4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: belarusian_cyrillic <be@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
21 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
30 #: browse_foreigners.php:130
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
36 "Немагчыма абнавіць мэтавае акно браўзэра. Магчыма, вы закрылі бацькоўскае "
37 "акно або налады бясьпекі вашага браўзэра сканфігураныя на блякаваньне "
38 "міжваконных ўзаемадзеяньняў"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
41 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
42 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
43 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
49 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
50 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
53 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
68 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
69 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
72 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Выкарыстоўваць гэта значэньне"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Памылка запісу на дыск."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "База дадзеных %1$s створаная."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Камэнтар да базы дадзеных: "
120 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Камэнтар да табліцы"
126 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
138 msgstr "Назвы калёнак"
140 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
148 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
174 msgstr "Па змоўчаньні"
176 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
184 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
203 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
204 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
205 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
209 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
210 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
211 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
212 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
219 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
220 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
221 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
222 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базы дадзеных"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
237 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
245 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
247 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
249 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Імя базы дадзеных не пазначанае!"
253 #: db_operations.php:231
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "База дадзеных %s была перайменаваная ў %s"
258 #: db_operations.php:235
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "База дадзеных %s была скапіяваная ў %s"
263 #: db_operations.php:347
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
267 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
271 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
275 #: db_operations.php:379
277 #| msgid "Rename database to"
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
281 #: db_operations.php:391
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "База дадзеных %s была выдаленая."
286 #: db_operations.php:396
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
291 #: db_operations.php:424
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
295 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Толькі структуру"
299 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Структуру і дадзеныя"
303 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
305 msgstr "Толькі дадзеныя"
307 #: db_operations.php:441
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "выканаць CREATE DATABASE перад капіяваньнем"
311 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
312 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
313 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
318 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
323 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Дадаць абмежаваньні"
327 #: db_operations.php:465
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Перайсьці да скапіяванай базы дадзеных"
331 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
334 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
335 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
336 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
338 msgstr "Супастаўленьне"
340 #: db_operations.php:498
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
350 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
352 #: db_operations.php:531
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Рэляцыйная схема"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
359 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
362 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
369 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
370 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
381 #: libraries/export/sql.php:947
383 msgstr "выкарыстоўваецца"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:562
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:567
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Апошняе абнаўленьне"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:572
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Апошняя праверка"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s табліц(ы)"
412 msgstr[1] "%s табліц(ы)"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "Ваш SQL-запыт быў пасьпяхова выкананы"
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Вам неабходна выбраць прынамсі адну калёнку для адлюстраваньня"
425 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
430 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
432 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
433 #: tbl_select.php:310
437 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
439 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
440 #: tbl_select.php:311
444 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
445 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
453 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
457 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
461 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
465 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
467 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Дадаць/выдаліць радок крытэру"
483 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
487 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
489 msgstr "Абнавіць запыт"
493 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-запыт да БД <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
502 msgstr "Выканаць запыт"
504 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "У доступе адмоўлена"
511 #: db_search.php:62 db_search.php:293
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "прынамсі адно з словаў"
515 #: db_search.php:63 db_search.php:294
519 #: db_search.php:64 db_search.php:295
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "дакладную фразу"
523 #: db_search.php:65 db_search.php:296
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "рэгулярны выраз"
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Вынікі пошуку \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
541 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
542 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
543 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
544 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
548 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 #: tbl_row_action.php:62
562 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
566 msgstr[1] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Слова(ы) або значэньне(і) для пошуку (маска: \"%\"):"
580 #: db_search.php:293 db_search.php:294
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Словы, падзеленыя прагалам (\" \")."
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "У табліцы(ах):"
590 #| msgid "Inside field:"
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Унутры поля:"
594 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
595 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
596 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
601 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
602 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
603 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
604 #: libraries/config/setup.forms.php:355
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
608 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
609 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
610 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
611 #: tbl_tracking.php:263
615 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
616 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
617 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
618 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
619 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
620 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
621 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
625 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
626 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
627 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
628 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
632 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
634 msgid "Table %s has been emptied"
635 msgstr "Табліца %s была ачышчаная"
637 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
639 msgid "View %s has been dropped"
640 msgstr "Выгляд %s быў выдалены"
642 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
644 msgid "Table %s has been dropped"
645 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
647 #: db_structure.php:318
648 msgid "Tracking is active."
651 #: db_structure.php:320
652 msgid "Tracking is not active."
655 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
658 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
661 "Гэты прагляд мае толькі такую колькасьць радкоў. Калі ласка, зьвярніцеся да "
664 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
665 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
669 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
670 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
671 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
675 #: db_structure.php:474
679 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
681 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
683 "%s зьяўляецца машынай захаваньня дадзеных па змоўчаньні на гэтым MySQL-"
686 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
689 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
690 #: tbl_structure.php:555
691 msgid "With selected:"
692 msgstr "З адзначанымі:"
694 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
695 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
696 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
698 msgstr "Адзначыць усё"
700 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
701 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
702 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
704 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
706 #: db_structure.php:521
707 msgid "Check tables having overhead"
708 msgstr "Адзначыць тыя, што патрабуюць аптымізацыі"
710 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
711 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
712 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
714 msgstr "Вэрсія для друку"
716 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
717 #: tbl_operations.php:578
719 msgstr "Праверыць табліцу"
721 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
722 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Аптымізаваць табліцу"
726 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
727 #: tbl_operations.php:608
729 msgstr "Рамантаваць табліцу"
731 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
732 #: tbl_operations.php:598
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Аналізаваць табліцу"
736 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
737 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
738 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
739 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
740 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
741 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
742 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
746 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Слоўнік дадзеных"
750 #: db_tracking.php:61
752 msgid "Tracked tables"
753 msgstr "Праверыць табліцу"
755 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
756 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
757 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
758 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
759 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
760 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
761 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
762 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
763 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
765 msgstr "База дадзеных"
767 #: db_tracking.php:68
770 msgstr "Стварыць сувязь"
772 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
777 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
781 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
782 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
783 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
787 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
788 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
789 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
790 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
794 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
795 msgid "Delete tracking data for this table"
798 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
799 #: tbl_tracking.php:607
803 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
804 #: tbl_tracking.php:604
808 #: db_tracking.php:116
813 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Tracking report"
817 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Толькі структуру"
822 #: db_tracking.php:147
824 msgid "Untracked tables"
825 msgstr "Праверыць табліцу"
827 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
828 #: tbl_structure.php:621
831 msgstr "Праверыць табліцу"
833 #: db_tracking.php:195
836 msgstr "База дадзеных"
838 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
840 msgid "Values for the column \"%s\""
843 #: enum_editor.php:22
846 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
847 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
848 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
849 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
851 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
852 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
853 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
855 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
856 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
857 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
858 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
861 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
862 msgstr "Дадзеныя выбранага тыпу экспартаваньня мусяць быць зазаванымі ў файл!"
864 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
866 msgid "Insufficient space to save the file %s."
867 msgstr "Недастаткова месца для захаваньня ў файл %s."
872 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
874 "Файл %s ужо існуе на сэрвэры, зьмяніце імя файла або праверце опцыю "
877 #: export.php:311 export.php:315
879 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
880 msgstr "Вэб-сэрвэр ня мае дазволу для захаваньня ў файл %s."
884 msgid "Dump has been saved to file %s."
885 msgstr "Дамп захаваны ў файл %s."
890 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
891 "%s for ways to workaround this limit."
893 "Вы, мусіць, паспрабавалі загрузіць вельмі вялікі файл. Калі ласка, "
894 "зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s для высьвятленьня спосабаў абыйсьці гэтае "
897 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
898 #: libraries/File.class.php:676
899 msgid "File could not be read"
900 msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
902 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
903 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
904 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
907 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
908 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
910 "Вы паспрабавалі загрузіць файл з мэтадам сьціску, які непадтрымліваецца "
911 "(%s). Ягоная падтрымка або не рэалізаваная, або адключаная ў вашай "
916 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
917 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
918 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
920 "Дадзеныя для імпартаваньня не атрыманыя. Альбо ніводны файл ня быў "
921 "загружаны, альбо памер файла перавысіў максымальны памер, вызначаны "
922 "канфігурацыяй PHP. Гл. FAQ 1.16."
924 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
925 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
927 "Немагчыма загрузіць плагіны імпартаваньня, калі ласка, праверце ўсталёўку!"
930 msgid "The bookmark has been deleted."
931 msgstr "Закладка была выдаленая."
934 msgid "Showing bookmark"
935 msgstr "Паказваючы закладку"
937 #: import.php:401 sql.php:622
939 msgid "Bookmark %s created"
940 msgstr "Закладка %s створаная"
942 #: import.php:407 import.php:413
944 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
945 msgstr "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
949 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
950 "file and import will resume."
952 "Выйшаў дазволены час выкананьня скрыпта. Калі вы хочаце завершыць "
953 "імпартаваньне, калі ласка, загрузіце файл зноў і імпартаваньне ўзнавіцца."
957 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
958 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
960 "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
961 "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, калі "
962 "вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
964 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
965 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
970 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
971 msgstr "Для работы phpMyAdmin патрэбны браўзэр з падтрымкай <b>фрэймаў</b>."
973 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
974 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
975 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
976 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
977 msgid "Click to select"
980 #: js/messages.php:26
981 msgid "Click to unselect"
984 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
985 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
986 msgstr "Каманды \"DROP DATABASE\" адключаныя."
988 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
989 msgid "Do you really want to "
990 msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
992 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
993 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
994 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
996 #: js/messages.php:34
997 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1000 #: js/messages.php:35
1002 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1005 #: js/messages.php:38
1006 msgid "Missing value in the form!"
1007 msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
1009 #: js/messages.php:39
1010 msgid "This is not a number!"
1011 msgstr "Гэта ня лік!"
1013 #: js/messages.php:42
1014 msgid "The host name is empty!"
1015 msgstr "Пустое імя хосту!"
1017 #: js/messages.php:43
1018 msgid "The user name is empty!"
1019 msgstr "Пустое імя карыстальніка!"
1021 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1022 msgid "The password is empty!"
1023 msgstr "Пусты пароль!"
1025 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1026 msgid "The passwords aren't the same!"
1027 msgstr "Паролі не супадаюць!"
1029 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1033 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1034 msgid "Modifications have been saved"
1035 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
1037 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1038 msgid "Relation deleted"
1039 msgstr "Сувязь выдаленая"
1041 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1042 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1043 msgstr "Сувязь FOREIGN KEY была дададзеная"
1045 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1046 msgid "Internal relation added"
1047 msgstr "Унутраная сувязь дададзеная"
1049 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1050 msgid "Error: Relation not added."
1051 msgstr "Памылка: сувязь не дададзеная."
1053 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1054 msgid "Error: relation already exists."
1055 msgstr "Памылка: сувязь ужо існуе."
1057 #: js/messages.php:58
1058 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1059 msgstr "Памылка захаваньня каардынатаў."
1061 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1062 #: libraries/relation.lib.php:101
1063 msgid "General relation features"
1064 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
1066 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1067 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1071 #: js/messages.php:60
1072 msgid "Select referenced key"
1073 msgstr "Выберыце спасылкавы ключ"
1075 #: js/messages.php:61
1076 msgid "Select Foreign Key"
1077 msgstr "Выберыце зьнешні ключ"
1079 #: js/messages.php:62
1080 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1081 msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
1083 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1085 #| msgid "Choose field to display"
1086 msgid "Choose column to display"
1087 msgstr "Выберыце поле для адлюстраваньня"
1089 #: js/messages.php:66
1091 #| msgid "Generate Password"
1092 msgid "Generate password"
1093 msgstr "Згенэраваць пароль"
1095 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1097 msgstr "Згенэраваць"
1099 #: js/messages.php:70
1105 #. l10n: Display text for calendar close link
1106 #: js/messages.php:80
1111 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1112 #: js/messages.php:82
1116 msgstr "Папярэдняя старонка"
1118 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1119 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1120 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1121 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1122 #: tbl_structure.php:893
1124 msgstr "Наступная старонка"
1126 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1127 #: js/messages.php:86
1133 #: js/messages.php:89
1139 #: js/messages.php:90
1143 #: js/messages.php:91
1149 #: js/messages.php:92
1155 #: js/messages.php:93
1159 #: js/messages.php:94
1165 #: js/messages.php:95
1171 #: js/messages.php:96
1177 #: js/messages.php:97
1181 #: js/messages.php:98
1187 #: js/messages.php:99
1191 #: js/messages.php:100
1195 #. l10n: Short month name
1196 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1219 msgctxt "Short month name"
1223 #. l10n: Short month name
1224 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1228 #. l10n: Short month name
1229 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1233 #. l10n: Short month name
1234 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1238 #. l10n: Short month name
1239 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1243 #. l10n: Short month name
1244 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1258 #: js/messages.php:129
1264 #: js/messages.php:130
1270 #: js/messages.php:131
1276 #: js/messages.php:132
1280 #: js/messages.php:133
1284 #: js/messages.php:134
1290 #: js/messages.php:135
1294 #. l10n: Short week day name
1295 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1299 #. l10n: Short week day name
1300 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1304 #. l10n: Short week day name
1305 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1309 #. l10n: Short week day name
1310 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1324 #. l10n: Short week day name
1325 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:155
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:157
1343 #. l10n: Minimal week day name
1344 #: js/messages.php:159
1350 #. l10n: Minimal week day name
1351 #: js/messages.php:161
1357 #. l10n: Minimal week day name
1358 #: js/messages.php:163
1364 #. l10n: Minimal week day name
1365 #: js/messages.php:165
1371 #. l10n: Minimal week day name
1372 #: js/messages.php:167
1378 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1379 #: js/messages.php:169
1385 #: js/messages.php:171
1389 #: js/messages.php:172
1393 msgstr "выкарыстоўваецца"
1395 #: js/messages.php:173
1397 #| msgid "per second"
1401 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1403 msgstr "Памер шрыфта"
1405 #: libraries/File.class.php:315
1406 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1408 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар upload_max_filesize у php."
1411 #: libraries/File.class.php:318
1413 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1416 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар MAX_FILE_SIZE, які быў "
1417 "вызначаны ў HTML-форме."
1419 #: libraries/File.class.php:321
1420 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1421 msgstr "Файл быў загружаны толькі часткова."
1423 #: libraries/File.class.php:324
1424 msgid "Missing a temporary folder."
1425 msgstr "Адсутнічае часовая тэчка."
1427 #: libraries/File.class.php:327
1428 msgid "Failed to write file to disk."
1429 msgstr "Памылка запісу на дыск."
1431 #: libraries/File.class.php:330
1432 msgid "File upload stopped by extension."
1433 msgstr "Загрузка файла спыненая пашырэньнем."
1435 #: libraries/File.class.php:333
1436 msgid "Unknown error in file upload."
1437 msgstr "Падчас загрузкі файла адбылася невядомая памылка."
1439 #: libraries/File.class.php:624
1441 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1442 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1443 msgstr "Памылка перамяшчэньня загружанага файла. Глядзіце разьдзел 1.11 у FAQ"
1445 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1446 msgid "No index defined!"
1447 msgstr "Індэкс ня вызначаны!"
1449 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1453 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1454 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1455 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1456 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1460 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1464 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1466 msgstr "Колькасьць элемэнтаў"
1468 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1472 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1473 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1474 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1475 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1476 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1480 #: libraries/Index.class.php:471
1481 msgid "The primary key has been dropped"
1482 msgstr "Першасны ключ быў выдалены"
1484 #: libraries/Index.class.php:475
1486 msgid "Index %s has been dropped"
1487 msgstr "Індэкс %s быў выдалены"
1489 #: libraries/Index.class.php:574
1492 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1495 "Падобна, што індэксы %1$s і %2$s зьяўляюцца аднолькавымі, а таму адзін зь "
1496 "іх, магчыма, можна выдаліць."
1498 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1499 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1500 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1502 msgstr "Базы дадзеных"
1504 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1505 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1506 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1507 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1511 #: libraries/Message.class.php:281
1512 #, fuzzy, php-format
1513 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1514 msgid "%1$d row affected."
1515 msgid_plural "%1$d rows affected."
1516 msgstr[0] "Зьменена радкоў: %1$d."
1517 msgstr[1] "Зьменена радкоў: %1$d."
1519 #: libraries/Message.class.php:300
1520 #, fuzzy, php-format
1521 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1522 msgid "%1$d row deleted."
1523 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1524 msgstr[0] "Выдалена радкоў: %1$d."
1525 msgstr[1] "Выдалена радкоў: %1$d."
1527 #: libraries/Message.class.php:319
1528 #, fuzzy, php-format
1529 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1530 msgid "%1$d row inserted."
1531 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1532 msgstr[0] "Устаўлена радкоў: %1$d."
1533 msgstr[1] "Устаўлена радкоў: %1$d."
1535 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1537 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1539 "Для гэтай машыны захаваньня дадзеных дэтальная інфармацыя не даступная."
1541 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1543 msgid "%s is available on this MySQL server."
1544 msgstr "%s даступная на гэтым MySQL-сэрвэры."
1546 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1548 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1549 msgstr "%s была адключаная для рэтага MySQL-сэрвэра."
1551 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1553 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1554 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL не падтрымлівае машыну захаваньня дадзеных %s."
1556 #: libraries/Table.class.php:1017
1557 msgid "Invalid database"
1558 msgstr "Няправільная база дадзеных"
1560 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1561 msgid "Invalid table name"
1562 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
1564 #: libraries/Table.class.php:1046
1566 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1567 msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
1569 #: libraries/Table.class.php:1129
1571 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1572 msgstr "Табліца %s была перайменаваная ў %s"
1574 #: libraries/Theme.class.php:160
1576 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1577 msgstr "Дапушчальны шлях да малюнкаў тэмы %s ня знойдзены!"
1579 #: libraries/Theme.class.php:380
1580 msgid "No preview available."
1581 msgstr "Папярэдні прагляд недаступны."
1583 #: libraries/Theme.class.php:383
1587 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1589 msgid "Default theme %s not found!"
1590 msgstr "Тэма па змоўчаньні %s ня знойдзеная!"
1592 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1594 msgid "Theme %s not found!"
1595 msgstr "Тэма %s ня знойдзеная!"
1597 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1599 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1600 msgstr "Ня знойдзены шлях да тэмы %s!"
1602 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1604 msgid "Theme / Style"
1605 msgstr "Тэма / Стыль"
1607 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1608 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1609 msgstr "Немагчыма падлучыцца: няправільныя налады."
1611 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1613 #: test/theme.php:151
1615 msgid "Welcome to %s"
1616 msgstr "Запрашаем у %s"
1618 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1621 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1622 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1624 "Імаверна, прычына гэтага ў тым, што ня створаны канфігурацыйны файл. Каб яго "
1625 "стварыць, можна выкарыстаць %1$sналадачны скрыпт%2$s."
1627 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1629 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1630 "connection. You should check the host, username and password in your "
1631 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1632 "the administrator of the MySQL server."
1634 "phpMyAdmin паспрабаваў падлучыцца да сэрвэра MySQL, але сэрвэр адхіліў "
1635 "злучэньне. Праверце імя хосту, карыстальніка і пароль у config.inc.php і "
1636 "ўпэўніцеся, што яны адпавядаюць інфармацыі, якую даў адміністратар MySQL-"
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1641 msgstr "Уваход у сыстэму"
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1645 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1646 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1647 msgid "phpMyAdmin documentation"
1648 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1652 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1661 msgstr "Імя карыстальніка:"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1668 msgid "Server Choice"
1669 msgstr "Выбар сэрвэра"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1672 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1673 msgstr "Cookies мусяць быць уключанымі пасьля гэтага месца."
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1676 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1678 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1682 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1684 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1686 "Не было аніякай актыўнасьці на працягу %s сэкундаў. Калі ласка, увайдзіце "
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1691 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1692 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1693 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
1695 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1696 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1697 msgstr "Няправільны лагін/пароль. У доступе адмоўлена."
1699 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1701 msgid "File %s does not contain any key id"
1702 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
1704 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1705 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1706 msgid "Hardware authentication failed"
1707 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
1709 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1710 msgid "No valid authentication key plugged"
1711 msgstr "Дзейны ключ аўтэнтыфікацыі не падключаны"
1713 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1714 msgid "Authenticating..."
