeren"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3554 msgid "Recoding engine"
3555 msgstr "Hercoderings engine"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3558 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3559 msgstr ""
3560 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3563 msgid "Repeat headers"
3564 msgstr "Herhaal kopregels"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3567 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3568 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3571 msgid "Show help button"
3572 msgstr "Toon helpknop"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3575 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3576 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3579 msgid "Save directory"
3580 msgstr "Opslag directory"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3583 msgid "Leave blank if not used"
3584 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3587 msgid "Host authorization order"
3588 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3591 msgid "Leave blank for defaults"
3592 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3595 msgid "Host authorization rules"
3596 msgstr "Host autorisatie regels"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3599 msgid "Allow logins without a password"
3600 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3603 msgid "Allow root login"
3604 msgstr "Root login toestaan"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3607 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3608 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3611 msgid "HTTP Realm"
3612 msgstr "HTTP Realm"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3615 msgid ""
3616 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3617 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3618 "swekey.conf)"
3619 msgstr ""
3620 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3621 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3622 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3625 msgid "SweKey config file"
3626 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3629 msgid "Authentication method to use"
3630 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3633 msgid "Authentication type"
3634 msgstr "Authenticatie type"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3637 msgid ""
3638 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3639 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3640 msgstr ""
3641 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3642 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3645 msgid "Bookmark table"
3646 msgstr "Bookmark tabel"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3649 msgid ""
3650 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3651 "pma_column_info[/kbd]"
3652 msgstr ""
3653 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3654 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3657 msgid "Column information table"
3658 msgstr "Kolom informatie tabel"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3661 msgid "Compress connection to MySQL server"
3662 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3665 msgid "Compress connection"
3666 msgstr "Comprimeer verbinding"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3669 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3670 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3673 msgid "Connection type"
3674 msgstr "Verbindingstype"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3677 msgid "Control user password"
3678 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3681 msgid ""
3682 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3683 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3684 msgstr ""
3685 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3686 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3689 msgid "Control user"
3690 msgstr "Controle gebruiker"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3693 msgid "Count tables when showing database list"
3694 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3697 msgid "Count tables"
3698 msgstr "Tel tabellen"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3701 msgid ""
3702 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3703 "kbd]"
3704 msgstr ""
3705 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3706 "pma_designer_coords[/kbd]"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3709 msgid "Designer table"
3710 msgstr "Designer tabel"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3713 msgid ""
3714 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3715 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3716 msgstr ""
3717 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3718 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3721 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3722 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3725 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3726 msgstr ""
3727 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3730 msgid "PHP extension to use"
3731 msgstr "PHP-extensie"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3734 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3735 msgstr ""
3736 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3737 "voldoen"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3740 msgid "Hide databases"
3741 msgstr "Verberg databases"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3744 msgid ""
3745 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3746 "kbd]"
3747 msgstr ""
3748 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3749 "pma_history[/kbd]"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3752 msgid "SQL query history table"
3753 msgstr "SQL-query historie tabel"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3756 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3757 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3760 msgid "Server hostname"
3761 msgstr "Server machinenaam"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3764 msgid "Logout URL"
3765 msgstr "Uitlog URL"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3768 msgid "Try to connect without password"
3769 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3772 msgid "Connect without password"
3773 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3776 msgid ""
3777 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3778 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3779 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3780 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3781 "alphabetical order."
3782 msgstr ""
3783 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3784 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
3785 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
3786 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
3787 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3790 msgid "Show only listed databases"
3791 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3794 msgid "Leave empty if not using config auth"
3795 msgstr ""
3796 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3799 msgid "Password for config auth"
3800 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3803 msgid ""
3804 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3805 msgstr ""
3806 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3807 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3810 msgid "PDF schema: pages table"
3811 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3814 msgid ""
3815 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3816 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3817 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3818 msgstr ""
3819 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3820 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3821 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3822 "phpmyadmin[/kbd]"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3825 msgid "Database name"
3826 msgstr "Databasenaam"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3829 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3830 msgstr ""
3831 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3832 "standaard waarde te gebruiken"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3835 msgid "Server port"
3836 msgstr "Server poort"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3839 msgid ""
3840 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3841 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3842 msgstr ""
3843 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3844 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3847 msgid "Relation table"
3848 msgstr "Relatie tabel"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3851 msgid "SQL command to fetch available databases"
3852 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3855 msgid "SHOW DATABASES command"
3856 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3859 msgid ""
3860 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3861 "[/a] for an example"
3862 msgstr ""
3863 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3864 "a] voor een voorbeeld"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3867 msgid "Signon session name"
3868 msgstr "Signon sessienaam"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3871 msgid "Signon URL"
3872 msgstr "Signon URL"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3875 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3876 msgstr ""
3877 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3878 "waarde"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3881 msgid "Server socket"
3882 msgstr "Server socket"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3885 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3886 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3889 msgid "Use SSL"
3890 msgstr "Gebruik SSL"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3893 msgid ""
3894 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3895 msgstr ""
3896 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3897 "pma_table_coords[/kbd]"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3900 msgid "PDF schema: table coordinates"
3901 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3904 msgid ""
3905 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3906 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3907 msgstr ""
3908 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3909 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3910 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3913 msgid "Display columns table"
3914 msgstr "Toon velden tabel"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3917 msgid ""
3918 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3919 "the log when creating a database."
3920 msgstr ""
3921 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3922 "log als een database aangemaakt wordt."
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3925 msgid "Add DROP DATABASE"
3926 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3929 msgid ""
3930 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3931 "log when creating a table."
3932 msgstr ""
3933 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3934 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3937 msgid "Add DROP TABLE"
3938 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3940 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3942 msgid ""
3943 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3944 "log when creating a view."
3945 msgstr ""
3946 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3947 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3950 msgid "Add DROP VIEW"
3951 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3954 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3955 msgstr ""
3956 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3957 "aanmaken bij nieuwe versies."
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3960 msgid "Statements to track"
3961 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3964 msgid ""
3965 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3966 "kbd]"
3967 msgstr ""
3968 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3969 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3972 msgid "SQL query tracking table"
3973 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3976 msgid ""
3977 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3978 "automatically."
3979 msgstr ""
3980 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3981 "of niet."
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3984 msgid "Automatically create versions"
3985 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3988 msgid ""
3989 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3990 "pma_config[/kbd]"
3991 msgstr ""
3992 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3993 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3996 msgid "User preferences storage table"
3997 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4000 msgid "User for config auth"
4001 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4004 msgid ""
4005 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4006 "compatibility checks and thereby increases performance"
4007 msgstr ""
4008 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4009 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4012 msgid "Verbose check"
4013 msgstr "Uitgebreide controle"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4016 msgid ""
4017 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4018 "hostname instead."
4019 msgstr ""
4020 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4021 "machinenaam te tonen."
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4024 msgid "Verbose name of this server"
4025 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4028 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4029 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4032 msgid "Allow to display all the rows"
4033 msgstr "Toon alle rijen"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4036 msgid ""
4037 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4038 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4039 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4040 msgstr ""
4041 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4042 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4043 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4044 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4047 msgid "Show password change form"
4048 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4051 msgid "Show create database form"
4052 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4055 msgid ""
4056 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4057 "insert mode"
4058 msgstr ""
4059 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4062 msgid "Show field types"
4063 msgstr "Toon veld typen"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4066 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4067 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4070 msgid "Show function fields"
4071 msgstr "Toon functie velden"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4074 msgid ""
4075 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4076 "output"
4077 msgstr ""
4078 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4079 "a] uitvoer"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4082 msgid "Show phpinfo() link"
4083 msgstr "Toon phpinfo() link"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4086 msgid "Show detailed MySQL server information"
4087 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4090 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4091 msgstr ""
4092 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4093 "worden getoond"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4096 msgid "Show SQL queries"
4097 msgstr "Toon SQL-queries"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4100 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4101 msgstr ""
4102 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
4103 "o.a. het schijfgebruik)"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4106 msgid "Show statistics"
4107 msgstr "Toon statistieken"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4110 msgid ""
4111 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4112 "comment and the real name"
4113 msgstr ""
4114 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4115 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4118 msgid "Display database comment instead of its name"
4119 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4122 msgid ""
4123 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4124 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4125 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4126 "alias, the table name itself stays unchanged"
4127 msgstr ""
4128 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4129 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4130 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4133 msgid "Display table comment instead of its name"
4134 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4137 msgid "Display table comments in tooltips"
4138 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4141 msgid ""
4142 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4143 msgstr ""
4144 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4145 "die deze tabellen bevat te tonen"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4148 msgid "Skip locked tables"
4149 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4152 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4153 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4156 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4157 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4158 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4159 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4160 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4161 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4162 msgid "Password"
4163 msgstr "Wachtwoord"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4166 msgid ""
4167 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4168 "installed"
4169 msgstr ""
4170 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4171 "geïnstalleerd is"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4174 msgid "Enable SQL Validator"
4175 msgstr "Activeer SQL Validator"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4178 msgid ""
4179 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4180 "kbd])"
4181 msgstr ""
4182 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4185 #: tbl_tracking.php:456
4186 msgid "Username"
4187 msgstr "Gebruikersnaam"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4190 msgid ""
4191 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4192 "possible) or keep the text field empty"
4193 msgstr ""
4194 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4195 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
4196 "veld leeg"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4199 msgid "Suggest new database name"
4200 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4203 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4204 msgstr ""
4205 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4206 "wordt"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4209 msgid "Suhosin warning"
4210 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4213 msgid ""
4214 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4215 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4216 msgstr ""
4217 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4218 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4221 msgid "Textarea columns"
4222 msgstr "Textarea kolommen"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4225 msgid ""
4226 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4227 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4228 msgstr ""
4229 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4230 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4233 msgid "Textarea rows"
4234 msgstr "Tekstveld regels"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4237 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4238 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4241 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4242 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4245 msgid "Default title"
4246 msgstr "Standaard titel"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4249 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4250 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4253 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4254 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4257 msgid ""
4258 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4259 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4260 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4261 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4262 msgstr ""
4263 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4264 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4265 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4266 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4269 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4270 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4273 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4274 msgstr ""
4275 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4278 msgid "Upload directory"
4279 msgstr "Upload folder"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4282 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4283 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4286 msgid "Use database search"
4287 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4290 msgid ""
4291 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4292 "checkbox on the right"
4293 msgstr ""
4294 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4295 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4298 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4299 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4302 msgid ""
4303 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4304 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4305 "contain."
4306 msgstr ""
4307 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4308 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4309 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4312 msgid "Verbose multiple statements"
4313 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4316 msgid "Check for latest version"
4317 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4320 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4321 msgstr ""
4322 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4325 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4326 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4327 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4328 #: setup/lib/index.lib.php:200
4329 msgid "Version check"
4330 msgstr "Versie controle"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4333 msgid ""
4334 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4335 "for import and export operations"
4336 msgstr ""
4337 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4338 "voor import en export operaties"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4341 msgid "ZIP"
4342 msgstr "ZIP"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4345 msgid "Config authentication"
4346 msgstr "Configuratie authenticatie"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4349 msgid "Cookie authentication"
4350 msgstr "Cookie authenticatie"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4353 msgid "HTTP authentication"
4354 msgstr "HTTP authenticatie"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4357 msgid "Signon authentication"
4358 msgstr "Signon authenticatie"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4362 msgid "CSV using LOAD DATA"
4363 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4368 #: libraries/import/xls.php:20
4369 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4370 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4375 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4376 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4377 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4382 #: libraries/import/ods.php:22
4383 msgid "Open Document Spreadsheet"
4384 msgstr "Open Document rekenblad"
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4388 msgid "Quick"
4389 msgstr "Snel"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4393 msgid "Custom"
4394 msgstr "Aangepast"
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4398 msgid "Database export options"
4399 msgstr "Database export opties"
4401 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4403 #: libraries/export/excel.php:17
4404 msgid "CSV for MS Excel"
4405 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4408 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4409 #: libraries/export/htmlword.php:17
4410 msgid "Microsoft Word 2000"
4411 msgstr "Microsoft Word 2000"
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4415 msgid "Open Document Text"
4416 msgstr "Open Document Tekst"
4418 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4419 msgid "Could not connect to MySQL server"
4420 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4422 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4423 msgid "Empty username while using config authentication method"
4424 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4427 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4428 msgstr ""
4429 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
4430 "signon"
4432 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4433 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4434 msgstr ""
4435 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
4437 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4438 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4439 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4441 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4442 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4443 msgstr ""
4444 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4445 "gebruikt"
4447 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4448 #, php-format
4449 msgid "Incorrect IP address: %s"
4450 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4452 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4453 #: libraries/core.lib.php:264
4454 msgctxt "PHP documentation language"
4455 msgid "en"
4456 msgstr "en"
4458 #: libraries/core.lib.php:278
4459 #, php-format
4460 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4461 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4463 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4464 #: libraries/export/sql.php:493
4465 msgid "Events"
4466 msgstr "Gebeurtenissen"
4468 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4469 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4470 #: setup/frames/index.inc.php:113
4471 msgid "Name"
4472 msgstr "Naam"
4474 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4475 #: libraries/db_links.inc.php:44
4476 msgid "Database seems to be empty!"
4477 msgstr "Database lijkt leeg!"
4479 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4480 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4481 msgid "Tracking"
4482 msgstr "Traceren"
4484 #: libraries/db_links.inc.php:71
4485 msgid "Query"
4486 msgstr "Query opbouwen"
4488 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4489 msgid "Designer"
4490 msgstr "Ontwerper"
4492 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4493 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4494 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4495 msgid "Privileges"
4496 msgstr "Rechten"
4498 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4499 msgid "Routines"
4500 msgstr "Routines"
4502 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4503 msgid "Return type"
4504 msgstr "Retour type"
4506 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4507 msgid ""
4508 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4509 "3.11[/a]"
4510 msgstr ""
4511 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4512 "a]"
4514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4515 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4516 msgstr ""
4517 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4518 "is mislukt."
4520 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4521 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4522 msgid "The server is not responding"
4523 msgstr "De server reageert niet"
4525 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4526 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4527 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4529 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4530 msgid "Details..."
4531 msgstr "Details..."
