Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / lt.po
blob3e74271ea386cd8235240d59d449337c25b65e9d
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 09:51+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 12:05+0200\n"
8 "Last-Translator: Kęstutis <forkik@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Rodyti viską"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2248
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Puslapis:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
39 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2764
44 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Paieška"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2224 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Vykdyti"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Raktinis žodis"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:738
89 msgid "Description"
90 msgstr "Paaiškinimas"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
110 #: db_create.php:44
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Duombazės komantaras: "
119 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Lentelės komentarai"
125 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #, fuzzy
135 #| msgid "Column names"
136 msgid "Column"
137 msgstr "Stulpelių vardai"
139 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
140 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
141 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
142 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
143 #: libraries/export/texytext.php:227
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
147 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
148 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:197
149 #: tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Tipas"
153 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Null"
164 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Nutylint"
174 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Sąryšis su"
182 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Komentarai"
193 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
201 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
202 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:191 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Ne"
207 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
219 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
220 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:190
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "Taip"
226 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Spausdinti"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Sukurti, peržiūrėti duombazės atvaizdį"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
235 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Duombazėje nerasta lentelių."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Pažymėti visus"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Atžymėti visus"
247 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Nenurodytas duombazės vardas!"
251 #: db_operations.php:231
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Duombazė %s pervadinta į %s"
256 #: db_operations.php:235
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Duombazė %s buvo nukopijuota į %s"
261 #: db_operations.php:347
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Pervadinti duombazę į"
265 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Komanda"
269 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
270 msgid "and then"
271 msgstr "ir tada"
273 #: db_operations.php:379
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Pašalinti duombazę"
277 #: db_operations.php:391
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "Duombazė %s ištrinta."
282 #: db_operations.php:396
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Pašalinti duombazę (DROP)"
286 #: db_operations.php:424
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Kopijuoti duombazę į"
290 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Tik struktūra"
294 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Struktūra ir duomenys"
298 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Tik duomenys"
302 #: db_operations.php:441
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
306 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr "Pridėti %s"
313 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
318 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Pridėti apribojimą"
322 #: db_operations.php:465
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duombazę"
326 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
329 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
330 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
331 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
332 msgid "Collation"
333 msgstr "Palyginimas"
335 #: db_operations.php:498
336 #, php-format
337 msgid ""
338 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
339 "click %shere%s."
340 msgstr ""
341 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
343 #: db_operations.php:531
344 #, fuzzy
345 #| msgid "Relational schema"
346 msgid "Edit or export relational schema"
347 msgstr "Ryšių schema"
349 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
350 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
351 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
353 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
354 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
355 #: test/theme.php:74
356 msgid "Table"
357 msgstr "Lentelė"
359 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
360 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
361 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
362 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
363 #: tbl_structure.php:869
364 msgid "Rows"
365 msgstr "Eilutės"
367 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
368 msgid "Size"
369 msgstr "Dydis"
371 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
372 #: libraries/export/sql.php:947
373 msgid "in use"
374 msgstr "šiuo metu naudojama"
376 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
377 #: libraries/export/sql.php:562
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
379 #: tbl_structure.php:901
380 msgid "Creation"
381 msgstr "Sukurta"
383 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
384 #: libraries/export/sql.php:567
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
386 #: tbl_structure.php:909
387 msgid "Last update"
388 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
390 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
391 #: libraries/export/sql.php:572
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
393 #: tbl_structure.php:917
394 msgid "Last check"
395 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
397 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
398 #, php-format
399 msgid "%s table"
400 msgid_plural "%s tables"
401 msgstr[0] "%s lentelė"
402 msgstr[1] "%s lentelės"
403 msgstr[2] "%s lentelių"
405 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
406 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
407 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
408 #: view_operations.php:60
409 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
410 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
412 #: db_qbe.php:38
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
416 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
418 msgid "Sort"
419 msgstr "Rūšiuoti"
421 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
423 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
424 #: tbl_select.php:310
425 msgid "Ascending"
426 msgstr "Didėjimo tvarka"
428 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
430 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
431 #: tbl_select.php:311
432 msgid "Descending"
433 msgstr "Mažėjimo tvarka"
435 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
436 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
437 msgid "Show"
438 msgstr "Rodyti"
440 #: db_qbe.php:296
441 msgid "Criteria"
442 msgstr "Kriterijai"
444 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
445 msgid "Ins"
446 msgstr "Įterpiant"
448 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
449 msgid "And"
450 msgstr "IR"
452 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
453 msgid "Del"
454 msgstr "Pakeičiant"
456 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
458 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
459 msgid "Or"
460 msgstr "Arba"
462 #: db_qbe.php:503
463 msgid "Modify"
464 msgstr "Keisti"
466 #: db_qbe.php:580
467 msgid "Add/Delete criteria rows"
468 msgstr "Įterpti/Trinti požymio eilutę(es)"
470 #: db_qbe.php:592
471 msgid "Add/Delete columns"
472 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
474 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
475 msgid "Update Query"
476 msgstr "Atnaujinti užklausą"
478 #: db_qbe.php:613
479 msgid "Use Tables"
480 msgstr "Naudoti lenteles"
482 #: db_qbe.php:636
483 #, php-format
484 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
485 msgstr "SQL-užklausa duombazėje <b>%s</b>:"
487 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
488 msgid "Submit Query"
489 msgstr "Vykdyti užklausą"
491 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
492 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
493 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
494 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
495 msgid "Access denied"
496 msgstr "Priėjimas uždraustas"
498 #: db_search.php:62 db_search.php:293
499 msgid "at least one of the words"
500 msgstr "bent vienas iš žodžių"
502 #: db_search.php:63 db_search.php:294
503 msgid "all words"
504 msgstr "visi žodžiai"
506 #: db_search.php:64 db_search.php:295
507 msgid "the exact phrase"
508 msgstr "ištisa frazė"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:296
511 msgid "as regular expression"
512 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
514 #: db_search.php:224
515 #, php-format
516 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
517 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
519 #: db_search.php:242
520 #, php-format
521 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
522 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
523 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
524 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
525 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
527 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
528 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
529 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2766
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
531 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
532 msgid "Browse"
533 msgstr "Peržiūrėti"
535 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
542 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
543 #: tbl_row_action.php:62
544 msgid "Delete"
545 msgstr "Trinti"
547 #: db_search.php:267
548 #, php-format
549 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
550 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
551 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
552 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
553 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
555 #: db_search.php:281
556 msgid "Search in database"
557 msgstr "Paieška duombazėje"
559 #: db_search.php:284
560 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
561 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simbolis: \"%\"):"
563 #: db_search.php:289
564 msgid "Find:"
565 msgstr "Rasti:"
567 #: db_search.php:293 db_search.php:294
568 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
569 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
571 #: db_search.php:307
572 msgid "Inside table(s):"
573 msgstr "Lentelės(ių) viduje:"
575 #: db_search.php:337
576 msgid "Inside column:"
577 msgstr "Stulpelio viduje:"
579 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
580 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
581 #: libraries/common.lib.php:2765 libraries/sql_query_form.lib.php:311
582 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
583 msgid "Insert"
584 msgstr "Įterpti"
586 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
587 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
588 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
589 #: libraries/config/setup.forms.php:355
590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
593 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
594 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
595 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
596 #: tbl_tracking.php:263
597 msgid "Structure"
598 msgstr "Struktūra"
600 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
601 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
602 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
603 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1593
604 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
605 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
606 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
607 msgid "Drop"
608 msgstr "Šalinti"
610 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
611 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
612 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1592
613 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
614 msgid "Empty"
615 msgstr "Išvalyti"
617 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been emptied"
620 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
622 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
623 #, php-format
624 msgid "View %s has been dropped"
625 msgstr "Rodinys (view) %s buvo panaikintas"
627 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been dropped"
630 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
632 #: db_structure.php:318
633 msgid "Tracking is active."
634 msgstr ""
636 #: db_structure.php:320
637 msgid "Tracking is not active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
644 "%s."
645 msgstr ""
647 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
648 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
649 msgid "View"
650 msgstr "Rodinys (View)"
652 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
653 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
654 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
655 msgid "Replication"
656 msgstr "Dauginimas"
658 #: db_structure.php:474
659 msgid "Sum"
660 msgstr "Sumos"
662 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 #, php-format
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
665 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
667 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
670 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
671 #: tbl_structure.php:555
672 msgid "With selected:"
673 msgstr "Pasirinktus:"
675 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
676 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
677 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
678 msgid "Check All"
679 msgstr "Pažymėti visus"
681 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
682 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
683 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
684 msgid "Uncheck All"
685 msgstr "Atžymėti visus"
687 #: db_structure.php:521
688 msgid "Check tables having overhead"
689 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
691 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
693 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
694 msgid "Print view"
695 msgstr "Spausdinti struktūrą"
697 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
698 #: tbl_operations.php:578
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Patikrinti lentelę"
702 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
703 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimizuoti"
707 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
708 #: tbl_operations.php:608
709 msgid "Repair table"
710 msgstr "Redaguoti"
712 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
713 #: tbl_operations.php:598
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Analizuoti lentelę"
717 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
718 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
719 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
720 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
721 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
722 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
723 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
724 msgid "Export"
725 msgstr "Eksportuoti"
727 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Duomenų žodynas"
731 #: db_tracking.php:61
732 #, fuzzy
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Patikrinti lentelę"
736 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
737 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
738 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
739 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
740 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
741 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
742 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
743 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
744 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
745 msgid "Database"
746 msgstr "Duombazė"
748 #: db_tracking.php:68
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Paskutinė versija"
752 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
753 msgid "Created"
754 msgstr "Sukurta"
756 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Atnaujinta"
760 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1291
761 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
762 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 msgid "Status"
764 msgstr "Statusas"
766 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
768 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
769 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
770 msgid "Action"
771 msgstr "Veiksmas"
773 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr ""
777 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
778 #: tbl_tracking.php:607
779 msgid "active"
780 msgstr "aktyvus"
782 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
783 #: tbl_tracking.php:604
784 msgid "not active"
785 msgstr "neaktyvus"
787 #: db_tracking.php:116
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Versijos"
791 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
799 #: db_tracking.php:147
800 #, fuzzy
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Patikrinti lentelę"
804 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
805 #: tbl_structure.php:621
806 #, fuzzy
807 msgid "Track table"
808 msgstr "Patikrinti lentelę"
810 #: db_tracking.php:195
811 msgid "Database Log"
812 msgstr "Duombazės žurnalas (log)"
814 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
815 #, php-format
816 msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
819 #: enum_editor.php:22
820 #, fuzzy
821 #| msgid ""
822 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
823 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
824 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
825 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
826 msgid ""
827 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
828 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
829 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
830 msgstr ""
831 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
832 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
833 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
834 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
835 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
837 #: export.php:73
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
841 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
842 #, php-format
843 msgid "Insufficient space to save the file %s."
844 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
846 #: export.php:307
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 msgstr ""
851 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
852 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
854 #: export.php:311 export.php:315
855 #, php-format
856 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
857 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
859 #: export.php:664
860 #, php-format
861 msgid "Dump has been saved to file %s."
862 msgstr "Duombazės atvaizdis išsaugotas faile %s."
864 #: import.php:58
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
868 "%s for ways to workaround this limit."
869 msgstr ""
870 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
871 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
873 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
874 #: libraries/File.class.php:676
875 msgid "File could not be read"
876 msgstr "Negalima perskaityti failo"
878 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
879 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
880 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
884 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
885 msgstr ""
886 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
887 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
889 #: import.php:335
890 msgid ""
891 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
892 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
893 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 msgstr ""
895 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
896 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
897 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]DUK 1.16[/a]."
899 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
900 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
901 msgstr ""
903 #: import.php:395
904 msgid "The bookmark has been deleted."
905 msgstr "Nuoroda ištrinta."
907 #: import.php:399
908 msgid "Showing bookmark"
909 msgstr "Rodomos žymelės"
911 #: import.php:401 sql.php:621
912 #, php-format
913 msgid "Bookmark %s created"
914 msgstr "Žymė %s sukurta"
916 #: import.php:407 import.php:413
917 #, php-format
918 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
919 msgstr "Importavimas sėkmingai baigta, įvykdyta %d užklausų(os)."
921 #: import.php:422
922 msgid ""
923 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
924 "file and import will resume."
925 msgstr ""
926 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
927 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
929 #: import.php:424
930 msgid ""
931 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
932 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
933 msgstr ""
934 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
935 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
936 "padidintumėte PHP laiko limitą."
938 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
939 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
940 msgid "Back"
941 msgstr "Atgal"
943 #: index.php:183
944 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
945 msgstr ""
946 "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:185
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Ar TIKRAI norite "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duombazę!"
971 #: js/messages.php:34
972 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
973 msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
975 #: js/messages.php:35
976 #, php-format
977 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
978 msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
980 #: js/messages.php:38
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
984 #: js/messages.php:39
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Įveskite skaičių!"
988 #: js/messages.php:42
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
992 #: js/messages.php:43
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
996 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1000 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1004 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1005 msgid "Cancel"
1006 msgstr "Atšaukti"
1008 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1009 msgid "Modifications have been saved"
1010 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
1012 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1013 msgid "Relation deleted"
1014 msgstr "Sąryšis ištrintas"
1016 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1017 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1018 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
1020 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1021 msgid "Internal relation added"
1022 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
1024 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1025 msgid "Error: Relation not added."
1026 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
1028 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1029 msgid "Error: relation already exists."
1030 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
1032 #: js/messages.php:58
1033 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1034 msgstr ""
1036 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1037 #: libraries/relation.lib.php:101
1038 msgid "General relation features"
1039 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
1041 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1042 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1043 msgid "Disabled"
1044 msgstr "Išjungta"
1046 #: js/messages.php:60
1047 msgid "Select referenced key"
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:61
1051 msgid "Select Foreign Key"
1052 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1054 #: js/messages.php:62
1055 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1056 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1058 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1059 msgid "Choose column to display"
1060 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1062 #: js/messages.php:66
1063 msgid "Generate password"
1064 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1066 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1067 msgid "Generate"
1068 msgstr "Generuoti"
1070 #: js/messages.php:70
1071 msgid "More"
1072 msgstr ""
1074 #. l10n: Display text for calendar close link
1075 #: js/messages.php:80
1076 msgid "Done"
1077 msgstr "Uždaryti"
1079 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1080 #: js/messages.php:82
1081 msgid "Prev"
1082 msgstr "Ankstesnis"
1084 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1085 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2288
1086 #: libraries/common.lib.php:2291 libraries/display_tbl.lib.php:336
1087 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1088 #: tbl_structure.php:893
1089 msgid "Next"
1090 msgstr "Kitas"
1092 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1093 #: js/messages.php:86
1094 msgid "Today"
1095 msgstr "Šiandien"
1097 #: js/messages.php:89
1098 msgid "January"
1099 msgstr "sausio"
1101 #: js/messages.php:90
1102 msgid "February"
1103 msgstr "vasario"
1105 #: js/messages.php:91
1106 msgid "March"
1107 msgstr "kovo"
1109 #: js/messages.php:92
1110 msgid "April"
1111 msgstr "balandžio"
1113 #: js/messages.php:93
1114 msgid "May"
1115 msgstr "gegužės"
1117 #: js/messages.php:94
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Jun"
1120 msgid "June"
1121 msgstr "birželio"
1123 #: js/messages.php:95
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Jul"
1126 msgid "July"
1127 msgstr "liepos"
1129 #: js/messages.php:96
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Aug"
1132 msgid "August"
1133 msgstr "rugpjūčio"
1135 #: js/messages.php:97
1136 msgid "September"
1137 msgstr "rugsėjo"
1139 #: js/messages.php:98
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Oct"
1142 msgid "October"
1143 msgstr "spalio"
1145 #: js/messages.php:99
1146 msgid "November"
1147 msgstr "lapkričio"
1149 #: js/messages.php:100
1150 msgid "December"
1151 msgstr "gruodžio"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1496
1155 msgid "Jan"
1156 msgstr "sausio"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1498
1160 msgid "Feb"
1161 msgstr "vasario"
1163 #. l10n: Short month name
1164 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1500
1165 msgid "Mar"
1166 msgstr "kovo"
1168 #. l10n: Short month name
1169 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1502
1170 msgid "Apr"
1171 msgstr "balandžio"
1173 #. l10n: Short month name
1174 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1504
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "May"
1177 msgctxt "Short month name"
1178 msgid "May"
1179 msgstr "gegužės"
1181 #. l10n: Short month name
1182 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1506
1183 msgid "Jun"
1184 msgstr "birželio"
1186 #. l10n: Short month name
1187 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1508
1188 msgid "Jul"
1189 msgstr "liepos"
1191 #. l10n: Short month name
1192 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1510
1193 msgid "Aug"
1194 msgstr "rugpjūčio"
1196 #. l10n: Short month name
1197 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1512
1198 msgid "Sep"
1199 msgstr "rugsėjo"
1201 #. l10n: Short month name
1202 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1514
1203 msgid "Oct"
1204 msgstr "spalio"
1206 #. l10n: Short month name
1207 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1516
1208 msgid "Nov"
1209 msgstr "lapkričio"
1211 #. l10n: Short month name
1212 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1518
1213 msgid "Dec"
1214 msgstr "gruodžio"
1216 #: js/messages.php:129
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Sun"
1219 msgid "Sunday"
1220 msgstr "Sekmadienis"
1222 #: js/messages.php:130
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Mon"
1225 msgid "Monday"
1226 msgstr "Pirmadienis"
1228 #: js/messages.php:131
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Tue"
1231 msgid "Tuesday"
1232 msgstr "Antradienis"
1234 #: js/messages.php:132
1235 msgid "Wednesday"
1236 msgstr "Trečiadienis"
1238 #: js/messages.php:133
1239 msgid "Thursday"
1240 msgstr "Ketvirtadienis"
1242 #: js/messages.php:134
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Fri"
1245 msgid "Friday"
1246 msgstr "Penktadienis"
1248 #: js/messages.php:135
1249 msgid "Saturday"
1250 msgstr "Šeštadienis"
1252 #. l10n: Short week day name
1253 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1521
1254 msgid "Sun"
1255 msgstr "Sekmadienis"
1257 #. l10n: Short week day name
1258 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1523
1259 msgid "Mon"
1260 msgstr "Pirmadienis"
1262 #. l10n: Short week day name
1263 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1525
1264 msgid "Tue"
1265 msgstr "Antradienis"
1267 #. l10n: Short week day name
1268 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1527
1269 msgid "Wed"
1270 msgstr "Trečiadienis"
1272 #. l10n: Short week day name
1273 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1529
1274 msgid "Thu"
1275 msgstr "Ketvirtadienis"
1277 #. l10n: Short week day name
1278 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1531
1279 msgid "Fri"
1280 msgstr "Penktadienis"
1282 #. l10n: Short week day name
1283 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1533
1284 msgid "Sat"
1285 msgstr "Šeštadienis"
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:155
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Sun"
1291 msgid "Su"
1292 msgstr "Sekmadienis"
1294 #. l10n: Minimal week day name
1295 #: js/messages.php:157
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Mon"
1298 msgid "Mo"
1299 msgstr "Pirmadienis"
1301 #. l10n: Minimal week day name
1302 #: js/messages.php:159
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Tue"
1305 msgid "Tu"
1306 msgstr "Antradienis"
1308 #. l10n: Minimal week day name
1309 #: js/messages.php:161
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Wed"
1312 msgid "We"
1313 msgstr "Trečiadienis"
1315 #. l10n: Minimal week day name
1316 #: js/messages.php:163
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Thu"
1319 msgid "Th"
1320 msgstr "Ketvirtadienis"
1322 #. l10n: Minimal week day name
1323 #: js/messages.php:165
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Fri"
1326 msgid "Fr"
1327 msgstr "Penktadienis"
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:167
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Sat"
1333 msgid "Sa"
1334 msgstr "Šeštadienis"
1336 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1337 #: js/messages.php:169
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Wiki"
1340 msgid "Wk"
1341 msgstr "Wiki"
1343 #: js/messages.php:171
1344 msgid "Hour"
1345 msgstr "valanda"
1347 #: js/messages.php:172
1348 msgid "Minute"
1349 msgstr "minutė"
1351 #: js/messages.php:173
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "per second"
1354 msgid "Second"
1355 msgstr "per sekundę"
1357 #: libraries/Config.class.php:1190
1358 msgid "Font size"
1359 msgstr "Šrifto dydis"
1361 #: libraries/File.class.php:315
1362 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1363 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
1365 #: libraries/File.class.php:318
1366 msgid ""
1367 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1368 "the HTML form."
1369 msgstr ""
1370 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
1371 "formoje."
1373 #: libraries/File.class.php:321
1374 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1375 msgstr "Įkeltas failas buvo dalinai (nepilnai) įkeltas"
1377 #: libraries/File.class.php:324
1378 msgid "Missing a temporary folder."
1379 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
1381 #: libraries/File.class.php:327
1382 msgid "Failed to write file to disk."
1383 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
1385 #: libraries/File.class.php:330
1386 msgid "File upload stopped by extension."
1387 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio (galūnės)."
