Advisor: link to MySQL 5.5 documentation, it's better and more complete
[phpmyadmin/thilanka.git] / po / mk.po
blobbf3c899b185a03774450b7e13dae367887dfc731
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: mk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:316
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2285
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:922
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:938
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2921
42 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/common.lib.php:3113
43 #: libraries/common.lib.php:3114 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1187 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1285
54 #: libraries/common.lib.php:2261 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:345 tbl_change.php:1067
77 #: tbl_change.php:1104 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1364
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:58
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
138 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:121
142 #: tbl_change.php:323 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
143 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
144 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:122
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:302 tbl_change.php:329
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1065
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:338
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1066
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1087
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1068
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1090
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Не"
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Печати"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "избери се"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "ништо"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
292 #: db_operations.php:444
293 #, fuzzy
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Базата на податоци не постои"
297 #: db_operations.php:473
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
301 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Само структура"
305 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и податоци"
309 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Само податоци"
313 #: db_operations.php:490
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
317 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr ""
324 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
329 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Додади ограничувања"
333 #: db_operations.php:514
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
337 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:123
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Подредување"
347 #: db_operations.php:550
348 #, fuzzy, php-format
349 #| msgid ""
350 #| "The additional features for working with linked tables have been "
351 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 msgid ""
353 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
357 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
359 #: db_operations.php:584
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Relational schema"
362 msgid "Edit or export relational schema"
363 msgstr "Релациона шема"
365 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
366 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
367 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
368 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
371 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
372 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
373 msgid "Table"
374 msgstr "Табела"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
377 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
379 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
380 #: tbl_structure.php:876
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Записи"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
385 msgid "Size"
386 msgstr "Големина"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
389 msgid "in use"
390 msgstr "се користи"
392 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
393 #: libraries/export/sql.php:711
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1041 tbl_printview.php:398
395 #: tbl_structure.php:908
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Направено"
399 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
400 #: libraries/export/sql.php:716
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 tbl_printview.php:408
402 #: tbl_structure.php:916
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Последна измена"
406 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
407 #: libraries/export/sql.php:721
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 tbl_printview.php:418
409 #: tbl_structure.php:924
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Последна проверка"
413 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "%s табела"
419 msgstr[1] "%s табела"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Премини на копираната табела"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Подредуваање"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
439 #: tbl_select.php:230
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Растечки редослед"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
445 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
446 #: tbl_select.php:231
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Опаѓачки редослед"
450 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
451 #: tbl_change.php:292 tbl_tracking.php:639
452 msgid "Show"
453 msgstr "Прикажи"
455 #: db_qbe.php:322
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Критериум"
459 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Ins"
463 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "And"
465 msgstr "и"
467 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
468 msgid "Del"
469 msgstr "Del"
471 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
472 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:909 tbl_indexes.php:264
473 #: tbl_select.php:204
474 msgid "Or"
475 msgstr "или"
477 #: db_qbe.php:529
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Промени"
481 #: db_qbe.php:606
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
487 #: db_qbe.php:618
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Додади/избриши колона"
493 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Ажурирај"
497 #: db_qbe.php:639
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Користи табели"
501 #: db_qbe.php:662
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1140
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Изврши SQL"
510 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Пристапот не е допуштен"
517 #: db_search.php:42 db_search.php:278
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "барем еден од зборовите"
521 #: db_search.php:43 db_search.php:279
522 msgid "all words"
523 msgstr "сите зборови"
525 #: db_search.php:44 db_search.php:280
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "точен израз"
529 #: db_search.php:45 db_search.php:281
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "како регуларен израз"
533 #: db_search.php:200
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #: db_search.php:218
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
546 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2923
547 #: libraries/common.lib.php:3111 libraries/common.lib.php:3112
548 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Преглед"
552 #: db_search.php:230
553 #, fuzzy, php-format
554 #| msgid "Dumping data for table"
555 msgid "Delete the matches for the %s table?"
556 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
558 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2352
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
565 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
566 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
567 msgid "Delete"
568 msgstr "избриши"
570 #: db_search.php:243
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
576 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
578 #: db_search.php:266
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
582 #: db_search.php:269
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
585 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
588 #: db_search.php:274
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Барај:"
592 #: db_search.php:278 db_search.php:279
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
596 #: db_search.php:292
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Inside table(s):"
599 msgid "Inside tables:"
600 msgstr "во табела(и):"
602 #: db_search.php:322
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "во табела(и):"
608 #: db_structure.php:62
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
614 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "Табелата %s е испразнета"
619 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr "Прегледот %s е избришан"
624 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "Табелата %s е избришана"
629 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr ""
633 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2236
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
641 "%s."
642 msgstr ""
644 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
646 msgid "View"
647 msgstr "Поглед"
649 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
652 #, fuzzy
653 msgid "Replication"
654 msgstr "Релации"
656 #: db_structure.php:443
657 msgid "Sum"
658 msgstr "Вкупно"
660 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
661 #, php-format
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
665 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2377 libraries/display_tbl.lib.php:2382
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
668 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
669 #: tbl_structure.php:563
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "Обележаното:"
673 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2372
674 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
675 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
676 msgid "Check All"
677 msgstr "обележи ги сите"
679 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2373
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
681 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
682 msgid "Uncheck All"
683 msgstr "ниедно"
685 #: db_structure.php:490
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
689 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3124
690 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/config/messages.inc.php:164
691 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2390
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2528 libraries/server_links.inc.php:65
693 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
694 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1485
695 #: setup/frames/menu.inc.php:21
696 msgid "Export"
697 msgstr "Извоз"
699 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
700 #: libraries/display_tbl.lib.php:2479 tbl_structure.php:609
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Преглед за печатење"
704 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3120
705 #: libraries/common.lib.php:3121
706 msgid "Empty"
707 msgstr "Испразни"
709 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
710 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3119
711 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
712 #: tbl_structure.php:570
713 msgid "Drop"
714 msgstr "Бриши"
716 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Оптимизација на табелата"
724 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Поправка на табелата"
728 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
729 msgid "Analyze table"
730 msgstr "Анализа на табелата"
732 #: db_structure.php:516
733 msgid "Add prefix to table"
734 msgstr "Додај префикс кон табелата"
736 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
737 msgid "Replace table prefix"
738 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
740 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
741 msgid "Copy table with prefix"
742 msgstr "Копирај табела со префикс"
744 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на податоци"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
753 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
754 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
755 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
756 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
758 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
759 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1118
760 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
761 #: tbl_tracking.php:633
762 msgid "Database"
763 msgstr "База на податоци"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr "Последна Верзија"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
770 msgid "Created"
771 msgstr "Креирано"
773 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
774 msgid "Updated"
775 msgstr "Ажурирано"
777 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
778 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
779 #: server_status.php:1121 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
780 msgid "Status"
781 msgstr "Статус"
783 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
784 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
786 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
787 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
788 msgid "Action"
789 msgstr "Акција"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
796 msgid "active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
800 msgid "not active"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:134
804 #, fuzzy
805 msgid "Versions"
806 msgstr "Персиски"
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
809 msgid "Tracking report"
810 msgstr ""
812 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
813 #, fuzzy
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Само структура"
817 #: db_tracking.php:181
818 msgid "Untracked tables"
819 msgstr ""
821 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
822 #, fuzzy
823 msgid "Track table"
824 msgstr "Проверка на табелата"
826 #: db_tracking.php:229
827 #, fuzzy
828 msgid "Database Log"
829 msgstr "База на податоци"
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
832 #, php-format
833 msgid "Values for the column \"%s\""
834 msgstr ""
836 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
837 msgid "Enter each value in a separate field."
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:57
841 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
845 msgid "Output"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:68
849 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
850 msgstr ""
852 #: export.php:77
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr ""
856 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
857 #, php-format
858 msgid "Insufficient space to save the file %s."
859 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
861 #: export.php:310
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
865 msgstr ""
866 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
867 "изберете опција за пишување врз неа."
869 #: export.php:314 export.php:318
870 #, php-format
871 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
872 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
874 #: export.php:658
875 #, php-format
876 msgid "Dump has been saved to file %s."
877 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
879 #: gis_data_editor.php:84
880 #, php-format
881 msgid "Value for the column \"%s\""
882 msgstr ""
884 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
885 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
886 msgstr ""
888 #: gis_data_editor.php:134
889 msgid "SRID"
890 msgstr ""
892 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:289
893 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
894 msgid "Geometry"
895 msgstr ""
897 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
898 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:286
899 msgid "Point"
900 msgstr ""
902 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
903 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:284
904 msgid "X"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
908 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:285
909 msgid "Y"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
913 #: js/messages.php:292
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Add new field"
916 msgid "Add a point"
917 msgstr "Додади ново поле"
919 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:287
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Lines terminated by"
922 msgid "Linestring"
923 msgstr "Линиите се завршуваат со"
925 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
926 msgid "Outer Ring:"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:290
930 msgid "Inner Ring"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:248
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Add a new User"
936 msgid "Add a linestring"
937 msgstr "Додади нов корисник"
939 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:293
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Add a new User"
942 msgid "Add an inner ring"
943 msgstr "Додади нов корисник"
945 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:288
946 msgid "Polygon"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:294
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Add %s field(s)"
952 msgid "Add a polygon"
953 msgstr "Додади %s полиња"
955 #: gis_data_editor.php:304
956 #, fuzzy
957 msgid "Add geometry"
958 msgstr "Додади нов корисник"
960 #: gis_data_editor.php:312
961 msgid ""
962 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
963 "string into the \"Value\" field"
964 msgstr ""
966 #: import.php:57
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
970 "%s for ways to workaround this limit."
971 msgstr ""
973 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
974 #: libraries/File.class.php:540
975 msgid "File could not be read"
976 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
978 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
979 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
980 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
981 #, php-format
982 msgid ""
983 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
984 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
985 msgstr ""
987 #: import.php:335
988 msgid ""
989 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
990 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
991 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
992 msgstr ""
994 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
995 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
996 msgstr ""
998 #: import.php:395
999 msgid "The bookmark has been deleted."
1000 msgstr "Маркерот е избришан."
1002 #: import.php:399
1003 msgid "Showing bookmark"
1004 msgstr ""
1006 #: import.php:401 sql.php:915
1007 #, php-format
1008 msgid "Bookmark %s created"
1009 msgstr ""
1011 #: import.php:407 import.php:413
1012 #, php-format
1013 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1014 msgstr ""
1016 #: import.php:422
1017 msgid ""
1018 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1019 "file and import will resume."
1020 msgstr ""
1022 #: import.php:424
1023 msgid ""
1024 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1025 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1026 msgstr ""
1028 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2273 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1031 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1032 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1033 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1035 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
1036 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1037 msgid "Back"
1038 msgstr "Назад"
1040 #: index.php:164
1041 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1042 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1044 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1045 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1046 msgid "Click to select"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:28
1050 msgid "Click to unselect"
1051 msgstr ""
1053 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1054 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1055 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1057 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1058 msgid "Do you really want to "
1059 msgstr "Дали навистина сакате да "
1061 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1062 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1063 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1065 #: js/messages.php:34
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1068 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1069 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1071 #: js/messages.php:35
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1074 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1075 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1077 #: js/messages.php:37
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1080 msgid "Deleting tracking data"
1081 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1083 #: js/messages.php:38
1084 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:39
1088 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1089 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1091 #: js/messages.php:42
1092 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:43
1096 #, php-format
1097 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1098 msgstr ""
1100 #: js/messages.php:46
1101 msgid "Missing value in the form!"
1102 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1104 #: js/messages.php:47
1105 msgid "This is not a number!"
1106 msgstr "Ова не е број!"
1108 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1109 #: js/messages.php:51
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Total"
1112 msgid "Total count"
1113 msgstr "Вкупно"
1115 #: js/messages.php:54
1116 msgid "The host name is empty!"
1117 msgstr "Името на host-от е празно!"
1119 #: js/messages.php:55
1120 msgid "The user name is empty!"
1121 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1123 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1124 msgid "The password is empty!"
1125 msgstr "Лозинка е празна!"
1127 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1128 msgid "The passwords aren't the same!"
1129 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1131 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1132 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2387
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Any user"
1135 msgid "Add user"
1136 msgstr "Било кој корисник"
1138 #: js/messages.php:59
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Reloading Privileges"
1141 msgstr "Глобални привилегии"
1143 #: js/messages.php:60
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Remove selected users"
1146 msgid "Removing Selected Users"
1147 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1149 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1150 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1151 msgid "Close"
1152 msgstr ""
1154 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1155 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1116
1156 #: libraries/common.lib.php:3122 libraries/common.lib.php:3123
1157 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1159 msgid "Edit"
1160 msgstr "Промени"
1162 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Server Choice"
1165 msgid "Live traffic chart"
1166 msgstr "Избор на сервер"
1168 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1169 msgid "Live conn./process chart"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Live query chart"
1175 msgstr "SQL упит"
1177 #: js/messages.php:69
1178 msgid "Static data"
1179 msgstr ""
1181 #. l10n: Total number of queries
1182 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1184 #: server_status.php:1021 server_status.php:1082 tbl_printview.php:315
1185 #: tbl_structure.php:798
1186 msgid "Total"
1187 msgstr "Вкупно"
1189 #. l10n: Other, small valued, queries
1190 #: js/messages.php:73 server_status.php:919
1191 msgid "Other"
1192 msgstr ""
1194 #. l10n: Thousands separator
1195 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1359
1196 msgid ","
1197 msgstr ","
1199 #. l10n: Decimal separator
1200 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1361
1201 msgid "."
1202 msgstr "."
1204 #: js/messages.php:79
1205 msgid "KiB sent since last refresh"
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:80
1209 msgid "KiB received since last refresh"
1210 msgstr ""
1212 #: js/messages.php:81
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Server Choice"
1215 msgid "Server traffic (in KiB)"
1216 msgstr "Избор на сервер"
1218 #: js/messages.php:82
1219 msgid "Connections since last refresh"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1114
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Processes"
1225 msgstr "Листа на процеси"
1227 #: js/messages.php:84
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Connections"
1230 msgid "Connections / Processes"
1231 msgstr "Конекции"
1233 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1234 #: js/messages.php:86
1235 msgid "Questions since last refresh"
1236 msgstr ""
1238 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1239 #: js/messages.php:88
1240 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Query statistics"
1246 msgstr "Статистики за записите"
1248 #: js/messages.php:93
1249 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:94
1253 msgid ""
1254 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1255 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1256 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1257 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:96
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Query cache efficiency"
1263 msgstr "Вид на упит"
1265 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Query cache usage"
1268 msgstr "Вид на упит"
1270 #: js/messages.php:98
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Query cache used"
1273 msgstr "Вид на упит"
1275 #: js/messages.php:100
1276 msgid "System CPU Usage"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:101
1280 msgid "System memory"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:102
1284 msgid "System swap"
1285 msgstr ""
1287 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1288 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1309 server_status.php:1565
1289 msgid "MiB"
1290 msgstr "MB"
1292 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1293 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1307 server_status.php:1565
1294 msgid "KiB"
1295 msgstr "KB"
1297 #: js/messages.php:106
1298 msgid "Average load"
1299 msgstr ""
1301 #: js/messages.php:107
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Total"
1304 msgid "Total memory"
1305 msgstr "Вкупно"
1307 #: js/messages.php:108
1308 msgid "Cached memory"
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:109
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Buffer Pool"
1314 msgid "Buffered memory"
1315 msgstr "Бафер"
1317 #: js/messages.php:110
1318 msgid "Free memory"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:111
1322 msgid "Used memory"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:113
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Total"
1328 msgid "Total Swap"
1329 msgstr "Вкупно"
1331 #: js/messages.php:114
1332 msgid "Cached Swap"
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:115
1336 msgid "Used Swap"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:116
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Free pages"
1342 msgid "Free Swap"
1343 msgstr "Слободни страници"
1345 #: js/messages.php:118
1346 msgid "Bytes sent"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:119
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Received"
1352 msgid "Bytes received"
1353 msgstr "Примено"
1355 #: js/messages.php:120 server_status.php:1040
1356 msgid "Connections"
1357 msgstr "Конекции"
1359 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1360 #: js/messages.php:124
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Questions"
1363 msgstr "Персиски"
1365 #: js/messages.php:125 server_status.php:995
1366 msgid "Traffic"
1367 msgstr "Сообраќај"
1369 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1370 #: server_status.php:1442
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "General relation features"
1373 msgid "Settings"
1374 msgstr "Општи особини на релациите"
1376 #: js/messages.php:127
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Remove database"
1379 msgid "Remove chart"
1380 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1382 #: js/messages.php:128
1383 msgid "Edit title and labels"
1384 msgstr ""
1386 #: js/messages.php:129
1387 msgid "Add chart to grid"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:131
1391 msgid "Please add at least one variable to the series"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1395 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1397 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1155 server_status.php:1582
1398 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1399 msgid "None"
1400 msgstr "нема"
1402 #: js/messages.php:133
1403 msgid "Resume monitor"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:134
1407 msgid "Pause monitor"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:136
1411 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:137
1415 msgid "general_log is enabled."
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:138
1419 msgid "slow_query_log is enabled."
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:139
1423 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:140
1427 msgid "log_output is not set to TABLE."
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:141
1431 msgid "log_output is set to TABLE."
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:142
1435 #, php-format
1436 msgid ""
1437 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1438 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1439 "depending on your system."
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:143
1443 #, php-format
1444 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1445 msgstr ""
1447 #: js/messages.php:144
1448 msgid ""
1449 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1450 "restart:"
1451 msgstr ""
1453 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1454 #: js/messages.php:146
1455 #, fuzzy, php-format
1456 #| msgid "Save as file"
1457 msgid "Set log_output to %s"
1458 msgstr "Сочувај како податотека"
1460 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1461 #: js/messages.php:148
1462 #, fuzzy, php-format
1463 #| msgid "Enabled"
1464 msgid "Enable %s"
1465 msgstr "Овозможено"
1467 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1468 #: js/messages.php:150
1469 #, fuzzy, php-format
1470 #| msgid "Disable"
1471 msgid "Disable %s"
1472 msgstr "Оневозможено"
1474 #. l10n: %d seconds
1475 #: js/messages.php:152
1476 #, php-format
1477 msgid "Set long_query_time to %ds"
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:153
1481 msgid ""
1482 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1483 "database administrator."
1484 msgstr ""
1486 #: js/messages.php:154
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "General relation features"
1489 msgid "Change settings"
1490 msgstr "Општи особини на релациите"
1492 #: js/messages.php:155
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "General relation features"
1495 msgid "Current settings"
1496 msgstr "Општи особини на релациите"
1498 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Import files"
1501 msgid "Chart Title"
1502 msgstr "Увоз на податотека"
1504 #. l10n: As in differential values
1505 #: js/messages.php:159
1506 msgid "Differential"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:160
1510 #, php-format
1511 msgid "Divided by %s:"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:162
1515 msgid "From slow log"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:163
1519 msgid "From general log"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:164
1523 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:165
1527 msgid ""
1528 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1529 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1530 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:166
1534 msgid ""
1535 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1536 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1537 "data."
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:167
1541 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:169
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Jump to Log table"
1547 msgstr "Базата на податоци не постои"
1549 #: js/messages.php:170
1550 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1551 msgstr ""
1553 #. l10n: A collection of available filters
1554 #: js/messages.php:173
1555 msgid "Filters"
1556 msgstr ""
1558 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1559 #: js/messages.php:175
1560 msgid "Filter"
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:176
1564 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:177
1568 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:178
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Number of rows per page"
1574 msgid "Sum of grouped rows:"
1575 msgstr "Број на записи на страница"
1577 #: js/messages.php:179
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "Total"
1580 msgid "Total:"
1581 msgstr "Вкупно"
1583 #: js/messages.php:181
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Loading logs"
1586 msgstr "Локален"
1588 #: js/messages.php:182
1589 msgid "Monitor refresh failed"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:183
1593 msgid ""
1594 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1595 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1596 "reentering your credentials should help."
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:184
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "Rename database to"
1602 msgid "Reload page"
1603 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1605 #: js/messages.php:186
1606 msgid "Affected rows:"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:188
1610 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:189
1614 msgid ""
1615 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1616 "config..."
1617 msgstr ""
1619 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1620 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1621 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1485
1622 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Import"
1625 msgstr "Извоз"
1627 #: js/messages.php:192
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Update Query"
1630 msgid "Analyse Query"
1631 msgstr "Ажурирај"
1633 #: js/messages.php:196
1634 msgid "Advisor system"
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:197
1638 msgid "Possible performance issues"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:198
1642 msgid "Issue"
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:199
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Documentation"
1648 msgid "Recommendation"
1649 msgstr "Документација"
1651 #: js/messages.php:200
1652 msgid "Rule details"
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:201
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Documentation"
1658 msgid "Justification"
1659 msgstr "Документација"
1661 #: js/messages.php:202
1662 msgid "Used variable / formula"
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:203
1666 msgid "Test"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1670 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1671 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1672 #: pmd_general.php:786
1673 msgid "Cancel"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:211
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Loading"
1679 msgstr "Локален"
1681 #: js/messages.php:212
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Processing Request"
1684 msgstr "Листа на процеси"
1686 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1687 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1688 msgid "Error in Processing Request"
1689 msgstr ""
1691 #: js/messages.php:214
1692 msgid "Dropping Column"
1693 msgstr ""
1695 #: js/messages.php:215
1696 msgid "Adding Primary Key"
1697 msgstr ""
1699 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1700 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1701 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1702 msgid "OK"
1703 msgstr "ОК"
1705 #: js/messages.php:219
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Rename database to"
1708 msgid "Renaming Databases"
1709 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1711 #: js/messages.php:220
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Rename database to"
1714 msgid "Reload Database"
1715 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1717 #: js/messages.php:221
1718 #, fuzzy
1719 #| msgid "Copy database to"
1720 msgid "Copying Database"
1721 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1723 #: js/messages.php:222
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Charset"
1726 msgid "Changing Charset"
1727 msgstr "Кодна страна"
1729 #: js/messages.php:223
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1732 msgid "Table must have at least one column"
1733 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1735 #: js/messages.php:224
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Create Table"
1738 msgstr "Направи нова страница"
1740 #: js/messages.php:229
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "Use Tables"
1743 msgid "Insert Table"
1744 msgstr "Користи табели"
1746 #: js/messages.php:230
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Add new field"
1749 msgid "Hide indexes"
1750 msgstr "Додади ново поле"
1752 #: js/messages.php:231
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Show grid"
1755 msgid "Show indexes"
1756 msgstr "Прикажи мрежа"
1758 #: js/messages.php:234
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Search"
1761 msgid "Searching"
1762 msgstr "Пребарување"
1764 #: js/messages.php:235
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Hide search results"
1767 msgstr "SQL упит"
1769 #: js/messages.php:236
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Show search results"
1772 msgstr "SQL упит"
1774 #: js/messages.php:237
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Browse"
1777 msgid "Browsing"
1778 msgstr "Преглед"
1780 #: js/messages.php:238
1781 #, fuzzy
1782 #| msgid "Deleting %s"
1783 msgid "Deleting"
1784 msgstr "Бришам %s"
1786 #: js/messages.php:241
1787 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1788 msgstr ""
1790 #: js/messages.php:244
1791 msgid ""
1792 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:247
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Hide query box"
1798 msgstr "SQL упит"
1800 #: js/messages.php:248
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Show query box"
1803 msgstr "SQL упит"
1805 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1806 msgid "No rows selected"
1807 msgstr "Нема селектирани записи"
1809 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2558
1810 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1811 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1812 msgid "Change"
1813 msgstr "Промени"
1815 #: js/messages.php:252
1816 msgid "Query execution time"
1817 msgstr ""
1819 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1820 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1822 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1019
1823 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1824 msgid "Save"
1825 msgstr "Сочувај"
1827 #: js/messages.php:258
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Hide search criteria"
1830 msgstr "SQL упит"
1832 #: js/messages.php:259
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Show search criteria"
1835 msgstr "SQL упит"
1837 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:150
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Search"
1840 msgid "Zoom Search"
1841 msgstr "Пребарување"
1843 #: js/messages.php:264
1844 msgid "Each point represents a data row."
1845 msgstr ""
1847 #: js/messages.php:266
1848 msgid "Hovering over a point will show its label."
1849 msgstr ""
1851 #: js/messages.php:268
1852 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1853 msgstr ""
1855 #: js/messages.php:270
1856 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:272
1860 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1861 msgstr ""
1863 #: js/messages.php:274
1864 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1865 msgstr ""
1867 #: js/messages.php:276
1868 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1869 msgstr ""
1871 #: js/messages.php:278
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1874 msgid "Select two columns"
1875 msgstr "Додади/избриши колона"
1877 #: js/messages.php:279
1878 msgid "Select two different columns"
1879 msgstr ""
1881 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:317 tbl_indexes.php:211
1882 #: tbl_indexes.php:238
1883 msgid "Ignore"
1884 msgstr "Игнорирај"
1886 #: js/messages.php:283 libraries/display_tbl.lib.php:1327
1887 msgid "Copy"
1888 msgstr "Копирај"
1890 #: js/messages.php:291
1891 msgid "Outer Ring"
1892 msgstr ""
1894 #: js/messages.php:297
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Add %s field(s)"
1897 msgid "Add columns"
1898 msgstr "Додади %s полиња"
1900 #: js/messages.php:300
1901 msgid "Select referenced key"
1902 msgstr ""
1904 #: js/messages.php:301
1905 msgid "Select Foreign Key"
1906 msgstr ""
1908 #: js/messages.php:302
1909 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:303 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Choose field to display"
1915 msgid "Choose column to display"
1916 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1918 #: js/messages.php:304
1919 msgid ""
1920 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1921 "save them.Do you want to continue?"
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:307
1925 msgid "Add an option for column "
1926 msgstr ""
1928 #: js/messages.php:310
1929 msgid "Press escape to cancel editing"
1930 msgstr ""
1932 #: js/messages.php:311
1933 msgid ""
1934 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1935 "want to leave this page before saving the data?"