4533 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4534 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4535 msgid "Change password"
4536 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4539 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4540 msgid "No Password"
4541 msgstr "Geen wachtwoord"
4543 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4544 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4545 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4546 msgid "Re-type"
4547 msgstr "Type opnieuw"
4549 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4550 msgid "Password Hashing"
4551 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4553 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4554 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4555 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4556 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4558 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4559 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4560 msgid "Create new database"
4561 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4563 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4564 msgid "Create"
4565 msgstr "Aanmaken"
4567 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4568 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4569 msgid "No Privileges"
4570 msgstr "Geen rechten"
4572 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4573 #, php-format
4574 msgid "Create table on database %s"
4575 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4577 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4578 msgid "Number of columns"
4579 msgstr "Aantal velden"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:35
4582 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4583 msgstr ""
4584 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4585 "installatie!"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:87
4588 msgid "Exporting databases from the current server"
4589 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:89
4592 #, php-format
4593 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4594 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:91
4597 #, php-format
4598 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4599 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:97
4602 msgid "Export Method:"
4603 msgstr "Export methode:"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:113
4606 msgid "Quick - display only the minimal options"
4607 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:129
4610 msgid "Custom - display all possible options"
4611 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:137
4614 msgid "Database(s):"
4615 msgstr "Database(s):"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:139
4618 msgid "Table(s):"
4619 msgstr "Tabel(len):"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:149
4622 msgid "Rows:"
4623 msgstr "Rijen:"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:157
4626 msgid "Dump some row(s)"
4627 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:159
4630 msgid "Number of rows:"
4631 msgstr "Aantal rijen:"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:162
4634 msgid "Row to begin at:"
4635 msgstr "Te beginnen op rij:"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:173
4638 msgid "Dump all rows"
4639 msgstr "Dump alle rijen"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4642 msgid "Output:"
4643 msgstr "Uitvoer:"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4646 #, php-format
4647 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4648 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:206
4651 msgid "Save output to a file"
4652 msgstr "Opslaan als bestand"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:227
4655 msgid "File name template:"
4656 msgstr "Bestandsnaam template:"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:229
4659 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4660 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:231
4663 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4664 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:233
4667 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4668 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:237
4671 #, php-format
4672 msgid ""
4673 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4674 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4675 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4676 msgstr ""
4677 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4678 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4679 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
4680 "%5$s voor meer details."
4682 #: libraries/display_export.lib.php:275
4683 msgid "use this for future exports"
4684 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4687 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4688 msgid "Character set of the file:"
4689 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:311
4692 msgid "Compression:"
4693 msgstr "Compressie:"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4696 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4697 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4698 msgid "None"
4699 msgstr "Geen"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:315
4702 msgid "zipped"
4703 msgstr "gezipt"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:317
4706 msgid "gzipped"
4707 msgstr "ge-gzipt"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:319
4710 msgid "bzipped"
4711 msgstr "ge-bzipt"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:328
4714 msgid "View output as text"
4715 msgstr "Bekijk output als tekst"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4718 #: libraries/export/codegen.php:37
4719 msgid "Format:"
4720 msgstr "Opmaak:"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:338
4723 msgid "Format-specific options:"
4724 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:339
4727 msgid ""
4728 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4729 "options for other formats."
4730 msgstr ""
4731 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
4732 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4734 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4735 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4736 msgid "Encoding Conversion:"
4737 msgstr "Omzetting van de codering:"
4739 #: libraries/display_import.lib.php:66
4740 msgid ""
4741 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4742 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4743 "browsers."
4744 msgstr ""
4745 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4746 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
4747 "Google Chrome, Arora, enz.)."
4749 #: libraries/display_import.lib.php:76
4750 msgid "The file is being processed, please be patient."
4751 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4753 #: libraries/display_import.lib.php:98
4754 msgid ""
4755 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4756 "not available."
4757 msgstr ""
4758 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4759 "zijn niet beschikbaar."
4761 #: libraries/display_import.lib.php:129
4762 msgid "Importing into the current server"
4763 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4765 #: libraries/display_import.lib.php:131
4766 #, php-format
4767 msgid "Importing into the database \"%s\""
4768 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4770 #: libraries/display_import.lib.php:133
4771 #, php-format
4772 msgid "Importing into the table \"%s\""
4773 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4775 #: libraries/display_import.lib.php:139
4776 msgid "File to Import:"
4777 msgstr "Te importeren bestand:"
4779 #: libraries/display_import.lib.php:156
4780 #, php-format
4781 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4782 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4784 #: libraries/display_import.lib.php:158
4785 msgid ""
4786 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4787 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4788 msgstr ""
4789 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
4790 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4792 #: libraries/display_import.lib.php:178
4793 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4794 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4796 #: libraries/display_import.lib.php:208
4797 msgid "Partial Import:"
4798 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4800 #: libraries/display_import.lib.php:214
4801 #, php-format
4802 msgid ""
4803 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4804 msgstr ""
4805 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4806 "hervat worden vanaf positie %d."
4808 #: libraries/display_import.lib.php:221
4809 msgid ""
4810 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4811 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4812 "however it can break transactions.)</i>"
4813 msgstr ""
4814 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4815 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4816 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
4818 #: libraries/display_import.lib.php:228
4819 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4820 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4822 #: libraries/display_import.lib.php:250
4823 msgid "Format-Specific Options:"
4824 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4826 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4827 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4828 msgid "Language"
4829 msgstr "Taal"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4832 #, php-format
4833 msgid "%d is not valid row number."
4834 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4837 msgid "row(s) starting from row #"
4838 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4841 msgid "horizontal"
4842 msgstr "horizontaal"
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4845 msgid "horizontal (rotated headers)"
4846 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4849 msgid "vertical"
4850 msgstr "verticaal"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4853 #, php-format
4854 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4855 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4858 msgid "Sort by key"
4859 msgstr "Sorteren op sleutel"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4862 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4863 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4864 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4865 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4866 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4867 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4868 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4869 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4870 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4871 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4872 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4873 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4874 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4875 #: tbl_structure.php:847
4876 msgid "Options"
4877 msgstr "Opties"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4880 msgid "Partial texts"
4881 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4884 msgid "Full texts"
4885 msgstr "Volledige teksten"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4888 msgid "Relational key"
4889 msgstr "Relationele sleutel"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4892 msgid "Relational display column"
4893 msgstr "Relationele weergave veld"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4896 msgid "Show binary contents"
4897 msgstr "Toon binaire inhoud"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4900 msgid "Show BLOB contents"
4901 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
4904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4905 msgid "Browser transformation"
4906 msgstr "Browser transformaties"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
4909 msgid "Copy"
4910 msgstr "Kopiëren"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
4913 msgid "The row has been deleted"
4914 msgstr "De rij is verwijderd"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
4917 #: server_processlist.php:92
4918 msgid "Kill"
4919 msgstr "stop proces"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4922 msgid "in query"
4923 msgstr "in query"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
4926 msgid "Showing rows"
4927 msgstr "Toon Records"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
4930 msgid "total"
4931 msgstr "totaal"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
4934 #, php-format
4935 msgid "Query took %01.4f sec"
4936 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4939 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4940 msgid "Change"
4941 msgstr "Veranderen"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4944 msgid "Query results operations"
4945 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
4948 msgid "Print view (with full texts)"
4949 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
4952 msgid "Display chart"
4953 msgstr "Grafiek weergeven"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
4956 msgid "Create view"
4957 msgstr "VIEW aanmaken"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
4960 msgid "Link not found"
4961 msgstr "Link niet gevonden"
4963 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4964 msgid "Version information"
4965 msgstr "Versie informatie"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4968 msgid "Data home directory"
4969 msgstr "Data home folder"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4972 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4973 msgstr ""
4974 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4975 "staan."
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4978 msgid "Data files"
4979 msgstr "Data bestanden"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4982 msgid "Autoextend increment"
4983 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4986 msgid ""
4987 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4988 "when it becomes full."
4989 msgstr ""
4990 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4991 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4994 msgid "Buffer pool size"
4995 msgstr "Buffer pool grootte"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4998 msgid ""
4999 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5000 "tables."
5001 msgstr ""
5002 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5003 "data en indexen van zijn tabellen."
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5006 msgid "Buffer Pool"
5007 msgstr "Buffer Pool"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5010 msgid "InnoDB Status"
5011 msgstr "InnoDB Status"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5014 msgid "Buffer Pool Usage"
5015 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5018 msgid "pages"
5019 msgstr "pagina's"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5022 msgid "Free pages"
5023 msgstr "Vrije pages"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5026 msgid "Dirty pages"
5027 msgstr "Vervuilde pagina's"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5030 msgid "Pages containing data"
5031 msgstr "Pages die data bevatten"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5034 msgid "Pages to be flushed"
5035 msgstr "Pages te schonen"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5038 msgid "Busy pages"
5039 msgstr "Pagina's in gebruik"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5042 msgid "Latched pages"
5043 msgstr "Latched pagina's"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5046 msgid "Buffer Pool Activity"
5047 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5050 msgid "Read requests"
5051 msgstr "Lees aanvragen"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5054 msgid "Write requests"
5055 msgstr "Schrijf verzoeken"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5058 msgid "Read misses"
5059 msgstr "Lees missers"
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5062 msgid "Write waits"
5063 msgstr "Schrijfvertragingen"
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5066 msgid "Read misses in %"
5067 msgstr "Lees missers in %"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5070 msgid "Write waits in %"
5071 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5074 msgid "Data pointer size"
5075 msgstr "Data pointer formaat"
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5078 msgid ""
5079 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5080 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5081 msgstr ""
5082 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5083 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5086 msgid "Automatic recovery mode"
5087 msgstr "Automatische herstelmodus"
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5090 msgid ""
5091 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5092 "myisam-recover server startup option."
5093 msgstr ""
5094 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5095 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5096 "de server."
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5099 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5100 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5102 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5103 msgid ""
5104 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5105 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5106 "INFILE)."
5107 msgstr ""
5108 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5109 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5110 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5113 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5114 msgstr ""
5115 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5118 msgid ""
5119 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5120 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5121 "method."
5122 msgstr ""
5123 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5124 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5125 "cache'-methode."
5127 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5128 msgid "Repair threads"
5129 msgstr "Reparatie threads"
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5132 msgid ""
5133 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5134 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5135 msgstr ""
5136 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5137 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5138 "zijn eigen thread)."
5140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5141 msgid "Sort buffer size"
5142 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5145 msgid ""
5146 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5147 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5148 msgstr ""
5149 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5150 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5151 "TABLE."
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5154 msgid "Garbage Threshold"
5155 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5158 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5159 msgstr ""
5160 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5161 "geschoond."
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5164 #: server_synchronize.php:1178
5165 msgid "Port"
5166 msgstr "Poort"
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5169 msgid ""
5170 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5171 "will disable HTTP communication with the daemon."
5172 msgstr ""
5173 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5174 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5177 msgid "Repository Threshold"
5178 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5181 msgid ""
5182 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5183 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5184 "specified."
5185 msgstr ""
5186 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5187 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5188 "eenheid gespecifiëerd werd."
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5191 msgid "Temp Blob Timeout"
5192 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5195 msgid ""
5196 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5197 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5198 msgstr ""
5199 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5200 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5201 "een record in de database."
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5204 msgid "Temp Log Threshold"
5205 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5208 msgid ""
5209 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5210 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5211 "specified."
5212 msgstr ""
5213 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5214 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5215 "eenheid gespecifiëerd werd."
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5218 msgid "Max Keep Alive"
5219 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5222 msgid ""
5223 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5224 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5225 msgstr ""
5226 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5227 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5228 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5231 msgid "Metadata Headers"
5232 msgstr "Metadata hoofdingen"
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5235 msgid ""
5236 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5237 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5238 msgstr ""
5239 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5240 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
5241 "van een database."
5243 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5244 #, php-format
5245 msgid ""
5246 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5247 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5248 msgstr ""
5249 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5250 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5253 msgid "Related Links"
5254 msgstr "Gerelateerde links"
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5257 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5258 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5261 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5262 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5265 msgid "Index cache size"
5266 msgstr "Index cache grootte"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5269 msgid ""
5270 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5271 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5272 msgstr ""
5273 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5274 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5275 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5278 msgid "Record cache size"
5279 msgstr "Record cache grootte"
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5282 msgid ""
5283 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5284 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5285 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5286 msgstr ""
5287 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5288 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5289 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5292 msgid "Log cache size"
5293 msgstr "Log cache grootte"
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5296 msgid ""
5297 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5298 "transaction log data. The default is 16MB."
5299 msgstr ""
5300 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5301 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5304 msgid "Log file threshold"
5305 msgstr "Log file drempelwaarde"
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5308 msgid ""
5309 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5310 "default value is 16MB."
5311 msgstr ""
5312 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5313 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5316 msgid "Transaction buffer size"
5317 msgstr "Transactie buffer grootte"
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5320 msgid ""
5321 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5322 "buffers of this size). The default is 1MB."
5323 msgstr ""
5324 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5325 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5328 msgid "Checkpoint frequency"
5329 msgstr "Checkpoint frequentie"
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5332 msgid ""
5333 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5334 "performed. The default value is 24MB."
5335 msgstr ""
5336 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5337 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5340 msgid "Data log threshold"
5341 msgstr "Data log drempelwaarde"
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5344 msgid ""
5345 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5346 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5347 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5348 "that can be stored in the database."
5349 msgstr ""
5350 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5351 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5352 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5353 "opslagcapasiteit te verhogen."
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5356 msgid "Garbage threshold"
5357 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5360 msgid ""
5361 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5362 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5363 msgstr ""
5364 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5365 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5368 msgid "Log buffer size"
5369 msgstr "Log buffer grootte"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5372 msgid ""
5373 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5374 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5375 "required to write a data log."
5376 msgstr ""
5377 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5378 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5379 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5382 msgid "Data file grow size"
5383 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5386 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5387 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5390 msgid "Row file grow size"
5391 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5394 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5395 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5398 msgid "Log file count"
5399 msgstr "Log file aantal"
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5402 msgid ""
5403 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5404 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5405 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5406 "number."
