4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
32 #: browse_foreigners.php:130
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
43 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
44 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
45 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
46 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
50 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
51 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
52 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
55 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
65 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
68 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
69 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
70 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
71 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
72 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
73 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
74 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
75 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
76 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
77 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
78 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
82 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
83 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
87 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:752
93 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
94 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Користи ову вредност"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 #| msgid "Failed to write file to disk."
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "База %s је одбачена."
118 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
119 #: server_databases.php:305
120 msgid "Check Privileges"
121 msgstr "Провери привилегије"
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Коментар базе:"
127 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Коментари табеле"
133 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #| msgid "Column names"
145 msgstr "Имена колона"
147 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
155 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
162 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
173 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 msgstr "Подразумевано"
183 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
191 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
193 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
202 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
210 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
211 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
212 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
217 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
229 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
230 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
231 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
246 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
254 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Име базе није задато!"
262 #: db_operations.php:239
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "База %s је преименована у %s"
267 #: db_operations.php:243
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
272 #: db_operations.php:365
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Преименуј базу у"
276 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
280 #: db_operations.php:397
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Преименуј базу у"
286 #: db_operations.php:409
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "База %s је одбачена."
291 #: db_operations.php:414
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "База не постоји"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Копирај базу у"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Само структура"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структура и подаци"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Додај ограничења"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
345 #: db_operations.php:516
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
355 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
357 #: db_operations.php:549
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Релациона схема"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
367 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
377 #: tbl_structure.php:867
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:899
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:907
402 msgstr "Последња измена"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:915
409 msgstr "Последња провера"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
413 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s табела"
417 msgstr[1] "%s табела"
418 msgstr[2] "%s табела"
420 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
422 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
423 #: view_operations.php:60
424 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
425 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
431 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
438 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
439 #: tbl_select.php:310
443 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
445 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
446 #: tbl_select.php:311
450 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
451 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
459 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
463 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
467 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
471 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
473 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Додај/обриши колону"
493 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
495 msgstr "Ажурирај упит"
499 msgstr "Користи табеле"
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
508 msgstr "Изврши SQL упит"
510 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Приступ одбијен"
517 #: db_search.php:65 db_search.php:308
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "бар једну од речи"
521 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 #: db_search.php:67 db_search.php:310
526 msgid "the exact phrase"
529 #: db_search.php:68 db_search.php:311
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "као регуларни израз"
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
545 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
548 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
549 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
552 #: tbl_structure.php:556
556 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
557 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
563 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
564 #: tbl_row_action.php:62
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
574 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
575 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Претраживање базе"
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
589 #: db_search.php:308 db_search.php:309
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "Унутар табела:"
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "Унутар табела:"
603 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
604 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
605 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
607 #: tbl_create.php:311
611 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
612 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
613 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
614 #: libraries/config/setup.forms.php:359
615 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
616 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
617 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
618 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
619 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
620 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
621 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
625 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
626 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
627 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
628 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
630 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
631 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
635 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
636 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
637 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
638 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
642 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
644 msgid "Table %s has been emptied"
645 msgstr "Табела %s је испражњена"
647 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
649 msgid "View %s has been dropped"
650 msgstr "Поглед %s је одбачен"
652 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
654 msgid "Table %s has been dropped"
655 msgstr "Табела %s је одбачена"
657 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
658 msgid "Tracking is active."
661 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
662 msgid "Tracking is not active."
665 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
668 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
672 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
673 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
677 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
678 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
679 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
683 #: db_structure.php:473
687 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
689 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
690 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
692 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
695 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
696 #: tbl_structure.php:553
697 msgid "With selected:"
700 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
701 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
702 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
706 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
707 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
708 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
712 #: db_structure.php:520
713 msgid "Check tables having overhead"
714 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
716 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
717 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
718 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
722 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
723 #: tbl_operations.php:578
725 msgstr "Провери табелу"
727 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
728 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
729 msgid "Optimize table"
730 msgstr "Оптимизуј табелу"
732 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
733 #: tbl_operations.php:608
735 msgstr "Поправи табелу"
737 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
738 #: tbl_operations.php:598
739 msgid "Analyze table"
740 msgstr "Анализирај табелу"
742 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
743 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
744 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
745 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
746 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
747 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
748 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
752 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
753 msgid "Data Dictionary"
754 msgstr "Речник података"
756 #: db_tracking.php:78
758 msgid "Tracked tables"
759 msgstr "Провери табелу"
761 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
762 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
763 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
764 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
765 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
766 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
767 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
768 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
769 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
771 msgstr "База података"
773 #: db_tracking.php:85
776 msgstr "Направи релацију"
778 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
783 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
787 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
788 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
789 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
793 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
794 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
795 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
796 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
800 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
801 msgid "Delete tracking data for this table"
804 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
805 #: tbl_tracking.php:607
809 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
810 #: tbl_tracking.php:604
814 #: db_tracking.php:133
819 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
820 msgid "Tracking report"
823 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
825 msgid "Structure snapshot"
826 msgstr "Само структура"
828 #: db_tracking.php:164
830 msgid "Untracked tables"
831 msgstr "Провери табелу"
833 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
834 #: tbl_structure.php:619
837 msgstr "Провери табелу"
839 #: db_tracking.php:212
842 msgstr "База података"
844 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
846 msgid "Values for the column \"%s\""
849 #: enum_editor.php:22
852 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
853 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
854 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
855 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
857 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
858 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
859 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
861 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
862 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
863 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
864 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
867 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
868 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
870 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
872 msgid "Insufficient space to save the file %s."
873 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
878 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
880 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
881 "опцију преписивања."
883 #: export.php:311 export.php:315
885 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
886 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
890 msgid "Dump has been saved to file %s."
891 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
896 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
897 "%s for ways to workaround this limit."
899 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
900 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
902 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
903 #: libraries/File.class.php:676
904 msgid "File could not be read"
905 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
907 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
908 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
909 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
912 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
913 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
915 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
916 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
920 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
921 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
922 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
924 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
925 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
926 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
928 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
929 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
930 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
933 msgid "The bookmark has been deleted."
934 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
937 msgid "Showing bookmark"
938 msgstr "Приказивање маркера"
940 #: import.php:401 sql.php:804
942 msgid "Bookmark %s created"
943 msgstr "Направљен маркер %s"
945 #: import.php:407 import.php:413
947 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
948 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
952 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
953 "file and import will resume."
955 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
956 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
960 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
961 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
963 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
964 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
965 "повећате временска ограничења у PHP-у"
967 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
968 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
973 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
974 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
976 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
977 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
978 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
979 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
980 msgid "Click to select"
983 #: js/messages.php:26
984 msgid "Click to unselect"
987 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
988 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
989 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
991 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
992 msgid "Do you really want to "
993 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
995 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
996 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
997 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
999 #: js/messages.php:32
1000 msgid "Dropping Event"
1003 #: js/messages.php:33
1005 #| msgid "Procedures"
1006 msgid "Dropping Procedure"
1009 #: js/messages.php:35
1011 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1012 msgid "Deleting tracking data"
1013 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
1015 #: js/messages.php:36
1016 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1019 #: js/messages.php:37
1020 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1021 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
1023 #: js/messages.php:40
1024 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1027 #: js/messages.php:41
1029 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1032 #: js/messages.php:44
1033 msgid "Missing value in the form!"
1034 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1036 #: js/messages.php:45
1037 msgid "This is not a number!"
1038 msgstr "Ово није број!"
1040 #: js/messages.php:48
1041 msgid "The host name is empty!"
1042 msgstr "Име домаћина је празно!"
1044 #: js/messages.php:49
1045 msgid "The user name is empty!"
1046 msgstr "Име корисника није унето!"
1048 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1049 msgid "The password is empty!"
1050 msgstr "Лозинка је празна!"
1052 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1053 msgid "The passwords aren't the same!"
1054 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1056 #: js/messages.php:52
1058 #| msgid "Add a new User"
1059 msgid "Add a New User"
1060 msgstr "Додај новог корисника"
1062 #: js/messages.php:53
1065 msgstr "Направи релацију"
1067 #: js/messages.php:54
1069 #| msgid "Reload privileges"
1070 msgid "Reloading Privileges"
1071 msgstr "Поново учитај привилегије"
1073 #: js/messages.php:55
1075 #| msgid "Remove selected users"
1076 msgid "Removing Selected Users"
1077 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1079 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1083 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1087 #: js/messages.php:63
1092 #: js/messages.php:64
1094 #| msgid "Processes"
1095 msgid "Processing Request"
1098 #: js/messages.php:65
1099 msgid "Error in Processing Request"
1102 #: js/messages.php:66
1103 msgid "Dropping Column"
1106 #: js/messages.php:67
1107 msgid "Adding Primary Key"
1110 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1114 #: js/messages.php:71
1116 #| msgid "Rename database to"
1117 msgid "Renaming Databases"
1118 msgstr "Преименуј базу у"
1120 #: js/messages.php:72
1122 #| msgid "Rename database to"
1123 msgid "Reload Database"
1124 msgstr "Преименуј базу у"
1126 #: js/messages.php:73
1128 #| msgid "Copy database to"
1129 msgid "Copying Database"
1130 msgstr "Копирај базу у"
1132 #: js/messages.php:74
1135 msgid "Changing Charset"
1136 msgstr "Карактер сет"
1138 #: js/messages.php:75
1140 #| msgid "Table must have at least one field."
1141 msgid "Table must have atleast 1 column"
1142 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1144 #: js/messages.php:76
1146 #| msgid "Create table"
1147 msgid "Create Table"
1148 msgstr "Направи табелу"
1150 #: js/messages.php:81
1154 msgstr "Претраживање"
1156 #: js/messages.php:84
1157 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1160 #: js/messages.php:85
1164 msgstr "Складиштења"
1166 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1167 #: tbl_indexes.php:223
1171 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1172 msgid "Modifications have been saved"
1173 msgstr "Измене су сачуване"
1175 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1176 msgid "Relation deleted"
1177 msgstr "Релација обрисана"
1179 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1180 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1183 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1184 msgid "Internal relation added"
1185 msgstr "Додата интерна релација"
1187 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1188 msgid "Error: Relation not added."
1189 msgstr "Грешка: релација није додата."
1191 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1192 msgid "Error: relation already exists."
1193 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
1195 #: js/messages.php:97
1196 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1197 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
1199 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1200 #: libraries/relation.lib.php:101
1201 msgid "General relation features"
1202 msgstr "Опште особине релација"
1204 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1205 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1207 msgstr "Онемогућено"
1209 #: js/messages.php:99
1210 msgid "Select referenced key"
1211 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1213 #: js/messages.php:100
1214 msgid "Select Foreign Key"
1215 msgstr "Изабери страни кључ"
1217 #: js/messages.php:101
1218 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1219 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1221 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1223 #| msgid "Choose field to display"
1224 msgid "Choose column to display"
1225 msgstr "Изабери поља за приказ"
1227 #: js/messages.php:105
1229 #| msgid "Generate Password"
1230 msgid "Generate password"
1231 msgstr "Направи лозинку"
1233 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1237 #: js/messages.php:107
1239 #| msgid "Change password"
1240 msgid "Change Password"
1241 msgstr "Промени лозинку"
1243 #: js/messages.php:110
1249 #. l10n: Display text for calendar close link
1250 #: js/messages.php:120
1255 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1256 #: js/messages.php:122
1262 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1263 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1264 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1265 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1266 #: tbl_structure.php:891
1270 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1271 #: js/messages.php:126
1277 #: js/messages.php:129
1283 #: js/messages.php:130
1287 #: js/messages.php:131
1293 #: js/messages.php:132
1299 #: js/messages.php:133
1303 #: js/messages.php:134
1309 #: js/messages.php:135
1315 #: js/messages.php:136
1321 #: js/messages.php:137
1325 #: js/messages.php:138
1331 #: js/messages.php:139
1335 #: js/messages.php:140
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1363 msgctxt "Short month name"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1377 #. l10n: Short month name
1378 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1382 #. l10n: Short month name
1383 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1387 #. l10n: Short month name
1388 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1392 #. l10n: Short month name
1393 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1397 #. l10n: Short month name
1398 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1402 #: js/messages.php:169
1408 #: js/messages.php:170
1414 #: js/messages.php:171
1420 #: js/messages.php:172
1424 #: js/messages.php:173
1428 #: js/messages.php:174
1434 #: js/messages.php:175
1438 #. l10n: Short week day name
1439 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1443 #. l10n: Short week day name
1444 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1448 #. l10n: Short week day name
1449 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1453 #. l10n: Short week day name
1454 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1458 #. l10n: Short week day name
1459 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1463 #. l10n: Short week day name
1464 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1468 #. l10n: Short week day name
1469 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:195
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:197
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:199
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:201
1501 #. l10n: Minimal week day name
1502 #: js/messages.php:203
1508 #. l10n: Minimal week day name
1509 #: js/messages.php:205
1515 #. l10n: Minimal week day name
1516 #: js/messages.php:207
1522 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1523 #: js/messages.php:209
1527 #: js/messages.php:211
1531 #: js/messages.php:212
1537 #: js/messages.php:213
1539 #| msgid "per second"
1543 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1545 msgstr "Величина фонта"
1547 #: libraries/File.class.php:315
1548 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1550 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1553 #: libraries/File.class.php:318
1555 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1558 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1559 "наведена у HTML форми."
1561 #: libraries/File.class.php:321
1562 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1563 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1565 #: libraries/File.class.php:324
1566 msgid "Missing a temporary folder."
1567 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1569 #: libraries/File.class.php:327
1570 msgid "Failed to write file to disk."
1571 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1573 #: libraries/File.class.php:330
1574 msgid "File upload stopped by extension."
1575 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1577 #: libraries/File.class.php:333
1578 msgid "Unknown error in file upload."
1579 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1581 #: libraries/File.class.php:624
1583 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1584 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1585 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1587 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1588 msgid "No index defined!"
1589 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1591 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1595 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1597 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1598 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1600 msgstr "Јединствени"
1602 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1606 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1608 msgstr "Кардиналност"
1610 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1615 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1616 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1617 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1618 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1619 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1623 #: libraries/Index.class.php:471
1624 msgid "The primary key has been dropped"
1625 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1627 #: libraries/Index.class.php:475
1629 msgid "Index %s has been dropped"
1630 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1632 #: libraries/Index.class.php:576
1635 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1639 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1640 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1641 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1645 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1647 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1648 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1652 #: libraries/Message.class.php:281
1654 msgid "%1$d row affected."
1655 msgid_plural "%1$d rows affected."
1659 #: libraries/Message.class.php:300
1660 #, fuzzy, php-format
1661 #| msgid "No rows selected"
1662 msgid "%1$d row deleted."