1715 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1723 #| msgid "MySQL connection collation"
1724 msgid "PBMS connection failed:"
1725 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
1727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1728 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1732 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1748 msgid "Download file"
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1753 msgid "Could not open file: %s"
1756 #: libraries/chart.lib.php:41
1758 msgid "Query statistics"
1759 msgstr "Статыстыка радку"
1761 #: libraries/chart.lib.php:64
1762 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1765 #: libraries/chart.lib.php:84
1767 #| msgid "Query results operations"
1768 msgid "Query results"
1769 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
1771 #: libraries/chart.lib.php:110
1772 msgid "No data found for the chart."
1775 #: libraries/chart.lib.php:250
1776 msgid "GD extension is needed for charts."
1779 #: libraries/chart.lib.php:253
1780 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1783 #: libraries/common.inc.php:567
1785 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1786 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1787 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1788 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1789 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1792 "phpMyAdmin ня можа прачытаць канфігурацыйны файл!<br />Гэта можа адбыцца ў "
1793 "выпадку, калі PHP знойдзе сынтаксычную памылку ў ім або калі PHP ня можа "
1794 "знайсьці файл.<br />Калі ласка, загрузіце канфігурацыйны файл непасрэдна, "
1795 "выкарыстоўваючы спасылку, прыведзеную ніжэй, і прачытайце паведамленьні PHP "
1796 "пра памылкі. У большасьці выпадкаў, недзе прапушчаны апостраф або кропка з "
1797 "коскай.<br />Калі вы атрымаеце чыстую старонку, значыць, усё добра."
1799 #: libraries/common.inc.php:578
1800 #, fuzzy, php-format
1801 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1802 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1803 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
1805 #: libraries/common.inc.php:583
1807 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1808 "configuration file!"
1810 "Дырэктыва <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПАВІННА быць вызначаная ў вашым "
1811 "канфігурацыйным файле!"
1813 #: libraries/common.inc.php:613
1814 #, fuzzy, php-format
1815 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1816 msgid "Invalid server index: %s"
1817 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
1819 #: libraries/common.inc.php:620
1821 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1823 "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце канфігурыцыю."
1825 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1826 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1830 #: libraries/common.inc.php:806
1831 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1832 msgstr "У канфігурацыі вызначаны некарэктны мэтад аўтэнтыфікацыі:"
1834 #: libraries/common.inc.php:908
1836 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1837 msgstr "Вам трэба абнавіць %s да вэрсіі %s ці пазьнейшай."
1839 #: libraries/common.lib.php:145
1842 msgstr "Максымальны памер: %s%s"
1844 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1845 #: libraries/common.lib.php:407
1847 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1851 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1852 #: libraries/common.lib.php:411
1854 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1858 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1859 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1860 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1861 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:239
1862 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1863 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1864 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1865 msgid "Documentation"
1866 msgstr "Дакумэнтацыя"
1868 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1869 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1873 #: libraries/common.lib.php:628
1874 msgid "MySQL said: "
1875 msgstr "Адказ MySQL: "
1877 #: libraries/common.lib.php:1059
1878 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1881 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1883 msgstr "Тлумачыць SQL"
1885 #: libraries/common.lib.php:1100
1886 msgid "Skip Explain SQL"
1887 msgstr "Не тлумачыць SQL"
1889 #: libraries/common.lib.php:1134
1890 msgid "Without PHP Code"
1891 msgstr "Без PHP-коду"
1893 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1894 msgid "Create PHP Code"
1895 msgstr "Стварыць PHP-код"
1897 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1898 #: server_status.php:458
1902 #: libraries/common.lib.php:1164
1903 msgid "Skip Validate SQL"
1904 msgstr "Не правяраць SQL"
1906 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1907 msgid "Validate SQL"
1908 msgstr "Праверыць SQL"
1910 #: libraries/common.lib.php:1217
1911 msgid "Inline edit of this query"
1914 #: libraries/common.lib.php:1219
1920 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1922 msgstr "Прафіляваньне"
1924 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1925 #: server_processlist.php:57
1929 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1930 #: libraries/common.lib.php:1332
1934 #: libraries/common.lib.php:1332
1938 #: libraries/common.lib.php:1332
1942 #: libraries/common.lib.php:1332
1946 #: libraries/common.lib.php:1332
1950 #: libraries/common.lib.php:1332
1954 #: libraries/common.lib.php:1332
1958 #. l10n: Thousands separator
1959 #: libraries/common.lib.php:1370
1963 #. l10n: Decimal separator
1964 #: libraries/common.lib.php:1372
1968 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1969 #: libraries/common.lib.php:1549
1970 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1971 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1972 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
1974 #: libraries/common.lib.php:1855
1976 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1977 msgstr "%s дзён, %s гадзінаў, %s хвілінаў і %s сэкундаў"
1979 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1980 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1982 msgstr "Першая старонка"
1984 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1985 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1986 #: server_binlog.php:156
1988 msgstr "Папярэдняя старонка"
1990 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1991 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1993 msgstr "Апошняя старонка"
1995 #: libraries/common.lib.php:2376
1997 msgid "Jump to database "%s"."
1998 msgstr "Перайсьці да базы дадзеных "%s"."
2000 #: libraries/common.lib.php:2395
2002 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2004 "Існуе вядомая памылка з выкарыстаньнем парамэтра %s, глядзіце апісаньне на %s"
2006 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
2007 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2008 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2009 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
2010 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2014 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
2015 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2016 #: view_operations.php:87
2020 #: libraries/common.lib.php:2863
2021 msgid "Browse your computer:"
2024 #: libraries/common.lib.php:2876
2025 #, fuzzy, php-format
2026 #| msgid "web server upload directory"
2027 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2028 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
2030 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2031 #: tbl_change.php:922
2032 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2033 msgstr "Немагчыма адкрыць пазначаную вамі тэчку для загрузкі файлаў"
2035 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2036 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2037 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2038 #: libraries/import.lib.php:1141
2043 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2044 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2045 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2049 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2050 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2051 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2053 #| msgid "Structure and data"
2054 msgid "structure and data"
2055 msgstr "Структуру і дадзеныя"
2057 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2058 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2061 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2062 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2065 #: libraries/config.values.php:101
2066 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2069 #: libraries/config.values.php:119
2071 #| msgid "Complete inserts"
2072 msgid "complete inserts"
2073 msgstr "Поўная ўстаўка"
2075 #: libraries/config.values.php:120
2077 #| msgid "Extended inserts"
2078 msgid "extended inserts"
2079 msgstr "Пашыраныя ўстаўкі"
2081 #: libraries/config.values.php:121
2082 msgid "both of the above"
2085 #: libraries/config.values.php:122
2086 msgid "neither of the above"
2089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2090 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2091 msgid "Not a positive number"
2094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2095 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2096 msgid "Not a non-negative number"
2099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2100 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2101 msgid "Not a valid port number"
2104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2106 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2107 msgid "Incorrect value"
2110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2111 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2113 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2118 msgid "Missing data for %s"
2121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2131 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2134 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2136 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2141 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2145 msgid "SQL Validator is disabled"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2150 msgid "SOAP extension not found"
2151 msgstr "Пашырэньне PHP"
2153 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2158 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2159 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2162 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2164 msgid "Set value: %s"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2168 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2169 msgid "Restore default value"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2173 msgid "Allow users to customize this value"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2179 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2180 #: tbl_relation.php:563
2184 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2186 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2192 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2195 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2197 msgid "Allow login to any MySQL server"
2198 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
2200 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2202 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2203 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2204 "cross-frame scripting attacks"
2207 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2208 msgid "Allow third party framing"
2211 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2212 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2217 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2222 msgid "Blowfish secret"
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2226 msgid "Highlight selected rows"
2229 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2234 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2238 msgid "Highlight pointer"
2241 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2243 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2244 "import and export operations"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2253 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2254 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2255 "kbd] - allows newlines in columns"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2259 msgid "CHAR columns editing"
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2263 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2267 msgid "CHAR textarea columns"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2271 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2275 msgid "CHAR textarea rows"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2279 msgid "Check config file permissions"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2284 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2285 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2289 msgid "Compress on the fly"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2293 #: setup/frames/index.inc.php:153
2294 msgid "Configuration file"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2299 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2300 "when you're about to lose data"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2304 msgid "Confirm DROP queries"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2308 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2321 msgid "Default display direction"
2322 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2326 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2327 "maximum number for which vertical model is used"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2331 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2335 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2340 msgid "Default database tab"
2341 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2344 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2349 msgid "Default server tab"
2350 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2353 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2358 msgid "Default table tab"
2359 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2362 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2366 msgid "Show binary contents as HEX"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2370 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2374 msgid "Display databases as a list"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2378 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2382 msgid "Display servers as a list"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2386 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2391 #| msgid "Edit next row"
2392 msgid "Edit in window"
2393 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2397 #| msgid "Display Features"
2398 msgid "Display errors"
2399 msgstr "Паказваць магчымасьці"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2402 msgid "Gather errors"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2406 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2410 msgid "Iconic errors"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2415 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2420 msgid "Maximum execution time"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2424 msgid "Save as file"
2425 msgstr "Захаваць як файл"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2429 msgid "Character set of the file"
2430 msgstr "Кадыроўка файла:"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2433 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2446 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2447 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2448 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2449 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2451 #| msgid "Put fields names in the first row"
2452 msgid "Put columns names in the first row"
2453 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2457 #: libraries/import/ldi.php:41
2459 #| msgid "Fields enclosed by"
2460 msgid "Columns enclosed by"
2461 msgstr "Палі ўзятыя ў"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2465 #: libraries/import/ldi.php:42
2467 #| msgid "Fields escaped by"
2468 msgid "Columns escaped by"
2469 msgstr "Палі экрануюцца"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2476 msgid "Replace NULL by"
2477 msgstr "Замяняць NULL на"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2480 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2485 #: libraries/import/ldi.php:40
2487 #| msgid "Lines terminated by"
2488 msgid "Columns terminated by"
2489 msgstr "Радкі падзеленыя"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2492 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2493 msgid "Lines terminated by"
2494 msgstr "Радкі падзеленыя"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2498 #| msgid "Excel edition"
2499 msgid "Excel edition"
2500 msgstr "Вэрсія Excel"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2504 msgid "Database name template"
2505 msgstr "Шаблён назвы файла"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2509 msgid "Server name template"
2510 msgstr "Шаблён назвы файла"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2514 msgid "Table name template"
2515 msgstr "Шаблён назвы файла"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2520 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2521 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2523 #| msgid "%s table(s)"
2525 msgstr "%s табліц(ы)"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2528 msgid "Include table caption"
2529 msgstr "Уключыць загаловак табліцы"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2532 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2533 msgid "Table caption"
2534 msgstr "Загаловак табліцы"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2537 msgid "Continued table caption"
2538 msgstr "Працягнуты загаловак табліцы"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2541 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2547 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2558 #| msgid "Export type"
2559 msgid "Export method"
2560 msgstr "Тып экспарту"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2563 msgid "Save on server"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2567 #: libraries/display_export.lib.php:221
2568 msgid "Overwrite existing file(s)"
2569 msgstr "Перазапісваць існуючы(я) файл(ы)"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2573 msgid "Remember file name template"
2574 msgstr "Шаблён назвы файла"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2578 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2579 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2580 msgstr "Зваротнае двукосьсе ў імёнах табліц і палёў"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2583 #: libraries/display_export.lib.php:351
2584 msgid "SQL compatibility mode"
2585 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2588 msgid "Syntax to use when inserting data"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2592 msgid "Creation/Update/Check dates"
2593 msgstr "Стварэньне/Абнаўленьне/Праверка дат"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2596 msgid "Use delayed inserts"
2597 msgstr "Выкарыстоўваць адкладзеныя ўстаўкі"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2600 msgid "Disable foreign key checks"
2601 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2604 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2605 msgstr "Шаснаццатковыя значэньні для поляў тыпу BLOB"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2608 msgid "Use ignore inserts"
2609 msgstr "Выкарыстоўваць устаўкі ігнараваньняў"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2612 msgid "Maximal length of created query"
2613 msgstr "Максымальная даўжыня створанага запыту"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2618 msgstr "Тып экспарту"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2621 msgid "Enclose export in a transaction"
2622 msgstr "Экспартаваць за адну транзакцыю"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2626 msgid "Export time in UTC"
2627 msgstr "Тып экспарту"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2630 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2634 msgid "Force SSL connection"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2639 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2640 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2644 msgid "Foreign key dropdown order"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2648 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2652 msgid "Foreign key limit"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2660 msgid "Customize browse mode"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2668 msgid "Customize default options"
2669 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2672 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2673 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2674 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2675 #: libraries/import/csv.php:21
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2684 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2692 msgid "Customize edit mode"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2697 msgid "Export defaults"
2698 msgstr "Імпартаваць файлы"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2702 msgid "Customize default export options"
2703 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2706 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2714 msgstr "Згенэраваць"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2717 msgid "Set some commonly used options"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2721 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2722 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2723 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2729 msgid "Import defaults"
2730 msgstr "Імпартаваць файлы"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2733 msgid "Customize default common import options"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2737 msgid "Import / export"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2741 msgid "Set import and export directories and compression options"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2750 msgid "Databases display options"
2751 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2754 msgid "Navigation frame"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2758 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2762 #: setup/frames/index.inc.php:98
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2768 msgid "Servers display options"
2769 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2772 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2778 msgid "Tables display options"
2779 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2787 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2788 msgid "Microsoft Office"
2789 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2793 #| msgid "Open Document Text"
2794 msgid "Open Document"
2795 msgstr "Тэкст Open Document"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2798 msgid "Other core settings"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2802 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2807 #| msgid "Page number:"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2813 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2814 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2815 "get special values."
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2819 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2820 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2821 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2822 msgid "Query window"
2823 msgstr "Акно запыту"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2827 msgid "Customize query window options"
2828 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2836 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2841 msgid "Basic settings"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2846 msgid "Authentication"
2847 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2851 msgid "Authentication settings"
2852 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2855 msgid "Server configuration"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2860 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2865 msgid "Enter server connection parameters"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2869 msgid "Configuration storage"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2874 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2875 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2876 "storage[/a] in documentation"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2880 msgid "Changes tracking"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2884 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2889 msgid "Customize export options"
2890 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2894 msgid "Customize import defaults"
2895 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2898 msgid "Customize navigation frame"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2902 msgid "Customize main frame"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2906 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2913 msgid "SQL Query box"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2917 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2922 msgid "SQL queries settings"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2927 #| msgid "SQL history"
2928 msgid "SQL Validator"
2929 msgstr "Гісторыя SQL"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2933 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2934 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2935 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2936 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2945 msgid "Customize startup page"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2954 msgid "Choose how you want tabs to work"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2959 #| msgid "Use text field"
2961 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2965 msgid "Customize text input fields"
2966 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2970 msgstr "Тэкст Texy!"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2977 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2982 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2983 "and export operations"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2991 msgid "Extra parameters for iconv"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2996 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2997 "if one of the queries failed"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3001 msgid "Ignore multiple statement errors"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3007 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3008 "This might be good way to import large files, however it can break "
3011 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
3012 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
3013 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3016 msgid "Partial import: allow interrupt"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3020 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3021 msgid "Ignore duplicate rows"
3022 msgstr "Ігнараваць радкі, якія паўтараюцца"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3025 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3026 msgid "Replace table data with file"
3027 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3031 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3032 "table) and only SQL is always available"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3036 msgid "Format of imported file"
3037 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3040 msgid "Use LOCAL keyword"
3041 msgstr "Выкарыстоўваць ключавое слова LOCAL"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3046 #| msgid "Put fields names in the first row"
3047 msgid "Column names in first row"
3048 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3051 msgid "Do not import empty rows"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3055 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3059 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3064 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3065 msgid "Number of queries to skip from start"
3066 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3069 msgid "Partial import: skip queries"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3074 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3075 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3076 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3079 msgid "Initial state for sliders"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3083 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3088 msgid "Number of inserted rows"
3089 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3092 msgid "Target for quick access icon"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3096 msgid "Show logo in left frame"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3100 msgid "Display logo"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3104 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3108 msgid "Display servers selection"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3112 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3117 msgid "Database tree separator"
3118 msgstr "Шаблён назвы файла"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3122 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3127 msgid "Display databases in a tree"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3131 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3136 msgid "Use light version"
3137 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3140 msgid "Maximum table tree depth"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3144 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3148 msgid "Table tree separator"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3152 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3156 msgid "Logo link URL"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3161 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3166 msgid "Logo link target"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3170 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3174 msgid "Enable highlighting"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3178 msgid "Use less graphically intense tabs"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3187 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3191 msgid "Limit column characters"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3196 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3197 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3198 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3202 msgid "Delete all cookies on logout"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3207 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3208 "authentication mode"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3212 msgid "Recall user name"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3217 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3218 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3219 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3220 "recommended for non-trusted environments."
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3224 msgid "Login cookie store"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3228 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3232 msgid "Login cookie validity"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3236 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3240 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3244 msgid "Use icons on main page"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3248 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3252 msgid "Maximum displayed SQL length"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3257 msgid "Users cannot set a higher value"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3261 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3266 msgid "Maximum databases"
3267 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3271 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3272 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3277 msgid "Maximum number of rows to display"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3281 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3285 msgid "Maximum tables"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3290 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3291 "cookie authentication"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3295 msgid "mcrypt warning"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3300 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3301 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3306 msgid "Memory limit"
3307 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3311 #| msgid "Show/Hide left menu"
3312 msgid "Show left delete link"
3313 msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3316 msgid "Show right delete link"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3320 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3325 #| msgid "Alter table order by"
3326 msgid "Natural order"
3327 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3330 msgid "Use only icons, only text or both"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3334 msgid "Iconic navigation bar"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3338 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3342 msgid "GZip output buffering"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3347 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3348 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3352 msgid "Default sorting order"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3356 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3360 msgid "Persistent connections"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3365 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3366 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3371 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3375 msgid "Iconic table operations"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3379 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3383 msgid "Protect binary columns"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3388 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3389 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3390 "(lost by window close)."
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3394 msgid "Permanent query history"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3398 msgid "How many queries are kept in history"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3402 msgid "Query history length"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3406 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3410 msgid "Default query window tab"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3414 msgid "Query window height (in pixels)"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3419 #| msgid "Query window"
3420 msgid "Query window height"
3421 msgstr "Акно запыту"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3425 #| msgid "Query window"
3426 msgid "Query window width (in pixels)"
3427 msgstr "Акно запыту"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3431 #| msgid "Query window"
3432 msgid "Query window width"
3433 msgstr "Акно запыту"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3436 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3440 msgid "Recoding engine"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3444 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3449 #| msgid "Repair threads"
3450 msgid "Repeat headers"
3451 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3454 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3458 msgid "Show help button"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3462 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3467 msgid "Save directory"
3468 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3471 msgid "Leave blank if not used"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3476 msgid "Host authorization order"
3477 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3480 msgid "Leave blank for defaults"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3485 msgid "Host authorization rules"
3486 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3489 msgid "Allow logins without a password"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3493 msgid "Allow root login"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3497 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3506 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3507 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3512 msgid "SweKey config file"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3517 msgid "Authentication method to use"
3518 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3522 msgid "Authentication type"
3523 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3527 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3528 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3532 msgid "Bookmark table"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3537 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3538 "pma_column_info[/kbd]"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3542 msgid "Column information table"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3546 msgid "Compress connection to MySQL server"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3550 msgid "Compress connection"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3554 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3559 msgid "Connection type"
3560 msgstr "Падлучэньні"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3563 msgid "Control user password"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3568 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3569 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3573 msgid "Control user"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3577 msgid "Count tables when showing database list"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3582 msgid "Count tables"
3583 msgstr "Няма табліц"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3587 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3593 msgid "Designer table"
3594 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3598 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3599 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3603 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3607 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3612 msgid "PHP extension to use"
3613 msgstr "Пашырэньне PHP"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3616 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3621 msgid "Hide databases"
3622 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3626 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3631 msgid "SQL query history table"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3635 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3640 msgid "Server hostname"
3641 msgstr "імя сэрвэра"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3648 msgid "Try to connect without password"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3652 msgid "Connect without password"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3657 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3658 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3659 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3660 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3661 "alphabetical order."
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3665 msgid "Show only listed databases"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3669 msgid "Leave empty if not using config auth"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3673 msgid "Password for config auth"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3678 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3682 msgid "PDF schema: pages table"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3687 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3688 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3689 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3694 #| msgid "database name"
3695 msgid "Database name"
3696 msgstr "імя базы дадзеных"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3699 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3709 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3710 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3715 msgid "Relation table"
3716 msgstr "Рамантаваць табліцу"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3719 msgid "SQL command to fetch available databases"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3723 msgid "SHOW DATABASES command"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3728 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3729 "[/a] for an example"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3733 msgid "Signon session name"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3741 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3746 msgid "Server socket"
3747 msgstr "Выбар сэрвэра"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3750 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3759 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3763 msgid "PDF schema: table coordinates"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3768 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3769 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3774 #| msgid "Displaying Column Comments"
3775 msgid "Display columns table"
3776 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3780 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3781 "the log when creating a database."