1389 #: libraries/File.class.php:333
1390 msgid "Unknown error in file upload."
1391 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
1393 #: libraries/File.class.php:624
1394 msgid ""
1395 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1396 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1397 msgstr ""
1398 "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [a@./Documentation."
1399 "html#faq1_11@Documentation]DUK 1.11[/a]"
1401 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1402 msgid "No index defined!"
1403 msgstr "Nėra aprašytų žurnalų (indeksų)!"
1405 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1406 msgid "Indexes"
1407 msgstr "Žurnalai (indeksai)"
1409 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1411 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1412 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1413 msgid "Unique"
1414 msgstr "Unikalus"
1416 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1417 msgid "Packed"
1418 msgstr "Suspausta"
1420 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1421 msgid "Cardinality"
1422 msgstr "Elementų skaičius"
1424 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1425 msgid "Comment"
1426 msgstr "Komentaras"
1428 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1429 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1430 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1431 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1432 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1433 msgid "Edit"
1434 msgstr "Redaguoti"
1436 #: libraries/Index.class.php:471
1437 msgid "The primary key has been dropped"
1438 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
1440 #: libraries/Index.class.php:475
1441 #, php-format
1442 msgid "Index %s has been dropped"
1443 msgstr "Indeksas %s ištrintas"
1445 #: libraries/Index.class.php:574
1446 #, php-format
1447 msgid ""
1448 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1449 "removed."
1450 msgstr ""
1451 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
1453 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1454 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1455 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1456 msgid "Databases"
1457 msgstr "Duombazės"
1459 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1460 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1461 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1462 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1463 msgid "Error"
1464 msgstr "Klaida"
1466 #: libraries/Message.class.php:281
1467 #, php-format
1468 msgid "%1$d row affected."
1469 msgid_plural "%1$d rows affected."
1470 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
1471 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
1472 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
1474 #: libraries/Message.class.php:300
1475 #, php-format
1476 msgid "%1$d row deleted."
1477 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1478 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
1479 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
1480 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
1482 #: libraries/Message.class.php:319
1483 #, php-format
1484 msgid "%1$d row inserted."
1485 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1486 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
1487 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
1488 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
1490 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1491 msgid ""
1492 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1493 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
1495 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1496 #, php-format
1497 msgid "%s is available on this MySQL server."
1498 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
1500 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1501 #, php-format
1502 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1503 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
1505 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1506 #, php-format
1507 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1508 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
1510 #: libraries/Table.class.php:1017
1511 msgid "Invalid database"
1512 msgstr "Neteisingas duombazės vardas"
1514 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1515 msgid "Invalid table name"
1516 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
1518 #: libraries/Table.class.php:1046
1519 #, php-format
1520 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1521 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
1523 #: libraries/Table.class.php:1129
1524 #, php-format
1525 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1526 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
1528 #: libraries/Theme.class.php:160
1529 #, php-format
1530 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1531 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
1533 #: libraries/Theme.class.php:380
1534 msgid "No preview available."
1535 msgstr "Peržiūra negalima."
1537 #: libraries/Theme.class.php:383
1538 msgid "take it"
1539 msgstr "pasirinkti"
1541 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1542 #, php-format
1543 msgid "Default theme %s not found!"
1544 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
1546 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1547 #, php-format
1548 msgid "Theme %s not found!"
1549 msgstr "Tema %s nerasta!"
1551 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1552 #, php-format
1553 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1554 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
1556 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1557 #: themes.php:40
1558 msgid "Theme / Style"
1559 msgstr "Tema / Stilius"
1561 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1562 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1563 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
1565 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1567 #: test/theme.php:151
1568 #, php-format
1569 msgid "Welcome to %s"
1570 msgstr "Jūs naudojate %s"
1572 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1573 #, php-format
1574 msgid ""
1575 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1576 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1577 msgstr ""
1578 "Jūs tikriausiai nesukūrėte nustatymų (konfigūracinio) failo. Galite "
1579 "pasinaudoti %1$snustatymų skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
1581 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1582 msgid ""
1583 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1584 "connection. You should check the host, username and password in your "
1585 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1586 "the administrator of the MySQL server."
1587 msgstr ""
1588 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
1589 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
1590 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
1591 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1594 msgid "Log in"
1595 msgstr "Prisijungti"
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1599 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1600 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1601 msgid "phpMyAdmin documentation"
1602 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1606 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1607 msgstr ""
1608 "Jūs galite įvesti serverio vardą(hostname)/IP adresą ir prievadą (portą) "
1609 "atskirtą tarpu."
1611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1612 msgid "Server:"
1613 msgstr "Darbinė stotis"
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1616 msgid "Username:"
1617 msgstr "Naudotojo vardas:"
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1620 msgid "Password:"
1621 msgstr "Slaptažodis:"
1623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1624 msgid "Server Choice"
1625 msgstr "Pasirinkti serverį"
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1628 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1629 msgstr "Slapukai(Cookies) turi būti priimami."
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1632 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1633 msgid ""
1634 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1635 msgstr ""
1636 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)."
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1639 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1640 #, php-format
1641 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1642 msgstr ""
1643 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų. Prašau prisijungti iš "
1644 "naujo."
1646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1648 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1649 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1650 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
1652 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1653 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1654 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
1656 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1657 #, php-format
1658 msgid "File %s does not contain any key id"
1659 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
1661 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1662 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1663 msgid "Hardware authentication failed"
1664 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko"
1666 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1667 msgid "No valid authentication key plugged"
1668 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
1670 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1671 msgid "Authenticating..."
1672 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
1674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1675 msgid "PBMS error"
1676 msgstr "PBMS klaida"
1678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1679 msgid "PBMS connection failed:"
1680 msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
1682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1683 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1684 msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
1686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1687 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1688 msgstr "gavimas BLOB Content-Type nepatyko"
1690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1691 msgid "View image"
1692 msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
1694 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1695 msgid "Play audio"
1696 msgstr "Groti garsą"
1698 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1699 msgid "View video"
1700 msgstr "Žiūrėti video"
1702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1703 msgid "Download file"
1704 msgstr "Atsisiųsti failą"
1706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1707 #, php-format
1708 msgid "Could not open file: %s"
1709 msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
1711 #: libraries/common.inc.php:567
1712 msgid ""
1713 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1714 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1715 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1716 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1717 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1718 "is fine."
1719 msgstr ""
1720 "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
1721 "jeigu <u>php</u> rado faile vykdymo klaidą arba failo nerado visai.<br /"
1722 ">Prašome kreiptis į nustatymų failą tiesiogiai (naudojantis nuoroda žemiau) "
1723 "ir perskaityti gautus <u>php</u> klaidų pranešimą(us). Daugeliu atveju "
1724 "vienoje/keletoje eilučių truksta kabučių ir/arba kabliataškio.<br />Jeigu "
1725 "išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas tvarkoje (klaidų nepastebėta)."
1727 #: libraries/common.inc.php:578
1728 #, php-format
1729 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1730 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
1732 #: libraries/common.inc.php:583
1733 msgid ""
1734 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1735 "configuration file!"
1736 msgstr ""
1737 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> reikšmę!"
1739 #: libraries/common.inc.php:613
1740 #, php-format
1741 msgid "Invalid server index: %s"
1742 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
1744 #: libraries/common.inc.php:620
1745 #, php-format
1746 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1747 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
1749 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1750 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1751 msgid "Server"
1752 msgstr "Serveris"
1754 #: libraries/common.inc.php:806
1755 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1756 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
1758 #: libraries/common.inc.php:908
1759 #, php-format
1760 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1761 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1763 #: libraries/common.lib.php:145
1764 #, php-format
1765 msgid "Max: %s%s"
1766 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
1768 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1769 #: libraries/common.lib.php:407
1770 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1771 msgid "en"
1772 msgstr "en"
1774 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1775 #: libraries/common.lib.php:411
1776 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1777 msgid "en"
1778 msgstr "en"
1780 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1781 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1782 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1783 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1784 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1785 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1786 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1787 msgid "Documentation"
1788 msgstr "Dokumentacija"
1790 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1791 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1792 msgid "SQL query"
1793 msgstr "SQL užklausa"
1795 #: libraries/common.lib.php:628
1796 msgid "MySQL said: "
1797 msgstr "MySQL atsakymas: "
1799 #: libraries/common.lib.php:1059
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1802 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1803 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
1805 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1806 msgid "Explain SQL"
1807 msgstr "Paaiškinti SQL"
1809 #: libraries/common.lib.php:1100
1810 msgid "Skip Explain SQL"
1811 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
1813 #: libraries/common.lib.php:1134
1814 msgid "Without PHP Code"
1815 msgstr "be PHP kodo"
1817 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1818 msgid "Create PHP Code"
1819 msgstr "PHP kodas"
1821 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1822 #: server_status.php:451
1823 msgid "Refresh"
1824 msgstr "Atnaujinti"
1826 #: libraries/common.lib.php:1164
1827 msgid "Skip Validate SQL"
1828 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
1830 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1831 msgid "Validate SQL"
1832 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
1834 #: libraries/common.lib.php:1217
1835 msgid "Inline edit of this query"
1836 msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
1838 #: libraries/common.lib.php:1219
1839 msgid "Inline"
1840 msgstr "Vidinis"
1842 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1288
1843 msgid "Profiling"
1844 msgstr "Profiliavimas"
1846 #: libraries/common.lib.php:1292 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1847 #: server_processlist.php:57
1848 msgid "Time"
1849 msgstr "Laikas"
1851 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1852 #: libraries/common.lib.php:1320
1853 msgid "B"
1854 msgstr "B"
1856 #: libraries/common.lib.php:1320
1857 msgid "KiB"
1858 msgstr "KiB"
1860 #: libraries/common.lib.php:1320
1861 msgid "MiB"
1862 msgstr "MiB"
1864 #: libraries/common.lib.php:1320
1865 msgid "GiB"
1866 msgstr "GiB"
1868 #: libraries/common.lib.php:1320
1869 msgid "TiB"
1870 msgstr "TiB"
1872 #: libraries/common.lib.php:1320
1873 msgid "PiB"
1874 msgstr "PiB"
1876 #: libraries/common.lib.php:1320
1877 msgid "EiB"
1878 msgstr "EiB"
1880 #. l10n: Thousands separator
1881 #: libraries/common.lib.php:1358
1882 msgid ","
1883 msgstr " "
1885 #. l10n: Decimal separator
1886 #: libraries/common.lib.php:1360
1887 msgid "."
1888 msgstr ","
1890 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1891 #: libraries/common.lib.php:1537
1892 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1893 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1894 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
1896 #: libraries/common.lib.php:1843
1897 #, php-format
1898 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1899 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
1901 #: libraries/common.lib.php:2257 libraries/common.lib.php:2260
1902 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1903 msgid "Begin"
1904 msgstr "Pradžia"
1906 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1907 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1908 #: server_binlog.php:156
1909 msgid "Previous"
1910 msgstr "Ankstesnis"
1912 #: libraries/common.lib.php:2289 libraries/common.lib.php:2292
1913 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1914 msgid "End"
1915 msgstr "Pabaiga"
1917 #: libraries/common.lib.php:2364
1918 #, php-format
1919 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1920 msgstr "Pereiti į „%s“ duombazę."
1922 #: libraries/common.lib.php:2383
1923 #, php-format
1924 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1925 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
1927 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2770
1928 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1929 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1930 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1931 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1932 msgid "SQL"
1933 msgstr "SQL"
1935 #: libraries/common.lib.php:2772 libraries/db_links.inc.php:86
1936 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1937 #: view_operations.php:87
1938 msgid "Operations"
1939 msgstr "Veiksmai"
1941 #: libraries/common.lib.php:2851
1942 msgid "Browse your computer:"
1943 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
1945 #: libraries/common.lib.php:2864
1946 #, php-format
1947 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1948 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
1950 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/sql_query_form.lib.php:493
1951 #: tbl_change.php:922
1952 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1953 msgstr "Nepasiekimas nurodytas www-serverio katalogas atsiuntimams."
1955 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1956 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1957 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1958 #: libraries/import.lib.php:1141
1959 msgid "structure"
1960 msgstr "struktūra"
1962 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
1963 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1964 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1965 msgid "data"
1966 msgstr "duomenys"
1968 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
1969 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1970 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1971 msgid "structure and data"
1972 msgstr "struktūra ir duomenys"
1974 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
1975 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
1976 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
1978 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
1979 msgid "Custom - display all possible options to configure"
1980 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
1982 #: libraries/config.values.php:101
1983 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/config.values.php:119
1987 #, fuzzy
1988 msgid "complete inserts"
1989 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
1991 #: libraries/config.values.php:120
1992 #, fuzzy
1993 msgid "extended inserts"
1994 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
1996 #: libraries/config.values.php:121
1997 msgid "both of the above"
1998 msgstr ""
2000 #: libraries/config.values.php:122
2001 msgid "neither of the above"
2002 msgstr ""
2004 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2005 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2006 msgid "Not a positive number"
2007 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
2009 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2010 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2011 msgid "Not a non-negative number"
2012 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
2014 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2015 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2016 msgid "Not a valid port number"
2017 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2019 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2020 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2021 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2022 msgid "Incorrect value"
2023 msgstr "Neteisinga reikšmė"
2025 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2026 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2027 #, php-format
2028 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2029 msgstr ""
2031 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2032 #, php-format
2033 msgid "Missing data for %s"
2034 msgstr "Trūksta duomenų %s"
2036 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2037 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Variable"
2040 msgid "unavailable"
2041 msgstr "Kintamasis"
2043 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2044 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2045 #, php-format
2046 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2047 msgstr ""
2049 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2050 #, php-format
2051 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2052 msgstr ""
2054 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2055 #, php-format
2056 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2057 msgstr ""
2059 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2060 msgid "SQL Validator is disabled"
2061 msgstr ""
2063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "PHP extension to use"
2066 msgid "SOAP extension not found"
2067 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
2069 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2070 #, fuzzy, php-format
2071 #| msgid "Maximum tables"
2072 msgid "maximum %s"
2073 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2075 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2076 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2077 msgstr ""
2079 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2080 #, php-format
2081 msgid "Set value: %s"
2082 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
2084 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2085 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2086 msgid "Restore default value"
2087 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
2089 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2090 msgid "Allow users to customize this value"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2094 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2095 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2096 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2097 #: tbl_relation.php:563
2098 msgid "Save"
2099 msgstr "Išsaugoti"
2101 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2103 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2104 msgid "Reset"
2105 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
2107 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2108 #, fuzzy
2109 msgid ""
2110 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2111 msgstr ""
2112 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
2113 "formoje slapukų identifikavime"
2115 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2116 msgid "Allow login to any MySQL server"
2117 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
2119 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2120 msgid ""
2121 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2122 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2123 "cross-frame scripting attacks"
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2127 msgid "Allow third party framing"
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2131 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2132 msgstr "Rodyti „Pašalinti duombazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
2134 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2135 msgid ""
2136 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2137 "authentication"
2138 msgstr ""
2139 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kdb]slapukų[/kdb] "
2140 "identifikacijoje"
2142 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2143 msgid "Blowfish secret"
2144 msgstr "Blowfish paslaptis"
2146 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2147 msgid "Highlight selected rows"
2148 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
2150 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2151 msgid "Row marker"
2152 msgstr "Eilutės žymeklis"
2154 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2155 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2156 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2158 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2159 msgid "Highlight pointer"
2160 msgstr "Paryškinti žymeklį"
2162 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2163 msgid ""
2164 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2165 "import and export operations"
2166 msgstr ""
2167 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
2168 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2171 msgid "Bzip2"
2172 msgstr "Bzip2"
2174 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2175 msgid ""
2176 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2177 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2178 "kbd] - allows newlines in columns"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2182 msgid "CHAR columns editing"
2183 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
2185 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2186 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2190 msgid "CHAR textarea columns"
2191 msgstr ""
2193 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2194 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2195 msgstr ""
2197 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2198 msgid "CHAR textarea rows"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2202 msgid "Check config file permissions"
2203 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2206 msgid ""
2207 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2208 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2209 msgstr ""
2210 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
2211 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
2213 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2214 msgid "Compress on the fly"
2215 msgstr ""
2217 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2218 #: setup/frames/index.inc.php:153
2219 msgid "Configuration file"
2220 msgstr "Nustatymų failas"
2222 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2223 msgid ""
2224 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2225 "when you're about to lose data"
2226 msgstr ""
2227 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite...“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
2228 "duomenų praradimą"
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2231 msgid "Confirm DROP queries"
2232 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
2234 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2235 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2239 msgid "Debug PHP"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2243 msgid "Debug SQL"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Databases display options"
2249 msgid "Default display direction"
2250 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2253 msgid ""
2254 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2255 "maximum number for which vertical model is used"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2259 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2263 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2264 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duombazę"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2267 msgid "Default database tab"
2268 msgstr "Numatyta duombazės kortelė"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2271 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2272 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2275 msgid "Default server tab"
2276 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2279 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2283 msgid "Default table tab"
2284 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2289 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2290 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį)"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2293 msgid "Show binary contents as HEX"
2294 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį)"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2297 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2298 msgstr ""
2299 "Rodyti duombazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2302 msgid "Display databases as a list"
2303 msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2306 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2307 msgstr ""
2308 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2311 msgid "Display servers as a list"
2312 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2315 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Edit next row"
2321 msgid "Edit in window"
2322 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Display Features"
2327 msgid "Display errors"
2328 msgstr "Išvedimo sąvybės"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Ignore errors"
2333 msgid "Gather errors"
2334 msgstr "Ignoruoti klaidas"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2337 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Ignore errors"
2343 msgid "Iconic errors"
2344 msgstr "Ignoruoti klaidas"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2347 msgid ""
2348 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2349 "limit)"
2350 msgstr ""
2351 "Nustatyti sekundžių ribą po kurios scenarijus (skirptas) negalės veikti "
2352 "([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2355 msgid "Maximum execution time"
2356 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2359 msgid "Save as file"
2360 msgstr "Išsaugoti į failą"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2363 msgid "Character set of the file"
2364 msgstr "Failo simbolių koduotė:"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2367 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2368 msgid "Format"
2369 msgstr "Formatas"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2372 msgid "Compression"
2373 msgstr "Glaudinimas"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2380 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2381 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2382 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2383 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2384 msgid "Put columns names in the first row"
2385 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2389 #: libraries/import/ldi.php:41
2390 msgid "Columns enclosed by"
2391 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2395 #: libraries/import/ldi.php:42
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "Fields escaped by"
2398 msgid "Columns escaped by"
2399 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2406 msgid "Replace NULL by"
2407 msgstr "Pakeisti NULL į"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2410 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2415 #: libraries/import/ldi.php:40
2416 msgid "Columns terminated by"
2417 msgstr "Laukai baigiasi"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2420 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2421 msgid "Lines terminated by"
2422 msgstr "Eilutės (įrašai) baigiasi"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Excel edition:"
2427 msgid "Excel edition"
2428 msgstr "Excel variantas:"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2431 msgid "Database name template"
2432 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2435 msgid "Server name template"
2436 msgstr "Serverio vardo šablonas"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2439 msgid "Table name template"
2440 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2445 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2446 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2447 msgid "Dump table"
2448 msgstr "Parodyti lentelę"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2451 msgid "Include table caption"
2452 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2455 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2456 msgid "Table caption"
2457 msgstr "Lentelės antraštė"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Include table caption"
2462 msgid "Continued table caption"
2463 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2466 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2467 msgid "Label key"
2468 msgstr "Pavadinimo raktas"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2473 msgid "MIME type"
2474 msgstr "MIME tipas"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2478 msgid "Relations"
2479 msgstr "Sąryšiai"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "Export Method:"
2484 msgid "Export method"
2485 msgstr "Eksporto tipas:"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2488 msgid "Save on server"
2489 msgstr "Išsaugoti serveryje"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2492 #: libraries/display_export.lib.php:221
2493 msgid "Overwrite existing file(s)"
2494 msgstr "Perrašyti esamus failus"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2497 msgid "Remember file name template"
2498 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2501 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2505 #: libraries/display_export.lib.php:354
2506 msgid "SQL compatibility mode"
2507 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Syntax to use when inserting data:"
2512 msgid "Syntax to use when inserting data"
2513 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2516 msgid "Creation/Update/Check dates"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Use delayed inserts"
2522 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2525 msgid "Disable foreign key checks"
2526 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2529 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Use ignore inserts"
2535 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2538 msgid "Maximal length of created query"
2539 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Export"
2544 msgid "Export type"
2545 msgstr "Eksportuoti"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2548 msgid "Enclose export in a transaction"
2549 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2552 #, fuzzy
2553 #| msgid "Export contents"
2554 msgid "Export time in UTC"
2555 msgstr "Eksportuoti turinį"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2558 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2559 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2562 msgid "Force SSL connection"
2563 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2566 msgid ""
2567 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2568 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2572 msgid "Foreign key dropdown order"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2576 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2577 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2580 msgid "Foreign key limit"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2584 msgid "Browse mode"
2585 msgstr "Naršymo režimas"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2588 msgid "Customize browse mode"
2589 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Customize default export options"
2597 msgid "Customize default options"
2598 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2601 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2602 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2603 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2604 #: libraries/import/csv.php:21
2605 msgid "CSV"
2606 msgstr "CSV"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2609 msgid "Developer"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2613 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2617 msgid "Edit mode"
2618 msgstr "Redagavimo režimas"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2621 msgid "Customize edit mode"
2622 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2625 msgid "Export defaults"
2626 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2629 msgid "Customize default export options"
2630 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2633 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2634 msgid "Features"
2635 msgstr "Galimybės"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Generate"
2640 msgid "General"
2641 msgstr "Generuoti"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2644 msgid "Set some commonly used options"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2648 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2649 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2650 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2651 msgid "Import"
2652 msgstr "Importuoti"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2655 msgid "Import defaults"
2656 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2659 msgid "Customize default common import options"
2660 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2663 msgid "Import / export"
2664 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2667 msgid "Set import and export directories and compression options"
2668 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2671 msgid "LaTeX"
2672 msgstr "LaTeX"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2675 msgid "Databases display options"
2676 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2679 msgid "Navigation frame"
2680 msgstr "Navigacijos rėmelis"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2683 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2684 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2687 #: setup/frames/index.inc.php:98
2688 msgid "Servers"
2689 msgstr "Serveriai"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2692 msgid "Servers display options"
2693 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2696 #: server_databases.php:128 server_status.php:370
2697 msgid "Tables"
2698 msgstr "Lentelės"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2701 msgid "Tables display options"
2702 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2705 msgid "Main frame"
2706 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2709 msgid "Microsoft Office"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Open Document Text"
2715 msgid "Open Document"
2716 msgstr "Open Document rašyklė"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2719 msgid "Other core settings"
2720 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2723 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2724 msgstr "Kiti nustatymai"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Page number:"
2729 msgid "Page titles"
2730 msgstr "Puslapis:"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2733 msgid ""
2734 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2735 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2736 "get special values."