1663 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1664 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1665 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1667 #: libraries/Message.class.php:319
1668 #, fuzzy, php-format
1669 #| msgid "No rows selected"
1670 msgid "%1$d row inserted."
1671 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1672 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1673 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1675 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1677 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1678 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1680 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1682 msgid "%s is available on this MySQL server."
1683 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1685 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1687 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1688 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1690 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1692 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1693 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1695 #: libraries/Table.class.php:1017
1696 msgid "Invalid database"
1697 msgstr "Неисправна база података"
1699 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1700 msgid "Invalid table name"
1701 msgstr "Неисправан назив табеле"
1703 #: libraries/Table.class.php:1046
1705 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1706 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1708 #: libraries/Table.class.php:1129
1710 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1711 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1713 #: libraries/Theme.class.php:160
1715 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1716 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1718 #: libraries/Theme.class.php:380
1719 msgid "No preview available."
1720 msgstr "Преглед не постоји."
1722 #: libraries/Theme.class.php:383
1726 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1728 msgid "Default theme %s not found!"
1729 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1731 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1733 msgid "Theme %s not found!"
1734 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1736 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1738 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1739 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1741 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1743 msgid "Theme / Style"
1744 msgstr "Тема / стил"
1746 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1747 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1748 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1750 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1752 #: test/theme.php:151
1754 msgid "Welcome to %s"
1755 msgstr "Добродошли на %s"
1757 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1760 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1761 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1763 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1764 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1766 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1768 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1769 "connection. You should check the host, username and password in your "
1770 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1771 "the administrator of the MySQL server."
1773 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1774 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1775 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1780 msgstr "Пријављивање"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1784 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1785 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1786 msgid "phpMyAdmin documentation"
1787 msgstr "phpMyAdmin документација"
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1791 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1800 msgstr "Корисничко име:"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1807 msgid "Server Choice"
1808 msgstr "Избор сервера"
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1811 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1812 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1815 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1817 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1821 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1823 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1824 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1828 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1829 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1830 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1832 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1833 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1834 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1838 msgid "File %s does not contain any key id"
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1842 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1843 msgid "Hardware authentication failed"
1846 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1847 msgid "No valid authentication key plugged"
1850 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1851 msgid "Authenticating..."
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1860 #| msgid "MySQL connection collation"
1861 msgid "PBMS connection failed:"
1862 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1865 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1869 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1885 msgid "Download file"
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1890 msgid "Could not open file: %s"
1893 #: libraries/chart.lib.php:40
1895 msgid "Query statistics"
1896 msgstr "Статистике реда"
1898 #: libraries/chart.lib.php:63
1899 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1902 #: libraries/chart.lib.php:83
1904 #| msgid "Query results operations"
1905 msgid "Query results"
1906 msgstr "Операције на резултатима упита"
1908 #: libraries/chart.lib.php:109
1909 msgid "No data found for the chart."
1912 #: libraries/chart.lib.php:249
1913 msgid "GD extension is needed for charts."
1916 #: libraries/chart.lib.php:252
1917 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1920 #: libraries/common.inc.php:571
1922 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1923 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1924 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1925 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1926 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1929 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1930 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1931 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1932 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1933 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1936 #: libraries/common.inc.php:582
1937 #, fuzzy, php-format
1938 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1939 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1940 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1942 #: libraries/common.inc.php:587
1944 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1945 "configuration file!"
1947 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
1948 "конфигурационој датотеци!"
1950 #: libraries/common.inc.php:617
1951 #, fuzzy, php-format
1952 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1953 msgid "Invalid server index: %s"
1954 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
1956 #: libraries/common.inc.php:624
1958 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1959 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
1961 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1962 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1966 #: libraries/common.inc.php:810
1967 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1968 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
1970 #: libraries/common.inc.php:912
1972 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1973 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
1975 #: libraries/common.lib.php:145
1978 msgstr "Максимална величина: %s%s"
1980 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1981 #: libraries/common.lib.php:407
1982 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1986 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1987 #: libraries/common.lib.php:411
1988 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1992 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1993 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1994 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1995 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1996 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1997 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1999 msgid "Documentation"
2000 msgstr "Документација"
2002 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2003 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2007 #: libraries/common.lib.php:628
2008 msgid "MySQL said: "
2009 msgstr "MySQL рече: "
2011 #: libraries/common.lib.php:1078
2012 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2015 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
2017 msgstr "Објасни SQL"
2019 #: libraries/common.lib.php:1119
2020 msgid "Skip Explain SQL"
2021 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
2023 #: libraries/common.lib.php:1153
2024 msgid "Without PHP Code"
2025 msgstr "без PHP кода"
2027 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
2028 msgid "Create PHP Code"
2029 msgstr "Направи PHP код"
2031 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
2032 #: server_status.php:458
2036 #: libraries/common.lib.php:1183
2037 msgid "Skip Validate SQL"
2038 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
2040 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
2041 msgid "Validate SQL"
2042 msgstr "Провери SQL"
2044 #: libraries/common.lib.php:1237
2045 msgid "Inline edit of this query"
2048 #: libraries/common.lib.php:1239
2052 msgstr "Складиштења"
2054 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
2056 msgstr "Профилисање"
2058 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2059 #: server_processlist.php:57
2063 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2064 #: libraries/common.lib.php:1361
2068 #: libraries/common.lib.php:1361
2072 #: libraries/common.lib.php:1361
2076 #: libraries/common.lib.php:1361
2080 #: libraries/common.lib.php:1361
2084 #: libraries/common.lib.php:1361
2088 #: libraries/common.lib.php:1361
2092 #. l10n: Thousands separator
2093 #: libraries/common.lib.php:1399
2097 #. l10n: Decimal separator
2098 #: libraries/common.lib.php:1401
2102 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2103 #: libraries/common.lib.php:1578
2104 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2105 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2106 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
2108 #: libraries/common.lib.php:1888
2110 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2111 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
2113 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2114 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2118 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2119 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2120 #: server_binlog.php:156
2124 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2125 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2129 #: libraries/common.lib.php:2408
2131 msgid "Jump to database "%s"."
2132 msgstr "Пређи на базу "%s"."
2134 #: libraries/common.lib.php:2427
2136 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2137 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2139 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2140 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2141 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2142 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2143 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2147 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2148 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2149 #: view_operations.php:87
2153 #: libraries/common.lib.php:2948
2154 msgid "Browse your computer:"
2157 #: libraries/common.lib.php:2961
2158 #, fuzzy, php-format
2159 #| msgid "web server upload directory"
2160 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2161 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2163 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2164 #: tbl_change.php:923
2165 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2166 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2168 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2169 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2170 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2171 #: libraries/import.lib.php:1141
2176 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2177 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2178 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2182 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2183 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2184 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2186 #| msgid "Structure and data"
2187 msgid "structure and data"
2188 msgstr "Структура и подаци"
2190 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2191 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2194 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2195 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2198 #: libraries/config.values.php:101
2199 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2202 #: libraries/config.values.php:119
2204 #| msgid "Complete inserts"
2205 msgid "complete inserts"
2206 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2208 #: libraries/config.values.php:120
2210 #| msgid "Extended inserts"
2211 msgid "extended inserts"
2212 msgstr "Проширени INSERT"
2214 #: libraries/config.values.php:121
2215 msgid "both of the above"
2218 #: libraries/config.values.php:122
2219 msgid "neither of the above"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2223 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2224 msgid "Not a positive number"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2228 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2229 msgid "Not a non-negative number"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2234 msgid "Not a valid port number"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2239 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2240 msgid "Incorrect value"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2246 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2251 msgid "Missing data for %s"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2264 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2269 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2274 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2278 msgid "SQL Validator is disabled"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2283 msgid "SOAP extension not found"
2284 msgstr "верзија PHP-a"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2292 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2297 msgid "Set value: %s"
2300 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2302 msgid "Restore default value"
2305 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2306 msgid "Allow users to customize this value"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2312 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2313 #: tbl_relation.php:563
2317 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2319 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2325 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2330 msgid "Allow login to any MySQL server"
2331 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2335 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2336 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2337 "cross-frame scripting attacks"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2341 msgid "Allow third party framing"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2345 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2350 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2355 msgid "Blowfish secret"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2359 msgid "Highlight selected rows"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2367 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2371 msgid "Highlight pointer"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2376 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2377 "import and export operations"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2386 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2387 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2388 "kbd] - allows newlines in columns"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2392 msgid "CHAR columns editing"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2396 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2400 msgid "CHAR textarea columns"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2404 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2408 msgid "CHAR textarea rows"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2412 msgid "Check config file permissions"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2417 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2418 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2422 msgid "Compress on the fly"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2426 #: setup/frames/index.inc.php:153
2427 msgid "Configuration file"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2432 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2433 "when you're about to lose data"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2437 msgid "Confirm DROP queries"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2441 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2450 msgid "Default display direction"
2451 msgstr "Опције за извоз базе"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2455 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2456 "maximum number for which vertical model is used"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2460 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2464 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2469 msgid "Default database tab"
2470 msgstr "Преименуј базу у"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2473 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2478 msgid "Default server tab"
2479 msgstr "Преименуј базу у"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2482 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2487 msgid "Default table tab"
2488 msgstr "Преименуј базу у"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2491 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2495 msgid "Show binary contents as HEX"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2499 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2503 msgid "Display databases as a list"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2507 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2511 msgid "Display servers as a list"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2515 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2520 #| msgid "Edit next row"
2521 msgid "Edit in window"
2522 msgstr "Уреди следећи ред"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2526 #| msgid "Display Features"
2527 msgid "Display errors"
2528 msgstr "Прикажи особине"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2531 msgid "Gather errors"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2535 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2539 msgid "Iconic errors"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2544 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2549 msgid "Maximum execution time"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2553 msgid "Save as file"
2554 msgstr "Сачувај као датотеку"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2558 msgid "Character set of the file"
2559 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2562 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2575 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2576 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2577 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2578 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2580 #| msgid "Put fields names in the first row"
2581 msgid "Put columns names in the first row"
2582 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2586 #: libraries/import/ldi.php:41
2588 #| msgid "Fields enclosed by"
2589 msgid "Columns enclosed by"
2590 msgstr "Поља ограничена са"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2594 #: libraries/import/ldi.php:42
2596 #| msgid "Fields escaped by"
2597 msgid "Columns escaped by"
2598 msgstr "Ескејп карактер "
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2605 msgid "Replace NULL by"
2606 msgstr "Замени NULL са"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2609 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2614 #: libraries/import/ldi.php:40
2616 #| msgid "Lines terminated by"
2617 msgid "Columns terminated by"
2618 msgstr "Линије се завршавају са"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2621 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2622 msgid "Lines terminated by"
2623 msgstr "Линије се завршавају са"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2627 #| msgid "Excel edition"
2628 msgid "Excel edition"
2629 msgstr "Excel издање"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2633 msgid "Database name template"
2634 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2638 msgid "Server name template"
2639 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2643 msgid "Table name template"
2644 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2649 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2650 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2652 #| msgid "%s table(s)"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2657 msgid "Include table caption"
2658 msgstr "Укључи коментар табеле"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2661 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2662 msgid "Table caption"
2663 msgstr "Коментар табеле"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2666 msgid "Continued table caption"
2667 msgstr "Настављен коментар табеле"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2670 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2672 msgstr "Ознака кључа"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2678 msgstr "MIME-типови"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2687 #| msgid "Export type"
2688 msgid "Export method"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2692 msgid "Save on server"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2696 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2697 msgid "Overwrite existing file(s)"
2698 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2702 msgid "Remember file name template"
2703 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2707 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2708 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2709 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2712 #: libraries/display_export.lib.php:351
2713 msgid "SQL compatibility mode"
2714 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2717 msgid "Syntax to use when inserting data"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2721 msgid "Creation/Update/Check dates"
2722 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2725 msgid "Use delayed inserts"
2726 msgstr "Користи одложена уметања"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2729 msgid "Disable foreign key checks"
2730 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2733 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2734 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2737 msgid "Use ignore inserts"
2738 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2741 msgid "Maximal length of created query"
2742 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2750 msgid "Enclose export in a transaction"
2751 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2755 msgid "Export time in UTC"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2759 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2763 msgid "Force SSL connection"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2768 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2769 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2773 msgid "Foreign key dropdown order"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2777 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2781 msgid "Foreign key limit"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2789 msgid "Customize browse mode"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2797 msgid "Customize default options"
2798 msgstr "Опције за извоз базе"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2801 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2803 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2804 #: libraries/import/csv.php:21
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2813 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2821 msgid "Customize edit mode"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2826 msgid "Export defaults"
2827 msgstr "Увоз датотека"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2831 msgid "Customize default export options"
2832 msgstr "Опције за извоз базе"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2835 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2846 msgid "Set some commonly used options"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2850 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2851 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2852 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2858 msgid "Import defaults"
2859 msgstr "Увоз датотека"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2862 msgid "Customize default common import options"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2866 msgid "Import / export"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2870 msgid "Set import and export directories and compression options"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2879 msgid "Databases display options"
2880 msgstr "Опције за извоз базе"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2883 msgid "Navigation frame"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2887 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2891 #: setup/frames/index.inc.php:98
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2897 msgid "Servers display options"
2898 msgstr "Опције за извоз базе"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2901 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2907 msgid "Tables display options"
2908 msgstr "Опције за извоз базе"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2916 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2917 msgid "Microsoft Office"
2918 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2922 #| msgid "Open Document Text"
2923 msgid "Open Document"
2924 msgstr "Open Document Text"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2927 msgid "Other core settings"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2931 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2936 #| msgid "Page number:"
2938 msgstr "Број стране:"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2942 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2943 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2944 "get special values."
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2948 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2949 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2950 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2951 msgid "Query window"
2952 msgstr "Прозор за упите"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2956 msgid "Customize query window options"
2957 msgstr "Опције за извоз базе"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2965 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2970 msgid "Basic settings"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2975 #| msgid "Documentation"
2976 msgid "Authentication"
2977 msgstr "Документација"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2981 msgid "Authentication settings"
2982 msgstr "Репликација"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2985 msgid "Server configuration"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2990 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2995 msgid "Enter server connection parameters"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2999 msgid "Configuration storage"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3004 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3005 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3006 "storage[/a] in documentation"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3010 msgid "Changes tracking"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3014 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3019 msgid "Customize export options"
3020 msgstr "Опције за извоз базе"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3024 msgid "Customize import defaults"
3025 msgstr "Опције за извоз базе"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3028 msgid "Customize navigation frame"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3032 msgid "Customize main frame"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3036 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3043 msgid "SQL Query box"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3047 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3052 msgid "SQL queries settings"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3057 #| msgid "SQL history"
3058 msgid "SQL Validator"
3059 msgstr "SQL историјат"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3063 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3064 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3065 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3066 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3075 msgid "Customize startup page"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3084 msgid "Choose how you want tabs to work"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3089 #| msgid "Use text field"
3091 msgstr "Користи текст поље"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3095 msgid "Customize text input fields"
3096 msgstr "Опције за извоз базе"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3107 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3112 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3113 "and export operations"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3121 msgid "Extra parameters for iconv"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3126 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3127 "if one of the queries failed"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3131 msgid "Ignore multiple statement errors"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3137 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3138 "This might be good way to import large files, however it can break "
3141 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3142 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3143 "стране може покварити трансакције."
