Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / es.po
blob3b5d78870ca08f7c3355165c5bdde2fefe513a83
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:23+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
44 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Buscar"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
54 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
70 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
73 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Continuar"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nombre de la clave"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descripción"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Use este valor"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:55
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Revisar los privilegios"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Comentario de la base de datos: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Comentarios de la tabla"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Nombre de las columnas"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Tipo"
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Nulo"
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Predeterminado"
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Enlaces a"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Comentarios"
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
211 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "No"
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
230 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Sí"
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Imprimir"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Seleccionar todo"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Deseleccionar todo"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
261 #: db_operations.php:239
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
266 #: db_operations.php:243
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
276 msgid "Command"
277 msgstr "Comando"
279 #: db_operations.php:397
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
285 #: db_operations.php:409
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
290 #: db_operations.php:414
291 #, fuzzy
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "No hay bases de datos"
295 #: db_operations.php:442
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Copiar la base de datos a"
299 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Únicamente la estructura "
303 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Estructura y datos"
307 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Solamente datos"
311 #: db_operations.php:459
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
315 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
316 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Añada %s"
322 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
327 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Añadir restricciones"
331 #: db_operations.php:483
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
335 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
339 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
340 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Cotejamiento"
344 #: db_operations.php:516
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
354 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
356 #: db_operations.php:549
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Esquema relacionado"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
363 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
366 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
367 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Tabla"
372 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
373 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
374 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
376 #: tbl_structure.php:867
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Filas"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Tamaño"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
385 #: libraries/export/sql.php:947
386 msgid "in use"
387 msgstr "en uso"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:562
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:899
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Creación"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:567
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:907
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Última actualización"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:572
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:915
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Última revisión"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s tabla(s)"
416 msgstr[1] "%s tabla(s)"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
429 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Ordenar"
434 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Ascendente"
441 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Descendente"
448 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Mostrar"
453 #: db_qbe.php:296
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Criterio"
457 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Insertar"
461 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
462 msgid "And"
463 msgstr "y luego"
465 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
466 msgid "Del"
467 msgstr "Borrar"
469 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
471 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Or"
473 msgstr "O"
475 #: db_qbe.php:503
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Modificar"
479 #: db_qbe.php:580
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Añadir/borrar fila de criterio"
485 #: db_qbe.php:592
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Añadir/borrar columna de criterio"
491 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Modificar la consulta"
495 #: db_qbe.php:613
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Usar tablas"
499 #: db_qbe.php:636
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Ejecutar la consulta"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Acceso denegado "
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "al menos una de estas palabras"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "Todas las palabras"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "La frase exacta"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "como expresión regular"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
545 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
546 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
549 #: tbl_structure.php:556
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Examinar"
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Borrar"
565 #: db_search.php:273
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
571 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
573 #: db_search.php:296
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Buscar en la base de datos"
577 #: db_search.php:299
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
581 #: db_search.php:304
582 msgid "Find:"
583 msgstr "Encontrado:"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
589 #: db_search.php:322
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "En la(s) tabla(s):"
593 #: db_search.php:352
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "Dentro del campo:"
599 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
600 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
601 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
603 #: tbl_create.php:311
604 msgid "Insert"
605 msgstr "Insertar"
607 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
608 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
609 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
610 #: libraries/config/setup.forms.php:359
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
614 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
615 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
616 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
617 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
618 msgid "Structure"
619 msgstr "Estructura"
621 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
622 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
623 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
624 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
625 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
626 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
627 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
628 msgid "Drop"
629 msgstr "Eliminar"
631 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
632 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
633 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
635 msgid "Empty"
636 msgstr "Vaciar"
638 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
639 #, php-format
640 msgid "Table %s has been emptied"
641 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
643 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
644 #, php-format
645 msgid "View %s has been dropped"
646 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
648 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
649 #, php-format
650 msgid "Table %s has been dropped"
651 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
653 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
654 msgid "Tracking is active."
655 msgstr ""
657 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
658 msgid "Tracking is not active."
659 msgstr ""
661 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
662 #, php-format
663 msgid ""
664 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
665 "%s."
666 msgstr ""
667 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la "
668 "%sdocumentation%s."
670 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
671 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
672 msgid "View"
673 msgstr "Visualizar"
675 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
676 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
677 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
678 msgid "Replication"
679 msgstr "Replicación"
681 #: db_structure.php:473
682 msgid "Sum"
683 msgstr "Número de filas"
685 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
686 #, php-format
687 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
688 msgstr ""
689 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
691 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
694 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
695 #: tbl_structure.php:553
696 msgid "With selected:"
697 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
699 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
700 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
701 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
702 msgid "Check All"
703 msgstr "Marcar todos/as"
705 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
706 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
707 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
708 msgid "Uncheck All"
709 msgstr "Desmarcar todos"
711 #: db_structure.php:520
712 msgid "Check tables having overhead"
713 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
715 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
716 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
717 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
718 msgid "Print view"
719 msgstr "Vista de impresión"
721 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:578
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Revisar la tabla"
726 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Optimizar la tabla"
731 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:608
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Reparar la tabla"
736 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:598
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Analizar la tabla"
741 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
742 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
743 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
744 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
745 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
746 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
747 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
748 msgid "Export"
749 msgstr "Exportar"
751 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
752 msgid "Data Dictionary"
753 msgstr "Diccionario de datos"
755 #: db_tracking.php:78
756 #, fuzzy
757 msgid "Tracked tables"
758 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
760 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
761 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
762 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
763 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
765 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
766 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
767 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
768 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
769 msgid "Database"
770 msgstr "Base de datos"
772 #: db_tracking.php:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Last version"
775 msgstr "Crear relación"
777 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
778 #, fuzzy
779 msgid "Created"
780 msgstr "Crear"
782 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
783 msgid "Updated"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
787 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
788 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
789 msgid "Status"
790 msgstr "Estado actual"
792 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
793 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
794 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
795 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
796 msgid "Action"
797 msgstr "Acción"
799 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
800 msgid "Delete tracking data for this table"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
804 #: tbl_tracking.php:607
805 msgid "active"
806 msgstr ""
808 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
809 #: tbl_tracking.php:604
810 msgid "not active"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:133
814 #, fuzzy
815 msgid "Versions"
816 msgstr "Persa"
818 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr ""
822 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
823 #, fuzzy
824 msgid "Structure snapshot"
825 msgstr "Únicamente la estructura "
827 #: db_tracking.php:164
828 #, fuzzy
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
832 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
833 #: tbl_structure.php:619
834 #, fuzzy
835 msgid "Track table"
836 msgstr "Revisar la tabla"
838 #: db_tracking.php:212
839 #, fuzzy
840 msgid "Database Log"
841 msgstr "Base de datos"
843 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
844 #, php-format
845 msgid "Values for the column \"%s\""
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:22
849 #, fuzzy
850 #| msgid ""
851 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
852 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
853 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
854 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
855 msgid ""
856 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
857 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
858 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
859 msgstr ""
860 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
861 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
862 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
863 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
865 #: export.php:73
866 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
867 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
869 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
870 #, php-format
871 msgid "Insufficient space to save the file %s."
872 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
874 #: export.php:307
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
878 msgstr ""
879 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
880 "revise la opción de sobreescritura."
882 #: export.php:311 export.php:315
883 #, php-format
884 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
885 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
887 #: export.php:664
888 #, php-format
889 msgid "Dump has been saved to file %s."
890 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
892 #: import.php:58
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
896 "%s for ways to workaround this limit."
897 msgstr ""
898 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
899 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
901 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
902 #: libraries/File.class.php:676
903 msgid "File could not be read"
904 msgstr "No fue posible leer el archivo"
906 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
907 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
908 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
909 #, php-format
910 msgid ""
911 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
912 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
913 msgstr ""
914 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
915 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
916 "habilitado en su archivo de configuración."
918 #: import.php:335
919 msgid ""
920 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
921 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
922 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
923 msgstr ""
924 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
925 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
926 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
928 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
929 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
930 msgstr ""
931 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
932 "instalación"
934 #: import.php:395
935 msgid "The bookmark has been deleted."
936 msgstr "El favorito ha sido borrado."
938 #: import.php:399
939 msgid "Showing bookmark"
940 msgstr "Mostrando el favorito"
942 #: import.php:401 sql.php:804
943 #, php-format
944 msgid "Bookmark %s created"
945 msgstr "El favorito %s fue creado"
947 #: import.php:407 import.php:413
948 #, php-format
949 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
950 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
952 #: import.php:422
953 msgid ""
954 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
955 "file and import will resume."
956 msgstr ""
957 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
958 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
960 #: import.php:424
961 msgid ""
962 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
963 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
964 msgstr ""
965 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
966 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
967 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
969 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
970 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
971 msgid "Back"
972 msgstr "Volver"
974 #: index.php:183
975 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
976 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
978 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
979 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
980 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
981 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
982 msgid "Click to select"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:26
986 msgid "Click to unselect"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
990 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
991 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
993 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
994 msgid "Do you really want to "
995 msgstr "Realmente desea "
997 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
998 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
999 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
1001 #: js/messages.php:32
1002 msgid "Dropping Event"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:33
1006 #, fuzzy
1007 #| msgid "Procedures"
1008 msgid "Dropping Procedure"
1009 msgstr "Procedimientos"
1011 #: js/messages.php:35
1012 #, fuzzy
1013 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1014 msgid "Deleting tracking data"
1015 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
1017 #: js/messages.php:36
1018 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1019 msgstr ""
1021 #: js/messages.php:37
1022 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1023 msgstr "Esta operación podría tomar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
1025 #: js/messages.php:40
1026 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1027 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio BLOB!"
1029 #: js/messages.php:41
1030 #, php-format
1031 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1032 msgstr ""
1033 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
1034 "de datos %s?"
1036 #: js/messages.php:44
1037 msgid "Missing value in the form!"
1038 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
1040 #: js/messages.php:45
1041 msgid "This is not a number!"
1042 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1044 #: js/messages.php:48
1045 msgid "The host name is empty!"
1046 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1048 #: js/messages.php:49
1049 msgid "The user name is empty!"
1050 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1052 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1053 msgid "The password is empty!"
1054 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1056 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1057 msgid "The passwords aren't the same!"
1058 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1060 #: js/messages.php:52
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Add a new User"
1063 msgid "Add a New User"
1064 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1066 #: js/messages.php:53
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Create User"
1069 msgstr "Crear relación"
1071 #: js/messages.php:54
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Reload privileges"
1074 msgid "Reloading Privileges"
1075 msgstr "Cargar los privilegios nuevamente"
1077 #: js/messages.php:55
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Remove selected users"
1080 msgid "Removing Selected Users"
1081 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
1083 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1084 msgid "Close"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1088 msgid "Cancel"
1089 msgstr "Cancelar"
1091 #: js/messages.php:63
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Load"
1094 msgid "Loading"
1095 msgstr "Cargar"
1097 #: js/messages.php:64
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Processes"
1100 msgid "Processing Request"
1101 msgstr "Procesos"
1103 #: js/messages.php:65
1104 msgid "Error in Processing Request"
1105 msgstr ""
1107 #: js/messages.php:66
1108 msgid "Dropping Column"
1109 msgstr ""
1111 #: js/messages.php:67
1112 msgid "Adding Primary Key"
1113 msgstr ""
1115 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1116 msgid "OK"
1117 msgstr "OK"
1119 #: js/messages.php:71
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Rename database to"
1122 msgid "Renaming Databases"
1123 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
1125 #: js/messages.php:72
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Rename database to"
1128 msgid "Reload Database"
1129 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
1131 #: js/messages.php:73
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Copy database to"
1134 msgid "Copying Database"
1135 msgstr "Copiar la base de datos a"
1137 #: js/messages.php:74
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Charset"
1140 msgid "Changing Charset"
1141 msgstr "Juego de caracteres"
1143 #: js/messages.php:75
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Table must have at least one field."
1146 msgid "Table must have atleast 1 column"
1147 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1149 #: js/messages.php:76
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Create table"
1152 msgid "Create Table"
1153 msgstr "Crear tabla"
1155 #: js/messages.php:81
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "Search"
1158 msgid "Searching"
1159 msgstr "Buscar"
1161 #: js/messages.php:84
1162 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:85
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Engines"
1168 msgid "Inline Edit"
1169 msgstr "Motores"
1171 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1172 #: tbl_indexes.php:223
1173 msgid "Ignore"
1174 msgstr "Ignorar"
1176 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1177 msgid "Modifications have been saved"
1178 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
1180 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1181 msgid "Relation deleted"
1182 msgstr "La relación fue eliminada"
1184 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1185 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1186 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
1188 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1189 msgid "Internal relation added"
1190 msgstr "Se añadió la relación interna"
1192 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1193 msgid "Error: Relation not added."
1194 msgstr "Error: no se añadió la relación."
1196 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1197 msgid "Error: relation already exists."
1198 msgstr "Error: la relación ya existe."
1200 #: js/messages.php:97
1201 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1202 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
1204 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1205 #: libraries/relation.lib.php:101
1206 msgid "General relation features"
1207 msgstr "Opciones de relación general"
1209 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1210 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1211 msgid "Disabled"
1212 msgstr "Deshabilitado"
1214 #: js/messages.php:99
1215 msgid "Select referenced key"
1216 msgstr "Seleccione la llave de referencia"
1218 #: js/messages.php:100
1219 msgid "Select Foreign Key"
1220 msgstr "Seleccione la llave extranjera (foreign key)"
1222 #: js/messages.php:101
1223 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1224 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1226 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Choose field to display"
1229 msgid "Choose column to display"
1230 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1232 #: js/messages.php:105
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Generate Password"
1235 msgid "Generate password"
1236 msgstr "Generar la contraseña"
1238 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1239 msgid "Generate"
1240 msgstr "Generar"
1242 #: js/messages.php:107
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Change password"
1245 msgid "Change Password"
1246 msgstr "Cambio de contraseña"
1248 #: js/messages.php:110
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Mon"
1251 msgid "More"
1252 msgstr "Lun"
1254 #. l10n: Display text for calendar close link
1255 #: js/messages.php:120
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Donate"
1258 msgid "Done"
1259 msgstr "Donación"
1261 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1262 #: js/messages.php:122
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Previous"
1265 msgid "Prev"
1266 msgstr "Previo"
1268 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1269 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1270 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1271 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1272 #: tbl_structure.php:891
1273 msgid "Next"
1274 msgstr "Próxima"
1276 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1277 #: js/messages.php:126
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Total"
1280 msgid "Today"
1281 msgstr "Total"
1283 #: js/messages.php:129
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Binary"
1286 msgid "January"
1287 msgstr " Binario "
1289 #: js/messages.php:130
1290 msgid "February"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:131
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Mar"
1296 msgid "March"
1297 msgstr "Mar"
1299 #: js/messages.php:132
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "Apr"
1302 msgid "April"
1303 msgstr "Abr"
1305 #: js/messages.php:133
1306 msgid "May"
1307 msgstr "May"
1309 #: js/messages.php:134
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Jun"
1312 msgid "June"
1313 msgstr "Jun"
1315 #: js/messages.php:135
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Jul"
1318 msgid "July"
1319 msgstr "Jul"
1321 #: js/messages.php:136
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Aug"
1324 msgid "August"
1325 msgstr "Ago"
1327 #: js/messages.php:137
1328 msgid "September"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:138
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Oct"
1334 msgid "October"
1335 msgstr "Oct"
1337 #: js/messages.php:139
1338 msgid "November"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:140
1342 msgid "December"
1343 msgstr ""
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1347 msgid "Jan"
1348 msgstr "Ene"
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1352 msgid "Feb"
1353 msgstr "Feb"
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1357 msgid "Mar"
1358 msgstr "Mar"
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1362 msgid "Apr"
1363 msgstr "Abr"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "May"
1369 msgctxt "Short month name"
1370 msgid "May"
1371 msgstr "May"
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1375 msgid "Jun"
1376 msgstr "Jun"
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1380 msgid "Jul"
1381 msgstr "Jul"
1383 #. l10n: Short month name
1384 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1385 msgid "Aug"
1386 msgstr "Ago"
1388 #. l10n: Short month name
1389 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1390 msgid "Sep"
1391 msgstr "Sep"
1393 #. l10n: Short month name
1394 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1395 msgid "Oct"
1396 msgstr "Oct"
1398 #. l10n: Short month name
1399 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1400 msgid "Nov"
1401 msgstr "Nov"
1403 #. l10n: Short month name
1404 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1405 msgid "Dec"
1406 msgstr "Dic"
1408 #: js/messages.php:169
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Sun"
1411 msgid "Sunday"
1412 msgstr "Dom"
1414 #: js/messages.php:170
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Mon"
1417 msgid "Monday"
1418 msgstr "Lun"
1420 #: js/messages.php:171
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Tue"
1423 msgid "Tuesday"
1424 msgstr "Mar"
1426 #: js/messages.php:172
1427 msgid "Wednesday"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:173
1431 msgid "Thursday"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:174
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Fri"
1437 msgid "Friday"
1438 msgstr "Vie"
1440 #: js/messages.php:175
1441 msgid "Saturday"
1442 msgstr ""
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1446 msgid "Sun"
1447 msgstr "Dom"
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1451 msgid "Mon"
1452 msgstr "Lun"
1454 #. l10n: Short week day name
1455 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1456 msgid "Tue"
1457 msgstr "Mar"
1459 #. l10n: Short week day name
1460 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1461 msgid "Wed"
1462 msgstr "Mie"
1464 #. l10n: Short week day name
1465 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1466 msgid "Thu"
1467 msgstr "Jue"
1469 #. l10n: Short week day name
1470 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1471 msgid "Fri"
1472 msgstr "Vie"
1474 #. l10n: Short week day name
1475 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1476 msgid "Sat"
1477 msgstr "Sab"
1479 #. l10n: Minimal week day name
1480 #: js/messages.php:195
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Sun"
1483 msgid "Su"
1484 msgstr "Dom"
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:197
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Mon"
1490 msgid "Mo"
1491 msgstr "Lun"
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:199
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Tue"
1497 msgid "Tu"
1498 msgstr "Mar"
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:201
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Wed"
1504 msgid "We"
1505 msgstr "Mie"
1507 #. l10n: Minimal week day name
1508 #: js/messages.php:203
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Thu"
1511 msgid "Th"
1512 msgstr "Jue"
1514 #. l10n: Minimal week day name
1515 #: js/messages.php:205
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "Fri"
1518 msgid "Fr"
1519 msgstr "Vie"
1521 #. l10n: Minimal week day name
1522 #: js/messages.php:207
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Sat"
1525 msgid "Sa"
1526 msgstr "Sab"
1528 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1529 #: js/messages.php:209
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Wiki"
1532 msgid "Wk"
1533 msgstr "Wiki"
1535 #: js/messages.php:211
1536 msgid "Hour"
1537 msgstr ""
1539 #: js/messages.php:212
1540 #, fuzzy
1541 #| msgid "in use"
1542 msgid "Minute"
1543 msgstr "en uso"
1545 #: js/messages.php:213
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "per second"
1548 msgid "Second"
1549 msgstr "por segundo"
1551 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1552 msgid "Font size"
1553 msgstr "Tamaño del font"
1555 #: libraries/File.class.php:315
1556 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1557 msgstr ""
1558 "El archivo que intentó cargar excede la directiva upload_max_filesize en php."
1559 "ini."
1561 #: libraries/File.class.php:318
1562 msgid ""
1563 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1564 "the HTML form."
1565 msgstr ""
1566 "El archivo que intentó cargar excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1567 "en el formulario HTML."
1569 #: libraries/File.class.php:321
1570 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1571 msgstr "El archivo que intentó cargar no alcanzó el 100%."
1573 #: libraries/File.class.php:324
1574 msgid "Missing a temporary folder."
1575 msgstr "No existe una carpeta temporal."
1577 #: libraries/File.class.php:327
1578 msgid "Failed to write file to disk."
1579 msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
1581 #: libraries/File.class.php:330
1582 msgid "File upload stopped by extension."
1583 msgstr "La carga del archivo fue detenida por extensión."
1585 #: libraries/File.class.php:333
1586 msgid "Unknown error in file upload."
1587 msgstr "Error desconocido durante la carga del archivo."
1589 #: libraries/File.class.php:624
1590 msgid ""
1591 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1592 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1593 msgstr "Se detectó un error al trasladar el archivo cargado, ver FAQ 1.11"
1595 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1596 msgid "No index defined!"
1597 msgstr "¡No se ha definido el índice!"
1599 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1600 msgid "Indexes"
1601 msgstr "Índices"
1603 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1604 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1605 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1606 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1607 msgid "Unique"
1608 msgstr "Único"
1610 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1611 msgid "Packed"
1612 msgstr "Empacado"
1614 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1615 msgid "Cardinality"
1616 msgstr "Cardinalidad"
1618 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1619 msgid "Comment"
1620 msgstr "Comentario"
1622 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1623 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1624 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1625 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1626 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1627 msgid "Edit"
1628 msgstr "Editar"
1630 #: libraries/Index.class.php:471
1631 msgid "The primary key has been dropped"
1632 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1634 #: libraries/Index.class.php:475
1635 #, php-format
1636 msgid "Index %s has been dropped"
1637 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1639 #: libraries/Index.class.php:576
1640 #, php-format
1641 msgid ""
1642 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1643 "removed."
1644 msgstr ""
1645 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1646 "uno."
1648 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1649 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1650 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1651 msgid "Databases"
1652 msgstr "Bases de datos"
1654 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1655 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1656 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1657 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1658 msgid "Error"
1659 msgstr "Error"
1661 #: libraries/Message.class.php:281
1662 #, fuzzy, php-format
1663 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1664 msgid "%1$d row affected."