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2740 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2741 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2742 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2743 msgid "Query window"
2744 msgstr "Užklausų langas"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2747 msgid "Customize query window options"
2748 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2751 msgid "Security"
2752 msgstr "Saugumas"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2755 msgid ""
2756 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2757 "limit MySQL"
2758 msgstr ""
2759 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
2760 "neapsiriboja MySQL"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2763 msgid "Basic settings"
2764 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Authenticating..."
2769 msgid "Authentication"
2770 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Authenticating..."
2775 msgid "Authentication settings"
2776 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2779 msgid "Server configuration"
2780 msgstr "Serverio nustatymai"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2783 msgid ""
2784 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2785 "what they are for"
2786 msgstr ""
2787 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
2788 "kam jie skirti"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2791 msgid "Enter server connection parameters"
2792 msgstr "Įvesti serverio ryšio (jungimosi) nustatymus"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Configuration: %s"
2797 msgid "Configuration storage"
2798 msgstr "Konfigūracija: %s"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid ""
2803 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2804 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/"
2805 #| "a] in documentation"
2806 msgid ""
2807 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2808 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2809 "storage[/a] in documentation"
2810 msgstr ""
2811 "Konfigūruoti phpMyAdmin duombazę, kad gauti priėjimą prie papildomų "
2812 "galimybių, žiūrėti [a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2813 "konfigūracijos atmintinė[/a] dokumentacijoje"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2816 msgid "Changes tracking"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2820 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2824 msgid "Customize export options"
2825 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2828 msgid "Customize import defaults"
2829 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2832 msgid "Customize navigation frame"
2833 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2836 msgid "Customize main frame"
2837 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2840 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2841 msgid "SQL queries"
2842 msgstr "SQL užklausos"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2845 msgid "SQL Query box"
2846 msgstr "SQL užklausos langelis"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2849 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2850 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "SQL queries"
2855 msgid "SQL queries settings"
2856 msgstr "SQL užklausos"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "SQL history"
2861 msgid "SQL Validator"
2862 msgstr "SQL užklausų istorija"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2865 msgid ""
2866 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2867 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2868 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2869 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2873 msgid "Startup"
2874 msgstr "Paleidimas (pagrindinis)"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2877 msgid "Customize startup page"
2878 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2881 msgid "Tabs"
2882 msgstr "Kortelės"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2885 msgid "Choose how you want tabs to work"
2886 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Use text field"
2891 msgid "Text fields"
2892 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Customize export options"
2897 msgid "Customize text input fields"
2898 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2901 msgid "Texy! text"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Warning"
2907 msgid "Warnings"
2908 msgstr "Perspėjimas"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2911 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2915 msgid ""
2916 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2917 "and export operations"
2918 msgstr ""
2919 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
2920 "ir eksportavimo nustatymams"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2923 msgid "GZip"
2924 msgstr "GZip"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2927 msgid "Extra parameters for iconv"
2928 msgstr "Papildomas parametras iconv"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2931 msgid ""
2932 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2933 "if one of the queries failed"
2934 msgstr ""
2935 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2936 "jei viena užklausa nepavyksta"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2939 msgid "Ignore multiple statement errors"
2940 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2943 msgid ""
2944 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2945 "This might be good way to import large files, however it can break "
2946 "transactions."
2947 msgstr ""
2948 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
2949 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
2950 "gali sugadinti tranzakcijas."
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2953 msgid "Partial import: allow interrupt"
2954 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2957 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2958 msgid "Ignore duplicate rows"
2959 msgstr "Ignoruoti pasikartojančias eilutes"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2962 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2963 msgid "Replace table data with file"
2964 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis "
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2967 msgid ""
2968 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2969 "table) and only SQL is always available"
2970 msgstr ""
2971 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
2972 "(duombazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2975 msgid "Format of imported file"
2976 msgstr "Įkelto failo formatas"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2979 msgid "Use LOCAL keyword"
2980 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Put columns names in the first row"
2986 msgid "Column names in first row"
2987 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
2990 msgid "Do not import empty rows"
2991 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių (įrašų)"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:251
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
2996 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2997 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
3002 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3003 msgstr ""
3004 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3009 msgid "Number of queries to skip from start"
3010 msgstr "Praleisti įrašų(užklausų) skaičių nuo pradžios"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3013 msgid "Partial import: skip queries"
3014 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
3019 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3020 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3023 msgid "Initial state for sliders"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3027 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3028 msgstr "Kiek įrašų (eilučių) gali būti įdėti per vieną kartą"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3031 msgid "Number of inserted rows"
3032 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3035 msgid "Target for quick access icon"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3039 msgid "Show logo in left frame"
3040 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3043 msgid "Display logo"
3044 msgstr "Rodyti logotipą"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3047 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3048 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3051 msgid "Display servers selection"
3052 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3055 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3056 msgstr "Simboliai kurie atskiria duombazes į atskiras medžio šakas"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3059 msgid "Database tree separator"
3060 msgstr "Duombazės medžio skyriklis"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3063 msgid ""
3064 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3065 "defined below)"
3066 msgstr "Tik maža versija; rodyti duombazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3069 msgid "Display databases in a tree"
3070 msgstr "Rodyti duombazes medyje"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3073 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3074 msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duombazes iškart"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3077 msgid "Use light version"
3078 msgstr "Naudoti mažą versiją"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3081 msgid "Maximum table tree depth"
3082 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3085 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3086 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3089 msgid "Table tree separator"
3090 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3093 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3097 msgid "Logo link URL"
3098 msgstr "Logotipo saito adresas"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3101 msgid ""
3102 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3103 "([kbd]new[/kbd])"
3104 msgstr ""
3105 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
3106 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3109 msgid "Logo link target"
3110 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3113 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3114 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3117 msgid "Enable highlighting"
3118 msgstr "Įjungti paryškinimą"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3121 msgid "Use less graphically intense tabs"
3122 msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3125 msgid "Light tabs"
3126 msgstr "Lengvos kortelės"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3131 msgid ""
3132 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3133 msgstr ""
3134 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3137 msgid "Limit column characters"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3141 msgid ""
3142 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3143 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3144 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3145 msgstr ""
3146 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
3147 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
3148 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
3149 "prisijungę)."
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3152 msgid "Delete all cookies on logout"
3153 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3156 msgid ""
3157 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3158 "authentication mode"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3162 msgid "Recall user name"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3166 msgid ""
3167 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3168 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3169 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3170 "recommended for non-trusted environments."
3171 msgstr ""
3172 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
3173 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
3174 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
3175 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3178 msgid "Login cookie store"
3179 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3182 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3183 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3186 msgid "Login cookie validity"
3187 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3190 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3194 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3198 msgid "Use icons on main page"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3202 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3203 msgstr ""
3204 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3207 msgid "Maximum displayed SQL length"
3208 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3212 msgid "Users cannot set a higher value"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3216 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3217 msgstr ""
3218 "Maksimalus skaičius rodomų duombazių kairiame rėmelyje ir duombazių sąraše"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3221 msgid "Maximum databases"
3222 msgstr "Didžiausias skaičius duombazių"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3225 msgid ""
3226 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3227 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3228 "shown."
3229 msgstr ""
3230 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
3231 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
3232 "parodytos."
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3235 msgid "Maximum number of rows to display"
3236 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3239 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3240 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3243 msgid "Maximum tables"
3244 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3247 msgid ""
3248 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3249 "cookie authentication"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3253 msgid "mcrypt warning"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3257 msgid ""
3258 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3259 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3260 msgstr ""
3261 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
3262 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3265 msgid "Memory limit"
3266 msgstr "Atminties apribojimai"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Show/Hide left menu"
3271 msgid "Show left delete link"
3272 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3275 msgid "Show right delete link"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3279 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "Alter table order by"
3285 msgid "Natural order"
3286 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3289 msgid "Use only icons, only text or both"
3290 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3293 msgid "Iconic navigation bar"
3294 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3297 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3298 msgstr ""
3299 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3302 msgid "GZip output buffering"
3303 msgstr "GZip išvedimo buferis"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3306 msgid ""
3307 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3308 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3312 msgid "Default sorting order"
3313 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3316 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3317 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duombazių"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3320 msgid "Persistent connections"
3321 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3324 msgid ""
3325 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3326 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3327 "not be found"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3333 msgstr "phpMyAdmin'o dokumentacija"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3336 msgid "Iconic table operations"
3337 msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3340 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3341 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3344 msgid "Protect binary columns"
3345 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid ""
3350 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3351 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3352 msgid ""
3353 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3354 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3355 "(lost by window close)."
3356 msgstr ""
3357 "Įjungti jeigu norite DB-paremtą užklausų istoriją (reikalauja pmadb). Jeigu "
3358 "išjungta, naudoja JS-programas rodyti užklausų istoriją (prarandamos "
3359 "uždarius langą)."
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3362 msgid "Permanent query history"
3363 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3366 msgid "How many queries are kept in history"
3367 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3370 msgid "Query history length"
3371 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3374 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3375 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3378 msgid "Default query window tab"
3379 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3382 msgid "Query window height (in pixels)"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Query window"
3388 msgid "Query window height"
3389 msgstr "Užklausų langas"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Query window"
3394 msgid "Query window width (in pixels)"
3395 msgstr "Užklausų langas"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Query window"
3400 msgid "Query window width"
3401 msgstr "Užklausų langas"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3404 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3405 msgstr ""
3406 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3407 "konvertavimui"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3410 msgid "Recoding engine"
3411 msgstr "Įrašymo varikliukas"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3414 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3418 msgid "Repeat headers"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3422 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3426 msgid "Show help button"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3430 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3431 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3434 msgid "Save directory"
3435 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3438 msgid "Leave blank if not used"
3439 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Default sorting order"
3444 msgid "Host authorization order"
3445 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3448 msgid "Leave blank for defaults"
3449 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3452 msgid "Host authorization rules"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3456 msgid "Allow logins without a password"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3460 msgid "Allow root login"
3461 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3464 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3468 msgid "HTTP Realm"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3472 msgid ""
3473 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3474 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3475 "swekey.conf)"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3479 msgid "SweKey config file"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3483 msgid "Authentication method to use"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3487 msgid "Authentication type"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3491 msgid ""
3492 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3493 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3497 msgid "Bookmark table"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3501 msgid ""
3502 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3503 "pma_column_info[/kbd]"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3507 msgid "Column information table"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Compress connection to MySQL server"
3513 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Compress connection"
3518 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3521 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3525 msgid "Connection type"
3526 msgstr "Susijungimo tipas"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3529 msgid "Control user password"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3533 msgid ""
3534 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3535 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3539 msgid "Control user"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3543 msgid "Count tables when showing database list"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Count tables"
3549 msgstr "No tables"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3552 msgid ""
3553 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3554 "kbd]"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Designer table"
3560 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3563 msgid ""
3564 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3565 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3569 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3570 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3573 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3577 msgid "PHP extension to use"
3578 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3581 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Hide databases"
3587 msgstr "Nėra duombazių"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3590 msgid ""
3591 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3592 "kbd]"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3596 msgid "SQL query history table"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3600 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3604 msgid "Server hostname"
3605 msgstr "Serverio adresas"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3608 msgid "Logout URL"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3612 msgid "Try to connect without password"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3616 msgid "Connect without password"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3620 msgid ""
3621 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3622 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3623 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3624 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3625 "alphabetical order."
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3629 msgid "Show only listed databases"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3633 msgid "Leave empty if not using config auth"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3637 msgid "Password for config auth"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3641 msgid ""
3642 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3646 msgid "PDF schema: pages table"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3650 msgid ""
3651 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3652 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3653 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "database name"
3659 msgid "Database name"
3660 msgstr "duomenų bazės vardas"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3663 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3667 msgid "Server port"
3668 msgstr "Serverio jungtis"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3671 msgid ""
3672 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3673 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Relation table"
3679 msgstr "Redaguoti"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3682 msgid "SQL command to fetch available databases"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3686 msgid "SHOW DATABASES command"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3690 msgid ""
3691 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3692 "[/a] for an example"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3696 msgid "Signon session name"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3700 msgid "Signon URL"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3704 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Server socket"
3710 msgstr "Serverio jungtis"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3715 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3718 msgid "Use SSL"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3722 msgid ""
3723 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3727 msgid "PDF schema: table coordinates"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3731 msgid ""
3732 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3733 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Displaying Column Comments"
3739 msgid "Display columns table"
3740 msgstr "Stulpelių komentarų išvedimas"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3743 msgid ""
3744 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3745 "the log when creating a database."
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3749 msgid "Add DROP DATABASE"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3753 msgid ""
3754 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3755 "log when creating a table."
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3759 msgid "Add DROP TABLE"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3763 msgid ""
3764 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3765 "log when creating a view."
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3769 msgid "Add DROP VIEW"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3773 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Statements"
3779 msgid "Statements to track"
3780 msgstr "Parametrai"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3783 msgid ""
3784 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3785 "kbd]"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3789 msgid "SQL query tracking table"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3793 msgid ""
3794 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3795 "automatically."
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3799 #, fuzzy
3800 #| msgid "Automatic recovery mode"
3801 msgid "Automatically create versions"
3802 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3805 msgid ""
3806 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3807 "pma_config[/kbd]"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3811 msgid "User preferences storage table"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3815 msgid "User for config auth"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3819 msgid ""
3820 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3821 "compatibility checks and thereby increases performance"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Verbose check"
3827 msgstr "Versijos patikrinimas"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3830 msgid ""
3831 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3832 "hostname instead."
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3836 msgid "Verbose name of this server"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3840 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3844 msgid "Allow to display all the rows"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3848 msgid ""
3849 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3850 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3851 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3855 msgid "Show password change form"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3859 msgid "Show create database form"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3863 msgid ""
3864 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3865 "insert mode"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Show open tables"
3871 msgid "Show field types"
3872 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3875 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3879 msgid "Show function fields"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3883 msgid ""
3884 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3885 "output"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3889 msgid "Show phpinfo() link"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3893 msgid "Show detailed MySQL server information"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3897 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Show SQL queries"
3903 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3906 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Show statistics"
3912 msgstr "Eilučių statistika"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3915 msgid ""
3916 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3917 "comment and the real name"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3921 msgid "Display database comment instead of its name"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3925 msgid ""
3926 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3927 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3928 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3929 "alias, the table name itself stays unchanged"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3933 msgid "Display table comment instead of its name"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3937 msgid "Display table comments in tooltips"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3941 msgid ""
3942 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Skip locked tables"
3948 msgstr "Rodyti lentelės"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3951 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3955 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3956 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3957 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3958 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3959 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3960 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3961 msgid "Password"
3962 msgstr "Slaptažodis"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3965 msgid ""
3966 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3967 "installed"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3971 msgid "Enable SQL Validator"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3975 msgid ""
3976 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3977 "kbd])"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
3981 #: tbl_tracking.php:456
3982 msgid "Username"
3983 msgstr "Vartotojo vardas"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3986 msgid ""
3987 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3988 "possible) or keep the text field empty"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3992 msgid "Suggest new database name"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3996 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4000 msgid "Suhosin warning"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4004 msgid ""
4005 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4006 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4010 #, fuzzy
4011 #| msgid "Add/Delete columns"
4012 msgid "Textarea columns"
4013 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4016 msgid ""
4017 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4018 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4022 msgid "Textarea rows"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4026 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4030 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "Default table tab"
4036 msgid "Default title"
4037 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4040 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4044 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4048 msgid ""
4049 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4050 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4051 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4052 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4056 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4060 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4064 msgid "Upload directory"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4068 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4072 msgid "Use database search"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4076 msgid ""
4077 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4078 "checkbox on the right"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4082 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4086 msgid ""
4087 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4088 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4089 "contain."
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4093 msgid "Verbose multiple statements"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4097 msgid "Check for latest version"
4098 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4101 msgid ""
4102 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4103 "for import and export operations"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4107 msgid "ZIP"
4108 msgstr "ZIP"
4110 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "Authenticating..."
4113 msgid "Config authentication"
4114 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4116 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "Authenticating..."
4119 msgid "Cookie authentication"
4120 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4122 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4123 #, fuzzy
4124 #| msgid "Authenticating..."
4125 msgid "HTTP authentication"
4126 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4128 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4129 #, fuzzy
4130 #| msgid "Authenticating..."
4131 msgid "Signon authentication"
4132 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4134 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4135 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4136 msgid "CSV using LOAD DATA"
4137 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
4139 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4140 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4141 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4142 #: libraries/import/xls.php:20
4143 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4144 msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
4146 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4147 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4149 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4150 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4151 msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
4153 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4154 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4155 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4156 #: libraries/import/ods.php:22
4157 msgid "Open Document Spreadsheet"
4158 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
4160 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Databases display options"
4164 msgid "Database export options"
4165 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
4167 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4168 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4170 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4171 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4172 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4173 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4174 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4175 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4176 msgid "Data"
4177 msgstr "Duomenys"
4179 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4181 #: libraries/export/excel.php:17
4182 msgid "CSV for MS Excel"
4183 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
4185 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4187 #: libraries/export/htmlword.php:17
4188 msgid "Microsoft Word 2000"
4189 msgstr "Microsoft Word 2000"
4191 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4193 msgid "Open Document Text"
4194 msgstr "Open Document rašyklė"
4196 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4197 msgid "Could not connect to MySQL server"
4198 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4200 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4201 msgid "Empty username while using config authentication method"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4205 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4209 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4213 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4217 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4221 #, php-format
4222 msgid "Incorrect IP address: %s"
4223 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4225 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4226 #, php-format
4227 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4228 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
4230 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4231 #: libraries/export/sql.php:463
4232 msgid "Events"
4233 msgstr "Įvykiai"
4235 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4236 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4237 #: setup/frames/index.inc.php:113
4238 msgid "Name"
4239 msgstr "Pavadinimas"
4241 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4242 #: libraries/db_links.inc.php:44
4243 msgid "Database seems to be empty!"
4244 msgstr "Duombazė atrodo tuščia!"
4246 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4247 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4248 msgid "Tracking"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/db_links.inc.php:71
4252 msgid "Query"
4253 msgstr "SQL užklausa"
4255 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4256 msgid "Designer"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4260 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4261 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4262 msgid "Privileges"
4263 msgstr "Privilegijos"
4265 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4266 msgid "Routines"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4270 msgid "Return type"
4271 msgstr "Gražinimo tipas"
4273 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4274 msgid ""
4275 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4276 "3.11[/a]"
4277 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite DUK 3.11"
4279 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4280 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4281 msgid "Overhead"
4282 msgstr "Perteklius"
4284 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4285 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4289 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4290 msgid "The server is not responding"
4291 msgstr "Serveris neatsako"
4293 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4294 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4295 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
4297 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4298 msgid "Details..."
4299 msgstr "Detalės..."
4301 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4302 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4303 msgid "Change password"
4304 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
4306 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4307 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4308 msgid "No Password"
4309 msgstr "Nėra slaptažodžio"
4311 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4312 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4313 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4314 msgid "Re-type"
4315 msgstr "Įveskite dar kartą"
4317 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4318 msgid "Password Hashing"
4319 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
4321 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4322 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4323 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
4325 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4326 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4327 msgid "Create new database"
4328 msgstr "Sukurti naują duombazę"
4330 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4331 msgid "Create"
4332 msgstr "Sukurti"
4334 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4335 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4336 msgid "No Privileges"
4337 msgstr "Nėra privilegijų"
4339 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4340 msgid "Table must have at least one column."