5407 msgstr ""
5408 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5409 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5410 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5411 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5414 #, php-format
5415 msgid ""
5416 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5417 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5418 msgstr ""
5419 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
5420 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
5422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5423 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5424 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5427 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5428 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5430 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5431 msgid "Columns separated with:"
5432 msgstr "Velden beëindigd door:"
5434 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5435 msgid "Columns enclosed with:"
5436 msgstr "Velden ingesloten door:"
5438 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5439 msgid "Columns escaped with:"
5440 msgstr "Velden ontweken door:"
5442 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5443 msgid "Lines terminated with:"
5444 msgstr "Regels beëindigd door:"
5446 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5447 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5448 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5449 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5450 msgid "Replace NULL with:"
5451 msgstr "Vervang NULL door:"
5453 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5454 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5455 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5457 #: libraries/export/excel.php:32
5458 msgid "Excel edition:"
5459 msgstr "Excel editie:"
5461 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5462 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5463 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5464 msgid "Data dump options"
5465 msgstr "Data dump opties"
5467 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5468 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5469 msgid "Dumping data for table"
5470 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5472 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5473 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5474 msgid "Table structure for table"
5475 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5477 #: libraries/export/latex.php:13
5478 msgid "Content of table @TABLE@"
5479 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5481 #: libraries/export/latex.php:14
5482 msgid "(continued)"
5483 msgstr "(vervolgd)"
5485 #: libraries/export/latex.php:15
5486 msgid "Structure of table @TABLE@"
5487 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5489 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5490 #: libraries/export/sql.php:87
5491 msgid "Object creation options"
5492 msgstr "Object-aanmaakopties"
5494 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5495 msgid "Table caption (continued)"
5496 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5498 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5499 #: libraries/export/sql.php:40
5500 msgid "Display foreign key relationships"
5501 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5503 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5504 msgid "Display comments"
5505 msgstr "Toon kolom commentaar"
5507 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5508 #: libraries/export/sql.php:44
5509 msgid "Display MIME types"
5510 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5512 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5513 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5517 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5518 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5519 #: server_processlist.php:67
5520 msgid "Host"
5521 msgstr "Machine"
5523 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5524 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5525 msgid "Generation Time"
5526 msgstr "Genereertijd"
5528 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5529 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5530 msgid "Server version"
5531 msgstr "Serverversie"
5533 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5534 #: libraries/export/xml.php:112
5535 msgid "PHP Version"
5536 msgstr "PHP-Versie"
5538 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5539 msgid "MediaWiki Table"
5540 msgstr "MediaWiki tabel"
5542 #: libraries/export/pdf.php:17
5543 msgid "PDF"
5544 msgstr "PDF"
5546 #: libraries/export/pdf.php:23
5547 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5548 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5550 #: libraries/export/pdf.php:24
5551 msgid "Report title:"
5552 msgstr "Report titel:"
5554 #: libraries/export/php_array.php:16
5555 msgid "PHP array"
5556 msgstr "PHP-array"
5558 #: libraries/export/sql.php:33
5559 msgid ""
5560 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5561 "and server version)</i>"
5562 msgstr ""
5563 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
5564 "versie en server versie)</i>"
5566 #: libraries/export/sql.php:35
5567 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5568 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5570 #: libraries/export/sql.php:37
5571 msgid ""
5572 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5573 "checked"
5574 msgstr ""
5575 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
5576 "laatst bekeken werden"
5578 #: libraries/export/sql.php:65
5579 msgid ""
5580 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5581 msgstr ""
5582 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
5583 "maximaliseren:"
5585 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5586 #: libraries/export/sql.php:107
5587 #, php-format
5588 msgid "Add %s statement"
5589 msgstr "%s statement toevoegen"
5591 #: libraries/export/sql.php:91
5592 msgid "Add statements:"
5593 msgstr "Statements toevoegen:"
5595 #: libraries/export/sql.php:111
5596 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5597 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
5599 #: libraries/export/sql.php:123
5600 msgid ""
5601 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5602 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5603 msgstr ""
5604 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
5605 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5607 #: libraries/export/sql.php:136
5608 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5609 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5611 #: libraries/export/sql.php:138
5612 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5613 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5615 #: libraries/export/sql.php:140
5616 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5617 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5619 #: libraries/export/sql.php:147
5620 msgid "Function to use when dumping data:"
5621 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5623 #: libraries/export/sql.php:151
5624 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5625 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5627 #: libraries/export/sql.php:154
5628 msgid ""
5629 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5630 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5631 "(1,2,3)</code>"
5632 msgstr ""
5633 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
5634 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
5635 "VALUES (1,2,3)</code>"
5637 #: libraries/export/sql.php:155
5638 msgid ""
5639 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5640 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5641 "(7,8,9)</code>"
5642 msgstr ""
5643 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
5644 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5645 "(7,8,9)</code>"
5647 #: libraries/export/sql.php:156
5648 msgid ""
5649 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5650 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5651 msgstr ""
5652 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5653 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5655 #: libraries/export/sql.php:157
5656 msgid ""
5657 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5658 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5659 msgstr ""
5660 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5661 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5663 #: libraries/export/sql.php:167
5664 msgid ""
5665 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5666 "0x616263)</i>"
5667 msgstr ""
5668 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
5669 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5671 #: libraries/export/sql.php:171
5672 msgid ""
5673 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5674 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5675 msgstr ""
5676 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
5677 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
5678 "tijdszones)</i>"
5680 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5681 msgid "Procedures"
5682 msgstr "Procedures"
5684 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5685 msgid "Functions"
5686 msgstr "Functies"
5688 #: libraries/export/sql.php:695
5689 msgid "Constraints for dumped tables"
5690 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5692 #: libraries/export/sql.php:704
5693 msgid "Constraints for table"
5694 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5696 #: libraries/export/sql.php:804
5697 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5698 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5700 #: libraries/export/sql.php:816
5701 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5702 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5704 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5705 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5706 msgid "Triggers"
5707 msgstr "Triggers"
5709 #: libraries/export/sql.php:885
5710 msgid "Structure for view"
5711 msgstr "Structuur voor de view"
5713 #: libraries/export/sql.php:894
5714 msgid "Stand-in structure for view"
5715 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5717 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5718 msgid "XML"
5719 msgstr "XML"
5721 #: libraries/export/xml.php:30
5722 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5723 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5725 #: libraries/export/xml.php:40
5726 msgid "Views"
5727 msgstr "Views"
5729 #: libraries/export/xml.php:47
5730 msgid "Export contents"
5731 msgstr "Exporteer inhoud"
5733 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5734 #: libraries/footer.inc.php:194
5735 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5736 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5738 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5739 msgid "SQL result"
5740 msgstr "SQL-resultaat"
5742 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5743 msgid "Generated by"
5744 msgstr "Gegenereerd door"
5746 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5747 #: tbl_get_field.php:34
5748 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5749 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5751 #: libraries/import.lib.php:1141
5752 msgid ""
5753 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5754 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5756 #: libraries/import.lib.php:1142
5757 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5758 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5760 #: libraries/import.lib.php:1143
5761 msgid ""
5762 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5763 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5765 #: libraries/import.lib.php:1144
5766 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5767 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5769 #: libraries/import.lib.php:1147
5770 msgid "Go to database"
5771 msgstr "Ga naar database"
5773 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5774 msgid "settings"
5775 msgstr "instellingen"
5777 #: libraries/import.lib.php:1169
5778 msgid "Go to table"
5779 msgstr "Ga naar tabel"
5781 #: libraries/import.lib.php:1178
5782 msgid "Go to view"
5783 msgstr "Ga naar view"
5785 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5786 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5787 msgid ""
5788 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5789 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5790 msgstr ""
5791 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
5792 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5794 #: libraries/import/csv.php:39
5795 msgid ""
5796 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5797 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5798 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5799 msgstr ""
5800 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
5801 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
5802 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
5803 "van aanhalingstekens."
5805 #: libraries/import/csv.php:41
5806 msgid "Column names: "
5807 msgstr "Kolom namen: "
5809 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5810 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5811 #, php-format
5812 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5813 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5815 #: libraries/import/csv.php:131
5816 #, php-format
5817 msgid ""
5818 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5819 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5820 msgstr ""
5821 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
5822 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
5824 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5825 #, php-format
5826 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5827 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5829 #: libraries/import/csv.php:324
5830 #, php-format
5831 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5832 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5834 #: libraries/import/docsql.php:27
5835 msgid "DocSQL"
5836 msgstr "DocSQL"
5838 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5839 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5840 msgid "Table name"
5841 msgstr "Tabelnaam"
5843 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5844 #: view_create.php:147
5845 msgid "Column names"
5846 msgstr "Kolom namen"
5848 #: libraries/import/ldi.php:56
5849 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5850 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5852 #: libraries/import/ods.php:28
5853 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5854 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5856 #: libraries/import/ods.php:29
5857 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5858 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5860 #: libraries/import/sql.php:32
5861 msgid "SQL compatibility mode:"
5862 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5864 #: libraries/import/sql.php:42
5865 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5866 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5868 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5869 msgid ""
5870 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5871 "the issue and try again."
5872 msgstr ""
5873 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5874 "probeer opnieuw."
5876 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5877 msgctxt "None encoding conversion"
5878 msgid "None"
5879 msgstr "Geen"
5881 # Wat is 'Kana' ?
5882 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5883 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5884 msgid "Convert to Kana"
5885 msgstr "Zet om naar Kana"
5887 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5888 msgid "No change"
5889 msgstr "Geen verandering"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5892 msgid "Charset"
5893 msgstr "Karakterset"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5896 #: tbl_change.php:552
5897 msgid "Binary"
5898 msgstr "Binair"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5901 msgid "Bulgarian"
5902 msgstr "Bulgaars"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5905 msgid "Simplified Chinese"
5906 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5909 msgid "Traditional Chinese"
5910 msgstr "Traditioneel Chinees"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5913 msgid "case-insensitive"
5914 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5917 msgid "case-sensitive"
5918 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5921 msgid "Croatian"
5922 msgstr "Kroatisch"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5925 msgid "Czech"
5926 msgstr "Tsjechisch"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5929 msgid "Danish"
5930 msgstr "Deens"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5933 msgid "English"
5934 msgstr "Engels"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5937 msgid "Esperanto"
5938 msgstr "Esperanto"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5941 msgid "Estonian"
5942 msgstr "Estlands"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5945 msgid "German"
5946 msgstr "Duits"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5949 msgid "dictionary"
5950 msgstr "Woordenboek"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5953 msgid "phone book"
5954 msgstr "Telefoonboek"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5957 msgid "Hungarian"
5958 msgstr "Hongaars"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5961 msgid "Icelandic"
5962 msgstr "IJslands"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5965 msgid "Japanese"
5966 msgstr "Japans"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5969 msgid "Latvian"
5970 msgstr "Lets"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5973 msgid "Lithuanian"
5974 msgstr "Litouws"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5977 msgid "Korean"
5978 msgstr "Koreaans"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5981 msgid "Persian"
5982 msgstr "Perzisch"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5985 msgid "Polish"
5986 msgstr "Pools"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5989 msgid "West European"
5990 msgstr "West Europees"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5993 msgid "Romanian"
5994 msgstr "Roemeens"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5997 msgid "Slovak"
5998 msgstr "Slowaaks"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6001 msgid "Slovenian"
6002 msgstr "Sloveens"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6005 msgid "Spanish"
6006 msgstr "Spaans"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6009 msgid "Traditional Spanish"
6010 msgstr "Traditioneel Spaans"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6013 msgid "Swedish"
6014 msgstr "Zweeds"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6017 msgid "Thai"
6018 msgstr "Thais"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6021 msgid "Turkish"
6022 msgstr "Turks"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6025 msgid "Ukrainian"
6026 msgstr "Oekraïens"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6029 msgid "Unicode"
6030 msgstr "Unicode"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6035 msgid "multilingual"
6036 msgstr "meertalig"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6039 msgid "Central European"
6040 msgstr "Centraal Europees"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6043 msgid "Russian"
6044 msgstr "Russisch"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6047 msgid "Baltic"
6048 msgstr "Baltisch"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6051 msgid "Armenian"
6052 msgstr "Armeens"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6055 msgid "Cyrillic"
6056 msgstr "Cyrillisch"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6059 msgid "Arabic"
6060 msgstr "Arabisch"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6063 msgid "Hebrew"
6064 msgstr "Hebreeuws"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6067 msgid "Georgian"
6068 msgstr "Georgisch"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6071 msgid "Greek"
6072 msgstr "Grieks"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6075 msgid "Czech-Slovak"
6076 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6079 msgid "unknown"
6080 msgstr "onbekend"
6082 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6083 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6084 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6085 msgid "Home"
6086 msgstr "Home"
6088 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6089 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6090 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6091 msgid "Log out"
6092 msgstr "Uitloggen"
6094 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6095 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6096 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6097 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6098 msgid "Reload navigation frame"
6099 msgstr "Navigatievenster herladen"
6101 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6102 msgid "This format has no options"
6103 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6105 #: libraries/relation.lib.php:83
6106 msgid "not OK"
6107 msgstr "Niet Goed"
6109 #: libraries/relation.lib.php:88
6110 msgid "Enabled"
6111 msgstr "Ingeschakeld"
6113 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6114 #: pmd_relation_new.php:68
6115 msgid "General relation features"
6116 msgstr "Basis relatie opties"
6118 #: libraries/relation.lib.php:111
6119 msgid "Display Features"
6120 msgstr "Toon Opties"
6122 #: libraries/relation.lib.php:117
6123 msgid "Creation of PDFs"
6124 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6126 #: libraries/relation.lib.php:121
6127 msgid "Displaying Column Comments"
6128 msgstr "Toon kolom commentaar"
6130 #: libraries/relation.lib.php:126
6131 msgid ""
6132 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6133 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6135 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6136 msgid "Bookmarked SQL query"
6137 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6139 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6140 msgid "SQL history"
6141 msgstr "SQL-geschiedenis"
6143 #: libraries/relation.lib.php:147
6144 msgid "User preferences"
6145 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6147 #: libraries/relation.lib.php:151
6148 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6149 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6151 #: libraries/relation.lib.php:153
6152 msgid ""
6153 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6154 msgstr ""
6155 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6157 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6158 # onvoorspelbaar.
6159 #: libraries/relation.lib.php:154
6160 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6161 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6163 #: libraries/relation.lib.php:155
6164 msgid ""
6165 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6166 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6167 msgstr ""
6168 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6169 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6170 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6172 #: libraries/relation.lib.php:156
6173 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6174 msgstr ""
6175 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6177 #: libraries/relation.lib.php:1175
6178 msgid "no description"
6179 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6182 msgid "Slave configuration"
6183 msgstr "Slave instellingen"
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6186 msgid "Change or reconfigure master server"
6187 msgstr "Wijzig master server"
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6190 msgid ""
6191 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6192 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6193 msgstr ""
6194 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6195 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6196 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6201 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6202 #: server_synchronize.php:1186
6203 msgid "User name"
6204 msgstr "Gebruikersnaam"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6207 msgid "Master status"
6208 msgstr "Master status"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6211 msgid "Slave status"
6212 msgstr "Slave status"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6215 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6216 msgid "Variable"
6217 msgstr "Variabelen"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6220 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6221 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6222 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6223 msgid "Value"
6224 msgstr "Waarde"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6227 msgid "Server ID"
6228 msgstr "Server ID"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6231 msgid ""
6232 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6233 "this list."
6234 msgstr ""
6235 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6236 "deze lijst."
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6239 msgid "Add slave replication user"
6240 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6243 msgid "Any user"
6244 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6248 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6249 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6250 msgid "Use text field"
6251 msgstr "Gebruik tekstveld"
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6254 msgid "Any host"
6255 msgstr "Een willekeurige machine"
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6258 msgid "Local"
6259 msgstr "lokaal"
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6262 msgid "This Host"
6263 msgstr "Deze machine"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6266 msgid "Use Host Table"
6267 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6270 msgid ""
6271 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6272 "table are used instead."
6273 msgstr ""
6274 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6275 "toepassing."
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6278 msgid "Generate Password"
6279 msgstr "Genereer wachtwoord"
6281 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6282 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6284 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6285 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6286 #, php-format
6287 msgid "The %s table doesn't exist!"