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3785 msgid "Add DROP DATABASE"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3790 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3791 "log when creating a table."
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3795 msgid "Add DROP TABLE"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3800 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3801 "log when creating a view."
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3805 msgid "Add DROP VIEW"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3809 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3814 #| msgid "Statements"
3815 msgid "Statements to track"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3820 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3825 msgid "SQL query tracking table"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3830 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3836 #| msgid "Automatic recovery mode"
3837 msgid "Automatically create versions"
3838 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3842 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3847 msgid "User preferences storage table"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3851 msgid "User for config auth"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3856 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3857 "compatibility checks and thereby increases performance"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3861 msgid "Verbose check"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3866 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3871 msgid "Verbose name of this server"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3875 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3879 msgid "Allow to display all the rows"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3884 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3885 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3886 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3890 msgid "Show password change form"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3894 msgid "Show create database form"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3899 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3905 #| msgid "Show open tables"
3906 msgid "Show field types"
3907 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3910 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3914 msgid "Show function fields"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3919 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3924 msgid "Show phpinfo() link"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3928 msgid "Show detailed MySQL server information"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3932 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3937 msgid "Show SQL queries"
3938 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3941 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3946 msgid "Show statistics"
3947 msgstr "Статыстыка радку"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3951 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3952 "comment and the real name"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3956 msgid "Display database comment instead of its name"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3961 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3962 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3963 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3964 "alias, the table name itself stays unchanged"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3968 msgid "Display table comment instead of its name"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3972 msgid "Display table comments in tooltips"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3977 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3982 msgid "Skip locked tables"
3983 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3986 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3990 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3991 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3992 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3993 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3994 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3995 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4001 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4006 msgid "Enable SQL Validator"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4011 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4016 #: tbl_tracking.php:456
4019 msgstr "Імя карыстальніка:"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4023 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4024 "possible) or keep the text field empty"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4028 msgid "Suggest new database name"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4032 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4036 msgid "Suhosin warning"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4041 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4042 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4047 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4048 msgid "Textarea columns"
4049 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4053 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4054 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4058 msgid "Textarea rows"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4062 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4066 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4071 msgid "Default title"
4072 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4075 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4079 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4084 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4085 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4086 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4087 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4091 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4095 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4100 msgid "Upload directory"
4101 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4104 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4108 msgid "Use database search"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4113 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4114 "checkbox on the right"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4118 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4123 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4124 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4129 msgid "Verbose multiple statements"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4133 msgid "Check for latest version"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4138 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4139 "for import and export operations"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4146 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4148 msgid "Config authentication"
4149 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4151 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4153 msgid "Cookie authentication"
4154 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4156 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4158 msgid "HTTP authentication"
4159 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4161 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4163 msgid "Signon authentication"
4164 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4166 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4168 msgid "CSV using LOAD DATA"
4169 msgstr "CSV з выкарыстаньнем LOAD DATA"
4171 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4172 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4174 #: libraries/import/xls.php:20
4175 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4178 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4181 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4182 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4185 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4188 #: libraries/import/ods.php:22
4189 msgid "Open Document Spreadsheet"
4190 msgstr "Спэцыфікацыя Open Document"
4192 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4194 msgid "Database export options"
4195 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4197 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4198 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4202 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4203 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4204 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4205 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4209 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4211 #: libraries/export/excel.php:17
4212 msgid "CSV for MS Excel"
4213 msgstr "CSV для дадзеных MS Excel"
4215 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4216 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4217 #: libraries/export/htmlword.php:17
4218 msgid "Microsoft Word 2000"
4219 msgstr "Microsoft Word 2000"
4221 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4222 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4223 msgid "Open Document Text"
4224 msgstr "Тэкст Open Document"
4226 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4227 msgid "Could not connect to MySQL server"
4230 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4231 msgid "Empty username while using config authentication method"
4234 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4235 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4238 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4239 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4242 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4243 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4246 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4247 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4250 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4252 msgid "Incorrect IP address: %s"
4255 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4257 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4260 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4261 #: libraries/export/sql.php:463
4265 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4266 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4267 #: setup/frames/index.inc.php:113
4271 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4272 #: libraries/db_links.inc.php:44
4273 msgid "Database seems to be empty!"
4274 msgstr "База дадзеных — пустая!"
4276 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4277 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4281 #: libraries/db_links.inc.php:71
4283 msgstr "Запыт згодна прыкладу"
4285 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4289 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4290 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4291 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4295 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4299 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4301 msgstr "Тып працэдуры"
4303 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4305 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4307 msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
4309 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4310 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4312 msgstr "Выкарыстаньне рэсурсаў"
4314 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4315 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4317 "Не атрымалася ўсталяваць злучэньне для controluser, вызначанае ў вашым "
4318 "канфігурацыйным файле."
4320 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4321 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4322 msgid "The server is not responding"
4323 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
4325 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4326 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4327 msgstr "(або сокет лякальнага сэрвэра MySQL не сканфігураваны правільна)"
4329 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4331 msgstr "Падрабязьней..."
4333 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4334 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4335 msgid "Change password"
4336 msgstr "Зьмяніць пароль"
4338 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4339 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4343 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4344 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4345 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4347 msgstr "Пацьверджаньне"
4349 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4350 msgid "Password Hashing"
4351 msgstr "Хэшаваньне паролю"
4353 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4355 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4356 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4357 msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
4359 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4360 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4361 msgid "Create new database"
4362 msgstr "Стварыць новую базу дадзеных"
4364 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4368 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4369 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4370 msgid "No Privileges"
4371 msgstr "Без прывілеяў"
4373 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4375 #| msgid "Table must have at least one field."
4376 msgid "Table must have at least one column."
4377 msgstr "Табліца мусіць мець прынамсі адно поле."
4379 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4381 msgid "Create table on database %s"
4382 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
4384 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4386 #| msgid "Number of fields"
4387 msgid "Number of columns"
4388 msgstr "Колькасьць палёў"
4390 #: libraries/display_export.lib.php:35
4391 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4393 "Немагчыма загрузіць плагіны экспартаваньня, калі ласка, праверце ўсталяваныя "
4396 #: libraries/display_export.lib.php:87
4398 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4399 msgid "Exporting databases in the current server"
4400 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
4402 #: libraries/display_export.lib.php:89
4403 #, fuzzy, php-format
4404 #| msgid "Create table on database %s"
4405 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4406 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
4408 #: libraries/display_export.lib.php:91
4409 #, fuzzy, php-format
4410 #| msgid "Create table on database %s"
4411 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4412 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
4414 #: libraries/display_export.lib.php:97
4416 #| msgid "Export type"
4417 msgid "Export Method:"
4418 msgstr "Тып экспарту"
4420 #: libraries/display_export.lib.php:137
4422 #| msgid "Databases"
4423 msgid "Database(s):"
4424 msgstr "Базы дадзеных"
4426 #: libraries/display_export.lib.php:139
4432 #: libraries/display_export.lib.php:149
4438 #: libraries/display_export.lib.php:157
4439 msgid "Dump some row(s)"
4442 #: libraries/display_export.lib.php:159
4444 #| msgid "Number of fields"
4445 msgid "Number of rows:"
4446 msgstr "Колькасьць палёў"
4448 #: libraries/display_export.lib.php:162
4449 msgid "Row to begin at:"
4452 #: libraries/display_export.lib.php:173
4453 msgid "Dump all rows"
4456 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4460 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4461 #, fuzzy, php-format
4462 #| msgid "Save on server in %s directory"
4463 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4464 msgstr "Захаваць на сэрвэры ў тэчцы %s"
4466 #: libraries/display_export.lib.php:206
4468 #| msgid "Save as file"
4469 msgid "Save output to a file"
4470 msgstr "Захаваць як файл"
4472 #: libraries/display_export.lib.php:227
4474 #| msgid "File name template"
4475 msgid "File name template:"
4476 msgstr "Шаблён назвы файла"
4478 #: libraries/display_export.lib.php:229
4479 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4482 #: libraries/display_export.lib.php:231
4483 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4486 #: libraries/display_export.lib.php:233
4487 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4490 #: libraries/display_export.lib.php:237
4491 #, fuzzy, php-format
4493 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4494 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4495 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4497 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4498 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4499 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4501 "Гэтае значэньне інтэрпрэтуецца з выкарыстаньнем %1$sstrftime%2$s, таму можна "
4502 "выкарыстоўваць радкі фарматаваньня часу. Апроч гэтага, будуць праведзеныя "
4503 "наступныя зьмены: %3$s. Астатні тэкст застанецца як ёсьць."
4505 #: libraries/display_export.lib.php:275
4506 msgid "use this for future exports"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4510 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4511 msgid "Character set of the file:"
4512 msgstr "Кадыроўка файла:"
4514 #: libraries/display_export.lib.php:309
4516 #| msgid "Compression"
4517 msgid "Compression:"
4520 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4521 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4522 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4526 #: libraries/display_export.lib.php:313
4528 #| msgid "\"zipped\""
4530 msgstr "архіваваны ў zip"
4532 #: libraries/display_export.lib.php:315
4534 #| msgid "\"gzipped\""
4536 msgstr "архіваваны ў gzip"
4538 #: libraries/display_export.lib.php:317
4540 #| msgid "\"bzipped\""
4542 msgstr "сьціскаць у bzip"
4544 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4545 #: libraries/export/codegen.php:37
4551 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4552 msgid "Format-Specific Options:"
4555 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4557 msgid "Encoding Conversion:"
4558 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
4560 #: libraries/display_import.lib.php:66
4562 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4563 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4567 #: libraries/display_import.lib.php:76
4568 msgid "The file is being processed, please be patient."
4571 #: libraries/display_import.lib.php:98
4573 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4577 #: libraries/display_import.lib.php:129
4579 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4580 msgid "Importing into the current server"
4581 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
4583 #: libraries/display_import.lib.php:131
4584 #, fuzzy, php-format
4585 msgid "Importing into the database \"%s\""
4586 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4588 #: libraries/display_import.lib.php:133
4589 #, fuzzy, php-format
4590 msgid "Importing into the table \"%s\""
4591 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4593 #: libraries/display_import.lib.php:139
4595 #| msgid "File to import"
4596 msgid "File to Import:"
4597 msgstr "Імпартаваць файл"
4599 #: libraries/display_import.lib.php:156
4601 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4604 #: libraries/display_import.lib.php:158
4606 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4607 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4610 #: libraries/display_import.lib.php:178
4611 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4612 msgstr "Загрузкі файлаў не дазволеныя на гэтым сэрвэры."
4614 #: libraries/display_import.lib.php:208
4616 #| msgid "Partial import"
4617 msgid "Partial Import:"
4618 msgstr "Частковы імпарт"
4620 #: libraries/display_import.lib.php:214
4623 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4625 "Папярэдняе імпартаваньне спынілася з-за недахопу часу. Пасьля новай загрузкі "
4626 "імпартаваньне будзе працягнутае з пазыцыі %d."
4628 #: libraries/display_import.lib.php:221
4631 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4632 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4633 #| "files, however it can break transactions."
4635 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4636 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4637 "however it can break transactions.)</i>"
4639 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
4640 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
4641 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
4643 #: libraries/display_import.lib.php:228
4645 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4646 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4647 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
4649 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4650 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4654 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4656 msgid "%d is not valid row number."
4657 msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
4659 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4661 #| msgid "row(s) starting from record #"
4662 msgid "row(s) starting from row #"
4663 msgstr "радкоў, пачынаючы з запісу #"
4665 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4667 msgstr "гарызантальна"
4669 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4670 msgid "horizontal (rotated headers)"
4671 msgstr "гарызантальна (павернутыя загалоўкі)"
4673 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4675 msgstr "вэртыкальна"
4677 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4679 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4680 msgstr "у рэжыме %s і паўтараць загалоўкі праз кожныя %s радкоў"
4682 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4683 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4684 msgstr "Гэтая апэрацыя можа заняць шмат часу. Працягваць?"
4686 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4688 msgstr "Сартаваць па ключы"
4690 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4691 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4692 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4693 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4694 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4695 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4696 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4697 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4698 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4699 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4700 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4701 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4702 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4703 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4704 #: tbl_structure.php:845
4708 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4709 msgid "Partial Texts"
4710 msgstr "Частковыя тэксты"
4712 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4714 msgstr "Поўныя тэксты"
4716 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4717 msgid "Relational key"
4718 msgstr "Ключ сувязі"
4720 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4722 #| msgid "Relational display field"
4723 msgid "Relational display column"
4724 msgstr "Адлюстраванае поле сувязі"
4726 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4727 msgid "Show binary contents"
4730 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4731 msgid "Show BLOB contents"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4735 #: tbl_change.php:313
4739 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4741 msgid "Browser transformation"
4742 msgstr "Пераўтварэньне MIME-тыпу браўзэрам"
4744 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4745 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4746 msgid "Execute bookmarked query"
4747 msgstr "Выканаць запыт з закладак"
4749 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4750 msgid "The row has been deleted"
4751 msgstr "Радок быў выдалены"
4753 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4754 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4758 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4762 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4763 msgid "Showing rows"
4764 msgstr "Паказаныя запісы"
4766 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4770 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4772 msgid "Query took %01.4f sec"
4773 msgstr "Запыт выконваўся %01.4f сэк"
4775 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4776 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4777 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4781 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4782 msgid "Query results operations"
4783 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
4785 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4786 msgid "Print view (with full texts)"
4787 msgstr "Вэрсія для друку (з усім тэкстам)"
4789 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4791 #| msgid "Display PDF schema"
4792 msgid "Display chart"
4793 msgstr "Паказаць PDF-схему"
4795 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4796 msgid "Link not found"
4797 msgstr "Сувязь ня знойдзеная"
4799 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4800 msgid "Version information"
4801 msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
4803 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4804 msgid "Data home directory"
4805 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
4807 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4808 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4809 msgstr "Агульная частка шляху тэчкі да ўсіх файлаў дадзеных InnoDB."
4811 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4813 msgstr "Файлы дадзеных"
4815 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4816 msgid "Autoextend increment"
4817 msgstr "Аўтапашыральнае прырашчэньне"
4819 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4821 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4822 "when it becomes full."
4824 " Памер прырашчэньня для пашырэньня памеру прасторы аўтапашыральнай табліцы, "
4825 "калі яна запоўніцца."
4827 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4828 msgid "Buffer pool size"
4829 msgstr "Памер пулу буфэру"
4831 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4833 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4836 "Памер буфэру ў памяці, які InnoDB выкарыстоўвае для кэшаваньня дадзеных і "
4839 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4844 msgid "InnoDB Status"
4845 msgstr "Стан InnoDB"
4847 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4848 msgid "Buffer Pool Usage"
4849 msgstr "Выкарыстаньне пулу буфэру"
4851 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4852 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4853 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4857 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4861 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4863 msgstr "Вольных старонак"
4865 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4867 msgstr "Брудных старонак"
4869 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4870 msgid "Pages containing data"
4871 msgstr "Старонак з дадзенымі"
4873 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4874 msgid "Pages to be flushed"
4875 msgstr "Скінуць кэш старонак"
4877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4879 msgstr "Занятых старонак"
4881 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4882 msgid "Latched pages"
4883 msgstr "Фіксаваныя старонкі"
4885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4886 msgid "Buffer Pool Activity"
4887 msgstr "Актыўнасьць пулу буфэру"
4889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4890 msgid "Read requests"
4891 msgstr "Запыты чытаньня"
4893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4894 msgid "Write requests"
4895 msgstr "Запытаў запісу"
4897 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4899 msgstr "Пропускаў чытаньня"
4901 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4903 msgstr "Затрымак запісу"
4905 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4906 msgid "Read misses in %"
4907 msgstr "Пропускаў чытаньня ў %"
4909 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4910 msgid "Write waits in %"
4911 msgstr "Затрымак запісу ў %"
4913 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4914 msgid "Data pointer size"
4915 msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
4917 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4919 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4920 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4922 "Значэньне па змоўчаньні памеру ўказальніка ў байтах, для выкарыстаньня ў "
4923 "CREATE TABLE для табліц MyISAM, калі ня вызначаная опцыя MAX_ROWS."
4925 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4926 msgid "Automatic recovery mode"
4927 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
4929 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4931 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4932 "myisam-recover server startup option."
4934 "Рэжым для аўтаматычнага ўзнаўленьня пашкоджаных табліц MyISAM, як вызначаны "
4935 "праз опцыю --myisam-recover загрузкі сэрвэра."
4937 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4938 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4939 msgstr "Максымальны памер для часовых файлаў сартаваньня"
4941 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4943 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4944 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4947 "Максымальны памер часовага файла MySQL, які дазволена выкарыстоўваць для "
4948 "перастварэньня індэксу MyISAM (падчас REPAIR TABLE, ALTER TABLE, або LOAD "
4951 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4952 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4953 msgstr "Максымальны памер часовых файлаў для стварэньня індэксу"
4955 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4957 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4958 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4961 "Калі памер часовага файла, які выкарыстоўваецца для хуткага стварэньня "
4962 "індэксу MyISAM, будзе большы, чым выкарыстаньне для кэшу ключоў памеру, "
4963 "пазначанага тут, выберыце мэтад кэшаваньня ключоў."
4965 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4966 msgid "Repair threads"
4967 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
4969 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4971 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4972 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4974 "Калі гэтае значэньне большае за 1, індэксы табліц MyISAM будуць стварацца "
4975 "паралельна (кожны індэкс у сваім уласным патоку) падчас узнаўленьня працэсам "
4978 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4979 msgid "Sort buffer size"
4980 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
4982 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4984 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4985 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4987 "Буфэр, які выдзяляецца для сартаваньня індэксаў MyISAM падчас REPAIR TABLE "
4988 "або падчас стварэньня індэксаў, выкарыстоўваючы CREATE INDEX ці ALTER TABLE."
4990 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4992 #| msgid "Garbage threshold"
4993 msgid "Garbage Threshold"
4994 msgstr "Парог сьмецьця"
4996 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4999 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5000 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5001 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5003 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
5004 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
5007 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5008 #: server_synchronize.php:1161
5013 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5015 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5016 "will disable HTTP communication with the daemon."
5019 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5020 msgid "Repository Threshold"
5023 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5025 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5026 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5030 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5031 msgid "Temp Blob Timeout"
5034 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5036 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5037 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5040 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5042 #| msgid "Log file threshold"
5043 msgid "Temp Log Threshold"
5044 msgstr "Парог файла логу"
5046 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5048 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5049 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5053 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5054 msgid "Max Keep Alive"
5057 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5059 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5060 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5063 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5064 msgid "Metadata Headers"
5067 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5069 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5070 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5073 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5074 msgid "Index cache size"
5075 msgstr "Памер кэшу індэксаў"
5077 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5079 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5080 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5082 "Гэта памер памяці, якая выдзяляецца для кэшу індэксаў. Памер па змоўчаньні — "
5083 "32 МБ. Гэта памяць выкарыстоўваецца толькі для кэшаваньня старонак індэксаў."
5085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5086 msgid "Record cache size"
5087 msgstr "Памер кэшу запісаў"
5089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5091 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5092 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5093 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5095 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу запісаў, што выкарыстоўваецца "
5096 "для кэшаваньня дадзеных табліцы. Памер па змоўчаньні — 32 МБ. Гэтая памяць "
5097 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня зьменаў файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd) і "
5098 "файлаў указальнікаў радкоў (.xtr)."
5100 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5101 msgid "Log cache size"
5102 msgstr "Памер кэшу логаў"
5104 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5106 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5107 "transaction log data. The default is 16MB."
5109 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу логу транзакцый, які "
5110 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня дадзеныя логу транзакцый. Памер па "
5111 "змоўчаньні — 16 МБ."
5113 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5114 msgid "Log file threshold"
5115 msgstr "Парог файла логу"
5117 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5119 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5120 "default value is 16MB."
5122 "Памер логу транзакцый перад выкананьнем выкананьня, да моманту, пакуль будзе "
5123 "створаны новы файл. Значэньне па Памер — 16 МБ."
5125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5126 msgid "Transaction buffer size"
5127 msgstr "Памер буфэру транзакцый"
5129 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5131 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5132 "buffers of this size). The default is 1MB."
