1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2352
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3031
42 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3242
43 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
144 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
193 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
259 msgstr "Valitse kaikki"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
263 msgstr "Poista valinta kaikista"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
269 #: db_operations.php:272
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
274 #: db_operations.php:276
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Tuhoa tietokanta"
287 #: db_operations.php:439
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Vain rakenne"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Rakenne ja tiedot"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Lisää rajoitteet"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
344 msgstr "Aakkosjärjestys"
346 #: db_operations.php:550
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
374 #: tbl_structure.php:876
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:908
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:916
398 msgstr "Viimeksi päivitetty"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:924
405 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
410 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[1] "%s taulua"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
422 msgstr "visuaalinen luonti"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
431 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:230
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:231
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
444 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:204
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgstr "Päivitä kysely"
488 msgstr "Käytä tauluja"
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Käyttö estetty"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:277
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "vähintään yksi sanoista"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:278
512 msgstr "kaikki sanat"
514 #: db_search.php:44 db_search.php:279
515 msgid "the exact phrase"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:280
519 msgid "as regular expression"
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3033
535 #: libraries/common.lib.php:3240 libraries/common.lib.php:3241
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
545 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Hae tietokannasta"
570 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
578 #: db_search.php:277 db_search.php:278
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
584 #| msgid "Inside table(s):"
585 msgid "Inside tables:"
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
592 #: db_structure.php:62
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
596 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
601 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
606 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Taulu %s on poistettu"
611 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Seuranta on käytössä."
615 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
619 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
628 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
633 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
639 #: db_structure.php:443
643 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
648 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
651 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
652 #: tbl_structure.php:563
653 msgid "With selected:"
656 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
657 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
658 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
660 msgstr "Valitse kaikki"
662 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
664 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
666 msgstr "Poista valinta kaikista"
668 #: db_structure.php:490
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
672 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3253
673 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/config/messages.inc.php:164
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
677 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
682 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
685 msgstr "Tulostusversio"
687 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3249
688 #: libraries/common.lib.php:3250
692 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
693 #: libraries/common.lib.php:3247 libraries/common.lib.php:3248
694 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
695 #: tbl_structure.php:570
699 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
701 msgstr "Tarkista taulu"
703 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimoi taulu"
707 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Analysoi taulu"
715 #: db_structure.php:516
717 #| msgid "Go to table"
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Siirry tauluun"
721 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Replace table prefix"
725 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
727 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
729 #| msgid "Replace table data with file"
730 msgid "Copy table with prefix"
731 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
733 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Tietosanasto"
737 #: db_tracking.php:79
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Seurattavat taulut"
741 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
742 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
743 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
744 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
745 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
746 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
747 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
748 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
749 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
750 #: tbl_tracking.php:633
754 #: db_tracking.php:86
756 msgstr "Viimeinen versio"
758 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
762 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
766 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
768 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
772 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
773 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
774 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
775 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
776 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
780 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
784 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
788 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
792 #: db_tracking.php:134
796 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Seurantaraportti"
800 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Rakenteen kuvaus"
804 #: db_tracking.php:181
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Seuraamattomat taulut"
808 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
810 msgstr "Seuraa taulua"
812 #: db_tracking.php:229
814 msgstr "Tietokantaloki"
816 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
818 msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
821 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
822 msgid "Enter each value in a separate field."
823 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
825 #: enum_editor.php:57
826 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
827 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
829 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
833 #: enum_editor.php:68
834 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
835 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
841 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
843 msgid "Insufficient space to save the file %s."
844 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
849 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
851 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
852 "korvausasetuksen tila."
854 #: export.php:314 export.php:318
856 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
857 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
861 msgid "Dump has been saved to file %s."
862 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
864 #: gis_data_editor.php:84
866 #| msgid "Values for the column \"%s\""
867 msgid "Value for the column \"%s\""
868 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
870 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
871 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
874 #: gis_data_editor.php:134
878 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
879 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
883 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
884 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
888 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
889 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
893 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
894 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
898 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
899 #: js/messages.php:294
901 #| msgid "Apply index(s)"
903 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
905 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
907 #| msgid "Lines terminated by"
909 msgstr "Rivien erotinmerkki"
911 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
915 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
919 #: gis_data_editor.php:248
921 #| msgid "Add a new User"
922 msgid "Add a linestring"
923 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
925 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
927 #| msgid "Add a new User"
928 msgid "Add an inner ring"
929 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
931 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
935 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
937 #| msgid "Add column(s)"
938 msgid "Add a polygon"
939 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
941 #: gis_data_editor.php:304
943 #| msgid "Add a new server"
945 msgstr "Lisää uusi palvelin"
947 #: gis_data_editor.php:312
949 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
950 "string into the \"Value\" field"
956 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
957 "%s for ways to workaround this limit."
959 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
960 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
962 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
963 #: libraries/File.class.php:540
964 msgid "File could not be read"
965 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
967 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
968 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
969 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
972 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
973 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
975 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
976 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
981 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
982 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
983 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
985 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
986 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
988 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
989 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
990 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
993 msgid "The bookmark has been deleted."
994 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
997 msgid "Showing bookmark"
998 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
1000 #: import.php:401 sql.php:915
1002 msgid "Bookmark %s created"
1003 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
1005 #: import.php:407 import.php:413
1007 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1008 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
1012 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1013 "file and import will resume."
1015 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
1016 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
1020 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1021 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1023 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
1024 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
1025 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
1027 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1029 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1030 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1031 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1032 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
1034 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1035 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1040 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1041 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
1043 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1044 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1045 msgid "Click to select"
1046 msgstr "Valitse painamalla"
1048 #: js/messages.php:28
1049 msgid "Click to unselect"
1050 msgstr "Poista valinta painamalla"
1052 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1053 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1054 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
1056 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1057 msgid "Do you really want to "
1058 msgstr "Haluatko varmasti "
1060 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1061 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1062 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1064 #: js/messages.php:34
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1066 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
1068 #: js/messages.php:35
1070 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1071 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1072 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1074 #: js/messages.php:37
1075 msgid "Deleting tracking data"
1076 msgstr "Seurantatietojen poisto"
1078 #: js/messages.php:38
1079 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1080 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1082 #: js/messages.php:39
1083 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1084 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1086 #: js/messages.php:42
1087 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1088 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1090 #: js/messages.php:43
1092 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1094 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1096 #: js/messages.php:46
1097 msgid "Missing value in the form!"
1098 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1100 #: js/messages.php:47
1101 msgid "This is not a number!"
1102 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1104 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1105 #: js/messages.php:51
1107 #| msgid "Log file count"
1109 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1111 #: js/messages.php:54
1112 msgid "The host name is empty!"
1113 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1115 #: js/messages.php:55
1116 msgid "The user name is empty!"
1117 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1119 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1120 msgid "The password is empty!"
1121 msgstr "Salasana puuttuu!"
1123 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1124 msgid "The passwords aren't the same!"
1125 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1127 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1128 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1130 msgstr "Lisää käyttäjä"
1132 #: js/messages.php:59
1133 msgid "Reloading Privileges"
1134 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1136 #: js/messages.php:60
1137 msgid "Removing Selected Users"
1138 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1140 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1141 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1145 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1146 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1147 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/common.lib.php:3252
1148 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1153 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1155 #| msgid "Server Choice"
1156 msgid "Live traffic chart"
1157 msgstr "Valitse palvelin"
1159 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1160 msgid "Live conn./process chart"
1163 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1165 #| msgid "Show query box"
1166 msgid "Live query chart"
1167 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1169 #: js/messages.php:69
1173 #. l10n: Total number of queries
1174 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1176 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1177 #: tbl_structure.php:798
1181 #. l10n: Other, small valued, queries
1182 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1186 #. l10n: Thousands separator
1187 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1191 #. l10n: Decimal separator
1192 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1196 #: js/messages.php:79
1197 msgid "KiB sent since last refresh"
1200 #: js/messages.php:80
1201 msgid "KiB received since last refresh"
1204 #: js/messages.php:81
1206 #| msgid "Server Choice"
1207 msgid "Server traffic (in KiB)"
1208 msgstr "Valitse palvelin"
1210 #: js/messages.php:82
1211 msgid "Connections since last refresh"
1214 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1218 #: js/messages.php:84
1220 #| msgid "Connections"
1221 msgid "Connections / Processes"
1224 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1225 #: js/messages.php:86
1226 msgid "Questions since last refresh"
1229 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1230 #: js/messages.php:88
1231 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1234 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1235 msgid "Query statistics"
1236 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1238 #: js/messages.php:93
1240 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1241 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1242 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1244 #: js/messages.php:94
1246 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1247 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1248 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1249 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1252 #: js/messages.php:96
1254 #| msgid "Query cache"
1255 msgid "Query cache efficiency"
1256 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1258 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1260 #| msgid "Query cache"
1261 msgid "Query cache usage"
1262 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1264 #: js/messages.php:98
1266 #| msgid "Query cache"
1267 msgid "Query cache used"
1268 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1270 #: js/messages.php:100
1271 msgid "System CPU Usage"
1274 #: js/messages.php:101
1275 msgid "System memory"
1278 #: js/messages.php:102
1282 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1283 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1287 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1288 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1292 #: js/messages.php:106
1293 msgid "Average load"
1296 #: js/messages.php:107
1298 #| msgid "Log file count"
1299 msgid "Total memory"
1300 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1302 #: js/messages.php:108
1303 msgid "Cached memory"
1306 #: js/messages.php:109
1308 #| msgid "Buffer Pool"
1309 msgid "Buffered memory"
1310 msgstr "Puskurivaranto"
1312 #: js/messages.php:110
1316 #: js/messages.php:111
1320 #: js/messages.php:113
1326 #: js/messages.php:114
1330 #: js/messages.php:115
1334 #: js/messages.php:116
1336 #| msgid "Free pages"
1338 msgstr "Vapaat sivut"
1340 #: js/messages.php:118
1344 #: js/messages.php:119
1347 msgid "Bytes received"
1348 msgstr "Vastaanotettu"
1350 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1354 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1355 #: js/messages.php:124
1361 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1365 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1366 #: server_status.php:1502
1370 #: js/messages.php:127
1372 #| msgid "Remove database"
1373 msgid "Remove chart"
1374 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1376 #: js/messages.php:128
1377 msgid "Edit title and labels"
1380 #: js/messages.php:129
1382 #| msgid "Snap to grid"
1383 msgid "Add chart to grid"
1384 msgstr "Sovita ruudukkoon"
1386 #: js/messages.php:131
1387 msgid "Please add at least one variable to the series"
1390 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1391 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1393 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1394 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1398 #: js/messages.php:133
1399 msgid "Resume monitor"
1402 #: js/messages.php:134
1403 msgid "Pause monitor"
1406 #: js/messages.php:136
1407 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1410 #: js/messages.php:137
1411 msgid "general_log is enabled."
1414 #: js/messages.php:138
1415 msgid "slow_query_log is enabled."
1418 #: js/messages.php:139
1419 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1422 #: js/messages.php:140
1423 msgid "log_output is not set to TABLE."
1426 #: js/messages.php:141
1427 msgid "log_output is set to TABLE."
1430 #: js/messages.php:142
1433 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1434 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1435 "depending on your system."
1438 #: js/messages.php:143
1440 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1443 #: js/messages.php:144
1445 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1449 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1450 #: js/messages.php:146
1451 #, fuzzy, php-format
1452 #| msgid "Save as file"
1453 msgid "Set log_output to %s"
1454 msgstr "Tallenna tiedostoon"
1456 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1457 #: js/messages.php:148
1458 #, fuzzy, php-format
1463 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1464 #: js/messages.php:150
1465 #, fuzzy, php-format
1468 msgstr "Pois päältä"
1471 #: js/messages.php:152
1473 msgid "Set long_query_time to %ds"
1476 #: js/messages.php:153
1478 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1479 "database administrator."
1482 #: js/messages.php:154
1484 #| msgid "Other core settings"
1485 msgid "Change settings"
1486 msgstr "Muut ydinasetukset"
1488 #: js/messages.php:155
1491 msgid "Current settings"
1494 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1496 #| msgid "Report title"
1498 msgstr "Raportin otsikko"
1500 #. l10n: As in differential values
1501 #: js/messages.php:159
1503 #| msgid "Difference"
1504 msgid "Differential"
1507 #: js/messages.php:160
1509 msgid "Divided by %s:"
1512 #: js/messages.php:162
1513 msgid "From slow log"
1516 #: js/messages.php:163
1517 msgid "From general log"
1520 #: js/messages.php:164
1521 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1524 #: js/messages.php:165
1526 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1527 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1528 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1531 #: js/messages.php:166
1533 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1534 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1538 #: js/messages.php:167
1539 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1542 #: js/messages.php:169
1544 #| msgid "Jump to database"
1545 msgid "Jump to Log table"
1546 msgstr "Siirry tietokantaan"
1548 #: js/messages.php:170
1549 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1552 #. l10n: A collection of available filters
1553 #: js/messages.php:173
1555 #| msgid "Tables display options"
1556 msgid "Log table filter options"
1557 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
1559 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1560 #: js/messages.php:175
1564 #: js/messages.php:176
1565 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1568 #: js/messages.php:177
1569 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1572 #: js/messages.php:178
1574 #| msgid "Number of inserted rows"
1575 msgid "Sum of grouped rows:"
1576 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1578 #: js/messages.php:179
1584 #: js/messages.php:181
1587 msgid "Loading logs"
1590 #: js/messages.php:182
1591 msgid "Monitor refresh failed"
1594 #: js/messages.php:183
1596 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1597 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1598 "reentering your credentials should help."
1601 #: js/messages.php:184
1605 msgstr "Lataa uudelleen"
1607 #: js/messages.php:186
1608 msgid "Affected rows:"
1611 #: js/messages.php:188
1612 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1615 #: js/messages.php:189
1617 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1621 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1622 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1623 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1624 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1628 #: js/messages.php:192
1630 #| msgid "Update Query"
1631 msgid "Analyse Query"
1632 msgstr "Päivitä kysely"
1634 #: js/messages.php:196
1635 msgid "Advisor system"
1638 #: js/messages.php:197
1639 msgid "Possible performance issues"
1642 #: js/messages.php:198
1646 #: js/messages.php:199
1648 #| msgid "Documentation"
1649 msgid "Recommendation"
1652 #: js/messages.php:200
1654 #| msgid "Details..."
1655 msgid "Rule details"
1656 msgstr "Lisätiedot..."
1658 #: js/messages.php:201
1660 #| msgid "Authentication type"
1661 msgid "Justification"
1662 msgstr "Todennustyyppi"
1664 #: js/messages.php:202
1665 msgid "Used variable / formula"
1668 #: js/messages.php:203
1672 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1673 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1674 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1675 #: pmd_general.php:780
1679 #: js/messages.php:211
1683 #: js/messages.php:212
1684 msgid "Processing Request"
1685 msgstr "Pyynnön käsittely"
1687 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1688 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1689 msgid "Error in Processing Request"
1690 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1692 #: js/messages.php:214
1693 msgid "Dropping Column"
1694 msgstr "Sarakkeen poisto"
1696 #: js/messages.php:215
1697 msgid "Adding Primary Key"
1698 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1700 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1701 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1702 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1706 #: js/messages.php:219
1707 msgid "Renaming Databases"
1708 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1710 #: js/messages.php:220
1711 msgid "Reload Database"
1712 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1714 #: js/messages.php:221
1715 msgid "Copying Database"
1716 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1718 #: js/messages.php:222
1719 msgid "Changing Charset"
1720 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1722 #: js/messages.php:223
1723 msgid "Table must have at least one column"
1724 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1726 #: js/messages.php:224
1727 msgid "Create Table"
1730 #: js/messages.php:229
1732 #| msgid "Use Tables"
1733 msgid "Insert Table"
1734 msgstr "Käytä tauluja"
1736 #: js/messages.php:230
1738 #| msgid "Apply index(s)"
1739 msgid "Hide indexes"
1740 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1742 #: js/messages.php:231
1744 #| msgid "Show grid"
1745 msgid "Show indexes"
1746 msgstr "Näytä ruudukko"
1748 #: js/messages.php:234
1752 #: js/messages.php:235
1754 #| msgid "Hide query box"
1755 msgid "Hide search results"
1756 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1758 #: js/messages.php:236
1760 #| msgid "Show query box"
1761 msgid "Show search results"
1762 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1764 #: js/messages.php:237
1770 #: js/messages.php:238
1772 #| msgid "Deleting %s"
1774 msgstr "Poistetaan: %s"
1776 #: js/messages.php:241
1777 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1780 #: js/messages.php:244
1782 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1785 #: js/messages.php:247
1786 msgid "Hide query box"
1787 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1789 #: js/messages.php:248
1790 msgid "Show query box"
1791 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1793 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1794 msgid "No rows selected"
1795 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1797 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2650
1798 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1799 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1803 #: js/messages.php:252
1805 #| msgid "Maximum execution time"
1806 msgid "Query execution time"
1807 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1809 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1810 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1812 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1813 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1817 #: js/messages.php:258
1818 msgid "Hide search criteria"
1819 msgstr "Piilota hakusanat"
1821 #: js/messages.php:259
1822 msgid "Show search criteria"
1823 msgstr "Näytä hakusanat"
1825 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1831 #: js/messages.php:264
1832 msgid "Each point represents a data row."
1835 #: js/messages.php:266
1836 msgid "Hovering over a point will show its label."
1839 #: js/messages.php:268
1840 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1843 #: js/messages.php:270
1844 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1847 #: js/messages.php:272
1848 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1851 #: js/messages.php:274
1852 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1855 #: js/messages.php:276
1856 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1859 #: js/messages.php:278
1860 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1863 #: js/messages.php:280
1865 #| msgid "Add/Delete columns"
1866 msgid "Select two columns"
1867 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
1869 #: js/messages.php:281
1870 msgid "Select two different columns"
1873 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1874 #: tbl_indexes.php:238
1876 msgstr "Älä huomioi"
1878 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1882 #: js/messages.php:299
1884 #| msgid "Add column(s)"
1886 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1888 #: js/messages.php:302
1889 msgid "Select referenced key"
1890 msgstr "Valitse viitattava avain"
1892 #: js/messages.php:303
1893 msgid "Select Foreign Key"
1894 msgstr "Valitse liiteavain"
1896 #: js/messages.php:304
1897 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1898 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1900 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1901 msgid "Choose column to display"
1902 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1904 #: js/messages.php:306
1906 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1907 "save them.Do you want to continue?"
1910 #: js/messages.php:309
1911 msgid "Add an option for column "
1912 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1914 #: js/messages.php:312
1915 msgid "Press escape to cancel editing"
1918 #: js/messages.php:313
1920 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1921 "want to leave this page before saving the data?"
1924 #: js/messages.php:314
1925 msgid "Drag to reorder"
1928 #: js/messages.php:315
1930 #| msgid "Click to select"
1931 msgid "Click to sort"
1932 msgstr "Valitse painamalla"
1934 #: js/messages.php:316
1935 msgid "Click to mark/unmark"
1938 #: js/messages.php:317
1939 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1942 #: js/messages.php:319
1944 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1945 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1948 #: js/messages.php:320
1950 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1953 #: js/messages.php:321
1955 #| msgid "Go to view"
1957 msgstr "Siirry näkymään"
1959 #: js/messages.php:324
1960 msgid "Generate password"
1961 msgstr "Keksi salasana"
1963 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1967 #: js/messages.php:326
1968 msgid "Change Password"
1969 msgstr "Vaihda salasana"
1971 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1975 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1978 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1979 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1981 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1982 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1984 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1985 #: js/messages.php:334
1986 msgid ", latest stable version:"
1987 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
1989 #: js/messages.php:335
1991 #| msgid "Jump to database"
1993 msgstr "Siirry tietokantaan"
1995 #. l10n: Display text for calendar close link
1996 #: js/messages.php:354
2000 #: js/messages.php:358
2003 msgctxt "Previous month"
2007 #: js/messages.php:363
2010 msgctxt "Next month"
2014 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2015 #: js/messages.php:366
2019 #: js/messages.php:369
2023 #: js/messages.php:370
2027 #: js/messages.php:371
2031 #: js/messages.php:372
2035 #: js/messages.php:373
2039 #: js/messages.php:374
2043 #: js/messages.php:375
2047 #: js/messages.php:376
2051 #: js/messages.php:377
2055 #: js/messages.php:378
2059 #: js/messages.php:379
2063 #: js/messages.php:380
2067 #. l10n: Short month name
2068 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2089 msgctxt "Short month name"
2093 #. l10n: Short month name
2094 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2098 #. l10n: Short month name
2099 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2103 #. l10n: Short month name
2104 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2108 #. l10n: Short month name
2109 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2113 #. l10n: Short month name
2114 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2118 #. l10n: Short month name
2119 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2123 #. l10n: Short month name
2124 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2128 #: js/messages.php:409
2132 #: js/messages.php:410
2136 #: js/messages.php:411
2140 #: js/messages.php:412
2144 #: js/messages.php:413
2148 #: js/messages.php:414
2152 #: js/messages.php:415
2156 #. l10n: Short week day name
2157 #: js/messages.php:419
2159 #| msgctxt "Short week day name"
2164 #. l10n: Short week day name
2165 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2169 #. l10n: Short week day name
2170 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2174 #. l10n: Short week day name
2175 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2179 #. l10n: Short week day name
2180 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2184 #. l10n: Short week day name
2185 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2189 #. l10n: Short week day name
2190 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2194 #. l10n: Minimal week day name
2195 #: js/messages.php:435
2199 #. l10n: Minimal week day name
2200 #: js/messages.php:437
2204 #. l10n: Minimal week day name
2205 #: js/messages.php:439
2209 #. l10n: Minimal week day name
2210 #: js/messages.php:441
2214 #. l10n: Minimal week day name
2215 #: js/messages.php:443
2219 #. l10n: Minimal week day name
2220 #: js/messages.php:445
2224 #. l10n: Minimal week day name
2225 #: js/messages.php:447
2229 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2230 #: js/messages.php:449
2234 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2235 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2239 #: js/messages.php:457
2243 #: js/messages.php:458
2247 #: js/messages.php:459
2251 #: libraries/Advisor.class.php:145
2253 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2256 #: libraries/Config.class.php:1277
2260 #: libraries/File.class.php:221
2261 msgid "File was not an uploaded file."