6288 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
6290 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6291 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6293 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6294 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6295 #, php-format
6296 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6297 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6299 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6301 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6302 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6303 #, php-format
6304 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6305 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
6307 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6308 msgid "This page does not contain any tables!"
6309 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6311 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6312 msgid "SCHEMA ERROR: "
6313 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6315 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6317 msgid "Relational schema"
6318 msgstr "Relationeel schema"
6320 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6321 msgid "Table of contents"
6322 msgstr "Inhoudsopgave"
6324 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6327 #: tbl_structure.php:201
6328 msgid "Attributes"
6329 msgstr "Attributen"
6331 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6332 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6333 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6334 msgid "Extra"
6335 msgstr "Extra"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6338 msgid "Create a page"
6339 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6342 msgid "Page name"
6343 msgstr "Paginanaam"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6346 msgid "Automatic layout based on"
6347 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6350 msgid "Internal relations"
6351 msgstr "Interne relaties"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6354 msgid "FOREIGN KEY"
6355 msgstr "FOREIGN KEY"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6358 msgid "Please choose a page to edit"
6359 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6362 msgid "Select page"
6363 msgstr "Selecteer pagina"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6366 msgid "Select Tables"
6367 msgstr "Selecteer tabellen"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6370 msgid "Display relational schema"
6371 msgstr "Toon relationeel schema"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6374 msgid "Select Export Relational Type"
6375 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6378 msgid "Show grid"
6379 msgstr "Toon raster"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6382 msgid "Show color"
6383 msgstr "Toon kleur"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6386 msgid "Show dimension of tables"
6387 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6390 msgid "Display all tables with the same width"
6391 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6394 msgid "Only show keys"
6395 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6398 msgid "Landscape"
6399 msgstr "Landschap"
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6402 msgid "Portrait"
6403 msgstr "Portret"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6406 msgid "Orientation"
6407 msgstr "Oriëntatie"
6409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6410 msgid "Paper size"
6411 msgstr "Papierformaat"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6414 msgid ""
6415 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6416 "like to delete those references?"
6417 msgstr ""
6418 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6419 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6422 msgid "Toggle scratchboard"
6423 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6425 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6426 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6427 msgid "ltr"
6428 msgstr "ltr"
6430 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6431 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6432 #, php-format
6433 msgid "Unknown language: %1$s."
6434 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6436 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6437 msgid "Current Server"
6438 msgstr "Huidige server"
6440 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6441 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6442 msgid "Binary log"
6443 msgstr "Binaire log"
6445 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6446 msgid "Processes"
6447 msgstr "Processen"
6449 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6450 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6451 msgid "Variables"
6452 msgstr "Variabelen"
6454 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6455 msgid "Charsets"
6456 msgstr "Karaktersets"
6458 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6459 msgid "Engines"
6460 msgstr "Engines"
6462 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6463 #: server_synchronize.php:1099
6464 msgid "Synchronize"
6465 msgstr "Synchronizatie"
6467 #: libraries/server_links.inc.php:99
6468 msgid "Settings"
6469 msgstr "Instellingen"
6471 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6472 msgid "Source database"
6473 msgstr "Bron database"
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6476 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6477 msgid "Current server"
6478 msgstr "Huidige server"
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6481 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6482 msgid "Remote server"
6483 msgstr "Andere server"
6485 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6486 msgid "Difference"
6487 msgstr "Verschil"
6489 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6490 msgid "Target database"
6491 msgstr "Doel database"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6494 #, php-format
6495 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6496 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6499 #, php-format
6500 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6501 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6504 #: setup/frames/index.inc.php:219
6505 msgid "Clear"
6506 msgstr "Clear"
6508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6509 msgid "Columns"
6510 msgstr "Kolommen"
6512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6513 msgid "Bookmark this SQL query"
6514 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6517 msgid "Let every user access this bookmark"
6518 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6521 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6522 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6525 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6526 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6529 msgid "Delimiter"
6530 msgstr "Scheidingsteken"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6533 msgid " Show this query here again "
6534 msgstr " Laat deze query hier zien "
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6537 msgid "Submit"
6538 msgstr "Verzenden"
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6541 msgid "View only"
6542 msgstr "Alleen bekijken"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6545 msgid "Location of the text file"
6546 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6549 msgid "web server upload directory"
6550 msgstr "web-server upload directory"
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6553 msgid ""
6554 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6555 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6556 msgstr ""
6557 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6558 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6559 "oplossen"
6561 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6562 msgid ""
6563 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6564 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6565 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6566 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6567 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6568 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6569 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6570 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6571 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6572 msgstr ""
6573 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6574 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6575 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6576 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6577 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6578 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6579 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6580 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6581 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6583 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6584 msgid "BEGIN CUT"
6585 msgstr "BEGIN CUT"
6587 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6588 msgid "END CUT"
6589 msgstr "END CUT"
6591 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6592 msgid "BEGIN RAW"
6593 msgstr "BEGIN RAW"
6595 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6596 msgid "END RAW"
6597 msgstr "END RAW"
6599 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6600 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6601 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6603 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6604 msgid "Unclosed quote"
6605 msgstr "Quote niet afgesloten"
6607 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6608 msgid "Invalid Identifer"
6609 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6611 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6612 msgid "Unknown Punctuation String"
6613 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6615 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6616 #, php-format
6617 msgid ""
6618 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6619 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6620 msgstr ""
6621 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6622 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6624 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6625 msgid "Table seems to be empty!"
6626 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6628 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6629 #, php-format
6630 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6631 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6634 msgid "Length/Values"
6635 msgstr "Lengte/Waardes*"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6638 msgid ""
6639 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6640 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6641 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6642 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6643 msgstr ""
6644 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6645 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6646 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6647 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6650 msgid ""
6651 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6652 "escaping or quotes, using this format: a"
6653 msgstr ""
6654 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6655 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6658 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6659 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6660 msgid "Index"
6661 msgstr "Index"
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6664 #, php-format
6665 msgid ""
6666 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6667 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6668 msgstr ""
6669 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6670 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6673 msgid "Transformation options"
6674 msgstr "Transformatieopties"
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6677 msgid ""
6678 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6679 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6680 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6681 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6682 msgstr ""
6683 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6684 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
6685 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6686 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6689 msgid "ENUM or SET data too long?"
6690 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6693 msgid "Get more editing space"
6694 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6696 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6698 msgctxt "for default"
6699 msgid "None"
6700 msgstr "Geen"
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6703 msgid "As defined:"
6704 msgstr "Als aangegeven:"
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6707 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6708 msgid "Primary"
6709 msgstr "Primaire sleutel"
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6712 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6713 msgid "Fulltext"
6714 msgstr "Volledige tekst"
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6717 #, php-format
6718 msgid ""
6719 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6720 "author what %s does."
6721 msgstr ""
6722 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6723 "maker over wat %s doet."
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6726 #: tbl_operations.php:366
6727 msgid "Storage Engine"
6728 msgstr "Opslag Engine"
6730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6731 msgid "PARTITION definition"
6732 msgstr "PARTITION definitie"
6734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6735 #, php-format
6736 msgid "Add %s column(s)"
6737 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6740 msgid "You have to add at least one column."
6741 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6744 msgid "+ Add a new value"
6745 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6747 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6748 msgid "Event"
6749 msgstr "Gebeurtenis"
6751 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6752 msgid ""
6753 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6754 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6755 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6756 "need to set the first option to the empty string."
6757 msgstr ""
6758 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6759 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6760 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6761 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6763 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6764 msgid ""
6765 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6766 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6767 msgstr ""
6768 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6769 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6771 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6772 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6773 msgid ""
6774 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6775 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6776 msgstr ""
6777 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
6778 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
6780 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6781 msgid "Displays a link to download this image."
6782 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
6784 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6785 msgid ""
6786 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6787 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6788 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6789 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6790 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6791 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6792 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6793 "gmdate() function."
6794 msgstr ""
6795 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
6796 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6797 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6798 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6799 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6800 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6801 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6802 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6804 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6805 msgid ""
6806 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6807 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6808 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6809 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6810 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6811 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6812 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6813 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6814 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6815 "(Default 1)."
6816 msgstr ""
6817 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6818 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
6819 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
6820 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
6821 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
6822 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6823 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6824 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6825 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6826 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6827 "herstructureren (Standaard 1)."
6829 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6830 msgid ""
6831 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6832 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6833 msgstr ""
6834 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
6835 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
6837 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6838 msgid ""
6839 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6840 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6841 "third options are the width and the height in pixels."
6842 msgstr ""
6843 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6844 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6845 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6847 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6848 msgid ""
6849 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6850 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6851 "the link."
6852 msgstr ""
6853 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6854 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6855 "link."
6857 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6858 msgid ""
6859 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6860 "standard dotted format."
6861 msgstr ""
6862 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6863 "standaard formaat met punten."
6865 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6866 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6867 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6869 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6870 msgid ""
6871 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6872 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6873 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6874 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6875 "(Default: \"...\")."
6876 msgstr ""
6877 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6878 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6879 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
6880 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
6881 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
6882 "(Standaard: \"...\")."
6884 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6885 msgid "Manage your settings"
6886 msgstr "Beheer uw instellingen"
6888 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6889 msgid "Configuration has been saved"
6890 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
6892 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6893 #, php-format
6894 msgid ""
6895 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6896 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6897 msgstr ""
6898 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
6899 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6901 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6902 msgid "Could not save configuration"
6903 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6905 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6906 msgid ""
6907 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6908 "import it for current session?"
6909 msgstr ""
6910 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
6911 "gebruiken in de huidige sessie?"
6913 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6914 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6915 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6917 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6918 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6919 msgid "Error in ZIP archive:"
6920 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6922 #: main.php:65
6923 msgid "General Settings"
6924 msgstr "Algemene instellingen"
6926 #: main.php:103
6927 msgid "MySQL connection collation"
6928 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6930 #: main.php:119
6931 msgid "Appearance Settings"
6932 msgstr "Opmaak instellingen"
6934 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6935 msgid "More settings"
6936 msgstr "Overige instellingen"
6938 #: main.php:163
6939 msgid "Protocol version"
6940 msgstr "Protocolversie"
6942 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6943 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6944 #: server_processlist.php:66
6945 msgid "User"
6946 msgstr "Gebruiker"
6948 #: main.php:169
6949 msgid "MySQL charset"
6950 msgstr "MySQL Karakterset"
6952 #: main.php:181
6953 msgid "Web server"
6954 msgstr "Web server"
6956 #: main.php:187
6957 msgid "MySQL client version"
6958 msgstr "MySQL-client versie"
6960 #: main.php:189
6961 msgid "PHP extension"
6962 msgstr "PHP uitbreiding"
6964 #: main.php:195
6965 msgid "Show PHP information"
6966 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6968 #: main.php:213
6969 msgid "Wiki"
6970 msgstr "Wiki"
6972 #: main.php:216
6973 msgid "Official Homepage"
6974 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6976 #: main.php:217
6977 msgid "Contribute"
6978 msgstr "Bijdragen"
6980 #: main.php:218
6981 msgid "Get support"
6982 msgstr "Ondersteuning krijgen"
6984 #: main.php:219
6985 msgid "List of changes"
6986 msgstr "Lijst met wijzigingen"
6988 #: main.php:243
6989 msgid ""
6990 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6991 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6992 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6993 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6994 msgstr ""
6995 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
6996 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
6997 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
6998 "aangeraden dit op te lossen."
7000 #: main.php:251
7001 msgid ""
7002 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7003 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7004 "corrupted!"
7005 msgstr ""
7006 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
7007 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
7008 "corrupt raakt!"
7010 #: main.php:259
7011 msgid ""
7012 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7013 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7014 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7015 msgstr ""
7016 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7017 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
7018 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7020 #: main.php:267
7021 msgid ""
7022 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7023 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7024 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7025 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7026 msgstr ""
7027 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7028 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7029 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7030 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7032 #: main.php:274
7033 msgid ""
7034 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7035 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7036 msgstr ""
7037 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
7038 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7039 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7041 #: main.php:282
7042 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7043 msgstr ""
7044 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7045 "(blowfish_secret)."
7047 #: main.php:290
7048 msgid ""
7049 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7050 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7051 "has been configured."
7052 msgstr ""
7053 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7054 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7055 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7057 #: main.php:299
7058 #, php-format
7059 msgid ""
7060 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7061 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7062 msgstr ""
7063 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
7064 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
7065 "klik %shier%s."
7067 #: main.php:314
7068 msgid ""
7069 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7070 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7071 "automatically."
7072 msgstr ""
7073 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7074 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7075 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7076 "automatisch vernieuwen."
7078 #: main.php:329
7079 #, php-format
7080 msgid ""
7081 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7082 "This may cause unpredictable behavior."
7083 msgstr ""
7084 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7085 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7087 #: main.php:341
7088 #, php-format
7089 msgid ""
7090 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7091 "issues."
7092 msgstr ""
7093 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7095 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7096 msgid "No databases"
7097 msgstr "Geen databases"
7099 #: navigation.php:277
7100 msgid "Filter"
7101 msgstr "Filter"
7103 #: navigation.php:277
7104 msgid "filter tables by name"
7105 msgstr "Filter tabellen op naam"
7107 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7108 msgctxt "short form"
7109 msgid "Create table"
7110 msgstr "Maak tabel"
7112 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7113 msgid "Please select a database"
7114 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7116 #: pmd_general.php:74
7117 msgid "Show/Hide left menu"
7118 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7120 #: pmd_general.php:78
7121 msgid "Save position"
7122 msgstr "Posities opslaan"
7124 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7125 msgid "Create table"
7126 msgstr "Maak tabel"
7128 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7129 msgid "Create relation"
7130 msgstr "Maak relatie"
7132 #: pmd_general.php:90
7133 msgid "Reload"
7134 msgstr "Verversen"
7136 #: pmd_general.php:93
7137 msgid "Help"
7138 msgstr "Help"
7140 #: pmd_general.php:97
7141 msgid "Angular links"
7142 msgstr "Hoekige verbindingen"
7144 #: pmd_general.php:97
7145 msgid "Direct links"
7146 msgstr "Directe verbindingen"
7148 #: pmd_general.php:101
7149 msgid "Snap to grid"
7150 msgstr "Kleef aan raster"
7152 #: pmd_general.php:105
7153 msgid "Small/Big All"
7154 msgstr "Alles In/uitklappen"
7156 #: pmd_general.php:109
7157 msgid "Toggle small/big"
7158 msgstr "Wissel klein/groot"
7160 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7161 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7162 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7164 #: pmd_general.php:120
7165 msgid "Build Query"
7166 msgstr "Query opbouwen"
7168 #: pmd_general.php:125
7169 msgid "Move Menu"
7170 msgstr "Verplaats Menu"
7172 #: pmd_general.php:137
7173 msgid "Hide/Show all"
7174 msgstr "Toon/Verberg alles"
7176 #: pmd_general.php:141
7177 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7178 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7180 #: pmd_general.php:181
7181 msgid "Number of tables"
7182 msgstr "Aantal tabellen"
7184 #: pmd_general.php:418
7185 msgid "Delete relation"
7186 msgstr "Relatie verwijderen"
7188 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7189 msgid "Relation operator"
7190 msgstr "Relatie beheerder"
7192 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7193 #: pmd_general.php:769
7194 msgid "Except"
7195 msgstr "Behalve"
7197 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7198 #: pmd_general.php:775
7199 msgid "subquery"
7200 msgstr "sub-query"
7202 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7203 msgid "Rename to"
7204 msgstr "Hernoem naar"
7206 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7207 msgid "New name"
7208 msgstr "Nieuwe naam"
7210 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7211 msgid "Aggregate"
7212 msgstr "Samenvoegen"
7214 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7215 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7216 #: tbl_select.php:115
7217 msgid "Operator"
7218 msgstr "Operator"
7220 #: pmd_general.php:810
7221 msgid "Active options"
7222 msgstr "Actieve opties"
7224 #: pmd_help.php:26
7225 msgid "To select relation, click :"
7226 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
7228 #: pmd_help.php:28
7229 msgid ""
7230 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7231 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7232 "appropriate column name."