5134 "Памер глябальнага буфэру логу транзакцый (кожная машына захаваньня дадзеных "
5135 "выдзяляле 2 буфэры гэтага памеру). Памер па змоўчаньні — 1 МБ."
5137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5138 msgid "Checkpoint frequency"
5139 msgstr "Частата кантрольных кропак"
5141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5143 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5144 "performed. The default value is 24MB."
5146 "Колькасьць дадзеных, якія запісваюцца ў лог транзакцый перад тым, як "
5147 "выканаецца кантрольная кропка. Значэньне па змоўчаньні — 24 МБ."
5149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5150 msgid "Data log threshold"
5151 msgstr "Парог лагаваньня дадзеных"
5153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5155 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5156 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5157 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5158 "that can be stored in the database."
5160 "Максымальны памер файла логу дадзеных. Памер па змоўчаньні — 64МБ. PBXT мода "
5161 "ствараць да 32000 логаў дадзеных, якія выкарыстоўваюцца ўсімі табліцамі. "
5162 "Такім чынам, значэньне гэтай зьменнай можа быць павялічана, каб павялічаць "
5163 "агульную колькасьць дадзеных, якія могуць захоўвацца ў базе дадзеных."
5165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5166 msgid "Garbage threshold"
5167 msgstr "Парог сьмецьця"
5169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5171 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5172 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5174 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
5175 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
5178 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5179 msgid "Log buffer size"
5180 msgstr "Памер буфэру логу"
5182 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5184 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5185 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5186 "required to write a data log."
5188 "Памер буфэру, які выкарыстоўваецца падчас запісу логу. Памер па змоўчаньні "
5189 "складае 256МБ. Машына захаваньня дадзеных выдзяляе па аднаму буфэру на кожны "
5190 "паток, але толькі калі патоку патрабуецца запісваць лог дадзеных."
5192 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5193 msgid "Data file grow size"
5194 msgstr "Памер павелічэньня файлаў з дадзенымі"
5196 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5197 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5198 msgstr "Памер павелічэньня файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd)."
5200 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5201 msgid "Row file grow size"
5202 msgstr "Памер павелічэньня файлаў радкоў"
5204 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5205 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5206 msgstr "Памер павелічэньня файлаў указальнікаў на радкі (.xtr)."
5208 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5209 msgid "Log file count"
5210 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5214 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5215 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5216 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5219 "Гэта колькасьць файлаў логу транзакцый (pbxt/system/xlog*.xt), якія можа "
5220 "падтрымліваць сыстэма. У выпадку, калі колькасьць файлаў логу перавысіць "
5221 "гэтае значэньне, старыя файлы логу будуць выдаленыя. У іншым выпадку яны "
5222 "будуць перайменаваныя і ім будзе дадзены чарговы найвышэйшы нумар."
5224 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5226 #| msgid "Lines terminated by"
5227 msgid "Columns separated with:"
5228 msgstr "Радкі падзеленыя"
5230 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5232 #| msgid "Fields enclosed by"
5233 msgid "Columns enclosed with:"
5234 msgstr "Палі ўзятыя ў"
5236 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5238 #| msgid "Fields escaped by"
5239 msgid "Columns escaped with:"
5240 msgstr "Палі экрануюцца"
5242 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5244 #| msgid "Lines terminated by"
5245 msgid "Lines terminated with:"
5246 msgstr "Радкі падзеленыя"
5248 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5249 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5250 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5251 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5253 #| msgid "Replace NULL by"
5254 msgid "Replace NULL with:"
5255 msgstr "Замяняць NULL на"
5257 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5258 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5261 #: libraries/export/excel.php:32
5263 #| msgid "Excel edition"
5264 msgid "Excel edition:"
5265 msgstr "Вэрсія Excel"
5267 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5268 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5269 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5271 msgid "Data dump options"
5272 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5274 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5275 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5276 msgid "Dumping data for table"
5277 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
5279 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5280 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5281 msgid "Table structure for table"
5282 msgstr "Структура табліцы"
5284 #: libraries/export/latex.php:13
5286 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5287 msgid "Content of table @TABLE@"
5288 msgstr "Зьмесьціва табліцы __TABLE__"
5290 #: libraries/export/latex.php:14
5294 #: libraries/export/latex.php:15
5296 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5297 msgid "Structure of table @TABLE@"
5298 msgstr "Структура табліцы __TABLE__"
5300 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5301 #: libraries/export/sql.php:87
5303 #| msgid "Transformation options"
5304 msgid "Object creation options"
5305 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
5307 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5309 #| msgid "Table caption"
5310 msgid "Table caption (continued)"
5311 msgstr "Загаловак табліцы"
5313 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5314 #: libraries/export/sql.php:40
5316 #| msgid "Disable foreign key checks"
5317 msgid "Display foreign key relationships"
5318 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
5320 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5322 #| msgid "Displaying Column Comments"
5323 msgid "Display comments"
5324 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
5326 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5327 #: libraries/export/sql.php:44
5329 #| msgid "Available MIME types"
5330 msgid "Display MIME types"
5331 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
5333 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5334 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5335 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5336 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5337 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5338 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5339 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5340 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5344 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5345 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5346 msgid "Generation Time"
5347 msgstr "Час стварэньня"
5349 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5350 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5351 msgid "Server version"
5352 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
5354 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5355 #: libraries/export/xml.php:112
5359 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5360 msgid "MediaWiki Table"
5363 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5367 #: libraries/export/pdf.php:23
5368 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5369 msgstr "(Генэруе справаздачу з дадзенымі асобнай табліцы)"
5371 #: libraries/export/pdf.php:24
5373 #| msgid "Report title"
5374 msgid "Report title:"
5375 msgstr "Загаловак справаздачы"
5377 #: libraries/export/php_array.php:16
5381 #: libraries/export/sql.php:33
5383 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5384 "and server version)</i>"
5387 #: libraries/export/sql.php:35
5389 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5390 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5391 msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
5393 #: libraries/export/sql.php:37
5395 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5399 #: libraries/export/sql.php:65
5401 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5404 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5405 #: libraries/export/sql.php:107
5406 #, fuzzy, php-format
5407 #| msgid "Statements"
5408 msgid "Add %s statement"
5411 #: libraries/export/sql.php:91
5413 #| msgid "Statements"
5414 msgid "Add statements:"
5417 #: libraries/export/sql.php:111
5418 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5421 #: libraries/export/sql.php:123
5423 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5424 "names formed with special characters)</i>"
5427 #: libraries/export/sql.php:136
5428 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5431 #: libraries/export/sql.php:138
5432 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5435 #: libraries/export/sql.php:140
5436 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5439 #: libraries/export/sql.php:147
5440 msgid "Function to use when dumping data:"
5443 #: libraries/export/sql.php:151
5444 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5447 #: libraries/export/sql.php:154
5449 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5450 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5454 #: libraries/export/sql.php:155
5456 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5457 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5461 #: libraries/export/sql.php:156
5463 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5464 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5467 #: libraries/export/sql.php:157
5469 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5470 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5473 #: libraries/export/sql.php:167
5475 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5479 #: libraries/export/sql.php:171
5481 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5482 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5485 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5489 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5493 #: libraries/export/sql.php:666
5494 msgid "Constraints for dumped tables"
5495 msgstr "Абмежаваньні для экспартаваных табліц"
5497 #: libraries/export/sql.php:675
5498 msgid "Constraints for table"
5499 msgstr "Абмежаваньні для табліцы"
5501 #: libraries/export/sql.php:775
5502 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5503 msgstr "MIME-тыпы табліцы"
5505 #: libraries/export/sql.php:787
5506 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5507 msgstr "Сувязі ў табліцы"
5509 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5510 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5514 #: libraries/export/sql.php:856
5515 msgid "Structure for view"
5516 msgstr "Структура для прагляду"
5518 #: libraries/export/sql.php:865
5519 msgid "Stand-in structure for view"
5520 msgstr "Замяняльная структура для прагляду"
5522 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5526 #: libraries/export/xml.php:30
5527 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5530 #: libraries/export/xml.php:40
5536 #: libraries/export/xml.php:47
5538 msgid "Export contents"
5539 msgstr "Тып экспарту"
5541 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5542 #: libraries/footer.inc.php:202
5543 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5544 msgstr "Адкрыць новае акно phpMyAdmin"
5546 #: libraries/header.inc.php:128
5549 msgstr "Няма табліц"
5551 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5555 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5556 msgid "Generated by"
5559 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5560 #: tbl_get_field.php:34
5561 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5562 msgstr "MySQL вярнула пусты вынік (то бок нуль радкоў)."
5564 #: libraries/import.lib.php:1110
5566 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5569 #: libraries/import.lib.php:1111
5570 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5573 #: libraries/import.lib.php:1112
5575 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5578 #: libraries/import.lib.php:1113
5579 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5582 #: libraries/import.lib.php:1116
5584 msgid "Go to database"
5585 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
5587 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5591 #: libraries/import.lib.php:1138
5594 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
5596 #: libraries/import.lib.php:1147
5600 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5601 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5603 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5604 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5607 #: libraries/import/csv.php:39
5609 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5610 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5611 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5614 #: libraries/import/csv.php:41
5616 #| msgid "Column names"
5617 msgid "Column names: "
5618 msgstr "Назвы калёнак"
5620 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5621 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5623 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5624 msgstr "Недапушчальны парэмэтар для імпарту дадзеных у CSV: %s"
5626 #: libraries/import/csv.php:121
5629 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5630 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5633 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5635 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5636 msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
5638 #: libraries/import/csv.php:314
5639 #, fuzzy, php-format
5640 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5641 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5642 msgstr "Няправільная колькасьць палёў у CSV-дадзеных у радку %d."
5644 #: libraries/import/docsql.php:27
5648 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5649 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5651 msgstr "Імя табліцы"
5653 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5654 #: view_create.php:147
5655 msgid "Column names"
5656 msgstr "Назвы калёнак"
5658 #: libraries/import/ldi.php:56
5659 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5660 msgstr "Гэты плагін не падтрымлівае сьціснутыя дадзеныя!"
5662 #: libraries/import/ods.php:28
5663 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5666 #: libraries/import/ods.php:29
5667 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5670 #: libraries/import/sql.php:32
5672 #| msgid "SQL compatibility mode"
5673 msgid "SQL compatibility mode:"
5674 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
5676 #: libraries/import/sql.php:42
5677 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5680 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5682 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5683 "the issue and try again."
5686 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5689 msgctxt "None encoding conversion"
5693 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5694 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5695 msgid "Convert to Kana"
5698 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5699 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5700 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5704 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5706 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5707 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5708 #: tbl_structure.php:765
5712 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5713 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5714 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5716 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
5718 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5720 msgstr "Няма зьменаў"
5722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5727 #: tbl_change.php:510
5731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5736 msgid "Simplified Chinese"
5737 msgstr "Кітайская спрошчаная"
5739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5740 msgid "Traditional Chinese"
5741 msgstr "Традыцыйная кітайская"
5743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5744 msgid "case-insensitive"
5745 msgstr "без уліку рэгістру"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5748 msgid "case-sensitive"
5749 msgstr "з улікам рэгістру"
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5785 msgstr "тэлефонная кніга"
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5793 msgstr "Ісьляндзкая"
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5820 msgid "West European"
5821 msgstr "Заходнеэўрапейская"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5840 msgid "Traditional Spanish"
5841 msgstr "Традыцыйная гішпанская"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5849 msgstr "Тайляндзкая"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5866 msgid "multilingual"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5870 msgid "Central European"
5871 msgstr "Цэнтральнаэўрапейская"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5906 msgid "Czech-Slovak"
5907 msgstr "Чэхаславацкая"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5913 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5914 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5915 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5919 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5920 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5921 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5923 msgstr "Выйсьці з сыстэмы"
5925 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5927 #| msgid "This format has no options"
5928 msgid "This format has no options"
5929 msgstr "Гэты фармат ня мае опцыяў"
5931 #: libraries/relation.lib.php:77
5935 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5939 #: libraries/relation.lib.php:82
5943 #: libraries/relation.lib.php:105
5944 msgid "Display Features"
5945 msgstr "Паказваць магчымасьці"
5947 #: libraries/relation.lib.php:111
5948 msgid "Creation of PDFs"
5949 msgstr "Стварэньне PDF-файлаў"
5951 #: libraries/relation.lib.php:115
5952 msgid "Displaying Column Comments"
5953 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
5955 #: libraries/relation.lib.php:120
5957 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5959 "За інфармацыяй як абнавіць табліцу column_comments зьвярніцеся, калі ласка, "
5962 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5963 msgid "Bookmarked SQL query"
5964 msgstr "Закладзены SQL-запыт"
5966 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5968 msgstr "Гісторыя SQL"
5970 #: libraries/relation.lib.php:141
5971 msgid "User preferences"
5974 #: libraries/relation.lib.php:145
5975 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5978 #: libraries/relation.lib.php:147
5980 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5983 #: libraries/relation.lib.php:148
5984 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5987 #: libraries/relation.lib.php:149
5989 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5990 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5993 #: libraries/relation.lib.php:150
5994 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5997 #: libraries/relation.lib.php:1164
5998 msgid "no description"
5999 msgstr "няма апісаньня"
6001 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6002 msgid "Slave configuration"
6005 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6006 msgid "Change or reconfigure master server"
6009 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6011 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6012 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6015 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6016 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6017 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6018 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6019 #: server_synchronize.php:1169
6021 msgstr "Імя карыстальніка"
6023 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6025 msgid "Master status"
6026 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
6028 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6030 msgid "Slave status"
6031 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
6033 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6034 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6038 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6039 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6040 #: tbl_structure.php:821
6044 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6048 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6050 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6054 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6055 msgid "Add slave replication user"
6058 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6060 msgstr "Любы карыстальнік"
6062 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6063 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6064 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6065 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6066 msgid "Use text field"
6067 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
6069 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6073 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6077 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6081 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6082 msgid "Use Host Table"
6083 msgstr "Выкарыстоўваць табліцу хостаў"
6085 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6087 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6088 "table are used instead."
6091 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6092 msgid "Generate Password"
6093 msgstr "Згенэраваць пароль"
6095 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6096 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6097 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6098 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6099 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6100 #, fuzzy, php-format
6101 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6102 msgid "The %s table doesn't exist!"
6103 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
6105 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6106 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6108 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6109 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6111 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6112 msgstr "Калі ласка, сканфігуруйце каардынаты для табліцы %s"
6114 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6115 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6116 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6117 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6118 #, fuzzy, php-format
6119 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6120 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6121 msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
6123 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6125 msgstr "Няма табліц"
6127 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6128 msgid "SCHEMA ERROR: "
6131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6133 msgid "Relational schema"
6134 msgstr "Рэляцыйная схема"
6136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6137 msgid "Table of contents"
6140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6143 #: tbl_structure.php:199
6147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6149 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6154 msgid "Create a page"
6155 msgstr "Стварыць новую старонку"
6157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6159 #| msgid "Page number:"
6163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6165 #| msgid "Automatic layout"
6166 msgid "Automatic layout based on"
6167 msgstr "Аўтаматычнае разьмяшчэньне"
6169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6170 msgid "Internal relations"
6171 msgstr "Унутраныя сувязі"
6173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6178 msgid "Please choose a page to edit"
6179 msgstr "Калі ласка, выберыце старонку для рэдагаваньня"
6181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6183 #| msgid "Select All"
6185 msgstr "Выбраць усё"
6187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6188 msgid "Select Tables"
6189 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
6191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6193 #| msgid "Relational schema"
6194 msgid "Display relational schema"
6195 msgstr "Рэляцыйная схема"
6197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6211 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6215 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6216 msgid "Select Export Relational Type"
6219 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6221 msgstr "Паказаць сетку"
6223 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6225 msgstr "Паказаць колер"
6227 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6228 msgid "Show dimension of tables"
6229 msgstr "Паказаць разьмернасьць табліц"
6231 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6232 msgid "Display all tables with the same width"
6233 msgstr "Паказаць усе табліцы аднолькавай шырыні?"
6235 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6236 msgid "Only show keys"
6239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6255 msgstr "Памер паперы"
6257 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6259 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6260 "like to delete those references?"
6262 "Бягучая старонка ўтрымлівае спасылкі на табліцы, якія больш не існуюць. Ці "
6263 "жадаеце вы выдаліць гэтыя спасылкі?"
6265 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6266 msgid "Toggle scratchboard"
6267 msgstr "Паказаць папярэдні прагляд"
6269 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6270 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6274 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6275 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6277 msgid "Unknown language: %1$s."
6278 msgstr "Невядомая мова: %1$s."
6280 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6283 msgid "Current Server"
6286 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6287 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6289 msgstr "Двайковы лог"
6291 #: libraries/server_links.inc.php:57
6295 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6296 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6300 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6304 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6308 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6309 #: server_synchronize.php:1098
6313 #: libraries/server_links.inc.php:97
6315 #| msgid "General relation features"
6317 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6319 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6321 msgid "Source database"
6322 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
6324 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6325 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6326 msgid "Current server"
6329 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6330 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6332 msgid "Remote server"
6335 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6339 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6341 msgid "Target database"
6342 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
6344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6346 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6347 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на сэрвэры %s"
6349 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6351 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6352 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на базе дадзеных %s"
6354 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6356 #| msgid "Column names"
6358 msgstr "Назвы калёнак"
6360 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6361 msgid "Bookmark this SQL query"
6362 msgstr "Дадаць гэты SQL-запыт у закладкі"
6364 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6365 msgid "Let every user access this bookmark"
6366 msgstr "Даць кожнаму карыстальніку доступ да гэтай закладкі"
6368 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6369 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6370 msgstr "Замяніць існую закладку з такім жа імем"
6372 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6373 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6374 msgstr "Не перазапісвайце гэты запыт у іншых вокнах"
6376 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6378 msgstr "Разьдзяляльнік"
6380 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6381 msgid " Show this query here again "
6382 msgstr " Паказаць гэты запыт зноў "
6384 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6388 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6390 msgstr "Толькі прагляд"
6392 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6393 msgid "Location of the text file"
6394 msgstr "Месцазнаходжаньне тэкставага файла"
6396 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6397 msgid "web server upload directory"
6398 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
6400 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6402 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6403 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6405 "Здаецца, ваш SQL-запыт утрымлівае памылку. Паведамленьне пра памылку сэрвэра "
6406 "MySQL прыведзенае ніжэй, магчыма, таксама дапаможа вам высьветліць прычыну "
6409 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6411 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6412 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6413 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6414 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6415 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6416 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6417 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6418 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6419 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6421 "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце выш "
6422 "запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай памылкі можа "
6423 "быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за межамі тэксту, "
6424 "вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць адправіць ваш запыт з "
6425 "каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку сэрвэра MySQL прыведзенае "
6426 "ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць прычыну праблему. Калі вы ўсё "
6427 "яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе пра памылку, а з каманднага радку "
6428 "запыт выконваецца, калі ласка, скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго "
6429 "запыту, які выклікае памылку, і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам "
6430 "дадзеных, пададзеных у сэкыці CUT ніжэй:"
6432 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6436 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6440 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6444 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6448 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6449 msgid "Unclosed quote"
6450 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
6452 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6453 msgid "Invalid Identifer"
6454 msgstr "Няправільны ідэнтыфікатар"
6456 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6457 msgid "Unknown Punctuation String"
6458 msgstr "Невядомы сымбаль пунктуацыі"
6460 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6463 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6464 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6466 "Немагчыма праініцыялізаваць праверку SQL. Калі ласка, праверце, ці "
6467 "ўсталяваныя ў вас неабходныя пашырэньні PHP, як гэта апісана ў %sдакумэнтацыі"
6470 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6471 msgid "Table seems to be empty!"
6472 msgstr "Табліца — пустая!"
6474 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6476 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6480 msgid "Length/Values"
6481 msgstr "Даўжыня/Значэньні*"
6483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6486 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6487 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6488 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6489 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6491 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6492 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6493 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6494 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6496 "Калі тып поля \"enum\" або \"set\", калі ласка, уводзьце значэньні "
6497 "выкарыстоўваючы гэты фармат: 'a','b','c'...<br />Калі вам патрэбна ўжыць "
6498 "зваротны слэш (\"\\\") або апостраф (\"'\") сярод гэтых значэньняў, пастаўце "
6499 "перад імі зваротны слэш (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
6501 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6503 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6504 "escaping or quotes, using this format: a"
6506 "Для значэньняў па змоўчаньні, калі ласка, увядзіце проста значэньне, без "
6507 "выкарыстаньня зваротных слэшаў і двукосься, выкарыстоўваючы фармат: a"
6509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6512 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6513 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6515 "Для атрыманьня сьпісу даступных опцыяў трансфармацыі і пераўтварэньняў іхных "
6516 "MIME-тыпаў, націсьніце на %sапісаньні пераўтварэньняў%s"
6518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6519 msgid "Transformation options"
6520 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
6522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6524 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6525 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6526 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6527 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6529 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
6530 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
6531 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
6532 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
6534 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6535 msgid "ENUM or SET data too long?"
