3.4.0-rc1
[phpmyadmin/thilanka.git] / po / pt_BR.po
blobacd1a70f92c90040714ce52bc006d86c8a6e151a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-15 08:56+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:44+0200\n"
8 "Last-Translator:  <vitorpc.18@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
39 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2827
42 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
43 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Procurar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1334
53 #: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
69 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Executar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nome chave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descrição"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Usar este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Falhou ao recuperar os cabeçalhos."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
116 "net para mais informações."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentários da tabela"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Coluna"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tipo"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Nulo"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Padrão"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Links para"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Comentários"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
209 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
210 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
211 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Não"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
228 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
229 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
230 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Sim"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Imprimir"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecionar Todos"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Desmarcar Todos"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
276 msgid "Command"
277 msgstr "Comando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Remover Banco de Dados"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Somente estrutura"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Estrutura e dados"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Dados apenas"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Adicionar %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Adicionar restrições"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collation"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
349 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
360 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabela"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
369 #: tbl_structure.php:870
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Registros"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Tamanho"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
379 msgid "in use"
380 msgstr "em uso"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:902
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Criação"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:910
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Última atualização"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:918
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Última verificação"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabela"
408 msgstr[1] "%s tabelas"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Mudar para"
425 #: db_qbe.php:183
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "construtor visual"
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Ordenar"
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
437 #: tbl_select.php:277
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Ascendente"
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
444 #: tbl_select.php:278
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Descendente"
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
449 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Mostrar"
453 #: db_qbe.php:319
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Critério"
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
462 msgid "And"
463 msgstr "E"
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
471 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
472 msgid "Or"
473 msgstr "Ou"
475 #: db_qbe.php:526
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Modificar"
479 #: db_qbe.php:603
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
483 #: db_qbe.php:615
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
486 msgid "Add/Delete columns"
487 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
489 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
490 msgid "Update Query"
491 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
493 #: db_qbe.php:636
494 msgid "Use Tables"
495 msgstr "Usar tabelas"
497 #: db_qbe.php:659
498 #, php-format
499 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
500 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
502 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1187
503 msgid "Submit Query"
504 msgstr "Enviar consulta SQL"
506 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
507 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
509 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
510 msgid "Access denied"
511 msgstr "Acesso negado"
513 #: db_search.php:64 db_search.php:307
514 msgid "at least one of the words"
515 msgstr "pelo menos uma das palavras"
517 #: db_search.php:65 db_search.php:308
518 msgid "all words"
519 msgstr "todas as palavras"
521 #: db_search.php:66 db_search.php:309
522 msgid "the exact phrase"
523 msgstr "a frase exata"
525 #: db_search.php:67 db_search.php:310
526 msgid "as regular expression"
527 msgstr "como expressão regular"
529 #: db_search.php:229
530 #, php-format
531 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgstr "Resultados da pesquisa para \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #: db_search.php:247
535 #, php-format
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
539 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
541 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
542 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
543 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Visualizar"
547 #: db_search.php:259
548 #, php-format
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
552 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Remover"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
568 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Encontrar:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Dentro do campo:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Visão %s foi apagada"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Rastreamento está ativo."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Rastreamento não está ativo."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
628 "%sdocumentação%s."
630 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
632 msgid "View"
633 msgstr "Visão"
635 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Replicação"
641 #: db_structure.php:448
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Soma"
645 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
650 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
653 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
654 #: tbl_structure.php:555
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Com marcados:"
658 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
659 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
660 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Marcar todos"
664 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
666 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Desmarcar todos"
670 #: db_structure.php:495
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Verificar sobre-carga"
674 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
675 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Exportar"
682 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
684 #: tbl_structure.php:586
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Visualização para impressão"
688 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3020
689 #: libraries/common.lib.php:3021
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Limpar"
693 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
694 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
695 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
696 #: tbl_structure.php:562
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Eliminar"
700 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
701 msgid "Check table"
702 msgstr "Verificar tabela"
704 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
705 #: tbl_structure.php:804
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Otimizar tabela"
709 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Reparar tabela"
713 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Analizar tabela"
717 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
718 msgid "Data Dictionary"
719 msgstr "Dicionário de dados"
721 #: db_tracking.php:79
722 msgid "Tracked tables"
723 msgstr "Tabelas rastreadas"
725 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
726 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
727 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
728 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
729 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
730 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
731 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
732 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
733 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
734 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
735 msgid "Database"
736 msgstr "Banco de Dados"
738 #: db_tracking.php:86
739 msgid "Last version"
740 msgstr "Última versão"
742 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
743 msgid "Created"
744 msgstr "Criado"
746 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
747 msgid "Updated"
748 msgstr "Atualizado"
750 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
751 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
752 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
753 msgid "Status"
754 msgstr "Status"
756 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
757 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
758 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
759 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
760 msgid "Action"
761 msgstr "Ação"
763 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
764 msgid "Delete tracking data for this table"
765 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
767 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
768 msgid "active"
769 msgstr "ativo"
771 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
772 msgid "not active"
773 msgstr "inativo"
775 #: db_tracking.php:134
776 msgid "Versions"
777 msgstr "Versões"
779 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Relatório de rastreamento"
783 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Preview da estrutura"
787 #: db_tracking.php:181
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Tabelas não monitoradas"
791 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
792 #: tbl_structure.php:622
793 #, fuzzy
794 msgid "Track table"
795 msgstr "Verificar tabela"
797 #: db_tracking.php:229
798 msgid "Database Log"
799 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
801 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
802 #, php-format
803 msgid "Values for the column \"%s\""
804 msgstr "Valores do campo \"%s\""
806 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
807 msgid "Enter each value in a separate field."
808 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
810 #: enum_editor.php:57
811 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
812 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
814 #: enum_editor.php:67
815 msgid "Output"
816 msgstr "Saída"
818 #: enum_editor.php:68
819 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
820 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
822 #: export.php:73
823 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
824 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
826 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
827 #, php-format
828 msgid "Insufficient space to save the file %s."
829 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
831 #: export.php:307
832 #, php-format
833 msgid ""
834 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
835 msgstr ""
836 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
837 "opção de sobrescrever."
839 #: export.php:311 export.php:315
840 #, php-format
841 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
842 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
844 #: export.php:673
845 #, php-format
846 msgid "Dump has been saved to file %s."
847 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
849 #: import.php:58
850 #, php-format
851 msgid ""
852 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
853 "%s for ways to workaround this limit."
854 msgstr ""
855 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
856 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
858 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
859 #: libraries/File.class.php:611
860 msgid "File could not be read"
861 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
863 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
864 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
865 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
869 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
870 msgstr ""
871 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
872 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
873 "configuração."
875 #: import.php:336
876 msgid ""
877 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
878 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
879 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
880 msgstr ""
881 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
882 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
883 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
884 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
886 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
887 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
888 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
890 #: import.php:396
891 msgid "The bookmark has been deleted."
892 msgstr "O marcador foi removido."
894 #: import.php:400
895 msgid "Showing bookmark"
896 msgstr "Exibindo marcadores"
898 #: import.php:402 sql.php:884
899 #, php-format
900 msgid "Bookmark %s created"
901 msgstr "Marcador %s criado"
903 #: import.php:408 import.php:414
904 #, php-format
905 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
906 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
908 #: import.php:423
909 msgid ""
910 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
911 "file and import will resume."
912 msgstr ""
913 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
914 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
916 #: import.php:425
917 msgid ""
918 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
919 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
920 msgstr ""
921 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
922 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
923 "aumente o tempo limite do PHP."
925 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
926 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
927 msgid "Back"
928 msgstr "Voltar"
930 #: index.php:185
931 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
932 msgstr ""
933 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
935 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
936 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
937 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
938 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
939 msgid "Click to select"
940 msgstr "Clique para selecionar"
942 #: js/messages.php:26
943 msgid "Click to unselect"
944 msgstr "Clique para desmarcar"
946 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
947 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
948 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
950 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
951 msgid "Do you really want to "
952 msgstr "Você realmente deseja"
954 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
955 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
956 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
958 #: js/messages.php:32
959 msgid "Dropping Event"
960 msgstr "Remoção de eventos"
962 #: js/messages.php:33
963 msgid "Dropping Procedure"
964 msgstr "Remoção de Procedures"
966 #: js/messages.php:35
967 msgid "Deleting tracking data"
968 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
970 #: js/messages.php:36
971 msgid "Dropping Primary Key/Index"
972 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
974 #: js/messages.php:37
975 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
976 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
978 #: js/messages.php:40
979 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
980 msgstr ""
982 #: js/messages.php:41
983 #, php-format
984 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
985 msgstr ""
987 #: js/messages.php:44
988 msgid "Missing value in the form!"
989 msgstr "Faltando valores no formulário!"
991 #: js/messages.php:45
992 msgid "This is not a number!"
993 msgstr "Isto não é um número!"
995 #: js/messages.php:48
996 msgid "The host name is empty!"
997 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
999 #: js/messages.php:49
1000 msgid "The user name is empty!"
1001 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1003 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
1004 msgid "The password is empty!"
1005 msgstr "A senha está em branco!"
1007 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
1008 msgid "The passwords aren't the same!"
1009 msgstr "As senhas não são iguais!"
1011 #: js/messages.php:52
1012 msgid "Add a New User"
1013 msgstr "Adicionar usuário"
1015 #: js/messages.php:53
1016 msgid "Create User"
1017 msgstr "Criar usuário"
1019 #: js/messages.php:54
1020 msgid "Reloading Privileges"
1021 msgstr "Recarregando privilégios"
1023 #: js/messages.php:55
1024 msgid "Removing Selected Users"
1025 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1027 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1028 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1029 msgid "Close"
1030 msgstr "Fechar"
1032 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1033 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1034 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1035 msgid "Cancel"
1036 msgstr "Cancelar"
1038 #: js/messages.php:63
1039 msgid "Loading"
1040 msgstr "Carregando"
1042 #: js/messages.php:64
1043 msgid "Processing Request"
1044 msgstr "Processando a requisição"
1046 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1047 msgid "Error in Processing Request"
1048 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1050 #: js/messages.php:66
1051 msgid "Dropping Column"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:67
1055 msgid "Adding Primary Key"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1059 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1060 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1061 msgid "OK"
1062 msgstr "OK"
1064 #: js/messages.php:71
1065 msgid "Renaming Databases"
1066 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1068 #: js/messages.php:72
1069 msgid "Reload Database"
1070 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1072 #: js/messages.php:73
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Copy database to"
1075 msgid "Copying Database"
1076 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
1078 #: js/messages.php:74
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Charset"
1081 msgid "Changing Charset"
1082 msgstr "Conjunto de caracteres"
1084 #: js/messages.php:75
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Table must have at least one field."
1087 msgid "Table must have at least one column"
1088 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
1090 #: js/messages.php:76
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "Create table"
1093 msgid "Create Table"
1094 msgstr "Criar tabela"
1096 #: js/messages.php:81
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Search"
1099 msgid "Searching"
1100 msgstr "Procurar"
1102 #: js/messages.php:86
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Hide query box"
1105 msgstr "consulta SQL"
1107 #: js/messages.php:87
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Show query box"
1110 msgstr "consulta SQL"
1112 #: js/messages.php:88
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Engines"
1115 msgid "Inline Edit"
1116 msgstr "Engines"
1118 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1119 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1121 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1122 #: tbl_relation.php:563
1123 msgid "Save"
1124 msgstr "Salvar"
1126 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1127 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1128 msgid "Hide"
1129 msgstr "Ocultar"
1131 #: js/messages.php:93
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Hide search criteria"
1134 msgstr "consulta SQL"
1136 #: js/messages.php:94
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Show search criteria"
1139 msgstr "consulta SQL"
1141 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1142 #: tbl_indexes.php:223
1143 msgid "Ignore"
1144 msgstr "Ignorar"
1146 #: js/messages.php:100
1147 msgid "Select referenced key"
1148 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1150 #: js/messages.php:101
1151 msgid "Select Foreign Key"
1152 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1154 #: js/messages.php:102
1155 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1156 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1158 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Choose field to display"
1161 msgid "Choose column to display"
1162 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1164 #: js/messages.php:106
1165 msgid "Add an option for column "
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:109
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Generate Password"
1171 msgid "Generate password"
1172 msgstr "Gerar Senha"
1174 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1175 msgid "Generate"
1176 msgstr "Gerar"
1178 #: js/messages.php:111
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Change password"
1181 msgid "Change Password"
1182 msgstr "Alterar a senha"
1184 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Mon"
1187 msgid "More"
1188 msgstr "Seg"
1190 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1191 #, php-format
1192 msgid ""
1193 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1194 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1195 msgstr ""
1197 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1198 #: js/messages.php:119
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Last version"
1201 msgid ", latest stable version:"
1202 msgstr "Última versão"
1204 #. l10n: Display text for calendar close link
1205 #: js/messages.php:137
1206 msgid "Done"
1207 msgstr "Concluído"
1209 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1210 #: js/messages.php:139
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Previous"
1213 msgid "Prev"
1214 msgstr "Anterior"
1216 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1217 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2370
1218 #: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
1219 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1220 #: tbl_structure.php:894
1221 msgid "Next"
1222 msgstr "Próximo"
1224 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1225 #: js/messages.php:143
1226 msgid "Today"
1227 msgstr "Hoje"
1229 #: js/messages.php:146
1230 msgid "January"
1231 msgstr "Janeiro"
1233 #: js/messages.php:147
1234 msgid "February"
1235 msgstr "Fevereiro"
1237 #: js/messages.php:148
1238 msgid "March"
1239 msgstr "Março"
1241 #: js/messages.php:149
1242 msgid "April"
1243 msgstr "Abril"
1245 #: js/messages.php:150
1246 msgid "May"
1247 msgstr "Maio"
1249 #: js/messages.php:151
1250 msgid "June"
1251 msgstr "Junho"
1253 #: js/messages.php:152
1254 msgid "July"
1255 msgstr "Julho"
1257 #: js/messages.php:153
1258 msgid "August"
1259 msgstr "Agosto"
1261 #: js/messages.php:154
1262 msgid "September"
1263 msgstr "Setembro"
1265 #: js/messages.php:155
1266 msgid "October"
1267 msgstr "Outubro"
1269 #: js/messages.php:156
1270 msgid "November"
1271 msgstr "Novembro"
1273 #: js/messages.php:157
1274 msgid "December"
1275 msgstr "Dezembro"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1568
1279 msgid "Jan"
1280 msgstr "Jan"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1570
1284 msgid "Feb"
1285 msgstr "Fev"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1572
1289 msgid "Mar"
1290 msgstr "Mar"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1574
1294 msgid "Apr"
1295 msgstr "Abr"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1576
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "May"
1301 msgctxt "Short month name"
1302 msgid "May"
1303 msgstr "Mai"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1578
1307 msgid "Jun"
1308 msgstr "Jun"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1580
1312 msgid "Jul"
1313 msgstr "Jul"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1582
1317 msgid "Aug"
1318 msgstr "Ago"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1584
1322 msgid "Sep"
1323 msgstr "Set"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1586
1327 msgid "Oct"
1328 msgstr "Out"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1588
1332 msgid "Nov"
1333 msgstr "Nov"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1590
1337 msgid "Dec"
1338 msgstr "Dez"
1340 #: js/messages.php:186
1341 msgid "Sunday"
1342 msgstr "Domingo"
1344 #: js/messages.php:187
1345 msgid "Monday"
1346 msgstr "Segunda"
1348 #: js/messages.php:188
1349 msgid "Tuesday"
1350 msgstr "Terça"
1352 #: js/messages.php:189
1353 msgid "Wednesday"
1354 msgstr "Quarta"
1356 #: js/messages.php:190
1357 msgid "Thursday"
1358 msgstr "Quinta"
1360 #: js/messages.php:191
1361 msgid "Friday"
1362 msgstr "Sexta"
1364 #: js/messages.php:192
1365 msgid "Saturday"
1366 msgstr "Sábado"
1368 #. l10n: Short week day name
1369 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1593
1370 msgid "Sun"
1371 msgstr "Dom"
1373 #. l10n: Short week day name
1374 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1595
1375 msgid "Mon"
1376 msgstr "Seg"
1378 #. l10n: Short week day name
1379 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1597
1380 msgid "Tue"
1381 msgstr "Ter"
1383 #. l10n: Short week day name
1384 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1599
1385 msgid "Wed"
1386 msgstr "Qua"
1388 #. l10n: Short week day name
1389 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1601
1390 msgid "Thu"
1391 msgstr "Qui"
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1603
1395 msgid "Fri"
1396 msgstr "Sex"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1605
1400 msgid "Sat"
1401 msgstr "Sab"
1403 #. l10n: Minimal week day name
1404 #: js/messages.php:212
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "Sun"
1407 msgid "Su"
1408 msgstr "Dom"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:214
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Mon"
1414 msgid "Mo"
1415 msgstr "Seg"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:216
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tu"
1422 msgstr "Ter"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:218
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Wed"
1428 msgid "We"
1429 msgstr "Qua"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:220
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Thu"
1435 msgid "Th"
1436 msgstr "Qui"
1438 #. l10n: Minimal week day name
1439 #: js/messages.php:222
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Fri"
1442 msgid "Fr"
1443 msgstr "Sex"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:224
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Sat"
1449 msgid "Sa"
1450 msgstr "Sab"
1452 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1453 #: js/messages.php:226
1454 msgid "Wk"
1455 msgstr "Sem"
1457 #: js/messages.php:228
1458 msgid "Hour"
1459 msgstr "Hora"
1461 #: js/messages.php:229
1462 msgid "Minute"
1463 msgstr "Minuto"
1465 #: js/messages.php:230
1466 msgid "Second"
1467 msgstr "Segundo"
1469 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1470 msgid "Font size"
1471 msgstr "Tamanho da fonte"
1473 #: libraries/File.class.php:310
1474 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1475 msgstr ""
1476 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1477 "upload_max_filesize no php.ini."
1479 #: libraries/File.class.php:313
1480 msgid ""
1481 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1482 "the HTML form."
1483 msgstr ""
1484 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1485 "formulário HTM."
1487 #: libraries/File.class.php:316
1488 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1489 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1491 #: libraries/File.class.php:319
1492 msgid "Missing a temporary folder."
1493 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1495 #: libraries/File.class.php:322
1496 msgid "Failed to write file to disk."
1497 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1499 #: libraries/File.class.php:325
1500 msgid "File upload stopped by extension."
1501 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1503 #: libraries/File.class.php:328
1504 msgid "Unknown error in file upload."
1505 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1507 #: libraries/File.class.php:559
1508 msgid ""
1509 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1510 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1511 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1513 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1514 msgid "No index defined!"
1515 msgstr "Nenhum índice definido!"
1517 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1518 #: tbl_tracking.php:310
1519 msgid "Indexes"
1520 msgstr "Índices"
1522 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1523 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
1524 #: tbl_tracking.php:316
1525 msgid "Unique"
1526 msgstr "Único"
1528 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1529 msgid "Packed"
1530 msgstr "Pacote"
1532 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1533 msgid "Cardinality"
1534 msgstr "Cardinalidade"
1536 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1537 msgid "Comment"
1538 msgstr "Cometário"
1540 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1541 #: libraries/common.lib.php:1163 libraries/common.lib.php:3022
1542 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1543 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1545 msgid "Edit"
1546 msgstr "Editar"
1548 #: libraries/Index.class.php:471
1549 msgid "The primary key has been dropped"
1550 msgstr "A chave primária foi deletada"
1552 #: libraries/Index.class.php:475
1553 #, php-format
1554 msgid "Index %s has been dropped"
1555 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1557 #: libraries/Index.class.php:579
1558 #, php-format
1559 msgid ""
1560 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1561 "removed."