1936 msgstr ""
1938 #: js/messages.php:312
1939 msgid "Drag to reorder"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:313
1943 msgid "Click to sort"
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:314
1947 msgid "Click to mark/unmark"
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:315
1951 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:317
1955 msgid ""
1956 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1957 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:318
1961 msgid ""
1962 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:319
1966 msgid "Go to link"
1967 msgstr ""
1969 #: js/messages.php:322
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Generate Password"
1972 msgid "Generate password"
1973 msgstr "Генерирање на лозинка"
1975 #: js/messages.php:323 libraries/replication_gui.lib.php:369
1976 msgid "Generate"
1977 msgstr "Генерирај"
1979 #: js/messages.php:324
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "Change password"
1982 msgid "Change Password"
1983 msgstr "Промена на лозинка"
1985 #: js/messages.php:327 tbl_structure.php:464
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Mon"
1988 msgid "More"
1989 msgstr "Пон"
1991 #: js/messages.php:330 setup/lib/index.lib.php:173
1992 #, php-format
1993 msgid ""
1994 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1995 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1996 msgstr ""
1998 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1999 #: js/messages.php:332
2000 msgid ", latest stable version:"
2001 msgstr ""
2003 #: js/messages.php:333
2004 #, fuzzy
2005 msgid "up to date"
2006 msgstr "Базата на податоци не постои"
2008 #. l10n: Display text for calendar close link
2009 #: js/messages.php:352
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "None"
2012 msgid "Done"
2013 msgstr "нема"
2015 #: js/messages.php:356
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "Previous"
2018 msgctxt "Previous month"
2019 msgid "Prev"
2020 msgstr "Претходна"
2022 #: js/messages.php:361
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Next"
2025 msgctxt "Next month"
2026 msgid "Next"
2027 msgstr "Следен"
2029 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2030 #: js/messages.php:364
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Total"
2033 msgid "Today"
2034 msgstr "Вкупно"
2036 #: js/messages.php:367
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Binary"
2039 msgid "January"
2040 msgstr "Бинарен"
2042 #: js/messages.php:368
2043 msgid "February"
2044 msgstr ""
2046 #: js/messages.php:369
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Mar"
2049 msgid "March"
2050 msgstr "мар"
2052 #: js/messages.php:370
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Apr"
2055 msgid "April"
2056 msgstr "апр"
2058 #: js/messages.php:371
2059 msgid "May"
2060 msgstr "мај"
2062 #: js/messages.php:372
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Jun"
2065 msgid "June"
2066 msgstr "јун"
2068 #: js/messages.php:373
2069 #, fuzzy
2070 #| msgid "Jul"
2071 msgid "July"
2072 msgstr "јул"
2074 #: js/messages.php:374
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Aug"
2077 msgid "August"
2078 msgstr "авг"
2080 #: js/messages.php:375
2081 msgid "September"
2082 msgstr ""
2084 #: js/messages.php:376
2085 #, fuzzy
2086 #| msgid "Oct"
2087 msgid "October"
2088 msgstr "окт"
2090 #: js/messages.php:377
2091 msgid "November"
2092 msgstr ""
2094 #: js/messages.php:378
2095 msgid "December"
2096 msgstr ""
2098 #. l10n: Short month name
2099 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1509
2100 msgid "Jan"
2101 msgstr "јан"
2103 #. l10n: Short month name
2104 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1511
2105 msgid "Feb"
2106 msgstr "феб"
2108 #. l10n: Short month name
2109 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1513
2110 msgid "Mar"
2111 msgstr "мар"
2113 #. l10n: Short month name
2114 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1515
2115 msgid "Apr"
2116 msgstr "апр"
2118 #. l10n: Short month name
2119 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1517
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "May"
2122 msgctxt "Short month name"
2123 msgid "May"
2124 msgstr "мај"
2126 #. l10n: Short month name
2127 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1519
2128 msgid "Jun"
2129 msgstr "јун"
2131 #. l10n: Short month name
2132 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1521
2133 msgid "Jul"
2134 msgstr "јул"
2136 #. l10n: Short month name
2137 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1523
2138 msgid "Aug"
2139 msgstr "авг"
2141 #. l10n: Short month name
2142 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1525
2143 msgid "Sep"
2144 msgstr "сеп"
2146 #. l10n: Short month name
2147 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1527
2148 msgid "Oct"
2149 msgstr "окт"
2151 #. l10n: Short month name
2152 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1529
2153 msgid "Nov"
2154 msgstr "нов"
2156 #. l10n: Short month name
2157 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1531
2158 msgid "Dec"
2159 msgstr "дек"
2161 #: js/messages.php:407
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "Sun"
2164 msgid "Sunday"
2165 msgstr "Нед"
2167 #: js/messages.php:408
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Mon"
2170 msgid "Monday"
2171 msgstr "Пон"
2173 #: js/messages.php:409
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Tue"
2176 msgid "Tuesday"
2177 msgstr "Вто"
2179 #: js/messages.php:410
2180 msgid "Wednesday"
2181 msgstr ""
2183 #: js/messages.php:411
2184 msgid "Thursday"
2185 msgstr ""
2187 #: js/messages.php:412
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Fri"
2190 msgid "Friday"
2191 msgstr "Пет"
2193 #: js/messages.php:413
2194 msgid "Saturday"
2195 msgstr ""
2197 #. l10n: Short week day name
2198 #: js/messages.php:417
2199 #, fuzzy
2200 #| msgctxt "Short week day name"
2201 #| msgid "Sun"
2202 msgid "Sun"
2203 msgstr "Нед"
2205 #. l10n: Short week day name
2206 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1536
2207 msgid "Mon"
2208 msgstr "Пон"
2210 #. l10n: Short week day name
2211 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1538
2212 msgid "Tue"
2213 msgstr "Вто"
2215 #. l10n: Short week day name
2216 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1540
2217 msgid "Wed"
2218 msgstr "Сре"
2220 #. l10n: Short week day name
2221 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1542
2222 msgid "Thu"
2223 msgstr "Чет"
2225 #. l10n: Short week day name
2226 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1544
2227 msgid "Fri"
2228 msgstr "Пет"
2230 #. l10n: Short week day name
2231 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1546
2232 msgid "Sat"
2233 msgstr "Саб"
2235 #. l10n: Minimal week day name
2236 #: js/messages.php:433
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Sun"
2239 msgid "Su"
2240 msgstr "Нед"
2242 #. l10n: Minimal week day name
2243 #: js/messages.php:435
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Mon"
2246 msgid "Mo"
2247 msgstr "Пон"
2249 #. l10n: Minimal week day name
2250 #: js/messages.php:437
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Tue"
2253 msgid "Tu"
2254 msgstr "Вто"
2256 #. l10n: Minimal week day name
2257 #: js/messages.php:439
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Wed"
2260 msgid "We"
2261 msgstr "Сре"
2263 #. l10n: Minimal week day name
2264 #: js/messages.php:441
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Thu"
2267 msgid "Th"
2268 msgstr "Чет"
2270 #. l10n: Minimal week day name
2271 #: js/messages.php:443
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Fri"
2274 msgid "Fr"
2275 msgstr "Пет"
2277 #. l10n: Minimal week day name
2278 #: js/messages.php:445
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "Sat"
2281 msgid "Sa"
2282 msgstr "Саб"
2284 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2285 #: js/messages.php:447
2286 msgid "Wk"
2287 msgstr ""
2289 #: js/messages.php:449
2290 msgid "Hour"
2291 msgstr ""
2293 #: js/messages.php:450
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "in use"
2296 msgid "Minute"
2297 msgstr "се користи"
2299 #: js/messages.php:451
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "per second"
2302 msgid "Second"
2303 msgstr "во секунда"
2305 #: libraries/Advisor.class.php:145
2306 #, php-format
2307 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/Config.class.php:1159
2311 msgid "Font size"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/File.class.php:221
2315 msgid "File was not an uploaded file."
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2319 msgid "Unknown error while uploading."
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/File.class.php:278
2323 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/File.class.php:281
2327 msgid ""
2328 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2329 "the HTML form."
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/File.class.php:284
2333 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/File.class.php:287
2337 msgid "Missing a temporary folder."
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/File.class.php:290
2341 msgid "Failed to write file to disk."
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/File.class.php:293
2345 msgid "File upload stopped by extension."
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/File.class.php:296
2349 msgid "Unknown error in file upload."
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/File.class.php:496
2353 #, fuzzy
2354 msgid ""
2355 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2356 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2357 msgstr ""
2358 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2359 "3.11"
2361 #: libraries/File.class.php:508
2362 msgid "Error while moving uploaded file."
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/File.class.php:516
2366 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2370 msgid "No index defined!"
2371 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2373 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2374 #: tbl_tracking.php:300
2375 msgid "Indexes"
2376 msgstr "Клучеви"
2378 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2379 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2380 #: tbl_tracking.php:306
2381 msgid "Unique"
2382 msgstr "Единствен"
2384 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2385 msgid "Packed"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2389 msgid "Cardinality"
2390 msgstr "Кардиналност"
2392 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2393 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2394 #: tbl_tracking.php:312
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Comment"
2397 msgstr "Коментари"
2399 #: libraries/Index.class.php:466
2400 msgid "The primary key has been dropped"
2401 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2403 #: libraries/Index.class.php:470
2404 #, php-format
2405 msgid "Index %s has been dropped"
2406 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2408 #: libraries/Index.class.php:568
2409 #, php-format
2410 msgid ""
2411 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2412 "removed."
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2416 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2417 #: server_privileges.php:1825
2418 msgid "Databases"
2419 msgstr "База на податоци"
2421 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2422 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:547
2423 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:905
2424 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2425 msgid "Error"
2426 msgstr "Грешка"
2428 #: libraries/Message.class.php:241
2429 #, php-format
2430 msgid "%1$d row affected."
2431 msgid_plural "%1$d rows affected."
2432 msgstr[0] ""
2433 msgstr[1] ""
2435 #: libraries/Message.class.php:257
2436 #, fuzzy, php-format
2437 #| msgid "No rows selected"
2438 msgid "%1$d row deleted."
2439 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2440 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2441 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2443 #: libraries/Message.class.php:273
2444 #, fuzzy, php-format
2445 #| msgid "No rows selected"
2446 msgid "%1$d row inserted."
2447 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2448 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2449 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2451 #: libraries/PDF.class.php:81
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "Allows reading data."
2454 msgid "Error while creating PDF:"
2455 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2457 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2458 msgid "Could not save recent table"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Recent tables"
2464 msgstr "Нема табела"
2466 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2467 msgid "There are no recent tables"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2471 msgid ""
2472 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2473 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2475 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2476 #, php-format
2477 msgid "%s is available on this MySQL server."
2478 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2480 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2481 #, php-format
2482 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2483 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2485 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2486 #, php-format
2487 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2488 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2490 #: libraries/Table.class.php:303
2491 msgid "unknown table status: "
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/Table.class.php:1034
2495 msgid "Invalid database"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2499 msgid "Invalid table name"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/Table.class.php:1063
2503 #, php-format
2504 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/Table.class.php:1146
2508 #, php-format
2509 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2510 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2512 #: libraries/Table.class.php:1274
2513 msgid "Could not save table UI preferences"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/Table.class.php:1294
2517 #, php-format
2518 msgid ""
2519 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2520 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/Theme.class.php:145
2524 #, php-format
2525 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/Theme.class.php:340
2529 msgid "No preview available."
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/Theme.class.php:343
2533 msgid "take it"
2534 msgstr "превземи"
2536 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2537 #, php-format
2538 msgid "Default theme %s not found!"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2542 #, php-format
2543 msgid "Theme %s not found!"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2547 #, php-format
2548 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2552 msgid "Theme"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2556 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2557 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2559 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2561 #, php-format
2562 msgid "Welcome to %s"
2563 msgstr "%s Добредојдовте"
2565 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2566 #, php-format
2567 msgid ""
2568 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2569 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2573 msgid ""
2574 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2575 "connection. You should check the host, username and password in your "
2576 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2577 "the administrator of the MySQL server."
2578 msgstr ""
2579 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2580 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2581 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2582 "од администраторот на MySQL серверот."
2584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2585 msgid "Log in"
2586 msgstr "Најави се"
2588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2590 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2591 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2592 msgid "phpMyAdmin documentation"
2593 msgstr "phpMyAdmin документација"
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2597 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2601 msgid "Server:"
2602 msgstr "Сервер"
2604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2605 msgid "Username:"
2606 msgstr "Корисничко име:"
2608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2609 msgid "Password:"
2610 msgstr "Лозинка:"
2612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2613 msgid "Server Choice"
2614 msgstr "Избор на сервер"
2616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2617 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2618 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2621 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2622 msgid ""
2623 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2624 msgstr ""
2626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2627 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2628 #, php-format
2629 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2630 msgstr ""
2631 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2632 "повторно"
2634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2636 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2637 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2638 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2640 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2641 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2642 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2644 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2645 msgid "Can not find signon authentication script:"
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2649 #, php-format
2650 msgid "File %s does not contain any key id"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2654 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2655 msgid "Hardware authentication failed"
2656 msgstr ""
2658 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2659 msgid "No valid authentication key plugged"
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2663 msgid "Authenticating..."
2664 msgstr ""
2666 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2667 msgid "PBMS error"
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "MySQL connection collation"
2673 msgid "PBMS connection failed:"
2674 msgstr "Колација за MySQL врска"
2676 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2677 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2678 msgstr ""
2680 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2681 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2685 msgid "View image"
2686 msgstr ""
2688 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2689 msgid "Play audio"
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2693 msgid "View video"
2694 msgstr ""
2696 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2697 msgid "Download file"
2698 msgstr ""
2700 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2701 #, php-format
2702 msgid "Could not open file: %s"
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2706 msgid "shared"
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2711 #: server_status.php:545
2712 msgid "Tables"
2713 msgstr "Табели"
2715 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2716 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2717 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2719 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2720 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2721 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2722 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2723 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2724 #: tbl_structure.php:767
2725 msgid "Data"
2726 msgstr "Податоци"
2728 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2729 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2730 msgid "Overhead"
2731 msgstr "Пречекорување"
2733 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Jump to database"
2736 msgstr "Базата на податоци не постои"
2738 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2739 msgid "Not replicated"
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Replicated"
2745 msgstr "Релации"
2747 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2748 #, php-format
2749 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2750 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2752 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2753 msgid "Check Privileges"
2754 msgstr "Провери привилегии"
2756 #: libraries/common.inc.php:597
2757 msgid "Failed to read configuration file"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/common.inc.php:598
2761 msgid ""
2762 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2763 "shown below."
2764 msgstr ""
2766 #: libraries/common.inc.php:605
2767 #, php-format
2768 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/common.inc.php:610
2772 msgid ""
2773 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2774 "configuration file!"
2775 msgstr ""
2776 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2777 "конфигурациската податотека!"
2779 #: libraries/common.inc.php:640
2780 #, php-format
2781 msgid "Invalid server index: %s"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/common.inc.php:647
2785 #, php-format
2786 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2790 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2791 #: server_synchronize.php:1228
2792 msgid "Server"
2793 msgstr "Сервер"
2795 #: libraries/common.inc.php:835
2796 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/common.inc.php:943
2800 #, php-format
2801 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2802 msgstr ""
2803 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2805 #: libraries/common.lib.php:134
2806 #, php-format
2807 msgid "Max: %s%s"
2808 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2810 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2811 #: libraries/common.lib.php:388
2812 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2813 msgid "en"
2814 msgstr "en"
2816 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2817 #: libraries/common.lib.php:392
2818 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2819 msgid "en"
2820 msgstr "en"
2822 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2823 #: libraries/common.lib.php:396
2824 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2825 msgid "en"
2826 msgstr "en"
2828 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2829 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2830 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2831 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2832 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2833 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2834 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2835 #: main.php:212 server_variables.php:114
2836 msgid "Documentation"
2837 msgstr "Документација"
2839 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2840 #: server_status.php:532 server_status.php:1123
2841 msgid "SQL query"
2842 msgstr "SQL упит"
2844 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2845 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2846 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2847 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2851 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2852 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2854 msgid "MySQL said: "
2855 msgstr "MySQL порака: "
2857 #: libraries/common.lib.php:1050
2858 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/common.lib.php:1091 libraries/config/messages.inc.php:479
2862 msgid "Explain SQL"
2863 msgstr "Објасни SQL"
2865 #: libraries/common.lib.php:1095
2866 msgid "Skip Explain SQL"
2867 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2869 #: libraries/common.lib.php:1129
2870 msgid "Without PHP Code"
2871 msgstr "без PHP код"
2873 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:481
2874 msgid "Create PHP Code"
2875 msgstr "Направи PHP код"
2877 #: libraries/common.lib.php:1151 libraries/config/messages.inc.php:480
2878 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2879 msgid "Refresh"
2880 msgstr "Освежи"
2882 #: libraries/common.lib.php:1161
2883 msgid "Skip Validate SQL"
2884 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2886 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2887 msgid "Validate SQL"
2888 msgstr "Провери SQL"
2890 #: libraries/common.lib.php:1219
2891 msgid "Inline edit of this query"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/common.lib.php:1221
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Engines"
2897 msgctxt "Inline edit query"
2898 msgid "Inline"
2899 msgstr "Складишта"
2901 #: libraries/common.lib.php:1284 sql.php:876
2902 msgid "Profiling"
2903 msgstr ""
2905 #. l10n: shortcuts for Byte
2906 #: libraries/common.lib.php:1305
2907 msgid "B"
2908 msgstr "бајти"
2910 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2911 #: libraries/common.lib.php:1311
2912 msgid "GiB"
2913 msgstr "GB"
2915 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2916 #: libraries/common.lib.php:1313
2917 msgid "TiB"
2918 msgstr "TB"
2920 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2921 #: libraries/common.lib.php:1315
2922 msgid "PiB"
2923 msgstr "PB"
2925 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2926 #: libraries/common.lib.php:1317
2927 msgid "EiB"
2928 msgstr "EB"
2930 #. l10n: Short week day name
2931 #: libraries/common.lib.php:1534
2932 msgctxt "Short week day name"
2933 msgid "Sun"
2934 msgstr "Нед"
2936 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2937 #: libraries/common.lib.php:1550
2938 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2939 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2940 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2942 #: libraries/common.lib.php:1865
2943 #, php-format
2944 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2945 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2947 #: libraries/common.lib.php:1953
2948 #, fuzzy
2949 #| msgid "Routines"
2950 msgid "Missing parameter:"
2951 msgstr "Рутини"
2953 #: libraries/common.lib.php:2294 libraries/common.lib.php:2297
2954 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Begin"
2957 msgctxt "First page"
2958 msgid "Begin"
2959 msgstr "Почеток"
2961 #: libraries/common.lib.php:2295 libraries/common.lib.php:2298
2962 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2963 #: server_binlog.php:137
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Previous"
2966 msgctxt "Previous page"
2967 msgid "Previous"
2968 msgstr "Претходна"
2970 #: libraries/common.lib.php:2324 libraries/common.lib.php:2327
2971 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2972 #: server_binlog.php:172
2973 #, fuzzy
2974 #| msgid "Next"
2975 msgctxt "Next page"
2976 msgid "Next"
2977 msgstr "Следен"
2979 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/common.lib.php:2328
2980 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "End"
2983 msgctxt "Last page"
2984 msgid "End"
2985 msgstr "Крај"
2987 #: libraries/common.lib.php:2393
2988 #, php-format
2989 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2990 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2992 #: libraries/common.lib.php:2409
2993 #, php-format
2994 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/common.lib.php:2565
2998 msgid "Click to toggle"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/common.lib.php:2919 libraries/common.lib.php:2926
3002 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/config/setup.forms.php:293
3003 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3004 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3005 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3006 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3007 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3008 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3009 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
3010 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3011 msgid "Structure"
3012 msgstr "Структура"
3014 #: libraries/common.lib.php:2920 libraries/common.lib.php:2927
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3016 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3017 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3018 #: querywindow.php:64
3019 msgid "SQL"
3020 msgstr "SQL"
3022 #: libraries/common.lib.php:2922 libraries/common.lib.php:3115
3023 #: libraries/common.lib.php:3116 libraries/sql_query_form.lib.php:284
3024 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
3025 msgid "Insert"
3026 msgstr "Нов запис"
3028 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/db_links.inc.php:86
3029 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3030 #: view_operations.php:87
3031 msgid "Operations"
3032 msgstr "Операции"
3034 #: libraries/common.lib.php:3061
3035 msgid "Browse your computer:"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/common.lib.php:3078
3039 #, fuzzy, php-format
3040 #| msgid "web server upload directory"
3041 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3042 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3044 #: libraries/common.lib.php:3090 libraries/sql_query_form.lib.php:447
3045 #: tbl_change.php:906
3046 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3047 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3049 #: libraries/common.lib.php:3098
3050 msgid "There are no files to upload"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3127
3054 msgid "Execute"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3058 #: libraries/config.values.php:51
3059 msgid "Both"
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/config.values.php:47
3063 msgid "Nowhere"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config.values.php:47
3067 msgid "Left"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config.values.php:47
3071 msgid "Right"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config.values.php:75
3075 msgid "Open"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/config.values.php:75
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Unclosed quote"
3081 msgid "Closed"
3082 msgstr "Наводникот не е затворен"
3084 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3085 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3086 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3087 #, fuzzy
3088 msgid "structure"
3089 msgstr "Структура"
3091 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3092 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3093 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3094 msgid "data"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3098 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3099 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Structure and data"
3102 msgid "structure and data"
3103 msgstr "Структура и податоци"
3105 #: libraries/config.values.php:100
3106 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config.values.php:101
3110 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config.values.php:102
3114 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config.values.php:120
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Complete inserts"
3120 msgid "complete inserts"
3121 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3123 #: libraries/config.values.php:121
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "Extended inserts"
3126 msgid "extended inserts"
3127 msgstr "Проширен INSERT"
3129 #: libraries/config.values.php:122
3130 msgid "both of the above"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config.values.php:123
3134 msgid "neither of the above"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3138 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3139 msgid "Not a positive number"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3143 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3144 msgid "Not a non-negative number"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3148 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3149 msgid "Not a valid port number"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3153 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3154 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3155 msgid "Incorrect value"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3159 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3160 #, php-format
3161 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3165 #, php-format
3166 msgid "Missing data for %s"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "Variable"
3173 msgid "unavailable"
3174 msgstr "Променлива"
3176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3178 #, php-format
3179 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3183 #, php-format
3184 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3188 #, php-format
3189 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3193 msgid "SQL Validator is disabled"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Link not found"
3199 msgid "SOAP extension not found"
3200 msgstr "Врската не е пронајдена"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3203 #, php-format
3204 msgid "maximum %s"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3208 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3212 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3213 msgid "Disabled"
3214 msgstr "Оневозможено"
3216 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3217 #, php-format
3218 msgid "Set value: %s"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3223 msgid "Restore default value"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3227 msgid "Allow users to customize this value"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3231 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3232 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1068
3233 msgid "Reset"
3234 msgstr "Поништи"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3237 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Enable Ajax"
3243 msgstr "Овозможено"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3246 msgid ""
3247 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Allow login to any MySQL server"
3253 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3256 msgid ""
3257 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3258 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3259 "cross-frame scripting attacks"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3263 msgid "Allow third party framing"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3267 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3271 msgid ""
3272 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3273 "authentication"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3277 msgid "Blowfish secret"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3281 msgid "Highlight selected rows"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3285 msgid "Row marker"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3289 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3293 msgid "Highlight pointer"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3297 msgid ""
3298 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3299 "import and export operations"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3303 msgid "Bzip2"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3307 msgid ""
3308 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3309 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3310 "kbd] - allows newlines in columns"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3314 msgid "CHAR columns editing"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3318 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3322 msgid "CHAR textarea columns"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3326 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3330 msgid "CHAR textarea rows"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3334 msgid "Check config file permissions"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3338 msgid ""
3339 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3340 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3344 msgid "Compress on the fly"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3348 #: setup/frames/index.inc.php:166
3349 msgid "Configuration file"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3353 msgid ""
3354 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3355 "when you're about to lose data"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3359 msgid "Confirm DROP queries"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3363 msgid "Debug SQL"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Default display direction"
3369 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3372 msgid ""
3373 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3374 "maximum number for which vertical model is used"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3378 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3382 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Default database tab"
3388 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3391 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3395 msgid "Default server tab"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3399 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3403 msgid "Default table tab"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3407 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3411 msgid "Show binary contents as HEX"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3415 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3419 msgid "Display databases as a list"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3423 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3427 msgid "Display servers as a list"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3431 msgid ""
3432 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3433 "the selected tables of a database."
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "Table maintenance"
3439 msgid "Disable multi table maintenance"
3440 msgstr "Можете да извршите:"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3443 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "Edit next row"
3449 msgid "Edit in window"
3450 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "Display Features"
3455 msgid "Display errors"
3456 msgstr "Прикажи својства"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3459 msgid "Gather errors"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3463 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3467 msgid "Iconic errors"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3471 msgid ""
3472 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3473 "limit)"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3477 msgid "Maximum execution time"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3481 msgid "Save as file"
3482 msgstr "Сочувај како податотека"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Character set of the file"
3487 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3490 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3491 msgid "Format"
3492 msgstr "Формат"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3495 msgid "Compression"
3496 msgstr "Компресија"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3503 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3504 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3505 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Put fields names in the first row"
3508 msgid "Put columns names in the first row"
3509 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3513 #: libraries/import/ldi.php:42
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Fields enclosed by"
3516 msgid "Columns enclosed by"
3517 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3521 #: libraries/import/ldi.php:43
3522 #, fuzzy
3523 #| msgid "Fields escaped by"
3524 msgid "Columns escaped by"
3525 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3532 msgid "Replace NULL by"
3533 msgstr "Замени NULL со"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3536 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3541 #: libraries/import/ldi.php:41
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid "Lines terminated by"
3544 msgid "Columns terminated by"
3545 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3548 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3549 msgid "Lines terminated by"
3550 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Excel edition"
3555 msgid "Excel edition"
3556 msgstr "Excel издание"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Database name template"
3561 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Server name template"
3566 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Table name template"
3571 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3576 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3577 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "%s table(s)"
3580 msgid "Dump table"
3581 msgstr "%s табела"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3584 msgid "Include table caption"
3585 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3588 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3589 msgid "Table caption"
3590 msgstr "Коментар на табела"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3593 msgid "Continued table caption"
3594 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3597 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3598 msgid "Label key"
3599 msgstr "Ознака на клучот"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3604 msgid "MIME type"
3605 msgstr "MIME-типови"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3609 msgid "Relations"
3610 msgstr "Релации"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Export type"
3615 msgid "Export method"
3616 msgstr "Тип на извоз"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3619 msgid "Save on server"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3623 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3624 msgid "Overwrite existing file(s)"
3625 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Remember file name template"
3630 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3635 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3636 msgstr "Името на полето стави го во '"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3639 #: libraries/display_export.lib.php:348
3640 msgid "SQL compatibility mode"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3644 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3648 msgid "Creation/Update/Check dates"
3649 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3652 msgid "Use delayed inserts"
3653 msgstr "Користи одложен внес"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3656 msgid "Disable foreign key checks"
3657 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3660 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3664 msgid "Use ignore inserts"
3665 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3668 msgid "Syntax to use when inserting data"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3672 msgid "Maximal length of created query"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Export type"
3678 msgstr "Тип на извоз"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3681 msgid "Enclose export in a transaction"
3682 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Export time in UTC"
3687 msgstr "Тип на извоз"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3690 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3694 msgid "Force SSL connection"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3698 msgid ""
3699 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3700 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3704 msgid "Foreign key dropdown order"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3708 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3712 msgid "Foreign key limit"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3716 msgid "Browse mode"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3720 msgid "Customize browse mode"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Customize default options"
3729 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3732 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3735 #: libraries/import/csv.php:22
3736 msgid "CSV"
3737 msgstr "CSV формат"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3740 msgid "Developer"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3744 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3748 msgid "Edit mode"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3752 msgid "Customize edit mode"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3756 msgid "Export defaults"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3760 msgid "Customize default export options"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3764 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3765 msgid "Features"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "Generate"
3771 msgid "General"
3772 msgstr "Генерирај"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3775 msgid "Set some commonly used options"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Import defaults"
3781 msgstr "Увоз на податотека"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3784 msgid "Customize default common import options"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3788 msgid "Import / export"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3792 msgid "Set import and export directories and compression options"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3796 msgid "LaTeX"
3797 msgstr "LaTeX"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Databases display options"
3802 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3805 msgid "Navigation frame"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3809 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3813 #: setup/frames/index.inc.php:111
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Servers"
3816 msgstr "Сервер"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3819 msgid "Servers display options"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3823 msgid "Tables display options"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3827 msgid "Main frame"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3833 msgid "Microsoft Office"
3834 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3837 #, fuzzy
3838 #| msgid "Documentation"
3839 msgid "Open Document"
3840 msgstr "Документација"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3843 msgid "Other core settings"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3847 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3851 #, fuzzy
3852 #| msgid "Page number:"
3853 msgid "Page titles"
3854 msgstr "Број на страници:"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3857 msgid ""
3858 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3859 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3860 "get special values."
