ChangeLog the fact that I changed minimum version requirements for GTK+ and
[pidgin-git.git] / po / hy.po
blob84d037fba69afcfb8acb7dfd81b9095eb0dec4df
1 # translation of am.po to Armenian
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>, 2009.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: am\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #. Translators may want to transliterate the name.
21 #. It is not to be translated.
22 msgid "Finch"
23 msgstr "Սերինոս"
25 #, c-format
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
27 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s\n"
32 "Usage: %s [OPTION]...\n"
33 "\n"
34 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
35 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
36 "  -h, --help          display this help and exit\n"
37 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
38 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
39 msgstr ""
40 "%s\n"
41 "Կիրառում: %s [OPTION]...\n"
42 "\n"
43 "  -c, --config=DIR    օգտագործել DIR կոնֆիգուրացիոն ֆայլերի համար\n"
44 "  -d, --debug         կարգաբերվող հաղորդագրությունները տպել դեպի ստանդարտ "
45 "սխալների հոսք\n"
46 "  -h, --help          ցույց տալ այս օգնությունը և դուրս գալ\n"
47 "  -n, --nologin       ոչ ինքնաբերաբար մուտք\n"
48 "  -v, --version       ցույց տալ ընթացիկ տարբերակը և դուրս գալ\n"
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
53 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
54 "http://developer.pidgin.im"
55 msgstr ""
57 #, fuzzy
58 msgid "Error"
59 msgstr "Սխալներզ"
61 msgid "Account was not added"
62 msgstr ""
64 msgid "Username of an account must be non-empty."
65 msgstr "Օգտագործողի անունը  ..."
67 msgid "New mail notifications"
68 msgstr "Նոր նամակի ծանուցումներ"
70 msgid "Remember password"
71 msgstr "Հիշել գաղտնաբառը"
73 msgid "There are no protocol plugins installed."
74 msgstr "Այնտեղ տեղադրված չէ պրոտոկոլի ավելացումներ․"
76 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
77 msgstr "(Հավանաբար դուք  մոռացել եք անեք 'make install'.)"
79 msgid "Modify Account"
80 msgstr "Ձևափոխել Հաշիվը"
82 msgid "New Account"
83 msgstr "Նոր Հաշիվ"
85 msgid "Protocol:"
86 msgstr "Արձանագրություն։"
88 msgid "Username:"
89 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
91 msgid "Password:"
92 msgstr "Գաղտնաբառ։"
94 msgid "Alias:"
95 msgstr "Փոխանուն։"
97 #. Register checkbox
98 msgid "Create this account on the server"
99 msgstr "Ստեղծել այս հաշիվը սերվերի վրա"
101 #. Cancel button
102 #. Cancel
103 msgid "Cancel"
104 msgstr "Չեղյալ համարել"
106 #. Save button
107 #. Save
108 msgid "Save"
109 msgstr "Պահպանել"
111 #, c-format
112 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
113 msgstr "Դուք համոզված եք, որ ցանկանում եք ջնջել %s?"
115 msgid "Delete Account"
116 msgstr "Ջնջել Հաշիվը"
118 #. Delete button
119 msgid "Delete"
120 msgstr "Ջնջել"
122 msgid "Accounts"
123 msgstr "Հաշիվներ"
125 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
126 msgstr "Դուք կարող եք միացնել/անջատել հաշիվները հետևյալ ցանկից․"
128 #. Add button
129 msgid "Add"
130 msgstr "Ավելացնել"
132 #. Modify button
133 msgid "Modify"
134 msgstr "Փոփոխել"
136 #, c-format
137 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
138 msgstr ""
140 msgid "Add buddy to your list?"
141 msgstr ""
143 #, c-format
144 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
145 msgstr ""
147 msgid "Authorize buddy?"
148 msgstr ""
150 msgid "Authorize"
151 msgstr "Լիազորում"
153 msgid "Deny"
154 msgstr "Մերժել"
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Online: %d\n"
159 "Total: %d"
160 msgstr ""
161 "Կապի մեջ: %d\n"
162 "Ընդհանուր: %d"
164 #, c-format
165 msgid "Account: %s (%s)"
166 msgstr "Հաշիվ: %s (%s"
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "\n"
171 "Last Seen: %s ago"
172 msgstr ""
173 "\n"
174 "Last Seen: %s ago"
176 msgid "Default"
177 msgstr ""
179 msgid "You must provide a username for the buddy."
180 msgstr ""
182 msgid "You must provide a group."
183 msgstr ""
185 msgid "You must select an account."
186 msgstr ""
188 msgid "The selected account is not online."
189 msgstr ""
191 msgid "Error adding buddy"
192 msgstr ""
194 msgid "Username"
195 msgstr ""
197 msgid "Alias (optional)"
198 msgstr ""
200 msgid "Add in group"
201 msgstr ""
203 msgid "Account"
204 msgstr ""
206 msgid "Add Buddy"
207 msgstr ""
209 msgid "Please enter buddy information."
210 msgstr ""
212 msgid "Chats"
213 msgstr ""
215 #. Extract their Name and put it in
216 msgid "Name"
217 msgstr ""
219 msgid "Alias"
220 msgstr ""
222 msgid "Group"
223 msgstr ""
225 msgid "Auto-join"
226 msgstr ""
228 msgid "Add Chat"
229 msgstr ""
231 msgid "You can edit more information from the context menu later."
232 msgstr ""
234 msgid "Error adding group"
235 msgstr ""
237 msgid "You must give a name for the group to add."
238 msgstr ""
240 msgid "Add Group"
241 msgstr ""
243 msgid "Enter the name of the group"
244 msgstr ""
246 msgid "Edit Chat"
247 msgstr ""
249 msgid "Please Update the necessary fields."
250 msgstr ""
252 msgid "Edit"
253 msgstr ""
255 msgid "Edit Settings"
256 msgstr ""
258 msgid "Information"
259 msgstr ""
261 msgid "Retrieving..."
262 msgstr ""
264 msgid "Get Info"
265 msgstr ""
267 msgid "Add Buddy Pounce"
268 msgstr ""
270 msgid "Send File"
271 msgstr ""
273 msgid "Blocked"
274 msgstr ""
276 msgid "Show when offline"
277 msgstr ""
279 #, c-format
280 msgid "Please enter the new name for %s"
281 msgstr ""
283 msgid "Rename"
284 msgstr ""
286 msgid "Set Alias"
287 msgstr ""
289 msgid "Enter empty string to reset the name."
290 msgstr ""
292 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
293 msgstr ""
295 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
296 msgstr ""
298 #, c-format
299 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
300 msgstr ""
302 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
303 msgid "Confirm Remove"
304 msgstr ""
306 msgid "Remove"
307 msgstr ""
309 #. Buddy List
310 msgid "Buddy List"
311 msgstr ""
313 msgid "Place tagged"
314 msgstr ""
316 msgid "Toggle Tag"
317 msgstr ""
319 msgid "View Log"
320 msgstr ""
322 #. General
323 msgid "Nickname"
324 msgstr ""
326 #. Never know what those translations might end up like...
327 #. Idle stuff
328 msgid "Idle"
329 msgstr ""
331 msgid "On Mobile"
332 msgstr ""
334 msgid "New..."
335 msgstr ""
337 msgid "Saved..."
338 msgstr ""
340 msgid "Plugins"
341 msgstr ""
343 msgid "Block/Unblock"
344 msgstr ""
346 msgid "Block"
347 msgstr ""
349 msgid "Unblock"
350 msgstr ""
352 msgid ""
353 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
354 "Unblock."
355 msgstr ""
357 #. Not multiline
358 #. Not masked?
359 #. No hints?
360 msgid "OK"
361 msgstr "OK"
363 msgid "New Instant Message"
364 msgstr ""
366 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
367 msgstr ""
369 msgid "Channel"
370 msgstr "Ալիք"
372 msgid "Join a Chat"
373 msgstr "Միանալ զրույցին"
375 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
376 msgstr ""
378 msgid "Join"
379 msgstr "Միանալ"
381 msgid ""
382 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
383 "view."
384 msgstr ""
386 #. Create the "Options" frame.
387 msgid "Options"
388 msgstr ""
390 msgid "Send IM..."
391 msgstr ""
393 msgid "Block/Unblock..."
394 msgstr "Փակել/Բացել"
396 msgid "Join Chat..."
397 msgstr "Միանալ զրույցին ... "
399 msgid "View Log..."