1562 msgstr ""
1563 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1564 "removida."
1566 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1567 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1568 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1569 msgid "Databases"
1570 msgstr "Banco de Dados"
1572 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1573 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1574 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1575 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1576 msgid "Error"
1577 msgstr "Erro"
1579 #: libraries/Message.class.php:281
1580 #, fuzzy, php-format
1581 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1582 msgid "%1$d row affected."
1583 msgid_plural "%1$d rows affected."
1584 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1585 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1587 #: libraries/Message.class.php:300
1588 #, fuzzy, php-format
1589 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1590 msgid "%1$d row deleted."
1591 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1592 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1593 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1595 #: libraries/Message.class.php:319
1596 #, fuzzy, php-format
1597 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1598 msgid "%1$d row inserted."
1599 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1600 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1601 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1603 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1604 msgid ""
1605 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1606 msgstr ""
1607 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1608 "engine."
1610 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1611 #, php-format
1612 msgid "%s is available on this MySQL server."
1613 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1615 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1616 #, php-format
1617 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1618 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1620 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1621 #, php-format
1622 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1623 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1625 #: libraries/Table.class.php:1017
1626 msgid "Invalid database"
1627 msgstr "Banco de Dados inválido"
1629 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1630 msgid "Invalid table name"
1631 msgstr "Nome de tabela inválida"
1633 #: libraries/Table.class.php:1046
1634 #, php-format
1635 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1636 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1638 #: libraries/Table.class.php:1129
1639 #, php-format
1640 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1641 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1643 #: libraries/Theme.class.php:160
1644 #, php-format
1645 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1646 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1648 #: libraries/Theme.class.php:380
1649 msgid "No preview available."
1650 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1652 #: libraries/Theme.class.php:383
1653 msgid "take it"
1654 msgstr "tome"
1656 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1657 #, php-format
1658 msgid "Default theme %s not found!"
1659 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1661 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1662 #, php-format
1663 msgid "Theme %s not found!"
1664 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1666 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1667 #, php-format
1668 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1669 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1671 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1672 #: themes.php:40
1673 msgid "Theme / Style"
1674 msgstr "Tema / Estilo"
1676 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1677 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1678 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1680 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1682 #: test/theme.php:151
1683 #, php-format
1684 msgid "Welcome to %s"
1685 msgstr "Bem vindo ao %s"
1687 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1688 #, php-format
1689 msgid ""
1690 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1691 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1692 msgstr ""
1693 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1694 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1696 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1697 msgid ""
1698 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1699 "connection. You should check the host, username and password in your "
1700 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1701 "the administrator of the MySQL server."
1702 msgstr ""
1703 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1704 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1705 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1706 "do servidor MySQL."
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1709 msgid "Log in"
1710 msgstr "Autenticação"
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1714 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1715 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1716 msgid "phpMyAdmin documentation"
1717 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1721 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1722 msgstr ""
1724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1725 msgid "Server:"
1726 msgstr "Servidor"
1728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1729 msgid "Username:"
1730 msgstr "Usuário:"
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1733 msgid "Password:"
1734 msgstr "Senha:"
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1737 msgid "Server Choice"
1738 msgstr "Seleção do Servidor"
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1741 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1742 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1745 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1746 msgid ""
1747 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1748 msgstr ""
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1751 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1752 #, php-format
1753 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1754 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1758 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1759 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1760 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1762 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1763 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1764 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1766 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1767 #, php-format
1768 msgid "File %s does not contain any key id"
1769 msgstr ""
1771 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1772 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1773 msgid "Hardware authentication failed"
1774 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1776 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1777 msgid "No valid authentication key plugged"
1778 msgstr ""
1780 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1781 msgid "Authenticating..."
1782 msgstr "Autenticando..."
1784 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1785 msgid "PBMS error"
1786 msgstr ""
1788 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "MySQL connection collation"
1791 msgid "PBMS connection failed:"
1792 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
1794 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1795 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1799 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1803 msgid "View image"
1804 msgstr "Visualizar imagem"
1806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1807 msgid "Play audio"
1808 msgstr "Executar áudio"
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1811 msgid "View video"
1812 msgstr "Visualizar vídeo"
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1815 msgid "Download file"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1819 #, php-format
1820 msgid "Could not open file: %s"
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1824 msgid "shared"
1825 msgstr "compartilhado"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1828 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1829 #: server_status.php:385
1830 msgid "Tables"
1831 msgstr "Tabelas"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1834 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1835 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1836 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1837 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1840 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1841 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1842 #: tbl_structure.php:758
1843 msgid "Data"
1844 msgstr "Dados"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1847 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1848 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
1849 msgid "Total"
1850 msgstr "Total"
1852 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1853 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
1854 msgid "Overhead"
1855 msgstr "Sobrecarga"
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Jump to database"
1860 msgstr "Sem bases"
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1863 msgid "Not replicated"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Replication"
1869 msgid "Replicated"
1870 msgstr "Replicação"
1872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1873 #, php-format
1874 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1875 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1878 msgid "Check Privileges"
1879 msgstr "Verificar privilégios"
1881 #: libraries/chart.lib.php:40
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Query statistics"
1884 msgstr "Estatísticas do registros"
1886 #: libraries/chart.lib.php:63
1887 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1888 msgstr ""
1890 #: libraries/chart.lib.php:83
1891 #, fuzzy
1892 #| msgid "Query results operations"
1893 msgid "Query results"
1894 msgstr "Operações resultantes das consultas"
1896 #: libraries/chart.lib.php:109
1897 msgid "No data found for the chart."
1898 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
1900 #: libraries/chart.lib.php:249
1901 msgid "GD extension is needed for charts."
1902 msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
1904 #: libraries/chart.lib.php:252
1905 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/common.inc.php:576
1909 msgid ""
1910 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1911 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1912 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1913 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1914 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1915 "is fine."
1916 msgstr ""
1917 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
1918 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
1919 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
1920 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
1921 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
1922 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
1924 #: libraries/common.inc.php:587
1925 #, fuzzy, php-format
1926 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1927 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1928 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1930 #: libraries/common.inc.php:592
1931 msgid ""
1932 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1933 "configuration file!"
1934 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
1936 #: libraries/common.inc.php:622
1937 #, fuzzy, php-format
1938 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1939 msgid "Invalid server index: %s"
1940 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
1942 #: libraries/common.inc.php:629
1943 #, php-format
1944 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1945 msgstr ""
1946 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
1948 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1949 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1156
1950 #: test/theme.php:56
1951 msgid "Server"
1952 msgstr "Servidor"
1954 #: libraries/common.inc.php:826
1955 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1956 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
1958 #: libraries/common.inc.php:929
1959 #, php-format
1960 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1961 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
1963 #: libraries/common.lib.php:142
1964 #, php-format
1965 msgid "Max: %s%s"
1966 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
1968 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1969 #: libraries/common.lib.php:404
1970 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1971 msgid "en"
1972 msgstr "en"
1974 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1975 #: libraries/common.lib.php:408
1976 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1977 msgid "en"
1978 msgstr "en"
1980 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1981 #: libraries/common.lib.php:412
1982 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1983 msgid "en"
1984 msgstr "en"
1986 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1987 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1988 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1989 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1990 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1991 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1992 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1993 #: main.php:226 server_variables.php:63
1994 msgid "Documentation"
1995 msgstr "Documentação"
1997 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1998 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1999 msgid "SQL query"
2000 msgstr "consulta SQL"
2002 #: libraries/common.lib.php:641
2003 msgid "MySQL said: "
2004 msgstr "Mensagens do MySQL : "
2006 #: libraries/common.lib.php:1098
2007 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2008 msgstr ""
2010 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
2011 msgid "Explain SQL"
2012 msgstr "Explicar SQL"
2014 #: libraries/common.lib.php:1142
2015 msgid "Skip Explain SQL"
2016 msgstr "Pular Explicação SQL"
2018 #: libraries/common.lib.php:1176
2019 msgid "Without PHP Code"
2020 msgstr "sem código PHP"
2022 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:464
2023 msgid "Create PHP Code"
2024 msgstr "Criar código PHP"
2026 #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:463
2027 #: server_status.php:467
2028 msgid "Refresh"
2029 msgstr "Atualizar"
2031 #: libraries/common.lib.php:1206
2032 msgid "Skip Validate SQL"
2033 msgstr "Pular validação SQL"
2035 #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:466
2036 msgid "Validate SQL"
2037 msgstr "Validar SQL"
2039 #: libraries/common.lib.php:1264
2040 msgid "Inline edit of this query"
2041 msgstr ""
2043 #: libraries/common.lib.php:1266
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Engines"
2046 msgid "Inline"
2047 msgstr "Engines"
2049 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
2050 msgid "Profiling"
2051 msgstr "Perfil"
2053 #: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2054 #: server_processlist.php:70
2055 msgid "Time"
2056 msgstr "Tempo"
2058 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2059 #: libraries/common.lib.php:1392
2060 msgid "B"
2061 msgstr "Bytes"
2063 #: libraries/common.lib.php:1392
2064 msgid "KiB"
2065 msgstr "KB"
2067 #: libraries/common.lib.php:1392
2068 msgid "MiB"
2069 msgstr "MB"
2071 #: libraries/common.lib.php:1392
2072 msgid "GiB"
2073 msgstr "GB"
2075 #: libraries/common.lib.php:1392
2076 msgid "TiB"
2077 msgstr "TB"
2079 #: libraries/common.lib.php:1392
2080 msgid "PiB"
2081 msgstr "PB"
2083 #: libraries/common.lib.php:1392
2084 msgid "EiB"
2085 msgstr "EB"
2087 #. l10n: Thousands separator
2088 #: libraries/common.lib.php:1430
2089 msgid ","
2090 msgstr ","
2092 #. l10n: Decimal separator
2093 #: libraries/common.lib.php:1432
2094 msgid "."
2095 msgstr "."
2097 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2098 #: libraries/common.lib.php:1609
2099 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2100 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2101 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2103 #: libraries/common.lib.php:1923
2104 #, php-format
2105 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2106 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2108 #: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
2109 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2110 msgid "Begin"
2111 msgstr "Início"
2113 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2114 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2115 #: server_binlog.php:156
2116 msgid "Previous"
2117 msgstr "Anterior"
2119 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
2120 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2121 msgid "End"
2122 msgstr "Fim"
2124 #: libraries/common.lib.php:2446
2125 #, php-format
2126 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2127 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2129 #: libraries/common.lib.php:2465
2130 #, php-format
2131 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2132 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2134 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
2135 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:291
2136 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2137 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2138 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2140 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2141 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2143 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2144 msgid "Structure"
2145 msgstr "Estrutura"
2147 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2148 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2149 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2150 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2151 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2152 msgid "SQL"
2153 msgstr "SQL"
2155 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
2156 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2157 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2158 msgid "Insert"
2159 msgstr "Inserir"
2161 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
2162 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2163 #: view_operations.php:87
2164 msgid "Operations"
2165 msgstr "Operações"
2167 #: libraries/common.lib.php:2965
2168 msgid "Browse your computer:"
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/common.lib.php:2978
2172 #, fuzzy, php-format
2173 #| msgid "web server upload directory"
2174 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2175 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
2177 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2178 #: tbl_change.php:959
2179 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2180 msgstr ""
2181 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2183 #: libraries/common.lib.php:2998
2184 msgid "There are no files to upload"
2185 msgstr ""
2187 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2188 msgid "Both"
2189 msgstr "Ambos"
2191 #: libraries/config.values.php:74
2192 msgid "Open"
2193 msgstr "Abrir"
2195 #: libraries/config.values.php:74
2196 msgid "Closed"
2197 msgstr "Fechado"
2199 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2200 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2201 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2202 #: libraries/import.lib.php:1172
2203 #, fuzzy
2204 msgid "structure"
2205 msgstr "Estrutura"
2207 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2208 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2209 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2210 msgid "data"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2214 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2215 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2216 #, fuzzy
2217 #| msgid "Structure and data"
2218 msgid "structure and data"
2219 msgstr "Estrutura e dados"
2221 #: libraries/config.values.php:99
2222 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2223 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2225 #: libraries/config.values.php:100
2226 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2227 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2229 #: libraries/config.values.php:101
2230 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2231 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
2233 #: libraries/config.values.php:119
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Complete inserts"
2236 msgid "complete inserts"
2237 msgstr "Inserções completas"
2239 #: libraries/config.values.php:120
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Extended inserts"
2242 msgid "extended inserts"
2243 msgstr "Inserções extendidas"
2245 #: libraries/config.values.php:121
2246 msgid "both of the above"
2247 msgstr "ambos acima"
2249 #: libraries/config.values.php:122
2250 #, fuzzy
2251 msgid "neither of the above"
2252 msgstr "nenhuma das acima"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2256 msgid "Not a positive number"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2261 msgid "Not a non-negative number"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2266 msgid "Not a valid port number"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2272 msgid "Incorrect value"
2273 msgstr "Valor incorreto"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2276 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2277 #, php-format
2278 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2279 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2282 #, php-format
2283 msgid "Missing data for %s"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2288 msgid "unavailable"
2289 msgstr "indisponível"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2293 #, php-format
2294 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2298 #, php-format
2299 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2303 #, php-format
2304 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2308 msgid "SQL Validator is disabled"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2312 msgid "SOAP extension not found"
2313 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2316 #, php-format
2317 msgid "maximum %s"
2318 msgstr "máximo %s"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2321 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2325 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2326 msgid "Disabled"
2327 msgstr "Desabilitado"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2330 #, php-format
2331 msgid "Set value: %s"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2336 msgid "Restore default value"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2340 msgid "Allow users to customize this value"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2345 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2346 msgid "Reset"
2347 msgstr "Restaurar"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2350 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2354 msgid "Enable Ajax"
2355 msgstr "Habilitar Ajax"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2358 msgid ""
2359 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Allow login to any MySQL server"
2365 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2368 msgid ""
2369 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2370 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2371 "cross-frame scripting attacks"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2375 msgid "Allow third party framing"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2379 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2383 msgid ""
2384 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2385 "authentication"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2389 msgid "Blowfish secret"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2393 msgid "Highlight selected rows"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2397 msgid "Row marker"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2401 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2405 msgid "Highlight pointer"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2409 msgid ""
2410 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2411 "import and export operations"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2415 msgid "Bzip2"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2419 msgid ""
2420 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2421 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2422 "kbd] - allows newlines in columns"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2426 msgid "CHAR columns editing"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2430 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2434 msgid "CHAR textarea columns"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2438 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2442 msgid "CHAR textarea rows"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2446 msgid "Check config file permissions"
2447 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2450 msgid ""
2451 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2452 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2456 msgid "Compress on the fly"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2460 #: setup/frames/index.inc.php:153
2461 msgid "Configuration file"
2462 msgstr "Arquivo de configuração"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2465 msgid ""
2466 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2467 "when you're about to lose data"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2471 msgid "Confirm DROP queries"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2475 msgid "Debug SQL"
2476 msgstr "Depurar SQL"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Default display direction"
2481 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2484 msgid ""
2485 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2486 "maximum number for which vertical model is used"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2490 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2494 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Default database tab"
2500 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2503 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Default server tab"
2509 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2512 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Default table tab"
2518 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2521 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2522 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2525 msgid "Show binary contents as HEX"
2526 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2529 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2533 msgid "Display databases as a list"
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2537 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2541 msgid "Display servers as a list"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2545 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Edit next row"
2551 msgid "Edit in window"
2552 msgstr "Editar próximo registro"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2555 msgid "Display errors"
2556 msgstr "Exibir erros"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2559 msgid "Gather errors"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2563 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2564 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2567 msgid "Iconic errors"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2571 msgid ""
2572 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2573 "limit)"
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2577 msgid "Maximum execution time"
2578 msgstr "Tempo máximo de execução"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2581 msgid "Save as file"
2582 msgstr "Salvar como arquivo"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Character set of the file"
2587 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2590 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
2591 msgid "Format"
2592 msgstr "Formato"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2595 msgid "Compression"
2596 msgstr "Compressão"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2603 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2604 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2605 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2606 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Put fields names in the first row"
2609 msgid "Put columns names in the first row"
2610 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2614 #: libraries/import/ldi.php:41
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Fields enclosed by"
2617 msgid "Columns enclosed by"
2618 msgstr "Campos delimitados por"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2622 #: libraries/import/ldi.php:42
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Fields escaped by"
2625 msgid "Columns escaped by"
2626 msgstr "Campos contornados por"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2633 msgid "Replace NULL by"
2634 msgstr "Substituir NULL por"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2637 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2642 #: libraries/import/ldi.php:40
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Lines terminated by"
2645 msgid "Columns terminated by"
2646 msgstr "Linhas terminadas por"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2649 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2650 msgid "Lines terminated by"
2651 msgstr "Linhas terminadas por"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Excel edition"
2656 msgid "Excel edition"
2657 msgstr "Edição do Excel"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Database name template"
2662 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Server name template"
2667 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Table name template"
2672 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2677 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2678 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "%s table(s)"
2681 msgid "Dump table"
2682 msgstr "%s tabela(s)"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2685 msgid "Include table caption"
2686 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2689 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2690 msgid "Table caption"
2691 msgstr "Leganda da Tabela"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2694 msgid "Continued table caption"
2695 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2698 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2699 msgid "Label key"
2700 msgstr "Rótulo da chave"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2705 msgid "MIME type"
2706 msgstr "MIME-type"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2710 msgid "Relations"
2711 msgstr "Relações"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "Export type"
2716 msgid "Export method"
2717 msgstr "Tipo de exportação"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2720 msgid "Save on server"
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2724 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2725 msgid "Overwrite existing file(s)"
2726 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Remember file name template"
2731 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2736 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2737 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2740 #: libraries/display_export.lib.php:351
2741 msgid "SQL compatibility mode"
2742 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2745 msgid "Syntax to use when inserting data"
2746 msgstr ""
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2749 msgid "Creation/Update/Check dates"
2750 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2753 msgid "Use delayed inserts"
2754 msgstr "Usar inserções demoradas"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2757 msgid "Disable foreign key checks"
2758 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2761 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2762 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2765 msgid "Use ignore inserts"
2766 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2769 msgid "Maximal length of created query"
2770 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Export type"
2775 msgstr "Tipo de exportação"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2778 msgid "Enclose export in a transaction"
2779 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Export time in UTC"
2784 msgstr "Tipo de exportação"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2787 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2791 msgid "Force SSL connection"
2792 msgstr "Forçar conexão SSL"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2795 msgid ""
2796 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2797 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2801 msgid "Foreign key dropdown order"
2802 msgstr ""
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2805 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2809 msgid "Foreign key limit"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2813 msgid "Browse mode"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2817 msgid "Customize browse mode"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Customize default options"
2826 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2829 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2832 #: libraries/import/csv.php:21
2833 msgid "CSV"
2834 msgstr "CSV"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2837 msgid "Developer"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2841 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2845 msgid "Edit mode"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2849 msgid "Customize edit mode"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Export defaults"
2855 msgstr "Importar arquivos"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Customize default export options"
2860 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2863 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2864 msgid "Features"
2865 msgstr "Funcionalidades"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2868 msgid "General"
2869 msgstr "Geral"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2872 msgid "Set some commonly used options"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2876 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2877 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2878 msgid "Import"
2879 msgstr "Importar"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Import defaults"
2884 msgstr "Importar arquivos"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2887 msgid "Customize default common import options"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2891 msgid "Import / export"
2892 msgstr "Importar / exportar"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2895 msgid "Set import and export directories and compression options"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2899 msgid "LaTeX"
2900 msgstr "LaTeX"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Databases display options"
2905 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2908 msgid "Navigation frame"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2912 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2916 #: setup/frames/index.inc.php:98
2917 msgid "Servers"
2918 msgstr "Servidores"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Servers display options"
2923 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Tables display options"
2928 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2931 msgid "Main frame"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2935 msgid "Microsoft Office"
2936 msgstr "Microsoft Office"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2939 msgid "Open Document"
2940 msgstr "Abrir Documento"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2943 msgid "Other core settings"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2947 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Page number:"
2953 msgid "Page titles"
2954 msgstr "Numero da página:"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2957 msgid ""
2958 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2959 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2960 "get special values."