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3146 msgid "Partial import: allow interrupt"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3150 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3151 msgid "Ignore duplicate rows"
3152 msgstr "Игнориши дуплициране редове"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3155 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3156 msgid "Replace table data with file"
3157 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3161 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3162 "table) and only SQL is always available"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3166 msgid "Format of imported file"
3167 msgstr "Формат датотека за увоз"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3170 msgid "Use LOCAL keyword"
3171 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3176 #| msgid "Put fields names in the first row"
3177 msgid "Column names in first row"
3178 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3181 msgid "Do not import empty rows"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3185 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3189 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3194 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3195 msgid "Number of queries to skip from start"
3196 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3199 msgid "Partial import: skip queries"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3204 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3205 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3206 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3209 msgid "Initial state for sliders"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3213 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3218 msgid "Number of inserted rows"
3219 msgstr "Број сортираних редова."
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3222 msgid "Target for quick access icon"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3226 msgid "Show logo in left frame"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3230 msgid "Display logo"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3234 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3238 msgid "Display servers selection"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3242 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3247 msgid "Database tree separator"
3248 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3252 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3257 msgid "Display databases in a tree"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3261 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3266 msgid "Use light version"
3267 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3270 msgid "Maximum table tree depth"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3274 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3278 msgid "Table tree separator"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3282 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3286 msgid "Logo link URL"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3291 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3296 msgid "Logo link target"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3300 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3304 msgid "Enable highlighting"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3308 msgid "Use less graphically intense tabs"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3317 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3321 msgid "Limit column characters"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3326 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3327 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3328 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3332 msgid "Delete all cookies on logout"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3337 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3338 "authentication mode"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3342 msgid "Recall user name"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3347 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3348 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3349 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3350 "recommended for non-trusted environments."
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3354 msgid "Login cookie store"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3358 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3362 msgid "Login cookie validity"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3366 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3370 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3374 msgid "Use icons on main page"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3378 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3382 msgid "Maximum displayed SQL length"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3387 msgid "Users cannot set a higher value"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3391 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3396 msgid "Maximum databases"
3397 msgstr "База не постоји"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3401 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3402 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3407 msgid "Maximum number of rows to display"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3411 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3415 msgid "Maximum tables"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3420 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3421 "cookie authentication"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3425 msgid "mcrypt warning"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3430 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3431 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3436 msgid "Memory limit"
3437 msgstr "Ограничења ресурса"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3441 #| msgid "Show/Hide left menu"
3442 msgid "Show left delete link"
3443 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3446 msgid "Show right delete link"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3450 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3455 #| msgid "Alter table order by"
3456 msgid "Natural order"
3457 msgstr "Промени редослед у табели"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3460 msgid "Use only icons, only text or both"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3464 msgid "Iconic navigation bar"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3468 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3472 msgid "GZip output buffering"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3477 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3478 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3482 msgid "Default sorting order"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3486 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3490 msgid "Persistent connections"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3495 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3496 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3501 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3505 msgid "Iconic table operations"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3509 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3513 msgid "Protect binary columns"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3518 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3519 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3520 "(lost by window close)."
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3524 msgid "Permanent query history"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3528 msgid "How many queries are kept in history"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3532 msgid "Query history length"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3536 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3540 msgid "Default query window tab"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3544 msgid "Query window height (in pixels)"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3549 #| msgid "Query window"
3550 msgid "Query window height"
3551 msgstr "Прозор за упите"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3555 #| msgid "Query window"
3556 msgid "Query window width (in pixels)"
3557 msgstr "Прозор за упите"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3561 #| msgid "Query window"
3562 msgid "Query window width"
3563 msgstr "Прозор за упите"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3566 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3570 msgid "Recoding engine"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3574 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3579 #| msgid "Repair threads"
3580 msgid "Repeat headers"
3581 msgstr "Нити поправке"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3584 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3588 msgid "Show help button"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3592 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3597 msgid "Save directory"
3598 msgstr "Основни директоријум података"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3601 msgid "Leave blank if not used"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3605 msgid "Host authorization order"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3609 msgid "Leave blank for defaults"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3613 msgid "Host authorization rules"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3617 msgid "Allow logins without a password"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3621 msgid "Allow root login"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3625 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3634 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3635 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3640 msgid "SweKey config file"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3644 msgid "Authentication method to use"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3648 msgid "Authentication type"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3653 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3654 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3658 msgid "Bookmark table"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3663 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3664 "pma_column_info[/kbd]"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3668 msgid "Column information table"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3672 msgid "Compress connection to MySQL server"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3676 msgid "Compress connection"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3680 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3685 msgid "Connection type"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3689 msgid "Control user password"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3694 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3695 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3699 msgid "Control user"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3703 msgid "Count tables when showing database list"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3708 msgid "Count tables"
3709 msgstr "Нема табела"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3713 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3719 msgid "Designer table"
3720 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3724 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3725 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3729 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3733 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3738 msgid "PHP extension to use"
3739 msgstr "верзија PHP-a"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3742 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3747 msgid "Hide databases"
3748 msgstr "База не постоји"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3752 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3757 msgid "SQL query history table"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3761 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3766 msgid "Server hostname"
3767 msgstr "назив сервера"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3774 msgid "Try to connect without password"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3778 msgid "Connect without password"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3783 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3784 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3785 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3786 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3787 "alphabetical order."
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3791 msgid "Show only listed databases"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3795 msgid "Leave empty if not using config auth"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3799 msgid "Password for config auth"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3804 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3808 msgid "PDF schema: pages table"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3813 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3814 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3815 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3820 #| msgid "database name"
3821 msgid "Database name"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3825 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3835 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3836 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3841 msgid "Relation table"
3842 msgstr "Поправи табелу"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3845 msgid "SQL command to fetch available databases"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3849 msgid "SHOW DATABASES command"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3854 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3855 "[/a] for an example"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3859 msgid "Signon session name"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3867 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3872 msgid "Server socket"
3873 msgstr "Избор сервера"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3876 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3885 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3889 msgid "PDF schema: table coordinates"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3894 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3895 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3900 #| msgid "Displaying Column Comments"
3901 msgid "Display columns table"
3902 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3906 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3907 "the log when creating a database."
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3911 msgid "Add DROP DATABASE"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3916 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3917 "log when creating a table."
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3921 msgid "Add DROP TABLE"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3926 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3927 "log when creating a view."
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3931 msgid "Add DROP VIEW"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3935 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3940 #| msgid "Statements"
3941 msgid "Statements to track"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3946 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3951 msgid "SQL query tracking table"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3956 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3962 #| msgid "Automatic recovery mode"
3963 msgid "Automatically create versions"
3964 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3968 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3973 msgid "User preferences storage table"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3977 msgid "User for config auth"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3982 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3983 "compatibility checks and thereby increases performance"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3987 msgid "Verbose check"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3992 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3997 msgid "Verbose name of this server"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4001 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4005 msgid "Allow to display all the rows"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4010 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4011 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4012 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4016 msgid "Show password change form"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4020 msgid "Show create database form"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4025 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4031 #| msgid "Show open tables"
4032 msgid "Show field types"
4033 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4036 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4040 msgid "Show function fields"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4045 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4050 msgid "Show phpinfo() link"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4054 msgid "Show detailed MySQL server information"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4058 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4063 msgid "Show SQL queries"
4064 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4067 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4072 msgid "Show statistics"
4073 msgstr "Статистике реда"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4077 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4078 "comment and the real name"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4082 msgid "Display database comment instead of its name"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4087 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4088 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4089 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4090 "alias, the table name itself stays unchanged"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4094 msgid "Display table comment instead of its name"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4098 msgid "Display table comments in tooltips"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4103 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4108 msgid "Skip locked tables"
4109 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4112 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4116 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4117 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4118 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4119 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4120 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4121 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4127 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4132 msgid "Enable SQL Validator"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4137 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4142 #: tbl_tracking.php:456
4145 msgstr "Корисничко име:"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4149 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4150 "possible) or keep the text field empty"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4154 msgid "Suggest new database name"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4158 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4162 msgid "Suhosin warning"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4167 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4168 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4173 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4174 msgid "Textarea columns"
4175 msgstr "Додај/обриши колону"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4179 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4180 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4184 msgid "Textarea rows"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4188 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4192 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4197 msgid "Default title"
4198 msgstr "Преименуј базу у"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4201 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4205 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4210 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4211 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4212 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4213 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4217 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4221 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4226 msgid "Upload directory"
4227 msgstr "Основни директоријум података"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4230 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4234 msgid "Use database search"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4239 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4240 "checkbox on the right"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4244 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4249 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4250 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4255 msgid "Verbose multiple statements"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4259 msgid "Check for latest version"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4264 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4265 "for import and export operations"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4272 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4273 msgid "Config authentication"
4276 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4277 msgid "Cookie authentication"
4280 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4281 msgid "HTTP authentication"
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4285 msgid "Signon authentication"
4288 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4290 msgid "CSV using LOAD DATA"
4291 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4293 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4296 #: libraries/import/xls.php:20
4297 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4303 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4304 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4310 #: libraries/import/ods.php:22
4311 msgid "Open Document Spreadsheet"
4312 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4326 msgid "Database export options"
4327 msgstr "Опције за извоз базе"
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4335 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4336 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4337 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4343 #: libraries/export/excel.php:17
4344 msgid "CSV for MS Excel"
4345 msgstr "CSV за MS Excel"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4349 #: libraries/export/htmlword.php:17
4350 msgid "Microsoft Word 2000"
4351 msgstr "Microsoft Word 2000"
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4355 msgid "Open Document Text"
4356 msgstr "Open Document Text"
4358 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4359 msgid "Could not connect to MySQL server"
4362 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4363 msgid "Empty username while using config authentication method"
4366 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4367 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4370 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4371 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4374 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4375 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4378 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4379 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4382 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4384 msgid "Incorrect IP address: %s"
4387 #: libraries/core.lib.php:265
4389 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4392 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4393 #: libraries/export/sql.php:463
4398 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4399 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4400 #: setup/frames/index.inc.php:113
4404 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4405 #: libraries/db_links.inc.php:44
4406 msgid "Database seems to be empty!"
4407 msgstr "База је изгледа празна!"
4409 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4410 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4414 #: libraries/db_links.inc.php:71
4416 msgstr "Упит по примеру"
4418 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4422 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4423 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4424 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4426 msgstr "Привилегије"
4428 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4432 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4434 msgstr "Повратни тип"
4436 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4438 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4440 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4442 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4443 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4445 msgstr "Прекорачење"
4447 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4448 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4450 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4453 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4454 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4455 msgid "The server is not responding"
4456 msgstr "Сервер не одговара"
4458 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4459 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4460 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4462 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4466 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4467 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4468 msgid "Change password"
4469 msgstr "Промени лозинку"
4471 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4472 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4474 msgstr "Нема лозинке"
4476 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4477 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4478 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4480 msgstr "Поновите унос"
4482 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4483 msgid "Password Hashing"
4484 msgstr "Хеширање лозинке"
4486 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4488 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4489 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4490 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4492 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4493 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4494 msgid "Create new database"
4495 msgstr "Направи нову базу података"
4497 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4501 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4502 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4503 msgid "No Privileges"
4504 msgstr "Нема привилегија"
4506 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4508 msgid "Create table on database %s"
4509 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4511 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4513 #| msgid "Number of fields"
4514 msgid "Number of columns"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:35
4518 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4520 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:87
4524 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4525 msgid "Exporting databases in the current server"
4526 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4528 #: libraries/display_export.lib.php:89
4529 #, fuzzy, php-format
4530 #| msgid "Create table on database %s"
4531 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4532 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:91
4535 #, fuzzy, php-format
4536 #| msgid "Create table on database %s"
4537 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4538 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:97
4542 #| msgid "Export type"
4543 msgid "Export Method:"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:137
4548 #| msgid "Databases"
4549 msgid "Database(s):"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:139
4558 #: libraries/display_export.lib.php:149
4564 #: libraries/display_export.lib.php:157
4565 msgid "Dump some row(s)"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:159
4570 #| msgid "Number of fields"
4571 msgid "Number of rows:"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:162
4575 msgid "Row to begin at:"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:173
4579 msgid "Dump all rows"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4586 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4587 #, fuzzy, php-format
4588 #| msgid "Save on server in %s directory"
4589 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4590 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:206
4594 #| msgid "Save as file"
4595 msgid "Save output to a file"
4596 msgstr "Сачувај као датотеку"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:227
4600 #| msgid "File name template"
4601 msgid "File name template:"
4602 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:229
4605 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:231
4609 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:233
4613 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:237
4617 #, fuzzy, php-format
4619 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4620 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4621 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4623 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4624 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4625 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4627 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4628 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4629 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4631 #: libraries/display_export.lib.php:275
4632 msgid "use this for future exports"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4636 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4637 msgid "Character set of the file:"
4638 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:309
4642 #| msgid "Compression"
4643 msgid "Compression:"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4647 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4648 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4652 #: libraries/display_export.lib.php:313
4654 #| msgid "\"zipped\""
4656 msgstr "\"зиповано\""
4658 #: libraries/display_export.lib.php:315
4660 #| msgid "\"gzipped\""
4662 msgstr "\"гзип-овано\""
4664 #: libraries/display_export.lib.php:317
4666 #| msgid "\"bzipped\""
4668 msgstr "\"бзип-овано\""
4670 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4671 #: libraries/export/codegen.php:37
4677 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4678 msgid "Format-Specific Options:"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4683 msgid "Encoding Conversion:"
4684 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4686 #: libraries/display_import.lib.php:66
4688 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4689 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4693 #: libraries/display_import.lib.php:76
4694 msgid "The file is being processed, please be patient."