6538 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6539 msgid "Get more editing space"
6542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6545 msgctxt "for default"
6549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6551 msgstr "Як вызначана:"
6553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6556 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6557 "author what %s does."
6559 "Няма даступных апісаньняў для гэтага пераўтварэньня.<br />Калі ласка, "
6560 "спытайце аўтара, што робіць %s."
6562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6563 #: tbl_operations.php:352
6564 msgid "Storage Engine"
6565 msgstr "Машына захаваньня дадзеных"
6567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6568 msgid "PARTITION definition"
6569 msgstr "Азначэньне PARTITION"
6571 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6572 #, fuzzy, php-format
6573 #| msgid "Add %s field(s)"
6574 msgid "Add %s column(s)"
6575 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6579 #| msgid "You have to add at least one field."
6580 msgid "You have to add at least one column."
6581 msgstr "Трэба дадаць прынамсі адно поле."
6583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6586 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6587 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6588 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6589 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6591 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6592 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6593 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6595 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
6596 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
6597 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
6598 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
6600 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6604 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6607 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6608 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6609 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6610 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6612 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6613 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6614 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6615 "need to set the first option to the empty string."
6617 "Паказвае спасылку для загрузкі двайковых дадзеных поля. Вы можаце "
6618 "выкарыстоўваць першую опцыю для вызначэньня імя файла або выкарыстоўвайце "
6619 "другую опцыю як імя поля, якое ўтрымлівае імя файла. Калі вы выкарыстоўваеце "
6620 "другую опцыю, вам трэба пакінуць першае поле пустым"
6622 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6624 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6625 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6627 "Паказвае дадзеныя ў шаснаццатковым выглядзе. Апцыянальны першы парамэтар "
6628 "вызначае частату дадаваньня прагала (па-змоўчаньні — праз кожныя 8 бітаў)."
6630 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6631 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6633 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6634 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6636 "Паказвае націскальны эскіз; Опцыі — максымальная шырыня і вышыня ў піксэлах. "
6637 "Захоўваюцца пачатковыя прапорцыі."
6639 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6640 msgid "Displays a link to download this image."
6641 msgstr "Паказвае спасылку для загрузкі гэтага малюнку."
6643 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6646 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6647 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6648 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6649 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6650 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6651 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6652 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6653 #| "done using gmdate() function."
6655 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6656 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6657 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6658 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6659 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6660 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6661 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6662 "gmdate() function."
6664 "Паказвае TIME, TIMESTAMP, DATETIME альбо лікавую метку часу Unix як "
6665 "адфарматаваную дату. Першы парамэтар — гэта колькасьць гадзінаў, якія будуць "
6666 "дададзеныя да меткі часу (па змоўчаньні — 0). Другі парамэтар "
6667 "выкарыстоўвайце, каб пазначыць іншы фармат даты/часу. Трэці парамэтар "
6668 "вызначае тып даты, якая будзе паказаная: вашая лякальная дата альбо дата UTC "
6669 "(выкарыстоўвайце для гэтага парамэтры «local» і «utc» адпаведна). У "
6670 "залежнасьці ад гэтага фармат даты мае розныя значэньні: для атрыманьня "
6671 "парамэтраў лякальнай даты глядзіце дакумэнтацыю для функцыі PHP strftime(), "
6672 "а для грынвіцкага часу (парамэтар «utc») — дакумэнтацыю функцыі gmdate()."
6674 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6677 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6678 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6679 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6680 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6681 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6682 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6683 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6684 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6685 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6686 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6688 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6689 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6690 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6691 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6692 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6693 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6694 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6695 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6696 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6699 "ТОЛЬКІ ДЛЯ LINUX: Запускае зьнешнюю праграму і перадае ёй дадзеныя поля праз "
6700 "стандартны ўвод. Вяртае стандартны вывад праграмы. Праграма па змоўчаньні — "
6701 "Tidy, якая друкуе чысты HTML-код. Зь меркаваньняў бясьпекі, вам трэба "
6702 "ўручную адрэдагаваць файл libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6703 "php і пазначыць сьпіс праграмаў, якія вы хочаце зрабіць даступнымі. Першая "
6704 "опцыя — тады нумар праграмы, якую вы хочаце выкарыстоўваць, другая опцыя — "
6705 "парамэтры для праграмы. Трэцяя опцыя, калі вызначаная як 1, сканвэртуе "
6706 "дадзеныя з стандартнага вываду выкарыстоўваючы htmlspecialchars() (Па "
6707 "змоўчаньні 1). Чацьвертая опцыя, калі вызначаная як 1, прадухіліць перанос "
6708 "па словах, каб пераканацца, што ўвесь выхадны паток будзе выведзены ў адзін "
6709 "радок (Па змоўчаньні 1)."
6711 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6714 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6715 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6717 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6718 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6720 "Паказвае зьмесьціва поля як ёсьць, без апрацоўкі яго функцыяй "
6721 "htmlspecialchars(). Таму разумеецца, што поле ўтрымлівае карэктны HTML-код."
6723 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6726 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6727 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6728 #| "third options are the width and the height in pixels."
6730 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6731 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6732 "third options are the width and the height in pixels."
6734 "Паказвае малюнак і спасылку, поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — "
6735 "прэфікс адрасу кшталту \"http://www.example.com/\". Другая і трэцяя опцыі — "
6736 "шырыня і вышыня ў піксэлах."
6738 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6741 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6742 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6745 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6746 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6749 "Паказвае спасылку; поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — прэфікс адрасу "
6750 "кшталту \"http://www.example.com/\". Другая опцыя — назва спасылкі."
6752 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6754 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6755 "standard dotted format."
6758 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6759 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6760 msgstr "Фарматуе тэкст як SQL-запыт з падсьвечаным сынтаксісам."
6762 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6764 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6765 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6766 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6767 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6768 "(Default: \"...\")."
6770 "Паказвае толькі частку радка. Першая опцыя — колькасьць сымбаляў ад пачатку "
6771 "радка, якія трэба прапусьціць (Па змоўчаньні 0). Другая опцыя — колькасьць "
6772 "сымбаляў, якія трэба вярнуць (Па змоўчаньні: да канца радка). Трэцяя опцыя — "
6773 "радок, які трэба далучыць да канца і/або з пачатку радка, калі адбудзецца "
6774 "ўсячэньне (Па змоўчаньні: \"...\") ."
6776 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6778 #| msgid "General relation features"
6779 msgid "Manage your settings"
6780 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6782 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6784 #| msgid "Modifications have been saved"
6785 msgid "Configuration has been saved"
6786 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
6788 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6791 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6792 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6795 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6797 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6798 msgid "Could not save configuration"
6799 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
6801 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6803 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6804 "import it for current session?"
6807 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6808 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6809 msgstr "Файлы ў ZIP-архіве ня знойдзеныя!"
6811 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6812 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6813 msgid "Error in ZIP archive:"
6814 msgstr "Памылка ў ZIP-архіве:"
6818 #| msgid "General relation features"
6819 msgid "General Settings"
6820 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6823 msgid "MySQL connection collation"
6824 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
6827 msgid "Appearance Settings"
6831 msgid "Background color"
6838 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6840 #| msgid "General relation features"
6841 msgid "More settings"
6842 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6845 msgid "Protocol version"
6846 msgstr "Вэрсія пратаколу"
6848 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6849 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6850 #: server_processlist.php:53
6852 msgstr "Карыстальнік"
6855 msgid "MySQL charset"
6856 msgstr "Кадыроўка MySQL"
6863 msgid "MySQL client version"
6864 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
6867 msgid "PHP extension"
6868 msgstr "Пашырэньне PHP"
6871 msgid "Show PHP information"
6872 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
6879 msgid "Official Homepage"
6880 msgstr "Афіцыйная старонка phpMyAdmin"
6883 msgid "Mailing lists"
6888 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6889 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6890 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6891 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6893 "Ваш канфігурацыйны файл утрымлівае налады (карыстальнік root без паролю), "
6894 "якія адпавядаюць прывілеяванаму карыстальніку MySQL па змоўчаньні. Ваш "
6895 "сэрвэр MySQL працуе з гэтай наладай па змоўчаньні і зьяўляецца адкрытым для "
6896 "зьнешняга ўрываньня, і таму вам абавязкова трэба выправіць гэтую хібу ў "
6901 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6902 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6905 "Вы ўключылі mbstring.func_overload у вашым канфігурацыйным файле PHP. Гэтая "
6906 "опцыя несумяшчальная з phpMyAdmin і можа выклікаць пашкоджаньне дадзеных!"
6910 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6911 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6912 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6914 "Пашырэньне PHP mbstring ня знойдзенае, а вы, здаецца, выкарыстоўваеце "
6915 "шматбайтавую кадыроўку. Без пашырэньня mbstring phpMyAdmin ня можа падзяляць "
6916 "радкі карэктна, і гэта можа прывесьці да нечаканых вынікаў."
6920 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6921 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6922 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6923 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6927 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6929 "Канфігурацыйнаму файлу зараз патрэбная сакрэтная фраза (blowfish_secret)."
6933 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6934 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6935 "has been configured."
6941 "The additional features for working with linked tables have been "
6942 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6944 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
6945 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
6949 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6950 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6957 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6958 "This may cause unpredictable behavior."
6960 "Вэрсія вашай бібліятэкі MySQL для PHP %s адрозьніваецца ад вэрсіі вашага "
6961 "сэрвэра MySQL %s. Гэта можа выклікаць непрадказальныя паводзіны."
6966 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6969 "На сэрвэры запушчаны Suhosin. Калі ласка, зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s "
6970 "для атрыманьня апісаньня магчымых праблемаў."
6972 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6973 msgid "Reload navigation frame"
6976 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6977 msgid "No databases"
6978 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
6980 #: navigation.php:292
6985 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6990 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6992 #| msgid "Create table"
6993 msgctxt "short form"
6994 msgid "Create table"
6995 msgstr "Стварыць табліцу"
6997 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6998 msgid "Please select a database"
6999 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
7001 #: pmd_general.php:63
7002 msgid "Show/Hide left menu"
7003 msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
7005 #: pmd_general.php:67
7006 msgid "Save position"
7007 msgstr "Захаваць разьмяшчэньне табліц"
7009 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7010 msgid "Create table"
7011 msgstr "Стварыць табліцу"
7013 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7014 msgid "Create relation"
7015 msgstr "Стварыць сувязь"
7017 #: pmd_general.php:79
7021 #: pmd_general.php:82
7025 #: pmd_general.php:86
7026 msgid "Angular links"
7027 msgstr "Вуглавыя лініі сувязяў"
7029 #: pmd_general.php:86
7030 msgid "Direct links"
7031 msgstr "Прамыя лініі сувязяў"
7033 #: pmd_general.php:90
7034 msgid "Snap to grid"
7035 msgstr "Зьвяць зь сеткай"
7037 #: pmd_general.php:94
7038 msgid "Small/Big All"
7039 msgstr "Згарнуць/разгарнуць адлюстраваньне ўсіх табліц"
7041 #: pmd_general.php:98
7042 msgid "Toggle small/big"
7043 msgstr "Пераключыць маленькі/вялікі"
7045 #: pmd_general.php:103
7046 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7047 msgstr "Імпартаваць/Экспартаваць каардынаты табліц ў PDF-схему"
7049 #: pmd_general.php:107
7051 msgstr "Перасунуць мэню"
7053 #: pmd_general.php:119
7054 msgid "Hide/Show all"
7055 msgstr "Схаваць/паказаць усе табліцы"
7057 #: pmd_general.php:123
7058 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7059 msgstr "Схаваць/паказаць табліцы бяз сувязяў"
7061 #: pmd_general.php:163
7062 msgid "Number of tables"
7063 msgstr "Колькасьць табліц"
7065 #: pmd_general.php:371
7066 msgid "Delete relation"
7067 msgstr "Выдаліць сувязь"
7070 msgid "To select relation, click :"
7072 "Каб выбраць сувязь, націсьніце на кропцы злучэньня, як паказана на выяве:"
7077 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7078 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7079 #| "appropriate field name."
7081 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7082 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7083 "appropriate column name."
7085 "Адлюстраваныя палі паказваюцца ружовым колерам. Каб зьмяніць сьпіс "
7086 "адлюстраваных палёў, націсьніце іконку «Выберыце поле для адлюстраваньня» і "
7087 "націсьніце на адпаведнае імя поля."
7091 msgid "Page has been created"
7092 msgstr "Табліца %1$s створаная."
7095 msgid "Page creation failed"
7099 msgid "Export/Import to scale"
7104 msgstr "рэкамэндаваны"
7107 msgid "to/from page"
7110 #: prefs_forms.php:78
7111 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7114 #: prefs_manage.php:80
7116 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7117 msgid "Could not import configuration"
7118 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
7120 #: prefs_manage.php:112
7121 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7124 #: prefs_manage.php:128
7125 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7128 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7129 msgid "Saved on: @DATE@"
7132 #: prefs_manage.php:239
7134 #| msgid "Import files"
7135 msgid "Import from file"
7136 msgstr "Імпартаваць файлы"
7138 #: prefs_manage.php:245
7139 msgid "Import from browser's storage"
7142 #: prefs_manage.php:248
7143 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7146 #: prefs_manage.php:254
7147 msgid "You have no saved settings!"
7150 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7151 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7154 #: prefs_manage.php:263
7155 msgid "Merge with current configuration"
7158 #: prefs_manage.php:277
7161 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7165 #: prefs_manage.php:302
7166 msgid "Save to browser's storage"
7169 #: prefs_manage.php:306
7170 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7173 #: prefs_manage.php:308
7174 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7177 #: prefs_manage.php:323
7178 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7181 #: querywindow.php:93
7182 msgid "Import files"
7183 msgstr "Імпартаваць файлы"
7185 #: querywindow.php:104
7189 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7191 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7192 msgstr "Табліца <b>%s</b> ня знойдзеная або ня вызначаная ў %s"
7194 #: schema_export.php:46
7196 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7197 msgid "File doesn't exist"
7198 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
7200 #: server_binlog.php:106
7201 msgid "Select binary log to view"
7202 msgstr "Вылучыце двайковы лог для прагляду"
7204 #: server_binlog.php:122
7208 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7209 #: server_processlist.php:50
7210 msgid "Truncate Shown Queries"
7211 msgstr "Абразаць паказаныя запыты"
7213 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7214 #: server_processlist.php:50
7215 msgid "Show Full Queries"
7216 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
7218 #: server_binlog.php:201
7222 #: server_binlog.php:202
7226 #: server_binlog.php:203
7230 #: server_binlog.php:205
7231 msgid "Original position"
7232 msgstr "Першапачатковая пазыцыя"
7234 #: server_binlog.php:206
7238 #: server_collations.php:39
7239 msgid "Character Sets and Collations"
7240 msgstr "Раскладкі і супастаўленьні"
7242 #: server_databases.php:63
7243 msgid "No databases selected."
7244 msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
7246 #: server_databases.php:74
7248 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7249 msgstr "%s базаў дадзеных былі пасьпяхова выдаленыя."
7251 #: server_databases.php:99
7252 msgid "Databases statistics"
7253 msgstr "Статыстыка базаў дадзеных"
7255 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7256 #: server_replication.php:207
7257 msgid "Master replication"
7260 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7261 msgid "Slave replication"
7264 #: server_databases.php:241
7266 msgid "Jump to database"
7267 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7269 #: server_databases.php:278
7270 msgid "Not replicated"
7273 #: server_databases.php:284
7275 #| msgid "Replication"
7279 #: server_databases.php:300
7281 msgid "Check privileges for database "%s"."
7282 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
7284 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7285 msgid "Check Privileges"
7286 msgstr "Праверыць прывілеі"
7288 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7289 msgid "Enable Statistics"
7290 msgstr "Уключыць статыстыку"
7292 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7293 msgid "Disable Statistics"
7294 msgstr "Адключыць статыстыку"
7296 #: server_databases.php:377
7298 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7299 "between the web server and the MySQL server."
7301 "Заўвага: Уключэньне статыстыкі базы дадзеных можа выклікаць вялікую "
7302 "колькасьць трафіку паміж вэб-сэрвэрам і сэрвэрам MySQL."
7304 #: server_engines.php:47
7305 msgid "Storage Engines"
7306 msgstr "Машыны захаваньня дадзеных"
7308 #: server_export.php:20
7309 msgid "View dump (schema) of databases"
7310 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базаў дадзеных"
7312 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7313 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7314 msgstr "Уключае ўсе прывілеі, апроч GRANT."
7316 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7317 #: server_privileges.php:514
7318 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7319 msgstr "Дазваляе зьмяняць структуру існых табліц."
7321 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7322 #: server_privileges.php:520
7323 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7324 msgstr "Дазваляе зьмяняць і выдаляць праграмы, якія захоўваюцца."
7326 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7327 #: server_privileges.php:513
7328 msgid "Allows creating new databases and tables."
7329 msgstr "Дазваляе ствараць новыя базы дадзеных і табліцы."
7331 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7332 #: server_privileges.php:519
7333 msgid "Allows creating stored routines."
7334 msgstr "Дазваляе ствараць праграмы, якія захоўваюцца."
7336 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7337 msgid "Allows creating new tables."
7338 msgstr "Дазваляе ствараць новыя табліцы."
7340 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7341 #: server_privileges.php:517
7342 msgid "Allows creating temporary tables."
7343 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
7345 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7346 #: server_privileges.php:553
7347 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7349 "Дазваляе ствараць, выдаляць і пераймяноўваць уліковыя запісы карыстальнікаў"
7351 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7352 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7353 #: server_privileges.php:529
7354 msgid "Allows creating new views."
7355 msgstr "Дазваляе ствараць новыя прагляды."
7357 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7358 #: server_privileges.php:505
7359 msgid "Allows deleting data."
7360 msgstr "Дазваляе выдаляць дадзеныя."
7362 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7363 #: server_privileges.php:516
7364 msgid "Allows dropping databases and tables."
7365 msgstr "Дазваляе выдаляць базы дадзеных і табліцы."
7367 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7368 msgid "Allows dropping tables."
7369 msgstr "Дазваляе выдаляць табліцы."
7371 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7372 #: server_privileges.php:533
7373 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7374 msgstr "Дазваляе ствараць падзеі ў пляніроўніку падзеяў"
7376 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7377 #: server_privileges.php:521
7378 msgid "Allows executing stored routines."
7379 msgstr "Дазваляе выкананьне праграмаў, якія захоўваюцца."
7381 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7382 #: server_privileges.php:508
7383 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7385 "Дазваляе імпартаваць дадзеныя з файлаў і экспартаваць дадзеныя ў файлы."
7387 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7389 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7391 "Дазваляе дадаваць карыстальнікаў і прывілеі без перазагрузкі табліц "
7394 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7395 #: server_privileges.php:515
7396 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7397 msgstr "Дазваляе ствараць і выдаляць індэксы."
7399 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7400 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7401 msgid "Allows inserting and replacing data."
7402 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
7404 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7405 #: server_privileges.php:548
7406 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7407 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
7409 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7410 #: server_privileges.php:647
7411 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7413 "Абмяжоўвае колькасьць новых злучэньняў, якія карыстальнік можа адкрыць на "
7416 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7417 #: server_privileges.php:635
7418 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7420 "Абмяжоўвае колькасьць запытаў, якія карыстальнік можа адправіць на сэрвэр на "
7423 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7424 #: server_privileges.php:641
7426 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7429 "Абмяжоўвае колькасьць камандаў, зьмяняючых любую табліцу або базу дадзеных, "
7430 "якія карыстальнік можа выканаць на працягу гадзіны."
7432 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7433 #: server_privileges.php:653
7434 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7436 "Абмяжоўвае колькасьць адначасовых злучэньняў, якія можа мець карыстальнік."
7438 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7439 #: server_privileges.php:543
7440 msgid "Allows viewing processes of all users"
7441 msgstr "Дазваляе праглядаць працэсы ўсіх карыстальнікаў"
7443 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7444 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7445 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7446 msgstr "Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
7448 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7449 #: server_privileges.php:544
7450 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7451 msgstr "Дазваляе перазагружаць налады сэрвэра і ачышчаць кэш сэрвэра."
