Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / ro.po
bloba5a0c88ecc8267c2576b80c64f094ca28ecffaef
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
43 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
44 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
45 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
46 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
47 msgid "Search"
48 msgstr "Caută"
50 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
51 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
52 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
55 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
65 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
68 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
69 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
70 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
71 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
72 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
73 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
74 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
75 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
76 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
77 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
78 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
79 msgid "Go"
80 msgstr "Execută"
82 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
83 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
84 msgid "Keyname"
85 msgstr "Nume cheie"
87 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:752
90 msgid "Description"
91 msgstr "Descriere"
93 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
94 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Folosește această valoare"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
101 msgstr ""
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #, fuzzy
105 #| msgid "Failed to write file to disk."
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr ""
113 #: db_create.php:55
114 #, php-format
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
118 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
119 #: server_databases.php:305
120 msgid "Check Privileges"
121 msgstr "Verifică privilegiile"
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
127 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentarii tabel"
133 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Denumirile coloanelor"
147 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
155 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tip"
162 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nul"
173 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Setare de bază"
183 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Trimitere la"
191 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
193 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Comentarii"
202 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
210 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
211 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
212 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 msgid "No"
215 msgstr "Nu"
217 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
229 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
230 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
231 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Da"
237 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Listare"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
246 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Selectează tot"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Deselectează tot"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
262 #: db_operations.php:239
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
267 #: db_operations.php:243
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
272 #: db_operations.php:365
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Redenumire bază de date în"
276 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
277 msgid "Command"
278 msgstr "Comanda"
280 #: db_operations.php:397
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Redenumire bază de date în"
286 #: db_operations.php:409
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
291 #: db_operations.php:414
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Nu sînt baze de date"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiază baza de date"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Numai structura"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Structura și date"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Numai date"
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Adăugare %s"
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adaugă constrângeri"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Interclasare"
345 #: db_operations.php:516
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
355 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
357 #: db_operations.php:549
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Schema relațională"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
367 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Tabel"
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
377 #: tbl_structure.php:867
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Linie"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Mărime"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
387 msgid "in use"
388 msgstr "în folosință"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:899
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Creare"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:907
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Ultima actualizare"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:915
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Ultima verficare"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s tabele"
417 msgstr[1] "%s tabele"
418 msgstr[2] "%s tabele"
420 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
422 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
423 #: view_operations.php:60
424 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
425 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
427 #: db_qbe.php:38
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
431 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Sortare"
436 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
438 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
439 #: tbl_select.php:310
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Crescătoare"
443 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
445 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
446 #: tbl_select.php:311
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Descrescător"
450 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
451 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Afișează"
455 #: db_qbe.php:296
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Criteriu"
459 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Ins"
463 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
464 msgid "And"
465 msgstr "Și"
467 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
468 msgid "Del"
469 msgstr "Del"
471 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
473 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
474 msgid "Or"
475 msgstr "Sau"
477 #: db_qbe.php:503
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Modificare"
481 #: db_qbe.php:580
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
487 #: db_qbe.php:592
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
493 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Reînnoire comandă"
497 #: db_qbe.php:613
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Utilizare tabele"
501 #: db_qbe.php:636
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Trimite comanda"
510 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Acces interzis"
517 #: db_search.php:65 db_search.php:308
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
521 #: db_search.php:66 db_search.php:309
522 msgid "all words"
523 msgstr "toate cuvintele"
525 #: db_search.php:67 db_search.php:310
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "fraza exactă"
529 #: db_search.php:68 db_search.php:311
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "ca o expresie"
533 #: db_search.php:230
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #: db_search.php:248
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
545 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
548 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
549 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
552 #: tbl_structure.php:556
553 msgid "Browse"
554 msgstr "Navigare"
556 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
557 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
563 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
564 #: tbl_row_action.php:62
565 msgid "Delete"
566 msgstr "Șterge"
568 #: db_search.php:273
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
574 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
575 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
577 #: db_search.php:296
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Caută în baza de date"
581 #: db_search.php:299
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
585 #: db_search.php:304
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Găsește:"
589 #: db_search.php:308 db_search.php:309
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
593 #: db_search.php:322
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
597 #: db_search.php:352
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside field:"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "În cîmpul:"
603 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
604 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
605 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
607 #: tbl_create.php:311
608 msgid "Insert"
609 msgstr "Inserare"
611 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
612 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
613 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
614 #: libraries/config/setup.forms.php:359
615 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
616 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
617 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
618 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
619 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
620 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
621 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
622 msgid "Structure"
623 msgstr "Structură"
625 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
626 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
627 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
628 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
630 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
631 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
632 msgid "Drop"
633 msgstr "Aruncă"
635 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
636 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
637 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
638 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
639 msgid "Empty"
640 msgstr "Golește"
642 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
643 #, php-format
644 msgid "Table %s has been emptied"
645 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
647 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
648 #, php-format
649 msgid "View %s has been dropped"
650 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
652 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
653 #, php-format
654 msgid "Table %s has been dropped"
655 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
657 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
658 msgid "Tracking is active."
659 msgstr "Monitorizarea este activată"
661 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
662 msgid "Tracking is not active."
663 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
665 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
666 #, php-format
667 msgid ""
668 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
669 "%s."
670 msgstr ""
671 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
673 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
674 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
675 msgid "View"
676 msgstr "Vizualizare"
678 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
679 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
680 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
681 msgid "Replication"
682 msgstr "Replicare"
684 #: db_structure.php:473
685 msgid "Sum"
686 msgstr "Sumă"
688 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
689 #, php-format
690 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
691 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
693 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
696 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
697 #: tbl_structure.php:553
698 msgid "With selected:"
699 msgstr "Cele bifate:"
701 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
702 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
703 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
704 msgid "Check All"
705 msgstr "Marchează toate"
707 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
708 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
709 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
710 msgid "Uncheck All"
711 msgstr "Demarchează toate"
713 #: db_structure.php:520
714 msgid "Check tables having overhead"
715 msgstr "Verificare depășit"
717 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
718 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
719 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
720 msgid "Print view"
721 msgstr "Vizualizare imprimare"
723 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
724 #: tbl_operations.php:578
725 msgid "Check table"
726 msgstr "Verificare tabel"
728 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
729 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
730 msgid "Optimize table"
731 msgstr "Optimizare tabel"
733 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
734 #: tbl_operations.php:608
735 msgid "Repair table"
736 msgstr "Reparare tabel"
738 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
739 #: tbl_operations.php:598
740 msgid "Analyze table"
741 msgstr "Analizare tabel"
743 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
744 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
745 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
746 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
747 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
748 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
749 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
750 msgid "Export"
751 msgstr "Exportă"
753 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
754 msgid "Data Dictionary"
755 msgstr "Dicționar de date"
757 #: db_tracking.php:78
758 #, fuzzy
759 msgid "Tracked tables"
760 msgstr "Tabelele urmărite"
762 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
763 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
764 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
765 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
766 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
767 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
768 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
769 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
770 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
771 msgid "Database"
772 msgstr "Baza de date"
774 #: db_tracking.php:85
775 msgid "Last version"
776 msgstr "Ultima versiune"
778 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
779 msgid "Created"
780 msgstr "Creat(ă)"
782 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
783 msgid "Updated"
784 msgstr "Actualizat(ă)"
786 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
787 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
788 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
789 msgid "Status"
790 msgstr "Stare"
792 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
793 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
794 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
795 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
796 msgid "Action"
797 msgstr "Acțiune"
799 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
800 #, fuzzy
801 msgid "Delete tracking data for this table"
802 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
804 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
805 #: tbl_tracking.php:607
806 #, fuzzy
807 msgid "active"
808 msgstr "activ(ă)"
810 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
811 #: tbl_tracking.php:604
812 #, fuzzy
813 msgid "not active"
814 msgstr "inactiv(ă)"
816 #: db_tracking.php:133
817 msgid "Versions"
818 msgstr "Versiuni"
820 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
821 #, fuzzy
822 msgid "Tracking report"
823 msgstr "Raport de monitorizare"
825 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
826 msgid "Structure snapshot"
827 msgstr "Instantaneu al structurii"
829 #: db_tracking.php:164
830 #, fuzzy
831 msgid "Untracked tables"
832 msgstr "Tabele fără monitorizare"
834 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
835 #: tbl_structure.php:619
836 #, fuzzy
837 msgid "Track table"
838 msgstr "Tabele monitorizate"
840 #: db_tracking.php:212
841 #, fuzzy
842 msgid "Database Log"
843 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
845 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
846 #, php-format
847 msgid "Values for the column \"%s\""
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:22
851 #, fuzzy
852 #| msgid ""
853 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
854 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
855 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
856 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
857 msgid ""
858 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
859 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
860 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
861 msgstr ""
862 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
863 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
864 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
865 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
867 #: export.php:73
868 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
869 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
871 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
872 #, php-format
873 msgid "Insufficient space to save the file %s."
874 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
876 #: export.php:307
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
880 msgstr ""
881 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
882 "opțiunea de suprascriere."
884 #: export.php:311 export.php:315
885 #, php-format
886 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
887 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
889 #: export.php:664
890 #, php-format
891 msgid "Dump has been saved to file %s."
892 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
894 #: import.php:58
895 #, php-format
896 msgid ""
897 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
898 "%s for ways to workaround this limit."
899 msgstr ""
900 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
901 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
903 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
904 #: libraries/File.class.php:676
905 msgid "File could not be read"
906 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
908 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
909 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
910 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
911 #, php-format
912 msgid ""
913 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
914 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
915 msgstr ""
916 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
917 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
918 "configurația dumneavoastră."
920 #: import.php:335
921 msgid ""
922 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
923 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
924 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
925 msgstr ""
926 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
927 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
928 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
930 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
931 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
932 msgstr ""
933 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
934 "instalarea!"
936 #: import.php:395
937 msgid "The bookmark has been deleted."
938 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
940 #: import.php:399
941 msgid "Showing bookmark"
942 msgstr "Afișînd semn de carte"
944 #: import.php:401 sql.php:804
945 #, php-format
946 msgid "Bookmark %s created"
947 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
949 #: import.php:407 import.php:413
950 #, php-format
951 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
952 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
954 #: import.php:422
955 msgid ""
956 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
957 "file and import will resume."
958 msgstr ""
959 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
960 "file and import will resume."
962 #: import.php:424
963 msgid ""
964 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
965 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
966 msgstr ""
967 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
968 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
970 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
971 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
972 msgid "Back"
973 msgstr "Înapoi"
975 #: index.php:183
976 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
977 msgstr ""
978 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
979 "<b>cadre</b>."
981 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
982 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
983 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
984 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
985 msgid "Click to select"
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:26
989 msgid "Click to unselect"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
993 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
994 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
996 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
997 msgid "Do you really want to "
998 msgstr "Sigur doriți să "
1000 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
1001 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1002 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1004 #: js/messages.php:32
1005 msgid "Dropping Event"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:33
1009 #, fuzzy
1010 #| msgid "Procedures"
1011 msgid "Dropping Procedure"
1012 msgstr "Proceduri"
1014 #: js/messages.php:35
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Deleting tracking data"
1017 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1019 #: js/messages.php:36
1020 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1021 msgstr ""
1023 #: js/messages.php:37
1024 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1025 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1027 #: js/messages.php:40
1028 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1029 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1031 #: js/messages.php:41
1032 #, php-format
1033 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1034 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1036 #: js/messages.php:44
1037 msgid "Missing value in the form!"
1038 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1040 #: js/messages.php:45
1041 msgid "This is not a number!"
1042 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1044 #: js/messages.php:48
1045 msgid "The host name is empty!"
1046 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1048 #: js/messages.php:49
1049 msgid "The user name is empty!"
1050 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1052 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1053 msgid "The password is empty!"
1054 msgstr "Parola este goală!"
1056 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1057 msgid "The passwords aren't the same!"
1058 msgstr "Parolele nu corespund!"
1060 #: js/messages.php:52
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Add a new User"
1063 msgid "Add a New User"
1064 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1066 #: js/messages.php:53
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Create User"
1069 msgstr "Creare relație"
1071 #: js/messages.php:54
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Reloading the privileges"
1074 msgid "Reloading Privileges"
1075 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1077 #: js/messages.php:55
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Remove selected users"
1080 msgid "Removing Selected Users"
1081 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1083 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1084 msgid "Close"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1088 msgid "Cancel"
1089 msgstr "Renunță"
1091 #: js/messages.php:63
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Loading"
1094 msgstr "Local"
1096 #: js/messages.php:64
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Processes"
1099 msgid "Processing Request"
1100 msgstr "Procese"
1102 #: js/messages.php:65
1103 msgid "Error in Processing Request"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:66
1107 msgid "Dropping Column"
1108 msgstr ""
1110 #: js/messages.php:67
1111 msgid "Adding Primary Key"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1115 msgid "OK"
1116 msgstr "E bine"
1118 #: js/messages.php:71
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Renaming Databases"
1122 msgstr "Redenumire bază de date în"
1124 #: js/messages.php:72
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Rename database to"
1127 msgid "Reload Database"
1128 msgstr "Redenumire bază de date în"
1130 #: js/messages.php:73
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Copy database to"
1133 msgid "Copying Database"
1134 msgstr "Copiază baza de date"
1136 #: js/messages.php:74
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Charset"
1139 msgid "Changing Charset"
1140 msgstr "Set de caractere"
1142 #: js/messages.php:75
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Table must have at least one field."
1145 msgid "Table must have atleast 1 column"
1146 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1148 #: js/messages.php:76
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Create table"
1151 msgid "Create Table"
1152 msgstr "Creare tabel"
1154 #: js/messages.php:81
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Search"
1157 msgid "Searching"
1158 msgstr "Caută"
1160 #: js/messages.php:84
1161 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1162 msgstr ""
1164 #: js/messages.php:85
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Engines"
1167 msgid "Inline Edit"
1168 msgstr "Motoare"
1170 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1171 #: tbl_indexes.php:223
1172 msgid "Ignore"
1173 msgstr "Ignoră"
1175 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1176 msgid "Modifications have been saved"
1177 msgstr "Modificările au fost salvate"
1179 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1180 msgid "Relation deleted"
1181 msgstr "Relație ștearsă"
1183 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1184 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1185 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
1187 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1188 msgid "Internal relation added"
1189 msgstr "Relație internă adăugată"
1191 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1192 msgid "Error: Relation not added."
1193 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
1195 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1196 msgid "Error: relation already exists."
1197 msgstr "Eroare: relația deja există."
1199 #: js/messages.php:97
1200 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1201 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
1203 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1204 #: libraries/relation.lib.php:101
1205 msgid "General relation features"
1206 msgstr "Facilități generale"
1208 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1209 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1210 msgid "Disabled"
1211 msgstr "Dezactivat"
1213 #: js/messages.php:99
1214 msgid "Select referenced key"
1215 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1217 #: js/messages.php:100
1218 msgid "Select Foreign Key"
1219 msgstr "Alegeți cheia străină"
1221 #: js/messages.php:101
1222 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1223 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1225 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Choose field to display"
1228 msgid "Choose column to display"
1229 msgstr "Selectează un cîmp"
1231 #: js/messages.php:105
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Generate Password"
1234 msgid "Generate password"
1235 msgstr "Generează parolă"
1237 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1238 msgid "Generate"
1239 msgstr "Generează"
1241 #: js/messages.php:107
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Change password"
1244 msgid "Change Password"
1245 msgstr "Schimbare parolă"
1247 #: js/messages.php:110
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Mon"
1250 msgid "More"
1251 msgstr "Lun"
1253 #. l10n: Display text for calendar close link
1254 #: js/messages.php:120
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Done"
1257 msgstr "Date"
1259 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1260 #: js/messages.php:122
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Previous"
1263 msgid "Prev"
1264 msgstr "Anterior"
1266 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1267 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1268 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1269 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1270 #: tbl_structure.php:891
1271 msgid "Next"
1272 msgstr "Următorul"
1274 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1275 #: js/messages.php:126
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Total"
1278 msgid "Today"
1279 msgstr "Total"
1281 #: js/messages.php:129
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Binary"
1284 msgid "January"
1285 msgstr "Binar"
1287 #: js/messages.php:130
1288 msgid "February"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:131
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Mar"
1294 msgid "March"
1295 msgstr "Mar"
1297 #: js/messages.php:132
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Apr"
1300 msgid "April"
1301 msgstr "Apr"
1303 #: js/messages.php:133
1304 msgid "May"
1305 msgstr "Mai"
1307 #: js/messages.php:134
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Jun"
1310 msgid "June"
1311 msgstr "Iun"
1313 #: js/messages.php:135
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Jul"
1316 msgid "July"
1317 msgstr "Iul"
1319 #: js/messages.php:136
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Aug"
1322 msgid "August"
1323 msgstr "Aug"
1325 #: js/messages.php:137
1326 msgid "September"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:138
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Oct"
1332 msgid "October"
1333 msgstr "Oct"
1335 #: js/messages.php:139
1336 msgid "November"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:140
1340 msgid "December"
1341 msgstr ""
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1345 msgid "Jan"
1346 msgstr "Ian"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1350 msgid "Feb"
1351 msgstr "Feb"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1355 msgid "Mar"
1356 msgstr "Mar"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1360 msgid "Apr"
1361 msgstr "Apr"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "May"
1367 msgctxt "Short month name"
1368 msgid "May"
1369 msgstr "Mai"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1373 msgid "Jun"
1374 msgstr "Iun"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1378 msgid "Jul"
1379 msgstr "Iul"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1383 msgid "Aug"
1384 msgstr "Aug"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1388 msgid "Sep"
1389 msgstr "Sep"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1393 msgid "Oct"
1394 msgstr "Oct"
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1398 msgid "Nov"
1399 msgstr "Noi"
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1403 msgid "Dec"
1404 msgstr "Dec"
1406 #: js/messages.php:169
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Sun"
1409 msgid "Sunday"
1410 msgstr "Dum"
1412 #: js/messages.php:170
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Mon"
1415 msgid "Monday"
1416 msgstr "Lun"
1418 #: js/messages.php:171
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tuesday"
1422 msgstr "Mar"
1424 #: js/messages.php:172
1425 msgid "Wednesday"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:173
1429 msgid "Thursday"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:174
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Fri"
1435 msgid "Friday"
1436 msgstr "Vin"
1438 #: js/messages.php:175
1439 msgid "Saturday"
1440 msgstr ""
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1444 msgid "Sun"
1445 msgstr "Dum"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1449 msgid "Mon"
1450 msgstr "Lun"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1454 msgid "Tue"
1455 msgstr "Mar"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1459 msgid "Wed"
1460 msgstr "Mie"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1464 msgid "Thu"
1465 msgstr "Joi"
1467 #. l10n: Short week day name
1468 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1469 msgid "Fri"
1470 msgstr "Vin"
1472 #. l10n: Short week day name
1473 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1474 msgid "Sat"
1475 msgstr "Sâm"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:195
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Sun"
1481 msgid "Su"
1482 msgstr "Dum"
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:197
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Mon"
1488 msgid "Mo"
1489 msgstr "Lun"
1491 #. l10n: Minimal week day name
1492 #: js/messages.php:199
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Tue"
1495 msgid "Tu"
1496 msgstr "Mar"
1498 #. l10n: Minimal week day name
1499 #: js/messages.php:201
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Wed"
1502 msgid "We"
1503 msgstr "Mie"
1505 #. l10n: Minimal week day name
1506 #: js/messages.php:203
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Thu"
1509 msgid "Th"
1510 msgstr "Joi"
1512 #. l10n: Minimal week day name
1513 #: js/messages.php:205
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Fri"
1516 msgid "Fr"
1517 msgstr "Vin"
1519 #. l10n: Minimal week day name
1520 #: js/messages.php:207
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Sat"
1523 msgid "Sa"
1524 msgstr "Sâm"
1526 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1527 #: js/messages.php:209
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Wiki"
1530 msgid "Wk"
1531 msgstr "Wiki"
1533 #: js/messages.php:211
1534 msgid "Hour"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:212
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "in use"
1540 msgid "Minute"
1541 msgstr "în folosință"
1543 #: js/messages.php:213
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "per second"
1546 msgid "Second"
1547 msgstr "pe secundă"
1549 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1550 msgid "Font size"
1551 msgstr "Dimensiune font"
1553 #: libraries/File.class.php:315
1554 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1555 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1557 #: libraries/File.class.php:318
1558 msgid ""
1559 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1560 "the HTML form."