4697 #: libraries/display_import.lib.php:98
4699 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4703 #: libraries/display_import.lib.php:129
4705 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4706 msgid "Importing into the current server"
4707 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4709 #: libraries/display_import.lib.php:131
4710 #, fuzzy, php-format
4711 msgid "Importing into the database \"%s\""
4712 msgstr "База не постоји"
4714 #: libraries/display_import.lib.php:133
4715 #, fuzzy, php-format
4716 msgid "Importing into the table \"%s\""
4717 msgstr "База не постоји"
4719 #: libraries/display_import.lib.php:139
4721 #| msgid "File to import"
4722 msgid "File to Import:"
4723 msgstr "Датотека за увоз"
4725 #: libraries/display_import.lib.php:156
4727 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4730 #: libraries/display_import.lib.php:158
4732 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4733 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4736 #: libraries/display_import.lib.php:178
4737 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4738 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4740 #: libraries/display_import.lib.php:208
4742 #| msgid "Partial import"
4743 msgid "Partial Import:"
4744 msgstr "Делимични увоз"
4746 #: libraries/display_import.lib.php:214
4749 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4751 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4754 #: libraries/display_import.lib.php:221
4757 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4758 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4759 #| "files, however it can break transactions."
4761 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4762 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4763 "however it can break transactions.)</i>"
4765 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4766 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4767 "стране може покварити трансакције."
4769 #: libraries/display_import.lib.php:228
4771 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4772 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4773 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4775 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4776 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4780 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4782 msgid "%d is not valid row number."
4783 msgstr "%d није исправан број реда."
4785 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4787 #| msgid "row(s) starting from record #"
4788 msgid "row(s) starting from row #"
4789 msgstr " редова почев од реда"
4791 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4793 msgstr "хоризонталном"
4795 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4796 msgid "horizontal (rotated headers)"
4797 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4799 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4801 msgstr "вертикалном"
4803 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4805 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4806 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4810 msgstr "Сортирај по кључу"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4813 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4814 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4815 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4816 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4817 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4818 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4819 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4820 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4821 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4822 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4823 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4824 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4825 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4826 #: tbl_structure.php:843
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4831 msgid "Partial Texts"
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4840 msgid "Relational key"
4841 msgstr "Релациона схема"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4845 #| msgid "Relational schema"
4846 msgid "Relational display column"
4847 msgstr "Релациона схема"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4850 msgid "Show binary contents"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4854 msgid "Show BLOB contents"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4858 #: tbl_change.php:314
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4864 msgid "Browser transformation"
4865 msgstr "Транформације читача"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4869 msgid "Execute bookmarked query"
4870 msgstr "Изврши упамћен упит"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4873 msgid "The row has been deleted"
4874 msgstr "Ред је обрисан"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4877 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4886 msgid "Showing rows"
4887 msgstr "Приказ записа"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4895 msgid "Query took %01.4f sec"
4896 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4899 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4900 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4905 msgid "Query results operations"
4906 msgstr "Операције на резултатима упита"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4909 msgid "Print view (with full texts)"
4910 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4914 #| msgid "Display PDF schema"
4915 msgid "Display chart"
4916 msgstr "Прикажи PDF схему"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4919 msgid "Link not found"
4920 msgstr "Веза није пронађена"
4922 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4923 msgid "Version information"
4924 msgstr "Информације о верзији"
4926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4927 msgid "Data home directory"
4928 msgstr "Основни директоријум података"
4930 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4931 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4933 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
4935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4937 msgstr "Датотеке са подацима"
4939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4940 msgid "Autoextend increment"
4941 msgstr "Корак аутоматског проширења"
4943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4945 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4946 "when it becomes full."
4948 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4952 msgid "Buffer pool size"
4953 msgstr "Величина прихватника"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4957 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4960 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
4961 "индекса својих табела."
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4965 msgstr "Скуп прихватника"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4968 msgid "InnoDB Status"
4969 msgstr "InnoDB статус"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4972 msgid "Buffer Pool Usage"
4973 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4976 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4977 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4987 msgstr "Слободне стране"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4991 msgstr "Прљаве стране"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4994 msgid "Pages containing data"
4995 msgstr "Стране са подацима"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4998 msgid "Pages to be flushed"
4999 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5003 msgstr "Заузете стране"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5006 msgid "Latched pages"
5007 msgstr "Забрављене стране"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5010 msgid "Buffer Pool Activity"
5011 msgstr "Активност скупа прихватника"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5014 msgid "Read requests"
5015 msgstr "Захтеви за читање"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5018 msgid "Write requests"
5019 msgstr "Захтеви за упис"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5023 msgstr "Промашаји при читању"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5027 msgstr "Чекања на упис"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5030 msgid "Read misses in %"
5031 msgstr "Промашаји читања у %"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5034 msgid "Write waits in %"
5035 msgstr "Чекања на упис у %"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5038 msgid "Data pointer size"
5039 msgstr "Величина показивача података"
5041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5043 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5044 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5046 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
5047 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
5049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5050 msgid "Automatic recovery mode"
5051 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5055 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5056 "myisam-recover server startup option."
5058 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
5059 "сервера опцијом --myisam-recover."
5061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5062 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5063 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5067 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5068 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5071 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
5072 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
5073 "INFILE операција)."
5075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5076 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5077 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
5079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5081 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5082 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5085 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
5086 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
5087 "метод кеширања кључева"
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5090 msgid "Repair threads"
5091 msgstr "Нити поправке"
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5095 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5096 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5098 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
5099 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5102 msgid "Sort buffer size"
5103 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5107 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5108 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5110 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
5111 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
5113 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5114 msgid "Garbage Threshold"
5117 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5118 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5121 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5122 #: server_synchronize.php:1161
5127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5129 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5130 "will disable HTTP communication with the daemon."
5133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5134 msgid "Repository Threshold"
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5139 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5140 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5145 msgid "Temp Blob Timeout"
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5150 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5151 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5155 msgid "Temp Log Threshold"
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5160 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5161 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5166 msgid "Max Keep Alive"
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5171 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5172 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5176 msgid "Metadata Headers"
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5181 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5182 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5186 msgid "Index cache size"
5189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5191 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5192 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5196 msgid "Record cache size"
5199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5201 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5202 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5203 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5208 msgid "Log cache size"
5209 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5211 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5213 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5214 "transaction log data. The default is 16MB."
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5218 msgid "Log file threshold"
5221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5223 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5224 "default value is 16MB."
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5228 msgid "Transaction buffer size"
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5233 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5234 "buffers of this size). The default is 1MB."
5237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5238 msgid "Checkpoint frequency"
5241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5243 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5244 "performed. The default value is 24MB."
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5248 msgid "Data log threshold"
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5253 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5254 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5255 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5256 "that can be stored in the database."
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5260 msgid "Garbage threshold"
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5265 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5266 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5271 msgid "Log buffer size"
5272 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5276 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5277 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5278 "required to write a data log."
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5282 msgid "Data file grow size"
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5286 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5290 msgid "Row file grow size"
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5294 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5298 msgid "Log file count"
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5303 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5304 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5305 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5309 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5311 #| msgid "Lines terminated by"
5312 msgid "Columns separated with:"
5313 msgstr "Линије се завршавају са"
5315 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5317 #| msgid "Fields enclosed by"
5318 msgid "Columns enclosed with:"
5319 msgstr "Поља ограничена са"
5321 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5323 #| msgid "Fields escaped by"
5324 msgid "Columns escaped with:"
5325 msgstr "Ескејп карактер "
5327 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5329 #| msgid "Lines terminated by"
5330 msgid "Lines terminated with:"
5331 msgstr "Линије се завршавају са"
5333 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5334 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5335 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5336 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5338 #| msgid "Replace NULL by"
5339 msgid "Replace NULL with:"
5340 msgstr "Замени NULL са"
5342 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5343 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5346 #: libraries/export/excel.php:32
5348 #| msgid "Excel edition"
5349 msgid "Excel edition:"
5350 msgstr "Excel издање"
5352 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5353 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5354 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5356 msgid "Data dump options"
5357 msgstr "Опције за извоз базе"
5359 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5360 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5361 msgid "Dumping data for table"
5362 msgstr "Приказ података табеле"
5364 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5365 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5366 msgid "Table structure for table"
5367 msgstr "Структура табеле"
5369 #: libraries/export/latex.php:13
5371 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5372 msgid "Content of table @TABLE@"
5373 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5375 #: libraries/export/latex.php:14
5377 msgstr "(настављено)"
5379 #: libraries/export/latex.php:15
5381 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5382 msgid "Structure of table @TABLE@"
5383 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5385 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5386 #: libraries/export/sql.php:87
5388 #| msgid "Transformation options"
5389 msgid "Object creation options"
5390 msgstr "Опције трансформације"
5392 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5394 #| msgid "Table caption"
5395 msgid "Table caption (continued)"
5396 msgstr "Коментар табеле"
5398 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5399 #: libraries/export/sql.php:40
5401 #| msgid "Disable foreign key checks"
5402 msgid "Display foreign key relationships"
5403 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5405 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5407 #| msgid "Displaying Column Comments"
5408 msgid "Display comments"
5409 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5411 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5412 #: libraries/export/sql.php:44
5414 #| msgid "Available MIME types"
5415 msgid "Display MIME types"
5416 msgstr "Доступни MIME-типови"
5418 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5419 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5420 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5421 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5422 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5423 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5424 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5425 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5429 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5430 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5431 msgid "Generation Time"
5432 msgstr "Време креирања"
5434 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5435 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5436 msgid "Server version"
5437 msgstr "Верзија сервера"
5439 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5440 #: libraries/export/xml.php:112
5442 msgstr "верзија PHP-a"
5444 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5445 msgid "MediaWiki Table"
5448 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5452 #: libraries/export/pdf.php:23
5453 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5454 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5456 #: libraries/export/pdf.php:24
5458 #| msgid "Report title"
5459 msgid "Report title:"
5460 msgstr "Наслов извештаја"
5462 #: libraries/export/php_array.php:16
5466 #: libraries/export/sql.php:33
5468 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5469 "and server version)</i>"
5472 #: libraries/export/sql.php:35
5474 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5475 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5476 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5478 #: libraries/export/sql.php:37
5480 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5484 #: libraries/export/sql.php:65
5486 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5489 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5490 #: libraries/export/sql.php:107
5491 #, fuzzy, php-format
5492 #| msgid "Statements"
5493 msgid "Add %s statement"
5496 #: libraries/export/sql.php:91
5498 #| msgid "Statements"
5499 msgid "Add statements:"
5502 #: libraries/export/sql.php:111
5503 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5506 #: libraries/export/sql.php:123
5508 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5509 "names formed with special characters)</i>"
5512 #: libraries/export/sql.php:136
5513 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5516 #: libraries/export/sql.php:138
5517 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5520 #: libraries/export/sql.php:140
5521 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5524 #: libraries/export/sql.php:147
5525 msgid "Function to use when dumping data:"
5528 #: libraries/export/sql.php:151
5529 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5532 #: libraries/export/sql.php:154
5534 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5535 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5539 #: libraries/export/sql.php:155
5541 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5542 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5546 #: libraries/export/sql.php:156
5548 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5549 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5552 #: libraries/export/sql.php:157
5554 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5555 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5558 #: libraries/export/sql.php:167
5560 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5564 #: libraries/export/sql.php:171
5566 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5567 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5570 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5574 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5578 #: libraries/export/sql.php:666
5579 msgid "Constraints for dumped tables"
5580 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5582 #: libraries/export/sql.php:675
5583 msgid "Constraints for table"
5584 msgstr "Ограничења за табеле"
5586 #: libraries/export/sql.php:775
5587 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5588 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5590 #: libraries/export/sql.php:787
5591 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5592 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5594 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5595 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5599 #: libraries/export/sql.php:856
5600 msgid "Structure for view"
5601 msgstr "Структура за поглед (view)"
5603 #: libraries/export/sql.php:865
5604 msgid "Stand-in structure for view"
5605 msgstr "Структура која замењује поглед"
5607 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5611 #: libraries/export/xml.php:30
5612 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5615 #: libraries/export/xml.php:40
5621 #: libraries/export/xml.php:47
5623 msgid "Export contents"
5626 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5627 #: libraries/footer.inc.php:192
5628 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5629 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5631 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5633 msgstr "SQL резултат"
5635 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5636 msgid "Generated by"
5639 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5640 #: tbl_get_field.php:34
5641 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5642 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5644 #: libraries/import.lib.php:1110
5646 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5649 #: libraries/import.lib.php:1111
5650 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5653 #: libraries/import.lib.php:1112
5655 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5658 #: libraries/import.lib.php:1113
5659 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5662 #: libraries/import.lib.php:1116
5664 msgid "Go to database"
5665 msgstr "База не постоји"
5667 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5671 #: libraries/import.lib.php:1138
5674 msgstr "База не постоји"
5676 #: libraries/import.lib.php:1147
5680 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5681 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5683 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5684 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5687 #: libraries/import/csv.php:39
5689 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5690 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5691 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5694 #: libraries/import/csv.php:41
5696 #| msgid "Column names"
5697 msgid "Column names: "
5698 msgstr "Имена колона"
5700 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5701 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5703 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5704 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5706 #: libraries/import/csv.php:121
5709 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5710 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5713 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5715 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5716 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5718 #: libraries/import/csv.php:314
5719 #, fuzzy, php-format
5720 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5721 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5722 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5724 #: libraries/import/docsql.php:27
5728 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5729 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5731 msgstr "Назив табеле"
5733 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5734 #: view_create.php:147
5735 msgid "Column names"
5736 msgstr "Имена колона"
5738 #: libraries/import/ldi.php:56
5739 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5740 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5742 #: libraries/import/ods.php:28
5743 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5746 #: libraries/import/ods.php:29
5747 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5750 #: libraries/import/sql.php:32
5752 #| msgid "SQL compatibility mode"
5753 msgid "SQL compatibility mode:"
5754 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5756 #: libraries/import/sql.php:42
5757 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5760 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5762 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5763 "the issue and try again."