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3864 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3865 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3866 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3867 msgid "Query window"
3868 msgstr "Прозорец за упити"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3871 msgid "Customize query window options"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3875 msgid "Security"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3879 msgid ""
3880 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3881 "limit MySQL"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3885 msgid "Basic settings"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "Documentation"
3891 msgid "Authentication"
3892 msgstr "Документација"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3895 msgid "Authentication settings"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3899 msgid "Server configuration"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3903 msgid ""
3904 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3905 "what they are for"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3909 msgid "Enter server connection parameters"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3913 msgid "Configuration storage"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3917 msgid ""
3918 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3919 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3920 "storage[/a] in documentation"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3924 msgid "Changes tracking"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3928 msgid ""
3929 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3930 "storage."
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Customize export options"
3936 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3939 msgid "Customize import defaults"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3943 msgid "Customize navigation frame"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3947 msgid "Customize main frame"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3951 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3952 #, fuzzy
3953 msgid "SQL queries"
3954 msgstr "SQL упит"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3957 #, fuzzy
3958 msgid "SQL Query box"
3959 msgstr "SQL упит"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3962 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3966 #, fuzzy
3967 msgid "SQL queries settings"
3968 msgstr "SQL упит"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "SQL history"
3973 msgid "SQL Validator"
3974 msgstr "SQL историја"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3977 msgid ""
3978 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3979 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3980 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3981 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Startup"
3987 msgstr "Статус"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3990 msgid "Customize startup page"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Tabs"
3996 msgstr "Табела"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3999 msgid "Choose how you want tabs to work"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "Use text field"
4005 msgid "Text fields"
4006 msgstr "Користи текст поле"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Customize text input fields"
4011 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4014 msgid "Texy! text"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4018 msgid "Warnings"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4022 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4026 msgid ""
4027 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4028 "and export operations"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4032 msgid "GZip"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4036 msgid "Extra parameters for iconv"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4040 msgid ""
4041 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4042 "if one of the queries failed"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4046 msgid "Ignore multiple statement errors"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4050 msgid ""
4051 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4052 "This might be good way to import large files, however it can break "
4053 "transactions."
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4057 msgid "Partial import: allow interrupt"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4061 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4062 msgid "Do not abort on INSERT error"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4066 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4067 msgid "Replace table data with file"
4068 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4071 msgid ""
4072 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4073 "table) and only SQL is always available"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4077 msgid "Format of imported file"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4081 msgid "Use LOCAL keyword"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid "Put fields names in the first row"
4088 msgid "Column names in first row"
4089 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4092 msgid "Do not import empty rows"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4096 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4100 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4104 msgid "Number of queries to skip from start"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4108 msgid "Partial import: skip queries"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4114 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4115 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4118 msgid "Initial state for sliders"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4122 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4126 msgid "Number of inserted rows"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4130 msgid "Target for quick access icon"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4134 msgid "Show logo in left frame"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4138 msgid "Display logo"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4142 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4146 msgid "Display servers selection"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4150 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4154 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4158 msgid "Database tree separator"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4162 msgid ""
4163 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4164 "defined below)"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4168 msgid "Display databases in a tree"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4172 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4176 msgid "Use light version"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4180 msgid "Maximum table tree depth"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4184 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4188 msgid "Table tree separator"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4192 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4196 msgid "Logo link URL"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4200 msgid ""
4201 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4202 "([kbd]new[/kbd])"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4206 msgid "Logo link target"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4210 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4214 msgid "Enable highlighting"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4218 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Analyze table"
4224 msgid "Recently used tables"
4225 msgstr "Анализа на табелата"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4228 msgid "Use less graphically intense tabs"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4232 msgid "Light tabs"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4236 msgid ""
4237 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4241 msgid "Limit column characters"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4245 msgid ""
4246 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4247 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4248 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4252 msgid "Delete all cookies on logout"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4256 msgid ""
4257 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4258 "authentication mode"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4262 msgid "Recall user name"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4266 msgid ""
4267 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4268 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4269 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4270 "recommended for non-trusted environments."
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4274 msgid "Login cookie store"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4278 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4282 msgid "Login cookie validity"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4286 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4290 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4294 msgid "Use icons on main page"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4298 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4302 msgid "Maximum displayed SQL length"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4307 msgid "Users cannot set a higher value"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4311 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4315 msgid "Maximum databases"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4319 msgid ""
4320 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4321 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4322 "shown."
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4326 msgid "Maximum number of rows to display"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4330 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4334 msgid "Maximum tables"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4338 msgid ""
4339 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4340 "cookie authentication"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4344 msgid "mcrypt warning"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4348 msgid ""
4349 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4350 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Memory limit"
4356 msgstr "Ограничување на ресурси"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4359 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4363 msgid "Where to show the table row links"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4367 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4371 #, fuzzy
4372 #| msgid "Alter table order by"
4373 msgid "Natural order"
4374 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4377 msgid "Use only icons, only text or both"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4381 msgid "Iconic navigation bar"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4385 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4389 msgid "GZip output buffering"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4393 msgid ""
4394 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4395 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4399 msgid "Default sorting order"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4403 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4407 msgid "Persistent connections"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4411 msgid ""
4412 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4413 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4414 "configuration storage could not be found"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4418 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4422 msgid "Iconic table operations"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4426 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4430 msgid "Protect binary columns"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4434 msgid ""
4435 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4436 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4437 "(lost by window close)."
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4441 msgid "Permanent query history"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4445 msgid "How many queries are kept in history"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4449 msgid "Query history length"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4453 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4457 msgid "Default query window tab"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4461 msgid "Query window height (in pixels)"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "Query window"
4467 msgid "Query window height"
4468 msgstr "Прозорец за упити"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid "Query window"
4473 msgid "Query window width (in pixels)"
4474 msgstr "Прозорец за упити"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "Query window"
4479 msgid "Query window width"
4480 msgstr "Прозорец за упити"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4483 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4487 msgid "Recoding engine"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4491 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4495 #, fuzzy
4496 #| msgid "Rename table to"
4497 msgid "Remember table's sorting"
4498 msgstr "Промени го името на табелата во "
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4501 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "Repair threads"
4507 msgid "Repeat headers"
4508 msgstr "Нишки на поправка"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4511 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4515 msgid "Show help button"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4519 msgid "Save all edited cells at once"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4523 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Save directory"
4529 msgstr "Основен директориум на податоците"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4532 msgid "Leave blank if not used"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4536 msgid "Host authorization order"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4540 msgid "Leave blank for defaults"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4544 msgid "Host authorization rules"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4548 msgid "Allow logins without a password"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4552 msgid "Allow root login"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4556 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4560 msgid "HTTP Realm"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4564 msgid ""
4565 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4566 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4567 "swekey.conf)"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4571 msgid "SweKey config file"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4575 msgid "Authentication method to use"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4579 msgid "Authentication type"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4583 msgid ""
4584 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4585 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4589 msgid "Bookmark table"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4593 msgid ""
4594 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4595 "pma_column_info[/kbd]"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4599 msgid "Column information table"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4603 msgid "Compress connection to MySQL server"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4607 msgid "Compress connection"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4611 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Connection type"
4617 msgstr "Конекции"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4620 msgid "Control user password"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4624 msgid ""
4625 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4626 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4630 msgid "Control user"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4634 msgid "Count tables when showing database list"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Count tables"
4640 msgstr "Нема табела"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4643 msgid ""
4644 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4645 "kbd]"
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Designer table"
4651 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4654 msgid ""
4655 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4656 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4660 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4664 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4668 msgid "PHP extension to use"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4672 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Hide databases"
4678 msgstr "Базата на податоци не постои"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4681 msgid ""
4682 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4683 "kbd]"
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4687 msgid "SQL query history table"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4691 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Server hostname"
4697 msgstr "Избор на сервер"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4700 msgid "Logout URL"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4704 msgid ""
4705 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4706 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4710 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4714 msgid "Try to connect without password"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4718 msgid "Connect without password"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4722 msgid ""
4723 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4724 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4725 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4726 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4727 "alphabetical order."
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4731 msgid "Show only listed databases"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4735 msgid "Leave empty if not using config auth"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4739 msgid "Password for config auth"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4743 msgid ""
4744 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4748 msgid "PDF schema: pages table"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4752 msgid ""
4753 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4754 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4755 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "Database"
4761 msgid "Database name"
4762 msgstr "База на податоци"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4765 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Server port"
4771 msgstr "ID на серверот"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4774 msgid ""
4775 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4776 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "Analyze table"
4782 msgid "Recently used table"
4783 msgstr "Анализа на табелата"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4786 msgid ""
4787 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4788 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Relation table"
4794 msgstr "Поправка на табелата"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4797 msgid "SQL command to fetch available databases"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4801 msgid "SHOW DATABASES command"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4805 msgid ""
4806 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4807 "[/a] for an example"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4811 msgid "Signon session name"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4815 msgid "Signon URL"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4819 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Server socket"
4825 msgstr "Избор на сервер"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4828 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4832 msgid "Use SSL"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4836 msgid ""
4837 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4841 msgid "PDF schema: table coordinates"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4845 msgid ""
4846 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4847 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "Displaying Column Comments"
4853 msgid "Display columns table"
4854 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4857 msgid ""
4858 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4859 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Defragment table"
4865 msgid "UI preferences table"
4866 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4869 msgid ""
4870 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4871 "the log when creating a database."
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4875 msgid "Add DROP DATABASE"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4879 msgid ""
4880 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4881 "log when creating a table."
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4885 msgid "Add DROP TABLE"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4889 msgid ""
4890 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4891 "log when creating a view."
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4895 msgid "Add DROP VIEW"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4899 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "Statements"
4905 msgid "Statements to track"
4906 msgstr "Име"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4909 msgid ""
4910 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4911 "kbd]"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4915 msgid "SQL query tracking table"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4919 msgid ""
4920 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4921 "automatically."
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Automatic recovery mode"
4927 msgid "Automatically create versions"
4928 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4931 msgid ""
4932 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4933 "pma_config[/kbd]"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4937 msgid "User preferences storage table"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4941 msgid "User for config auth"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4945 msgid ""
4946 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4947 "compatibility checks and thereby increases performance"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4951 msgid "Verbose check"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4955 msgid ""
4956 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4957 "hostname instead."
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4961 msgid "Verbose name of this server"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4965 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4969 msgid "Allow to display all the rows"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4973 msgid ""
4974 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4975 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4976 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4980 msgid "Show password change form"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4984 msgid "Show create database form"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4988 msgid ""
4989 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4990 "a table"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Show display direction"
4996 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4999 msgid ""
5000 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5001 "insert mode"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Show field types"
5007 msgstr "Прикажи табели"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5010 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5014 msgid "Show function fields"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5018 msgid "Whether to show hint or not"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Show grid"
5024 msgid "Show hint"
5025 msgstr "Прикажи мрежа"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5028 msgid ""
5029 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5030 "output"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5034 msgid "Show phpinfo() link"
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5038 msgid "Show detailed MySQL server information"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5042 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Show SQL queries"
5048 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5051 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Show statistics"
5057 msgstr "Статистики за записите"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5060 msgid ""
5061 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5062 "comment and the real name"
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5066 msgid "Display database comment instead of its name"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5070 msgid ""
5071 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5072 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5073 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5074 "alias, the table name itself stays unchanged"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5078 msgid "Display table comment instead of its name"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5082 msgid "Display table comments in tooltips"
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5086 msgid ""
5087 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5091 msgid "Skip locked tables"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5095 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5099 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5100 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5101 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5102 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5103 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5104 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5105 msgid "Password"
5106 msgstr "Лозинка"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5109 msgid ""
5110 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5111 "installed"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5115 msgid "Enable SQL Validator"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5119 msgid ""
5120 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5121 "kbd])"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5125 #: tbl_tracking.php:502
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Username"
5128 msgstr "Корисничко име:"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5131 msgid ""
5132 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5133 "possible) or keep the text field empty"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5137 msgid "Suggest new database name"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5141 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5145 msgid "Suhosin warning"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5149 msgid ""
5150 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5151 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5157 msgid "Textarea columns"
5158 msgstr "Додади/избриши колона"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5161 msgid ""
5162 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5163 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5167 msgid "Textarea rows"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5171 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5175 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5179 #, fuzzy
5180 #| msgid "Default"
5181 msgid "Default title"
5182 msgstr "Default"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5185 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5189 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5193 msgid ""
5194 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5195 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5196 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5197 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5201 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5205 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5209 msgid "Upload directory"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5213 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5217 msgid "Use database search"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5221 msgid ""
5222 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5223 "checkbox on the right"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5227 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5231 msgid ""
5232 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5233 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5234 "contain."
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5238 msgid "Verbose multiple statements"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5242 msgid "Check for latest version"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5246 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5250 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5251 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5252 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5253 #: setup/lib/index.lib.php:224
5254 msgid "Version check"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5258 msgid ""
5259 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5260 "for import and export operations"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5264 msgid "ZIP"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5268 msgid "Config authentication"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5272 msgid "Cookie authentication"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5276 msgid "HTTP authentication"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5280 msgid "Signon authentication"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5285 msgid "CSV using LOAD DATA"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5291 #: libraries/import/ods.php:22
5292 msgid "Open Document Spreadsheet"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5297 msgid "Quick"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5302 msgid "Custom"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5307 msgid "Database export options"
5308 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5310 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5312 #: libraries/export/excel.php:18
5313 msgid "CSV for MS Excel"
5314 msgstr "CSV за MS Excel"
5316 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5318 #: libraries/export/htmlword.php:18
5319 msgid "Microsoft Word 2000"
5320 msgstr "Microsoft Word 2000"
5322 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5324 msgid "Open Document Text"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5328 msgid "Could not connect to MySQL server"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5332 msgid "Empty username while using config authentication method"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5336 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5340 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5344 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5348 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5352 #, php-format
5353 msgid "Incorrect IP address: %s"
5354 msgstr ""
5356 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5357 #: libraries/core.lib.php:245
5358 msgctxt "PHP documentation language"
5359 msgid "en"
5360 msgstr "en"
5362 #: libraries/core.lib.php:261
5363 #, php-format
5364 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5368 #: libraries/db_links.inc.php:44
5369 msgid "Database seems to be empty!"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5373 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5374 msgid "Tracking"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/db_links.inc.php:71
5378 msgid "Query"
5379 msgstr "Упит по пример"
5381 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5382 msgid "Designer"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5386 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5387 #: server_privileges.php:2237
5388 msgid "Privileges"
5389 msgstr "Привилегии"
5391 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5392 msgid "Routines"
5393 msgstr "Рутини"
5395 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5396 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5397 msgid "Events"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5401 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5402 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5403 msgid "Triggers"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2122
5407 msgid ""
5408 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5409 "3.11[/a]"
5410 msgstr ""
5411 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5412 "3.11"
5414 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5415 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5419 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5420 msgid "The server is not responding"
5421 msgstr "Серверот не одговара"
5423 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5424 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5425 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5427 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5428 msgid "Details..."
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5432 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5433 msgid "Change password"
5434 msgstr "Промена на лозинка"
5436 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5437 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5438 msgid "No Password"
5439 msgstr "Нема лозинка"
5441 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5442 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5443 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5444 msgid "Re-type"
5445 msgstr "Повтори внес"
5447 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5448 msgid "Password Hashing"
5449 msgstr "Хеширање на лозинката"
5451 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5454 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5455 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5457 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5458 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid "Create new database"
5461 msgid "Create database"
5462 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5464 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5465 msgid "Create"
5466 msgstr "Креирај"
5468 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5469 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5470 msgid "No Privileges"
5471 msgstr "Нема привилегии"
5473 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5474 #, php-format
5475 msgid "Create table on database %s"
5476 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5478 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5479 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5483 #: tbl_structure.php:202
5484 msgid "Name"
5485 msgstr "Име"
5487 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5488 #, fuzzy
5489 #| msgid "Number of rows per page"
5490 msgid "Number of columns"
5491 msgstr "Број на записи на страница"
5493 #: libraries/display_export.lib.php:37
5494 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/display_export.lib.php:82
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5500 msgid "Exporting databases from the current server"
5501 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5503 #: libraries/display_export.lib.php:84
5504 #, fuzzy, php-format
5505 #| msgid "Create table on database %s"
5506 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5507 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5509 #: libraries/display_export.lib.php:86
5510 #, fuzzy, php-format
5511 #| msgid "Create table on database %s"
5512 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5513 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5515 #: libraries/display_export.lib.php:92
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Export type"
5518 msgid "Export Method:"
5519 msgstr "Тип на извоз"
5521 #: libraries/display_export.lib.php:108
5522 msgid "Quick - display only the minimal options"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/display_export.lib.php:124
5526 msgid "Custom - display all possible options"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/display_export.lib.php:132
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "Databases"
5532 msgid "Database(s):"
5533 msgstr "База на податоци"
5535 #: libraries/display_export.lib.php:134
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Tables"
5538 msgid "Table(s):"
5539 msgstr "Табели"
5541 #: libraries/display_export.lib.php:144
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Rows"
5544 msgid "Rows:"
5545 msgstr "Записи"
5547 #: libraries/display_export.lib.php:152
5548 msgid "Dump some row(s)"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/display_export.lib.php:154
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Number of rows per page"
5554 msgid "Number of rows:"
5555 msgstr "Број на записи на страница"
5557 #: libraries/display_export.lib.php:157
5558 msgid "Row to begin at:"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/display_export.lib.php:168
5562 msgid "Dump all rows"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5566 msgid "Output:"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5570 #, fuzzy, php-format
5571 #| msgid "Save on server in %s directory"
5572 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5573 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5575 #: libraries/display_export.lib.php:201
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "Save as file"
5578 msgid "Save output to a file"
5579 msgstr "Сочувај како податотека"
5581 #: libraries/display_export.lib.php:222
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "File name template"
5584 msgid "File name template:"
5585 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5587 #: libraries/display_export.lib.php:224
5588 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/display_export.lib.php:226
5592 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/display_export.lib.php:228
5596 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/display_export.lib.php:232
5600 #, php-format
5601 msgid ""
5602 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5603 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5604 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/display_export.lib.php:270
5608 msgid "use this for future exports"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5612 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5613 msgid "Character set of the file:"
5614 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5616 #: libraries/display_export.lib.php:306
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Compression"
5619 msgid "Compression:"
5620 msgstr "Компресија"
5622 #: libraries/display_export.lib.php:310
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "\"zipped\""
5625 msgid "zipped"
5626 msgstr "\"zip\""
5628 #: libraries/display_export.lib.php:312
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "\"gzipped\""
5631 msgid "gzipped"
5632 msgstr "\"gzip\""
5634 #: libraries/display_export.lib.php:314
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "\"bzipped\""
5637 msgid "bzipped"
5638 msgstr "\"bzip\""
5640 #: libraries/display_export.lib.php:323
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "Save as file"
5643 msgid "View output as text"
5644 msgstr "Сочувај како податотека"
5646 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5647 #: libraries/export/codegen.php:38
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Format"
5650 msgid "Format:"
5651 msgstr "Формат"
5653 #: libraries/display_export.lib.php:333
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Transformation options"
5656 msgid "Format-specific options:"
5657 msgstr "Опции на трансформацијата"
5659 #: libraries/display_export.lib.php:334
5660 msgid ""
5661 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5662 "options for other formats."
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5666 msgid "Encoding Conversion:"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/display_import.lib.php:66
5670 msgid ""
5671 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5672 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5673 "browsers."
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/display_import.lib.php:76
5677 msgid "The file is being processed, please be patient."
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/display_import.lib.php:98
5681 msgid ""
5682 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5683 "not available."
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/display_import.lib.php:129
5687 #, fuzzy
5688 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5689 msgid "Importing into the current server"
5690 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5692 #: libraries/display_import.lib.php:131
5693 #, fuzzy, php-format
5694 msgid "Importing into the database \"%s\""
5695 msgstr "Базата на податоци не постои"
5697 #: libraries/display_import.lib.php:133
5698 #, fuzzy, php-format
5699 msgid "Importing into the table \"%s\""
5700 msgstr "Базата на податоци не постои"
5702 #: libraries/display_import.lib.php:139
5703 msgid "File to Import:"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/display_import.lib.php:156
5707 #, php-format
5708 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/display_import.lib.php:158
5712 msgid ""
5713 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5714 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/display_import.lib.php:178
5718 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/display_import.lib.php:208
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid "Partial Texts"
5724 msgid "Partial Import:"
5725 msgstr "Дел на текстот"
5727 #: libraries/display_import.lib.php:214
5728 #, php-format
5729 msgid ""
5730 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/display_import.lib.php:221
5734 msgid ""
5735 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5736 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5737 "however it can break transactions.)</i>"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/display_import.lib.php:228
5741 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/display_import.lib.php:250
5745 msgid "Format-Specific Options:"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5749 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5750 msgid "Language"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Save edited data"
5756 msgstr "Основен директориум на податоците"
5758 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5761 msgid "Restore column order"
5762 msgstr "Додади/избриши колона"
5764 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5765 #, php-format
5766 msgid "%d is not valid row number."
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Start"
5772 msgid "Start row"
5773 msgstr "Саб"
5775 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid "Number of rows per page"
5778 msgid "Number of rows"
5779 msgstr "Број на записи на страница"
5781 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Mon"
5784 msgid "Mode"
5785 msgstr "Пон"
5787 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5788 msgid "horizontal"
5789 msgstr "хоризонтален"
5791 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5792 msgid "horizontal (rotated headers)"
5793 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5795 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5796 msgid "vertical"
5797 msgstr "вертикален"
5799 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5800 #, php-format
5801 msgid "Headers every %s rows"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5805 msgid "Sort by key"
5806 msgstr "Подредување по клуч"
5808 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
5809 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5810 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5811 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5812 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5813 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5814 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5815 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5816 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5817 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5818 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5819 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5820 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5821 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Options"
5824 msgstr "Операции"
5826 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "Partial Texts"
5829 msgid "Partial texts"
5830 msgstr "Дел на текстот"
5832 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "Full Texts"
5835 msgid "Full texts"
5836 msgstr "Полн текст"
5838 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Relational key"
5841 msgstr "Релациона шема"
5843 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Relational schema"
5846 msgid "Relational display column"
5847 msgstr "Релациона шема"
5849 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
5850 msgid "Show binary contents"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5854 msgid "Show BLOB contents"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:329
5858 #: tbl_change.php:335
5859 msgid "Hide"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
5863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5864 msgid "Browser transformation"
5865 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5867 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
5868 msgid "Well Known Text"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
5872 msgid "Well Known Binary"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
5876 msgid "The row has been deleted"
5877 msgstr "Записот е избришан"
5879 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2352
5880 #: server_status.php:1151
5881 msgid "Kill"
5882 msgstr "Прекини"
5884 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226
5885 msgid "in query"
5886 msgstr "во упитот"
5888 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
5889 msgid "Showing rows"
5890 msgstr "Приказ на записи од "
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:2254
5893 msgid "total"
5894 msgstr "вкупно"
5896 #: libraries/display_tbl.lib.php:2262 sql.php:713
5897 #, php-format
5898 msgid "Query took %01.4f sec"
5899 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5901 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5902 msgid "Query results operations"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2486
5906 msgid "Print view (with full texts)"
5907 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
5909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2534 tbl_chart.php:86
5910 #, fuzzy
5911 #| msgid "Display PDF schema"
5912 msgid "Display chart"
5913 msgstr "Прикажи PDF шема"
5915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2549
5916 msgid "Visualize GIS data"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2569
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Create view"
5922 msgstr "Верзија на серверот"
5924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2671
5925 msgid "Link not found"
5926 msgstr "Врската не е пронајдена"
5928 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5929 msgid "Version information"
5930 msgstr "Информации за верзијата"
5932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5933 msgid "Data home directory"
5934 msgstr "Основен директориум на податоците"
5936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5937 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5938 msgstr ""
5939 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5940 "податоци."
5942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5943 msgid "Data files"
5944 msgstr "Податотеки со податоци"
5946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5947 msgid "Autoextend increment"
5948 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5951 msgid ""
5952 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5953 "when it becomes full."
5954 msgstr ""
5955 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5956 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5959 msgid "Buffer pool size"
5960 msgstr "Големина на баферот"
5962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5963 msgid ""
5964 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5965 "tables."
5966 msgstr ""
5967 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5968 "и за индексите на своите табели."
5970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5971 msgid "Buffer Pool"
5972 msgstr "Бафер"
5974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
5975 msgid "InnoDB Status"
5976 msgstr "InnoDB статус"
5978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5979 msgid "Buffer Pool Usage"
5980 msgstr "Искористеност на баферот"
5982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5983 msgid "pages"
5984 msgstr "страница"
5986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5987 msgid "Free pages"
5988 msgstr "Слободни страници"
5990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5991 msgid "Dirty pages"
5992 msgstr "Валкани страници"
5994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5995 msgid "Pages containing data"
5996 msgstr "Страници со податоци"
5998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5999 msgid "Pages to be flushed"
6000 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6003 msgid "Busy pages"
6004 msgstr "Зафатени страници"
6006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6007 msgid "Latched pages"
6008 msgstr "Заглавени страници"
6010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6011 msgid "Buffer Pool Activity"
6012 msgstr "Активност на баферот"
6014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6015 msgid "Read requests"
6016 msgstr "Барања за читање"
6018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6019 msgid "Write requests"
6020 msgstr "Барање за упис"
6022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6023 msgid "Read misses"
6024 msgstr "Промашувања при читање"
6026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6027 msgid "Write waits"
6028 msgstr "Чекања на упис"
6030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6031 msgid "Read misses in %"
6032 msgstr "Промашувања при читање во %"
6034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6035 msgid "Write waits in %"
6036 msgstr "Чекања на упис во %"
6038 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6039 msgid "Data pointer size"
6040 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6042 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6043 msgid ""
6044 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6045 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6046 msgstr ""
6047 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6048 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6050 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6051 msgid "Automatic recovery mode"
6052 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6055 msgid ""
6056 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6057 "myisam-recover server startup option."