1561 msgstr ""
1562 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1563 "formularul HTML."
1565 #: libraries/File.class.php:321
1566 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1567 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1569 #: libraries/File.class.php:324
1570 msgid "Missing a temporary folder."
1571 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1573 #: libraries/File.class.php:327
1574 msgid "Failed to write file to disk."
1575 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1577 #: libraries/File.class.php:330
1578 msgid "File upload stopped by extension."
1579 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1581 #: libraries/File.class.php:333
1582 msgid "Unknown error in file upload."
1583 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1585 #: libraries/File.class.php:624
1586 msgid ""
1587 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1588 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1589 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1591 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1592 msgid "No index defined!"
1593 msgstr "Index nu este definit!"
1595 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1596 msgid "Indexes"
1597 msgstr "Indexuri"
1599 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1601 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1602 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1603 msgid "Unique"
1604 msgstr "Unic"
1606 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1607 msgid "Packed"
1608 msgstr "Împachetat"
1610 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1611 msgid "Cardinality"
1612 msgstr "Cardinalitate"
1614 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1615 msgid "Comment"
1616 msgstr "Comentariu"
1618 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1619 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1620 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1621 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1622 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1623 msgid "Edit"
1624 msgstr "Editare"
1626 #: libraries/Index.class.php:471
1627 msgid "The primary key has been dropped"
1628 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1630 #: libraries/Index.class.php:475
1631 #, php-format
1632 msgid "Index %s has been dropped"
1633 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1635 #: libraries/Index.class.php:576
1636 #, php-format
1637 msgid ""
1638 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1639 "removed."
1640 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1642 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1643 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1644 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1645 msgid "Databases"
1646 msgstr "Baze de date"
1648 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1650 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1651 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1652 msgid "Error"
1653 msgstr "Eroare"
1655 #: libraries/Message.class.php:281
1656 #, fuzzy, php-format
1657 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1658 msgid "%1$d row affected."
1659 msgid_plural "%1$d rows affected."
1660 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1661 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1662 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1664 #: libraries/Message.class.php:300
1665 #, fuzzy, php-format
1666 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1667 msgid "%1$d row deleted."
1668 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1669 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1670 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1671 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1673 #: libraries/Message.class.php:319
1674 #, fuzzy, php-format
1675 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1676 msgid "%1$d row inserted."
1677 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1678 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1679 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1680 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1682 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1683 msgid ""
1684 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1685 msgstr ""
1686 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1687 "stocare."
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1690 #, php-format
1691 msgid "%s is available on this MySQL server."
1692 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1694 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1695 #, php-format
1696 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1697 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1699 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1700 #, php-format
1701 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1702 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1704 #: libraries/Table.class.php:1017
1705 msgid "Invalid database"
1706 msgstr "Bază de date nevalidă"
1708 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1709 msgid "Invalid table name"
1710 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1712 #: libraries/Table.class.php:1046
1713 #, php-format
1714 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1715 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1717 #: libraries/Table.class.php:1129
1718 #, php-format
1719 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1720 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1722 #: libraries/Theme.class.php:160
1723 #, php-format
1724 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1725 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1727 #: libraries/Theme.class.php:380
1728 msgid "No preview available."
1729 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1731 #: libraries/Theme.class.php:383
1732 msgid "take it"
1733 msgstr "alege"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1736 #, php-format
1737 msgid "Default theme %s not found!"
1738 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1741 #, php-format
1742 msgid "Theme %s not found!"
1743 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1745 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1746 #, php-format
1747 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1748 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1750 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1751 #: themes.php:40
1752 msgid "Theme / Style"
1753 msgstr "Șablon/stil"
1755 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1756 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1757 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1759 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1761 #: test/theme.php:151
1762 #, php-format
1763 msgid "Welcome to %s"
1764 msgstr "Bine ați venit la %s"
1766 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1767 #, php-format
1768 msgid ""
1769 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1770 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1771 msgstr ""
1772 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1773 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1774 "astfel de fișier."
1776 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1777 msgid ""
1778 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1779 "connection. You should check the host, username and password in your "
1780 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1781 "the administrator of the MySQL server."
1782 msgstr ""
1783 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1784 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1785 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1786 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1789 msgid "Log in"
1790 msgstr "Autentificare"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1794 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1795 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1796 msgid "phpMyAdmin documentation"
1797 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1801 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1805 msgid "Server:"
1806 msgstr "Server"
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1809 msgid "Username:"
1810 msgstr "Nume utilizator:"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1813 msgid "Password:"
1814 msgstr "Parolă:"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1817 msgid "Server Choice"
1818 msgstr "Alegerea serverului"
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1821 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1822 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1825 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1826 msgid ""
1827 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1831 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1832 #, php-format
1833 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1834 msgstr ""
1835 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1836 "autentificați din nou"
1838 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1840 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1841 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1842 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1844 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1845 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1846 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1848 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1849 #, php-format
1850 msgid "File %s does not contain any key id"
1851 msgstr "File %s does not contain any key id"
1853 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1855 msgid "Hardware authentication failed"
1856 msgstr "Hardware authentication failed"
1858 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1859 msgid "No valid authentication key plugged"
1860 msgstr "No valid authentication key plugged"
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1863 msgid "Authenticating..."
1864 msgstr "Authenticating..."
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1867 msgid "PBMS error"
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "MySQL connection collation"
1873 msgid "PBMS connection failed:"
1874 msgstr "MySQL connection collation"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1877 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1878 msgstr ""
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1881 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1882 msgstr ""
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1885 msgid "View image"
1886 msgstr "Vizualizează imaginea"
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1889 msgid "Play audio"
1890 msgstr "Redă audio"
1892 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1893 msgid "View video"
1894 msgstr "Vizualizează video"
1896 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1897 msgid "Download file"
1898 msgstr "Descarcă fișierul"
1900 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1901 #, php-format
1902 msgid "Could not open file: %s"
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/chart.lib.php:40
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Query statistics"
1908 msgstr "Statisticile rîndului"
1910 #: libraries/chart.lib.php:63
1911 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/chart.lib.php:83
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Query results operations"
1917 msgid "Query results"
1918 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1920 #: libraries/chart.lib.php:109
1921 msgid "No data found for the chart."
1922 msgstr ""
1924 #: libraries/chart.lib.php:249
1925 msgid "GD extension is needed for charts."
1926 msgstr ""
1928 #: libraries/chart.lib.php:252
1929 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/common.inc.php:571
1933 msgid ""
1934 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1935 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1936 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1937 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1938 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1939 "is fine."
1940 msgstr ""
1941 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1942 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1943 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1944 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1945 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1946 "pare sa fie bine."
1948 #: libraries/common.inc.php:582
1949 #, fuzzy, php-format
1950 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1951 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1952 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1954 #: libraries/common.inc.php:587
1955 msgid ""
1956 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1957 "configuration file!"
1958 msgstr ""
1959 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1960 "fișierul de configurare!"
1962 #: libraries/common.inc.php:617
1963 #, fuzzy, php-format
1964 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1965 msgid "Invalid server index: %s"
1966 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1968 #: libraries/common.inc.php:624
1969 #, php-format
1970 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1971 msgstr ""
1972 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1973 "dumneavoastră."
1975 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1976 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1977 msgid "Server"
1978 msgstr "Server"
1980 #: libraries/common.inc.php:810
1981 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1982 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
1984 #: libraries/common.inc.php:912
1985 #, php-format
1986 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1987 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
1989 #: libraries/common.lib.php:145
1990 #, php-format
1991 msgid "Max: %s%s"
1992 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
1994 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1995 #: libraries/common.lib.php:407
1996 #, fuzzy
1997 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1998 msgid "en"
1999 msgstr "en"
2001 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2002 #: libraries/common.lib.php:411
2003 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2004 msgid "en"
2005 msgstr "en"
2007 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2008 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2009 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2010 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
2011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2013 #: main.php:210
2014 msgid "Documentation"
2015 msgstr "Documentație"
2017 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2018 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2019 msgid "SQL query"
2020 msgstr "Comanda SQL"
2022 #: libraries/common.lib.php:628
2023 msgid "MySQL said: "
2024 msgstr "MySQL zice: "
2026 #: libraries/common.lib.php:1078
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2029 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2031 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
2032 msgid "Explain SQL"
2033 msgstr "Explică SQL"
2035 #: libraries/common.lib.php:1119
2036 msgid "Skip Explain SQL"
2037 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2039 #: libraries/common.lib.php:1153
2040 msgid "Without PHP Code"
2041 msgstr "fără cod PHP"
2043 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
2044 msgid "Create PHP Code"
2045 msgstr "Creează cod PHP"
2047 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
2048 #: server_status.php:458
2049 msgid "Refresh"
2050 msgstr "Reîncarcă"
2052 #: libraries/common.lib.php:1183
2053 msgid "Skip Validate SQL"
2054 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2056 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
2057 msgid "Validate SQL"
2058 msgstr "Validează SQL"
2060 #: libraries/common.lib.php:1237
2061 msgid "Inline edit of this query"
2062 msgstr ""
2064 #: libraries/common.lib.php:1239
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Engines"
2067 msgid "Inline"
2068 msgstr "Motoare"
2070 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
2071 msgid "Profiling"
2072 msgstr "Creare profil"
2074 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2075 #: server_processlist.php:57
2076 msgid "Time"
2077 msgstr "Timp"
2079 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2080 #: libraries/common.lib.php:1361
2081 msgid "B"
2082 msgstr "octeți"
2084 #: libraries/common.lib.php:1361
2085 msgid "KiB"
2086 msgstr "KiO"
2088 #: libraries/common.lib.php:1361
2089 msgid "MiB"
2090 msgstr "MiO"
2092 #: libraries/common.lib.php:1361
2093 msgid "GiB"
2094 msgstr "GiO"
2096 #: libraries/common.lib.php:1361
2097 msgid "TiB"
2098 msgstr "TiO"
2100 #: libraries/common.lib.php:1361
2101 msgid "PiB"
2102 msgstr "PiO"
2104 #: libraries/common.lib.php:1361
2105 msgid "EiB"
2106 msgstr "EiO"
2108 #. l10n: Thousands separator
2109 #: libraries/common.lib.php:1399
2110 msgid ","
2111 msgstr ","
2113 #. l10n: Decimal separator
2114 #: libraries/common.lib.php:1401
2115 msgid "."
2116 msgstr "."
2118 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2119 #: libraries/common.lib.php:1578
2120 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2121 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2122 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2124 #: libraries/common.lib.php:1888
2125 #, php-format
2126 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2127 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2129 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2130 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2131 msgid "Begin"
2132 msgstr "Începe"
2134 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2135 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2136 #: server_binlog.php:156
2137 msgid "Previous"
2138 msgstr "Anterior"
2140 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2141 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2142 msgid "End"
2143 msgstr "Sfîrșit"
2145 #: libraries/common.lib.php:2408
2146 #, php-format
2147 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2148 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2150 #: libraries/common.lib.php:2427
2151 #, php-format
2152 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2153 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2155 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2156 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2157 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2158 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2159 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2160 msgid "SQL"
2161 msgstr "SQL"
2163 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2164 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2165 #: view_operations.php:87
2166 msgid "Operations"
2167 msgstr "Operații"
2169 #: libraries/common.lib.php:2948
2170 msgid "Browse your computer:"
2171 msgstr ""
2173 #: libraries/common.lib.php:2961
2174 #, fuzzy, php-format
2175 #| msgid "web server upload directory"
2176 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2177 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2179 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2180 #: tbl_change.php:923
2181 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2182 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2184 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2185 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2186 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2187 #: libraries/import.lib.php:1141
2188 #, fuzzy
2189 msgid "structure"
2190 msgstr "Structură"
2192 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2193 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2194 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2195 msgid "data"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2199 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2200 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid "Structure and data"
2203 msgid "structure and data"
2204 msgstr "Structura și date"
2206 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2207 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2211 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config.values.php:101
2215 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:119
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "Complete inserts"
2221 msgid "complete inserts"
2222 msgstr "Inserări complete"
2224 #: libraries/config.values.php:120
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Extended inserts"
2227 msgid "extended inserts"
2228 msgstr "Inserări extinse"
2230 #: libraries/config.values.php:121
2231 msgid "both of the above"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config.values.php:122
2235 msgid "neither of the above"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2239 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2240 msgid "Not a positive number"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2245 msgid "Not a non-negative number"
2246 msgstr ""
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2249 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2250 msgid "Not a valid port number"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2256 msgid "Incorrect value"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2261 #, php-format
2262 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2266 #, php-format
2267 msgid "Missing data for %s"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Variable"
2274 msgid "unavailable"
2275 msgstr "Variabil"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2279 #, php-format
2280 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2284 #, php-format
2285 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2289 #, php-format
2290 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2294 msgid "SQL Validator is disabled"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "PHP extension to use"
2300 msgid "SOAP extension not found"
2301 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2304 #, fuzzy, php-format
2305 msgid "maximum %s"
2306 msgstr "Ascunde baze de date"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2309 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2313 #, php-format
2314 msgid "Set value: %s"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2319 msgid "Restore default value"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2323 msgid "Allow users to customize this value"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2329 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2330 #: tbl_relation.php:563
2331 msgid "Save"
2332 msgstr "Salveaza"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2336 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2337 msgid "Reset"
2338 msgstr "Resetare"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2341 msgid ""
2342 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Allow login to any MySQL server"
2348 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2351 msgid ""
2352 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2353 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2354 "cross-frame scripting attacks"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2358 msgid "Allow third party framing"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2362 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2366 msgid ""
2367 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2368 "authentication"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2372 msgid "Blowfish secret"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2376 msgid "Highlight selected rows"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2380 msgid "Row marker"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2384 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2388 msgid "Highlight pointer"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2392 msgid ""
2393 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2394 "import and export operations"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2398 msgid "Bzip2"
2399 msgstr "Bzip2"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2402 msgid ""
2403 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2404 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2405 "kbd] - allows newlines in columns"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2409 msgid "CHAR columns editing"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2413 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2417 msgid "CHAR textarea columns"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2421 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2425 msgid "CHAR textarea rows"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2429 msgid "Check config file permissions"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2433 msgid ""
2434 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2435 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2439 msgid "Compress on the fly"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2443 #: setup/frames/index.inc.php:153
2444 msgid "Configuration file"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2448 msgid ""
2449 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2450 "when you're about to lose data"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2454 msgid "Confirm DROP queries"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2458 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2462 msgid "Debug SQL"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Databases display options"
2468 msgid "Default display direction"
2469 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2472 msgid ""
2473 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2474 "maximum number for which vertical model is used"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2478 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2482 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Default database tab"
2488 msgstr "Redenumire bază de date în"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2491 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Default server tab"
2497 msgstr "Redenumire bază de date în"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2500 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Default table tab"
2506 msgstr "Redenumire bază de date în"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2509 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2513 msgid "Show binary contents as HEX"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2517 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2521 msgid "Display databases as a list"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2525 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2529 msgid "Display servers as a list"
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2533 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Edit next row"
2539 msgid "Edit in window"
2540 msgstr "Editează rîndul următor"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Display Features"
2545 msgid "Display errors"
2546 msgstr "Arată facilitățile"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2549 msgid "Gather errors"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2553 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2557 msgid "Iconic errors"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2561 msgid ""
2562 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2563 "limit)"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2567 msgid "Maximum execution time"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2571 msgid "Save as file"
2572 msgstr "Trimite"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2575 msgid "Character set of the file"
2576 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2579 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2580 msgid "Format"
2581 msgstr "Format"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2584 msgid "Compression"
2585 msgstr "Compresie"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2592 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2593 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2594 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2595 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Put fields names in the first row"
2598 msgid "Put columns names in the first row"
2599 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2603 #: libraries/import/ldi.php:41
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Fields enclosed by"
2606 msgid "Columns enclosed by"
2607 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2611 #: libraries/import/ldi.php:42
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Fields escaped by"
2614 msgid "Columns escaped by"
2615 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2622 msgid "Replace NULL by"
2623 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2626 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2631 #: libraries/import/ldi.php:40
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Lines terminated by"
2634 msgid "Columns terminated by"
2635 msgstr "Linii terminate de"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2638 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2639 msgid "Lines terminated by"
2640 msgstr "Linii terminate de"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Excel edition"
2645 msgid "Excel edition"
2646 msgstr "Ediția Excel"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Database name template"
2651 msgstr "Șablon nume fișier"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Server name template"
2656 msgstr "Șablon nume fișier"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Table name template"
2661 msgstr "Șablon nume fișier"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2666 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2667 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "%s table(s)"
2670 msgid "Dump table"
2671 msgstr "%s tabele"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2674 msgid "Include table caption"
2675 msgstr "Include captură tabel"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2678 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2679 msgid "Table caption"
2680 msgstr "Captură tabel"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2683 msgid "Continued table caption"
2684 msgstr "Continuare captură tabel"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2687 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2688 msgid "Label key"
2689 msgstr "Tasta label"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2694 msgid "MIME type"
2695 msgstr "Tip MIME"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2699 msgid "Relations"
2700 msgstr "Legături"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Export type"
2705 msgid "Export method"
2706 msgstr "Modul de export"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2709 msgid "Save on server"
2710 msgstr "Salvează pe server"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2713 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2714 msgid "Overwrite existing file(s)"
2715 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Remember file name template"
2720 msgstr "Șablon nume fișier"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2725 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2726 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2729 #: libraries/display_export.lib.php:351
2730 msgid "SQL compatibility mode"
2731 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2734 msgid "Syntax to use when inserting data"
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2738 msgid "Creation/Update/Check dates"
2739 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2742 msgid "Use delayed inserts"
2743 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2746 msgid "Disable foreign key checks"
2747 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2750 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2751 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2754 msgid "Use ignore inserts"
2755 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2758 msgid "Maximal length of created query"
2759 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Export type"
2764 msgstr "Modul de export"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2767 msgid "Enclose export in a transaction"
2768 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Export time in UTC"
2773 msgstr "Modul de export"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2776 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2777 msgstr ""
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Force SSL connection"
2782 msgstr "Comprimă conexiunea"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2785 msgid ""
2786 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2787 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2791 msgid "Foreign key dropdown order"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2795 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2799 msgid "Foreign key limit"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2803 msgid "Browse mode"
2804 msgstr "Regim de navigare"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2807 msgid "Customize browse mode"
2808 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Customize default options"
2816 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2819 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2821 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2822 #: libraries/import/csv.php:21
2823 msgid "CSV"
2824 msgstr "CSV"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2827 msgid "Developer"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2831 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2835 msgid "Edit mode"
2836 msgstr "Regim de redactare"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2839 msgid "Customize edit mode"
2840 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Export defaults"
2845 msgstr "Import fișiere"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Customize default export options"
2850 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2853 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2854 msgid "Features"
2855 msgstr "Funcționalități"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Generate"
2860 msgid "General"
2861 msgstr "Generează"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2864 msgid "Set some commonly used options"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2868 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2869 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2870 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2871 msgid "Import"
2872 msgstr "Importă"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Import defaults"
2877 msgstr "Import fișiere"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2880 msgid "Customize default common import options"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2884 msgid "Import / export"
2885 msgstr "Import / export"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2888 msgid "Set import and export directories and compression options"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2892 msgid "LaTeX"
2893 msgstr "LaTeX"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2896 msgid "Databases display options"
2897 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2900 msgid "Navigation frame"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2904 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2905 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2908 #: setup/frames/index.inc.php:98
2909 msgid "Servers"
2910 msgstr "Servere"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Servers display options"
2915 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2918 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2919 msgid "Tables"
2920 msgstr "Tabele"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2923 msgid "Tables display options"
2924 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2927 msgid "Main frame"
2928 msgstr "Cadrul principal"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2931 msgid "Microsoft Office"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "Open Document Text"
2937 msgid "Open Document"
2938 msgstr "Text Open Document"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2941 msgid "Other core settings"
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2945 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2946 msgstr ""
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "Page number:"
2951 msgid "Page titles"
2952 msgstr "Numărul paginii:"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2955 msgid ""
2956 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2957 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2958 "get special values."