2264 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2266 #| msgid "Unknown error in file upload."
2267 msgid "Unknown error while uploading."
2268 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2270 #: libraries/File.class.php:278
2271 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2273 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2276 #: libraries/File.class.php:281
2278 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2281 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2284 #: libraries/File.class.php:284
2285 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2286 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2288 #: libraries/File.class.php:287
2289 msgid "Missing a temporary folder."
2290 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2292 #: libraries/File.class.php:290
2293 msgid "Failed to write file to disk."
2294 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2296 #: libraries/File.class.php:293
2297 msgid "File upload stopped by extension."
2298 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2300 #: libraries/File.class.php:296
2301 msgid "Unknown error in file upload."
2302 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2304 #: libraries/File.class.php:496
2306 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2307 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2308 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2310 #: libraries/File.class.php:508
2311 msgid "Error while moving uploaded file."
2314 #: libraries/File.class.php:516
2315 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2318 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2319 msgid "No index defined!"
2320 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
2322 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2323 #: tbl_tracking.php:300
2327 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2328 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2329 #: tbl_tracking.php:306
2333 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2337 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2339 msgstr "Kardinaliteetti"
2341 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2343 #: tbl_tracking.php:312
2347 #: libraries/Index.class.php:466
2348 msgid "The primary key has been dropped"
2349 msgstr "Perusavain on poistettu"
2351 #: libraries/Index.class.php:470
2353 msgid "Index %s has been dropped"
2354 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2356 #: libraries/Index.class.php:568
2359 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2362 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
2365 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2366 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2367 #: server_privileges.php:1825
2369 msgstr "Tietokannat"
2371 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2372 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2373 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2374 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2378 #: libraries/Message.class.php:241
2380 msgid "%1$d row affected."
2381 msgid_plural "%1$d rows affected."
2382 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2383 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2385 #: libraries/Message.class.php:257
2387 msgid "%1$d row deleted."
2388 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2389 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2390 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2392 #: libraries/Message.class.php:273
2394 msgid "%1$d row inserted."
2395 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2396 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2397 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2399 #: libraries/PDF.class.php:81
2401 #| msgid "Allows reading data."
2402 msgid "Error while creating PDF:"
2403 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
2405 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2407 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2408 msgid "Could not save recent table"
2409 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2411 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2413 #| msgid "Count tables"
2414 msgid "Recent tables"
2415 msgstr "Laske taulujen määrä"
2417 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2419 #| msgid "There are no configured servers"
2420 msgid "There are no recent tables"
2421 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2423 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2425 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2427 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2429 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2431 msgid "%s is available on this MySQL server."
2432 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2434 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2436 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2437 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2439 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2441 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2442 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2444 #: libraries/Table.class.php:340
2446 #| msgid "Show slave status"
2447 msgid "unknown table status: "
2448 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
2450 #: libraries/Table.class.php:1112
2451 msgid "Invalid database"
2452 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2454 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2455 msgid "Invalid table name"
2456 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2458 #: libraries/Table.class.php:1142
2460 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2461 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2463 #: libraries/Table.class.php:1229
2465 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2466 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2468 #: libraries/Table.class.php:1361
2469 msgid "Could not save table UI preferences"
2472 #: libraries/Table.class.php:1384
2475 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2476 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2479 #: libraries/Theme.class.php:145
2481 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2482 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2484 #: libraries/Theme.class.php:340
2485 msgid "No preview available."
2486 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2488 #: libraries/Theme.class.php:343
2492 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2494 msgid "Default theme %s not found!"
2495 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2497 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2499 msgid "Theme %s not found!"
2500 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2502 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2504 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2505 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2507 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2512 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2513 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2518 msgid "Welcome to %s"
2519 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2521 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2524 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2525 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2527 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
2528 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
2530 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2532 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2533 "connection. You should check the host, username and password in your "
2534 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2535 "the administrator of the MySQL server."
2537 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2538 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2539 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2540 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2544 msgstr "Kirjaudu sisään"
2546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2548 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2549 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2550 msgid "phpMyAdmin documentation"
2551 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2553 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2555 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2557 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2565 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2572 msgid "Server Choice"
2573 msgstr "Valitse palvelin"
2575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2576 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2577 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2580 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2582 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2584 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2588 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2590 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2592 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2597 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2598 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2599 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2601 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2602 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2603 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2605 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2607 #| msgid "Host authentication order"
2608 msgid "Can not find signon authentication script:"
2609 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2611 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2613 msgid "File %s does not contain any key id"
2614 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2616 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2617 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2618 msgid "Hardware authentication failed"
2619 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2621 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2622 msgid "No valid authentication key plugged"
2623 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2625 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2626 msgid "Authenticating..."
2627 msgstr "Todennetaan..."
2629 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2634 msgid "PBMS connection failed:"
2635 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2638 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2639 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2643 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2644 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2645 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2647 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2651 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2653 msgstr "Toista ääni"
2655 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2657 msgstr "Näytä video"
2659 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2660 msgid "Download file"
2661 msgstr "Lataa tiedosto"
2663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2665 msgid "Could not open file: %s"
2666 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2668 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2672 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2674 #: server_status.php:567
2678 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2679 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2680 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2681 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2683 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2684 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2685 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2686 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2687 #: tbl_structure.php:767
2691 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2692 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2696 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2697 msgid "Jump to database"
2698 msgstr "Siirry tietokantaan"
2700 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2701 msgid "Not replicated"
2702 msgstr "Ei kahdennettu"
2704 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2706 msgstr "Kahdennettu"
2708 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2710 msgid "Check privileges for database "%s"."
2711 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
2713 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2714 msgid "Check Privileges"
2715 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2717 #: libraries/common.inc.php:597
2719 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2720 msgid "Failed to read configuration file"
2721 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2723 #: libraries/common.inc.php:598
2725 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2729 #: libraries/common.inc.php:605
2731 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2732 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2734 #: libraries/common.inc.php:610
2736 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2737 "configuration file!"
2738 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2740 #: libraries/common.inc.php:640
2742 msgid "Invalid server index: %s"
2743 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2745 #: libraries/common.inc.php:647
2747 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2748 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2750 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2751 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2752 #: server_synchronize.php:1228
2756 #: libraries/common.inc.php:835
2757 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2758 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2760 #: libraries/common.inc.php:943
2762 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2763 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2765 #: libraries/common.lib.php:135
2768 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2770 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2771 #: libraries/common.lib.php:390
2772 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2776 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2777 #: libraries/common.lib.php:394
2778 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2782 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2783 #: libraries/common.lib.php:398
2784 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2788 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2789 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2790 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2791 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2792 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2793 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2794 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2795 #: main.php:212 server_variables.php:129
2796 msgid "Documentation"
2799 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2800 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2804 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2805 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2806 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2811 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2812 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2813 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2814 msgid "MySQL said: "
2815 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2817 #: libraries/common.lib.php:1072
2818 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2819 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2821 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2823 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2825 #: libraries/common.lib.php:1117
2826 msgid "Skip Explain SQL"
2827 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2829 #: libraries/common.lib.php:1152
2830 msgid "Without PHP Code"
2831 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2833 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2834 msgid "Create PHP Code"
2835 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2837 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2838 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2842 #: libraries/common.lib.php:1184
2843 msgid "Skip Validate SQL"
2844 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2846 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2847 msgid "Validate SQL"
2848 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2850 #: libraries/common.lib.php:1246
2851 msgid "Inline edit of this query"
2852 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2854 #: libraries/common.lib.php:1248
2855 msgctxt "Inline edit query"
2859 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2861 msgstr "Profilointi"
2863 #. l10n: shortcuts for Byte
2864 #: libraries/common.lib.php:1335
2868 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2869 #: libraries/common.lib.php:1341
2873 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2874 #: libraries/common.lib.php:1343
2878 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2879 #: libraries/common.lib.php:1345
2883 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2884 #: libraries/common.lib.php:1347
2888 #. l10n: Short week day name
2889 #: libraries/common.lib.php:1571
2890 msgctxt "Short week day name"
2894 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2895 #. * to define the format string
2897 #: libraries/common.lib.php:1589
2898 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2899 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2900 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2902 #: libraries/common.lib.php:1922
2904 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2905 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2907 #: libraries/common.lib.php:2013
2910 msgid "Missing parameter:"
2913 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/common.lib.php:2364
2914 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2917 msgctxt "First page"
2921 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2922 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2923 #: server_binlog.php:137
2926 msgctxt "Previous page"
2930 #: libraries/common.lib.php:2392 libraries/common.lib.php:2395
2931 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2932 #: server_binlog.php:172
2939 #: libraries/common.lib.php:2393 libraries/common.lib.php:2396
2940 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2947 #: libraries/common.lib.php:2463
2949 msgid "Jump to database "%s"."
2950 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2952 #: libraries/common.lib.php:2483
2954 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2955 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2957 #: libraries/common.lib.php:2657
2959 #| msgid "Click to select"
2960 msgid "Click to toggle"
2961 msgstr "Valitse painamalla"
2963 #: libraries/common.lib.php:3029 libraries/common.lib.php:3036
2964 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/config/setup.forms.php:293
2965 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2966 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2967 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2968 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2969 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2970 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
2972 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2976 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3037
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2978 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2979 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2980 #: querywindow.php:64
2984 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3244
2985 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2986 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2990 #: libraries/common.lib.php:3039 libraries/db_links.inc.php:86
2991 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2992 #: view_operations.php:87
2996 #: libraries/common.lib.php:3178
2997 msgid "Browse your computer:"
2998 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
3000 #: libraries/common.lib.php:3197
3002 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3003 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
3005 #: libraries/common.lib.php:3218 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3006 #: tbl_change.php:905
3007 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3008 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
3010 #: libraries/common.lib.php:3227
3011 msgid "There are no files to upload"
3012 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
3014 #: libraries/common.lib.php:3255 libraries/common.lib.php:3256
3018 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3019 #: libraries/config.values.php:51
3023 #: libraries/config.values.php:47
3027 #: libraries/config.values.php:47
3031 #: libraries/config.values.php:47
3035 #: libraries/config.values.php:75
3039 #: libraries/config.values.php:75
3043 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3044 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3045 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3049 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3050 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3051 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3055 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3056 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3057 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3058 msgid "structure and data"
3059 msgstr "rakenne ja tiedot"
3061 #: libraries/config.values.php:100
3062 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3063 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
3065 #: libraries/config.values.php:101
3066 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3067 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
3069 #: libraries/config.values.php:102
3070 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3071 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
3073 #: libraries/config.values.php:120
3074 msgid "complete inserts"
3075 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
3077 #: libraries/config.values.php:121
3078 msgid "extended inserts"
3079 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
3081 #: libraries/config.values.php:122
3082 msgid "both of the above"
3083 msgstr "molemmat yltä"
3085 #: libraries/config.values.php:123
3086 msgid "neither of the above"
3087 msgstr "ei kumpikaan yltä"
3089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3090 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3091 msgid "Not a positive number"
3092 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
3094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3095 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3096 msgid "Not a non-negative number"
3097 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
3099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3100 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3101 msgid "Not a valid port number"
3102 msgstr "Virheellinen porttinumero"
3104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3106 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3107 msgid "Incorrect value"
3108 msgstr "Virheellinen arvo"
3110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3111 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3113 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3114 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
3116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3118 msgid "Missing data for %s"
3119 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
3121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3124 msgstr "Ei saatavilla"
3126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3127 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3129 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3130 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
3132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3134 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3135 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3137 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3139 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3140 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3143 msgid "SQL Validator is disabled"
3144 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
3146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3147 msgid "SOAP extension not found"
3148 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
3150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3153 msgstr "Enintään %s"
3155 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3156 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3157 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3160 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3162 msgstr "Pois päältä"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3166 msgid "Set value: %s"
3167 msgstr "Aseta arvo: %s"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3171 msgid "Restore default value"
3172 msgstr "Palauta oletusarvo"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3175 msgid "Allow users to customize this value"
3176 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
3178 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3180 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3185 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3190 msgstr "Aktivoi Ajax"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3194 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3196 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
3197 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3200 msgid "Allow login to any MySQL server"
3201 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3205 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3206 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3207 "cross-frame scripting attacks"
3209 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
3210 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
3211 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3214 msgid "Allow third party framing"
3215 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3218 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3219 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3223 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3225 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3228 msgid "Blowfish secret"
3229 msgstr "Blowfish-salausavain"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3232 msgid "Highlight selected rows"
3233 msgstr "Korosta valitut rivit"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3237 msgstr "Rivin merkintä"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3240 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3241 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3244 msgid "Highlight pointer"
3245 msgstr "Korosta osoitin"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3249 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3250 "import and export operations"
3252 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3253 "bzip2[/a]-pakkausta"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3262 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3263 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3264 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3266 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3267 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3268 "kbd] - allows newlines in columns"
3270 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
3271 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
3272 "- sallii kentissä uudet rivit"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3276 #| msgid "CHAR fields editing"
3277 msgid "CHAR columns editing"
3278 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3281 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3282 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3285 msgid "CHAR textarea columns"
3286 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3289 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3290 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3293 msgid "CHAR textarea rows"
3294 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3297 msgid "Check config file permissions"
3298 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3302 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3303 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3305 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
3306 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
3307 "ominaisuus käytöstä"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3310 msgid "Compress on the fly"
3311 msgstr "Pakkaa lennossa"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3314 #: setup/frames/index.inc.php:166
3315 msgid "Configuration file"
3316 msgstr "Asetustiedosto"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3320 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3321 "when you're about to lose data"
3323 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3327 msgid "Confirm DROP queries"
3328 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3332 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3336 #| msgid "Databases display options"
3337 msgid "Default display direction"
3338 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3342 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3343 "maximum number for which vertical model is used"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3347 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3351 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3352 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3355 msgid "Default database tab"
3356 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3359 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3360 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3363 msgid "Default server tab"
3364 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3367 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3368 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3371 msgid "Default table tab"
3372 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3375 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3376 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3379 msgid "Show binary contents as HEX"
3380 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3383 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3384 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3387 msgid "Display databases as a list"
3388 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3391 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3392 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3395 msgid "Display servers as a list"
3396 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3400 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3401 "the selected tables of a database."
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3406 #| msgid "Table maintenance"
3407 msgid "Disable multi table maintenance"
3408 msgstr "Taulun ylläpito"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3411 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3412 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3416 #| msgid "Edit next row"
3417 msgid "Edit in window"
3418 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3422 #| msgid "Display Features"
3423 msgid "Display errors"
3424 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3428 #| msgid "Ignore errors"
3429 msgid "Gather errors"
3430 msgstr "Älä välitä virheistä"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3433 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3438 #| msgid "Ignore errors"
3439 msgid "Iconic errors"
3440 msgstr "Älä välitä virheistä"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3444 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3447 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3451 msgid "Maximum execution time"
3452 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3455 msgid "Save as file"
3456 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3459 msgid "Character set of the file"
3460 msgstr "Tiedoston merkistö"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3463 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3476 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3477 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3478 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3480 #| msgid "Put fields names in the first row"
3481 msgid "Put columns names in the first row"
3482 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3486 #: libraries/import/ldi.php:42
3488 #| msgid "Fields enclosed by"
3489 msgid "Columns enclosed by"
3490 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3494 #: libraries/import/ldi.php:43
3496 #| msgid "Fields escaped by"
3497 msgid "Columns escaped by"
3498 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3505 msgid "Replace NULL by"
3506 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3509 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3510 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3514 #: libraries/import/ldi.php:41
3516 #| msgid "Lines terminated by"
3517 msgid "Columns terminated by"
3518 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3521 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3522 msgid "Lines terminated by"
3523 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3527 #| msgid "Excel edition"
3528 msgid "Excel edition"
3529 msgstr "Excel-muokkaus"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3532 msgid "Database name template"
3533 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3536 msgid "Server name template"
3537 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3540 msgid "Table name template"
3541 msgstr "Taulunimen pohja"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3546 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3547 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3549 #| msgid "%s table(s)"
3551 msgstr "%s taulu(a)"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3554 msgid "Include table caption"
3555 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3558 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3559 msgid "Table caption"
3560 msgstr "Taulun otsikko"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3563 msgid "Continued table caption"
3564 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3567 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3573 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3575 msgstr "MIME-tyyppi"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3584 #| msgid "Export type"
3585 msgid "Export method"
3586 msgstr "Vientityyppi"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3589 msgid "Save on server"
3590 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3593 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3594 msgid "Overwrite existing file(s)"
3595 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3598 msgid "Remember file name template"
3599 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3602 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3603 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3606 #: libraries/display_export.lib.php:348
3607 msgid "SQL compatibility mode"
3608 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3611 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3615 msgid "Creation/Update/Check dates"
3616 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3619 msgid "Use delayed inserts"
3620 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3623 msgid "Disable foreign key checks"
3624 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3627 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3628 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3631 msgid "Use ignore inserts"
3632 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3635 msgid "Syntax to use when inserting data"
3636 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3639 msgid "Maximal length of created query"
3640 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3644 #| msgid "Export tables"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3649 msgid "Enclose export in a transaction"
3650 msgstr "Lisää transaktio"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3654 #| msgid "Export contents"
3655 msgid "Export time in UTC"
3656 msgstr "Vie sisällöt"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3659 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3660 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3663 msgid "Force SSL connection"
3664 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3668 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3669 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3671 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3672 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3675 msgid "Foreign key dropdown order"
3676 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3679 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3680 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3683 msgid "Foreign key limit"
3684 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3691 msgid "Customize browse mode"
3692 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3699 #| msgid "Customize default export options"
3700 msgid "Customize default options"
3701 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3704 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3705 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3706 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3707 #: libraries/import/csv.php:22
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3716 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3717 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3721 msgstr "Muokkaustila"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3724 msgid "Customize edit mode"
3725 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3728 msgid "Export defaults"
3729 msgstr "Vie oletusarvot"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3732 msgid "Customize default export options"
3733 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3736 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3738 msgstr "Ominaisuudet"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3747 msgid "Set some commonly used options"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3751 msgid "Import defaults"
3752 msgstr "Tuo oletusarvot"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3755 msgid "Customize default common import options"
3756 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3759 msgid "Import / export"
3760 msgstr "Tuonti ja vienti"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3763 msgid "Set import and export directories and compression options"
3764 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3771 msgid "Databases display options"
3772 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3775 msgid "Navigation frame"
3776 msgstr "Navigointikehys"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3779 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3780 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3783 #: setup/frames/index.inc.php:111
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3788 msgid "Servers display options"
3789 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3792 msgid "Tables display options"
3793 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3801 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3802 msgid "Microsoft Office"
3803 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3807 #| msgid "Open Document Text"
3808 msgid "Open Document"
3809 msgstr "Open Document Text"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3812 msgid "Other core settings"
3813 msgstr "Muut ydinasetukset"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3816 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3817 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3821 #| msgid "Page number:"
3823 msgstr "Sivunumero:"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3827 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3828 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3829 "get special values."
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3833 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3834 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3835 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3836 msgid "Query window"
3837 msgstr "Kyselyikkuna"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3840 msgid "Customize query window options"
3841 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3845 msgstr "Turvallisuus"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3849 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3852 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3853 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3856 msgid "Basic settings"
3857 msgstr "Perusasetukset"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3861 #| msgid "Authentication type"
3862 msgid "Authentication"
3863 msgstr "Todennustyyppi"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3867 #| msgid "Authentication type"
3868 msgid "Authentication settings"
3869 msgstr "Todennustyyppi"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3872 msgid "Server configuration"
3873 msgstr "Palvelimen määrittely"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3877 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3880 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3884 msgid "Enter server connection parameters"
3885 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3889 #| msgid "Configuration file"
3890 msgid "Configuration storage"
3891 msgstr "Asetustiedosto"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3896 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3897 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3898 #| "in documentation"
3900 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3901 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3902 "storage[/a] in documentation"
3904 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3905 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3906 "infrastruktuuri[/a]."
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3909 msgid "Changes tracking"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3914 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3919 msgid "Customize export options"
3920 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3923 msgid "Customize import defaults"
3924 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3927 msgid "Customize navigation frame"
3928 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3931 msgid "Customize main frame"
3932 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3935 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3937 msgstr "SQL-kyselyt"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3940 msgid "SQL Query box"
3941 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3944 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3945 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3949 #| msgid "SQL queries"
3950 msgid "SQL queries settings"
3951 msgstr "SQL-kyselyt"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3955 #| msgid "SQL history"
3956 msgid "SQL Validator"
3957 msgstr "SQL-historia"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3961 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3962 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3963 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3964 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3972 msgid "Customize startup page"
3973 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3980 msgid "Choose how you want tabs to work"
3981 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3985 #| msgid "Use text field"
3987 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3991 #| msgid "Customize export options"
3992 msgid "Customize text input fields"
3993 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3997 msgstr "Texy!-teksti"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4001 msgstr "Varoitukset"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4004 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4005 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4009 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4010 "and export operations"
4012 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4020 msgid "Extra parameters for iconv"
4021 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4025 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4026 "if one of the queries failed"
4028 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
4029 "kyselyistä epäonnistui"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4032 msgid "Ignore multiple statement errors"
4033 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4037 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4038 "This might be good way to import large files, however it can break "
4041 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
4042 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
4043 "katkaista transaktiot."