1665 msgid_plural "%1$d rows affected."
1666 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1667 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1669 #: libraries/Message.class.php:300
1670 #, fuzzy, php-format
1671 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1672 msgid "%1$d row deleted."
1673 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1674 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1675 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1677 #: libraries/Message.class.php:319
1678 #, fuzzy, php-format
1679 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1680 msgid "%1$d row inserted."
1681 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1682 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1683 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1685 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1686 msgid ""
1687 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1688 msgstr ""
1689 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1690 "encuentra este motor de almacenamiento."
1692 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1693 #, php-format
1694 msgid "%s is available on this MySQL server."
1695 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1697 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1698 #, php-format
1699 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1700 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1702 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1703 #, php-format
1704 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1705 msgstr ""
1706 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1708 #: libraries/Table.class.php:1017
1709 msgid "Invalid database"
1710 msgstr "La base de datos no es válida"
1712 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1713 msgid "Invalid table name"
1714 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1716 #: libraries/Table.class.php:1046
1717 #, php-format
1718 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1719 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1721 #: libraries/Table.class.php:1129
1722 #, php-format
1723 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1724 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1726 #: libraries/Theme.class.php:160
1727 #, php-format
1728 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1729 msgstr ""
1730 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1732 #: libraries/Theme.class.php:380
1733 msgid "No preview available."
1734 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1736 #: libraries/Theme.class.php:383
1737 msgid "take it"
1738 msgstr "tómelo"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1741 #, php-format
1742 msgid "Default theme %s not found!"
1743 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1745 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1746 #, php-format
1747 msgid "Theme %s not found!"
1748 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1750 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1751 #, php-format
1752 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1753 msgstr ""
1754 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla "
1755 "%s!"
1757 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1758 #: themes.php:40
1759 msgid "Theme / Style"
1760 msgstr "Tema / Estilo"
1762 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1763 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1764 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1766 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1768 #: test/theme.php:151
1769 #, php-format
1770 msgid "Welcome to %s"
1771 msgstr "Bienvenido a %s"
1773 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1774 #, php-format
1775 msgid ""
1776 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1777 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1778 msgstr ""
1779 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1780 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1782 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1783 msgid ""
1784 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1785 "connection. You should check the host, username and password in your "
1786 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1787 "the administrator of the MySQL server."
1788 msgstr ""
1789 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1790 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1791 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1792 "el administrador del servidor MySQL."
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1795 msgid "Log in"
1796 msgstr "Iniciar sesión"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1800 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1801 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1802 msgid "phpMyAdmin documentation"
1803 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1807 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1808 msgstr ""
1809 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1810 "puerto, separado por un espacio."
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1813 msgid "Server:"
1814 msgstr "Servidor"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1817 msgid "Username:"
1818 msgstr "Usuario:"
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1821 msgid "Password:"
1822 msgstr "Contraseña:"
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1825 msgid "Server Choice"
1826 msgstr "Elección del servidor"
1828 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1829 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1830 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1832 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1833 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1834 msgid ""
1835 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1836 msgstr ""
1838 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1839 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1840 #, php-format
1841 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1842 msgstr ""
1843 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1844 "sitio"
1846 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1847 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1848 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1849 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1850 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1852 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1853 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1854 msgstr ""
1855 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1858 #, php-format
1859 msgid "File %s does not contain any key id"
1860 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1864 msgid "Hardware authentication failed"
1865 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1867 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1868 msgid "No valid authentication key plugged"
1869 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1871 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1872 msgid "Authenticating..."
1873 msgstr "Autenticando..."
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1876 msgid "PBMS error"
1877 msgstr ""
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "MySQL connection collation"
1882 msgid "PBMS connection failed:"
1883 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1886 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1890 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1894 msgid "View image"
1895 msgstr "Ver imagen"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1898 msgid "Play audio"
1899 msgstr "Tocar audio"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1902 msgid "View video"
1903 msgstr "Ver vídeo"
1905 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1906 msgid "Download file"
1907 msgstr "Descargar archivo"
1909 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1910 #, php-format
1911 msgid "Could not open file: %s"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/chart.lib.php:40
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Show statistics"
1917 msgid "Query statistics"
1918 msgstr "Mostrar estadísticas"
1920 #: libraries/chart.lib.php:63
1921 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1922 msgstr ""
1924 #: libraries/chart.lib.php:83
1925 #, fuzzy
1926 #| msgid "Query results operations"
1927 msgid "Query results"
1928 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
1930 #: libraries/chart.lib.php:109
1931 msgid "No data found for the chart."
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/chart.lib.php:249
1935 msgid "GD extension is needed for charts."
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/chart.lib.php:252
1939 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1940 msgstr ""
1942 #: libraries/common.inc.php:571
1943 msgid ""
1944 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1945 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1946 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1947 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1948 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1949 "is fine."
1950 msgstr ""
1951 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1952 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1953 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1954 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1955 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1956 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1958 #: libraries/common.inc.php:582
1959 #, fuzzy, php-format
1960 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1961 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1962 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1964 #: libraries/common.inc.php:587
1965 msgid ""
1966 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1967 "configuration file!"
1968 msgstr ""
1969 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1970 "php!"
1972 #: libraries/common.inc.php:617
1973 #, fuzzy, php-format
1974 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1975 msgid "Invalid server index: %s"
1976 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1978 #: libraries/common.inc.php:624
1979 #, php-format
1980 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1981 msgstr ""
1982 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1983 "configuración."
1985 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1986 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1987 msgid "Server"
1988 msgstr "Servidor"
1990 #: libraries/common.inc.php:810
1991 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1992 msgstr "El método de autenticación no es válido en la configuración actual:"
1994 #: libraries/common.inc.php:912
1995 #, php-format
1996 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1997 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1999 #: libraries/common.lib.php:145
2000 #, php-format
2001 msgid "Max: %s%s"
2002 msgstr "Tamaño máximo: %s%s"
2004 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2005 #: libraries/common.lib.php:407
2006 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2007 msgid "en"
2008 msgstr "en"
2010 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2011 #: libraries/common.lib.php:411
2012 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2013 msgid "en"
2014 msgstr "es"
2016 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2017 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2018 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2019 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
2020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2021 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2022 #: main.php:210
2023 msgid "Documentation"
2024 msgstr "Documentación"
2026 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2027 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2028 msgid "SQL query"
2029 msgstr "consulta SQL"
2031 #: libraries/common.lib.php:628
2032 msgid "MySQL said: "
2033 msgstr "MySQL ha dicho: "
2035 #: libraries/common.lib.php:1078
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2038 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2039 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
2042 msgid "Explain SQL"
2043 msgstr "Explicar el SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1119
2046 msgid "Skip Explain SQL"
2047 msgstr "Salir de la explicación del SQL"
2049 #: libraries/common.lib.php:1153
2050 msgid "Without PHP Code"
2051 msgstr "Sin código PHP"
2053 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
2054 msgid "Create PHP Code"
2055 msgstr "Crear código PHP"
2057 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
2058 #: server_status.php:458
2059 msgid "Refresh"
2060 msgstr "Actualizar"
2062 #: libraries/common.lib.php:1183
2063 msgid "Skip Validate SQL"
2064 msgstr "Salir de la validación del SQL"
2066 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
2067 msgid "Validate SQL"
2068 msgstr "Validar el SQL"
2070 #: libraries/common.lib.php:1237
2071 msgid "Inline edit of this query"
2072 msgstr ""
2074 #: libraries/common.lib.php:1239
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Engines"
2077 msgid "Inline"
2078 msgstr "Motores"
2080 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
2081 msgid "Profiling"
2082 msgstr "Perfil/Perfilamiento"
2084 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2085 #: server_processlist.php:57
2086 msgid "Time"
2087 msgstr "Tiempo"
2089 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2090 #: libraries/common.lib.php:1361
2091 msgid "B"
2092 msgstr "Bytes"
2094 #: libraries/common.lib.php:1361
2095 msgid "KiB"
2096 msgstr "KB"
2098 #: libraries/common.lib.php:1361
2099 msgid "MiB"
2100 msgstr "MB"
2102 #: libraries/common.lib.php:1361
2103 msgid "GiB"
2104 msgstr "GB"
2106 #: libraries/common.lib.php:1361
2107 msgid "TiB"
2108 msgstr "TB"
2110 #: libraries/common.lib.php:1361
2111 msgid "PiB"
2112 msgstr "PB"
2114 #: libraries/common.lib.php:1361
2115 msgid "EiB"
2116 msgstr "EB"
2118 #. l10n: Thousands separator
2119 #: libraries/common.lib.php:1399
2120 msgid ","
2121 msgstr ","
2123 #. l10n: Decimal separator
2124 #: libraries/common.lib.php:1401
2125 msgid "."
2126 msgstr "."
2128 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2129 #: libraries/common.lib.php:1578
2130 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2131 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2132 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2134 #: libraries/common.lib.php:1888
2135 #, php-format
2136 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2137 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2139 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2140 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2141 msgid "Begin"
2142 msgstr "Empezar"
2144 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2145 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2146 #: server_binlog.php:156
2147 msgid "Previous"
2148 msgstr "Previo"
2150 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2151 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2152 msgid "End"
2153 msgstr "Fin"
2155 #: libraries/common.lib.php:2408
2156 #, php-format
2157 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2158 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2160 #: libraries/common.lib.php:2427
2161 #, php-format
2162 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2163 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2165 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2166 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2167 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2168 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2169 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2170 msgid "SQL"
2171 msgstr "SQL"
2173 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2174 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2175 #: view_operations.php:87
2176 msgid "Operations"
2177 msgstr "Operaciones"
2179 #: libraries/common.lib.php:2948
2180 msgid "Browse your computer:"
2181 msgstr ""
2183 #: libraries/common.lib.php:2961
2184 #, fuzzy, php-format
2185 #| msgid "web server upload directory"
2186 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2187 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
2189 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2190 #: tbl_change.php:923
2191 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2192 msgstr ""
2193 "No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas"
2195 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2196 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2197 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2198 #: libraries/import.lib.php:1141
2199 #, fuzzy
2200 msgid "structure"
2201 msgstr "Estructura"
2203 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2204 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2205 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2206 msgid "data"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2210 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2211 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Structure and data"
2214 msgid "structure and data"
2215 msgstr "Estructura y datos"
2217 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2218 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2222 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:101
2226 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:119
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Complete inserts"
2232 msgid "complete inserts"
2233 msgstr "Completar los INSERTS"
2235 #: libraries/config.values.php:120
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Extended inserts"
2238 msgid "extended inserts"
2239 msgstr "INSERTs extendidos"
2241 #: libraries/config.values.php:121
2242 msgid "both of the above"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config.values.php:122
2246 msgid "neither of the above"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2250 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2251 msgid "Not a positive number"
2252 msgstr "No es un número positivo"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2256 msgid "Not a non-negative number"
2257 msgstr "No es un número no negativo"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2261 msgid "Not a valid port number"
2262 msgstr "No es un número de puerto válido"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2267 msgid "Incorrect value"
2268 msgstr "Valor incorrecto"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2272 #, php-format
2273 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2277 #, php-format
2278 msgid "Missing data for %s"
2279 msgstr "Faltan datos para %s"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Variable"
2285 msgid "unavailable"
2286 msgstr "Variable"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2290 #, php-format
2291 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2295 #, php-format
2296 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2300 #, php-format
2301 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2305 msgid "SQL Validator is disabled"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2309 #, fuzzy
2310 #| msgid "PHP extension to use"
2311 msgid "SOAP extension not found"
2312 msgstr "extensión PHP para usar"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2315 #, fuzzy, php-format
2316 #| msgid "Maximum tables"
2317 msgid "maximum %s"
2318 msgstr "Número máximo de tablas"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2321 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2325 #, php-format
2326 msgid "Set value: %s"
2327 msgstr "Fijar el valor: %s"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2331 msgid "Restore default value"
2332 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2335 msgid "Allow users to customize this value"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2341 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2342 #: tbl_relation.php:563
2343 msgid "Save"
2344 msgstr "Grabar"
2346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2348 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2349 msgid "Reset"
2350 msgstr "Reiniciar"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2353 msgid ""
2354 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2358 msgid "Allow login to any MySQL server"
2359 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2362 msgid ""
2363 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2364 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2365 "cross-frame scripting attacks"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2369 msgid "Allow third party framing"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2373 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2374 msgstr ""
2375 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2378 msgid ""
2379 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2380 "authentication"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2384 msgid "Blowfish secret"
2385 msgstr "Secreto Blowfish"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2388 msgid "Highlight selected rows"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2392 msgid "Row marker"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2396 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2400 msgid "Highlight pointer"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2404 msgid ""
2405 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2406 "import and export operations"
2407 msgstr ""
2408 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2409 "las operaciones de importación y exportación"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2412 msgid "Bzip2"
2413 msgstr "Bzip2"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid ""
2418 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2419 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2420 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2421 msgid ""
2422 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2423 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2424 "kbd] - allows newlines in columns"
2425 msgstr ""
2426 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2427 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
2428 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "CHAR fields editing"
2433 msgid "CHAR columns editing"
2434 msgstr "Edición de campos CHAR"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2437 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2438 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2441 msgid "CHAR textarea columns"
2442 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2445 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2446 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2449 msgid "CHAR textarea rows"
2450 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2453 msgid "Check config file permissions"
2454 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2457 msgid ""
2458 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2459 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2460 msgstr ""
2461 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2462 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2463 "deshabilite esta opción"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2466 msgid "Compress on the fly"
2467 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2470 #: setup/frames/index.inc.php:153
2471 msgid "Configuration file"
2472 msgstr "Archivo de configuración"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2475 msgid ""
2476 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2477 "when you're about to lose data"
2478 msgstr ""
2479 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2480 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2483 msgid "Confirm DROP queries"
2484 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2487 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2491 msgid "Debug SQL"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Databases display options"
2497 msgid "Default display direction"
2498 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2501 msgid ""
2502 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2503 "maximum number for which vertical model is used"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2507 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2511 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2512 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2515 msgid "Default database tab"
2516 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2519 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2520 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2523 msgid "Default server tab"
2524 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2527 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2528 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2531 msgid "Default table tab"
2532 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2535 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2539 msgid "Show binary contents as HEX"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2545 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2548 msgid "Display databases as a list"
2549 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2552 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2553 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2556 msgid "Display servers as a list"
2557 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2560 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Edit next row"
2566 msgid "Edit in window"
2567 msgstr "Editar la siguiente fila"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Display Features"
2572 msgid "Display errors"
2573 msgstr "Mostrar las opciones"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Ignore errors"
2578 msgid "Gather errors"
2579 msgstr "Ignorar los errores"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2582 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Ignore errors"
2588 msgid "Iconic errors"
2589 msgstr "Ignorar los errores"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2592 msgid ""
2593 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2594 "limit)"
2595 msgstr ""
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2598 msgid "Maximum execution time"
2599 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2602 msgid "Save as file"
2603 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2606 msgid "Character set of the file"
2607 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2610 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2611 msgid "Format"
2612 msgstr "Formato"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2615 msgid "Compression"
2616 msgstr "Compresión"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2623 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2624 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2625 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2626 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Put fields names in the first row"
2629 msgid "Put columns names in the first row"
2630 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2634 #: libraries/import/ldi.php:41
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Fields enclosed by"
2637 msgid "Columns enclosed by"
2638 msgstr "Campos encerrados por"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2642 #: libraries/import/ldi.php:42
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Fields escaped by"
2645 msgid "Columns escaped by"
2646 msgstr "Caracter de escape"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2653 msgid "Replace NULL by"
2654 msgstr "Reemplazar NULL con"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2657 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2662 #: libraries/import/ldi.php:40
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Lines terminated by"
2665 msgid "Columns terminated by"
2666 msgstr "Líneas terminadas en"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2669 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2670 msgid "Lines terminated by"
2671 msgstr "Líneas terminadas en"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Excel edition"
2676 msgid "Excel edition"
2677 msgstr "Edición Excel"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2680 msgid "Database name template"
2681 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2684 msgid "Server name template"
2685 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2688 msgid "Table name template"
2689 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2694 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2695 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "%s table(s)"
2698 msgid "Dump table"
2699 msgstr "%s tabla(s)"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2702 msgid "Include table caption"
2703 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2706 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2707 msgid "Table caption"
2708 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2711 msgid "Continued table caption"
2712 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2715 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2716 msgid "Label key"
2717 msgstr "Clave de la etiqueta"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2722 msgid "MIME type"
2723 msgstr "MIME-type"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2727 msgid "Relations"
2728 msgstr "Relaciones"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Export type"
2733 msgid "Export method"
2734 msgstr "Tipo de exportación"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2737 msgid "Save on server"
2738 msgstr "Guardar en el servidor"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2741 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2742 msgid "Overwrite existing file(s)"
2743 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2746 msgid "Remember file name template"
2747 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2752 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2753 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2756 #: libraries/display_export.lib.php:351
2757 msgid "SQL compatibility mode"
2758 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2761 msgid "Syntax to use when inserting data"
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2765 msgid "Creation/Update/Check dates"
2766 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2769 msgid "Use delayed inserts"
2770 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2773 msgid "Disable foreign key checks"
2774 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2777 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2778 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2781 msgid "Use ignore inserts"
2782 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2785 msgid "Maximal length of created query"
2786 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Export type"
2791 msgstr "Tipo de exportación"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2794 msgid "Enclose export in a transaction"
2795 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Export time in UTC"
2800 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2803 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2804 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2807 msgid "Force SSL connection"
2808 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2811 msgid ""
2812 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2813 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2814 msgstr ""
2815 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2816 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2817 "valor clave"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2820 msgid "Foreign key dropdown order"
2821 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2824 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2825 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2828 msgid "Foreign key limit"
2829 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2832 msgid "Browse mode"
2833 msgstr "Modalidad de navegación"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2836 msgid "Customize browse mode"
2837 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2843 #, fuzzy
2844 #| msgid "Customize default export options"
2845 msgid "Customize default options"
2846 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2849 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2850 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2851 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2852 #: libraries/import/csv.php:21
2853 msgid "CSV"
2854 msgstr "CSV"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2857 msgid "Developer"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2861 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2865 msgid "Edit mode"
2866 msgstr "Modalidad de edición"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2869 msgid "Customize edit mode"
2870 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2873 msgid "Export defaults"
2874 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2877 msgid "Customize default export options"
2878 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2881 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2882 msgid "Features"
2883 msgstr "Hallazgos"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Generate"
2888 msgid "General"
2889 msgstr "Generar"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2892 msgid "Set some commonly used options"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2896 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2897 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2898 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2899 msgid "Import"
2900 msgstr "Importar"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2903 msgid "Import defaults"
2904 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2907 msgid "Customize default common import options"
2908 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2911 msgid "Import / export"
2912 msgstr "Importar / exportar"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2915 msgid "Set import and export directories and compression options"
2916 msgstr ""
2917 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2918 "compresión"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2921 msgid "LaTeX"
2922 msgstr "LaTeX"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2925 msgid "Databases display options"
2926 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2929 msgid "Navigation frame"
2930 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2933 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2934 msgstr ""
2935 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2936 "navegación"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2939 #: setup/frames/index.inc.php:98
2940 msgid "Servers"
2941 msgstr "Servidores"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2944 msgid "Servers display options"
2945 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2948 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2949 msgid "Tables"
2950 msgstr "Tablas"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2953 msgid "Tables display options"
2954 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2957 msgid "Main frame"
2958 msgstr "Página principal"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2963 msgid "Microsoft Office"
2964 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "Open Document Text"
2969 msgid "Open Document"
2970 msgstr "Texto Open Document"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2973 msgid "Other core settings"
2974 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2977 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2978 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Page number:"
2983 msgid "Page titles"
2984 msgstr "Número de página:"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2987 msgid ""
2988 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2989 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2990 "get special values."
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2994 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2995 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2996 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2997 msgid "Query window"
2998 msgstr "Ventana de consulta"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3001 msgid "Customize query window options"
3002 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3005 msgid "Security"
3006 msgstr "Seguridad"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3009 msgid ""
3010 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3011 "limit MySQL"
3012 msgstr ""
3013 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
3014 "opciones no limitan a MySQL"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3017 msgid "Basic settings"
3018 msgstr "Ajustes básicos"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Authentication type"
3023 msgid "Authentication"
3024 msgstr "Tipo de autenticación"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Authentication type"
3029 msgid "Authentication settings"
3030 msgstr "Tipo de autenticación"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3033 msgid "Server configuration"
3034 msgstr "Configuración del servidor"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3037 msgid ""
3038 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3039 "what they are for"
3040 msgstr ""
3041 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
3042 "usted conozca como funcionan"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3045 msgid "Enter server connection parameters"
3046 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Configuration file"
3051 msgid "Configuration storage"
3052 msgstr "Archivo de configuración"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid ""
3057 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3058 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3059 #| "in documentation"
3060 msgid ""
3061 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3062 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3063 "storage[/a] in documentation"
3064 msgstr ""
3065 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
3066 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3067 "infrastructure[/a] en la documentación"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3070 msgid "Changes tracking"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3074 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3078 msgid "Customize export options"
3079 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3082 msgid "Customize import defaults"
3083 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3086 msgid "Customize navigation frame"
3087 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3090 msgid "Customize main frame"
3091 msgstr "Personalizar el marco principal"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3094 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3095 msgid "SQL queries"
3096 msgstr "Consultas SQL"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3099 msgid "SQL Query box"
3100 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3103 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3104 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "SQL queries"
3109 msgid "SQL queries settings"
3110 msgstr "Consultas SQL"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3113 #, fuzzy
3114 #| msgid "SQL history"
3115 msgid "SQL Validator"
3116 msgstr "Historial-SQL"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3119 msgid ""
3120 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3121 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3122 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3123 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3127 msgid "Startup"
3128 msgstr "Inicio"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3131 msgid "Customize startup page"
3132 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3135 msgid "Tabs"
3136 msgstr "Tabulaciones"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3139 msgid "Choose how you want tabs to work"
3140 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Use text field"
3145 msgid "Text fields"
3146 msgstr "Use el campo de texto"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Customize export options"
3151 msgid "Customize text input fields"
3152 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3155 msgid "Texy! text"
3156 msgstr "Texto Texy!"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Warning"
3161 msgid "Warnings"
3162 msgstr "Advertencia"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3165 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3169 msgid ""
3170 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3171 "and export operations"
3172 msgstr ""
3173 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3174 "las operaciones de importación y exportación"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3177 msgid "GZip"
3178 msgstr "GZip"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3181 msgid "Extra parameters for iconv"
3182 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3185 msgid ""
3186 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3187 "if one of the queries failed"
3188 msgstr ""
3189 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3190 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3193 msgid "Ignore multiple statement errors"
3194 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3197 msgid ""
3198 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3199 "This might be good way to import large files, however it can break "
3200 "transactions."