400 msgstr "Նայել գրառումները․․․"
402 msgid "View All Logs"
403 msgstr "Նայել մատյանի բոլոր գրառումները"
405 msgid "Show"
406 msgstr "Ցույց տալ"
408 msgid "Empty groups"
409 msgstr "Դատարկ խմբեր"
411 msgid "Offline buddies"
412 msgstr ""
414 msgid "Sort"
415 msgstr "Դասակարգել"
417 msgid "By Status"
418 msgstr "Ըստ "
420 msgid "Alphabetically"
421 msgstr ""
423 msgid "By Log Size"
424 msgstr ""
426 msgid "Buddy"
427 msgstr ""
429 msgid "Chat"
430 msgstr "Զրույց"
432 msgid "Grouping"
433 msgstr ""
435 msgid "Certificate Import"
436 msgstr ""
438 msgid "Specify a hostname"
439 msgstr ""
441 msgid "Type the host name this certificate is for."
442 msgstr ""
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "File %s could not be imported.\n"
447 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
448 msgstr ""
450 msgid "Certificate Import Error"
451 msgstr ""
453 msgid "X.509 certificate import failed"
454 msgstr ""
456 msgid "Select a PEM certificate"
457 msgstr ""
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "Export to file %s failed.\n"
462 "Check that you have write permission to the target path\n"
463 msgstr ""
465 msgid "Certificate Export Error"
466 msgstr ""
468 msgid "X.509 certificate export failed"
469 msgstr ""
471 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
472 msgstr ""
474 #, c-format
475 msgid "Certificate for %s"
476 msgstr ""
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "Common name: %s\n"
481 "\n"
482 "SHA1 fingerprint:\n"
483 "%s"
484 msgstr ""
486 msgid "SSL Host Certificate"
487 msgstr ""
489 #, c-format
490 msgid "Really delete certificate for %s?"
491 msgstr ""
493 msgid "Confirm certificate delete"
494 msgstr ""
496 msgid "Certificate Manager"
497 msgstr ""
499 #. Creating the user splits
500 msgid "Hostname"
501 msgstr ""
503 msgid "Info"
504 msgstr ""
506 #. Close button
507 msgid "Close"
508 msgstr ""
510 #, c-format
511 msgid "%s (%s)"
512 msgstr ""
514 #, c-format
515 msgid "%s disconnected."
516 msgstr ""
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s\n"
521 "\n"
522 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
523 "and re-enable the account."
524 msgstr ""
526 msgid "Re-enable Account"
527 msgstr ""
529 msgid ""
530 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
531 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
532 msgstr ""
534 msgid "No such command."
535 msgstr ""
537 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
538 msgstr ""
540 msgid "Your command failed for an unknown reason."
541 msgstr ""
543 msgid "That command only works in chats, not IMs."
544 msgstr ""
546 msgid "That command only works in IMs, not chats."
547 msgstr ""
549 msgid "That command doesn't work on this protocol."
550 msgstr ""
552 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
553 msgstr ""
555 #, c-format
556 msgid "%s (%s -- %s)"
557 msgstr ""
559 #, c-format
560 msgid "%s [%s]"
561 msgstr ""
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "\n"
566 "%s is typing..."
567 msgstr ""
569 msgid "You have left this chat."
570 msgstr ""
572 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
573 msgstr ""
575 msgid ""
576 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
577 msgstr ""
579 msgid "Send To"
580 msgstr ""
582 msgid "Conversation"
583 msgstr ""
585 msgid "Clear Scrollback"
586 msgstr ""
588 msgid "Show Timestamps"
589 msgstr ""
591 msgid "Add Buddy Pounce..."
592 msgstr ""
594 msgid "Invite..."
595 msgstr ""
597 msgid "Enable Logging"
598 msgstr ""
600 msgid "Enable Sounds"
601 msgstr ""
603 msgid "<AUTO-REPLY> "
604 msgstr ""
606 #, c-format
607 msgid "List of %d user:\n"
608 msgid_plural "List of %d users:\n"
609 msgstr[0] ""
610 msgstr[1] ""
612 msgid "Supported debug options are:  version"
613 msgstr ""
615 msgid "No such command (in this context)."
616 msgstr ""
618 msgid ""
619 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
620 "The following commands are available in this context:\n"
621 msgstr ""
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
626 "classes."
627 msgstr ""
629 #, c-format
630 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
631 msgstr ""
633 msgid ""
634 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
635 "command."
636 msgstr ""
638 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
639 msgstr ""
641 msgid ""
642 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
643 "conversation."
644 msgstr ""
646 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
647 msgstr ""
649 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
650 msgstr ""
652 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
653 msgstr ""
655 msgid "plugins: Show the plugins window."
656 msgstr ""
658 msgid "buddylist: Show the buddylist."
659 msgstr ""
661 msgid "accounts: Show the accounts window."
662 msgstr ""
664 msgid "debugwin: Show the debug window."
665 msgstr ""
667 msgid "prefs: Show the preference window."
668 msgstr ""
670 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
671 msgstr ""
673 msgid ""
674 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
675 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
676 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
677 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
678 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
679 msgstr ""
681 msgid "Unable to open file."
682 msgstr ""
684 msgid "Debug Window"
685 msgstr ""
687 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
688 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
689 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
691 msgid "Clear"
692 msgstr ""
694 msgid "Filter:"
695 msgstr ""
697 msgid "Pause"
698 msgstr ""
700 #, c-format
701 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
702 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
703 msgstr[0] ""
704 msgstr[1] ""
706 #. Create the window.
707 msgid "File Transfers"
708 msgstr ""
710 msgid "Progress"
711 msgstr ""
713 msgid "Filename"
714 msgstr ""
716 msgid "Size"
717 msgstr ""
719 msgid "Speed"
720 msgstr ""
722 msgid "Remaining"
723 msgstr ""
725 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
726 msgid "Status"
727 msgstr ""
729 msgid "Close this window when all transfers finish"
730 msgstr ""
732 msgid "Clear finished transfers"
733 msgstr ""
735 msgid "Stop"
736 msgstr ""
738 msgid "Waiting for transfer to begin"
739 msgstr ""
741 msgid "Canceled"
742 msgstr ""
744 msgid "Failed"
745 msgstr ""
747 #, c-format
748 msgid "%.2f KiB/s"
749 msgstr ""
751 msgid "Sent"
752 msgstr ""
754 msgid "Received"
755 msgstr ""
757 msgid "Finished"
758 msgstr ""
760 #, c-format
761 msgid "The file was saved as %s."
762 msgstr ""
764 msgid "Sending"
765 msgstr ""
767 msgid "Receiving"
768 msgstr ""
770 #, c-format
771 msgid "Conversation in %s on %s"
772 msgstr ""
774 #, c-format
775 msgid "Conversation with %s on %s"
776 msgstr ""
778 msgid "%B %Y"
779 msgstr ""
781 msgid ""
782 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
783 "log\" preference is enabled."
784 msgstr ""
786 msgid ""
787 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
788 "preference is enabled."
789 msgstr ""
791 msgid ""
792 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
793 msgstr ""
795 msgid "No logs were found"
796 msgstr ""
798 msgid "Total log size:"
799 msgstr ""
801 #. Search box *********
802 msgid "Scroll/Search: "
803 msgstr ""
805 #, c-format
806 msgid "Conversations in %s"
807 msgstr ""
809 #, c-format
810 msgid "Conversations with %s"
811 msgstr ""
813 msgid "All Conversations"
814 msgstr ""
816 msgid "System Log"
817 msgstr ""
819 msgid "Calling..."
820 msgstr ""
822 msgid "Hangup"
823 msgstr ""
825 #. Number of actions
826 msgid "Accept"
827 msgstr ""
829 msgid "Reject"
830 msgstr ""
832 msgid "Call in progress."
833 msgstr ""
835 msgid "The call has been terminated."
836 msgstr ""
838 #, c-format
839 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
840 msgstr ""
842 #, c-format
843 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
844 msgstr ""
846 msgid "You have rejected the call."
847 msgstr ""
849 msgid "call: Make an audio call."
850 msgstr ""
852 msgid "Emails"
853 msgstr ""
855 msgid "You have mail!"
856 msgstr ""
858 msgid "Sender"
859 msgstr ""
861 msgid "Subject"
862 msgstr ""
864 #, c-format
865 msgid "%s (%s) has %d new message."