4341 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį."
4343 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4344 #, php-format
4345 msgid "Create table on database %s"
4346 msgstr "Sukurti naują lentelę duombazėje %s"
4348 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4349 msgid "Number of columns"
4350 msgstr "Stulpelių skaičius"
4352 #: libraries/display_export.lib.php:35
4353 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/display_export.lib.php:87
4357 msgid "Exporting databases in the current server"
4358 msgstr "Eksportuojamos duombazės šiame serveryje"
4360 #: libraries/display_export.lib.php:89
4361 #, php-format
4362 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4363 msgstr "Eksportuojamos lentelės duombazėje „%s“"
4365 #: libraries/display_export.lib.php:91
4366 #, php-format
4367 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4368 msgstr "Eksportuojamos eilutės lentelėje „%s“"
4370 #: libraries/display_export.lib.php:97
4371 msgid "Export Method:"
4372 msgstr "Eksporto tipas:"
4374 #: libraries/display_export.lib.php:137
4375 msgid "Database(s):"
4376 msgstr "Duombazė(s)"
4378 #: libraries/display_export.lib.php:139
4379 msgid "Table(s):"
4380 msgstr "Lentelė(s):"
4382 #: libraries/display_export.lib.php:149
4383 msgid "Rows:"
4384 msgstr "Eilutės:"
4386 #: libraries/display_export.lib.php:157
4387 msgid "Dump some row(s)"
4388 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
4390 #: libraries/display_export.lib.php:159
4391 msgid "Number of rows:"
4392 msgstr "Eilučių skaičius:"
4394 #: libraries/display_export.lib.php:162
4395 msgid "Row to begin at:"
4396 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
4398 #: libraries/display_export.lib.php:173
4399 msgid "Dump all rows"
4400 msgstr "Išvesti visas eilutes"
4402 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4403 msgid "Output:"
4404 msgstr "Išvestis:"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4407 #, php-format
4408 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4409 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
4411 #: libraries/display_export.lib.php:206
4412 msgid "Save output to a file"
4413 msgstr "Išsaugoti į failą"
4415 #: libraries/display_export.lib.php:227
4416 msgid "File name template:"
4417 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
4419 #: libraries/display_export.lib.php:230
4420 msgid "server name"
4421 msgstr "serverio vardas"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:233
4424 msgid "database name"
4425 msgstr "duomenų bazės vardas"
4427 #: libraries/display_export.lib.php:236
4428 msgid "table name"
4429 msgstr "lentelės vardas"
4431 #: libraries/display_export.lib.php:240
4432 #, php-format
4433 msgid ""
4434 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4435 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4436 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4437 msgstr ""
4438 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
4439 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
4440 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
4442 #: libraries/display_export.lib.php:278
4443 msgid "use this for future exports"
4444 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
4446 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4447 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4448 msgid "Character set of the file:"
4449 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
4451 #: libraries/display_export.lib.php:312
4452 msgid "Compression:"
4453 msgstr "Glaudinti:"
4455 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4456 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4457 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4458 msgid "None"
4459 msgstr "Ne"
4461 #: libraries/display_export.lib.php:316
4462 msgid "zipped"
4463 msgstr "zip"
4465 #: libraries/display_export.lib.php:318
4466 msgid "gzipped"
4467 msgstr "gzip"
4469 #: libraries/display_export.lib.php:320
4470 msgid "bzipped"
4471 msgstr "bzip"
4473 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4474 #: libraries/export/codegen.php:37
4475 msgid "Format:"
4476 msgstr "Formatas:"
4478 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4479 msgid "Format-Specific Options:"
4480 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
4482 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4483 msgid "Encoding Conversion:"
4484 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
4486 #: libraries/display_import.lib.php:66
4487 msgid ""
4488 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4489 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4490 "browsers."
4491 msgstr ""
4492 "Įkeliamas failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra žinoma "
4493 "klaida webkit varikliu paremtose interneto naršyklėse (Safari, Google "
4494 "Chrome, Arora ir pan.)."
4496 #: libraries/display_import.lib.php:76
4497 msgid "The file is being processed, please be patient."
4498 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
4500 #: libraries/display_import.lib.php:98
4501 msgid ""
4502 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4503 "not available."
4504 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
4506 #: libraries/display_import.lib.php:129
4507 msgid "Importing into the current server"
4508 msgstr "Importuojama į šį serverį"
4510 #: libraries/display_import.lib.php:131
4511 #, php-format
4512 msgid "Importing into the database \"%s\""
4513 msgstr "Importuojama į duombazę „%s“"
4515 #: libraries/display_import.lib.php:133
4516 #, php-format
4517 msgid "Importing into the table \"%s\""
4518 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
4520 #: libraries/display_import.lib.php:139
4521 msgid "File to Import:"
4522 msgstr "Failas importavimui:"
4524 #: libraries/display_import.lib.php:156
4525 #, php-format
4526 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4527 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
4529 #: libraries/display_import.lib.php:158
4530 msgid ""
4531 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4532 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4533 msgstr ""
4534 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
4535 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
4537 #: libraries/display_import.lib.php:178
4538 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4539 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
4541 #: libraries/display_import.lib.php:208
4542 msgid "Partial Import:"
4543 msgstr "Dalinis importavimas:"
4545 #: libraries/display_import.lib.php:214
4546 #, php-format
4547 msgid ""
4548 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4549 msgstr ""
4550 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino to pačio failo "
4551 "išsiuntimo bus tęsiama nuo %d."
4553 #: libraries/display_import.lib.php:221
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid ""
4556 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4557 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4558 #| "files, however it can break transactions."
4559 msgid ""
4560 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4561 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4562 "however it can break transactions.)</i>"
4563 msgstr ""
4564 "Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie laiko "
4565 "limito. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau gali "
4566 "sugadinti transakcijas."
4568 #: libraries/display_import.lib.php:228
4569 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4570 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
4572 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4573 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4574 msgid "Language"
4575 msgstr "Kalba"
4577 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4578 #, php-format
4579 msgid "%d is not valid row number."
4580 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
4582 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4583 msgid "row(s) starting from row #"
4584 msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
4586 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4587 msgid "horizontal"
4588 msgstr "horizontaliai"
4590 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4591 msgid "horizontal (rotated headers)"
4592 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4594 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4595 msgid "vertical"
4596 msgstr "vertikaliai"
4598 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4599 #, php-format
4600 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4601 msgstr "išdėstant  %s pakartoti antraštes kas %s įrašų"
4603 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4604 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4605 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
4607 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4608 msgid "Sort by key"
4609 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
4611 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4612 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4613 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4614 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4615 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4616 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4617 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4618 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4619 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4620 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4621 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4622 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4623 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4624 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4625 #: tbl_structure.php:845
4626 msgid "Options"
4627 msgstr "Nustatymai"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4630 msgid "Partial Texts"
4631 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
4633 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4634 msgid "Full Texts"
4635 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4638 msgid "Relational key"
4639 msgstr "Sąryšių raktas"
4641 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Relational schema"
4644 msgid "Relational display column"
4645 msgstr "Ryšių schema"
4647 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4648 msgid "Show binary contents"
4649 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
4651 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4652 msgid "Show BLOB contents"
4653 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
4655 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4656 #: tbl_change.php:313
4657 msgid "Hide"
4658 msgstr "Paslėpti"
4660 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4662 msgid "Browser transformation"
4663 msgstr "Naršyklės transformacija"
4665 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4666 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4667 msgid "Execute bookmarked query"
4668 msgstr "Įvykdyti išsaugotą užklausą"
4670 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4671 msgid "The row has been deleted"
4672 msgstr "Eilutė ištrinta"
4674 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4675 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4676 msgid "Kill"
4677 msgstr "Stabdyti procesą"
4679 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4680 msgid "in query"
4681 msgstr "užklausą vykdoma"
4683 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4684 msgid "Showing rows"
4685 msgstr "Rodomi įrašai"
4687 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4688 msgid "total"
4689 msgstr "iš viso "
4691 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:520
4692 #, php-format
4693 msgid "Query took %01.4f sec"
4694 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
4696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4697 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4698 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4699 msgid "Change"
4700 msgstr "Redaguoti"
4702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4703 msgid "Query results operations"
4704 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4707 msgid "Print view (with full texts)"
4708 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
4711 msgid "Link not found"
4712 msgstr "Sąryšis nerastas"
4714 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4715 msgid "Version information"
4716 msgstr "Versijos informacija"
4718 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4719 msgid "Data home directory"
4720 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
4722 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4723 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4724 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
4726 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4727 msgid "Data files"
4728 msgstr "Duomenų failai"
4730 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4731 msgid "Autoextend increment"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4735 msgid ""
4736 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4737 "when it becomes full."
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4741 msgid "Buffer pool size"
4742 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4744 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4745 msgid ""
4746 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4747 "tables."
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4751 msgid "Buffer Pool"
4752 msgstr "Buferio Pool'as"
4754 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
4755 msgid "InnoDB Status"
4756 msgstr "InnoDB būsena"
4758 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4759 msgid "Buffer Pool Usage"
4760 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
4762 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4763 #: server_databases.php:316 server_status.php:524 server_status.php:585
4764 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4765 msgid "Total"
4766 msgstr "Iš viso"
4768 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4769 msgid "pages"
4770 msgstr "puslapiai"
4772 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4773 msgid "Free pages"
4774 msgstr "Tušti puslapiai"
4776 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Dirty pages"
4779 msgstr "Tušti puslapiai"
4781 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4782 msgid "Pages containing data"
4783 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
4785 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Pages to be flushed"
4788 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas"
4790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Busy pages"
4793 msgstr "Tušti puslapiai"
4795 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4796 msgid "Latched pages"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Buffer Pool Activity"
4802 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4804 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4805 msgid "Read requests"
4806 msgstr "Skaitymo užklausos"
4808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4809 msgid "Write requests"
4810 msgstr "Įrašymo užklausos"
4812 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4813 msgid "Read misses"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4817 msgid "Write waits"
4818 msgstr "Rašymas laukia"
4820 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4821 msgid "Read misses in %"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4825 msgid "Write waits in %"
4826 msgstr "Rašymas laukia %"
4828 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4829 msgid "Data pointer size"
4830 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
4832 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4833 msgid ""
4834 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4835 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4836 msgstr ""
4837 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
4838 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
4840 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4841 msgid "Automatic recovery mode"
4842 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
4844 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4845 msgid ""
4846 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4847 "myisam-recover server startup option."
4848 msgstr ""
4849 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
4850 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
4852 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4853 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4854 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
4856 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4857 msgid ""
4858 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4859 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4860 "INFILE)."
4861 msgstr ""
4862 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
4863 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
4865 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4866 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4867 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
4869 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4870 msgid ""
4871 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4872 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4873 "method."
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4877 msgid "Repair threads"
4878 msgstr "Sutaisyti gijas"
4880 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4881 msgid ""
4882 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4883 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4884 msgstr ""
4885 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, vykdant Repair, rūšiavimo procesas MyISAM "
4886 "lentelių indeksus kuria lygegrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
4888 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4889 msgid "Sort buffer size"
4890 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
4892 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4893 msgid ""
4894 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4895 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4899 msgid "Garbage Threshold"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4903 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4907 #: server_synchronize.php:1161
4908 msgid "Port"
4909 msgstr "Prievadas (jungtis)"
4911 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4912 msgid ""
4913 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4914 "will disable HTTP communication with the daemon."
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4918 msgid "Repository Threshold"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4922 msgid ""
4923 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4924 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4925 "specified."
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4929 msgid "Temp Blob Timeout"
4930 msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
4932 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4933 msgid ""
4934 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4935 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4939 msgid "Temp Log Threshold"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
4943 msgid ""
4944 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4945 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4946 "specified."
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4950 msgid "Max Keep Alive"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
4954 msgid ""
4955 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4956 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4960 msgid "Metadata Headers"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
4964 msgid ""
4965 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4966 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4970 msgid "Index cache size"
4971 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
4973 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4974 msgid ""
4975 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4976 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4977 msgstr ""
4978 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
4979 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
4980 "padėjimui (for caching index pages)."
4982 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4983 msgid "Record cache size"
4984 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
4986 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4987 msgid ""
4988 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4989 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4990 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4994 msgid "Log cache size"
4995 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
4997 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4998 msgid ""
4999 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5000 "transaction log data. The default is 16MB."
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5004 msgid "Log file threshold"
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5008 msgid ""
5009 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5010 "default value is 16MB."
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5014 msgid "Transaction buffer size"
5015 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
5017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5018 msgid ""
5019 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5020 "buffers of this size). The default is 1MB."
5021 msgstr ""
5022 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
5023 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
5025 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5026 msgid "Checkpoint frequency"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5030 msgid ""
5031 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5032 "performed. The default value is 24MB."
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5036 msgid "Data log threshold"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5040 msgid ""
5041 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5042 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5043 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5044 "that can be stored in the database."
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5048 msgid "Garbage threshold"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5052 msgid ""
5053 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5054 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5058 msgid "Log buffer size"
5059 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
5061 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5062 msgid ""
5063 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5064 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5065 "required to write a data log."
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5069 msgid "Data file grow size"
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5073 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5077 msgid "Row file grow size"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5081 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5085 msgid "Log file count"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5089 msgid ""
5090 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5091 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5092 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5093 "number."
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5097 msgid "Columns separated with:"
5098 msgstr "Laukai atskirti su:"
5100 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5101 msgid "Columns enclosed with:"
5102 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
5104 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5105 msgid "Columns escaped with:"
5106 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
5108 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5109 msgid "Lines terminated with:"
5110 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
5112 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5113 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5114 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5115 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5116 msgid "Replace NULL with:"
5117 msgstr "Pakeisti NULL į:"
5119 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5120 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/export/excel.php:32
5124 msgid "Excel edition:"
5125 msgstr "Excel variantas:"
5127 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5128 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5129 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5130 msgid "Data dump options"
5131 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
5133 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5134 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5135 msgid "Dumping data for table"
5136 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
5138 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5139 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5140 msgid "Table structure for table"
5141 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
5143 #: libraries/export/latex.php:13
5144 msgid "Content of table @TABLE@"
5145 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
5147 #: libraries/export/latex.php:14
5148 msgid "(continued)"
5149 msgstr "(tęsinys)"
5151 #: libraries/export/latex.php:15
5152 msgid "Structure of table @TABLE@"
5153 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
5155 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5156 #: libraries/export/sql.php:87
5157 msgid "Object creation options"
5158 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
5160 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5161 msgid "Table caption (continued)"
5162 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
5164 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5165 #: libraries/export/sql.php:40
5166 msgid "Display foreign key relationships"
5167 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
5169 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5170 msgid "Display comments"
5171 msgstr "Rodyti komentarus"
5173 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5174 #: libraries/export/sql.php:44
5175 msgid "Display MIME types"
5176 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
5178 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5179 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5180 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5181 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5182 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5183 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5184 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5185 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5186 msgid "Host"
5187 msgstr "Darbinė stotis"
5189 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5190 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5191 msgid "Generation Time"
5192 msgstr "Atlikimo laikas"
5194 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5195 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5196 msgid "Server version"
5197 msgstr "Serverio versija"
5199 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5200 #: libraries/export/xml.php:112
5201 msgid "PHP Version"
5202 msgstr "PHP versija"
5204 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5205 msgid "MediaWiki Table"
5206 msgstr "MediaWiki lentelė"
5208 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5209 msgid "PDF"
5210 msgstr "PDF"
5212 #: libraries/export/pdf.php:23
5213 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/export/pdf.php:24
5217 msgid "Report title:"
5218 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
5220 #: libraries/export/php_array.php:16
5221 msgid "PHP array"
5222 msgstr "PHP masyvas"
5224 #: libraries/export/sql.php:33
5225 msgid ""
5226 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5227 "and server version)</i>"
5228 msgstr ""
5229 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto timestamp, PHP "
5230 "versiją ir serverio versiją)</i>"
5232 #: libraries/export/sql.php:35
5233 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5234 msgstr ""
5235 "Įterpti savo komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n"
5238 #: libraries/export/sql.php:37
5239 msgid ""
5240 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5241 "checked"
5242 msgstr ""
5243 "Įtraukti duombazės sukūrimo datą (timestamp), paskutinio atnaujinimo ir "
5244 "paskutinio patikrinimo"
5246 #: libraries/export/sql.php:65
5247 msgid ""
5248 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5249 msgstr ""
5250 "Duombazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
5251 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
5253 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5254 #: libraries/export/sql.php:107
5255 #, php-format
5256 msgid "Add %s statement"
5257 msgstr "Įtraukti %s teiginį (sakinį)"
5259 #: libraries/export/sql.php:91
5260 msgid "Add statements:"
5261 msgstr "Pridėti teiginį (sakinį):"
5263 #: libraries/export/sql.php:111
5264 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5265 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
5267 #: libraries/export/sql.php:123
5268 msgid ""
5269 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5270 "names formed with special characters)</i>"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/export/sql.php:136
5274 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5275 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
5277 #: libraries/export/sql.php:138
5278 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5279 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
5281 #: libraries/export/sql.php:140
5282 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5283 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
5285 #: libraries/export/sql.php:147
5286 msgid "Function to use when dumping data:"
5287 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
5289 #: libraries/export/sql.php:151
5290 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5291 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
5293 #: libraries/export/sql.php:154
5294 msgid ""
5295 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5296 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5297 "(1,2,3)</code>"
5298 msgstr ""
5299 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
5300 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lenteles_vardas (col_A,"
5301 "col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5303 #: libraries/export/sql.php:155
5304 msgid ""
5305 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5306 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5307 "(7,8,9)</code>"
5308 msgstr ""
5309 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> &nbsp; &nbsp; "
5310 "&nbsp; Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lenteles_vardas VALUES (1,2,3), "
5311 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
5313 #: libraries/export/sql.php:156
5314 msgid ""
5315 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5316 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5317 msgstr ""
5318 "abu iš paminėtų<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Pavyzdys: <code>INSERT INTO "
5319 "lenteles_vardas (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5321 #: libraries/export/sql.php:157
5322 msgid ""
5323 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5324 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5325 msgstr ""
5326 "nė vienas iš paminėtų<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Pavyzdys: <code>INSERT INTO "
5327 "lenteles_vardas VALUES (1,2,3)</code>"
5329 #: libraries/export/sql.php:167
5330 msgid ""
5331 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5332 "0x616263)</i>"
5333 msgstr ""
5334 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
5335 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
5337 #: libraries/export/sql.php:171
5338 msgid ""
5339 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5340 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5344 msgid "Procedures"
5345 msgstr "Procedūros"
5347 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5348 msgid "Functions"
5349 msgstr "Funkcijos"
5351 #: libraries/export/sql.php:666
5352 msgid "Constraints for dumped tables"
5353 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
5355 #: libraries/export/sql.php:675
5356 msgid "Constraints for table"
5357 msgstr "Apribojimai lentelei"
5359 #: libraries/export/sql.php:775
5360 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5361 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
5363 #: libraries/export/sql.php:787
5364 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5365 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
5367 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5368 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5369 msgid "Triggers"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/export/sql.php:856
5373 msgid "Structure for view"
5374 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
5376 #: libraries/export/sql.php:865
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Stand-in structure for view"
5379 msgstr "Tik struktūra"
5381 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5382 msgid "XML"
5383 msgstr "XML"
5385 #: libraries/export/xml.php:30
5386 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5387 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
5389 #: libraries/export/xml.php:40
5390 msgid "Views"
5391 msgstr "Rodinys (Views)"
5393 #: libraries/export/xml.php:47
5394 msgid "Export contents"
5395 msgstr "Eksportuoti turinį"
5397 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5398 #: libraries/footer.inc.php:202
5399 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5400 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
5402 #: libraries/header.inc.php:128
5403 msgid "New table"
5404 msgstr "Nauja lentelė"
5406 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5407 msgid "SQL result"
5408 msgstr "SQL rezultatas"
5410 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5411 msgid "Generated by"
5412 msgstr "Sugeneravo"
5414 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:516 tbl_change.php:175
5415 #: tbl_get_field.php:34
5416 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5417 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
5419 #: libraries/import.lib.php:1110
5420 msgid ""
5421 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5422 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
5424 #: libraries/import.lib.php:1111
5425 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5426 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
5428 #: libraries/import.lib.php:1112
5429 msgid ""
5430 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5431 msgstr ""
5432 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
5434 #: libraries/import.lib.php:1113
5435 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5436 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
5438 #: libraries/import.lib.php:1116
5439 msgid "Go to database"
5440 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
5442 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5443 msgid "settings"
5444 msgstr "nustatymai"
5446 #: libraries/import.lib.php:1138
5447 msgid "Go to table"
5448 msgstr "Eiti į lentelę"
5450 #: libraries/import.lib.php:1147
5451 msgid "Go to view"
5452 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
5454 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5455 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5456 msgid ""
5457 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5458 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5459 msgstr ""
5460 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
5461 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
5463 #: libraries/import/csv.php:39
5464 msgid ""
5465 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5466 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5467 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/import/csv.php:41
5471 msgid "Column names: "
5472 msgstr "Stulpelių vardai:"
5474 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5475 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5476 #, php-format
5477 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5478 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
5480 #: libraries/import/csv.php:121
5481 #, php-format
5482 msgid ""
5483 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5484 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5485 msgstr ""
5486 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
5487 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
5489 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5490 #, php-format
5491 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5492 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
5494 #: libraries/import/csv.php:314
5495 #, php-format
5496 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5497 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
5499 #: libraries/import/docsql.php:27
5500 msgid "DocSQL"
5501 msgstr "docSQL"
5503 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5504 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5505 msgid "Table name"
5506 msgstr "Lentelės vardas"
5508 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5509 #: view_create.php:147
5510 msgid "Column names"
5511 msgstr "Stulpelių vardai"
5513 #: libraries/import/ldi.php:56
5514 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5515 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
5517 #: libraries/import/ods.php:28
5518 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5519 msgstr ""
5520 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
5522 #: libraries/import/ods.php:29
5523 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5524 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
5526 #: libraries/import/sql.php:32
5527 msgid "SQL compatibility mode:"
5528 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
5530 #: libraries/import/sql.php:42
5531 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5532 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
5534 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5535 msgid ""
5536 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5537 "the issue and try again."