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2962 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2963 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2964 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2965 msgid "Query window"
2966 msgstr "Fereastra de comandă"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Customize query window options"
2971 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2974 msgid "Security"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2978 msgid ""
2979 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2980 "limit MySQL"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2984 msgid "Basic settings"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "Authentication type"
2990 msgid "Authentication"
2991 msgstr "Tipul autentificării"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Authentication type"
2996 msgid "Authentication settings"
2997 msgstr "Tipul autentificării"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3000 msgid "Server configuration"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3004 msgid ""
3005 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3006 "what they are for"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3010 msgid "Enter server connection parameters"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3014 msgid "Configuration storage"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3018 msgid ""
3019 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3020 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3021 "storage[/a] in documentation"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3025 msgid "Changes tracking"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3029 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Customize export options"
3035 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Customize import defaults"
3040 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Customize navigation frame"
3045 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3048 msgid "Customize main frame"
3049 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3052 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3053 #, fuzzy
3054 msgid "SQL queries"
3055 msgstr "Comanda SQL"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3058 #, fuzzy
3059 msgid "SQL Query box"
3060 msgstr "Comanda SQL"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3063 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3067 #, fuzzy
3068 msgid "SQL queries settings"
3069 msgstr "Comanda SQL"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "SQL history"
3074 msgid "SQL Validator"
3075 msgstr "Istoric SQL"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3078 msgid ""
3079 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3080 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3081 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3082 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Startup"
3088 msgstr "Stare"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3091 msgid "Customize startup page"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3095 msgid "Tabs"
3096 msgstr "File"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3099 msgid "Choose how you want tabs to work"
3100 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "Use text field"
3105 msgid "Text fields"
3106 msgstr "Utilizare cîmp text"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Customize text input fields"
3111 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3114 msgid "Texy! text"
3115 msgstr "Texy! text"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3118 msgid "Warnings"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3122 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3126 msgid ""
3127 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3128 "and export operations"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3132 msgid "GZip"
3133 msgstr "GZip"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3136 msgid "Extra parameters for iconv"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3140 msgid ""
3141 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3142 "if one of the queries failed"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3146 msgid "Ignore multiple statement errors"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3150 #, fuzzy
3151 msgid ""
3152 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3153 "This might be good way to import large files, however it can break "
3154 "transactions."
3155 msgstr ""
3156 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3157 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3158 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3161 msgid "Partial import: allow interrupt"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3165 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3166 msgid "Ignore duplicate rows"
3167 msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3170 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3171 msgid "Replace table data with file"
3172 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3175 msgid ""
3176 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3177 "table) and only SQL is always available"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3181 msgid "Format of imported file"
3182 msgstr "Formatul fișierului importat"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3185 msgid "Use LOCAL keyword"
3186 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Put fields names in the first row"
3192 msgid "Column names in first row"
3193 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3196 msgid "Do not import empty rows"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3200 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3204 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3210 msgid "Number of queries to skip from start"
3211 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3214 msgid "Partial import: skip queries"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3220 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3221 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3224 msgid "Initial state for sliders"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3228 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Number of inserted rows"
3234 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3237 msgid "Target for quick access icon"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3241 msgid "Show logo in left frame"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3245 msgid "Display logo"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3249 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3253 msgid "Display servers selection"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3257 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Database tree separator"
3263 msgstr "Șablon nume fișier"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3266 msgid ""
3267 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3268 "defined below)"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3272 msgid "Display databases in a tree"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3276 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Use light version"
3282 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3285 msgid "Maximum table tree depth"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3289 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3293 msgid "Table tree separator"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3297 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3301 msgid "Logo link URL"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3305 msgid ""
3306 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3307 "([kbd]new[/kbd])"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3311 msgid "Logo link target"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3315 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3319 msgid "Enable highlighting"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3323 msgid "Use less graphically intense tabs"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3327 msgid "Light tabs"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3331 msgid ""
3332 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3336 msgid "Limit column characters"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3340 msgid ""
3341 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3342 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3343 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3347 msgid "Delete all cookies on logout"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3351 msgid ""
3352 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3353 "authentication mode"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3357 msgid "Recall user name"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3361 msgid ""
3362 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3363 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3364 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3365 "recommended for non-trusted environments."
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3369 msgid "Login cookie store"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3373 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3377 msgid "Login cookie validity"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3381 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3385 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3389 msgid "Use icons on main page"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3393 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3397 msgid "Maximum displayed SQL length"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3402 msgid "Users cannot set a higher value"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3406 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Maximum databases"
3412 msgstr "Ascunde baze de date"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3415 msgid ""
3416 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3417 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3418 "shown."
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3422 msgid "Maximum number of rows to display"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3426 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Maximum tables"
3432 msgstr "Ascunde baze de date"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3435 msgid ""
3436 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3437 "cookie authentication"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3441 msgid "mcrypt warning"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3445 msgid ""
3446 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3447 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Memory limit"
3453 msgstr "Limitare de resurse"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "Show/Hide left menu"
3458 msgid "Show left delete link"
3459 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3462 msgid "Show right delete link"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3466 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Alter table order by"
3472 msgid "Natural order"
3473 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3476 msgid "Use only icons, only text or both"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3480 msgid "Iconic navigation bar"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3484 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3488 msgid "GZip output buffering"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3492 msgid ""
3493 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3494 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3498 msgid "Default sorting order"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3502 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3506 msgid "Persistent connections"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3510 msgid ""
3511 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3512 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3513 "not be found"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3517 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3521 msgid "Iconic table operations"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3525 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3529 msgid "Protect binary columns"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3533 msgid ""
3534 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3535 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3536 "(lost by window close)."
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3540 msgid "Permanent query history"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3544 msgid "How many queries are kept in history"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3548 msgid "Query history length"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3552 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3556 msgid "Default query window tab"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3560 msgid "Query window height (in pixels)"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Query window"
3566 msgid "Query window height"
3567 msgstr "Fereastra de comandă"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Query window"
3572 msgid "Query window width (in pixels)"
3573 msgstr "Fereastra de comandă"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Query window"
3578 msgid "Query window width"
3579 msgstr "Fereastra de comandă"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3582 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3586 msgid "Recoding engine"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3590 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Repair threads"
3596 msgid "Repeat headers"
3597 msgstr "Repară firele de execuție"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3600 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3604 msgid "Show help button"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3608 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Save directory"
3614 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3617 msgid "Leave blank if not used"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Host authorization order"
3623 msgstr "Tipul autentificării"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3626 msgid "Leave blank for defaults"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Host authorization rules"
3632 msgstr "Hardware authentication failed"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3635 msgid "Allow logins without a password"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3639 msgid "Allow root login"
3640 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3643 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3647 msgid "HTTP Realm"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3651 msgid ""
3652 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3653 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3654 "swekey.conf)"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3658 msgid "SweKey config file"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3662 msgid "Authentication method to use"
3663 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3666 msgid "Authentication type"
3667 msgstr "Tipul autentificării"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3670 msgid ""
3671 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3672 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3676 msgid "Bookmark table"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3680 msgid ""
3681 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3682 "pma_column_info[/kbd]"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3686 msgid "Column information table"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3690 msgid "Compress connection to MySQL server"
3691 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3694 msgid "Compress connection"
3695 msgstr "Comprimă conexiunea"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3698 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3702 msgid "Connection type"
3703 msgstr "Tipul conexiunii"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3706 msgid "Control user password"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3710 msgid ""
3711 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3712 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3716 msgid "Control user"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3720 msgid "Count tables when showing database list"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Count tables"
3726 msgstr "Nu există tabele"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3729 msgid ""
3730 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3731 "kbd]"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Designer table"
3737 msgstr "Defragmentare tabel"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3740 msgid ""
3741 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3742 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3746 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3750 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3754 msgid "PHP extension to use"
3755 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3758 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3762 msgid "Hide databases"
3763 msgstr "Ascunde baze de date"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3766 msgid ""
3767 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3768 "kbd]"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3772 msgid "SQL query history table"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3776 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3780 msgid "Server hostname"
3781 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3784 msgid "Logout URL"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3788 msgid "Try to connect without password"
3789 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3792 msgid "Connect without password"
3793 msgstr "Conectează fără parolă"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3796 msgid ""
3797 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3798 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3799 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3800 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3801 "alphabetical order."
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3805 msgid "Show only listed databases"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3809 msgid "Leave empty if not using config auth"
3810 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3813 msgid "Password for config auth"
3814 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3817 msgid ""
3818 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3822 msgid "PDF schema: pages table"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3826 msgid ""
3827 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3828 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3829 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3833 #, fuzzy
3834 #| msgid "database name"
3835 msgid "Database name"
3836 msgstr "nume bază de date"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3839 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3840 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3843 msgid "Server port"
3844 msgstr "Portul serverului"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3847 msgid ""
3848 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3849 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Relation table"
3855 msgstr "Reparare tabel"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3858 msgid "SQL command to fetch available databases"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3862 msgid "SHOW DATABASES command"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3866 msgid ""
3867 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3868 "[/a] for an example"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3872 msgid "Signon session name"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3876 msgid "Signon URL"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3882 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3885 msgid "Server socket"
3886 msgstr "Soclul serverului"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3891 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3894 msgid "Use SSL"
3895 msgstr "Utilizează SSL"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3898 msgid ""
3899 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3903 msgid "PDF schema: table coordinates"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3907 msgid ""
3908 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3909 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Displaying Column Comments"
3915 msgid "Display columns table"
3916 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3919 msgid ""
3920 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3921 "the log when creating a database."
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3925 msgid "Add DROP DATABASE"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3929 msgid ""
3930 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3931 "log when creating a table."
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3935 msgid "Add DROP TABLE"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3939 msgid ""
3940 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3941 "log when creating a view."
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3945 msgid "Add DROP VIEW"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3949 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "Statements"
3955 msgid "Statements to track"
3956 msgstr "Comenzi"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3959 msgid ""
3960 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3961 "kbd]"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3965 msgid "SQL query tracking table"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3969 msgid ""
3970 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3971 "automatically."
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Automatic recovery mode"
3977 msgid "Automatically create versions"
3978 msgstr "Regim de recuperare automată"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3981 msgid ""
3982 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3983 "pma_config[/kbd]"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3987 msgid "User preferences storage table"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3991 msgid "User for config auth"
3992 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3995 msgid ""
3996 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3997 "compatibility checks and thereby increases performance"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4001 msgid "Verbose check"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4005 msgid ""
4006 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4007 "hostname instead."
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4011 msgid "Verbose name of this server"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4015 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4019 msgid "Allow to display all the rows"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4023 msgid ""
4024 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4025 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4026 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4030 msgid "Show password change form"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4034 msgid "Show create database form"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4038 msgid ""
4039 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4040 "insert mode"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Show open tables"
4046 msgid "Show field types"
4047 msgstr "Afișează tabele deschise"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4050 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4054 msgid "Show function fields"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4058 msgid ""
4059 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4060 "output"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4064 msgid "Show phpinfo() link"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4068 msgid "Show detailed MySQL server information"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4072 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Show SQL queries"
4078 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4081 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Show statistics"
4087 msgstr "Statisticile rîndului"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4090 msgid ""
4091 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4092 "comment and the real name"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4096 msgid "Display database comment instead of its name"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4100 msgid ""
4101 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4102 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4103 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4104 "alias, the table name itself stays unchanged"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4108 msgid "Display table comment instead of its name"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4112 msgid "Display table comments in tooltips"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4116 msgid ""
4117 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Skip locked tables"
4123 msgstr "Afișează tabele deschise"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4126 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4130 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4131 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4132 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4133 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4134 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4135 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4136 msgid "Password"
4137 msgstr "Parola"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4140 msgid ""
4141 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4142 "installed"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4146 msgid "Enable SQL Validator"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4150 msgid ""
4151 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4152 "kbd])"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4156 #: tbl_tracking.php:456
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Username"
4159 msgstr "Nume utilizator:"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4162 msgid ""
4163 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4164 "possible) or keep the text field empty"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4168 msgid "Suggest new database name"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4172 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4176 msgid "Suhosin warning"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4180 msgid ""
4181 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4182 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4188 msgid "Textarea columns"
4189 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4192 msgid ""
4193 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4194 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4198 msgid "Textarea rows"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4202 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4206 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Default title"
4212 msgstr "Redenumire bază de date în"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4215 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4219 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4223 msgid ""
4224 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4225 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4226 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4227 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4231 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4235 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Upload directory"
4241 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4244 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4248 msgid "Use database search"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4252 msgid ""
4253 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4254 "checkbox on the right"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4258 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4262 msgid ""
4263 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4264 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4265 "contain."
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4269 msgid "Verbose multiple statements"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4273 msgid "Check for latest version"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4277 msgid ""
4278 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4279 "for import and export operations"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4283 msgid "ZIP"
4284 msgstr "ZIP"
4286 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Config authentication"
4289 msgstr "Tipul autentificării"
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Cookie authentication"
4294 msgstr "Tipul autentificării"
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4297 #, fuzzy
4298 msgid "HTTP authentication"
4299 msgstr "Tipul autentificării"
4301 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Signon authentication"
4304 msgstr "Tipul autentificării"
4306 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4307 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4308 msgid "CSV using LOAD DATA"
4309 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4311 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4314 #: libraries/import/xls.php:20
4315 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4321 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4322 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4328 #: libraries/import/ods.php:22
4329 msgid "Open Document Spreadsheet"
4330 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4334 msgid "Quick"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "Custom color"
4341 msgid "Custom"
4342 msgstr "Culoare personalizată"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4346 msgid "Database export options"
4347 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4355 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4356 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4357 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4358 msgid "Data"
4359 msgstr "Date"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4363 #: libraries/export/excel.php:17
4364 msgid "CSV for MS Excel"
4365 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4369 #: libraries/export/htmlword.php:17
4370 msgid "Microsoft Word 2000"
4371 msgstr "Microsoft Word 2000"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4375 msgid "Open Document Text"
4376 msgstr "Text Open Document"
4378 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Could not connect to MySQL server"
4381 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4383 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4384 msgid "Empty username while using config authentication method"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4388 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4392 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4396 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4400 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4404 #, php-format
4405 msgid "Incorrect IP address: %s"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/core.lib.php:265
4409 #, php-format
4410 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4414 #: libraries/export/sql.php:463
4415 msgid "Events"
4416 msgstr "Evenimente"
4418 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4419 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4420 #: setup/frames/index.inc.php:113
4421 msgid "Name"
4422 msgstr "Nume"
4424 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4425 #: libraries/db_links.inc.php:44
4426 msgid "Database seems to be empty!"
4427 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4429 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4430 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4431 msgid "Tracking"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/db_links.inc.php:71
4435 msgid "Query"
4436 msgstr "Interogare prin exemplu"
4438 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4439 msgid "Designer"
4440 msgstr "Designer"
4442 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4443 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4444 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4445 msgid "Privileges"
4446 msgstr "Drepturi de acces"
4448 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4449 msgid "Routines"
4450 msgstr "Rutine"
4452 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4453 msgid "Return type"
4454 msgstr "Tipul întors"
4456 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4457 msgid ""
4458 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4459 "3.11[/a]"
4460 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4462 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4463 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4464 msgid "Overhead"
4465 msgstr "Asupra"
4467 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4468 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4469 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4472 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4473 msgid "The server is not responding"
4474 msgstr "Serverul nu răspunde"
4476 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4477 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4478 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4480 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4481 msgid "Details..."
4482 msgstr "Detalii..."
4484 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4485 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4486 msgid "Change password"
4487 msgstr "Schimbare parolă"
4489 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4490 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4491 msgid "No Password"
4492 msgstr "Nu există parolă"
4494 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4495 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4496 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4497 msgid "Re-type"
4498 msgstr "Re-tastează"
4500 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4501 msgid "Password Hashing"
4502 msgstr "Password Hashing"
4504 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4507 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4508 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4510 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4511 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4512 msgid "Create new database"
4513 msgstr "Creează bază de date nouă"
4515 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4516 msgid "Create"
4517 msgstr "Creează"
4519 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4520 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4521 msgid "No Privileges"
4522 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4524 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4525 #, php-format
4526 msgid "Create table on database %s"
4527 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4529 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Number of fields"
4532 msgid "Number of columns"
4533 msgstr "Număr de cîmpuri"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:35
4536 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4537 msgstr ""
4538 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4539 "instalarea!"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:87
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4544 msgid "Exporting databases in the current server"
4545 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4547 #: libraries/display_export.lib.php:89
4548 #, fuzzy, php-format
4549 #| msgid "Create table on database %s"
4550 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4551 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:91
4554 #, fuzzy, php-format
4555 #| msgid "Create table on database %s"
4556 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4557 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4559 #: libraries/display_export.lib.php:97
4560 #, fuzzy
4561 #| msgid "Export type"
4562 msgid "Export Method:"
4563 msgstr "Modul de export"
4565 #: libraries/display_export.lib.php:137
4566 #, fuzzy
4567 #| msgid "Databases"
4568 msgid "Database(s):"
4569 msgstr "Baze de date"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:139
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "Tables"
4574 msgid "Table(s):"
4575 msgstr "Tabele"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:149
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Rows"
4580 msgid "Rows:"
4581 msgstr "Linie"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:157
4584 msgid "Dump some row(s)"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/display_export.lib.php:159
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "Number of fields"
4590 msgid "Number of rows:"
4591 msgstr "Număr de cîmpuri"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:162
4594 msgid "Row to begin at:"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/display_export.lib.php:173
4598 msgid "Dump all rows"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4602 msgid "Output:"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4606 #, fuzzy, php-format
4607 #| msgid "Save on server in %s directory"
4608 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4609 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4611 #: libraries/display_export.lib.php:206
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Save as file"
4614 msgid "Save output to a file"
4615 msgstr "Trimite"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:227
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "File name template"
4620 msgid "File name template:"
4621 msgstr "Șablon nume fișier"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:229
4624 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/display_export.lib.php:231
4628 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/display_export.lib.php:233
4632 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/display_export.lib.php:237
4636 #, fuzzy, php-format
4637 #| msgid ""
4638 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4639 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4640 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4641 msgid ""
4642 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4643 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4644 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4645 msgstr ""
4646 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4647 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4648 "%3$s. Other text will be kept as is."