866 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
867 msgstr[0] ""
868 msgstr[1] ""
870 msgid "New Mail"
871 msgstr ""
873 #, c-format
874 msgid "Info for %s"
875 msgstr ""
877 msgid "Buddy Information"
878 msgstr ""
880 msgid "Continue"
881 msgstr ""
883 msgid "IM"
884 msgstr ""
886 msgid "Invite"
887 msgstr ""
889 msgid "(none)"
890 msgstr ""
892 msgid "URI"
893 msgstr ""
895 msgid "ERROR"
896 msgstr ""
898 msgid "loading plugin failed"
899 msgstr ""
901 msgid "unloading plugin failed"
902 msgstr ""
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "Name: %s\n"
907 "Version: %s\n"
908 "Description: %s\n"
909 "Author: %s\n"
910 "Website: %s\n"
911 "Filename: %s\n"
912 msgstr ""
914 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
915 msgstr ""
917 msgid "No configuration options for this plugin."
918 msgstr ""
920 msgid "Error loading plugin"
921 msgstr ""
923 msgid "The selected file is not a valid plugin."
924 msgstr ""
926 msgid ""
927 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
928 msgstr ""
930 msgid "Select plugin to install"
931 msgstr ""
933 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
934 msgstr ""
936 msgid "Install Plugin..."
937 msgstr ""
939 msgid "Configure Plugin"
940 msgstr ""
942 #. copy the preferences to tmp values...
943 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
944 #. (that should have been "effect," right?)
945 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
946 #. Create the window
947 msgid "Preferences"
948 msgstr ""
950 msgid "Please enter a buddy to pounce."
951 msgstr ""
953 msgid "New Buddy Pounce"
954 msgstr ""
956 msgid "Edit Buddy Pounce"
957 msgstr ""
959 msgid "Pounce Who"
960 msgstr ""
962 #. Account:
963 msgid "Account:"
964 msgstr ""
966 msgid "Buddy name:"
967 msgstr ""
969 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
970 msgid "Pounce When Buddy..."
971 msgstr ""
973 msgid "Signs on"
974 msgstr ""
976 msgid "Signs off"
977 msgstr ""
979 msgid "Goes away"
980 msgstr ""
982 msgid "Returns from away"
983 msgstr ""
985 msgid "Becomes idle"
986 msgstr ""
988 msgid "Is no longer idle"
989 msgstr ""
991 msgid "Starts typing"
992 msgstr ""
994 msgid "Pauses while typing"
995 msgstr ""
997 msgid "Stops typing"
998 msgstr ""
1000 msgid "Sends a message"
1001 msgstr ""
1003 #. Create the "Action" frame.
1004 msgid "Action"
1005 msgstr ""
1007 msgid "Open an IM window"
1008 msgstr ""
1010 msgid "Pop up a notification"
1011 msgstr ""
1013 msgid "Send a message"
1014 msgstr ""
1016 msgid "Execute a command"
1017 msgstr ""
1019 msgid "Play a sound"
1020 msgstr ""
1022 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1023 msgstr ""
1025 msgid "Recurring"
1026 msgstr ""
1028 msgid "Cannot create pounce"
1029 msgstr ""
1031 msgid "You do not have any accounts."
1032 msgstr ""
1034 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1035 msgstr ""
1037 #, c-format
1038 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1039 msgstr ""
1041 msgid "Buddy Pounces"
1042 msgstr ""
1044 #, c-format
1045 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1046 msgstr ""
1048 #, c-format
1049 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1050 msgstr ""
1052 #, c-format
1053 msgid "%s has signed on (%s)"
1054 msgstr ""
1056 #, c-format
1057 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1058 msgstr ""
1060 #, c-format
1061 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1062 msgstr ""
1064 #, c-format
1065 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1066 msgstr ""
1068 #, c-format
1069 msgid "%s has signed off (%s)"
1070 msgstr ""
1072 #, c-format
1073 msgid "%s has become idle (%s)"
1074 msgstr ""
1076 #, c-format
1077 msgid "%s has gone away. (%s)"
1078 msgstr ""
1080 #, c-format
1081 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1082 msgstr ""
1084 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1085 msgstr ""
1087 msgid "Based on keyboard use"
1088 msgstr ""
1090 msgid "From last sent message"
1091 msgstr ""
1093 msgid "Never"
1094 msgstr ""
1096 msgid "Show Idle Time"
1097 msgstr ""
1099 msgid "Show Offline Buddies"
1100 msgstr ""
1102 msgid "Notify buddies when you are typing"
1103 msgstr ""
1105 msgid "Log format"
1106 msgstr ""
1108 msgid "Log IMs"
1109 msgstr ""
1111 msgid "Log chats"
1112 msgstr ""
1114 msgid "Log status change events"
1115 msgstr ""
1117 msgid "Report Idle time"
1118 msgstr ""
1120 msgid "Change status when idle"
1121 msgstr ""
1123 msgid "Minutes before changing status"
1124 msgstr ""
1126 msgid "Change status to"
1127 msgstr ""
1129 msgid "Conversations"
1130 msgstr ""
1132 msgid "Logging"
1133 msgstr ""
1135 msgid "You must fill all the required fields."
1136 msgstr ""
1138 msgid "The required fields are underlined."
1139 msgstr ""
1141 msgid "Not implemented yet."
1142 msgstr ""
1144 msgid "Save File..."
1145 msgstr ""
1147 msgid "Open File..."
1148 msgstr ""
1150 msgid "Choose Location..."
1151 msgstr ""
1153 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1154 msgstr ""
1156 msgid "Get"
1157 msgstr ""
1159 #. Create the window.
1160 msgid "Room List"
1161 msgstr ""
1163 msgid "Buddy logs in"
1164 msgstr ""
1166 msgid "Buddy logs out"
1167 msgstr ""
1169 msgid "Message received"
1170 msgstr ""
1172 msgid "Message received begins conversation"
1173 msgstr ""
1175 msgid "Message sent"
1176 msgstr ""
1178 msgid "Person enters chat"
1179 msgstr ""
1181 msgid "Person leaves chat"
1182 msgstr ""
1184 msgid "You talk in chat"
1185 msgstr ""
1187 msgid "Others talk in chat"
1188 msgstr ""
1190 msgid "Someone says your username in chat"
1191 msgstr ""
1193 msgid "GStreamer Failure"
1194 msgstr ""
1196 msgid "GStreamer failed to initialize."
1197 msgstr ""
1199 msgid "(default)"
1200 msgstr ""
1202 msgid "Select Sound File ..."
1203 msgstr ""
1205 msgid "Sound Preferences"
1206 msgstr ""
1208 msgid "Profiles"
1209 msgstr ""
1211 msgid "Automatic"
1212 msgstr ""
1214 msgid "Console Beep"
1215 msgstr ""
1217 msgid "Command"
1218 msgstr ""
1220 msgid "No Sound"
1221 msgstr ""
1223 msgid "Sound Method"
1224 msgstr ""
1226 msgid "Method: "
1227 msgstr ""
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "Sound Command\n"
1232 "(%s for filename)"
1233 msgstr ""
1235 #. Sound options
1236 msgid "Sound Options"
1237 msgstr ""
1239 msgid "Sounds when conversation has focus"
1240 msgstr ""
1242 msgid "Always"
1243 msgstr ""
1245 msgid "Only when available"
1246 msgstr ""
1248 msgid "Only when not available"
1249 msgstr ""
1251 msgid "Volume(0-100):"
1252 msgstr ""
1254 #. Sound events
1255 msgid "Sound Events"
1256 msgstr ""
1258 msgid "Event"
1259 msgstr ""
1261 msgid "File"
1262 msgstr ""
1264 msgid "Test"
1265 msgstr ""
1267 msgid "Reset"
1268 msgstr ""
1270 msgid "Choose..."
1271 msgstr ""
1273 #, c-format
1274 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1275 msgstr ""
1277 msgid "Delete Status"
1278 msgstr ""
1280 msgid "Saved Statuses"
1281 msgstr ""
1283 msgid "Title"
1284 msgstr ""
1286 msgid "Type"
1287 msgstr ""
1289 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1290 #. PurpleStatusPrimitive
1291 #. id - use default
1292 #. name - use default
1293 #. saveable
1294 #. user_settable
1295 #. not independent
1296 #. Attributes - each status can have a message.
1297 msgid "Message"
1298 msgstr ""
1300 #. Use
1301 msgid "Use"
1302 msgstr ""
1304 msgid "Invalid title"
1305 msgstr ""
1307 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1308 msgstr ""
1310 msgid "Duplicate title"
1311 msgstr ""
1313 msgid "Please enter a different title for the status."