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2964 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2965 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2966 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2967 msgid "Query window"
2968 msgstr "Janela de consulta"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Customize query window options"
2973 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2976 msgid "Security"
2977 msgstr "Segurança"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2980 msgid ""
2981 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2982 "limit MySQL"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2986 msgid "Basic settings"
2987 msgstr "Configurações básicas"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Authentication"
2992 msgstr "Autenticando..."
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Authentication settings"
2997 msgstr "Autenticando..."
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3000 msgid "Server configuration"
3001 msgstr "Configuração do servidor"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3004 msgid ""
3005 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3006 "what they are for"
3007 msgstr ""
3008 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3009 "você saiba para que elas são"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3012 msgid "Enter server connection parameters"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3016 #, fuzzy
3017 #| msgid "Configuration"
3018 msgid "Configuration storage"
3019 msgstr "Configuração"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3022 msgid ""
3023 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3024 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3025 "storage[/a] in documentation"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3029 msgid "Changes tracking"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3033 msgid ""
3034 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3035 "storage."
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3039 msgid "Customize export options"
3040 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Customize import defaults"
3045 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3048 msgid "Customize navigation frame"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3052 msgid "Customize main frame"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3056 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3057 msgid "SQL queries"
3058 msgstr "Consultas SQL"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3061 msgid "SQL Query box"
3062 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3065 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3069 #, fuzzy
3070 msgid "SQL queries settings"
3071 msgstr "consulta SQL"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "SQL history"
3076 msgid "SQL Validator"
3077 msgstr "Histórico de consultas"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3080 msgid ""
3081 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3082 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3083 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3084 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Startup"
3090 msgstr "Status"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3093 msgid "Customize startup page"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3097 msgid "Tabs"
3098 msgstr "Abas"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3101 msgid "Choose how you want tabs to work"
3102 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3105 msgid "Text fields"
3106 msgstr "Campos de texto"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Customize text input fields"
3111 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3114 msgid "Texy! text"
3115 msgstr "Texy! texto"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3118 msgid "Warnings"
3119 msgstr "Avisos"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3122 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3123 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3126 msgid ""
3127 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3128 "and export operations"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3132 msgid "GZip"
3133 msgstr "GZip"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3136 msgid "Extra parameters for iconv"
3137 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3140 msgid ""
3141 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3142 "if one of the queries failed"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3146 msgid "Ignore multiple statement errors"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3150 #, fuzzy
3151 msgid ""
3152 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3153 "This might be good way to import large files, however it can break "
3154 "transactions."
3155 msgstr ""
3156 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3157 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3158 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3161 msgid "Partial import: allow interrupt"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3165 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3166 msgid "Do not abort on INSERT error"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3170 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3171 msgid "Replace table data with file"
3172 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3175 msgid ""
3176 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3177 "table) and only SQL is always available"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3181 msgid "Format of imported file"
3182 msgstr "Formato do arquivo importado"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3185 msgid "Use LOCAL keyword"
3186 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3190 msgid "Column names in first row"
3191 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3194 msgid "Do not import empty rows"
3195 msgstr "Não importe linhas vazias"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3198 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3202 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3208 msgid "Number of queries to skip from start"
3209 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3212 msgid "Partial import: skip queries"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3218 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3219 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3222 msgid "Initial state for sliders"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3226 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3227 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3230 msgid "Number of inserted rows"
3231 msgstr "Número de linhas inseridas"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3234 msgid "Target for quick access icon"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3238 msgid "Show logo in left frame"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3242 msgid "Display logo"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3246 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3250 msgid "Display servers selection"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "The number of tables that are open."
3256 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3257 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3260 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Database tree separator"
3266 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3269 msgid ""
3270 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3271 "defined below)"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3275 msgid "Display databases in a tree"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3279 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Use light version"
3285 msgstr "Usar versão leve"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3288 msgid "Maximum table tree depth"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3292 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3296 msgid "Table tree separator"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3300 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3304 msgid "Logo link URL"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3308 msgid ""
3309 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3310 "([kbd]new[/kbd])"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3314 msgid "Logo link target"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3318 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3322 msgid "Enable highlighting"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3326 msgid "Use less graphically intense tabs"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3330 msgid "Light tabs"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3334 msgid ""
3335 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3339 msgid "Limit column characters"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3343 msgid ""
3344 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3345 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3346 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Delete all cookies on logout"
3352 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3355 msgid ""
3356 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3357 "authentication mode"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3361 msgid "Recall user name"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3365 msgid ""
3366 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3367 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3368 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3369 "recommended for non-trusted environments."
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3373 msgid "Login cookie store"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3377 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3378 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3381 msgid "Login cookie validity"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3385 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3389 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3393 msgid "Use icons on main page"
3394 msgstr "Usar ícones na página principal"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3397 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3401 msgid "Maximum displayed SQL length"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3406 msgid "Users cannot set a higher value"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3410 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Maximum databases"
3416 msgstr "Sem bases"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3419 msgid ""
3420 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3421 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3422 "shown."
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3426 msgid "Maximum number of rows to display"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3430 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3434 msgid "Maximum tables"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3438 msgid ""
3439 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3440 "cookie authentication"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3444 msgid "mcrypt warning"
3445 msgstr "aviso do mcrypt"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3448 msgid ""
3449 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3450 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3454 msgid "Memory limit"
3455 msgstr "Limite de memória"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3458 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3462 msgid "Show table row links on left side"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3466 msgid "Show table row links on right side"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3470 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3474 msgid "Natural order"
3475 msgstr "Ordem natural"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3478 msgid "Use only icons, only text or both"
3479 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3482 msgid "Iconic navigation bar"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3486 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3490 msgid "GZip output buffering"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3494 msgid ""
3495 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3496 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3500 msgid "Default sorting order"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3504 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3508 msgid "Persistent connections"
3509 msgstr "Conexões persistentes"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3512 msgid ""
3513 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3514 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3515 "configuration storage could not be found"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3519 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3523 msgid "Iconic table operations"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3527 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3531 msgid "Protect binary columns"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3535 msgid ""
3536 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3537 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3538 "(lost by window close)."
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3542 msgid "Permanent query history"
3543 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3546 msgid "How many queries are kept in history"
3547 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3550 msgid "Query history length"
3551 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3554 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3558 msgid "Default query window tab"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3562 msgid "Query window height (in pixels)"
3563 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3566 msgid "Query window height"
3567 msgstr "Altura da janela de consultas"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3570 msgid "Query window width (in pixels)"
3571 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3574 msgid "Query window width"
3575 msgstr "Largura da janela de consultas"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3578 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3582 msgid "Recoding engine"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3586 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Repair threads"
3592 msgid "Repeat headers"
3593 msgstr "Processos de reparo"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3596 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3600 msgid "Show help button"
3601 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3604 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Save directory"
3610 msgstr "Diretório raiz de dados"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3613 msgid "Leave blank if not used"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Host authorization order"
3619 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3622 msgid "Leave blank for defaults"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Host authorization rules"
3628 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3631 msgid "Allow logins without a password"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3635 msgid "Allow root login"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3639 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3643 msgid "HTTP Realm"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3647 msgid ""
3648 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3649 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3650 "swekey.conf)"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3654 msgid "SweKey config file"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Authentication method to use"
3660 msgstr "Autenticando..."
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3663 msgid "Authentication type"
3664 msgstr "Tipo de autenticação"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3667 msgid ""
3668 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3669 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3673 msgid "Bookmark table"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3677 msgid ""
3678 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3679 "pma_column_info[/kbd]"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3683 msgid "Column information table"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3687 msgid "Compress connection to MySQL server"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3691 msgid "Compress connection"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3695 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3699 msgid "Connection type"
3700 msgstr "Tipo de conexão"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3703 msgid "Control user password"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3707 msgid ""
3708 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3709 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3713 msgid "Control user"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3717 msgid "Count tables when showing database list"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Count tables"
3723 msgstr "Sem tabelas"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3726 msgid ""
3727 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3728 "kbd]"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Designer table"
3734 msgstr "Desfragmentar tabela"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3737 msgid ""
3738 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3739 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3743 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3744 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3747 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3748 msgstr ""
3749 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3752 msgid "PHP extension to use"
3753 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3756 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3760 msgid "Hide databases"
3761 msgstr "Ocultar bancos de dados"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3764 msgid ""
3765 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3766 "kbd]"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3770 msgid "SQL query history table"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3774 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Server hostname"
3780 msgstr "nome do servidor"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3783 msgid "Logout URL"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3787 msgid "Try to connect without password"
3788 msgstr "Tentando conectar sem senha"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3791 msgid "Connect without password"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3795 msgid ""
3796 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3797 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3798 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3799 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3800 "alphabetical order."
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3804 msgid "Show only listed databases"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3808 msgid "Leave empty if not using config auth"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3812 msgid "Password for config auth"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3821 msgid "PDF schema: pages table"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3825 msgid ""
3826 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3827 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3828 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3832 msgid "Database name"
3833 msgstr "Nome do banco de dados"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3836 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3840 msgid "Server port"
3841 msgstr "Porta do servidor"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3844 msgid ""
3845 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3846 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Relation table"
3852 msgstr "Reparar tabela"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3855 msgid "SQL command to fetch available databases"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3859 msgid "SHOW DATABASES command"
3860 msgstr "comando SHOW DATABASES"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3863 msgid ""
3864 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3865 "[/a] for an example"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3869 msgid "Signon session name"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3873 msgid "Signon URL"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3877 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3881 msgid "Server socket"
3882 msgstr "Socket do servidor"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3885 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3889 msgid "Use SSL"
3890 msgstr "Utilizar SSL"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3893 msgid ""
3894 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3898 msgid "PDF schema: table coordinates"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3902 msgid ""
3903 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3904 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Displaying Column Comments"
3910 msgid "Display columns table"
3911 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3914 msgid ""
3915 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3916 "the log when creating a database."
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3920 msgid "Add DROP DATABASE"
3921 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3924 msgid ""
3925 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3926 "log when creating a table."
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3930 msgid "Add DROP TABLE"
3931 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3934 msgid ""
3935 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3936 "log when creating a view."
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3940 msgid "Add DROP VIEW"
3941 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3944 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "Statements"
3950 msgid "Statements to track"
3951 msgstr "Comandos"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3954 msgid ""
3955 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3956 "kbd]"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3960 msgid "SQL query tracking table"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3964 msgid ""
3965 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3966 "automatically."
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3970 msgid "Automatically create versions"
3971 msgstr "Criar versões automáticamente"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3974 msgid ""
3975 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3976 "pma_config[/kbd]"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3980 msgid "User preferences storage table"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3984 msgid "User for config auth"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3988 msgid ""
3989 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3990 "compatibility checks and thereby increases performance"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3994 msgid "Verbose check"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3998 msgid ""
3999 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4000 "hostname instead."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4004 msgid "Verbose name of this server"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4008 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4012 msgid "Allow to display all the rows"
4013 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4016 msgid ""
4017 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4018 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4019 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4023 msgid "Show password change form"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4027 msgid "Show create database form"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4031 msgid ""
4032 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4033 "insert mode"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid "Show open tables"
4039 msgid "Show field types"
4040 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4043 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4047 msgid "Show function fields"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4051 msgid ""
4052 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4053 "output"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4057 msgid "Show phpinfo() link"
4058 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4061 msgid "Show detailed MySQL server information"
4062 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4065 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4069 msgid "Show SQL queries"
4070 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4073 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4077 msgid "Show statistics"
4078 msgstr "Mostrar estatísticas"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4081 msgid ""
4082 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4083 "comment and the real name"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4087 msgid "Display database comment instead of its name"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4091 msgid ""
4092 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4093 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4094 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4095 "alias, the table name itself stays unchanged"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4099 msgid "Display table comment instead of its name"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4103 msgid "Display table comments in tooltips"
4104 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4107 msgid ""
4108 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Skip locked tables"
4114 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4117 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4121 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4122 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4123 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4125 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4126 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1172
4127 msgid "Password"
4128 msgstr "Senha"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4131 msgid ""
4132 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4133 "installed"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4137 msgid "Enable SQL Validator"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4141 msgid ""
4142 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4143 "kbd])"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4147 #: tbl_tracking.php:456
4148 msgid "Username"
4149 msgstr "Usuário"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4152 msgid ""
4153 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4154 "possible) or keep the text field empty"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4158 msgid "Suggest new database name"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4162 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4166 msgid "Suhosin warning"
4167 msgstr "Aviso do Suhosin"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4170 msgid ""
4171 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4172 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4178 msgid "Textarea columns"
4179 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4182 msgid ""
4183 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4184 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4188 msgid "Textarea rows"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4192 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4196 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4200 msgid "Default title"
4201 msgstr "Título padrão"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4204 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4208 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4212 msgid ""
4213 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4214 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4215 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4216 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4220 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4224 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Upload directory"
4230 msgstr "Diretório de upload"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4233 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4237 msgid "Use database search"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4241 msgid ""
4242 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4243 "checkbox on the right"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4247 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4251 msgid ""
4252 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4253 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4254 "contain."
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4258 msgid "Verbose multiple statements"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4262 msgid "Check for latest version"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4266 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4270 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4271 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4272 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4273 #: setup/lib/index.lib.php:200
4274 msgid "Version check"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4278 msgid ""
4279 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4280 "for import and export operations"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4284 msgid "ZIP"
4285 msgstr "ZIP"
4287 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Config authentication"
4290 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4292 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Cookie authentication"
4295 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4298 #, fuzzy
4299 msgid "HTTP authentication"
4300 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Signon authentication"
4305 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4309 msgid "CSV using LOAD DATA"
4310 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4312 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4315 #: libraries/import/xls.php:20
4316 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4322 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4323 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4329 #: libraries/import/ods.php:22
4330 msgid "Open Document Spreadsheet"
4331 msgstr "Planilha Open Document"
4333 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4335 msgid "Quick"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4340 msgid "Custom"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4345 msgid "Database export options"
4346 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4350 #: libraries/export/excel.php:17
4351 msgid "CSV for MS Excel"
4352 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4356 #: libraries/export/htmlword.php:17
4357 msgid "Microsoft Word 2000"
4358 msgstr "Microsoft Word 2000"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4362 msgid "Open Document Text"
4363 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4365 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4366 msgid "Could not connect to MySQL server"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4370 msgid "Empty username while using config authentication method"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4374 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4378 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4382 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4386 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4390 #, php-format
4391 msgid "Incorrect IP address: %s"
4392 msgstr ""
4394 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4395 #: libraries/core.lib.php:264
4396 msgctxt "PHP documentation language"
4397 msgid "en"
4398 msgstr "pt_BR"
4400 #: libraries/core.lib.php:278
4401 #, php-format
4402 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4406 #: libraries/export/sql.php:493
4407 msgid "Events"
4408 msgstr "Eventos"
4410 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4411 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4412 #: setup/frames/index.inc.php:113
4413 msgid "Name"
4414 msgstr "Nome"
4416 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4417 #: libraries/db_links.inc.php:44
4418 msgid "Database seems to be empty!"
4419 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4421 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4422 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4423 msgid "Tracking"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/db_links.inc.php:71
4427 msgid "Query"
4428 msgstr "Procurar por exemplo"
4430 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4431 msgid "Designer"
4432 msgstr "Designer"
4434 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4435 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4436 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4437 msgid "Privileges"
4438 msgstr "Privilégios"
4440 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4441 msgid "Routines"
4442 msgstr "Rotinas"
4444 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4445 msgid "Return type"
4446 msgstr "Tipo de returno"
4448 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4449 msgid ""
4450 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4451 "3.11[/a]"
4452 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4454 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4455 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4456 msgstr ""
4457 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4459 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4460 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4461 msgid "The server is not responding"
4462 msgstr "O servidor não está respondendo"
4464 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4465 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4466 msgstr ""
4467 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4469 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
4470 msgid "Details..."
4471 msgstr "Detalhes..."
4473 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4474 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4475 msgid "Change password"
4476 msgstr "Alterar a senha"
4478 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4479 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4480 msgid "No Password"
4481 msgstr "Sem senha"
4483 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4484 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4485 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4486 msgid "Re-type"
4487 msgstr "Re-digite"
4489 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4490 msgid "Password Hashing"
4491 msgstr "Hashing da senha"
4493 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4496 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4497 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4499 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4500 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4501 msgid "Create new database"
4502 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4504 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4505 msgid "Create"
4506 msgstr "Criar"
4508 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4509 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4510 msgid "No Privileges"
4511 msgstr "Sem privilégios"
4513 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4514 #, php-format
4515 msgid "Create table on database %s"
4516 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4518 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Number of fields"
4521 msgid "Number of columns"
4522 msgstr "Número de arquivos"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:35
4525 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4526 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:87
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4531 msgid "Exporting databases from the current server"
4532 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
4534 #: libraries/display_export.lib.php:89
4535 #, fuzzy, php-format
4536 #| msgid "Create table on database %s"
4537 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4538 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:91
4541 #, fuzzy, php-format
4542 #| msgid "Create table on database %s"
4543 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4544 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:97
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Export type"
4549 msgid "Export Method:"
4550 msgstr "Tipo de exportação"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:113
4553 msgid "Quick - display only the minimal options"
4554 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:129
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Custom - display all possible options"
4559 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:137
4562 msgid "Database(s):"
4563 msgstr "Banco(s) de dados"
4565 #: libraries/display_export.lib.php:139
4566 msgid "Table(s):"
4567 msgstr "Tabela(s)"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:149
4570 msgid "Rows:"
4571 msgstr "Registros:"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:157
4574 msgid "Dump some row(s)"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/display_export.lib.php:159
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Number of fields"
4580 msgid "Number of rows:"
4581 msgstr "Número de arquivos"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:162
4584 msgid "Row to begin at:"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/display_export.lib.php:173
4588 msgid "Dump all rows"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4592 msgid "Output:"
4593 msgstr "Saída:"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4596 #, fuzzy, php-format
4597 #| msgid "Save on server in %s directory"
4598 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4599 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:206
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Save as file"
4604 msgid "Save output to a file"
4605 msgstr "Enviado"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:227
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "File name template"
4610 msgid "File name template:"
4611 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:229
4614 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/display_export.lib.php:231
4618 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/display_export.lib.php:233
4622 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/display_export.lib.php:237
4626 #, fuzzy, php-format
4627 #| msgid ""
4628 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4629 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4630 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4631 msgid ""
4632 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4633 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4634 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4635 msgstr ""
4636 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
4637 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
4638 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
4640 #: libraries/display_export.lib.php:275
4641 msgid "use this for future exports"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4645 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4646 msgid "Character set of the file:"
4647 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:309
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Compression"
4652 msgid "Compression:"
4653 msgstr "Compressão"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4656 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4657 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4658 msgid "None"
4659 msgstr "Nenhum"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:313
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "\"zipped\""
4664 msgid "zipped"
4665 msgstr "\"compactado com zip\""
4667 #: libraries/display_export.lib.php:315
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "\"gzipped\""
4670 msgid "gzipped"
4671 msgstr "\"compactado com gzip\""
4673 #: libraries/display_export.lib.php:317
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "\"bzipped\""
4676 msgid "bzipped"
4677 msgstr "\"compactado com bzip\""
4679 #: libraries/display_export.lib.php:326
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Save as file"
4682 msgid "View output as text"
4683 msgstr "Enviado"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4686 #: libraries/export/codegen.php:37
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Format"
4689 msgid "Format:"
4690 msgstr "Formato"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:336
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Transformation options"
4695 msgid "Format-specific options:"
4696 msgstr "Opções de transformação"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:337
4699 msgid ""
4700 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4701 "options for other formats."