3201 msgstr ""
3202 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3203 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3204 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3207 msgid "Partial import: allow interrupt"
3208 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3211 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3212 msgid "Ignore duplicate rows"
3213 msgstr "Ignore las filas duplicadas"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3216 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3217 msgid "Replace table data with file"
3218 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3221 msgid ""
3222 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3223 "table) and only SQL is always available"
3224 msgstr ""
3225 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3226 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3229 msgid "Format of imported file"
3230 msgstr "Formato del archivo importado"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3233 msgid "Use LOCAL keyword"
3234 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "Put fields names in the first row"
3240 msgid "Column names in first row"
3241 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3244 msgid "Do not import empty rows"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3248 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3252 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3258 msgid "Number of queries to skip from start"
3259 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3262 msgid "Partial import: skip queries"
3263 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3268 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3269 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3272 msgid "Initial state for sliders"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3276 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3277 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3280 msgid "Number of inserted rows"
3281 msgstr "Número de filas insertadas"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3284 msgid "Target for quick access icon"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3288 msgid "Show logo in left frame"
3289 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3292 msgid "Display logo"
3293 msgstr "Mostrar el logo"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3296 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3300 msgid "Display servers selection"
3301 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3304 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Database tree separator"
3310 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3313 msgid ""
3314 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3315 "defined below)"
3316 msgstr ""
3317 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3318 "(determinado por el separador definido abajo)"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3321 msgid "Display databases in a tree"
3322 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3325 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3326 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3329 msgid "Use light version"
3330 msgstr "Use la versión clara"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3333 msgid "Maximum table tree depth"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3337 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Table tree separator"
3343 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3346 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3350 msgid "Logo link URL"
3351 msgstr "Logo enlace URL"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3354 msgid ""
3355 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3356 "([kbd]new[/kbd])"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3360 msgid "Logo link target"
3361 msgstr "Logo enlace objetivo"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3364 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3368 msgid "Enable highlighting"
3369 msgstr "Permitir destacar"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3372 msgid "Use less graphically intense tabs"
3373 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3376 msgid "Light tabs"
3377 msgstr "Cejas claras"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3380 msgid ""
3381 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3385 msgid "Limit column characters"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3389 msgid ""
3390 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3391 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3392 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3393 msgstr ""
3394 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3395 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3396 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3397 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3400 msgid "Delete all cookies on logout"
3401 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3404 msgid ""
3405 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3406 "authentication mode"
3407 msgstr ""
3408 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3409 "autenticación mediante cookie"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3412 msgid "Recall user name"
3413 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3416 msgid ""
3417 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3418 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3419 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3420 "recommended for non-trusted environments."
3421 msgstr ""
3422 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3423 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3424 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3425 "para entornos no confiables."
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3428 msgid "Login cookie store"
3429 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3432 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3433 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3436 msgid "Login cookie validity"
3437 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3440 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3444 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3448 msgid "Use icons on main page"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3452 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3456 msgid "Maximum displayed SQL length"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3461 msgid "Users cannot set a higher value"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3465 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3466 msgstr ""
3467 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3468 "listado de bases de datos"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3471 msgid "Maximum databases"
3472 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3475 msgid ""
3476 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3477 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3478 "shown."
3479 msgstr ""
3480 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3481 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3482 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3485 msgid "Maximum number of rows to display"
3486 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3489 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3490 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3493 msgid "Maximum tables"
3494 msgstr "Número máximo de tablas"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3497 msgid ""
3498 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3499 "cookie authentication"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3503 msgid "mcrypt warning"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3507 msgid ""
3508 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3509 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3513 msgid "Memory limit"
3514 msgstr "Límite de la memoria"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Show/Hide left menu"
3519 msgid "Show left delete link"
3520 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3523 msgid "Show right delete link"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3527 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Alter table order by"
3533 msgid "Natural order"
3534 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3537 msgid "Use only icons, only text or both"
3538 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3541 msgid "Iconic navigation bar"
3542 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3545 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3549 msgid "GZip output buffering"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3553 msgid ""
3554 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3555 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3559 msgid "Default sorting order"
3560 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3563 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3564 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3567 msgid "Persistent connections"
3568 msgstr "Conexiones persistentes"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3571 msgid ""
3572 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3573 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3574 "not be found"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3578 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3582 msgid "Iconic table operations"
3583 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3586 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Protect binary fields"
3592 msgid "Protect binary columns"
3593 msgstr "Proteger los campos binarios"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3596 msgid ""
3597 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3598 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3599 "(lost by window close)."
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3603 msgid "Permanent query history"
3604 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3607 msgid "How many queries are kept in history"
3608 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3611 msgid "Query history length"
3612 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3615 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3616 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3619 msgid "Default query window tab"
3620 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3623 msgid "Query window height (in pixels)"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Query window"
3629 msgid "Query window height"
3630 msgstr "Ventana de consulta"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Query window"
3635 msgid "Query window width (in pixels)"
3636 msgstr "Ventana de consulta"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Query window"
3641 msgid "Query window width"
3642 msgstr "Ventana de consulta"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3645 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3646 msgstr ""
3647 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3648 "caracteres"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3651 msgid "Recoding engine"
3652 msgstr "Motor de recodificación"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3655 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Repair threads"
3661 msgid "Repeat headers"
3662 msgstr "Reparar los procesos"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3665 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3669 msgid "Show help button"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3673 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3674 msgstr ""
3675 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3678 msgid "Save directory"
3679 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3682 msgid "Leave blank if not used"
3683 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Host authentication order"
3688 msgid "Host authorization order"
3689 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3692 msgid "Leave blank for defaults"
3693 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Host authentication rules"
3698 msgid "Host authorization rules"
3699 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3702 msgid "Allow logins without a password"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3706 msgid "Allow root login"
3707 msgstr "Permitir el login como root"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3710 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3714 msgid "HTTP Realm"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3718 msgid ""
3719 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3720 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3721 "swekey.conf)"
3722 msgstr ""
3723 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3724 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3725 "etc/swekey.conf)"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3728 msgid "SweKey config file"
3729 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3732 msgid "Authentication method to use"
3733 msgstr "Método de autenticación a usar"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3736 msgid "Authentication type"
3737 msgstr "Tipo de autenticación"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3740 msgid ""
3741 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3742 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3743 msgstr ""
3744 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3745 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3748 msgid "Bookmark table"
3749 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3752 msgid ""
3753 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3754 "pma_column_info[/kbd]"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3758 msgid "Column information table"
3759 msgstr "Tabla con información de la columna"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3762 msgid "Compress connection to MySQL server"
3763 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3766 msgid "Compress connection"
3767 msgstr "Conexión de compresión"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3770 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3771 msgstr ""
3772 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3775 msgid "Connection type"
3776 msgstr "Tipo de conexión"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3779 msgid "Control user password"
3780 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3783 msgid ""
3784 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3785 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3786 msgstr ""
3787 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3788 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3791 msgid "Control user"
3792 msgstr "Controlar al usuario"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3795 msgid "Count tables when showing database list"
3796 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3799 msgid "Count tables"
3800 msgstr "Contar las tablas"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3803 msgid ""
3804 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3805 "kbd]"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3809 msgid "Designer table"
3810 msgstr "Tabla del diseñador"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3813 msgid ""
3814 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3815 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3816 msgstr ""
3817 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3818 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3821 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3822 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3825 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3826 msgstr ""
3827 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3830 msgid "PHP extension to use"
3831 msgstr "extensión PHP para usar"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3834 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3835 msgstr ""
3836 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3837 "regulares (PCRE)"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3840 msgid "Hide databases"
3841 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3844 msgid ""
3845 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3846 "kbd]"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3850 msgid "SQL query history table"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3854 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3855 msgstr "Descripción del servidor"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3858 msgid "Server hostname"
3859 msgstr "Nombre del servidor"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3862 msgid "Logout URL"
3863 msgstr "URL de logout"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3866 msgid "Try to connect without password"
3867 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3870 msgid "Connect without password"
3871 msgstr "Conecte sin contraseña"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3874 #, fuzzy
3875 #| msgid ""
3876 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3877 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3878 msgid ""
3879 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3880 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3881 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3882 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3883 "alphabetical order."
3884 msgstr ""
3885 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3886 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3887 "'my_db'"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3890 msgid "Show only listed databases"
3891 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3894 msgid "Leave empty if not using config auth"
3895 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3898 msgid "Password for config auth"
3899 msgstr "Contraseña para config auth"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3902 msgid ""
3903 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3907 msgid "PDF schema: pages table"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3911 msgid ""
3912 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3913 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3914 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3915 msgstr ""
3916 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3917 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3918 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3919 "phpmyadmin[/kbd]"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "database name"
3924 msgid "Database name"
3925 msgstr "nombre de la base de datos"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3928 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3929 msgstr ""
3930 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3931 "el predeterminado"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3934 msgid "Server port"
3935 msgstr "Puerto del servidor"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3938 msgid ""
3939 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3940 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3941 msgstr ""
3942 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3943 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3946 msgid "Relation table"
3947 msgstr "Tabla de relaciones"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3950 msgid "SQL command to fetch available databases"
3951 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3954 msgid "SHOW DATABASES command"
3955 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3958 msgid ""
3959 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3960 "[/a] for an example"
3961 msgstr ""
3962 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3963 "a] para conocer un ejemplo"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3966 msgid "Signon session name"
3967 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3970 msgid "Signon URL"
3971 msgstr "URL de signon"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3974 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3975 msgstr ""
3976 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3977 "predeterminados"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3980 msgid "Server socket"
3981 msgstr "Puerto del servidor"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3986 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3989 msgid "Use SSL"
3990 msgstr "Use SSL"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3993 msgid ""
3994 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3998 msgid "PDF schema: table coordinates"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid ""
4004 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4005 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4006 msgid ""
4007 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4008 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4009 msgstr ""
4010 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4011 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "Display fields table"
4016 msgid "Display columns table"
4017 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4020 msgid ""
4021 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4022 "the log when creating a database."
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4026 msgid "Add DROP DATABASE"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4030 msgid ""
4031 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4032 "log when creating a table."
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4036 msgid "Add DROP TABLE"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4040 msgid ""
4041 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4042 "log when creating a view."
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4046 msgid "Add DROP VIEW"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4050 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4054 #, fuzzy
4055 #| msgid "Statements"
4056 msgid "Statements to track"
4057 msgstr "Enunciado"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid ""
4062 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4063 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4064 msgid ""
4065 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4066 "kbd]"
4067 msgstr ""
4068 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4069 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4072 msgid "SQL query tracking table"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4076 msgid ""
4077 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4078 "automatically."
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Automatic recovery mode"
4084 msgid "Automatically create versions"
4085 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid ""
4090 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4091 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4092 msgid ""
4093 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4094 "pma_config[/kbd]"
4095 msgstr ""
4096 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4097 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4100 msgid "User preferences storage table"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4104 msgid "User for config auth"
4105 msgstr "Usuario para config auth"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4108 msgid ""
4109 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4110 "compatibility checks and thereby increases performance"
4111 msgstr ""
4112 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4113 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4116 msgid "Verbose check"
4117 msgstr "Revisión detallada"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4120 msgid ""
4121 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4122 "hostname instead."
4123 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4126 msgid "Verbose name of this server"
4127 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid ""
4132 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4133 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4134 msgstr ""
4135 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4138 msgid "Allow to display all the rows"
4139 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4142 msgid ""
4143 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4144 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4145 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4149 msgid "Show password change form"
4150 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4153 msgid "Show create database form"
4154 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4157 msgid ""
4158 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4159 "insert mode"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Show open tables"
4165 msgid "Show field types"
4166 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4169 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4173 msgid "Show function fields"
4174 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4177 msgid ""
4178 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4179 "output"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4183 msgid "Show phpinfo() link"
4184 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4187 msgid "Show detailed MySQL server information"
4188 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4191 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4192 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4195 msgid "Show SQL queries"
4196 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4199 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4203 msgid "Show statistics"
4204 msgstr "Mostrar estadísticas"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4207 msgid ""
4208 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4209 "comment and the real name"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Display database comment instead of its name"
4215 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4218 msgid ""
4219 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4220 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4221 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4222 "alias, the table name itself stays unchanged"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4226 msgid "Display table comment instead of its name"
4227 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4230 msgid "Display table comments in tooltips"
4231 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4234 msgid ""
4235 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4239 msgid "Skip locked tables"
4240 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4243 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4247 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4248 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4249 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4250 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4251 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4252 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4253 msgid "Password"
4254 msgstr "Contraseña"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4257 msgid ""
4258 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4259 "installed"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4263 msgid "Enable SQL Validator"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4267 msgid ""
4268 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4269 "kbd])"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4273 #: tbl_tracking.php:456
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Username"
4276 msgstr "Usuario:"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4279 msgid ""
4280 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4281 "possible) or keep the text field empty"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4285 msgid "Suggest new database name"
4286 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4289 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4293 msgid "Suhosin warning"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4297 msgid ""
4298 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4299 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "CHAR textarea columns"
4305 msgid "Textarea columns"
4306 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4309 msgid ""
4310 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4311 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "CHAR textarea rows"
4317 msgid "Textarea rows"
4318 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4321 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4325 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "Default table tab"
4331 msgid "Default title"
4332 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4335 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4339 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4343 msgid ""
4344 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4345 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4346 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4347 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4351 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4352 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4355 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4356 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4359 msgid "Upload directory"
4360 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4363 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4364 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4367 msgid "Use database search"
4368 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4371 msgid ""
4372 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4373 "checkbox on the right"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4377 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4381 msgid ""
4382 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4383 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4384 "contain."
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4388 msgid "Verbose multiple statements"
4389 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4392 msgid "Check for latest version"
4393 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4396 msgid ""
4397 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4398 "for import and export operations"
4399 msgstr ""
4400 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4401 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4404 msgid "ZIP"
4405 msgstr "ZIP"
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4408 #, fuzzy
4409 #| msgid "Host authentication order"
4410 msgid "Config authentication"
4411 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4414 #, fuzzy
4415 #| msgid "Host authentication order"
4416 msgid "Cookie authentication"
4417 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "Host authentication order"
4422 msgid "HTTP authentication"
4423 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Host authentication order"
4428 msgid "Signon authentication"
4429 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4433 msgid "CSV using LOAD DATA"
4434 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4439 #: libraries/import/xls.php:20
4440 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4446 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4447 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4453 #: libraries/import/ods.php:22
4454 msgid "Open Document Spreadsheet"
4455 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4459 msgid "Quick"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4464 #, fuzzy
4465 #| msgid "Custom color"
4466 msgid "Custom"
4467 msgstr "Cambiar el color"
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4471 msgid "Database export options"
4472 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4477 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4480 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4481 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4482 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4483 msgid "Data"
4484 msgstr "Datos"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4488 #: libraries/export/excel.php:17
4489 msgid "CSV for MS Excel"
4490 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4494 #: libraries/export/htmlword.php:17
4495 msgid "Microsoft Word 2000"
4496 msgstr "Microsoft Word 2000"
4498 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4500 msgid "Open Document Text"
4501 msgstr "Texto Open Document"
4503 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4504 msgid "Could not connect to MySQL server"
4505 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4507 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4508 msgid "Empty username while using config authentication method"
4509 msgstr ""
4510 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4511 "config"
4513 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4514 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4515 msgstr ""
4516 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4517 "autenticación signon"
4519 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4520 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4521 msgstr ""
4522 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4523 "autenticación signon"
4525 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4526 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4527 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4529 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4530 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4531 msgstr ""
4532 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4534 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4535 #, php-format
4536 msgid "Incorrect IP address: %s"
4537 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4539 #: libraries/core.lib.php:265
4540 #, php-format
4541 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4545 #: libraries/export/sql.php:463
4546 msgid "Events"
4547 msgstr "Eventos"
4549 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4550 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4551 #: setup/frames/index.inc.php:113
4552 msgid "Name"
4553 msgstr "Nombre"
4555 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4556 #: libraries/db_links.inc.php:44
4557 msgid "Database seems to be empty!"
4558 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4560 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4561 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4562 msgid "Tracking"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/db_links.inc.php:71
4566 msgid "Query"
4567 msgstr "Generar una consulta"
4569 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4570 msgid "Designer"
4571 msgstr "Diseñador"
4573 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4574 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4575 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4576 msgid "Privileges"
4577 msgstr "Privilegios"
4579 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4580 msgid "Routines"
4581 msgstr "Rutinas"
4583 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4584 msgid "Return type"
4585 msgstr "Muestre el tipo"
4587 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4588 msgid ""
4589 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4590 "3.11[/a]"
4591 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4593 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4594 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4595 msgid "Overhead"
4596 msgstr "Residuo a depurar"
4598 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4599 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4600 msgstr ""
4601 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4602 "fracasó."
4604 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4605 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4606 msgid "The server is not responding"
4607 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4609 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4610 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4611 msgstr ""
4612 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4614 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4615 msgid "Details..."
4616 msgstr "Detalles..."
4618 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4619 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4620 msgid "Change password"
4621 msgstr "Cambio de contraseña"
4623 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4624 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4625 msgid "No Password"
4626 msgstr "Sin contraseña"
4628 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4629 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4630 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4631 msgid "Re-type"
4632 msgstr "Debe volver a escribir"
4634 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4635 msgid "Password Hashing"
4636 msgstr "Hashing de la contraseña"
4638 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4641 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4642 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4644 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4645 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4646 msgid "Create new database"
4647 msgstr "Crear nueva base de datos"
4649 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4650 msgid "Create"
4651 msgstr "Crear"
4653 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4654 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4655 msgid "No Privileges"
4656 msgstr "Sin privilegios"
4658 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4659 #, php-format
4660 msgid "Create table on database %s"
4661 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4663 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Number of fields"
4666 msgid "Number of columns"
4667 msgstr "Número de campos"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:35
4670 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4671 msgstr ""
4672 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4673 "instalación!"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:87
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4678 msgid "Exporting databases in the current server"
4679 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4681 #: libraries/display_export.lib.php:89
4682 #, fuzzy, php-format
4683 #| msgid "Create table on database %s"
4684 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4685 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:91
4688 #, fuzzy, php-format
4689 #| msgid "Create table on database %s"
4690 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4691 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:97
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Export type"
4696 msgid "Export Method:"
4697 msgstr "Tipo de exportación"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:137
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Databases"
4702 msgid "Database(s):"
4703 msgstr "Bases de datos"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:139
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "Tables"
4708 msgid "Table(s):"
4709 msgstr "Tablas"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:149
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Rows"
4714 msgid "Rows:"
4715 msgstr "Filas"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:157
4718 msgid "Dump some row(s)"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/display_export.lib.php:159
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Number of fields"
4724 msgid "Number of rows:"
4725 msgstr "Número de campos"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:162
4728 msgid "Row to begin at:"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_export.lib.php:173
4732 msgid "Dump all rows"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4736 msgid "Output:"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4740 #, fuzzy, php-format
4741 #| msgid "Save on server in %s directory"
4742 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4743 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4745 #: libraries/display_export.lib.php:206
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Save as file"
4748 msgid "Save output to a file"
4749 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:227
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "File name template"
4754 msgid "File name template:"
4755 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:229
4758 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_export.lib.php:231
4762 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_export.lib.php:233
4766 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:237
4770 #, fuzzy, php-format
4771 #| msgid ""
4772 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4773 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4774 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4775 msgid ""
4776 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4777 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4778 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4779 msgstr ""
4780 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4781 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4782 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4783 "mantendrá como está."
4785 #: libraries/display_export.lib.php:275
4786 msgid "use this for future exports"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4790 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4791 msgid "Character set of the file:"
4792 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4794 #: libraries/display_export.lib.php:309
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Compression"
4797 msgid "Compression:"
4798 msgstr "Compresión"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4801 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4802 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4803 msgid "None"
4804 msgstr "Ninguna"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:313
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "\"zipped\""
4809 msgid "zipped"
4810 msgstr "\"comprimido con zip\""
4812 #: libraries/display_export.lib.php:315
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "\"gzipped\""
4815 msgid "gzipped"
4816 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4818 #: libraries/display_export.lib.php:317
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "\"bzipped\""
4821 msgid "bzipped"
4822 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4824 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4825 #: libraries/export/codegen.php:37
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "Format"
4828 msgid "Format:"
4829 msgstr "Formato"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4832 msgid "Format-Specific Options:"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Recoding engine"
4838 msgid "Encoding Conversion:"
4839 msgstr "Motor de recodificación"
4841 #: libraries/display_import.lib.php:66
4842 msgid ""
4843 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4844 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4845 "browsers."