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4046 msgid "Partial import: allow interrupt"
4047 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4050 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4051 msgid "Do not abort on INSERT error"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4055 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4056 msgid "Replace table data with file"
4057 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4061 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4062 "table) and only SQL is always available"
4064 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
4065 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4068 msgid "Format of imported file"
4069 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4072 msgid "Use LOCAL keyword"
4073 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4077 msgid "Column names in first row"
4078 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4081 msgid "Do not import empty rows"
4082 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4086 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4087 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4088 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4092 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4093 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4094 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4098 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4099 msgid "Number of queries to skip from start"
4100 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4103 msgid "Partial import: skip queries"
4104 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4108 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4109 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4110 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4113 msgid "Initial state for sliders"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4117 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4118 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4121 msgid "Number of inserted rows"
4122 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4125 msgid "Target for quick access icon"
4126 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4129 msgid "Show logo in left frame"
4130 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4133 msgid "Display logo"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4137 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4138 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4141 msgid "Display servers selection"
4142 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4146 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4147 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4148 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4151 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4152 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4155 msgid "Database tree separator"
4156 msgstr "Tietokantapuun erotin"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4160 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4163 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
4164 "osoitetulla erottimella)"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4167 msgid "Display databases in a tree"
4168 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4171 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4172 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4175 msgid "Use light version"
4176 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4179 msgid "Maximum table tree depth"
4180 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4183 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4184 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4187 msgid "Table tree separator"
4188 msgstr "Taulupuun erotin"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4191 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4195 msgid "Logo link URL"
4196 msgstr "Logon linkin osoite"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4200 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4203 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4207 msgid "Logo link target"
4208 msgstr "Logon linkin kohde"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4211 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4212 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4215 msgid "Enable highlighting"
4216 msgstr "Käytä korostusta"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4220 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4221 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4222 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4226 #| msgid "Untracked tables"
4227 msgid "Recently used tables"
4228 msgstr "Seuraamattomat taulut"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4231 msgid "Use less graphically intense tabs"
4232 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4236 msgstr "Kevyet välilehdet"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4240 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4242 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4243 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4246 msgid "Limit column characters"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4251 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4252 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4253 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4255 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
4256 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
4257 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
4258 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4261 msgid "Delete all cookies on logout"
4262 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4266 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4267 "authentication mode"
4269 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4272 msgid "Recall user name"
4273 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4277 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4278 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4279 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4280 "recommended for non-trusted environments."
4282 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
4283 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
4284 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
4285 "epäluotetuille ympäristöille."
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4288 msgid "Login cookie store"
4289 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4292 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4293 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4296 msgid "Login cookie validity"
4297 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4300 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4304 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4308 msgid "Use icons on main page"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4312 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4313 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4316 msgid "Maximum displayed SQL length"
4317 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4321 msgid "Users cannot set a higher value"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4325 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4327 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4331 msgid "Maximum databases"
4332 msgstr "Tietokantoja enintään"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4336 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4337 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4340 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
4341 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4345 msgid "Maximum number of rows to display"
4346 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4349 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4350 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4353 msgid "Maximum tables"
4354 msgstr "Tauluja enintään"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4358 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4359 "cookie authentication"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4363 msgid "mcrypt warning"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4368 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4369 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4371 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4375 msgid "Memory limit"
4376 msgstr "Muistirajoitus"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4379 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4383 msgid "Where to show the table row links"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4387 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4392 #| msgid "Alter table order by"
4393 msgid "Natural order"
4394 msgstr "Lajittele taulu"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4397 msgid "Use only icons, only text or both"
4398 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4401 msgid "Iconic navigation bar"
4402 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4405 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4406 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4409 msgid "GZip output buffering"
4410 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4415 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4416 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4418 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4419 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4421 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4422 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4425 msgid "Default sorting order"
4426 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4429 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4430 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4433 msgid "Persistent connections"
4434 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4438 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4439 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4440 "configuration storage could not be found"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4444 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4448 msgid "Iconic table operations"
4449 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4453 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4454 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4455 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4459 #| msgid "Protect binary fields"
4460 msgid "Protect binary columns"
4461 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4466 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4467 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4469 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4470 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4471 "(lost by window close)."
4473 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4474 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4475 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4478 msgid "Permanent query history"
4479 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4482 msgid "How many queries are kept in history"
4483 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4486 msgid "Query history length"
4487 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4490 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4491 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4494 msgid "Default query window tab"
4495 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4498 msgid "Query window height (in pixels)"
4499 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4502 msgid "Query window height"
4503 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4506 msgid "Query window width (in pixels)"
4507 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4510 msgid "Query window width"
4511 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4514 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4515 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4518 msgid "Recoding engine"
4519 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4522 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4527 #| msgid "Rename table to"
4528 msgid "Remember table's sorting"
4529 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4532 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4537 #| msgid "Repair threads"
4538 msgid "Repeat headers"
4539 msgstr "Korjaa säikeet"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4542 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4546 msgid "Show help button"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4550 msgid "Save all edited cells at once"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4554 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4555 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4558 msgid "Save directory"
4559 msgstr "Tallennushakemisto"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4562 msgid "Leave blank if not used"
4563 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4567 #| msgid "Host authentication order"
4568 msgid "Host authorization order"
4569 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4572 msgid "Leave blank for defaults"
4573 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4577 #| msgid "Host authentication rules"
4578 msgid "Host authorization rules"
4579 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4582 msgid "Allow logins without a password"
4583 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4586 msgid "Allow root login"
4587 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4590 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4599 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4600 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4603 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4604 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4607 msgid "SweKey config file"
4608 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4611 msgid "Authentication method to use"
4612 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4615 msgid "Authentication type"
4616 msgstr "Todennustyyppi"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4620 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4621 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4623 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4624 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4627 msgid "Bookmark table"
4628 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4632 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4633 "pma_column_info[/kbd]"
4635 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4636 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4639 msgid "Column information table"
4640 msgstr "Saraketietojen taulu"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4643 msgid "Compress connection to MySQL server"
4644 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4647 msgid "Compress connection"
4648 msgstr "Pakkaa yhteys"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4651 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4652 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4655 msgid "Connection type"
4656 msgstr "Yhteystyyppi"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4659 msgid "Control user password"
4660 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4664 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4665 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4667 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4668 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4672 msgid "Control user"
4673 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4676 msgid "Count tables when showing database list"
4677 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4680 msgid "Count tables"
4681 msgstr "Laske taulujen määrä"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4685 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4688 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4689 "pma_designer_coords[/kbd]"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4692 msgid "Designer table"
4693 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4697 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4698 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4700 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4701 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4702 "ohjelmavirheistä[/a]"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4705 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4706 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4709 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4711 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4714 msgid "PHP extension to use"
4715 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4718 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4719 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4722 msgid "Hide databases"
4723 msgstr "Piilota tietokannat"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4727 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4730 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4734 msgid "SQL query history table"
4735 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4738 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4739 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4742 msgid "Server hostname"
4743 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4747 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4751 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4752 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4757 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4758 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4759 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4762 msgid "Try to connect without password"
4763 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4766 msgid "Connect without password"
4767 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4772 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4773 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4775 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4776 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4777 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4778 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4779 "alphabetical order."
4781 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4782 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4783 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4786 msgid "Show only listed databases"
4787 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4790 msgid "Leave empty if not using config auth"
4791 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4794 msgid "Password for config auth"
4795 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4799 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4801 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4802 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4805 msgid "PDF schema: pages table"
4806 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4810 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4811 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4812 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4814 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4815 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4816 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4820 #| msgid "database name"
4821 msgid "Database name"
4822 msgstr "tietokannan nimi"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4825 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4827 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4831 msgstr "Palvelinportti"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4836 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4839 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4840 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4842 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4847 #| msgid "Recall user name"
4848 msgid "Recently used table"
4849 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4853 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4854 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4856 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4857 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4860 msgid "Relation table"
4861 msgstr "Relaatiotaulu"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4864 msgid "SQL command to fetch available databases"
4865 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4868 msgid "SHOW DATABASES command"
4869 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4873 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4874 "[/a] for an example"
4876 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4880 msgid "Signon session name"
4881 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4885 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4888 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4890 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4894 msgid "Server socket"
4895 msgstr "Palvelinpistoke"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4898 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4899 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4903 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4907 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4909 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4910 "pma_table_coords[/kbd]"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4913 msgid "PDF schema: table coordinates"
4914 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4919 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4920 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4922 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4923 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4925 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4926 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4930 #| msgid "Display fields table"
4931 msgid "Display columns table"
4932 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4937 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4940 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4941 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4943 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4948 #| msgid "Defragment table"
4949 msgid "UI preferences table"
4950 msgstr "Eheytä taulu"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4954 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4955 "the log when creating a database."
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4959 msgid "Add DROP DATABASE"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4964 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4965 "log when creating a table."
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4969 msgid "Add DROP TABLE"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4974 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4975 "log when creating a view."
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4979 msgid "Add DROP VIEW"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4983 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4988 #| msgid "Statements"
4989 msgid "Statements to track"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4995 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4998 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5001 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5006 #| msgid "SQL query history table"
5007 msgid "SQL query tracking table"
5008 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5012 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5018 #| msgid "Automatic recovery mode"
5019 msgid "Automatically create versions"
5020 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5025 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5028 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5031 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5035 msgid "User preferences storage table"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5039 msgid "User for config auth"
5040 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5044 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5045 "compatibility checks and thereby increases performance"
5047 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
5048 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5051 msgid "Verbose check"
5052 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5056 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5059 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
5060 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5063 msgid "Verbose name of this server"
5064 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5069 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
5070 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5071 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5074 msgid "Allow to display all the rows"
5075 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5079 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5080 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5081 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5083 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
5084 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
5085 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5088 msgid "Show password change form"
5089 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5092 msgid "Show create database form"
5093 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5097 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5103 #| msgid "Databases display options"
5104 msgid "Show display direction"
5105 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5109 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5115 #| msgid "Show open tables"
5116 msgid "Show field types"
5117 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5120 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5121 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5124 msgid "Show function fields"
5125 msgstr "Näytä funktiokentät"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5128 msgid "Whether to show hint or not"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5133 #| msgid "Show grid"
5135 msgstr "Näytä ruudukko"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5139 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5142 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
5143 "käskyn tulosteeseen"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5146 msgid "Show phpinfo() link"
5147 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5150 msgid "Show detailed MySQL server information"
5151 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5154 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5155 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5158 msgid "Show SQL queries"
5159 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5162 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5163 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5166 msgid "Show statistics"
5167 msgstr "Näytä tilastot"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5171 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5172 "comment and the real name"
5174 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
5175 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5178 msgid "Display database comment instead of its name"
5179 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5183 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5184 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5185 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5186 "alias, the table name itself stays unchanged"
5188 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
5189 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
5190 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
5191 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5194 msgid "Display table comment instead of its name"
5195 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5198 msgid "Display table comments in tooltips"
5199 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5203 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5205 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
5206 "tietokantojen näyttäminen"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5209 msgid "Skip locked tables"
5210 msgstr "Ohita lukitut taulut"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5213 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5217 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5218 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5219 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5220 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5221 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5222 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5228 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5233 msgid "Enable SQL Validator"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5238 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5243 #: tbl_tracking.php:502
5245 msgstr "Käyttäjänimi"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5249 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5250 "possible) or keep the text field empty"
5252 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
5253 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5256 msgid "Suggest new database name"
5257 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5260 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5264 msgid "Suhosin warning"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5269 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5270 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5275 #| msgid "CHAR textarea columns"
5276 msgid "Textarea columns"
5277 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5281 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5282 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5287 #| msgid "CHAR textarea rows"
5288 msgid "Textarea rows"
5289 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5292 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5296 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5301 #| msgid "Default table tab"
5302 msgid "Default title"
5303 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5306 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5310 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5315 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5316 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5317 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5318 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5320 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
5321 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
5322 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
5323 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5326 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5328 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5332 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5333 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5336 msgid "Upload directory"
5337 msgstr "Lähetyshakemisto"
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5340 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5341 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
5343 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5344 msgid "Use database search"
5345 msgstr "Käytä tietokantahakua"
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5349 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5350 "checkbox on the right"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5354 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5359 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5360 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5363 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
5364 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5367 msgid "Verbose multiple statements"
5368 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5371 msgid "Check for latest version"
5372 msgstr "Tarkista uusin versio"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5375 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5379 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5380 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5381 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5382 #: setup/lib/index.lib.php:224
5383 msgid "Version check"
5384 msgstr "Version tarkistus"
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5388 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5389 "for import and export operations"
5391 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5392 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5398 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5400 #| msgid "Host authentication order"
5401 msgid "Config authentication"
5402 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5404 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5406 #| msgid "Host authentication order"
5407 msgid "Cookie authentication"
5408 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5410 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5412 #| msgid "Host authentication order"
5413 msgid "HTTP authentication"
5414 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5416 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5418 #| msgid "Host authentication order"
5419 msgid "Signon authentication"
5420 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5422 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5423 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5424 msgid "CSV using LOAD DATA"
5425 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
5427 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5429 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5430 #: libraries/import/ods.php:22
5431 msgid "Open Document Spreadsheet"
5432 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5434 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5439 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5442 #| msgid "Custom color"
5446 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5448 msgid "Database export options"
5449 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5451 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5453 #: libraries/export/excel.php:18
5454 msgid "CSV for MS Excel"
5455 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5457 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5459 #: libraries/export/htmlword.php:18
5460 msgid "Microsoft Word 2000"
5461 msgstr "Microsoft Word 2000"
5463 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5465 msgid "Open Document Text"
5466 msgstr "Open Document Text"
5468 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5469 msgid "Could not connect to MySQL server"
5470 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5472 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5473 msgid "Empty username while using config authentication method"
5474 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5476 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5477 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5478 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5480 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5481 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5482 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5484 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5485 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5486 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5488 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5489 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5491 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5493 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5495 msgid "Incorrect IP address: %s"
5496 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5498 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5499 #: libraries/core.lib.php:245
5500 msgctxt "PHP documentation language"
5504 #: libraries/core.lib.php:261
5506 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5509 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5510 #: libraries/db_links.inc.php:44
5511 msgid "Database seems to be empty!"
5512 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5514 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5515 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5519 #: libraries/db_links.inc.php:71
5523 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5525 msgstr "Suunnittelija"
5527 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5528 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5529 #: server_privileges.php:2237
5531 msgstr "Käyttöoikeudet"
5533 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5537 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5538 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5542 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5543 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5544 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5548 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5550 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5552 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5554 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5555 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5557 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5559 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5560 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5561 msgid "The server is not responding"
5562 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5564 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5565 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5567 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5570 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5572 msgstr "Lisätiedot..."
5574 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5575 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5576 msgid "Change password"
5577 msgstr "Vaihda salasana"
5579 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5580 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5582 msgstr "Ei salasanaa"
5584 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5585 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5586 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5588 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5590 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5591 msgid "Password Hashing"
5592 msgstr "Salasanan salaus"
5594 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5595 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5596 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5598 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5599 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5601 #| msgid "Create new database"
5602 msgid "Create database"
5603 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5605 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5609 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5610 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5611 msgid "No Privileges"
5612 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5614 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5616 msgid "Create table on database %s"
5617 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5619 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5620 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5624 #: tbl_structure.php:202
5628 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5630 #| msgid "Number of fields"
5631 msgid "Number of columns"
5632 msgstr "Kenttien määrä"
5634 #: libraries/display_export.lib.php:37
5635 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5636 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5638 #: libraries/display_export.lib.php:82
5640 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5641 msgid "Exporting databases from the current server"
5642 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5644 #: libraries/display_export.lib.php:84
5645 #, fuzzy, php-format
5646 #| msgid "Create table on database %s"
5647 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5648 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5650 #: libraries/display_export.lib.php:86
5651 #, fuzzy, php-format
5652 #| msgid "Create table on database %s"
5653 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5654 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5656 #: libraries/display_export.lib.php:92
5658 #| msgid "Export type"
5659 msgid "Export Method:"
5660 msgstr "Vientityyppi"
5662 #: libraries/display_export.lib.php:108
5664 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5665 msgid "Quick - display only the minimal options"
5666 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:124
5670 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5671 msgid "Custom - display all possible options"
5672 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5674 #: libraries/display_export.lib.php:132
5676 #| msgid "Databases"
5677 msgid "Database(s):"
5678 msgstr "Tietokannat"
5680 #: libraries/display_export.lib.php:134
5686 #: libraries/display_export.lib.php:144
5692 #: libraries/display_export.lib.php:152
5694 #| msgid "Dump all rows"
5695 msgid "Dump some row(s)"
5696 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5698 #: libraries/display_export.lib.php:154
5700 #| msgid "Number of fields"
5701 msgid "Number of rows:"
5702 msgstr "Kenttien määrä"
5704 #: libraries/display_export.lib.php:157
5705 msgid "Row to begin at:"
5708 #: libraries/display_export.lib.php:168
5709 msgid "Dump all rows"
5710 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5712 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5716 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5717 #, fuzzy, php-format
5718 #| msgid "Save on server in %s directory"
5719 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5720 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5722 #: libraries/display_export.lib.php:201
5724 #| msgid "Save as file"
5725 msgid "Save output to a file"
5726 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5728 #: libraries/display_export.lib.php:222
5730 #| msgid "File name template"
5731 msgid "File name template:"
5732 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5734 #: libraries/display_export.lib.php:224
5735 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5738 #: libraries/display_export.lib.php:226
5739 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5742 #: libraries/display_export.lib.php:228
5743 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5746 #: libraries/display_export.lib.php:232
5747 #, fuzzy, php-format
5749 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5750 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5751 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5753 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5754 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5755 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5757 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5758 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5759 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5761 #: libraries/display_export.lib.php:270
5762 msgid "use this for future exports"
5765 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5766 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5767 msgid "Character set of the file:"
5768 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5770 #: libraries/display_export.lib.php:306
5772 #| msgid "Compression"
5773 msgid "Compression:"
5776 #: libraries/display_export.lib.php:310
5778 msgstr "zip-pakattu"
5780 #: libraries/display_export.lib.php:312
5782 msgstr "gzip-pakattu"
5784 #: libraries/display_export.lib.php:314
5786 msgstr "bzip-pakattu"
5788 #: libraries/display_export.lib.php:323
5790 #| msgid "Save as file"
5791 msgid "View output as text"
5792 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5794 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5795 #: libraries/export/codegen.php:38
5801 #: libraries/display_export.lib.php:333
5803 #| msgid "Transformation options"
5804 msgid "Format-specific options:"
5805 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5807 #: libraries/display_export.lib.php:334
5809 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5810 "options for other formats."
5813 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5815 #| msgid "Recoding engine"
5816 msgid "Encoding Conversion:"
5817 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5819 #: libraries/display_import.lib.php:66
5821 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5822 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5825 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5826 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5829 #: libraries/display_import.lib.php:76
5830 msgid "The file is being processed, please be patient."
5831 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5833 #: libraries/display_import.lib.php:98
5835 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5838 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5841 #: libraries/display_import.lib.php:129
5843 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5844 msgid "Importing into the current server"
5845 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5847 #: libraries/display_import.lib.php:131
5848 #, fuzzy, php-format
5849 #| msgid "Go to database"
5850 msgid "Importing into the database \"%s\""
5851 msgstr "Siirry tietokantaan"
5853 #: libraries/display_import.lib.php:133
5854 #, fuzzy, php-format
5855 #| msgid "Go to database"
5856 msgid "Importing into the table \"%s\""
5857 msgstr "Siirry tietokantaan"
5859 #: libraries/display_import.lib.php:139
5861 #| msgid "File to import"
5862 msgid "File to Import:"
5863 msgstr "Tuotava tiedosto"
5865 #: libraries/display_import.lib.php:156
5867 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5870 #: libraries/display_import.lib.php:158
5872 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5873 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5876 #: libraries/display_import.lib.php:178
5877 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5878 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5880 #: libraries/display_import.lib.php:208
5882 #| msgid "Partial import"
5883 msgid "Partial Import:"
5884 msgstr "Osittainen tuonti"
5886 #: libraries/display_import.lib.php:214
5889 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5891 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5892 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5894 #: libraries/display_import.lib.php:221
5897 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5898 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5899 #| "files, however it can break transactions."
5901 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5902 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5903 "however it can break transactions.)</i>"
5905 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5906 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5907 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5909 #: libraries/display_import.lib.php:228
5911 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5912 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5913 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
5915 #: libraries/display_import.lib.php:250
5916 msgid "Format-Specific Options:"
5919 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5920 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5924 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5926 #| msgid "Save directory"
5927 msgid "Save edited data"
5928 msgstr "Tallennushakemisto"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5932 #| msgid "CHAR textarea columns"
5933 msgid "Restore column order"
5934 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5938 msgid "%d is not valid row number."
5939 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
5941 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5947 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5949 #| msgid "Number of fields"
5950 msgid "Number of rows"
5951 msgstr "Kenttien määrä"
5953 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5959 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5961 msgstr "vaakatasossa"
5963 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5964 msgid "horizontal (rotated headers)"
5965 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5967 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5969 msgstr "pystysuorassa"
5971 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5973 msgid "Headers every %s rows"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5978 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5980 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5981 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5982 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5983 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5984 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5985 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5986 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5987 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5988 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5989 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5990 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5991 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5992 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5993 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5997 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5999 #| msgid "Partial Texts"
6000 msgid "Partial texts"
6001 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
6003 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
6005 #| msgid "Full Texts"
6007 msgstr "Koko tekstit"
6009 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
6010 msgid "Relational key"
6011 msgstr "Relaatioavain"
6013 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
6015 #| msgid "Relational display field"
6016 msgid "Relational display column"
6017 msgstr "Relaationäyttökenttä"
6019 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
6020 msgid "Show binary contents"
6021 msgstr "Näytä binäärisisältö"
6023 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
6024 msgid "Show BLOB contents"
6025 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
6027 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
6028 #: tbl_change.php:334
6032 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
6033 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
6034 msgid "Browser transformation"
6035 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
6037 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6038 msgid "Well Known Text"
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6042 msgid "Well Known Binary"
6045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
6046 msgid "The row has been deleted"
6047 msgstr "Rivi on poistettu"
6049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
6050 #: server_status.php:1211
6054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6059 msgid "Showing rows"
6060 msgstr "Näkyvillä rivit "
6062 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
6068 msgid "Query took %01.4f sec"
6069 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
6071 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6072 msgid "Query results operations"
6073 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
6075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6076 msgid "Print view (with full texts)"
6077 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
6079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6080 msgid "Display chart"
6081 msgstr "Näytä kaavio"
6083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6084 msgid "Visualize GIS data"
6087 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6091 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6092 msgid "Link not found"
6093 msgstr "Linkkiä ei löydy"
6095 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6096 msgid "Version information"
6097 msgstr "Versiotiedot"
6099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6100 msgid "Data home directory"
6101 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
6103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6104 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6105 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
6107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6112 msgid "Autoextend increment"
6113 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
6115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6117 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6118 "when it becomes full."