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Encoding Conversion:"
4707 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4709 #: libraries/display_import.lib.php:66
4710 msgid ""
4711 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4712 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4713 "browsers."
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_import.lib.php:76
4717 msgid "The file is being processed, please be patient."
4718 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
4720 #: libraries/display_import.lib.php:98
4721 msgid ""
4722 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4723 "not available."
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/display_import.lib.php:129
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4729 msgid "Importing into the current server"
4730 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
4732 #: libraries/display_import.lib.php:131
4733 #, fuzzy, php-format
4734 msgid "Importing into the database \"%s\""
4735 msgstr "Sem bases"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:133
4738 #, fuzzy, php-format
4739 msgid "Importing into the table \"%s\""
4740 msgstr "Sem bases"
4742 #: libraries/display_import.lib.php:139
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "File to import"
4745 msgid "File to Import:"
4746 msgstr "Arquivo para importar"
4748 #: libraries/display_import.lib.php:156
4749 #, php-format
4750 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/display_import.lib.php:158
4754 msgid ""
4755 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4756 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/display_import.lib.php:178
4760 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4761 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
4763 #: libraries/display_import.lib.php:208
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Partial import"
4766 msgid "Partial Import:"
4767 msgstr "Importação parcial"
4769 #: libraries/display_import.lib.php:214
4770 #, php-format
4771 msgid ""
4772 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4773 msgstr ""
4774 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
4775 "continuar na posição %d."
4777 #: libraries/display_import.lib.php:221
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid ""
4780 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4781 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4782 #| "files, however it can break transactions."
4783 msgid ""
4784 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4785 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4786 "however it can break transactions.)</i>"
4787 msgstr ""
4788 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
4789 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
4790 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
4792 #: libraries/display_import.lib.php:228
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4795 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4796 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4798 #: libraries/display_import.lib.php:250
4799 msgid "Format-Specific Options:"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4803 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4804 msgid "Language"
4805 msgstr "Linguagem"
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4808 #, php-format
4809 msgid "%d is not valid row number."
4810 msgstr "%d não é um número de linha válido."
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "row(s) starting from record #"
4815 msgid "row(s) starting from row #"
4816 msgstr "registro(s) começando de"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4819 msgid "horizontal"
4820 msgstr "horizontal"
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4823 msgid "horizontal (rotated headers)"
4824 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4827 msgid "vertical"
4828 msgstr "vertical"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4831 #, php-format
4832 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4833 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4836 msgid "Sort by key"
4837 msgstr "Ordenar pela chave"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4840 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4841 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4842 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4843 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4844 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4845 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4846 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4847 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4848 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4849 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4850 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4851 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4852 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4853 #: tbl_structure.php:846
4854 msgid "Options"
4855 msgstr "Opções"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "Partial Texts"
4860 msgid "Partial texts"
4861 msgstr "Textos parciais"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Full Texts"
4866 msgid "Full texts"
4867 msgstr "Textos completos"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4870 msgid "Relational key"
4871 msgstr "Chave de relação"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Relational schema"
4876 msgid "Relational display column"
4877 msgstr "Esquema relacional"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4880 msgid "Show binary contents"
4881 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Show BLOB contents"
4886 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4890 msgid "Browser transformation"
4891 msgstr "Transformações do navegador"
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4894 msgid "Copy"
4895 msgstr "Copiar"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4898 msgid "The row has been deleted"
4899 msgstr "Registro eliminado"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4902 #: server_processlist.php:92
4903 msgid "Kill"
4904 msgstr "Matar"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4907 msgid "in query"
4908 msgstr "na consulta"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4911 msgid "Showing rows"
4912 msgstr "Mostrando registros "
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4915 msgid "total"
4916 msgstr "total"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4919 #, php-format
4920 msgid "Query took %01.4f sec"
4921 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4924 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
4925 msgid "Change"
4926 msgstr "Alterar"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4929 msgid "Query results operations"
4930 msgstr "Operações resultantes das consultas"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4933 msgid "Print view (with full texts)"
4934 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4937 msgid "Display chart"
4938 msgstr "Exibir gráfico"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Create User"
4943 msgid "Create view"
4944 msgstr "Criar usuário"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4947 msgid "Link not found"
4948 msgstr "Link não encontrado"
4950 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
4951 msgid "Version information"
4952 msgstr "Informações da versão"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4955 msgid "Data home directory"
4956 msgstr "Diretório raiz de dados"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4959 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4960 msgstr ""
4961 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
4962 "InnoDB."
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4965 msgid "Data files"
4966 msgstr "Arquivos de dados"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4969 msgid "Autoextend increment"
4970 msgstr "Incremento autoextendido"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4973 msgid ""
4974 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4975 "when it becomes full."
4976 msgstr ""
4977 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
4978 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4981 msgid "Buffer pool size"
4982 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4985 msgid ""
4986 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4987 "tables."
4988 msgstr ""
4989 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
4990 "índices nas suas tabelas."
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4993 msgid "Buffer Pool"
4994 msgstr "Buffer Pool"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4997 msgid "InnoDB Status"
4998 msgstr "Status do InnoDB"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5001 msgid "Buffer Pool Usage"
5002 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5005 msgid "pages"
5006 msgstr "páginas"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5009 msgid "Free pages"
5010 msgstr "Páginas livres"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5013 msgid "Dirty pages"
5014 msgstr "Páginas sujas"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5017 msgid "Pages containing data"
5018 msgstr "Páginas contendo dados"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5021 msgid "Pages to be flushed"
5022 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5025 msgid "Busy pages"
5026 msgstr "Página ocupadas"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5029 msgid "Latched pages"
5030 msgstr "Páginas trancadas"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5033 msgid "Buffer Pool Activity"
5034 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5037 msgid "Read requests"
5038 msgstr "Leitura requisitada"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5041 msgid "Write requests"
5042 msgstr "Escrita requisitada"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5045 msgid "Read misses"
5046 msgstr "Leitura falhou"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5049 msgid "Write waits"
5050 msgstr "Escrever as esperas"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5053 msgid "Read misses in %"
5054 msgstr "Leitura falhou em %"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5057 msgid "Write waits in %"
5058 msgstr "Escrita esperada em %"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5061 msgid "Data pointer size"
5062 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5065 msgid ""
5066 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5067 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5068 msgstr ""
5069 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5070 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5073 msgid "Automatic recovery mode"
5074 msgstr "Modo de recuperação automático"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5077 msgid ""
5078 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5079 "myisam-recover server startup option."
5080 msgstr ""
5081 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5082 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5085 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5086 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5089 msgid ""
5090 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5091 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5092 "INFILE)."
5093 msgstr ""
5094 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5095 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5096 "INFILE)."
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5099 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5100 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5102 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5103 msgid ""
5104 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5105 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5106 "method."
5107 msgstr ""
5108 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5109 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5110 "aqui, prefira o método chave do cache."
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5113 msgid "Repair threads"
5114 msgstr "Processos de reparo"
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5117 msgid ""
5118 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5119 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5120 msgstr ""
5121 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5122 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5123 "processo de ordenação."
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5126 msgid "Sort buffer size"
5127 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5130 msgid ""
5131 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5132 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5133 msgstr ""
5134 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5135 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5138 msgid "Garbage Threshold"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5142 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5146 #: server_synchronize.php:1160
5147 msgid "Port"
5148 msgstr "Porta"
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5151 msgid ""
5152 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5153 "will disable HTTP communication with the daemon."
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5157 msgid "Repository Threshold"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5161 msgid ""
5162 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5163 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5164 "specified."
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5168 msgid "Temp Blob Timeout"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5172 msgid ""
5173 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5174 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5178 msgid "Temp Log Threshold"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5182 msgid ""
5183 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5184 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5185 "specified."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5189 msgid "Max Keep Alive"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5193 msgid ""
5194 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5195 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5199 msgid "Metadata Headers"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5203 msgid ""
5204 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5205 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5209 #, php-format
5210 msgid ""
5211 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5212 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid "Relations"
5218 msgid "Related Links"
5219 msgstr "Relações"
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5222 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5226 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5230 msgid "Index cache size"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5234 msgid ""
5235 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5236 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5240 msgid "Record cache size"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5244 msgid ""
5245 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5246 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5247 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Log cache size"
5253 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5256 msgid ""
5257 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5258 "transaction log data. The default is 16MB."
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5262 msgid "Log file threshold"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5266 msgid ""
5267 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5268 "default value is 16MB."
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5272 msgid "Transaction buffer size"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5276 msgid ""
5277 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5278 "buffers of this size). The default is 1MB."
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5282 msgid "Checkpoint frequency"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5286 msgid ""
5287 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5288 "performed. The default value is 24MB."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5292 msgid "Data log threshold"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5296 msgid ""
5297 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5298 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5299 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5300 "that can be stored in the database."
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5304 msgid "Garbage threshold"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5308 msgid ""
5309 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5310 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Log buffer size"
5316 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5319 msgid ""
5320 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5321 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5322 "required to write a data log."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5326 msgid "Data file grow size"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5330 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5334 msgid "Row file grow size"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5338 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5342 msgid "Log file count"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5346 msgid ""
5347 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5348 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5349 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5350 "number."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5354 #, php-format
5355 msgid ""
5356 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5357 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5361 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5365 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "Lines terminated by"
5371 msgid "Columns separated with:"
5372 msgstr "Linhas terminadas por"
5374 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Fields enclosed by"
5377 msgid "Columns enclosed with:"
5378 msgstr "Campos delimitados por"
5380 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Fields escaped by"
5383 msgid "Columns escaped with:"
5384 msgstr "Campos contornados por"
5386 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "Lines terminated by"
5389 msgid "Lines terminated with:"
5390 msgstr "Linhas terminadas por"
5392 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5393 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5394 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5395 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Replace NULL by"
5398 msgid "Replace NULL with:"
5399 msgstr "Substituir NULL por"
5401 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5402 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/export/excel.php:32
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Excel edition"
5408 msgid "Excel edition:"
5409 msgstr "Edição do Excel"
5411 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5412 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5413 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Data dump options"
5416 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5418 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5419 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5420 msgid "Dumping data for table"
5421 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5423 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5424 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5425 msgid "Table structure for table"
5426 msgstr "Estrutura da tabela"
5428 #: libraries/export/latex.php:13
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5431 msgid "Content of table @TABLE@"
5432 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5434 #: libraries/export/latex.php:14
5435 msgid "(continued)"
5436 msgstr "(continuação)"
5438 #: libraries/export/latex.php:15
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5441 msgid "Structure of table @TABLE@"
5442 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5444 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5445 #: libraries/export/sql.php:87
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Transformation options"
5448 msgid "Object creation options"
5449 msgstr "Opções de transformação"
5451 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "Table caption"
5454 msgid "Table caption (continued)"
5455 msgstr "Leganda da Tabela"
5457 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5458 #: libraries/export/sql.php:40
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid "Disable foreign key checks"
5461 msgid "Display foreign key relationships"
5462 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
5464 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid "Displaying Column Comments"
5467 msgid "Display comments"
5468 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
5470 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5471 #: libraries/export/sql.php:44
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Available MIME types"
5474 msgid "Display MIME types"
5475 msgstr "MIME-type disponíveis"
5477 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5478 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5479 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5480 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5481 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5482 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5483 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5484 #: server_processlist.php:67
5485 msgid "Host"
5486 msgstr "Servidor"
5488 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5489 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5490 msgid "Generation Time"
5491 msgstr "Tempo de Geração"
5493 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5494 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5495 msgid "Server version"
5496 msgstr "Versão do Servidor"
5498 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5499 #: libraries/export/xml.php:112
5500 msgid "PHP Version"
5501 msgstr "Versão do PHP"
5503 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5504 msgid "MediaWiki Table"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/export/pdf.php:17
5508 msgid "PDF"
5509 msgstr "PDF"
5511 #: libraries/export/pdf.php:23
5512 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5513 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
5515 #: libraries/export/pdf.php:24
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Report title"
5518 msgid "Report title:"
5519 msgstr "Título do Relatório"
5521 #: libraries/export/php_array.php:16
5522 msgid "PHP array"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/export/sql.php:33
5526 msgid ""
5527 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5528 "and server version)</i>"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/export/sql.php:35
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5534 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5535 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
5537 #: libraries/export/sql.php:37
5538 msgid ""
5539 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5540 "checked"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/sql.php:65
5544 msgid ""
5545 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5549 #: libraries/export/sql.php:107
5550 #, fuzzy, php-format
5551 #| msgid "Statements"
5552 msgid "Add %s statement"
5553 msgstr "Comandos"
5555 #: libraries/export/sql.php:91
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Statements"
5558 msgid "Add statements:"
5559 msgstr "Comandos"
5561 #: libraries/export/sql.php:111
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
5564 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5565 msgstr "<code>@TABLE@</code>"
5567 #: libraries/export/sql.php:123
5568 msgid ""
5569 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5570 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/export/sql.php:136
5574 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/export/sql.php:138
5578 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/export/sql.php:140
5582 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/export/sql.php:147
5586 msgid "Function to use when dumping data:"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/export/sql.php:151
5590 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/sql.php:154
5594 msgid ""
5595 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5596 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5597 "(1,2,3)</code>"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/export/sql.php:155
5601 msgid ""
5602 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5603 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5604 "(7,8,9)</code>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:156
5608 msgid ""
5609 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5610 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/export/sql.php:157
5614 msgid ""
5615 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5616 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:167
5620 msgid ""
5621 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5622 "0x616263)</i>"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/export/sql.php:171
5626 msgid ""
5627 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5628 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5632 msgid "Procedures"
5633 msgstr "Procedimentos"
5635 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5636 msgid "Functions"
5637 msgstr "Funções"
5639 #: libraries/export/sql.php:695
5640 msgid "Constraints for dumped tables"
5641 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
5643 #: libraries/export/sql.php:704
5644 msgid "Constraints for table"
5645 msgstr "Restrições para a tabela"
5647 #: libraries/export/sql.php:804
5648 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5649 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
5651 #: libraries/export/sql.php:816
5652 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5653 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
5655 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5656 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5657 msgid "Triggers"
5658 msgstr "Gatilhos"
5660 #: libraries/export/sql.php:885
5661 msgid "Structure for view"
5662 msgstr "Estrutura para visualizar"
5664 #: libraries/export/sql.php:894
5665 msgid "Stand-in structure for view"
5666 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
5668 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5669 msgid "XML"
5670 msgstr "XML"
5672 #: libraries/export/xml.php:30
5673 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/export/xml.php:40
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "View"
5679 msgid "Views"
5680 msgstr "Visão"
5682 #: libraries/export/xml.php:47
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Export contents"
5685 msgstr "Tipo de exportação"
5687 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5688 #: libraries/footer.inc.php:194
5689 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5690 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
5692 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5693 msgid "SQL result"
5694 msgstr "Resultado SQL"
5696 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5697 msgid "Generated by"
5698 msgstr "Gerado por"
5700 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5701 #: tbl_get_field.php:34
5702 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5703 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
5705 #: libraries/import.lib.php:1141
5706 msgid ""
5707 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/import.lib.php:1142
5711 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/import.lib.php:1143
5715 msgid ""
5716 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/import.lib.php:1144
5720 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/import.lib.php:1147
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Go to database"
5726 msgstr "Sem bases"
5728 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5729 msgid "settings"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/import.lib.php:1169
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Go to table"
5735 msgstr "Sem bases"
5737 #: libraries/import.lib.php:1178
5738 msgid "Go to view"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5742 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5743 msgid ""
5744 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5745 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/import/csv.php:39
5749 msgid ""
5750 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5751 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5752 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/import/csv.php:41
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "Column names"
5758 msgid "Column names: "
5759 msgstr "Nome das colunas"
5761 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5762 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5763 #, php-format
5764 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5765 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
5767 #: libraries/import/csv.php:131
5768 #, php-format
5769 msgid ""
5770 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5771 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5775 #, php-format
5776 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5777 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
5779 #: libraries/import/csv.php:324
5780 #, fuzzy, php-format
5781 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5782 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5783 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
5785 #: libraries/import/docsql.php:27
5786 msgid "DocSQL"
5787 msgstr "DocSQL"
5789 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5790 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5791 msgid "Table name"
5792 msgstr "Nome da Tabela"
5794 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5795 #: view_create.php:147
5796 msgid "Column names"
5797 msgstr "Nome das colunas"
5799 #: libraries/import/ldi.php:56
5800 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5801 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
5803 #: libraries/import/ods.php:28
5804 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/import/ods.php:29
5808 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/import/sql.php:32
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "SQL compatibility mode"
5814 msgid "SQL compatibility mode:"
5815 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
5817 #: libraries/import/sql.php:42
5818 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5822 msgid ""
5823 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5824 "the issue and try again."