7453 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7454 #: server_privileges.php:551
7455 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7456 msgstr "Дазваляе карыстальніку пытацца, дзе знаходзяцца slaves / masters."
7458 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7459 #: server_privileges.php:552
7460 msgid "Needed for the replication slaves."
7461 msgstr "Неабходна для рэплікацыі slaves."
7463 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7464 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7465 msgid "Allows reading data."
7466 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
7468 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7469 #: server_privileges.php:546
7470 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7471 msgstr "Дае доступ да поўнага сьпісу базаў дадзеных."
7473 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7474 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7475 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7476 msgstr "Дазваляе выкананьне запытаў SHOW CREATE VIEW."
7478 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7479 #: server_privileges.php:545
7480 msgid "Allows shutting down the server."
7481 msgstr "Дазваляе спыняць сэрвэр."
7483 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7484 #: server_privileges.php:542
7486 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7487 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7488 "killing threads of other users."
7490 "Дазваляе падлучэньне, нават калі дасягнуты максымальны лік падлучэньняў; "
7491 "Патрабуецца для большасьці адміністратыўных апэрацыяў, такіх як вызначэньне "
7492 "глябальных зьменных або спыненьне патокаў іншых карыстальнікаў."
7494 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7495 #: server_privileges.php:534
7496 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7497 msgstr "Дазваляе стварэньне і выдаленьне трыгераў"
7499 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7500 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7501 msgid "Allows changing data."
7502 msgstr "Дазваляе зьмяняць дадзеныя."
7504 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7505 msgid "No privileges."
7506 msgstr "Без прывілеяў."
7508 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7511 msgctxt "None privileges"
7515 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7516 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7517 msgid "Table-specific privileges"
7518 msgstr "Прывілеі, спэцыфічныя для табліцы"
7520 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7521 #: server_privileges.php:1536
7522 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7523 msgstr " Заўвага: імёны прывілеяў MySQL задаюцца па-ангельску "
7525 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7526 msgid "Global privileges"
7527 msgstr "Глябальныя прывілеі"
7529 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7530 msgid "Database-specific privileges"
7531 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі базы дадзеных"
7533 #: server_privileges.php:609
7534 msgid "Administration"
7535 msgstr "Адміністраваньне"
7537 #: server_privileges.php:629
7538 msgid "Resource limits"
7539 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
7541 #: server_privileges.php:630
7542 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7543 msgstr "Заўвага: Пазначэньне гэтых опцыяў як 0 (нуль) здымае абмежаваньне."
7545 #: server_privileges.php:707
7546 msgid "Login Information"
7547 msgstr "Інфармацыя пра ўваход"
7549 #: server_privileges.php:801
7550 msgid "Do not change the password"
7551 msgstr "Не зьмяняць пароль"
7553 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7555 #| msgid "No user(s) found."
7556 msgid "No user found."
7557 msgstr "Не знойдзены карыстальнік."
7559 #: server_privileges.php:878
7561 msgid "The user %s already exists!"
7562 msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе!"
7564 #: server_privileges.php:961
7565 msgid "You have added a new user."
7566 msgstr "Быў дададзены новы карыстальнік."
7568 #: server_privileges.php:1184
7570 msgid "You have updated the privileges for %s."
7571 msgstr "Вы зьмянілі прывілеі для %s."
7573 #: server_privileges.php:1208
7575 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7576 msgstr "Вы анулявалі прывілеі для %s"
7578 #: server_privileges.php:1244
7580 msgid "The password for %s was changed successfully."
7581 msgstr "Пароль для %s пасьпяхова зьменены."
7583 #: server_privileges.php:1264
7586 msgstr "Выдаленьне %s"
7588 #: server_privileges.php:1275
7589 msgid "No users selected for deleting!"
7590 msgstr "На выбраныя карыстальнікі для выдаленьня!"
7592 #: server_privileges.php:1278
7593 msgid "Reloading the privileges"
7594 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
7596 #: server_privileges.php:1296
7597 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7598 msgstr "Выбраныя карыстальнікі былі пасьпяхова выдаленыя."
7600 #: server_privileges.php:1331
7601 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7602 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
7604 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7605 msgid "Edit Privileges"
7606 msgstr "Рэдагаваць прывілеі"
7608 #: server_privileges.php:1368
7612 #: server_privileges.php:1400
7613 msgid "User overview"
7614 msgstr "Карыстальнікі"
7616 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7617 #: server_privileges.php:2068
7621 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7625 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7626 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7627 msgid "Add a new User"
7628 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
7630 #: server_privileges.php:1610
7631 msgid "Remove selected users"
7632 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
7634 #: server_privileges.php:1613
7635 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7636 msgstr "Ануляваць усе актыўныя прывілеі карыстальнікаў і пасьля выдаліць іх."
7638 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7639 #: server_privileges.php:1616
7640 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7641 msgstr "Выдаліць базы дадзеных, якія маюць такія ж імёны як і карыстальнікі."
7643 #: server_privileges.php:1632
7646 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7647 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7648 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7649 "%sreload the privileges%s before you continue."
7651 "Заўвага: phpMyAdmin атрымлівае прывілеі карыстальнікаў наўпростава з табліц "
7652 "прывілеяў MySQL. Зьмесьціва гэтых табліц можа адрозьнівацца ад прывілеяў, "
7653 "якія выкарыстоўвае сэрвэр, калі яны былі зьмененыя ўручную. У гэтым выпадку "
7654 "вам трэба %sперазагрузіць прывілеі%s да таго, як вы працягнеце."
7656 #: server_privileges.php:1680
7657 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7658 msgstr "Вылучаны карыстальнік ня знойдзены ў табліцы прывілеяў."
7660 #: server_privileges.php:1720
7661 msgid "Column-specific privileges"
7662 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі калёнак"
7664 #: server_privileges.php:1921
7665 msgid "Add privileges on the following database"
7666 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную базу"
7668 #: server_privileges.php:1939
7669 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7671 "Сымбалі падстаноўкі _ і % мусяць быць экранаванымі сымбалем \\ для іх "
7672 "літаральнага выкарыстаньня"
7674 #: server_privileges.php:1942
7675 msgid "Add privileges on the following table"
7676 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную табліцу"
7678 #: server_privileges.php:1999
7679 msgid "Change Login Information / Copy User"
7680 msgstr "Зьмяніць рэгістрацыйную інфармацыю / Капіяваць карыстальніка"
7682 #: server_privileges.php:2002
7683 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7684 msgstr "Стварыць новага карыстальніка з такімі ж прывілеямі і ..."
7686 #: server_privileges.php:2004
7687 msgid "... keep the old one."
7688 msgstr "... пакінуць старога."
7690 #: server_privileges.php:2005
7691 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7692 msgstr " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў."
7694 #: server_privileges.php:2006
7696 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7697 msgstr " ... ануляваць усе актыўныя прывілеі старога і пасьля выдаліць яго."
7699 #: server_privileges.php:2007
7701 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7704 " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць "
7707 #: server_privileges.php:2029
7708 msgid "Database for user"
7709 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
7711 #: server_privileges.php:2033
7714 msgctxt "Create none database for user"
7718 #: server_privileges.php:2034
7719 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7720 msgstr "Стварыць базу дадзеных з такім самым імем і надзяліць усімі прывілеямі"
7722 #: server_privileges.php:2035
7723 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7725 "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
7727 #: server_privileges.php:2038
7728 #, fuzzy, php-format
7729 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7730 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
7732 #: server_privileges.php:2061
7734 msgid "Users having access to "%s""
7735 msgstr "Карыстальнікі з правамі доступу да "%s""
7737 #: server_privileges.php:2169
7741 #: server_privileges.php:2171
7742 msgid "database-specific"
7743 msgstr "спэцыфічны для базы дадзеных"
7745 #: server_privileges.php:2173
7749 #: server_processlist.php:21
7751 msgid "Thread %s was successfully killed."
7752 msgstr "Паток %s быў пасьпяхова спынены."
7754 #: server_processlist.php:23
7757 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7758 msgstr "phpMyAdmin ня можа спыніць працэс %s. Напэўна, ён ужо спынены."
7760 #: server_processlist.php:52
7764 #: server_replication.php:49
7765 msgid "Unknown error"
7768 #: server_replication.php:56
7770 msgid "Unable to connect to master %s."
7773 #: server_replication.php:63
7775 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7778 #: server_replication.php:69
7779 msgid "Unable to change master"
7782 #: server_replication.php:72
7784 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7787 #: server_replication.php:180
7788 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7791 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7793 msgid "Show master status"
7794 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
7796 #: server_replication.php:185
7797 msgid "Show connected slaves"
7800 #: server_replication.php:208
7803 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7804 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7807 #: server_replication.php:215
7808 msgid "Master configuration"
7811 #: server_replication.php:216
7813 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7814 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7815 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7816 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7817 "replicated. Please select the mode:"
7820 #: server_replication.php:219
7821 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7824 #: server_replication.php:220
7825 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7828 #: server_replication.php:223
7830 msgid "Please select databases:"
7831 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
7833 #: server_replication.php:226
7835 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7836 "and please restart the MySQL server afterwards."
7839 #: server_replication.php:228
7841 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7842 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7846 #: server_replication.php:291
7847 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7850 #: server_replication.php:294
7851 msgid "Slave IO Thread not running!"
7854 #: server_replication.php:303
7856 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7859 #: server_replication.php:306
7860 msgid "See slave status table"
7863 #: server_replication.php:309
7864 msgid "Synchronize databases with master"
7867 #: server_replication.php:320
7868 msgid "Control slave:"
7871 #: server_replication.php:323
7874 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
7876 #: server_replication.php:323
7879 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
7881 #: server_replication.php:324
7885 #: server_replication.php:325
7887 msgid "SQL Thread %s only"
7890 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7895 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7899 #: server_replication.php:326
7901 msgid "IO Thread %s only"
7904 #: server_replication.php:330
7905 msgid "Error management:"
7908 #: server_replication.php:332
7909 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7912 #: server_replication.php:334
7913 msgid "Skip current error"
7916 #: server_replication.php:335
7920 #: server_replication.php:338
7924 #: server_replication.php:353
7927 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7928 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7931 #: server_status.php:46
7933 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7934 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7935 "statements from the transaction."
7937 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў, але "
7938 "якія перавысілі значэньне binlog_cache_size і выкарыстоўвалі часовы файл для "
7939 "захоўваньня выразаў транзакцыі."
7941 #: server_status.php:47
7942 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7944 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў."
7946 #: server_status.php:48
7948 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7949 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7950 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7951 "based instead of disk-based."
7953 "Колькасьць часовых табліц на дыску, створаных аўтаматычна сэрвэрам падчас "
7954 "выкананьня выразаў. Калі лік Created_tmp_disk_tables вялікі, вы можаце "
7955 "павялічыць значэньне tmp_table_size, каб часовыя табліцы захоўваліся ў "
7956 "памяці, а не на дыску."
7958 #: server_status.php:49
7959 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7960 msgstr "Колькасьць часовых файлаў, створаных mysqld."
7962 #: server_status.php:50
7964 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7965 "while executing statements."
7967 "Колькасьць часовых табліц, разьмешчаных у памяці, якія былі аўтаматычна "
7968 "створаныя сэрвэрам падчас выкананьня выразаў."
7970 #: server_status.php:51
7972 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7973 "(probably duplicate key)."
7975 "Колькасьць радкоў, запісаных з INSERT DELAYED, з-за якіх адбыліся пэўныя "
7976 "памылкі (пэўна, дубляваныя ключы)."
7978 #: server_status.php:52
7980 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7981 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7983 "Колькасьць апрацоўнікаў патокаў INSERT DELAYED, якія выкарыстоўваюцца. "
7984 "Кожная табліца, на якой выконваецца INSERT DELAYED атрымлівае свой уласны "
7987 #: server_status.php:53
7988 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7989 msgstr "Колькасьць запісаных INSERT DELAYED радкоў."
7991 #: server_status.php:54
7992 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7993 msgstr "Колькасьць выкананых FLUSH-выразаў."
7995 #: server_status.php:55
7996 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7997 msgstr "Колькасьць унутраных COMMIT-выразаў."
7999 #: server_status.php:56
8000 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8001 msgstr "Колькасьць разоў выдаленьня радка з табліцы."
8003 #: server_status.php:57
8005 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8006 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8007 "indicates the number of time tables have been discovered."
8009 "Сэрвэр MySQL можа запытацца машыну захаваньня дадзеных NDB Cluster, ці ведае "
8010 "яна табліцу з дадзеным імем. Гэта называецца высьвятленьнем. "
8011 "Handler_discover паказвае колькасьць высьвятленьняў табліц."
8013 #: server_status.php:58
8015 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8016 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8017 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8019 "Колькасьць разоў першы запіс быў прачытаны з індэксу. Калі гэтае значэньне "
8020 "вялікае, сэрвэру рэкамэндуецца рабіць вялікую колькасьць паўнаіндэксавых "
8021 "сканаваньняў; напрыклад, SELECT col1 FROM foo, улічваючы, што col1 "
8024 #: server_status.php:59
8026 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8027 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8029 "Колькасьць запытаў на чытаньне радка з выкарыстаньнем ключа. Калі яна "
8030 "вялікая, гэта добрая прыкмета таго, што запыты і табліцы добра індэксаваныя."
8032 #: server_status.php:60
8034 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8035 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8036 "if you are doing an index scan."
8038 "Колькасьць запытаў чытаньня наступны радок у ключавым парадку. Яна "
8039 "павялічваецца, калі выконваецца запыт на індэксаваную калёнку з шэрагам "
8040 "абмежаваньняў або калі адбываецца сканаваньне індэксаў."
8042 #: server_status.php:61
8044 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8045 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8047 "Колькасьць запытаў чытаньня папярэдні радок у ключавым парадку. Гэты мэтад "
8048 "чытаньня выкарыстоўваецца пераважна для аптымізацыі ORDER BY ... DESC."
8050 #: server_status.php:62
8052 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8053 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8054 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8055 "you have joins that don't use keys properly."
8057 "Колькасьць запытаў чытаньня радка фіксаванай пазыцыі. Яна вялікая, калі "
8058 "выконваецца шмат запытаў, якія патрабуюць сартаваньне вынікаў. Магчыма, "
8059 "прысутнічае шмат запытаў, якія патрабуюць ад MySQL перагляд табліцы цалкам "
8060 "або выконваюцца аб'яднаньні, якія няправільна выкарыстоўваюць ключы."
8062 #: server_status.php:63
8064 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8065 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8066 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8067 "advantage of the indexes you have."
8069 "Колькасьць запытаў чытаньня наступнага радка ў файле дадзеных. Яна вялікая, "
8070 "калі выконваецца шмат праглядаў табліцы. У агульным выпадку гэта азначае, "
8071 "што табліцы індэксаваныя няправільна або запыты не напісаныя так, каб "
8072 "выкарыстоўваць перавагі індэксаў."
8074 #: server_status.php:64
8075 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8076 msgstr "Колькасьць унутраных выразаў ROLLBACK."
8078 #: server_status.php:65
8079 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8080 msgstr "Колькасьць запытаў абнаўленьня радка ў табліцы."
8082 #: server_status.php:66
8083 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8084 msgstr "Колькасьць запытаў устаўкі радка ў табліцу."
8086 #: server_status.php:67
8087 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8089 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюць дадзеныя (зьмененых або нязьмененых)."
8091 #: server_status.php:68
8092 msgid "The number of pages currently dirty."
8093 msgstr "Колькасьць зьмененых старонак."
8095 #: server_status.php:69
8096 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8098 "Колькасьць старонак буфэрнага пулу, на якія быў атрыманы запыт на скід."
8100 #: server_status.php:70
8101 msgid "The number of free pages."
8102 msgstr "Колькасьць вольных старонак."
8104 #: server_status.php:71
8106 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8107 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8110 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюцца ў буфэрным пуле InnoDB. Гэта "
8111 "старонкі, якія ў бягучы момант чытаюцца ці запісваюцца або якія ня могуць "
8112 "быць скінутыя ці выдаленыя з-за пэўнай прычыны."
8114 #: server_status.php:72
8116 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8117 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8118 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8119 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8121 "Колькасьць занятых старонак таму, што яны былі вызначаныя як "
8122 "адміністрыцыйныя дадзеныя такія, як блякаваньне радкоў або адаптыўны "
8123 "хэшаваны індэкс. Гэтае значэньне таксама можа быць вылічанае як "
8124 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8125 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8127 #: server_status.php:73
8128 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8129 msgstr "Агульны памер буфэрнага пулу, у старонках."
8131 #: server_status.php:74
8133 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8134 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8136 "Колькасьць «выпадковых» папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
8137 "адбываецца, калі запыт праглядае значную частку табліцы, але ў выпадковым "
8140 #: server_status.php:75
8142 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8143 "InnoDB does a sequential full table scan."
8145 "Колькасьць пасьлядоўных папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
8146 "адбываецца, калі InnoDB выконвае пасьлядоўны поўны прагляд табліцы."
8148 #: server_status.php:76
8149 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8150 msgstr "Колькасьць лягічных запытаў чытаньня, зробленых InnoDB."
8152 #: server_status.php:77
8154 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8155 "and had to do a single-page read."
8157 "Колькасьць лягічных чытаньняў, якія InnoDB не змагла аднавіць з буфэрнага "
8158 "пулу, а таму зрабіла аднастаронкавае чытаньне."
8160 #: server_status.php:78
8162 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8163 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8164 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8165 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8166 "properly, this value should be small."
8168 "Звычайна, запісы ў буфэрны пул InnoDB, зробленыя ў фоне. Аднак, калі "
8169 "неабходна прачытаць або стварыьць старонку і чыстыя старонкі адсутнічаюць, "
8170 "неабхочна пачакаць, пакуль пэўныя старонкі ня будуць скінутыя. Гэты кампутар "
8171 "падлічвае колькасьць такіх чаканьняў. Калі памер буфэру быў вызначаны "
8172 "правільна, гэтае значэньне мусіць быць маленькім."
8174 #: server_status.php:79
8175 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8176 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
8178 #: server_status.php:80
8179 msgid "The number of fsync() operations so far."
8180 msgstr "Колькасьць апэрацыяў fsync() на бягучы момант."
8182 #: server_status.php:81
8183 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8184 msgstr "Бягучая колькасьць апэрацыяў fsync(), якія чакаюць выкананьня."
8186 #: server_status.php:82
8187 msgid "The current number of pending reads."
8188 msgstr "Бягучая колькасьць чытаньняў, якія чакаюць выкананьня."
8190 #: server_status.php:83
8191 msgid "The current number of pending writes."
8192 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
8194 #: server_status.php:84
8195 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8196 msgstr "Колькасьць прачытаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
8198 #: server_status.php:85
8199 msgid "The total number of data reads."
8200 msgstr "Агульная колькасьць чытаньняў дадзеных."
8202 #: server_status.php:86
8203 msgid "The total number of data writes."
8204 msgstr "Агульная колькасьць запісаў дадзеных."
8206 #: server_status.php:87
8207 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8208 msgstr "Колькасьць запісаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
8210 #: server_status.php:88
8211 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8213 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
8214 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
8216 #: server_status.php:89
8217 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8219 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
8220 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
8222 #: server_status.php:90
8224 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8225 "wait for it to be flushed before continuing."
8227 "Колькасьць выпадкаў чаканьня з-за таго, што буфэр логу быў занадта малы, і "
8228 "таму давялося чакаць, пакуль ён не ачысьціцца."
8230 #: server_status.php:91
8231 msgid "The number of log write requests."
8232 msgstr "Колькасьць запісаў у лог."
8234 #: server_status.php:92
8235 msgid "The number of physical writes to the log file."
8236 msgstr "Колькасьць фізычна выкананых запісаў у лог-файл."
8238 #: server_status.php:93
8239 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8240 msgstr "Колькасьць сынхранізавыных запісаў, зробленых у лог-файл."
8242 #: server_status.php:94
8243 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8244 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
8246 #: server_status.php:95
8247 msgid "Pending log file writes."
8248 msgstr "Колькасьць запісаў у лог-файл, якія чакаюць выкананьня."
8250 #: server_status.php:96
8251 msgid "The number of bytes written to the log file."
8252 msgstr "Колькасьць байтаў, запісаных у лог-файл."
8254 #: server_status.php:97
8255 msgid "The number of pages created."