4650 #: libraries/display_export.lib.php:275
4651 msgid "use this for future exports"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4655 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4656 msgid "Character set of the file:"
4657 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:309
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Compression"
4662 msgid "Compression:"
4663 msgstr "Compresie"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4666 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4667 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4668 msgid "None"
4669 msgstr "Nici unul(a)"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:313
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "\"zipped\""
4674 msgid "zipped"
4675 msgstr "„arhivat”"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:315
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "\"gzipped\""
4680 msgid "gzipped"
4681 msgstr "cu „gzip”"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:317
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "\"bzipped\""
4686 msgid "bzipped"
4687 msgstr "cu „bzip2”"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4690 #: libraries/export/codegen.php:37
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Format"
4693 msgid "Format:"
4694 msgstr "Format"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4697 msgid "Format-Specific Options:"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Encoding Conversion:"
4703 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4705 #: libraries/display_import.lib.php:66
4706 msgid ""
4707 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4708 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4709 "browsers."
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/display_import.lib.php:76
4713 msgid "The file is being processed, please be patient."
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_import.lib.php:98
4717 msgid ""
4718 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4719 "not available."
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/display_import.lib.php:129
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4725 msgid "Importing into the current server"
4726 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4728 #: libraries/display_import.lib.php:131
4729 #, fuzzy, php-format
4730 msgid "Importing into the database \"%s\""
4731 msgstr "Nu sînt baze de date"
4733 #: libraries/display_import.lib.php:133
4734 #, fuzzy, php-format
4735 msgid "Importing into the table \"%s\""
4736 msgstr "Nu sînt baze de date"
4738 #: libraries/display_import.lib.php:139
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "File to import"
4741 msgid "File to Import:"
4742 msgstr "Fișier de importat"
4744 #: libraries/display_import.lib.php:156
4745 #, php-format
4746 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_import.lib.php:158
4750 msgid ""
4751 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4752 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_import.lib.php:178
4756 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4757 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4759 #: libraries/display_import.lib.php:208
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Partial import"
4762 msgid "Partial Import:"
4763 msgstr "Importare parțială"
4765 #: libraries/display_import.lib.php:214
4766 #, php-format
4767 msgid ""
4768 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4769 msgstr ""
4770 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4772 #: libraries/display_import.lib.php:221
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid ""
4775 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4776 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4777 #| "files, however it can break transactions."
4778 msgid ""
4779 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4780 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4781 "however it can break transactions.)</i>"
4782 msgstr ""
4783 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4784 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4785 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4787 #: libraries/display_import.lib.php:228
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4790 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4791 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4793 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4794 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4795 msgid "Language"
4796 msgstr "Limbă"
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4799 #, php-format
4800 msgid "%d is not valid row number."
4801 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4803 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "row(s) starting from record #"
4806 msgid "row(s) starting from row #"
4807 msgstr "linii începînd cu"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4810 msgid "horizontal"
4811 msgstr "orizontal"
4813 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4814 msgid "horizontal (rotated headers)"
4815 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4818 msgid "vertical"
4819 msgstr "vertical"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4822 #, php-format
4823 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4824 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4827 msgid "Sort by key"
4828 msgstr "Sortare după cheie"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4831 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4832 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4833 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4834 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4835 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4836 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4837 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4838 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4839 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4840 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4841 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4842 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4843 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4844 #: tbl_structure.php:843
4845 msgid "Options"
4846 msgstr "Opțiuni"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4849 msgid "Partial Texts"
4850 msgstr "Texte parțiale"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4853 msgid "Full Texts"
4854 msgstr "Texte întregi"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4857 msgid "Relational key"
4858 msgstr "Cheie relațională"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Relational display field"
4863 msgid "Relational display column"
4864 msgstr "Relational display field"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4867 msgid "Show binary contents"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4871 msgid "Show BLOB contents"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4875 #: tbl_change.php:314
4876 msgid "Hide"
4877 msgstr "Ascunde"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4881 msgid "Browser transformation"
4882 msgstr "Transformare navigator"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4886 msgid "Execute bookmarked query"
4887 msgstr "Executare comandă marcată"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4890 msgid "The row has been deleted"
4891 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4894 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4895 msgid "Kill"
4896 msgstr "Oprește"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4899 msgid "in query"
4900 msgstr "în interogarea"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4903 msgid "Showing rows"
4904 msgstr "Afișează înregistrări"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4907 msgid "total"
4908 msgstr "total"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4911 #, php-format
4912 msgid "Query took %01.4f sec"
4913 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4916 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4917 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4918 msgid "Change"
4919 msgstr "Schimbare"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4922 msgid "Query results operations"
4923 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4926 msgid "Print view (with full texts)"
4927 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "Display PDF schema"
4932 msgid "Display chart"
4933 msgstr "Arată schema PDF"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4936 msgid "Link not found"
4937 msgstr "Legatură nevalidă"
4939 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4940 msgid "Version information"
4941 msgstr "Informații despre versiune"
4943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4944 msgid "Data home directory"
4945 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4948 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4949 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4952 msgid "Data files"
4953 msgstr "Fișiere cu date"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4956 msgid "Autoextend increment"
4957 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4960 msgid ""
4961 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4962 "when it becomes full."
4963 msgstr ""
4964 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4965 "when it becomes full."
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4968 msgid "Buffer pool size"
4969 msgstr "Buffer pool size"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4972 msgid ""
4973 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4974 "tables."
4975 msgstr ""
4976 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4977 "tables."
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4980 msgid "Buffer Pool"
4981 msgstr "Buffer Pool"
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4984 msgid "InnoDB Status"
4985 msgstr "Stare InnoDB"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4988 msgid "Buffer Pool Usage"
4989 msgstr "Buffer Pool Usage"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4992 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4993 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4994 msgid "Total"
4995 msgstr "Total"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4998 msgid "pages"
4999 msgstr "pagini"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5002 msgid "Free pages"
5003 msgstr "Pagini libere"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5006 msgid "Dirty pages"
5007 msgstr "Pagini murdare"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5010 msgid "Pages containing data"
5011 msgstr "Pagini ce conțin date"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5014 msgid "Pages to be flushed"
5015 msgstr "Pagini de golit"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5018 msgid "Busy pages"
5019 msgstr "Pagini ocupate"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5022 msgid "Latched pages"
5023 msgstr "Latched pages"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5026 msgid "Buffer Pool Activity"
5027 msgstr "Buffer Pool Activity"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5030 msgid "Read requests"
5031 msgstr "Cereri de citire"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5034 msgid "Write requests"
5035 msgstr "Cereri de scriere"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5038 msgid "Read misses"
5039 msgstr "Read misses"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5042 msgid "Write waits"
5043 msgstr "Scrierea așteaptă"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5046 msgid "Read misses in %"
5047 msgstr "Read misses in %"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5050 msgid "Write waits in %"
5051 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5054 msgid "Data pointer size"
5055 msgstr "Mărime pointer date"
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5058 msgid ""
5059 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5060 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5061 msgstr ""
5062 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5063 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5064 "MAX_ROWS."
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5067 msgid "Automatic recovery mode"
5068 msgstr "Regim de recuperare automată"
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5071 msgid ""
5072 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5073 "myisam-recover server startup option."
5074 msgstr ""
5075 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5076 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5079 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5080 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5083 msgid ""
5084 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5085 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5086 "INFILE)."
5087 msgstr ""
5088 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5089 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5090 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5092 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5093 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5094 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5097 msgid ""
5098 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5099 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5100 "method."
5101 msgstr ""
5102 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5103 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5104 "metodei „cache chei”."
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5107 msgid "Repair threads"
5108 msgstr "Repară firele de execuție"
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5111 msgid ""
5112 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5113 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5114 msgstr ""
5115 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5116 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5117 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5120 msgid "Sort buffer size"
5121 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5124 msgid ""
5125 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5126 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5127 msgstr ""
5128 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5129 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "Garbage threshold"
5134 msgid "Garbage Threshold"
5135 msgstr "Prag gunoi"
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid ""
5140 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5141 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5142 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5143 msgstr ""
5144 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5145 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5148 #: server_synchronize.php:1161
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Port"
5151 msgstr "Sortare"
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5154 msgid ""
5155 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5156 "will disable HTTP communication with the daemon."
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5160 msgid "Repository Threshold"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5164 msgid ""
5165 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5166 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5167 "specified."
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5171 msgid "Temp Blob Timeout"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5175 msgid ""
5176 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5177 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Log file threshold"
5183 msgid "Temp Log Threshold"
5184 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5187 msgid ""
5188 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5189 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5190 "specified."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5194 msgid "Max Keep Alive"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5198 msgid ""
5199 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5200 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5204 msgid "Metadata Headers"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5208 msgid ""
5209 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5210 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5214 msgid "Index cache size"
5215 msgstr "Dimensiune cache index"
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5218 msgid ""
5219 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5220 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5221 msgstr ""
5222 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5223 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5226 msgid "Record cache size"
5227 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5230 msgid ""
5231 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5232 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5233 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5234 msgstr ""
5235 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5236 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5237 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5240 msgid "Log cache size"
5241 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5244 msgid ""
5245 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5246 "transaction log data. The default is 16MB."
5247 msgstr ""
5248 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5249 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5252 msgid "Log file threshold"
5253 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5256 msgid ""
5257 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5258 "default value is 16MB."
5259 msgstr ""
5260 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5261 "default value is 16MB."
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5264 msgid "Transaction buffer size"
5265 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5268 msgid ""
5269 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5270 "buffers of this size). The default is 1MB."
5271 msgstr ""
5272 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5273 "buffers of this size). The default is 1MB."
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5276 msgid "Checkpoint frequency"
5277 msgstr "Checkpoint frequency"
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5280 msgid ""
5281 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5282 "performed. The default value is 24MB."
5283 msgstr ""
5284 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5285 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5288 msgid "Data log threshold"
5289 msgstr "Data log threshold"
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5292 msgid ""
5293 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5294 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5295 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5296 "that can be stored in the database."
5297 msgstr ""
5298 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5299 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5300 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5301 "that can be stored in the database."
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5304 msgid "Garbage threshold"
5305 msgstr "Prag gunoi"
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5308 msgid ""
5309 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5310 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5311 msgstr ""
5312 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5313 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5316 msgid "Log buffer size"
5317 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5320 msgid ""
5321 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5322 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5323 "required to write a data log."
5324 msgstr ""
5325 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5326 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5327 "required to write a data log."
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5330 msgid "Data file grow size"
5331 msgstr "Data file grow size"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5334 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5335 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5338 msgid "Row file grow size"
5339 msgstr "Row file grow size"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5342 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5343 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5346 msgid "Log file count"
5347 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5350 msgid ""
5351 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5352 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5353 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5354 "number."
5355 msgstr ""
5356 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5357 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5358 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5359 "number."
5361 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "Lines terminated by"
5364 msgid "Columns separated with:"
5365 msgstr "Linii terminate de"
5367 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Fields enclosed by"
5370 msgid "Columns enclosed with:"
5371 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5373 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Fields escaped by"
5376 msgid "Columns escaped with:"
5377 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5379 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Lines terminated by"
5382 msgid "Lines terminated with:"
5383 msgstr "Linii terminate de"
5385 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5386 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5387 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5388 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Replace NULL by"
5391 msgid "Replace NULL with:"
5392 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5394 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5395 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/export/excel.php:32
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Excel edition"
5401 msgid "Excel edition:"
5402 msgstr "Ediția Excel"
5404 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5405 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5406 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Databases display options"
5409 msgid "Data dump options"
5410 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5412 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5413 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5414 msgid "Dumping data for table"
5415 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5417 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5418 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5419 msgid "Table structure for table"
5420 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5422 #: libraries/export/latex.php:13
5423 msgid "Content of table @TABLE@"
5424 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5426 #: libraries/export/latex.php:14
5427 msgid "(continued)"
5428 msgstr "(continuare)"
5430 #: libraries/export/latex.php:15
5431 msgid "Structure of table @TABLE@"
5432 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5434 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5435 #: libraries/export/sql.php:87
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Transformation options"
5438 msgid "Object creation options"
5439 msgstr "Opțiuni de transformare"
5441 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Table caption"
5444 msgid "Table caption (continued)"
5445 msgstr "Captură tabel"
5447 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5448 #: libraries/export/sql.php:40
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "Disable foreign key checks"
5451 msgid "Display foreign key relationships"
5452 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5454 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Displaying Column Comments"
5457 msgid "Display comments"
5458 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5460 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5461 #: libraries/export/sql.php:44
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Available MIME types"
5464 msgid "Display MIME types"
5465 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5467 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5468 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5469 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5470 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5471 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5472 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5473 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5474 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5475 msgid "Host"
5476 msgstr "Gazda"
5478 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5479 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5480 msgid "Generation Time"
5481 msgstr "Timp de generare"
5483 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5484 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5485 msgid "Server version"
5486 msgstr "Versiune server"
5488 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5489 #: libraries/export/xml.php:112
5490 msgid "PHP Version"
5491 msgstr "Versiune PHP"
5493 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5494 msgid "MediaWiki Table"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5498 msgid "PDF"
5499 msgstr "PDF"
5501 #: libraries/export/pdf.php:23
5502 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5503 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5505 #: libraries/export/pdf.php:24
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Report title"
5508 msgid "Report title:"
5509 msgstr "Titlu raport"
5511 #: libraries/export/php_array.php:16
5512 msgid "PHP array"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/export/sql.php:33
5516 msgid ""
5517 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5518 "and server version)</i>"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/export/sql.php:35
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5524 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5525 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5527 #: libraries/export/sql.php:37
5528 msgid ""
5529 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5530 "checked"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/export/sql.php:65
5534 msgid ""
5535 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5539 #: libraries/export/sql.php:107
5540 #, fuzzy, php-format
5541 #| msgid "Statements"
5542 msgid "Add %s statement"
5543 msgstr "Comenzi"
5545 #: libraries/export/sql.php:91
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Statements"
5548 msgid "Add statements:"
5549 msgstr "Comenzi"
5551 #: libraries/export/sql.php:111
5552 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/export/sql.php:123
5556 msgid ""
5557 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5558 "names formed with special characters)</i>"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:136
5562 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/export/sql.php:138
5566 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/export/sql.php:140
5570 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/export/sql.php:147
5574 msgid "Function to use when dumping data:"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/export/sql.php:151
5578 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/export/sql.php:154
5582 msgid ""
5583 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5584 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5585 "(1,2,3)</code>"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:155
5589 msgid ""
5590 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5591 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5592 "(7,8,9)</code>"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:156
5596 msgid ""
5597 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5598 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:157
5602 msgid ""
5603 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5604 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:167
5608 msgid ""
5609 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5610 "0x616263)</i>"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/export/sql.php:171
5614 msgid ""
5615 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5616 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5620 msgid "Procedures"
5621 msgstr "Proceduri"
5623 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5624 msgid "Functions"
5625 msgstr "Funcții"
5627 #: libraries/export/sql.php:666
5628 msgid "Constraints for dumped tables"
5629 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5631 #: libraries/export/sql.php:675
5632 msgid "Constraints for table"
5633 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5635 #: libraries/export/sql.php:775
5636 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5637 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5639 #: libraries/export/sql.php:787
5640 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5641 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5643 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5644 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5645 msgid "Triggers"
5646 msgstr "Declanșatori"
5648 #: libraries/export/sql.php:856
5649 msgid "Structure for view"
5650 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5652 #: libraries/export/sql.php:865
5653 msgid "Stand-in structure for view"
5654 msgstr "Stand-in structure for view"
5656 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5657 msgid "XML"
5658 msgstr "XML"
5660 #: libraries/export/xml.php:30
5661 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/xml.php:40
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "View"
5667 msgid "Views"
5668 msgstr "Vizualizare"
5670 #: libraries/export/xml.php:47
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Export contents"
5673 msgstr "Modul de export"
5675 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5676 #: libraries/footer.inc.php:192
5677 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5678 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5680 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5681 msgid "SQL result"
5682 msgstr "Rezultat SQL"
5684 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5685 msgid "Generated by"
5686 msgstr "Generat de"
5688 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5689 #: tbl_get_field.php:34
5690 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5691 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5693 #: libraries/import.lib.php:1110
5694 msgid ""
5695 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/import.lib.php:1111
5699 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/import.lib.php:1112
5703 msgid ""
5704 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/import.lib.php:1113
5708 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import.lib.php:1116
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Go to database"
5714 msgstr "Nu sînt baze de date"
5716 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5717 msgid "settings"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/import.lib.php:1138
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Go to table"
5723 msgstr "Nu sînt baze de date"
5725 #: libraries/import.lib.php:1147
5726 msgid "Go to view"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5730 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5731 msgid ""
5732 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5733 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/import/csv.php:39
5737 msgid ""
5738 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5739 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5740 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/import/csv.php:41
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Column names"
5746 msgid "Column names: "
5747 msgstr "Denumirile coloanelor"
5749 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5750 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5751 #, php-format
5752 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5753 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5755 #: libraries/import/csv.php:121
5756 #, php-format
5757 msgid ""
5758 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5759 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5763 #, php-format
5764 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5765 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5767 #: libraries/import/csv.php:314
5768 #, fuzzy, php-format
5769 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5770 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5771 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5773 #: libraries/import/docsql.php:27
5774 msgid "DocSQL"
5775 msgstr "DocSQL"
5777 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5778 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5779 msgid "Table name"
5780 msgstr "Denumire tabel"
5782 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5783 #: view_create.php:147
5784 msgid "Column names"
5785 msgstr "Denumirile coloanelor"
5787 #: libraries/import/ldi.php:56
5788 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5789 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5791 #: libraries/import/ods.php:28
5792 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/import/ods.php:29
5796 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/import/sql.php:32
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "SQL compatibility mode"
5802 msgid "SQL compatibility mode:"
5803 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5805 #: libraries/import/sql.php:42
5806 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5810 msgid ""
5811 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5812 "the issue and try again."