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "None"
5830 msgctxt "None encoding conversion"
5831 msgid "None"
5832 msgstr "Nenhum"
5834 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5835 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5836 msgid "Convert to Kana"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5840 msgid "No change"
5841 msgstr "Sem Mudança"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5844 msgid "Charset"
5845 msgstr "Conjunto de caracteres"
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5848 #: tbl_change.php:552
5849 msgid "Binary"
5850 msgstr " Binário "
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5853 msgid "Bulgarian"
5854 msgstr "Bulgaro"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5857 msgid "Simplified Chinese"
5858 msgstr "Chinês Simplificado"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5861 msgid "Traditional Chinese"
5862 msgstr "Chinês Tradicional"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5865 msgid "case-insensitive"
5866 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5869 msgid "case-sensitive"
5870 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5873 msgid "Croatian"
5874 msgstr "Croata"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5877 msgid "Czech"
5878 msgstr "Tcheco"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5881 msgid "Danish"
5882 msgstr "Dinamarquês"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5885 msgid "English"
5886 msgstr "Inglês"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5889 msgid "Esperanto"
5890 msgstr "Esperanto"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5893 msgid "Estonian"
5894 msgstr "Estoniano"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5897 msgid "German"
5898 msgstr "Alemão"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5901 msgid "dictionary"
5902 msgstr "dicionário"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5905 msgid "phone book"
5906 msgstr "Agenda de telefones"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5909 msgid "Hungarian"
5910 msgstr "Húngaro"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5913 msgid "Icelandic"
5914 msgstr "Islandês"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5917 msgid "Japanese"
5918 msgstr "Japonês"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5921 msgid "Latvian"
5922 msgstr "Letonês"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5925 msgid "Lithuanian"
5926 msgstr "Lituânio"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5929 msgid "Korean"
5930 msgstr "Coreano"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5933 msgid "Persian"
5934 msgstr "Pérsa"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5937 msgid "Polish"
5938 msgstr "Polonês"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5941 msgid "West European"
5942 msgstr "Oeste Europeu"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5945 msgid "Romanian"
5946 msgstr "Romêno"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5949 msgid "Slovak"
5950 msgstr "Eslováquio"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5953 msgid "Slovenian"
5954 msgstr "Eslovênio"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5957 msgid "Spanish"
5958 msgstr "Espanhol"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5961 msgid "Traditional Spanish"
5962 msgstr "Espanhol Traditional"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5965 msgid "Swedish"
5966 msgstr "Suéco"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5969 msgid "Thai"
5970 msgstr "Thailandês"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5973 msgid "Turkish"
5974 msgstr "Turco"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5977 msgid "Ukrainian"
5978 msgstr "Ucraniano"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5981 msgid "Unicode"
5982 msgstr "Unicode"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5987 msgid "multilingual"
5988 msgstr "multi-linguagem"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5991 msgid "Central European"
5992 msgstr "Europeu Central"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5995 msgid "Russian"
5996 msgstr "Russo"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5999 msgid "Baltic"
6000 msgstr "Báltico"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6003 msgid "Armenian"
6004 msgstr "Armêno"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6007 msgid "Cyrillic"
6008 msgstr "Cirílico"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6011 msgid "Arabic"
6012 msgstr "Árabe"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6015 msgid "Hebrew"
6016 msgstr "Hebreu"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6019 msgid "Georgian"
6020 msgstr "Georgiano"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6023 msgid "Greek"
6024 msgstr "Grego"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6027 msgid "Czech-Slovak"
6028 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6031 msgid "unknown"
6032 msgstr "desconhecido"
6034 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6035 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6036 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6037 msgid "Home"
6038 msgstr "Principal"
6040 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6041 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6042 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6043 msgid "Log out"
6044 msgstr "Sair"
6046 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6047 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6048 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6049 msgid "Reload navigation frame"
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "This format has no options"
6055 msgid "This format has no options"
6056 msgstr "Esse formato não tem opções"
6058 #: libraries/relation.lib.php:83
6059 msgid "not OK"
6060 msgstr "não está OK"
6062 #: libraries/relation.lib.php:88
6063 msgid "Enabled"
6064 msgstr "Habilitado"
6066 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6067 #: pmd_relation_new.php:68
6068 msgid "General relation features"
6069 msgstr "Recursos de relações gerais"
6071 #: libraries/relation.lib.php:111
6072 msgid "Display Features"
6073 msgstr "Exibir recursos"
6075 #: libraries/relation.lib.php:117
6076 msgid "Creation of PDFs"
6077 msgstr "Criação de PDFs"
6079 #: libraries/relation.lib.php:121
6080 msgid "Displaying Column Comments"
6081 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6083 #: libraries/relation.lib.php:126
6084 msgid ""
6085 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6086 msgstr ""
6087 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6089 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6090 msgid "Bookmarked SQL query"
6091 msgstr "Consulta SQL gravada"
6093 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6094 msgid "SQL history"
6095 msgstr "Histórico de consultas"
6097 #: libraries/relation.lib.php:147
6098 msgid "User preferences"
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/relation.lib.php:151
6102 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/relation.lib.php:153
6106 msgid ""
6107 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/relation.lib.php:154
6111 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/relation.lib.php:155
6115 msgid ""
6116 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6117 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/relation.lib.php:156
6121 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/relation.lib.php:1175
6125 msgid "no description"
6126 msgstr "sem Descrição"
6128 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6129 msgid "Slave configuration"
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6133 msgid "Change or reconfigure master server"
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6137 msgid ""
6138 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6139 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6145 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6146 #: server_synchronize.php:1168
6147 msgid "User name"
6148 msgstr "Nome do usuário"
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Master status"
6153 msgstr "Exibir status dos escravos"
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Slave status"
6158 msgstr "Exibir status dos escravos"
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6161 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6162 msgid "Variable"
6163 msgstr "Variáveis"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6166 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6167 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6168 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
6169 msgid "Value"
6170 msgstr "Valor"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6173 msgid "Server ID"
6174 msgstr "ID do Servidor"
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6177 msgid ""
6178 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6179 "this list."
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6183 msgid "Add slave replication user"
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6187 msgid "Any user"
6188 msgstr "Qualquer usuário"
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6192 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6193 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6194 msgid "Use text field"
6195 msgstr "Usar campo texto"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6198 msgid "Any host"
6199 msgstr "Qualquer servidor"
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6202 msgid "Local"
6203 msgstr "Local"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6206 msgid "This Host"
6207 msgstr "Esse Servidor"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6210 msgid "Use Host Table"
6211 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6214 msgid ""
6215 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6216 "table are used instead."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6220 msgid "Generate Password"
6221 msgstr "Gerar Senha"
6223 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6224 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6226 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6227 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6228 #, fuzzy, php-format
6229 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6230 msgid "The %s table doesn't exist!"
6231 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6233 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6234 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6236 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6237 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6238 #, php-format
6239 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6240 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6242 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6244 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6245 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6246 #, fuzzy, php-format
6247 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6248 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6249 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6251 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6252 msgid "This page does not contain any tables!"
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6256 msgid "SCHEMA ERROR: "
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6261 msgid "Relational schema"
6262 msgstr "Esquema relacional"
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6265 msgid "Table of contents"
6266 msgstr "Tabela de conteúdos"
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6271 #: tbl_structure.php:201
6272 msgid "Attributes"
6273 msgstr "Atributos"
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6277 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6278 msgid "Extra"
6279 msgstr "Extra"
6281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6282 msgid "Create a page"
6283 msgstr "Criar uma nova página"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6286 #, fuzzy
6287 #| msgid "Page number:"
6288 msgid "Page name"
6289 msgstr "Numero da página:"
6291 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6292 #, fuzzy
6293 #| msgid "Automatic layout"
6294 msgid "Automatic layout based on"
6295 msgstr "Leiaute automático"
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6298 msgid "Internal relations"
6299 msgstr "Relações internas"
6301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6302 msgid "FOREIGN KEY"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6306 msgid "Please choose a page to edit"
6307 msgstr "Escolha a página para editar"
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Select Tables"
6312 msgid "Select page"
6313 msgstr "Tabelas selecionadas"
6315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6316 msgid "Select Tables"
6317 msgstr "Tabelas selecionadas"
6319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6320 #, fuzzy
6321 #| msgid "Relational schema"
6322 msgid "Display relational schema"
6323 msgstr "Esquema relacional"
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6326 msgid "Select Export Relational Type"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6330 msgid "Show grid"
6331 msgstr "Mostrar grade"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6334 msgid "Show color"
6335 msgstr "Mostrar cor"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6338 msgid "Show dimension of tables"
6339 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6342 msgid "Display all tables with the same width"
6343 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6346 msgid "Only show keys"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6350 msgid "Landscape"
6351 msgstr "Paisagem"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6354 msgid "Portrait"
6355 msgstr "Retrato"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Creation"
6360 msgid "Orientation"
6361 msgstr "Criação"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6364 msgid "Paper size"
6365 msgstr "Tamanho do papel"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6368 msgid ""
6369 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6370 "like to delete those references?"
6371 msgstr ""
6372 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6373 "de eliminar estas referências?"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6376 msgid "Toggle scratchboard"
6377 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6379 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6380 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6381 msgid "ltr"
6382 msgstr "ltr"
6384 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6385 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6386 #, php-format
6387 msgid "Unknown language: %1$s."
6388 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6390 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Server"
6393 msgid "Current Server"
6394 msgstr "Servidor"
6396 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6397 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6398 msgid "Binary log"
6399 msgstr "Log binário"
6401 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6402 msgid "Processes"
6403 msgstr "Processos"
6405 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6406 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6407 msgid "Variables"
6408 msgstr "Variáveis"
6410 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6411 msgid "Charsets"
6412 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6414 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6415 msgid "Engines"
6416 msgstr "Engines"
6418 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6419 #: server_synchronize.php:1099
6420 msgid "Synchronize"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/server_links.inc.php:99
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "General relation features"
6426 msgid "Settings"
6427 msgstr "Recursos de relações gerais"
6429 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Source database"
6432 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6434 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6435 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6436 msgid "Current server"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6440 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6441 msgid "Remote server"
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6445 msgid "Difference"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Target database"
6451 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6453 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6454 #, php-format
6455 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6456 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
6458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6459 #, php-format
6460 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6461 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
6463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6464 #: setup/frames/index.inc.php:219
6465 msgid "Clear"
6466 msgstr "Limpar"
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Column names"
6471 msgid "Columns"
6472 msgstr "Nome das colunas"
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6475 msgid "Bookmark this SQL query"
6476 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6479 msgid "Let every user access this bookmark"
6480 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6483 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6484 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6487 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6488 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6491 msgid "Delimiter"
6492 msgstr "Delimitadores"
6494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6495 msgid " Show this query here again "
6496 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6499 msgid "Submit"
6500 msgstr "Submeter"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6503 msgid "View only"
6504 msgstr "Apenas visualizar"
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6507 msgid "Location of the text file"
6508 msgstr "Localização do arquivo texto"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6511 msgid "web server upload directory"
6512 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
6514 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6515 msgid ""
6516 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6517 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6518 msgstr ""
6519 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
6520 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
6522 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6523 msgid ""
6524 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6525 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6526 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6527 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6528 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6529 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6530 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6531 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6532 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6533 msgstr ""
6534 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
6535 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
6536 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
6537 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
6538 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
6539 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
6540 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
6541 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
6542 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
6543 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
6545 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6546 msgid "BEGIN CUT"
6547 msgstr "INICIO CORTE"
6549 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6550 msgid "END CUT"
6551 msgstr "FIM CORTE"
6553 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6554 msgid "BEGIN RAW"
6555 msgstr "INICIO CRU"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6558 msgid "END RAW"
6559 msgstr "FIM CRU"
6561 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6562 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6566 msgid "Unclosed quote"
6567 msgstr "Aspas não fechada"
6569 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6570 msgid "Invalid Identifer"
6571 msgstr "Identificador inválido"
6573 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6574 msgid "Unknown Punctuation String"
6575 msgstr "String de pontuação desconhecida"
6577 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6578 #, php-format
6579 msgid ""
6580 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6581 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6582 msgstr ""
6583 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
6584 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
6586 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6587 msgid "Table seems to be empty!"
6588 msgstr "Tabela para estar vazia!"
6590 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6591 #, php-format
6592 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6596 msgid "Length/Values"
6597 msgstr "Tamanho/Definir*"
6599 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid ""
6602 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6603 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6604 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6605 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6606 msgid ""
6607 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6608 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6609 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6610 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6611 msgstr ""
6612 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
6613 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
6614 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
6615 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6618 msgid ""
6619 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6620 "escaping or quotes, using this format: a"
6621 msgstr ""
6622 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
6623 "use este formato: a"
6625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6626 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6627 #: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
6628 msgid "Index"
6629 msgstr "Índice"
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6632 #, php-format
6633 msgid ""
6634 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6635 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6636 msgstr ""
6637 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
6638 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
6640 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6641 msgid "Transformation options"
6642 msgstr "Opções de transformação"
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6645 msgid ""
6646 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6647 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6648 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6649 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6650 msgstr ""
6651 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
6652 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
6653 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
6654 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6657 msgid "ENUM or SET data too long?"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6661 msgid "Get more editing space"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "None"
6667 msgctxt "for default"
6668 msgid "None"
6669 msgstr "Nenhum"
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6672 msgid "As defined:"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6676 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
6677 msgid "Primary"
6678 msgstr "Primária"
6680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6681 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
6682 msgid "Fulltext"
6683 msgstr "Texto completo"
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6686 #, php-format
6687 msgid ""
6688 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6689 "author what %s does."
6690 msgstr ""
6691 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
6692 "que %s faz."
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6695 #: tbl_operations.php:366
6696 msgid "Storage Engine"
6697 msgstr "Storage Engine"
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6700 msgid "PARTITION definition"
6701 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
6704 #, fuzzy, php-format
6705 #| msgid "Add %s field(s)"
6706 msgid "Add %s column(s)"
6707 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "You have to add at least one field."
6712 msgid "You have to add at least one column."
6713 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6716 #, fuzzy
6717 msgid "+ Add a new value"
6718 msgstr "Adicionar novo usuário"
6720 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6721 msgid "Event"
6722 msgstr "Evento"
6724 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid ""
6727 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6728 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6729 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6730 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6731 msgid ""
6732 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6733 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6734 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6735 "need to set the first option to the empty string."
6736 msgstr ""
6737 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
6738 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
6739 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
6740 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
6742 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6743 msgid ""
6744 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6745 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6746 msgstr ""
6747 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
6748 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
6749 "mordidelas)."
6751 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6752 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6753 msgid ""
6754 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6755 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6756 msgstr ""
6757 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
6758 "proporção original)"
6760 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6761 msgid "Displays a link to download this image."
6762 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
6764 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid ""
6767 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6768 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6769 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6770 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6771 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6772 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6773 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6774 #| "done using gmdate() function."
6775 msgid ""
6776 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6777 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6778 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6779 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6780 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6781 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6782 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6783 "gmdate() function."
6784 msgstr ""
6785 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
6786 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
6787 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
6788 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
6789 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
6790 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
6791 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
6792 "isso é feito usando a função gmdate()."
6794 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid ""
6797 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6798 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6799 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6800 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6801 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6802 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6803 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6804 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6805 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6806 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6807 msgid ""
6808 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6809 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6810 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6811 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6812 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6813 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6814 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6815 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6816 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6817 "(Default 1)."
6818 msgstr ""
6819 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
6820 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
6821 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
6822 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
6823 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
6824 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
6825 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
6826 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
6827 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
6828 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
6830 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid ""
6833 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6834 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6835 msgid ""
6836 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6837 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6838 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
6840 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid ""
6843 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6844 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6845 #| "third options are the width and the height in pixels."
6846 msgid ""
6847 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6848 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6849 "third options are the width and the height in pixels."
6850 msgstr ""
6851 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
6852 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
6853 "pixels, o terceiro é a altura."
6855 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid ""
6858 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6859 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6860 #| "for the link."
6861 msgid ""
6862 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6863 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6864 "the link."
6865 msgstr ""
6866 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
6867 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
6869 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6870 msgid ""
6871 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6872 "standard dotted format."
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6876 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6877 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
6879 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6880 msgid ""
6881 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6882 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6883 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6884 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6885 "(Default: \"...\")."
6886 msgstr ""
6887 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
6888 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
6889 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
6890 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
6891 "substring retornada (Padrão: ...)."
6893 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "General relation features"
6896 msgid "Manage your settings"
6897 msgstr "Recursos de relações gerais"
6899 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6900 #, fuzzy
6901 #| msgid "Modifications have been saved"
6902 msgid "Configuration has been saved"
6903 msgstr "Modificações foram salvas"
6905 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6906 #, php-format
6907 msgid ""
6908 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6909 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6915 msgid "Could not save configuration"
6916 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
6918 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6919 msgid ""
6920 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6921 "import it for current session?"
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6925 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6926 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
6928 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6929 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6930 msgid "Error in ZIP archive:"
6931 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
6933 #: main.php:68
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "General relation features"
6936 msgid "General Settings"
6937 msgstr "Recursos de relações gerais"
6939 #: main.php:106
6940 msgid "MySQL connection collation"
6941 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
6943 #: main.php:122
6944 msgid "Appearance Settings"
6945 msgstr ""
6947 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "General relation features"
6950 msgid "More settings"
6951 msgstr "Recursos de relações gerais"
6953 #: main.php:180
6954 msgid "Protocol version"
6955 msgstr "Versão do Protocolo"
6957 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
6958 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
6959 #: server_processlist.php:66
6960 msgid "User"
6961 msgstr "Usuário"
6963 #: main.php:186
6964 msgid "MySQL charset"
6965 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
6967 #: main.php:198
6968 msgid "Web server"
6969 msgstr ""
6971 #: main.php:204
6972 msgid "MySQL client version"
6973 msgstr "Versão do cliente MySQL"
6975 #: main.php:206
6976 msgid "PHP extension"
6977 msgstr "Extensão do PHP"
6979 #: main.php:212
6980 msgid "Show PHP information"
6981 msgstr "Mostrar informações do PHP"
6983 #: main.php:227
6984 msgid "Wiki"
6985 msgstr ""
6987 #: main.php:230
6988 msgid "Official Homepage"
6989 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
6991 #: main.php:231
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "Attributes"
6994 msgid "Contribute"
6995 msgstr "Atributos"
6997 #: main.php:232
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Get support"
7000 msgstr "Exportar"
7002 #: main.php:233
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "No change"
7005 msgid "List of changes"
7006 msgstr "Sem Mudança"
7008 #: main.php:257
7009 msgid ""
7010 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7011 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7012 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7013 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7014 msgstr ""
7015 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7016 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7017 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7018 "este furo de segurança."
7020 #: main.php:265
7021 msgid ""
7022 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7023 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7024 "corrupted!"
7025 msgstr ""
7026 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7027 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7029 #: main.php:273
7030 msgid ""
7031 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7032 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7033 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7034 msgstr ""
7035 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7036 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7037 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7038 "inesperados."
7040 #: main.php:281
7041 msgid ""
7042 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7043 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7044 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7045 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7046 msgstr ""
7048 #: main.php:288
7049 msgid ""
7050 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7051 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7052 msgstr ""
7054 #: main.php:296
7055 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7056 msgstr ""
7057 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7058 "(blowfish_secret)."
7060 #: main.php:304
7061 msgid ""
7062 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7063 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7064 "has been configured."
7065 msgstr ""
7067 #: main.php:313
7068 #, fuzzy, php-format
7069 #| msgid ""
7070 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7071 #| "why click %shere%s."
7072 msgid ""
7073 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7074 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7075 msgstr ""
7076 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7077 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7079 #: main.php:328
7080 msgid ""
7081 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7082 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7083 "automatically."
7084 msgstr ""
7086 #: main.php:343
7087 #, php-format
7088 msgid ""
7089 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7090 "This may cause unpredictable behavior."
7091 msgstr ""
7092 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7093 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7095 #: main.php:355
7096 #, php-format
7097 msgid ""
7098 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7099 "issues."
7100 msgstr ""
7101 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7102 "razões do erro."
7104 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7105 msgid "No databases"
7106 msgstr "Sem bases"
7108 #: navigation.php:277
7109 msgid "Filter"
7110 msgstr "Filtro"
7112 #: navigation.php:277
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Alter table order by"
7115 msgid "filter tables by name"
7116 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7118 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Create table"
7121 msgctxt "short form"
7122 msgid "Create table"
7123 msgstr "Criar tabela"
7125 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7126 msgid "Please select a database"
7127 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7129 #: pmd_general.php:74
7130 msgid "Show/Hide left menu"
7131 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7133 #: pmd_general.php:78
7134 msgid "Save position"
7135 msgstr "Salvar posição"
7137 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7138 msgid "Create table"
7139 msgstr "Criar tabela"
7141 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7142 msgid "Create relation"
7143 msgstr "Criar relacionamento"
7145 #: pmd_general.php:90
7146 msgid "Reload"
7147 msgstr "Recarregar"
7149 #: pmd_general.php:93
7150 msgid "Help"
7151 msgstr "Ajuda"
7153 #: pmd_general.php:97
7154 msgid "Angular links"
7155 msgstr "Links Angulares"
7157 #: pmd_general.php:97
7158 msgid "Direct links"
7159 msgstr "Links diretos"
7161 #: pmd_general.php:101
7162 msgid "Snap to grid"
7163 msgstr "Ajustar à grade"
7165 #: pmd_general.php:105
7166 msgid "Small/Big All"
7167 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7169 #: pmd_general.php:109
7170 msgid "Toggle small/big"
7171 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7173 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7174 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7175 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7177 #: pmd_general.php:120
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Submit Query"
7180 msgid "Build Query"
7181 msgstr "Enviar consulta SQL"
7183 #: pmd_general.php:125
7184 msgid "Move Menu"
7185 msgstr "Mover Menu"
7187 #: pmd_general.php:137
7188 msgid "Hide/Show all"
7189 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7191 #: pmd_general.php:141
7192 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7193 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7195 #: pmd_general.php:181
7196 msgid "Number of tables"
7197 msgstr "Numero de tabelas"
7199 #: pmd_general.php:418
7200 msgid "Delete relation"
7201 msgstr "Apagar relacionamento"
7203 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Relation deleted"
7206 msgid "Relation operator"
7207 msgstr "Relacionamento apagado"
7209 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7210 #: pmd_general.php:769
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Export"
7213 msgid "Except"
7214 msgstr "Exportar"
7216 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7217 #: pmd_general.php:775
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "in query"
7220 msgid "subquery"
7221 msgstr "na consulta"
7223 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Rename to"
7226 msgstr "Renomear a tabela para "
7228 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "User name"
7231 msgid "New name"
7232 msgstr "Nome do usuário"
7234 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Create"
7237 msgid "Aggregate"
7238 msgstr "Criar"
7240 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7241 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7242 #: tbl_select.php:115
7243 msgid "Operator"
7244 msgstr "Operador"
7246 #: pmd_general.php:810
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Table options"
7249 msgid "Active options"
7250 msgstr "Opções da tabela"
7252 #: pmd_help.php:26
7253 msgid "To select relation, click :"
7254 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7256 #: pmd_help.php:28
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid ""
7259 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7260 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7261 #| "appropriate field name."