6120 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
6122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6123 msgid "Buffer pool size"
6124 msgstr "Puskurivarannon koko"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6128 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6131 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
6132 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
6134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6136 msgstr "Puskurivaranto"
6138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6139 msgid "InnoDB Status"
6140 msgstr "InnoDB:n tila"
6142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6143 msgid "Buffer Pool Usage"
6144 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
6146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6152 msgstr "Vapaat sivut"
6154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6156 msgstr "Epäsiistit sivut"
6158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6159 msgid "Pages containing data"
6160 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
6162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6163 msgid "Pages to be flushed"
6164 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
6166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6168 msgstr "Käytössä olevat sivut"
6170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6171 msgid "Latched pages"
6172 msgstr "Lukitut sivut"
6174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6175 msgid "Buffer Pool Activity"
6176 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
6178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6179 msgid "Read requests"
6180 msgstr "Hakupyynnöt"
6182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6183 msgid "Write requests"
6184 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
6186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6188 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
6190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6192 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
6194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6195 msgid "Read misses in %"
6196 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
6198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6199 msgid "Write waits in %"
6200 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
6202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6203 msgid "Data pointer size"
6204 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
6206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6208 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6209 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6211 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
6212 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
6214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6215 msgid "Automatic recovery mode"
6216 msgstr "Automaattinen palautuminen"
6218 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6220 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6221 "myisam-recover server startup option."
6223 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
6224 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
6225 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
6227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6228 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6229 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
6231 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6233 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6234 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6237 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
6238 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
6240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6241 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6242 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
6244 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6246 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6247 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6250 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
6251 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
6252 "käytettävän avainvälimuistia."
6254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6255 msgid "Repair threads"
6256 msgstr "Korjaa säikeet"
6258 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6260 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6261 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6263 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
6264 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
6266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6267 msgid "Sort buffer size"
6268 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
6270 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6272 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6273 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6275 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
6276 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
6278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6280 #| msgid "Garbage threshold"
6281 msgid "Garbage Threshold"
6282 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6287 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6288 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6289 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6291 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6292 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6295 #: server_synchronize.php:1232
6299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6301 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6302 "will disable HTTP communication with the daemon."
6305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6306 msgid "Repository Threshold"
6309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6311 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6312 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6317 msgid "Temp Blob Timeout"
6320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6322 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6323 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6328 #| msgid "Log file threshold"
6329 msgid "Temp Log Threshold"
6330 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6334 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6335 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6339 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6340 msgid "Max Keep Alive"
6343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6345 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6346 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6350 msgid "Metadata Headers"
6353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6355 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6356 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6362 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6363 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6368 #| msgid "Relations"
6369 msgid "Related Links"
6372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6373 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6377 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6381 msgid "Index cache size"
6382 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
6384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6386 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6387 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6389 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
6390 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
6392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6393 msgid "Record cache size"
6394 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
6396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6398 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6399 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6400 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6402 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
6403 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6404 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6407 msgid "Log cache size"
6408 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6412 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6413 "transaction log data. The default is 16MB."
6415 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6416 "Oletusarvo on 16Mt."
6418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6419 msgid "Log file threshold"
6420 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6424 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6425 "default value is 16MB."
6427 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6431 msgid "Transaction buffer size"
6432 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6436 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6437 "buffers of this size). The default is 1MB."
6439 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6440 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6443 msgid "Checkpoint frequency"
6444 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6448 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6449 "performed. The default value is 24MB."
6451 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6452 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6455 msgid "Data log threshold"
6456 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6460 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6461 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6462 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6463 "that can be stored in the database."
6465 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6466 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6467 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6468 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6471 msgid "Garbage threshold"
6472 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6476 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6477 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6479 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6480 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6483 msgid "Log buffer size"
6484 msgstr "Lokipuskurin koko"
6486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6488 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6489 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6490 "required to write a data log."
6492 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6493 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6494 "tietolokin kirjoittamiseen."
6496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6497 msgid "Data file grow size"
6498 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6501 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6502 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6505 msgid "Row file grow size"
6506 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6509 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6510 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6513 msgid "Log file count"
6514 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6516 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6518 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6519 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6520 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6523 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6524 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6525 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6531 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6532 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6536 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6540 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6543 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6545 #| msgid "Lines terminated by"
6546 msgid "Columns separated with:"
6547 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6549 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6551 #| msgid "Fields enclosed by"
6552 msgid "Columns enclosed with:"
6553 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6555 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6557 #| msgid "Fields escaped by"
6558 msgid "Columns escaped with:"
6559 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6561 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6563 #| msgid "Lines terminated by"
6564 msgid "Lines terminated with:"
6565 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6567 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6568 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6569 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6571 #| msgid "Replace NULL by"
6572 msgid "Replace NULL with:"
6573 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6575 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6577 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6578 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6579 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6581 #: libraries/export/excel.php:33
6583 #| msgid "Excel edition"
6584 msgid "Excel edition:"
6585 msgstr "Excel-muokkaus"
6587 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6588 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6589 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6591 #| msgid "Databases display options"
6592 msgid "Data dump options"
6593 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6595 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6596 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6597 msgid "Dumping data for table"
6598 msgstr "Vedos taulusta"
6600 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6601 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6602 msgid "Table structure for table"
6603 msgstr "Rakenne taululle"
6605 #: libraries/export/latex.php:14
6607 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6608 msgid "Content of table @TABLE@"
6609 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6611 #: libraries/export/latex.php:15
6615 #: libraries/export/latex.php:16
6617 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6618 msgid "Structure of table @TABLE@"
6619 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6621 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6622 #: libraries/export/sql.php:142
6624 #| msgid "Transformation options"
6625 msgid "Object creation options"
6626 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6628 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6630 #| msgid "Table caption"
6631 msgid "Table caption (continued)"
6632 msgstr "Taulun otsikko"
6634 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6635 #: libraries/export/sql.php:56
6637 #| msgid "Disable foreign key checks"
6638 msgid "Display foreign key relationships"
6639 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6641 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6643 #| msgid "Displaying Column Comments"
6644 msgid "Display comments"
6645 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6647 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6648 #: libraries/export/sql.php:63
6649 msgid "Display MIME types"
6650 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6652 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6653 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6654 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6655 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6656 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6657 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6658 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6659 #: server_status.php:1176
6663 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6664 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6665 msgid "Generation Time"
6668 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6669 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6670 msgid "Server version"
6671 msgstr "Palvelimen versio"
6673 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6674 #: libraries/export/xml.php:134
6676 msgstr "PHP:n versio"
6678 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6679 msgid "MediaWiki Table"
6680 msgstr "MediaWiki-taulu"
6682 #: libraries/export/pdf.php:18
6686 #: libraries/export/pdf.php:24
6687 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6688 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6690 #: libraries/export/pdf.php:25
6691 msgid "Report title:"
6692 msgstr "Raportin otsikko:"
6694 #: libraries/export/php_array.php:18
6696 msgstr "PHP-taulukko"
6698 #: libraries/export/sql.php:40
6700 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6701 "and server version)</i>"
6704 #: libraries/export/sql.php:45
6706 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6707 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6708 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6710 #: libraries/export/sql.php:50
6712 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6716 #: libraries/export/sql.php:100
6718 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6721 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6722 #: libraries/export/sql.php:174
6723 #, fuzzy, php-format
6724 #| msgid "Statements"
6725 msgid "Add %s statement"
6728 #: libraries/export/sql.php:152
6730 #| msgid "Statements"
6731 msgid "Add statements:"
6734 #: libraries/export/sql.php:204
6736 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6737 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6740 #: libraries/export/sql.php:224
6741 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6744 #: libraries/export/sql.php:229
6745 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6748 #: libraries/export/sql.php:235
6749 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6752 #: libraries/export/sql.php:245
6753 msgid "Function to use when dumping data:"
6756 #: libraries/export/sql.php:258
6757 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6760 #: libraries/export/sql.php:264
6762 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6763 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6767 #: libraries/export/sql.php:265
6769 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6770 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6774 #: libraries/export/sql.php:266
6776 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6777 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6780 #: libraries/export/sql.php:267
6782 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6783 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6786 #: libraries/export/sql.php:282
6788 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6792 #: libraries/export/sql.php:289
6794 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6795 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6798 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6800 msgstr "Proseduurit"
6802 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6806 #: libraries/export/sql.php:815
6807 msgid "Constraints for dumped tables"
6808 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6810 #: libraries/export/sql.php:824
6811 msgid "Constraints for table"
6812 msgstr "Rajoitteet taululle"
6814 #: libraries/export/sql.php:922
6815 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6816 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6818 #: libraries/export/sql.php:934
6819 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6820 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6822 #: libraries/export/sql.php:1003
6823 msgid "Structure for view"
6824 msgstr "Näkymän rakenne"
6826 #: libraries/export/sql.php:1012
6827 msgid "Stand-in structure for view"
6828 msgstr "Näkymän vararakenne"
6830 #: libraries/export/sql.php:1071
6832 #| msgid "Allows reading data."
6833 msgid "Error reading data:"
6834 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
6836 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6840 #: libraries/export/xml.php:34
6841 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6844 #: libraries/export/xml.php:59
6850 #: libraries/export/xml.php:74
6851 msgid "Export contents"
6852 msgstr "Vie sisällöt"
6854 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6855 #: libraries/footer.inc.php:169
6856 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6857 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6859 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6861 #| msgid "No data found for the chart."
6862 msgid "No data found for GIS visualization."
6863 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6865 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6867 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6869 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6870 msgid "Generated by"
6871 msgstr "Luontiympäristö"
6873 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6874 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6875 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6876 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
6878 #: libraries/import.lib.php:1094
6880 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6881 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6883 #: libraries/import.lib.php:1095
6885 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6886 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6887 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6889 #: libraries/import.lib.php:1096
6891 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6893 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6895 #: libraries/import.lib.php:1097
6897 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6898 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6899 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6901 #: libraries/import.lib.php:1100
6902 msgid "Go to database"
6903 msgstr "Siirry tietokantaan"
6905 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6906 #, fuzzy, php-format
6907 #| msgid "Missing data for %s"
6908 msgid "Edit settings for %s"
6909 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
6911 #: libraries/import.lib.php:1121
6913 msgstr "Siirry tauluun"
6915 #: libraries/import.lib.php:1124
6916 #, fuzzy, php-format
6917 #| msgid "Structure only"
6918 msgid "Structure of %s"
6919 msgstr "Vain rakenne"
6921 #: libraries/import.lib.php:1130
6923 msgstr "Siirry näkymään"
6925 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6927 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6928 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6931 #: libraries/import/csv.php:40
6933 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6934 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6935 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6938 #: libraries/import/csv.php:42
6940 #| msgid "Column names"
6941 msgid "Column names: "
6942 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6944 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6945 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6947 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6948 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
6950 #: libraries/import/csv.php:132
6953 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6954 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6957 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6959 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6960 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
6962 #: libraries/import/csv.php:325
6963 #, fuzzy, php-format
6964 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6965 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6966 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
6968 #: libraries/import/docsql.php:28
6972 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6973 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6975 msgstr "Taulun nimi"
6977 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6978 #: view_create.php:147
6979 msgid "Column names"
6980 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6982 #: libraries/import/ldi.php:57
6983 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6984 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6986 #: libraries/import/ods.php:28
6988 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6989 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6990 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6992 #: libraries/import/ods.php:29
6994 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6995 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6996 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6998 #: libraries/import/shp.php:14
6999 msgid "ESRI Shape File"
7002 #: libraries/import/shp.php:275
7004 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7007 #: libraries/import/shp.php:331
7009 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7013 #: libraries/import/shp.php:333
7015 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7018 #: libraries/import/shp.php:371
7020 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7021 msgid "The imported file does not contain any data"
7022 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7024 #: libraries/import/sql.php:33
7026 #| msgid "SQL compatibility mode"
7027 msgid "SQL compatibility mode:"
7028 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
7030 #: libraries/import/sql.php:43
7032 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7033 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7034 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
7036 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7038 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7039 "the issue and try again."
7041 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
7042 "ongelma ja yritä uudestaan."
7044 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7047 msgctxt "None encoding conversion"
7051 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7052 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7053 msgid "Convert to Kana"
7056 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7062 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7066 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
7071 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7072 msgid "Add table prefix"
7075 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7077 #| msgid "Apply index(s)"
7079 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7081 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7083 msgstr "Ei muutoksia"
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
7087 msgstr "Merkistökoodaus"
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7090 #: tbl_change.php:572
7092 msgstr "Binääritietoa"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
7096 msgstr "Bulgarialainen"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7099 msgid "Simplified Chinese"
7100 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7103 msgid "Traditional Chinese"
7104 msgstr "Perinteinen kiina"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
7107 msgid "case-insensitive"
7108 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7111 msgid "case-sensitive"
7112 msgstr "tarkka kirjainkoko"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7120 msgstr "Tsekkiläinen"
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7124 msgstr "Tanskalainen"
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7128 msgstr "Englantilainen"
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7140 msgstr "Saksalainen"
7142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7148 msgstr "puhelinluettelo"
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7152 msgstr "Unkarilainen"
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7156 msgstr "Islantilainen"
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7160 msgstr "Japanilainen"
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7164 msgstr "Latvialainen"
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7168 msgstr "Liettualainen"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7172 msgstr "Korealainen"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7176 msgstr "Persialainen"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7180 msgstr "Puolalainen"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7183 msgid "West European"
7184 msgstr "Länsieurooppalainen"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7188 msgstr "Romanialainen"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7192 msgstr "Slovakialainen"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7196 msgstr "Slovenialainen"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7200 msgstr "Espanjalainen"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7203 msgid "Traditional Spanish"
7204 msgstr "Perinteinen espanja"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7208 msgstr "Ruotsalainen"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7216 msgstr "Turkkilainen"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7220 msgstr "Ukrainalainen"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7229 msgid "multilingual"
7230 msgstr "monikielinen"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7233 msgid "Central European"
7234 msgstr "Keskieurooppalainen"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7242 msgstr "Baltilainen"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7246 msgstr "Armenialainen"
7248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7254 msgstr "Arabialainen"
7256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7258 msgstr "Hebrealainen"
7260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7262 msgstr "Georgialainen"
7264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7266 msgstr "Kreikkalainen"
7268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7269 msgid "Czech-Slovak"
7270 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
7272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7276 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7277 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7278 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7282 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7283 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7284 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7288 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7289 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7290 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7292 msgid "Reload navigation frame"
7293 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7295 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7297 #| msgid "This format has no options"
7298 msgid "This format has no options"
7299 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
7301 #: libraries/relation.lib.php:72
7303 msgstr "Ei kunnossa"
7305 #: libraries/relation.lib.php:77
7309 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7310 #: pmd_relation_new.php:68
7311 msgid "General relation features"
7312 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7314 #: libraries/relation.lib.php:100
7315 msgid "Display Features"
7316 msgstr "Ulkoasun asetukset"
7318 #: libraries/relation.lib.php:106
7319 msgid "Creation of PDFs"
7320 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
7322 #: libraries/relation.lib.php:110
7323 msgid "Displaying Column Comments"
7324 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
7326 #: libraries/relation.lib.php:115
7328 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7329 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
7331 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7332 msgid "Bookmarked SQL query"
7333 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
7335 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7337 msgstr "SQL-historia"
7339 #: libraries/relation.lib.php:132
7341 #| msgid "Persistent connections"
7342 msgid "Persistent recently used tables"
7343 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7345 #: libraries/relation.lib.php:136
7346 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7349 #: libraries/relation.lib.php:144
7350 msgid "User preferences"
7353 #: libraries/relation.lib.php:148
7354 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7357 #: libraries/relation.lib.php:150
7359 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7362 #: libraries/relation.lib.php:151
7363 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7366 #: libraries/relation.lib.php:152
7368 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7369 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7372 #: libraries/relation.lib.php:153
7373 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7376 #: libraries/relation.lib.php:1076
7377 msgid "no description"
7378 msgstr "ei kuvausta"
7380 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7381 msgid "Slave configuration"
7382 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
7384 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7385 msgid "Change or reconfigure master server"
7386 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
7388 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7390 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7391 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7393 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
7394 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
7396 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7397 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7398 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7399 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7400 #: server_synchronize.php:1240
7402 msgstr "Käyttäjänimi"
7404 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7405 msgid "Master status"
7406 msgstr "Isännän tila"
7408 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7409 msgid "Slave status"
7410 msgstr "Alipalvelimen tila"
7412 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7413 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7417 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7418 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7419 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7420 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7421 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7425 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7427 msgstr "Palvelimen tunnus"
7429 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7431 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7434 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
7437 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7438 msgid "Add slave replication user"
7439 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
7441 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7443 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7445 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7446 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7447 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7448 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7449 msgid "Use text field"
7450 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7452 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7454 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7456 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7458 msgstr "Paikallinen"
7460 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7462 msgstr "Tämä isäntä"
7464 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7465 msgid "Use Host Table"
7466 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7468 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7470 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7471 "table are used instead."
7473 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7474 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7476 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7477 msgid "Generate Password"
7478 msgstr "Keksi salasana"
7480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7485 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7486 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7487 #, fuzzy, php-format
7488 #| msgid "The following queries have been executed:"
7489 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7490 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7492 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7493 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7497 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7498 msgid "The backed up query was:"
7501 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7502 #, fuzzy, php-format
7503 #| msgid "Table %s has been dropped"
7504 msgid "Event %1$s has been modified."
7505 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7507 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7508 #, fuzzy, php-format
7509 #| msgid "Table %1$s has been created."
7510 msgid "Event %1$s has been created."
7511 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7513 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7514 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7515 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7520 #| msgid "Edit server"
7522 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7524 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7527 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7529 #| msgid "Error in Processing Request"
7530 msgid "Error in processing request"
7531 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7533 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7534 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7536 #| msgid "Details..."
7538 msgstr "Lisätiedot..."
7540 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7542 #| msgid "Event type"
7544 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7546 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7548 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7550 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7551 #, fuzzy, php-format
7553 msgid "Change to %s"
7556 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7560 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7562 #| msgid "Execute bookmarked query"
7563 msgid "Execute every"
7564 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7566 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7569 msgctxt "Start of recurring event"
7573 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7576 msgctxt "End of recurring event"
7580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7581 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7583 #| msgid "Description"
7587 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7589 #| msgid "complete inserts"
7590 msgid "On completion preserve"
7591 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7594 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7599 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7600 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7603 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7604 msgid "You must provide an event name"
7607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7608 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7612 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7615 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7616 msgid "You must provide a valid type for the event."
7619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7620 msgid "You must provide an event definition."
7623 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7627 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7631 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7635 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7636 msgid "Event scheduler status"
7639 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7641 #| msgid "Return type"
7643 msgstr "Paluutyyppi"
7645 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7649 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7651 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7652 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7653 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7656 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7657 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7658 #, fuzzy, php-format
7659 #| msgid "Invalid server index: %s"
7660 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7661 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7664 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7668 #, fuzzy, php-format
7669 #| msgid "Table %s has been dropped"
7670 msgid "Routine %1$s has been modified."
7671 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7674 #, fuzzy, php-format
7675 #| msgid "Table %1$s has been created."
7676 msgid "Routine %1$s has been created."
7677 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7679 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7681 #| msgid "Edit mode"
7682 msgid "Edit routine"
7683 msgstr "Muokkaustila"
7685 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7688 msgid "Routine name"
7691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7695 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7697 #| msgid "Direct links"
7699 msgstr "Suorat linkit"
7701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7702 msgid "Length/Values"
7703 msgstr "Pituus/Arvot*"
7705 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7707 #| msgid "Apply index(s)"
7708 msgid "Add parameter"
7709 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7713 #| msgid "Remove database"
7714 msgid "Remove last parameter"
7715 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7717 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7719 msgstr "Paluutyyppi"
7721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7723 #| msgid "Length/Values"
7724 msgid "Return length/values"
7725 msgstr "Pituus/Arvot*"
7727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7729 #| msgid "Table options"
7730 msgid "Return options"
7731 msgstr "Taulun valinnat"
7733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7734 msgid "Is deterministic"
7737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7740 msgid "Security type"
7741 msgstr "Turvallisuus"
7743 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7744 msgid "SQL data access"
7747 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7748 msgid "You must provide a routine name"
7751 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7753 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7759 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7760 "VARCHAR and VARBINARY."
7763 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7764 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7768 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7772 msgid "You must provide a routine definition."
7775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7777 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7778 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7783 #, fuzzy, php-format
7784 #| msgid "Allows executing stored routines."
7785 msgid "Execution results of routine %s"
7786 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7790 msgid "Execute routine"
7793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7797 msgid "Routine parameters"
7800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7801 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7805 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7806 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7809 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7810 #, fuzzy, php-format
7811 #| msgid "Table %s has been dropped"
7812 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7813 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7815 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7816 #, fuzzy, php-format
7817 #| msgid "Table %1$s has been created."
7818 msgid "Trigger %1$s has been created."
7819 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7821 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7823 #| msgid "Add a new server"
7824 msgid "Edit trigger"
7825 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7827 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7830 msgid "Trigger name"
7833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7834 msgid "You must provide a trigger name"
7837 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7838 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7841 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7842 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7847 #| msgid "Invalid table name"
7848 msgid "You must provide a valid table name"
7849 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7851 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7852 msgid "You must provide a trigger definition."