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "None"
5818 msgctxt "None encoding conversion"
5819 msgid "None"
5820 msgstr "Nici unul(a)"
5822 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5823 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5824 msgid "Convert to Kana"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5828 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5829 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5830 msgid "Primary"
5831 msgstr "Primar"
5833 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5835 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5836 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5837 #: tbl_structure.php:763
5838 msgid "Index"
5839 msgstr "Index"
5841 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5842 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5843 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5844 msgid "Fulltext"
5845 msgstr "Tot textul"
5847 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5848 msgid "No change"
5849 msgstr "Nici o schimbare"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5852 msgid "Charset"
5853 msgstr "Set de caractere"
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5856 #: tbl_change.php:511
5857 msgid "Binary"
5858 msgstr "Binar"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5861 msgid "Bulgarian"
5862 msgstr "Bulgar"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5865 msgid "Simplified Chinese"
5866 msgstr "Chineză simplificată"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5869 msgid "Traditional Chinese"
5870 msgstr "Chineza Traditionala"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5873 msgid "case-insensitive"
5874 msgstr "insensibil la registru"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5877 msgid "case-sensitive"
5878 msgstr "sensibil la registru"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5881 msgid "Croatian"
5882 msgstr "Croat"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5885 msgid "Czech"
5886 msgstr "Ceh"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5889 msgid "Danish"
5890 msgstr "Danez"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5893 msgid "English"
5894 msgstr "Englez"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5897 msgid "Esperanto"
5898 msgstr "Esperanto"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5901 msgid "Estonian"
5902 msgstr "Estoniană"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5905 msgid "German"
5906 msgstr "Germană"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5909 msgid "dictionary"
5910 msgstr "dicționar"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5913 msgid "phone book"
5914 msgstr "carte de telefoane"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5917 msgid "Hungarian"
5918 msgstr "Maghiar"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5921 msgid "Icelandic"
5922 msgstr "Islandez"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5925 msgid "Japanese"
5926 msgstr "Japonez"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5929 msgid "Latvian"
5930 msgstr "Leton"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5933 msgid "Lithuanian"
5934 msgstr "Lituanian"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5937 msgid "Korean"
5938 msgstr "Coreean"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5941 msgid "Persian"
5942 msgstr "Persană"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5945 msgid "Polish"
5946 msgstr "Polononez"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5949 msgid "West European"
5950 msgstr "European de vest"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5953 msgid "Romanian"
5954 msgstr "Român"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5957 msgid "Slovak"
5958 msgstr "Slovacă"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5961 msgid "Slovenian"
5962 msgstr "Slovenă"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5965 msgid "Spanish"
5966 msgstr "Spaniolă"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5969 msgid "Traditional Spanish"
5970 msgstr "Spaniola traditionala"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5973 msgid "Swedish"
5974 msgstr "Suedez"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5977 msgid "Thai"
5978 msgstr "Tailandez"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5981 msgid "Turkish"
5982 msgstr "Turc"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5985 msgid "Ukrainian"
5986 msgstr "Ucrainean"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5989 msgid "Unicode"
5990 msgstr "Unicod"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5995 msgid "multilingual"
5996 msgstr "Poliglot"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5999 msgid "Central European"
6000 msgstr "European de est"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6003 msgid "Russian"
6004 msgstr "Rus"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6007 msgid "Baltic"
6008 msgstr "Baltic"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6011 msgid "Armenian"
6012 msgstr "Armean"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6015 msgid "Cyrillic"
6016 msgstr "Chirilic"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6019 msgid "Arabic"
6020 msgstr "Arab"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6023 msgid "Hebrew"
6024 msgstr "Ebraică"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6027 msgid "Georgian"
6028 msgstr "Georgiană"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6031 msgid "Greek"
6032 msgstr "Grec"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6035 msgid "Czech-Slovak"
6036 msgstr "Cehoslovac"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6039 msgid "unknown"
6040 msgstr "necunoscut"
6042 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6045 msgid "Home"
6046 msgstr "Pagina de pornire"
6048 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6051 msgid "Log out"
6052 msgstr "Deconectare"
6054 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "This format has no options"
6057 msgid "This format has no options"
6058 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6060 #: libraries/relation.lib.php:77
6061 msgid "not OK"
6062 msgstr "Nu este bine"
6064 #: libraries/relation.lib.php:82
6065 msgid "Enabled"
6066 msgstr "Activat"
6068 #: libraries/relation.lib.php:105
6069 msgid "Display Features"
6070 msgstr "Arată facilitățile"
6072 #: libraries/relation.lib.php:111
6073 msgid "Creation of PDFs"
6074 msgstr "Creare PDF"
6076 #: libraries/relation.lib.php:115
6077 msgid "Displaying Column Comments"
6078 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6080 #: libraries/relation.lib.php:120
6081 msgid ""
6082 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6083 msgstr ""
6084 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6086 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6087 msgid "Bookmarked SQL query"
6088 msgstr "Comandă SQL salvată"
6090 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6091 msgid "SQL history"
6092 msgstr "Istoric SQL"
6094 #: libraries/relation.lib.php:141
6095 msgid "User preferences"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/relation.lib.php:145
6099 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/relation.lib.php:147
6103 msgid ""
6104 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/relation.lib.php:148
6108 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/relation.lib.php:149
6112 msgid ""
6113 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6114 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/relation.lib.php:150
6118 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/relation.lib.php:1164
6122 msgid "no description"
6123 msgstr "Nu există descriere"
6125 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6126 msgid "Slave configuration"
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6130 msgid "Change or reconfigure master server"
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6134 msgid ""
6135 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6136 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6142 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6143 #: server_synchronize.php:1169
6144 msgid "User name"
6145 msgstr "Nume utilizator"
6147 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Master status"
6150 msgstr "Afișează stare sclav"
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Slave status"
6155 msgstr "Afișează stare sclav"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6158 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6159 msgid "Variable"
6160 msgstr "Variabil"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6163 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6164 #: tbl_structure.php:819
6165 msgid "Value"
6166 msgstr "Valoare"
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6169 msgid "Server ID"
6170 msgstr "ID server"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6173 msgid ""
6174 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6175 "this list."
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6179 msgid "Add slave replication user"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6183 msgid "Any user"
6184 msgstr "Oricare utilizator"
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6188 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6189 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6190 msgid "Use text field"
6191 msgstr "Utilizare cîmp text"
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6194 msgid "Any host"
6195 msgstr "Oricare gazdă"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6198 msgid "Local"
6199 msgstr "Local"
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6202 msgid "This Host"
6203 msgstr "Această gazdă"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6206 msgid "Use Host Table"
6207 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6210 msgid ""
6211 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6212 "table are used instead."
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6216 msgid "Generate Password"
6217 msgstr "Generează parolă"
6219 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6220 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6221 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6222 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6223 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6224 #, fuzzy, php-format
6225 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6226 msgid "The %s table doesn't exist!"
6227 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6229 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6230 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6232 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6233 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6234 #, php-format
6235 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6236 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6238 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6239 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6240 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6241 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6242 #, fuzzy, php-format
6243 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6244 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6245 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6247 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6248 msgid "No tables"
6249 msgstr "Nu există tabele"
6251 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6252 msgid "SCHEMA ERROR: "
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6257 msgid "Relational schema"
6258 msgstr "Schema relațională"
6260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6261 msgid "Table of contents"
6262 msgstr "Sumar"
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6265 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6267 #: tbl_structure.php:200
6268 msgid "Attributes"
6269 msgstr "Proprietăți"
6271 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6273 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6274 msgid "Extra"
6275 msgstr "Extra"
6277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6278 msgid "Create a page"
6279 msgstr "Creează o nouă pagină"
6281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Page number:"
6284 msgid "Page name"
6285 msgstr "Numărul paginii:"
6287 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Automatic layout"
6290 msgid "Automatic layout based on"
6291 msgstr "Așezare automată"
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6294 msgid "Internal relations"
6295 msgstr "Relații interne"
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6298 msgid "FOREIGN KEY"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6302 msgid "Please choose a page to edit"
6303 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6306 #, fuzzy
6307 #| msgid "Select Tables"
6308 msgid "Select page"
6309 msgstr "Selectează tabele"
6311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6312 msgid "Select Tables"
6313 msgstr "Selectează tabele"
6315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Relational schema"
6318 msgid "Display relational schema"
6319 msgstr "Schema relațională"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "CSV"
6324 msgid "SVG"
6325 msgstr "CSV"
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6328 msgid "DIA"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6332 msgid "VISIO"
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6336 msgid "EPS"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6340 msgid "Select Export Relational Type"
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6344 msgid "Show grid"
6345 msgstr "Arată grila"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6348 msgid "Show color"
6349 msgstr "Arată culoarea"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6352 msgid "Show dimension of tables"
6353 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6356 msgid "Display all tables with the same width"
6357 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6360 msgid "Only show keys"
6361 msgstr "Vezi numai cheile"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6364 msgid "Landscape"
6365 msgstr "Portret"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6368 msgid "Portrait"
6369 msgstr "Portret"
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid "Creation"
6374 msgid "Orientation"
6375 msgstr "Creare"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6378 msgid "Paper size"
6379 msgstr "Mărime hîrtie"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6382 msgid ""
6383 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6384 "like to delete those references?"
6385 msgstr ""
6386 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6387 "acestor legături?"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6390 msgid "Toggle scratchboard"
6391 msgstr "dezactivare scratchboard"
6393 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6394 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6395 msgid "ltr"
6396 msgstr "ltr"
6398 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6399 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6400 #, php-format
6401 msgid "Unknown language: %1$s."
6402 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6404 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6405 #, fuzzy
6406 #| msgid "Server"
6407 msgid "Current Server"
6408 msgstr "Server"
6410 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6411 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6412 msgid "Binary log"
6413 msgstr "Jurnal binar"
6415 #: libraries/server_links.inc.php:59
6416 msgid "Processes"
6417 msgstr "Procese"
6419 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6420 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6421 msgid "Variables"
6422 msgstr "Variabile"
6424 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6425 msgid "Charsets"
6426 msgstr "Seturi de caractere"
6428 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6429 msgid "Engines"
6430 msgstr "Motoare"
6432 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6433 #: server_synchronize.php:1098
6434 msgid "Synchronize"
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/server_links.inc.php:99
6438 #, fuzzy
6439 #| msgid "General relation features"
6440 msgid "Settings"
6441 msgstr "Facilități generale"
6443 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Source database"
6446 msgstr "Caută în baza de date"
6448 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6450 msgid "Current server"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6454 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Remote server"
6457 msgstr "Server Web"
6459 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6460 msgid "Difference"
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Target database"
6466 msgstr "Caută în baza de date"
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6469 #, php-format
6470 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6471 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6474 #, php-format
6475 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6476 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Column names"
6481 msgid "Columns"
6482 msgstr "Denumirile coloanelor"
6484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6485 msgid "Bookmark this SQL query"
6486 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6489 msgid "Let every user access this bookmark"
6490 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6493 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6494 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6497 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6498 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6501 msgid "Delimiter"
6502 msgstr "Delimitator"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6505 msgid " Show this query here again "
6506 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6509 msgid "Submit"
6510 msgstr "Trimite"
6512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6513 msgid "View only"
6514 msgstr "Numai vizualizare"
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6517 msgid "Location of the text file"
6518 msgstr "Locația fișierului textual"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6521 msgid "web server upload directory"
6522 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6524 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6525 msgid ""
6526 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6527 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6528 msgstr ""
6529 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6530 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6532 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6533 msgid ""
6534 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6535 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6536 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6537 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6538 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6539 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6540 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6541 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6542 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6543 msgstr ""
6544 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6545 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6546 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6547 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6548 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6549 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6550 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6551 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6553 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6554 msgid "BEGIN CUT"
6555 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6558 msgid "END CUT"
6559 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6561 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6562 msgid "BEGIN RAW"
6563 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6565 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6566 msgid "END RAW"
6567 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6569 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6570 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6574 msgid "Unclosed quote"
6575 msgstr "Citare neînchisă"
6577 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6578 msgid "Invalid Identifer"
6579 msgstr "Identificator nevalid"
6581 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6582 msgid "Unknown Punctuation String"
6583 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6585 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6586 #, php-format
6587 msgid ""
6588 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6589 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6590 msgstr ""
6591 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6592 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6594 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6595 msgid "Table seems to be empty!"
6596 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6598 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6599 #, php-format
6600 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6604 msgid "Length/Values"
6605 msgstr "Lungime/Setare"
6607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid ""
6610 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6611 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6612 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6613 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6614 msgid ""
6615 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6616 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6617 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6618 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6619 msgstr ""
6620 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6621 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6622 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6623 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6626 msgid ""
6627 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6628 "escaping or quotes, using this format: a"
6629 msgstr ""
6630 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6631 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6634 #, php-format
6635 msgid ""
6636 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6637 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6638 msgstr ""
6639 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6640 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6643 msgid "Transformation options"
6644 msgstr "Opțiuni de transformare"
6646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6647 msgid ""
6648 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6649 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6650 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6651 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6652 msgstr ""
6653 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6654 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6655 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6656 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6659 msgid "ENUM or SET data too long?"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6663 msgid "Get more editing space"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "None"
6669 msgctxt "for default"
6670 msgid "None"
6671 msgstr "Nici unul(a)"
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6674 msgid "As defined:"
6675 msgstr "Conform definiției:"
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6678 #, php-format
6679 msgid ""
6680 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6681 "author what %s does."
6682 msgstr ""
6683 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6684 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6687 #: tbl_operations.php:352
6688 msgid "Storage Engine"
6689 msgstr "Motor de stocare"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6692 msgid "PARTITION definition"
6693 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6696 #, fuzzy, php-format
6697 #| msgid "Add %s field(s)"
6698 msgid "Add %s column(s)"
6699 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "You have to add at least one field."
6704 msgid "You have to add at least one column."
6705 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid ""
6710 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6711 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6712 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6713 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6714 msgid ""
6715 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6716 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6717 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6718 msgstr ""
6719 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6720 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6721 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6722 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6724 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6725 msgid "Event"
6726 msgstr "Eveniment"
6728 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid ""
6731 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6732 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6733 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6734 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6735 msgid ""
6736 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6737 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6738 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6739 "need to set the first option to the empty string."
6740 msgstr ""
6741 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6742 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6743 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6744 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6745 "empty string"
6747 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6748 msgid ""
6749 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6750 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6751 msgstr ""
6752 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6753 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6755 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6756 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6757 msgid ""
6758 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6759 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6760 msgstr ""
6761 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6762 "(metine dimensiunile originale)"
6764 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6765 msgid "Displays a link to download this image."
6766 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6768 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid ""
6771 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6772 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6773 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6774 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6775 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6776 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6777 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6778 #| "done using gmdate() function."
6779 msgid ""
6780 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6781 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6782 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6783 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6784 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6785 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6786 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6787 "gmdate() function."
6788 msgstr ""
6789 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6790 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6791 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6792 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6793 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6794 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6795 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6796 "gmdate() function."
6798 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid ""
6801 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6802 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6803 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6804 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6805 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6806 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6807 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6808 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6809 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6810 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6811 msgid ""
6812 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6813 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6814 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6815 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6816 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6817 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6818 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6819 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6820 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6821 "(Default 1)."
6822 msgstr ""
6823 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6824 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6825 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6826 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6827 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6828 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6829 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6830 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6831 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6832 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6834 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid ""
6837 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6838 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6839 msgid ""
6840 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6841 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6842 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6844 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid ""
6847 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6848 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6849 #| "third options are the width and the height in pixels."
6850 msgid ""
6851 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6852 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6853 "third options are the width and the height in pixels."
6854 msgstr ""
6855 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6856 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6857 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6859 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid ""
6862 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6863 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6864 #| "for the link."
6865 msgid ""
6866 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6867 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6868 "the link."
6869 msgstr ""
6870 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6871 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6872 "pentru link."
6874 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6875 msgid ""
6876 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6877 "standard dotted format."
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6881 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6882 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6884 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6885 msgid ""
6886 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6887 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6888 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6889 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6890 "(Default: \"...\")."
6891 msgstr ""
6892 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6893 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6894 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6895 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6896 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6898 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "General relation features"
6901 msgid "Manage your settings"
6902 msgstr "Facilități generale"
6904 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Modifications have been saved"
6907 msgid "Configuration has been saved"
6908 msgstr "Modificările au fost salvate"
6910 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
6911 #, php-format
6912 msgid ""
6913 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6914 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6920 msgid "Could not save configuration"
6921 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6923 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6924 msgid ""
6925 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6926 "import it for current session?"
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6930 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6931 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6933 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6934 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6935 msgid "Error in ZIP archive:"
6936 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6938 #: main.php:67
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "General relation features"
6941 msgid "General Settings"
6942 msgstr "Facilități generale"
6944 #: main.php:98
6945 msgid "MySQL connection collation"
6946 msgstr "MySQL connection collation"
6948 #: main.php:113
6949 msgid "Appearance Settings"
6950 msgstr ""
6952 #: main.php:133
6953 msgid "Background color"
6954 msgstr ""
6956 #: main.php:134
6957 msgid "Choose..."
6958 msgstr ""
6960 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "General relation features"
6963 msgid "More settings"
6964 msgstr "Facilități generale"
6966 #: main.php:168
6967 msgid "Protocol version"
6968 msgstr "Versiune protocol"
6970 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6971 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
6972 #: server_processlist.php:53
6973 msgid "User"
6974 msgstr "Utilizator"
6976 #: main.php:174
6977 msgid "MySQL charset"
6978 msgstr "Setul de caractere MySQL"
6980 #: main.php:186
6981 msgid "Web server"
6982 msgstr "Server Web"
6984 #: main.php:192
6985 msgid "MySQL client version"
6986 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6988 #: main.php:194
6989 msgid "PHP extension"
6990 msgstr "Extensie PHP"
6992 #: main.php:200
6993 msgid "Show PHP information"
6994 msgstr "Arată informația PHP"
6996 #: main.php:211
6997 msgid "Wiki"
6998 msgstr "Wiki"
7000 #: main.php:214
7001 msgid "Official Homepage"
7002 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7004 #: main.php:221
7005 msgid "Mailing lists"
7006 msgstr ""
7008 #: main.php:247
7009 msgid ""
7010 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7011 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7012 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7013 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7014 msgstr ""
7015 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7016 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7017 "greșeală."
7019 #: main.php:255
7020 msgid ""
7021 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7022 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7023 "corrupted!"
7024 msgstr ""
7025 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7026 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7028 #: main.php:263
7029 msgid ""
7030 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7031 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7032 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7033 msgstr ""
7034 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7035 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7036 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7038 #: main.php:271
7039 msgid ""
7040 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7041 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7042 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7043 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7044 msgstr ""
7046 #: main.php:279
7047 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7048 msgstr ""
7049 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7050 "(blowfish_secret)."
7052 #: main.php:287
7053 msgid ""
7054 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7055 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7056 "has been configured."
7057 msgstr ""
7059 #: main.php:296
7060 #, php-format
7061 msgid ""
7062 "The additional features for working with linked tables have been "
7063 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7064 msgstr ""
7065 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7066 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7068 #: main.php:311
7069 msgid ""
7070 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7071 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7072 "automatically."
7073 msgstr ""
7075 #: main.php:326
7076 #, php-format
7077 msgid ""
7078 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7079 "This may cause unpredictable behavior."
7080 msgstr ""
7081 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7082 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7083 "comportamente imprevizibile."
7085 #: main.php:338
7086 #, php-format
7087 msgid ""
7088 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7089 "issues."
7090 msgstr ""
7091 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7092 "issues."