7262 msgid ""
7263 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7264 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7265 "appropriate column name."
7266 msgstr ""
7267 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7268 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7269 "clique no nome do campo apropriado."
7271 #: pmd_pdf.php:34
7272 msgid "Page has been created"
7273 msgstr "A página foi criada"
7275 #: pmd_pdf.php:37
7276 msgid "Page creation failed"
7277 msgstr ""
7279 #: pmd_pdf.php:89
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "pages"
7282 msgid "Page"
7283 msgstr "páginas"
7285 #: pmd_pdf.php:99
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Import files"
7288 msgid "Import from selected page"
7289 msgstr "Importar arquivos"
7291 #: pmd_pdf.php:100
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Export/Import to scale"
7294 msgid "Export to selected page"
7295 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7297 #: pmd_pdf.php:102
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Create a new index"
7300 msgid "Create a page and export to it"
7301 msgstr "Criar um novo índice"
7303 #: pmd_pdf.php:111
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "User name"
7306 msgid "New page name: "
7307 msgstr "Nome do usuário"
7309 #: pmd_pdf.php:114
7310 msgid "Export/Import to scale"
7311 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7313 #: pmd_pdf.php:119
7314 msgid "recommended"
7315 msgstr "recomendado"
7317 #: pmd_relation_new.php:29
7318 msgid "Error: relation already exists."
7319 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7321 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7322 msgid "Error: Relation not added."
7323 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7325 #: pmd_relation_new.php:62
7326 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7327 msgstr ""
7329 #: pmd_relation_new.php:84
7330 msgid "Internal relation added"
7331 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7333 #: pmd_relation_upd.php:55
7334 msgid "Relation deleted"
7335 msgstr "Relacionamento apagado"
7337 #: pmd_save_pos.php:44
7338 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7339 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7341 #: pmd_save_pos.php:52
7342 msgid "Modifications have been saved"
7343 msgstr "Modificações foram salvas"
7345 #: prefs_forms.php:78
7346 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7347 msgstr ""
7349 #: prefs_manage.php:80
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7352 msgid "Could not import configuration"
7353 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7355 #: prefs_manage.php:112
7356 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7357 msgstr ""
7359 #: prefs_manage.php:128
7360 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7361 msgstr ""
7363 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7364 msgid "Saved on: @DATE@"
7365 msgstr ""
7367 #: prefs_manage.php:239
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Import files"
7370 msgid "Import from file"
7371 msgstr "Importar arquivos"
7373 #: prefs_manage.php:245
7374 msgid "Import from browser's storage"
7375 msgstr ""
7377 #: prefs_manage.php:248
7378 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7379 msgstr ""
7381 #: prefs_manage.php:254
7382 msgid "You have no saved settings!"
7383 msgstr ""
7385 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7386 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7387 msgstr ""
7389 #: prefs_manage.php:263
7390 msgid "Merge with current configuration"
7391 msgstr ""
7393 #: prefs_manage.php:277
7394 #, php-format
7395 msgid ""
7396 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7397 "script%s."
7398 msgstr ""
7400 #: prefs_manage.php:302
7401 msgid "Save to browser's storage"
7402 msgstr ""
7404 #: prefs_manage.php:306
7405 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7406 msgstr ""
7408 #: prefs_manage.php:308
7409 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7410 msgstr ""
7412 #: prefs_manage.php:323
7413 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7414 msgstr ""
7416 #: querywindow.php:93
7417 msgid "Import files"
7418 msgstr "Importar arquivos"
7420 #: querywindow.php:104
7421 msgid "All"
7422 msgstr "Todos"
7424 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7425 #, php-format
7426 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7427 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7429 #: schema_export.php:45
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7432 msgid "File doesn't exist"
7433 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7435 #: server_binlog.php:106
7436 msgid "Select binary log to view"
7437 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7439 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7440 msgid "Files"
7441 msgstr "Arquivos"
7443 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7444 #: server_processlist.php:60
7445 msgid "Truncate Shown Queries"
7446 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7448 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7449 #: server_processlist.php:60
7450 msgid "Show Full Queries"
7451 msgstr "Mostrar consultas completas"
7453 #: server_binlog.php:199
7454 msgid "Log name"
7455 msgstr "Nome do log"
7457 #: server_binlog.php:200
7458 msgid "Position"
7459 msgstr "Posição"
7461 #: server_binlog.php:201
7462 msgid "Event type"
7463 msgstr "Tipo de evento"
7465 #: server_binlog.php:203
7466 msgid "Original position"
7467 msgstr "Posição original"
7469 #: server_binlog.php:204
7470 msgid "Information"
7471 msgstr "Informação"
7473 #: server_collations.php:39
7474 msgid "Character Sets and Collations"
7475 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
7477 #: server_databases.php:64
7478 msgid "No databases selected."
7479 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
7481 #: server_databases.php:75
7482 #, php-format
7483 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7484 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
7486 #: server_databases.php:100
7487 msgid "Databases statistics"
7488 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
7490 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7491 #: server_replication.php:207
7492 msgid "Master replication"
7493 msgstr ""
7495 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7496 msgid "Slave replication"
7497 msgstr ""
7499 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7500 msgid "Enable Statistics"
7501 msgstr "Habilitar estatísticas"
7503 #: server_databases.php:261
7504 msgid ""
7505 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7506 "between the web server and the MySQL server."
7507 msgstr ""
7508 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
7509 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
7511 #: server_engines.php:47
7512 msgid "Storage Engines"
7513 msgstr "Storage Engines"
7515 #: server_export.php:20
7516 msgid "View dump (schema) of databases"
7517 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
7519 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7520 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7521 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
7523 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7524 #: server_privileges.php:526
7525 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7526 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
7528 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7529 #: server_privileges.php:532
7530 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7531 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
7533 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7534 #: server_privileges.php:525
7535 msgid "Allows creating new databases and tables."
7536 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
7538 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7539 #: server_privileges.php:531
7540 msgid "Allows creating stored routines."
7541 msgstr "Permitir criar stored routines."
7543 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7544 msgid "Allows creating new tables."
7545 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
7547 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7548 #: server_privileges.php:529
7549 msgid "Allows creating temporary tables."
7550 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
7552 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7553 #: server_privileges.php:565
7554 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7555 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
7557 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7558 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7559 #: server_privileges.php:541
7560 msgid "Allows creating new views."
7561 msgstr "Permitir criar novas visões."
7563 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7564 #: server_privileges.php:517
7565 msgid "Allows deleting data."
7566 msgstr "Permitir apagar dados."
7568 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7569 #: server_privileges.php:528
7570 msgid "Allows dropping databases and tables."
7571 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
7573 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7574 msgid "Allows dropping tables."
7575 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
7577 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7578 #: server_privileges.php:545
7579 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7580 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
7582 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7583 #: server_privileges.php:533
7584 msgid "Allows executing stored routines."
7585 msgstr "Permitir executar stored routines."
7587 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7588 #: server_privileges.php:520
7589 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7590 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
7592 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7593 msgid ""
7594 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7595 msgstr ""
7596 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
7597 "privilégios."
7599 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7600 #: server_privileges.php:527
7601 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7602 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
7604 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7605 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7606 msgid "Allows inserting and replacing data."
7607 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
7609 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7610 #: server_privileges.php:560
7611 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7612 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
7614 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7615 #: server_privileges.php:659
7616 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7617 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
7619 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7620 #: server_privileges.php:647
7621 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7622 msgstr ""
7623 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
7625 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7626 #: server_privileges.php:653
7627 msgid ""
7628 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7629 "execute per hour."
7630 msgstr ""
7631 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
7632 "usuário pode executar por hora."
7634 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7635 #: server_privileges.php:665
7636 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7637 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
7639 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7640 #: server_privileges.php:555
7641 msgid "Allows viewing processes of all users"
7642 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
7644 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7645 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7646 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7647 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
7649 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7650 #: server_privileges.php:556
7651 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7652 msgstr ""
7653 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
7654 "servidor."
7656 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7657 #: server_privileges.php:563
7658 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7659 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
7661 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7662 #: server_privileges.php:564
7663 msgid "Needed for the replication slaves."
7664 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
7666 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7667 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7668 msgid "Allows reading data."
7669 msgstr "Permitir leitura dos dados."
7671 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7672 #: server_privileges.php:558
7673 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7674 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
7676 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7677 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7678 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7679 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
7681 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7682 #: server_privileges.php:557
7683 msgid "Allows shutting down the server."
7684 msgstr "Permitir desligar o servidor."
7686 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7687 #: server_privileges.php:554
7688 msgid ""
7689 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7690 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7691 "killing threads of other users."
7692 msgstr ""
7693 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
7694 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
7695 "processos de outros usuários."
7697 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7698 #: server_privileges.php:546
7699 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7700 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
7702 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7703 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7704 msgid "Allows changing data."
7705 msgstr "Permitir modificar dados."
7707 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7708 msgid "No privileges."
7709 msgstr "Sem privilégios."
7711 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "None"
7714 msgctxt "None privileges"
7715 msgid "None"
7716 msgstr "Nenhum"
7718 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7719 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7720 msgid "Table-specific privileges"
7721 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
7723 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7724 #: server_privileges.php:1636
7725 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7726 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
7728 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7729 msgid "Global privileges"
7730 msgstr "Privilégios globais"
7732 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7733 msgid "Database-specific privileges"
7734 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
7736 #: server_privileges.php:621
7737 msgid "Administration"
7738 msgstr "Administração"
7740 #: server_privileges.php:641
7741 msgid "Resource limits"
7742 msgstr "Limite dos recursos"
7744 #: server_privileges.php:642
7745 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7746 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
7748 #: server_privileges.php:719
7749 msgid "Login Information"
7750 msgstr "Informação de login"
7752 #: server_privileges.php:813
7753 msgid "Do not change the password"
7754 msgstr "Não mudar a senha"
7756 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "No user(s) found."
7759 msgid "No user found."
7760 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
7762 #: server_privileges.php:890
7763 #, php-format
7764 msgid "The user %s already exists!"
7765 msgstr "O usuário %s já existe!"
7767 #: server_privileges.php:974
7768 msgid "You have added a new user."
7769 msgstr "Adicionado usuário"
7771 #: server_privileges.php:1204
7772 #, php-format
7773 msgid "You have updated the privileges for %s."
7774 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
7776 #: server_privileges.php:1228
7777 #, php-format
7778 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7779 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
7781 #: server_privileges.php:1264
7782 #, php-format
7783 msgid "The password for %s was changed successfully."
7784 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
7786 #: server_privileges.php:1284
7787 #, php-format
7788 msgid "Deleting %s"
7789 msgstr "Eliminando %s"
7791 #: server_privileges.php:1298
7792 msgid "No users selected for deleting!"
7793 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
7795 #: server_privileges.php:1301
7796 msgid "Reloading the privileges"
7797 msgstr "Recarregando os privilégios"
7799 #: server_privileges.php:1319
7800 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7801 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
7803 #: server_privileges.php:1354
7804 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7805 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
7807 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
7808 msgid "Edit Privileges"
7809 msgstr "Editar Privilégios"
7811 #: server_privileges.php:1374
7812 msgid "Revoke"
7813 msgstr "Revogar"
7815 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
7816 #: server_privileges.php:2269
7817 msgid "Any"
7818 msgstr "Qualquer"
7820 #: server_privileges.php:1496
7821 msgid "User overview"
7822 msgstr "Avaliação dos usuários"
7824 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
7825 #: server_privileges.php:2179
7826 msgid "Grant"
7827 msgstr "Conceder/Grant"
7829 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
7830 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
7831 msgid "Add a new User"
7832 msgstr "Adicionar novo usuário"
7834 #: server_privileges.php:1710
7835 msgid "Remove selected users"
7836 msgstr "Remover os usuários selecionados"
7838 #: server_privileges.php:1713
7839 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7840 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
7842 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
7843 #: server_privileges.php:1716
7844 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7845 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
7847 #: server_privileges.php:1737
7848 #, php-format
7849 msgid ""
7850 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7851 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7852 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7853 "%sreload the privileges%s before you continue."
7854 msgstr ""
7855 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
7856 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
7857 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
7858 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
7860 #: server_privileges.php:1790
7861 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7862 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
7864 #: server_privileges.php:1830
7865 msgid "Column-specific privileges"
7866 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
7868 #: server_privileges.php:2031
7869 msgid "Add privileges on the following database"
7870 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
7872 #: server_privileges.php:2049
7873 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7874 msgstr ""
7875 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
7876 "literalmente"
7878 #: server_privileges.php:2052
7879 msgid "Add privileges on the following table"
7880 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
7882 #: server_privileges.php:2109
7883 msgid "Change Login Information / Copy User"
7884 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
7886 #: server_privileges.php:2112
7887 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7888 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
7890 #: server_privileges.php:2114
7891 msgid "... keep the old one."
7892 msgstr "... manter o antigo."
7894 #: server_privileges.php:2115
7895 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7896 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
7898 #: server_privileges.php:2116
7899 msgid ""
7900 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7901 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
7903 #: server_privileges.php:2117
7904 msgid ""
7905 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7906 "afterwards."
7907 msgstr ""
7908 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
7909 "privilégios."
7911 #: server_privileges.php:2140
7912 msgid "Database for user"
7913 msgstr "Banco de Dados para usuário"
7915 #: server_privileges.php:2144
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "None"
7918 msgctxt "Create none database for user"
7919 msgid "None"
7920 msgstr "Nenhum"
7922 #: server_privileges.php:2145
7923 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7924 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
7926 #: server_privileges.php:2146
7927 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7928 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
7930 #: server_privileges.php:2149
7931 #, php-format
7932 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7933 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
7935 #: server_privileges.php:2172
7936 #, php-format
7937 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7938 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
7940 #: server_privileges.php:2280
7941 msgid "global"
7942 msgstr "global"
7944 #: server_privileges.php:2282
7945 msgid "database-specific"
7946 msgstr "Específico do Banco de Dados"
7948 #: server_privileges.php:2284
7949 msgid "wildcard"
7950 msgstr "coringa"
7952 #: server_processlist.php:29
7953 #, php-format
7954 msgid "Thread %s was successfully killed."
7955 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
7957 #: server_processlist.php:31
7958 #, php-format
7959 msgid ""
7960 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7961 msgstr ""
7962 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
7963 "esteja fechado."
7965 #: server_processlist.php:65
7966 msgid "ID"
7967 msgstr "ID"
7969 #: server_replication.php:49
7970 msgid "Unknown error"
7971 msgstr ""
7973 #: server_replication.php:56
7974 #, php-format
7975 msgid "Unable to connect to master %s."
7976 msgstr ""
7978 #: server_replication.php:63
7979 msgid ""
7980 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7981 msgstr ""
7983 #: server_replication.php:69
7984 msgid "Unable to change master"
7985 msgstr ""
7987 #: server_replication.php:72
7988 #, php-format
7989 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7990 msgstr ""
7992 #: server_replication.php:180
7993 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7994 msgstr ""
7996 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Show master status"
7999 msgstr "Exibir status dos escravos"
8001 #: server_replication.php:185
8002 msgid "Show connected slaves"
8003 msgstr ""
8005 #: server_replication.php:208
8006 #, php-format
8007 msgid ""
8008 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8009 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:215
8013 msgid "Master configuration"
8014 msgstr ""
8016 #: server_replication.php:216
8017 msgid ""
8018 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8019 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8020 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8021 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8022 "replicated. Please select the mode:"
8023 msgstr ""
8025 #: server_replication.php:219
8026 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8027 msgstr ""
8029 #: server_replication.php:220
8030 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8031 msgstr ""
8033 #: server_replication.php:223
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Please select databases:"
8036 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8038 #: server_replication.php:226
8039 msgid ""
8040 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8041 "and please restart the MySQL server afterwards."
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:228
8045 msgid ""
8046 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8047 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8048 "master"
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:291
8052 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8053 msgstr ""
8055 #: server_replication.php:294
8056 msgid "Slave IO Thread not running!"
8057 msgstr ""
8059 #: server_replication.php:303
8060 msgid ""
8061 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:306
8065 msgid "See slave status table"
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:309
8069 msgid "Synchronize databases with master"
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:320
8073 msgid "Control slave:"
8074 msgstr ""
8076 #: server_replication.php:323
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Full start"
8079 msgstr "Texto completo"
8081 #: server_replication.php:323
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Full stop"
8084 msgstr "Texto completo"
8086 #: server_replication.php:324
8087 msgid "Reset slave"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:326
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Structure only"
8093 msgid "Start SQL Thread only"
8094 msgstr "Somente estrutura"
8096 #: server_replication.php:328
8097 msgid "Stop SQL Thread only"
8098 msgstr ""
8100 #: server_replication.php:331
8101 #, fuzzy
8102 #| msgid "Structure only"
8103 msgid "Start IO Thread only"
8104 msgstr "Somente estrutura"
8106 #: server_replication.php:333
8107 msgid "Stop IO Thread only"
8108 msgstr ""
8110 #: server_replication.php:338
8111 msgid "Error management:"
8112 msgstr ""
8114 #: server_replication.php:340
8115 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8116 msgstr ""
8118 #: server_replication.php:342
8119 msgid "Skip current error"
8120 msgstr ""
8122 #: server_replication.php:343
8123 msgid "Skip next"
8124 msgstr ""
8126 #: server_replication.php:346
8127 msgid "errors."
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:361
8131 #, php-format
8132 msgid ""
8133 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8134 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8135 msgstr ""
8137 #: server_status.php:46
8138 msgid ""
8139 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8140 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8141 "statements from the transaction."
8142 msgstr ""
8143 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8144 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8145 "armazenar enunciados da transação."
8147 #: server_status.php:47
8148 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8149 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8151 #: server_status.php:48
8152 msgid ""
8153 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8154 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8155 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8156 "based instead of disk-based."
8157 msgstr ""
8158 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8159 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8160 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8161 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8163 #: server_status.php:49
8164 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8165 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8167 #: server_status.php:50
8168 msgid ""
8169 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8170 "while executing statements."
8171 msgstr ""
8172 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8173 "servidor enquanto executava os enunciados."
8175 #: server_status.php:51
8176 msgid ""
8177 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8178 "(probably duplicate key)."
8179 msgstr ""
8180 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8181 "(provavelmente chave duplicada)."
8183 #: server_status.php:52
8184 msgid ""
8185 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8186 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8187 msgstr ""
8188 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8189 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8191 #: server_status.php:53
8192 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8193 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8195 #: server_status.php:54
8196 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8197 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8199 #: server_status.php:55
8200 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8201 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8203 #: server_status.php:56
8204 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8205 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8207 #: server_status.php:57
8208 msgid ""
8209 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8210 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8211 "indicates the number of time tables have been discovered."