5538 msgstr ""
5539 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
5540 "klaidas ir bandyti dar kartą."
5542 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "None"
5545 msgctxt "None encoding conversion"
5546 msgid "None"
5547 msgstr "Nėra"
5549 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5550 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5551 msgid "Convert to Kana"
5552 msgstr "Konvertuoti į Kana"
5554 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5555 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5556 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5557 msgid "Primary"
5558 msgstr "Pirminis"
5560 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5561 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5562 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5563 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5564 #: tbl_structure.php:765
5565 msgid "Index"
5566 msgstr "Indeksas"
5568 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5569 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5570 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5571 msgid "Fulltext"
5572 msgstr "Fulltext"
5574 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5575 msgid "No change"
5576 msgstr "Nėra pakeitimų"
5578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5579 msgid "Charset"
5580 msgstr "Koduotė"
5582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5583 #: tbl_change.php:510
5584 msgid "Binary"
5585 msgstr "Dvejetainis"
5587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5588 msgid "Bulgarian"
5589 msgstr "Bulgarų"
5591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5592 msgid "Simplified Chinese"
5593 msgstr "Supaprastinta kinų"
5595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5596 msgid "Traditional Chinese"
5597 msgstr "Tradicinė kinų"
5599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5600 msgid "case-insensitive"
5601 msgstr "nesvarbu didžiosios ar mažosios"
5603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5604 msgid "case-sensitive"
5605 msgstr "svarbu didžiosios ar mažosios"
5607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5608 msgid "Croatian"
5609 msgstr "Kroatų"
5611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5612 msgid "Czech"
5613 msgstr "Čekų"
5615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5616 msgid "Danish"
5617 msgstr "Danų"
5619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5620 msgid "English"
5621 msgstr "Anglų"
5623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5624 msgid "Esperanto"
5625 msgstr "Esperanto"
5627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5628 msgid "Estonian"
5629 msgstr "Estų"
5631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5632 msgid "German"
5633 msgstr "Vokiečių"
5635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5636 msgid "dictionary"
5637 msgstr "žodynas"
5639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5640 msgid "phone book"
5641 msgstr "telefonų knyga"
5643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5644 msgid "Hungarian"
5645 msgstr "Vengrų"
5647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5648 msgid "Icelandic"
5649 msgstr "Islandų"
5651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5652 msgid "Japanese"
5653 msgstr "Japonų"
5655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5656 msgid "Latvian"
5657 msgstr "Latvių"
5659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5660 msgid "Lithuanian"
5661 msgstr "Lietuvių"
5663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5664 msgid "Korean"
5665 msgstr "Korėjiečių"
5667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5668 msgid "Persian"
5669 msgstr "Persų"
5671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5672 msgid "Polish"
5673 msgstr "Lenkų"
5675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5676 msgid "West European"
5677 msgstr "Vakarų Europos"
5679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5680 msgid "Romanian"
5681 msgstr "Rumunų"
5683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5684 msgid "Slovak"
5685 msgstr "Slovakų"
5687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5688 msgid "Slovenian"
5689 msgstr "Slovėnų"
5691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5692 msgid "Spanish"
5693 msgstr "Ispanų"
5695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5696 msgid "Traditional Spanish"
5697 msgstr "Tradicinė ispanų"
5699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5700 msgid "Swedish"
5701 msgstr "Švedų"
5703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5704 msgid "Thai"
5705 msgstr "Tailando"
5707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5708 msgid "Turkish"
5709 msgstr "Turkų"
5711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5712 msgid "Ukrainian"
5713 msgstr "Ukrainiečių"
5715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5716 msgid "Unicode"
5717 msgstr "Unicodas"
5719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5722 msgid "multilingual"
5723 msgstr "daugiakalbis"
5725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5726 msgid "Central European"
5727 msgstr "Centrinės Europos"
5729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5730 msgid "Russian"
5731 msgstr "Rusų"
5733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5734 msgid "Baltic"
5735 msgstr "Baltų"
5737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5738 msgid "Armenian"
5739 msgstr "Armėnų"
5741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5742 msgid "Cyrillic"
5743 msgstr "Kirylica"
5745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5746 msgid "Arabic"
5747 msgstr "Arabų"
5749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5750 msgid "Hebrew"
5751 msgstr "Žydų"
5753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5754 msgid "Georgian"
5755 msgstr "Gruzinų"
5757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5758 msgid "Greek"
5759 msgstr "Graikų"
5761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5762 msgid "Czech-Slovak"
5763 msgstr "Čekų-slovakų"
5765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5766 msgid "unknown"
5767 msgstr "nežinoma"
5769 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5770 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5771 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5772 msgid "Home"
5773 msgstr "Pradinis"
5775 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5776 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5777 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5778 msgid "Log out"
5779 msgstr "Atsijungti"
5781 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5782 msgid "This format has no options"
5783 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
5785 #: libraries/relation.lib.php:77
5786 msgid "not OK"
5787 msgstr "Negerai"
5789 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5790 msgid "OK"
5791 msgstr "Gerai"
5793 #: libraries/relation.lib.php:82
5794 msgid "Enabled"
5795 msgstr "Įjungta"
5797 #: libraries/relation.lib.php:105
5798 msgid "Display Features"
5799 msgstr "Išvedimo sąvybės"
5801 #: libraries/relation.lib.php:111
5802 msgid "Creation of PDFs"
5803 msgstr "PDF failo generavimas"
5805 #: libraries/relation.lib.php:115
5806 msgid "Displaying Column Comments"
5807 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
5809 #: libraries/relation.lib.php:120
5810 msgid ""
5811 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5812 msgstr ""
5813 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
5814 "dokumentacijoje."
5816 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5817 msgid "Bookmarked SQL query"
5818 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
5820 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5821 msgid "SQL history"
5822 msgstr "SQL užklausų istorija"
5824 #: libraries/relation.lib.php:141
5825 msgid "User preferences"
5826 msgstr "Naudotojo nuostatos"
5828 #: libraries/relation.lib.php:145
5829 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5830 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
5832 #: libraries/relation.lib.php:147
5833 msgid ""
5834 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5835 msgstr ""
5836 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>script/create_tables.sql</code>."
5838 #: libraries/relation.lib.php:148
5839 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5840 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
5842 #: libraries/relation.lib.php:149
5843 msgid ""
5844 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5845 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5846 msgstr ""
5847 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
5848 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
5850 #: libraries/relation.lib.php:150
5851 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5852 msgstr ""
5853 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
5854 "konfigūracijos failą."
5856 #: libraries/relation.lib.php:1164
5857 msgid "no description"
5858 msgstr "Aprašymo nėra"
5860 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5861 msgid "Slave configuration"
5862 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
5864 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5865 msgid "Change or reconfigure master server"
5866 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
5868 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5869 msgid ""
5870 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5871 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5872 msgstr ""
5873 "Įsitikinkite, kad server-id yra unikalus Jūsų konfigūraciniame faile (my."
5874 "cnf). Jei ne tada prašome įdėti sekančią eilutę į [mysqld] skiltį:"
5876 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5877 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5878 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
5879 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
5880 #: server_synchronize.php:1169
5881 msgid "User name"
5882 msgstr "Naudotojo vardas"
5884 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5885 msgid "Master status"
5886 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
5888 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5889 msgid "Slave status"
5890 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
5892 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
5893 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
5894 msgid "Variable"
5895 msgstr "Kintamasis"
5897 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
5898 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5899 #: tbl_structure.php:821
5900 msgid "Value"
5901 msgstr "Reikšmė"
5903 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5904 msgid "Server ID"
5905 msgstr "Serverio ID"
5907 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5908 msgid ""
5909 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5910 "this list."
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5914 msgid "Add slave replication user"
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
5918 msgid "Any user"
5919 msgstr "Bet kurį vartotoją"
5921 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5922 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
5923 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
5924 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
5925 msgid "Use text field"
5926 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
5928 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
5929 msgid "Any host"
5930 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
5932 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
5933 msgid "Local"
5934 msgstr "Lokali darbinė stotis"
5936 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
5937 msgid "This Host"
5938 msgstr "Dabartinis serveris"
5940 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
5941 msgid "Use Host Table"
5942 msgstr "Naudoti Host lentelę"
5944 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
5945 msgid ""
5946 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5947 "table are used instead."
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5951 msgid "Generate Password"
5952 msgstr "Generuoti Slaiptažodį"
5954 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
5955 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
5956 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
5957 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
5958 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
5959 #, php-format
5960 msgid "The %s table doesn't exist!"
5961 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
5963 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
5964 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
5965 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
5966 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
5967 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
5968 #, php-format
5969 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5970 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
5972 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
5973 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
5974 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
5975 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
5976 #, php-format
5977 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5978 msgstr "Duombazės %s schema - %s puslapis"
5980 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
5981 msgid "No tables"
5982 msgstr "Jokių lentelių"
5984 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
5985 msgid "SCHEMA ERROR: "
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
5989 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
5990 msgid "Relational schema"
5991 msgstr "Ryšių schema"
5993 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
5994 msgid "Table of contents"
5995 msgstr "Turinys"
5997 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
5998 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
5999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6000 #: tbl_structure.php:199
6001 msgid "Attributes"
6002 msgstr "Atributai"
6004 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6005 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6006 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6007 msgid "Extra"
6008 msgstr "Papildomai"
6010 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6011 msgid "Create a page"
6012 msgstr "Sukurti naują puslapį"
6014 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Page number:"
6017 msgid "Page name"
6018 msgstr "Puslapis:"
6020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6021 msgid "Automatic layout based on"
6022 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
6024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6025 msgid "Internal relations"
6026 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
6028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6029 msgid "FOREIGN KEY"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6033 msgid "Please choose a page to edit"
6034 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
6036 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Select Tables"
6039 msgid "Select page"
6040 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6042 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6043 msgid "Select Tables"
6044 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "Relational schema"
6049 msgid "Display relational schema"
6050 msgstr "Ryšių schema"
6052 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "CSV"
6055 msgid "SVG"
6056 msgstr "CSV"
6058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6059 msgid "DIA"
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6063 msgid "VISIO"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6067 msgid "EPS"
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6071 msgid "Select Export Relational Type"
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6075 msgid "Show grid"
6076 msgstr "Rodyti tinklelį"
6078 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6079 msgid "Show color"
6080 msgstr "Rodyti spalvą"
6082 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6083 msgid "Show dimension of tables"
6084 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
6086 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6087 msgid "Display all tables with the same width"
6088 msgstr "rodyti visas lenteles vienodo pločio?"
6090 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6091 msgid "Only show keys"
6092 msgstr "Rodyti tik raktus"
6094 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6095 msgid "Landscape"
6096 msgstr "Peizažinis"
6098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6099 msgid "Portrait"
6100 msgstr "Portretinis"
6102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Creation"
6105 msgid "Orientation"
6106 msgstr "Sukurta"
6108 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6109 msgid "Paper size"
6110 msgstr "Lapo dydis"
6112 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6113 msgid ""
6114 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6115 "like to delete those references?"
6116 msgstr ""
6117 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
6118 "pašalinti šias nuorodas?"
6120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6121 msgid "Toggle scratchboard"
6122 msgstr "įjungti scratchboard"
6124 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6125 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6126 msgid "ltr"
6127 msgstr "ltr"
6129 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6130 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6131 #, php-format
6132 msgid "Unknown language: %1$s."
6133 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
6135 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6136 #, fuzzy
6137 #| msgid "Current server"
6138 msgid "Current Server"
6139 msgstr "Dabartinis serveris"
6141 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6142 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
6143 msgid "Binary log"
6144 msgstr "Dvejetainis log'as"
6146 #: libraries/server_links.inc.php:57
6147 msgid "Processes"
6148 msgstr "Procesai"
6150 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6151 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
6152 msgid "Variables"
6153 msgstr "Kintamieji"
6155 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6156 msgid "Charsets"
6157 msgstr "Koduotės"
6159 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6160 msgid "Engines"
6161 msgstr "Varikliai"
6163 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6164 #: server_synchronize.php:1098
6165 msgid "Synchronize"
6166 msgstr "Sinchronizuoti"
6168 #: libraries/server_links.inc.php:97
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "settings"
6171 msgid "Settings"
6172 msgstr "nustatymai"
6174 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6175 msgid "Source database"
6176 msgstr "Iš duombazės"
6178 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6179 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6180 msgid "Current server"
6181 msgstr "Dabartinis serveris"
6183 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6184 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6185 msgid "Remote server"
6186 msgstr "Nutolęs serveris"
6188 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6189 msgid "Difference"
6190 msgstr "Skirtumas"
6192 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6193 msgid "Target database"
6194 msgstr "Į duombazę"
6196 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6197 #, php-format
6198 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6199 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
6201 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6202 #, php-format
6203 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6204 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duombazėje %s"
6206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6207 #, fuzzy
6208 #| msgid "Column names"
6209 msgid "Columns"
6210 msgstr "Stulpelių vardai"
6212 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:660 sql.php:661 sql.php:678
6213 msgid "Bookmark this SQL query"
6214 msgstr "Sukurti nuorodą į šią SQL užklausą"
6216 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:672
6217 msgid "Let every user access this bookmark"
6218 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme (bookmark)"
6220 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6221 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6222 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
6224 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6225 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6226 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų."
6228 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6229 msgid "Delimiter"
6230 msgstr "Skyriklis"
6232 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6233 msgid " Show this query here again "
6234 msgstr " Rodyti šią užklausą vėl "
6236 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6237 msgid "Submit"
6238 msgstr "Siųsti"
6240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6241 msgid "View only"
6242 msgstr "Peržiūra"
6244 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6245 msgid "Location of the text file"
6246 msgstr "Tekstiniai SQL užklausų failai"
6248 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6249 msgid "web server upload directory"
6250 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
6252 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6253 msgid ""
6254 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6255 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6256 msgstr ""
6257 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
6258 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį"
6260 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6261 msgid ""
6262 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6263 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6264 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6265 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6266 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6267 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6268 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6269 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6270 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6271 msgstr ""
6272 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
6273 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
6274 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
6275 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
6276 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
6277 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
6278 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
6279 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
6280 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
6282 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6283 msgid "BEGIN CUT"
6284 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
6286 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6287 msgid "END CUT"
6288 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
6290 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6291 msgid "BEGIN RAW"
6292 msgstr "RAW PRADŽIA"
6294 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6295 msgid "END RAW"
6296 msgstr "RAW PABAIGA"
6298 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6299 msgid "Unclosed quote"
6300 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
6302 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6303 msgid "Invalid Identifer"
6304 msgstr "Klaidingas vardas"
6306 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6307 msgid "Unknown Punctuation String"
6308 msgstr "Klaidinga skyryba"
6310 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6311 #, php-format
6312 msgid ""
6313 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6314 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6315 msgstr ""
6316 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
6317 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
6319 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6320 msgid "Table seems to be empty!"
6321 msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
6323 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6324 #, php-format
6325 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6329 msgid "Length/Values"
6330 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
6332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid ""
6335 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6336 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6337 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6338 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6339 msgid ""
6340 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6341 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6342 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6343 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6344 msgstr ""
6345 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
6346 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'...<br />. Jeigu jums reikia "
6347 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\"), tuomet prieš "
6348 "šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus brūkšnio (pavyzdžiui: '\\"
6349 "\\xyz' or 'a\\'b')."
6351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6352 msgid ""
6353 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6354 "escaping or quotes, using this format: a"
6355 msgstr ""
6356 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
6357 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
6359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6360 #, php-format
6361 msgid ""
6362 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6363 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6364 msgstr ""
6365 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
6366 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
6368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6369 msgid "Transformation options"
6370 msgstr "Transformacijos nustatymai"
6372 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6373 msgid ""
6374 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6375 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6376 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6377 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6378 msgstr ""
6379 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6380 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6381 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6382 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6383 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6386 msgid "ENUM or SET data too long?"
6387 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
6389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6390 msgid "Get more editing space"
6391 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
6393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "None"
6396 msgctxt "for default"
6397 msgid "None"
6398 msgstr "Nėra"
6400 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6401 msgid "As defined:"
6402 msgstr "Kaip nurodyta:"
6404 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6405 #, php-format
6406 msgid ""
6407 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6408 "author what %s does."
6409 msgstr ""
6410 "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
6412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6413 #: tbl_operations.php:352
6414 msgid "Storage Engine"
6415 msgstr "Saugojimo variklis"
6417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6418 msgid "PARTITION definition"
6419 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
6421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6422 #, php-format
6423 msgid "Add %s column(s)"
6424 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
6426 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6427 msgid "You have to add at least one column."
6428 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
6430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid ""
6433 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6434 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6435 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6436 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6437 msgid ""
6438 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6439 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6440 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6441 msgstr ""
6442 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6443 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6444 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6445 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6446 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6448 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6449 msgid "Event"
6450 msgstr "Įvykis"
6452 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid ""
6455 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6456 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6457 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6458 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6459 msgid ""
6460 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6461 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6462 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6463 "need to set the first option to the empty string."
6464 msgstr ""
6465 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
6466 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
6467 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
6468 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
6470 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6471 msgid ""
6472 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6473 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6477 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6478 msgid ""
6479 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6480 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6481 msgstr ""
6482 "Parodo aktyvų mažinį; nustatymai: plotis,aukštis pikseliais (išsaugo "
6483 "originalų santykį)"
6485 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6486 msgid "Displays a link to download this image."
6487 msgstr ""
6488 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
6490 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6491 msgid ""
6492 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6493 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6494 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6495 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6496 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6497 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6498 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6499 "gmdate() function."
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid ""
6505 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6506 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6507 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6508 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6509 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6510 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6511 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6512 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6513 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6514 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6515 msgid ""
6516 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6517 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6518 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6519 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6520 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6521 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6522 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6523 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6524 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6525 "(Default 1)."
6526 msgstr ""
6527 "LINUX VARTOTOJAMS: Paleidžiama išorinė aplikacija ir duomenys imami iš "
6528 "standartinio įvedimo. Išvedama iš aplikacijos gauta informacija. Nutylint: "
6529 "bus Tidy korektiškam HTML kodo išvedimui. Saugumo sumetimais Jūs turite "
6530 "paredaguoti libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir "
6531 "įvesti tas aplikacijas, kurias naudosite. Pirmas parametras yra leidžiamų "
6532 "aplikacijų kiekis, kurias naudosite. Antras parametras yra specifiniai "
6533 "aplikacijų raktai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama "
6534 "informacija bus apdorota su htmlspecialchars() (nutylint: reikšmė lygi 1). "
6535 "Jeigu ketvirtas parametras lygus 1, tai išvedimo lentelės celė turės "
6536 "atributą NOWRAP, tam kad išvedama būtų atvaizduota be perkėlimų į kitas "
6537 "eilutes (nutylint: reikšmė lygi 1)."
6539 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid ""
6542 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6543 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6544 msgid ""
6545 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6546 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6547 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
6549 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6550 #, fuzzy
6551 #| msgid ""
6552 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6553 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6554 #| "third options are the width and the height in pixels."
6555 msgid ""
6556 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6557 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6558 "third options are the width and the height in pixels."
6559 msgstr ""
6560 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
6561 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
6562 "aukštis (pikseliais)."
6564 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid ""
6567 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6568 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6569 #| "for the link."
6570 msgid ""
6571 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6572 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6573 "the link."
6574 msgstr ""
6575 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
6576 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
6577 "nuorodos pavadinimas."
6579 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6580 msgid ""
6581 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6582 "standard dotted format."
6583 msgstr ""
6584 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
6586 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6587 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6588 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
6590 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6591 msgid ""
6592 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6593 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6594 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6595 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6596 "(Default: \"...\")."
6597 msgstr ""
6598 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
6599 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
6600 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
6601 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
6602 "(nutylint: ...)."