6058 msgstr ""
6059 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6060 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6063 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6064 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6067 msgid ""
6068 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6069 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6070 "INFILE)."
6071 msgstr ""
6072 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6073 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6074 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6077 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6078 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6080 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6081 msgid ""
6082 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6083 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6084 "method."
6085 msgstr ""
6086 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6087 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6088 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6091 msgid "Repair threads"
6092 msgstr "Нишки на поправка"
6094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6095 msgid ""
6096 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6097 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6098 msgstr ""
6099 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6100 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6101 "со подредување."
6103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6104 msgid "Sort buffer size"
6105 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6108 msgid ""
6109 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6110 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6111 msgstr ""
6112 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6113 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6114 "ALTER TABLE."
6116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6117 msgid "Garbage Threshold"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6121 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6125 #: server_synchronize.php:1232
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Port"
6128 msgstr "Подредуваање"
6130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6131 msgid ""
6132 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6133 "will disable HTTP communication with the daemon."
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6137 msgid "Repository Threshold"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6141 msgid ""
6142 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6143 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6144 "specified."
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6148 msgid "Temp Blob Timeout"
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6152 msgid ""
6153 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6154 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6158 msgid "Temp Log Threshold"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6162 msgid ""
6163 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6164 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6165 "specified."
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6169 msgid "Max Keep Alive"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6173 msgid ""
6174 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6175 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6179 msgid "Metadata Headers"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6183 msgid ""
6184 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6185 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6189 #, php-format
6190 msgid ""
6191 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6192 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "Relations"
6198 msgid "Related Links"
6199 msgstr "Релации"
6201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6202 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6206 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6210 msgid "Index cache size"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6214 msgid ""
6215 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6216 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6220 msgid "Record cache size"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6224 msgid ""
6225 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6226 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6227 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6231 msgid "Log cache size"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6235 msgid ""
6236 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6237 "transaction log data. The default is 16MB."
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6241 msgid "Log file threshold"
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6245 msgid ""
6246 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6247 "default value is 16MB."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6251 msgid "Transaction buffer size"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6255 msgid ""
6256 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6257 "buffers of this size). The default is 1MB."
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6261 msgid "Checkpoint frequency"
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6265 msgid ""
6266 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6267 "performed. The default value is 24MB."
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6271 msgid "Data log threshold"
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6275 msgid ""
6276 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6277 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6278 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6279 "that can be stored in the database."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6283 msgid "Garbage threshold"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6287 msgid ""
6288 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6289 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Log buffer size"
6295 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6298 msgid ""
6299 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6300 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6301 "required to write a data log."
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6305 msgid "Data file grow size"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6309 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6313 msgid "Row file grow size"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6317 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6321 msgid "Log file count"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6325 msgid ""
6326 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6327 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6328 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6329 "number."
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6333 #, php-format
6334 msgid ""
6335 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6336 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6340 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6344 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Lines terminated by"
6350 msgid "Columns separated with:"
6351 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6353 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Fields enclosed by"
6356 msgid "Columns enclosed with:"
6357 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6359 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Fields escaped by"
6362 msgid "Columns escaped with:"
6363 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6365 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Lines terminated by"
6368 msgid "Lines terminated with:"
6369 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6371 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6372 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6373 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "Replace NULL by"
6376 msgid "Replace NULL with:"
6377 msgstr "Замени NULL со"
6379 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6380 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/export/excel.php:33
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Excel edition"
6386 msgid "Excel edition:"
6387 msgstr "Excel издание"
6389 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6390 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6391 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Data dump options"
6394 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6396 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6397 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6398 msgid "Dumping data for table"
6399 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6401 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6402 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6403 msgid "Table structure for table"
6404 msgstr "Структура на табелата"
6406 #: libraries/export/latex.php:14
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6409 msgid "Content of table @TABLE@"
6410 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6412 #: libraries/export/latex.php:15
6413 msgid "(continued)"
6414 msgstr "(продолжува)"
6416 #: libraries/export/latex.php:16
6417 #, fuzzy
6418 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6419 msgid "Structure of table @TABLE@"
6420 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6422 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6423 #: libraries/export/sql.php:142
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Transformation options"
6426 msgid "Object creation options"
6427 msgstr "Опции на трансформацијата"
6429 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Table caption"
6432 msgid "Table caption (continued)"
6433 msgstr "Коментар на табела"
6435 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6436 #: libraries/export/sql.php:56
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Disable foreign key checks"
6439 msgid "Display foreign key relationships"
6440 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6442 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "Displaying Column Comments"
6445 msgid "Display comments"
6446 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6448 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6449 #: libraries/export/sql.php:63
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Available MIME types"
6452 msgid "Display MIME types"
6453 msgstr "Достапни MIME-типови"
6455 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6456 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6457 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6458 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6459 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6460 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6461 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6462 #: server_status.php:1117
6463 msgid "Host"
6464 msgstr "Host"
6466 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6467 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6468 msgid "Generation Time"
6469 msgstr "Време на креирање"
6471 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6472 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6473 msgid "Server version"
6474 msgstr "Верзија на серверот"
6476 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6477 #: libraries/export/xml.php:134
6478 msgid "PHP Version"
6479 msgstr "PHP верзија"
6481 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6482 msgid "MediaWiki Table"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/export/pdf.php:18
6486 msgid "PDF"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/export/pdf.php:24
6490 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6491 msgstr ""
6493 #: libraries/export/pdf.php:25
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Import files"
6496 msgid "Report title:"
6497 msgstr "Увоз на податотека"
6499 #: libraries/export/php_array.php:18
6500 msgid "PHP array"
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/export/sql.php:40
6504 msgid ""
6505 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6506 "and server version)</i>"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/export/sql.php:45
6510 #, fuzzy
6511 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6512 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6513 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6515 #: libraries/export/sql.php:50
6516 msgid ""
6517 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6518 "checked"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/export/sql.php:100
6522 msgid ""
6523 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6527 #: libraries/export/sql.php:174
6528 #, fuzzy, php-format
6529 #| msgid "Statements"
6530 msgid "Add %s statement"
6531 msgstr "Име"
6533 #: libraries/export/sql.php:152
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Statements"
6536 msgid "Add statements:"
6537 msgstr "Име"
6539 #: libraries/export/sql.php:204
6540 msgid ""
6541 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6542 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/export/sql.php:224
6546 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/export/sql.php:229
6550 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/export/sql.php:235
6554 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/export/sql.php:245
6558 msgid "Function to use when dumping data:"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/export/sql.php:258
6562 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/export/sql.php:264
6566 msgid ""
6567 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6568 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6569 "(1,2,3)</code>"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/export/sql.php:265
6573 msgid ""
6574 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6575 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6576 "(7,8,9)</code>"
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/export/sql.php:266
6580 msgid ""
6581 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6582 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/export/sql.php:267
6586 msgid ""
6587 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6588 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/export/sql.php:282
6592 msgid ""
6593 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6594 "0x616263)</i>"
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/export/sql.php:289
6598 msgid ""
6599 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6600 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6604 msgid "Procedures"
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Functions"
6610 msgstr "Функција"
6612 #: libraries/export/sql.php:815
6613 msgid "Constraints for dumped tables"
6614 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6616 #: libraries/export/sql.php:824
6617 msgid "Constraints for table"
6618 msgstr "Ограничувања за табелите"
6620 #: libraries/export/sql.php:922
6621 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6622 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6624 #: libraries/export/sql.php:934
6625 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6626 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6628 #: libraries/export/sql.php:1003
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Structure for view"
6631 msgstr "Само структура"
6633 #: libraries/export/sql.php:1012
6634 msgid "Stand-in structure for view"
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/export/sql.php:1071
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Allows reading data."
6640 msgid "Error reading data:"
6641 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6643 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6644 msgid "XML"
6645 msgstr "XML"
6647 #: libraries/export/xml.php:34
6648 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/export/xml.php:59
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid "View"
6654 msgid "Views"
6655 msgstr "Поглед"
6657 #: libraries/export/xml.php:74
6658 msgid "Export contents"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6662 #: libraries/footer.inc.php:169
6663 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6667 msgid "No data found for GIS visualization."
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6671 msgid "SQL result"
6672 msgstr "SQL резултат"
6674 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6675 msgid "Generated by"
6676 msgstr "Генерирал"
6678 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6679 #: sql.php:709 tbl_change.php:193 tbl_get_field.php:34
6680 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6681 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6683 #: libraries/import.lib.php:1094
6684 msgid ""
6685 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/import.lib.php:1095
6689 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/import.lib.php:1096
6693 msgid ""
6694 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/import.lib.php:1097
6698 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/import.lib.php:1100
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Go to database"
6704 msgstr "Базата на податоци не постои"
6706 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6707 #, php-format
6708 msgid "Edit settings for %s"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/import.lib.php:1121
6712 msgid "Go to table"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/import.lib.php:1124
6716 #, fuzzy, php-format
6717 #| msgid "Structure only"
6718 msgid "Structure of %s"
6719 msgstr "Само структура"
6721 #: libraries/import.lib.php:1130
6722 msgid "Go to view"
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6726 msgid ""
6727 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6728 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/import/csv.php:40
6732 msgid ""
6733 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6734 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6735 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/import/csv.php:42
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "Column names"
6741 msgid "Column names: "
6742 msgstr "Имиња на колони"
6744 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6745 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6746 #, php-format
6747 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/import/csv.php:132
6751 #, php-format
6752 msgid ""
6753 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6754 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6758 #, php-format
6759 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/import/csv.php:325
6763 #, php-format
6764 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/import/docsql.php:28
6768 msgid "DocSQL"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6772 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6773 msgid "Table name"
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6777 #: view_create.php:147
6778 msgid "Column names"
6779 msgstr "Имиња на колони"
6781 #: libraries/import/ldi.php:57
6782 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/import/ods.php:28
6786 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/import/ods.php:29
6790 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/import/shp.php:14
6794 msgid "ESRI Shape File"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/import/shp.php:254
6798 #, php-format
6799 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/import/shp.php:310
6803 msgid ""
6804 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6805 "data"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/import/shp.php:312
6809 #, php-format
6810 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/import/shp.php:350
6814 msgid "The imported file does not contain any data"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/import/sql.php:33
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6820 msgid "SQL compatibility mode:"
6821 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6823 #: libraries/import/sql.php:43
6824 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6828 msgid ""
6829 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6830 "the issue and try again."
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "None"
6836 msgctxt "None encoding conversion"
6837 msgid "None"
6838 msgstr "нема"
6840 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6841 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6842 msgid "Convert to Kana"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "Fri"
6848 msgid "From"
6849 msgstr "Пет"
6851 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6852 msgid "To"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6856 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
6857 msgid "Submit"
6858 msgstr "Испрати"
6860 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6861 msgid "Add table prefix"
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Add new field"
6867 msgid "Add prefix"
6868 msgstr "Додади ново поле"
6870 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6871 msgid "No change"
6872 msgstr "Нема измени"
6874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6875 msgid "Charset"
6876 msgstr "Кодна страна"
6878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6879 #: tbl_change.php:573
6880 msgid "Binary"
6881 msgstr "Бинарен"
6883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6884 msgid "Bulgarian"
6885 msgstr "Бугарски"
6887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6888 msgid "Simplified Chinese"
6889 msgstr "Поедноставен кинески"
6891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6892 msgid "Traditional Chinese"
6893 msgstr "Традиционален кинески"
6895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6896 msgid "case-insensitive"
6897 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
6899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6900 msgid "case-sensitive"
6901 msgstr "Разликува мали и големи букви"
6903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6904 msgid "Croatian"
6905 msgstr "Хрватски"
6907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6908 msgid "Czech"
6909 msgstr "Чешки"
6911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6912 msgid "Danish"
6913 msgstr "Дански"
6915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6916 msgid "English"
6917 msgstr "Англиски"
6919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6920 msgid "Esperanto"
6921 msgstr ""
6923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6924 msgid "Estonian"
6925 msgstr "Естонски"
6927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6928 msgid "German"
6929 msgstr "Германски"
6931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6932 msgid "dictionary"
6933 msgstr "речник"
6935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6936 msgid "phone book"
6937 msgstr "телефонски именик"
6939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6940 msgid "Hungarian"
6941 msgstr "Унгарски"
6943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6944 msgid "Icelandic"
6945 msgstr "Исландски"
6947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6948 msgid "Japanese"
6949 msgstr "Јапонски"
6951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6952 msgid "Latvian"
6953 msgstr "Летонски"
6955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6956 msgid "Lithuanian"
6957 msgstr "Литвански"
6959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6960 msgid "Korean"
6961 msgstr "Корејски"
6963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6964 msgid "Persian"
6965 msgstr "Персиски"
6967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6968 msgid "Polish"
6969 msgstr "Полски"
6971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6972 msgid "West European"
6973 msgstr "Западноевропски"
6975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6976 msgid "Romanian"
6977 msgstr "Романски"
6979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6980 msgid "Slovak"
6981 msgstr "Словачки"
6983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6984 msgid "Slovenian"
6985 msgstr "Словенечки"
6987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6988 msgid "Spanish"
6989 msgstr "Шпански"
6991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6992 msgid "Traditional Spanish"
6993 msgstr "Традиционален шпански"
6995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6996 msgid "Swedish"
6997 msgstr "Шведски"
6999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7000 msgid "Thai"
7001 msgstr "Тајски"
7003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7004 msgid "Turkish"
7005 msgstr "Турски"
7007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7008 msgid "Ukrainian"
7009 msgstr "Украински"
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7012 msgid "Unicode"
7013 msgstr "Уникод"
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7018 msgid "multilingual"
7019 msgstr "мултијазичен"
7021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7022 msgid "Central European"
7023 msgstr "Централноевропски"
7025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7026 msgid "Russian"
7027 msgstr "Руски"
7029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7030 msgid "Baltic"
7031 msgstr "Балтички"
7033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7034 msgid "Armenian"
7035 msgstr "Ерменски"
7037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7038 msgid "Cyrillic"
7039 msgstr "Кириличен"
7041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7042 msgid "Arabic"
7043 msgstr "Арапски"
7045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7046 msgid "Hebrew"
7047 msgstr "Хебрејски"
7049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7050 msgid "Georgian"
7051 msgstr "Грузиски"
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7054 msgid "Greek"
7055 msgstr "Грчки"
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7058 msgid "Czech-Slovak"
7059 msgstr "Чехословачки"
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7062 msgid "unknown"
7063 msgstr "непознат"
7065 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7066 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7067 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7068 msgid "Home"
7069 msgstr "Почетна страница"
7071 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7072 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7073 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7074 msgid "Log out"
7075 msgstr "Одјавување"
7077 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7078 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7079 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7080 msgid "Reload navigation frame"
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "This format has no options"
7086 msgid "This format has no options"
7087 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7089 #: libraries/relation.lib.php:72
7090 msgid "not OK"
7091 msgstr "не е како што треба"
7093 #: libraries/relation.lib.php:77
7094 msgid "Enabled"
7095 msgstr "Овозможено"
7097 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7098 #: pmd_relation_new.php:68
7099 msgid "General relation features"
7100 msgstr "Општи особини на релациите"
7102 #: libraries/relation.lib.php:100
7103 msgid "Display Features"
7104 msgstr "Прикажи својства"
7106 #: libraries/relation.lib.php:106
7107 msgid "Creation of PDFs"
7108 msgstr "Креирање на PDF"
7110 #: libraries/relation.lib.php:110
7111 msgid "Displaying Column Comments"
7112 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7114 #: libraries/relation.lib.php:115
7115 msgid ""
7116 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7117 msgstr ""
7118 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7119 "Column_comments"
7121 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7122 msgid "Bookmarked SQL query"
7123 msgstr "Запамтен SQL упит"
7125 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7126 msgid "SQL history"
7127 msgstr "SQL историја"
7129 #: libraries/relation.lib.php:132
7130 msgid "Persistent recently used tables"
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/relation.lib.php:136
7134 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/relation.lib.php:144
7138 msgid "User preferences"
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/relation.lib.php:148
7142 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/relation.lib.php:150
7146 msgid ""
7147 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/relation.lib.php:151
7151 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/relation.lib.php:152
7155 msgid ""
7156 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7157 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/relation.lib.php:153
7161 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/relation.lib.php:1076
7165 msgid "no description"
7166 msgstr "нема опис"
7168 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7169 msgid "Slave configuration"
7170 msgstr ""
7172 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7173 msgid "Change or reconfigure master server"
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7177 msgid ""
7178 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7179 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7180 msgstr ""
7182 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7183 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7184 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7185 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7186 #: server_synchronize.php:1240
7187 msgid "User name"
7188 msgstr "Назив на корисник"
7190 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7191 msgid "Master status"
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7195 msgid "Slave status"
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7199 #: server_status.php:1362 server_variables.php:108
7200 msgid "Variable"
7201 msgstr "Променлива"
7203 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7204 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:125
7205 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7206 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1363 tbl_change.php:339
7207 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
7208 msgid "Value"
7209 msgstr "Вредност"
7211 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7212 msgid "Server ID"
7213 msgstr "ID на серверот"
7215 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7216 msgid ""
7217 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7218 "this list."
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7222 msgid "Add slave replication user"
7223 msgstr ""
7225 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7226 msgid "Any user"
7227 msgstr "Било кој корисник"
7229 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7230 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7231 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7232 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7233 msgid "Use text field"
7234 msgstr "Користи текст поле"
7236 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7237 msgid "Any host"
7238 msgstr "Било кој host"
7240 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7241 msgid "Local"
7242 msgstr "Локален"
7244 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7245 msgid "This Host"
7246 msgstr "Овој host"
7248 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7249 msgid "Use Host Table"
7250 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7252 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7253 msgid ""
7254 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7255 "table are used instead."
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7259 msgid "Generate Password"
7260 msgstr "Генерирање на лозинка"
7262 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7263 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7264 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7266 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7267 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7268 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7269 #, php-format
7270 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7274 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7278 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7279 msgid "The backed up query was:"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7283 #, fuzzy, php-format
7284 #| msgid "Table %s has been dropped"
7285 msgid "Event %1$s has been modified."
7286 msgstr "Табелата %s е избришана"
7288 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7289 #, fuzzy, php-format
7290 msgid "Event %1$s has been created."
7291 msgstr "Табелата %s е избришана"
7293 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7294 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7295 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Edit event"
7301 msgstr "Пратено"
7303 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7304 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7305 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7306 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Error in processing request"
7309 msgstr "Листа на процеси"
7311 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7312 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7313 msgid "Details"
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Event type"
7319 msgid "Event name"
7320 msgstr "Вид на настан"
7322 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7323 msgid "Event type"
7324 msgstr "Вид на настан"
7326 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7327 #, fuzzy, php-format
7328 #| msgid "Change"
7329 msgid "Change to %s"
7330 msgstr "Промени"
7332 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7333 msgid "Execute at"
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Execute bookmarked query"
7339 msgid "Execute every"
7340 msgstr "Изврши запамтен упит"
7342 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7343 #, fuzzy
7344 msgctxt "Start of recurring event"
7345 msgid "Start"
7346 msgstr "Статус"
7348 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "End"
7351 msgctxt "End of recurring event"
7352 msgid "End"
7353 msgstr "Крај"
7355 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7356 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Description"
7359 msgid "Definition"
7360 msgstr "Опис"
7362 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Complete inserts"
7365 msgid "On completion preserve"
7366 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7368 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7370 msgid "Definer"
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7375 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7379 msgid "You must provide an event name"
7380 msgstr ""
7382 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7383 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7387 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7388 msgstr ""
7390 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7391 msgid "You must provide a valid type for the event."
7392 msgstr ""
7394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7395 msgid "You must provide an event definition."
7396 msgstr ""
7398 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7399 msgid "New"
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7403 msgid "OFF"
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7407 msgid "ON"
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7411 msgid "Event scheduler status"
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Table options"
7417 msgid "Returns"
7418 msgstr "Опции на табелата"
7420 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7421 #: server_status.php:1120 sql.php:881
7422 msgid "Time"
7423 msgstr "Време"
7425 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Event"
7428 msgstr "Пратено"
7430 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7431 msgid ""
7432 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7433 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7434 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7439 #, php-format
7440 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7444 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7448 #, fuzzy, php-format
7449 #| msgid "Table %s has been dropped"
7450 msgid "Routine %1$s has been modified."
7451 msgstr "Табелата %s е избришана"
7453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7454 #, fuzzy, php-format
7455 msgid "Routine %1$s has been created."
7456 msgstr "Табелата %s е избришана"
7458 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Routines"
7461 msgid "Edit routine"
7462 msgstr "Рутини"
7464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Routines"
7467 msgid "Routine name"
7468 msgstr "Рутини"
7470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7471 msgid "Parameters"
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Creation"
7477 msgid "Direction"
7478 msgstr "Направено"
7480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7481 msgid "Length/Values"
7482 msgstr "Должина/Вредност*"
7484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Add new field"
7487 msgid "Add parameter"
7488 msgstr "Додади ново поле"
7490 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Remove database"
7493 msgid "Remove last parameter"
7494 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7497 msgid "Return type"
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Length/Values"
7503 msgid "Return length/values"
7504 msgstr "Должина/Вредност*"
7506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Table options"
7509 msgid "Return options"
7510 msgstr "Опции на табелата"
7512 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7513 msgid "Is deterministic"
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Query type"
7519 msgid "Security type"
7520 msgstr "Вид на упит"
7522 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7523 msgid "SQL data access"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7527 msgid "You must provide a routine name"
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7531 #, php-format
7532 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7537 msgid ""
7538 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7539 "VARCHAR and VARBINARY."
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7543 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7547 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7551 msgid "You must provide a routine definition."
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7555 #, php-format
7556 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7557 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7558 msgstr[0] ""
7559 msgstr[1] ""
7561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7562 #, fuzzy, php-format
7563 #| msgid "Allows executing stored routines."
7564 msgid "Execution results of routine %s"
7565 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7569 msgid "Execute routine"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Routines"
7576 msgid "Routine parameters"
7577 msgstr "Рутини"
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:117
7580 #: tbl_change.php:297 tbl_change.php:335
7581 msgid "Function"
7582 msgstr "Функција"
7584 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7585 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7589 #, fuzzy, php-format
7590 #| msgid "Table %s has been dropped"
7591 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7592 msgstr "Табелата %s е избришана"
7594 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7595 #, fuzzy, php-format
7596 msgid "Trigger %1$s has been created."
7597 msgstr "Табелата %s е избришана"
7599 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Edit trigger"
7602 msgstr "Додади нов корисник"
7604 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "server name"
7607 msgid "Trigger name"
7608 msgstr "Назив на корисник"
7610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7611 msgid "You must provide a trigger name"
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7615 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7619 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7623 msgid "You must provide a valid table name"
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7627 msgid "You must provide a trigger definition."
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Add new field"
7633 msgid "Add routine"
7634 msgstr "Додади ново поле"
7636 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7637 #, php-format
7638 msgid "Export of routine %s"
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "Routines"
7644 msgid "routine"
7645 msgstr "Рутини"
7647 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7650 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7651 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7653 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7654 #, fuzzy, php-format
7655 #| msgid "No tables found in database."
7656 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7657 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7659 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7660 msgid "There are no routines to display."
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Add trigger"
7666 msgstr "Додади нов корисник"
7668 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7669 #, php-format
7670 msgid "Export of trigger %s"
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7674 #, fuzzy
7675 msgid "trigger"
7676 msgstr "Додади нов корисник"
7678 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7681 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7682 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7684 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7685 #, fuzzy, php-format
7686 #| msgid "No tables found in database."
7687 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7688 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7690 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7691 msgid "There are no triggers to display."
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Add event"
7697 msgstr "Додади нов корисник"
7699 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7700 #, fuzzy, php-format
7701 #| msgid "No rows selected"
7702 msgid "Export of event %s"
7703 msgstr "Нема селектирани записи"
7705 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7706 #, fuzzy
7707 msgid "event"
7708 msgstr "Пратено"
7710 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7713 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7714 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7716 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7717 #, fuzzy, php-format
7718 #| msgid "No tables found in database."
7719 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7720 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7722 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7723 msgid "There are no events to display."
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
7727 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
7728 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:333
7729 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
7730 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7731 #, fuzzy, php-format
7732 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7733 msgid "The %s table doesn't exist!"
7734 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7736 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
7737 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
7738 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:367
7739 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
7740 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7741 #, php-format
7742 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7743 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7745 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
7746 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:691
7747 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
7748 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7749 #, fuzzy, php-format
7750 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7751 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7752 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7754 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7755 msgid "This page does not contain any tables!"
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7759 msgid "SCHEMA ERROR: "
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:709
7763 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:940
7764 msgid "Relational schema"
7765 msgstr "Релациона шема"
7767 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:915
7768 msgid "Table of contents"
7769 msgstr "Содржина"
7771 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
7772 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085
7773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7774 #: tbl_structure.php:205
7775 msgid "Attributes"
7776 msgstr "Атрибути"
7778 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1067
7779 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088 tbl_printview.php:141
7780 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7781 msgid "Extra"
7782 msgstr "Дополнително"
7784 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7785 msgid "Create a page"
7786 msgstr "Направи нова страница"
7788 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Page number:"
7791 msgid "Page name"
7792 msgstr "Број на страници:"
7794 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Automatic layout"
7797 msgid "Automatic layout based on"
7798 msgstr "Автоматски распоред"
7800 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7801 msgid "Internal relations"
7802 msgstr "Внатрешни релации"
7804 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7805 msgid "FOREIGN KEY"
7806 msgstr ""
7808 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7809 msgid "Please choose a page to edit"
7810 msgstr "Изберете страница која менувате"
7812 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Select All"
7815 msgid "Select page"
7816 msgstr "избери се"
7818 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7819 msgid "Select Tables"
7820 msgstr "Избери табели"
7822 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Relational schema"
7825 msgid "Display relational schema"
7826 msgstr "Релациона шема"
7828 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7829 msgid "Select Export Relational Type"
7830 msgstr ""
7832 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7833 msgid "Show grid"
7834 msgstr "Прикажи мрежа"
7836 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7837 msgid "Show color"
7838 msgstr "Прикажи боја"
7840 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7841 msgid "Show dimension of tables"
7842 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
7844 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7845 msgid "Display all tables with the same width"
7846 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
7848 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7849 msgid "Only show keys"
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7853 msgid "Landscape"
7854 msgstr "Легнато"
7856 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7857 msgid "Portrait"
7858 msgstr "Вертикално"
7860 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Creation"
7863 msgid "Orientation"
7864 msgstr "Направено"
7866 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7867 msgid "Paper size"
7868 msgstr "Димензија на хартијата"
7870 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7871 msgid ""
7872 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7873 "like to delete those references?"