1314 msgstr ""
1316 msgid "Substatus"
1317 msgstr ""
1319 msgid "Status:"
1320 msgstr ""
1322 msgid "Message:"
1323 msgstr ""
1325 msgid "Edit Status"
1326 msgstr ""
1328 msgid "Use different status for following accounts"
1329 msgstr ""
1331 #. Save & Use
1332 msgid "Save & Use"
1333 msgstr ""
1335 msgid "Certificates"
1336 msgstr ""
1338 msgid "Sounds"
1339 msgstr ""
1341 msgid "Statuses"
1342 msgstr ""
1344 msgid "Error loading the plugin."
1345 msgstr ""
1347 msgid "Couldn't find X display"
1348 msgstr ""
1350 msgid "Couldn't find window"
1351 msgstr ""
1353 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1354 msgstr ""
1356 msgid "GntClipboard"
1357 msgstr ""
1359 msgid "Clipboard plugin"
1360 msgstr ""
1362 msgid ""
1363 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1364 "X, if possible."
1365 msgstr ""
1367 #, c-format
1368 msgid "%s just signed on"
1369 msgstr ""
1371 #, c-format
1372 msgid "%s just signed off"
1373 msgstr ""
1375 #, c-format
1376 msgid "%s sent you a message"
1377 msgstr ""
1379 #, c-format
1380 msgid "%s said your nick in %s"
1381 msgstr ""
1383 #, c-format
1384 msgid "%s sent a message in %s"
1385 msgstr ""
1387 msgid "Buddy signs on/off"
1388 msgstr ""
1390 msgid "You receive an IM"
1391 msgstr ""
1393 msgid "Someone speaks in a chat"
1394 msgstr ""
1396 msgid "Someone says your name in a chat"
1397 msgstr ""
1399 msgid "Notify with a toaster when"
1400 msgstr ""
1402 msgid "Beep too!"
1403 msgstr ""
1405 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1406 msgstr ""
1408 msgid "GntGf"
1409 msgstr ""
1411 msgid "Toaster plugin"
1412 msgstr ""
1414 #, c-format
1415 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1416 msgstr ""
1418 msgid "History Plugin Requires Logging"
1419 msgstr ""
1421 msgid ""
1422 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1423 "\n"
1424 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1425 "the same conversation type(s)."
1426 msgstr ""
1428 msgid "GntHistory"
1429 msgstr ""
1431 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1432 msgstr ""
1434 msgid ""
1435 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1436 "conversation into the current conversation."
1437 msgstr ""
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "\n"
1442 "Fetching TinyURL..."
1443 msgstr ""
1445 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1446 msgstr ""
1448 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1449 msgstr ""
1451 msgid "TinyURL"
1452 msgstr ""
1454 msgid "TinyURL plugin"
1455 msgstr ""
1457 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1458 msgstr ""
1460 msgid "Online"
1461 msgstr ""
1463 msgid "Offline"
1464 msgstr ""
1466 msgid "Online Buddies"
1467 msgstr ""
1469 msgid "Offline Buddies"
1470 msgstr ""
1472 msgid "Online/Offline"
1473 msgstr ""
1475 msgid "Meebo"
1476 msgstr ""
1478 msgid "No Grouping"
1479 msgstr ""
1481 msgid "Nested Subgroup"
1482 msgstr ""
1484 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1485 msgstr ""
1487 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1488 msgstr ""
1490 msgid "Lastlog"
1491 msgstr ""
1493 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1494 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1495 msgstr ""
1497 msgid "GntLastlog"
1498 msgstr ""
1500 msgid "Lastlog plugin."
1501 msgstr ""
1503 msgid "accounts"
1504 msgstr ""
1506 msgid "Password is required to sign on."
1507 msgstr ""
1509 #, c-format
1510 msgid "Enter password for %s (%s)"
1511 msgstr ""
1513 msgid "Enter Password"
1514 msgstr ""
1516 msgid "Save password"
1517 msgstr ""
1519 #, c-format
1520 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1521 msgstr ""
1523 msgid "Connection Error"
1524 msgstr ""
1526 msgid "New passwords do not match."
1527 msgstr ""
1529 msgid "Fill out all fields completely."
1530 msgstr ""
1532 msgid "Original password"
1533 msgstr ""
1535 msgid "New password"
1536 msgstr ""
1538 msgid "New password (again)"
1539 msgstr ""
1541 #, c-format
1542 msgid "Change password for %s"
1543 msgstr ""
1545 msgid "Please enter your current password and your new password."
1546 msgstr ""
1548 #, c-format
1549 msgid "Change user information for %s"
1550 msgstr ""
1552 msgid "Set User Info"
1553 msgstr ""
1555 msgid "Unknown"
1556 msgstr ""
1558 msgid "Buddies"
1559 msgstr ""
1561 msgid "buddy list"
1562 msgstr ""
1564 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1565 msgstr ""
1567 msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
1568 msgstr ""
1570 msgid "The certificate is not valid yet."
1571 msgstr ""
1573 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
1574 msgstr ""
1576 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1577 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1578 msgstr ""
1580 msgid ""
1581 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1582 "validated."
1583 msgstr ""
1585 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1586 msgstr ""
1588 msgid "The certificate has been revoked."
1589 msgstr ""
1591 msgid "An unknown certificate error occurred."
1592 msgstr ""
1594 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1595 msgstr ""
1597 #. Make messages
1598 #, c-format
1599 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1600 msgstr ""
1602 #, c-format
1603 msgid ""
1604 "Common name: %s %s\n"
1605 "Fingerprint (SHA1): %s"
1606 msgstr ""
1608 #. TODO: Find what the handle ought to be
1609 msgid "Single-use Certificate Verification"
1610 msgstr ""
1612 #. Scheme name
1613 #. Pool name
1614 msgid "Certificate Authorities"
1615 msgstr ""
1617 #. Scheme name
1618 #. Pool name
1619 msgid "SSL Peers Cache"
1620 msgstr ""
1622 #. Make messages
1623 #, c-format
1624 msgid "Accept certificate for %s?"
1625 msgstr ""
1627 #. TODO: Find what the handle ought to be
1628 msgid "SSL Certificate Verification"
1629 msgstr ""
1631 msgid "_View Certificate..."
1632 msgstr ""
1634 #, c-format
1635 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1636 msgstr ""
1638 #. TODO: Probably wrong.
1639 msgid "SSL Certificate Error"
1640 msgstr ""
1642 msgid "Unable to validate certificate"
1643 msgstr ""
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1648 "are not connecting to the service you believe you are."
1649 msgstr ""
1651 #. Make messages
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "Common name: %s\n"
1655 "\n"
1656 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1657 "\n"
1658 "Activation date: %s\n"
1659 "Expiration date: %s\n"
1660 msgstr ""
1662 #. TODO: Find what the handle ought to be
1663 msgid "Certificate Information"
1664 msgstr ""
1666 msgid "Registration Error"
1667 msgstr ""
1669 msgid "Unregistration Error"
1670 msgstr ""
1672 #, c-format
1673 msgid "+++ %s signed on"
1674 msgstr ""
1676 #, c-format
1677 msgid "+++ %s signed off"
1678 msgstr ""
1680 #. Unknown error
1681 msgid "Unknown error"
1682 msgstr ""
1684 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1685 msgstr ""
1687 #, c-format
1688 msgid "Unable to send message to %s."
1689 msgstr ""
1691 msgid "The message is too large."
1692 msgstr ""
1694 msgid "Unable to send message."
1695 msgstr ""
1697 msgid "Send Message"
1698 msgstr ""
1700 msgid "_Send Message"
1701 msgstr ""
1703 #, c-format
1704 msgid "%s entered the room."
1705 msgstr ""
1707 #, c-format
1708 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1709 msgstr ""
1711 #, c-format
1712 msgid "You are now known as %s"
1713 msgstr ""
1715 #, c-format
1716 msgid "%s is now known as %s"
1717 msgstr ""
1719 #, c-format
1720 msgid "%s left the room."
1721 msgstr ""
1723 #, c-format
1724 msgid "%s left the room (%s)."
1725 msgstr ""
1727 msgid "Invite to chat"
1728 msgstr ""
1730 #. Put our happy label in it.
1731 msgid ""
1732 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1733 "invite message."