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/display_import.lib.php:76
4849 msgid "The file is being processed, please be patient."
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/display_import.lib.php:98
4853 msgid ""
4854 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4855 "not available."
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/display_import.lib.php:129
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4861 msgid "Importing into the current server"
4862 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4864 #: libraries/display_import.lib.php:131
4865 #, fuzzy, php-format
4866 msgid "Importing into the database \"%s\""
4867 msgstr "No hay bases de datos"
4869 #: libraries/display_import.lib.php:133
4870 #, fuzzy, php-format
4871 msgid "Importing into the table \"%s\""
4872 msgstr "No hay bases de datos"
4874 #: libraries/display_import.lib.php:139
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "File to import"
4877 msgid "File to Import:"
4878 msgstr "Archivo a importar"
4880 #: libraries/display_import.lib.php:156
4881 #, php-format
4882 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/display_import.lib.php:158
4886 msgid ""
4887 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4888 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/display_import.lib.php:178
4892 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4893 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4895 #: libraries/display_import.lib.php:208
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "Partial import"
4898 msgid "Partial Import:"
4899 msgstr "Importación parcial"
4901 #: libraries/display_import.lib.php:214
4902 #, php-format
4903 msgid ""
4904 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4905 msgstr ""
4906 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4907 "continuará desde la posición %d."
4909 #: libraries/display_import.lib.php:221
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid ""
4912 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4913 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4914 #| "files, however it can break transactions."
4915 msgid ""
4916 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4917 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4918 "however it can break transactions.)</i>"
4919 msgstr ""
4920 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4921 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4922 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4923 "transacciones."
4925 #: libraries/display_import.lib.php:228
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4928 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4929 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4931 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4932 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4933 msgid "Language"
4934 msgstr "Idioma"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4937 #, php-format
4938 msgid "%d is not valid row number."
4939 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "row(s) starting from record #"
4944 msgid "row(s) starting from row #"
4945 msgstr "filas empezando de"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4948 msgid "horizontal"
4949 msgstr "horizontal"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4952 msgid "horizontal (rotated headers)"
4953 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4956 msgid "vertical"
4957 msgstr "vertical"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4960 #, php-format
4961 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4962 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4965 msgid "Sort by key"
4966 msgstr "Organizar según la clave"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4969 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4970 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4971 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4972 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4973 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4974 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4975 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4976 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4977 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4978 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4979 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4980 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4981 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4982 #: tbl_structure.php:843
4983 msgid "Options"
4984 msgstr "Opciones"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4987 msgid "Partial Texts"
4988 msgstr "Textos parciales"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4991 msgid "Full Texts"
4992 msgstr "Textos completos"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4995 msgid "Relational key"
4996 msgstr "Llave relacional"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "Relational display field"
5001 msgid "Relational display column"
5002 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5005 msgid "Show binary contents"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5009 msgid "Show BLOB contents"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5013 #: tbl_change.php:314
5014 msgid "Hide"
5015 msgstr "Ocultar"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5018 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5019 msgid "Browser transformation"
5020 msgstr "Transformación del navegador"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5024 msgid "Execute bookmarked query"
5025 msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5028 msgid "The row has been deleted"
5029 msgstr "La fila se ha borrado"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5032 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5033 msgid "Kill"
5034 msgstr "Matar el proceso"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5037 msgid "in query"
5038 msgstr "en la consulta"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5041 msgid "Showing rows"
5042 msgstr "Mostrando registros "
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5045 msgid "total"
5046 msgstr "total"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5049 #, php-format
5050 msgid "Query took %01.4f sec"
5051 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5054 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5055 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5056 msgid "Change"
5057 msgstr "Cambiar"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5060 msgid "Query results operations"
5061 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5064 msgid "Print view (with full texts)"
5065 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid "Display PDF schema"
5070 msgid "Display chart"
5071 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5074 msgid "Link not found"
5075 msgstr "No se encontró el enlace"
5077 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5078 msgid "Version information"
5079 msgstr "Acerca de esta versión"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5082 msgid "Data home directory"
5083 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5086 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5087 msgstr ""
5088 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5089 "datos InnoDB."
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5092 msgid "Data files"
5093 msgstr "Archivos de datos"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5096 msgid "Autoextend increment"
5097 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5100 msgid ""
5101 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5102 "when it becomes full."
5103 msgstr ""
5104 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5105 "autoextenderse cuando se llena."
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5108 msgid "Buffer pool size"
5109 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5112 msgid ""
5113 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5114 "tables."
5115 msgstr ""
5116 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5117 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5120 msgid "Buffer Pool"
5121 msgstr "Total de memoria del búfer"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5124 msgid "InnoDB Status"
5125 msgstr "Estado del InnoDB"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5128 msgid "Buffer Pool Usage"
5129 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5132 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5133 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5134 msgid "Total"
5135 msgstr "Total"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5138 msgid "pages"
5139 msgstr "páginas"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5142 msgid "Free pages"
5143 msgstr "Páginas libres"
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5146 msgid "Dirty pages"
5147 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5150 msgid "Pages containing data"
5151 msgstr "Páginas que contienen datos"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5154 msgid "Pages to be flushed"
5155 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5158 msgid "Busy pages"
5159 msgstr "Páginas activas"
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5162 msgid "Latched pages"
5163 msgstr "Páginas vinculadas"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5166 msgid "Buffer Pool Activity"
5167 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5170 msgid "Read requests"
5171 msgstr "Lea las solicitudes"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5174 msgid "Write requests"
5175 msgstr "Escribir las solicitudes"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5178 msgid "Read misses"
5179 msgstr "Leer los fallos"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5182 msgid "Write waits"
5183 msgstr "Escribir las esperas"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5186 msgid "Read misses in %"
5187 msgstr "Leer los fallos en %"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5190 msgid "Write waits in %"
5191 msgstr "Escribir las esperas en %"
5193 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5194 msgid "Data pointer size"
5195 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5198 msgid ""
5199 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5200 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5201 msgstr ""
5202 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5203 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5204 "MAX_ROWS."
5206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5207 msgid "Automatic recovery mode"
5208 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5211 msgid ""
5212 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5213 "myisam-recover server startup option."
5214 msgstr ""
5215 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5216 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5217 "servidor --myisam-recover."
5219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5220 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5221 msgstr ""
5222 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5225 msgid ""
5226 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5227 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5228 "INFILE)."
5229 msgstr ""
5230 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5231 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5232 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5235 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5236 msgstr ""
5237 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5240 msgid ""
5241 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5242 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5243 "method."
5244 msgstr ""
5245 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5246 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5247 "preferir el método key cache."
5249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5250 msgid "Repair threads"
5251 msgstr "Reparar los procesos"
5253 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5254 msgid ""
5255 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5256 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5257 msgstr ""
5258 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5259 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5260 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5262 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5263 msgid "Sort buffer size"
5264 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5267 msgid ""
5268 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5269 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5270 msgstr ""
5271 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5272 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5273 "INDEX o ALTER TABLE."
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5276 #, fuzzy
5277 #| msgid "Garbage threshold"
5278 msgid "Garbage Threshold"
5279 msgstr "Umbral de chatarra"
5281 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid ""
5284 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5285 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5286 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5287 msgstr ""
5288 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5289 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5292 #: server_synchronize.php:1161
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Port"
5295 msgstr "Ordenar"
5297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5298 msgid ""
5299 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5300 "will disable HTTP communication with the daemon."
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5304 msgid "Repository Threshold"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5308 msgid ""
5309 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5310 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5311 "specified."
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5315 msgid "Temp Blob Timeout"
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5319 msgid ""
5320 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5321 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "Log file threshold"
5327 msgid "Temp Log Threshold"
5328 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5331 msgid ""
5332 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5333 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5334 "specified."
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5338 msgid "Max Keep Alive"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5342 msgid ""
5343 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5344 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5348 msgid "Metadata Headers"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5352 msgid ""
5353 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5354 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5358 msgid "Index cache size"
5359 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5362 msgid ""
5363 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5364 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5365 msgstr ""
5366 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5367 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5368 "caché de las páginas índice."
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5371 msgid "Record cache size"
5372 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5375 msgid ""
5376 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5377 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5378 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5379 msgstr ""
5380 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5381 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5382 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5383 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5386 msgid "Log cache size"
5387 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5390 msgid ""
5391 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5392 "transaction log data. The default is 16MB."
5393 msgstr ""
5394 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5395 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5396 "El valor predeterminado es 16MB."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5399 msgid "Log file threshold"
5400 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5403 msgid ""
5404 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5405 "default value is 16MB."
5406 msgstr ""
5407 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5408 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5411 msgid "Transaction buffer size"
5412 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5415 msgid ""
5416 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5417 "buffers of this size). The default is 1MB."
5418 msgstr ""
5419 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5420 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5423 msgid "Checkpoint frequency"
5424 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5427 msgid ""
5428 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5429 "performed. The default value is 24MB."
5430 msgstr ""
5431 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5432 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5435 msgid "Data log threshold"
5436 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5439 msgid ""
5440 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5441 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5442 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5443 "that can be stored in the database."
5444 msgstr ""
5445 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5446 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5447 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5448 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5449 "almacenar en la base de datos."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5452 msgid "Garbage threshold"
5453 msgstr "Umbral de chatarra"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5456 msgid ""
5457 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5458 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5459 msgstr ""
5460 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5461 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5464 msgid "Log buffer size"
5465 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5468 msgid ""
5469 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5470 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5471 "required to write a data log."
5472 msgstr ""
5473 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5474 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5475 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5476 "datos."
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5479 msgid "Data file grow size"
5480 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5483 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5484 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5487 msgid "Row file grow size"
5488 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5491 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5492 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5495 msgid "Log file count"
5496 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5499 msgid ""
5500 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5501 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5502 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5503 "number."
5504 msgstr ""
5505 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5506 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5507 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5508 "reciben el siguiente número más alto."
5510 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Lines terminated by"
5513 msgid "Columns separated with:"
5514 msgstr "Líneas terminadas en"
5516 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Fields enclosed by"
5519 msgid "Columns enclosed with:"
5520 msgstr "Campos encerrados por"
5522 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Fields escaped by"
5525 msgid "Columns escaped with:"
5526 msgstr "Caracter de escape"
5528 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Lines terminated by"
5531 msgid "Lines terminated with:"
5532 msgstr "Líneas terminadas en"
5534 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5535 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5536 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5537 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Replace NULL by"
5540 msgid "Replace NULL with:"
5541 msgstr "Reemplazar NULL con"
5543 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5544 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/export/excel.php:32
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "Excel edition"
5550 msgid "Excel edition:"
5551 msgstr "Edición Excel"
5553 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5554 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5555 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Databases display options"
5558 msgid "Data dump options"
5559 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5561 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5562 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5563 msgid "Dumping data for table"
5564 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5566 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5567 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5568 msgid "Table structure for table"
5569 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5571 #: libraries/export/latex.php:13
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5574 msgid "Content of table @TABLE@"
5575 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5577 #: libraries/export/latex.php:14
5578 msgid "(continued)"
5579 msgstr "(continúa)"
5581 #: libraries/export/latex.php:15
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5584 msgid "Structure of table @TABLE@"
5585 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5587 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5588 #: libraries/export/sql.php:87
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Transformation options"
5591 msgid "Object creation options"
5592 msgstr "Opciones de transformación"
5594 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "Table caption"
5597 msgid "Table caption (continued)"
5598 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5600 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5601 #: libraries/export/sql.php:40
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Disable foreign key checks"
5604 msgid "Display foreign key relationships"
5605 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5607 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Displaying Column Comments"
5610 msgid "Display comments"
5611 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5613 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5614 #: libraries/export/sql.php:44
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Available MIME types"
5617 msgid "Display MIME types"
5618 msgstr "MIME-types disponibles"
5620 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5621 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5622 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5623 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5624 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5625 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5626 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5627 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5628 msgid "Host"
5629 msgstr "Servidor"
5631 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5632 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5633 msgid "Generation Time"
5634 msgstr "Tiempo de generación"
5636 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5637 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5638 msgid "Server version"
5639 msgstr "Versión del servidor"
5641 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5642 #: libraries/export/xml.php:112
5643 msgid "PHP Version"
5644 msgstr "Versión de PHP"
5646 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5647 msgid "MediaWiki Table"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5651 msgid "PDF"
5652 msgstr "PDF"
5654 #: libraries/export/pdf.php:23
5655 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5656 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5658 #: libraries/export/pdf.php:24
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "Report title"
5661 msgid "Report title:"
5662 msgstr "Título del reporte"
5664 #: libraries/export/php_array.php:16
5665 msgid "PHP array"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:33
5669 msgid ""
5670 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5671 "and server version)</i>"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/export/sql.php:35
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5677 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5678 msgstr ""
5679 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5681 #: libraries/export/sql.php:37
5682 msgid ""
5683 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5684 "checked"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:65
5688 msgid ""
5689 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5693 #: libraries/export/sql.php:107
5694 #, fuzzy, php-format
5695 #| msgid "Statements"
5696 msgid "Add %s statement"
5697 msgstr "Enunciado"
5699 #: libraries/export/sql.php:91
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Statements"
5702 msgid "Add statements:"
5703 msgstr "Enunciado"
5705 #: libraries/export/sql.php:111
5706 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:123
5710 msgid ""
5711 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5712 "names formed with special characters)</i>"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:136
5716 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:138
5720 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:140
5724 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:147
5728 msgid "Function to use when dumping data:"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/export/sql.php:151
5732 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/export/sql.php:154
5736 msgid ""
5737 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5738 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5739 "(1,2,3)</code>"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/export/sql.php:155
5743 msgid ""
5744 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5745 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5746 "(7,8,9)</code>"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/export/sql.php:156
5750 msgid ""
5751 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5752 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/sql.php:157
5756 msgid ""
5757 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5758 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/export/sql.php:167
5762 msgid ""
5763 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5764 "0x616263)</i>"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:171
5768 msgid ""
5769 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5770 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5774 msgid "Procedures"
5775 msgstr "Procedimientos"
5777 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5778 msgid "Functions"
5779 msgstr "Funciones"
5781 #: libraries/export/sql.php:666
5782 msgid "Constraints for dumped tables"
5783 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5785 #: libraries/export/sql.php:675
5786 msgid "Constraints for table"
5787 msgstr "Filtros para la tabla"
5789 #: libraries/export/sql.php:775
5790 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5791 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5793 #: libraries/export/sql.php:787
5794 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5795 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5797 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5798 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5799 msgid "Triggers"
5800 msgstr "(Evento) desencadenante"
5802 #: libraries/export/sql.php:856
5803 msgid "Structure for view"
5804 msgstr "Estructura para la vista"
5806 #: libraries/export/sql.php:865
5807 msgid "Stand-in structure for view"
5808 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5810 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5811 msgid "XML"
5812 msgstr "XML"
5814 #: libraries/export/xml.php:30
5815 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/export/xml.php:40
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "View"
5821 msgid "Views"
5822 msgstr "Visualizar"
5824 #: libraries/export/xml.php:47
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Export contents"
5827 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5829 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5830 #: libraries/footer.inc.php:192
5831 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5832 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5834 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5835 msgid "SQL result"
5836 msgstr "Resultado SQL"
5838 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5839 msgid "Generated by"
5840 msgstr "Generado por"
5842 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5843 #: tbl_get_field.php:34
5844 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5845 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5847 #: libraries/import.lib.php:1110
5848 msgid ""
5849 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/import.lib.php:1111
5853 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/import.lib.php:1112
5857 msgid ""
5858 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/import.lib.php:1113
5862 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/import.lib.php:1116
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Go to database"
5868 msgstr "No hay bases de datos"
5870 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5871 msgid "settings"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/import.lib.php:1138
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Go to table"
5877 msgstr "No hay bases de datos"
5879 #: libraries/import.lib.php:1147
5880 msgid "Go to view"
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5884 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5885 msgid ""
5886 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5887 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/import/csv.php:39
5891 msgid ""
5892 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5893 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5894 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/import/csv.php:41
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "Column names"
5900 msgid "Column names: "
5901 msgstr "Nombre de las columnas"
5903 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5904 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5905 #, php-format
5906 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5907 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5909 #: libraries/import/csv.php:121
5910 #, php-format
5911 msgid ""
5912 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5913 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5917 #, php-format
5918 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5919 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5921 #: libraries/import/csv.php:314
5922 #, fuzzy, php-format
5923 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5924 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5925 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5927 #: libraries/import/docsql.php:27
5928 msgid "DocSQL"
5929 msgstr "DocSQL"
5931 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5932 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5933 msgid "Table name"
5934 msgstr "Nombre de la tabla"
5936 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5937 #: view_create.php:147
5938 msgid "Column names"
5939 msgstr "Nombre de las columnas"
5941 #: libraries/import/ldi.php:56
5942 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5943 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5945 #: libraries/import/ods.php:28
5946 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/import/ods.php:29
5950 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/import/sql.php:32
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "SQL compatibility mode"
5956 msgid "SQL compatibility mode:"
5957 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5959 #: libraries/import/sql.php:42
5960 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5964 msgid ""
5965 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5966 "the issue and try again."
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "None"
5972 msgctxt "None encoding conversion"
5973 msgid "None"
5974 msgstr "Ninguna"
5976 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5977 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5978 msgid "Convert to Kana"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5982 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5983 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5984 msgid "Primary"
5985 msgstr "Primaria"
5987 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5988 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5989 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5990 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5991 #: tbl_structure.php:763
5992 msgid "Index"
5993 msgstr "Índice"
5995 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5996 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5997 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5998 msgid "Fulltext"
5999 msgstr "Texto completo"
6001 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6002 msgid "No change"
6003 msgstr "Sin cambios"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6006 msgid "Charset"
6007 msgstr "Juego de caracteres"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6010 #: tbl_change.php:511
6011 msgid "Binary"
6012 msgstr " Binario "
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6015 msgid "Bulgarian"
6016 msgstr "Búlgaro"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6019 msgid "Simplified Chinese"
6020 msgstr "Chino simplificado"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6023 msgid "Traditional Chinese"
6024 msgstr "Chino tradicional"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6027 msgid "case-insensitive"
6028 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6031 msgid "case-sensitive"
6032 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6035 msgid "Croatian"
6036 msgstr "Croata"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6039 msgid "Czech"
6040 msgstr "Checo"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6043 msgid "Danish"
6044 msgstr "Danés"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6047 msgid "English"
6048 msgstr "Inglés"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6051 msgid "Esperanto"
6052 msgstr "Esperanto"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6055 msgid "Estonian"
6056 msgstr "Estonio"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6059 msgid "German"
6060 msgstr "Alemán"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6063 msgid "dictionary"
6064 msgstr "diccionario"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6067 msgid "phone book"
6068 msgstr "directorio telefónico"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6071 msgid "Hungarian"
6072 msgstr "Húngaro"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6075 msgid "Icelandic"
6076 msgstr "Islandés"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6079 msgid "Japanese"
6080 msgstr "Japonés"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6083 msgid "Latvian"
6084 msgstr "Letón"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6087 msgid "Lithuanian"
6088 msgstr "Lituano"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6091 msgid "Korean"
6092 msgstr "Coreano"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6095 msgid "Persian"
6096 msgstr "Persa"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6099 msgid "Polish"
6100 msgstr "Polaco"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6103 msgid "West European"
6104 msgstr "Europea occidental"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6107 msgid "Romanian"
6108 msgstr "Rumano"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6111 msgid "Slovak"
6112 msgstr "Eslovaco"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6115 msgid "Slovenian"
6116 msgstr "Esloveno"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6119 msgid "Spanish"
6120 msgstr "Español"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6123 msgid "Traditional Spanish"
6124 msgstr "Español tradicional"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6127 msgid "Swedish"
6128 msgstr "Sueco"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6131 msgid "Thai"
6132 msgstr "Tailandés"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6135 msgid "Turkish"
6136 msgstr "Turco"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6139 msgid "Ukrainian"
6140 msgstr "Ucraniano"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6143 msgid "Unicode"
6144 msgstr "Unicode"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6149 msgid "multilingual"
6150 msgstr "multilingüe"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6153 msgid "Central European"
6154 msgstr "Europeo central"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6157 msgid "Russian"
6158 msgstr "Ruso"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6161 msgid "Baltic"
6162 msgstr "Báltico"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6165 msgid "Armenian"
6166 msgstr "Armenio"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6169 msgid "Cyrillic"
6170 msgstr "Cirílico"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6173 msgid "Arabic"
6174 msgstr "Árabe"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6177 msgid "Hebrew"
6178 msgstr "Hebreo"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6181 msgid "Georgian"
6182 msgstr "Georgiano"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6185 msgid "Greek"
6186 msgstr "Griego"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6189 msgid "Czech-Slovak"
6190 msgstr "Checo-Eslovaco"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6193 msgid "unknown"
6194 msgstr "desconocido"
6196 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6197 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6198 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6199 msgid "Home"
6200 msgstr "Página de inicio"
6202 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6203 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6205 msgid "Log out"
6206 msgstr "Salir"
6208 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "This format has no options"
6211 msgid "This format has no options"
6212 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6214 #: libraries/relation.lib.php:77
6215 msgid "not OK"
6216 msgstr "no recibió el OK"
6218 #: libraries/relation.lib.php:82
6219 msgid "Enabled"
6220 msgstr "Habilitado"
6222 #: libraries/relation.lib.php:105
6223 msgid "Display Features"
6224 msgstr "Mostrar las opciones"
6226 #: libraries/relation.lib.php:111
6227 msgid "Creation of PDFs"
6228 msgstr "Creación de los PDF"
6230 #: libraries/relation.lib.php:115
6231 msgid "Displaying Column Comments"
6232 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6234 #: libraries/relation.lib.php:120
6235 msgid ""
6236 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6237 msgstr ""
6238 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6239 "revise la documentación"
6241 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6242 msgid "Bookmarked SQL query"
6243 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6245 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6246 msgid "SQL history"
6247 msgstr "Historial-SQL"
6249 #: libraries/relation.lib.php:141
6250 msgid "User preferences"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/relation.lib.php:145
6254 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/relation.lib.php:147
6258 msgid ""
6259 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/relation.lib.php:148
6263 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/relation.lib.php:149
6267 msgid ""
6268 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6269 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/relation.lib.php:150
6273 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/relation.lib.php:1164
6277 msgid "no description"
6278 msgstr "Sin descripción"
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Slave configuration"
6283 msgstr "Configuración del servidor"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6286 msgid "Change or reconfigure master server"
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6290 msgid ""
6291 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6292 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6298 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6299 #: server_synchronize.php:1169
6300 msgid "User name"
6301 msgstr "Nombre de usuario"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Master status"
6306 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Slave status"
6311 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6314 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6315 msgid "Variable"
6316 msgstr "Variable"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6319 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6320 #: tbl_structure.php:819
6321 msgid "Value"
6322 msgstr "Valor"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6325 msgid "Server ID"
6326 msgstr "ID del servidor"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6329 msgid ""
6330 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6331 "this list."