7874 msgstr ""
7875 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
7876 "ги избиршете тие референци?"
7878 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7879 msgid "Toggle scratchboard"
7880 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
7882 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7883 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7884 msgid "ltr"
7885 msgstr "ltr"
7887 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7888 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7889 #, php-format
7890 msgid "Unknown language: %1$s."
7891 msgstr ""
7893 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "Server"
7896 msgid "Current Server"
7897 msgstr "Сервер"
7899 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7900 #: server_synchronize.php:1152
7901 msgid "Synchronize"
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7905 #: server_status.php:538
7906 msgid "Binary log"
7907 msgstr "Бинарен дневник"
7909 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7910 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
7911 msgid "Variables"
7912 msgstr "Променливи"
7914 #: libraries/server_links.inc.php:99
7915 msgid "Charsets"
7916 msgstr "Кодни страници"
7918 #: libraries/server_links.inc.php:103
7919 msgid "Engines"
7920 msgstr "Складишта"
7922 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Source database"
7925 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7927 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7928 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7929 msgid "Current server"
7930 msgstr ""
7932 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7933 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7934 msgid "Remote server"
7935 msgstr ""
7937 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7938 msgid "Difference"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Target database"
7944 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7946 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7947 #, fuzzy, php-format
7948 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7949 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7951 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7952 #, php-format
7953 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7954 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7956 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7957 #: setup/frames/index.inc.php:232
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Clear"
7960 msgstr "Календар"
7962 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Column names"
7965 msgid "Columns"
7966 msgstr "Имиња на колони"
7968 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:954 sql.php:971
7969 msgid "Bookmark this SQL query"
7970 msgstr "Запамти SQL упит"
7972 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:965
7973 msgid "Let every user access this bookmark"
7974 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
7976 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7977 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7981 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7982 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
7984 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7985 msgid "Delimiter"
7986 msgstr ""
7988 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7989 msgid "Show this query here again"
7990 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7992 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7993 msgid "View only"
7994 msgstr "Види само"
7996 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
7997 msgid "Location of the text file"
7998 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
8000 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:909
8001 msgid "web server upload directory"
8002 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8004 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8005 msgid ""
8006 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8007 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8008 msgstr ""
8009 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8010 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8012 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8013 msgid ""
8014 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8015 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8016 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8017 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8018 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8019 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8020 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8021 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8022 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8023 msgstr ""
8024 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8025 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8026 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8027 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8028 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8029 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8030 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8031 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8032 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8034 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8035 msgid "BEGIN CUT"
8036 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8038 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8039 msgid "END CUT"
8040 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8042 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8043 msgid "BEGIN RAW"
8044 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8046 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8047 msgid "END RAW"
8048 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8050 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8051 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8055 msgid "Unclosed quote"
8056 msgstr "Наводникот не е затворен"
8058 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8059 msgid "Invalid Identifer"
8060 msgstr "Неисправен идентификатор"
8062 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8063 msgid "Unknown Punctuation String"
8064 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8066 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8067 #, php-format
8068 msgid ""
8069 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8070 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8071 msgstr ""
8072 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8073 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8075 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8076 msgid "Table seems to be empty!"
8077 msgstr ""
8079 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8080 #, php-format
8081 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid ""
8087 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8088 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8089 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8090 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8091 msgid ""
8092 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8093 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8094 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8095 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8096 msgstr ""
8097 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8098 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8099 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8102 msgid ""
8103 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8104 "escaping or quotes, using this format: a"
8105 msgstr ""
8106 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8107 "во следниов облик: а"
8109 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8110 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8111 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8112 msgid "Index"
8113 msgstr "Клуч"
8115 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8116 #, php-format
8117 msgid ""
8118 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8119 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8120 msgstr ""
8121 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8122 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8125 msgid "Transformation options"
8126 msgstr "Опции на трансформацијата"
8128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8129 msgid ""
8130 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8131 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8132 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8133 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8134 msgstr ""
8135 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8136 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8137 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8138 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8141 msgid "ENUM or SET data too long?"
8142 msgstr ""
8144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8145 msgid "Get more editing space"
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "None"
8151 msgctxt "for default"
8152 msgid "None"
8153 msgstr "нема"
8155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8156 msgid "As defined:"
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8160 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8161 msgid "Primary"
8162 msgstr "Примарен"
8164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8165 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8166 msgid "Fulltext"
8167 msgstr "Текст клуч"
8169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8170 #, php-format
8171 msgid ""
8172 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8173 "author what %s does."
8174 msgstr ""
8175 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8176 "направил %s."
8178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8179 #, fuzzy, php-format
8180 #| msgid "Add %s field(s)"
8181 msgid "Add %s column(s)"
8182 msgstr "Додади %s полиња"
8184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8185 #, fuzzy
8186 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8187 msgid "You have to add at least one column."
8188 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8191 #: tbl_operations.php:374
8192 msgid "Storage Engine"
8193 msgstr "Вид на складиште"
8195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8196 msgid "PARTITION definition"
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8200 #, fuzzy
8201 msgid "+ Add a value"
8202 msgstr "Додади нов корисник"
8204 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8205 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:108
8206 #: tbl_change.php:267
8207 msgid "Browse foreign values"
8208 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
8210 #: libraries/tbl_select.lib.php:124 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
8211 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
8212 #: pmd_general.php:759
8213 msgid "Operator"
8214 msgstr "Оператор"
8216 #: libraries/tbl_select.lib.php:143
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "Search"
8219 msgid "Table Search"
8220 msgstr "Пребарување"
8222 #: libraries/tbl_select.lib.php:229 tbl_change.php:994
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "Insert"
8225 msgid "Edit/Insert"
8226 msgstr "Нов запис"
8228 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8229 #, fuzzy
8230 #| msgid ""
8231 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8232 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8233 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8234 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8235 msgid ""
8236 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8237 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8238 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8239 "need to set the first option to the empty string."
8240 msgstr ""
8241 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8242 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8243 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8244 "мора да биде поставена на празен стринг"
8246 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8247 msgid ""
8248 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8249 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8253 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8254 msgid ""
8255 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8256 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8257 msgstr ""
8258 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8259 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8261 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8262 msgid "Displays a link to download this image."
8263 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8265 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid ""
8268 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8269 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8270 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8271 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8272 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8273 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8274 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8275 #| "done using gmdate() function."
8276 msgid ""
8277 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8278 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8279 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8280 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8281 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8282 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8283 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8284 "gmdate() function."
8285 msgstr ""
8286 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8287 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8288 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8289 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8290 "strftime()."
8292 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8293 #, fuzzy
8294 #| msgid ""
8295 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8296 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8297 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8298 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8299 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8300 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8301 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8302 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8303 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8304 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8305 msgid ""
8306 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8307 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8308 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8309 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8310 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8311 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8312 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8313 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8314 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8315 "(Default 1)."
8316 msgstr ""
8317 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8318 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8319 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8320 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8321 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8322 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8323 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8324 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8325 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8326 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8327 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8329 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid ""
8332 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8333 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8334 msgid ""
8335 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8336 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8337 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8339 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid ""
8342 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8343 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8344 #| "third options are the width and the height in pixels."
8345 msgid ""
8346 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8347 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8348 "third options are the width and the height in pixels."
8349 msgstr ""
8350 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8351 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8352 "пиксели, а третата е висина."
8354 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid ""
8357 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8358 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8359 #| "for the link."
8360 msgid ""
8361 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8362 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8363 "the link."
8364 msgstr ""
8365 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8366 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8368 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8369 msgid ""
8370 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8371 "standard dotted format."
8372 msgstr ""
8374 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8375 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8376 msgstr ""
8378 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8379 msgid ""
8380 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8381 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8382 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8383 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8384 "(Default: \"...\")."
8385 msgstr ""
8386 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8387 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8388 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8389 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8391 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "General relation features"
8394 msgid "Manage your settings"
8395 msgstr "Општи особини на релациите"
8397 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "Modifications have been saved"
8400 msgid "Configuration has been saved"
8401 msgstr "Измените се сочувани"
8403 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8404 #, php-format
8405 msgid ""
8406 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8407 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8408 msgstr ""
8410 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8411 msgid "Could not save configuration"
8412 msgstr ""
8414 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8415 msgid ""
8416 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8417 "import it for current session?"
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8421 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8422 msgstr ""
8424 #: libraries/zip_extension.lib.php:52 libraries/zip_extension.lib.php:54
8425 #: libraries/zip_extension.lib.php:69
8426 msgid "Error in ZIP archive:"
8427 msgstr ""
8429 #: main.php:65
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "General relation features"
8432 msgid "General Settings"
8433 msgstr "Општи особини на релациите"
8435 #: main.php:103
8436 msgid "MySQL connection collation"
8437 msgstr "Колација за MySQL врска"
8439 #: main.php:119
8440 msgid "Appearance Settings"
8441 msgstr ""
8443 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "General relation features"
8446 msgid "More settings"
8447 msgstr "Општи особини на релациите"
8449 #: main.php:163
8450 msgid "Protocol version"
8451 msgstr ""
8453 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8454 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8455 #: server_status.php:1116
8456 msgid "User"
8457 msgstr "Корисник"
8459 #: main.php:169
8460 msgid "MySQL charset"
8461 msgstr "MySQL множество на знаци"
8463 #: main.php:181
8464 msgid "Web server"
8465 msgstr ""
8467 #: main.php:187
8468 msgid "MySQL client version"
8469 msgstr ""
8471 #: main.php:189
8472 #, fuzzy
8473 msgid "PHP extension"
8474 msgstr "PHP верзија"
8476 #: main.php:195
8477 msgid "Show PHP information"
8478 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8480 #: main.php:213
8481 msgid "Wiki"
8482 msgstr ""
8484 #: main.php:216
8485 msgid "Official Homepage"
8486 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8488 #: main.php:217
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "Attributes"
8491 msgid "Contribute"
8492 msgstr "Атрибути"
8494 #: main.php:218
8495 msgid "Get support"
8496 msgstr ""
8498 #: main.php:219
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "No change"
8501 msgid "List of changes"
8502 msgstr "Нема измени"
8504 #: main.php:243
8505 msgid ""
8506 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8507 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8508 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8509 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8510 msgstr ""
8511 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8512 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8513 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8514 "поправите овој сигурносен ризик."
8516 #: main.php:251
8517 msgid ""
8518 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8519 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8520 "corrupted!"
8521 msgstr ""
8522 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8523 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8524 "податоци!"
8526 #: main.php:259
8527 msgid ""
8528 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8529 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8530 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8531 msgstr ""
8532 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8533 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8534 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8536 #: main.php:267
8537 msgid ""
8538 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8539 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8540 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8541 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8542 msgstr ""
8544 #: main.php:274
8545 msgid ""
8546 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8547 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8548 msgstr ""
8550 #: main.php:282
8551 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8552 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8554 #: main.php:290
8555 msgid ""
8556 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8557 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8558 "has been configured."
8559 msgstr ""
8561 #: main.php:299
8562 #, fuzzy, php-format
8563 #| msgid ""
8564 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8565 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8566 msgid ""
8567 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8568 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8569 msgstr ""
8570 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8571 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8573 #: main.php:314
8574 msgid ""
8575 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8576 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8577 "automatically."
8578 msgstr ""
8580 #: main.php:329
8581 #, php-format
8582 msgid ""
8583 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8584 "This may cause unpredictable behavior."
8585 msgstr ""
8587 #: main.php:341
8588 #, php-format
8589 msgid ""
8590 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8591 "issues."
8592 msgstr ""
8594 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8595 msgid "No databases"
8596 msgstr "Базата на податоци не постои"
8598 #: navigation.php:270
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Alter table order by"
8601 msgid "Filter tables by name"
8602 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8604 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8605 #, fuzzy
8606 msgctxt "short form"
8607 msgid "Create table"
8608 msgstr "Направи нова страница"
8610 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8611 msgid "Please select a database"
8612 msgstr "Изберете база на податоци"
8614 #: pmd_general.php:74
8615 msgid "Show/Hide left menu"
8616 msgstr ""
8618 #: pmd_general.php:78
8619 msgid "Save position"
8620 msgstr ""
8622 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Create table"
8625 msgstr "Направи нова страница"
8627 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8628 msgid "Create relation"
8629 msgstr ""
8631 #: pmd_general.php:90
8632 msgid "Reload"
8633 msgstr ""
8635 #: pmd_general.php:93
8636 msgid "Help"
8637 msgstr ""
8639 #: pmd_general.php:97
8640 msgid "Angular links"
8641 msgstr ""
8643 #: pmd_general.php:97
8644 msgid "Direct links"
8645 msgstr ""
8647 #: pmd_general.php:101
8648 msgid "Snap to grid"
8649 msgstr ""
8651 #: pmd_general.php:105
8652 msgid "Small/Big All"
8653 msgstr ""
8655 #: pmd_general.php:109
8656 msgid "Toggle small/big"
8657 msgstr ""
8659 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:76
8660 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8661 msgstr ""
8663 #: pmd_general.php:120
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Submit Query"
8666 msgid "Build Query"
8667 msgstr "Изврши SQL"
8669 #: pmd_general.php:125
8670 msgid "Move Menu"
8671 msgstr ""
8673 #: pmd_general.php:137
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Hide/Show all"
8676 msgstr "прикажи ги сите"
8678 #: pmd_general.php:141
8679 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8680 msgstr ""
8682 #: pmd_general.php:181
8683 msgid "Number of tables"
8684 msgstr ""
8686 #: pmd_general.php:418
8687 msgid "Delete relation"
8688 msgstr ""
8690 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Relation operator"
8693 msgstr "Релационен поглед"
8695 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8696 #: pmd_general.php:769
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Export"
8699 msgid "Except"
8700 msgstr "Извоз"
8702 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8703 #: pmd_general.php:775
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "in query"
8706 msgid "subquery"
8707 msgstr "во упитот"
8709 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Rename to"
8712 msgstr "Промени го името на табелата во "
8714 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "User name"
8717 msgid "New name"
8718 msgstr "Назив на корисник"
8720 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "Create"
8723 msgid "Aggregate"
8724 msgstr "Креирај"
8726 #: pmd_general.php:810
8727 #, fuzzy
8728 #| msgid "Table options"
8729 msgid "Active options"
8730 msgstr "Опции на табелата"
8732 #: pmd_help.php:22
8733 msgid "To select relation, click :"
8734 msgstr ""
8736 #: pmd_help.php:24
8737 msgid ""
8738 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8739 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8740 "appropriate column name."
8741 msgstr ""
8743 #: pmd_pdf.php:30
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Page has been created"
8746 msgstr "Табелата %s е избришана"
8748 #: pmd_pdf.php:33
8749 msgid "Page creation failed"
8750 msgstr ""
8752 #: pmd_pdf.php:85
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "pages"
8755 msgid "Page"
8756 msgstr "страница"
8758 #: pmd_pdf.php:95
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Import files"
8761 msgid "Import from selected page"
8762 msgstr "Увоз на податотека"
8764 #: pmd_pdf.php:96
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "No rows selected"
8767 msgid "Export to selected page"
8768 msgstr "Нема селектирани записи"
8770 #: pmd_pdf.php:98
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Create a new index"
8773 msgid "Create a page and export to it"
8774 msgstr "Креирај нов клуч"
8776 #: pmd_pdf.php:107
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "User name"
8779 msgid "New page name: "
8780 msgstr "Назив на корисник"
8782 #: pmd_pdf.php:110
8783 msgid "Export/Import to scale"
8784 msgstr ""
8786 #: pmd_pdf.php:115
8787 msgid "recommended"
8788 msgstr ""
8790 #: pmd_relation_new.php:29
8791 msgid "Error: relation already exists."
8792 msgstr ""
8794 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8795 msgid "Error: Relation not added."
8796 msgstr ""
8798 #: pmd_relation_new.php:62
8799 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8800 msgstr ""
8802 #: pmd_relation_new.php:84
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Internal relation added"
8805 msgstr "Внатрешни релации"
8807 #: pmd_relation_upd.php:55
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Relation deleted"
8810 msgstr "Релационен поглед"
8812 #: pmd_save_pos.php:45
8813 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8814 msgstr ""
8816 #: pmd_save_pos.php:53
8817 msgid "Modifications have been saved"
8818 msgstr "Измените се сочувани"
8820 #: prefs_forms.php:78
8821 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8822 msgstr ""
8824 #: prefs_manage.php:78
8825 msgid "Could not import configuration"
8826 msgstr ""
8828 #: prefs_manage.php:110
8829 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8830 msgstr ""
8832 #: prefs_manage.php:126
8833 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8834 msgstr ""
8836 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8837 msgid "Saved on: @DATE@"
8838 msgstr ""
8840 #: prefs_manage.php:237
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Import files"
8843 msgid "Import from file"
8844 msgstr "Увоз на податотека"
8846 #: prefs_manage.php:243
8847 msgid "Import from browser's storage"
8848 msgstr ""
8850 #: prefs_manage.php:246
8851 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8852 msgstr ""
8854 #: prefs_manage.php:252
8855 msgid "You have no saved settings!"
8856 msgstr ""
8858 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8859 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8860 msgstr ""
8862 #: prefs_manage.php:261
8863 msgid "Merge with current configuration"
8864 msgstr ""
8866 #: prefs_manage.php:275
8867 #, php-format
8868 msgid ""
8869 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8870 "script%s."
8871 msgstr ""
8873 #: prefs_manage.php:300
8874 msgid "Save to browser's storage"
8875 msgstr ""
8877 #: prefs_manage.php:304
8878 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8879 msgstr ""
8881 #: prefs_manage.php:306
8882 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8883 msgstr ""
8885 #: prefs_manage.php:321
8886 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8887 msgstr ""
8889 #: querywindow.php:69
8890 msgid "Import files"
8891 msgstr "Увоз на податотека"
8893 #: querywindow.php:80
8894 msgid "All"
8895 msgstr "Се"
8897 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8898 #, php-format
8899 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8900 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
8902 #: schema_export.php:39
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8905 msgid "File doesn't exist"
8906 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8908 #: server_binlog.php:87
8909 msgid "Select binary log to view"
8910 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
8912 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Files"
8915 msgstr "Полиња"
8917 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1126
8918 #: server_status.php:1128
8919 msgid "Truncate Shown Queries"
8920 msgstr "Прикажи скратени упити"
8922 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1126
8923 #: server_status.php:1128
8924 msgid "Show Full Queries"
8925 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8927 #: server_binlog.php:180
8928 msgid "Log name"
8929 msgstr "Назив на дневникот"
8931 #: server_binlog.php:181
8932 msgid "Position"
8933 msgstr "Позиција"
8935 #: server_binlog.php:184
8936 msgid "Original position"
8937 msgstr "Оргинална позиција"
8939 #: server_binlog.php:185
8940 msgid "Information"
8941 msgstr "Информации"
8943 #: server_collations.php:39
8944 msgid "Character Sets and Collations"
8945 msgstr "Кодни страници и подредување"
8947 #: server_databases.php:64
8948 msgid "No databases selected."
8949 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
8951 #: server_databases.php:75
8952 #, php-format
8953 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8954 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
8956 #: server_databases.php:99
8957 msgid "Databases statistics"
8958 msgstr "Статистика на базата на податоци"
8960 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8961 #: server_replication.php:207
8962 msgid "Master replication"
8963 msgstr ""
8965 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8966 msgid "Slave replication"
8967 msgstr ""
8969 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8970 msgid "Enable Statistics"
8971 msgstr "Вклучи статистики"
8973 #: server_databases.php:274
8974 msgid ""
8975 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8976 "between the web server and the MySQL server."
8977 msgstr ""
8978 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
8979 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
8981 #: server_engines.php:46
8982 msgid "Storage Engines"
8983 msgstr "Видови на складишта"
8985 #: server_export.php:20
8986 msgid "View dump (schema) of databases"
8987 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
8989 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8990 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8991 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
8993 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8994 #: server_privileges.php:617
8995 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8996 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
8998 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8999 #: server_privileges.php:623
9000 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9001 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9003 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9004 #: server_privileges.php:616
9005 msgid "Allows creating new databases and tables."
9006 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9008 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9009 #: server_privileges.php:622
9010 msgid "Allows creating stored routines."
9011 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9013 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9014 msgid "Allows creating new tables."
9015 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9017 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9018 #: server_privileges.php:620
9019 msgid "Allows creating temporary tables."
9020 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9022 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9023 #: server_privileges.php:656
9024 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9025 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9027 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9028 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9029 #: server_privileges.php:632
9030 msgid "Allows creating new views."
9031 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9033 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9034 #: server_privileges.php:608
9035 msgid "Allows deleting data."
9036 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9038 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9039 #: server_privileges.php:619
9040 msgid "Allows dropping databases and tables."
9041 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9043 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9044 msgid "Allows dropping tables."
9045 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9047 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9048 #: server_privileges.php:636
9049 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9050 msgstr ""
9052 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9053 #: server_privileges.php:624
9054 msgid "Allows executing stored routines."
9055 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9057 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9058 #: server_privileges.php:611
9059 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9060 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9062 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9063 msgid ""
9064 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9065 msgstr ""
9066 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9067 "табелата на привилегии."
9069 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9070 #: server_privileges.php:618
9071 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9072 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9074 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9075 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9076 msgid "Allows inserting and replacing data."
9077 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9079 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9080 #: server_privileges.php:651
9081 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9082 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9084 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9085 #: server_privileges.php:717
9086 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9087 msgstr ""
9088 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9089 "еден час."
9091 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9092 #: server_privileges.php:705
9093 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9094 msgstr ""
9095 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9096 "за еден час."
9098 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9099 #: server_privileges.php:711
9100 msgid ""
9101 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9102 "execute per hour."
9103 msgstr ""
9104 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9105 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9107 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9108 #: server_privileges.php:723
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9111 msgstr ""
9112 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9113 "еден час."
9115 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9116 #: server_privileges.php:646
9117 msgid "Allows viewing processes of all users"
9118 msgstr ""
9120 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9121 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9122 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9123 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9125 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9126 #: server_privileges.php:647
9127 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9128 msgstr ""
9129 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9130 "на серверот."
9132 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9133 #: server_privileges.php:654
9134 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9135 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9137 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9138 #: server_privileges.php:655
9139 msgid "Needed for the replication slaves."
9140 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9142 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9143 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9144 msgid "Allows reading data."
9145 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9147 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9148 #: server_privileges.php:649
9149 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9150 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9152 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9153 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9154 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9155 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9157 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9158 #: server_privileges.php:648
9159 msgid "Allows shutting down the server."
9160 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9162 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9163 #: server_privileges.php:645
9164 msgid ""
9165 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9166 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9167 "killing threads of other users."
9168 msgstr ""
9169 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9170 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9171 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9173 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9174 #: server_privileges.php:637
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9177 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9179 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9180 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9181 msgid "Allows changing data."
9182 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9184 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9185 msgid "No privileges."
9186 msgstr "Нема привилегии."
9188 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "None"
9191 msgctxt "None privileges"
9192 msgid "None"
9193 msgstr "нема"
9195 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9196 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9197 msgid "Table-specific privileges"
9198 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9200 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9201 #: server_privileges.php:1695
9202 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9203 msgstr ""
9204 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9206 #: server_privileges.php:601
9207 msgid "Administration"
9208 msgstr "Администрација"
9210 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9211 msgid "Global privileges"
9212 msgstr "Глобални привилегии"
9214 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9215 msgid "Database-specific privileges"
9216 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9218 #: server_privileges.php:699
9219 msgid "Resource limits"
9220 msgstr "Ограничување на ресурси"
9222 #: server_privileges.php:700
9223 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9224 msgstr ""
9225 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9226 "ограничувањата."
9228 #: server_privileges.php:777
9229 msgid "Login Information"
9230 msgstr "Податоци за најавувањето"
9232 #: server_privileges.php:871
9233 msgid "Do not change the password"
9234 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9236 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2371
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid "No user(s) found."
9239 msgid "No user found."
9240 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9242 #: server_privileges.php:948
9243 #, php-format
9244 msgid "The user %s already exists!"
9245 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9247 #: server_privileges.php:1032
9248 msgid "You have added a new user."
9249 msgstr "Додадовте нов корисник."
9251 #: server_privileges.php:1263
9252 #, php-format
9253 msgid "You have updated the privileges for %s."
9254 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9256 #: server_privileges.php:1287
9257 #, php-format
9258 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9259 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9261 #: server_privileges.php:1323
9262 #, php-format
9263 msgid "The password for %s was changed successfully."
9264 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9266 #: server_privileges.php:1343
9267 #, php-format
9268 msgid "Deleting %s"
9269 msgstr "Бришам %s"
9271 #: server_privileges.php:1357
9272 msgid "No users selected for deleting!"
9273 msgstr ""
9275 #: server_privileges.php:1360
9276 msgid "Reloading the privileges"
9277 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9279 #: server_privileges.php:1378
9280 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9281 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9283 #: server_privileges.php:1413
9284 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9285 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9287 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9288 msgid "Edit Privileges"
9289 msgstr "Промена на привилегии"
9291 #: server_privileges.php:1433
9292 msgid "Revoke"
9293 msgstr "Забрани"
9295 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9296 #: server_privileges.php:2328
9297 msgid "Any"
9298 msgstr "Било кој"
9300 #: server_privileges.php:1555
9301 msgid "User overview"
9302 msgstr "Преглед на корисници"
9304 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9305 #: server_privileges.php:2238
9306 msgid "Grant"
9307 msgstr "Овозможи"
9309 #: server_privileges.php:1769
9310 msgid "Remove selected users"
9311 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9313 #: server_privileges.php:1772
9314 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9315 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9317 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9318 #: server_privileges.php:1775
9319 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9320 msgstr ""
9321 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9323 #: server_privileges.php:1796
9324 #, php-format
9325 msgid ""
9326 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9327 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9328 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9329 "%sreload the privileges%s before you continue."
9330 msgstr ""
9331 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9332 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9333 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9334 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9335 "продолжите со работа."
9337 #: server_privileges.php:1849
9338 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9339 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9341 #: server_privileges.php:1889
9342 msgid "Column-specific privileges"
9343 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9345 #: server_privileges.php:2090
9346 msgid "Add privileges on the following database"
9347 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9349 #: server_privileges.php:2108
9350 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9351 msgstr ""
9352 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9354 #: server_privileges.php:2111
9355 msgid "Add privileges on the following table"
9356 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9358 #: server_privileges.php:2168
9359 msgid "Change Login Information / Copy User"
9360 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9362 #: server_privileges.php:2171
9363 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9364 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9366 #: server_privileges.php:2173
9367 msgid "... keep the old one."