6604 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Other core settings"
6607 msgid "Manage your settings"
6608 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6610 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Modifications have been saved"
6613 msgid "Configuration has been saved"
6614 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
6616 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6617 #, php-format
6618 msgid ""
6619 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6620 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6621 msgstr ""
6623 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6624 #, fuzzy
6625 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6626 msgid "Could not save configuration"
6627 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
6629 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6630 msgid ""
6631 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6632 "import it for current session?"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6636 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6637 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
6639 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6640 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6641 msgid "Error in ZIP archive:"
6642 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
6644 #: main.php:66
6645 msgid "General Settings"
6646 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6648 #: main.php:97
6649 msgid "MySQL connection collation"
6650 msgstr "MySQL prisijungimo išdėstymas"
6652 #: main.php:112
6653 msgid "Appearance Settings"
6654 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
6656 #: main.php:132
6657 msgid "Background color"
6658 msgstr "Fono spalva"
6660 #: main.php:133
6661 msgid "Choose..."
6662 msgstr "Pasirinkti..."
6664 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "settings"
6667 msgid "More settings"
6668 msgstr "nustatymai"
6670 #: main.php:167
6671 msgid "Protocol version"
6672 msgstr "Protokolo versija"
6674 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6675 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6676 #: server_processlist.php:53
6677 msgid "User"
6678 msgstr "Naudotojas"
6680 #: main.php:173
6681 msgid "MySQL charset"
6682 msgstr "MySQL koduotė"
6684 #: main.php:185
6685 msgid "Web server"
6686 msgstr "Interneto serveris"
6688 #: main.php:191
6689 msgid "MySQL client version"
6690 msgstr "MySQL kliento versija"
6692 #: main.php:193
6693 msgid "PHP extension"
6694 msgstr "PHP plėtinys"
6696 #: main.php:199
6697 msgid "Show PHP information"
6698 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
6700 #: main.php:210
6701 msgid "Wiki"
6702 msgstr "Wiki"
6704 #: main.php:213
6705 msgid "Official Homepage"
6706 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
6708 #: main.php:220
6709 msgid "Mailing lists"
6710 msgstr "El. pašto grupė"
6712 #: main.php:246
6713 msgid ""
6714 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6715 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6716 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6717 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6718 msgstr ""
6719 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyti standartiniai nustatymai (pvz: root "
6720 "vartotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
6721 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduojame pakeisti "
6722 "šias parinktis."
6724 #: main.php:254
6725 msgid ""
6726 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6727 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6728 "corrupted!"
6729 msgstr ""
6730 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
6731 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
6733 #: main.php:262
6734 msgid ""
6735 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6736 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6737 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6738 msgstr ""
6739 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
6740 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
6741 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
6743 #: main.php:270
6744 msgid ""
6745 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6746 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6747 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6748 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6749 msgstr ""
6751 #: main.php:278
6752 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6753 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
6755 #: main.php:286
6756 msgid ""
6757 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6758 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6759 "has been configured."
6760 msgstr ""
6761 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
6762 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
6763 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
6765 #: main.php:295
6766 #, php-format
6767 msgid ""
6768 "The additional features for working with linked tables have been "
6769 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6770 msgstr ""
6771 "Nėra PMA lentelių, kurios leidžia dirbti su jungtinėmis MySQL lentelėmis. "
6772 "%sPaaiškinimas%s."
6774 #: main.php:310
6775 msgid ""
6776 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6777 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6778 "automatically."
6779 msgstr ""
6780 "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad kai "
6781 "kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
6782 "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
6784 #: main.php:325
6785 #, php-format
6786 msgid ""
6787 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6788 "This may cause unpredictable behavior."
6789 msgstr ""
6790 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
6791 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
6793 #: main.php:337
6794 #, php-format
6795 msgid ""
6796 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6797 "issues."
6798 msgstr ""
6799 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
6800 "problemų."
6802 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6803 msgid "Reload navigation frame"
6804 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
6806 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6807 msgid "No databases"
6808 msgstr "Nėra duombazių"
6810 #: navigation.php:292
6811 msgid "Filter"
6812 msgstr "Filtras"
6814 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6815 msgid "Clear"
6816 msgstr "Išvalyti"
6818 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6819 msgctxt "short form"
6820 msgid "Create table"
6821 msgstr "Sukurti lentelę"
6823 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6824 msgid "Please select a database"
6825 msgstr "Pasirinkite duombazę"
6827 #: pmd_general.php:63
6828 msgid "Show/Hide left menu"
6829 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
6831 #: pmd_general.php:67
6832 msgid "Save position"
6833 msgstr "Išsaugoti vietą"
6835 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6836 msgid "Create table"
6837 msgstr "Sukurti lentelę"
6839 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6840 msgid "Create relation"
6841 msgstr "Sukurti sąryšį"
6843 #: pmd_general.php:79
6844 msgid "Reload"
6845 msgstr "Įkrauti iš naujo"
6847 #: pmd_general.php:82
6848 msgid "Help"
6849 msgstr "Pagalba"
6851 #: pmd_general.php:86
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Angular links"
6854 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
6856 #: pmd_general.php:86
6857 msgid "Direct links"
6858 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
6860 #: pmd_general.php:90
6861 msgid "Snap to grid"
6862 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6864 #: pmd_general.php:94
6865 msgid "Small/Big All"
6866 msgstr "Mažinti/didinti visus"
6868 #: pmd_general.php:98
6869 msgid "Toggle small/big"
6870 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
6872 #: pmd_general.php:103
6873 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6874 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
6876 #: pmd_general.php:107
6877 msgid "Move Menu"
6878 msgstr "Perkelti meniu"
6880 #: pmd_general.php:119
6881 msgid "Hide/Show all"
6882 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
6884 #: pmd_general.php:123
6885 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6886 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
6888 #: pmd_general.php:163
6889 msgid "Number of tables"
6890 msgstr "Lentelių skaičius"
6892 #: pmd_general.php:371
6893 msgid "Delete relation"
6894 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6896 #: pmd_help.php:26
6897 msgid "To select relation, click :"
6898 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
6900 #: pmd_help.php:28
6901 msgid ""
6902 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6903 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6904 "appropriate column name."
6905 msgstr ""
6906 "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti stulpelius "
6907 "rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, tada paspauskite "
6908 "ant pasirinkto stulpelio vardo."
6910 #: pmd_pdf.php:60
6911 msgid "Page has been created"
6912 msgstr "Puslapis sukurtas"
6914 #: pmd_pdf.php:62
6915 msgid "Page creation failed"
6916 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
6918 #: pmd_pdf.php:82
6919 msgid "Export/Import to scale"
6920 msgstr ""
6922 #: pmd_pdf.php:86
6923 msgid "recommended"
6924 msgstr "rekomenduojame"
6926 #: pmd_pdf.php:91
6927 msgid "to/from page"
6928 msgstr "į/iš puslapio"
6930 #: prefs_forms.php:78
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Submitted form contains errors"
6933 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6934 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
6936 #: prefs_manage.php:80
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6939 msgid "Could not import configuration"
6940 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
6942 #: prefs_manage.php:112
6943 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6944 msgstr ""
6946 #: prefs_manage.php:128
6947 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6948 msgstr ""
6950 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6951 msgid "Saved on: @DATE@"
6952 msgstr ""
6954 #: prefs_manage.php:239
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "Import files"
6957 msgid "Import from file"
6958 msgstr "Importuoti failus"
6960 #: prefs_manage.php:245
6961 msgid "Import from browser's storage"
6962 msgstr ""
6964 #: prefs_manage.php:248
6965 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6966 msgstr ""
6968 #: prefs_manage.php:254
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Other core settings"
6971 msgid "You have no saved settings!"
6972 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6974 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6975 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6976 msgstr ""
6978 #: prefs_manage.php:263
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Server configuration"
6981 msgid "Merge with current configuration"
6982 msgstr "Serverio nustatymai"
6984 #: prefs_manage.php:277
6985 #, php-format
6986 msgid ""
6987 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6988 "script%s."
6989 msgstr ""
6991 #: prefs_manage.php:302
6992 msgid "Save to browser's storage"
6993 msgstr ""
6995 #: prefs_manage.php:306
6996 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6997 msgstr ""
6999 #: prefs_manage.php:308
7000 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7001 msgstr ""
7003 #: prefs_manage.php:323
7004 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7005 msgstr ""
7007 #: querywindow.php:93
7008 msgid "Import files"
7009 msgstr "Importuoti failus"
7011 #: querywindow.php:104
7012 msgid "All"
7013 msgstr "Viską"
7015 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7016 #, php-format
7017 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7018 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
7020 #: schema_export.php:46
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7023 msgid "File doesn't exist"
7024 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
7026 #: server_binlog.php:106
7027 msgid "Select binary log to view"
7028 msgstr "Pasirinkti dvejetainį logą peržiūrai"
7030 #: server_binlog.php:122
7031 msgid "Files"
7032 msgstr "Failai"
7034 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7035 #: server_processlist.php:50
7036 msgid "Truncate Shown Queries"
7037 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
7039 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7040 #: server_processlist.php:50
7041 msgid "Show Full Queries"
7042 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
7044 #: server_binlog.php:201
7045 msgid "Log name"
7046 msgstr "Logo pavadinimas"
7048 #: server_binlog.php:202
7049 msgid "Position"
7050 msgstr "Padėtis"
7052 #: server_binlog.php:203
7053 msgid "Event type"
7054 msgstr "Įvykio tipas"
7056 #: server_binlog.php:205
7057 msgid "Original position"
7058 msgstr "Pirminė padėtis"
7060 #: server_binlog.php:206
7061 msgid "Information"
7062 msgstr "Informacija"
7064 #: server_collations.php:39
7065 msgid "Character Sets and Collations"
7066 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
7068 #: server_databases.php:63
7069 msgid "No databases selected."
7070 msgstr "Nepažymėjote duombazės."
7072 #: server_databases.php:74
7073 #, php-format
7074 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7075 msgstr "Sėkmingai pašalintos %s duombazės."
7077 #: server_databases.php:99
7078 msgid "Databases statistics"
7079 msgstr "Duombazių statistika"
7081 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7082 #: server_replication.php:207
7083 msgid "Master replication"
7084 msgstr "Pagrindinio serverio dauginimas (master replication)"
7086 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7087 msgid "Slave replication"
7088 msgstr "Pavaldžiojo serverio dauginimas (slave replication)"
7090 #: server_databases.php:241
7091 msgid "Jump to database"
7092 msgstr "Eiti į duombazę"
7094 #: server_databases.php:278
7095 msgid "Not replicated"
7096 msgstr "Nepadaugintas"
7098 #: server_databases.php:284
7099 msgid "Replicated"
7100 msgstr "Padaugintas"
7102 #: server_databases.php:300
7103 #, php-format
7104 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7105 msgstr "Patikrinti duombazės „%s“ privilegijas."
7107 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7108 msgid "Check Privileges"
7109 msgstr "Patikrinti privilegijas"
7111 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7112 msgid "Enable Statistics"
7113 msgstr "Neleisti statistikos"
7115 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7116 msgid "Disable Statistics"
7117 msgstr "Leisti statistiką"
7119 #: server_databases.php:377
7120 msgid ""
7121 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7122 "between the web server and the MySQL server."
7123 msgstr ""
7124 "Pastaba: jeigu duombazės statistika įjungta - apkrovimas tarp www ir MySQL "
7125 "darbinių stočių, gali padidėti aukščiau normos."
7127 #: server_engines.php:47
7128 msgid "Storage Engines"
7129 msgstr "Saugojimo varikliai"
7131 #: server_export.php:20
7132 msgid "View dump (schema) of databases"
7133 msgstr "Peržiūrėti duombazių išrašą (schemą)"
7135 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7136 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7137 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
7139 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7140 #: server_privileges.php:514
7141 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7142 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
7144 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7145 #: server_privileges.php:520
7146 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7147 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
7149 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7150 #: server_privileges.php:513
7151 msgid "Allows creating new databases and tables."
7152 msgstr "Leisti kurti naujas duombazes ir lenteles."
7154 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7155 #: server_privileges.php:519
7156 msgid "Allows creating stored routines."
7157 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
7159 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7160 msgid "Allows creating new tables."
7161 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
7163 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7164 #: server_privileges.php:517
7165 msgid "Allows creating temporary tables."
7166 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
7168 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7169 #: server_privileges.php:553
7170 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7171 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
7173 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7174 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7175 #: server_privileges.php:529
7176 msgid "Allows creating new views."
7177 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
7179 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7180 #: server_privileges.php:505
7181 msgid "Allows deleting data."
7182 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
7184 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7185 #: server_privileges.php:516
7186 msgid "Allows dropping databases and tables."
7187 msgstr "Leisti šalinti duombazes ir lenteles."
7189 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7190 msgid "Allows dropping tables."
7191 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
7193 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7194 #: server_privileges.php:533
7195 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7196 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
7198 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7199 #: server_privileges.php:521
7200 msgid "Allows executing stored routines."
7201 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
7203 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7204 #: server_privileges.php:508
7205 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7206 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
7208 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7209 msgid ""
7210 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7211 msgstr ""
7212 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
7213 "privilegijų lentelės."
7215 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7216 #: server_privileges.php:515
7217 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7218 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
7220 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7221 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7222 msgid "Allows inserting and replacing data."
7223 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
7225 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7226 #: server_privileges.php:548
7227 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7228 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
7230 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7231 #: server_privileges.php:647
7232 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7233 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
7235 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7236 #: server_privileges.php:635
7237 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7238 msgstr "Riboti užklausų kiekį per valandą"
7240 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7241 #: server_privileges.php:641
7242 msgid ""
7243 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7244 "execute per hour."
7245 msgstr ""
7246 "Riboti komandų (kurios vienaip ar kitaip modifikuoja lenteles ar duombazes) "
7247 "kiekį per valandą."
7249 # gal labiau kartu vykstančių
7250 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7251 #: server_privileges.php:653
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7254 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą (kartu vykstančių)."
7256 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7257 #: server_privileges.php:543
7258 msgid "Allows viewing processes of all users"
7259 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
7261 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7262 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7263 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7264 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
7266 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7267 #: server_privileges.php:544
7268 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7269 msgstr ""
7270 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
7272 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7273 #: server_privileges.php:551
7274 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7275 msgstr ""
7276 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
7278 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7279 #: server_privileges.php:552
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Needed for the replication slaves."
7282 msgstr "Reikalinga atstatyti slave darbinei stočiai"
7284 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7285 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7286 msgid "Allows reading data."
7287 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
7289 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7290 #: server_privileges.php:546
7291 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7292 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duombazių."
7294 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7295 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7296 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7297 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
7299 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7300 #: server_privileges.php:545
7301 msgid "Allows shutting down the server."
7302 msgstr "Leisti išjungti serverį."
7304 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7305 #: server_privileges.php:542
7306 msgid ""
7307 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7308 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7309 "killing threads of other users."
7310 msgstr ""
7311 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
7312 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
7313 "vartotojų atjungimui."
7315 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7316 #: server_privileges.php:534
7317 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7318 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius."
7320 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7321 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7322 msgid "Allows changing data."
7323 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
7325 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7326 msgid "No privileges."
7327 msgstr "Be teisių."
7329 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7330 msgctxt "None privileges"
7331 msgid "None"
7332 msgstr "Nėra"
7334 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7335 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7336 msgid "Table-specific privileges"
7337 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
7339 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7340 #: server_privileges.php:1536
7341 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7342 msgstr " Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
7344 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7345 msgid "Global privileges"
7346 msgstr "Globalios teisės"
7348 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7349 msgid "Database-specific privileges"
7350 msgstr "Specifinės duombazių privilegijos"
7352 #: server_privileges.php:609
7353 msgid "Administration"
7354 msgstr "Administracija"
7356 #: server_privileges.php:629
7357 msgid "Resource limits"
7358 msgstr "Išteklių apribojimai"
7360 #: server_privileges.php:630
7361 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7362 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
7364 #: server_privileges.php:707
7365 msgid "Login Information"
7366 msgstr "Prisijungimo informacija"
7368 #: server_privileges.php:801
7369 msgid "Do not change the password"
7370 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
7372 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7373 msgid "No user found."
7374 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
7376 #: server_privileges.php:878
7377 #, php-format
7378 msgid "The user %s already exists!"
7379 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
7381 #: server_privileges.php:961
7382 msgid "You have added a new user."
7383 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
7385 #: server_privileges.php:1184
7386 #, php-format
7387 msgid "You have updated the privileges for %s."
7388 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
7390 #: server_privileges.php:1208
7391 #, php-format
7392 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7393 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s"
7395 #: server_privileges.php:1244
7396 #, php-format
7397 msgid "The password for %s was changed successfully."
7398 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
7400 #: server_privileges.php:1264
7401 #, php-format
7402 msgid "Deleting %s"
7403 msgstr "Šaliname: %s"
7405 #: server_privileges.php:1275
7406 msgid "No users selected for deleting!"
7407 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
7409 #: server_privileges.php:1278
7410 msgid "Reloading the privileges"
7411 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
7413 #: server_privileges.php:1296
7414 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7415 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7417 #: server_privileges.php:1331
7418 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7419 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
7421 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7422 msgid "Edit Privileges"
7423 msgstr "Redaguoti privilegijas"
7425 #: server_privileges.php:1368
7426 msgid "Revoke"
7427 msgstr "Panaikinti"
7429 #: server_privileges.php:1400
7430 msgid "User overview"
7431 msgstr "Vartotojų peržiūra"
7433 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7434 #: server_privileges.php:2068
7435 msgid "Grant"
7436 msgstr "Suteikti"
7438 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7439 msgid "Any"
7440 msgstr "Bet kurį(ią)"
7442 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7443 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7444 msgid "Add a new User"
7445 msgstr "Sukurti naują vartotoją"
7447 #: server_privileges.php:1610
7448 msgid "Remove selected users"
7449 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
7451 #: server_privileges.php:1613
7452 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7453 msgstr ""
7454 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
7456 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7457 #: server_privileges.php:1616
7458 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7459 msgstr ""
7460 "Pašalinti duombazes, turinčias tokius pačius vardus kaip ir vartotojai."
7462 #: server_privileges.php:1632
7463 #, php-format
7464 msgid ""
7465 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7466 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7467 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7468 "%sreload the privileges%s before you continue."
7469 msgstr ""
7470 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
7471 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
7472 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti. "
7474 #: server_privileges.php:1680
7475 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7476 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
7478 #: server_privileges.php:1720
7479 msgid "Column-specific privileges"
7480 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
7482 #: server_privileges.php:1921
7483 msgid "Add privileges on the following database"
7484 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duombazei"
7486 #: server_privileges.php:1939
7487 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7488 msgstr "Norint naudoti _ ir % simblius, prieš juos prirašykite \\"
7490 #: server_privileges.php:1942
7491 msgid "Add privileges on the following table"
7492 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7494 #: server_privileges.php:1999
7495 msgid "Change Login Information / Copy User"
7496 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
7498 #: server_privileges.php:2002
7499 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7500 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir ..."
7502 #: server_privileges.php:2004
7503 msgid "... keep the old one."
7504 msgstr "... palikti seną vartotoją."
7506 #: server_privileges.php:2005
7507 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7508 msgstr " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
7510 #: server_privileges.php:2006
7511 msgid ""
7512 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7513 msgstr ""
7514 " ... panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
7516 #: server_privileges.php:2007
7517 msgid ""
7518 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7519 "afterwards."
7520 msgstr ""
7521 " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir poto perkrauti "
7522 "privilegijas"
7524 #: server_privileges.php:2029
7525 msgid "Database for user"
7526 msgstr "Naudotojo duombazė(s)"
7528 #: server_privileges.php:2033
7529 msgctxt "Create none database for user"
7530 msgid "None"
7531 msgstr "Be"
7533 #: server_privileges.php:2034
7534 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7535 msgstr "Sukurti duombazę su tokiu pat vardu ir jai suteikti visas privilegijas"
7537 #: server_privileges.php:2035
7538 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7539 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)"
7541 #: server_privileges.php:2038
7542 #, php-format
7543 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7544 msgstr "Suteikti visas privilegijas duombazei „%s“"
7546 #: server_privileges.php:2061
7547 #, php-format
7548 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7549 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
7551 #: server_privileges.php:2169
7552 msgid "global"
7553 msgstr "globalus"
7555 #: server_privileges.php:2171
7556 msgid "database-specific"
7557 msgstr "priklausantis nuo duombazės tipo"
7559 #: server_privileges.php:2173
7560 msgid "wildcard"
7561 msgstr "pakaitos simbolis"
7563 #: server_processlist.php:21
7564 #, php-format
7565 msgid "Thread %s was successfully killed."
7566 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7568 #: server_processlist.php:23
7569 #, php-format
7570 msgid ""
7571 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7572 msgstr ""
7573 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7575 #: server_processlist.php:52
7576 msgid "ID"
7577 msgstr "ID"
7579 #: server_replication.php:49
7580 msgid "Unknown error"
7581 msgstr "Nežinoma klaida"
7583 #: server_replication.php:56
7584 #, php-format
7585 msgid "Unable to connect to master %s."