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6335 msgid "Add slave replication user"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6339 msgid "Any user"
6340 msgstr "Cualquier usuario"
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6344 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6345 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6346 msgid "Use text field"
6347 msgstr "Use el campo de texto"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6350 msgid "Any host"
6351 msgstr "Cualquier servidor"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6354 msgid "Local"
6355 msgstr "Local"
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6358 msgid "This Host"
6359 msgstr "Este Host"
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6362 msgid "Use Host Table"
6363 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6365 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6366 msgid ""
6367 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6368 "table are used instead."
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6372 msgid "Generate Password"
6373 msgstr "Generar la contraseña"
6375 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6376 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6378 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6379 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6380 #, fuzzy, php-format
6381 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6382 msgid "The %s table doesn't exist!"
6383 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6385 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6386 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6388 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6389 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6390 #, php-format
6391 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6392 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6394 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6396 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6397 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6398 #, fuzzy, php-format
6399 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6400 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6401 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6403 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6404 msgid "No tables"
6405 msgstr "No existen tablas"
6407 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6408 msgid "SCHEMA ERROR: "
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6413 msgid "Relational schema"
6414 msgstr "Esquema relacionado"
6416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6417 msgid "Table of contents"
6418 msgstr "Tabla de contenidos"
6420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6423 #: tbl_structure.php:200
6424 msgid "Attributes"
6425 msgstr "Atributos"
6427 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6428 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6429 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6430 msgid "Extra"
6431 msgstr "Extra"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6434 msgid "Create a page"
6435 msgstr "Crear una nueva página"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6438 #, fuzzy
6439 #| msgid "Page number:"
6440 msgid "Page name"
6441 msgstr "Número de página:"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Automatic layout"
6446 msgid "Automatic layout based on"
6447 msgstr "Diseño automático"
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6450 msgid "Internal relations"
6451 msgstr "Relaciones internas"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6454 msgid "FOREIGN KEY"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6458 msgid "Please choose a page to edit"
6459 msgstr "Elegir la página a editar"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Select All"
6464 msgid "Select page"
6465 msgstr "Seleccionar todo"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6468 msgid "Select Tables"
6469 msgstr "Seleccionar tablas"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "Relational schema"
6474 msgid "Display relational schema"
6475 msgstr "Esquema relacionado"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "CSV"
6480 msgid "SVG"
6481 msgstr "CSV"
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6484 msgid "DIA"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6488 msgid "VISIO"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6492 msgid "EPS"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6496 msgid "Select Export Relational Type"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6500 msgid "Show grid"
6501 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6504 msgid "Show color"
6505 msgstr "Mostrar color"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6508 msgid "Show dimension of tables"
6509 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6512 msgid "Display all tables with the same width"
6513 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6516 msgid "Only show keys"
6517 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6520 msgid "Landscape"
6521 msgstr "Orientación horizontal"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6524 msgid "Portrait"
6525 msgstr "Orientación vertical"
6527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "Creation"
6530 msgid "Orientation"
6531 msgstr "Creación"
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6534 msgid "Paper size"
6535 msgstr "Tamaño del papel"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6538 msgid ""
6539 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6540 "like to delete those references?"
6541 msgstr ""
6542 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6543 "eliminar esas referencias?"
6545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6546 msgid "Toggle scratchboard"
6547 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6549 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6550 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6551 msgid "ltr"
6552 msgstr "ltr"
6554 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6555 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6556 #, php-format
6557 msgid "Unknown language: %1$s."
6558 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6560 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Server"
6563 msgid "Current Server"
6564 msgstr "Servidor"
6566 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6567 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6568 msgid "Binary log"
6569 msgstr "Log binario"
6571 #: libraries/server_links.inc.php:59
6572 msgid "Processes"
6573 msgstr "Procesos"
6575 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6576 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6577 msgid "Variables"
6578 msgstr "Variables"
6580 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6581 msgid "Charsets"
6582 msgstr "Juegos de caracteres"
6584 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6585 msgid "Engines"
6586 msgstr "Motores"
6588 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6589 #: server_synchronize.php:1098
6590 msgid "Synchronize"
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/server_links.inc.php:99
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "General relation features"
6596 msgid "Settings"
6597 msgstr "Opciones de relación general"
6599 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Source database"
6602 msgstr "Buscar en la base de datos"
6604 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6605 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6606 msgid "Current server"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6610 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Remote server"
6613 msgstr "Nuevo servidor"
6615 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6616 msgid "Difference"
6617 msgstr ""
6619 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Target database"
6622 msgstr "Buscar en la base de datos"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6625 #, php-format
6626 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6627 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6630 #, php-format
6631 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6632 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "Column names"
6637 msgid "Columns"
6638 msgstr "Nombre de las columnas"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6641 msgid "Bookmark this SQL query"
6642 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6645 msgid "Let every user access this bookmark"
6646 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6649 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6650 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6653 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6654 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6657 msgid "Delimiter"
6658 msgstr "Delimitador"
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6661 msgid " Show this query here again "
6662 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6665 msgid "Submit"
6666 msgstr "Enviar"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6669 msgid "View only"
6670 msgstr "Solamente ver"
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6673 msgid "Location of the text file"
6674 msgstr "Localización del archivo de texto"
6676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6677 msgid "web server upload directory"
6678 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6680 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6681 msgid ""
6682 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6683 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6684 msgstr ""
6685 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6686 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6687 "diagnosticar el problema."
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6690 msgid ""
6691 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6692 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6693 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6694 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6695 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6696 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6697 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6698 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6699 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6700 msgstr ""
6701 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6702 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6703 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6704 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6705 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6706 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6707 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6708 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6709 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6710 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6711 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6714 msgid "BEGIN CUT"
6715 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6718 msgid "END CUT"
6719 msgstr "FIN DEL CORTE"
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6722 msgid "BEGIN RAW"
6723 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6725 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6726 msgid "END RAW"
6727 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6729 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6730 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6734 msgid "Unclosed quote"
6735 msgstr "Comillas sin cerrar"
6737 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6738 msgid "Invalid Identifer"
6739 msgstr "El identificador no es válido"
6741 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6742 msgid "Unknown Punctuation String"
6743 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6745 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6746 #, php-format
6747 msgid ""
6748 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6749 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6750 msgstr ""
6751 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6752 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6754 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6755 msgid "Table seems to be empty!"
6756 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6758 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6759 #, php-format
6760 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6764 msgid "Length/Values"
6765 msgstr "Longitud/Valores*"
6767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid ""
6770 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6771 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6772 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6773 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6774 msgid ""
6775 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6776 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6777 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6778 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6779 msgstr ""
6780 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6781 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6782 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6783 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6786 msgid ""
6787 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6788 "escaping or quotes, using this format: a"
6789 msgstr ""
6790 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6791 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6794 #, php-format
6795 msgid ""
6796 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6797 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6798 msgstr ""
6799 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6800 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6801 "descriptions%s"
6803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6804 msgid "Transformation options"
6805 msgstr "Opciones de transformación"
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6808 msgid ""
6809 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6810 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6811 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6812 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6813 msgstr ""
6814 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6815 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6816 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6817 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6820 msgid "ENUM or SET data too long?"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6824 msgid "Get more editing space"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "None"
6830 msgctxt "for default"
6831 msgid "None"
6832 msgstr "Ninguna"
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6835 msgid "As defined:"
6836 msgstr "Como fuera definido:"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6839 #, php-format
6840 msgid ""
6841 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6842 "author what %s does."
6843 msgstr ""
6844 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6845 "pregunte al autor lo que %s hace."
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6848 #: tbl_operations.php:352
6849 msgid "Storage Engine"
6850 msgstr "Motor de almacenamiento"
6852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6853 msgid "PARTITION definition"
6854 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6857 #, fuzzy, php-format
6858 #| msgid "Add %s field(s)"
6859 msgid "Add %s column(s)"
6860 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "You have to add at least one field."
6865 msgid "You have to add at least one column."
6866 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid ""
6871 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6872 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6873 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6874 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6875 msgid ""
6876 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6877 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6878 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6879 msgstr ""
6880 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6881 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6882 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6883 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6885 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6886 msgid "Event"
6887 msgstr "Evento"
6889 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid ""
6892 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6893 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6894 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6895 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6896 msgid ""
6897 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6898 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6899 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6900 "need to set the first option to the empty string."
6901 msgstr ""
6902 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6903 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6904 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6905 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6906 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6908 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6909 msgid ""
6910 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6911 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6912 msgstr ""
6913 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6914 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6915 "1 byte de manera predeterminada)."
6917 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6918 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6919 msgid ""
6920 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6921 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6922 msgstr ""
6923 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6924 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6926 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6927 msgid "Displays a link to download this image."
6928 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6930 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid ""
6933 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6934 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6935 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6936 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6937 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6938 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6939 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6940 #| "done using gmdate() function."
6941 msgid ""
6942 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6943 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6944 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6945 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6946 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6947 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6948 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6949 "gmdate() function."
6950 msgstr ""
6951 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6952 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6953 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6954 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6955 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6956 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6957 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6958 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6960 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid ""
6963 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6964 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6965 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6966 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6967 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6968 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6969 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6970 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6971 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6972 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6973 msgid ""
6974 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6975 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6976 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6977 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6978 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6979 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6980 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6981 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6982 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6983 "(Default 1)."
6984 msgstr ""
6985 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6986 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6987 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6988 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6989 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6990 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6991 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6992 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6993 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6994 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6995 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6997 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid ""
7000 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7001 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7002 msgid ""
7003 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7004 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7005 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
7007 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid ""
7010 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7011 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7012 #| "third options are the width and the height in pixels."
7013 msgid ""
7014 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7015 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7016 "third options are the width and the height in pixels."
7017 msgstr ""
7018 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
7019 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
7020 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
7022 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid ""
7025 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7026 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7027 #| "for the link."
7028 msgid ""
7029 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7030 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7031 "the link."
7032 msgstr ""
7033 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
7034 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
7035 "título para el enlace."
7037 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7038 msgid ""
7039 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7040 "standard dotted format."
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7044 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7045 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
7047 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7048 msgid ""
7049 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7050 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7051 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7052 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7053 "(Default: \"...\")."
7054 msgstr ""
7055 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
7056 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
7057 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
7058 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
7059 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
7060 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
7062 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Other core settings"
7065 msgid "Manage your settings"
7066 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7068 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Modifications have been saved"
7071 msgid "Configuration has been saved"
7072 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7074 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
7075 #, php-format
7076 msgid ""
7077 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7078 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7084 msgid "Could not save configuration"
7085 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7087 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7088 msgid ""
7089 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7090 "import it for current session?"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
7094 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7095 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7097 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
7098 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
7099 msgid "Error in ZIP archive:"
7100 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7102 #: main.php:67
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "General relation features"
7105 msgid "General Settings"
7106 msgstr "Opciones de relación general"
7108 #: main.php:98
7109 msgid "MySQL connection collation"
7110 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7112 #: main.php:113
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Other core settings"
7115 msgid "Appearance Settings"
7116 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7118 #: main.php:133
7119 msgid "Background color"
7120 msgstr ""
7122 #: main.php:134
7123 msgid "Choose..."
7124 msgstr ""
7126 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Other core settings"
7129 msgid "More settings"
7130 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7132 #: main.php:168
7133 msgid "Protocol version"
7134 msgstr "Versión del protocolo"
7136 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7137 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
7138 #: server_processlist.php:53
7139 msgid "User"
7140 msgstr "Usuario"
7142 #: main.php:174
7143 msgid "MySQL charset"
7144 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7146 #: main.php:186
7147 msgid "Web server"
7148 msgstr "Servidor web"
7150 #: main.php:192
7151 msgid "MySQL client version"
7152 msgstr "Versión del cliente"
7154 #: main.php:194
7155 msgid "PHP extension"
7156 msgstr "extensión PHP"
7158 #: main.php:200
7159 msgid "Show PHP information"
7160 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7162 #: main.php:211
7163 msgid "Wiki"
7164 msgstr "Wiki"
7166 #: main.php:214
7167 msgid "Official Homepage"
7168 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7170 #: main.php:221
7171 msgid "Mailing lists"
7172 msgstr ""
7174 #: main.php:247
7175 msgid ""
7176 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7177 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7178 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7179 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7180 msgstr ""
7181 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7182 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7183 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7184 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7185 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7186 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7187 "inc.php de phpMyAdmin"
7189 #: main.php:255
7190 msgid ""
7191 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7192 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7193 "corrupted!"
7194 msgstr ""
7195 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7196 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7197 "datos!"
7199 #: main.php:263
7200 msgid ""
7201 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7202 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7203 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7204 msgstr ""
7205 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7206 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7207 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7209 #: main.php:271
7210 msgid ""
7211 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7212 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7213 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7214 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7215 msgstr ""
7217 #: main.php:279
7218 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7219 msgstr ""
7220 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7221 "(blowfish_secret)."
7223 #: main.php:287
7224 msgid ""
7225 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7226 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7227 "has been configured."
7228 msgstr ""
7230 #: main.php:296
7231 #, php-format
7232 msgid ""
7233 "The additional features for working with linked tables have been "
7234 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7235 msgstr ""
7236 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7237 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7239 #: main.php:311
7240 msgid ""
7241 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7242 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7243 "automatically."
7244 msgstr ""
7246 #: main.php:326
7247 #, php-format
7248 msgid ""
7249 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7250 "This may cause unpredictable behavior."
7251 msgstr ""
7252 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7253 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7255 #: main.php:338
7256 #, php-format
7257 msgid ""
7258 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7259 "issues."
7260 msgstr ""
7261 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation"
7262 "%s para posibles ajustes."
7264 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Reload navigation frame"
7267 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7269 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7270 msgid "No databases"
7271 msgstr "No hay bases de datos"
7273 #: navigation.php:292
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Filter"
7276 msgstr "Archivos"
7278 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7279 msgid "Clear"
7280 msgstr "Limpiar"
7282 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Create table"
7285 msgctxt "short form"
7286 msgid "Create table"
7287 msgstr "Crear tabla"
7289 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7290 msgid "Please select a database"
7291 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7293 #: pmd_general.php:63
7294 msgid "Show/Hide left menu"
7295 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7297 #: pmd_general.php:67
7298 msgid "Save position"
7299 msgstr "Guardar posición"
7301 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7302 msgid "Create table"
7303 msgstr "Crear tabla"
7305 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7306 msgid "Create relation"
7307 msgstr "Crear relación"
7309 #: pmd_general.php:79
7310 msgid "Reload"
7311 msgstr "Cargar nuevamente"
7313 #: pmd_general.php:82
7314 msgid "Help"
7315 msgstr "Ayuda"
7317 #: pmd_general.php:86
7318 msgid "Angular links"
7319 msgstr "Enlaces angulares"
7321 #: pmd_general.php:86
7322 msgid "Direct links"
7323 msgstr "Enlaces directos"
7325 #: pmd_general.php:90
7326 msgid "Snap to grid"
7327 msgstr "Cuadrícula magnética"
7329 #: pmd_general.php:94
7330 msgid "Small/Big All"
7331 msgstr "Pequeño/grande todos"
7333 #: pmd_general.php:98
7334 msgid "Toggle small/big"
7335 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7337 #: pmd_general.php:103
7338 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7339 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7341 #: pmd_general.php:107
7342 msgid "Move Menu"
7343 msgstr "Mover el Menú"
7345 #: pmd_general.php:119
7346 msgid "Hide/Show all"
7347 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7349 #: pmd_general.php:123
7350 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7351 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7353 #: pmd_general.php:163
7354 msgid "Number of tables"
7355 msgstr "Número de tablas"
7357 #: pmd_general.php:371
7358 msgid "Delete relation"
7359 msgstr "Eliminar la relación"
7361 #: pmd_help.php:26
7362 msgid "To select relation, click :"
7363 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7365 #: pmd_help.php:28
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid ""
7368 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7369 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7370 #| "appropriate field name."
7371 msgid ""
7372 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7373 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7374 "appropriate column name."
7375 msgstr ""
7376 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7377 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7378 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7380 #: pmd_pdf.php:60
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Page has been created"
7383 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7385 #: pmd_pdf.php:62
7386 msgid "Page creation failed"
7387 msgstr ""
7389 #: pmd_pdf.php:82
7390 msgid "Export/Import to scale"
7391 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7393 #: pmd_pdf.php:86
7394 msgid "recommended"
7395 msgstr "recomendado"
7397 #: pmd_pdf.php:91
7398 msgid "to/from page"
7399 msgstr "página de/a la"
7401 #: prefs_forms.php:78
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Submitted form contains errors"
7404 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7405 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7407 #: prefs_manage.php:80
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7410 msgid "Could not import configuration"
7411 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7413 #: prefs_manage.php:112
7414 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7415 msgstr ""
7417 #: prefs_manage.php:128
7418 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7419 msgstr ""
7421 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7422 msgid "Saved on: @DATE@"
7423 msgstr ""
7425 #: prefs_manage.php:239
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Import files"
7428 msgid "Import from file"
7429 msgstr "Importar archivos"
7431 #: prefs_manage.php:245
7432 msgid "Import from browser's storage"
7433 msgstr ""
7435 #: prefs_manage.php:248
7436 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7437 msgstr ""
7439 #: prefs_manage.php:254
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Other core settings"
7442 msgid "You have no saved settings!"
7443 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7445 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7446 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7447 msgstr ""
7449 #: prefs_manage.php:263
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Server configuration"
7452 msgid "Merge with current configuration"
7453 msgstr "Configuración del servidor"
7455 #: prefs_manage.php:277
7456 #, php-format
7457 msgid ""
7458 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7459 "script%s."
7460 msgstr ""
7462 #: prefs_manage.php:302
7463 msgid "Save to browser's storage"
7464 msgstr ""
7466 #: prefs_manage.php:306
7467 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7468 msgstr ""
7470 #: prefs_manage.php:308
7471 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7472 msgstr ""
7474 #: prefs_manage.php:323
7475 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7476 msgstr ""
7478 #: querywindow.php:93
7479 msgid "Import files"
7480 msgstr "Importar archivos"
7482 #: querywindow.php:104
7483 msgid "All"
7484 msgstr "Todos/as"
7486 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7487 #, php-format
7488 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7489 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7491 #: schema_export.php:46
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7494 msgid "File doesn't exist"
7495 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7497 #: server_binlog.php:106
7498 msgid "Select binary log to view"
7499 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7501 #: server_binlog.php:122
7502 msgid "Files"
7503 msgstr "Archivos"
7505 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7506 #: server_processlist.php:50
7507 msgid "Truncate Shown Queries"
7508 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7510 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7511 #: server_processlist.php:50
7512 msgid "Show Full Queries"
7513 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7515 #: server_binlog.php:201
7516 msgid "Log name"
7517 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7519 #: server_binlog.php:202
7520 msgid "Position"
7521 msgstr "Posición"
7523 #: server_binlog.php:203
7524 msgid "Event type"
7525 msgstr "Tipo de evento"
7527 #: server_binlog.php:205
7528 msgid "Original position"
7529 msgstr "Posición original"
7531 #: server_binlog.php:206
7532 msgid "Information"
7533 msgstr "Información"
7535 #: server_collations.php:39
7536 msgid "Character Sets and Collations"
7537 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7539 #: server_databases.php:63
7540 msgid "No databases selected."
7541 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7543 #: server_databases.php:74
7544 #, php-format
7545 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7546 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7548 #: server_databases.php:99
7549 msgid "Databases statistics"
7550 msgstr "Estadísticas de la base"
7552 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7553 #: server_replication.php:207
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Master replication"
7556 msgstr "Configuración del servidor"
7558 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Slave replication"
7561 msgstr "Configuración del servidor"
7563 #: server_databases.php:241
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Jump to database"
7566 msgstr "No hay bases de datos"
7568 #: server_databases.php:278
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Not replicated"
7571 msgstr "Configuración del servidor"
7573 #: server_databases.php:284
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Replication"
7576 msgid "Replicated"
7577 msgstr "Replicación"
7579 #: server_databases.php:300
7580 #, php-format
7581 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7582 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
7584 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7585 msgid "Enable Statistics"
7586 msgstr "Activar las estadísticas"
7588 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7589 msgid "Disable Statistics"
7590 msgstr "Desactivar las estadísticas"
7592 #: server_databases.php:377
7593 msgid ""
7594 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7595 "between the web server and the MySQL server."