7855 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7857 #| msgid "Apply index(s)"
7859 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7861 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7862 #, fuzzy, php-format
7863 #| msgid "Export defaults"
7864 msgid "Export of routine %s"
7865 msgstr "Vie oletusarvot"
7867 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7873 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7875 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7876 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7877 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7879 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7880 #, fuzzy, php-format
7881 #| msgid "No tables found in database"
7882 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7883 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7885 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7887 #| msgid "There are no files to upload"
7888 msgid "There are no routines to display."
7889 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7891 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7893 #| msgid "Add a new server"
7895 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7897 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7898 #, fuzzy, php-format
7899 #| msgid "Export contents"
7900 msgid "Export of trigger %s"
7901 msgstr "Vie sisällöt"
7903 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7909 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7911 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7912 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7913 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7915 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7916 #, fuzzy, php-format
7917 #| msgid "No tables found in database"
7918 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7919 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7921 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7923 #| msgid "There are no files to upload"
7924 msgid "There are no triggers to display."
7925 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7927 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7929 #| msgid "Add a new server"
7931 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7933 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7934 #, fuzzy, php-format
7935 #| msgid "Export contents"
7936 msgid "Export of event %s"
7937 msgstr "Vie sisällöt"
7939 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7945 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7947 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7948 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7949 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7951 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7952 #, fuzzy, php-format
7953 #| msgid "No tables found in database"
7954 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7955 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7957 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7959 #| msgid "There are no files to upload"
7960 msgid "There are no events to display."
7961 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7963 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7964 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7965 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7966 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7967 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7968 #, fuzzy, php-format
7969 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7970 msgid "The %s table doesn't exist!"
7971 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7973 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7974 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7975 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7976 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7977 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7979 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7980 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
7982 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7983 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7984 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7985 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7986 #, fuzzy, php-format
7987 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7988 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7989 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
7991 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7993 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7994 msgid "This page does not contain any tables!"
7995 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7997 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7998 msgid "SCHEMA ERROR: "
8001 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
8002 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
8003 msgid "Relational schema"
8004 msgstr "Relaatioskeema"
8006 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
8007 msgid "Table of contents"
8008 msgstr "Sisällysluettelo"
8010 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
8011 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
8012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
8013 #: tbl_structure.php:205
8015 msgstr "Attribuutit"
8017 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
8018 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
8019 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
8023 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
8024 msgid "Create a page"
8025 msgstr "Luo uusi sivu"
8027 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8031 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
8033 #| msgid "Automatic layout"
8034 msgid "Automatic layout based on"
8035 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
8037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
8038 msgid "Internal relations"
8039 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8041 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
8045 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
8046 msgid "Please choose a page to edit"
8047 msgstr "Valitse muokattava sivu"
8049 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
8051 #| msgid "Select Tables"
8053 msgstr "Valitse taulut"
8055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
8056 msgid "Select Tables"
8057 msgstr "Valitse taulut"
8059 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
8061 #| msgid "Relational schema"
8062 msgid "Display relational schema"
8063 msgstr "Relaatioskeema"
8065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
8066 msgid "Select Export Relational Type"
8069 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
8071 msgstr "Näytä ruudukko"
8073 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
8075 msgstr "Näytä värit"
8077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
8078 msgid "Show dimension of tables"
8079 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
8081 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
8082 msgid "Display all tables with the same width"
8083 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
8085 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
8086 msgid "Only show keys"
8087 msgstr "Näytä vain avaimet"
8089 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8091 msgstr "Vaakatasossa"
8093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8095 msgstr "Pystytasossa"
8097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8103 msgstr "Paperin koko"
8105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8107 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8108 "like to delete those references?"
8110 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
8111 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
8113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8114 msgid "Toggle scratchboard"
8115 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
8117 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8118 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8122 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8123 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8125 msgid "Unknown language: %1$s."
8126 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
8128 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8130 #| msgid "Current server"
8131 msgid "Current Server"
8132 msgstr "Nykyinen palvelin"
8134 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8135 #: server_synchronize.php:1152
8139 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8140 #: server_status.php:560
8142 msgstr "Binääriloki"
8144 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8145 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
8149 #: libraries/server_links.inc.php:99
8153 #: libraries/server_links.inc.php:103
8157 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8158 msgid "Source database"
8159 msgstr "Lähdetietokanta"
8161 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8162 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8163 msgid "Current server"
8164 msgstr "Nykyinen palvelin"
8166 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8167 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8168 msgid "Remote server"
8169 msgstr "Etäpalvelin"
8171 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8175 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8176 msgid "Target database"
8177 msgstr "Kohdetietokanta"
8179 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8181 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8182 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
8184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8186 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8187 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
8189 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8190 #: setup/frames/index.inc.php:232
8194 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8198 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8199 msgid "Bookmark this SQL query"
8200 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
8202 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8203 msgid "Let every user access this bookmark"
8204 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
8206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8207 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8208 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
8210 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8211 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8212 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
8214 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8216 msgstr "Erotinmerkki"
8218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8219 msgid "Show this query here again"
8220 msgstr "Näytä kyselylause uudelleen "
8222 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8226 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8227 msgid "Location of the text file"
8228 msgstr "Tiedoston sijainti"
8230 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8231 msgid "web server upload directory"
8232 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
8234 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8236 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8237 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8239 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
8240 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
8242 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8244 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8245 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8246 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8247 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8248 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8249 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8250 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8251 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8252 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8254 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
8255 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
8256 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
8257 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
8258 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
8259 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8260 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8261 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8263 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8267 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8271 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8275 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8279 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8280 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8283 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8284 msgid "Unclosed quote"
8285 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
8287 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8288 msgid "Invalid Identifer"
8289 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
8291 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8292 msgid "Unknown Punctuation String"
8293 msgstr "Tuntematon välimerkki"
8295 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8298 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8299 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8301 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
8302 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
8304 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8305 msgid "Table seems to be empty!"
8306 msgstr "Taulu on tyhjä!"
8308 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8310 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8311 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8313 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8316 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8317 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8318 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8319 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8321 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8322 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8323 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8324 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8326 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
8327 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
8328 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
8331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8333 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8334 "escaping or quotes, using this format: a"
8336 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
8337 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
8339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8340 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8341 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8348 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8349 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8351 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
8352 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
8354 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8355 msgid "Transformation options"
8356 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
8358 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8360 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8361 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8362 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8363 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8365 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8366 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
8367 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
8369 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8370 msgid "ENUM or SET data too long?"
8373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8374 msgid "Get more editing space"
8377 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8380 msgctxt "for default"
8384 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8386 msgstr "Määritelty:"
8388 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8389 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8394 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8396 msgstr "Koko teksti"
8398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8401 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8402 "author what %s does."
8404 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
8407 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8408 #, fuzzy, php-format
8409 #| msgid "Add column(s)"
8410 msgid "Add %s column(s)"
8411 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8413 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8415 #| msgid "You have to add at least one field."
8416 msgid "You have to add at least one column."
8417 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
8419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8420 #: tbl_operations.php:374
8421 msgid "Storage Engine"
8422 msgstr "Tallennusmoottori"
8424 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8425 msgid "PARTITION definition"
8426 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8428 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8430 #| msgid "Add a new server"
8431 msgid "+ Add a value"
8432 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8434 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8435 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8436 #: tbl_change.php:266
8437 msgid "Browse foreign values"
8438 msgstr "Selaa viitearvoja"
8440 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8441 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8442 #: pmd_general.php:753
8444 msgstr "Operaattori"
8446 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8449 msgid "Table Search"
8452 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8458 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8461 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8462 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8463 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8464 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8466 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8467 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8468 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8469 "need to set the first option to the empty string."
8471 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8472 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8473 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8474 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8476 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8478 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8479 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8481 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8482 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8484 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8485 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8487 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8488 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8490 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8491 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8493 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8494 msgid "Displays a link to download this image."
8495 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8497 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8500 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8501 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8502 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8503 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8504 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8505 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8506 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8507 #| "done using gmdate() function."
8509 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8510 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8511 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8512 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8513 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8514 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8515 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8516 "gmdate() function."
8518 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8519 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8520 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8521 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8522 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8523 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8524 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8525 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8527 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8530 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8531 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8532 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8533 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8534 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8535 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8536 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8537 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8538 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8539 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8541 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8542 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8543 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8544 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8545 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8546 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8547 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8548 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8549 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8552 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8553 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8554 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8555 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8556 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8557 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8558 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8559 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8560 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8561 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8562 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8564 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8567 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8568 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8570 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8571 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8573 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8574 "erikoismerkkien edellä."
8576 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8579 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8580 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8581 #| "third options are the width and the height in pixels."
8583 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8584 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8585 "third options are the width and the height in pixels."
8587 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8588 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8589 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8591 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8594 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8595 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8598 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8599 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8602 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8603 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8606 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8608 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8609 "standard dotted format."
8612 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8613 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8614 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8616 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8618 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8619 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8620 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8621 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8622 "(Default: \"...\")."
8624 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8625 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8626 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8627 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8628 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8629 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8631 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8633 #| msgid "Other core settings"
8634 msgid "Manage your settings"
8635 msgstr "Muut ydinasetukset"
8637 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8639 #| msgid "Modifications have been saved"
8640 msgid "Configuration has been saved"
8641 msgstr "Muutokset tallennettu"
8643 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8646 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8647 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8650 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8652 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8653 msgid "Could not save configuration"
8654 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8656 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8658 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8659 "import it for current session?"
8662 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8663 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8664 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8666 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8667 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8668 msgid "Error in ZIP archive:"
8669 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8673 #| msgid "General relation features"
8674 msgid "General Settings"
8675 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8678 msgid "MySQL connection collation"
8679 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8683 #| msgid "Other core settings"
8684 msgid "Appearance Settings"
8685 msgstr "Muut ydinasetukset"
8687 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8690 msgid "More settings"
8694 msgid "Protocol version"
8695 msgstr "Protokollan versio"
8697 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8698 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8699 #: server_status.php:1175
8704 msgid "MySQL charset"
8705 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
8709 msgstr "Verkkopalvelin"
8712 msgid "MySQL client version"
8713 msgstr "MySQL-asiakasversio"
8716 msgid "PHP extension"
8717 msgstr "PHP-laajennus"
8720 msgid "Show PHP information"
8721 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8728 msgid "Official Homepage"
8729 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8737 msgstr "Hanki tukea"
8740 msgid "List of changes"
8741 msgstr "Muutoslista"
8745 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8746 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8747 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8748 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8750 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8751 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8752 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8756 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8757 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8760 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8761 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8766 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8767 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8768 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8770 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
8771 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
8772 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
8776 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8777 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8778 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8779 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8781 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8782 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8783 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8784 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8789 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8790 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8791 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8792 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8794 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8795 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8797 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8798 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8799 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8800 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8803 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8804 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
8808 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8809 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8810 "has been configured."
8812 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
8813 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
8817 #, fuzzy, php-format
8819 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8820 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8822 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8823 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8825 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
8826 "Katso %slisätietoja%s."
8830 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8831 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8838 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8839 "This may cause unpredictable behavior."
8841 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
8842 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
8847 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8850 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
8851 "mahdollisista ongelmista."
8853 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8854 msgid "No databases"
8855 msgstr "Ei tietokantoja"
8857 #: navigation.php:270
8859 #| msgid "Alter table order by"
8860 msgid "Filter tables by name"
8861 msgstr "Lajittele taulu"
8863 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8865 #| msgid "Create table"
8866 msgctxt "short form"
8867 msgid "Create table"
8870 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8871 msgid "Please select a database"
8872 msgstr "Valitse tietokanta"
8874 #: pmd_general.php:64
8875 msgid "Show/Hide left menu"
8876 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
8878 #: pmd_general.php:68
8879 msgid "Save position"
8880 msgstr "Tallenna sijainti"
8882 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8883 msgid "Create table"
8886 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8887 msgid "Create relation"
8888 msgstr "Luo relaatio"
8890 #: pmd_general.php:80
8892 msgstr "Lataa uudelleen"
8894 #: pmd_general.php:83
8898 #: pmd_general.php:87
8899 msgid "Angular links"
8900 msgstr "Kulmikkaat linkit"
8902 #: pmd_general.php:87
8903 msgid "Direct links"
8904 msgstr "Suorat linkit"
8906 #: pmd_general.php:91
8907 msgid "Snap to grid"
8908 msgstr "Sovita ruudukkoon"
8910 #: pmd_general.php:95
8911 msgid "Small/Big All"
8912 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
8914 #: pmd_general.php:99
8915 msgid "Toggle small/big"
8916 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
8918 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8919 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8920 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
8922 #: pmd_general.php:110
8924 #| msgid "Submit Query"
8928 #: pmd_general.php:115
8930 msgstr "Siirrä valikko"
8932 #: pmd_general.php:126
8933 msgid "Hide/Show all"
8934 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
8936 #: pmd_general.php:130
8937 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8938 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
8940 #: pmd_general.php:170
8941 msgid "Number of tables"
8942 msgstr "Taulujen määrä"
8944 #: pmd_general.php:412
8945 msgid "Delete relation"
8946 msgstr "Poista relaatio"
8948 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8950 #| msgid "Relation deleted"
8951 msgid "Relation operator"
8952 msgstr "Relaatio poistettu"
8954 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8955 #: pmd_general.php:763
8961 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8962 #: pmd_general.php:769
8968 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8971 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
8973 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8977 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8983 #: pmd_general.php:804
8985 #| msgid "Table options"
8986 msgid "Active options"
8987 msgstr "Taulun valinnat"
8991 msgid "Page has been created"
8992 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
8995 msgid "Page creation failed"
9006 #| msgid "Import files"
9007 msgid "Import from selected page"
9008 msgstr "Tuo tiedostoja"
9012 #| msgid "Export/Import to scale"
9013 msgid "Export to selected page"
9014 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9018 #| msgid "Create a new index"
9019 msgid "Create a page and export to it"
9020 msgstr "Luo uusi indeksi"
9024 #| msgid "User name"
9025 msgid "New page name: "
9026 msgstr "Käyttäjänimi"
9029 msgid "Export/Import to scale"
9030 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9036 #: pmd_relation_new.php:29
9037 msgid "Error: relation already exists."
9038 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
9040 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
9041 msgid "Error: Relation not added."
9042 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
9044 #: pmd_relation_new.php:62
9045 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9046 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
9048 #: pmd_relation_new.php:84
9049 msgid "Internal relation added"
9050 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
9052 #: pmd_relation_upd.php:55
9053 msgid "Relation deleted"
9054 msgstr "Relaatio poistettu"
9056 #: pmd_save_pos.php:45
9057 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9058 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
9060 #: pmd_save_pos.php:53
9061 msgid "Modifications have been saved"
9062 msgstr "Muutokset tallennettu"
9064 #: prefs_forms.php:78
9065 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9067 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9069 #: prefs_manage.php:78
9071 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9072 msgid "Could not import configuration"
9073 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
9075 #: prefs_manage.php:110
9076 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9079 #: prefs_manage.php:126
9080 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9083 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9084 msgid "Saved on: @DATE@"
9087 #: prefs_manage.php:237
9089 #| msgid "Import files"
9090 msgid "Import from file"
9091 msgstr "Tuo tiedostoja"
9093 #: prefs_manage.php:243
9094 msgid "Import from browser's storage"
9097 #: prefs_manage.php:246
9098 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9101 #: prefs_manage.php:252
9103 #| msgid "Other core settings"
9104 msgid "You have no saved settings!"
9105 msgstr "Muut ydinasetukset"
9107 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9108 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9111 #: prefs_manage.php:261
9113 #| msgid "Server configuration"
9114 msgid "Merge with current configuration"
9115 msgstr "Palvelimen määrittely"
9117 #: prefs_manage.php:275
9120 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9124 #: prefs_manage.php:300
9125 msgid "Save to browser's storage"
9128 #: prefs_manage.php:304
9129 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9132 #: prefs_manage.php:306
9133 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9136 #: prefs_manage.php:321
9137 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9140 #: querywindow.php:69
9141 msgid "Import files"
9142 msgstr "Tuo tiedostoja"
9144 #: querywindow.php:80
9148 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9150 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9151 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
9153 #: schema_export.php:39
9155 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9156 msgid "File doesn't exist"
9157 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
9159 #: server_binlog.php:87
9160 msgid "Select binary log to view"
9161 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
9163 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
9167 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
9168 #: server_status.php:1188
9169 msgid "Truncate Shown Queries"
9170 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
9172 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
9173 #: server_status.php:1188
9174 msgid "Show Full Queries"
9175 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
9177 #: server_binlog.php:180
9181 #: server_binlog.php:181
9185 #: server_binlog.php:184
9186 msgid "Original position"
9187 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
9189 #: server_binlog.php:185
9193 #: server_collations.php:39
9194 msgid "Character Sets and Collations"
9195 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
9197 #: server_databases.php:64
9198 msgid "No databases selected."
9199 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
9201 #: server_databases.php:75
9203 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9204 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
9206 #: server_databases.php:99
9207 msgid "Databases statistics"
9208 msgstr "Tietokantatilastot"
9210 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9211 #: server_replication.php:207
9212 msgid "Master replication"
9213 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
9215 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9216 msgid "Slave replication"
9217 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
9219 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9220 msgid "Enable Statistics"
9221 msgstr "Näytä tilastot"
9223 #: server_databases.php:274
9225 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9226 "between the web server and the MySQL server."
9228 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
9229 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
9231 #: server_engines.php:46
9232 msgid "Storage Engines"
9233 msgstr "Tallennusmoottorit"
9235 #: server_export.php:20
9236 msgid "View dump (schema) of databases"
9237 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
9239 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9240 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9241 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
9243 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9244 #: server_privileges.php:617
9245 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9246 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
9248 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9249 #: server_privileges.php:623
9250 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9251 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
9253 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9254 #: server_privileges.php:616
9255 msgid "Allows creating new databases and tables."
9256 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
9258 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9259 #: server_privileges.php:622
9260 msgid "Allows creating stored routines."
9261 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
9263 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9264 msgid "Allows creating new tables."
9265 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
9267 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9268 #: server_privileges.php:620
9269 msgid "Allows creating temporary tables."
9270 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
9272 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9273 #: server_privileges.php:656
9274 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9275 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
9277 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9278 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9279 #: server_privileges.php:632
9280 msgid "Allows creating new views."
9281 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
9283 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9284 #: server_privileges.php:608
9285 msgid "Allows deleting data."
9286 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
9288 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9289 #: server_privileges.php:619
9290 msgid "Allows dropping databases and tables."
9291 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
9293 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9294 msgid "Allows dropping tables."
9295 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
9297 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9298 #: server_privileges.php:636
9299 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9300 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
9302 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9303 #: server_privileges.php:624
9304 msgid "Allows executing stored routines."
9305 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9307 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9308 #: server_privileges.php:611
9309 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9310 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
9312 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9314 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9316 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
9317 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
9319 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9320 #: server_privileges.php:618
9321 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9322 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
9324 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9325 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9326 msgid "Allows inserting and replacing data."
9327 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
9329 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9330 #: server_privileges.php:651
9331 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9332 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
9334 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9335 #: server_privileges.php:717
9336 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9337 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
9339 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9340 #: server_privileges.php:705
9341 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9343 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
9345 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9346 #: server_privileges.php:711
9348 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9351 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
9352 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
9354 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9355 #: server_privileges.php:723
9356 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9357 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
9359 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9360 #: server_privileges.php:646
9361 msgid "Allows viewing processes of all users"
9362 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
9364 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9365 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9366 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9367 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
9369 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9370 #: server_privileges.php:647
9371 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9373 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
9376 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9377 #: server_privileges.php:654
9378 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9379 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
9381 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9382 #: server_privileges.php:655
9383 msgid "Needed for the replication slaves."
9384 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
9386 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9387 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9388 msgid "Allows reading data."
9389 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
9391 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9392 #: server_privileges.php:649
9393 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9394 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
9396 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9397 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9398 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9399 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
9401 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9402 #: server_privileges.php:648
9403 msgid "Allows shutting down the server."
9404 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
9406 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9407 #: server_privileges.php:645
9409 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9410 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9411 "killing threads of other users."
9413 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
9414 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
9415 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
9417 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9418 #: server_privileges.php:637
9419 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9420 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
9422 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9423 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9424 msgid "Allows changing data."
9425 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9427 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9428 msgid "No privileges."
9429 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9431 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9434 msgctxt "None privileges"
9438 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9439 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9440 msgid "Table-specific privileges"
9441 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9443 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9444 #: server_privileges.php:1695
9445 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9446 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9448 #: server_privileges.php:601
9449 msgid "Administration"
9452 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9453 msgid "Global privileges"
9454 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9456 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9457 msgid "Database-specific privileges"
9458 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9460 #: server_privileges.php:699
9461 msgid "Resource limits"
9462 msgstr "Resurssirajoitukset"
9464 #: server_privileges.php:700
9465 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9466 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9468 #: server_privileges.php:777
9469 msgid "Login Information"
9470 msgstr "Kirjautumistiedot"
9472 #: server_privileges.php:871
9473 msgid "Do not change the password"
9474 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9476 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9478 #| msgid "No user(s) found."
9479 msgid "No user found."
9480 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9482 #: server_privileges.php:948
9484 msgid "The user %s already exists!"
9485 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9487 #: server_privileges.php:1032
9488 msgid "You have added a new user."
9489 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9491 #: server_privileges.php:1263
9493 msgid "You have updated the privileges for %s."
9494 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9496 #: server_privileges.php:1287
9498 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9499 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9501 #: server_privileges.php:1323
9503 msgid "The password for %s was changed successfully."
9504 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9506 #: server_privileges.php:1343
9509 msgstr "Poistetaan: %s"
9511 #: server_privileges.php:1357
9512 msgid "No users selected for deleting!"