1734 msgstr ""
1736 #, c-format
1737 msgid "Failed to get connection: %s"
1738 msgstr ""
1740 #, c-format
1741 msgid "Failed to get name: %s"
1742 msgstr ""
1744 #, c-format
1745 msgid "Failed to get serv name: %s"
1746 msgstr ""
1748 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1749 msgstr ""
1751 msgid "No name"
1752 msgstr ""
1754 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1755 msgstr ""
1757 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1758 msgstr ""
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "Error resolving %s:\n"
1763 "%s"
1764 msgstr ""
1766 #, c-format
1767 msgid "Error resolving %s: %d"
1768 msgstr ""
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "Error reading from resolver process:\n"
1773 "%s"
1774 msgstr ""
1776 #, c-format
1777 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1778 msgstr ""
1780 #, c-format
1781 msgid "Thread creation failure: %s"
1782 msgstr ""
1784 msgid "Unknown reason"
1785 msgstr ""
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "Error reading %s: \n"
1790 "%s.\n"
1791 msgstr ""
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "Error writing %s: \n"
1796 "%s.\n"
1797 msgstr ""
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "Error accessing %s: \n"
1802 "%s.\n"
1803 msgstr ""
1805 msgid "Directory is not writable."
1806 msgstr ""
1808 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1809 msgstr ""
1811 msgid "Cannot send a directory."
1812 msgstr ""
1814 #, c-format
1815 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1816 msgstr ""
1818 #, c-format
1819 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1820 msgstr ""
1822 #, c-format
1823 msgid "%s wants to send you a file"
1824 msgstr ""
1826 #, c-format
1827 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1828 msgstr ""
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "A file is available for download from:\n"
1833 "Remote host: %s\n"
1834 "Remote port: %d"
1835 msgstr ""
1837 #, c-format
1838 msgid "%s is offering to send file %s"
1839 msgstr ""
1841 #, c-format
1842 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1843 msgstr ""
1845 #, c-format
1846 msgid "Offering to send %s to %s"
1847 msgstr ""
1849 #, c-format
1850 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1851 msgstr ""
1853 #, c-format
1854 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1855 msgstr ""
1857 #, c-format
1858 msgid "Transfer of file %s complete"
1859 msgstr ""
1861 msgid "File transfer complete"
1862 msgstr ""
1864 #, c-format
1865 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1866 msgstr ""
1868 msgid "File transfer cancelled"
1869 msgstr ""
1871 #, c-format
1872 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
1873 msgstr ""
1875 #, c-format
1876 msgid "%s cancelled the file transfer"
1877 msgstr ""
1879 #, c-format
1880 msgid "File transfer to %s failed."
1881 msgstr ""
1883 #, c-format
1884 msgid "File transfer from %s failed."
1885 msgstr ""
1887 msgid "Run the command in a terminal"
1888 msgstr ""
1890 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1891 msgstr ""
1893 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1894 msgstr ""
1896 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1897 msgstr ""
1899 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1900 msgstr ""
1902 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
1903 msgstr ""
1905 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1906 msgstr ""
1908 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1909 msgstr ""
1911 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
1912 msgstr ""
1914 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1915 msgstr ""
1917 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1918 msgstr ""
1920 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1921 msgstr ""
1923 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1924 msgstr ""
1926 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
1927 msgstr ""
1929 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1930 msgstr ""
1932 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1933 msgstr ""
1935 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
1936 msgstr ""
1938 msgid ""
1939 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1940 "URLs."
1941 msgstr ""
1943 msgid ""
1944 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1945 "URLs."
1946 msgstr ""
1948 msgid ""
1949 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1950 "URLs."
1951 msgstr ""
1953 msgid ""
1954 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
1955 "URLs."
1956 msgstr ""
1958 msgid ""
1959 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
1960 "URLs."
1961 msgstr ""
1963 msgid ""
1964 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
1965 "URLs."
1966 msgstr ""
1968 msgid ""
1969 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
1970 "URLs."
1971 msgstr ""
1973 msgid ""
1974 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
1975 "URLs."
1976 msgstr ""
1978 msgid ""
1979 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
1980 "terminal."
1981 msgstr ""
1983 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
1984 msgstr ""
1986 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
1987 msgstr ""
1989 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
1990 msgstr ""
1992 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
1993 msgstr ""
1995 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
1996 msgstr ""
1998 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
1999 msgstr ""
2001 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2002 msgstr ""
2004 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2005 msgstr ""
2007 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2008 msgstr ""
2010 msgid "HTML"
2011 msgstr ""
2013 msgid "Plain text"
2014 msgstr ""
2016 msgid "Old flat format"
2017 msgstr ""
2019 msgid "Logging of this conversation failed."
2020 msgstr ""
2022 msgid "XML"
2023 msgstr ""
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2028 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2029 msgstr ""
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2034 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2035 msgstr ""
2037 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2038 msgstr ""
2040 #, c-format
2041 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2042 msgstr ""
2044 #, c-format
2045 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2046 msgstr ""
2048 msgid ""
2049 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2050 "packages."
2051 msgstr ""
2053 msgid ""
2054 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2055 msgstr ""
2057 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2058 msgstr ""
2060 msgid "Conference error."
2061 msgstr ""
2063 msgid "Error with your microphone."
2064 msgstr ""
2066 msgid "Error with your webcam."
2067 msgstr ""
2069 #, c-format
2070 msgid "Error creating session: %s"
2071 msgstr ""
2073 msgid "Error creating conference."
2074 msgstr ""
2076 #, c-format
2077 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2078 msgstr ""
2080 msgid "This plugin has not defined an ID."
2081 msgstr ""
2083 #, c-format
2084 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2085 msgstr ""
2087 #, c-format
2088 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2089 msgstr ""
2091 msgid ""
2092 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2093 msgstr ""
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2098 "again."
2099 msgstr ""
2101 msgid "Unable to load the plugin"
2102 msgstr ""
2104 #, c-format
2105 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2106 msgstr ""
2108 msgid "Unable to load your plugin."
2109 msgstr ""
2111 #, c-format
2112 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2113 msgstr ""
2115 msgid "Autoaccept"
2116 msgstr ""
2118 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2119 msgstr ""
2121 #, c-format
2122 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2123 msgstr ""
2125 msgid "Autoaccept complete"
2126 msgstr ""
2128 #, c-format
2129 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2130 msgstr ""
2132 msgid "Set Autoaccept Setting"
2133 msgstr ""
2135 msgid "_Save"
2136 msgstr ""
2138 msgid "_Cancel"
2139 msgstr ""
2141 msgid "Ask"
2142 msgstr ""
2144 msgid "Auto Accept"
2145 msgstr ""
2147 msgid "Auto Reject"
2148 msgstr ""
2150 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2151 msgstr ""
2153 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2154 msgid ""
2155 "Path to save the files in\n"
2156 "(Please provide the full path)"
2157 msgstr ""
2159 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
2160 msgstr ""
2162 msgid ""
2163 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2164 "(only when there's no conversation with the sender)"
2165 msgstr ""
2167 msgid "Create a new directory for each user"
2168 msgstr ""
2170 msgid "Notes"
2171 msgstr ""
2173 msgid "Enter your notes below..."
2174 msgstr ""
2176 msgid "Edit Notes..."
2177 msgstr ""
2179 #. *< major version
2180 #. *< minor version
2181 #. *< type
2182 #. *< ui_requirement
2183 #. *< flags
2184 #. *< dependencies
2185 #. *< priority
2186 #. *< id
2187 msgid "Buddy Notes"
2188 msgstr ""
2190 #. *< name
2191 #. *< version
2192 msgid "Store notes on particular buddies."
2193 msgstr ""
2195 #. *< summary
2196 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2197 msgstr ""
2199 #. *< type
2200 #. *< ui_requirement
2201 #. *< flags
2202 #. *< dependencies
2203 #. *< priority
2204 #. *< id
2205 msgid "Cipher Test"
2206 msgstr ""
2208 #. *< name
2209 #. *< version
2210 #. *  summary
2211 #. *  description
2212 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2213 msgstr ""
2215 #. *< type
2216 #. *< ui_requirement
2217 #. *< flags
2218 #. *< dependencies
2219 #. *< priority
2220 #. *< id
2221 msgid "DBus Example"
2222 msgstr ""
2224 #. *< name
2225 #. *< version
2226 #. *  summary
2227 #. *  description
2228 msgid "DBus Plugin Example"
2229 msgstr ""
2231 #. *< type
2232 #. *< ui_requirement
2233 #. *< flags
2234 #. *< dependencies
2235 #. *< priority
2236 #. *< id
2237 msgid "File Control"
2238 msgstr ""
2240 #. *< name
2241 #. *< version
2242 #. *  summary
2243 #. *  description
2244 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2245 msgstr ""
2247 msgid "Minutes"
2248 msgstr ""
2250 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2251 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2252 msgid "I'dle Mak'er"
2253 msgstr ""
2255 msgid "Set Account Idle Time"
2256 msgstr ""
2258 msgid "_Set"
2259 msgstr ""
2261 msgid "None of your accounts are idle."