5766 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5769 msgctxt "None encoding conversion"
5773 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5774 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5775 msgid "Convert to Kana"
5778 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5779 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5780 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5784 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5786 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5787 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5788 #: tbl_structure.php:763
5792 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5793 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5794 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5798 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5800 msgstr "Нема измена"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5804 msgstr "Карактер сет"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5807 #: tbl_change.php:511
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5816 msgid "Simplified Chinese"
5817 msgstr "Поједностављени кинески"
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5820 msgid "Traditional Chinese"
5821 msgstr "Традиционални кинески"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5824 msgid "case-insensitive"
5825 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5828 msgid "case-sensitive"
5829 msgstr "Разликује мала и велика слова"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5865 msgstr "телефонски именик"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5900 msgid "West European"
5901 msgstr "Западноевропски"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5920 msgid "Traditional Spanish"
5921 msgstr "Традиционални шпански"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5946 msgid "multilingual"
5947 msgstr "вишејезички"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5950 msgid "Central European"
5951 msgstr "Централноевропски"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5986 msgid "Czech-Slovak"
5987 msgstr "Чешко-словачки"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5993 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5994 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5995 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5997 msgstr "Почетна страна"
5999 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6000 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6001 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6003 msgstr "Одјављивање"
6005 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6007 #| msgid "This format has no options"
6008 msgid "This format has no options"
6009 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
6011 #: libraries/relation.lib.php:77
6013 msgstr "није у реду"
6015 #: libraries/relation.lib.php:82
6019 #: libraries/relation.lib.php:105
6020 msgid "Display Features"
6021 msgstr "Прикажи особине"
6023 #: libraries/relation.lib.php:111
6024 msgid "Creation of PDFs"
6025 msgstr "Прављење PDF-ova"
6027 #: libraries/relation.lib.php:115
6028 msgid "Displaying Column Comments"
6029 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6031 #: libraries/relation.lib.php:120
6033 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6035 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6037 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6038 msgid "Bookmarked SQL query"
6039 msgstr "Запамћен SQL-упит"
6041 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6043 msgstr "SQL историјат"
6045 #: libraries/relation.lib.php:141
6046 msgid "User preferences"
6049 #: libraries/relation.lib.php:145
6050 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6053 #: libraries/relation.lib.php:147
6055 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6058 #: libraries/relation.lib.php:148
6059 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6062 #: libraries/relation.lib.php:149
6064 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6065 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6068 #: libraries/relation.lib.php:150
6069 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6072 #: libraries/relation.lib.php:1164
6073 msgid "no description"
6076 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6077 msgid "Slave configuration"
6080 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6081 msgid "Change or reconfigure master server"
6084 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6086 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6087 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6090 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6091 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6092 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6093 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6094 #: server_synchronize.php:1169
6096 msgstr "Име корисника"
6098 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6100 msgid "Master status"
6101 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6103 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6105 msgid "Slave status"
6106 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6108 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6109 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6113 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6114 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6115 #: tbl_structure.php:819
6119 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6123 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6125 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6130 msgid "Add slave replication user"
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6135 msgstr "Било који корисник"
6137 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6139 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6140 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6141 msgid "Use text field"
6142 msgstr "Користи текст поље"
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6146 msgstr "Било који домаћин"
6148 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6154 msgstr "Овај сервер"
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6157 msgid "Use Host Table"
6158 msgstr "Користи табелу домаћина"
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6162 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6163 "table are used instead."
6166 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6167 msgid "Generate Password"
6168 msgstr "Направи лозинку"
6170 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6171 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6173 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6174 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6175 #, fuzzy, php-format
6176 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6177 msgid "The %s table doesn't exist!"
6178 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6180 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6181 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6183 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6184 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6186 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6187 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6189 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6191 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6192 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6193 #, fuzzy, php-format
6194 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6195 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6196 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6198 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6200 msgstr "Нема табела"
6202 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6203 msgid "SCHEMA ERROR: "
6206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6208 msgid "Relational schema"
6209 msgstr "Релациона схема"
6211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6212 msgid "Table of contents"
6215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6217 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6218 #: tbl_structure.php:200
6222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6224 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6229 msgid "Create a page"
6230 msgstr "Направи нову страну"
6232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6234 #| msgid "Page number:"
6236 msgstr "Број стране:"
6238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6240 #| msgid "Automatic layout"
6241 msgid "Automatic layout based on"
6242 msgstr "Аутоматски распоред"
6244 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6245 msgid "Internal relations"
6246 msgstr "Унутрашње релације"
6248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6252 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6253 msgid "Please choose a page to edit"
6254 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6258 #| msgid "Select All"
6260 msgstr "Изабери све"
6262 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6263 msgid "Select Tables"
6264 msgstr "Изабери табеле"
6266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6268 #| msgid "Relational schema"
6269 msgid "Display relational schema"
6270 msgstr "Релациона схема"
6272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6291 msgid "Select Export Relational Type"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6296 msgstr "Прикажи мрежу"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6300 msgstr "Прикажи боју"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6303 msgid "Show dimension of tables"
6304 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6307 msgid "Display all tables with the same width"
6308 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6311 msgid "Only show keys"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6330 msgstr "Димензије папира"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6334 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6335 "like to delete those references?"
6337 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6338 "обришете те референце?"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6341 msgid "Toggle scratchboard"
6342 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6344 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6345 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6349 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6350 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6352 msgid "Unknown language: %1$s."
6353 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6355 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6358 msgid "Current Server"
6361 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6362 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6364 msgstr "Бинарни дневник"
6366 #: libraries/server_links.inc.php:59
6370 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6371 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6375 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6377 msgstr "Кодне стране"
6379 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6381 msgstr "Складиштења"
6383 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6384 #: server_synchronize.php:1098
6388 #: libraries/server_links.inc.php:99
6390 #| msgid "General relation features"
6392 msgstr "Опште особине релација"
6394 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6396 msgid "Source database"
6397 msgstr "Претраживање базе"
6399 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6400 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6401 msgid "Current server"
6404 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6405 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6406 msgid "Remote server"
6409 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6415 msgid "Target database"
6416 msgstr "Претраживање базе"
6418 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6420 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6421 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6423 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6425 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6426 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6428 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6430 #| msgid "Column names"
6432 msgstr "Имена колона"
6434 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6435 msgid "Bookmark this SQL query"
6436 msgstr "Запамти SQL-упит"
6438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6439 msgid "Let every user access this bookmark"
6440 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6442 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6443 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6444 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6447 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6448 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6455 msgid " Show this query here again "
6456 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6467 msgid "Location of the text file"
6468 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6471 msgid "web server upload directory"
6472 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6474 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6476 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6477 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6479 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6480 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6482 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6484 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6485 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6486 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6487 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6488 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6489 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6490 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6491 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6492 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6494 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6495 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6496 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6497 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6498 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6499 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6500 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6501 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6504 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6506 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6508 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6512 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6514 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6516 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6518 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6520 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6521 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6524 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6525 msgid "Unclosed quote"
6526 msgstr "Наводник није затворен"
6528 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6529 msgid "Invalid Identifer"
6530 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6532 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6533 msgid "Unknown Punctuation String"
6534 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6536 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6539 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6540 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6542 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6543 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6545 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6546 msgid "Table seems to be empty!"
6547 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6549 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6551 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6554 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6555 msgid "Length/Values"
6556 msgstr "Дужина/Вредност*"
6558 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6561 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6562 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6563 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6564 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6566 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6567 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6568 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6569 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6571 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6572 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6573 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6578 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6579 "escaping or quotes, using this format: a"
6581 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6582 "наводника у овом облику: а"
6584 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6587 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6588 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6590 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6591 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6594 msgid "Transformation options"
6595 msgstr "Опције трансформације"
6597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6599 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6600 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6601 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6602 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6604 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6605 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6606 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6607 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6610 msgid "ENUM or SET data too long?"
6613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6614 msgid "Get more editing space"
6617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6620 msgctxt "for default"
6624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6631 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6632 "author what %s does."
6634 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6637 #: tbl_operations.php:352
6638 msgid "Storage Engine"
6639 msgstr "Погон складиштења"
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6642 msgid "PARTITION definition"
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6646 #, fuzzy, php-format
6647 #| msgid "Add %s field(s)"
6648 msgid "Add %s column(s)"
6649 msgstr "Додај %s поља"
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6653 #| msgid "You have to add at least one field."
6654 msgid "You have to add at least one column."
6655 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6660 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6661 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6662 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6663 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6665 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6666 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6667 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6669 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6670 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6671 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6672 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6674 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6678 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6681 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6682 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6683 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6684 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6686 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6687 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6688 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6689 "need to set the first option to the empty string."
6691 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6692 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6693 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6696 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6698 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6699 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6701 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6702 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6704 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6705 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6707 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6708 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6710 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6711 "пикселима (чува оригинални однос)"
6713 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6714 msgid "Displays a link to download this image."
6715 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6717 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6720 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6721 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6722 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6723 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6724 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6725 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6726 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6727 #| "done using gmdate() function."
6729 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6730 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6731 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6732 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6733 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6734 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6735 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6736 "gmdate() function."
6738 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6739 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6740 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6741 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6742 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6743 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6744 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6745 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6747 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6750 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6751 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6752 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6753 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6754 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6755 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6756 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6757 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6758 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6759 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6761 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6762 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6763 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6764 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6765 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6766 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6767 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6768 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6769 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6772 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6773 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6774 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6775 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6776 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6777 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6778 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6779 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6780 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6782 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6785 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6786 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6788 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6789 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6790 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6792 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6795 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6796 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6797 #| "third options are the width and the height in pixels."
6799 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6800 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6801 "third options are the width and the height in pixels."
6803 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6804 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6807 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6810 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6811 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6814 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6815 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6818 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6819 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6821 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6823 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6824 "standard dotted format."
6827 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6828 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6829 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6831 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6833 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6834 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6835 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6836 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6837 "(Default: \"...\")."
6839 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6840 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6841 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6842 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6844 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6846 #| msgid "General relation features"
6847 msgid "Manage your settings"
6848 msgstr "Опште особине релација"
6850 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6852 #| msgid "Modifications have been saved"
6853 msgid "Configuration has been saved"
6854 msgstr "Измене су сачуване"
6856 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
6859 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6860 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6863 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6865 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6866 msgid "Could not save configuration"
6867 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6869 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6871 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6872 "import it for current session?"
6875 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6876 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6877 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
6879 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6880 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6881 msgid "Error in ZIP archive:"
6882 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
6886 #| msgid "General relation features"
6887 msgid "General Settings"
6888 msgstr "Опште особине релација"
6891 msgid "MySQL connection collation"
6892 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6895 msgid "Appearance Settings"
6899 msgid "Background color"
6906 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6908 #| msgid "General relation features"
6909 msgid "More settings"
6910 msgstr "Опште особине релација"
6913 msgid "Protocol version"
6914 msgstr "Верзија протокола"
6916 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6917 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
6918 #: server_processlist.php:53
6923 msgid "MySQL charset"
6924 msgstr "MySQL сет карактера"
6931 msgid "MySQL client version"
6932 msgstr "Верзија MySQL клијента"
6936 msgid "PHP extension"
6937 msgstr "верзија PHP-a"
6940 msgid "Show PHP information"
6941 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6948 msgid "Official Homepage"
6949 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
6952 msgid "Mailing lists"
6957 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6958 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6959 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6960 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6962 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
6963 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
6964 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
6969 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6970 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6973 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
6974 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
6978 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6979 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6980 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6982 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
6983 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
6984 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
6988 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6989 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6990 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6991 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6995 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6996 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
7000 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7001 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7002 "has been configured."
7008 "The additional features for working with linked tables have been "
7009 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7011 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7012 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7016 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7017 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7024 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7025 "This may cause unpredictable behavior."
7027 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
7028 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
7033 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7037 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7038 msgid "Reload navigation frame"
7041 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7042 msgid "No databases"
7043 msgstr "База не постоји"
7045 #: navigation.php:292
7050 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7055 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7057 #| msgid "Create table"
7058 msgctxt "short form"
7059 msgid "Create table"
7060 msgstr "Направи табелу"
7062 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7063 msgid "Please select a database"
7064 msgstr "Изаберите базу"
7066 #: pmd_general.php:63
7067 msgid "Show/Hide left menu"
7068 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
7070 #: pmd_general.php:67
7071 msgid "Save position"
7072 msgstr "Сачувај позицију"
7074 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7075 msgid "Create table"
7076 msgstr "Направи табелу"
7078 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7079 msgid "Create relation"
7080 msgstr "Направи релацију"
7082 #: pmd_general.php:79
7084 msgstr "Поново учитај"
7086 #: pmd_general.php:82
7090 #: pmd_general.php:86
7091 msgid "Angular links"
7092 msgstr "Угласте везе"
7094 #: pmd_general.php:86
7095 msgid "Direct links"
7096 msgstr "Директне везе"
7098 #: pmd_general.php:90
7099 msgid "Snap to grid"
7100 msgstr "Држи се мреже"
7102 #: pmd_general.php:94
7103 msgid "Small/Big All"
7104 msgstr "Све мало/велико"
7106 #: pmd_general.php:98
7107 msgid "Toggle small/big"
7108 msgstr "Промени мало/велико"
7110 #: pmd_general.php:103
7111 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7112 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
7114 #: pmd_general.php:107
7116 msgstr "Премести мени"
7118 #: pmd_general.php:119
7119 msgid "Hide/Show all"
7120 msgstr "Сакриј/прикажи све"
7122 #: pmd_general.php:123
7123 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7124 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
7126 #: pmd_general.php:163
7127 msgid "Number of tables"
7128 msgstr "Број табела"
7130 #: pmd_general.php:371
7131 msgid "Delete relation"
7132 msgstr "Обриши релацију"
7135 msgid "To select relation, click :"
7136 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7141 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7142 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7143 #| "appropriate field name."
7145 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7146 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7147 "appropriate column name."
7149 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7150 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7151 "одговарајућег поља."
7155 msgid "Page has been created"
7156 msgstr "Табела %s је одбачена"
7159 msgid "Page creation failed"
7163 msgid "Export/Import to scale"
7164 msgstr "Извор/увоз у размери"
7168 msgstr "препоручено"
7171 msgid "to/from page"
7172 msgstr "од/до странице"
7174 #: prefs_forms.php:78
7175 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7178 #: prefs_manage.php:80
7180 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7181 msgid "Could not import configuration"
7182 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7184 #: prefs_manage.php:112
7185 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7188 #: prefs_manage.php:128
7189 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7192 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7193 msgid "Saved on: @DATE@"
7196 #: prefs_manage.php:239
7198 #| msgid "Import files"
7199 msgid "Import from file"
7200 msgstr "Увоз датотека"
7202 #: prefs_manage.php:245
7203 msgid "Import from browser's storage"
7206 #: prefs_manage.php:248
7207 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7210 #: prefs_manage.php:254
7211 msgid "You have no saved settings!"
7214 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7215 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7218 #: prefs_manage.php:263
7219 msgid "Merge with current configuration"
7222 #: prefs_manage.php:277
7225 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7229 #: prefs_manage.php:302
7230 msgid "Save to browser's storage"
7233 #: prefs_manage.php:306
7234 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7237 #: prefs_manage.php:308
7238 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7241 #: prefs_manage.php:323
7242 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7245 #: querywindow.php:93
7246 msgid "Import files"
7247 msgstr "Увоз датотека"
7249 #: querywindow.php:104
7253 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7255 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7256 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7258 #: schema_export.php:46
7260 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7261 msgid "File doesn't exist"
7262 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7264 #: server_binlog.php:106
7265 msgid "Select binary log to view"
7266 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7268 #: server_binlog.php:122
7272 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7273 #: server_processlist.php:50
7274 msgid "Truncate Shown Queries"
7275 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7277 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7278 #: server_processlist.php:50
7279 msgid "Show Full Queries"
7280 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7282 #: server_binlog.php:201
7284 msgstr "Назив дневника"
7286 #: server_binlog.php:202
7290 #: server_binlog.php:203
7292 msgstr "Врста догађаја"
7294 #: server_binlog.php:205
7295 msgid "Original position"
7296 msgstr "Оригинална позиција"
7298 #: server_binlog.php:206
7300 msgstr "Информације"
7302 #: server_collations.php:39
7303 msgid "Character Sets and Collations"
7304 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7306 #: server_databases.php:63
7307 msgid "No databases selected."