7094 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Reload navigation frame"
7097 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7099 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7100 msgid "No databases"
7101 msgstr "Nu sînt baze de date"
7103 #: navigation.php:292
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Filter"
7106 msgstr "Fișiere"
7108 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Clear"
7111 msgstr "Calendar"
7113 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Create table"
7116 msgctxt "short form"
7117 msgid "Create table"
7118 msgstr "Creare tabel"
7120 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7121 msgid "Please select a database"
7122 msgstr "Selectați baza de date"
7124 #: pmd_general.php:63
7125 msgid "Show/Hide left menu"
7126 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7128 #: pmd_general.php:67
7129 msgid "Save position"
7130 msgstr "Salvează poziție"
7132 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7133 msgid "Create table"
7134 msgstr "Creare tabel"
7136 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7137 msgid "Create relation"
7138 msgstr "Creare relație"
7140 #: pmd_general.php:79
7141 msgid "Reload"
7142 msgstr "Reîncarcă"
7144 #: pmd_general.php:82
7145 msgid "Help"
7146 msgstr "Ajutor"
7148 #: pmd_general.php:86
7149 msgid "Angular links"
7150 msgstr "Legături unghiulare"
7152 #: pmd_general.php:86
7153 msgid "Direct links"
7154 msgstr "Legături directe"
7156 #: pmd_general.php:90
7157 msgid "Snap to grid"
7158 msgstr "Aliniere la grilă"
7160 #: pmd_general.php:94
7161 msgid "Small/Big All"
7162 msgstr "Small/Big All"
7164 #: pmd_general.php:98
7165 msgid "Toggle small/big"
7166 msgstr "Comutare mare/mică"
7168 #: pmd_general.php:103
7169 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7170 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7172 #: pmd_general.php:107
7173 msgid "Move Menu"
7174 msgstr "Mutare meniu"
7176 #: pmd_general.php:119
7177 msgid "Hide/Show all"
7178 msgstr "Arată/ascunde toate"
7180 #: pmd_general.php:123
7181 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7182 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7184 #: pmd_general.php:163
7185 msgid "Number of tables"
7186 msgstr "Număr de tabele"
7188 #: pmd_general.php:371
7189 msgid "Delete relation"
7190 msgstr "Șterge relația"
7192 #: pmd_help.php:26
7193 msgid "To select relation, click :"
7194 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7196 #: pmd_help.php:28
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid ""
7199 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7200 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7201 #| "appropriate field name."
7202 msgid ""
7203 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7204 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7205 "appropriate column name."
7206 msgstr ""
7207 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7208 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7209 "appropriate field name."
7211 #: pmd_pdf.php:60
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Page has been created"
7214 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7216 #: pmd_pdf.php:62
7217 msgid "Page creation failed"
7218 msgstr ""
7220 #: pmd_pdf.php:82
7221 msgid "Export/Import to scale"
7222 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7224 #: pmd_pdf.php:86
7225 msgid "recommended"
7226 msgstr "recomandat"
7228 #: pmd_pdf.php:91
7229 msgid "to/from page"
7230 msgstr "în/din pagină"
7232 #: prefs_forms.php:78
7233 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7234 msgstr ""
7236 #: prefs_manage.php:80
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7239 msgid "Could not import configuration"
7240 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7242 #: prefs_manage.php:112
7243 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7244 msgstr ""
7246 #: prefs_manage.php:128
7247 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7248 msgstr ""
7250 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7251 msgid "Saved on: @DATE@"
7252 msgstr ""
7254 #: prefs_manage.php:239
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Import files"
7257 msgid "Import from file"
7258 msgstr "Import fișiere"
7260 #: prefs_manage.php:245
7261 msgid "Import from browser's storage"
7262 msgstr ""
7264 #: prefs_manage.php:248
7265 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7266 msgstr ""
7268 #: prefs_manage.php:254
7269 msgid "You have no saved settings!"
7270 msgstr ""
7272 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7273 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7274 msgstr ""
7276 #: prefs_manage.php:263
7277 msgid "Merge with current configuration"
7278 msgstr ""
7280 #: prefs_manage.php:277
7281 #, php-format
7282 msgid ""
7283 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7284 "script%s."
7285 msgstr ""
7287 #: prefs_manage.php:302
7288 msgid "Save to browser's storage"
7289 msgstr ""
7291 #: prefs_manage.php:306
7292 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7293 msgstr ""
7295 #: prefs_manage.php:308
7296 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7297 msgstr ""
7299 #: prefs_manage.php:323
7300 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7301 msgstr ""
7303 #: querywindow.php:93
7304 msgid "Import files"
7305 msgstr "Import fișiere"
7307 #: querywindow.php:104
7308 msgid "All"
7309 msgstr "Toate"
7311 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7312 #, php-format
7313 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7314 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7316 #: schema_export.php:46
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7319 msgid "File doesn't exist"
7320 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7322 #: server_binlog.php:106
7323 msgid "Select binary log to view"
7324 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7326 #: server_binlog.php:122
7327 msgid "Files"
7328 msgstr "Fișiere"
7330 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7331 #: server_processlist.php:50
7332 msgid "Truncate Shown Queries"
7333 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7335 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7336 #: server_processlist.php:50
7337 msgid "Show Full Queries"
7338 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7340 #: server_binlog.php:201
7341 msgid "Log name"
7342 msgstr "Denumire jurnal"
7344 #: server_binlog.php:202
7345 msgid "Position"
7346 msgstr "Poziție"
7348 #: server_binlog.php:203
7349 msgid "Event type"
7350 msgstr "Tip eveniment"
7352 #: server_binlog.php:205
7353 msgid "Original position"
7354 msgstr "Pozitie originală"
7356 #: server_binlog.php:206
7357 msgid "Information"
7358 msgstr "Informație"
7360 #: server_collations.php:39
7361 msgid "Character Sets and Collations"
7362 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7364 #: server_databases.php:63
7365 msgid "No databases selected."
7366 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7368 #: server_databases.php:74
7369 #, php-format
7370 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7371 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7373 #: server_databases.php:99
7374 msgid "Databases statistics"
7375 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7377 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7378 #: server_replication.php:207
7379 msgid "Master replication"
7380 msgstr ""
7382 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7383 msgid "Slave replication"
7384 msgstr ""
7386 #: server_databases.php:241
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Jump to database"
7389 msgstr "Nu sînt baze de date"
7391 #: server_databases.php:278
7392 msgid "Not replicated"
7393 msgstr ""
7395 #: server_databases.php:284
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Replication"
7398 msgid "Replicated"
7399 msgstr "Replicare"
7401 #: server_databases.php:300
7402 #, php-format
7403 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7404 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7406 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7407 msgid "Enable Statistics"
7408 msgstr "Activează statisticile"
7410 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7411 msgid "Disable Statistics"
7412 msgstr "Dezactivează statisticile"
7414 #: server_databases.php:377
7415 msgid ""
7416 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7417 "between the web server and the MySQL server."
7418 msgstr ""
7419 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7420 "traficului între MySQL și serverul Web."
7422 #: server_engines.php:47
7423 msgid "Storage Engines"
7424 msgstr "Motoare de stocare"
7426 #: server_export.php:20
7427 msgid "View dump (schema) of databases"
7428 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7430 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7431 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7432 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7434 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7435 #: server_privileges.php:517
7436 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7437 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7439 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7440 #: server_privileges.php:523
7441 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7442 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7444 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7445 #: server_privileges.php:516
7446 msgid "Allows creating new databases and tables."
7447 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7449 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7450 #: server_privileges.php:522
7451 msgid "Allows creating stored routines."
7452 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7454 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7455 msgid "Allows creating new tables."
7456 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7458 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7459 #: server_privileges.php:520
7460 msgid "Allows creating temporary tables."
7461 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7463 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7464 #: server_privileges.php:556
7465 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7466 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7468 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7469 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7470 #: server_privileges.php:532
7471 msgid "Allows creating new views."
7472 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7474 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7475 #: server_privileges.php:508
7476 msgid "Allows deleting data."
7477 msgstr "Permite stergere de date."
7479 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7480 #: server_privileges.php:519
7481 msgid "Allows dropping databases and tables."
7482 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7484 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7485 msgid "Allows dropping tables."
7486 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7488 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7489 #: server_privileges.php:536
7490 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7491 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7493 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7494 #: server_privileges.php:524
7495 msgid "Allows executing stored routines."
7496 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7498 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7499 #: server_privileges.php:511
7500 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7501 msgstr ""
7502 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7504 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7505 msgid ""
7506 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7507 msgstr ""
7508 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7509 "de drepturi."
7511 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7512 #: server_privileges.php:518
7513 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7514 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7516 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7517 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7518 msgid "Allows inserting and replacing data."
7519 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7521 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7522 #: server_privileges.php:551
7523 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7524 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7526 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7527 #: server_privileges.php:650
7528 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7529 msgstr ""
7530 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7531 "oră."
7533 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7534 #: server_privileges.php:638
7535 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7536 msgstr ""
7537 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7538 "într-o oră."
7540 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7541 #: server_privileges.php:644
7542 msgid ""
7543 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7544 "execute per hour."
7545 msgstr ""
7546 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7547 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7549 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7550 #: server_privileges.php:656
7551 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7552 msgstr ""
7553 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7555 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7556 #: server_privileges.php:546
7557 msgid "Allows viewing processes of all users"
7558 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7560 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7561 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7562 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7563 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7565 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7566 #: server_privileges.php:547
7567 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7568 msgstr ""
7569 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7570 "serverului."
7572 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7573 #: server_privileges.php:554
7574 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7575 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7577 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7578 #: server_privileges.php:555
7579 msgid "Needed for the replication slaves."
7580 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7582 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7583 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7584 msgid "Allows reading data."
7585 msgstr "Permite citirea datelor."
7587 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7588 #: server_privileges.php:549
7589 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7590 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7592 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7593 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7594 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7595 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7597 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7598 #: server_privileges.php:548
7599 msgid "Allows shutting down the server."
7600 msgstr "Permite oprirea serverului."
7602 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7603 #: server_privileges.php:545
7604 msgid ""
7605 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7606 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7607 "killing threads of other users."
7608 msgstr ""
7609 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7610 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7611 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7613 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7614 #: server_privileges.php:537
7615 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7616 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7618 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7619 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7620 msgid "Allows changing data."
7621 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7623 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7624 msgid "No privileges."
7625 msgstr "Fără drepturi."
7627 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "None"
7630 msgctxt "None privileges"
7631 msgid "None"
7632 msgstr "Nici unul(a)"
7634 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7635 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7636 msgid "Table-specific privileges"
7637 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7639 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7640 #: server_privileges.php:1622
7641 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7642 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7644 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7645 msgid "Global privileges"
7646 msgstr "Privilegii globale"
7648 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7649 msgid "Database-specific privileges"
7650 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7652 #: server_privileges.php:612
7653 msgid "Administration"
7654 msgstr "Administrare"
7656 #: server_privileges.php:632
7657 msgid "Resource limits"
7658 msgstr "Limitare de resurse"
7660 #: server_privileges.php:633
7661 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7662 msgstr ""
7663 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7664 "restricția."
7666 #: server_privileges.php:710
7667 msgid "Login Information"
7668 msgstr "Informații de autentificare"
7670 #: server_privileges.php:804
7671 msgid "Do not change the password"
7672 msgstr "Nu schimbați parola"
7674 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "No user(s) found."
7677 msgid "No user found."
7678 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7680 #: server_privileges.php:881
7681 #, php-format
7682 msgid "The user %s already exists!"
7683 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7685 #: server_privileges.php:964
7686 msgid "You have added a new user."
7687 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7689 #: server_privileges.php:1194
7690 #, php-format
7691 msgid "You have updated the privileges for %s."
7692 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7694 #: server_privileges.php:1218
7695 #, php-format
7696 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7697 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7699 #: server_privileges.php:1254
7700 #, php-format
7701 msgid "The password for %s was changed successfully."
7702 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7704 #: server_privileges.php:1274
7705 #, php-format
7706 msgid "Deleting %s"
7707 msgstr "Șterge %s"
7709 #: server_privileges.php:1288
7710 msgid "No users selected for deleting!"
7711 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7713 #: server_privileges.php:1291
7714 msgid "Reloading the privileges"
7715 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7717 #: server_privileges.php:1309
7718 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7719 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7721 #: server_privileges.php:1344
7722 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7723 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7725 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7726 msgid "Edit Privileges"
7727 msgstr "Editează drepturile de acces"
7729 #: server_privileges.php:1364
7730 msgid "Revoke"
7731 msgstr "Revocare"
7733 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7734 #: server_privileges.php:2250
7735 msgid "Any"
7736 msgstr "Oricare"
7738 #: server_privileges.php:1482
7739 msgid "User overview"
7740 msgstr "Descriere utilizator"
7742 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7743 #: server_privileges.php:2160
7744 msgid "Grant"
7745 msgstr "Permite"
7747 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7748 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7749 msgid "Add a new User"
7750 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7752 #: server_privileges.php:1696
7753 msgid "Remove selected users"
7754 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7756 #: server_privileges.php:1699
7757 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7758 msgstr ""
7759 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7760 "acestora."
7762 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7763 #: server_privileges.php:1702
7764 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7765 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7767 #: server_privileges.php:1723
7768 #, php-format
7769 msgid ""
7770 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7771 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7772 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7773 "%sreload the privileges%s before you continue."
7774 msgstr ""
7775 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7776 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7777 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7778 "drepturilor%s."
7780 #: server_privileges.php:1771
7781 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7782 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7784 #: server_privileges.php:1811
7785 msgid "Column-specific privileges"
7786 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7788 #: server_privileges.php:2012
7789 msgid "Add privileges on the following database"
7790 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7792 #: server_privileges.php:2030
7793 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7794 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7796 #: server_privileges.php:2033
7797 msgid "Add privileges on the following table"
7798 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7800 #: server_privileges.php:2090
7801 msgid "Change Login Information / Copy User"
7802 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7804 #: server_privileges.php:2093
7805 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7806 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7808 #: server_privileges.php:2095
7809 msgid "... keep the old one."
7810 msgstr "... menține cel vechi."
7812 #: server_privileges.php:2096
7813 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7814 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7816 #: server_privileges.php:2097
7817 msgid ""
7818 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7819 msgstr ""
7820 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7821 "după aceea."
7823 #: server_privileges.php:2098
7824 msgid ""
7825 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7826 "afterwards."
7827 msgstr ""
7828 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7830 #: server_privileges.php:2121
7831 msgid "Database for user"
7832 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7834 #: server_privileges.php:2125
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "None"
7837 msgctxt "Create none database for user"
7838 msgid "None"
7839 msgstr "Nici unul(a)"
7841 #: server_privileges.php:2126
7842 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7843 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7845 #: server_privileges.php:2127
7846 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7847 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7849 #: server_privileges.php:2130
7850 #, fuzzy, php-format
7851 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7852 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7854 #: server_privileges.php:2153
7855 #, php-format
7856 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7857 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7859 #: server_privileges.php:2261
7860 msgid "global"
7861 msgstr "global"
7863 #: server_privileges.php:2263
7864 msgid "database-specific"
7865 msgstr "specific bazei de date"
7867 #: server_privileges.php:2265
7868 msgid "wildcard"
7869 msgstr "Metacaracter"
7871 #: server_processlist.php:21
7872 #, php-format
7873 msgid "Thread %s was successfully killed."
7874 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
7876 #: server_processlist.php:23
7877 #, php-format
7878 msgid ""
7879 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7880 msgstr ""
7881 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
7882 "deja oprit."
7884 #: server_processlist.php:52
7885 msgid "ID"
7886 msgstr "ID"
7888 #: server_replication.php:49
7889 msgid "Unknown error"
7890 msgstr ""
7892 #: server_replication.php:56
7893 #, php-format
7894 msgid "Unable to connect to master %s."
7895 msgstr ""
7897 #: server_replication.php:63
7898 msgid ""
7899 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7900 msgstr ""
7902 #: server_replication.php:69
7903 msgid "Unable to change master"
7904 msgstr ""
7906 #: server_replication.php:72
7907 #, php-format
7908 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7909 msgstr ""
7911 #: server_replication.php:180
7912 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7913 msgstr ""
7915 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Show master status"
7918 msgstr "Afișează stare sclav"
7920 #: server_replication.php:185
7921 msgid "Show connected slaves"
7922 msgstr ""
7924 #: server_replication.php:208
7925 #, php-format
7926 msgid ""
7927 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7928 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7929 msgstr ""
7931 #: server_replication.php:215
7932 msgid "Master configuration"
7933 msgstr ""
7935 #: server_replication.php:216
7936 msgid ""
7937 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7938 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7939 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7940 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7941 "replicated. Please select the mode:"
7942 msgstr ""
7944 #: server_replication.php:219
7945 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7946 msgstr ""
7948 #: server_replication.php:220
7949 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7950 msgstr ""
7952 #: server_replication.php:223
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Please select databases:"
7955 msgstr "Selectați baza de date"
7957 #: server_replication.php:226
7958 msgid ""
7959 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7960 "and please restart the MySQL server afterwards."
7961 msgstr ""
7963 #: server_replication.php:228
7964 msgid ""
7965 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7966 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7967 "master"
7968 msgstr ""
7970 #: server_replication.php:291
7971 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7972 msgstr ""
7974 #: server_replication.php:294
7975 msgid "Slave IO Thread not running!"
7976 msgstr ""
7978 #: server_replication.php:303
7979 msgid ""
7980 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7981 msgstr ""
7983 #: server_replication.php:306
7984 msgid "See slave status table"
7985 msgstr ""
7987 #: server_replication.php:309
7988 msgid "Synchronize databases with master"
7989 msgstr ""
7991 #: server_replication.php:320
7992 msgid "Control slave:"
7993 msgstr ""
7995 #: server_replication.php:323
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Full start"
7998 msgstr "Tot textul"
8000 #: server_replication.php:323
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Full stop"
8003 msgstr "Tot textul"
8005 #: server_replication.php:324
8006 msgid "Reset slave"
8007 msgstr ""
8009 #: server_replication.php:325
8010 #, php-format
8011 msgid "SQL Thread %s only"
8012 msgstr ""
8014 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Start"
8017 msgstr "Dum"
8019 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8020 msgid "Stop"
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:326
8024 #, php-format
8025 msgid "IO Thread %s only"
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:330
8029 msgid "Error management:"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:332
8033 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:334
8037 msgid "Skip current error"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:335
8041 msgid "Skip next"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:338
8045 msgid "errors."
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:353
8049 #, php-format
8050 msgid ""
8051 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8052 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8053 msgstr ""
8055 #: server_status.php:46
8056 msgid ""
8057 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8058 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8059 "statements from the transaction."
8060 msgstr ""
8061 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8062 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8063 "statements from the transaction."
8065 #: server_status.php:47
8066 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8067 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8069 #: server_status.php:48
8070 msgid ""
8071 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8072 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8073 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8074 "based instead of disk-based."
8075 msgstr ""
8076 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8077 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8078 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8079 "based instead of disk-based."
8081 #: server_status.php:49
8082 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8083 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8085 #: server_status.php:50
8086 msgid ""
8087 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8088 "while executing statements."
8089 msgstr ""
8090 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8091 "while executing statements."
8093 #: server_status.php:51
8094 msgid ""
8095 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8096 "(probably duplicate key)."
8097 msgstr ""
8098 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8099 "(probably duplicate key)."
8101 #: server_status.php:52
8102 msgid ""
8103 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8104 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8105 msgstr ""
8106 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8107 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8109 #: server_status.php:53
8110 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8111 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8113 #: server_status.php:54
8114 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8115 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8117 #: server_status.php:55
8118 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8119 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8121 #: server_status.php:56
8122 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8123 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8125 #: server_status.php:57
8126 msgid ""
8127 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8128 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8129 "indicates the number of time tables have been discovered."
8130 msgstr ""
8131 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8132 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8133 "indicates the number of time tables have been discovered."
8135 #: server_status.php:58
8136 msgid ""
8137 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8138 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8139 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8140 msgstr ""
8141 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8142 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8143 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8145 #: server_status.php:59
8146 msgid ""
8147 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8148 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8149 msgstr ""
8150 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8151 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8153 #: server_status.php:60
8154 msgid ""
8155 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8156 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8157 "if you are doing an index scan."
8158 msgstr ""
8159 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8160 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8161 "if you are doing an index scan."
8163 #: server_status.php:61
8164 msgid ""
8165 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8166 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8167 msgstr ""
8168 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8169 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8171 #: server_status.php:62
8172 msgid ""
8173 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8174 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8175 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8176 "you have joins that don't use keys properly."