7233 msgstr ""
7234 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7235 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7236 "te geven veld."
7238 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
7239 # steeds.
7240 # Wat doet "%1$s" hier?
7241 #: pmd_pdf.php:34
7242 msgid "Page has been created"
7243 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
7245 #: pmd_pdf.php:37
7246 msgid "Page creation failed"
7247 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7249 #: pmd_pdf.php:89
7250 msgid "Page"
7251 msgstr "Pagina"
7253 #: pmd_pdf.php:99
7254 msgid "Import from selected page"
7255 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
7257 #: pmd_pdf.php:100
7258 msgid "Export to selected page"
7259 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
7261 #: pmd_pdf.php:102
7262 msgid "Create a page and export to it"
7263 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
7265 #: pmd_pdf.php:111
7266 msgid "New page name: "
7267 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
7269 #: pmd_pdf.php:114
7270 msgid "Export/Import to scale"
7271 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7273 #: pmd_pdf.php:119
7274 msgid "recommended"
7275 msgstr "aangeraden"
7277 #: pmd_relation_new.php:29
7278 msgid "Error: relation already exists."
7279 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7281 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7282 msgid "Error: Relation not added."
7283 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7285 #: pmd_relation_new.php:62
7286 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7287 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
7289 #: pmd_relation_new.php:84
7290 msgid "Internal relation added"
7291 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7293 #: pmd_relation_upd.php:55
7294 msgid "Relation deleted"
7295 msgstr "Relatie verwijderd"
7297 #: pmd_save_pos.php:44
7298 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7299 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7301 #: pmd_save_pos.php:52
7302 msgid "Modifications have been saved"
7303 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
7305 #: prefs_forms.php:78
7306 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7307 msgstr ""
7308 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
7310 #: prefs_manage.php:80
7311 msgid "Could not import configuration"
7312 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7314 #: prefs_manage.php:112
7315 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7316 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7318 #: prefs_manage.php:128
7319 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7320 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7322 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7323 msgid "Saved on: @DATE@"
7324 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7326 #: prefs_manage.php:239
7327 msgid "Import from file"
7328 msgstr "Bestand importeren"
7330 #: prefs_manage.php:245
7331 msgid "Import from browser's storage"
7332 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7334 #: prefs_manage.php:248
7335 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7336 msgstr ""
7337 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
7338 "browser."
7340 #: prefs_manage.php:254
7341 msgid "You have no saved settings!"
7342 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7344 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7345 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7346 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7348 #: prefs_manage.php:263
7349 msgid "Merge with current configuration"
7350 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7352 #: prefs_manage.php:277
7353 #, php-format
7354 msgid ""
7355 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7356 "script%s."
7357 msgstr ""
7358 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
7359 "het %sSetup script%s te gebruiken."
7361 #: prefs_manage.php:302
7362 msgid "Save to browser's storage"
7363 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7365 #: prefs_manage.php:306
7366 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7367 msgstr ""
7368 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
7370 #: prefs_manage.php:308
7371 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7372 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7374 #: prefs_manage.php:323
7375 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7376 msgstr ""
7377 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
7379 #: querywindow.php:93
7380 msgid "Import files"
7381 msgstr "Bestanden importeren"
7383 #: querywindow.php:104
7384 msgid "All"
7385 msgstr "Alle"
7387 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7388 #, php-format
7389 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7390 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7392 #: schema_export.php:45
7393 msgid "File doesn't exist"
7394 msgstr "Bestand bestaat niet"
7396 #: server_binlog.php:106
7397 msgid "Select binary log to view"
7398 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7400 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7401 msgid "Files"
7402 msgstr "Bestanden"
7404 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7405 #: server_processlist.php:60
7406 msgid "Truncate Shown Queries"
7407 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7409 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7410 #: server_processlist.php:60
7411 msgid "Show Full Queries"
7412 msgstr "Toon volledige Queries"
7414 #: server_binlog.php:199
7415 msgid "Log name"
7416 msgstr "Log naam"
7418 #: server_binlog.php:200
7419 msgid "Position"
7420 msgstr "Positie"
7422 #: server_binlog.php:201
7423 msgid "Event type"
7424 msgstr "Gebeurtenis type"
7426 #: server_binlog.php:203
7427 msgid "Original position"
7428 msgstr "Originele positie"
7430 #: server_binlog.php:204
7431 msgid "Information"
7432 msgstr "Informatie"
7434 #: server_collations.php:39
7435 msgid "Character Sets and Collations"
7436 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7438 #: server_databases.php:64
7439 msgid "No databases selected."
7440 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7442 #: server_databases.php:75
7443 #, php-format
7444 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7445 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7447 #: server_databases.php:100
7448 msgid "Databases statistics"
7449 msgstr "Database statistieken"
7451 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7452 #: server_replication.php:207
7453 msgid "Master replication"
7454 msgstr "Master replicatie"
7456 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7457 msgid "Slave replication"
7458 msgstr "Slave replicatie"
7460 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7461 msgid "Enable Statistics"
7462 msgstr "Statistieken aanzetten"
7464 #: server_databases.php:271
7465 msgid ""
7466 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7467 "between the web server and the MySQL server."
7468 msgstr ""
7469 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7470 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7472 #: server_engines.php:47
7473 msgid "Storage Engines"
7474 msgstr "Opslag Engines"
7476 #: server_export.php:20
7477 msgid "View dump (schema) of databases"
7478 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7480 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7481 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7482 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7484 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7485 #: server_privileges.php:529
7486 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7487 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7489 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7490 #: server_privileges.php:535
7491 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7492 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7494 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7495 #: server_privileges.php:528
7496 msgid "Allows creating new databases and tables."
7497 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7499 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7500 #: server_privileges.php:534
7501 msgid "Allows creating stored routines."
7502 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7504 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7505 msgid "Allows creating new tables."
7506 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7508 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7509 #: server_privileges.php:532
7510 msgid "Allows creating temporary tables."
7511 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7513 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7514 #: server_privileges.php:568
7515 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7516 msgstr ""
7517 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7519 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7520 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7521 #: server_privileges.php:544
7522 msgid "Allows creating new views."
7523 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7525 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7526 #: server_privileges.php:520
7527 msgid "Allows deleting data."
7528 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7530 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7531 #: server_privileges.php:531
7532 msgid "Allows dropping databases and tables."
7533 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7535 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7536 msgid "Allows dropping tables."
7537 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7539 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7540 #: server_privileges.php:548
7541 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7542 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7544 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7545 #: server_privileges.php:536
7546 msgid "Allows executing stored routines."
7547 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7549 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7550 #: server_privileges.php:523
7551 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7552 msgstr ""
7553 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7554 "bestanden."
7556 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7557 msgid ""
7558 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7559 msgstr ""
7560 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7561 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7563 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7564 #: server_privileges.php:530
7565 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7566 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7568 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7569 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7570 msgid "Allows inserting and replacing data."
7571 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7573 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7574 #: server_privileges.php:563
7575 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7576 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7578 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7579 #: server_privileges.php:630
7580 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7581 msgstr ""
7582 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7584 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7585 #: server_privileges.php:618
7586 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7587 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7589 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7590 #: server_privileges.php:624
7591 msgid ""
7592 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7593 "execute per hour."
7594 msgstr ""
7595 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7596 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7598 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7599 #: server_privileges.php:636
7600 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7601 msgstr ""
7602 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7603 "hebben."
7605 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7606 #: server_privileges.php:558
7607 msgid "Allows viewing processes of all users"
7608 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7610 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7611 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7612 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7613 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7615 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7616 #: server_privileges.php:559
7617 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7618 msgstr ""
7619 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7620 "van de server leeg te maken."
7622 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7623 #: server_privileges.php:566
7624 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7625 msgstr ""
7626 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7627 "zijn."
7629 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7630 #: server_privileges.php:567
7631 msgid "Needed for the replication slaves."
7632 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7634 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7635 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7636 msgid "Allows reading data."
7637 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7639 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7640 #: server_privileges.php:561
7641 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7642 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7644 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7645 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7646 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7647 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7649 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7650 #: server_privileges.php:560
7651 msgid "Allows shutting down the server."
7652 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7654 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7655 #: server_privileges.php:557
7656 msgid ""
7657 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7658 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7659 "killing threads of other users."
7660 msgstr ""
7661 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7662 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7663 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7664 "van andere gebruikers."
7666 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7667 #: server_privileges.php:549
7668 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7669 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7671 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7672 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7673 msgid "Allows changing data."
7674 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7676 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7677 msgid "No privileges."
7678 msgstr "Geen privileges."
7680 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7681 msgctxt "None privileges"
7682 msgid "None"
7683 msgstr "Geen"
7685 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7686 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7687 msgid "Table-specific privileges"
7688 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7690 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7691 #: server_privileges.php:1610
7692 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7693 msgstr ""
7694 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7696 #: server_privileges.php:513
7697 msgid "Administration"
7698 msgstr "Administratie"
7700 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7701 msgid "Global privileges"
7702 msgstr "Globale privileges"
7704 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7705 msgid "Database-specific privileges"
7706 msgstr "Database-specifieke privileges"
7708 #: server_privileges.php:612
7709 msgid "Resource limits"
7710 msgstr "Resource-beperkingen"
7712 #: server_privileges.php:613
7713 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7714 msgstr ""
7715 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7717 #: server_privileges.php:690
7718 msgid "Login Information"
7719 msgstr "Inloginformatie"
7721 #: server_privileges.php:784
7722 msgid "Do not change the password"
7723 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7725 # Enkelvoud.
7726 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7727 msgid "No user found."
7728 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7730 #: server_privileges.php:861
7731 #, php-format
7732 msgid "The user %s already exists!"
7733 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7735 #: server_privileges.php:945
7736 msgid "You have added a new user."
7737 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7739 #: server_privileges.php:1176
7740 #, php-format
7741 msgid "You have updated the privileges for %s."
7742 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7744 #: server_privileges.php:1200
7745 #, php-format
7746 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7747 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7749 #: server_privileges.php:1236
7750 #, php-format
7751 msgid "The password for %s was changed successfully."
7752 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7754 #: server_privileges.php:1256
7755 #, php-format
7756 msgid "Deleting %s"
7757 msgstr "Verwijderen van %s"
7759 #: server_privileges.php:1270
7760 msgid "No users selected for deleting!"
7761 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7763 #: server_privileges.php:1273
7764 msgid "Reloading the privileges"
7765 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7767 #: server_privileges.php:1291
7768 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7769 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7771 #: server_privileges.php:1326
7772 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7773 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
7775 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7776 msgid "Edit Privileges"
7777 msgstr "Wijzig rechten"
7779 #: server_privileges.php:1346
7780 msgid "Revoke"
7781 msgstr "Ongedaan maken"
7783 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7784 #: server_privileges.php:2243
7785 msgid "Any"
7786 msgstr "Elke"
7788 #: server_privileges.php:1470
7789 msgid "User overview"
7790 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7792 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7793 #: server_privileges.php:2153
7794 msgid "Grant"
7795 msgstr "Toekennen"
7797 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7798 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7799 msgid "Add a new User"
7800 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7802 #: server_privileges.php:1684
7803 msgid "Remove selected users"
7804 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7806 #: server_privileges.php:1687
7807 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7808 msgstr ""
7809 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7811 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7812 #: server_privileges.php:1690
7813 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7814 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7816 #: server_privileges.php:1711
7817 #, php-format
7818 msgid ""
7819 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7820 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7821 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7822 "%sreload the privileges%s before you continue."
7823 msgstr ""
7824 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7825 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7826 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7827 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7828 "gaat."
7830 #: server_privileges.php:1764
7831 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7832 msgstr ""
7833 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
7835 #: server_privileges.php:1804
7836 msgid "Column-specific privileges"
7837 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7839 #: server_privileges.php:2005
7840 msgid "Add privileges on the following database"
7841 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7843 #: server_privileges.php:2023
7844 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7845 msgstr ""
7846 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7847 "gebruiken"
7849 #: server_privileges.php:2026
7850 msgid "Add privileges on the following table"
7851 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7853 #: server_privileges.php:2083
7854 msgid "Change Login Information / Copy User"
7855 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7857 #: server_privileges.php:2086
7858 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7859 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7861 #: server_privileges.php:2088
7862 msgid "... keep the old one."
7863 msgstr "... behoud de oude."
7865 #: server_privileges.php:2089
7866 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7867 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7869 #: server_privileges.php:2090
7870 msgid ""
7871 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7872 msgstr ""
7873 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7875 #: server_privileges.php:2091
7876 msgid ""
7877 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7878 "afterwards."
7879 msgstr ""
7880 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7881 "achteraf."
7883 #: server_privileges.php:2114
7884 msgid "Database for user"
7885 msgstr "Database voor gebruiker"
7887 #: server_privileges.php:2118
7888 msgctxt "Create none database for user"
7889 msgid "None"
7890 msgstr "Geen"
7892 #: server_privileges.php:2119
7893 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7894 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7896 #: server_privileges.php:2120
7897 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7898 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7900 #: server_privileges.php:2123
7901 #, php-format
7902 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7903 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7905 #: server_privileges.php:2146
7906 #, php-format
7907 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7908 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7910 #: server_privileges.php:2254
7911 msgid "global"
7912 msgstr "globaal"
7914 #: server_privileges.php:2256
7915 msgid "database-specific"
7916 msgstr "database-specifiek"
7918 #: server_privileges.php:2258
7919 msgid "wildcard"
7920 msgstr "jokerteken"
7922 #: server_processlist.php:29
7923 #, php-format
7924 msgid "Thread %s was successfully killed."