7308 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7310 #: server_databases.php:74
7312 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7313 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7315 #: server_databases.php:99
7316 msgid "Databases statistics"
7317 msgstr "Статистика базе"
7319 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7320 #: server_replication.php:207
7321 msgid "Master replication"
7324 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7325 msgid "Slave replication"
7328 #: server_databases.php:241
7330 msgid "Jump to database"
7331 msgstr "База не постоји"
7333 #: server_databases.php:278
7334 msgid "Not replicated"
7337 #: server_databases.php:284
7339 #| msgid "Replication"
7341 msgstr "Репликација"
7343 #: server_databases.php:300
7345 msgid "Check privileges for database "%s"."
7346 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
7348 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7349 msgid "Enable Statistics"
7350 msgstr "Укључи статистике"
7352 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7353 msgid "Disable Statistics"
7354 msgstr "Искључи статистике"
7356 #: server_databases.php:377
7358 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7359 "between the web server and the MySQL server."
7361 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7362 "веб и MySQL сервера."
7364 #: server_engines.php:47
7365 msgid "Storage Engines"
7366 msgstr "Погони складиштења"
7368 #: server_export.php:20
7369 msgid "View dump (schema) of databases"
7370 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7372 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7373 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7374 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7376 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7377 #: server_privileges.php:517
7378 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7379 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7381 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7382 #: server_privileges.php:523
7383 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7384 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7386 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7387 #: server_privileges.php:516
7388 msgid "Allows creating new databases and tables."
7389 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7391 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7392 #: server_privileges.php:522
7393 msgid "Allows creating stored routines."
7394 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7396 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7397 msgid "Allows creating new tables."
7398 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7400 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7401 #: server_privileges.php:520
7402 msgid "Allows creating temporary tables."
7403 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7405 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7406 #: server_privileges.php:556
7407 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7408 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7410 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7411 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7412 #: server_privileges.php:532
7413 msgid "Allows creating new views."
7414 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7416 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7417 #: server_privileges.php:508
7418 msgid "Allows deleting data."
7419 msgstr "Дозвољава брисање података."
7421 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7422 #: server_privileges.php:519
7423 msgid "Allows dropping databases and tables."
7424 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7426 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7427 msgid "Allows dropping tables."
7428 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7430 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7431 #: server_privileges.php:536
7432 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7435 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7436 #: server_privileges.php:524
7437 msgid "Allows executing stored routines."
7438 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7440 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7441 #: server_privileges.php:511
7442 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7443 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7445 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7447 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7449 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7452 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7453 #: server_privileges.php:518
7454 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7455 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7457 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7458 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7459 msgid "Allows inserting and replacing data."
7460 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7462 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7463 #: server_privileges.php:551
7464 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7465 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7467 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7468 #: server_privileges.php:650
7469 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7470 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7472 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7473 #: server_privileges.php:638
7474 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7475 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7477 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7478 #: server_privileges.php:644
7480 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7483 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7486 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7487 #: server_privileges.php:656
7488 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7489 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7491 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7492 #: server_privileges.php:546
7493 msgid "Allows viewing processes of all users"
7496 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7497 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7498 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7499 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7501 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7502 #: server_privileges.php:547
7503 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7505 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7507 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7508 #: server_privileges.php:554
7509 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7510 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7512 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7513 #: server_privileges.php:555
7514 msgid "Needed for the replication slaves."
7515 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7517 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7518 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7519 msgid "Allows reading data."
7520 msgstr "Дозвољава читање података."
7522 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7523 #: server_privileges.php:549
7524 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7525 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7527 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7528 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7529 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7530 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7532 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7533 #: server_privileges.php:548
7534 msgid "Allows shutting down the server."
7535 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7537 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7538 #: server_privileges.php:545
7540 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7541 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7542 "killing threads of other users."
7544 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7545 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7546 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7548 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7549 #: server_privileges.php:537
7551 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7552 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7554 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7555 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7556 msgid "Allows changing data."
7557 msgstr "Дозвољава измену података."
7559 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7560 msgid "No privileges."
7561 msgstr "Нема привилегија."
7563 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7566 msgctxt "None privileges"
7570 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7571 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7572 msgid "Table-specific privileges"
7573 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7575 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7576 #: server_privileges.php:1622
7577 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7578 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7580 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7581 msgid "Global privileges"
7582 msgstr "Глобалне привилегије"
7584 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7585 msgid "Database-specific privileges"
7586 msgstr "Привилегије везане за базу"
7588 #: server_privileges.php:612
7589 msgid "Administration"
7590 msgstr "Администрација"
7592 #: server_privileges.php:632
7593 msgid "Resource limits"
7594 msgstr "Ограничења ресурса"
7596 #: server_privileges.php:633
7597 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7598 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7600 #: server_privileges.php:710
7601 msgid "Login Information"
7602 msgstr "Подаци о пријави"
7604 #: server_privileges.php:804
7605 msgid "Do not change the password"
7606 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7608 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7610 #| msgid "No user(s) found."
7611 msgid "No user found."
7612 msgstr "Корисник није нађен."
7614 #: server_privileges.php:881
7616 msgid "The user %s already exists!"
7617 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7619 #: server_privileges.php:964
7620 msgid "You have added a new user."
7621 msgstr "Додали сте новог корисника."
7623 #: server_privileges.php:1194
7625 msgid "You have updated the privileges for %s."
7626 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7628 #: server_privileges.php:1218
7630 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7631 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7633 #: server_privileges.php:1254
7635 msgid "The password for %s was changed successfully."
7636 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7638 #: server_privileges.php:1274
7643 #: server_privileges.php:1288
7644 msgid "No users selected for deleting!"
7645 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7647 #: server_privileges.php:1291
7648 msgid "Reloading the privileges"
7649 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7651 #: server_privileges.php:1309
7652 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7653 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7655 #: server_privileges.php:1344
7656 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7657 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7659 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7660 msgid "Edit Privileges"
7661 msgstr "Промени привилегије"
7663 #: server_privileges.php:1364
7667 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7668 #: server_privileges.php:2250
7672 #: server_privileges.php:1482
7673 msgid "User overview"
7674 msgstr "Преглед корисника"
7676 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7677 #: server_privileges.php:2160
7681 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7682 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7683 msgid "Add a new User"
7684 msgstr "Додај новог корисника"
7686 #: server_privileges.php:1696
7687 msgid "Remove selected users"
7688 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7690 #: server_privileges.php:1699
7691 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7692 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7694 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7695 #: server_privileges.php:1702
7696 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7697 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7699 #: server_privileges.php:1723
7702 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7703 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7704 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7705 "%sreload the privileges%s before you continue."
7707 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7708 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7709 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7710 "привилегије%s пре него што наставите."
7712 #: server_privileges.php:1771
7713 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7714 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7716 #: server_privileges.php:1811
7717 msgid "Column-specific privileges"
7718 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7720 #: server_privileges.php:2012
7721 msgid "Add privileges on the following database"
7722 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7724 #: server_privileges.php:2030
7725 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7726 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7728 #: server_privileges.php:2033
7729 msgid "Add privileges on the following table"
7730 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7732 #: server_privileges.php:2090
7733 msgid "Change Login Information / Copy User"
7734 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7736 #: server_privileges.php:2093
7737 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7738 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
7740 #: server_privileges.php:2095
7741 msgid "... keep the old one."
7742 msgstr "... сачувај старе."
7744 #: server_privileges.php:2096
7745 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7746 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
7748 #: server_privileges.php:2097
7750 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7751 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
7753 #: server_privileges.php:2098
7755 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7758 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
7760 #: server_privileges.php:2121
7761 msgid "Database for user"
7762 msgstr "База за корисника"
7764 #: server_privileges.php:2125
7767 msgctxt "Create none database for user"
7771 #: server_privileges.php:2126
7772 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7773 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
7775 #: server_privileges.php:2127
7776 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7777 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
7779 #: server_privileges.php:2130
7780 #, fuzzy, php-format
7781 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7782 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
7784 #: server_privileges.php:2153
7786 msgid "Users having access to "%s""
7787 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
7789 #: server_privileges.php:2261
7793 #: server_privileges.php:2263
7794 msgid "database-specific"
7795 msgstr "Специфично за базу"
7797 #: server_privileges.php:2265
7801 #: server_processlist.php:21
7803 msgid "Thread %s was successfully killed."
7804 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7806 #: server_processlist.php:23
7809 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7810 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
7812 #: server_processlist.php:52
7816 #: server_replication.php:49
7817 msgid "Unknown error"
7820 #: server_replication.php:56
7822 msgid "Unable to connect to master %s."
7825 #: server_replication.php:63
7827 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7830 #: server_replication.php:69
7831 msgid "Unable to change master"
7834 #: server_replication.php:72
7836 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7839 #: server_replication.php:180
7840 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7843 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7845 msgid "Show master status"
7846 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
7848 #: server_replication.php:185
7849 msgid "Show connected slaves"
7852 #: server_replication.php:208
7855 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7856 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7859 #: server_replication.php:215
7860 msgid "Master configuration"
7863 #: server_replication.php:216
7865 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7866 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7867 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7868 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7869 "replicated. Please select the mode:"
7872 #: server_replication.php:219
7873 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7876 #: server_replication.php:220
7877 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7880 #: server_replication.php:223
7882 msgid "Please select databases:"
7883 msgstr "Изаберите базу"
7885 #: server_replication.php:226
7887 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7888 "and please restart the MySQL server afterwards."
7891 #: server_replication.php:228
7893 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7894 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7898 #: server_replication.php:291
7899 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7902 #: server_replication.php:294
7903 msgid "Slave IO Thread not running!"
7906 #: server_replication.php:303
7908 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7911 #: server_replication.php:306
7912 msgid "See slave status table"
7915 #: server_replication.php:309
7916 msgid "Synchronize databases with master"
7919 #: server_replication.php:320
7920 msgid "Control slave:"
7923 #: server_replication.php:323
7928 #: server_replication.php:323
7933 #: server_replication.php:324
7937 #: server_replication.php:325
7939 msgid "SQL Thread %s only"
7942 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7947 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7951 #: server_replication.php:326
7953 msgid "IO Thread %s only"
7956 #: server_replication.php:330
7957 msgid "Error management:"
7960 #: server_replication.php:332
7961 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7964 #: server_replication.php:334
7965 msgid "Skip current error"
7968 #: server_replication.php:335
7972 #: server_replication.php:338
7976 #: server_replication.php:353
7979 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7980 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7983 #: server_status.php:46
7985 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7986 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7987 "statements from the transaction."
7989 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
7990 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
7991 "сместе изразе из трансакције."
7993 #: server_status.php:47
7994 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7995 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
7997 #: server_status.php:48
7999 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8000 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8001 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8002 "based instead of disk-based."
8004 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
8005 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
8006 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
8007 "базиране у меморији уместо на диску."
8009 #: server_status.php:49
8010 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8011 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
8013 #: server_status.php:50
8015 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8016 "while executing statements."
8018 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
8021 #: server_status.php:51
8023 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8024 "(probably duplicate key)."
8026 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
8027 "(вероватно дуплирани кључ)."
8029 #: server_status.php:52
8031 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8032 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8034 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
8035 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
8037 #: server_status.php:53
8038 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8039 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
8041 #: server_status.php:54
8042 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8043 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
8045 #: server_status.php:55
8046 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8047 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
8049 #: server_status.php:56
8050 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8051 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
8053 #: server_status.php:57
8055 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8056 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8057 "indicates the number of time tables have been discovered."
8059 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
8060 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
8061 "означава број пута када је откривена табела."
8063 #: server_status.php:58
8065 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8066 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8067 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8069 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
8070 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
8071 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
8073 #: server_status.php:59
8075 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8076 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8078 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
8079 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
8081 #: server_status.php:60
8083 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8084 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8085 "if you are doing an index scan."
8087 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
8088 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
8089 "скенирање индекса."
8091 #: server_status.php:61
8093 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8094 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8096 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
8097 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
8099 #: server_status.php:62
8101 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8102 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8103 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8104 "you have joins that don't use keys properly."
8106 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
8107 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
8108 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
8109 "који не користе кључеве прописно."
8111 #: server_status.php:63
8113 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8114 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8115 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8116 "advantage of the indexes you have."
8118 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
8119 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
8120 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
8121 "постојеће индексе."
8123 #: server_status.php:64
8124 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8125 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
8127 #: server_status.php:65
8128 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8129 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
8131 #: server_status.php:66
8132 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8133 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8135 #: server_status.php:67
8136 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8137 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8139 #: server_status.php:68
8140 msgid "The number of pages currently dirty."
8141 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8143 #: server_status.php:69
8144 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8145 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8147 #: server_status.php:70
8148 msgid "The number of free pages."
8149 msgstr "Број слободних страна."
8151 #: server_status.php:71
8153 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8154 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8157 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8158 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8161 #: server_status.php:72
8163 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8164 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8165 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8166 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8168 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8169 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8170 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8171 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8173 #: server_status.php:73
8174 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8175 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8177 #: server_status.php:74
8179 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8180 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8182 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8183 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8185 #: server_status.php:75
8187 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8188 "InnoDB does a sequential full table scan."
8190 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8191 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8193 #: server_status.php:76
8194 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8195 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8197 #: server_status.php:77
8199 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8200 "and had to do a single-page read."
8202 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8203 "је морао да ради читање појединачне стране."
8205 #: server_status.php:78
8207 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8208 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8209 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8210 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8211 "properly, this value should be small."
8213 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8214 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8215 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8216 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8217 "ова вредност ви требало да је ниска."
8219 #: server_status.php:79
8220 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8221 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8223 #: server_status.php:80
8224 msgid "The number of fsync() operations so far."
8225 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8227 #: server_status.php:81
8228 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8229 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8231 #: server_status.php:82
8232 msgid "The current number of pending reads."
8233 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8235 #: server_status.php:83
8236 msgid "The current number of pending writes."
8237 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8239 #: server_status.php:84
8240 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8241 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8243 #: server_status.php:85
8244 msgid "The total number of data reads."
8245 msgstr "Укупан број читања података."
8247 #: server_status.php:86
8248 msgid "The total number of data writes."
8249 msgstr "Укупан број уписа података."
8251 #: server_status.php:87
8252 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8253 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8255 #: server_status.php:88
8256 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8258 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8261 #: server_status.php:89
8262 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8264 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8267 #: server_status.php:90
8269 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8270 "wait for it to be flushed before continuing."