8177 msgstr ""
8178 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8179 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8180 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8181 "you have joins that don't use keys properly."
8183 #: server_status.php:63
8184 msgid ""
8185 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8186 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8187 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8188 "advantage of the indexes you have."
8189 msgstr ""
8190 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8191 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8192 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8193 "advantage of the indexes you have."
8195 #: server_status.php:64
8196 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8197 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8199 #: server_status.php:65
8200 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8201 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8203 #: server_status.php:66
8204 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8205 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8207 #: server_status.php:67
8208 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8209 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8211 #: server_status.php:68
8212 msgid "The number of pages currently dirty."
8213 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8215 #: server_status.php:69
8216 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8217 msgstr ""
8218 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8220 #: server_status.php:70
8221 msgid "The number of free pages."
8222 msgstr "Numărul de pagini libere."
8224 #: server_status.php:71
8225 msgid ""
8226 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8227 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8228 "reason."
8229 msgstr ""
8230 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8231 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8232 "reason."
8234 #: server_status.php:72
8235 msgid ""
8236 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8237 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8238 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8239 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8240 msgstr ""
8241 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8242 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8243 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8244 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8246 #: server_status.php:73
8247 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8248 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8250 #: server_status.php:74
8251 msgid ""
8252 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8253 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8254 msgstr ""
8255 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8256 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8258 #: server_status.php:75
8259 msgid ""
8260 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8261 "InnoDB does a sequential full table scan."
8262 msgstr ""
8263 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8264 "InnoDB does a sequential full table scan."
8266 #: server_status.php:76
8267 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8268 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8270 #: server_status.php:77
8271 msgid ""
8272 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8273 "and had to do a single-page read."
8274 msgstr ""
8275 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8276 "and had to do a single-page read."
8278 #: server_status.php:78
8279 msgid ""
8280 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8281 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8282 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8283 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8284 "properly, this value should be small."
8285 msgstr ""
8286 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8287 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8288 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8289 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8290 "properly, this value should be small."
8292 #: server_status.php:79
8293 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8294 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8296 #: server_status.php:80
8297 msgid "The number of fsync() operations so far."
8298 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8300 #: server_status.php:81
8301 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8302 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8304 #: server_status.php:82
8305 msgid "The current number of pending reads."
8306 msgstr "The current number of pending reads."
8308 #: server_status.php:83
8309 msgid "The current number of pending writes."
8310 msgstr "The current number of pending writes."
8312 #: server_status.php:84
8313 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8314 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8316 #: server_status.php:85
8317 msgid "The total number of data reads."
8318 msgstr "The total number of data reads."
8320 #: server_status.php:86
8321 msgid "The total number of data writes."
8322 msgstr "The total number of data writes."
8324 #: server_status.php:87
8325 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8326 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8328 #: server_status.php:88
8329 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8330 msgstr ""
8331 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8332 "pages that have been written for this purpose."
8334 #: server_status.php:89
8335 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8336 msgstr ""
8337 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8338 "pages that have been written for this purpose."
8340 #: server_status.php:90
8341 msgid ""
8342 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8343 "wait for it to be flushed before continuing."
8344 msgstr ""
8345 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8346 "wait for it to be flushed before continuing."
8348 #: server_status.php:91
8349 msgid "The number of log write requests."
8350 msgstr "The number of log write requests."
8352 #: server_status.php:92
8353 msgid "The number of physical writes to the log file."
8354 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8356 #: server_status.php:93
8357 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8358 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8360 #: server_status.php:94
8361 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8362 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8364 #: server_status.php:95
8365 msgid "Pending log file writes."
8366 msgstr "Pending log file writes."
8368 #: server_status.php:96
8369 msgid "The number of bytes written to the log file."
8370 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8372 #: server_status.php:97
8373 msgid "The number of pages created."
8374 msgstr "Numărul de pagini create."
8376 #: server_status.php:98
8377 msgid ""
8378 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8379 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8380 msgstr ""
8381 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8382 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8384 #: server_status.php:99
8385 msgid "The number of pages read."
8386 msgstr "Numărul de pagini citite."
8388 #: server_status.php:100
8389 msgid "The number of pages written."
8390 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8392 #: server_status.php:101
8393 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8394 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8396 #: server_status.php:102
8397 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8398 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8400 #: server_status.php:103
8401 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8402 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8404 #: server_status.php:104
8405 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8406 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8408 #: server_status.php:105
8409 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8410 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8412 #: server_status.php:106
8413 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8414 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8416 #: server_status.php:107
8417 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8418 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8420 #: server_status.php:108
8421 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8422 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8424 #: server_status.php:109
8425 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8426 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8428 #: server_status.php:110
8429 msgid ""
8430 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8431 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8432 msgstr ""
8433 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8434 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8436 #: server_status.php:111
8437 msgid ""
8438 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8439 "determine how much of the key cache is in use."
8440 msgstr ""
8441 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8442 "determine how much of the key cache is in use."
8444 #: server_status.php:112
8445 msgid ""
8446 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8447 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8448 "one time."
8449 msgstr ""
8450 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8451 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8452 "one time."
8454 #: server_status.php:113
8455 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8456 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8458 #: server_status.php:114
8459 msgid ""
8460 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8461 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8462 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8463 msgstr ""
8464 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8465 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8466 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8468 #: server_status.php:115
8469 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8470 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8472 #: server_status.php:116
8473 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8474 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8476 #: server_status.php:117
8477 msgid ""
8478 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8479 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8480 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8481 msgstr ""
8482 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8483 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8484 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8486 #: server_status.php:118
8487 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8488 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8490 #: server_status.php:119
8491 msgid ""
8492 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8493 "table cache value is probably too small."
8494 msgstr ""
8495 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8496 "table cache value is probably too small."
8498 #: server_status.php:120
8499 msgid "The number of files that are open."
8500 msgstr "The number of files that are open."
8502 #: server_status.php:121
8503 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8504 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8506 #: server_status.php:122
8507 msgid "The number of tables that are open."
8508 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8510 #: server_status.php:123
8511 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8512 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8514 #: server_status.php:124
8515 msgid "The amount of free memory for query cache."
8516 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8518 #: server_status.php:125
8519 msgid "The number of cache hits."
8520 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8522 #: server_status.php:126
8523 msgid "The number of queries added to the cache."
8524 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8526 #: server_status.php:127
8527 msgid ""
8528 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8529 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8530 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8531 "decide which queries to remove from the cache."
8532 msgstr ""
8533 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8534 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8535 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8536 "decide which queries to remove from the cache."
8538 #: server_status.php:128
8539 msgid ""
8540 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8541 "query_cache_type setting)."
8542 msgstr ""
8543 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8544 "query_cache_type setting)."
8546 #: server_status.php:129
8547 msgid "The number of queries registered in the cache."
8548 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8550 #: server_status.php:130
8551 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8552 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8554 #: server_status.php:131
8555 msgctxt "$strShowStatusReset"
8556 msgid "Reset"
8557 msgstr "Reinițializare"
8559 #: server_status.php:132
8560 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8561 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8563 #: server_status.php:133
8564 msgid ""
8565 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8566 "should carefully check the indexes of your tables."
8567 msgstr ""
8568 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8569 "should carefully check the indexes of your tables."
8571 #: server_status.php:134
8572 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8573 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8575 #: server_status.php:135
8576 msgid ""
8577 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8578 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8579 msgstr ""
8580 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8581 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8583 #: server_status.php:136
8584 msgid ""
8585 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8586 "critical even if this is big.)"
8587 msgstr ""
8588 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8589 "critical even if this is big.)"
8591 #: server_status.php:137
8592 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8593 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8595 #: server_status.php:138
8596 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8597 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8599 #: server_status.php:139
8600 msgid ""
8601 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8602 "retried transactions."
8603 msgstr ""
8604 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8605 "retried transactions."
8607 #: server_status.php:140
8608 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8609 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8611 #: server_status.php:141
8612 msgid ""
8613 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8614 "create."
8615 msgstr ""
8616 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8617 "create."
8619 #: server_status.php:142
8620 msgid ""
8621 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8622 msgstr ""
8623 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8625 #: server_status.php:143
8626 msgid ""
8627 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8628 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8629 "system variable."
8630 msgstr ""
8631 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8632 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8633 "system variable."
8635 #: server_status.php:144
8636 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8637 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8639 #: server_status.php:145
8640 msgid "The number of sorted rows."
8641 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8643 #: server_status.php:146
8644 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8645 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8647 #: server_status.php:147
8648 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8649 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8651 #: server_status.php:148
8652 msgid ""
8653 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8654 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8655 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8656 "tables or use replication."
8657 msgstr ""
8658 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8659 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8660 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8661 "tables or use replication."
8663 #: server_status.php:149
8664 msgid ""
8665 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8666 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8667 "raise your thread_cache_size."
8668 msgstr ""
8669 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8670 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8671 "raise your thread_cache_size."
8673 #: server_status.php:150
8674 msgid "The number of currently open connections."
8675 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8677 #: server_status.php:151
8678 msgid ""
8679 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8680 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8681 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8682 "implementation.)"
8683 msgstr ""
8684 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8685 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8686 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8687 "implementation.)"
8689 #: server_status.php:152
8690 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8691 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8693 #: server_status.php:163
8694 msgid "Runtime Information"
8695 msgstr "Informații rulare"
8697 #: server_status.php:367
8698 msgid "Handler"
8699 msgstr "Gestionar"
8701 #: server_status.php:368
8702 msgid "Query cache"
8703 msgstr "Cache interogări"
8705 #: server_status.php:369
8706 msgid "Threads"
8707 msgstr "Fire"
8709 #: server_status.php:371
8710 msgid "Temporary data"
8711 msgstr "Date temporare"
8713 #: server_status.php:372
8714 msgid "Delayed inserts"
8715 msgstr "Inserări întîrziate"
8717 #: server_status.php:373
8718 msgid "Key cache"
8719 msgstr "Key cache"
8721 #: server_status.php:374
8722 msgid "Joins"
8723 msgstr "Joncțiuni"
8725 #: server_status.php:376
8726 msgid "Sorting"
8727 msgstr "Sortare"
8729 #: server_status.php:378
8730 msgid "Transaction coordinator"
8731 msgstr "Coordonator tranzacție"
8733 #: server_status.php:388
8734 msgid "Flush (close) all tables"
8735 msgstr "Flush (close) all tables"
8737 #: server_status.php:390
8738 msgid "Show open tables"
8739 msgstr "Afișează tabele deschise"
8741 #: server_status.php:395
8742 msgid "Show slave hosts"
8743 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8745 #: server_status.php:401
8746 msgid "Show slave status"
8747 msgstr "Afișează stare sclav"
8749 #: server_status.php:406
8750 msgid "Flush query cache"
8751 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8753 #: server_status.php:411
8754 msgid "Show processes"
8755 msgstr "Afișează procesele"
8757 #: server_status.php:461
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Reset"
8760 msgctxt "for Show status"
8761 msgid "Reset"
8762 msgstr "Resetare"
8764 #: server_status.php:467
8765 #, php-format
8766 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8767 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8769 #: server_status.php:477
8770 msgid ""
8771 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8772 "b> process."
8773 msgstr ""
8775 #: server_status.php:479
8776 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8777 msgstr ""
8779 #: server_status.php:481
8780 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8781 msgstr ""
8783 #: server_status.php:483
8784 msgid ""
8785 "For further information about replication status on the server, please visit "
8786 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8787 msgstr ""
8789 #: server_status.php:500
8790 msgid ""
8791 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8792 "this MySQL server since its startup."
8793 msgstr ""
8794 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8795 "acestui server MySQL de la lansare."
8797 #: server_status.php:505
8798 msgid "Traffic"
8799 msgstr "Trafic"
8801 #: server_status.php:505
8802 msgid ""
8803 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8804 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8805 msgstr ""
8806 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8807 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8809 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8810 #: server_status.php:672
8811 msgid "per hour"
8812 msgstr "pe oră"
8814 #: server_status.php:511
8815 msgid "Received"
8816 msgstr "Recepționat"
8818 #: server_status.php:521
8819 msgid "Sent"
8820 msgstr "Trimis"
8822 #: server_status.php:550
8823 msgid "Connections"
8824 msgstr "Conexiuni"
8826 #: server_status.php:557
8827 msgid "max. concurrent connections"
8828 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8830 #: server_status.php:564
8831 msgid "Failed attempts"
8832 msgstr "Încercări nereușite"
8834 #: server_status.php:578
8835 msgid "Aborted"
8836 msgstr "Întrerupt"
8838 #: server_status.php:607
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8842 "server."
8843 msgstr ""
8844 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8845 "server."
8847 #: server_status.php:615
8848 msgid "per minute"
8849 msgstr "pe minut"
8851 #: server_status.php:616
8852 msgid "per second"
8853 msgstr "pe secundă"
8855 #: server_status.php:671
8856 msgid "Query type"
8857 msgstr "Tip interogare"
8859 #: server_status.php:845
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Replication status"
8862 msgstr "Replicare"
8864 #: server_synchronize.php:92
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Could not connect to the source"
8867 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8869 #: server_synchronize.php:95
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Could not connect to the target"
8872 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8874 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8875 #: tbl_get_field.php:19
8876 #, php-format
8877 msgid "'%s' database does not exist."
8878 msgstr ""
8880 #: server_synchronize.php:263
8881 msgid "Structure Synchronization"
8882 msgstr ""
8884 #: server_synchronize.php:270
8885 msgid "Data Synchronization"
8886 msgstr ""
8888 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8889 msgid "not present"
8890 msgstr ""
8892 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Structure Difference"
8895 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8897 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Data Difference"
8900 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8902 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8903 msgid "Add column(s)"
8904 msgstr ""
8906 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8907 msgid "Remove column(s)"
8908 msgstr ""
8910 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8911 msgid "Alter column(s)"
8912 msgstr ""
8914 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8915 msgid "Remove index(s)"
8916 msgstr ""
8918 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8919 msgid "Apply index(s)"
8920 msgstr ""
8922 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8923 msgid "Update row(s)"
8924 msgstr ""
8926 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8927 msgid "Insert row(s)"
8928 msgstr ""
8930 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8931 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8932 msgstr ""
8934 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8935 msgid "Apply Selected Changes"
8936 msgstr "Faceți modificările selectate"
8938 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8939 msgid "Synchronize Databases"
8940 msgstr ""
8942 #: server_synchronize.php:462
8943 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8944 msgstr ""
8946 #: server_synchronize.php:940
8947 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8948 msgstr ""
8950 #: server_synchronize.php:1001
8951 msgid "The following queries have been executed:"
8952 msgstr ""
8954 #: server_synchronize.php:1120
8955 msgid "Enter manually"
8956 msgstr ""
8958 #: server_synchronize.php:1121
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Current connection"
8961 msgstr "Comprimă conexiunea"
8963 #: server_synchronize.php:1150
8964 #, php-format
8965 msgid "Configuration: %s"
8966 msgstr ""
8968 #: server_synchronize.php:1165
8969 msgid "Socket"
8970 msgstr ""
8972 #: server_synchronize.php:1211
8973 msgid ""
8974 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8975 "database will remain unchanged."
8976 msgstr ""
8978 #: server_variables.php:34
8979 msgid "Server variables and settings"
8980 msgstr "Variabile și configurări de server"
8982 #: server_variables.php:54
8983 msgid "Session value"
8984 msgstr "Valoare sesiune"
8986 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8987 msgid "Global value"
8988 msgstr "Valoare globală"
8990 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8991 msgid "Download"
8992 msgstr "Descarcă"
8994 #: setup/frames/index.inc.php:49
8995 msgid "Cannot load or save configuration"
8996 msgstr ""
8998 #: setup/frames/index.inc.php:50
8999 msgid ""
9000 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9001 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9002 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9003 msgstr ""
9005 #: setup/frames/index.inc.php:57
9006 msgid ""
9007 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9008 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9009 msgstr ""
9011 #: setup/frames/index.inc.php:60
9012 #, php-format
9013 msgid ""
9014 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9015 "link[/a] to use a secure connection."
9016 msgstr ""
9018 #: setup/frames/index.inc.php:64
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Insecure connection"
9021 msgstr "Comprimă conexiunea"
9023 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9024 msgid "Overview"
9025 msgstr ""
9027 #: setup/frames/index.inc.php:96
9028 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9029 msgstr ""
9031 #: setup/frames/index.inc.php:136
9032 msgid "There are no configured servers"
9033 msgstr ""
9035 #: setup/frames/index.inc.php:144
9036 #, fuzzy
9037 msgid "New server"
9038 msgstr "Server Web"
9040 #: setup/frames/index.inc.php:173
9041 msgid "Default language"
9042 msgstr ""
9044 #: setup/frames/index.inc.php:183
9045 msgid "let the user choose"
9046 msgstr ""
9048 #: setup/frames/index.inc.php:194
9049 msgid "- none -"
9050 msgstr ""
9052 #: setup/frames/index.inc.php:197
9053 msgid "Default server"
9054 msgstr ""
9056 #: setup/frames/index.inc.php:207
9057 msgid "End of line"
9058 msgstr ""
9060 #: setup/frames/index.inc.php:212
9061 msgid "Display"
9062 msgstr "Afișează"
9064 #: setup/frames/index.inc.php:216
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Load"
9067 msgstr "Local"
9069 #: setup/frames/index.inc.php:227
9070 #, fuzzy
9071 msgid "phpMyAdmin homepage"
9072 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9074 #: setup/frames/index.inc.php:228
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Donate"
9077 msgstr "Date"
9079 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9080 msgid "Edit server"
9081 msgstr "Redactează serverul"
9083 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9084 msgid "Add a new server"
9085 msgstr "Adaugă un server nou"
9087 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9088 msgid "Warning"
9089 msgstr ""
9091 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9092 msgid "Submitted form contains errors"
9093 msgstr ""
9095 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9096 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9097 msgstr ""
9099 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9100 msgid "Ignore errors"
9101 msgstr ""
9103 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Show form"
9106 msgstr "Arată culoarea"
9108 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9109 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9110 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9111 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9112 msgid "Version check"
9113 msgstr "Verificarea versiunii"
9115 #: setup/lib/index.lib.php:119
9116 msgid ""
9117 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9118 msgstr ""
9120 #: setup/lib/index.lib.php:126
9121 msgid ""
9122 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9123 "not respond."
9124 msgstr ""
9126 #: setup/lib/index.lib.php:143
9127 msgid "Got invalid version string from server"
9128 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9130 #: setup/lib/index.lib.php:150
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Unparsable version string"
9133 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9135 #: setup/lib/index.lib.php:158
9136 #, php-format
9137 msgid ""
9138 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9139 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9140 msgstr ""
9141 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9142 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9144 #: setup/lib/index.lib.php:162
9145 #, php-format
9146 msgid ""
9147 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9148 "version is %s, released on %s."
9149 msgstr ""
9151 #: setup/lib/index.lib.php:165
9152 msgid "No newer stable version is available"
9153 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9155 #: setup/lib/index.lib.php:250
9156 msgid ""
9157 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9158 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9159 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9160 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9161 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9162 "of users, including you, are connected to."
9163 msgstr ""
9165 #: setup/lib/index.lib.php:251
9166 msgid ""
9167 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9168 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9169 "you don't need to remember it."
9170 msgstr ""
9172 #: setup/lib/index.lib.php:252
9173 #, php-format
9174 msgid ""
9175 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9176 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9177 "system."