7596 msgstr ""
7597 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7598 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7600 #: server_engines.php:47
7601 msgid "Storage Engines"
7602 msgstr "Motores de almacenamiento"
7604 #: server_export.php:20
7605 msgid "View dump (schema) of databases"
7606 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7608 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7609 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7610 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7612 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7613 #: server_privileges.php:517
7614 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7615 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7617 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7618 #: server_privileges.php:523
7619 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7620 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7622 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7623 #: server_privileges.php:516
7624 msgid "Allows creating new databases and tables."
7625 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7627 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7628 #: server_privileges.php:522
7629 msgid "Allows creating stored routines."
7630 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7632 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7633 msgid "Allows creating new tables."
7634 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7636 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7637 #: server_privileges.php:520
7638 msgid "Allows creating temporary tables."
7639 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7641 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7642 #: server_privileges.php:556
7643 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7644 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7646 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7647 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7648 #: server_privileges.php:532
7649 msgid "Allows creating new views."
7650 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7652 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7653 #: server_privileges.php:508
7654 msgid "Allows deleting data."
7655 msgstr "Permite borrar datos."
7657 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7658 #: server_privileges.php:519
7659 msgid "Allows dropping databases and tables."
7660 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7662 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7663 msgid "Allows dropping tables."
7664 msgstr "Permite eliminar tablas."
7666 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7667 #: server_privileges.php:536
7668 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7669 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7671 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7672 #: server_privileges.php:524
7673 msgid "Allows executing stored routines."
7674 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7676 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7677 #: server_privileges.php:511
7678 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7679 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7681 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7682 msgid ""
7683 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7684 msgstr ""
7685 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7686 "de privilegios."
7688 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7689 #: server_privileges.php:518
7690 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7691 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7693 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7694 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7695 msgid "Allows inserting and replacing data."
7696 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7698 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7699 #: server_privileges.php:551
7700 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7701 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7703 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7704 #: server_privileges.php:650
7705 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7706 msgstr ""
7707 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7709 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7710 #: server_privileges.php:638
7711 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7712 msgstr ""
7713 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7714 "hora."
7716 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7717 #: server_privileges.php:644
7718 msgid ""
7719 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7720 "execute per hour."
7721 msgstr ""
7722 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7723 "el usuario puede ejecutar por hora."
7725 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7726 #: server_privileges.php:656
7727 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7728 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7730 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7731 #: server_privileges.php:546
7732 msgid "Allows viewing processes of all users"
7733 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7735 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7736 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7737 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7738 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7740 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7741 #: server_privileges.php:547
7742 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7743 msgstr ""
7744 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7745 "servidor."
7747 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7748 #: server_privileges.php:554
7749 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7750 msgstr ""
7751 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7752 "\"."
7754 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7755 #: server_privileges.php:555
7756 msgid "Needed for the replication slaves."
7757 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7759 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7760 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7761 msgid "Allows reading data."
7762 msgstr "Permite leer los datos."
7764 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7765 #: server_privileges.php:549
7766 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7767 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7769 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7770 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7771 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7772 msgstr ""
7773 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7775 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7776 #: server_privileges.php:548
7777 msgid "Allows shutting down the server."
7778 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7780 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7781 #: server_privileges.php:545
7782 msgid ""
7783 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7784 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7785 "killing threads of other users."
7786 msgstr ""
7787 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7788 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7789 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7790 "usuarios."
7792 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7793 #: server_privileges.php:537
7794 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7795 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7797 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7798 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7799 msgid "Allows changing data."
7800 msgstr "Permite cambiar los datos."
7802 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7803 msgid "No privileges."
7804 msgstr "Sin privilegios."
7806 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "None"
7809 msgctxt "None privileges"
7810 msgid "None"
7811 msgstr "Ninguna"
7813 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7814 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7815 msgid "Table-specific privileges"
7816 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7818 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7819 #: server_privileges.php:1622
7820 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7821 msgstr ""
7822 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7824 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7825 msgid "Global privileges"
7826 msgstr "Privilegios globales"
7828 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7829 msgid "Database-specific privileges"
7830 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7832 #: server_privileges.php:612
7833 msgid "Administration"
7834 msgstr "Administración"
7836 #: server_privileges.php:632
7837 msgid "Resource limits"
7838 msgstr "Límites de recursos"
7840 #: server_privileges.php:633
7841 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7842 msgstr ""
7843 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7844 "límite."
7846 #: server_privileges.php:710
7847 msgid "Login Information"
7848 msgstr "Información de la cuenta"
7850 #: server_privileges.php:804
7851 msgid "Do not change the password"
7852 msgstr "No cambiar la contraseña"
7854 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "No user(s) found."
7857 msgid "No user found."
7858 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7860 #: server_privileges.php:881
7861 #, php-format
7862 msgid "The user %s already exists!"
7863 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7865 #: server_privileges.php:964
7866 msgid "You have added a new user."
7867 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7869 #: server_privileges.php:1194
7870 #, php-format
7871 msgid "You have updated the privileges for %s."
7872 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7874 #: server_privileges.php:1218
7875 #, php-format
7876 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7877 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7879 #: server_privileges.php:1254
7880 #, php-format
7881 msgid "The password for %s was changed successfully."
7882 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7884 #: server_privileges.php:1274
7885 #, php-format
7886 msgid "Deleting %s"
7887 msgstr "Borrando %s"
7889 #: server_privileges.php:1288
7890 msgid "No users selected for deleting!"
7891 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7893 #: server_privileges.php:1291
7894 msgid "Reloading the privileges"
7895 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7897 #: server_privileges.php:1309
7898 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7899 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7901 #: server_privileges.php:1344
7902 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7903 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7905 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7906 msgid "Edit Privileges"
7907 msgstr "Editar los privilegios"
7909 #: server_privileges.php:1364
7910 msgid "Revoke"
7911 msgstr "Revocar"
7913 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7914 #: server_privileges.php:2250
7915 msgid "Any"
7916 msgstr "cualquiera"
7918 #: server_privileges.php:1482
7919 msgid "User overview"
7920 msgstr "Vista global de usuarios"
7922 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7923 #: server_privileges.php:2160
7924 msgid "Grant"
7925 msgstr "Conceder"
7927 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7928 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7929 msgid "Add a new User"
7930 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7932 #: server_privileges.php:1696
7933 msgid "Remove selected users"
7934 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7936 #: server_privileges.php:1699
7937 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7938 msgstr ""
7939 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7941 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7942 #: server_privileges.php:1702
7943 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7944 msgstr ""
7945 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7947 #: server_privileges.php:1723
7948 #, php-format
7949 msgid ""
7950 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7951 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7952 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7953 "%sreload the privileges%s before you continue."
7954 msgstr ""
7955 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7956 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7957 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7958 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7959 "privilegios%s antes de continuar."
7961 #: server_privileges.php:1771
7962 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7963 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
7965 #: server_privileges.php:1811
7966 msgid "Column-specific privileges"
7967 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
7969 #: server_privileges.php:2012
7970 msgid "Add privileges on the following database"
7971 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
7973 #: server_privileges.php:2030
7974 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7975 msgstr ""
7976 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7978 #: server_privileges.php:2033
7979 msgid "Add privileges on the following table"
7980 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
7982 #: server_privileges.php:2090
7983 msgid "Change Login Information / Copy User"
7984 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
7986 #: server_privileges.php:2093
7987 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7988 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
7990 #: server_privileges.php:2095
7991 msgid "... keep the old one."
7992 msgstr "...mantener el anterior."
7994 #: server_privileges.php:2096
7995 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7996 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
7998 #: server_privileges.php:2097
7999 msgid ""
8000 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8001 msgstr ""
8002 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
8004 #: server_privileges.php:2098
8005 msgid ""
8006 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8007 "afterwards."
8008 msgstr ""
8009 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
8010 "privilegios."
8012 #: server_privileges.php:2121
8013 msgid "Database for user"
8014 msgstr "Base de datos para el usuario"
8016 #: server_privileges.php:2125
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "None"
8019 msgctxt "Create none database for user"
8020 msgid "None"
8021 msgstr "Ninguna"
8023 #: server_privileges.php:2126
8024 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8025 msgstr ""
8026 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8028 #: server_privileges.php:2127
8029 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8030 msgstr ""
8031 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8033 #: server_privileges.php:2130
8034 #, fuzzy, php-format
8035 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8036 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8038 #: server_privileges.php:2153
8039 #, php-format
8040 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8041 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8043 #: server_privileges.php:2261
8044 msgid "global"
8045 msgstr "global"
8047 #: server_privileges.php:2263
8048 msgid "database-specific"
8049 msgstr "específico para la base de datos"
8051 #: server_privileges.php:2265
8052 msgid "wildcard"
8053 msgstr "comodín"
8055 #: server_processlist.php:21
8056 #, php-format
8057 msgid "Thread %s was successfully killed."
8058 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8060 #: server_processlist.php:23
8061 #, php-format
8062 msgid ""
8063 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8064 msgstr ""
8065 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8066 "cerrado."
8068 #: server_processlist.php:52
8069 msgid "ID"
8070 msgstr "Identificación"
8072 #: server_replication.php:49
8073 msgid "Unknown error"
8074 msgstr ""
8076 #: server_replication.php:56
8077 #, php-format
8078 msgid "Unable to connect to master %s."
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:63
8082 msgid ""
8083 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:69
8087 msgid "Unable to change master"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:72
8091 #, php-format
8092 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8093 msgstr ""
8095 #: server_replication.php:180
8096 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8097 msgstr ""
8099 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Show master status"
8102 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8104 #: server_replication.php:185
8105 msgid "Show connected slaves"
8106 msgstr ""
8108 #: server_replication.php:208
8109 #, php-format
8110 msgid ""
8111 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8112 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:215
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Master configuration"
8118 msgstr "Configuración del servidor"
8120 #: server_replication.php:216
8121 msgid ""
8122 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8123 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8124 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8125 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8126 "replicated. Please select the mode:"
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:219
8130 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8131 msgstr ""
8133 #: server_replication.php:220
8134 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8135 msgstr ""
8137 #: server_replication.php:223
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Please select databases:"
8140 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8142 #: server_replication.php:226
8143 msgid ""
8144 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8145 "and please restart the MySQL server afterwards."
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:228
8149 msgid ""
8150 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8151 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8152 "master"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:291
8156 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:294
8160 msgid "Slave IO Thread not running!"
8161 msgstr ""
8163 #: server_replication.php:303
8164 msgid ""
8165 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8166 msgstr ""
8168 #: server_replication.php:306
8169 msgid "See slave status table"
8170 msgstr ""
8172 #: server_replication.php:309
8173 msgid "Synchronize databases with master"
8174 msgstr ""
8176 #: server_replication.php:320
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Control slave:"
8179 msgstr "Controlar al usuario"
8181 #: server_replication.php:323
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Full start"
8184 msgstr "Texto completo"
8186 #: server_replication.php:323
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Full stop"
8189 msgstr "Texto completo"
8191 #: server_replication.php:324
8192 msgid "Reset slave"
8193 msgstr ""
8195 #: server_replication.php:325
8196 #, php-format
8197 msgid "SQL Thread %s only"
8198 msgstr ""
8200 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Start"
8203 msgstr "Inicio"
8205 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8206 msgid "Stop"
8207 msgstr ""
8209 #: server_replication.php:326
8210 #, php-format
8211 msgid "IO Thread %s only"
8212 msgstr ""
8214 #: server_replication.php:330
8215 msgid "Error management:"
8216 msgstr ""
8218 #: server_replication.php:332
8219 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8220 msgstr ""
8222 #: server_replication.php:334
8223 msgid "Skip current error"
8224 msgstr ""
8226 #: server_replication.php:335
8227 msgid "Skip next"
8228 msgstr ""
8230 #: server_replication.php:338
8231 msgid "errors."
8232 msgstr ""
8234 #: server_replication.php:353
8235 #, php-format
8236 msgid ""
8237 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8238 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:46
8242 msgid ""
8243 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8244 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8245 "statements from the transaction."
8246 msgstr ""
8247 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8248 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8249 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8251 #: server_status.php:47
8252 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8253 msgstr ""
8254 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8256 #: server_status.php:48
8257 msgid ""
8258 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8259 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8260 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8261 "based instead of disk-based."
8262 msgstr ""
8263 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8264 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8265 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8266 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8267 "lugar de basarse en disco."
8269 #: server_status.php:49
8270 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8271 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8273 #: server_status.php:50
8274 msgid ""
8275 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8276 "while executing statements."
8277 msgstr ""
8278 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8279 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8281 #: server_status.php:51
8282 msgid ""
8283 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8284 "(probably duplicate key)."
8285 msgstr ""
8286 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8287 "error (probablemente una llave duplicada)."
8289 #: server_status.php:52
8290 msgid ""
8291 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8292 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8293 msgstr ""
8294 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8295 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8297 #: server_status.php:53
8298 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8299 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8301 #: server_status.php:54
8302 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8303 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8305 #: server_status.php:55
8306 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8307 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8309 #: server_status.php:56
8310 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8311 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8313 #: server_status.php:57
8314 msgid ""
8315 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8316 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8317 "indicates the number of time tables have been discovered."
8318 msgstr ""
8319 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8320 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8321 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8322 "descubiertas."
8324 #: server_status.php:58
8325 msgid ""
8326 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8327 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8328 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8329 msgstr ""
8330 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8331 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8332 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8333 "asumiendo que col1 está indizado."
8335 #: server_status.php:59
8336 msgid ""
8337 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8338 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8339 msgstr ""
8340 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8341 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8342 "están indizadas apropiadamente."
8344 #: server_status.php:60
8345 msgid ""
8346 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8347 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8348 "if you are doing an index scan."
8349 msgstr ""
8350 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8351 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8352 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8354 #: server_status.php:61
8355 msgid ""
8356 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8357 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8358 msgstr ""
8359 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8360 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8361 "DESC."
8363 #: server_status.php:62
8364 msgid ""
8365 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8366 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8367 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8368 "you have joins that don't use keys properly."
8369 msgstr ""
8370 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8371 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8372 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8373 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8374 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8376 #: server_status.php:63
8377 msgid ""
8378 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8379 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8380 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8381 "advantage of the indexes you have."
8382 msgstr ""
8383 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8384 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8385 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8386 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8387 "tiene."
8389 #: server_status.php:64
8390 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8391 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8393 #: server_status.php:65
8394 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8395 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8397 #: server_status.php:66
8398 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8399 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8401 #: server_status.php:67
8402 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8403 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8405 #: server_status.php:68
8406 msgid "The number of pages currently dirty."
8407 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8409 #: server_status.php:69
8410 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8411 msgstr ""
8412 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8413 "solicitado sean vaciadas."
8415 #: server_status.php:70
8416 msgid "The number of free pages."
8417 msgstr "El número de páginas libres."
8419 #: server_status.php:71
8420 msgid ""
8421 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8422 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8423 "reason."
8424 msgstr ""
8425 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8426 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8427 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8429 #: server_status.php:72
8430 msgid ""
8431 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8432 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8433 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8434 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8435 msgstr ""
8436 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8437 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8438 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8439 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8441 #: server_status.php:73
8442 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8443 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8445 #: server_status.php:74
8446 msgid ""
8447 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8448 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8449 msgstr ""
8450 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8451 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8452 "aleatorio."
8454 #: server_status.php:75
8455 msgid ""
8456 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8457 "InnoDB does a sequential full table scan."
8458 msgstr ""
8459 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8460 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8462 #: server_status.php:76
8463 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8464 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8466 #: server_status.php:77
8467 msgid ""
8468 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8469 "and had to do a single-page read."
8470 msgstr ""
8471 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8472 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8473 "sencilla."
8475 #: server_status.php:78
8476 msgid ""
8477 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8478 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8479 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8480 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8481 "properly, this value should be small."
8482 msgstr ""
8483 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8484 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8485 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8486 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8487 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8488 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8490 #: server_status.php:79
8491 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8492 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8494 #: server_status.php:80
8495 msgid "The number of fsync() operations so far."
8496 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8498 #: server_status.php:81
8499 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8500 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8502 #: server_status.php:82
8503 msgid "The current number of pending reads."
8504 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8506 #: server_status.php:83
8507 msgid "The current number of pending writes."
8508 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8510 #: server_status.php:84
8511 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8512 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8514 #: server_status.php:85
8515 msgid "The total number of data reads."
8516 msgstr "El número total de lectura de datos."
8518 #: server_status.php:86
8519 msgid "The total number of data writes."
8520 msgstr "El número total de escritura de datos."
8522 #: server_status.php:87
8523 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8524 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8526 #: server_status.php:88
8527 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8528 msgstr ""
8529 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8530 "páginas escritas con este propósito."
8532 #: server_status.php:89
8533 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8534 msgstr ""
8535 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8536 "páginas escritas con este propósito."
8538 #: server_status.php:90
8539 msgid ""
8540 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8541 "wait for it to be flushed before continuing."
8542 msgstr ""
8543 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8544 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8546 #: server_status.php:91
8547 msgid "The number of log write requests."
8548 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8550 #: server_status.php:92
8551 msgid "The number of physical writes to the log file."
8552 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8554 #: server_status.php:93
8555 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8556 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8558 #: server_status.php:94
8559 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8560 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8562 #: server_status.php:95
8563 msgid "Pending log file writes."
8564 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8566 #: server_status.php:96
8567 msgid "The number of bytes written to the log file."
8568 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8570 #: server_status.php:97
8571 msgid "The number of pages created."
8572 msgstr "El número de páginas creadas."
8574 #: server_status.php:98
8575 msgid ""
8576 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8577 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8578 msgstr ""
8579 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8580 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8581 "convertirse fácilmente a bytes."
8583 #: server_status.php:99
8584 msgid "The number of pages read."
8585 msgstr "El número de páginas leídas."
8587 #: server_status.php:100
8588 msgid "The number of pages written."
8589 msgstr "El número de páginas escritas."
8591 #: server_status.php:101
8592 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8593 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8595 #: server_status.php:102
8596 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8597 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8599 #: server_status.php:103
8600 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8601 msgstr ""
8602 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8604 #: server_status.php:104
8605 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8606 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8608 #: server_status.php:105
8609 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8610 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8612 #: server_status.php:106
8613 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8614 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8616 #: server_status.php:107
8617 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8618 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8620 #: server_status.php:108
8621 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8622 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8624 #: server_status.php:109
8625 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8626 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8628 #: server_status.php:110
8629 msgid ""
8630 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8631 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8632 msgstr ""
8633 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8634 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8636 #: server_status.php:111
8637 msgid ""
8638 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8639 "determine how much of the key cache is in use."
8640 msgstr ""
8641 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8642 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8644 #: server_status.php:112
8645 msgid ""
8646 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8647 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8648 "one time."
8649 msgstr ""
8650 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8651 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8652 "llegaron a usar."
8654 #: server_status.php:113
8655 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8656 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8658 #: server_status.php:114
8659 msgid ""
8660 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8661 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8662 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8663 msgstr ""
8664 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8665 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8666 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8667 "Key_read_requests."
8669 #: server_status.php:115
8670 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8671 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8673 #: server_status.php:116
8674 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8675 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8677 #: server_status.php:117
8678 msgid ""
8679 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8680 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8681 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8682 msgstr ""
8683 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8684 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8685 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8686 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8688 #: server_status.php:118
8689 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8690 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8692 #: server_status.php:119
8693 msgid ""
8694 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8695 "table cache value is probably too small."
8696 msgstr ""
8697 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8698 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8700 #: server_status.php:120
8701 msgid "The number of files that are open."
8702 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8704 #: server_status.php:121
8705 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8706 msgstr ""
8707 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8708 "alimentar a los logs)."
8710 #: server_status.php:122
8711 msgid "The number of tables that are open."
8712 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8714 #: server_status.php:123
8715 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8716 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8718 #: server_status.php:124
8719 msgid "The amount of free memory for query cache."
8720 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8722 #: server_status.php:125
8723 msgid "The number of cache hits."
8724 msgstr "El número de hits al cache."
8726 #: server_status.php:126
8727 msgid "The number of queries added to the cache."
8728 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8730 #: server_status.php:127
8731 msgid ""
8732 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8733 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8734 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8735 "decide which queries to remove from the cache."
8736 msgstr ""
8737 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8738 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8739 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8740 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8741 "ser removidas del cache."
8743 #: server_status.php:128
8744 msgid ""
8745 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8746 "query_cache_type setting)."
8747 msgstr ""
8748 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8749 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8751 #: server_status.php:129
8752 msgid "The number of queries registered in the cache."
8753 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8755 #: server_status.php:130
8756 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8757 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8759 #: server_status.php:131
8760 msgctxt "$strShowStatusReset"
8761 msgid "Reset"
8762 msgstr "Resetear"
8764 #: server_status.php:132
8765 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8766 msgstr ""
8767 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8769 #: server_status.php:133
8770 msgid ""
8771 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8772 "should carefully check the indexes of your tables."
8773 msgstr ""
8774 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8775 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8777 #: server_status.php:134
8778 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8779 msgstr ""
8780 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8781 "referencias."
8783 #: server_status.php:135
8784 msgid ""
8785 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8786 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8787 msgstr ""
8788 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8789 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8790 "cuidadosamente.)"