7925 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7927 #: server_processlist.php:31
7928 #, php-format
7929 msgid ""
7930 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7931 msgstr ""
7932 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7933 "al gesloten."
7935 #: server_processlist.php:65
7936 msgid "ID"
7937 msgstr "ID"
7939 #: server_replication.php:49
7940 msgid "Unknown error"
7941 msgstr "Onbekende fout"
7943 #: server_replication.php:56
7944 #, php-format
7945 msgid "Unable to connect to master %s."
7946 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7948 #: server_replication.php:63
7949 msgid ""
7950 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7951 msgstr ""
7952 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7953 "probleem op de master."
7955 #: server_replication.php:69
7956 msgid "Unable to change master"
7957 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7959 #: server_replication.php:72
7960 #, php-format
7961 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7962 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7964 #: server_replication.php:180
7965 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7966 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7968 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7969 msgid "Show master status"
7970 msgstr "Toon master status"
7972 #: server_replication.php:185
7973 msgid "Show connected slaves"
7974 msgstr "Toon verbonden slaves"
7976 #: server_replication.php:208
7977 #, php-format
7978 msgid ""
7979 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7980 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7981 msgstr ""
7982 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
7983 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
7985 #: server_replication.php:215
7986 msgid "Master configuration"
7987 msgstr "Master instellingen"
7989 #: server_replication.php:216
7990 msgid ""
7991 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7992 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7993 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7994 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7995 "replicated. Please select the mode:"
7996 msgstr ""
7997 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
7998 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
7999 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
8000 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
8002 #: server_replication.php:219
8003 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8004 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8006 #: server_replication.php:220
8007 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8008 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8010 #: server_replication.php:223
8011 msgid "Please select databases:"
8012 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8014 #: server_replication.php:226
8015 msgid ""
8016 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8017 "and please restart the MySQL server afterwards."
8018 msgstr ""
8019 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
8020 "herstart uw MySQL-server."
8022 #: server_replication.php:228
8023 msgid ""
8024 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8025 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8026 "master"
8027 msgstr ""
8028 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8029 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8030 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
8032 #: server_replication.php:291
8033 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8034 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8036 #: server_replication.php:294
8037 msgid "Slave IO Thread not running!"
8038 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8040 #: server_replication.php:303
8041 msgid ""
8042 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8043 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
8045 #: server_replication.php:306
8046 msgid "See slave status table"
8047 msgstr "Slave status tabel"
8049 #: server_replication.php:309
8050 msgid "Synchronize databases with master"
8051 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8053 #: server_replication.php:320
8054 msgid "Control slave:"
8055 msgstr "Beheer slave:"
8057 #: server_replication.php:323
8058 msgid "Full start"
8059 msgstr "Start volledig"
8061 #: server_replication.php:323
8062 msgid "Full stop"
8063 msgstr "Stop volledig"
8065 #: server_replication.php:324
8066 msgid "Reset slave"
8067 msgstr "Reset slave"
8069 #: server_replication.php:326
8070 msgid "Start SQL Thread only"
8071 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8073 #: server_replication.php:328
8074 msgid "Stop SQL Thread only"
8075 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8077 #: server_replication.php:331
8078 msgid "Start IO Thread only"
8079 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8081 #: server_replication.php:333
8082 msgid "Stop IO Thread only"
8083 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8085 #: server_replication.php:338
8086 msgid "Error management:"
8087 msgstr "Fouten beheer:"
8089 # "errors" => "fouten"
8090 # master and slave _what_?
8091 #: server_replication.php:340
8092 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8093 msgstr ""
8094 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8095 "slaaf!"
8097 #: server_replication.php:342
8098 msgid "Skip current error"
8099 msgstr "Sla de huidige error over"
8101 #: server_replication.php:343
8102 msgid "Skip next"
8103 msgstr "Sla de volgende"
8105 #: server_replication.php:346
8106 msgid "errors."
8107 msgstr "errors over."
8109 #: server_replication.php:361
8110 #, php-format
8111 msgid ""
8112 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8113 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8114 msgstr ""
8115 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8116 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8118 #: server_status.php:46
8119 msgid ""
8120 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8121 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8122 "statements from the transaction."
8123 msgstr ""
8124 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8125 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8126 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8127 "te slaan."
8129 #: server_status.php:47
8130 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8131 msgstr ""
8132 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8133 "cache."
8135 #: server_status.php:48
8136 msgid ""
8137 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8138 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8139 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8140 "based instead of disk-based."
8141 msgstr ""
8142 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8143 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8144 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8145 "based instead of disk-based."
8147 #: server_status.php:49
8148 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8149 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8151 #: server_status.php:50
8152 msgid ""
8153 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8154 "while executing statements."
8155 msgstr ""
8156 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8157 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8159 #: server_status.php:51
8160 msgid ""
8161 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8162 "(probably duplicate key)."
8163 msgstr ""
8164 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8165 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8167 #: server_status.php:52
8168 msgid ""
8169 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8170 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8171 msgstr ""
8172 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8173 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8174 "thread."
8176 #: server_status.php:53
8177 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8178 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8180 #: server_status.php:54
8181 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8182 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8184 #: server_status.php:55
8185 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8186 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8188 #: server_status.php:56
8189 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8190 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8192 #: server_status.php:57
8193 msgid ""
8194 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8195 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8196 "indicates the number of time tables have been discovered."
8197 msgstr ""
8198 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8199 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8200 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8202 #: server_status.php:58
8203 msgid ""
8204 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8205 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8206 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8207 msgstr ""
8208 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8209 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8210 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
8212 #: server_status.php:59
8213 msgid ""
8214 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8215 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8216 msgstr ""
8217 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8218 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8219 "indexen."
8221 #: server_status.php:60
8222 msgid ""
8223 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8224 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8225 "if you are doing an index scan."
8226 msgstr ""
8227 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
8228 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8229 "of bij het doen van een index scan."
8231 #: server_status.php:61
8232 msgid ""
8233 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8234 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8235 msgstr ""
8236 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8237 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8239 #: server_status.php:62
8240 msgid ""
8241 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8242 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8243 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8244 "you have joins that don't use keys properly."
8245 msgstr ""
8246 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8247 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8248 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8249 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8250 "gebruikmaken van sleutels."
8252 #: server_status.php:63
8253 msgid ""
8254 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8255 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8256 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8257 "advantage of the indexes you have."
8258 msgstr ""
8259 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8260 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8261 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8262 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8263 "maken."
8265 #: server_status.php:64
8266 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8267 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8269 #: server_status.php:65
8270 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8271 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8273 #: server_status.php:66
8274 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8275 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8277 #: server_status.php:67
8278 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8279 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8281 #: server_status.php:68
8282 msgid "The number of pages currently dirty."
8283 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8285 #: server_status.php:69
8286 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8287 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8289 #: server_status.php:70
8290 msgid "The number of free pages."
8291 msgstr "Het aantal vrije pages."
8293 #: server_status.php:71
8294 msgid ""
8295 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8296 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8297 "reason."
8298 msgstr ""
8299 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8300 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8301 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8303 #: server_status.php:72
8304 msgid ""
8305 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8306 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8307 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8308 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8309 msgstr ""
8310 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8311 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8312 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8313 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8315 #: server_status.php:73
8316 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8317 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8319 #: server_status.php:74
8320 msgid ""
8321 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8322 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8323 msgstr ""
8324 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8325 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8326 "willekeurige volgorde."
8328 #: server_status.php:75
8329 msgid ""
8330 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8331 "InnoDB does a sequential full table scan."
8332 msgstr ""
8333 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8334 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8336 #: server_status.php:76
8337 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8338 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8340 #: server_status.php:77
8341 msgid ""
8342 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8343 "and had to do a single-page read."
8344 msgstr ""
8345 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8346 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8348 #: server_status.php:78
8349 msgid ""
8350 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8351 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8352 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8353 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8354 "properly, this value should be small."
8355 msgstr ""
8356 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8357 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8358 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8359 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8360 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8362 #: server_status.php:79
8363 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8364 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8366 #: server_status.php:80
8367 msgid "The number of fsync() operations so far."
8368 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8370 #: server_status.php:81
8371 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8372 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8374 #: server_status.php:82
8375 msgid "The current number of pending reads."
8376 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8378 #: server_status.php:83
8379 msgid "The current number of pending writes."
8380 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8382 #: server_status.php:84
8383 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8384 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8386 #: server_status.php:85
8387 msgid "The total number of data reads."
8388 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8390 #: server_status.php:86
8391 msgid "The total number of data writes."
8392 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8394 #: server_status.php:87
8395 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8396 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8398 #: server_status.php:88
8399 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8400 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
8402 #: server_status.php:89
8403 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8404 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
8406 #: server_status.php:90
8407 msgid ""
8408 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8409 "wait for it to be flushed before continuing."
8410 msgstr ""
8411 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8413 #: server_status.php:91
8414 msgid "The number of log write requests."
8415 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8417 #: server_status.php:92
8418 msgid "The number of physical writes to the log file."
8419 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8421 #: server_status.php:93
8422 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8423 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8425 #: server_status.php:94
8426 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8427 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
8429 #: server_status.php:95
8430 msgid "Pending log file writes."
8431 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8433 #: server_status.php:96
8434 msgid "The number of bytes written to the log file."
8435 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8437 #: server_status.php:97
8438 msgid "The number of pages created."
8439 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8441 #: server_status.php:98
8442 msgid ""
8443 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8444 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8445 msgstr ""
8446 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8447 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8448 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8450 #: server_status.php:99
8451 msgid "The number of pages read."
8452 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8454 #: server_status.php:100
8455 msgid "The number of pages written."
8456 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8458 #: server_status.php:101
8459 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8460 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8462 #: server_status.php:102
8463 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8464 msgstr ""
8465 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8467 #: server_status.php:103
8468 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8469 msgstr ""
8470 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8472 #: server_status.php:104
8473 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8474 msgstr ""
8475 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8477 #: server_status.php:105
8478 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8479 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8481 #: server_status.php:106
8482 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8483 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8485 #: server_status.php:107
8486 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8487 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8489 #: server_status.php:108
8490 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8491 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8493 #: server_status.php:109
8494 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8495 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8497 #: server_status.php:110
8498 msgid ""
8499 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8500 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8501 msgstr ""
8502 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8503 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8504 "Not_flushed_key_blocks."
8506 #: server_status.php:111
8507 msgid ""
8508 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8509 "determine how much of the key cache is in use."
8510 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8512 #: server_status.php:112
8513 msgid ""
8514 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8515 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8516 "one time."
8517 msgstr ""
8518 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8519 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8521 #: server_status.php:113
8522 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8523 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8525 #: server_status.php:114
8526 msgid ""
8527 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8528 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8529 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8530 msgstr ""
8531 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8532 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8533 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8535 #: server_status.php:115
8536 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8537 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8539 #: server_status.php:116
8540 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8541 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8543 #: server_status.php:117
8544 msgid ""
8545 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8546 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8547 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8548 msgstr ""
8549 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8550 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8551 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8552 "dat er nog geen query is gecompiled."
8554 #: server_status.php:118
8555 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8556 msgstr ""
8557 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8558 "wachtrijen."
8560 #: server_status.php:119
8561 msgid ""
8562 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8563 "table cache value is probably too small."
8564 msgstr ""
8565 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8566 "cache waarde te laag."
8568 #: server_status.php:120
8569 msgid "The number of files that are open."
8570 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8572 #: server_status.php:121
8573 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8574 msgstr ""
8575 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8577 #: server_status.php:122
8578 msgid "The number of tables that are open."
8579 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8581 #: server_status.php:123
8582 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8583 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8585 #: server_status.php:124
8586 msgid "The amount of free memory for query cache."
8587 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8589 #: server_status.php:125
8590 msgid "The number of cache hits."
8591 msgstr "Het aantal cache hits."
8593 #: server_status.php:126
8594 msgid "The number of queries added to the cache."
8595 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8597 #: server_status.php:127
8598 msgid ""
8599 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8600 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8601 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8602 "decide which queries to remove from the cache."
8603 msgstr ""
8604 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8605 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8606 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8607 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8608 "queries worden verwijderd."
8610 #: server_status.php:128
8611 msgid ""
8612 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8613 "query_cache_type setting)."
8614 msgstr ""
8615 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8616 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8618 #: server_status.php:129
8619 msgid "The number of queries registered in the cache."
8620 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8622 #: server_status.php:130
8623 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8624 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8626 #: server_status.php:131
8627 msgctxt "$strShowStatusReset"
8628 msgid "Reset"
8629 msgstr "Herstel"
8631 #: server_status.php:132
8632 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8633 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8635 #: server_status.php:133
8636 msgid ""
8637 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8638 "should carefully check the indexes of your tables."
8639 msgstr ""
8640 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8641 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8643 #: server_status.php:134
8644 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8645 msgstr ""
8646 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8647 "tabel."
8649 #: server_status.php:135
8650 msgid ""
8651 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8652 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8653 msgstr ""
8654 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8655 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8656 "van indexen te controleren.)"
8658 #: server_status.php:136
8659 msgid ""
8660 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8661 "critical even if this is big.)"
8662 msgstr ""
8663 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8664 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8666 #: server_status.php:137
8667 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8668 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8670 #: server_status.php:138
8671 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8672 msgstr ""
8673 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8674 "threas."
8676 #: server_status.php:139
8677 msgid ""
8678 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8679 "retried transactions."
8680 msgstr ""
8681 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8682 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
8684 #: server_status.php:140
8685 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8686 msgstr ""
8687 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8688 "met een master server."
8690 #: server_status.php:141
8691 msgid ""
8692 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8693 "create."
8694 msgstr ""
8695 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8696 "seconden duurde."
8698 #: server_status.php:142
8699 msgid ""
8700 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8701 msgstr ""
8702 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8703 "duurde."
8705 #: server_status.php:143
8706 msgid ""
8707 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8708 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8709 "system variable."
8710 msgstr ""
8711 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8712 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8713 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8715 #: server_status.php:144
8716 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8717 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8719 #: server_status.php:145
8720 msgid "The number of sorted rows."
8721 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8723 #: server_status.php:146
8724 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8725 msgstr ""
8726 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8728 #: server_status.php:147
8729 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8730 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8732 #: server_status.php:148
8733 msgid ""
8734 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8735 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8736 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8737 "tables or use replication."
8738 msgstr ""
8739 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8740 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8741 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8742 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8744 #: server_status.php:149
8745 msgid ""
8746 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8747 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8748 "raise your thread_cache_size."
8749 msgstr ""
8750 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8751 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8752 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8754 #: server_status.php:150
8755 msgid "The number of currently open connections."
8756 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8758 #: server_status.php:151
8759 msgid ""
8760 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8761 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8762 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8763 "implementation.)"