9178 msgstr ""
9180 #: setup/lib/index.lib.php:253
9181 msgid ""
9182 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9183 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9184 msgstr ""
9186 #: setup/lib/index.lib.php:254
9187 msgid ""
9188 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9189 "enabled if your web server supports it"
9190 msgstr ""
9192 #: setup/lib/index.lib.php:255
9193 #, php-format
9194 msgid ""
9195 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9196 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9197 "system."
9198 msgstr ""
9200 #: setup/lib/index.lib.php:256
9201 msgid ""
9202 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9203 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9204 "pose a security risk such as impersonation."
9205 msgstr ""
9207 #: setup/lib/index.lib.php:257
9208 #, php-format
9209 msgid ""
9210 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9211 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9212 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9213 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9214 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9215 "to."
9216 msgstr ""
9218 #: setup/lib/index.lib.php:258
9219 #, php-format
9220 msgid ""
9221 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9222 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9223 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9224 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9225 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9226 msgstr ""
9228 #: setup/lib/index.lib.php:259
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9232 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9233 msgstr ""
9235 #: setup/lib/index.lib.php:260
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9239 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9240 msgstr ""
9242 #: setup/lib/index.lib.php:283
9243 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9244 msgstr ""
9246 #: setup/lib/index.lib.php:293
9247 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9248 msgstr ""
9250 #: setup/lib/index.lib.php:318
9251 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9252 msgstr ""
9254 #: setup/lib/index.lib.php:338
9255 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9256 msgstr ""
9258 #: setup/lib/index.lib.php:345
9259 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9260 msgstr ""
9262 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9263 #, php-format
9264 msgid "Inserted row id: %1$d"
9265 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9267 #: sql.php:586
9268 msgid "Showing as PHP code"
9269 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9271 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9272 msgid "Showing SQL query"
9273 msgstr "Afișare interogare SQL"
9275 #: sql.php:591
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Validate SQL"
9278 msgid "Validated SQL"
9279 msgstr "Validează SQL"
9281 #: sql.php:817
9282 #, php-format
9283 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9284 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9286 #: sql.php:849
9287 msgid "Label"
9288 msgstr "Etichetă"
9290 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9291 #, php-format
9292 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9293 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9295 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9296 #: tbl_select.php:32
9297 msgid "Browse foreign values"
9298 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9300 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9301 msgid "Function"
9302 msgstr "Funcție"
9304 #: tbl_change.php:721
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9307 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9308 msgstr ""
9309 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9311 #: tbl_change.php:836
9312 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9313 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9315 #: tbl_change.php:842
9316 msgid "Binary - do not edit"
9317 msgstr "Binar - a nu se edita"
9319 #: tbl_change.php:890
9320 msgid "Upload to BLOB repository"
9321 msgstr "Upload to BLOB repository"
9323 #: tbl_change.php:1027
9324 msgid "Insert as new row"
9325 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9327 #: tbl_change.php:1028
9328 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9329 msgstr ""
9331 #: tbl_change.php:1029
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Show insert query"
9334 msgstr "Afișare interogare SQL"
9336 #: tbl_change.php:1040
9337 msgid "and then"
9338 msgstr "și apoi"
9340 #: tbl_change.php:1044
9341 msgid "Go back to previous page"
9342 msgstr "Revenire"
9344 #: tbl_change.php:1045
9345 msgid "Insert another new row"
9346 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9348 #: tbl_change.php:1049
9349 msgid "Go back to this page"
9350 msgstr "Înapoi la această pagină"
9352 #: tbl_change.php:1057
9353 msgid "Edit next row"
9354 msgstr "Editează rîndul următor"
9356 #: tbl_change.php:1068
9357 msgid ""
9358 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9359 msgstr ""
9360 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9361 "pentru a merge în oricare direcție"
9363 #: tbl_change.php:1106
9364 #, php-format
9365 msgid "Restart insertion with %s rows"
9366 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9368 #: tbl_chart.php:57
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9371 msgid "Chart generated successfully."
9372 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9374 #: tbl_chart.php:60
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid ""
9377 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9378 #| "3.11[/a]"
9379 msgid ""
9380 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9381 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9382 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9384 #: tbl_chart.php:91
9385 msgid "Width"
9386 msgstr ""
9388 #: tbl_chart.php:95
9389 msgid "Height"
9390 msgstr ""
9392 #: tbl_chart.php:99
9393 msgid "Title"
9394 msgstr ""
9396 #: tbl_chart.php:104
9397 msgid "X Axis label"
9398 msgstr ""
9400 #: tbl_chart.php:108
9401 msgid "Y Axis label"
9402 msgstr ""
9404 #: tbl_chart.php:113
9405 msgid "Area margins"
9406 msgstr ""
9408 #: tbl_chart.php:123
9409 msgid "Legend margins"
9410 msgstr ""
9412 #: tbl_chart.php:135
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Mar"
9415 msgid "Bar"
9416 msgstr "Mar"
9418 #: tbl_chart.php:136
9419 msgid "Line"
9420 msgstr ""
9422 #: tbl_chart.php:137
9423 msgid "Radar"
9424 msgstr ""
9426 #: tbl_chart.php:139
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "PiB"
9429 msgid "Pie"
9430 msgstr "PiO"
9432 #: tbl_chart.php:145
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid "Query type"
9435 msgid "Bar type"
9436 msgstr "Tip interogare"
9438 #: tbl_chart.php:147
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Packed"
9441 msgid "Stacked"
9442 msgstr "Împachetat"
9444 #: tbl_chart.php:148
9445 msgid "Multi"
9446 msgstr ""
9448 #: tbl_chart.php:153
9449 msgid "Continuous image"
9450 msgstr ""
9452 #: tbl_chart.php:156
9453 msgid ""
9454 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9455 "this to draw the whole chart in one image."
9456 msgstr ""
9458 #: tbl_chart.php:167
9459 msgid ""
9460 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9461 msgstr ""
9463 #: tbl_chart.php:174
9464 msgid ""
9465 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9466 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9467 msgstr ""
9469 #: tbl_chart.php:182
9470 msgid "Redraw"
9471 msgstr ""
9473 #: tbl_create.php:55
9474 #, php-format
9475 msgid "Table %s already exists!"
9476 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9478 #: tbl_create.php:241
9479 #, php-format
9480 msgid "Table %1$s has been created."
9481 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9483 #: tbl_export.php:24
9484 msgid "View dump (schema) of table"
9485 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9487 #: tbl_indexes.php:66
9488 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9489 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9491 #: tbl_indexes.php:74
9492 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9493 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9495 #: tbl_indexes.php:90
9496 msgid "No index parts defined!"
9497 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9499 #: tbl_indexes.php:158
9500 msgid "Create a new index"
9501 msgstr "Creează un nou index"
9503 #: tbl_indexes.php:160
9504 msgid "Modify an index"
9505 msgstr "Modifică un index"
9507 #: tbl_indexes.php:166
9508 msgid "Index name:"
9509 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9511 #: tbl_indexes.php:172
9512 msgid "Index type:"
9513 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9515 #: tbl_indexes.php:182
9516 msgid ""
9517 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9518 msgstr ""
9519 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9521 #: tbl_indexes.php:249
9522 #, php-format
9523 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9524 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9526 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9527 msgid "Column count has to be larger than zero."
9528 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9530 #: tbl_move_copy.php:44
9531 msgid "Can't move table to same one!"
9532 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9534 #: tbl_move_copy.php:46
9535 msgid "Can't copy table to same one!"
9536 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9538 #: tbl_move_copy.php:54
9539 #, php-format
9540 msgid "Table %s has been moved to %s."
9541 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9543 #: tbl_move_copy.php:56
9544 #, php-format
9545 msgid "Table %s has been copied to %s."
9546 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9548 #: tbl_move_copy.php:80
9549 msgid "The table name is empty!"
9550 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9552 #: tbl_operations.php:246
9553 msgid "Alter table order by"
9554 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9556 #: tbl_operations.php:255
9557 msgid "(singly)"
9558 msgstr "(singly)"
9560 #: tbl_operations.php:275
9561 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9562 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9564 #: tbl_operations.php:333
9565 msgid "Table options"
9566 msgstr "Opțiuni tabel"
9568 #: tbl_operations.php:337
9569 msgid "Rename table to"
9570 msgstr "Redenumire tabel la"
9572 #: tbl_operations.php:508
9573 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9574 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9576 #: tbl_operations.php:555
9577 msgid "Switch to copied table"
9578 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9580 #: tbl_operations.php:567
9581 msgid "Table maintenance"
9582 msgstr "Administrare tabel"
9584 #: tbl_operations.php:588
9585 msgid "Defragment table"
9586 msgstr "Defragmentare tabel"
9588 #: tbl_operations.php:627
9589 #, php-format
9590 msgid "Table %s has been flushed"
9591 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9593 #: tbl_operations.php:633
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9596 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9597 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9599 #: tbl_operations.php:642
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Delete data or table"
9602 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9604 #: tbl_operations.php:657
9605 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9606 msgstr ""
9608 #: tbl_operations.php:677
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Delete the table (DROP)"
9611 msgstr "Nu sînt baze de date"
9613 #: tbl_operations.php:698
9614 msgid "Partition maintenance"
9615 msgstr "Întreținerea partiției"
9617 #: tbl_operations.php:706
9618 #, php-format
9619 msgid "Partition %s"
9620 msgstr "Partiția %s"
9622 #: tbl_operations.php:709
9623 msgid "Analyze"
9624 msgstr "Analizează"
9626 #: tbl_operations.php:710
9627 msgid "Check"
9628 msgstr "Verifică"
9630 #: tbl_operations.php:711
9631 msgid "Optimize"
9632 msgstr "Optimizează"
9634 #: tbl_operations.php:712
9635 msgid "Rebuild"
9636 msgstr "Reconstruiește"
9638 #: tbl_operations.php:713
9639 msgid "Repair"
9640 msgstr "Repară"
9642 #: tbl_operations.php:725
9643 msgid "Remove partitioning"
9644 msgstr "Elimină partiționarea"
9646 #: tbl_operations.php:751
9647 msgid "Check referential integrity:"
9648 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9650 #: tbl_printview.php:72
9651 msgid "Show tables"
9652 msgstr "Arată tabelele"
9654 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9655 msgid "Space usage"
9656 msgstr "Utilizare spațiu"
9658 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9659 msgid "Usage"
9660 msgstr "Utilizare"
9662 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9663 msgid "Effective"
9664 msgstr "Efectiv"
9666 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9667 msgid "Row Statistics"
9668 msgstr "Statisticile rîndului"
9670 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9671 msgid "Statements"
9672 msgstr "Comenzi"
9674 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9675 msgid "static"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9679 msgid "dynamic"
9680 msgstr "dinamic"
9682 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9683 msgid "Row length"
9684 msgstr "Lungime linie"
9686 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9687 msgid " Row size "
9688 msgstr " Mărime linie "
9690 #: tbl_relation.php:276
9691 #, php-format
9692 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9693 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9695 #: tbl_relation.php:402
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Internal relations"
9698 msgid "Internal relation"
9699 msgstr "Relații interne"
9701 #: tbl_relation.php:404
9702 msgid ""
9703 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9704 "relation exists."
9705 msgstr ""
9706 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9707 "corespondentă."
9709 #: tbl_relation.php:410
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Foreign key constraint"
9712 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9714 #: tbl_row_action.php:28
9715 msgid "No rows selected"
9716 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9718 #: tbl_select.php:129
9719 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9720 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9722 #: tbl_select.php:135
9723 msgid "Operator"
9724 msgstr "Operand"
9726 #: tbl_select.php:266
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Select fields (at least one):"
9729 msgid "Select columns (at least one):"
9730 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9732 #: tbl_select.php:284
9733 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9734 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9736 #: tbl_select.php:291
9737 msgid "Number of rows per page"
9738 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9740 #: tbl_select.php:297
9741 msgid "Display order:"
9742 msgstr "Ordine de afișare:"
9744 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9745 msgid "Browse distinct values"
9746 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9748 #: tbl_structure.php:383
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "None"
9751 msgctxt "None for default"
9752 msgid "None"
9753 msgstr "Nici unul/una"
9755 #: tbl_structure.php:396
9756 #, fuzzy, php-format
9757 #| msgid "Table %s has been dropped"
9758 msgid "Column %s has been dropped"
9759 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9761 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9762 #, php-format
9763 msgid "A primary key has been added on %s"
9764 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9766 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9767 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9768 #, php-format
9769 msgid "An index has been added on %s"
9770 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9772 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9773 msgid "Relation view"
9774 msgstr "Vizualizare relațională"
9776 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9777 msgid "Propose table structure"
9778 msgstr "Propune structura de tabele"
9780 #: tbl_structure.php:629
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Add %s field(s)"
9783 msgid "Add column"
9784 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9786 #: tbl_structure.php:643
9787 msgid "At End of Table"
9788 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9790 #: tbl_structure.php:644
9791 msgid "At Beginning of Table"
9792 msgstr "La începutul tabelului"
9794 #: tbl_structure.php:645
9795 #, php-format
9796 msgid "After %s"
9797 msgstr "După %s"
9799 #: tbl_structure.php:684
9800 #, fuzzy, php-format
9801 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9802 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9803 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9805 #: tbl_structure.php:846
9806 msgid "partitioned"
9807 msgstr "partiționat"
9809 #: tbl_tracking.php:109
9810 #, php-format
9811 msgid "Tracking report for table `%s`"
9812 msgstr ""
9814 #: tbl_tracking.php:182
9815 #, php-format
9816 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9817 msgstr ""
9819 #: tbl_tracking.php:190
9820 #, php-format
9821 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9822 msgstr ""
9824 #: tbl_tracking.php:198
9825 #, php-format
9826 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9827 msgstr ""
9829 #: tbl_tracking.php:208
9830 msgid "SQL statements executed."
9831 msgstr ""
9833 #: tbl_tracking.php:215
9834 msgid ""
9835 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9836 "ensure that you have the privileges to do so."
9837 msgstr ""
9839 #: tbl_tracking.php:216
9840 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9841 msgstr ""
9843 #: tbl_tracking.php:225
9844 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9845 msgstr ""
9847 #: tbl_tracking.php:256
9848 #, php-format
9849 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9850 msgstr ""
9852 #: tbl_tracking.php:375
9853 msgid "Tracking statements"
9854 msgstr ""
9856 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9857 #, php-format
9858 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Date"
9864 msgstr "Date"
9866 #: tbl_tracking.php:406
9867 msgid "Data definition statement"
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_tracking.php:457
9871 msgid "Data manipulation statement"
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_tracking.php:501
9875 msgid "SQL dump (file download)"
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_tracking.php:502
9879 msgid "SQL dump"
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_tracking.php:503
9883 msgid "This option will replace your table and contained data."
9884 msgstr ""
9886 #: tbl_tracking.php:503
9887 msgid "SQL execution"
9888 msgstr ""
9890 #: tbl_tracking.php:515
9891 #, fuzzy, php-format
9892 msgid "Export as %s"
9893 msgstr "Modul de export"
9895 #: tbl_tracking.php:555
9896 msgid "Show versions"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_tracking.php:587
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Version"
9902 msgstr "Persană"
9904 #: tbl_tracking.php:634
9905 #, php-format
9906 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_tracking.php:636
9910 msgid "Deactivate now"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_tracking.php:647
9914 #, php-format
9915 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_tracking.php:649
9919 msgid "Activate now"
9920 msgstr ""
9922 #: tbl_tracking.php:662
9923 #, php-format
9924 msgid "Create version %s of %s.%s"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_tracking.php:666
9928 msgid "Track these data definition statements:"
9929 msgstr ""
9931 #: tbl_tracking.php:674
9932 msgid "Track these data manipulation statements:"
9933 msgstr ""
9935 #: tbl_tracking.php:682
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Create version"
9938 msgstr "Creare relație"
9940 #: themes.php:31
9941 #, php-format
9942 msgid ""
9943 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9944 "directory %s."
9945 msgstr ""
9946 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
9947 "designurile în directorul %s."
9949 #: themes.php:41
9950 msgid "Get more themes!"
9951 msgstr ""
9953 #: transformation_overview.php:24
9954 msgid "Available MIME types"
9955 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
9957 #: transformation_overview.php:37
9958 msgid ""
9959 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9960 msgstr ""
9961 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
9963 #: transformation_overview.php:42
9964 msgid "Available transformations"
9965 msgstr "Informații disponibile"
9967 #: transformation_overview.php:47
9968 msgctxt "for MIME transformation"
9969 msgid "Description"
9970 msgstr "Descriere"
9972 #: user_password.php:49
9973 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9974 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
9976 #: user_password.php:111
9977 msgid "The profile has been updated."
9978 msgstr "Profilul a fost actualizat."
9980 #: view_create.php:141
9981 msgid "VIEW name"
9982 msgstr "Denumire VIZIUNE"
9984 #: view_operations.php:91
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Rename view to"
9987 msgstr "Redenumire tabel la"
9989 #, fuzzy
9990 #~ msgid "New table"
9991 #~ msgstr "Nu există tabele"
9993 #~ msgid "server name"
9994 #~ msgstr "nume server"
9996 #~ msgid "database name"
9997 #~ msgstr "nume bază de date"
9999 #~ msgid "table name"
10000 #~ msgstr "nume tabel"
10002 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10003 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10005 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10006 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10008 #~ msgid "no"
10009 #~ msgstr "nu"
10011 #, fuzzy
10012 #~ msgid "PMA database"
10013 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10015 #~ msgid "Customization"
10016 #~ msgstr "Personalizare"
10018 #~ msgid "yes"
10019 #~ msgstr "da"
10021 #, fuzzy
10022 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10023 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10024 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10026 #, fuzzy
10027 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10028 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10029 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10031 #~ msgid "remember template"
10032 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10034 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10035 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10037 #~ msgid "Add into comments"
10038 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10040 #, fuzzy
10041 #~ msgid "Export triggers"
10042 #~ msgstr "Modul de export"
10044 #, fuzzy
10045 #~ msgid "Export views"
10046 #~ msgstr "Modul de export"
10048 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10049 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10051 #~ msgid "Actions"
10052 #~ msgstr "Acțiuni"
10054 #~ msgid "Interface"
10055 #~ msgstr "Interfață"
10057 #, fuzzy
10058 #~| msgid "Table name"
10059 #~ msgid "Table removal"
10060 #~ msgstr "Denumire tabel"
10062 #~ msgid "BLOB Repository"
10063 #~ msgstr "BLOB Repository"
10065 #, fuzzy
10066 #~| msgid "Enabled"
10067 #~ msgctxt "BLOB repository"
10068 #~ msgid "Enabled"
10069 #~ msgstr "Activat"
10071 #~ msgid "Disable"
10072 #~ msgstr "Dezactivează"
10074 #~ msgid "Damaged"
10075 #~ msgstr "Deteriorat"
10077 #~ msgctxt "BLOB repository"
10078 #~ msgid "Repair"
10079 #~ msgstr "Repară"
10081 #~ msgctxt "BLOB repository"
10082 #~ msgid "Disabled"
10083 #~ msgstr "Dezactivat"
10085 #~ msgid "Enable"
10086 #~ msgstr "Activează"
10088 #~ msgid ""
10089 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10090 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10091 #~ msgstr ""
10092 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10093 #~ "PHP."
10095 #~ msgid ""
10096 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10097 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10098 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10099 #~ msgstr ""
10100 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10101 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10102 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10104 #~ msgid ""
10105 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10106 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10107 #~ "configuration."
10108 #~ msgstr ""
10109 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10110 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."