8792 #: server_status.php:136
8793 msgid ""
8794 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8795 "critical even if this is big.)"
8796 msgstr ""
8797 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8798 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8800 #: server_status.php:137
8801 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8802 msgstr ""
8803 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8804 "tabla."
8806 #: server_status.php:138
8807 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8808 msgstr ""
8809 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8810 "esclavo."
8812 #: server_status.php:139
8813 msgid ""
8814 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8815 "retried transactions."
8816 msgstr ""
8817 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8818 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8820 #: server_status.php:140
8821 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8822 msgstr ""
8823 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8825 #: server_status.php:141
8826 msgid ""
8827 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8828 "create."
8829 msgstr ""
8830 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8831 "slow_launch_time para crear."
8833 #: server_status.php:142
8834 msgid ""
8835 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8836 msgstr ""
8837 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8838 "long_query_time."
8840 #: server_status.php:143
8841 msgid ""
8842 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8843 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8844 "system variable."
8845 msgstr ""
8846 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8847 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8848 "varible de sistema sort_buffer_size."
8850 #: server_status.php:144
8851 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8852 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8854 #: server_status.php:145
8855 msgid "The number of sorted rows."
8856 msgstr "El número de filas sorted."
8858 #: server_status.php:146
8859 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8860 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8862 #: server_status.php:147
8863 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8864 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8866 #: server_status.php:148
8867 msgid ""
8868 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8869 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8870 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8871 "tables or use replication."
8872 msgstr ""
8873 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8874 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8875 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8876 "usar replicación."
8878 #: server_status.php:149
8879 msgid ""
8880 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8881 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8882 "raise your thread_cache_size."
8883 msgstr ""
8884 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8885 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8886 "debe incrementar su thread_cache_size."
8888 #: server_status.php:150
8889 msgid "The number of currently open connections."
8890 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8892 #: server_status.php:151
8893 msgid ""
8894 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8895 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8896 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8897 "implementation.)"
8898 msgstr ""
8899 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8900 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8901 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8902 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8904 #: server_status.php:152
8905 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8906 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8908 #: server_status.php:163
8909 msgid "Runtime Information"
8910 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8912 #: server_status.php:367
8913 msgid "Handler"
8914 msgstr "Gestor"
8916 #: server_status.php:368
8917 msgid "Query cache"
8918 msgstr "Cache de consultas"
8920 #: server_status.php:369
8921 msgid "Threads"
8922 msgstr "Procesos"
8924 #: server_status.php:371
8925 msgid "Temporary data"
8926 msgstr "Datos temporales"
8928 #: server_status.php:372
8929 msgid "Delayed inserts"
8930 msgstr "Delayed inserts"
8932 #: server_status.php:373
8933 msgid "Key cache"
8934 msgstr "Cache principal"
8936 #: server_status.php:374
8937 msgid "Joins"
8938 msgstr "Vínculos (Joins)"
8940 #: server_status.php:376
8941 msgid "Sorting"
8942 msgstr "Organizando (sorting)"
8944 #: server_status.php:378
8945 msgid "Transaction coordinator"
8946 msgstr "Coordinador de transacción"
8948 #: server_status.php:388
8949 msgid "Flush (close) all tables"
8950 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8952 #: server_status.php:390
8953 msgid "Show open tables"
8954 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8956 #: server_status.php:395
8957 msgid "Show slave hosts"
8958 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8960 #: server_status.php:401
8961 msgid "Show slave status"
8962 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8964 #: server_status.php:406
8965 msgid "Flush query cache"
8966 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
8968 #: server_status.php:411
8969 msgid "Show processes"
8970 msgstr "Mostrar procesos"
8972 #: server_status.php:461
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Reset"
8975 msgctxt "for Show status"
8976 msgid "Reset"
8977 msgstr "Reiniciar"
8979 #: server_status.php:467
8980 #, php-format
8981 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8982 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
8984 #: server_status.php:477
8985 msgid ""
8986 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8987 "b> process."
8988 msgstr ""
8990 #: server_status.php:479
8991 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8992 msgstr ""
8994 #: server_status.php:481
8995 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8996 msgstr ""
8998 #: server_status.php:483
8999 msgid ""
9000 "For further information about replication status on the server, please visit "
9001 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9002 msgstr ""
9004 #: server_status.php:500
9005 msgid ""
9006 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9007 "this MySQL server since its startup."
9008 msgstr ""
9009 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
9010 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
9012 #: server_status.php:505
9013 msgid "Traffic"
9014 msgstr "Tráfico"
9016 #: server_status.php:505
9017 msgid ""
9018 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9019 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9020 msgstr ""
9021 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9022 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9023 "MySQL pueden estar incorrectas."
9025 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9026 #: server_status.php:672
9027 msgid "per hour"
9028 msgstr "por hora"
9030 #: server_status.php:511
9031 msgid "Received"
9032 msgstr "Recibido"
9034 #: server_status.php:521
9035 msgid "Sent"
9036 msgstr "Enviado"
9038 #: server_status.php:550
9039 msgid "Connections"
9040 msgstr "Conexiones"
9042 #: server_status.php:557
9043 msgid "max. concurrent connections"
9044 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9046 #: server_status.php:564
9047 msgid "Failed attempts"
9048 msgstr "Intentos fallidos"
9050 #: server_status.php:578
9051 msgid "Aborted"
9052 msgstr "Abortado"
9054 #: server_status.php:607
9055 #, php-format
9056 msgid ""
9057 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9058 "server."
9059 msgstr ""
9060 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9061 "enviadas al servidor."
9063 #: server_status.php:615
9064 msgid "per minute"
9065 msgstr "por minuto"
9067 #: server_status.php:616
9068 msgid "per second"
9069 msgstr "por segundo"
9071 #: server_status.php:671
9072 msgid "Query type"
9073 msgstr "Tipo de consulta"
9075 #: server_status.php:845
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Replication status"
9078 msgstr "Replicación"
9080 #: server_synchronize.php:92
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Could not connect to the source"
9083 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9085 #: server_synchronize.php:95
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Could not connect to the target"
9088 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9090 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9091 #: tbl_get_field.php:19
9092 #, php-format
9093 msgid "'%s' database does not exist."
9094 msgstr ""
9096 #: server_synchronize.php:263
9097 msgid "Structure Synchronization"
9098 msgstr ""
9100 #: server_synchronize.php:270
9101 msgid "Data Synchronization"
9102 msgstr ""
9104 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9105 msgid "not present"
9106 msgstr ""
9108 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Structure Difference"
9111 msgstr "Estructura para la vista"
9113 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Data Difference"
9116 msgstr "Estructura para la vista"
9118 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9119 msgid "Add column(s)"
9120 msgstr ""
9122 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9123 msgid "Remove column(s)"
9124 msgstr ""
9126 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9127 msgid "Alter column(s)"
9128 msgstr ""
9130 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9131 msgid "Remove index(s)"
9132 msgstr ""
9134 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9135 msgid "Apply index(s)"
9136 msgstr ""
9138 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9139 msgid "Update row(s)"
9140 msgstr ""
9142 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9143 msgid "Insert row(s)"
9144 msgstr ""
9146 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9147 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9148 msgstr ""
9150 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9151 msgid "Apply Selected Changes"
9152 msgstr ""
9154 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9155 msgid "Synchronize Databases"
9156 msgstr ""
9158 #: server_synchronize.php:462
9159 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9160 msgstr ""
9162 #: server_synchronize.php:940
9163 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9164 msgstr ""
9166 #: server_synchronize.php:1001
9167 msgid "The following queries have been executed:"
9168 msgstr ""
9170 #: server_synchronize.php:1120
9171 msgid "Enter manually"
9172 msgstr ""
9174 #: server_synchronize.php:1121
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "Insecure connection"
9177 msgid "Current connection"
9178 msgstr "Conexión insegura"
9180 #: server_synchronize.php:1150
9181 #, fuzzy, php-format
9182 #| msgid "Configuration file"
9183 msgid "Configuration: %s"
9184 msgstr "Archivo de configuración"
9186 #: server_synchronize.php:1165
9187 msgid "Socket"
9188 msgstr ""
9190 #: server_synchronize.php:1211
9191 msgid ""
9192 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9193 "database will remain unchanged."
9194 msgstr ""
9196 #: server_variables.php:34
9197 msgid "Server variables and settings"
9198 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9200 #: server_variables.php:54
9201 msgid "Session value"
9202 msgstr "Valor de la sesión"
9204 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9205 msgid "Global value"
9206 msgstr "Valor global"
9208 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9209 msgid "Download"
9210 msgstr "Descargar"
9212 #: setup/frames/index.inc.php:49
9213 msgid "Cannot load or save configuration"
9214 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9216 #: setup/frames/index.inc.php:50
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid ""
9219 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9220 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9221 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9222 #| "it."
9223 msgid ""
9224 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9225 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9226 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9227 msgstr ""
9228 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9229 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9230 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9231 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9233 #: setup/frames/index.inc.php:57
9234 msgid ""
9235 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9236 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9237 msgstr ""
9238 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9239 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9240 "sin encriptar!"
9242 #: setup/frames/index.inc.php:60
9243 #, php-format
9244 msgid ""
9245 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9246 "link[/a] to use a secure connection."
9247 msgstr ""
9248 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9249 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9251 #: setup/frames/index.inc.php:64
9252 msgid "Insecure connection"
9253 msgstr "Conexión insegura"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9256 msgid "Overview"
9257 msgstr "Vista general"
9259 #: setup/frames/index.inc.php:96
9260 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9261 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9263 #: setup/frames/index.inc.php:136
9264 msgid "There are no configured servers"
9265 msgstr "No existen servidores configurados"
9267 #: setup/frames/index.inc.php:144
9268 msgid "New server"
9269 msgstr "Nuevo servidor"
9271 #: setup/frames/index.inc.php:173
9272 msgid "Default language"
9273 msgstr "Idioma predeterminado"
9275 #: setup/frames/index.inc.php:183
9276 msgid "let the user choose"
9277 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9279 #: setup/frames/index.inc.php:194
9280 msgid "- none -"
9281 msgstr "- ninguno -"
9283 #: setup/frames/index.inc.php:197
9284 msgid "Default server"
9285 msgstr "Servidor predeterminado"
9287 #: setup/frames/index.inc.php:207
9288 msgid "End of line"
9289 msgstr "Final de la línea"
9291 #: setup/frames/index.inc.php:212
9292 msgid "Display"
9293 msgstr "Mostrar"
9295 #: setup/frames/index.inc.php:216
9296 msgid "Load"
9297 msgstr "Cargar"
9299 #: setup/frames/index.inc.php:227
9300 msgid "phpMyAdmin homepage"
9301 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9303 #: setup/frames/index.inc.php:228
9304 msgid "Donate"
9305 msgstr "Donación"
9307 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9308 msgid "Edit server"
9309 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9311 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9312 msgid "Add a new server"
9313 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9315 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9316 msgid "Warning"
9317 msgstr "Advertencia"
9319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9320 msgid "Submitted form contains errors"
9321 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9323 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9324 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9325 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9327 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9328 msgid "Ignore errors"
9329 msgstr "Ignorar los errores"
9331 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9332 msgid "Show form"
9333 msgstr "Mostrar el formulario"
9335 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9336 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9337 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9338 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9339 msgid "Version check"
9340 msgstr "Revise la versión"
9342 #: setup/lib/index.lib.php:119
9343 msgid ""
9344 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9345 msgstr ""
9346 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9348 #: setup/lib/index.lib.php:126
9349 msgid ""
9350 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9351 "not respond."
9352 msgstr ""
9353 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9354 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9356 #: setup/lib/index.lib.php:143
9357 msgid "Got invalid version string from server"
9358 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9360 #: setup/lib/index.lib.php:150
9361 msgid "Unparsable version string"
9362 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9364 #: setup/lib/index.lib.php:158
9365 #, php-format
9366 msgid ""
9367 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9368 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9369 msgstr ""
9370 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9371 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9373 #: setup/lib/index.lib.php:162
9374 #, fuzzy, php-format
9375 #| msgid ""
9376 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9377 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9378 msgid ""
9379 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9380 "version is %s, released on %s."
9381 msgstr ""
9382 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9383 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9385 #: setup/lib/index.lib.php:165
9386 msgid "No newer stable version is available"
9387 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9389 #: setup/lib/index.lib.php:250
9390 msgid ""
9391 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9392 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9393 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9394 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9395 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9396 "of users, including you, are connected to."
9397 msgstr ""
9398 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9399 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9400 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9401 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9402 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9403 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9404 "usted se encuentran conectados."
9406 #: setup/lib/index.lib.php:251
9407 msgid ""
9408 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9409 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9410 "you don't need to remember it."
9411 msgstr ""
9412 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9413 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9414 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9416 #: setup/lib/index.lib.php:252
9417 #, php-format
9418 msgid ""
9419 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9420 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9421 "system."
9422 msgstr ""
9423 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9424 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9425 "este sistema."
9427 #: setup/lib/index.lib.php:253
9428 msgid ""
9429 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9430 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9431 msgstr ""
9432 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9433 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9434 "en su servidor."
9436 #: setup/lib/index.lib.php:254
9437 msgid ""
9438 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9439 "enabled if your web server supports it"
9440 msgstr ""
9441 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9442 "permitir si su servidor la tiene"
9444 #: setup/lib/index.lib.php:255
9445 #, php-format
9446 msgid ""
9447 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9448 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9449 "system."
9450 msgstr ""
9451 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9452 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9453 "este sistema."
9455 #: setup/lib/index.lib.php:256
9456 msgid ""
9457 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9458 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9459 "pose a security risk such as impersonation."
9460 msgstr ""
9461 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9462 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9463 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9465 #: setup/lib/index.lib.php:257
9466 #, php-format
9467 msgid ""
9468 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9469 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9470 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9471 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9472 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9473 "to."
9474 msgstr ""
9475 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9476 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9477 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9478 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9479 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9480 "se encuentran conectados."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:258
9483 #, php-format
9484 msgid ""
9485 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9486 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9487 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9488 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9489 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9490 msgstr ""
9491 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9492 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9493 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9494 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9495 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9496 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9497 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9499 #: setup/lib/index.lib.php:259
9500 #, php-format
9501 msgid ""
9502 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9503 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9504 msgstr ""
9505 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9506 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9508 #: setup/lib/index.lib.php:260
9509 #, php-format
9510 msgid ""
9511 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9512 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9513 msgstr ""
9514 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9515 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9517 #: setup/lib/index.lib.php:283
9518 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9519 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9521 #: setup/lib/index.lib.php:293
9522 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9523 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9525 #: setup/lib/index.lib.php:318
9526 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9527 msgstr ""
9529 #: setup/lib/index.lib.php:338
9530 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9531 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9533 #: setup/lib/index.lib.php:345
9534 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9535 msgstr ""
9536 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9538 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9539 #, php-format
9540 msgid "Inserted row id: %1$d"
9541 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9543 #: sql.php:586
9544 msgid "Showing as PHP code"
9545 msgstr "Mostrar como código PHP"
9547 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9548 msgid "Showing SQL query"
9549 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9551 #: sql.php:591
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Validate SQL"
9554 msgid "Validated SQL"
9555 msgstr "Validar el SQL"
9557 #: sql.php:817
9558 #, php-format
9559 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9560 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9562 #: sql.php:849
9563 msgid "Label"
9564 msgstr "Etiqueta"
9566 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9567 #, php-format
9568 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9569 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9571 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9572 #: tbl_select.php:32
9573 msgid "Browse foreign values"
9574 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9576 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9577 msgid "Function"
9578 msgstr "Función"
9580 #: tbl_change.php:721
9581 #, fuzzy
9582 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9583 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9584 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9586 #: tbl_change.php:836
9587 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9588 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9590 #: tbl_change.php:842
9591 msgid "Binary - do not edit"
9592 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9594 #: tbl_change.php:890
9595 msgid "Upload to BLOB repository"
9596 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9598 #: tbl_change.php:1027
9599 msgid "Insert as new row"
9600 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9602 #: tbl_change.php:1028
9603 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9604 msgstr ""
9606 #: tbl_change.php:1029
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Show insert query"
9609 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9611 #: tbl_change.php:1040
9612 msgid "and then"
9613 msgstr "y luego"
9615 #: tbl_change.php:1044
9616 msgid "Go back to previous page"
9617 msgstr "Volver"
9619 #: tbl_change.php:1045
9620 msgid "Insert another new row"
9621 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9623 #: tbl_change.php:1049
9624 msgid "Go back to this page"
9625 msgstr "Volver a esta página"
9627 #: tbl_change.php:1057
9628 msgid "Edit next row"
9629 msgstr "Editar la siguiente fila"
9631 #: tbl_change.php:1068
9632 msgid ""
9633 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9634 msgstr ""
9635 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9636 "a cualquier parte"
9638 #: tbl_change.php:1106
9639 #, php-format
9640 msgid "Restart insertion with %s rows"
9641 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9643 #: tbl_chart.php:57
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9646 msgid "Chart generated successfully."
9647 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9649 #: tbl_chart.php:60
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid ""
9652 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9653 #| "3.11[/a]"
9654 msgid ""
9655 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9656 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9657 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9659 #: tbl_chart.php:91
9660 msgid "Width"
9661 msgstr ""
9663 #: tbl_chart.php:95
9664 msgid "Height"
9665 msgstr ""
9667 #: tbl_chart.php:99
9668 msgid "Title"
9669 msgstr ""
9671 #: tbl_chart.php:104
9672 msgid "X Axis label"
9673 msgstr ""
9675 #: tbl_chart.php:108
9676 msgid "Y Axis label"
9677 msgstr ""
9679 #: tbl_chart.php:113
9680 msgid "Area margins"
9681 msgstr ""
9683 #: tbl_chart.php:123
9684 msgid "Legend margins"
9685 msgstr ""
9687 #: tbl_chart.php:135
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "Mar"
9690 msgid "Bar"
9691 msgstr "Mar"
9693 #: tbl_chart.php:136
9694 msgid "Line"
9695 msgstr ""
9697 #: tbl_chart.php:137
9698 msgid "Radar"
9699 msgstr ""
9701 #: tbl_chart.php:139
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "PiB"
9704 msgid "Pie"
9705 msgstr "PB"
9707 #: tbl_chart.php:145
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Query type"
9710 msgid "Bar type"
9711 msgstr "Tipo de consulta"
9713 #: tbl_chart.php:147
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Packed"
9716 msgid "Stacked"
9717 msgstr "Empacado"
9719 #: tbl_chart.php:148
9720 msgid "Multi"
9721 msgstr ""
9723 #: tbl_chart.php:153
9724 msgid "Continuous image"
9725 msgstr ""
9727 #: tbl_chart.php:156
9728 msgid ""
9729 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9730 "this to draw the whole chart in one image."
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_chart.php:167
9734 msgid ""
9735 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9736 msgstr ""
9738 #: tbl_chart.php:174
9739 msgid ""
9740 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9741 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9742 msgstr ""
9744 #: tbl_chart.php:182
9745 msgid "Redraw"
9746 msgstr ""
9748 #: tbl_create.php:55
9749 #, php-format
9750 msgid "Table %s already exists!"
9751 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9753 #: tbl_create.php:241
9754 #, php-format
9755 msgid "Table %1$s has been created."
9756 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9758 #: tbl_export.php:24
9759 msgid "View dump (schema) of table"
9760 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9762 #: tbl_indexes.php:66
9763 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9764 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9766 #: tbl_indexes.php:74
9767 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9768 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9770 #: tbl_indexes.php:90
9771 msgid "No index parts defined!"
9772 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9774 #: tbl_indexes.php:158
9775 msgid "Create a new index"
9776 msgstr "Crear un nuevo índice"
9778 #: tbl_indexes.php:160
9779 msgid "Modify an index"
9780 msgstr "Modificar un índice"
9782 #: tbl_indexes.php:166
9783 msgid "Index name:"
9784 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9786 #: tbl_indexes.php:172
9787 msgid "Index type:"
9788 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9790 #: tbl_indexes.php:182
9791 msgid ""
9792 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9793 msgstr ""
9794 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9795 "primaria!)"
9797 #: tbl_indexes.php:249
9798 #, php-format
9799 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9800 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9802 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9803 msgid "Column count has to be larger than zero."
9804 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9806 #: tbl_move_copy.php:44
9807 msgid "Can't move table to same one!"
9808 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9810 #: tbl_move_copy.php:46
9811 msgid "Can't copy table to same one!"
9812 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9814 #: tbl_move_copy.php:54
9815 #, php-format
9816 msgid "Table %s has been moved to %s."
9817 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9819 #: tbl_move_copy.php:56
9820 #, php-format
9821 msgid "Table %s has been copied to %s."
9822 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9824 #: tbl_move_copy.php:80
9825 msgid "The table name is empty!"