9368 msgstr "... сочувај го стариот."
9370 #: server_privileges.php:2174
9371 msgid "... delete the old one from the user tables."
9372 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9374 #: server_privileges.php:2175
9375 msgid ""
9376 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9377 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9379 #: server_privileges.php:2176
9380 msgid ""
9381 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9382 "afterwards."
9383 msgstr ""
9384 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9385 "вчитај ги привилегиите."
9387 #: server_privileges.php:2199
9388 msgid "Database for user"
9389 msgstr ""
9391 #: server_privileges.php:2203
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "None"
9394 msgctxt "Create none database for user"
9395 msgid "None"
9396 msgstr "нема"
9398 #: server_privileges.php:2204
9399 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9400 msgstr ""
9402 #: server_privileges.php:2205
9403 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9404 msgstr ""
9406 #: server_privileges.php:2208
9407 #, fuzzy, php-format
9408 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9409 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9411 #: server_privileges.php:2231
9412 #, php-format
9413 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9414 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9416 #: server_privileges.php:2339
9417 msgid "global"
9418 msgstr "глобално"
9420 #: server_privileges.php:2341
9421 msgid "database-specific"
9422 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9424 #: server_privileges.php:2343
9425 msgid "wildcard"
9426 msgstr "џокер"
9428 #: server_privileges.php:2380
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "View %s has been dropped"
9431 msgid "User has been added."
9432 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9434 #: server_replication.php:49
9435 msgid "Unknown error"
9436 msgstr ""
9438 #: server_replication.php:56
9439 #, php-format
9440 msgid "Unable to connect to master %s."
9441 msgstr ""
9443 #: server_replication.php:63
9444 msgid ""
9445 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9446 msgstr ""
9448 #: server_replication.php:69
9449 msgid "Unable to change master"
9450 msgstr ""
9452 #: server_replication.php:72
9453 #, fuzzy, php-format
9454 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9455 msgid "Master server changed successfully to %s"
9456 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9458 #: server_replication.php:180
9459 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9460 msgstr ""
9462 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
9463 msgid "Show master status"
9464 msgstr ""
9466 #: server_replication.php:185
9467 msgid "Show connected slaves"
9468 msgstr ""
9470 #: server_replication.php:208
9471 #, php-format
9472 msgid ""
9473 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9474 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9475 msgstr ""
9477 #: server_replication.php:215
9478 msgid "Master configuration"
9479 msgstr ""
9481 #: server_replication.php:216
9482 msgid ""
9483 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9484 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9485 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9486 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9487 "replicated. Please select the mode:"
9488 msgstr ""
9490 #: server_replication.php:219
9491 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9492 msgstr ""
9494 #: server_replication.php:220
9495 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9496 msgstr ""
9498 #: server_replication.php:223
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Please select databases:"
9501 msgstr "Изберете база на податоци"
9503 #: server_replication.php:226
9504 msgid ""
9505 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9506 "and please restart the MySQL server afterwards."
9507 msgstr ""
9509 #: server_replication.php:228
9510 msgid ""
9511 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9512 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9513 "master"
9514 msgstr ""
9516 #: server_replication.php:291
9517 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9518 msgstr ""
9520 #: server_replication.php:294
9521 msgid "Slave IO Thread not running!"
9522 msgstr ""
9524 #: server_replication.php:303
9525 msgid ""
9526 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9527 msgstr ""
9529 #: server_replication.php:306
9530 msgid "See slave status table"
9531 msgstr ""
9533 #: server_replication.php:309
9534 msgid "Synchronize databases with master"
9535 msgstr ""
9537 #: server_replication.php:320
9538 msgid "Control slave:"
9539 msgstr ""
9541 #: server_replication.php:323
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Full start"
9544 msgstr "Текст клуч"
9546 #: server_replication.php:323
9547 msgid "Full stop"
9548 msgstr ""
9550 #: server_replication.php:324
9551 msgid "Reset slave"
9552 msgstr ""
9554 #: server_replication.php:326
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Structure only"
9557 msgid "Start SQL Thread only"
9558 msgstr "Само структура"
9560 #: server_replication.php:328
9561 msgid "Stop SQL Thread only"
9562 msgstr ""
9564 #: server_replication.php:331
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Structure only"
9567 msgid "Start IO Thread only"
9568 msgstr "Само структура"
9570 #: server_replication.php:333
9571 msgid "Stop IO Thread only"
9572 msgstr ""
9574 #: server_replication.php:338
9575 msgid "Error management:"
9576 msgstr ""
9578 #: server_replication.php:340
9579 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9580 msgstr ""
9582 #: server_replication.php:342
9583 msgid "Skip current error"
9584 msgstr ""
9586 #: server_replication.php:343
9587 msgid "Skip next"
9588 msgstr ""
9590 #: server_replication.php:346
9591 msgid "errors."
9592 msgstr ""
9594 #: server_replication.php:361
9595 #, php-format
9596 msgid ""
9597 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9598 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9599 msgstr ""
9601 #: server_status.php:412
9602 #, php-format
9603 msgid "Thread %s was successfully killed."
9604 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9606 #: server_status.php:414
9607 #, php-format
9608 msgid ""
9609 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9610 msgstr ""
9611 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9613 #: server_status.php:535
9614 msgid "Handler"
9615 msgstr ""
9617 #: server_status.php:536
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Query cache"
9620 msgstr "Вид на упит"
9622 #: server_status.php:537
9623 msgid "Threads"
9624 msgstr ""
9626 #: server_status.php:539
9627 msgid "Temporary data"
9628 msgstr ""
9630 #: server_status.php:540
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Delayed inserts"
9633 msgstr "Користи одложен внес"
9635 #: server_status.php:541
9636 msgid "Key cache"
9637 msgstr ""
9639 #: server_status.php:542
9640 msgid "Joins"
9641 msgstr ""
9643 #: server_status.php:544
9644 msgid "Sorting"
9645 msgstr ""
9647 #: server_status.php:546
9648 msgid "Transaction coordinator"
9649 msgstr ""
9651 #: server_status.php:557
9652 msgid "Flush (close) all tables"
9653 msgstr ""
9655 #: server_status.php:559
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Show open tables"
9658 msgstr "Прикажи табели"
9660 #: server_status.php:564
9661 msgid "Show slave hosts"
9662 msgstr ""
9664 #: server_status.php:570
9665 msgid "Show slave status"
9666 msgstr ""
9668 #: server_status.php:575
9669 msgid "Flush query cache"
9670 msgstr ""
9672 #: server_status.php:681
9673 msgid "Runtime Information"
9674 msgstr "Информации за работата"
9676 #: server_status.php:688
9677 msgid "All status variables"
9678 msgstr ""
9680 #: server_status.php:689
9681 msgid "Monitor"
9682 msgstr ""
9684 #: server_status.php:690
9685 msgid "Advisor"
9686 msgstr ""
9688 #: server_status.php:700 server_status.php:722
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Refresh"
9691 msgid "Refresh rate: "
9692 msgstr "Освежи"
9694 #: server_status.php:743
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Do not change the password"
9697 msgid "Containing the word:"
9698 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9700 #: server_status.php:748
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Show only alert values"
9703 msgstr "Прикажи табели"
9705 #: server_status.php:752
9706 msgid "Filter by category..."
9707 msgstr ""
9709 #: server_status.php:765
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Show unformatted values"
9712 msgstr "Прикажи табели"
9714 #: server_status.php:769
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Relations"
9717 msgid "Related links:"
9718 msgstr "Релации"
9720 #: server_status.php:800
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Query type"
9723 msgid "Run analyzer"
9724 msgstr "Вид на упит"
9726 #: server_status.php:801
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Instructions"
9729 msgstr "Функција"
9731 #: server_status.php:808
9732 msgid ""
9733 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9734 "analyzing the server status variables."
9735 msgstr ""
9737 #: server_status.php:810
9738 msgid ""
9739 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9740 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9741 "system."
9742 msgstr ""
9744 #: server_status.php:812
9745 msgid ""
9746 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9747 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9748 "tuning can have a very negative effect on performance."
9749 msgstr ""
9751 #: server_status.php:814
9752 msgid ""
9753 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9754 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9755 "no clearly measurable improvement."
9756 msgstr ""
9758 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9759 #: server_status.php:836
9760 #, php-format
9761 msgid "Questions since startup: %s"
9762 msgstr ""
9764 #: server_status.php:842 server_status.php:878 server_status.php:996
9765 #: server_status.php:1041
9766 msgid "per hour"
9767 msgstr "на час"
9769 #: server_status.php:846
9770 msgid "per minute"
9771 msgstr "во минута"
9773 #: server_status.php:851
9774 msgid "per second"
9775 msgstr "во секунда"
9777 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9778 msgid "Statements"
9779 msgstr "Име"
9781 #. l10n: # = Amount of queries
9782 #: server_status.php:875
9783 msgid "#"
9784 msgstr ""
9786 #: server_status.php:944
9787 #, php-format
9788 msgid "Network traffic since startup: %s"
9789 msgstr ""
9791 #: server_status.php:952
9792 #, fuzzy, php-format
9793 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9794 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9795 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
9797 #: server_status.php:962
9798 msgid ""
9799 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9800 "b> process."
9801 msgstr ""
9803 #: server_status.php:964
9804 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9805 msgstr ""
9807 #: server_status.php:966
9808 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9809 msgstr ""
9811 #: server_status.php:969
9812 msgid ""
9813 "For further information about replication status on the server, please visit "
9814 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9815 msgstr ""
9817 #: server_status.php:979
9818 msgid "Replication status"
9819 msgstr ""
9821 #: server_status.php:995
9822 msgid ""
9823 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9824 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9825 msgstr ""
9827 #: server_status.php:1001
9828 msgid "Received"
9829 msgstr "Примено"
9831 #: server_status.php:1011
9832 msgid "Sent"
9833 msgstr "Пратено"
9835 #: server_status.php:1047
9836 msgid "max. concurrent connections"
9837 msgstr ""
9839 #: server_status.php:1054
9840 msgid "Failed attempts"
9841 msgstr "Неуспешни обиди"
9843 #: server_status.php:1068
9844 msgid "Aborted"
9845 msgstr "Прекинато"
9847 #: server_status.php:1115
9848 msgid "ID"
9849 msgstr "ID"
9851 #: server_status.php:1119
9852 msgid "Command"
9853 msgstr "Наредба"
9855 #: server_status.php:1189
9856 msgid ""
9857 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9858 "closing the connection properly."
9859 msgstr ""
9861 #: server_status.php:1190
9862 #, fuzzy
9863 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9864 msgstr ""
9865 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9866 "еден час."
9868 #: server_status.php:1191
9869 msgid ""
9870 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9871 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9872 "statements from the transaction."
9873 msgstr ""
9875 #: server_status.php:1192
9876 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9877 msgstr ""
9879 #: server_status.php:1193
9880 msgid ""
9881 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9882 msgstr ""
9884 #: server_status.php:1194
9885 msgid ""
9886 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9887 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9888 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9889 "based instead of disk-based."
9890 msgstr ""
9892 #: server_status.php:1195
9893 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9894 msgstr ""
9896 #: server_status.php:1196
9897 msgid ""
9898 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9899 "while executing statements."
9900 msgstr ""
9902 #: server_status.php:1197
9903 msgid ""
9904 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9905 "(probably duplicate key)."
9906 msgstr ""
9908 #: server_status.php:1198
9909 msgid ""
9910 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9911 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9912 msgstr ""
9914 #: server_status.php:1199
9915 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9916 msgstr ""
9918 #: server_status.php:1200
9919 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9920 msgstr ""
9922 #: server_status.php:1201
9923 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9924 msgstr ""
9926 #: server_status.php:1202
9927 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9928 msgstr ""
9930 #: server_status.php:1203
9931 msgid ""
9932 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9933 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9934 "indicates the number of time tables have been discovered."
9935 msgstr ""
9937 #: server_status.php:1204
9938 msgid ""
9939 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9940 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9941 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9942 msgstr ""
9944 #: server_status.php:1205
9945 msgid ""
9946 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9947 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9948 msgstr ""
9950 #: server_status.php:1206
9951 msgid ""
9952 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9953 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9954 "if you are doing an index scan."
9955 msgstr ""
9957 #: server_status.php:1207
9958 msgid ""
9959 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9960 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9961 msgstr ""
9963 #: server_status.php:1208
9964 msgid ""
9965 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9966 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9967 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9968 "you have joins that don't use keys properly."
9969 msgstr ""
9971 #: server_status.php:1209
9972 msgid ""
9973 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9974 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9975 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9976 "advantage of the indexes you have."
9977 msgstr ""
9979 #: server_status.php:1210
9980 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9981 msgstr ""
9983 #: server_status.php:1211
9984 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9985 msgstr ""
9987 #: server_status.php:1212
9988 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9989 msgstr ""
9991 #: server_status.php:1213
9992 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9993 msgstr ""
9995 #: server_status.php:1214
9996 msgid "The number of pages currently dirty."
9997 msgstr ""
9999 #: server_status.php:1215
10000 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10001 msgstr ""
10003 #: server_status.php:1216
10004 msgid "The number of free pages."
10005 msgstr ""
10007 #: server_status.php:1217
10008 msgid ""
10009 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10010 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10011 "reason."
10012 msgstr ""
10014 #: server_status.php:1218
10015 msgid ""
10016 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10017 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10018 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10019 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10020 msgstr ""
10022 #: server_status.php:1219
10023 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10024 msgstr ""
10026 #: server_status.php:1220
10027 msgid ""
10028 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10029 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10030 msgstr ""
10032 #: server_status.php:1221
10033 msgid ""
10034 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10035 "InnoDB does a sequential full table scan."
10036 msgstr ""
10038 #: server_status.php:1222
10039 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10040 msgstr ""
10042 #: server_status.php:1223
10043 msgid ""
10044 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10045 "and had to do a single-page read."
10046 msgstr ""
10048 #: server_status.php:1224
10049 msgid ""
10050 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10051 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10052 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10053 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10054 "properly, this value should be small."
10055 msgstr ""
10057 #: server_status.php:1225
10058 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10059 msgstr ""
10061 #: server_status.php:1226
10062 msgid "The number of fsync() operations so far."
10063 msgstr ""
10065 #: server_status.php:1227
10066 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10067 msgstr ""
10069 #: server_status.php:1228
10070 msgid "The current number of pending reads."
10071 msgstr ""
10073 #: server_status.php:1229
10074 msgid "The current number of pending writes."
10075 msgstr ""
10077 #: server_status.php:1230
10078 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10079 msgstr ""
10081 #: server_status.php:1231
10082 msgid "The total number of data reads."
10083 msgstr ""
10085 #: server_status.php:1232
10086 msgid "The total number of data writes."
10087 msgstr ""
10089 #: server_status.php:1233
10090 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10091 msgstr ""
10093 #: server_status.php:1234
10094 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10095 msgstr ""
10097 #: server_status.php:1235
10098 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10099 msgstr ""
10101 #: server_status.php:1236
10102 msgid ""
10103 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10104 "wait for it to be flushed before continuing."
10105 msgstr ""
10107 #: server_status.php:1237
10108 msgid "The number of log write requests."
10109 msgstr ""
10111 #: server_status.php:1238
10112 msgid "The number of physical writes to the log file."
10113 msgstr ""
10115 #: server_status.php:1239
10116 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1240
10120 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10121 msgstr ""
10123 #: server_status.php:1241
10124 msgid "Pending log file writes."
10125 msgstr ""
10127 #: server_status.php:1242
10128 msgid "The number of bytes written to the log file."
10129 msgstr ""
10131 #: server_status.php:1243
10132 msgid "The number of pages created."
10133 msgstr ""
10135 #: server_status.php:1244
10136 msgid ""
10137 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10138 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10139 msgstr ""
10141 #: server_status.php:1245
10142 msgid "The number of pages read."
10143 msgstr ""
10145 #: server_status.php:1246
10146 msgid "The number of pages written."
10147 msgstr ""
10149 #: server_status.php:1247
10150 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10151 msgstr ""
10153 #: server_status.php:1248
10154 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10155 msgstr ""
10157 #: server_status.php:1249
10158 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10159 msgstr ""
10161 #: server_status.php:1250
10162 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10163 msgstr ""
10165 #: server_status.php:1251
10166 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10167 msgstr ""
10169 #: server_status.php:1252
10170 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10171 msgstr ""
10173 #: server_status.php:1253
10174 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10175 msgstr ""
10177 #: server_status.php:1254
10178 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10179 msgstr ""
10181 #: server_status.php:1255
10182 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10183 msgstr ""
10185 #: server_status.php:1256
10186 msgid ""
10187 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10188 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10189 msgstr ""
10191 #: server_status.php:1257
10192 msgid ""
10193 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10194 "determine how much of the key cache is in use."
10195 msgstr ""
10197 #: server_status.php:1258
10198 msgid ""
10199 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10200 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10201 "one time."
10202 msgstr ""
10204 #: server_status.php:1259
10205 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10206 msgstr ""
10208 #: server_status.php:1260
10209 msgid ""
10210 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10211 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10212 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10213 msgstr ""
10215 #: server_status.php:1261
10216 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10217 msgstr ""
10219 #: server_status.php:1262
10220 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10221 msgstr ""
10223 #: server_status.php:1263
10224 msgid ""
10225 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10226 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10227 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10228 msgstr ""
10230 #: server_status.php:1264
10231 msgid ""
10232 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10233 "the server started."
10234 msgstr ""
10236 #: server_status.php:1265
10237 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10238 msgstr ""
10240 #: server_status.php:1266
10241 msgid ""
10242 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10243 "table cache value is probably too small."
10244 msgstr ""
10246 #: server_status.php:1267
10247 msgid "The number of files that are open."
10248 msgstr ""
10250 #: server_status.php:1268
10251 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10252 msgstr ""
10254 #: server_status.php:1269
10255 msgid "The number of tables that are open."
10256 msgstr ""
10258 #: server_status.php:1270
10259 msgid ""
10260 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10261 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10262 "statement."
10263 msgstr ""
10265 #: server_status.php:1271
10266 msgid "The amount of free memory for query cache."
10267 msgstr ""
10269 #: server_status.php:1272
10270 msgid "The number of cache hits."
10271 msgstr ""
10273 #: server_status.php:1273
10274 msgid "The number of queries added to the cache."
10275 msgstr ""
10277 #: server_status.php:1274
10278 msgid ""
10279 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10280 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10281 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10282 "decide which queries to remove from the cache."
10283 msgstr ""
10285 #: server_status.php:1275
10286 msgid ""
10287 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10288 "query_cache_type setting)."
10289 msgstr ""
10291 #: server_status.php:1276
10292 msgid "The number of queries registered in the cache."
10293 msgstr ""
10295 #: server_status.php:1277
10296 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10297 msgstr ""
10299 #: server_status.php:1278
10300 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10301 msgstr ""
10303 #: server_status.php:1279
10304 msgid ""
10305 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10306 "should carefully check the indexes of your tables."
10307 msgstr ""
10309 #: server_status.php:1280
10310 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10311 msgstr ""
10313 #: server_status.php:1281
10314 msgid ""
10315 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10316 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10317 msgstr ""
10319 #: server_status.php:1282
10320 msgid ""
10321 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10322 "critical even if this is big.)"
10323 msgstr ""
10325 #: server_status.php:1283
10326 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10327 msgstr ""
10329 #: server_status.php:1284
10330 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10331 msgstr ""
10333 #: server_status.php:1285
10334 msgid ""
10335 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10336 "retried transactions."
10337 msgstr ""
10339 #: server_status.php:1286
10340 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10341 msgstr ""
10343 #: server_status.php:1287
10344 msgid ""
10345 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10346 "create."
10347 msgstr ""
10349 #: server_status.php:1288
10350 msgid ""
10351 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10352 msgstr ""
10354 #: server_status.php:1289
10355 msgid ""
10356 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10357 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10358 "system variable."
10359 msgstr ""
10361 #: server_status.php:1290
10362 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10363 msgstr ""
10365 #: server_status.php:1291
10366 msgid "The number of sorted rows."
10367 msgstr ""
10369 #: server_status.php:1292
10370 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10371 msgstr ""
10373 #: server_status.php:1293
10374 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10375 msgstr ""
10377 #: server_status.php:1294
10378 msgid ""
10379 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10380 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10381 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10382 "tables or use replication."
10383 msgstr ""
10385 #: server_status.php:1295
10386 msgid ""
10387 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10388 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10389 "raise your thread_cache_size."
10390 msgstr ""
10392 #: server_status.php:1296
10393 msgid "The number of currently open connections."
10394 msgstr ""
10396 #: server_status.php:1297
10397 msgid ""
10398 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10399 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10400 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10401 "implementation.)"
10402 msgstr ""
10404 #: server_status.php:1298
10405 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10406 msgstr ""
10408 #: server_status.php:1438
10409 #, fuzzy
10410 #| msgid "Start"
10411 msgid "Start Monitor"
10412 msgstr "Саб"
10414 #: server_status.php:1446
10415 msgid "Instructions/Setup"
10416 msgstr ""
10418 #: server_status.php:1450
10419 msgid "Done rearranging/editing charts"
10420 msgstr ""
10422 #: server_status.php:1457
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Add new field"
10425 msgid "Add chart"
10426 msgstr "Додади ново поле"
10428 #: server_status.php:1459
10429 msgid "Rearrange/edit charts"
10430 msgstr ""
10432 #: server_status.php:1463
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Refresh rate"
10435 msgstr "Освежи"
10437 #: server_status.php:1468
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10440 msgid "Chart columns"
10441 msgstr "Додади/избриши колона"
10443 #: server_status.php:1484
10444 msgid "Chart arrangement"
10445 msgstr ""
10447 #: server_status.php:1484
10448 msgid ""
10449 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10450 "may want to export it if you have a complicated set up."
10451 msgstr ""
10453 #: server_status.php:1485
10454 msgid "Reset to default"
10455 msgstr ""
10457 #: server_status.php:1489
10458 msgid "Monitor Instructions"
10459 msgstr ""
10461 #: server_status.php:1490
10462 msgid ""
10463 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10464 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10465 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10466 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10467 "increases server load by up to 15%"
10468 msgstr ""
10470 #: server_status.php:1495
10471 msgid ""
10472 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10473 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10474 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10475 "charting features however."
10476 msgstr ""
10478 #: server_status.php:1508
10479 msgid "Using the monitor:"
10480 msgstr ""
10482 #: server_status.php:1510
10483 msgid ""
10484 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10485 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10486 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10487 "icon on each respective chart."
10488 msgstr ""
10490 #: server_status.php:1512
10491 msgid ""
10492 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10493 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10494 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10495 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10496 msgstr ""
10498 #: server_status.php:1519
10499 msgid "Please note:"
10500 msgstr ""
10502 #: server_status.php:1521
10503 msgid ""
10504 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10505 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10506 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10507 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10508 msgstr ""
10510 #: server_status.php:1533
10511 #, fuzzy
10512 #| msgid "Remove database"
10513 msgid "Preset chart"
10514 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10516 #: server_status.php:1537
10517 msgid "Status variable(s)"
10518 msgstr ""
10520 #: server_status.php:1539
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "Select Tables"
10523 msgid "Select series:"
10524 msgstr "Избери табели"
10526 #: server_status.php:1541
10527 msgid "Commonly monitored"
10528 msgstr ""
10530 #: server_status.php:1556
10531 msgid "or type variable name:"
10532 msgstr ""
10534 #: server_status.php:1560
10535 msgid "Display as differential value"
10536 msgstr ""
10538 #: server_status.php:1562
10539 msgid "Apply a divisor"
10540 msgstr ""
10542 #: server_status.php:1569
10543 msgid "Append unit to data values"
10544 msgstr ""
10546 #: server_status.php:1575
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Add this series"
10549 msgstr "Додади нов корисник"
10551 #: server_status.php:1577
10552 msgid "Clear series"
10553 msgstr ""
10555 #: server_status.php:1580
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Series in Chart:"
10558 msgstr "SQL упит"
10560 #: server_status.php:1592
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Log statistics"
10563 msgstr "Статистики за записите"
10565 #: server_status.php:1593
10566 #, fuzzy
10567 #| msgid "Select All"
10568 msgid "Selected time range:"
10569 msgstr "избери се"
10571 #: server_status.php:1598
10572 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10573 msgstr ""
10575 #: server_status.php:1603
10576 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10577 msgstr ""
10579 #: server_status.php:1608
10580 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10581 msgstr ""
10583 #: server_status.php:1610
10584 msgid "Results are grouped by query text."
10585 msgstr ""
10587 #: server_status.php:1615
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Query type"
10590 msgid "Query analyzer"
10591 msgstr "Вид на упит"
10593 #: server_status.php:1652
10594 #, fuzzy, php-format
10595 #| msgid "per second"
10596 msgid "%d second"
10597 msgid_plural "%d seconds"
10598 msgstr[0] "во секунда"
10599 msgstr[1] "во секунда"
10601 #: server_status.php:1654
10602 #, fuzzy, php-format
10603 #| msgid "in use"
10604 msgid "%d minute"
10605 msgid_plural "%d minutes"
10606 msgstr[0] "се користи"
10607 msgstr[1] "се користи"
10609 #: server_synchronize.php:99
10610 msgid "Could not connect to the source"
10611 msgstr ""
10613 #: server_synchronize.php:102
10614 msgid "Could not connect to the target"
10615 msgstr ""
10617 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10618 #: tbl_get_field.php:19
10619 #, php-format
10620 msgid "'%s' database does not exist."
10621 msgstr ""
10623 #: server_synchronize.php:280
10624 msgid "Structure Synchronization"
10625 msgstr ""
10627 #: server_synchronize.php:284
10628 msgid "Data Synchronization"
10629 msgstr ""
10631 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10632 msgid "not present"
10633 msgstr ""
10635 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10636 msgid "Structure Difference"
10637 msgstr ""
10639 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10640 msgid "Data Difference"
10641 msgstr ""
10643 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10644 msgid "Add column(s)"
10645 msgstr ""
10647 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10648 msgid "Remove column(s)"
10649 msgstr ""
10651 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10652 msgid "Alter column(s)"
10653 msgstr ""
10655 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10656 msgid "Remove index(s)"
10657 msgstr ""
10659 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10660 msgid "Apply index(s)"
10661 msgstr ""
10663 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10664 msgid "Update row(s)"
10665 msgstr ""
10667 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10668 msgid "Insert row(s)"
10669 msgstr ""
10671 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10672 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10673 msgstr ""
10675 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10676 msgid "Apply Selected Changes"
10677 msgstr ""
10679 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10680 msgid "Synchronize Databases"
10681 msgstr ""
10683 #: server_synchronize.php:481
10684 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10685 msgstr ""
10687 #: server_synchronize.php:986
10688 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10689 msgstr ""
10691 #: server_synchronize.php:1038
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Executed queries"
10694 msgstr "SQL упит"
10696 #: server_synchronize.php:1184
10697 msgid "Enter manually"
10698 msgstr ""
10700 #: server_synchronize.php:1192
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Connections"
10703 msgid "Current connection"
10704 msgstr "Конекции"
10706 #: server_synchronize.php:1221
10707 #, php-format
10708 msgid "Configuration: %s"
10709 msgstr ""
10711 #: server_synchronize.php:1236
10712 msgid "Socket"
10713 msgstr ""
10715 #: server_synchronize.php:1282
10716 msgid ""
10717 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10718 "database will remain unchanged."