8764 msgstr ""
8765 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8766 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8767 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8768 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
8770 #: server_status.php:152
8771 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8772 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8774 #: server_status.php:163
8775 msgid "Runtime Information"
8776 msgstr "Runtime-informatie"
8778 #: server_status.php:375
8779 msgid "Handler"
8780 msgstr "Handler"
8782 #: server_status.php:376
8783 msgid "Query cache"
8784 msgstr "Query cache"
8786 #: server_status.php:377
8787 msgid "Threads"
8788 msgstr "Threads"
8790 #: server_status.php:379
8791 msgid "Temporary data"
8792 msgstr "Tijdelijke data"
8794 #: server_status.php:380
8795 msgid "Delayed inserts"
8796 msgstr "Vertraagde inserts"
8798 #: server_status.php:381
8799 msgid "Key cache"
8800 msgstr "Sleutelcache"
8802 #: server_status.php:382
8803 msgid "Joins"
8804 msgstr "Joins"
8806 #: server_status.php:384
8807 msgid "Sorting"
8808 msgstr "Sortering"
8810 #: server_status.php:386
8811 msgid "Transaction coordinator"
8812 msgstr "Transactie coördinator"
8814 #: server_status.php:397
8815 msgid "Flush (close) all tables"
8816 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8818 #: server_status.php:399
8819 msgid "Show open tables"
8820 msgstr "Toon open tabellen"
8822 #: server_status.php:404
8823 msgid "Show slave hosts"
8824 msgstr "Toon slave hosts"
8826 #: server_status.php:410
8827 msgid "Show slave status"
8828 msgstr "Toon slave status"
8830 #: server_status.php:415
8831 msgid "Flush query cache"
8832 msgstr "Schoon query cache"
8834 #: server_status.php:420
8835 msgid "Show processes"
8836 msgstr "Laat processen zien"
8838 #: server_status.php:470
8839 msgctxt "for Show status"
8840 msgid "Reset"
8841 msgstr "Reset"
8843 #: server_status.php:476
8844 #, php-format
8845 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8846 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8848 #: server_status.php:486
8849 msgid ""
8850 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8851 "b> process."
8852 msgstr ""
8853 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
8854 "<b>replicatie</b> proces."
8856 #: server_status.php:488
8857 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8858 msgstr ""
8859 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
8860 "proces."
8862 #: server_status.php:490
8863 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8864 msgstr ""
8865 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
8866 "proces."
8868 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8869 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
8870 # weggehaald.
8871 #: server_status.php:492
8872 msgid ""
8873 "For further information about replication status on the server, please visit "
8874 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8875 msgstr ""
8876 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8877 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
8879 #: server_status.php:509
8880 msgid ""
8881 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8882 "this MySQL server since its startup."
8883 msgstr ""
8884 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8885 "gestart."
8887 #: server_status.php:514
8888 msgid "Traffic"
8889 msgstr "Verkeer"
8891 #: server_status.php:514
8892 msgid ""
8893 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8894 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8895 msgstr ""
8896 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8897 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8899 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8900 #: server_status.php:686
8901 msgid "per hour"
8902 msgstr "per uur"
8904 #: server_status.php:520
8905 msgid "Received"
8906 msgstr "Ontvangen"
8908 #: server_status.php:530
8909 msgid "Sent"
8910 msgstr "Verzonden"
8912 #: server_status.php:559
8913 msgid "Connections"
8914 msgstr "Connecties"
8916 #: server_status.php:566
8917 msgid "max. concurrent connections"
8918 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8920 #: server_status.php:573
8921 msgid "Failed attempts"
8922 msgstr "Mislukte pogingen"
8924 #: server_status.php:587
8925 msgid "Aborted"
8926 msgstr "Afgehaakte"
8928 #: server_status.php:616
8929 #, php-format
8930 msgid ""
8931 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8932 "server."
8933 msgstr ""
8934 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8935 "naar de server."
8937 #: server_status.php:626
8938 msgid "per minute"
8939 msgstr "per minuut"
8941 #: server_status.php:627
8942 msgid "per second"
8943 msgstr "per seconde"
8945 #: server_status.php:685
8946 msgid "Query type"
8947 msgstr "Query-type"
8949 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8950 msgid "Show query chart"
8951 msgstr "Query grafiek tonen"
8953 #: server_status.php:727
8954 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8955 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
8957 #: server_status.php:872
8958 msgid "Replication status"
8959 msgstr "Replicatie status"
8961 #: server_synchronize.php:92
8962 msgid "Could not connect to the source"
8963 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8965 #: server_synchronize.php:95
8966 msgid "Could not connect to the target"
8967 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8969 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8970 #: tbl_get_field.php:19
8971 #, php-format
8972 msgid "'%s' database does not exist."
8973 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
8975 #: server_synchronize.php:263
8976 msgid "Structure Synchronization"
8977 msgstr "Structuur synchronizatie"
8979 #: server_synchronize.php:270
8980 msgid "Data Synchronization"
8981 msgstr "Gegevens synchronizatie"
8983 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8984 msgid "not present"
8985 msgstr "niet aanwezig"
8987 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8988 msgid "Structure Difference"
8989 msgstr "Structuur verschillen"
8991 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8992 msgid "Data Difference"
8993 msgstr "Gegevens verschillen"
8995 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8996 msgid "Add column(s)"
8997 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
8999 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9000 msgid "Remove column(s)"
9001 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9003 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9004 msgid "Alter column(s)"
9005 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9007 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9008 msgid "Remove index(s)"
9009 msgstr "Index(en) verwijderen"
9011 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9012 msgid "Apply index(s)"
9013 msgstr "Index(en) toepassen"
9015 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9016 msgid "Update row(s)"
9017 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9019 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9020 msgid "Insert row(s)"
9021 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9023 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9024 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9025 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
9027 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9028 msgid "Apply Selected Changes"
9029 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9031 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9032 msgid "Synchronize Databases"
9033 msgstr "Synchronizeer databases"
9035 #: server_synchronize.php:463
9036 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9037 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9039 #: server_synchronize.php:941
9040 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9041 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9043 #: server_synchronize.php:1002
9044 msgid "The following queries have been executed:"
9045 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9047 #: server_synchronize.php:1130
9048 msgid "Enter manually"
9049 msgstr "Geef handmatig op"
9051 #: server_synchronize.php:1138
9052 msgid "Current connection"
9053 msgstr "Huidige verbinding"
9055 #: server_synchronize.php:1167
9056 #, php-format
9057 msgid "Configuration: %s"
9058 msgstr "Configuratie: %s"
9060 #: server_synchronize.php:1182
9061 msgid "Socket"
9062 msgstr "Socket"
9064 #: server_synchronize.php:1228
9065 msgid ""
9066 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9067 "database will remain unchanged."
9068 msgstr ""
9069 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9070 "bron zal niet worden gewijzigd."
9072 #: server_variables.php:39
9073 msgid "Server variables and settings"
9074 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9076 #: server_variables.php:60
9077 msgid "Session value"
9078 msgstr "Sessievariabelen"
9080 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9081 msgid "Global value"
9082 msgstr "Globale waarde"
9084 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9085 msgid "Download"
9086 msgstr "Download"
9088 #: setup/frames/index.inc.php:49
9089 msgid "Cannot load or save configuration"
9090 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9092 #: setup/frames/index.inc.php:50
9093 msgid ""
9094 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9095 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9096 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9097 msgstr ""
9098 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9099 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
9100 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
9101 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9103 #: setup/frames/index.inc.php:57
9104 msgid ""
9105 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9106 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9107 msgstr ""
9108 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9109 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9110 "verzonden!"
9112 #: setup/frames/index.inc.php:60
9113 #, php-format
9114 msgid ""
9115 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9116 "link[/a] to use a secure connection."
9117 msgstr ""
9118 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9119 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9121 #: setup/frames/index.inc.php:64
9122 msgid "Insecure connection"
9123 msgstr "Onveilige verbinding"
9125 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9126 msgid "Overview"
9127 msgstr "Overzicht"
9129 #: setup/frames/index.inc.php:96
9130 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9131 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9133 #: setup/frames/index.inc.php:136
9134 msgid "There are no configured servers"
9135 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9137 #: setup/frames/index.inc.php:144
9138 msgid "New server"
9139 msgstr "Nieuwe server"
9141 #: setup/frames/index.inc.php:173
9142 msgid "Default language"
9143 msgstr "Standaard taal"
9145 #: setup/frames/index.inc.php:183
9146 msgid "let the user choose"
9147 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9149 #: setup/frames/index.inc.php:194
9150 msgid "- none -"
9151 msgstr "- geen -"
9153 #: setup/frames/index.inc.php:197
9154 msgid "Default server"
9155 msgstr "Standaard server"
9157 #: setup/frames/index.inc.php:207
9158 msgid "End of line"
9159 msgstr "Regeleinde"
9161 #: setup/frames/index.inc.php:212
9162 msgid "Display"
9163 msgstr "Toon"
9165 #: setup/frames/index.inc.php:216
9166 msgid "Load"
9167 msgstr "Laden"
9169 #: setup/frames/index.inc.php:227
9170 msgid "phpMyAdmin homepage"
9171 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9173 #: setup/frames/index.inc.php:228
9174 msgid "Donate"
9175 msgstr "Doneer"
9177 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9178 msgid "Edit server"
9179 msgstr "Wijzig server"
9181 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9182 msgid "Add a new server"
9183 msgstr "Een server toevoegen"
9185 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9186 msgid "Warning"
9187 msgstr "Waarschuwing"
9189 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9190 msgid "Submitted form contains errors"
9191 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9193 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9194 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9195 msgstr ""
9196 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9198 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9199 msgid "Ignore errors"
9200 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9202 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9203 msgid "Show form"
9204 msgstr "Toon formulier"
9206 #: setup/lib/index.lib.php:119
9207 msgid ""
9208 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9209 msgstr ""
9210 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9211 "mogelijk."
9213 #: setup/lib/index.lib.php:126
9214 msgid ""
9215 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9216 "not respond."
9217 msgstr ""
9218 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9219 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9221 #: setup/lib/index.lib.php:143
9222 msgid "Got invalid version string from server"
9223 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9225 #: setup/lib/index.lib.php:150
9226 msgid "Unparsable version string"
9227 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9229 #: setup/lib/index.lib.php:162
9230 #, php-format
9231 msgid ""
9232 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9233 "version is %s, released on %s."
9234 msgstr ""
9235 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
9236 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9238 #: setup/lib/index.lib.php:165
9239 msgid "No newer stable version is available"
9240 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9242 #: setup/lib/index.lib.php:250
9243 #, php-format
9244 msgid ""
9245 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9246 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9247 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9248 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9249 msgstr ""
9250 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
9251 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9252 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
9253 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9254 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
9255 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9257 #: setup/lib/index.lib.php:252
9258 msgid ""
9259 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9260 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9261 "you don't need to remember it."
9262 msgstr ""
9263 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9264 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9265 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9267 #: setup/lib/index.lib.php:253
9268 #, php-format
9269 msgid ""
9270 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9271 "unavailable on this system."
9272 msgstr ""
9273 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
9274 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9276 #: setup/lib/index.lib.php:255
9277 msgid ""
9278 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9279 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9280 msgstr ""
9281 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
9282 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
9283 "gebruikers op uw server."
9285 #: setup/lib/index.lib.php:256
9286 #, php-format
9287 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9288 msgstr ""
9289 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
9291 #: setup/lib/index.lib.php:258
9292 #, php-format
9293 msgid ""
9294 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9295 "unavailable on this system."
9296 msgstr ""
9297 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
9298 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9300 #: setup/lib/index.lib.php:260
9301 #, php-format
9302 msgid ""
9303 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9304 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9305 "(currently %d)."
9306 msgstr ""
9307 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9308 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
9309 "waarde (huidige waarde : %d)."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:262
9312 #, php-format
9313 msgid ""
9314 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9315 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9316 msgstr ""
9317 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
9318 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
9319 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9321 #: setup/lib/index.lib.php:264
9322 #, php-format
9323 msgid ""
9324 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9325 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9326 msgstr ""
9327 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
9328 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
9329 "kleiner of gelijk is."
9331 #: setup/lib/index.lib.php:266
9332 #, php-format
9333 msgid ""
9334 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9335 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9336 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9337 "of users, including you, are connected to."
9338 msgstr ""
9339 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9340 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9341 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
9342 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
9344 #: setup/lib/index.lib.php:268
9345 #, php-format
9346 msgid ""
9347 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9348 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9349 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9350 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9351 "http[/kbd]."
9352 msgstr ""
9353 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9354 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9355 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9356 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
9357 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:270
9360 #, php-format
9361 msgid ""
9362 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9363 "system."
9364 msgstr ""
9365 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
9366 "systeem."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:272
9369 #, php-format
9370 msgid ""
9371 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9372 "system."
9373 msgstr ""
9374 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
9375 "dit systeem."
9377 #: setup/lib/index.lib.php:296
9378 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9379 msgstr ""
9380 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
9382 #: setup/lib/index.lib.php:306
9383 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9384 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9386 #: setup/lib/index.lib.php:331
9387 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9388 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9390 #: setup/lib/index.lib.php:351
9391 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9392 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9394 #: setup/lib/index.lib.php:358
9395 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9396 msgstr ""
9397 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
9399 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9400 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9401 msgid "Browse foreign values"
9402 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9404 #: sql.php:163
9405 #, php-format
9406 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9407 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9409 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9410 #, php-format
9411 msgid "Inserted row id: %1$d"
9412 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9414 #: sql.php:617
9415 msgid "Showing as PHP code"
9416 msgstr "Getoond als PHP-code"
9418 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9419 msgid "Showing SQL query"
9420 msgstr "Toont SQL-query"
9422 #: sql.php:622
9423 msgid "Validated SQL"
9424 msgstr "Gevalideerde SQL"
9426 #: sql.php:897
9427 #, php-format
9428 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9429 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
9431 #: sql.php:929
9432 msgid "Label"
9433 msgstr "Label"
9435 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9436 #, php-format
9437 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9438 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9440 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9441 msgid "Function"
9442 msgstr "Functie"
9444 #: tbl_change.php:758
9445 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9446 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9448 #: tbl_change.php:875
9449 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9450 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9452 #: tbl_change.php:881
9453 msgid "Binary - do not edit"
9454 msgstr "Binair - niet aanpassen"
9456 #: tbl_change.php:929
9457 msgid "Upload to BLOB repository"
9458 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9460 #: tbl_change.php:1058
9461 msgid "Insert as new row"
9462 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9464 #: tbl_change.php:1059
9465 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9466 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9468 #: tbl_change.php:1060
9469 msgid "Show insert query"
9470 msgstr "Toon insert-query"
9472 #: tbl_change.php:1071
9473 msgid "and then"
9474 msgstr "en dan"
9476 #: tbl_change.php:1075
9477 msgid "Go back to previous page"
9478 msgstr "Terug"
9480 #: tbl_change.php:1076
9481 msgid "Insert another new row"
9482 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9484 #: tbl_change.php:1080
9485 msgid "Go back to this page"
9486 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9488 #: tbl_change.php:1088
9489 msgid "Edit next row"
9490 msgstr "Bewerk volgende rij"
9492 #: tbl_change.php:1099
9493 msgid ""
9494 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9495 msgstr ""
9496 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9497 "om vrijuit te navigeren"
9499 #: tbl_change.php:1137
9500 #, php-format
9501 msgid "Continue insertion with %s rows"
9502 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
9504 #: tbl_chart.php:56
9505 msgid "Chart generated successfully."