8212 msgstr ""
8213 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8214 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8215 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8217 #: server_status.php:58
8218 msgid ""
8219 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8220 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8221 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8222 msgstr ""
8223 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8224 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8225 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8227 #: server_status.php:59
8228 msgid ""
8229 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8230 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8231 msgstr ""
8232 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8233 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8234 "corretamente indexadas."
8236 #: server_status.php:60
8237 msgid ""
8238 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8239 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8240 "if you are doing an index scan."
8241 msgstr ""
8242 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
8243 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
8244 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
8246 #: server_status.php:61
8247 msgid ""
8248 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8249 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8250 msgstr ""
8251 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
8252 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
8254 #: server_status.php:62
8255 msgid ""
8256 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8257 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8258 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8259 "you have joins that don't use keys properly."
8260 msgstr ""
8261 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
8262 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
8263 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
8264 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
8265 "chaves corretamente."
8267 #: server_status.php:63
8268 msgid ""
8269 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8270 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8271 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8272 "advantage of the indexes you have."
8273 msgstr ""
8274 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
8275 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
8276 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
8277 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
8279 #: server_status.php:64
8280 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8281 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
8283 #: server_status.php:65
8284 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8285 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
8287 #: server_status.php:66
8288 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8289 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
8291 #: server_status.php:67
8292 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8293 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
8295 #: server_status.php:68
8296 msgid "The number of pages currently dirty."
8297 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
8299 #: server_status.php:69
8300 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8301 msgstr ""
8302 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
8303 "niveladas."
8305 #: server_status.php:70
8306 msgid "The number of free pages."
8307 msgstr "O número de páginas livres."
8309 #: server_status.php:71
8310 msgid ""
8311 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8312 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8313 "reason."
8314 msgstr ""
8315 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
8316 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
8317 "ou removido por alguma outra razão."
8319 #: server_status.php:72
8320 msgid ""
8321 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8322 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8323 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8324 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8325 msgstr ""
8326 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
8327 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
8328 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8329 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8331 #: server_status.php:73
8332 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8333 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
8335 #: server_status.php:74
8336 msgid ""
8337 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8338 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8339 msgstr ""
8340 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
8341 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
8342 "ordem aleatória."
8344 #: server_status.php:75
8345 msgid ""
8346 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8347 "InnoDB does a sequential full table scan."
8348 msgstr ""
8349 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
8350 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
8352 #: server_status.php:76
8353 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8354 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
8356 #: server_status.php:77
8357 msgid ""
8358 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8359 "and had to do a single-page read."
8360 msgstr ""
8361 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
8362 "teria que fazer uma leitura de página simples"
8364 #: server_status.php:78
8365 msgid ""
8366 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8367 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8368 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8369 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8370 "properly, this value should be small."
8371 msgstr ""
8372 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
8373 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
8374 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
8375 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
8376 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
8378 #: server_status.php:79
8379 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8380 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
8382 #: server_status.php:80
8383 msgid "The number of fsync() operations so far."
8384 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
8386 #: server_status.php:81
8387 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8388 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
8390 #: server_status.php:82
8391 msgid "The current number of pending reads."
8392 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
8394 #: server_status.php:83
8395 msgid "The current number of pending writes."
8396 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
8398 #: server_status.php:84
8399 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8400 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
8402 #: server_status.php:85
8403 msgid "The total number of data reads."
8404 msgstr "O número total de dados lidos."
8406 #: server_status.php:86
8407 msgid "The total number of data writes."
8408 msgstr "O número total de dados escritos."
8410 #: server_status.php:87
8411 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8412 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
8414 #: server_status.php:88
8415 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8416 msgstr ""
8417 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8418 "que foram escritas para esta finalidade."
8420 #: server_status.php:89
8421 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8422 msgstr ""
8423 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8424 "que foram escritas para esta finalidade."
8426 #: server_status.php:90
8427 msgid ""
8428 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8429 "wait for it to be flushed before continuing."
8430 msgstr ""
8431 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
8432 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
8434 #: server_status.php:91
8435 msgid "The number of log write requests."
8436 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
8438 #: server_status.php:92
8439 msgid "The number of physical writes to the log file."
8440 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
8442 #: server_status.php:93
8443 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8444 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
8446 #: server_status.php:94
8447 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8448 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
8450 #: server_status.php:95
8451 msgid "Pending log file writes."
8452 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
8454 #: server_status.php:96
8455 msgid "The number of bytes written to the log file."
8456 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
8458 #: server_status.php:97
8459 msgid "The number of pages created."
8460 msgstr "O número de páginas criadas."
8462 #: server_status.php:98
8463 msgid ""
8464 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8465 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8466 msgstr ""
8467 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
8468 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
8469 "convertidos em bytes."
8471 #: server_status.php:99
8472 msgid "The number of pages read."
8473 msgstr "O número de páginas lidas."
8475 #: server_status.php:100
8476 msgid "The number of pages written."
8477 msgstr "O número de páginas escritas."
8479 #: server_status.php:101
8480 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8481 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
8483 #: server_status.php:102
8484 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8485 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8487 #: server_status.php:103
8488 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8489 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
8491 #: server_status.php:104
8492 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8493 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8495 #: server_status.php:105
8496 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8497 msgstr ""
8498 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
8500 #: server_status.php:106
8501 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8502 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
8504 #: server_status.php:107
8505 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8506 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
8508 #: server_status.php:108
8509 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8510 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
8512 #: server_status.php:109
8513 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8514 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
8516 #: server_status.php:110
8517 msgid ""
8518 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8519 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8520 msgstr ""
8521 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
8522 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
8524 #: server_status.php:111
8525 msgid ""
8526 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8527 "determine how much of the key cache is in use."
8528 msgstr ""
8529 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
8530 "determinar quanto do cache chave está no uso."
8532 #: server_status.php:112
8533 msgid ""
8534 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8535 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8536 "one time."
8537 msgstr ""
8538 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
8539 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
8540 "momento."
8542 #: server_status.php:113
8543 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8544 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
8546 #: server_status.php:114
8547 msgid ""
8548 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8549 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8550 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8551 msgstr ""
8552 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
8553 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
8554 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
8556 #: server_status.php:115
8557 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8558 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
8560 #: server_status.php:116
8561 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8562 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
8564 #: server_status.php:117
8565 msgid ""
8566 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8567 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8568 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8569 msgstr ""
8570 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
8571 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
8572 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
8573 "compilada ainda."
8575 #: server_status.php:118
8576 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8577 msgstr ""
8578 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
8580 #: server_status.php:119
8581 msgid ""
8582 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8583 "table cache value is probably too small."
8584 msgstr ""
8585 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
8586 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
8588 #: server_status.php:120
8589 msgid "The number of files that are open."
8590 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
8592 #: server_status.php:121
8593 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8594 msgstr ""
8595 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
8597 #: server_status.php:122
8598 msgid "The number of tables that are open."
8599 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
8601 #: server_status.php:123
8602 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8603 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
8605 #: server_status.php:124
8606 msgid "The amount of free memory for query cache."
8607 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
8609 #: server_status.php:125
8610 msgid "The number of cache hits."
8611 msgstr "O número de hits do cache."
8613 #: server_status.php:126
8614 msgid "The number of queries added to the cache."
8615 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
8617 #: server_status.php:127
8618 msgid ""
8619 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8620 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8621 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8622 "decide which queries to remove from the cache."
8623 msgstr ""
8624 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
8625 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
8626 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
8627 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
8628 "remover do cache."
8630 #: server_status.php:128
8631 msgid ""
8632 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8633 "query_cache_type setting)."
8634 msgstr ""
8635 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
8636 "devido à configuração em query_cache_type)."
8638 #: server_status.php:129
8639 msgid "The number of queries registered in the cache."
8640 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
8642 #: server_status.php:130
8643 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8644 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
8646 #: server_status.php:131
8647 msgctxt "$strShowStatusReset"
8648 msgid "Reset"
8649 msgstr "Resetar"
8651 #: server_status.php:132
8652 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8653 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
8655 #: server_status.php:133
8656 msgid ""
8657 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8658 "should carefully check the indexes of your tables."
8659 msgstr ""
8660 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
8661 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
8663 #: server_status.php:134
8664 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8665 msgstr ""
8666 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
8667 "referência."
8669 #: server_status.php:135
8670 msgid ""
8671 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8672 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8673 msgstr ""
8674 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
8675 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
8676 "índices de suas tabelas.)"
8678 #: server_status.php:136
8679 msgid ""
8680 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8681 "critical even if this is big.)"
8682 msgstr ""
8683 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
8684 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
8686 #: server_status.php:137
8687 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8688 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
8690 #: server_status.php:138
8691 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8692 msgstr ""
8693 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
8695 #: server_status.php:139
8696 msgid ""
8697 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8698 "retried transactions."
8699 msgstr ""
8700 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
8701 "replicação teve que tentar transações."
8703 #: server_status.php:140
8704 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8705 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
8707 #: server_status.php:141
8708 msgid ""
8709 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8710 "create."
8711 msgstr ""
8712 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
8713 "serem criadas."
8715 #: server_status.php:142
8716 msgid ""
8717 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8718 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
8720 #: server_status.php:143
8721 msgid ""
8722 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8723 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8724 "system variable."
8725 msgstr ""
8726 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
8727 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
8728 "sort_buffer_size do sistema."
8730 #: server_status.php:144
8731 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8732 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
8734 #: server_status.php:145
8735 msgid "The number of sorted rows."
8736 msgstr "O número de linhas ordenadas."
8738 #: server_status.php:146
8739 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8740 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
8742 #: server_status.php:147
8743 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8744 msgstr ""
8745 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
8747 #: server_status.php:148
8748 msgid ""
8749 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8750 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8751 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8752 "tables or use replication."
8753 msgstr ""
8754 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
8755 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
8756 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
8757 "dividir sua tabela ou usar replicação."
8759 #: server_status.php:149
8760 msgid ""
8761 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8762 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8763 "raise your thread_cache_size."
8764 msgstr ""
8765 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
8766 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
8767 "deve aumentar seu thread_cache_size"
8769 #: server_status.php:150
8770 msgid "The number of currently open connections."
8771 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
8773 #: server_status.php:151
8774 msgid ""
8775 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8776 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8777 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8778 "implementation.)"
8779 msgstr ""
8780 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
8781 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
8782 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
8783 "implementação de processos.)"
8785 #: server_status.php:152
8786 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8787 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
8789 #: server_status.php:163
8790 msgid "Runtime Information"
8791 msgstr "Informações de Runtime"
8793 #: server_status.php:375
8794 msgid "Handler"
8795 msgstr "Manipulador"
8797 #: server_status.php:376
8798 msgid "Query cache"
8799 msgstr "Consulta do cache"
8801 #: server_status.php:377
8802 msgid "Threads"
8803 msgstr "Processos"
8805 #: server_status.php:379
8806 msgid "Temporary data"
8807 msgstr "Dados temporários"
8809 #: server_status.php:380
8810 msgid "Delayed inserts"
8811 msgstr "Inserções demoradas"
8813 #: server_status.php:381
8814 msgid "Key cache"
8815 msgstr "Chave do cache"
8817 #: server_status.php:382
8818 msgid "Joins"
8819 msgstr "Junções"
8821 #: server_status.php:384
8822 msgid "Sorting"
8823 msgstr "Ordenando"
8825 #: server_status.php:386
8826 msgid "Transaction coordinator"
8827 msgstr "Coordenador da transação"
8829 #: server_status.php:397
8830 msgid "Flush (close) all tables"
8831 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8833 #: server_status.php:399
8834 msgid "Show open tables"
8835 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8837 #: server_status.php:404
8838 msgid "Show slave hosts"
8839 msgstr "Exibir servidores escravos"
8841 #: server_status.php:410
8842 msgid "Show slave status"
8843 msgstr "Exibir status dos escravos"
8845 #: server_status.php:415
8846 msgid "Flush query cache"
8847 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8849 #: server_status.php:420
8850 msgid "Show processes"
8851 msgstr "Mostrar os Processos"
8853 #: server_status.php:470
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "Reset"
8856 msgctxt "for Show status"
8857 msgid "Reset"
8858 msgstr "Restaurar"
8860 #: server_status.php:476
8861 #, php-format
8862 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8863 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8865 #: server_status.php:486
8866 msgid ""
8867 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8868 "b> process."
8869 msgstr ""
8871 #: server_status.php:488
8872 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8873 msgstr ""
8875 #: server_status.php:490
8876 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8877 msgstr ""
8879 #: server_status.php:492
8880 msgid ""
8881 "For further information about replication status on the server, please visit "
8882 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8883 msgstr ""
8885 #: server_status.php:509
8886 msgid ""
8887 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8888 "this MySQL server since its startup."
8889 msgstr ""
8890 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
8891 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
8893 #: server_status.php:514
8894 msgid "Traffic"
8895 msgstr "Tráfego"
8897 #: server_status.php:514
8898 msgid ""
8899 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8900 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8901 msgstr ""
8902 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8903 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8905 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8906 #: server_status.php:686
8907 msgid "per hour"
8908 msgstr "por hora"
8910 #: server_status.php:520
8911 msgid "Received"
8912 msgstr "Recebido"
8914 #: server_status.php:530
8915 msgid "Sent"
8916 msgstr "Enviar"
8918 #: server_status.php:559
8919 msgid "Connections"
8920 msgstr "Conexões"
8922 #: server_status.php:566
8923 msgid "max. concurrent connections"
8924 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8926 #: server_status.php:573
8927 msgid "Failed attempts"
8928 msgstr "Tentativas falharam"
8930 #: server_status.php:587
8931 msgid "Aborted"
8932 msgstr "Abortado"
8934 #: server_status.php:616
8935 #, php-format
8936 msgid ""
8937 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8938 "server."
8939 msgstr ""
8940 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
8941 "enviadas para o servidor."
8943 #: server_status.php:626
8944 msgid "per minute"
8945 msgstr "por minuto"
8947 #: server_status.php:627
8948 msgid "per second"
8949 msgstr "por segundo"
8951 #: server_status.php:685
8952 msgid "Query type"
8953 msgstr "Tipo de consulta"
8955 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Show query chart"
8958 msgstr "consulta SQL"
8960 #: server_status.php:727
8961 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8962 msgstr ""
8964 #: server_status.php:872
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Replication status"
8967 msgstr "Replicação"
8969 #: server_synchronize.php:92
8970 msgid "Could not connect to the source"
8971 msgstr ""
8973 #: server_synchronize.php:95
8974 msgid "Could not connect to the target"
8975 msgstr ""
8977 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8978 #: tbl_get_field.php:19
8979 #, php-format
8980 msgid "'%s' database does not exist."
8981 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
8983 #: server_synchronize.php:263
8984 msgid "Structure Synchronization"
8985 msgstr ""
8987 #: server_synchronize.php:270
8988 msgid "Data Synchronization"
8989 msgstr ""
8991 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8992 msgid "not present"
8993 msgstr ""
8995 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Structure Difference"
8998 msgstr "Estrutura para visualizar"
9000 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Data Difference"
9003 msgstr "Estrutura para visualizar"
9005 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9006 msgid "Add column(s)"
9007 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9009 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9010 msgid "Remove column(s)"
9011 msgstr "Remover coluna(s)"
9013 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9014 msgid "Alter column(s)"
9015 msgstr "Alterar coluna(s)"
9017 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9018 msgid "Remove index(s)"
9019 msgstr "Remover índice(s)"
9021 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9022 msgid "Apply index(s)"
9023 msgstr "Aplicar índice(s)"
9025 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9026 msgid "Update row(s)"
9027 msgstr "Atualizar linha(s)"
9029 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9030 msgid "Insert row(s)"
9031 msgstr "Inserir linha(s)"
9033 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9034 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9035 msgstr ""
9037 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9038 msgid "Apply Selected Changes"
9039 msgstr ""
9041 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9042 msgid "Synchronize Databases"
9043 msgstr ""
9045 #: server_synchronize.php:463
9046 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9047 msgstr ""
9049 #: server_synchronize.php:941
9050 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9051 msgstr ""
9053 #: server_synchronize.php:1002
9054 msgid "The following queries have been executed:"
9055 msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
9057 #: server_synchronize.php:1119
9058 msgid "Enter manually"
9059 msgstr "Inserir manualmente"
9061 #: server_synchronize.php:1120
9062 msgid "Current connection"
9063 msgstr "Conexão atual"
9065 #: server_synchronize.php:1149
9066 #, fuzzy, php-format
9067 #| msgid "Configuration"
9068 msgid "Configuration: %s"
9069 msgstr "Configuração"
9071 #: server_synchronize.php:1164
9072 msgid "Socket"
9073 msgstr ""
9075 #: server_synchronize.php:1210
9076 msgid ""
9077 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9078 "database will remain unchanged."
9079 msgstr ""
9081 #: server_variables.php:39
9082 msgid "Server variables and settings"
9083 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9085 #: server_variables.php:60
9086 msgid "Session value"
9087 msgstr "Valor da sessão"
9089 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9090 msgid "Global value"
9091 msgstr "Valor global"
9093 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9094 msgid "Download"
9095 msgstr ""
9097 #: setup/frames/index.inc.php:49
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Cannot load or save configuration"
9100 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
9102 #: setup/frames/index.inc.php:50
9103 msgid ""
9104 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9105 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9106 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9107 msgstr ""
9109 #: setup/frames/index.inc.php:57
9110 msgid ""
9111 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9112 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9113 msgstr ""
9115 #: setup/frames/index.inc.php:60
9116 #, php-format
9117 msgid ""
9118 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9119 "link[/a] to use a secure connection."
9120 msgstr ""
9122 #: setup/frames/index.inc.php:64
9123 msgid "Insecure connection"
9124 msgstr "Conexão insegura"
9126 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9127 msgid "Overview"
9128 msgstr "Visão geral"
9130 #: setup/frames/index.inc.php:96
9131 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9132 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
9134 #: setup/frames/index.inc.php:136
9135 msgid "There are no configured servers"
9136 msgstr "Não existem servidores configurados"
9138 #: setup/frames/index.inc.php:144
9139 msgid "New server"
9140 msgstr ""
9142 #: setup/frames/index.inc.php:173
9143 msgid "Default language"
9144 msgstr "Idioma padrão"
9146 #: setup/frames/index.inc.php:183
9147 msgid "let the user choose"
9148 msgstr "deixar o usuário escolher"
9150 #: setup/frames/index.inc.php:194
9151 msgid "- none -"
9152 msgstr "- nenhum -"
9154 #: setup/frames/index.inc.php:197
9155 msgid "Default server"
9156 msgstr "Servidor padrão"
9158 #: setup/frames/index.inc.php:207
9159 msgid "End of line"
9160 msgstr "Fim de linha"
9162 #: setup/frames/index.inc.php:212
9163 msgid "Display"
9164 msgstr "Exibir"
9166 #: setup/frames/index.inc.php:216
9167 msgid "Load"
9168 msgstr "Carregar"
9170 #: setup/frames/index.inc.php:227
9171 #, fuzzy
9172 msgid "phpMyAdmin homepage"
9173 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9175 #: setup/frames/index.inc.php:228
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Donate"
9178 msgstr "Dados"
9180 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9181 msgid "Edit server"
9182 msgstr ""
9184 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Add a new server"
9187 msgstr "Adicionar novo usuário"
9189 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9190 msgid "Warning"
9191 msgstr "Aviso"
9193 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9194 msgid "Submitted form contains errors"
9195 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9197 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9198 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9199 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
9201 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9202 msgid "Ignore errors"
9203 msgstr "Ignorar erros"
9205 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9206 msgid "Show form"
9207 msgstr "Mostrar formulário"
9209 #: setup/lib/index.lib.php:119
9210 msgid ""
9211 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9212 msgstr ""
9214 #: setup/lib/index.lib.php:126
9215 msgid ""
9216 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9217 "not respond."