9513 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9515 #: server_privileges.php:1360
9516 msgid "Reloading the privileges"
9517 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9519 #: server_privileges.php:1378
9520 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9521 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9523 #: server_privileges.php:1413
9524 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9525 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9527 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9528 msgid "Edit Privileges"
9529 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9531 #: server_privileges.php:1433
9533 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9535 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9536 #: server_privileges.php:2328
9538 msgstr "Mikä tahansa"
9540 #: server_privileges.php:1555
9541 msgid "User overview"
9542 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9544 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9545 #: server_privileges.php:2238
9547 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9549 #: server_privileges.php:1769
9550 msgid "Remove selected users"
9551 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9553 #: server_privileges.php:1772
9554 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9556 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9558 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9559 #: server_privileges.php:1775
9560 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9561 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9563 #: server_privileges.php:1796
9566 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9567 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9568 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9569 "%sreload the privileges%s before you continue."
9571 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9572 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9573 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9574 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9576 #: server_privileges.php:1849
9577 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9578 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9580 #: server_privileges.php:1889
9581 msgid "Column-specific privileges"
9582 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9584 #: server_privileges.php:2090
9585 msgid "Add privileges on the following database"
9586 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9588 #: server_privileges.php:2108
9589 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9591 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9594 #: server_privileges.php:2111
9595 msgid "Add privileges on the following table"
9596 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9598 #: server_privileges.php:2168
9599 msgid "Change Login Information / Copy User"
9600 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9602 #: server_privileges.php:2171
9603 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9604 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9606 #: server_privileges.php:2173
9607 msgid "... keep the old one."
9608 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9610 #: server_privileges.php:2174
9611 msgid "... delete the old one from the user tables."
9612 msgstr "... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9614 #: server_privileges.php:2175
9616 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9618 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9619 "käyttäjä sen jälkeen."
9621 #: server_privileges.php:2176
9623 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9626 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9627 "jälkeen uudelleen."
9629 #: server_privileges.php:2199
9630 msgid "Database for user"
9631 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9633 #: server_privileges.php:2203
9636 msgctxt "Create none database for user"
9640 #: server_privileges.php:2204
9641 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9642 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9644 #: server_privileges.php:2205
9645 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9647 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9649 #: server_privileges.php:2208
9651 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9652 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
9654 #: server_privileges.php:2231
9656 msgid "Users having access to "%s""
9657 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
9659 #: server_privileges.php:2339
9663 #: server_privileges.php:2341
9664 msgid "database-specific"
9665 msgstr "tietokantakohtainen"
9667 #: server_privileges.php:2343
9669 msgstr "korvausmerkki"
9671 #: server_privileges.php:2382
9673 #| msgid "View %s has been dropped"
9674 msgid "User has been added."
9675 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9677 #: server_replication.php:49
9678 msgid "Unknown error"
9679 msgstr "Tuntematon virhe"
9681 #: server_replication.php:56
9683 msgid "Unable to connect to master %s."
9684 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9686 #: server_replication.php:63
9688 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9690 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9691 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9693 #: server_replication.php:69
9694 msgid "Unable to change master"
9695 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9697 #: server_replication.php:72
9699 msgid "Master server changed successfully to %s"
9700 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9702 #: server_replication.php:180
9703 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9704 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9706 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9707 msgid "Show master status"
9708 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9710 #: server_replication.php:185
9711 msgid "Show connected slaves"
9712 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9714 #: server_replication.php:208
9717 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9718 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9720 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9721 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
9723 #: server_replication.php:215
9724 msgid "Master configuration"
9725 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
9727 #: server_replication.php:216
9729 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9730 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9731 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9732 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9733 "replicated. Please select the mode:"
9735 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9736 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
9737 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
9738 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
9739 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
9741 #: server_replication.php:219
9742 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9743 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
9745 #: server_replication.php:220
9746 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9747 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
9749 #: server_replication.php:223
9750 msgid "Please select databases:"
9751 msgstr "Valitse tietokannat:"
9753 #: server_replication.php:226
9755 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9756 "and please restart the MySQL server afterwards."
9758 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
9761 #: server_replication.php:228
9763 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9764 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9767 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
9768 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
9769 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
9771 #: server_replication.php:291
9772 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9775 #: server_replication.php:294
9776 msgid "Slave IO Thread not running!"
9779 #: server_replication.php:303
9781 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9783 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
9785 #: server_replication.php:306
9786 msgid "See slave status table"
9787 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9789 #: server_replication.php:309
9790 msgid "Synchronize databases with master"
9791 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
9793 #: server_replication.php:320
9794 msgid "Control slave:"
9795 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
9797 #: server_replication.php:323
9799 msgstr "Kokonäkymän alku"
9801 #: server_replication.php:323
9803 msgstr "Kokonäkymän loppu"
9805 #: server_replication.php:324
9807 msgstr "Nollaa alipalvelin"
9809 #: server_replication.php:326
9811 #| msgid "SQL Thread %s only"
9812 msgid "Start SQL Thread only"
9813 msgstr "SQL-säie %s vain"
9815 #: server_replication.php:328
9817 #| msgid "SQL Thread %s only"
9818 msgid "Stop SQL Thread only"
9819 msgstr "SQL-säie %s vain"
9821 #: server_replication.php:331
9823 #| msgid "IO Thread %s only"
9824 msgid "Start IO Thread only"
9825 msgstr "IO-säie %s vain"
9827 #: server_replication.php:333
9829 #| msgid "IO Thread %s only"
9830 msgid "Stop IO Thread only"
9831 msgstr "IO-säie %s vain"
9833 #: server_replication.php:338
9834 msgid "Error management:"
9835 msgstr "Virheiden hallinta:"
9837 #: server_replication.php:340
9839 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9840 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9842 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
9845 #: server_replication.php:342
9846 msgid "Skip current error"
9847 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
9849 #: server_replication.php:343
9851 msgstr "Ohita seuraava"
9853 #: server_replication.php:346
9857 #: server_replication.php:361
9860 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9861 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9863 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
9864 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
9866 #: server_status.php:434
9868 msgid "Thread %s was successfully killed."
9869 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
9871 #: server_status.php:436
9874 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9875 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
9877 #: server_status.php:557
9879 msgstr "Käsittelijä"
9881 #: server_status.php:558
9883 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9885 #: server_status.php:559
9889 #: server_status.php:561
9890 msgid "Temporary data"
9891 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9893 #: server_status.php:562
9894 msgid "Delayed inserts"
9895 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9897 #: server_status.php:563
9899 msgstr "Avainvälimuisti"
9901 #: server_status.php:564
9905 #: server_status.php:566
9909 #: server_status.php:568
9910 msgid "Transaction coordinator"
9911 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9913 #: server_status.php:579
9914 msgid "Flush (close) all tables"
9915 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9917 #: server_status.php:581
9918 msgid "Show open tables"
9919 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9921 #: server_status.php:586
9922 msgid "Show slave hosts"
9923 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9925 #: server_status.php:592
9926 msgid "Show slave status"
9927 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9929 #: server_status.php:597
9930 msgid "Flush query cache"
9931 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9933 #: server_status.php:736
9934 msgid "Runtime Information"
9935 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9937 #: server_status.php:743
9939 #| msgid "See slave status table"
9940 msgid "All status variables"
9941 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9943 #: server_status.php:744
9947 #: server_status.php:745
9951 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9954 msgid "Refresh rate: "
9957 #: server_status.php:798
9959 #| msgid "Do not change the password"
9960 msgid "Containing the word:"
9961 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9963 #: server_status.php:803
9965 #| msgid "Show open tables"
9966 msgid "Show only alert values"
9967 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9969 #: server_status.php:807
9970 msgid "Filter by category..."
9973 #: server_status.php:820
9975 #| msgid "Show open tables"
9976 msgid "Show unformatted values"
9977 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9979 #: server_status.php:824
9981 #| msgid "Relations"
9982 msgid "Related links:"
9985 #: server_status.php:857
9987 #| msgid "Query type"
9988 msgid "Run analyzer"
9989 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9991 #: server_status.php:858
9993 msgid "Instructions"
9996 #: server_status.php:865
9998 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9999 "analyzing the server status variables."
10002 #: server_status.php:867
10004 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10005 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10009 #: server_status.php:869
10011 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10012 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10013 "tuning can have a very negative effect on performance."
10016 #: server_status.php:871
10018 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10019 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10020 "no clearly measurable improvement."
10023 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10024 #: server_status.php:893
10025 #, fuzzy, php-format
10026 #| msgid "Customize startup page"
10027 msgid "Questions since startup: %s"
10028 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
10030 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
10031 #: server_status.php:1100
10035 #: server_status.php:903
10037 msgstr "minuutissa"
10039 #: server_status.php:908
10041 msgstr "sekunnissa"
10043 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
10047 #. l10n: # = Amount of queries
10048 #: server_status.php:932
10052 #: server_status.php:1004
10054 msgid "Network traffic since startup: %s"
10057 #: server_status.php:1012
10058 #, fuzzy, php-format
10059 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10060 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10061 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
10063 #: server_status.php:1022
10065 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10068 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
10069 "<b>alipalvelimena</b>."
10071 #: server_status.php:1024
10072 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10074 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
10076 #: server_status.php:1026
10077 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10079 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
10082 #: server_status.php:1029
10084 "For further information about replication status on the server, please visit "
10085 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10087 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
10088 "\">Replication</a>."
10090 #: server_status.php:1038
10091 msgid "Replication status"
10092 msgstr "Kahdennuksen tila"
10094 #: server_status.php:1054
10096 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10097 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10099 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
10100 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
10102 #: server_status.php:1060
10104 msgstr "Vastaanotettu"
10106 #: server_status.php:1070
10110 #: server_status.php:1106
10111 msgid "max. concurrent connections"
10112 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
10114 #: server_status.php:1113
10115 msgid "Failed attempts"
10116 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
10118 #: server_status.php:1127
10120 msgstr "Keskeytetty"
10122 #: server_status.php:1174
10126 #: server_status.php:1178
10130 #: server_status.php:1249
10132 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10133 "closing the connection properly."
10136 #: server_status.php:1250
10138 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10139 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10140 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10142 #: server_status.php:1251
10144 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10145 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10146 "statements from the transaction."
10148 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
10149 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
10150 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
10151 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
10153 #: server_status.php:1252
10154 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10155 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
10157 #: server_status.php:1253
10159 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10162 #: server_status.php:1254
10164 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10165 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10166 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10167 "based instead of disk-based."
10169 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
10170 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
10171 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
10172 "muistissa eikä levyllä."
10174 #: server_status.php:1255
10175 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10176 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
10178 #: server_status.php:1256
10180 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10181 "while executing statements."
10183 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
10184 "kyselyjä suorittaessaan."
10186 #: server_status.php:1257
10188 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10189 "(probably duplicate key)."
10191 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
10192 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
10194 #: server_status.php:1258
10196 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10197 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10199 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
10200 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
10202 #: server_status.php:1259
10203 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10204 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
10206 #: server_status.php:1260
10207 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10208 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
10210 #: server_status.php:1261
10211 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10212 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
10214 #: server_status.php:1262
10215 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10216 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
10218 #: server_status.php:1263
10220 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10221 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10222 "indicates the number of time tables have been discovered."
10224 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
10225 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
10226 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
10228 #: server_status.php:1264
10230 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10231 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10232 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10234 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
10235 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
10236 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
10237 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
10239 #: server_status.php:1265
10241 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10242 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10244 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
10245 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
10247 #: server_status.php:1266
10249 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10250 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10251 "if you are doing an index scan."
10253 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
10254 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
10255 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
10257 #: server_status.php:1267
10259 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10260 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10262 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
10263 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
10264 "-kyselyllä optimoimiseen."
10266 #: server_status.php:1268
10268 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10269 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10270 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10271 "you have joins that don't use keys properly."
10273 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
10274 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
10275 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
10276 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
10277 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
10279 #: server_status.php:1269
10281 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10282 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10283 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10284 "advantage of the indexes you have."
10286 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
10287 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
10288 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
10289 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
10291 #: server_status.php:1270
10292 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10293 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
10295 #: server_status.php:1271
10296 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10297 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
10299 #: server_status.php:1272
10300 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10301 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
10303 #: server_status.php:1273
10304 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10305 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
10307 #: server_status.php:1274
10308 msgid "The number of pages currently dirty."
10309 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
10311 #: server_status.php:1275
10312 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10313 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
10315 #: server_status.php:1276
10316 msgid "The number of free pages."
10317 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
10319 #: server_status.php:1277
10321 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10322 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10325 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
10326 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
10327 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
10329 #: server_status.php:1278
10331 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10332 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10333 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10334 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10336 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
10337 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
10338 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10339 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10341 #: server_status.php:1279
10342 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10343 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
10345 #: server_status.php:1280
10347 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10348 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10350 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
10351 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
10353 #: server_status.php:1281
10355 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10356 "InnoDB does a sequential full table scan."
10358 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
10359 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
10361 #: server_status.php:1282
10362 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10363 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
10365 #: server_status.php:1283
10367 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10368 "and had to do a single-page read."
10370 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
10371 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
10373 #: server_status.php:1284
10375 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10376 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10377 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10378 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10379 "properly, this value should be small."
10381 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
10382 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
10383 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
10384 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
10385 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
10387 #: server_status.php:1285
10388 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10389 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
10391 #: server_status.php:1286
10392 msgid "The number of fsync() operations so far."
10393 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
10395 #: server_status.php:1287
10396 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10397 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
10399 #: server_status.php:1288
10400 msgid "The current number of pending reads."
10401 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
10403 #: server_status.php:1289
10404 msgid "The current number of pending writes."
10405 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
10407 #: server_status.php:1290
10408 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10409 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
10411 #: server_status.php:1291
10412 msgid "The total number of data reads."
10413 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
10415 #: server_status.php:1292
10416 msgid "The total number of data writes."
10417 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
10419 #: server_status.php:1293
10420 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10421 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
10423 #: server_status.php:1294
10424 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10426 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10427 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10429 #: server_status.php:1295
10430 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10432 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10433 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10435 #: server_status.php:1296
10437 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10438 "wait for it to be flushed before continuing."
10440 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
10441 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
10443 #: server_status.php:1297
10444 msgid "The number of log write requests."
10445 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
10447 #: server_status.php:1298
10448 msgid "The number of physical writes to the log file."
10449 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
10451 #: server_status.php:1299
10452 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10453 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
10455 #: server_status.php:1300
10456 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10457 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
10459 #: server_status.php:1301
10460 msgid "Pending log file writes."
10461 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
10463 #: server_status.php:1302
10464 msgid "The number of bytes written to the log file."
10465 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
10467 #: server_status.php:1303
10468 msgid "The number of pages created."
10469 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10471 #: server_status.php:1304
10473 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10474 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10476 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10477 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10480 #: server_status.php:1305
10481 msgid "The number of pages read."
10482 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10484 #: server_status.php:1306
10485 msgid "The number of pages written."
10486 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10488 #: server_status.php:1307
10489 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10490 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10492 #: server_status.php:1308
10493 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10495 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10497 #: server_status.php:1309
10498 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10499 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10501 #: server_status.php:1310
10502 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10503 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10505 #: server_status.php:1311
10506 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10507 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10509 #: server_status.php:1312
10510 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10511 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10513 #: server_status.php:1313
10514 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10515 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10517 #: server_status.php:1314
10518 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10519 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10521 #: server_status.php:1315
10522 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10523 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10525 #: server_status.php:1316
10527 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10528 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10530 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10531 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10532 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10534 #: server_status.php:1317
10536 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10537 "determine how much of the key cache is in use."
10539 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10540 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10543 #: server_status.php:1318
10545 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10546 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10548 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10550 #: server_status.php:1319
10551 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10553 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10556 #: server_status.php:1320
10558 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10559 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10560 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10562 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10563 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10564 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10565 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10567 #: server_status.php:1321
10568 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10569 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10571 #: server_status.php:1322
10572 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10574 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10576 #: server_status.php:1323
10578 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10579 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10580 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10582 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10583 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10584 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10587 #: server_status.php:1324
10589 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10590 "the server started."
10593 #: server_status.php:1325
10594 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10596 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10598 #: server_status.php:1326
10600 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10601 "table cache value is probably too small."
10603 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10604 "olla liian alhainen."
10606 #: server_status.php:1327
10607 msgid "The number of files that are open."
10608 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10610 #: server_status.php:1328
10611 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10613 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10615 #: server_status.php:1329
10616 msgid "The number of tables that are open."
10617 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10619 #: server_status.php:1330
10621 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10622 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10626 #: server_status.php:1331
10627 msgid "The amount of free memory for query cache."
10628 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10630 #: server_status.php:1332
10631 msgid "The number of cache hits."
10632 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10634 #: server_status.php:1333
10635 msgid "The number of queries added to the cache."
10636 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10638 #: server_status.php:1334
10640 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10641 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10642 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10643 "decide which queries to remove from the cache."
10645 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10646 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10647 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10648 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10649 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10651 #: server_status.php:1335
10653 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10654 "query_cache_type setting)."
10656 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10657 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10658 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10660 #: server_status.php:1336
10661 msgid "The number of queries registered in the cache."
10662 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10664 #: server_status.php:1337
10665 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10666 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10668 #: server_status.php:1338
10669 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10670 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10672 #: server_status.php:1339
10674 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10675 "should carefully check the indexes of your tables."
10677 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10678 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10680 #: server_status.php:1340
10681 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10682 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10684 #: server_status.php:1341
10686 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10687 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10689 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10690 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10693 #: server_status.php:1342
10695 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10696 "critical even if this is big.)"
10698 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10699 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10701 #: server_status.php:1343
10702 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10704 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10705 "täydellisen tarkistuksen."
10707 #: server_status.php:1344
10708 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10709 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10711 #: server_status.php:1345
10713 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10714 "retried transactions."
10716 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10717 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10719 #: server_status.php:1346
10720 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10722 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10725 #: server_status.php:1347
10727 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10730 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10731 "slow_launch_time sekuntia."
10733 #: server_status.php:1348
10735 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10737 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10738 "long_query_time sekuntia."
10740 #: server_status.php:1349
10742 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10743 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10746 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
10747 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
10749 #: server_status.php:1350
10750 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10751 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
10753 #: server_status.php:1351
10754 msgid "The number of sorted rows."
10755 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
10757 #: server_status.php:1352
10758 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10760 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
10763 #: server_status.php:1353
10764 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10765 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
10767 #: server_status.php:1354
10769 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10770 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10771 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10772 "tables or use replication."
10774 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
10775 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
10776 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
10777 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
10779 #: server_status.php:1355
10781 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10782 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10783 "raise your thread_cache_size."
10785 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
10786 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
10787 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
10789 #: server_status.php:1356
10790 msgid "The number of currently open connections."
10791 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
10793 #: server_status.php:1357
10795 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10796 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10797 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10800 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
10801 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
10802 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
10805 #: server_status.php:1358
10806 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10807 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
10809 #: server_status.php:1498
10812 msgid "Start Monitor"
10815 #: server_status.php:1506
10816 msgid "Instructions/Setup"
10819 #: server_status.php:1510
10820 msgid "Done rearranging/editing charts"
10823 #: server_status.php:1517
10825 #| msgid "Apply index(s)"
10827 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10829 #: server_status.php:1519
10830 msgid "Rearrange/edit charts"
10833 #: server_status.php:1523
10835 msgid "Refresh rate"
10838 #: server_status.php:1528
10840 #| msgid "CHAR textarea columns"
10841 msgid "Chart columns"
10842 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10844 #: server_status.php:1544
10846 #| msgid "Error management:"
10847 msgid "Chart arrangement"
10848 msgstr "Virheiden hallinta:"
10850 #: server_status.php:1544
10852 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10853 "may want to export it if you have a complicated set up."
10856 #: server_status.php:1545
10858 #| msgid "Restore default value"
10859 msgid "Reset to default"
10860 msgstr "Palauta oletusarvo"
10862 #: server_status.php:1549
10864 msgid "Monitor Instructions"
10867 #: server_status.php:1550
10869 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10870 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10871 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10872 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10873 "increases server load by up to 15%"
10876 #: server_status.php:1555
10878 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10879 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10880 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10881 "charting features however."
10884 #: server_status.php:1568
10885 msgid "Using the monitor:"
10888 #: server_status.php:1570
10890 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10891 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10892 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10893 "icon on each respective chart."
10896 #: server_status.php:1572
10898 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10899 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10900 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10901 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10904 #: server_status.php:1579
10905 msgid "Please note:"
10908 #: server_status.php:1581
10910 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10911 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10912 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10913 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10916 #: server_status.php:1593
10918 #| msgid "Remove database"
10919 msgid "Preset chart"
10920 msgstr "Tuhoa tietokanta"
10922 #: server_status.php:1597
10924 #| msgid "See slave status table"
10925 msgid "Status variable(s)"
10926 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10928 #: server_status.php:1599
10930 #| msgid "Select Tables"
10931 msgid "Select series:"
10932 msgstr "Valitse taulut"
10934 #: server_status.php:1601
10935 msgid "Commonly monitored"
10938 #: server_status.php:1616
10940 #| msgid "Invalid table name"
10941 msgid "or type variable name:"
10942 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
10944 #: server_status.php:1620
10945 msgid "Display as differential value"
10948 #: server_status.php:1622
10949 msgid "Apply a divisor"
10952 #: server_status.php:1629
10953 msgid "Append unit to data values"
10956 #: server_status.php:1635
10958 #| msgid "Add a new server"
10959 msgid "Add this series"
10960 msgstr "Lisää uusi palvelin"
10962 #: server_status.php:1637
10963 msgid "Clear series"
10966 #: server_status.php:1640
10968 #| msgid "SQL queries"
10969 msgid "Series in Chart:"
10970 msgstr "SQL-kyselyt"
10972 #: server_status.php:1652
10974 #| msgid "Show statistics"
10975 msgid "Log statistics"
10976 msgstr "Näytä tilastot"
10978 #: server_status.php:1653
10980 #| msgid "Select Tables"
10981 msgid "Selected time range:"
10982 msgstr "Valitse taulut"
10984 #: server_status.php:1658
10985 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10988 #: server_status.php:1663
10989 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10992 #: server_status.php:1668
10993 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10996 #: server_status.php:1670
10997 msgid "Results are grouped by query text."