2262 msgstr ""
2264 msgid "Unset Account Idle Time"
2265 msgstr ""
2267 msgid "_Unset"
2268 msgstr ""
2270 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2271 msgstr ""
2273 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2274 msgstr ""
2276 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2277 msgstr ""
2279 #. *< type
2280 #. *< ui_requirement
2281 #. *< flags
2282 #. *< dependencies
2283 #. *< priority
2284 #. *< id
2285 msgid "IPC Test Client"
2286 msgstr ""
2288 #. *< name
2289 #. *< version
2290 #. *  summary
2291 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2292 msgstr ""
2294 #. *  description
2295 msgid ""
2296 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2297 "calls the commands registered."
2298 msgstr ""
2300 #. *< type
2301 #. *< ui_requirement
2302 #. *< flags
2303 #. *< dependencies
2304 #. *< priority
2305 #. *< id
2306 msgid "IPC Test Server"
2307 msgstr ""
2309 #. *< name
2310 #. *< version
2311 #. *  summary
2312 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2313 msgstr ""
2315 #. *  description
2316 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2317 msgstr ""
2319 msgid "Hide Joins/Parts"
2320 msgstr ""
2322 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2323 msgid "For rooms with more than this many people"
2324 msgstr ""
2326 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2327 msgstr ""
2329 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2330 msgstr ""
2332 #. *< type
2333 #. *< ui_requirement
2334 #. *< flags
2335 #. *< dependencies
2336 #. *< priority
2337 #. *< id
2338 msgid "Join/Part Hiding"
2339 msgstr ""
2341 #. *< name
2342 #. *< version
2343 #. *  summary
2344 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2345 msgstr ""
2347 #. *  description
2348 msgid ""
2349 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2350 "actively taking part in a conversation."
2351 msgstr ""
2353 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2354 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2355 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2356 #. * not a real timezone.
2357 msgid "(UTC)"
2358 msgstr ""
2360 msgid "User is offline."
2361 msgstr ""
2363 msgid "Auto-response sent:"
2364 msgstr ""
2366 #, c-format
2367 msgid "%s has signed off."
2368 msgstr ""
2370 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2371 msgstr ""
2373 msgid "You were disconnected from the server."
2374 msgstr ""
2376 msgid ""
2377 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2378 "logged in."
2379 msgstr ""
2381 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2382 msgstr ""
2384 msgid "Message could not be sent."
2385 msgstr ""
2387 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2388 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2389 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2390 msgid "Adium"
2391 msgstr ""
2393 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2394 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2395 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2396 msgid "Fire"
2397 msgstr ""
2399 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2400 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2401 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2402 msgid "Messenger Plus!"
2403 msgstr ""
2405 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2406 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2407 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2408 msgid "QIP"
2409 msgstr ""
2411 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2412 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2413 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2414 msgid "MSN Messenger"
2415 msgstr ""
2417 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2418 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2419 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2420 msgid "Trillian"
2421 msgstr ""
2423 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2424 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2425 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2426 msgid "aMSN"
2427 msgstr ""
2429 #. Add general preferences.
2430 msgid "General Log Reading Configuration"
2431 msgstr ""
2433 msgid "Fast size calculations"
2434 msgstr ""
2436 msgid "Use name heuristics"
2437 msgstr ""
2439 #. Add Log Directory preferences.
2440 msgid "Log Directory"
2441 msgstr ""
2443 #. *< type
2444 #. *< ui_requirement
2445 #. *< flags
2446 #. *< dependencies
2447 #. *< priority
2448 #. *< id
2449 msgid "Log Reader"
2450 msgstr ""
2452 #. *< name
2453 #. *< version
2454 #. * summary
2455 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2456 msgstr ""
2458 #. * description
2459 msgid ""
2460 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2461 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2462 "\n"
2463 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2464 "at your own risk!"
2465 msgstr ""
2467 msgid "Mono Plugin Loader"
2468 msgstr ""
2470 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2471 msgstr ""
2473 msgid "Add new line in IMs"
2474 msgstr ""
2476 msgid "Add new line in Chats"
2477 msgstr ""
2479 #. *< magic
2480 #. *< major version
2481 #. *< minor version
2482 #. *< type
2483 #. *< ui_requirement
2484 #. *< flags
2485 #. *< dependencies
2486 #. *< priority
2487 #. *< id
2488 msgid "New Line"
2489 msgstr ""
2491 #. *< name
2492 #. *< version
2493 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2494 msgstr ""
2496 #. *< summary
2497 msgid ""
2498 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2499 "the username in the conversation window."
2500 msgstr ""
2502 msgid "Offline Message Emulation"
2503 msgstr ""
2505 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2506 msgstr ""
2508 msgid ""
2509 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2510 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2511 msgstr ""
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2516 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2517 msgstr ""
2519 msgid "Offline Message"
2520 msgstr ""
2522 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2523 msgstr ""
2525 msgid "Yes"
2526 msgstr ""
2528 msgid "No"
2529 msgstr ""
2531 msgid "Save offline messages in pounce"
2532 msgstr ""
2534 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2535 msgstr ""
2537 msgid "One Time Password"
2538 msgstr ""
2540 #. *< type
2541 #. *< ui_requirement
2542 #. *< flags
2543 #. *< dependencies
2544 #. *< priority
2545 #. *< id
2546 msgid "One Time Password Support"
2547 msgstr ""
2549 #. *< name
2550 #. *< version
2551 #. *  summary
2552 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2553 msgstr ""
2555 #. *  description
2556 msgid ""
2557 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2558 "are only used in a single successful connection.\n"
2559 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2560 msgstr ""
2562 #. *< type
2563 #. *< ui_requirement
2564 #. *< flags
2565 #. *< dependencies
2566 #. *< priority
2567 #. *< id
2568 msgid "Perl Plugin Loader"
2569 msgstr ""
2571 #. *< name
2572 #. *< version
2573 #. *< summary
2574 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2575 msgstr ""
2577 msgid "Psychic Mode"
2578 msgstr ""
2580 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2581 msgstr ""
2583 msgid ""
2584 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2585 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2586 msgstr ""
2588 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2589 msgstr ""
2591 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2592 msgstr ""
2594 msgid "Disable when away"
2595 msgstr ""
2597 msgid "Display notification message in conversations"
2598 msgstr ""
2600 msgid "Raise psychic conversations"
2601 msgstr ""
2603 #. *< type
2604 #. *< ui_requirement
2605 #. *< flags
2606 #. *< dependencies
2607 #. *< priority
2608 #. *< id
2609 msgid "Signals Test"
2610 msgstr ""
2612 #. *< name
2613 #. *< version
2614 #. *  summary
2615 #. *  description
2616 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2617 msgstr ""
2619 #. *< type
2620 #. *< ui_requirement
2621 #. *< flags
2622 #. *< dependencies
2623 #. *< priority
2624 #. *< id
2625 msgid "Simple Plugin"
2626 msgstr ""
2628 #. *< name
2629 #. *< version
2630 #. *  summary
2631 #. *  description
2632 msgid "Tests to see that most things are working."
2633 msgstr ""
2635 #. Scheme name
2636 msgid "X.509 Certificates"
2637 msgstr ""
2639 #. *< type
2640 #. *< ui_requirement
2641 #. *< flags
2642 #. *< dependencies
2643 #. *< priority
2644 #. *< id
2645 msgid "GNUTLS"
2646 msgstr ""
2648 #. *< name
2649 #. *< version
2650 #. *  summary
2651 #. *  description
2652 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2653 msgstr ""
2655 #. *< type
2656 #. *< ui_requirement
2657 #. *< flags
2658 #. *< dependencies
2659 #. *< priority
2660 #. *< id
2661 msgid "NSS"
2662 msgstr ""
2664 #. *< name
2665 #. *< version
2666 #. *  summary
2667 #. *  description
2668 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2669 msgstr ""
2671 #. *< type
2672 #. *< ui_requirement
2673 #. *< flags
2674 #. *< dependencies
2675 #. *< priority
2676 #. *< id
2677 msgid "SSL"
2678 msgstr ""
2680 #. *< name
2681 #. *< version
2682 #. *  summary
2683 #. *  description
2684 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2685 msgstr ""
2687 #, c-format
2688 msgid "%s is no longer away."