7586 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
7588 #: server_replication.php:63
7589 msgid ""
7590 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7591 msgstr ""
7592 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
7593 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
7595 #: server_replication.php:69
7596 msgid "Unable to change master"
7597 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
7599 #: server_replication.php:72
7600 #, php-format
7601 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7602 msgstr "Pagrindinis (master) serveris pakeistas sėkmingai į %s"
7604 #: server_replication.php:180
7605 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7606 msgstr ""
7607 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
7608 "(replication) procese."
7610 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
7611 msgid "Show master status"
7612 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
7614 #: server_replication.php:185
7615 msgid "Show connected slaves"
7616 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
7618 #: server_replication.php:208
7619 #, php-format
7620 msgid ""
7621 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7622 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7623 msgstr ""
7624 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
7625 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
7627 #: server_replication.php:215
7628 msgid "Master configuration"
7629 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
7631 #: server_replication.php:216
7632 msgid ""
7633 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7634 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7635 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7636 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7637 "replicated. Please select the mode:"
7638 msgstr ""
7639 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
7640 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duombazes ir ignoruoti "
7641 "kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duombazių) arba Jūs "
7642 "galite pasirinkti ignoruoti visas duombazes ir pasirinkti kažkurias "
7643 "duombazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
7645 #: server_replication.php:219
7646 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7647 msgstr "Padauginti visas duombazes; Ignoruoti:"
7649 #: server_replication.php:220
7650 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7651 msgstr "Ignoruoti visas duombazes; Padauginti:"
7653 #: server_replication.php:223
7654 msgid "Please select databases:"
7655 msgstr "Prašome pasirinkti duombazę(es):"
7657 #: server_replication.php:226
7658 msgid ""
7659 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7660 "and please restart the MySQL server afterwards."
7661 msgstr ""
7662 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
7663 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
7665 #: server_replication.php:228
7666 msgid ""
7667 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7668 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7669 "master"
7670 msgstr ""
7671 "Kai tik paleisite iš naujo MySQL serverį, prašome paspausi mygtuką Eiti. Po "
7672 "to, Jūs turite pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
7673 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
7675 #: server_replication.php:291
7676 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7677 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
7679 #: server_replication.php:294
7680 msgid "Slave IO Thread not running!"
7681 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
7683 #: server_replication.php:303
7684 msgid ""
7685 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7686 msgstr ""
7687 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
7688 "procese. Ar norėtume:"
7690 #: server_replication.php:306
7691 msgid "See slave status table"
7692 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7694 #: server_replication.php:309
7695 msgid "Synchronize databases with master"
7696 msgstr "Sinchronizuoti duombazes su pagrindiniu serveriu (master)"
7698 #: server_replication.php:320
7699 msgid "Control slave:"
7700 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
7702 #: server_replication.php:323
7703 msgid "Full start"
7704 msgstr "Pilnas paleidimas"
7706 #: server_replication.php:323
7707 msgid "Full stop"
7708 msgstr "Pilnas išjungimas"
7710 #: server_replication.php:324
7711 msgid "Reset slave"
7712 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
7714 #: server_replication.php:325
7715 #, php-format
7716 msgid "SQL Thread %s only"
7717 msgstr "Tik SQL gija %s"
7719 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7720 msgid "Start"
7721 msgstr "Paleisti"
7723 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7724 msgid "Stop"
7725 msgstr "Sustabdyti"
7727 #: server_replication.php:326
7728 #, php-format
7729 msgid "IO Thread %s only"
7730 msgstr "Tik IO %s gija"
7732 #: server_replication.php:330
7733 msgid "Error management:"
7734 msgstr "Klaidų valdymas:"
7736 #: server_replication.php:332
7737 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7738 msgstr ""
7739 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
7740 "ir jam pavaldžių serverių!"
7742 #: server_replication.php:334
7743 msgid "Skip current error"
7744 msgstr "Praleisti šią klaidą"
7746 #: server_replication.php:335
7747 msgid "Skip next"
7748 msgstr "Praleisti sekančius"
7750 #: server_replication.php:338
7751 msgid "errors."
7752 msgstr "klaidos."
7754 #: server_replication.php:353
7755 #, php-format
7756 msgid ""
7757 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7758 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7759 msgstr ""
7760 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
7761 "(slave). <a href=\"%s\">Konfigūruoti</a>!"
7763 #: server_status.php:39
7764 msgid ""
7765 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7766 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7767 "statements from the transaction."
7768 msgstr ""
7770 #: server_status.php:40
7771 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7772 msgstr ""
7774 #: server_status.php:41
7775 msgid ""
7776 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7777 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7778 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7779 "based instead of disk-based."
7780 msgstr ""
7782 #: server_status.php:42
7783 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7784 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7786 #: server_status.php:43
7787 msgid ""
7788 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7789 "while executing statements."
7790 msgstr ""
7792 #: server_status.php:44
7793 msgid ""
7794 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7795 "(probably duplicate key)."
7796 msgstr ""
7798 #: server_status.php:45
7799 msgid ""
7800 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7801 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7802 msgstr ""
7804 #: server_status.php:46
7805 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7806 msgstr ""
7808 #: server_status.php:47
7809 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7810 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7812 #: server_status.php:48
7813 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7814 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7816 #: server_status.php:49
7817 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7818 msgstr ""
7820 #: server_status.php:50
7821 msgid ""
7822 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7823 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7824 "indicates the number of time tables have been discovered."
7825 msgstr ""
7827 #: server_status.php:51
7828 msgid ""
7829 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7830 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7831 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7832 msgstr ""
7834 #: server_status.php:52
7835 msgid ""
7836 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7837 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7838 msgstr ""
7840 #: server_status.php:53
7841 msgid ""
7842 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7843 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7844 "if you are doing an index scan."
7845 msgstr ""
7847 #: server_status.php:54
7848 msgid ""
7849 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7850 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7851 msgstr ""
7853 #: server_status.php:55
7854 msgid ""
7855 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7856 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7857 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7858 "you have joins that don't use keys properly."
7859 msgstr ""
7861 #: server_status.php:56
7862 msgid ""
7863 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7864 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7865 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7866 "advantage of the indexes you have."
7867 msgstr ""
7869 #: server_status.php:57
7870 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7871 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7873 #: server_status.php:58
7874 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7875 msgstr ""
7877 #: server_status.php:59
7878 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7879 msgstr ""
7881 #: server_status.php:60
7882 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7883 msgstr ""
7885 #: server_status.php:61
7886 #, fuzzy
7887 msgid "The number of pages currently dirty."
7888 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7890 #: server_status.php:62
7891 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7892 msgstr ""
7894 #: server_status.php:63
7895 #, fuzzy
7896 msgid "The number of free pages."
7897 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
7899 #: server_status.php:64
7900 msgid ""
7901 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7902 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7903 "reason."
7904 msgstr ""
7906 #: server_status.php:65
7907 msgid ""
7908 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7909 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7910 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7911 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7912 msgstr ""
7914 #: server_status.php:66
7915 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7916 msgstr ""
7918 #: server_status.php:67
7919 msgid ""
7920 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7921 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7922 msgstr ""
7924 #: server_status.php:68
7925 msgid ""
7926 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7927 "InnoDB does a sequential full table scan."
7928 msgstr ""
7930 #: server_status.php:69
7931 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7932 msgstr ""
7934 #: server_status.php:70
7935 msgid ""
7936 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7937 "and had to do a single-page read."
7938 msgstr ""
7940 #: server_status.php:71
7941 msgid ""
7942 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7943 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7944 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7945 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7946 "properly, this value should be small."
7947 msgstr ""
7949 #: server_status.php:72
7950 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7951 msgstr ""
7953 #: server_status.php:73
7954 msgid "The number of fsync() operations so far."
7955 msgstr ""
7957 #: server_status.php:74
7958 #, fuzzy
7959 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7960 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7962 #: server_status.php:75
7963 #, fuzzy
7964 msgid "The current number of pending reads."
7965 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7967 #: server_status.php:76
7968 #, fuzzy
7969 msgid "The current number of pending writes."
7970 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
7972 #: server_status.php:77
7973 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7974 msgstr ""
7976 #: server_status.php:78
7977 msgid "The total number of data reads."
7978 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7980 #: server_status.php:79
7981 msgid "The total number of data writes."
7982 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
7984 #: server_status.php:80
7985 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7986 msgstr ""
7988 #: server_status.php:81
7989 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7990 msgstr ""
7992 #: server_status.php:82
7993 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7994 msgstr ""
7996 #: server_status.php:83
7997 msgid ""
7998 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7999 "wait for it to be flushed before continuing."
8000 msgstr ""
8002 #: server_status.php:84
8003 #, fuzzy
8004 msgid "The number of log write requests."
8005 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8007 #: server_status.php:85
8008 msgid "The number of physical writes to the log file."
8009 msgstr ""
8011 #: server_status.php:86
8012 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8013 msgstr ""
8015 #: server_status.php:87
8016 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8017 msgstr ""
8019 #: server_status.php:88
8020 msgid "Pending log file writes."
8021 msgstr ""
8023 #: server_status.php:89
8024 msgid "The number of bytes written to the log file."
8025 msgstr ""
8027 #: server_status.php:90
8028 #, fuzzy
8029 msgid "The number of pages created."
8030 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8032 #: server_status.php:91
8033 msgid ""
8034 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8035 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8036 msgstr ""
8038 #: server_status.php:92
8039 #, fuzzy
8040 msgid "The number of pages read."
8041 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8043 #: server_status.php:93
8044 #, fuzzy
8045 msgid "The number of pages written."
8046 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8048 #: server_status.php:94
8049 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8050 msgstr ""
8052 #: server_status.php:95
8053 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8054 msgstr ""
8056 #: server_status.php:96
8057 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8058 msgstr ""
8060 #: server_status.php:97
8061 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8062 msgstr ""
8064 #: server_status.php:98
8065 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8066 msgstr ""
8068 #: server_status.php:99
8069 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8070 msgstr ""
8072 #: server_status.php:100
8073 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8074 msgstr ""
8076 #: server_status.php:101
8077 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8078 msgstr ""
8080 #: server_status.php:102
8081 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8082 msgstr ""
8084 #: server_status.php:103
8085 msgid ""
8086 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8087 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:104
8091 msgid ""
8092 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8093 "determine how much of the key cache is in use."
8094 msgstr ""
8096 #: server_status.php:105
8097 msgid ""
8098 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8099 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8100 "one time."
8101 msgstr ""
8103 #: server_status.php:106
8104 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8105 msgstr ""
8107 #: server_status.php:107
8108 msgid ""
8109 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8110 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8111 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8112 msgstr ""
8114 #: server_status.php:108
8115 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8116 msgstr ""
8118 #: server_status.php:109
8119 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8120 msgstr ""
8122 #: server_status.php:110
8123 msgid ""
8124 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8125 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8126 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8127 msgstr ""
8129 #: server_status.php:111
8130 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8131 msgstr ""
8133 #: server_status.php:112
8134 msgid ""
8135 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8136 "table cache value is probably too small."
8137 msgstr ""
8139 #: server_status.php:113
8140 #, fuzzy
8141 msgid "The number of files that are open."
8142 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8144 #: server_status.php:114
8145 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8146 msgstr ""
8148 #: server_status.php:115
8149 #, fuzzy
8150 msgid "The number of tables that are open."
8151 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8153 #: server_status.php:116
8154 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8155 msgstr ""
8157 #: server_status.php:117
8158 msgid "The amount of free memory for query cache."
8159 msgstr ""
8161 #: server_status.php:118
8162 #, fuzzy
8163 msgid "The number of cache hits."
8164 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8166 #: server_status.php:119
8167 msgid "The number of queries added to the cache."
8168 msgstr ""
8170 #: server_status.php:120
8171 msgid ""
8172 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8173 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8174 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8175 "decide which queries to remove from the cache."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:121
8179 msgid ""
8180 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8181 "query_cache_type setting)."
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:122
8185 msgid "The number of queries registered in the cache."
8186 msgstr ""
8188 #: server_status.php:123
8189 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:124
8193 msgctxt "$strShowStatusReset"
8194 msgid "Reset"
8195 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8197 #: server_status.php:125
8198 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8199 msgstr ""
8201 #: server_status.php:126
8202 msgid ""
8203 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8204 "should carefully check the indexes of your tables."
8205 msgstr ""
8207 #: server_status.php:127
8208 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8209 msgstr ""
8211 #: server_status.php:128
8212 msgid ""
8213 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8214 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8215 msgstr ""
8217 #: server_status.php:129
8218 msgid ""
8219 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8220 "critical even if this is big.)"
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:130
8224 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:131
8228 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:132
8232 msgid ""
8233 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8234 "retried transactions."
8235 msgstr ""
8237 #: server_status.php:133
8238 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:134
8242 msgid ""
8243 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8244 "create."
8245 msgstr ""
8247 #: server_status.php:135
8248 msgid ""
8249 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8250 msgstr ""
8252 #: server_status.php:136
8253 msgid ""
8254 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8255 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8256 "system variable."
8257 msgstr ""
8259 #: server_status.php:137
8260 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8261 msgstr ""
8263 #: server_status.php:138
8264 #, fuzzy
8265 msgid "The number of sorted rows."
8266 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8268 #: server_status.php:139
8269 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8270 msgstr ""
8272 #: server_status.php:140
8273 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8274 msgstr ""
8276 #: server_status.php:141
8277 msgid ""
8278 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8279 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8280 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8281 "tables or use replication."
8282 msgstr ""
8284 #: server_status.php:142
8285 msgid ""
8286 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8287 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8288 "raise your thread_cache_size."
8289 msgstr ""
8291 #: server_status.php:143
8292 msgid "The number of currently open connections."
8293 msgstr ""
8295 #: server_status.php:144
8296 msgid ""
8297 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8298 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8299 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8300 "implementation.)"
8301 msgstr ""
8303 #: server_status.php:145
8304 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8305 msgstr ""
8307 #: server_status.php:156
8308 msgid "Runtime Information"
8309 msgstr "Veikimo informacija"
8311 #: server_status.php:360
8312 msgid "Handler"
8313 msgstr ""
8315 #: server_status.php:361
8316 msgid "Query cache"
8317 msgstr "Užklausų saugykla"
8319 #: server_status.php:362
8320 msgid "Threads"
8321 msgstr "Gijos"
8323 #: server_status.php:364
8324 msgid "Temporary data"
8325 msgstr "Laikini duomenys"
8327 #: server_status.php:365
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Delayed inserts"
8330 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
8332 #: server_status.php:366
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Key cache"
8335 msgstr "Užklausų saugykla"
8337 #: server_status.php:367
8338 msgid "Joins"
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:369
8342 msgid "Sorting"
8343 msgstr "Rūšiavimas"
8345 #: server_status.php:371
8346 msgid "Transaction coordinator"
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:381
8350 msgid "Flush (close) all tables"
8351 msgstr ""
8353 #: server_status.php:383
8354 msgid "Show open tables"
8355 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
8357 #: server_status.php:388
8358 msgid "Show slave hosts"
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:394
8362 msgid "Show slave status"
8363 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
8365 #: server_status.php:399
8366 msgid "Flush query cache"
8367 msgstr ""
8369 #: server_status.php:404
8370 msgid "Show processes"
8371 msgstr "Rodyti procesus"
8373 #: server_status.php:454
8374 msgctxt "for Show status"
8375 msgid "Reset"
8376 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8378 #: server_status.php:460
8379 #, php-format
8380 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8381 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
8383 #: server_status.php:470
8384 msgid ""
8385 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8386 "b> process."
8387 msgstr ""
8388 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
8389 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
8391 #: server_status.php:472
8392 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8393 msgstr ""
8394 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8395 "procese."
8397 #: server_status.php:474
8398 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8399 msgstr ""
8400 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8401 "procese."
8403 #: server_status.php:476
8404 msgid ""
8405 "For further information about replication status on the server, please visit "
8406 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8407 msgstr ""
8408 "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
8409 "href=#replication>dauginimo skyrelį</a>."
8411 #: server_status.php:493
8412 msgid ""
8413 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8414 "this MySQL server since its startup."
8415 msgstr ""
8416 "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė informacija "
8417 "apie MySQL serverio apkrovimą nuo paleidimo dienos."
8419 #: server_status.php:498
8420 msgid "Traffic"
8421 msgstr "Apkrovimas"
8423 #: server_status.php:498
8424 msgid ""
8425 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8426 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8427 msgstr ""
8429 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
8430 #: server_status.php:665
8431 msgid "per hour"
8432 msgstr "per valandą"
8434 #: server_status.php:504
8435 msgid "Received"
8436 msgstr "Gauta"
8438 #: server_status.php:514
8439 msgid "Sent"
8440 msgstr "Siųsta"
8442 #: server_status.php:543
8443 msgid "Connections"
8444 msgstr "Prisijungimai"
8446 #: server_status.php:550
8447 msgid "max. concurrent connections"
8448 msgstr ""
8450 #: server_status.php:557
8451 msgid "Failed attempts"
8452 msgstr "Nepavykę bandymai"
8454 #: server_status.php:571
8455 msgid "Aborted"
8456 msgstr "Nutraukta"
8458 #: server_status.php:600
8459 #, php-format
8460 msgid ""
8461 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8462 "server."
8463 msgstr ""
8464 "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo dienos buvo išsiųsta %s užklausų į "
8465 "serverį."
8467 #: server_status.php:608
8468 msgid "per minute"
8469 msgstr "per minutę"
8471 #: server_status.php:609
8472 msgid "per second"
8473 msgstr "per sekundę"
8475 #: server_status.php:664
8476 msgid "Query type"
8477 msgstr "Užklausos tipas"
8479 #: server_status.php:831
8480 msgid "Replication status"
8481 msgstr "Dauginimo būsena"
8483 #: server_synchronize.php:92
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Could not connect to the source"
8486 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8488 #: server_synchronize.php:95
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Could not connect to the target"
8491 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8493 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8494 #: tbl_get_field.php:19
8495 #, php-format
8496 msgid "'%s' database does not exist."
8497 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8499 #: server_synchronize.php:263
8500 msgid "Structure Synchronization"
8501 msgstr "Struktūros sinchronizacija"
8503 #: server_synchronize.php:270
8504 msgid "Data Synchronization"
8505 msgstr "Duomenų sinchronizacija"
8507 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8508 msgid "not present"
8509 msgstr ""
8511 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8512 msgid "Structure Difference"
8513 msgstr "Struktūros skirtumas"
8515 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8516 msgid "Data Difference"
8517 msgstr "Duomenų skirtumas"
8519 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8520 msgid "Add column(s)"
8521 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
8523 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8524 msgid "Remove column(s)"
8525 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8527 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8528 msgid "Alter column(s)"
8529 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
8531 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8532 msgid "Remove index(s)"
8533 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
8535 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8536 msgid "Apply index(s)"
8537 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
8539 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8540 msgid "Update row(s)"
8541 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
8543 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8544 msgid "Insert row(s)"
8545 msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
8547 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8548 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8549 msgstr ""
8551 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8552 msgid "Apply Selected Changes"
8553 msgstr "Įrašyti pakeitimus"
8555 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8556 msgid "Synchronize Databases"
8557 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
8559 #: server_synchronize.php:462
8560 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8561 msgstr ""
8563 #: server_synchronize.php:940
8564 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8565 msgstr ""
8567 #: server_synchronize.php:1001
8568 msgid "The following queries have been executed:"
8569 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
8571 #: server_synchronize.php:1120
8572 msgid "Enter manually"
8573 msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
8575 #: server_synchronize.php:1121
8576 msgid "Current connection"
8577 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
8579 #: server_synchronize.php:1150
8580 #, php-format
8581 msgid "Configuration: %s"
8582 msgstr "Konfigūracija: %s"
8584 #: server_synchronize.php:1165
8585 msgid "Socket"
8586 msgstr "Prievadas (socket)"
8588 #: server_synchronize.php:1211
8589 msgid ""
8590 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8591 "database will remain unchanged."
8592 msgstr ""
8593 "Paskirta duombazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duombaze. Pirminė "
8594 "duombazė išliks nepakeista."
8596 #: server_variables.php:34
8597 msgid "Server variables and settings"
8598 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8600 #: server_variables.php:54
8601 msgid "Session value"
8602 msgstr "Sesijos reikšmė"
8604 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8605 msgid "Global value"
8606 msgstr "Globali reikšmė"
8608 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8609 msgid "Download"
8610 msgstr "Parsisiųsti"
8612 #: setup/frames/index.inc.php:49
8613 msgid "Cannot load or save configuration"
8614 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
8616 #: setup/frames/index.inc.php:50
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid ""
8619 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8620 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8621 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8622 #| "it."
8623 msgid ""
8624 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8625 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8626 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8627 msgstr ""
8628 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8629 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta [a@../Documentation."
8630 "html#setup_script]dokumentacijoje[/a]. Kitaip Jūs galėsite tik parsisiųsti "
8631 "ir peržiūrėti."
8633 #: setup/frames/index.inc.php:57
8634 msgid ""
8635 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8636 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8637 msgstr ""
8638 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8639 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8640 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8642 #: setup/frames/index.inc.php:60
8643 #, php-format
8644 msgid ""
8645 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8646 "link[/a] to use a secure connection."