9218 msgstr ""
9220 #: setup/lib/index.lib.php:143
9221 msgid "Got invalid version string from server"
9222 msgstr ""
9224 #: setup/lib/index.lib.php:150
9225 msgid "Unparsable version string"
9226 msgstr ""
9228 #: setup/lib/index.lib.php:162
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9232 "version is %s, released on %s."
9233 msgstr ""
9235 #: setup/lib/index.lib.php:165
9236 msgid "No newer stable version is available"
9237 msgstr ""
9239 #: setup/lib/index.lib.php:250
9240 #, php-format
9241 msgid ""
9242 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9243 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9244 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9245 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/index.lib.php:252
9249 msgid ""
9250 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9251 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9252 "you don't need to remember it."
9253 msgstr ""
9255 #: setup/lib/index.lib.php:253
9256 #, php-format
9257 msgid ""
9258 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9259 "unavailable on this system."
9260 msgstr ""
9262 #: setup/lib/index.lib.php:255
9263 msgid ""
9264 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9265 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9266 msgstr ""
9268 #: setup/lib/index.lib.php:256
9269 #, php-format
9270 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9271 msgstr ""
9273 #: setup/lib/index.lib.php:258
9274 #, php-format
9275 msgid ""
9276 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9277 "unavailable on this system."
9278 msgstr ""
9280 #: setup/lib/index.lib.php:260
9281 #, php-format
9282 msgid ""
9283 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9284 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9285 "(currently %d)."
9286 msgstr ""
9288 #: setup/lib/index.lib.php:262
9289 #, php-format
9290 msgid ""
9291 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9292 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9293 msgstr ""
9295 #: setup/lib/index.lib.php:264
9296 #, php-format
9297 msgid ""
9298 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9299 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9300 msgstr ""
9302 #: setup/lib/index.lib.php:266
9303 #, php-format
9304 msgid ""
9305 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9306 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9307 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9308 "of users, including you, are connected to."
9309 msgstr ""
9311 #: setup/lib/index.lib.php:268
9312 #, php-format
9313 msgid ""
9314 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9315 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9316 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9317 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9318 "http[/kbd]."
9319 msgstr ""
9321 #: setup/lib/index.lib.php:270
9322 #, fuzzy, php-format
9323 msgid ""
9324 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9325 "system."
9326 msgstr ""
9327 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
9328 "seu sistema."
9330 #: setup/lib/index.lib.php:272
9331 #, fuzzy, php-format
9332 msgid ""
9333 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9334 "system."
9335 msgstr ""
9336 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
9337 "no seu sistema."
9339 #: setup/lib/index.lib.php:296
9340 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9341 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9343 #: setup/lib/index.lib.php:306
9344 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9345 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9347 #: setup/lib/index.lib.php:331
9348 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9349 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
9351 #: setup/lib/index.lib.php:351
9352 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9353 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9355 #: setup/lib/index.lib.php:358
9356 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9357 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
9359 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9360 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9361 msgid "Browse foreign values"
9362 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9364 #: sql.php:163
9365 #, php-format
9366 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9367 msgstr ""
9369 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9370 #, php-format
9371 msgid "Inserted row id: %1$d"
9372 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9374 #: sql.php:617
9375 msgid "Showing as PHP code"
9376 msgstr "Exibindo como código PHP"
9378 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9379 msgid "Showing SQL query"
9380 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9382 #: sql.php:622
9383 msgid "Validated SQL"
9384 msgstr "SQL validado"
9386 #: sql.php:897
9387 #, php-format
9388 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9389 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9391 #: sql.php:929
9392 msgid "Label"
9393 msgstr "Nome"
9395 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9396 #, php-format
9397 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9398 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9400 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9401 msgid "Function"
9402 msgstr "Função"
9404 #: tbl_change.php:755
9405 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9406 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
9408 #: tbl_change.php:872
9409 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9410 msgstr ""
9412 #: tbl_change.php:878
9413 msgid "Binary - do not edit"
9414 msgstr "Binário - não edite"
9416 #: tbl_change.php:926
9417 msgid "Upload to BLOB repository"
9418 msgstr ""
9420 #: tbl_change.php:1055
9421 msgid "Insert as new row"
9422 msgstr "Inserir como um novo registro"
9424 #: tbl_change.php:1056
9425 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9426 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
9428 #: tbl_change.php:1057
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Show insert query"
9431 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9433 #: tbl_change.php:1068
9434 msgid "and then"
9435 msgstr "e então"
9437 #: tbl_change.php:1072
9438 msgid "Go back to previous page"
9439 msgstr "Retornar"
9441 #: tbl_change.php:1073
9442 msgid "Insert another new row"
9443 msgstr "Inserir novo registro"
9445 #: tbl_change.php:1077
9446 msgid "Go back to this page"
9447 msgstr "Voltar para esta página"
9449 #: tbl_change.php:1085
9450 msgid "Edit next row"
9451 msgstr "Editar próximo registro"
9453 #: tbl_change.php:1096
9454 msgid ""
9455 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9456 msgstr ""
9457 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
9458 "em qualquer direção"
9460 #: tbl_change.php:1134
9461 #, fuzzy, php-format
9462 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9463 msgid "Continue insertion with %s rows"
9464 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
9466 #: tbl_chart.php:56
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9469 msgid "Chart generated successfully."
9470 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9472 #: tbl_chart.php:59
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid ""
9475 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9476 #| "3.11[/a]"
9477 msgid ""
9478 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9479 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9480 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
9482 #: tbl_chart.php:90
9483 msgid "Width"
9484 msgstr "Largura"
9486 #: tbl_chart.php:94
9487 msgid "Height"
9488 msgstr "Altura"
9490 #: tbl_chart.php:98
9491 msgid "Title"
9492 msgstr "Título"
9494 #: tbl_chart.php:103
9495 msgid "X Axis label"
9496 msgstr ""
9498 #: tbl_chart.php:107
9499 msgid "Y Axis label"
9500 msgstr ""
9502 #: tbl_chart.php:112
9503 msgid "Area margins"
9504 msgstr ""
9506 #: tbl_chart.php:122
9507 msgid "Legend margins"
9508 msgstr ""
9510 #: tbl_chart.php:134
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "Mar"
9513 msgid "Bar"
9514 msgstr "Mar"
9516 #: tbl_chart.php:135
9517 msgid "Line"
9518 msgstr ""
9520 #: tbl_chart.php:136
9521 msgid "Radar"
9522 msgstr ""
9524 #: tbl_chart.php:138
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "PiB"
9527 msgid "Pie"
9528 msgstr "PB"
9530 #: tbl_chart.php:144
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Query type"
9533 msgid "Bar type"
9534 msgstr "Tipo de consulta"
9536 #: tbl_chart.php:146
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Packed"
9539 msgid "Stacked"
9540 msgstr "Pacote"
9542 #: tbl_chart.php:147
9543 msgid "Multi"
9544 msgstr ""
9546 #: tbl_chart.php:152
9547 msgid "Continuous image"
9548 msgstr "Imagem contínua"
9550 #: tbl_chart.php:155
9551 msgid ""
9552 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9553 "this to draw the whole chart in one image."
9554 msgstr ""
9555 "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por padrão, "
9556 "selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
9558 #: tbl_chart.php:166
9559 msgid ""
9560 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9561 msgstr ""
9563 #: tbl_chart.php:173
9564 msgid ""
9565 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9566 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9567 msgstr ""
9569 #: tbl_chart.php:181
9570 msgid "Redraw"
9571 msgstr "Redesenhar"
9573 #: tbl_create.php:56
9574 #, php-format
9575 msgid "Table %s already exists!"
9576 msgstr "A tabela %s já existe!"
9578 #: tbl_create.php:242
9579 #, php-format
9580 msgid "Table %1$s has been created."
9581 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
9583 #: tbl_export.php:24
9584 msgid "View dump (schema) of table"
9585 msgstr "Ver o esquema da tabela"
9587 #: tbl_indexes.php:66
9588 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9589 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
9591 #: tbl_indexes.php:74
9592 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9593 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
9595 #: tbl_indexes.php:90
9596 msgid "No index parts defined!"
9597 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
9599 #: tbl_indexes.php:158
9600 msgid "Create a new index"
9601 msgstr "Criar um novo índice"
9603 #: tbl_indexes.php:160
9604 msgid "Modify an index"
9605 msgstr "Modificar um índice"
9607 #: tbl_indexes.php:166
9608 msgid "Index name:"
9609 msgstr "Nome do índice:"
9611 #: tbl_indexes.php:172
9612 msgid "Index type:"
9613 msgstr "Tipo de índice:"
9615 #: tbl_indexes.php:182
9616 msgid ""
9617 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9618 msgstr ""
9619 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
9620 "primária!)"
9622 #: tbl_indexes.php:249
9623 #, php-format
9624 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9625 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
9627 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
9628 msgid "Column count has to be larger than zero."
9629 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
9631 #: tbl_move_copy.php:44
9632 msgid "Can't move table to same one!"
9633 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
9635 #: tbl_move_copy.php:46
9636 msgid "Can't copy table to same one!"
9637 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
9639 #: tbl_move_copy.php:54
9640 #, php-format
9641 msgid "Table %s has been moved to %s."
9642 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
9644 #: tbl_move_copy.php:56
9645 #, php-format
9646 msgid "Table %s has been copied to %s."
9647 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
9649 #: tbl_move_copy.php:74
9650 msgid "The table name is empty!"
9651 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
9653 #: tbl_operations.php:260
9654 msgid "Alter table order by"
9655 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
9657 #: tbl_operations.php:269
9658 msgid "(singly)"
9659 msgstr "(singularmente)"
9661 #: tbl_operations.php:289
9662 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9663 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9665 #: tbl_operations.php:347
9666 msgid "Table options"
9667 msgstr "Opções da tabela"
9669 #: tbl_operations.php:351
9670 msgid "Rename table to"
9671 msgstr "Renomear a tabela para"
9673 #: tbl_operations.php:527
9674 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9675 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9677 #: tbl_operations.php:574
9678 msgid "Switch to copied table"
9679 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
9681 #: tbl_operations.php:586
9682 msgid "Table maintenance"
9683 msgstr "Tabela de Manutenção"
9685 #: tbl_operations.php:610
9686 msgid "Defragment table"
9687 msgstr "Desfragmentar tabela"
9689 #: tbl_operations.php:658
9690 #, php-format
9691 msgid "Table %s has been flushed"
9692 msgstr "Tabela %s foi limpa"
9694 #: tbl_operations.php:664
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9697 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9698 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
9700 #: tbl_operations.php:673
9701 msgid "Delete data or table"
9702 msgstr "Remover dados ou tabela"
9704 #: tbl_operations.php:688
9705 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9706 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
9708 #: tbl_operations.php:708
9709 msgid "Delete the table (DROP)"
9710 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
9712 #: tbl_operations.php:729
9713 msgid "Partition maintenance"
9714 msgstr "Manutenção da partição"
9716 #: tbl_operations.php:737
9717 #, php-format
9718 msgid "Partition %s"
9719 msgstr "Partição %s"
9721 #: tbl_operations.php:740
9722 msgid "Analyze"
9723 msgstr "Analizar"
9725 #: tbl_operations.php:741
9726 msgid "Check"
9727 msgstr "Checar"
9729 #: tbl_operations.php:742
9730 msgid "Optimize"
9731 msgstr "Otimizar"
9733 #: tbl_operations.php:743
9734 msgid "Rebuild"
9735 msgstr "Reconstruir"
9737 #: tbl_operations.php:744
9738 msgid "Repair"
9739 msgstr "Reparar"
9741 #: tbl_operations.php:756
9742 msgid "Remove partitioning"
9743 msgstr "Remover partição"
9745 #: tbl_operations.php:782
9746 msgid "Check referential integrity:"
9747 msgstr "Verificar integridade referencial:"
9749 #: tbl_printview.php:72
9750 msgid "Show tables"
9751 msgstr "Mostrar tabelas"
9753 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
9754 msgid "Space usage"
9755 msgstr "Uso do espaço"
9757 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
9758 msgid "Usage"
9759 msgstr "Uso"
9761 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
9762 msgid "Effective"
9763 msgstr "Efetivo"
9765 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
9766 msgid "Row Statistics"
9767 msgstr "Estatísticas do registros"
9769 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
9770 msgid "Statements"
9771 msgstr "Comandos"
9773 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
9774 msgid "static"
9775 msgstr "estático"
9777 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
9778 msgid "dynamic"
9779 msgstr "dinâmico"
9781 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
9782 msgid "Row length"
9783 msgstr "Tamanho do registro"
9785 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
9786 msgid " Row size "
9787 msgstr " Tamanho do registro "
9789 #: tbl_relation.php:276
9790 #, php-format
9791 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9792 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
9794 #: tbl_relation.php:402
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "Internal relations"
9797 msgid "Internal relation"
9798 msgstr "Relações internas"
9800 #: tbl_relation.php:404
9801 msgid ""
9802 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9803 "relation exists."
9804 msgstr ""
9806 #: tbl_relation.php:410
9807 msgid "Foreign key constraint"
9808 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
9810 #: tbl_row_action.php:28
9811 msgid "No rows selected"
9812 msgstr "Nenhum registro selecionado"
9814 #: tbl_select.php:109
9815 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9816 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
9818 #: tbl_select.php:233
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Select fields (at least one):"
9821 msgid "Select columns (at least one):"
9822 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
9824 #: tbl_select.php:251
9825 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9826 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
9828 #: tbl_select.php:258
9829 msgid "Number of rows per page"
9830 msgstr "registros por página"
9832 #: tbl_select.php:264
9833 msgid "Display order:"
9834 msgstr "Ordenado por:"
9836 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9837 msgid "Browse distinct values"
9838 msgstr "Navegador distingue valores"
9840 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9841 msgid "Add primary key"
9842 msgstr "Adicionar chave primária"
9844 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9845 msgid "Add index"
9846 msgstr "Adicionar índice"
9848 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9849 msgid "Add unique index"
9850 msgstr "Adicionar índice único"
9852 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Add FULLTEXT index"
9855 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
9857 #: tbl_structure.php:385
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "None"
9860 msgctxt "None for default"
9861 msgid "None"
9862 msgstr "Nenhum"
9864 #: tbl_structure.php:398
9865 #, fuzzy, php-format
9866 #| msgid "Table %s has been dropped"
9867 msgid "Column %s has been dropped"
9868 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
9870 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
9871 #, php-format
9872 msgid "A primary key has been added on %s"
9873 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
9875 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9876 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9877 #, php-format
9878 msgid "An index has been added on %s"
9879 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
9881 #: tbl_structure.php:472
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "Show versions"
9884 msgid "Show more actions"
9885 msgstr "Exibir versões"
9887 #: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
9888 msgid "Relation view"
9889 msgstr "Ver relações"
9891 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
9892 msgid "Propose table structure"
9893 msgstr "Propor estrutura da tabela"
9895 #: tbl_structure.php:632
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Add %s field(s)"
9898 msgid "Add column"
9899 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
9901 #: tbl_structure.php:646
9902 msgid "At End of Table"
9903 msgstr "No final da tabela"
9905 #: tbl_structure.php:647
9906 msgid "At Beginning of Table"
9907 msgstr "No início da tabela"
9909 #: tbl_structure.php:648
9910 #, php-format
9911 msgid "After %s"
9912 msgstr "Depois %s"
9914 #: tbl_structure.php:687
9915 #, fuzzy, php-format
9916 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9917 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9918 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
9920 #: tbl_structure.php:849
9921 msgid "partitioned"
9922 msgstr "particionado"
9924 #: tbl_tracking.php:109
9925 #, php-format
9926 msgid "Tracking report for table `%s`"
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_tracking.php:182
9930 #, php-format
9931 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9932 msgstr ""
9934 #: tbl_tracking.php:190
9935 #, php-format
9936 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_tracking.php:198
9940 #, php-format
9941 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9942 msgstr ""
9944 #: tbl_tracking.php:208
9945 msgid "SQL statements executed."
9946 msgstr "Instruções SQL executadas."
9948 #: tbl_tracking.php:215
9949 msgid ""
9950 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9951 "ensure that you have the privileges to do so."
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:216
9955 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9956 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
9958 #: tbl_tracking.php:225
9959 #, fuzzy
9960 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9961 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
9963 #: tbl_tracking.php:256
9964 #, php-format
9965 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9966 msgstr ""
9968 #: tbl_tracking.php:375
9969 msgid "Tracking statements"
9970 msgstr ""
9972 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9973 #, php-format
9974 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9975 msgstr ""
9977 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9978 msgid "Date"
9979 msgstr "Data"
9981 #: tbl_tracking.php:406
9982 msgid "Data definition statement"
9983 msgstr ""
9985 #: tbl_tracking.php:457
9986 msgid "Data manipulation statement"
9987 msgstr ""
9989 #: tbl_tracking.php:501
9990 msgid "SQL dump (file download)"
9991 msgstr ""
9993 #: tbl_tracking.php:502
9994 msgid "SQL dump"
9995 msgstr ""
9997 #: tbl_tracking.php:503
9998 msgid "This option will replace your table and contained data."
9999 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
10001 #: tbl_tracking.php:503
10002 #, fuzzy
10003 msgid "SQL execution"
10004 msgstr "Execução SQL"
10006 #: tbl_tracking.php:515
10007 #, php-format
10008 msgid "Export as %s"
10009 msgstr "Exportar como %s"
10011 #: tbl_tracking.php:555
10012 msgid "Show versions"
10013 msgstr "Exibir versões"
10015 #: tbl_tracking.php:587
10016 msgid "Version"
10017 msgstr "Versão"
10019 #: tbl_tracking.php:635
10020 #, fuzzy, php-format
10021 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10022 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
10024 #: tbl_tracking.php:637
10025 msgid "Deactivate now"
10026 msgstr "Desativar agora"
10028 #: tbl_tracking.php:648
10029 #, php-format
10030 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10031 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10033 #: tbl_tracking.php:650
10034 msgid "Activate now"
10035 msgstr "Ativar agora"
10037 #: tbl_tracking.php:663
10038 #, php-format
10039 msgid "Create version %s of %s.%s"
10040 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10042 #: tbl_tracking.php:667
10043 msgid "Track these data definition statements:"
10044 msgstr ""
10046 #: tbl_tracking.php:675
10047 msgid "Track these data manipulation statements:"
10048 msgstr ""
10050 #: tbl_tracking.php:683
10051 msgid "Create version"
10052 msgstr "Criar versão"
10054 #: themes.php:31
10055 #, php-format
10056 msgid ""
10057 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10058 "directory %s."
10059 msgstr ""
10060 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10061 "diretório %s."
10063 #: themes.php:41
10064 msgid "Get more themes!"
10065 msgstr "Obter mais temas!"
10067 #: transformation_overview.php:24
10068 msgid "Available MIME types"
10069 msgstr "MIME-type disponíveis"
10071 #: transformation_overview.php:37
10072 msgid ""
10073 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10074 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10076 #: transformation_overview.php:42
10077 msgid "Available transformations"
10078 msgstr "Transformações disponíveis"
10080 #: transformation_overview.php:47
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "Description"
10083 msgctxt "for MIME transformation"
10084 msgid "Description"
10085 msgstr "Descrição"
10087 #: user_password.php:48
10088 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10089 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10091 #: user_password.php:110
10092 msgid "The profile has been updated."
10093 msgstr "A configuração foi atualizada."
10095 #: view_create.php:141
10096 msgid "VIEW name"
10097 msgstr "Nome da VISÃO"
10099 #: view_operations.php:91
10100 msgid "Rename view to"
10101 msgstr "Renomear a visão para "