8256 msgstr "Колькасьць створаных старонак."
8258 #: server_status.php:98
8260 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8261 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8263 "Памер закампіляванай старонкі InnoDB (па змоўчаньні 16КБ). Пэўныя велічыні "
8264 "вымяраюцца ў старонках; памер старонкі дазваляе хутка перавесьці яго ў байты."
8266 #: server_status.php:99
8267 msgid "The number of pages read."
8268 msgstr "Колькасьць прачытаных старонак."
8270 #: server_status.php:100
8271 msgid "The number of pages written."
8272 msgstr "Колькасьць запісаных старонак."
8274 #: server_status.php:101
8275 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8277 "Колькасьць блякаваньняў радкоў, чаканьне якіх адбываецца на бягучы момант."
8279 #: server_status.php:102
8280 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8281 msgstr "Сярэдні час атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
8283 #: server_status.php:103
8284 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8286 "Агульны час чаканьня атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у "
8289 #: server_status.php:104
8290 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8292 "Максымальны час атраманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
8294 #: server_status.php:105
8295 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8296 msgstr "Колькасьць разоў, калі даводзілася чакаць блякаваньне радку."
8298 #: server_status.php:106
8299 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8300 msgstr "Колькасьць радкоў, выдаленых з табліц InnoDB."
8302 #: server_status.php:107
8303 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8304 msgstr "Колькасьць радкоў, устаўленых у табліцы InnoDB."
8306 #: server_status.php:108
8307 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8308 msgstr "Колькась радкоў, прачытаных з табліц InnoDB."
8310 #: server_status.php:109
8311 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8312 msgstr "Колькасьць радкоў, абноўленых у табліцах InnoDB."
8314 #: server_status.php:110
8316 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8317 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8319 "Колькасьць блёкаў у кэшы ключоў, якія былі зьмененыя, але яшчэ не былі "
8320 "скінутыя на дыск. Выкарыстоўваецца як значэньне Not_flushed_key_blocks."
8322 #: server_status.php:111
8324 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8325 "determine how much of the key cache is in use."
8327 "Колькасьць нявыкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне можна "
8328 "выкарыстоўваць для вызначэньня ступені выкарыстаньня кэшу ключоў."
8330 #: server_status.php:112
8332 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8333 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8336 "Колькасьць выкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне з дастатковай "
8337 "ступеньню пэўнасьці сьведчыць пра максымальную за ўвесь час колькасьць "
8338 "блёкаў, якія выкарастоўваліся адначасова."
8340 #: server_status.php:113
8341 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8342 msgstr "Колькасьць запытаў на чытаньне блёку ключоў з кэшу."
8344 #: server_status.php:114
8346 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8347 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8348 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8350 "Колькасьць фізычных чытаньняў блёку ключоў з дыска. Калі значэньне Key_reads "
8351 "вялікае, значэньне key_buffer_size, відаць, вельмі малое. Колькасьць "
8352 "промахаў у кэш можна вылічыць як Key_reads/Key_read_requests."
8354 #: server_status.php:115
8355 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8356 msgstr "Колькасьць запытаў на запіс блёку ключоў у кэш."
8358 #: server_status.php:116
8359 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8360 msgstr "Колькасьць фізычных запісаў блёку ключоў на дыск."
8362 #: server_status.php:117
8364 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8365 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8366 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8368 "Агульны кошт апошняга зкампіляванага запыту, падлічанага аптымізатарам "
8369 "запытаў. Карысна для параўнаньня розных спосабаў рэалізацыі аднаго запыту. "
8370 "Значэньне па змоўчаньні 0 азначае, што ніводны запыт яшчэ ня быў "
8373 #: server_status.php:118
8374 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8375 msgstr "Колькасьць радкоў для запісу, адкладзеных запытамі INSERT DELAYED."
8377 #: server_status.php:119
8379 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8380 "table cache value is probably too small."
8382 "Колькасьць табліц, якія былі адкрытыя. Калі адкрытыя табліцы вялікія, "
8383 "значэньне кэшу табліц імаверна вельмі малое."
8385 #: server_status.php:120
8386 msgid "The number of files that are open."
8387 msgstr "Колькасьць адкрытых файлаў."
8389 #: server_status.php:121
8390 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8392 "Колькасьць адкрытых патокаў (выкарыстоўваюцца пераважна для лагаваньня)."
8394 #: server_status.php:122
8395 msgid "The number of tables that are open."
8396 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
8398 #: server_status.php:123
8399 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8400 msgstr "Колькасьць вольных блёкаў памяці ў кэшы запытаў."
8402 #: server_status.php:124
8403 msgid "The amount of free memory for query cache."
8404 msgstr "Колькасьць вольнай памяці для кэшу запытаў."
8406 #: server_status.php:125
8407 msgid "The number of cache hits."
8408 msgstr "Колькасьць зваротаў да кэшу."
8410 #: server_status.php:126
8411 msgid "The number of queries added to the cache."
8412 msgstr "Колькасьць запытаў, якія былі даданыя ў кэш."
8414 #: server_status.php:127
8416 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8417 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8418 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8419 "decide which queries to remove from the cache."
8421 "Колкасьць запытаў, якія былі выдаленыя з кэшу, каб вызваліць памяць для "
8422 "кэшаваньня новых запытаў. Гэтыя зьвесткі могуць дапамагчы вызначыць памер "
8423 "кэшу запытаў. Кэш запытаў выкарыстоўвае статэгію элемэнта, які "
8424 "выкарыстоўваўся найменш (LRU) для вызначэньня, якія запыты трэба выдаляць з "
8427 #: server_status.php:128
8429 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8430 "query_cache_type setting)."
8432 "Колькасьць некэшавальных запытаў (некэшавальных або некэшаваных з-за "
8433 "значэньня дырэктывы query_cache_type)."
8435 #: server_status.php:129
8436 msgid "The number of queries registered in the cache."
8437 msgstr "Колькасьць запытаў, якія прысутнічаюць у кэшы."
8439 #: server_status.php:130
8440 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8441 msgstr "Агульная колькасьць блёкаў у кэшы запытыў."
8443 #: server_status.php:131
8444 msgctxt "$strShowStatusReset"
8446 msgstr "Скінуць статыстыку"
8448 #: server_status.php:132
8449 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8450 msgstr "Стан абароненай ад памылак рэплікацыі (яшчэ не рэалізаваная)."
8452 #: server_status.php:133
8454 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8455 "should carefully check the indexes of your tables."
8457 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія не выкарыстоўвяюць індэксы. Калі гэтае "
8458 "значэньне ня роўнае 0, варта праверыць індэксы ў табліцах."
8460 #: server_status.php:134
8461 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8463 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі пошук па масцы ў мэтавай "
8466 #: server_status.php:135
8468 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8469 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8471 "Колькасьць аб'яднаньняў без выкарыстаньня ключоў, якія правяралі наяўнасьць "
8472 "ключа пасьля кожнага радка. (Калі гэтае значэньне ня роўнае 0, варта "
8473 "праверыць індэксы ў табліцах.)"
8475 #: server_status.php:136
8477 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8478 "critical even if this is big.)"
8480 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі спалучэньні палёў у першай "
8481 "табліцы. (Звычайна не крытычна, нават калі гэтае значэньне вялікае.)"
8483 #: server_status.php:137
8484 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8485 msgstr "Колькасьць аб'яднаньняў, якія правялі поўны прагляд першай табліцы."
8487 #: server_status.php:138
8488 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8490 "Колькасьць часовых табліц, якія ў бягучы момант адкрытыя залежным SQL-"
8493 #: server_status.php:139
8495 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8496 "retried transactions."
8498 "Агульная (ад загрузкі) колькасьць разоў, калі залежны SQL-паток рэплікацыі "
8499 "паўтараў транзакцыі."
8501 #: server_status.php:140
8502 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8504 "Гэтае значэньне роўнае \"ON\", калі сэрвэр зьяўляецца залежным і падлучаным "
8505 "да сэрвэра, які яго кантралюе."
8507 #: server_status.php:141
8509 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8512 "Колькасьць патокаў, якім спатрэбілася больш за slow_launch_time сэкундаў для "
8515 #: server_status.php:142
8517 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8519 "Колькасьць запытаў, на выканантне якіх спатрэбілася больш, чым "
8520 "long_query_time сэкундаў."
8522 #: server_status.php:143
8524 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8525 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8528 "Колькасьць праходаў, якія былі зробленыя альгарытмам сартаваньня. Калі гэтае "
8529 "значэньне вялікае, варта разгледзіць павелічэньне значэньня сыстэмнай "
8530 "зьменнай sort_buffer_size."
8532 #: server_status.php:144
8533 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8535 "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя з выкарыстаньнем некалькіх "
8538 #: server_status.php:145
8539 msgid "The number of sorted rows."
8540 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
8542 #: server_status.php:146
8543 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8544 msgstr "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя падчас прагляду табліцы."
8546 #: server_status.php:147
8547 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8548 msgstr "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы было зробленае імгненна."
8550 #: server_status.php:148
8552 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8553 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8554 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8555 "tables or use replication."
8557 "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы немагчыма было ажыцьцявіць "
8558 "імгненна і пэўны час пайшоў на чаканьне. Калі гэтае значэньне вялікае, і "
8559 "існуюць праблемы з прадукцыйнасьцю, варта спачатку аптымізаваць запыты, а "
8560 "пасьля або падзяліць табліцу або табліцы, або выкарыстоўваць рэплікацыю."
8562 #: server_status.php:149
8564 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8565 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8566 "raise your thread_cache_size."
8568 "Колькасьць патокаў у кэшы патокаў. Ступень трапляньня ў кэш можа быць "
8569 "вылічаная як Threads_created/Connections. Калі гэтае значэньне пафарбаванае "
8570 "ў чырвоны колер, варта павялічыць значэньне thread_cache_size."
8572 #: server_status.php:150
8573 msgid "The number of currently open connections."
8574 msgstr "Колькасьць адкрытых на бягучы момант злучэньняў."
8576 #: server_status.php:151
8578 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8579 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8580 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8583 "Колькасьць патокаў, створаных для кіраваньня злучэньнямі. Калі значэньне "
8584 "Threads_created вялікае, магчыма, варта павялічыць значэньне "
8585 "thread_cache_size. (Звычайна, гэта не дае якога-небудзь заўважнага "
8586 "павелічэньня прадукцыйнасьці, калі прысутнічае добрая рэалізацыя патокаў.)"
8588 #: server_status.php:152
8589 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8590 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
8592 #: server_status.php:163
8593 msgid "Runtime Information"
8594 msgstr "Бягучая інфармацыя"
8596 #: server_status.php:367
8600 #: server_status.php:368
8602 msgstr "Кэш запытаў"
8604 #: server_status.php:369
8608 #: server_status.php:371
8609 msgid "Temporary data"
8610 msgstr "Часовыя дадзеныя"
8612 #: server_status.php:372
8613 msgid "Delayed inserts"
8614 msgstr "Адкладзеныя ўстаўкі"
8616 #: server_status.php:373
8620 #: server_status.php:374
8622 msgstr "Аб'яднаньні"
8624 #: server_status.php:376
8626 msgstr "Сартаваньне"
8628 #: server_status.php:378
8629 msgid "Transaction coordinator"
8630 msgstr "Каардынатар перакладу"
8632 #: server_status.php:388
8633 msgid "Flush (close) all tables"
8634 msgstr "Скінуць (закрыць) усе табліцы"
8636 #: server_status.php:390
8637 msgid "Show open tables"
8638 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
8640 #: server_status.php:395
8641 msgid "Show slave hosts"
8642 msgstr "Паказаць залежныя сэрвэры"
8644 #: server_status.php:401
8645 msgid "Show slave status"
8646 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
8648 #: server_status.php:406
8649 msgid "Flush query cache"
8650 msgstr "Скінуць кэш запытаў"
8652 #: server_status.php:411
8653 msgid "Show processes"
8654 msgstr "Паказаць працэсы"
8656 #: server_status.php:461
8659 msgctxt "for Show status"
8663 #: server_status.php:467
8665 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8666 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL працуе %s. Ён быў запушчаны %s."
8668 #: server_status.php:477
8670 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8674 #: server_status.php:479
8675 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8678 #: server_status.php:481
8679 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8682 #: server_status.php:483
8684 "For further information about replication status on the server, please visit "
8685 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8688 #: server_status.php:500
8690 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8691 "this MySQL server since its startup."
8693 "<b>Трафік сэрвэра</b>: Гэтыя табліцы паказваюць статыстыку сеткавага трафіку "
8694 "гэтага сэрвэра MySQL ад моманту ягонага запуску."
8696 #: server_status.php:505
8700 #: server_status.php:505
8702 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8703 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8705 "На загружаным сэрвэры байтавыя лічыльнікі могуць пераскокваць кола, таму "
8706 "статыстыка, якую паказвае MySQL-сэрвэр, можа быць няправільнай."
8708 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8709 #: server_status.php:672
8713 #: server_status.php:511
8717 #: server_status.php:521
8721 #: server_status.php:550
8723 msgstr "Падлучэньні"
8725 #: server_status.php:557
8726 msgid "max. concurrent connections"
8727 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
8729 #: server_status.php:564
8730 msgid "Failed attempts"
8731 msgstr "Няўдалых спробаў"
8733 #: server_status.php:578
8737 #: server_status.php:607
8740 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8743 "<b>Статыстыка запытаў</b>: З моманту запуску %s запытаў было адпраўлена на "
8746 #: server_status.php:615
8750 #: server_status.php:616
8754 #: server_status.php:671
8758 #: server_status.php:845
8760 msgid "Replication status"
8763 #: server_synchronize.php:92
8764 msgid "Could not connect to the source"
8767 #: server_synchronize.php:95
8768 msgid "Could not connect to the target"
8771 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8772 #: tbl_get_field.php:19
8774 msgid "'%s' database does not exist."
8777 #: server_synchronize.php:263
8778 msgid "Structure Synchronization"
8781 #: server_synchronize.php:270
8782 msgid "Data Synchronization"
8785 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8789 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8791 msgid "Structure Difference"
8792 msgstr "Структура для прагляду"
8794 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8796 msgid "Data Difference"
8797 msgstr "Структура для прагляду"
8799 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8800 msgid "Add column(s)"
8803 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8804 msgid "Remove column(s)"
8807 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8808 msgid "Alter column(s)"
8811 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8812 msgid "Remove index(s)"
8815 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8816 msgid "Apply index(s)"
8819 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8820 msgid "Update row(s)"
8823 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8824 msgid "Insert row(s)"
8827 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8828 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8831 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8832 msgid "Apply Selected Changes"
8835 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8836 msgid "Synchronize Databases"
8839 #: server_synchronize.php:462
8840 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8843 #: server_synchronize.php:940
8844 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8847 #: server_synchronize.php:1001
8848 msgid "The following queries have been executed:"
8851 #: server_synchronize.php:1120
8852 msgid "Enter manually"
8855 #: server_synchronize.php:1121
8857 #| msgid "max. concurrent connections"
8858 msgid "Current connection"
8859 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
8861 #: server_synchronize.php:1150
8863 msgid "Configuration: %s"
8866 #: server_synchronize.php:1165
8870 #: server_synchronize.php:1211
8872 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8873 "database will remain unchanged."
8876 #: server_variables.php:34
8877 msgid "Server variables and settings"
8878 msgstr "Налады і зьменныя сэрвэра"
8880 #: server_variables.php:54
8881 msgid "Session value"
8882 msgstr "Значэньне сэсіі"
8884 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8885 msgid "Global value"
8886 msgstr "Глябальнае значэньне"
8888 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8892 #: setup/frames/index.inc.php:49
8893 msgid "Cannot load or save configuration"
8896 #: setup/frames/index.inc.php:50
8898 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8899 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8900 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8903 #: setup/frames/index.inc.php:57
8905 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8906 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8909 #: setup/frames/index.inc.php:60
8912 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8913 "link[/a] to use a secure connection."
8916 #: setup/frames/index.inc.php:64
8917 msgid "Insecure connection"
8920 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8924 #: setup/frames/index.inc.php:96
8925 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8928 #: setup/frames/index.inc.php:136
8929 msgid "There are no configured servers"
8932 #: setup/frames/index.inc.php:144
8937 #: setup/frames/index.inc.php:173
8938 msgid "Default language"
8941 #: setup/frames/index.inc.php:183
8942 msgid "let the user choose"
8945 #: setup/frames/index.inc.php:194
8949 #: setup/frames/index.inc.php:197
8950 msgid "Default server"
8953 #: setup/frames/index.inc.php:207
8957 #: setup/frames/index.inc.php:212
8961 #: setup/frames/index.inc.php:216
8966 #: setup/frames/index.inc.php:227
8968 msgid "phpMyAdmin homepage"
8969 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
8971 #: setup/frames/index.inc.php:228
8976 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8981 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8983 msgid "Add a new server"
8984 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
8986 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8990 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8991 msgid "Submitted form contains errors"
8994 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8995 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8998 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8999 msgid "Ignore errors"
9002 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9005 msgstr "Паказаць колер"
9007 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9008 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9009 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9010 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9011 msgid "Version check"
9014 #: setup/lib/index.lib.php:119
9016 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9019 #: setup/lib/index.lib.php:126
9021 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9025 #: setup/lib/index.lib.php:143
9026 msgid "Got invalid version string from server"
9029 #: setup/lib/index.lib.php:150
9030 msgid "Unparsable version string"
9033 #: setup/lib/index.lib.php:158
9036 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9037 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9040 #: setup/lib/index.lib.php:162
9043 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9044 "version is %s, released on %s."
9047 #: setup/lib/index.lib.php:165
9048 msgid "No newer stable version is available"
9051 #: setup/lib/index.lib.php:250
9053 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9054 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9055 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9056 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9057 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9058 "of users, including you, are connected to."
9061 #: setup/lib/index.lib.php:251
9063 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9064 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9065 "you don't need to remember it."
9068 #: setup/lib/index.lib.php:252
9071 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9072 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9076 #: setup/lib/index.lib.php:253
9078 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9079 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9082 #: setup/lib/index.lib.php:254
9084 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9085 "enabled if your web server supports it"
9088 #: setup/lib/index.lib.php:255
9091 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9092 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9096 #: setup/lib/index.lib.php:256
9098 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9099 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9100 "pose a security risk such as impersonation."
9103 #: setup/lib/index.lib.php:257
9106 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9107 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9108 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9109 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9110 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9114 #: setup/lib/index.lib.php:258
9117 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9118 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9119 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9120 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9121 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9124 #: setup/lib/index.lib.php:259
9127 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9128 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9131 #: setup/lib/index.lib.php:260
9134 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9135 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9138 #: setup/lib/index.lib.php:283
9139 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9142 #: setup/lib/index.lib.php:293
9143 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9146 #: setup/lib/index.lib.php:318
9147 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9150 #: setup/lib/index.lib.php:338
9151 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9154 #: setup/lib/index.lib.php:345
9155 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9158 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
9160 msgid "Inserted row id: %1$d"
9161 msgstr "ID устаўленага радку: %1$d"
9164 msgid "Showing as PHP code"
9165 msgstr "У выглядзе PHP-коду"
9167 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
9168 msgid "Showing SQL query"
9169 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
9173 #| msgid "Validate SQL"
9174 msgid "Validated SQL"
9175 msgstr "Праверыць SQL"
9179 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9180 msgstr "Праблемы з індэксамі для табліцы `%s`"
9186 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9188 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9189 msgstr "Табліца %1$s была пасьпяхова зьмененая"
9191 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9192 #: tbl_select.php:32
9193 msgid "Browse foreign values"
9194 msgstr "Праглядзець зьнешнія значэньні"
9196 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9200 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9204 #: tbl_change.php:720
9206 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9207 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9208 msgstr " З-за вялікай даўжыні,<br /> гэтае поле ня можа быць адрэдагаванае "
9210 #: tbl_change.php:835
9211 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9214 #: tbl_change.php:841
9215 msgid "Binary - do not edit"
9216 msgstr "Двайковыя дадзеныя — не рэдагуюцца"
9218 #: tbl_change.php:889
9219 msgid "Upload to BLOB repository"
9222 #: tbl_change.php:1026
9223 msgid "Insert as new row"
9224 msgstr "Уставіць як новы радок"
9226 #: tbl_change.php:1027
9227 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9230 #: tbl_change.php:1028
9232 msgid "Show insert query"
9233 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
9235 #: tbl_change.php:1043
9236 msgid "Go back to previous page"
9237 msgstr "Перайсьці да папярэдняй старонкі"
9239 #: tbl_change.php:1044
9240 msgid "Insert another new row"
9241 msgstr "Дадаць яшчэ адзін радок"
9243 #: tbl_change.php:1048
9244 msgid "Go back to this page"
9245 msgstr "Вярнуцца да гэтай старонкі"
9247 #: tbl_change.php:1056
9248 msgid "Edit next row"
9249 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
9251 #: tbl_change.php:1067
9253 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9255 "Выкарыстоўвайце клявішу TAB для перамяшчэньня ад значэньня да значэньня або "
9256 "CTRL+стрэлкі для перамяшчэньня ў любое іншае месца"
9258 #: tbl_change.php:1105
9260 msgid "Restart insertion with %s rows"
9261 msgstr "Пачаць устаўку зноў з %s-га радку"
9265 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9266 msgid "Chart generated successfully."