8647 msgstr ""
8648 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@%s]čia"
8649 "[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8651 #: setup/frames/index.inc.php:64
8652 msgid "Insecure connection"
8653 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8655 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8656 msgid "Overview"
8657 msgstr "Apžvalga"
8659 #: setup/frames/index.inc.php:96
8660 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8661 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
8663 #: setup/frames/index.inc.php:136
8664 msgid "There are no configured servers"
8665 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
8667 #: setup/frames/index.inc.php:144
8668 msgid "New server"
8669 msgstr "Naujas serveris"
8671 #: setup/frames/index.inc.php:173
8672 msgid "Default language"
8673 msgstr "Įprastinė kalba"
8675 #: setup/frames/index.inc.php:183
8676 msgid "let the user choose"
8677 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
8679 #: setup/frames/index.inc.php:194
8680 msgid "- none -"
8681 msgstr ""
8683 #: setup/frames/index.inc.php:197
8684 msgid "Default server"
8685 msgstr "Įprastinis serveris"
8687 #: setup/frames/index.inc.php:207
8688 msgid "End of line"
8689 msgstr "Eilutės galas"
8691 #: setup/frames/index.inc.php:212
8692 msgid "Display"
8693 msgstr "Rodymas"
8695 #: setup/frames/index.inc.php:216
8696 msgid "Load"
8697 msgstr "Įkelti"
8699 #: setup/frames/index.inc.php:227
8700 msgid "phpMyAdmin homepage"
8701 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
8703 #: setup/frames/index.inc.php:228
8704 msgid "Donate"
8705 msgstr "Paremti"
8707 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8708 msgid "Edit server"
8709 msgstr "Redaguoti serverį"
8711 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8712 msgid "Add a new server"
8713 msgstr "Sukurti naują serverį"
8715 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8716 msgid "Warning"
8717 msgstr "Perspėjimas"
8719 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8720 msgid "Submitted form contains errors"
8721 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
8723 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8724 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8725 msgstr ""
8726 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
8728 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8729 msgid "Ignore errors"
8730 msgstr "Ignoruoti klaidas"
8732 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8733 msgid "Show form"
8734 msgstr "Rodyti formą"
8736 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8737 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8738 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8739 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8740 msgid "Version check"
8741 msgstr "Versijos patikrinimas"
8743 #: setup/lib/index.lib.php:119
8744 msgid ""
8745 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8746 msgstr ""
8748 #: setup/lib/index.lib.php:126
8749 msgid ""
8750 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8751 "not respond."
8752 msgstr ""
8753 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
8754 "neatsako."
8756 #: setup/lib/index.lib.php:143
8757 msgid "Got invalid version string from server"
8758 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
8760 #: setup/lib/index.lib.php:150
8761 msgid "Unparsable version string"
8762 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
8764 #: setup/lib/index.lib.php:158
8765 #, php-format
8766 msgid ""
8767 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8768 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8769 msgstr ""
8770 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
8771 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
8773 #: setup/lib/index.lib.php:162
8774 #, php-format
8775 msgid ""
8776 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8777 "version is %s, released on %s."
8778 msgstr ""
8779 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
8780 "stabili versija yra %s, išleista %s."
8782 #: setup/lib/index.lib.php:165
8783 msgid "No newer stable version is available"
8784 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
8786 #: setup/lib/index.lib.php:250
8787 msgid ""
8788 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8789 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8790 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8791 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8792 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8793 "of users, including you, are connected to."
8794 msgstr ""
8796 #: setup/lib/index.lib.php:251
8797 msgid ""
8798 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8799 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8800 "you don't need to remember it."
8801 msgstr ""
8802 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
8803 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
8804 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
8806 #: setup/lib/index.lib.php:252
8807 #, php-format
8808 msgid ""
8809 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8810 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8811 "system."
8812 msgstr ""
8813 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 glaudinimas ir "
8814 "išskleidimas[/a] reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra galima Jūsų sistemoje."
8816 #: setup/lib/index.lib.php:253
8817 msgid ""
8818 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8819 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8820 msgstr ""
8822 #: setup/lib/index.lib.php:254
8823 msgid ""
8824 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8825 "enabled if your web server supports it"
8826 msgstr ""
8827 "Šis [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]nustatymas[/a] turėtų "
8828 "būti įjungtas jei jūsų interneto serveris tai palaiko"
8830 #: setup/lib/index.lib.php:255
8831 #, php-format
8832 msgid ""
8833 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8834 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8835 "system."
8836 msgstr ""
8837 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip suspaudimui ir "
8838 "išspaudimui[/a] reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos šioje sistemoje."
8840 #: setup/lib/index.lib.php:256
8841 msgid ""
8842 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8843 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8844 "pose a security risk such as impersonation."
8845 msgstr ""
8846 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
8847 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
8848 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
8849 "to kompo."
8851 #: setup/lib/index.lib.php:257
8852 #, php-format
8853 msgid ""
8854 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8855 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8856 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8857 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8858 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8859 "to."
8860 msgstr ""
8862 #: setup/lib/index.lib.php:258
8863 #, php-format
8864 msgid ""
8865 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8866 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8867 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8868 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8869 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8870 msgstr ""
8871 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
8872 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
8873 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
8874 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
8875 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
8876 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
8878 #: setup/lib/index.lib.php:259
8879 #, php-format
8880 msgid ""
8881 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8882 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8883 msgstr ""
8885 #: setup/lib/index.lib.php:260
8886 #, php-format
8887 msgid ""
8888 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8889 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8890 msgstr ""
8892 #: setup/lib/index.lib.php:283
8893 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8894 msgstr ""
8895 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
8897 #: setup/lib/index.lib.php:293
8898 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8899 msgstr "Jūs turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių"
8901 #: setup/lib/index.lib.php:318
8902 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8903 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
8905 #: setup/lib/index.lib.php:338
8906 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8907 msgstr "Raktas per daug trumpas, jis turėtų turėti bent 8 simbolius"
8909 #: setup/lib/index.lib.php:345
8910 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8911 msgstr "Raktas turi turėti raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų ženklų"
8913 #: sql.php:492 tbl_replace.php:380
8914 #, php-format
8915 msgid "Inserted row id: %1$d"
8916 msgstr ""
8918 #: sql.php:509
8919 msgid "Showing as PHP code"
8920 msgstr "Rodomas PHP kodas"
8922 #: sql.php:512 tbl_replace.php:354
8923 msgid "Showing SQL query"
8924 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
8926 #: sql.php:514
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Validate SQL"
8929 msgid "Validated SQL"
8930 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
8932 #: sql.php:634
8933 #, php-format
8934 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8935 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
8937 #: sql.php:666
8938 msgid "Label"
8939 msgstr "Nuorodos Antraštė"
8941 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8942 #, php-format
8943 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8944 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
8946 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8947 #: tbl_select.php:32
8948 msgid "Browse foreign values"
8949 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
8951 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
8952 msgid "Function"
8953 msgstr "Funkcija"
8955 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
8956 msgid "Ignore"
8957 msgstr "Ignoruoti"
8959 #: tbl_change.php:720
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8962 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8963 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis neredaguojamas "
8965 #: tbl_change.php:835
8966 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8967 msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
8969 #: tbl_change.php:841
8970 msgid "Binary - do not edit"
8971 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
8973 #: tbl_change.php:889
8974 msgid "Upload to BLOB repository"
8975 msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
8977 #: tbl_change.php:1026
8978 msgid "Insert as new row"
8979 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
8981 #: tbl_change.php:1027
8982 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8983 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
8985 #: tbl_change.php:1028
8986 msgid "Show insert query"
8987 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
8989 #: tbl_change.php:1043
8990 msgid "Go back to previous page"
8991 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
8993 #: tbl_change.php:1044
8994 msgid "Insert another new row"
8995 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
8997 #: tbl_change.php:1048
8998 msgid "Go back to this page"
8999 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9001 #: tbl_change.php:1056
9002 msgid "Edit next row"
9003 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9005 #: tbl_change.php:1067
9006 msgid ""
9007 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9008 msgstr ""
9009 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9011 #: tbl_change.php:1105
9012 #, php-format
9013 msgid "Restart insertion with %s rows"
9014 msgstr ""
9016 #: tbl_create.php:55
9017 #, php-format
9018 msgid "Table %s already exists!"
9019 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
9021 #: tbl_create.php:241
9022 #, php-format
9023 msgid "Table %1$s has been created."
9024 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9026 #: tbl_export.php:24
9027 msgid "View dump (schema) of table"
9028 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
9030 #: tbl_indexes.php:66
9031 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9032 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
9034 #: tbl_indexes.php:74
9035 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9036 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
9038 #: tbl_indexes.php:90
9039 msgid "No index parts defined!"
9040 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
9042 #: tbl_indexes.php:158
9043 msgid "Create a new index"
9044 msgstr "Sukurti naują indeksą"
9046 #: tbl_indexes.php:160
9047 msgid "Modify an index"
9048 msgstr "Keisti indeksą"
9050 #: tbl_indexes.php:166
9051 msgid "Index name:"
9052 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
9054 #: tbl_indexes.php:172
9055 msgid "Index type:"
9056 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
9058 #: tbl_indexes.php:182
9059 msgid ""
9060 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9061 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!)"
9063 #: tbl_indexes.php:249
9064 #, php-format
9065 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9066 msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
9068 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9069 msgid "Column count has to be larger than zero."
9070 msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
9072 #: tbl_move_copy.php:44
9073 msgid "Can't move table to same one!"
9074 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
9076 #: tbl_move_copy.php:46
9077 msgid "Can't copy table to same one!"
9078 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
9080 #: tbl_move_copy.php:54
9081 #, php-format
9082 msgid "Table %s has been moved to %s."
9083 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9085 #: tbl_move_copy.php:56
9086 #, php-format
9087 msgid "Table %s has been copied to %s."
9088 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9090 #: tbl_move_copy.php:80
9091 msgid "The table name is empty!"
9092 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
9094 #: tbl_operations.php:246
9095 msgid "Alter table order by"
9096 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
9098 #: tbl_operations.php:255
9099 msgid "(singly)"
9100 msgstr "(pavieniui)"
9102 #: tbl_operations.php:275
9103 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9104 msgstr "Perkelti lentelė į (duombazė<b>.</b>lentelė):"
9106 #: tbl_operations.php:333
9107 msgid "Table options"
9108 msgstr "Lentelės parinktys"
9110 #: tbl_operations.php:337
9111 msgid "Rename table to"
9112 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9114 #: tbl_operations.php:508
9115 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9116 msgstr "Kopijuoti lentelė į (duombazė<b>.</b>lentelė):"
9118 #: tbl_operations.php:555
9119 msgid "Switch to copied table"
9120 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
9122 #: tbl_operations.php:567
9123 msgid "Table maintenance"
9124 msgstr "Lentelės diagnostika"
9126 #: tbl_operations.php:588
9127 msgid "Defragment table"
9128 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
9130 #: tbl_operations.php:627
9131 #, php-format
9132 msgid "Table %s has been flushed"
9133 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas"
9135 #: tbl_operations.php:633
9136 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9137 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
9139 #: tbl_operations.php:642
9140 msgid "Delete data or table"
9141 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
9143 #: tbl_operations.php:657
9144 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9145 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
9147 #: tbl_operations.php:677
9148 msgid "Delete the table (DROP)"
9149 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
9151 #: tbl_operations.php:698
9152 msgid "Partition maintenance"
9153 msgstr "Skaidinio diagnostika"
9155 #: tbl_operations.php:706
9156 #, php-format
9157 msgid "Partition %s"
9158 msgstr "Skaidinys %s"
9160 #: tbl_operations.php:709
9161 msgid "Analyze"
9162 msgstr "Analizuoti"
9164 #: tbl_operations.php:710
9165 msgid "Check"
9166 msgstr "Pažymėti"
9168 #: tbl_operations.php:711
9169 msgid "Optimize"
9170 msgstr "Optimizuoti"
9172 #: tbl_operations.php:712
9173 msgid "Rebuild"
9174 msgstr ""
9176 #: tbl_operations.php:713
9177 msgid "Repair"
9178 msgstr "Taisyti"
9180 #: tbl_operations.php:725
9181 msgid "Remove partitioning"
9182 msgstr ""
9184 #: tbl_operations.php:751
9185 msgid "Check referential integrity:"
9186 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
9188 #: tbl_printview.php:72
9189 msgid "Show tables"
9190 msgstr "Rodyti lentelės"
9192 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9193 msgid "Space usage"
9194 msgstr "Vietos naudojimas"
9196 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9197 msgid "Usage"
9198 msgstr "Išnaudota"
9200 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9201 msgid "Effective"
9202 msgstr "Efektyvus"
9204 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9205 msgid "Row Statistics"
9206 msgstr "Eilučių statistika"
9208 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9209 msgid "Statements"
9210 msgstr "Parametrai"
9212 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9213 msgid "static"
9214 msgstr "pastovus"
9216 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9217 msgid "dynamic"
9218 msgstr "dinaminis"
9220 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9221 msgid "Row length"
9222 msgstr "Eilutės ilgis"
9224 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9225 msgid " Row size "
9226 msgstr "Eilutės dydis"
9228 #: tbl_relation.php:276
9229 #, php-format
9230 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9231 msgstr ""
9233 #: tbl_relation.php:402
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Internal relations"
9236 msgid "Internal relation"
9237 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9239 #: tbl_relation.php:404
9240 msgid ""
9241 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9242 "relation exists."
9243 msgstr ""
9245 #: tbl_relation.php:410
9246 msgid "Foreign key constraint"
9247 msgstr ""
9249 #: tbl_row_action.php:28
9250 msgid "No rows selected"
9251 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9253 #: tbl_select.php:129
9254 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9255 msgstr "Vykdyti \"užklausą pagal pavyzdį\" (pakaitos simbolis: \"%\")"
9257 #: tbl_select.php:135
9258 msgid "Operator"
9259 msgstr "Operatorius"
9261 #: tbl_select.php:266
9262 #, fuzzy
9263 #| msgid "Select fields (at least one):"
9264 msgid "Select columns (at least one):"
9265 msgstr "Pasirinkite laukus (nors vieną)"
9267 #: tbl_select.php:284
9268 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9269 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
9271 #: tbl_select.php:291
9272 msgid "Number of rows per page"
9273 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
9275 #: tbl_select.php:297
9276 msgid "Display order:"
9277 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
9279 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9280 msgid "Browse distinct values"
9281 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
9283 #: tbl_structure.php:382
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "None"
9286 msgctxt "None for default"
9287 msgid "None"
9288 msgstr "Nėra"
9290 #: tbl_structure.php:395
9291 #, php-format
9292 msgid "Column %s has been dropped"
9293 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9295 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9296 #, php-format
9297 msgid "A primary key has been added on %s"
9298 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
9300 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9301 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9302 #, php-format
9303 msgid "An index has been added on %s"
9304 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
9306 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9307 msgid "Relation view"
9308 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
9310 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9311 msgid "Propose table structure"
9312 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
9314 #: tbl_structure.php:631
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Add column(s)"
9317 msgid "Add column"
9318 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
9320 #: tbl_structure.php:645
9321 msgid "At End of Table"
9322 msgstr "Lentelės pabaigoje"
9324 #: tbl_structure.php:646
9325 msgid "At Beginning of Table"
9326 msgstr "Lentelės pradžioje"
9328 #: tbl_structure.php:647
9329 #, php-format
9330 msgid "After %s"
9331 msgstr "Po %s"
9333 #: tbl_structure.php:686
9334 #, fuzzy, php-format
9335 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9336 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9337 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliui(iams)"
9339 #: tbl_structure.php:848
9340 msgid "partitioned"
9341 msgstr ""
9343 #: tbl_tracking.php:109
9344 #, php-format
9345 msgid "Tracking report for table `%s`"
9346 msgstr ""
9348 #: tbl_tracking.php:182
9349 #, php-format
9350 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9351 msgstr ""
9353 #: tbl_tracking.php:190
9354 #, php-format
9355 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9356 msgstr ""
9358 #: tbl_tracking.php:198
9359 #, php-format
9360 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9361 msgstr ""
9363 #: tbl_tracking.php:208
9364 msgid "SQL statements executed."
9365 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9367 #: tbl_tracking.php:215
9368 msgid ""
9369 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9370 "ensure that you have the privileges to do so."
9371 msgstr ""
9373 #: tbl_tracking.php:216
9374 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9375 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
9377 #: tbl_tracking.php:225
9378 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9379 msgstr ""
9381 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9382 msgid "Close"
9383 msgstr "Uždaryti"
9385 #: tbl_tracking.php:256
9386 #, php-format
9387 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9388 msgstr ""
9390 #: tbl_tracking.php:375
9391 msgid "Tracking statements"
9392 msgstr ""
9394 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9395 #, php-format
9396 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9397 msgstr ""
9399 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9400 msgid "Date"
9401 msgstr "Data"
9403 #: tbl_tracking.php:406
9404 msgid "Data definition statement"
9405 msgstr ""
9407 #: tbl_tracking.php:457
9408 msgid "Data manipulation statement"
9409 msgstr ""
9411 #: tbl_tracking.php:501
9412 msgid "SQL dump (file download)"
9413 msgstr ""
9415 #: tbl_tracking.php:502
9416 msgid "SQL dump"
9417 msgstr ""
9419 #: tbl_tracking.php:503
9420 msgid "This option will replace your table and contained data."
9421 msgstr ""
9423 #: tbl_tracking.php:503
9424 msgid "SQL execution"
9425 msgstr "SQL vykdymas"
9427 #: tbl_tracking.php:515
9428 #, php-format
9429 msgid "Export as %s"
9430 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
9432 #: tbl_tracking.php:555
9433 msgid "Show versions"
9434 msgstr "Rodyti versijas"
9436 #: tbl_tracking.php:587
9437 msgid "Version"
9438 msgstr "Versija"
9440 #: tbl_tracking.php:634
9441 #, php-format
9442 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9443 msgstr ""
9445 #: tbl_tracking.php:636
9446 msgid "Deactivate now"
9447 msgstr ""
9449 #: tbl_tracking.php:647
9450 #, php-format
9451 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9452 msgstr ""
9454 #: tbl_tracking.php:649
9455 msgid "Activate now"
9456 msgstr "Aktyvuoti dabar"
9458 #: tbl_tracking.php:662
9459 #, php-format
9460 msgid "Create version %s of %s.%s"
9461 msgstr ""
9463 #: tbl_tracking.php:666
9464 msgid "Track these data definition statements:"
9465 msgstr ""
9467 #: tbl_tracking.php:674
9468 msgid "Track these data manipulation statements:"
9469 msgstr ""
9471 #: tbl_tracking.php:682
9472 msgid "Create version"
9473 msgstr "Sukurti versiją"
9475 #: themes.php:31
9476 #, php-format
9477 msgid ""
9478 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9479 "directory %s."
9480 msgstr ""
9481 "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
9482 "direktoriją %s."
9484 #: themes.php:41
9485 msgid "Get more themes!"
9486 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
9488 #: transformation_overview.php:24
9489 msgid "Available MIME types"
9490 msgstr "Galimi MIME-tipai"
9492 #: transformation_overview.php:37
9493 msgid ""
9494 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9495 msgstr ""
9496 "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
9497 "funkcijos."
9499 #: transformation_overview.php:42
9500 msgid "Available transformations"
9501 msgstr "Galimos transformacijos"
9503 #: transformation_overview.php:47
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Description"
9506 msgctxt "for MIME transformation"
9507 msgid "Description"
9508 msgstr "Paaiškinimas"
9510 #: user_password.php:49
9511 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9512 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9514 #: user_password.php:107
9515 msgid "The profile has been updated."
9516 msgstr "Profilis papildytas."
9518 #: view_create.php:141
9519 msgid "VIEW name"
9520 msgstr "VIEW vardas"
9522 #: view_operations.php:91
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Rename view to"
9525 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9527 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9528 #~ msgstr "Redaguoti PDF puslapius"
9530 #~ msgid "Display PDF schema"
9531 #~ msgstr "Rodyti PDF vaizdą"
9533 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9534 #~ msgstr "Duomenų žodyno formatas"
9536 #~ msgid "Method"
9537 #~ msgstr "Metodas"
9539 #~ msgid "no"
9540 #~ msgstr "ne"
9542 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9543 #~ msgstr "Įvesti prisijungimo (identifikacijos) nustatymus"
9545 #~ msgid "Signon login options"
9546 #~ msgstr "Prisijungimo nustatymai"
9548 #~ msgid "PMA database"
9549 #~ msgstr "PMA duomenų bazė"
9551 #~ msgid "Customization"
9552 #~ msgstr "Adaptavimas"
9554 #~ msgid ""
9555 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
9556 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9557 #~ msgstr ""
9558 #~ "SQL užklausos nustatymai, SQL užklausos langelio nustatymams žiūrėti [a@?"
9559 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigacijos rėmelio[/a] "
9560 #~ "nustatymai"
9562 #~ msgid "yes"
9563 #~ msgstr "taip"