8272 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8273 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8275 #: server_status.php:91
8276 msgid "The number of log write requests."
8277 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8279 #: server_status.php:92
8280 msgid "The number of physical writes to the log file."
8281 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8283 #: server_status.php:93
8284 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8285 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8287 #: server_status.php:94
8288 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8289 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8291 #: server_status.php:95
8292 msgid "Pending log file writes."
8293 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8295 #: server_status.php:96
8296 msgid "The number of bytes written to the log file."
8297 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8299 #: server_status.php:97
8300 msgid "The number of pages created."
8301 msgstr "Број направљених страна."
8303 #: server_status.php:98
8305 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8306 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8308 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8309 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8310 "конвертују у бајтове."
8312 #: server_status.php:99
8313 msgid "The number of pages read."
8314 msgstr "Број прочитаних страна."
8316 #: server_status.php:100
8317 msgid "The number of pages written."
8318 msgstr "Број записаних страна."
8320 #: server_status.php:101
8321 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8322 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8324 #: server_status.php:102
8325 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8326 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8328 #: server_status.php:103
8329 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8330 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8332 #: server_status.php:104
8333 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8334 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8336 #: server_status.php:105
8337 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8338 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8340 #: server_status.php:106
8341 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8342 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8344 #: server_status.php:107
8345 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8346 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8348 #: server_status.php:108
8349 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8350 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8352 #: server_status.php:109
8353 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8354 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8356 #: server_status.php:110
8358 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8359 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8361 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8362 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8364 #: server_status.php:111
8366 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8367 "determine how much of the key cache is in use."
8369 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8370 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8372 #: server_status.php:112
8374 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8375 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8378 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8379 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8382 #: server_status.php:113
8383 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8384 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8386 #: server_status.php:114
8388 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8389 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8390 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8392 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8393 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8394 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8396 #: server_status.php:115
8397 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8398 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8400 #: server_status.php:116
8401 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8402 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8404 #: server_status.php:117
8406 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8407 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8408 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8410 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8411 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8412 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8414 #: server_status.php:118
8415 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8416 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8418 #: server_status.php:119
8420 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8421 "table cache value is probably too small."
8423 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8424 "вероватно премали."
8426 #: server_status.php:120
8427 msgid "The number of files that are open."
8428 msgstr "Број отворених датотека."
8430 #: server_status.php:121
8431 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8433 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8435 #: server_status.php:122
8436 msgid "The number of tables that are open."
8437 msgstr "Број отворених табела."
8439 #: server_status.php:123
8440 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8441 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8443 #: server_status.php:124
8444 msgid "The amount of free memory for query cache."
8445 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8447 #: server_status.php:125
8448 msgid "The number of cache hits."
8449 msgstr "Број погодака из кеша."
8451 #: server_status.php:126
8452 msgid "The number of queries added to the cache."
8453 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8455 #: server_status.php:127
8457 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8458 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8459 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8460 "decide which queries to remove from the cache."
8462 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8463 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8464 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8465 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8467 #: server_status.php:128
8469 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8470 "query_cache_type setting)."
8472 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8473 "подешавања query_cache_type)."
8475 #: server_status.php:129
8476 msgid "The number of queries registered in the cache."
8477 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8479 #: server_status.php:130
8480 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8481 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8483 #: server_status.php:131
8484 msgctxt "$strShowStatusReset"
8488 #: server_status.php:132
8489 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8490 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8492 #: server_status.php:133
8494 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8495 "should carefully check the indexes of your tables."
8497 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8498 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8500 #: server_status.php:134
8501 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8502 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8504 #: server_status.php:135
8506 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8507 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8509 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8510 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8512 #: server_status.php:136
8514 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8515 "critical even if this is big.)"
8517 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8518 "чак ни када је ово велико)"
8520 #: server_status.php:137
8521 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8522 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8524 #: server_status.php:138
8525 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8526 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8528 #: server_status.php:139
8530 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8531 "retried transactions."
8533 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8534 "покушала трансакције."
8536 #: server_status.php:140
8537 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8538 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8540 #: server_status.php:141
8542 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8545 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8548 #: server_status.php:142
8550 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8551 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8553 #: server_status.php:143
8555 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8556 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8559 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8560 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8561 "системске променљиве sort_buffer_size."
8563 #: server_status.php:144
8564 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8565 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8567 #: server_status.php:145
8568 msgid "The number of sorted rows."
8569 msgstr "Број сортираних редова."
8571 #: server_status.php:146
8572 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8573 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8575 #: server_status.php:147
8576 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8577 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8579 #: server_status.php:148
8581 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8582 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8583 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8584 "tables or use replication."
8586 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8587 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8588 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8589 "табеле или да користите репликацију."
8591 #: server_status.php:149
8593 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8594 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8595 "raise your thread_cache_size."
8597 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8598 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8599 "ваш thread_cache_size."
8601 #: server_status.php:150
8602 msgid "The number of currently open connections."
8603 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8605 #: server_status.php:151
8607 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8608 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8609 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8612 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8613 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8614 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8617 #: server_status.php:152
8618 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8619 msgstr "Број нити које нису успаване."
8621 #: server_status.php:163
8622 msgid "Runtime Information"
8623 msgstr "Информације о току рада"
8625 #: server_status.php:367
8629 #: server_status.php:368
8633 #: server_status.php:369
8637 #: server_status.php:371
8638 msgid "Temporary data"
8639 msgstr "Привремени подаци"
8641 #: server_status.php:372
8642 msgid "Delayed inserts"
8643 msgstr "Одложена уметања"
8645 #: server_status.php:373
8647 msgstr "Кеш кључева"
8649 #: server_status.php:374
8653 #: server_status.php:376
8657 #: server_status.php:378
8658 msgid "Transaction coordinator"
8659 msgstr "Координатор трансакција"
8661 #: server_status.php:388
8662 msgid "Flush (close) all tables"
8663 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8665 #: server_status.php:390
8666 msgid "Show open tables"
8667 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8669 #: server_status.php:395
8670 msgid "Show slave hosts"
8671 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8673 #: server_status.php:401
8674 msgid "Show slave status"
8675 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8677 #: server_status.php:406
8678 msgid "Flush query cache"
8679 msgstr "Очисти кеш упита"
8681 #: server_status.php:411
8682 msgid "Show processes"
8683 msgstr "Прикажи листу процеса"
8685 #: server_status.php:461
8688 msgctxt "for Show status"
8692 #: server_status.php:467
8694 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8695 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8697 #: server_status.php:477
8699 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8703 #: server_status.php:479
8704 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8707 #: server_status.php:481
8708 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8711 #: server_status.php:483
8713 "For further information about replication status on the server, please visit "
8714 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8717 #: server_status.php:500
8719 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8720 "this MySQL server since its startup."
8722 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8723 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8725 #: server_status.php:505
8729 #: server_status.php:505
8731 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8732 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8734 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8735 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
8737 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8738 #: server_status.php:672
8742 #: server_status.php:511
8746 #: server_status.php:521
8750 #: server_status.php:550
8754 #: server_status.php:557
8755 msgid "max. concurrent connections"
8756 msgstr "макс. истовремених веза"
8758 #: server_status.php:564
8759 msgid "Failed attempts"
8760 msgstr "Неуспелих покушаја"
8762 #: server_status.php:578
8766 #: server_status.php:607
8769 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8772 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
8774 #: server_status.php:615
8778 #: server_status.php:616
8782 #: server_status.php:671
8784 msgstr "Врста упита"
8786 #: server_status.php:845
8788 msgid "Replication status"
8789 msgstr "Репликација"
8791 #: server_synchronize.php:92
8792 msgid "Could not connect to the source"
8795 #: server_synchronize.php:95
8796 msgid "Could not connect to the target"
8799 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8800 #: tbl_get_field.php:19
8802 msgid "'%s' database does not exist."
8805 #: server_synchronize.php:263
8806 msgid "Structure Synchronization"
8809 #: server_synchronize.php:270
8810 msgid "Data Synchronization"
8813 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8817 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8819 msgid "Structure Difference"
8820 msgstr "Структура за поглед (view)"
8822 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8824 msgid "Data Difference"
8825 msgstr "Структура за поглед (view)"
8827 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8828 msgid "Add column(s)"
8831 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8832 msgid "Remove column(s)"
8835 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8836 msgid "Alter column(s)"
8839 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8840 msgid "Remove index(s)"
8843 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8844 msgid "Apply index(s)"
8847 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8848 msgid "Update row(s)"
8851 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8852 msgid "Insert row(s)"
8855 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8856 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8859 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8860 msgid "Apply Selected Changes"
8863 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8864 msgid "Synchronize Databases"
8867 #: server_synchronize.php:462
8868 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8871 #: server_synchronize.php:940
8872 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8875 #: server_synchronize.php:1001
8876 msgid "The following queries have been executed:"
8879 #: server_synchronize.php:1120
8880 msgid "Enter manually"
8883 #: server_synchronize.php:1121
8885 #| msgid "max. concurrent connections"
8886 msgid "Current connection"
8887 msgstr "макс. истовремених веза"
8889 #: server_synchronize.php:1150
8891 msgid "Configuration: %s"
8894 #: server_synchronize.php:1165
8898 #: server_synchronize.php:1211
8900 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8901 "database will remain unchanged."
8904 #: server_variables.php:34
8905 msgid "Server variables and settings"
8906 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
8908 #: server_variables.php:54
8909 msgid "Session value"
8910 msgstr "Вредност сесије"
8912 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8913 msgid "Global value"
8914 msgstr "Глобална вредност"
8916 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8920 #: setup/frames/index.inc.php:49
8921 msgid "Cannot load or save configuration"
8924 #: setup/frames/index.inc.php:50
8926 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8927 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8928 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8931 #: setup/frames/index.inc.php:57
8933 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8934 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8937 #: setup/frames/index.inc.php:60
8940 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8941 "link[/a] to use a secure connection."
8944 #: setup/frames/index.inc.php:64
8945 msgid "Insecure connection"
8948 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8952 #: setup/frames/index.inc.php:96
8953 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8956 #: setup/frames/index.inc.php:136
8957 msgid "There are no configured servers"
8960 #: setup/frames/index.inc.php:144
8964 #: setup/frames/index.inc.php:173
8965 msgid "Default language"
8968 #: setup/frames/index.inc.php:183
8969 msgid "let the user choose"
8972 #: setup/frames/index.inc.php:194
8976 #: setup/frames/index.inc.php:197
8977 msgid "Default server"
8980 #: setup/frames/index.inc.php:207
8984 #: setup/frames/index.inc.php:212
8988 #: setup/frames/index.inc.php:216
8993 #: setup/frames/index.inc.php:227
8995 msgid "phpMyAdmin homepage"
8996 msgstr "phpMyAdmin документација"
8998 #: setup/frames/index.inc.php:228
9003 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9007 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9009 msgid "Add a new server"
9010 msgstr "Додај новог корисника"
9012 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9016 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9017 msgid "Submitted form contains errors"
9020 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9021 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9024 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9025 msgid "Ignore errors"
9028 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9031 msgstr "Прикажи боју"
9033 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9034 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9035 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9036 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9037 msgid "Version check"
9040 #: setup/lib/index.lib.php:119
9042 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9045 #: setup/lib/index.lib.php:126
9047 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9051 #: setup/lib/index.lib.php:143
9052 msgid "Got invalid version string from server"
9055 #: setup/lib/index.lib.php:150
9056 msgid "Unparsable version string"
9059 #: setup/lib/index.lib.php:158
9062 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9063 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9066 #: setup/lib/index.lib.php:162
9069 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9070 "version is %s, released on %s."
9073 #: setup/lib/index.lib.php:165
9074 msgid "No newer stable version is available"
9077 #: setup/lib/index.lib.php:250
9079 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9080 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9081 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9082 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9083 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9084 "of users, including you, are connected to."
9087 #: setup/lib/index.lib.php:251
9089 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9090 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9091 "you don't need to remember it."
9094 #: setup/lib/index.lib.php:252
9097 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9098 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9102 #: setup/lib/index.lib.php:253
9104 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9105 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9108 #: setup/lib/index.lib.php:254
9110 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9111 "enabled if your web server supports it"
9114 #: setup/lib/index.lib.php:255
9117 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9118 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9122 #: setup/lib/index.lib.php:256
9124 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9125 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9126 "pose a security risk such as impersonation."
9129 #: setup/lib/index.lib.php:257
9132 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9133 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9134 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9135 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9136 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9140 #: setup/lib/index.lib.php:258
9143 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9144 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9145 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9146 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9147 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9150 #: setup/lib/index.lib.php:259
9153 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9154 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9157 #: setup/lib/index.lib.php:260
9160 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9161 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9164 #: setup/lib/index.lib.php:283
9165 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9168 #: setup/lib/index.lib.php:293
9169 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9172 #: setup/lib/index.lib.php:318
9173 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9176 #: setup/lib/index.lib.php:338
9177 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9180 #: setup/lib/index.lib.php:345
9181 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9184 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9186 msgid "Inserted row id: %1$d"
9190 msgid "Showing as PHP code"
9191 msgstr "Приказ као PHP код"
9193 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9194 msgid "Showing SQL query"
9195 msgstr "Приказ као SQL упит"
9199 #| msgid "Validate SQL"
9200 msgid "Validated SQL"
9201 msgstr "Провери SQL"
9205 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9206 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9212 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9213 #, fuzzy, php-format
9214 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9215 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9217 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9218 #: tbl_select.php:32
9219 msgid "Browse foreign values"
9220 msgstr "Прегледај стране вредности"
9222 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9226 #: tbl_change.php:721
9228 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9229 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9230 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9232 #: tbl_change.php:836
9233 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9236 #: tbl_change.php:842
9237 msgid "Binary - do not edit"
9238 msgstr "Бинарни - не мењај"
9240 #: tbl_change.php:890
9241 msgid "Upload to BLOB repository"
9244 #: tbl_change.php:1027
9245 msgid "Insert as new row"
9246 msgstr "Унеси као нови ред"
9248 #: tbl_change.php:1028
9249 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9252 #: tbl_change.php:1029
9254 msgid "Show insert query"
9255 msgstr "Приказ као SQL упит"
9257 #: tbl_change.php:1040
9261 #: tbl_change.php:1044
9262 msgid "Go back to previous page"
9263 msgstr "Назад на претходну страну"
9265 #: tbl_change.php:1045
9266 msgid "Insert another new row"
9267 msgstr "Додај још један нови ред"
9269 #: tbl_change.php:1049
9270 msgid "Go back to this page"
9271 msgstr "Врати се на ову страну"
9273 #: tbl_change.php:1057
9274 msgid "Edit next row"
9275 msgstr "Уреди следећи ред"
9277 #: tbl_change.php:1068
9279 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9281 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9284 #: tbl_change.php:1106
9286 msgid "Restart insertion with %s rows"
9287 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9291 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9292 msgid "Chart generated successfully."