9267 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
9272 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9275 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9276 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9277 msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
9291 #: tbl_chart.php:104
9292 msgid "X Axis label"
9295 #: tbl_chart.php:108
9296 msgid "Y Axis label"
9299 #: tbl_chart.php:113
9300 msgid "Area margins"
9303 #: tbl_chart.php:123
9304 msgid "Legend margins"
9307 #: tbl_chart.php:135
9313 #: tbl_chart.php:136
9317 #: tbl_chart.php:137
9321 #: tbl_chart.php:139
9327 #: tbl_chart.php:145
9329 #| msgid "Query type"
9333 #: tbl_chart.php:147
9339 #: tbl_chart.php:148
9343 #: tbl_chart.php:153
9344 msgid "Continuous image"
9347 #: tbl_chart.php:156
9349 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9350 "this to draw the whole chart in one image."
9353 #: tbl_chart.php:167
9355 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9358 #: tbl_chart.php:174
9360 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9361 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9364 #: tbl_chart.php:182
9368 #: tbl_create.php:55
9370 msgid "Table %s already exists!"
9371 msgstr "Табліца %s ужо існуе!"
9373 #: tbl_create.php:241
9375 msgid "Table %1$s has been created."
9376 msgstr "Табліца %1$s створаная."
9378 #: tbl_export.php:24
9379 msgid "View dump (schema) of table"
9380 msgstr "Праглядзець дамп (схему) табліцы"
9382 #: tbl_indexes.php:66
9383 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9384 msgstr "Імя першаснага ключа мусіць быць PRIMARY!"
9386 #: tbl_indexes.php:74
9387 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9388 msgstr "Немагчыма перайменаваць індэкс у PRIMARY!"
9390 #: tbl_indexes.php:90
9391 msgid "No index parts defined!"
9392 msgstr "Часткі індэксу ня вызначаныя!"
9394 #: tbl_indexes.php:158
9395 msgid "Create a new index"
9396 msgstr "Стварыць новы індэкс"
9398 #: tbl_indexes.php:160
9399 msgid "Modify an index"
9400 msgstr "Зьмяніць індэкс"
9402 #: tbl_indexes.php:166
9404 msgstr "Імя індэкса:"
9406 #: tbl_indexes.php:172
9408 msgstr "Тып індэкса:"
9410 #: tbl_indexes.php:182
9412 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9414 "(\"PRIMARY\" <b>мусіць</b> быць імем першаснага ключа і <b>толькі</b> яго!)"
9416 #: tbl_indexes.php:249
9418 msgid "Add to index %s column(s)"
9419 msgstr "Дадаць да індэкса %s калёнку(і)"
9421 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9422 msgid "Column count has to be larger than zero."
9423 msgstr "Колькасьць калёнак мусіць быць большай за нуль."
9425 #: tbl_move_copy.php:44
9426 msgid "Can't move table to same one!"
9427 msgstr "Немагчыма перанесьці табліцу ў саму сябе!"
9429 #: tbl_move_copy.php:46
9430 msgid "Can't copy table to same one!"
9431 msgstr "Немагчыма скапіяваць табліцу ў саму сябе!"
9433 #: tbl_move_copy.php:54
9435 msgid "Table %s has been moved to %s."
9436 msgstr "Табліца %s была перанесеная ў %s."
9438 #: tbl_move_copy.php:56
9440 msgid "Table %s has been copied to %s."
9441 msgstr "Табліца %s была скапіяваная ў %s."
9443 #: tbl_move_copy.php:80
9444 msgid "The table name is empty!"
9445 msgstr "Пустая назва табліцы!"
9447 #: tbl_operations.php:246
9448 msgid "Alter table order by"
9449 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
9451 #: tbl_operations.php:255
9455 #: tbl_operations.php:275
9456 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9457 msgstr "Перанесьці табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
9459 #: tbl_operations.php:333
9460 msgid "Table options"
9461 msgstr "Опцыі табліцы"
9463 #: tbl_operations.php:337
9464 msgid "Rename table to"
9465 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
9467 #: tbl_operations.php:508
9468 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9469 msgstr "Скапіяваць табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
9471 #: tbl_operations.php:555
9472 msgid "Switch to copied table"
9473 msgstr "Перайсьці да скапіяванай табліцы"
9475 #: tbl_operations.php:567
9476 msgid "Table maintenance"
9477 msgstr "Абслугоўваньне табліцы"
9479 #: tbl_operations.php:588
9480 msgid "Defragment table"
9481 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
9483 #: tbl_operations.php:627
9485 msgid "Table %s has been flushed"
9486 msgstr "Кэш табліцы %s быў ачышчаны"
9488 #: tbl_operations.php:633
9490 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9491 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9492 msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
9494 #: tbl_operations.php:642
9496 #| msgid "Dumping data for table"
9497 msgid "Delete data or table"
9498 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
9500 #: tbl_operations.php:657
9501 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9504 #: tbl_operations.php:677
9506 msgid "Delete the table (DROP)"
9507 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
9509 #: tbl_operations.php:698
9510 msgid "Partition maintenance"
9511 msgstr "Падтрымка падзелаў"
9513 #: tbl_operations.php:706
9515 msgid "Partition %s"
9518 #: tbl_operations.php:709
9520 msgstr "Прааналізаваць"
9522 #: tbl_operations.php:710
9526 #: tbl_operations.php:711
9528 msgstr "Аптымізаваць"
9530 #: tbl_operations.php:712
9532 msgstr "Перабудаваць"
9534 #: tbl_operations.php:713
9536 msgstr "Адрамантаваць"
9538 #: tbl_operations.php:725
9539 msgid "Remove partitioning"
9540 msgstr "Скасаваць падзел на часткі"
9542 #: tbl_operations.php:751
9543 msgid "Check referential integrity:"
9544 msgstr "Праверыць цэласнасьць дадзеных:"
9546 #: tbl_printview.php:72
9548 msgstr "Паказаць табліцы"
9550 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9552 msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
9554 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9556 msgstr "Выкарыстаньне"
9558 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9560 msgstr "Эфэктыўнасьць"
9562 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9563 msgid "Row Statistics"
9564 msgstr "Статыстыка радку"
9566 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9570 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9574 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9578 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9580 msgstr "Даўжыня радка"
9582 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9584 msgstr " Памер радка "
9586 #: tbl_relation.php:276
9588 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9589 msgstr "Памылка стварэньня зьнешняга ключа на %1$s (праверце тыпы калёнак)"
9591 #: tbl_relation.php:402
9593 #| msgid "Internal relations"
9594 msgid "Internal relation"
9595 msgstr "Унутраныя сувязі"
9597 #: tbl_relation.php:404
9599 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9602 "Унутраная сувязь не зьяўляецца абавязковай, калі існуе адпаведная сувязь "
9605 #: tbl_relation.php:410
9606 msgid "Foreign key constraint"
9609 #: tbl_row_action.php:28
9610 msgid "No rows selected"
9611 msgstr "Ніводны радок ня выбраны"
9613 #: tbl_select.php:129
9614 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9615 msgstr "Выканаць \"запыт згодна прыклада\" (сымбаль падстаноўкі: \"%\")"
9617 #: tbl_select.php:135
9621 #: tbl_select.php:266
9623 #| msgid "Select fields (at least one):"
9624 msgid "Select columns (at least one):"
9625 msgstr "Выбраць палі (прынамсі адно):"
9627 #: tbl_select.php:284
9628 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9629 msgstr "Дадаць умовы пошуку (цела для ўмовы \"where\"):"
9631 #: tbl_select.php:291
9632 msgid "Number of rows per page"
9633 msgstr "Колькасьць радкоў на старонку"
9635 #: tbl_select.php:297
9636 msgid "Display order:"
9637 msgstr "Парадак прагляду:"
9639 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9640 msgid "Browse distinct values"
9641 msgstr "Прагляд розных значэньняў"
9643 #: tbl_structure.php:382
9646 msgctxt "None for default"
9650 #: tbl_structure.php:395
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid "Table %s has been dropped"
9653 msgid "Column %s has been dropped"
9654 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
9656 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9658 msgid "A primary key has been added on %s"
9659 msgstr "Першасны ключ быў дададзены да %s"
9661 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9662 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9664 msgid "An index has been added on %s"
9665 msgstr "Быў дададзены індэкс для %s"
9667 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9668 msgid "Relation view"
9669 msgstr "Прагляд залежнасьцяў"
9671 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9672 msgid "Propose table structure"
9673 msgstr "Прапанаваная структура табліцы"
9675 #: tbl_structure.php:631
9677 #| msgid "Add %s field(s)"
9679 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
9681 #: tbl_structure.php:645
9682 msgid "At End of Table"
9683 msgstr "У канцы табліцы"
9685 #: tbl_structure.php:646
9686 msgid "At Beginning of Table"
9687 msgstr "У пачатку табліцы"
9689 #: tbl_structure.php:647
9694 #: tbl_structure.php:686
9695 #, fuzzy, php-format
9696 #| msgid "Create an index on %s columns"
9697 msgid "Create an index on %s columns"
9698 msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
9700 #: tbl_structure.php:848
9702 msgstr "падзеленая на сэкцыі"
9704 #: tbl_tracking.php:109
9706 msgid "Tracking report for table `%s`"
9709 #: tbl_tracking.php:182
9711 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9714 #: tbl_tracking.php:190
9716 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9719 #: tbl_tracking.php:198
9721 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9724 #: tbl_tracking.php:208
9725 msgid "SQL statements executed."
9728 #: tbl_tracking.php:215
9730 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9731 "ensure that you have the privileges to do so."
9734 #: tbl_tracking.php:216
9735 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9738 #: tbl_tracking.php:225
9739 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9742 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9746 #: tbl_tracking.php:256
9748 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9751 #: tbl_tracking.php:375
9752 msgid "Tracking statements"
9755 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9757 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9760 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9765 #: tbl_tracking.php:406
9766 msgid "Data definition statement"
9769 #: tbl_tracking.php:457
9770 msgid "Data manipulation statement"
9773 #: tbl_tracking.php:501
9774 msgid "SQL dump (file download)"
9777 #: tbl_tracking.php:502
9781 #: tbl_tracking.php:503
9782 msgid "This option will replace your table and contained data."
9785 #: tbl_tracking.php:503
9786 msgid "SQL execution"
9789 #: tbl_tracking.php:515
9790 #, fuzzy, php-format
9791 msgid "Export as %s"
9792 msgstr "Тып экспарту"
9794 #: tbl_tracking.php:555
9795 msgid "Show versions"
9798 #: tbl_tracking.php:587
9803 #: tbl_tracking.php:634
9805 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9808 #: tbl_tracking.php:636
9809 msgid "Deactivate now"
9812 #: tbl_tracking.php:647
9814 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9817 #: tbl_tracking.php:649
9818 msgid "Activate now"
9821 #: tbl_tracking.php:662
9823 msgid "Create version %s of %s.%s"
9826 #: tbl_tracking.php:666
9827 msgid "Track these data definition statements:"
9830 #: tbl_tracking.php:674
9831 msgid "Track these data manipulation statements:"
9834 #: tbl_tracking.php:682
9836 msgid "Create version"
9837 msgstr "Стварыць сувязь"
9842 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9845 "Тэмы не падтрымліваюцца; калі ласка, праверце вашую канфігурацыю і/або вашыя "
9849 msgid "Get more themes!"
9852 #: transformation_overview.php:24
9853 msgid "Available MIME types"
9854 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
9856 #: transformation_overview.php:37
9858 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9859 msgstr "MIME-тыпы, вылучаныя курсівам, ня маюць асобнай функцыі пераўтварэньня"
9861 #: transformation_overview.php:42
9862 msgid "Available transformations"
9863 msgstr "Даступныя пераўтварэньні"
9865 #: transformation_overview.php:47
9867 #| msgid "Description"
9868 msgctxt "for MIME transformation"
9872 #: user_password.php:49
9873 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9874 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
9876 #: user_password.php:107
9877 msgid "The profile has been updated."
9878 msgstr "Профіль быў адноўлены."
9880 #: view_create.php:141
9882 msgstr "Назва прагляду"
9884 #: view_operations.php:91
9886 msgid "Rename view to"
9887 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
9889 #~ msgid "server name"
9890 #~ msgstr "імя сэрвэра"
9892 #~ msgid "database name"
9893 #~ msgstr "імя базы дадзеных"
9895 #~ msgid "table name"
9896 #~ msgstr "імя табліцы"
9898 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9899 #~ msgstr "Рэдагаваць PDF-старонкі"
9901 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9902 #~ msgstr "Фармат слоўніка дадзеных"
9905 #~ msgid "PMA database"
9906 #~ msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
9913 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9914 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9915 #~ msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
9918 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9919 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9920 #~ msgstr "Дамп %s радкоў, пачынаючы з %s."
9922 #~ msgid "remember template"
9923 #~ msgstr "запомніць шаблён"
9925 #~ msgid "\"zipped\""
9926 #~ msgstr "архіваваны ў zip"
9928 #~ msgid "\"gzipped\""
9929 #~ msgstr "архіваваны ў gzip"
9931 #~ msgid "\"bzipped\""
9932 #~ msgstr "сьціскаць у bzip"
9934 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9936 #~ "Мэтад сьціску імпартаванага файла будзе вызначаная аўтаматычна з: %s"
9938 #~ msgid "Add into comments"
9939 #~ msgstr "Дадаць у камэнтары"
9942 #~ msgid "Export triggers"
9943 #~ msgstr "Тып экспарту"
9946 #~ msgid "Export views"
9947 #~ msgstr "Тып экспарту"
9949 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9950 #~ msgstr "Вызначаная некарэктная калёнка (%s)!"
9953 #~ msgstr "Дзеяньні"
9955 #~ msgid "Interface"
9956 #~ msgstr "Інтэрфэйс"
9958 #~ msgid "Custom color"
9959 #~ msgstr "Іншы колер"
9962 #~| msgid "Table name"
9963 #~ msgid "Table removal"
9964 #~ msgstr "Імя табліцы"
9968 #~ msgctxt "BLOB repository"
9970 #~ msgstr "Уключана"
9974 #~ msgstr "Адключана"
9978 #~ msgctxt "BLOB repository"
9980 #~ msgstr "Адрамантаваць"
9983 #~| msgid "Disabled"
9984 #~ msgctxt "BLOB repository"
9986 #~ msgstr "Адключана"
9990 #~ msgstr "Уключана"
9993 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9994 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9996 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
10000 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10001 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10002 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10004 #~ "Немагчыма загрузіць пашырэньне iconv або пашырэньне recode, неабходныя "
10005 #~ "для перакадаваньня сымбаляў. Наладзьце PHP на выкарыстаньне гэтых "
10006 #~ "пашырэньняў або ўвогуле адключыце перакадаваньне сымбаляў у phpMyAdmin."
10009 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10010 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10011 #~ "configuration."
10013 #~ "Немагчыма выкарыстаць ні функцыю iconv, ні libiconvr, ні recode_string у "
10014 #~ "той час, як пашырэньне паведамляе, што яно загружанае. Праверце вашую "
10015 #~ "канфігурацыю PHP."
10018 #~| msgid "Add new field"
10019 #~ msgid "Add field"
10020 #~ msgstr "Дадаць новае поле"
10028 #~ msgid "Fields terminated by"
10029 #~ msgstr "Палі падзеленыя"
10034 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10035 #~ msgstr "Поле %s было выдаленае"
10037 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10038 #~ msgstr "Праглядзець малюнак image/jpeg: убудаваны"
10041 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10043 #~ "Add custom comment into header (\n"
10044 #~ " splits lines)"
10045 #~ msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
10052 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10053 #~ msgid "Disabled"
10054 #~ msgstr "Адключана"
10057 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10059 #~ msgstr "Уключана"
10062 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10064 #~ msgstr "Адрамантаваць"
10066 #~ msgid "Calendar"
10067 #~ msgstr "Каляндар"
10069 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10070 #~ msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
10072 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10073 #~ msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
10075 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10076 #~ msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
10079 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10080 #~ msgid "Create table"
10081 #~ msgstr "Стварыць табліцу"
10084 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10088 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10089 #~ msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
10091 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10092 #~ msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
10094 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10095 #~ msgid "Description"
10096 #~ msgstr "Апісаньне"
10099 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10103 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10104 #~ msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
10106 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10107 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
10109 #~ msgid "running on %s"
10112 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10113 #~ msgstr "Маштаб замалы для таго, каб схема займала ўсю старонку"
10116 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10117 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10120 #~ "Немагчыма без памылак распачаць сэсію. Калі ласка, праверце памылкі ў "
10121 #~ "вашым логу PHP і, магчыма, таксама ў логу вэб-сэрвэра і сканфігуруйце PHP "
10126 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10127 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10130 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10131 #~ "phpMyAdmin won"
10133 #~ "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
10134 #~ "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, "
10135 #~ "калі вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
10139 #~ msgctxt "None action"
10150 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10151 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10153 #~ "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
10156 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10157 #~ msgid "The %s table doesn"
10158 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
10161 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10162 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10164 #~ "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце "
10168 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10169 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10170 #~ msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
10174 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10175 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10177 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10178 #~ "Please check your PHP configuration."
10180 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
10184 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10185 #~ msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
10189 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10190 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10191 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10192 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10193 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10194 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10195 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10196 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10197 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10198 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10200 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10201 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10202 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10203 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10204 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10207 #~ "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце "
10208 #~ "выш запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай "
10209 #~ "памылкі можа быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за "
10210 #~ "межамі тэксту, вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць "
10211 #~ "адправіць ваш запыт з каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку "
10212 #~ "сэрвэра MySQL прыведзенае ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць "
10213 #~ "прычыну праблему. Калі вы ўсё яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе "
10214 #~ "пра памылку, а з каманднага радку запыт выконваецца, калі ласка, "
10215 #~ "скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго запыту, які выклікае памылку, "
10216 #~ "і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам дадзеных, пададзеных у "
10217 #~ "сэкыці CUT ніжэй:"
10219 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10224 #~ msgstr "Скапіяваць"
10226 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10227 #~ msgstr "Выдаліць карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць прывілеі."
10230 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10232 #~ "Гэта лепшы спосаб, але перазагрузка прывілеяў можа заняць пэўны час."
10234 #~ msgid "has been altered."
10235 #~ msgstr "была зьмененая."
10237 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10238 #~ msgstr "Internet Explorer не падтрымлівае гэтую функцыю."
10241 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10242 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10244 #~ ""Выдаленыя" карыстальнікі ўсё яшчэ змогуць атрымаць доступ да "
10245 #~ "сэрвэра як звычайна, пакуль прывілеі ня будуць перазагружаныя."
10247 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10248 #~ msgstr "Проста выдаліць карыстальнікаў з табліц прывілеяў."
10251 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10253 #~ "Дазваляе выкананьне захаваных працэдур; Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
10255 #~ msgid "Process list"
10256 #~ msgstr "Сьпіс працэсаў"
10258 #~ msgid "Reload privileges"
10259 #~ msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
10262 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10265 #~ "Карыстальнікі ўсё яшчэ будуць мець прывілеі карыстаньня (USAGE), пакуль "
10266 #~ "прывілеі ня будуць перазагружаныя."
10268 #~ msgid "Native MS Excel format"
10269 #~ msgstr "Родны фармат MS Excel"
10272 #~| msgid "Select All"
10273 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10275 #~ msgstr "Выбраць усё"
10279 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10281 #~ msgstr "Уставіць"
10284 #~| msgid "Update Query"
10285 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10287 #~ msgstr "Абнавіць запыт"
10291 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10293 #~ msgstr "Выдаліць"
10295 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10296 #~ msgstr "Зьменена радкоў: %1$d."