2689 msgstr ""
2691 #, c-format
2692 msgid "%s has gone away."
2693 msgstr ""
2695 #, c-format
2696 msgid "%s has become idle."
2697 msgstr ""
2699 #, c-format
2700 msgid "%s is no longer idle."
2701 msgstr ""
2703 #, c-format
2704 msgid "%s has signed on."
2705 msgstr ""
2707 msgid "Notify When"
2708 msgstr ""
2710 msgid "Buddy Goes _Away"
2711 msgstr ""
2713 msgid "Buddy Goes _Idle"
2714 msgstr ""
2716 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2717 msgstr ""
2719 #. *< type
2720 #. *< ui_requirement
2721 #. *< flags
2722 #. *< dependencies
2723 #. *< priority
2724 #. *< id
2725 msgid "Buddy State Notification"
2726 msgstr ""
2728 #. *< name
2729 #. *< version
2730 #. *  summary
2731 #. *  description
2732 msgid ""
2733 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2734 "idle."
2735 msgstr ""
2737 msgid "Tcl Plugin Loader"
2738 msgstr ""
2740 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2741 msgstr ""
2743 msgid ""
2744 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2745 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2746 msgstr ""
2748 msgid ""
2749 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2750 "im/BonjourWindows for more information."
2751 msgstr ""
2753 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2754 msgstr ""
2756 msgid ""
2757 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2758 msgstr ""
2760 msgid "First name"
2761 msgstr ""
2763 msgid "Last name"
2764 msgstr ""
2766 msgid "Email"
2767 msgstr ""
2769 msgid "AIM Account"
2770 msgstr ""
2772 msgid "XMPP Account"
2773 msgstr ""
2775 #. *< type
2776 #. *< ui_requirement
2777 #. *< flags
2778 #. *< dependencies
2779 #. *< priority
2780 #. *< id
2781 #. *< name
2782 #. *< version
2783 #. *  summary
2784 #. *  description
2785 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2786 msgstr ""
2788 msgid "Purple Person"
2789 msgstr ""
2791 #. Creating the options for the protocol
2792 msgid "Local Port"
2793 msgstr ""
2795 msgid "Bonjour"
2796 msgstr ""
2798 #, c-format
2799 msgid "%s has closed the conversation."
2800 msgstr ""
2802 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2803 msgstr ""
2805 #, c-format
2806 msgid "Unable to create socket: %s"
2807 msgstr ""
2809 #, c-format
2810 msgid "Unable to bind socket to port: %s"
2811 msgstr ""
2813 #, c-format
2814 msgid "Unable to listen on socket: %s"
2815 msgstr ""
2817 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2818 msgstr ""
2820 msgid "Invalid proxy settings"
2821 msgstr ""
2823 msgid ""
2824 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2825 "invalid."
2826 msgstr ""
2828 msgid "Token Error"
2829 msgstr ""
2831 msgid "Unable to fetch the token.\n"
2832 msgstr ""
2834 msgid "Save Buddylist..."
2835 msgstr ""
2837 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2838 msgstr ""
2840 msgid "Buddylist saved successfully!"
2841 msgstr ""
2843 #, c-format
2844 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2845 msgstr ""
2847 msgid "Couldn't load buddylist"
2848 msgstr ""
2850 msgid "Load Buddylist..."
2851 msgstr ""
2853 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2854 msgstr ""
2856 msgid "Save buddylist..."
2857 msgstr ""
2859 msgid "Load buddylist from file..."
2860 msgstr ""
2862 msgid "You must fill in all registration fields"
2863 msgstr ""
2865 msgid "Passwords do not match"
2866 msgstr ""
2868 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
2869 msgstr ""
2871 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
2872 msgstr ""
2874 msgid "Registration completed successfully!"
2875 msgstr ""
2877 msgid "Password"
2878 msgstr ""
2880 msgid "Password (again)"
2881 msgstr ""
2883 msgid "Enter captcha text"
2884 msgstr ""
2886 msgid "Captcha"
2887 msgstr ""
2889 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
2890 msgstr ""
2892 msgid "Please, fill in the following fields"
2893 msgstr ""
2895 msgid "City"
2896 msgstr ""
2898 msgid "Year of birth"
2899 msgstr ""
2901 msgid "Gender"
2902 msgstr ""
2904 msgid "Male or female"
2905 msgstr ""
2907 msgid "Male"
2908 msgstr ""
2910 msgid "Female"
2911 msgstr ""
2913 msgid "Only online"
2914 msgstr ""
2916 msgid "Find buddies"
2917 msgstr ""
2919 msgid "Please, enter your search criteria below"
2920 msgstr ""
2922 msgid "Fill in the fields."
2923 msgstr ""
2925 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
2926 msgstr ""
2928 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
2929 msgstr ""
2931 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
2932 msgstr ""
2934 msgid "Password was changed successfully!"
2935 msgstr ""
2937 msgid "Current password"
2938 msgstr ""
2940 msgid "Password (retype)"
2941 msgstr ""
2943 msgid "Enter current token"
2944 msgstr ""
2946 msgid "Current token"
2947 msgstr ""
2949 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
2950 msgstr ""
2952 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
2953 msgstr ""
2955 #, c-format
2956 msgid "Select a chat for buddy: %s"
2957 msgstr ""
2959 msgid "Add to chat..."
2960 msgstr ""
2962 #. Global
2963 msgid "Available"
2964 msgstr ""
2966 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
2967 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
2968 #. Away stuff
2969 msgid "Away"
2970 msgstr ""
2972 msgid "UIN"
2973 msgstr ""
2975 msgid "First Name"
2976 msgstr ""
2978 msgid "Birth Year"
2979 msgstr ""
2981 msgid "Unable to display the search results."
2982 msgstr ""
2984 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
2985 msgstr ""
2987 msgid "Search results"
2988 msgstr ""
2990 msgid "No matching users found"
2991 msgstr ""
2993 msgid "There are no users matching your search criteria."
2994 msgstr ""
2996 msgid "Unable to read from socket"
2997 msgstr ""
2999 msgid "Buddy list downloaded"
3000 msgstr ""
3002 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3003 msgstr ""
3005 msgid "Buddy list uploaded"
3006 msgstr ""
3008 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3009 msgstr ""
3011 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3012 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3013 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3014 msgid "Connected"
3015 msgstr ""
3017 msgid "Connection failed"
3018 msgstr ""
3020 msgid "Add to chat"
3021 msgstr ""
3023 msgid "Chat _name:"
3024 msgstr ""
3026 #, c-format
3027 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3028 msgstr ""
3030 #. 1. connect to server
3031 #. connect to the server
3032 msgid "Connecting"
3033 msgstr ""
3035 msgid "Chat error"
3036 msgstr ""
3038 msgid "This chat name is already in use"
3039 msgstr ""
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Not connected to the server"
3043 msgstr "Ստեղծել այս հաշիվը սերվերի վրա"
3045 msgid "Find buddies..."
3046 msgstr ""
3048 msgid "Change password..."
3049 msgstr ""
3051 msgid "Upload buddylist to Server"
3052 msgstr ""
3054 msgid "Download buddylist from Server"
3055 msgstr ""
3057 msgid "Delete buddylist from Server"
3058 msgstr ""
3060 msgid "Save buddylist to file..."
3061 msgstr ""
3063 #. magic
3064 #. major_version
3065 #. minor_version
3066 #. plugin type
3067 #. ui_requirement
3068 #. flags
3069 #. dependencies
3070 #. priority
3071 #. id
3072 #. name
3073 #. version
3074 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3075 msgstr ""
3077 #. summary
3078 msgid "Polish popular IM"
3079 msgstr ""
3081 msgid "Gadu-Gadu User"
3082 msgstr ""
3084 msgid "GG server"
3085 msgstr ""
3087 #, c-format
3088 msgid "Unknown command: %s"
3089 msgstr ""
3091 #, c-format
3092 msgid "current topic is: %s"
3093 msgstr ""
3095 msgid "No topic is set"
3096 msgstr ""
3098 msgid "File Transfer Failed"
3099 msgstr ""
3101 msgid "Unable to open a listening port."