11000 #: server_status.php:1675
11002 #| msgid "Query type"
11003 msgid "Query analyzer"
11004 msgstr "Kyselyn tyyppi"
11006 #: server_status.php:1714
11007 #, fuzzy, php-format
11010 msgid_plural "%d seconds"
11011 msgstr[0] "Sekunti"
11012 msgstr[1] "Sekunti"
11014 #: server_status.php:1716
11015 #, fuzzy, php-format
11018 msgid_plural "%d minutes"
11019 msgstr[0] "Minuutti"
11020 msgstr[1] "Minuutti"
11022 #: server_synchronize.php:99
11023 msgid "Could not connect to the source"
11024 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11026 #: server_synchronize.php:102
11027 msgid "Could not connect to the target"
11028 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11030 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
11031 #: tbl_get_field.php:19
11033 msgid "'%s' database does not exist."
11034 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
11036 #: server_synchronize.php:280
11037 msgid "Structure Synchronization"
11038 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
11040 #: server_synchronize.php:284
11041 msgid "Data Synchronization"
11042 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
11044 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
11045 msgid "not present"
11046 msgstr "ei käytössä"
11048 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
11049 msgid "Structure Difference"
11050 msgstr "Rakenne-erot"
11052 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
11053 msgid "Data Difference"
11054 msgstr "Tietojen erot"
11056 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
11057 msgid "Add column(s)"
11058 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11060 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
11061 msgid "Remove column(s)"
11062 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
11064 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11065 msgid "Alter column(s)"
11066 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
11068 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11069 msgid "Remove index(s)"
11070 msgstr "Poista indeksi(t)"
11072 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11073 msgid "Apply index(s)"
11074 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11076 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11077 msgid "Update row(s)"
11078 msgstr "Päivitä rivi(t)"
11080 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11081 msgid "Insert row(s)"
11082 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
11084 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
11085 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11086 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
11088 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
11089 msgid "Apply Selected Changes"
11090 msgstr "Tee valitut muutokset"
11092 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
11093 msgid "Synchronize Databases"
11094 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
11096 #: server_synchronize.php:481
11097 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11098 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
11100 #: server_synchronize.php:986
11101 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11102 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
11104 #: server_synchronize.php:1038
11106 msgid "Executed queries"
11107 msgstr "SQL-kyselyt"
11109 #: server_synchronize.php:1184
11110 msgid "Enter manually"
11111 msgstr "Syötä käsin"
11113 #: server_synchronize.php:1192
11114 msgid "Current connection"
11115 msgstr "Nykyinen yhteys"
11117 #: server_synchronize.php:1221
11118 #, fuzzy, php-format
11119 #| msgid "Configuration file"
11120 msgid "Configuration: %s"
11121 msgstr "Asetustiedosto"
11123 #: server_synchronize.php:1236
11127 #: server_synchronize.php:1282
11129 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11130 "database will remain unchanged."
11132 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
11133 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
11135 #: server_variables.php:80
11136 msgid "Setting variable failed"
11139 #: server_variables.php:99
11140 msgid "Server variables and settings"
11141 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
11143 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11144 msgid "Session value"
11145 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11147 #: server_variables.php:126
11148 msgid "Global value"
11149 msgstr "Globaali arvo"
11151 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11153 msgstr "Lataa koneelle"
11155 #: setup/frames/index.inc.php:49
11156 msgid "Cannot load or save configuration"
11157 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
11159 #: setup/frames/index.inc.php:50
11162 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11163 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11164 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11167 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11168 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11169 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11171 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
11172 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
11173 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
11175 #: setup/frames/index.inc.php:57
11177 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11178 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11180 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
11181 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
11183 #: setup/frames/index.inc.php:61
11186 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11187 "link[/a] to use a secure connection."
11189 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
11190 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
11192 #: setup/frames/index.inc.php:65
11193 msgid "Insecure connection"
11194 msgstr "Salaamaton yhteys"
11196 #: setup/frames/index.inc.php:93
11197 msgid "Configuration saved."
11198 msgstr "Asetukset tallennettiin"
11200 #: setup/frames/index.inc.php:94
11202 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11203 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11206 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11208 msgstr "Yleiskatsaus"
11210 #: setup/frames/index.inc.php:109
11211 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11212 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
11214 #: setup/frames/index.inc.php:149
11215 msgid "There are no configured servers"
11216 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
11218 #: setup/frames/index.inc.php:157
11220 msgstr "Uusi palvelin"
11222 #: setup/frames/index.inc.php:186
11223 msgid "Default language"
11224 msgstr "Oletuskieli"
11226 #: setup/frames/index.inc.php:196
11227 msgid "let the user choose"
11228 msgstr "anna käyttäjän valita"
11230 #: setup/frames/index.inc.php:207
11232 msgstr "- ei mitään -"
11234 #: setup/frames/index.inc.php:210
11235 msgid "Default server"
11236 msgstr "Oletuspalvelin"
11238 #: setup/frames/index.inc.php:220
11239 msgid "End of line"
11240 msgstr "Rivin loppu"
11242 #: setup/frames/index.inc.php:225
11246 #: setup/frames/index.inc.php:229
11248 msgstr "Lataa asetukset"
11250 #: setup/frames/index.inc.php:240
11251 msgid "phpMyAdmin homepage"
11252 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
11254 #: setup/frames/index.inc.php:241
11258 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11259 msgid "Edit server"
11260 msgstr "Muokkaa palvelinta"
11262 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11263 msgid "Add a new server"
11264 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11266 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11270 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11271 msgid "Submitted form contains errors"
11272 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
11274 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11275 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11276 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
11278 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11279 msgid "Ignore errors"
11280 msgstr "Älä välitä virheistä"
11282 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11284 msgstr "Näytä lomake"
11286 #: setup/lib/index.lib.php:122
11288 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11290 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
11292 #: setup/lib/index.lib.php:132
11294 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11297 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
11298 "päivityspalvelin ei vastaa."
11300 #: setup/lib/index.lib.php:152
11301 msgid "Got invalid version string from server"
11302 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
11304 #: setup/lib/index.lib.php:162
11305 msgid "Unparsable version string"
11306 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
11308 #: setup/lib/index.lib.php:180
11309 #, fuzzy, php-format
11311 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11312 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11314 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11315 "version is %s, released on %s."
11317 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
11318 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
11320 #: setup/lib/index.lib.php:186
11321 msgid "No newer stable version is available"
11322 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
11324 #: setup/lib/index.lib.php:274
11325 #, fuzzy, php-format
11327 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11328 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11329 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
11330 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11331 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11332 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11334 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11335 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11336 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11337 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11339 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
11340 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
11341 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
11342 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
11343 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
11344 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11345 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11348 #: setup/lib/index.lib.php:276
11350 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11351 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11352 "you don't need to remember it."
11354 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
11355 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
11357 #: setup/lib/index.lib.php:277
11358 #, fuzzy, php-format
11360 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11361 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11364 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11365 "unavailable on this system."
11367 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
11368 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11371 #: setup/lib/index.lib.php:279
11373 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11374 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11376 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
11377 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
11378 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
11380 #: setup/lib/index.lib.php:280
11381 #, fuzzy, php-format
11382 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11383 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11384 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11386 #: setup/lib/index.lib.php:282
11387 #, fuzzy, php-format
11389 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11390 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11393 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11394 "unavailable on this system."
11396 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
11397 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11400 #: setup/lib/index.lib.php:284
11403 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11404 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11408 #: setup/lib/index.lib.php:286
11409 #, fuzzy, php-format
11411 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11412 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11413 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11415 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11416 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11418 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
11419 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
11420 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
11421 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
11423 #: setup/lib/index.lib.php:288
11426 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11427 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11430 #: setup/lib/index.lib.php:290
11431 #, fuzzy, php-format
11433 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11434 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
11435 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
11436 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11437 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11438 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11440 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11441 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11442 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11443 "of users, including you, are connected to."
11445 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
11446 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
11447 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
11448 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
11449 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11450 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11453 #: setup/lib/index.lib.php:292
11454 #, fuzzy, php-format
11456 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11457 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11458 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11459 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
11460 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11463 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11464 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11465 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11466 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11469 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
11470 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
11471 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
11472 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
11473 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
11474 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
11476 #: setup/lib/index.lib.php:294
11477 #, fuzzy, php-format
11479 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11480 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11482 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11485 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
11486 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11489 #: setup/lib/index.lib.php:296
11490 #, fuzzy, php-format
11492 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11493 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11495 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11498 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11499 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11502 #: setup/lib/index.lib.php:323
11504 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11505 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11506 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11508 #: setup/lib/index.lib.php:336
11510 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11511 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11512 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11514 #: setup/lib/index.lib.php:367
11515 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11516 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11518 #: setup/lib/index.lib.php:389
11520 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11521 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11522 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11524 #: setup/lib/index.lib.php:396
11526 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11527 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11529 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11533 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11536 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11538 msgid "Inserted row id: %1$d"
11539 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11542 msgid "Showing as PHP code"
11543 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11545 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11546 msgid "Showing SQL query"
11547 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11551 #| msgid "Validate SQL"
11552 msgid "Validated SQL"
11553 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11557 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11558 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11564 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11566 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11567 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11569 #: tbl_change.php:699
11571 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11572 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11573 msgstr "Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11575 #: tbl_change.php:818
11576 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11577 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11579 #: tbl_change.php:822
11580 msgid "Binary - do not edit"
11581 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11583 #: tbl_change.php:872
11584 msgid "Upload to BLOB repository"
11585 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11587 #: tbl_change.php:1022
11588 msgid "Insert as new row"
11589 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11591 #: tbl_change.php:1023
11592 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11595 #: tbl_change.php:1024
11597 msgid "Show insert query"
11598 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11600 #: tbl_change.php:1035
11602 msgstr "ja sen jälkeen"
11604 #: tbl_change.php:1039
11605 msgid "Go back to previous page"
11608 #: tbl_change.php:1040
11609 msgid "Insert another new row"
11610 msgstr "Lisää uusi rivi"
11612 #: tbl_change.php:1044
11613 msgid "Go back to this page"
11614 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11616 #: tbl_change.php:1052
11617 msgid "Edit next row"
11618 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11620 #: tbl_change.php:1063
11622 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11624 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11625 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11627 #: tbl_change.php:1101
11628 #, fuzzy, php-format
11629 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11630 msgid "Continue insertion with %s rows"
11631 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11633 #: tbl_chart.php:88
11639 #: tbl_chart.php:90
11643 #: tbl_chart.php:91
11649 #: tbl_chart.php:92
11655 #: tbl_chart.php:94
11661 #: tbl_chart.php:97
11663 #| msgid "Report title"
11664 msgid "Chart title"
11665 msgstr "Raportin otsikko"
11667 #: tbl_chart.php:103
11671 #: tbl_chart.php:117
11673 #| msgid "SQL queries"
11675 msgstr "SQL-kyselyt"
11677 #: tbl_chart.php:119
11679 #| msgid "CHAR textarea columns"
11680 msgid "The remaining columns"
11681 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11683 #: tbl_chart.php:132
11684 msgid "X-Axis label:"
11687 #: tbl_chart.php:133
11693 #: tbl_chart.php:134
11694 msgid "Y-Axis label:"
11697 #: tbl_chart.php:134
11703 #: tbl_create.php:30
11705 msgid "Table %s already exists!"
11706 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
11708 #: tbl_create.php:216
11710 msgid "Table %1$s has been created."
11711 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11713 #: tbl_export.php:24
11714 msgid "View dump (schema) of table"
11715 msgstr "Tee vedos taulusta"
11717 #: tbl_gis_visualization.php:112
11719 #| msgid "Display servers selection"
11720 msgid "Display GIS Visualization"
11721 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
11723 #: tbl_gis_visualization.php:128
11727 #: tbl_gis_visualization.php:132
11733 #: tbl_gis_visualization.php:136
11735 #| msgid "CHAR textarea columns"
11736 msgid "Label column"
11737 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11739 #: tbl_gis_visualization.php:138
11741 #| msgid "- none -"
11743 msgstr "- ei mitään -"
11745 #: tbl_gis_visualization.php:151
11747 #| msgid "Log file count"
11748 msgid "Spatial column"
11749 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
11751 #: tbl_gis_visualization.php:175
11755 #: tbl_gis_visualization.php:177
11757 #| msgid "Save as file"
11758 msgid "Save to file"
11759 msgstr "Tallenna tiedostoon"
11761 #: tbl_gis_visualization.php:178
11763 #| msgid "Table name"
11765 msgstr "Taulun nimi"
11767 #: tbl_indexes.php:66
11768 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11769 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
11771 #: tbl_indexes.php:75
11772 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11773 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
11775 #: tbl_indexes.php:91
11776 msgid "No index parts defined!"
11777 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
11779 #: tbl_indexes.php:169
11780 msgid "Create a new index"
11781 msgstr "Luo uusi indeksi"
11783 #: tbl_indexes.php:171
11784 msgid "Modify an index"
11785 msgstr "Muokkaa indeksiä"
11787 #: tbl_indexes.php:176
11789 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11790 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
11792 #: tbl_indexes.php:179
11793 msgid "Index name:"
11794 msgstr "Indeksin nimi:"
11796 #: tbl_indexes.php:185
11797 msgid "Index type:"
11798 msgstr "Indeksin tyyppi:"
11800 #: tbl_indexes.php:265
11802 msgid "Add to index %s column(s)"
11803 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
11805 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11806 msgid "Column count has to be larger than zero."
11807 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
11809 #: tbl_move_copy.php:44
11810 msgid "Can't move table to same one!"
11811 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
11813 #: tbl_move_copy.php:46
11814 msgid "Can't copy table to same one!"
11815 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
11817 #: tbl_move_copy.php:54
11819 msgid "Table %s has been moved to %s."
11820 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11822 #: tbl_move_copy.php:56
11824 msgid "Table %s has been copied to %s."
11825 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11827 #: tbl_move_copy.php:81
11828 msgid "The table name is empty!"
11829 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
11831 #: tbl_operations.php:268
11832 msgid "Alter table order by"
11833 msgstr "Lajittele taulu"
11835 #: tbl_operations.php:277
11837 msgstr "(yksitellen)"
11839 #: tbl_operations.php:297
11840 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11841 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
11843 #: tbl_operations.php:355
11844 msgid "Table options"
11845 msgstr "Taulun valinnat"
11847 #: tbl_operations.php:359
11848 msgid "Rename table to"
11849 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
11851 #: tbl_operations.php:535
11852 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11853 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
11855 #: tbl_operations.php:582
11856 msgid "Switch to copied table"
11857 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
11859 #: tbl_operations.php:594
11860 msgid "Table maintenance"
11861 msgstr "Taulun ylläpito"
11863 #: tbl_operations.php:618
11864 msgid "Defragment table"
11865 msgstr "Eheytä taulu"
11867 #: tbl_operations.php:666
11869 msgid "Table %s has been flushed"
11870 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
11872 #: tbl_operations.php:672
11874 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11875 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11876 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
11878 #: tbl_operations.php:681
11880 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11881 msgid "Delete data or table"
11882 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
11884 #: tbl_operations.php:696
11885 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11888 #: tbl_operations.php:716
11890 #| msgid "Go to database"
11891 msgid "Delete the table (DROP)"
11892 msgstr "Siirry tietokantaan"
11894 #: tbl_operations.php:737
11895 msgid "Partition maintenance"
11896 msgstr "Osituksen ylläpito"
11898 #: tbl_operations.php:745
11900 msgid "Partition %s"
11903 #: tbl_operations.php:748
11907 #: tbl_operations.php:749
11911 #: tbl_operations.php:750
11915 #: tbl_operations.php:751
11917 msgstr "Rakenna uudestaan"
11919 #: tbl_operations.php:752
11923 #: tbl_operations.php:764
11924 msgid "Remove partitioning"
11925 msgstr "Poista ositus"
11927 #: tbl_operations.php:790
11928 msgid "Check referential integrity:"
11929 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
11931 #: tbl_printview.php:72
11932 msgid "Show tables"
11933 msgstr "Näytä taulut"
11935 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11936 msgid "Space usage"
11937 msgstr "Levytilan käyttö"
11939 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11943 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11947 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11948 msgid "Row Statistics"
11949 msgstr "Rivitilastot"
11951 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11953 msgstr "staattinen"
11955 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11957 msgstr "dynaaminen"
11959 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11961 msgstr "Rivin pituus"
11963 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11965 msgstr "Rivin koko "
11967 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11968 msgid "Next autoindex"
11971 #: tbl_relation.php:276
11973 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11974 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
11976 #: tbl_relation.php:402
11978 #| msgid "Internal relations"
11979 msgid "Internal relation"
11980 msgstr "Sisäiset relaatiot"
11982 #: tbl_relation.php:404
11984 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11987 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
11990 #: tbl_relation.php:410
11992 #| msgid "Foreign key limit"
11993 msgid "Foreign key constraint"
11994 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
11996 #: tbl_select.php:92
11997 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11998 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12000 #: tbl_select.php:186
12002 #| msgid "Select fields (at least one):"
12003 msgid "Select columns (at least one):"
12004 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
12006 #: tbl_select.php:204
12007 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12008 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
12010 #: tbl_select.php:211
12011 msgid "Number of rows per page"
12012 msgstr "Rivejä sivulla"
12014 #: tbl_select.php:217
12015 msgid "Display order:"
12016 msgstr "Lajittelujärjestys:"
12018 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
12022 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
12023 msgid "Browse distinct values"
12024 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
12026 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
12028 #| msgid "Adding Primary Key"
12029 msgid "Add primary key"
12030 msgstr "Pääavaimen lisäys"
12032 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
12034 #| msgid "Apply index(s)"
12036 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12038 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
12039 msgid "Add unique index"
12042 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
12044 #| msgid "Apply index(s)"
12045 msgid "Add SPATIAL index"
12046 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12048 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
12049 msgid "Add FULLTEXT index"
12052 #: tbl_structure.php:358
12055 msgctxt "None for default"
12059 #: tbl_structure.php:371
12060 #, fuzzy, php-format
12061 #| msgid "Table %s has been dropped"
12062 msgid "Column %s has been dropped"
12063 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12065 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
12067 msgid "A primary key has been added on %s"
12068 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
12070 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
12071 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
12072 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
12074 msgid "An index has been added on %s"
12075 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
12077 #: tbl_structure.php:464
12079 #| msgid "Show versions"
12080 msgid "Show more actions"
12081 msgstr "Näytä versiot"
12083 #: tbl_structure.php:603
12085 #| msgid "Print view"
12087 msgstr "Tulostusversio"
12089 #: tbl_structure.php:620
12090 msgid "Relation view"
12091 msgstr "Relaationäkymä"
12093 #: tbl_structure.php:626
12094 msgid "Propose table structure"
12095 msgstr "Esitä taulun rakenne"
12097 #: tbl_structure.php:645
12099 #| msgid "Add column(s)"
12101 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
12103 #: tbl_structure.php:659
12104 msgid "At End of Table"
12105 msgstr "Taulun loppuun"
12107 #: tbl_structure.php:660
12108 msgid "At Beginning of Table"
12109 msgstr "Taulun alkuun"
12111 #: tbl_structure.php:661
12114 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
12116 #: tbl_structure.php:701
12117 #, fuzzy, php-format
12118 #| msgid "Create an index on %s columns"
12119 msgid "Create an index on %s columns"
12120 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
12122 #: tbl_structure.php:855
12123 msgid "partitioned"
12126 #: tbl_tracking.php:109
12128 msgid "Tracking report for table `%s`"
12129 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
12131 #: tbl_tracking.php:173
12133 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12134 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
12136 #: tbl_tracking.php:181
12138 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12139 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
12141 #: tbl_tracking.php:189
12143 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12144 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
12146 #: tbl_tracking.php:199
12147 msgid "SQL statements executed."
12148 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
12150 #: tbl_tracking.php:205
12152 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12153 "ensure that you have the privileges to do so."
12155 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
12156 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
12158 #: tbl_tracking.php:206
12159 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12160 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
12162 #: tbl_tracking.php:215
12163 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12164 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
12166 #: tbl_tracking.php:246
12168 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12169 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
12171 #: tbl_tracking.php:373
12173 #| msgid "Track these data definition statements:"
12174 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12175 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12177 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12179 #| msgid "Ignore errors"
12180 msgid "Query error"
12181 msgstr "Älä välitä virheistä"
12183 #: tbl_tracking.php:390
12185 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12186 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12187 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12189 #: tbl_tracking.php:402
12190 msgid "Tracking statements"
12191 msgstr "Seurantalauseet"
12193 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12195 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12196 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
12198 #: tbl_tracking.php:423
12200 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12201 msgid "Delete tracking data row from report"
12202 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12204 #: tbl_tracking.php:434
12206 #| msgid "No databases"
12208 msgstr "Ei tietokantoja"
12210 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12214 #: tbl_tracking.php:446
12215 msgid "Data definition statement"
12216 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
12218 #: tbl_tracking.php:503
12219 msgid "Data manipulation statement"
12220 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
12222 #: tbl_tracking.php:549
12223 msgid "SQL dump (file download)"
12224 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
12226 #: tbl_tracking.php:550
12230 #: tbl_tracking.php:551
12231 msgid "This option will replace your table and contained data."