10719 msgstr ""
10721 #: server_variables.php:65
10722 msgid "Setting variable failed"
10723 msgstr ""
10725 #: server_variables.php:84
10726 msgid "Server variables and settings"
10727 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10729 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
10730 msgid "Session value"
10731 msgstr "Вредност на сесијата"
10733 #: server_variables.php:111
10734 msgid "Global value"
10735 msgstr "Глобална вредност"
10737 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10738 msgid "Download"
10739 msgstr ""
10741 #: setup/frames/index.inc.php:49
10742 msgid "Cannot load or save configuration"
10743 msgstr ""
10745 #: setup/frames/index.inc.php:50
10746 msgid ""
10747 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10748 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10749 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10750 msgstr ""
10752 #: setup/frames/index.inc.php:57
10753 msgid ""
10754 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10755 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10756 msgstr ""
10758 #: setup/frames/index.inc.php:61
10759 #, php-format
10760 msgid ""
10761 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10762 "link[/a] to use a secure connection."
10763 msgstr ""
10765 #: setup/frames/index.inc.php:65
10766 msgid "Insecure connection"
10767 msgstr ""
10769 #: setup/frames/index.inc.php:93
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "Modifications have been saved"
10772 msgid "Configuration saved."
10773 msgstr "Измените се сочувани"
10775 #: setup/frames/index.inc.php:94
10776 msgid ""
10777 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10778 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10779 msgstr ""
10781 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10782 msgid "Overview"
10783 msgstr ""
10785 #: setup/frames/index.inc.php:109
10786 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10787 msgstr ""
10789 #: setup/frames/index.inc.php:149
10790 msgid "There are no configured servers"
10791 msgstr ""
10793 #: setup/frames/index.inc.php:157
10794 msgid "New server"
10795 msgstr ""
10797 #: setup/frames/index.inc.php:186
10798 msgid "Default language"
10799 msgstr ""
10801 #: setup/frames/index.inc.php:196
10802 msgid "let the user choose"
10803 msgstr ""
10805 #: setup/frames/index.inc.php:207
10806 msgid "- none -"
10807 msgstr ""
10809 #: setup/frames/index.inc.php:210
10810 msgid "Default server"
10811 msgstr ""
10813 #: setup/frames/index.inc.php:220
10814 msgid "End of line"
10815 msgstr ""
10817 #: setup/frames/index.inc.php:225
10818 msgid "Display"
10819 msgstr ""
10821 #: setup/frames/index.inc.php:229
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Load"
10824 msgstr "Локален"
10826 #: setup/frames/index.inc.php:240
10827 #, fuzzy
10828 msgid "phpMyAdmin homepage"
10829 msgstr "phpMyAdmin документација"
10831 #: setup/frames/index.inc.php:241
10832 msgid "Donate"
10833 msgstr ""
10835 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10836 msgid "Edit server"
10837 msgstr ""
10839 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Add a new server"
10842 msgstr "Додади нов корисник"
10844 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10845 msgid "Warning"
10846 msgstr ""
10848 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10849 msgid "Submitted form contains errors"
10850 msgstr ""
10852 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10853 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10854 msgstr ""
10856 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10857 msgid "Ignore errors"
10858 msgstr ""
10860 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Show form"
10863 msgstr "Прикажи боја"
10865 #: setup/lib/index.lib.php:122
10866 msgid ""
10867 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10868 msgstr ""
10870 #: setup/lib/index.lib.php:132
10871 msgid ""
10872 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10873 "not respond."
10874 msgstr ""
10876 #: setup/lib/index.lib.php:152
10877 msgid "Got invalid version string from server"
10878 msgstr ""
10880 #: setup/lib/index.lib.php:162
10881 msgid "Unparsable version string"
10882 msgstr ""
10884 #: setup/lib/index.lib.php:180
10885 #, php-format
10886 msgid ""
10887 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10888 "version is %s, released on %s."
10889 msgstr ""
10891 #: setup/lib/index.lib.php:186
10892 msgid "No newer stable version is available"
10893 msgstr ""
10895 #: setup/lib/index.lib.php:274
10896 #, php-format
10897 msgid ""
10898 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10899 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10900 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10901 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10902 msgstr ""
10904 #: setup/lib/index.lib.php:276
10905 msgid ""
10906 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10907 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10908 "you don't need to remember it."
10909 msgstr ""
10911 #: setup/lib/index.lib.php:277
10912 #, php-format
10913 msgid ""
10914 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10915 "unavailable on this system."
10916 msgstr ""
10918 #: setup/lib/index.lib.php:279
10919 msgid ""
10920 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10921 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10922 msgstr ""
10924 #: setup/lib/index.lib.php:280
10925 #, php-format
10926 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10927 msgstr ""
10929 #: setup/lib/index.lib.php:282
10930 #, php-format
10931 msgid ""
10932 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10933 "unavailable on this system."
10934 msgstr ""
10936 #: setup/lib/index.lib.php:284
10937 #, php-format
10938 msgid ""
10939 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10940 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10941 "(currently %d)."
10942 msgstr ""
10944 #: setup/lib/index.lib.php:286
10945 #, php-format
10946 msgid ""
10947 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10948 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10949 msgstr ""
10951 #: setup/lib/index.lib.php:288
10952 #, php-format
10953 msgid ""
10954 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10955 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10956 msgstr ""
10958 #: setup/lib/index.lib.php:290
10959 #, php-format
10960 msgid ""
10961 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10962 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10963 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10964 "of users, including you, are connected to."
10965 msgstr ""
10967 #: setup/lib/index.lib.php:292
10968 #, php-format
10969 msgid ""
10970 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10971 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10972 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10973 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10974 "http[/kbd]."
10975 msgstr ""
10977 #: setup/lib/index.lib.php:294
10978 #, php-format
10979 msgid ""
10980 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10981 "system."
10982 msgstr ""
10984 #: setup/lib/index.lib.php:296
10985 #, php-format
10986 msgid ""
10987 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10988 "system."
10989 msgstr ""
10991 #: setup/lib/index.lib.php:323
10992 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10993 msgstr ""
10995 #: setup/lib/index.lib.php:336
10996 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10997 msgstr ""
10999 #: setup/lib/index.lib.php:367
11000 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11001 msgstr ""
11003 #: setup/lib/index.lib.php:389
11004 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11005 msgstr ""
11007 #: setup/lib/index.lib.php:396
11008 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11009 msgstr ""
11011 #: sql.php:213
11012 #, php-format
11013 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11014 msgstr ""
11016 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11017 #, php-format
11018 msgid "Inserted row id: %1$d"
11019 msgstr ""
11021 #: sql.php:702
11022 msgid "Showing as PHP code"
11023 msgstr ""
11025 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11026 msgid "Showing SQL query"
11027 msgstr ""
11029 #: sql.php:707
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Validate SQL"
11032 msgid "Validated SQL"
11033 msgstr "Провери SQL"
11035 #: sql.php:928
11036 #, php-format
11037 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11038 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11040 #: sql.php:959
11041 msgid "Label"
11042 msgstr "Назив"
11044 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11045 #, fuzzy, php-format
11046 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11047 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11049 #: tbl_change.php:700
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11052 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11053 msgstr ""
11054 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11055 "содржина"
11057 #: tbl_change.php:819
11058 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11059 msgstr ""
11061 #: tbl_change.php:823
11062 msgid "Binary - do not edit"
11063 msgstr "Бинарен - не менувај"
11065 #: tbl_change.php:873
11066 msgid "Upload to BLOB repository"
11067 msgstr ""
11069 #: tbl_change.php:1023
11070 msgid "Insert as new row"
11071 msgstr "Внеси како нов запис"
11073 #: tbl_change.php:1024
11074 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11075 msgstr ""
11077 #: tbl_change.php:1025
11078 msgid "Show insert query"
11079 msgstr ""
11081 #: tbl_change.php:1036
11082 msgid "and then"
11083 msgstr ""
11085 #: tbl_change.php:1040
11086 msgid "Go back to previous page"
11087 msgstr "Назад на претходната страница"
11089 #: tbl_change.php:1041
11090 msgid "Insert another new row"
11091 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11093 #: tbl_change.php:1045
11094 msgid "Go back to this page"
11095 msgstr "Врати се на оваа страница"
11097 #: tbl_change.php:1053
11098 msgid "Edit next row"
11099 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11101 #: tbl_change.php:1064
11102 msgid ""
11103 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11104 msgstr ""
11105 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11106 "слободно движење"
11108 #: tbl_change.php:1102
11109 #, php-format
11110 msgid "Continue insertion with %s rows"
11111 msgstr ""
11113 #: tbl_chart.php:88
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Mar"
11116 msgid "Bar"
11117 msgstr "мар"
11119 #: tbl_chart.php:90
11120 msgid "Line"
11121 msgstr ""
11123 #: tbl_chart.php:91
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Engines"
11126 msgid "Spline"
11127 msgstr "Складишта"
11129 #: tbl_chart.php:92
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "PiB"
11132 msgid "Pie"
11133 msgstr "PB"
11135 #: tbl_chart.php:94
11136 msgid "Stacked"
11137 msgstr ""
11139 #: tbl_chart.php:97
11140 #, fuzzy
11141 #| msgid "Import files"
11142 msgid "Chart title"
11143 msgstr "Увоз на податотека"
11145 #: tbl_chart.php:103
11146 msgid "X-Axis:"
11147 msgstr ""
11149 #: tbl_chart.php:117
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Series:"
11152 msgstr "SQL упит"
11154 #: tbl_chart.php:119
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11157 msgid "The remaining columns"
11158 msgstr "Додади/избриши колона"
11160 #: tbl_chart.php:132
11161 msgid "X-Axis label:"
11162 msgstr ""
11164 #: tbl_chart.php:133
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Value"
11167 msgid "X Values"
11168 msgstr "Вредност"
11170 #: tbl_chart.php:134
11171 msgid "Y-Axis label:"
11172 msgstr ""
11174 #: tbl_chart.php:134
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Value"
11177 msgid "Y Values"
11178 msgstr "Вредност"
11180 #: tbl_create.php:30
11181 #, fuzzy, php-format
11182 msgid "Table %s already exists!"
11183 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11185 #: tbl_create.php:216
11186 #, fuzzy, php-format
11187 msgid "Table %1$s has been created."
11188 msgstr "Табелата %s е избришана"
11190 #: tbl_export.php:24
11191 msgid "View dump (schema) of table"
11192 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11194 #: tbl_gis_visualization.php:112
11195 msgid "Display GIS Visualization"
11196 msgstr ""
11198 #: tbl_gis_visualization.php:128
11199 msgid "Width"
11200 msgstr ""
11202 #: tbl_gis_visualization.php:132
11203 msgid "Height"
11204 msgstr ""
11206 #: tbl_gis_visualization.php:136
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11209 msgid "Label column"
11210 msgstr "Додади/избриши колона"
11212 #: tbl_gis_visualization.php:138
11213 msgid "-- None --"
11214 msgstr ""
11216 #: tbl_gis_visualization.php:151
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Total"
11219 msgid "Spatial column"
11220 msgstr "Вкупно"
11222 #: tbl_gis_visualization.php:175
11223 msgid "Redraw"
11224 msgstr ""
11226 #: tbl_gis_visualization.php:177
11227 #, fuzzy
11228 #| msgid "Save as file"
11229 msgid "Save to file"
11230 msgstr "Сочувај како податотека"
11232 #: tbl_gis_visualization.php:178
11233 #, fuzzy
11234 #| msgid "User name"
11235 msgid "File name"
11236 msgstr "Назив на корисник"
11238 #: tbl_indexes.php:66
11239 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11240 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11242 #: tbl_indexes.php:75
11243 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11244 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11246 #: tbl_indexes.php:91
11247 msgid "No index parts defined!"
11248 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11250 #: tbl_indexes.php:169
11251 msgid "Create a new index"
11252 msgstr "Креирај нов клуч"
11254 #: tbl_indexes.php:171
11255 msgid "Modify an index"
11256 msgstr "Промени го клучот"
11258 #: tbl_indexes.php:176
11259 msgid ""
11260 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11261 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11263 #: tbl_indexes.php:179
11264 msgid "Index name:"
11265 msgstr "Име на клуч :"
11267 #: tbl_indexes.php:185
11268 msgid "Index type:"
11269 msgstr "Тип на клуч :"
11271 #: tbl_indexes.php:265
11272 #, php-format
11273 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11274 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11276 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11277 msgid "Column count has to be larger than zero."
11278 msgstr ""
11280 #: tbl_move_copy.php:44
11281 msgid "Can't move table to same one!"
11282 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11284 #: tbl_move_copy.php:46
11285 msgid "Can't copy table to same one!"
11286 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11288 #: tbl_move_copy.php:54
11289 #, php-format
11290 msgid "Table %s has been moved to %s."
11291 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11293 #: tbl_move_copy.php:56
11294 #, php-format
11295 msgid "Table %s has been copied to %s."
11296 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11298 #: tbl_move_copy.php:81
11299 msgid "The table name is empty!"
11300 msgstr "Името на табелата е празно!"
11302 #: tbl_operations.php:268
11303 msgid "Alter table order by"
11304 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11306 #: tbl_operations.php:277
11307 msgid "(singly)"
11308 msgstr "(по едно поле)"
11310 #: tbl_operations.php:297
11311 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11312 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11314 #: tbl_operations.php:355
11315 msgid "Table options"
11316 msgstr "Опции на табелата"
11318 #: tbl_operations.php:359
11319 msgid "Rename table to"
11320 msgstr "Промени го името на табелата во "
11322 #: tbl_operations.php:535
11323 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11324 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11326 #: tbl_operations.php:582
11327 msgid "Switch to copied table"
11328 msgstr "Премини на копираната табела"
11330 #: tbl_operations.php:594
11331 msgid "Table maintenance"
11332 msgstr "Можете да извршите:"
11334 #: tbl_operations.php:618
11335 msgid "Defragment table"
11336 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11338 #: tbl_operations.php:666
11339 #, php-format
11340 msgid "Table %s has been flushed"
11341 msgstr "Табелата %s е освежена"
11343 #: tbl_operations.php:672
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11346 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11347 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11349 #: tbl_operations.php:681
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Dumping data for table"
11352 msgid "Delete data or table"
11353 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11355 #: tbl_operations.php:696
11356 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11357 msgstr ""
11359 #: tbl_operations.php:716
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Delete the table (DROP)"
11362 msgstr "Базата на податоци не постои"
11364 #: tbl_operations.php:737
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Partition maintenance"
11367 msgstr "Можете да извршите:"
11369 #: tbl_operations.php:745
11370 #, php-format
11371 msgid "Partition %s"
11372 msgstr ""
11374 #: tbl_operations.php:748
11375 msgid "Analyze"
11376 msgstr ""
11378 #: tbl_operations.php:749
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Check"
11381 msgstr "Чешки"
11383 #: tbl_operations.php:750
11384 msgid "Optimize"
11385 msgstr ""
11387 #: tbl_operations.php:751
11388 msgid "Rebuild"
11389 msgstr ""
11391 #: tbl_operations.php:752
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Repair"
11394 msgstr "Поправка на табелата"
11396 #: tbl_operations.php:764
11397 msgid "Remove partitioning"
11398 msgstr ""
11400 #: tbl_operations.php:790
11401 msgid "Check referential integrity:"
11402 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11404 #: tbl_printview.php:72
11405 msgid "Show tables"
11406 msgstr "Прикажи табели"
11408 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11409 msgid "Space usage"
11410 msgstr "Големина"
11412 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11413 msgid "Usage"
11414 msgstr "Големина"
11416 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11417 msgid "Effective"
11418 msgstr "Ефективни"
11420 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11421 msgid "Row Statistics"
11422 msgstr "Статистики за записите"
11424 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11425 msgid "static"
11426 msgstr ""
11428 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11429 msgid "dynamic"
11430 msgstr "динамички"
11432 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11433 msgid "Row length"
11434 msgstr "Должина на запис"
11436 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11437 msgid "Row size"
11438 msgstr "Големина на запис"
11440 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11441 msgid "Next autoindex"
11442 msgstr ""
11444 #: tbl_relation.php:276
11445 #, php-format
11446 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11447 msgstr ""
11449 #: tbl_relation.php:402
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Internal relations"
11452 msgid "Internal relation"
11453 msgstr "Внатрешни релации"
11455 #: tbl_relation.php:404
11456 msgid ""
11457 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11458 "relation exists."
11459 msgstr ""
11461 #: tbl_relation.php:410
11462 msgid "Foreign key constraint"
11463 msgstr ""
11465 #: tbl_select.php:92
11466 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11467 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11469 #: tbl_select.php:186
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Select fields (at least one):"
11472 msgid "Select columns (at least one):"
11473 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11475 #: tbl_select.php:204
11476 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11477 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11479 #: tbl_select.php:211
11480 msgid "Number of rows per page"
11481 msgstr "Број на записи на страница"
11483 #: tbl_select.php:217
11484 msgid "Display order:"
11485 msgstr "Редослед на приказ:"
11487 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11488 msgid "Spatial"
11489 msgstr ""
11491 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Browse distinct values"
11494 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11496 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11497 msgid "Add primary key"
11498 msgstr ""
11500 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Add new field"
11503 msgid "Add index"
11504 msgstr "Додади ново поле"
11506 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11507 msgid "Add unique index"
11508 msgstr ""
11510 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Add new field"
11513 msgid "Add SPATIAL index"
11514 msgstr "Додади ново поле"
11516 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11517 msgid "Add FULLTEXT index"
11518 msgstr ""
11520 #: tbl_structure.php:358
11521 #, fuzzy
11522 #| msgid "None"
11523 msgctxt "None for default"
11524 msgid "None"
11525 msgstr "нема"
11527 #: tbl_structure.php:371
11528 #, fuzzy, php-format
11529 #| msgid "Table %s has been dropped"
11530 msgid "Column %s has been dropped"
11531 msgstr "Табелата %s е избришана"
11533 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11534 #, php-format
11535 msgid "A primary key has been added on %s"
11536 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11538 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11539 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11540 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11541 #, php-format
11542 msgid "An index has been added on %s"
11543 msgstr "Клучот е додаден %s"
11545 #: tbl_structure.php:464
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Show PHP information"
11548 msgid "Show more actions"
11549 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11551 #: tbl_structure.php:603
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Print view"
11554 msgid "Edit view"
11555 msgstr "Преглед за печатење"
11557 #: tbl_structure.php:620
11558 msgid "Relation view"
11559 msgstr "Релационен поглед"
11561 #: tbl_structure.php:626
11562 msgid "Propose table structure"
11563 msgstr "Предложи структура на табелата"
11565 #: tbl_structure.php:645
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Add %s field(s)"
11568 msgid "Add column"
11569 msgstr "Додади %s полиња"
11571 #: tbl_structure.php:659
11572 msgid "At End of Table"
11573 msgstr "на крајот од табелата"
11575 #: tbl_structure.php:660
11576 msgid "At Beginning of Table"
11577 msgstr "на почетокот од табелата"
11579 #: tbl_structure.php:661
11580 #, php-format
11581 msgid "After %s"
11582 msgstr "после полето %s"
11584 #: tbl_structure.php:701
11585 #, fuzzy, php-format
11586 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11587 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11588 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11590 #: tbl_structure.php:855
11591 msgid "partitioned"
11592 msgstr ""
11594 #: tbl_tracking.php:109
11595 #, php-format
11596 msgid "Tracking report for table `%s`"
11597 msgstr ""
11599 #: tbl_tracking.php:173
11600 #, php-format
11601 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11602 msgstr ""
11604 #: tbl_tracking.php:181
11605 #, php-format
11606 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11607 msgstr ""
11609 #: tbl_tracking.php:189
11610 #, php-format
11611 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11612 msgstr ""
11614 #: tbl_tracking.php:199
11615 msgid "SQL statements executed."
11616 msgstr ""
11618 #: tbl_tracking.php:205
11619 msgid ""
11620 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11621 "ensure that you have the privileges to do so."
11622 msgstr ""
11624 #: tbl_tracking.php:206
11625 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11626 msgstr ""
11628 #: tbl_tracking.php:215
11629 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11630 msgstr ""
11632 #: tbl_tracking.php:246
11633 #, php-format
11634 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11635 msgstr ""
11637 #: tbl_tracking.php:373
11638 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11639 msgstr ""
11641 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Query type"
11644 msgid "Query error"
11645 msgstr "Вид на упит"
11647 #: tbl_tracking.php:390
11648 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11649 msgstr ""
11651 #: tbl_tracking.php:402
11652 msgid "Tracking statements"
11653 msgstr ""
11655 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11656 #, php-format
11657 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11658 msgstr ""
11660 #: tbl_tracking.php:423
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11663 msgid "Delete tracking data row from report"
11664 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11666 #: tbl_tracking.php:434
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "No databases"
11669 msgid "No data"
11670 msgstr "Базата на податоци не постои"
11672 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Date"
11675 msgstr "Податоци"
11677 #: tbl_tracking.php:446
11678 msgid "Data definition statement"
11679 msgstr ""
11681 #: tbl_tracking.php:503
11682 msgid "Data manipulation statement"
11683 msgstr ""
11685 #: tbl_tracking.php:549
11686 msgid "SQL dump (file download)"
11687 msgstr ""
11689 #: tbl_tracking.php:550
11690 msgid "SQL dump"
11691 msgstr ""
11693 #: tbl_tracking.php:551
11694 msgid "This option will replace your table and contained data."
11695 msgstr ""
11697 #: tbl_tracking.php:551
11698 msgid "SQL execution"
11699 msgstr ""
11701 #: tbl_tracking.php:563
11702 #, php-format
11703 msgid "Export as %s"
11704 msgstr ""
11706 #: tbl_tracking.php:603
11707 msgid "Show versions"
11708 msgstr ""
11710 #: tbl_tracking.php:635
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Version"
11713 msgstr "Персиски"
11715 #: tbl_tracking.php:683
11716 #, php-format
11717 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11718 msgstr ""
11720 #: tbl_tracking.php:685
11721 msgid "Deactivate now"
11722 msgstr ""
11724 #: tbl_tracking.php:696
11725 #, php-format
11726 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11727 msgstr ""
11729 #: tbl_tracking.php:698
11730 msgid "Activate now"
11731 msgstr ""
11733 #: tbl_tracking.php:711
11734 #, php-format
11735 msgid "Create version %s of %s.%s"
11736 msgstr ""
11738 #: tbl_tracking.php:715
11739 msgid "Track these data definition statements:"
11740 msgstr ""
11742 #: tbl_tracking.php:723
11743 msgid "Track these data manipulation statements:"
11744 msgstr ""
11746 #: tbl_tracking.php:731
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Create version"
11749 msgstr "Верзија на серверот"
11751 #: tbl_zoom_select.php:140
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11754 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11755 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11757 #: tbl_zoom_select.php:151
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Additional search criteria"
11760 msgstr "SQL упит"
11762 #: tbl_zoom_select.php:281
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Label"
11765 msgid "Data Label"
11766 msgstr "Назив"
11768 #: tbl_zoom_select.php:297
11769 msgid "Maximum rows to plot"
11770 msgstr ""
11772 #: tbl_zoom_select.php:388
11773 msgid "Browse/Edit the points"
11774 msgstr ""
11776 #: tbl_zoom_select.php:394
11777 msgid "How to use"
11778 msgstr ""
11780 #: themes.php:28
11781 msgid "Get more themes!"
11782 msgstr ""
11784 #: transformation_overview.php:24
11785 msgid "Available MIME types"
11786 msgstr "Достапни MIME-типови"
11788 #: transformation_overview.php:37
11789 msgid ""
11790 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11791 msgstr ""
11792 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
11794 #: transformation_overview.php:42
11795 msgid "Available transformations"
11796 msgstr "Достапни трансформации"
11798 #: transformation_overview.php:47
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Description"
11801 msgctxt "for MIME transformation"
11802 msgid "Description"
11803 msgstr "Опис"
11805 #: user_password.php:34
11806 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11807 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11809 #: user_password.php:96
11810 msgid "The profile has been updated."
11811 msgstr "Профилот е променет"
11813 #: view_create.php:141
11814 msgid "VIEW name"
11815 msgstr ""
11817 #: view_operations.php:91
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Rename view to"
11820 msgstr "Промени го името на табелата во "
11822 #: po/advisory_rules.php:5
11823 msgid "Uptime below one day"
11824 msgstr ""
11826 #: po/advisory_rules.php:6
11827 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11828 msgstr ""
11830 #: po/advisory_rules.php:7
11831 msgid ""
11832 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11833 "longer than a day before running this analyzer"
11834 msgstr ""
11836 #: po/advisory_rules.php:8
11837 #, php-format
11838 msgid "The uptime is only %s"
11839 msgstr ""
11841 #: po/advisory_rules.php:10
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Questions below 1,000"
11844 msgstr "Персиски"
11846 #: po/advisory_rules.php:11
11847 msgid ""
11848 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11849 "recommendations may not be accurate."
11850 msgstr ""
11852 #: po/advisory_rules.php:12
11853 msgid ""
11854 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11855 "of queries."
11856 msgstr ""
11858 #: po/advisory_rules.php:13
11859 #, fuzzy, php-format
11860 #| msgid "Connections"
11861 msgid "Current amount of Questions: %s"
11862 msgstr "Конекции"
11864 #: po/advisory_rules.php:15
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Percentage of slow queries"
11867 msgstr "Прикажи комплетни упити"
11869 #: po/advisory_rules.php:16
11870 msgid ""
11871 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11872 msgstr ""
11874 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11875 msgid ""
11876 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11877 "in the slow query log"
11878 msgstr ""
11880 #: po/advisory_rules.php:18
11881 #, php-format
11882 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11883 msgstr ""
11885 #: po/advisory_rules.php:20
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Slow query rate"
11888 msgstr "SQL упит"
11890 #: po/advisory_rules.php:21
11891 msgid ""
11892 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11893 msgstr ""
11895 #: po/advisory_rules.php:23
11896 #, php-format
11897 msgid ""
11898 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11899 "hour."