9293 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9298 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9301 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9302 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9303 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9317 #: tbl_chart.php:104
9318 msgid "X Axis label"
9321 #: tbl_chart.php:108
9322 msgid "Y Axis label"
9325 #: tbl_chart.php:113
9326 msgid "Area margins"
9329 #: tbl_chart.php:123
9330 msgid "Legend margins"
9333 #: tbl_chart.php:135
9339 #: tbl_chart.php:136
9343 #: tbl_chart.php:137
9347 #: tbl_chart.php:139
9353 #: tbl_chart.php:145
9355 #| msgid "Query type"
9357 msgstr "Врста упита"
9359 #: tbl_chart.php:147
9363 #: tbl_chart.php:148
9367 #: tbl_chart.php:153
9368 msgid "Continuous image"
9371 #: tbl_chart.php:156
9373 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9374 "this to draw the whole chart in one image."
9377 #: tbl_chart.php:167
9379 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9382 #: tbl_chart.php:174
9384 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9385 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9388 #: tbl_chart.php:182
9392 #: tbl_create.php:55
9394 msgid "Table %s already exists!"
9395 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9397 #: tbl_create.php:241
9398 #, fuzzy, php-format
9399 msgid "Table %1$s has been created."
9400 msgstr "Табела %s је одбачена"
9402 #: tbl_export.php:24
9403 msgid "View dump (schema) of table"
9404 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9406 #: tbl_indexes.php:66
9407 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9408 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9410 #: tbl_indexes.php:74
9411 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9412 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9414 #: tbl_indexes.php:90
9415 msgid "No index parts defined!"
9416 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9418 #: tbl_indexes.php:158
9419 msgid "Create a new index"
9420 msgstr "Направи нови кључ"
9422 #: tbl_indexes.php:160
9423 msgid "Modify an index"
9424 msgstr "Измени кључ"
9426 #: tbl_indexes.php:166
9428 msgstr "Име кључа :"
9430 #: tbl_indexes.php:172
9432 msgstr "Тип кључа :"
9434 #: tbl_indexes.php:182
9436 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9437 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9439 #: tbl_indexes.php:249
9441 msgid "Add to index %s column(s)"
9442 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9444 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9445 msgid "Column count has to be larger than zero."
9446 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9448 #: tbl_move_copy.php:44
9449 msgid "Can't move table to same one!"
9450 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9452 #: tbl_move_copy.php:46
9453 msgid "Can't copy table to same one!"
9454 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9456 #: tbl_move_copy.php:54
9458 msgid "Table %s has been moved to %s."
9459 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9461 #: tbl_move_copy.php:56
9463 msgid "Table %s has been copied to %s."
9464 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9466 #: tbl_move_copy.php:80
9467 msgid "The table name is empty!"
9468 msgstr "Има табеле је празно!"
9470 #: tbl_operations.php:246
9471 msgid "Alter table order by"
9472 msgstr "Промени редослед у табели"
9474 #: tbl_operations.php:255
9476 msgstr "(по једном пољу)"
9478 #: tbl_operations.php:275
9479 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9480 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9482 #: tbl_operations.php:333
9483 msgid "Table options"
9484 msgstr "Опције табеле"
9486 #: tbl_operations.php:337
9487 msgid "Rename table to"
9488 msgstr "Промени име табеле у "
9490 #: tbl_operations.php:508
9491 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9492 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9494 #: tbl_operations.php:555
9495 msgid "Switch to copied table"
9496 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9498 #: tbl_operations.php:567
9499 msgid "Table maintenance"
9500 msgstr "Радње на табели"
9502 #: tbl_operations.php:588
9503 msgid "Defragment table"
9504 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9506 #: tbl_operations.php:627
9508 msgid "Table %s has been flushed"
9509 msgstr "Табела %s је освежена"
9511 #: tbl_operations.php:633
9513 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9514 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9515 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9517 #: tbl_operations.php:642
9519 #| msgid "Dumping data for table"
9520 msgid "Delete data or table"
9521 msgstr "Приказ података табеле"
9523 #: tbl_operations.php:657
9524 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9527 #: tbl_operations.php:677
9529 msgid "Delete the table (DROP)"
9530 msgstr "База не постоји"
9532 #: tbl_operations.php:698
9534 msgid "Partition maintenance"
9535 msgstr "Радње на табели"
9537 #: tbl_operations.php:706
9539 msgid "Partition %s"
9542 #: tbl_operations.php:709
9546 #: tbl_operations.php:710
9551 #: tbl_operations.php:711
9555 #: tbl_operations.php:712
9559 #: tbl_operations.php:713
9562 msgstr "Поправи табелу"
9564 #: tbl_operations.php:725
9565 msgid "Remove partitioning"
9568 #: tbl_operations.php:751
9569 msgid "Check referential integrity:"
9570 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9572 #: tbl_printview.php:72
9574 msgstr "Прикажи табеле"
9576 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9580 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9584 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9588 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9589 msgid "Row Statistics"
9590 msgstr "Статистике реда"
9592 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9596 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9600 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9604 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9606 msgstr "Дужина реда"
9608 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9610 msgstr "Величина реда"
9612 #: tbl_relation.php:276
9614 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9617 #: tbl_relation.php:402
9619 #| msgid "Internal relations"
9620 msgid "Internal relation"
9621 msgstr "Унутрашње релације"
9623 #: tbl_relation.php:404
9625 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9629 #: tbl_relation.php:410
9630 msgid "Foreign key constraint"
9633 #: tbl_row_action.php:28
9634 msgid "No rows selected"
9635 msgstr "Нема одабраних редова"
9637 #: tbl_select.php:129
9638 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9639 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9641 #: tbl_select.php:135
9645 #: tbl_select.php:266
9647 #| msgid "Select fields (at least one):"
9648 msgid "Select columns (at least one):"
9649 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9651 #: tbl_select.php:284
9652 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9653 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9655 #: tbl_select.php:291
9656 msgid "Number of rows per page"
9657 msgstr "Број редова по страни"
9659 #: tbl_select.php:297
9660 msgid "Display order:"
9661 msgstr "Редослед приказа:"
9663 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9664 msgid "Browse distinct values"
9665 msgstr "Прегледај различите вредности"
9667 #: tbl_structure.php:383
9670 msgctxt "None for default"
9674 #: tbl_structure.php:396
9675 #, fuzzy, php-format
9676 #| msgid "Table %s has been dropped"
9677 msgid "Column %s has been dropped"
9678 msgstr "Табела %s је одбачена"
9680 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9682 msgid "A primary key has been added on %s"
9683 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9685 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9686 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9688 msgid "An index has been added on %s"
9689 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9691 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9692 msgid "Relation view"
9693 msgstr "Релациони поглед"
9695 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9696 msgid "Propose table structure"
9697 msgstr "Предложи структуру табеле"
9699 #: tbl_structure.php:629
9701 #| msgid "Add %s field(s)"
9703 msgstr "Додај %s поља"
9705 #: tbl_structure.php:643
9706 msgid "At End of Table"
9707 msgstr "На крају табеле"
9709 #: tbl_structure.php:644
9710 msgid "At Beginning of Table"
9711 msgstr "На почетку табеле"
9713 #: tbl_structure.php:645
9718 #: tbl_structure.php:684
9719 #, fuzzy, php-format
9720 #| msgid "Create an index on %s columns"
9721 msgid "Create an index on %s columns"
9722 msgstr "Направи кључ на %s колона"
9724 #: tbl_structure.php:846
9728 #: tbl_tracking.php:109
9730 msgid "Tracking report for table `%s`"
9733 #: tbl_tracking.php:182
9735 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9738 #: tbl_tracking.php:190
9740 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9743 #: tbl_tracking.php:198
9745 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9748 #: tbl_tracking.php:208
9749 msgid "SQL statements executed."
9752 #: tbl_tracking.php:215
9754 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9755 "ensure that you have the privileges to do so."
9758 #: tbl_tracking.php:216
9759 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9762 #: tbl_tracking.php:225
9763 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9766 #: tbl_tracking.php:256
9768 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9771 #: tbl_tracking.php:375
9772 msgid "Tracking statements"
9775 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9777 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9780 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9785 #: tbl_tracking.php:406
9786 msgid "Data definition statement"
9789 #: tbl_tracking.php:457
9790 msgid "Data manipulation statement"
9793 #: tbl_tracking.php:501
9794 msgid "SQL dump (file download)"
9797 #: tbl_tracking.php:502
9801 #: tbl_tracking.php:503
9802 msgid "This option will replace your table and contained data."
9805 #: tbl_tracking.php:503
9806 msgid "SQL execution"
9809 #: tbl_tracking.php:515
9810 #, fuzzy, php-format
9811 msgid "Export as %s"
9814 #: tbl_tracking.php:555
9815 msgid "Show versions"
9818 #: tbl_tracking.php:587
9823 #: tbl_tracking.php:634
9825 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9828 #: tbl_tracking.php:636
9829 msgid "Deactivate now"
9832 #: tbl_tracking.php:647
9834 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9837 #: tbl_tracking.php:649
9838 msgid "Activate now"
9841 #: tbl_tracking.php:662
9843 msgid "Create version %s of %s.%s"
9846 #: tbl_tracking.php:666
9847 msgid "Track these data definition statements:"
9850 #: tbl_tracking.php:674
9851 msgid "Track these data manipulation statements:"
9854 #: tbl_tracking.php:682
9856 msgid "Create version"
9857 msgstr "Направи релацију"
9862 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9865 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
9869 msgid "Get more themes!"
9872 #: transformation_overview.php:24
9873 msgid "Available MIME types"
9874 msgstr "Доступни MIME-типови"
9876 #: transformation_overview.php:37
9878 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9880 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
9882 #: transformation_overview.php:42
9883 msgid "Available transformations"
9884 msgstr "Доступне трансформације"
9886 #: transformation_overview.php:47
9888 #| msgid "Description"
9889 msgctxt "for MIME transformation"
9893 #: user_password.php:49
9894 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9895 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9897 #: user_password.php:111
9898 msgid "The profile has been updated."
9899 msgstr "Профил је промењен."
9901 #: view_create.php:141
9903 msgstr "назив за VIEW"
9905 #: view_operations.php:91
9907 msgid "Rename view to"
9908 msgstr "Промени име табеле у "
9911 #~ msgid "New table"
9912 #~ msgstr "Нема табела"
9914 #~ msgid "server name"
9915 #~ msgstr "назив сервера"
9917 #~ msgid "database name"
9918 #~ msgstr "назив базе"
9920 #~ msgid "table name"
9921 #~ msgstr "назив табеле"
9923 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9924 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
9926 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9927 #~ msgstr "Формат речника података"
9930 #~ msgid "PMA database"
9931 #~ msgstr "База не постоји"
9938 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9939 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9940 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
9943 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9944 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9945 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
9947 #~ msgid "remember template"
9948 #~ msgstr "запамти шаблон"
9950 #~ msgid "\"zipped\""
9951 #~ msgstr "\"зиповано\""
9953 #~ msgid "\"gzipped\""
9954 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
9956 #~ msgid "\"bzipped\""
9957 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
9959 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9960 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
9962 #~ msgid "Add into comments"
9963 #~ msgstr "Додај у коментаре"
9966 #~ msgid "Export triggers"
9967 #~ msgstr "Тип извоза"
9970 #~ msgid "Export views"
9971 #~ msgstr "Тип извоза"
9973 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9974 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
9981 #~| msgid "Table name"
9982 #~ msgid "Table removal"
9983 #~ msgstr "Назив табеле"
9987 #~ msgctxt "BLOB repository"
9989 #~ msgstr "Омогућено"
9993 #~ msgstr "Онемогућено"
9996 #~ msgctxt "BLOB repository"
9998 #~ msgstr "Поправи табелу"
10001 #~| msgid "Disabled"
10002 #~ msgctxt "BLOB repository"
10003 #~ msgid "Disabled"
10004 #~ msgstr "Онемогућено"
10008 #~ msgstr "Омогућено"
10011 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10012 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10014 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10017 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10018 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10019 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10021 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
10022 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
10023 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
10026 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10027 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10028 #~ "configuration."
10030 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
10031 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
10034 #~| msgid "Add new field"
10035 #~ msgid "Add field"
10036 #~ msgstr "Додај ново поље"
10044 #~ msgid "Fields terminated by"
10045 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
10050 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10051 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
10053 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10054 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
10057 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10059 #~ "Add custom comment into header (\n"
10060 #~ " splits lines)"
10061 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10068 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10069 #~ msgid "Disabled"
10070 #~ msgstr "Онемогућено"
10073 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10075 #~ msgstr "Омогућено"
10078 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10080 #~ msgstr "Поправи табелу"
10082 #~ msgid "Calendar"
10083 #~ msgstr "Календар"
10085 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10086 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
10088 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10089 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10091 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10092 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
10095 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10096 #~ msgid "Create table"
10097 #~ msgstr "Направи табелу"
10100 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10104 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10105 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10107 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10108 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
10110 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10111 #~ msgid "Description"
10115 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10119 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10120 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10122 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10123 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10125 #~ msgid "running on %s"
10126 #~ msgstr "на серверу %s"
10128 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10129 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
10132 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10133 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10136 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10137 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10141 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10142 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10145 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10146 #~ "phpMyAdmin won"
10148 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10149 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10150 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10154 #~ msgctxt "None action"
10165 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10166 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10167 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10170 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10171 #~ msgid "The %s table doesn"
10172 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10175 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10176 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10178 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10181 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10182 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10183 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10187 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10188 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10190 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10191 #~ "Please check your PHP configuration."
10193 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10196 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10197 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10201 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10202 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10203 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10204 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10205 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10206 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10207 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10208 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10209 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10210 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10212 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10213 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10214 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10215 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10216 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10219 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10220 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10221 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10222 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10223 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10224 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10225 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10226 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10227 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10229 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10231 #~ msgstr "CSV формат"
10234 #~ msgstr "Копирај"
10236 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10237 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10240 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10242 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10245 #~ msgid "has been altered."
10246 #~ msgstr "је промењен(а)."
10248 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10249 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10252 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10253 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10255 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10256 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10258 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10259 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10262 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10264 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10267 #~ msgid "Process list"
10268 #~ msgstr "Листа процеса"
10271 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10274 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10277 #~ msgid "Native MS Excel format"
10278 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10281 #~| msgid "Select All"
10282 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10284 #~ msgstr "Изабери све"
10288 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10290 #~ msgstr "Нови запис"
10293 #~| msgid "Update Query"
10294 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10296 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10300 #~ msgctxt "Create DELETE query"