9506 msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
9508 #: tbl_chart.php:59
9509 msgid ""
9510 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9511 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9512 msgstr ""
9513 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. Zie "
9514 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9516 #: tbl_chart.php:90
9517 msgid "Width"
9518 msgstr "Breedte"
9520 #: tbl_chart.php:94
9521 msgid "Height"
9522 msgstr "Hoogte"
9524 #: tbl_chart.php:98
9525 msgid "Title"
9526 msgstr "Titel"
9528 #: tbl_chart.php:103
9529 msgid "X Axis label"
9530 msgstr "X-as label"
9532 #: tbl_chart.php:107
9533 msgid "Y Axis label"
9534 msgstr "Y-as label"
9536 #: tbl_chart.php:112
9537 msgid "Area margins"
9538 msgstr "Gebied marges"
9540 #: tbl_chart.php:122
9541 msgid "Legend margins"
9542 msgstr "Legende marges"
9544 #: tbl_chart.php:134
9545 msgid "Bar"
9546 msgstr "Balk"
9548 #: tbl_chart.php:135
9549 msgid "Line"
9550 msgstr "Lijn"
9552 #: tbl_chart.php:136
9553 msgid "Radar"
9554 msgstr "Radar"
9556 #: tbl_chart.php:138
9557 msgid "Pie"
9558 msgstr "Taart"
9560 #: tbl_chart.php:144
9561 msgid "Bar type"
9562 msgstr "Balktype"
9564 #: tbl_chart.php:146
9565 msgid "Stacked"
9566 msgstr "Opgestapeld"
9568 #: tbl_chart.php:147
9569 msgid "Multi"
9570 msgstr "Meerdere"
9572 #: tbl_chart.php:152
9573 msgid "Continuous image"
9574 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9576 #: tbl_chart.php:155
9577 msgid ""
9578 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9579 "this to draw the whole chart in one image."
9580 msgstr ""
9581 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
9582 "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9584 #: tbl_chart.php:166
9585 msgid ""
9586 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9587 msgstr ""
9588 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
9589 "bereik [0..10]."
9591 #: tbl_chart.php:173
9592 msgid ""
9593 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9594 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9595 msgstr ""
9596 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een grafiek. "
9597 "Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9598 "6.29</a>"
9600 #: tbl_chart.php:181
9601 msgid "Redraw"
9602 msgstr "Hertekenen"
9604 #: tbl_create.php:56
9605 #, php-format
9606 msgid "Table %s already exists!"
9607 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9609 #: tbl_create.php:242
9610 #, php-format
9611 msgid "Table %1$s has been created."
9612 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9614 #: tbl_export.php:24
9615 msgid "View dump (schema) of table"
9616 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9618 #: tbl_indexes.php:66
9619 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9620 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
9622 #: tbl_indexes.php:74
9623 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9624 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
9626 #: tbl_indexes.php:90
9627 msgid "No index parts defined!"
9628 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9630 #: tbl_indexes.php:158
9631 msgid "Create a new index"
9632 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9634 #: tbl_indexes.php:160
9635 msgid "Modify an index"
9636 msgstr "Wijzig een index"
9638 #: tbl_indexes.php:166
9639 msgid "Index name:"
9640 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9642 #: tbl_indexes.php:172
9643 msgid "Index type:"
9644 msgstr "Index type&nbsp;:"
9646 #: tbl_indexes.php:182
9647 msgid ""
9648 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9649 msgstr ""
9650 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9651 "sleutel zijn!)"
9653 #: tbl_indexes.php:249
9654 #, php-format
9655 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9656 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9658 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9659 msgid "Column count has to be larger than zero."
9660 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9662 #: tbl_move_copy.php:44
9663 msgid "Can't move table to same one!"
9664 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9666 #: tbl_move_copy.php:46
9667 msgid "Can't copy table to same one!"
9668 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9670 #: tbl_move_copy.php:54
9671 #, php-format
9672 msgid "Table %s has been moved to %s."
9673 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9675 #: tbl_move_copy.php:56
9676 #, php-format
9677 msgid "Table %s has been copied to %s."
9678 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9680 #: tbl_move_copy.php:74
9681 msgid "The table name is empty!"
9682 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9684 #: tbl_operations.php:260
9685 msgid "Alter table order by"
9686 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
9688 #: tbl_operations.php:269
9689 msgid "(singly)"
9690 msgstr "(apart)"
9692 #: tbl_operations.php:289
9693 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9694 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9696 #: tbl_operations.php:347
9697 msgid "Table options"
9698 msgstr "Tabelopties"
9700 #: tbl_operations.php:351
9701 msgid "Rename table to"
9702 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9704 #: tbl_operations.php:527
9705 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9706 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9708 #: tbl_operations.php:574
9709 msgid "Switch to copied table"
9710 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9712 #: tbl_operations.php:586
9713 msgid "Table maintenance"
9714 msgstr "Tabelonderhoud"
9716 #: tbl_operations.php:610
9717 msgid "Defragment table"
9718 msgstr "Defragmenteer tabel"
9720 #: tbl_operations.php:658
9721 #, php-format
9722 msgid "Table %s has been flushed"
9723 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9725 #: tbl_operations.php:664
9726 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9727 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
9729 #: tbl_operations.php:673
9730 msgid "Delete data or table"
9731 msgstr "Verwijder data of tabel"
9733 #: tbl_operations.php:688
9734 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9735 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9737 #: tbl_operations.php:708
9738 msgid "Delete the table (DROP)"
9739 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
9741 #: tbl_operations.php:729
9742 msgid "Partition maintenance"
9743 msgstr "Partitie onderhoud"
9745 #: tbl_operations.php:737
9746 #, php-format
9747 msgid "Partition %s"
9748 msgstr "Partitie %s"
9750 #: tbl_operations.php:740
9751 msgid "Analyze"
9752 msgstr "Analyseer"
9754 #: tbl_operations.php:741
9755 msgid "Check"
9756 msgstr "Controleer"
9758 #: tbl_operations.php:742
9759 msgid "Optimize"
9760 msgstr "Optimaliseer"
9762 #: tbl_operations.php:743
9763 msgid "Rebuild"
9764 msgstr "Regenereer"
9766 #: tbl_operations.php:744
9767 msgid "Repair"
9768 msgstr "Repareer"
9770 #: tbl_operations.php:756
9771 msgid "Remove partitioning"
9772 msgstr "Verwijder partitionering"
9774 #: tbl_operations.php:782
9775 msgid "Check referential integrity:"
9776 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
9778 #: tbl_printview.php:72
9779 msgid "Show tables"
9780 msgstr "Toon tabellen"
9782 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9783 msgid "Space usage"
9784 msgstr "Ruimtegebruik"
9786 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9787 msgid "Usage"
9788 msgstr "Gebruik"
9790 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9791 msgid "Effective"
9792 msgstr "Effectief"
9794 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9795 msgid "Row Statistics"
9796 msgstr "Rij-statistiek"
9798 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9799 msgid "Statements"
9800 msgstr "Opdrachten"
9802 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9803 msgid "static"
9804 msgstr "statisch"
9806 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9807 msgid "dynamic"
9808 msgstr "dynamisch"
9810 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9811 msgid "Row length"
9812 msgstr "Lengte van de rij"
9814 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9815 msgid " Row size "
9816 msgstr " Grootte van de rij "
9818 #: tbl_relation.php:276
9819 #, php-format
9820 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9821 msgstr ""
9822 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9824 #: tbl_relation.php:402
9825 msgid "Internal relation"
9826 msgstr "Interne relatie"
9828 #: tbl_relation.php:404
9829 msgid ""
9830 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9831 "relation exists."
9832 msgstr ""
9833 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
9834 "relatie bestaat."
9836 #: tbl_relation.php:410
9837 msgid "Foreign key constraint"
9838 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
9840 #: tbl_row_action.php:28
9841 msgid "No rows selected"
9842 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9844 #: tbl_select.php:109
9845 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9846 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9848 #: tbl_select.php:233
9849 msgid "Select columns (at least one):"
9850 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
9852 #: tbl_select.php:251
9853 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9854 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9856 #: tbl_select.php:258
9857 msgid "Number of rows per page"
9858 msgstr "records per pagina"
9860 #: tbl_select.php:264
9861 msgid "Display order:"
9862 msgstr "Weergave volgorde:"
9864 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9865 msgid "Browse distinct values"
9866 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9868 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9869 msgid "Add primary key"
9870 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
9872 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9873 msgid "Add index"
9874 msgstr "Voeg index toe"
9876 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9877 msgid "Add unique index"
9878 msgstr "Voeg een unieke index toe"
9880 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9881 msgid "Add FULLTEXT index"
9882 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
9884 #: tbl_structure.php:385
9885 msgctxt "None for default"
9886 msgid "None"
9887 msgstr "Geen"
9889 #: tbl_structure.php:398
9890 #, php-format
9891 msgid "Column %s has been dropped"
9892 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
9894 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9895 #, php-format
9896 msgid "A primary key has been added on %s"
9897 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9899 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9900 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9901 #, php-format
9902 msgid "An index has been added on %s"
9903 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
9905 #: tbl_structure.php:471
9906 msgid "Show more actions"
9907 msgstr "Geef meer acties weer"
9909 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9910 msgid "Relation view"
9911 msgstr "Relatieoverzicht"
9913 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9914 msgid "Propose table structure"
9915 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
9917 #: tbl_structure.php:634
9918 msgid "Add column"
9919 msgstr "Voeg kolom toe"
9921 #: tbl_structure.php:648
9922 msgid "At End of Table"
9923 msgstr "Aan het eind van de tabel"
9925 #: tbl_structure.php:649
9926 msgid "At Beginning of Table"
9927 msgstr "Aan het begin van de tabel"
9929 #: tbl_structure.php:650
9930 #, php-format
9931 msgid "After %s"
9932 msgstr "Na %s"
9934 #: tbl_structure.php:689
9935 #, php-format
9936 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9937 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
9939 #: tbl_structure.php:850
9940 msgid "partitioned"
9941 msgstr "gepartitioneerd"
9943 #: tbl_tracking.php:109
9944 #, php-format
9945 msgid "Tracking report for table `%s`"
9946 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
9948 #: tbl_tracking.php:182
9949 #, php-format
9950 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9951 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
9953 #: tbl_tracking.php:190
9954 #, php-format
9955 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9956 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
9958 #: tbl_tracking.php:198
9959 #, php-format
9960 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9961 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
9963 #: tbl_tracking.php:208
9964 msgid "SQL statements executed."
9965 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
9967 #: tbl_tracking.php:215
9968 msgid ""
9969 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9970 "ensure that you have the privileges to do so."
9971 msgstr ""
9972 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
9973 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
9975 #: tbl_tracking.php:216
9976 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9977 msgstr ""
9978 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
9979 "zijn."
9981 #: tbl_tracking.php:225
9982 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9983 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
9985 #: tbl_tracking.php:256
9986 #, php-format
9987 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9988 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
9990 #: tbl_tracking.php:375
9991 msgid "Tracking statements"
9992 msgstr "Tracking-statements"
9994 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9995 #, php-format
9996 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9997 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
9999 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10000 msgid "Date"
10001 msgstr "Datum"
10003 #: tbl_tracking.php:406
10004 msgid "Data definition statement"
10005 msgstr "Definitie-statement"
10007 #: tbl_tracking.php:457
10008 msgid "Data manipulation statement"
10009 msgstr "Manipulatie-statement"
10011 #: tbl_tracking.php:501
10012 msgid "SQL dump (file download)"
10013 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10015 #: tbl_tracking.php:502
10016 msgid "SQL dump"
10017 msgstr "SQL-dump"
10019 #: tbl_tracking.php:503
10020 msgid "This option will replace your table and contained data."
10021 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10023 #: tbl_tracking.php:503
10024 msgid "SQL execution"
10025 msgstr "SQL-uitvoering"
10027 #: tbl_tracking.php:515
10028 #, php-format
10029 msgid "Export as %s"
10030 msgstr "Exporteren als %s"
10032 #: tbl_tracking.php:555
10033 msgid "Show versions"
10034 msgstr "Versies weergeven"
10036 #: tbl_tracking.php:587
10037 msgid "Version"
10038 msgstr "Versie"
10040 #: tbl_tracking.php:635
10041 #, php-format
10042 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10043 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10045 #: tbl_tracking.php:637
10046 msgid "Deactivate now"
10047 msgstr "Nu uitschakelen"
10049 #: tbl_tracking.php:648
10050 #, php-format
10051 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10052 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10054 #: tbl_tracking.php:650
10055 msgid "Activate now"
10056 msgstr "Nu inschakelen"
10058 #: tbl_tracking.php:663
10059 #, php-format
10060 msgid "Create version %s of %s.%s"
10061 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10063 #: tbl_tracking.php:667
10064 msgid "Track these data definition statements:"
10065 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10067 #: tbl_tracking.php:675
10068 msgid "Track these data manipulation statements:"
10069 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10071 #: tbl_tracking.php:683
10072 msgid "Create version"
10073 msgstr "Versie aanmaken"
10075 #: themes.php:31
10076 #, php-format
10077 msgid ""
10078 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10079 "directory %s."
10080 msgstr ""
10081 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10082 "in de directory %s."
10084 #: themes.php:41
10085 msgid "Get more themes!"
10086 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10088 #: transformation_overview.php:24
10089 msgid "Available MIME types"
10090 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10092 #: transformation_overview.php:37
10093 msgid ""
10094 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10095 msgstr ""
10096 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10097 "transformatiefuncties"
10099 #: transformation_overview.php:42
10100 msgid "Available transformations"
10101 msgstr "Beschikbare transformaties"
10103 #: transformation_overview.php:47
10104 msgctxt "for MIME transformation"
10105 msgid "Description"
10106 msgstr "Omschrijving"
10108 #: user_password.php:48
10109 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10110 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10112 #: user_password.php:110
10113 msgid "The profile has been updated."
10114 msgstr "Het profiel is aangepast."
10116 #: view_create.php:141
10117 msgid "VIEW name"
10118 msgstr "VIEW-naam"
10120 #: view_operations.php:91
10121 msgid "Rename view to"
10122 msgstr "Hernoem view naar"
10124 #~ msgid "Background color"
10125 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
10127 #~ msgid "Choose..."
10128 #~ msgstr "Kies..."