11900 msgstr ""
11902 #: po/advisory_rules.php:25
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Long query time"
11905 msgstr "SQL упит"
11907 #: po/advisory_rules.php:26
11908 msgid ""
11909 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11910 "take above 10 seconds are logged."
11911 msgstr ""
11913 #: po/advisory_rules.php:27
11914 msgid ""
11915 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11916 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11917 msgstr ""
11919 #: po/advisory_rules.php:28
11920 #, php-format
11921 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11922 msgstr ""
11924 #: po/advisory_rules.php:30
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Slow query logging"
11927 msgstr "SQL упит"
11929 #: po/advisory_rules.php:31
11930 msgid "The slow query log is disabled."
11931 msgstr ""
11933 #: po/advisory_rules.php:32
11934 msgid ""
11935 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11936 "help troubleshooting badly performing queries."
11937 msgstr ""
11939 #: po/advisory_rules.php:33
11940 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11941 msgstr ""
11943 #: po/advisory_rules.php:35
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Select Tables"
11946 msgid "Release Series"
11947 msgstr "Избери табели"
11949 #: po/advisory_rules.php:36
11950 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11951 msgstr ""
11953 #: po/advisory_rules.php:37
11954 msgid ""
11955 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11956 "even more so."
11957 msgstr ""
11959 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11960 #, fuzzy, php-format
11961 msgid "Current version: %s"
11962 msgstr "Верзија на серверот"
11964 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Minor Version"
11967 msgstr "Персиски"
11969 #: po/advisory_rules.php:41
11970 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11971 msgstr ""
11973 #: po/advisory_rules.php:42
11974 msgid ""
11975 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11976 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11977 msgstr ""
11979 #: po/advisory_rules.php:46
11980 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11981 msgstr ""
11983 #: po/advisory_rules.php:47
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
11986 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11987 msgstr ""
11988 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
11990 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Description"
11993 msgid "Distribution"
11994 msgstr "Опис"
11996 #: po/advisory_rules.php:51
11997 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11998 msgstr ""
12000 #: po/advisory_rules.php:52
12001 msgid ""
12002 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12003 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12004 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12005 msgstr ""
12007 #: po/advisory_rules.php:53
12008 msgid "'source' found in version_comment"
12009 msgstr ""
12011 #: po/advisory_rules.php:56
12012 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12013 msgstr ""
12015 #: po/advisory_rules.php:57
12016 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12017 msgstr ""
12019 #: po/advisory_rules.php:58
12020 msgid "'percona' found in version_comment"
12021 msgstr ""
12023 #: po/advisory_rules.php:60
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "MySQL charset"
12026 msgid "MySQL Architecture"
12027 msgstr "MySQL множество на знаци"
12029 #: po/advisory_rules.php:61
12030 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12031 msgstr ""
12033 #: po/advisory_rules.php:62
12034 msgid ""
12035 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12036 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12037 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12038 msgstr ""
12040 #: po/advisory_rules.php:63
12041 #, php-format
12042 msgid "Available memory on this host: %s"
12043 msgstr ""
12045 #: po/advisory_rules.php:65
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Query cache disabled"
12048 msgstr "Вид на упит"
12050 #: po/advisory_rules.php:66
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "The server is not responding"
12053 msgid "The query cache is not enabled."
12054 msgstr "Серверот не одговара"
12056 #: po/advisory_rules.php:67
12057 msgid ""
12058 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12059 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12060 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12061 "memcached, ignore this recommendation."
12062 msgstr ""
12064 #: po/advisory_rules.php:68
12065 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12066 msgstr ""
12068 #: po/advisory_rules.php:71
12069 msgid "Suboptimal caching method."
12070 msgstr ""
12072 #: po/advisory_rules.php:72
12073 msgid ""
12074 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12075 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12076 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12077 "cache, especially if you have multiple slaves."
12078 msgstr ""
12080 #: po/advisory_rules.php:73
12081 #, php-format
12082 msgid ""
12083 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12084 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12085 msgstr ""
12087 #: po/advisory_rules.php:75
12088 msgid "Query cache efficiency (%)"
12089 msgstr ""
12091 #: po/advisory_rules.php:76
12092 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12093 msgstr ""
12095 #: po/advisory_rules.php:77
12096 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12097 msgstr ""
12099 #: po/advisory_rules.php:78
12100 #, php-format
12101 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12102 msgstr ""
12104 #: po/advisory_rules.php:80
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Query Cache usage"
12107 msgstr "Вид на упит"
12109 #: po/advisory_rules.php:81
12110 #, php-format
12111 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12112 msgstr ""
12114 #: po/advisory_rules.php:82
12115 msgid ""
12116 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12117 "query cache might help as well."
12118 msgstr ""
12120 #: po/advisory_rules.php:83
12121 #, php-format
12122 msgid ""
12123 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12124 "%%. It should be above 80%%"
12125 msgstr ""
12127 #: po/advisory_rules.php:85
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Query cache fragmentation"
12130 msgstr "Вид на упит"
12132 #: po/advisory_rules.php:86
12133 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12134 msgstr ""
12136 #: po/advisory_rules.php:87
12137 msgid ""
12138 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12139 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12140 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12141 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12142 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12143 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12144 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12145 "qcache_queries_in_cache"
12146 msgstr ""
12148 #: po/advisory_rules.php:88
12149 #, php-format
12150 msgid ""
12151 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12152 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12153 "value should be below 20%%."
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:90
12157 msgid "Query cache low memory prunes"
12158 msgstr ""
12160 #: po/advisory_rules.php:91
12161 msgid ""
12162 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12163 "cache."
12164 msgstr ""
12166 #: po/advisory_rules.php:92
12167 msgid ""
12168 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12169 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12170 "this in small increments and monitor the results."
12171 msgstr ""
12173 #: po/advisory_rules.php:93
12174 msgid ""
12175 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12176 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12177 msgstr ""
12179 #: po/advisory_rules.php:95
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Query cache max size"
12182 msgstr "Вид на упит"
12184 #: po/advisory_rules.php:96
12185 msgid ""
12186 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12187 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12188 msgstr ""
12190 #: po/advisory_rules.php:97
12191 msgid ""
12192 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12193 "this value."
12194 msgstr ""
12196 #: po/advisory_rules.php:98
12197 #, php-format
12198 msgid "Current query cache size: %s"
12199 msgstr ""
12201 #: po/advisory_rules.php:100
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Query results"
12204 msgid "Query cache min result size"
12205 msgstr "SQL резултат"
12207 #: po/advisory_rules.php:101
12208 msgid ""
12209 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12210 msgstr ""
12212 #: po/advisory_rules.php:102
12213 msgid ""
12214 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12215 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12216 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12217 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12218 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12219 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12220 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12221 "might reduce efficiency."
12222 msgstr ""
12224 #: po/advisory_rules.php:103
12225 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12226 msgstr ""
12228 #: po/advisory_rules.php:105
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12231 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12232 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12234 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12237 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12238 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12240 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12241 msgid ""
12242 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12243 "on your system memory limits"
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:108
12247 #, php-format
12248 msgid ""
12249 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12250 "10%%."
12251 msgstr ""
12253 #: po/advisory_rules.php:110
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12256 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12257 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12259 #: po/advisory_rules.php:113
12260 #, php-format
12261 msgid ""
12262 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12263 msgstr ""
12265 #: po/advisory_rules.php:115
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Start"
12268 msgid "Sort rows"
12269 msgstr "Саб"
12271 #: po/advisory_rules.php:116
12272 msgid "There are lots of rows being sorted."
12273 msgstr ""
12275 #: po/advisory_rules.php:117
12276 msgid ""
12277 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12278 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12279 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12280 "sorting"
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:118
12284 #, php-format
12285 msgid "Sorted rows average: %s"
12286 msgstr ""
12288 #: po/advisory_rules.php:120
12289 msgid "Rate of joins without indexes"
12290 msgstr ""
12292 #: po/advisory_rules.php:121
12293 msgid "There are too many joins without indexes."
12294 msgstr ""
12296 #: po/advisory_rules.php:122
12297 msgid ""
12298 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12299 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12300 msgstr ""
12302 #: po/advisory_rules.php:123
12303 #, php-format
12304 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12305 msgstr ""
12307 #: po/advisory_rules.php:125
12308 msgid "Rate of reading first index entry"
12309 msgstr ""
12311 #: po/advisory_rules.php:126
12312 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12313 msgstr ""
12315 #: po/advisory_rules.php:127
12316 msgid ""
12317 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12318 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12319 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12320 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12321 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12322 "queries."
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:128
12326 #, php-format
12327 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12328 msgstr ""
12330 #: po/advisory_rules.php:130
12331 msgid "Rate of reading fixed position"
12332 msgstr ""
12334 #: po/advisory_rules.php:131
12335 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:132
12339 msgid ""
12340 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12341 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12342 "applicable."
12343 msgstr ""
12345 #: po/advisory_rules.php:133
12346 #, php-format
12347 msgid ""
12348 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12349 "per hour"
12350 msgstr ""
12352 #: po/advisory_rules.php:135
12353 msgid "Rate of reading next table row"
12354 msgstr ""
12356 #: po/advisory_rules.php:136
12357 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12358 msgstr ""
12360 #: po/advisory_rules.php:137
12361 msgid ""
12362 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12363 "where applicable."
12364 msgstr ""
12366 #: po/advisory_rules.php:138
12367 #, php-format
12368 msgid ""
12369 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12370 msgstr ""
12372 #: po/advisory_rules.php:140
12373 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12374 msgstr ""
12376 #: po/advisory_rules.php:141
12377 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12378 msgstr ""
12380 #: po/advisory_rules.php:142
12381 msgid ""
12382 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12383 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12384 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12385 "other value as well."
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:143
12389 #, php-format
12390 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12391 msgstr ""
12393 #: po/advisory_rules.php:145
12394 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12395 msgstr ""
12397 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12398 msgid ""
12399 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12400 "memory."
12401 msgstr ""
12403 #: po/advisory_rules.php:147
12404 msgid ""
12405 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12406 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12407 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12408 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12409 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12410 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12411 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12412 msgstr ""
12414 #: po/advisory_rules.php:148
12415 #, php-format
12416 msgid ""
12417 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12418 "below 25%%"
12419 msgstr ""
12421 #: po/advisory_rules.php:150
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "%s table(s)"
12424 msgid "Temp disk rate"
12425 msgstr "%s табела"
12427 #: po/advisory_rules.php:152
12428 msgid ""
12429 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12430 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12431 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12432 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12433 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12434 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
12435 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12436 msgstr ""
12438 #: po/advisory_rules.php:153
12439 #, php-format
12440 msgid ""
12441 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12442 "than 1 per hour"
12443 msgstr ""
12445 #: po/advisory_rules.php:155
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Sort buffer size"
12448 msgid "MyISAM key buffer size"
12449 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12451 #: po/advisory_rules.php:156
12452 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:157
12456 msgid ""
12457 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12458 "good start."
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:158
12462 msgid "key_buffer_size is 0"
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:160
12466 #, fuzzy, php-format
12467 #| msgid "Sort buffer size"
12468 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12469 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12471 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12472 #, fuzzy, php-format
12473 #| msgid "Sort buffer size"
12474 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12475 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12477 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12478 msgid ""
12479 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12480 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12481 "expectations about what indexes are being used."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:163
12485 #, php-format
12486 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:165
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Sort buffer size"
12492 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12493 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12495 #: po/advisory_rules.php:168
12496 #, php-format
12497 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12498 msgstr ""
12500 #: po/advisory_rules.php:170
12501 msgid "Percentage of index reads from memory"
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:171
12505 #, php-format
12506 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:172
12510 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:173
12514 #, php-format
12515 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:175
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Rate of table open"
12521 msgstr "Направи нова страница"
12523 #: po/advisory_rules.php:176
12524 msgid "The rate of opening tables is high."
12525 msgstr ""
12527 #: po/advisory_rules.php:177
12528 msgid ""
12529 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12530 "{table_open_cache} might avoid this."
12531 msgstr ""
12533 #: po/advisory_rules.php:178
12534 #, php-format
12535 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:180
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Percentage of used open files limit"
12541 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12543 #: po/advisory_rules.php:181
12544 msgid ""
12545 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12546 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12547 msgstr ""
12549 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12550 msgid ""
12551 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12552 "restarting after changing open_files_limit."
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:183
12556 #, php-format
12557 msgid ""
12558 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:185
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Rate of open files"
12564 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12566 #: po/advisory_rules.php:186
12567 msgid "The rate of opening files is high."
12568 msgstr ""
12570 #: po/advisory_rules.php:188
12571 #, php-format
12572 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:190
12576 #, fuzzy, php-format
12577 #| msgid "Create table on database %s"
12578 msgid "Immediate table locks %%"
12579 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12581 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12582 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12583 msgstr ""
12585 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12586 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12587 msgstr ""
12589 #: po/advisory_rules.php:193
12590 #, php-format
12591 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:195
12595 msgid "Table lock wait rate"
12596 msgstr ""
12598 #: po/advisory_rules.php:198
12599 #, php-format
12600 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:200
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Thread cache"
12606 msgstr "Вид на упит"
12608 #: po/advisory_rules.php:201
12609 msgid ""
12610 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12611 "MySQL."
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:202
12615 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12616 msgstr ""
12618 #: po/advisory_rules.php:203
12619 msgid "The thread cache is set to 0"
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:205
12623 #, fuzzy, php-format
12624 msgid "Thread cache hit rate %%"
12625 msgstr "Вид на упит"
12627 #: po/advisory_rules.php:206
12628 msgid "Thread cache is not efficient."
12629 msgstr ""
12631 #: po/advisory_rules.php:207
12632 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:208
12636 #, php-format
12637 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:210
12641 msgid "Threads that are slow to launch"
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:211
12645 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:212
12649 msgid ""
12650 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12651 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:213
12655 #, php-format
12656 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:215
12660 msgid "Slow launch time"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:216
12664 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:217
12668 msgid ""
12669 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12670 "launch"
12671 msgstr ""
12673 #: po/advisory_rules.php:218
12674 #, php-format
12675 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:220
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Connections"
12681 msgid "Percentage of used connections"
12682 msgstr "Конекции"
12684 #: po/advisory_rules.php:221
12685 msgid ""
12686 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12687 "max_connections."
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:222
12691 msgid ""
12692 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12693 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12694 "code closes database handlers properly."
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:223
12698 #, php-format
12699 msgid ""
12700 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12701 msgstr ""
12703 #: po/advisory_rules.php:225
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "Connections"
12706 msgid "Percentage of aborted connections"
12707 msgstr "Конекции"
12709 #: po/advisory_rules.php:226
12710 msgid "Too many connections are aborted."
12711 msgstr ""
12713 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12714 msgid ""
12715 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12716 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12717 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12718 "the source."
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:228
12722 #, php-format
12723 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12724 msgstr ""
12726 #: po/advisory_rules.php:230
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Connections"
12729 msgid "Rate of aborted connections"
12730 msgstr "Конекции"
12732 #: po/advisory_rules.php:231
12733 msgid "Too many connections are aborted"
12734 msgstr ""
12736 #: po/advisory_rules.php:233
12737 #, php-format
12738 msgid ""
12739 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12740 msgstr ""
12742 #: po/advisory_rules.php:235
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Table of contents"
12745 msgid "Percentage of aborted clients"
12746 msgstr "Содржина"
12748 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12749 msgid "Too many clients are aborted."
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12753 msgid ""
12754 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12755 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12756 "database handler properly. Check your network and code."
12757 msgstr ""
12759 #: po/advisory_rules.php:238
12760 #, php-format
12761 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:240
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Table of contents"
12767 msgid "Rate of aborted clients"
12768 msgstr "Содржина"
12770 #: po/advisory_rules.php:243
12771 #, php-format
12772 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12773 msgstr ""
12775 #: po/advisory_rules.php:245
12776 msgid "Is InnoDB disabled?"
12777 msgstr ""
12779 #: po/advisory_rules.php:246
12780 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12781 msgstr ""
12783 #: po/advisory_rules.php:247
12784 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:248
12788 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12789 msgstr ""
12791 #: po/advisory_rules.php:250
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Buffer pool size"
12794 msgid "InnoDB log size"
12795 msgstr "Големина на баферот"
12797 #: po/advisory_rules.php:251
12798 msgid ""
12799 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12800 "InnoDB buffer pool."
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:252
12804 #, php-format
12805 msgid ""
12806 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12807 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12808 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12809 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12810 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12811 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12812 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12813 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12814 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12815 "a>"
12816 msgstr ""
12818 #: po/advisory_rules.php:253
12819 #, php-format
12820 msgid ""
12821 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12822 "it should not be below 20%%"
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:255
12826 msgid "Max InnoDB log size"
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:256
12830 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:257
12834 #, php-format
12835 msgid ""
12836 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12837 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12838 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12839 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12840 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12841 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12842 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12843 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12844 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12845 msgstr ""
12847 #: po/advisory_rules.php:258
12848 #, php-format
12849 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:260
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Buffer pool size"
12855 msgid "InnoDB buffer pool size"
12856 msgstr "Големина на баферот"
12858 #: po/advisory_rules.php:261
12859 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:262
12863 #, php-format
12864 msgid ""
12865 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12866 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12867 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12868 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12869 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12870 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12871 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12872 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12873 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12874 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:263
12878 #, php-format
12879 msgid ""
12880 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12881 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12882 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12883 "other services running on the same machine."
12884 msgstr ""
12886 #: po/advisory_rules.php:265
12887 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:266
12891 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:267
12895 msgid ""
12896 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12897 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12898 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12899 msgstr ""
12901 #: po/advisory_rules.php:268
12902 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12903 msgstr ""
12905 #, fuzzy
12906 #~ msgid "memcached usage"
12907 #~ msgstr "Големина"
12909 #, fuzzy
12910 #~ msgid "% open files"
12911 #~ msgstr "Прикажи табели"
12913 #, fuzzy
12914 #~ msgid "% connections used"
12915 #~ msgstr "Конекции"
12917 #, fuzzy
12918 #~ msgid "% aborted connections"
12919 #~ msgstr "Конекции"
12921 #, fuzzy
12922 #~ msgid "CPU Usage"
12923 #~ msgstr "Големина"
12925 #, fuzzy
12926 #~ msgid "Swap Usage"
12927 #~ msgstr "Големина"
12929 #, fuzzy
12930 #~ msgctxt "PDF"
12931 #~ msgid "page"
12932 #~ msgstr "страница"
12934 #, fuzzy
12935 #~ msgid "Inline Edit"
12936 #~ msgstr "Складишта"
12938 #~ msgid "Begin"
12939 #~ msgstr "Почеток"
12941 #~ msgid "Previous"
12942 #~ msgstr "Претходна"
12944 #~ msgid "Next"
12945 #~ msgstr "Следен"
12947 #, fuzzy
12948 #~ msgid "Create event"
12949 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12951 #, fuzzy
12952 #~ msgid "Create routine"
12953 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12955 #, fuzzy
12956 #~ msgid "Create trigger"
12957 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12959 #~ msgid ""
12960 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12961 #~ "directory %s."
12962 #~ msgstr ""
12963 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
12964 #~ "во директориумот %s."
12966 #~ msgid "Switch to"
12967 #~ msgstr "Префрли се во"
12969 #, fuzzy
12970 #~ msgid "Refresh rate:"
12971 #~ msgstr "Освежи"
12973 #, fuzzy
12974 #~ msgid "Server traffic"
12975 #~ msgstr "Избор на сервер"
12977 #, fuzzy
12978 #~ msgid "Value too long in the form!"
12979 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
12981 #, fuzzy
12982 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12983 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
12985 #, fuzzy
12986 #~ msgid "rows"
12987 #~ msgstr "Преглед"
12989 #, fuzzy
12990 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12991 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
12993 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12994 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
12996 #~ msgid ""
12997 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12998 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12999 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13000 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13001 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13002 #~ "everything is fine."
13003 #~ msgstr ""
13004 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13005 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13006 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13007 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13008 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13009 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13010 #~ "се е во ред."
13012 #~ msgid "Theme / Style"
13013 #~ msgstr "Тема / стил"
13015 #~ msgid "seconds"
13016 #~ msgstr "во секунда"
13018 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13019 #~ msgid "Reset"
13020 #~ msgstr "Поништи"
13022 #~ msgid "Show processes"
13023 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13025 #~ msgctxt "for Show status"
13026 #~ msgid "Reset"
13027 #~ msgstr "Поништи"
13029 #~ msgid ""
13030 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13031 #~ "of this MySQL server since its startup."
13032 #~ msgstr ""
13033 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13034 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13036 #~ msgid ""
13037 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13038 #~ "the server."
13039 #~ msgstr ""
13040 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13041 #~ "на неговото стартување."
13043 #~ msgid "Chart generated successfully."
13044 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13046 #~ msgid ""
13047 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13048 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13049 #~ msgstr ""
13050 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13051 #~ "3.11"
13053 #~ msgid "Bar type"
13054 #~ msgstr "Вид на упит"
13056 #~ msgid "Add a New User"
13057 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13059 #~ msgid "Create User"
13060 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13062 #~ msgid "Delete the matches for the "
13063 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13065 #~ msgid "yes"
13066 #~ msgstr "Да"
13068 #~ msgid "Disable Statistics"
13069 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13071 #~ msgid "Display table filter"
13072 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13074 #~ msgid ""
13075 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13076 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13077 #~ msgstr ""
13078 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13079 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13081 #~ msgid "No tables"
13082 #~ msgstr "Нема табела"
13084 #~ msgid "SVG"
13085 #~ msgstr "CSV формат"
13087 #~ msgid ""
13088 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13089 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13090 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13091 #~ "\\'b')."
13092 #~ msgstr ""
13093 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13094 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13095 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13096 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13098 #~ msgid ""
13099 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13100 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13101 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13102 #~ msgstr ""
13103 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13104 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13105 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13106 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13108 #~ msgid "New table"
13109 #~ msgstr "Нема табела"
13111 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13112 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13114 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13115 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13117 #~ msgid "PMA database"
13118 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13120 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13121 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13123 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13124 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13126 #~ msgid "remember template"
13127 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13129 #~ msgid "\"zipped\""
13130 #~ msgstr "\"zip\""
13132 #~ msgid "\"gzipped\""
13133 #~ msgstr "\"gzip\""
13135 #~ msgid "\"bzipped\""
13136 #~ msgstr "\"bzip\""
13138 #~ msgid "Add into comments"
13139 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13141 #~ msgid "Actions"
13142 #~ msgstr "Акција"
13144 #~ msgctxt "BLOB repository"
13145 #~ msgid "Enabled"
13146 #~ msgstr "Овозможено"
13148 #~ msgctxt "BLOB repository"
13149 #~ msgid "Repair"
13150 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13152 #~ msgctxt "BLOB repository"
13153 #~ msgid "Disabled"
13154 #~ msgstr "Оневозможено"
13156 #~ msgid ""
13157 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13158 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13159 #~ msgstr ""
13160 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13161 #~ "конфигурацијата"
13163 #~ msgid ""
13164 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13165 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13166 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13167 #~ msgstr ""
13168 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13169 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13170 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13171 #~ "phpMyAdmin-у."
13173 #~ msgid ""
13174 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13175 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13176 #~ "configuration."
13177 #~ msgstr ""
13178 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13179 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13180 #~ "конфигурација."
13182 #~ msgid "Field"
13183 #~ msgstr "Поле"
13185 #~ msgid "Records"
13186 #~ msgstr "Записи"
13188 #~ msgid "Fields terminated by"
13189 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13191 #~ msgid "Fields"
13192 #~ msgstr "Полиња"
13194 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13195 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13197 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13198 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13200 #~ msgid ""
13201 #~ "Add custom comment into header (\n"
13202 #~ " splits lines)"
13203 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13205 #~ msgid "and"
13206 #~ msgstr "и"
13208 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13209 #~ msgid "Disabled"
13210 #~ msgstr "Оневозможено"
13212 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13213 #~ msgid "Enabled"
13214 #~ msgstr "Овозможено"
13216 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13217 #~ msgid "Repair"
13218 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13220 #~ msgid "Calendar"
13221 #~ msgstr "Календар"
13223 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13224 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13226 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13227 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13229 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13230 #~ msgid "Create table"
13231 #~ msgstr "Направи нова страница"
13233 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13234 #~ msgid "None"
13235 #~ msgstr "нема"
13237 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13238 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13240 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13241 #~ msgid "Description"
13242 #~ msgstr "Опис"
13244 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13245 #~ msgid "None"
13246 #~ msgstr "нема"
13248 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13249 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13251 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13252 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13254 #~ msgid "running on %s"
13255 #~ msgstr "на серверот %s"
13257 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13258 #~ msgstr ""
13259 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13260 #~ "страница"
13262 #~ msgctxt "None action"
13263 #~ msgid "None"
13264 #~ msgstr "нема"
13266 #~ msgctxt ""
13267 #~ msgid "None"
13268 #~ msgstr "нема"
13270 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13271 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13273 #~ msgid "The %s table doesn"
13274 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13276 #~ msgid ""
13277 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13278 #~ "Please check your PHP configuration."
13279 #~ msgstr ""
13280 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13281 #~ "конфигурацијата"
13283 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13284 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13286 #~ msgid ""
13287 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13288 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13289 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13290 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13291 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13292 #~ "be . "
13293 #~ msgstr ""
13294 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13295 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13296 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13297 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13298 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13299 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13300 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13301 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13302 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13303 #~ "за што се работи."
13305 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13306 #~ msgid "CSV"
13307 #~ msgstr "CSV формат"
13309 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13310 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13312 #~ msgid ""
13313 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13314 #~ msgstr ""
13315 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13316 #~ "потрае."
13318 #~ msgid "has been altered."
13319 #~ msgstr "е променет(а)."
13321 #~ msgid ""
13322 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13323 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13324 #~ msgstr ""
13325 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13326 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13328 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13329 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13331 #~ msgid ""
13332 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13333 #~ msgstr ""
13334 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13335 #~ "на MySQL."
13337 #~ msgid "Process list"
13338 #~ msgstr "Листа на процеси"
13340 #~ msgid ""
13341 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13342 #~ "reloaded."
13343 #~ msgstr ""
13344 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13345 #~ "повторно привилегиите."
13347 #~ msgid "Native MS Excel format"
13348 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13350 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13351 #~ msgid "Select"
13352 #~ msgstr "избери се"
13354 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13355 #~ msgid "Insert"
13356 #~ msgstr "Нов запис"
13358 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13359 #~ msgid "Update"
13360 #~ msgstr "Ажурирај"
13362 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13363 #~ msgid "Delete"
13364 #~ msgstr "избриши"
13366 #~ msgid "utf-8"
13367 #~ msgstr "utf-8"
13369 #~ msgid "Jan0"
13370 #~ msgstr "јан0"
13372 #~ msgid "Jan1"
13373 #~ msgstr "јан1"
13375 #~ msgid "Jan2"
13376 #~ msgstr "јан2"