12232 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
12234 #: tbl_tracking.php:551
12235 msgid "SQL execution"
12236 msgstr "SQL-suoritus"
12238 #: tbl_tracking.php:563
12240 msgid "Export as %s"
12241 msgstr "Vie kohteena %s"
12243 #: tbl_tracking.php:603
12244 msgid "Show versions"
12245 msgstr "Näytä versiot"
12247 #: tbl_tracking.php:635
12251 #: tbl_tracking.php:683
12253 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12254 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
12256 #: tbl_tracking.php:685
12257 msgid "Deactivate now"
12258 msgstr "Poista käytöstä nyt"
12260 #: tbl_tracking.php:696
12262 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12263 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
12265 #: tbl_tracking.php:698
12266 msgid "Activate now"
12267 msgstr "Ota käyttöön nyt"
12269 #: tbl_tracking.php:711
12271 msgid "Create version %s of %s.%s"
12272 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
12274 #: tbl_tracking.php:715
12275 msgid "Track these data definition statements:"
12276 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12278 #: tbl_tracking.php:723
12279 msgid "Track these data manipulation statements:"
12280 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12282 #: tbl_tracking.php:731
12283 msgid "Create version"
12284 msgstr "Luo versio"
12286 #: tbl_zoom_select.php:141
12288 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12289 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12290 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12292 #: tbl_zoom_select.php:152
12294 #| msgid "Hide search criteria"
12295 msgid "Additional search criteria"
12296 msgstr "Piilota hakusanat"
12298 #: tbl_zoom_select.php:282
12304 #: tbl_zoom_select.php:298
12306 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12307 msgid "Maximum rows to plot"
12308 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
12310 #: tbl_zoom_select.php:391
12311 msgid "Browse/Edit the points"
12314 #: tbl_zoom_select.php:397
12316 #| msgid "Control user"
12318 msgstr "Hallintakäyttäjä"
12321 msgid "Get more themes!"
12322 msgstr "Hae teemoja lisää!"
12324 #: transformation_overview.php:24
12325 msgid "Available MIME types"
12326 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
12328 #: transformation_overview.php:37
12330 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12331 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
12333 #: transformation_overview.php:42
12334 msgid "Available transformations"
12335 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
12337 #: transformation_overview.php:47
12339 #| msgid "Description"
12340 msgctxt "for MIME transformation"
12341 msgid "Description"
12344 #: user_password.php:34
12345 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12346 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12348 #: user_password.php:96
12349 msgid "The profile has been updated."
12350 msgstr "Profiili on päivitetty."
12352 #: view_create.php:141
12354 msgstr "VIEW-arvon nimi"
12356 #: view_operations.php:91
12358 msgid "Rename view to"
12359 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12361 #: po/advisory_rules.php:5
12362 msgid "Uptime below one day"
12365 #: po/advisory_rules.php:6
12366 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12369 #: po/advisory_rules.php:7
12371 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12372 "longer than a day before running this analyzer"
12375 #: po/advisory_rules.php:8
12377 msgid "The uptime is only %s"
12380 #: po/advisory_rules.php:10
12382 #| msgid "Versions"
12383 msgid "Questions below 1,000"
12386 #: po/advisory_rules.php:11
12388 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12389 "recommendations may not be accurate."
12392 #: po/advisory_rules.php:12
12394 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12398 #: po/advisory_rules.php:13
12399 #, fuzzy, php-format
12400 #| msgid "Current connection"
12401 msgid "Current amount of Questions: %s"
12402 msgstr "Nykyinen yhteys"
12404 #: po/advisory_rules.php:15
12406 #| msgid "Show SQL queries"
12407 msgid "Percentage of slow queries"
12408 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
12410 #: po/advisory_rules.php:16
12412 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12415 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12417 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12418 "in the slow query log"
12421 #: po/advisory_rules.php:18
12423 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12426 #: po/advisory_rules.php:20
12428 #| msgid "Flush query cache"
12429 msgid "Slow query rate"
12430 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
12432 #: po/advisory_rules.php:21
12434 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12437 #: po/advisory_rules.php:23
12440 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12444 #: po/advisory_rules.php:25
12446 #| msgid "SQL queries"
12447 msgid "Long query time"
12448 msgstr "SQL-kyselyt"
12450 #: po/advisory_rules.php:26
12452 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12453 "take above 10 seconds are logged."
12456 #: po/advisory_rules.php:27
12458 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12459 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12462 #: po/advisory_rules.php:28
12464 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12467 #: po/advisory_rules.php:30
12469 #| msgid "Show query box"
12470 msgid "Slow query logging"
12471 msgstr "Näytä kyselykenttä"
12473 #: po/advisory_rules.php:31
12474 msgid "The slow query log is disabled."
12477 #: po/advisory_rules.php:32
12479 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12480 "help troubleshooting badly performing queries."
12483 #: po/advisory_rules.php:33
12484 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12487 #: po/advisory_rules.php:35
12489 #| msgid "Select Tables"
12490 msgid "Release Series"
12491 msgstr "Valitse taulut"
12493 #: po/advisory_rules.php:36
12494 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12497 #: po/advisory_rules.php:37
12499 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12503 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12504 #, fuzzy, php-format
12505 #| msgid "Create version"
12506 msgid "Current version: %s"
12507 msgstr "Luo versio"
12509 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12512 msgid "Minor Version"
12515 #: po/advisory_rules.php:41
12516 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12519 #: po/advisory_rules.php:42
12521 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12522 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12525 #: po/advisory_rules.php:46
12526 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12529 #: po/advisory_rules.php:47
12531 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12532 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12533 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
12535 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12537 #| msgid "Description"
12538 msgid "Distribution"
12541 #: po/advisory_rules.php:51
12542 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12545 #: po/advisory_rules.php:52
12547 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12548 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12549 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12552 #: po/advisory_rules.php:53
12553 msgid "'source' found in version_comment"
12556 #: po/advisory_rules.php:56
12557 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12560 #: po/advisory_rules.php:57
12561 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12564 #: po/advisory_rules.php:58
12565 msgid "'percona' found in version_comment"
12568 #: po/advisory_rules.php:60
12570 #| msgid "MySQL charset"
12571 msgid "MySQL Architecture"
12572 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
12574 #: po/advisory_rules.php:61
12575 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12578 #: po/advisory_rules.php:62
12580 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12581 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12582 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12585 #: po/advisory_rules.php:63
12587 msgid "Available memory on this host: %s"
12590 #: po/advisory_rules.php:65
12592 #| msgid "Query cache"
12593 msgid "Query cache disabled"
12594 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12596 #: po/advisory_rules.php:66
12598 #| msgid "The server is not responding"
12599 msgid "The query cache is not enabled."
12600 msgstr "Palvelin ei vastaa"
12602 #: po/advisory_rules.php:67
12604 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12605 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12606 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12607 "memcached, ignore this recommendation."
12610 #: po/advisory_rules.php:68
12611 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12614 #: po/advisory_rules.php:70
12616 #| msgid "Query cache"
12617 msgid "Query caching method"
12618 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12620 #: po/advisory_rules.php:71
12621 msgid "Suboptimal caching method."
12624 #: po/advisory_rules.php:72
12626 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12627 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12628 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12629 "cache, especially if you have multiple slaves."
12632 #: po/advisory_rules.php:73
12635 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12636 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12639 #: po/advisory_rules.php:75
12640 msgid "Query cache efficiency (%)"
12643 #: po/advisory_rules.php:76
12644 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12647 #: po/advisory_rules.php:77
12648 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12651 #: po/advisory_rules.php:78
12653 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12656 #: po/advisory_rules.php:81
12658 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12661 #: po/advisory_rules.php:82
12663 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12664 "query cache might help as well."
12667 #: po/advisory_rules.php:83
12670 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12671 "%%. It should be above 80%%"
12674 #: po/advisory_rules.php:85
12676 #| msgid "Query cache"
12677 msgid "Query cache fragmentation"
12678 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12680 #: po/advisory_rules.php:86
12681 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12684 #: po/advisory_rules.php:87
12686 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12687 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12688 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12689 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12690 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12691 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12692 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12693 "qcache_queries_in_cache"
12696 #: po/advisory_rules.php:88
12699 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12700 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12701 "value should be below 20%%."
12704 #: po/advisory_rules.php:90
12705 msgid "Query cache low memory prunes"
12708 #: po/advisory_rules.php:91
12710 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12712 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12714 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
12716 #: po/advisory_rules.php:92
12718 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12719 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12720 "this in small increments and monitor the results."
12723 #: po/advisory_rules.php:93
12725 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12726 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12729 #: po/advisory_rules.php:95
12731 #| msgid "Query cache"
12732 msgid "Query cache max size"
12733 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12735 #: po/advisory_rules.php:96
12737 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12738 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12741 #: po/advisory_rules.php:97
12743 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12747 #: po/advisory_rules.php:98
12749 msgid "Current query cache size: %s"
12752 #: po/advisory_rules.php:100
12754 #| msgid "Query results"
12755 msgid "Query cache min result size"
12756 msgstr "Kyselyn tulokset"
12758 #: po/advisory_rules.php:101
12760 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12763 #: po/advisory_rules.php:102
12765 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12766 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12767 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12768 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12769 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12770 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12771 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12772 "might reduce efficiency."
12775 #: po/advisory_rules.php:103
12776 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12779 #: po/advisory_rules.php:105
12781 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12782 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12783 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12785 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12787 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12788 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12789 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12791 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12793 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12794 "on your system memory limits"
12797 #: po/advisory_rules.php:108
12800 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12804 #: po/advisory_rules.php:110
12806 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12807 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12808 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12810 #: po/advisory_rules.php:113
12813 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12816 #: po/advisory_rules.php:115
12822 #: po/advisory_rules.php:116
12823 msgid "There are lots of rows being sorted."
12826 #: po/advisory_rules.php:117
12828 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12829 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12830 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12834 #: po/advisory_rules.php:118
12836 msgid "Sorted rows average: %s"
12839 #: po/advisory_rules.php:120
12841 #| msgid "There are no files to upload"
12842 msgid "Rate of joins without indexes"
12843 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
12845 #: po/advisory_rules.php:121
12847 #| msgid "There are no files to upload"
12848 msgid "There are too many joins without indexes."
12849 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
12851 #: po/advisory_rules.php:122
12853 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12854 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12857 #: po/advisory_rules.php:123
12859 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12862 #: po/advisory_rules.php:125
12863 msgid "Rate of reading first index entry"
12866 #: po/advisory_rules.php:126
12867 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12870 #: po/advisory_rules.php:127
12872 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12873 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12874 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12875 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12876 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12880 #: po/advisory_rules.php:128
12882 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12885 #: po/advisory_rules.php:130
12886 msgid "Rate of reading fixed position"
12889 #: po/advisory_rules.php:131
12890 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12893 #: po/advisory_rules.php:132
12895 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12896 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12900 #: po/advisory_rules.php:133
12903 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12907 #: po/advisory_rules.php:135
12908 msgid "Rate of reading next table row"
12911 #: po/advisory_rules.php:136
12912 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12915 #: po/advisory_rules.php:137
12917 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12918 "where applicable."
12921 #: po/advisory_rules.php:138
12924 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12927 #: po/advisory_rules.php:140
12928 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12931 #: po/advisory_rules.php:141
12932 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12935 #: po/advisory_rules.php:142
12937 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12938 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12939 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12940 "other value as well."
12943 #: po/advisory_rules.php:143
12945 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12948 #: po/advisory_rules.php:145
12949 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12952 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12954 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12958 #: po/advisory_rules.php:147
12960 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12961 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12962 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12963 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12964 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12965 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12966 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12969 #: po/advisory_rules.php:148
12972 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12976 #: po/advisory_rules.php:150
12978 #| msgid "%s table"
12979 #| msgid_plural "%s tables"
12980 msgid "Temp disk rate"
12983 #: po/advisory_rules.php:152
12985 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12986 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12987 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12988 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12989 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12990 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12991 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12994 #: po/advisory_rules.php:153
12997 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
13001 #: po/advisory_rules.php:155
13003 #| msgid "Sort buffer size"
13004 msgid "MyISAM key buffer size"
13005 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13007 #: po/advisory_rules.php:156
13008 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13011 #: po/advisory_rules.php:157
13013 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13017 #: po/advisory_rules.php:158
13018 msgid "key_buffer_size is 0"
13021 #: po/advisory_rules.php:160
13022 #, fuzzy, php-format
13023 #| msgid "Sort buffer size"
13024 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13025 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13027 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
13028 #, fuzzy, php-format
13029 #| msgid "Sort buffer size"
13030 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13031 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13033 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
13035 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13036 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13037 "expectations about what indexes are being used."
13040 #: po/advisory_rules.php:163
13042 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13045 #: po/advisory_rules.php:165
13047 #| msgid "Sort buffer size"
13048 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13049 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13051 #: po/advisory_rules.php:168
13053 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13056 #: po/advisory_rules.php:170
13057 msgid "Percentage of index reads from memory"
13060 #: po/advisory_rules.php:171
13062 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13065 #: po/advisory_rules.php:172
13066 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13069 #: po/advisory_rules.php:173
13071 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13074 #: po/advisory_rules.php:175
13076 #| msgid "Create table"
13077 msgid "Rate of table open"
13080 #: po/advisory_rules.php:176
13082 #| msgid "The current number of pending writes."
13083 msgid "The rate of opening tables is high."
13084 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
13086 #: po/advisory_rules.php:177
13088 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13089 "{table_open_cache} might avoid this."
13092 #: po/advisory_rules.php:178
13094 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13097 #: po/advisory_rules.php:180
13099 #| msgid "Format of imported file"
13100 msgid "Percentage of used open files limit"
13101 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13103 #: po/advisory_rules.php:181
13105 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
13106 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13109 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
13111 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13112 "restarting after changing open_files_limit."
13115 #: po/advisory_rules.php:183
13118 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13121 #: po/advisory_rules.php:185
13123 #| msgid "Format of imported file"
13124 msgid "Rate of open files"
13125 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13127 #: po/advisory_rules.php:186
13129 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13130 msgid "The rate of opening files is high."
13131 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
13133 #: po/advisory_rules.php:188
13135 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13138 #: po/advisory_rules.php:190
13139 #, fuzzy, php-format
13140 #| msgid "Create table on database %s"
13141 msgid "Immediate table locks %%"
13142 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13144 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
13146 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13147 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13148 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
13150 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
13151 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13154 #: po/advisory_rules.php:193
13156 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13159 #: po/advisory_rules.php:195
13160 msgid "Table lock wait rate"
13163 #: po/advisory_rules.php:198
13165 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13168 #: po/advisory_rules.php:200
13170 #| msgid "Key cache"
13171 msgid "Thread cache"
13172 msgstr "Avainvälimuisti"
13174 #: po/advisory_rules.php:201
13176 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13180 #: po/advisory_rules.php:202
13181 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13184 #: po/advisory_rules.php:203
13185 msgid "The thread cache is set to 0"
13188 #: po/advisory_rules.php:205
13189 #, fuzzy, php-format
13190 #| msgid "Tracking is not active."
13191 msgid "Thread cache hit rate %%"
13192 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13194 #: po/advisory_rules.php:206
13196 #| msgid "Tracking is not active."
13197 msgid "Thread cache is not efficient."
13198 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13200 #: po/advisory_rules.php:207
13201 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13204 #: po/advisory_rules.php:208
13206 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13209 #: po/advisory_rules.php:210
13210 msgid "Threads that are slow to launch"
13213 #: po/advisory_rules.php:211
13215 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13216 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13217 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
13219 #: po/advisory_rules.php:212
13221 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13222 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13225 #: po/advisory_rules.php:213
13227 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13230 #: po/advisory_rules.php:215
13231 msgid "Slow launch time"
13234 #: po/advisory_rules.php:216
13235 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13238 #: po/advisory_rules.php:217
13240 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13244 #: po/advisory_rules.php:218
13246 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13249 #: po/advisory_rules.php:220
13251 #| msgid "Persistent connections"
13252 msgid "Percentage of used connections"
13253 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13255 #: po/advisory_rules.php:221
13257 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13261 #: po/advisory_rules.php:222
13263 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13264 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13265 "code closes database handlers properly."
13268 #: po/advisory_rules.php:223
13271 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13274 #: po/advisory_rules.php:225
13276 #| msgid "Persistent connections"
13277 msgid "Percentage of aborted connections"
13278 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13280 #: po/advisory_rules.php:226
13281 msgid "Too many connections are aborted."
13284 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13286 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13287 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13288 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13292 #: po/advisory_rules.php:228
13294 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13297 #: po/advisory_rules.php:230
13299 #| msgid "Persistent connections"
13300 msgid "Rate of aborted connections"
13301 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13303 #: po/advisory_rules.php:231
13304 msgid "Too many connections are aborted"
13307 #: po/advisory_rules.php:233
13310 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13313 #: po/advisory_rules.php:235
13315 #| msgid "Format of imported file"
13316 msgid "Percentage of aborted clients"
13317 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13319 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13320 msgid "Too many clients are aborted."
13323 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13325 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13326 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13327 "database handler properly. Check your network and code."
13330 #: po/advisory_rules.php:238
13332 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13335 #: po/advisory_rules.php:240
13337 #| msgid "Format of imported file"
13338 msgid "Rate of aborted clients"
13339 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13341 #: po/advisory_rules.php:243
13343 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13346 #: po/advisory_rules.php:245
13347 msgid "Is InnoDB disabled?"
13350 #: po/advisory_rules.php:246
13352 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13353 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13354 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13356 #: po/advisory_rules.php:247
13357 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13360 #: po/advisory_rules.php:248
13361 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13364 #: po/advisory_rules.php:250
13366 #| msgid "Buffer pool size"
13367 msgid "InnoDB log size"
13368 msgstr "Puskurivarannon koko"
13370 #: po/advisory_rules.php:251
13372 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13374 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13375 "InnoDB buffer pool."
13376 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
13378 #: po/advisory_rules.php:252
13381 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13382 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13383 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13384 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13385 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13386 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13387 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13388 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13389 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13393 #: po/advisory_rules.php:253
13396 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13397 "it should not be below 20%%"
13400 #: po/advisory_rules.php:255
13401 msgid "Max InnoDB log size"
13404 #: po/advisory_rules.php:256
13405 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13408 #: po/advisory_rules.php:257
13411 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13412 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13413 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13414 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13415 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13416 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13417 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13418 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13419 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13422 #: po/advisory_rules.php:258
13424 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13427 #: po/advisory_rules.php:260
13429 #| msgid "Buffer pool size"
13430 msgid "InnoDB buffer pool size"
13431 msgstr "Puskurivarannon koko"
13433 #: po/advisory_rules.php:261
13434 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13437 #: po/advisory_rules.php:262
13440 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13441 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13442 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13443 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13444 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13445 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13446 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13447 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13448 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13449 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13452 #: po/advisory_rules.php:263
13455 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13456 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13457 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13458 "other services running on the same machine."
13461 #: po/advisory_rules.php:265
13463 #| msgid "max. concurrent connections"
13464 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13465 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
13467 #: po/advisory_rules.php:266
13468 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13471 #: po/advisory_rules.php:267
13473 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13474 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13475 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13478 #: po/advisory_rules.php:268
13479 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13484 #~ msgstr "Suodatin"
13486 #~ msgid "To select relation, click :"
13487 #~ msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
13491 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13492 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13493 #~ "appropriate column name."
13495 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
13496 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
13500 #~ msgid "Query Cache usage"
13501 #~ msgstr "Kyselyvälimuisti"
13504 #~ msgid "memcached usage"
13505 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
13508 #~ msgid "% open files"
13509 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
13512 #~ msgid "% connections used"
13513 #~ msgstr "Yhteydet"
13516 #~ msgid "% aborted connections"
13517 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
13520 #~ msgid "CPU Usage"
13524 #~ msgid "Swap Usage"
13527 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13528 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
13530 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13531 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
13538 #~ msgid "Inline Edit"
13539 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
13544 #~ msgid "Previous"
13545 #~ msgstr "Edellinen"
13548 #~ msgstr "Seuraava"
13551 #~ msgid "Create event"
13552 #~ msgstr "Luo näkymä"
13555 #~ msgid "Create routine"
13556 #~ msgstr "Luo relaatio"
13559 #~ msgid "Create trigger"
13560 #~ msgstr "Luo näkymä"
13563 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13566 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
13569 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13570 #~ msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
13572 #~ msgid "Switch to"
13573 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
13575 #~ msgid "settings"
13576 #~ msgstr "asetukset"
13579 #~ msgid "Refresh rate:"
13580 #~ msgstr "Päivitä"
13583 #~ msgid "Clear monitor config"
13584 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
13587 #~ msgid "Server traffic"
13588 #~ msgstr "Valitse palvelin"
13591 #~ msgid "Value too long in the form!"
13592 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
13595 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13596 #~ msgstr "Vie sisällöt"
13599 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13600 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
13607 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13608 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
13610 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13611 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
13614 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13615 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13616 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13617 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13618 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13619 #~ "everything is fine."
13621 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
13622 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
13623 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
13624 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
13625 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
13626 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
13628 #~ msgid "Dropping Event"
13629 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
13631 #~ msgid "Dropping Procedure"
13632 #~ msgstr "Poistotoiminto"
13634 #~ msgid "Theme / Style"
13635 #~ msgstr "Teema/tyyli"
13638 #~ msgstr "Sekunti"
13640 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13641 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
13643 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13644 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
13646 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13647 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
13649 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13650 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
13652 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13656 #~ msgid "Show processes"
13657 #~ msgstr "Näytä prosessit"
13659 #~ msgctxt "for Show status"
13664 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13665 #~ "of this MySQL server since its startup."
13667 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
13668 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
13671 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13674 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
13675 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
13677 #~ msgid "Chart generated successfully."
13678 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13681 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13682 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13683 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
13685 #~ msgid "Bar type"
13686 #~ msgstr "Kyselyn tyyppi"
13688 #~ msgid "Add a New User"
13689 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
13691 #~ msgid "Create User"
13692 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
13694 #~ msgid "Show table row links on left side"
13695 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
13697 #~ msgid "Delete the matches for the "
13698 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
13700 #~ msgid "Show left delete link"
13701 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
13709 #~ msgid "to/from page"
13710 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
13712 #~ msgid "Disable Statistics"
13713 #~ msgstr "Kätke tilastot"
13718 #~ msgid "Display table filter"
13719 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
13722 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13723 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13725 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
13726 #~ "Katso %slisätietoja%s."
13728 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13729 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
13731 #~ msgid "No tables"
13732 #~ msgstr "Ei tauluja"