9826 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9828 #: tbl_operations.php:246
9829 msgid "Alter table order by"
9830 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9832 #: tbl_operations.php:255
9833 msgid "(singly)"
9834 msgstr "(solamente)"
9836 #: tbl_operations.php:275
9837 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9838 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9840 #: tbl_operations.php:333
9841 msgid "Table options"
9842 msgstr "Opciones de la tabla"
9844 #: tbl_operations.php:337
9845 msgid "Rename table to"
9846 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9848 #: tbl_operations.php:508
9849 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9850 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9852 #: tbl_operations.php:555
9853 msgid "Switch to copied table"
9854 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9856 #: tbl_operations.php:567
9857 msgid "Table maintenance"
9858 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9860 #: tbl_operations.php:588
9861 msgid "Defragment table"
9862 msgstr "Defragmentar la tabla"
9864 #: tbl_operations.php:627
9865 #, php-format
9866 msgid "Table %s has been flushed"
9867 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9869 #: tbl_operations.php:633
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9872 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9873 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9875 #: tbl_operations.php:642
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Dumping data for table"
9878 msgid "Delete data or table"
9879 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9881 #: tbl_operations.php:657
9882 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9883 msgstr ""
9885 #: tbl_operations.php:677
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Delete the table (DROP)"
9888 msgstr "No hay bases de datos"
9890 #: tbl_operations.php:698
9891 msgid "Partition maintenance"
9892 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9894 #: tbl_operations.php:706
9895 #, php-format
9896 msgid "Partition %s"
9897 msgstr "Partición %s"
9899 #: tbl_operations.php:709
9900 msgid "Analyze"
9901 msgstr "Analice"
9903 #: tbl_operations.php:710
9904 msgid "Check"
9905 msgstr "Revise"
9907 #: tbl_operations.php:711
9908 msgid "Optimize"
9909 msgstr "Optimice"
9911 #: tbl_operations.php:712
9912 msgid "Rebuild"
9913 msgstr "Reconstruya"
9915 #: tbl_operations.php:713
9916 msgid "Repair"
9917 msgstr "Repare"
9919 #: tbl_operations.php:725
9920 msgid "Remove partitioning"
9921 msgstr "Remueva la partición"
9923 #: tbl_operations.php:751
9924 msgid "Check referential integrity:"
9925 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
9927 #: tbl_printview.php:72
9928 msgid "Show tables"
9929 msgstr "Mostrar las tablas"
9931 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9932 msgid "Space usage"
9933 msgstr "Espacio utilizado"
9935 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9936 msgid "Usage"
9937 msgstr "Uso"
9939 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9940 msgid "Effective"
9941 msgstr "Efectivo/a"
9943 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9944 msgid "Row Statistics"
9945 msgstr "Estadísticas de la fila"
9947 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9948 msgid "Statements"
9949 msgstr "Enunciado"
9951 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9952 msgid "static"
9953 msgstr ""
9955 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9956 msgid "dynamic"
9957 msgstr "dinámico/a"
9959 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9960 msgid "Row length"
9961 msgstr "Longitud de la fila"
9963 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9964 msgid " Row size "
9965 msgstr " Tamaño de la fila "
9967 #: tbl_relation.php:276
9968 #, php-format
9969 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9970 msgstr ""
9971 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
9973 #: tbl_relation.php:402
9974 #, fuzzy
9975 #| msgid "Internal relations"
9976 msgid "Internal relation"
9977 msgstr "Relaciones internas"
9979 #: tbl_relation.php:404
9980 msgid ""
9981 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9982 "relation exists."
9983 msgstr ""
9984 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
9985 "EXTRANJERA correspondiente."
9987 #: tbl_relation.php:410
9988 #, fuzzy
9989 #| msgid "Foreign key limit"
9990 msgid "Foreign key constraint"
9991 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
9993 #: tbl_row_action.php:28
9994 msgid "No rows selected"
9995 msgstr "No se seleccionaron filas"
9997 #: tbl_select.php:129
9998 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9999 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10001 #: tbl_select.php:135
10002 msgid "Operator"
10003 msgstr "Operador"
10005 #: tbl_select.php:266
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Select fields (at least one):"
10008 msgid "Select columns (at least one):"
10009 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10011 #: tbl_select.php:284
10012 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10013 msgstr ""
10014 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10016 #: tbl_select.php:291
10017 msgid "Number of rows per page"
10018 msgstr "registros por página"
10020 #: tbl_select.php:297
10021 msgid "Display order:"
10022 msgstr "Mostrar en este orden:"
10024 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10025 msgid "Browse distinct values"
10026 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10028 #: tbl_structure.php:383
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "None"
10031 msgctxt "None for default"
10032 msgid "None"
10033 msgstr "Ninguna"
10035 #: tbl_structure.php:396
10036 #, fuzzy, php-format
10037 #| msgid "Table %s has been dropped"
10038 msgid "Column %s has been dropped"
10039 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10041 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
10042 #, php-format
10043 msgid "A primary key has been added on %s"
10044 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10046 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
10047 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
10048 #, php-format
10049 msgid "An index has been added on %s"
10050 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10052 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
10053 msgid "Relation view"
10054 msgstr "Vista de relaciones"
10056 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10057 msgid "Propose table structure"
10058 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10060 #: tbl_structure.php:629
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Add %s field(s)"
10063 msgid "Add column"
10064 msgstr "Añadir %s campo(s)"
10066 #: tbl_structure.php:643
10067 msgid "At End of Table"
10068 msgstr "Al final de la tabla"
10070 #: tbl_structure.php:644
10071 msgid "At Beginning of Table"
10072 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10074 #: tbl_structure.php:645
10075 #, php-format
10076 msgid "After %s"
10077 msgstr "Después de %s"
10079 #: tbl_structure.php:684
10080 #, fuzzy, php-format
10081 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10082 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10083 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10085 #: tbl_structure.php:846
10086 msgid "partitioned"
10087 msgstr "particionado"
10089 #: tbl_tracking.php:109
10090 #, php-format
10091 msgid "Tracking report for table `%s`"
10092 msgstr ""
10094 #: tbl_tracking.php:182
10095 #, php-format
10096 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10097 msgstr ""
10099 #: tbl_tracking.php:190
10100 #, php-format
10101 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10102 msgstr ""
10104 #: tbl_tracking.php:198
10105 #, php-format
10106 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10107 msgstr ""
10109 #: tbl_tracking.php:208
10110 msgid "SQL statements executed."
10111 msgstr ""
10113 #: tbl_tracking.php:215
10114 msgid ""
10115 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10116 "ensure that you have the privileges to do so."
10117 msgstr ""
10119 #: tbl_tracking.php:216
10120 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10121 msgstr ""
10123 #: tbl_tracking.php:225
10124 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10125 msgstr ""
10127 #: tbl_tracking.php:256
10128 #, php-format
10129 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10130 msgstr ""
10132 #: tbl_tracking.php:375
10133 msgid "Tracking statements"
10134 msgstr ""
10136 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10137 #, php-format
10138 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10139 msgstr ""
10141 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Date"
10144 msgstr "Datos"
10146 #: tbl_tracking.php:406
10147 msgid "Data definition statement"
10148 msgstr ""
10150 #: tbl_tracking.php:457
10151 msgid "Data manipulation statement"
10152 msgstr ""
10154 #: tbl_tracking.php:501
10155 msgid "SQL dump (file download)"
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_tracking.php:502
10159 msgid "SQL dump"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_tracking.php:503
10163 msgid "This option will replace your table and contained data."
10164 msgstr ""
10166 #: tbl_tracking.php:503
10167 msgid "SQL execution"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_tracking.php:515
10171 #, fuzzy, php-format
10172 msgid "Export as %s"
10173 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10175 #: tbl_tracking.php:555
10176 msgid "Show versions"
10177 msgstr ""
10179 #: tbl_tracking.php:587
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Version"
10182 msgstr "Persa"
10184 #: tbl_tracking.php:634
10185 #, php-format
10186 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10187 msgstr ""
10189 #: tbl_tracking.php:636
10190 msgid "Deactivate now"
10191 msgstr ""
10193 #: tbl_tracking.php:647
10194 #, php-format
10195 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10196 msgstr ""
10198 #: tbl_tracking.php:649
10199 msgid "Activate now"
10200 msgstr ""
10202 #: tbl_tracking.php:662
10203 #, php-format
10204 msgid "Create version %s of %s.%s"
10205 msgstr ""
10207 #: tbl_tracking.php:666
10208 msgid "Track these data definition statements:"
10209 msgstr ""
10211 #: tbl_tracking.php:674
10212 msgid "Track these data manipulation statements:"
10213 msgstr ""
10215 #: tbl_tracking.php:682
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Create version"
10218 msgstr "Crear relación"
10220 #: themes.php:31
10221 #, php-format
10222 msgid ""
10223 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10224 "directory %s."
10225 msgstr ""
10226 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10227 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10229 #: themes.php:41
10230 msgid "Get more themes!"
10231 msgstr ""
10233 #: transformation_overview.php:24
10234 msgid "Available MIME types"
10235 msgstr "MIME-types disponibles"
10237 #: transformation_overview.php:37
10238 msgid ""
10239 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10240 msgstr ""
10241 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10242 "adicional"
10244 #: transformation_overview.php:42
10245 msgid "Available transformations"
10246 msgstr "Transformaciones disponibles"
10248 #: transformation_overview.php:47
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Description"
10251 msgctxt "for MIME transformation"
10252 msgid "Description"
10253 msgstr "Descripción"
10255 #: user_password.php:49
10256 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10257 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10259 #: user_password.php:111
10260 msgid "The profile has been updated."
10261 msgstr "Se actualizó el perfil."
10263 #: view_create.php:141
10264 msgid "VIEW name"
10265 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10267 #: view_operations.php:91
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Rename view to"
10270 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
10272 #, fuzzy
10273 #~ msgid "New table"
10274 #~ msgstr "No existen tablas"
10276 #~ msgid "server name"
10277 #~ msgstr "nombre del servidor"
10279 #~ msgid "database name"
10280 #~ msgstr "nombre de la base de datos"
10282 #~ msgid "table name"
10283 #~ msgstr "nombre de la tabla"
10285 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10286 #~ msgstr "Editar las páginas PDF"
10288 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10289 #~ msgstr "Formato del Diccionario de Datos"
10291 #~ msgid "no"
10292 #~ msgstr "no"
10294 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10295 #~ msgstr ""
10296 #~ "Seleccione las opciones antes de ingresar el nombre y contraseña para la "
10297 #~ "autenticación"
10299 #~ msgid "Signon login options"
10300 #~ msgstr "Opciones previo al ingreso de nombre y contraseña"
10302 #~ msgid "PMA database"
10303 #~ msgstr "Base de datos PMA"
10305 #~ msgid "Customization"
10306 #~ msgstr "Cambiar los valores predeterminados"
10308 #~ msgid ""
10309 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10310 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10311 #~ msgstr ""
10312 #~ "Parámetros de las consultas SQL, para las opciones de la caja de "
10313 #~ "consultas SQL ver los parámetros del [a@?page=form&amp;"
10314 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]marco de navegación[/a]"
10316 #~ msgid "yes"
10317 #~ msgstr "sí"
10319 #, fuzzy
10320 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10321 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10322 #~ msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
10324 #, fuzzy
10325 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10326 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10327 #~ msgstr "Volcar %s filas empezando por la fila %s."
10329 #~ msgid "remember template"
10330 #~ msgstr "recordar la plantilla"
10332 #~ msgid "\"zipped\""
10333 #~ msgstr "\"comprimido con zip\""
10335 #~ msgid "\"gzipped\""
10336 #~ msgstr "\"Comprimido con gzip\""
10338 #~ msgid "\"bzipped\""
10339 #~ msgstr "\"Comprimido con bzip\""
10341 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10342 #~ msgstr ""
10343 #~ "La compresión escogida para el archivo a importar se detectará "
10344 #~ "automáticamente de: %s"
10346 #~ msgid "Add into comments"
10347 #~ msgstr "Añadir en los comentarios"
10349 #, fuzzy
10350 #~ msgid "Export functions"
10351 #~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10353 #, fuzzy
10354 #~ msgid "Export triggers"
10355 #~ msgstr "Tipo de exportación"
10357 #, fuzzy
10358 #~ msgid "Export views"
10359 #~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10361 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10362 #~ msgstr "¡Las columnas especificadas (%s) no son válidas!"
10364 #~ msgid "Actions"
10365 #~ msgstr "Accciones"
10367 #~ msgid "Interface"
10368 #~ msgstr "Interfaz"
10370 #, fuzzy
10371 #~| msgid "Table name"
10372 #~ msgid "Table removal"
10373 #~ msgstr "Nombre de la tabla"
10375 #~ msgid "BLOB Repository"
10376 #~ msgstr "Repositorio BLOB"
10378 #, fuzzy
10379 #~| msgid "Enabled"
10380 #~ msgctxt "BLOB repository"
10381 #~ msgid "Enabled"
10382 #~ msgstr "Habilitado"
10384 #~ msgid "Disable"
10385 #~ msgstr "Deshabilite"
10387 #~ msgid "Damaged"
10388 #~ msgstr "Dañado"
10390 #, fuzzy
10391 #~| msgid "Repair"
10392 #~ msgctxt "BLOB repository"
10393 #~ msgid "Repair"
10394 #~ msgstr "Repare"
10396 #, fuzzy
10397 #~| msgid "Disabled"
10398 #~ msgctxt "BLOB repository"
10399 #~ msgid "Disabled"
10400 #~ msgstr "Deshabilitado"
10402 #~ msgid "Enable"
10403 #~ msgstr "Habilite"
10405 #~ msgid ""
10406 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10407 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10408 #~ msgstr ""
10409 #~ "no se pudo cargar la extensión %s,<br />por favor revise su configuración "
10410 #~ "de PHP."
10412 #~ msgid ""
10413 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10414 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10415 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10416 #~ msgstr ""
10417 #~ "No se puede cargar iconv o recodificar una extensión necesaria para la "
10418 #~ "conversión de juegos de caracteres, configure php para permitir el uso de "
10419 #~ "estas extensiones o desactive la conversión de juegos de caracteres en "
10420 #~ "phpMyAdmin."
10422 #~ msgid ""
10423 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10424 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10425 #~ "configuration."
10426 #~ msgstr ""
10427 #~ "No se puede utilizar iconv ni libiconv ni la función recode_string "
10428 #~ "mientras se carga la extensión de informes. Comprueba la configuración de "
10429 #~ "php."
10431 #~ msgid "Allow character set conversion"
10432 #~ msgstr ""
10433 #~ "Permitir cambios y conversión en los formatos de los caracteres "
10434 #~ "(character set conversion)"
10436 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10437 #~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado usado para conversiones"
10439 #~ msgid "Default character set"
10440 #~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado"
10442 #, fuzzy
10443 #~| msgid "Add new field"
10444 #~ msgid "Add field"
10445 #~ msgstr "Insertar nuevo campo"
10447 #~ msgid "Field"
10448 #~ msgstr "Campo"
10450 #~ msgid "Records"
10451 #~ msgstr "Registros"
10453 #~ msgid "Fields terminated by"
10454 #~ msgstr "Campos terminados en"
10456 #~ msgid "Fields"
10457 #~ msgstr "Campos"
10459 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10460 #~ msgstr "Se eliminó el campo %s"
10462 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10463 #~ msgstr "Ver imagen/jpeg: inline"
10465 #, fuzzy
10466 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10467 #~ msgid ""
10468 #~ "Add custom comment into header (\n"
10469 #~ " splits lines)"
10470 #~ msgstr ""
10471 #~ "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
10473 #, fuzzy
10474 #~ msgid "and"
10475 #~ msgstr "y luego"
10477 #, fuzzy
10478 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10479 #~ msgid "Disabled"
10480 #~ msgstr "Deshabilitado"
10482 #, fuzzy
10483 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10484 #~ msgid "Enabled"
10485 #~ msgstr "Habilitado"
10487 #, fuzzy
10488 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10489 #~ msgid "Repair"
10490 #~ msgstr "Repare"
10492 #~ msgid "Calendar"
10493 #~ msgstr "Calendario"
10495 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10496 #~ msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
10498 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10499 #~ msgstr ""
10500 #~ "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
10502 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10503 #~ msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10505 #, fuzzy
10506 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10507 #~ msgid "Create table"
10508 #~ msgstr "Crear tabla"
10510 #, fuzzy
10511 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10512 #~ msgid "None"
10513 #~ msgstr "Ninguna"
10515 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10516 #~ msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
10518 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10519 #~ msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
10521 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10522 #~ msgid "Description"
10523 #~ msgstr "Descripción"
10525 #, fuzzy
10526 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10527 #~ msgid "None"
10528 #~ msgstr "Ninguna"
10530 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10531 #~ msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
10533 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10534 #~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
10536 #~ msgid "running on %s"
10537 #~ msgstr "ejecutándose en %s"
10539 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10540 #~ msgstr ""
10541 #~ "El factor de la escala es demasiado pequeño para poner el esquema en una "
10542 #~ "página"
10544 #~ msgid ""
10545 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10546 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10547 #~ "properly."
10548 #~ msgstr ""
10549 #~ "Hubo errores al iniciar la sesión.  Por favor, revise los errores en la "
10550 #~ "bitácora de su PHP y/o servidor web y configure correctamente su "
10551 #~ "instalación PHP."
10553 #, fuzzy
10554 #~| msgid ""
10555 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10556 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10557 #~| "time limits."
10558 #~ msgid ""
10559 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10560 #~ "phpMyAdmin won"
10561 #~ msgstr ""
10562 #~ "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
10563 #~ "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
10564 #~ "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
10566 #, fuzzy
10567 #~| msgid "None"
10568 #~ msgctxt "None action"
10569 #~ msgid "None"
10570 #~ msgstr "Ninguna"
10572 #, fuzzy
10573 #~| msgid "None"
10574 #~ msgctxt ""
10575 #~ msgid "None"
10576 #~ msgstr "Ninguna"
10578 #, fuzzy
10579 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10580 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10581 #~ msgstr ""
10582 #~ "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_"
10583 #~ "%)"
10585 #, fuzzy
10586 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10587 #~ msgid "The %s table doesn"
10588 #~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
10590 #, fuzzy
10591 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10592 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10593 #~ msgstr ""
10594 #~ "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise "
10595 #~ "su configuración."
10597 #, fuzzy
10598 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10599 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10600 #~ msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
10602 #, fuzzy
10603 #~| msgid ""
10604 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10605 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10606 #~ msgid ""
10607 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10608 #~ "Please check your PHP configuration."
10609 #~ msgstr ""
10610 #~ "no se pudo cargar la extensión %s,<br />por favor revise su configuración "
10611 #~ "de PHP."
10613 #, fuzzy
10614 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10615 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10616 #~ msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
10618 #, fuzzy
10619 #~| msgid ""
10620 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10621 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10622 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10623 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10624 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10625 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10626 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10627 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10628 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10629 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10630 #~ msgid ""
10631 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10632 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10633 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10634 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10635 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10636 #~ "be . "
10637 #~ msgstr ""
10638 #~ "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete "
10639 #~ "de SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
10640 #~ "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible "
10641 #~ "causa del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios "
10642 #~ "por fuera del área de texto delimitado. Intente su consulta en la "
10643 #~ "interfaz de comandos de MySQL. La salida generada por el servidor de "
10644 #~ "MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
10645 #~ "diagnosticar el problema. Si aún tiene problemas o el intérprete falla en "
10646 #~ "tanto que en la interfaz de comandos funciona, por favor reduzca la "
10647 #~ "salida de su consulta de SQL a la consulta que genera el problema, y "
10648 #~ "envíe un reporte de error con la cadena de datos en la sección de CORTE "
10649 #~ "indicada abajo:"
10651 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10652 #~ msgid "CSV"
10653 #~ msgstr "Datos CSV "
10655 #~ msgid "Copy"
10656 #~ msgstr "Copiar"
10658 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10659 #~ msgstr "Borrar a los usuarios y luego volver a cargar los privilegios."
10661 #~ msgid ""
10662 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10663 #~ msgstr ""
10664 #~ "Este es el modo más limpio, pero volver a cargar los privilegios puede "
10665 #~ "tomar tiempo."
10667 #~ msgid "has been altered."
10668 #~ msgstr "fue modificada."
10670 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10671 #~ msgstr "Internet Explorer no reconoce esa función."
10673 #~ msgid ""
10674 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10675 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10676 #~ msgstr ""
10677 #~ "Los usuarios &quot;borrados&quot; aún podrán acceder al servidor de "
10678 #~ "manera usual hasta que los privilegios se hayan vuelto a cargar."
10680 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10681 #~ msgstr "Solamente borrar a los usuarios de la tabla de privilegios."
10683 #~ msgid ""
10684 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10685 #~ msgstr ""
10686 #~ "Permite ejecutar procedimientos guardados; no tiene efecto en esta "
10687 #~ "versión de MySQL."
10689 #~ msgid "Process list"
10690 #~ msgstr "Lista de procesos"
10692 #~ msgid ""
10693 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10694 #~ "reloaded."
10695 #~ msgstr ""
10696 #~ "Los usuarios aún tendrán el privilegio \"USAGE\" hasta que los "
10697 #~ "privilegios se hayan vuelto a cargar."
10699 #~ msgid "Native MS Excel format"
10700 #~ msgstr "Datos de MS Excel en formato nativo"
10702 #, fuzzy
10703 #~| msgid "Select All"
10704 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10705 #~ msgid "Select"
10706 #~ msgstr "Seleccionar todo"
10708 #, fuzzy
10709 #~| msgid "Insert"
10710 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10711 #~ msgid "Insert"
10712 #~ msgstr "Insertar"
10714 #, fuzzy
10715 #~| msgid "Update Query"
10716 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10717 #~ msgid "Update"
10718 #~ msgstr "Modificar la consulta"
10720 #, fuzzy
10721 #~| msgid "Delete"
10722 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10723 #~ msgid "Delete"
10724 #~ msgstr "Borrar"
10726 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10727 #~ msgstr "%1$d fila(s) fueron afectadas."
10729 #~ msgid "utf-8"
10730 #~ msgstr "utf-8"
10732 #~ msgid "Jan0"
10733 #~ msgstr "Ene0"
10735 #~ msgid "Jan1"
10736 #~ msgstr "Ene1"
10738 #~ msgid "Jan2"
10739 #~ msgstr "Ene2"