3102 msgstr ""
3104 msgid "Error displaying MOTD"
3105 msgstr ""
3107 msgid "No MOTD available"
3108 msgstr ""
3110 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3111 msgstr ""
3113 #, c-format
3114 msgid "MOTD for %s"
3115 msgstr ""
3118 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3119 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3120 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3122 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
3123 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3124 #, c-format
3125 msgid "Lost connection with server: %s"
3126 msgstr ""
3128 msgid "View MOTD"
3129 msgstr ""
3131 msgid "_Channel:"
3132 msgstr ""
3134 msgid "_Password:"
3135 msgstr ""
3137 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3138 msgstr ""
3140 msgid "SSL support unavailable"
3141 msgstr ""
3143 msgid "Unable to connect"
3144 msgstr ""
3146 #. this is a regular connect, error out
3147 #, c-format
3148 msgid "Unable to connect: %s"
3149 msgstr ""
3151 #, c-format
3152 msgid "Server closed the connection"
3153 msgstr ""
3155 msgid "Users"
3156 msgstr ""
3158 msgid "Topic"
3159 msgstr ""
3161 #. *< type
3162 #. *< ui_requirement
3163 #. *< flags
3164 #. *< dependencies
3165 #. *< priority
3166 #. *< id
3167 #. *< name
3168 #. *< version
3169 msgid "IRC Protocol Plugin"
3170 msgstr ""
3172 #. *  summary
3173 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3174 msgstr ""
3176 #. host to connect to
3177 msgid "Server"
3178 msgstr ""
3180 #. port to connect to
3181 msgid "Port"
3182 msgstr ""
3184 msgid "Encodings"
3185 msgstr ""
3187 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3188 msgstr ""
3190 msgid "Real name"
3191 msgstr ""
3194 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3195 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3197 msgid "Use SSL"
3198 msgstr ""
3200 msgid "Bad mode"
3201 msgstr ""
3203 #, c-format
3204 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3205 msgstr ""
3207 #, c-format
3208 msgid "Ban on %s"
3209 msgstr ""
3211 msgid "End of ban list"
3212 msgstr ""
3214 #, c-format
3215 msgid "You are banned from %s."
3216 msgstr ""
3218 msgid "Banned"
3219 msgstr ""
3221 #, c-format
3222 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3223 msgstr ""
3225 msgid " <i>(ircop)</i>"
3226 msgstr ""
3228 msgid " <i>(identified)</i>"
3229 msgstr ""
3231 msgid "Nick"
3232 msgstr ""
3234 msgid "Currently on"
3235 msgstr ""
3237 msgid "Idle for"
3238 msgstr ""
3240 msgid "Online since"
3241 msgstr ""
3243 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3244 msgstr ""
3246 msgid "Glorious"
3247 msgstr ""
3249 #, c-format
3250 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3251 msgstr ""
3253 #, c-format
3254 msgid "%s has cleared the topic."
3255 msgstr ""
3257 #, c-format
3258 msgid "The topic for %s is: %s"
3259 msgstr ""
3261 #, c-format
3262 msgid "Unknown message '%s'"
3263 msgstr ""
3265 msgid "Unknown message"
3266 msgstr ""
3268 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3269 msgstr ""
3271 #, c-format
3272 msgid "Users on %s: %s"
3273 msgstr ""
3275 msgid "Time Response"
3276 msgstr ""
3278 msgid "The IRC server's local time is:"
3279 msgstr ""
3281 msgid "No such channel"
3282 msgstr ""
3284 #. does this happen?
3285 msgid "no such channel"
3286 msgstr ""
3288 msgid "User is not logged in"
3289 msgstr ""
3291 msgid "No such nick or channel"
3292 msgstr ""
3294 msgid "Could not send"
3295 msgstr ""
3297 #, c-format
3298 msgid "Joining %s requires an invitation."
3299 msgstr ""
3301 msgid "Invitation only"
3302 msgstr ""
3304 #, c-format
3305 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3306 msgstr ""
3308 #. Remove user from channel
3309 #, c-format
3310 msgid "Kicked by %s (%s)"
3311 msgstr ""
3313 #, c-format
3314 msgid "mode (%s %s) by %s"
3315 msgstr ""
3317 msgid "Invalid nickname"
3318 msgstr ""
3320 msgid ""
3321 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3322 "invalid characters."
3323 msgstr ""
3325 msgid ""
3326 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3327 "invalid characters."
3328 msgstr ""
3330 #. We only want to do the following dance if the connection
3331 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3332 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3333 #, c-format
3334 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3335 msgstr ""
3337 msgid "Nickname in use"
3338 msgstr ""
3340 msgid "Cannot change nick"
3341 msgstr ""
3343 msgid "Could not change nick"
3344 msgstr ""
3346 #, c-format
3347 msgid "You have parted the channel%s%s"
3348 msgstr ""
3350 msgid "Error: invalid PONG from server"
3351 msgstr ""
3353 #, c-format
3354 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3355 msgstr ""
3357 #, c-format
3358 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3359 msgstr ""
3361 msgid "Cannot join channel"
3362 msgstr ""
3364 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3365 msgstr ""
3367 #, c-format
3368 msgid "Wallops from %s"
3369 msgstr ""
3371 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3372 msgstr ""
3374 msgid ""
3375 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3376 "away."
3377 msgstr ""
3379 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3380 msgstr ""
3382 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3383 msgstr ""
3385 msgid ""
3386 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3387 "someone. You must be a channel operator to do this."
3388 msgstr ""
3390 msgid ""
3391 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3392 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3393 "must be a channel operator to do this."
3394 msgstr ""
3396 msgid ""
3397 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3398 "channel, or the current channel."
3399 msgstr ""
3401 msgid ""
3402 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3403 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3404 msgstr ""
3406 msgid ""
3407 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3408 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3409 msgstr ""
3411 msgid ""
3412 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3413 "channel operator to do this."
3414 msgstr ""
3416 msgid ""
3417 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3418 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3419 msgstr ""
3421 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3422 msgstr ""
3424 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3425 msgstr ""
3427 msgid ""
3428 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3429 "or user mode."
3430 msgstr ""
3432 msgid ""
3433 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3434 "opposed to a channel)."
3435 msgstr ""
3437 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3438 msgstr ""
3440 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3441 msgstr ""
3443 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3444 msgstr ""
3446 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3447 msgstr ""
3449 msgid ""
3450 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3451 "must be a channel operator to do this."
3452 msgstr ""
3454 msgid ""
3455 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3456 "can't use it."
3457 msgstr ""
3459 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3460 msgstr ""
3462 msgid ""
3463 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3464 "with an optional message."
3465 msgstr ""
3467 msgid ""
3468 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3469 "has."
3470 msgstr ""
3472 msgid ""
3473 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3474 "opposed to a channel)."
3475 msgstr ""
3477 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3478 msgstr ""
3480 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3481 msgstr ""
3483 msgid ""
3484 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3485 "channel operator to do this."
3486 msgstr ""
3488 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3489 msgstr ""
3491 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3492 msgstr ""
3494 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3495 msgstr ""
3497 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3498 msgstr ""
3500 msgid ""
3501 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3502 "must be a channel operator to do this."
3503 msgstr ""
3505 msgid ""
3506 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3507 "use it."
3508 msgstr ""
3510 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3511 msgstr ""
3513 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3514 msgstr ""
3516 #, c-format
3517 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3518 msgstr ""
3520 msgid "PONG"
3521 msgstr ""
3523 msgid "CTCP PING reply"
3524 msgstr ""
3526 msgid "Disconnected."
3527 msgstr ""
3529 msgid "Unknown Error"
3530 msgstr ""
3532 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3533 msgstr ""
3535 msgid "execute"
3536 msgstr ""
3538 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3539 msgstr ""
3541 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3542 msgstr ""
3544 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3545 msgstr ""
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3550 "this and continue authentication?"
3551 msgstr ""
3553 msgid "Plaintext Authentication"
3554 msgstr ""
3556 msgid "SASL authentication failed"
3557 msgstr ""
3559 msgid "Invalid response from server"
3560 msgstr ""
3562 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3563 msgstr ""
3565 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3566 msgstr ""
3568 msgid "Invalid challenge from server"
3569 msgstr ""
3571 #, c-format
3572 msgid "SASL error: %s"
3573 msgstr ""
3575 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3576 msgstr ""
3578 msgid "No session ID given"
3579 msgstr ""
3581 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3582 msgstr ""
3584 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3585 msgstr ""
3587 #, c-format
3588 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3589 msgstr ""
3591 msgid "Unable to establish SSL connection"
3592 msgstr ""
3594 msgid "Full Name"
3595 msgstr ""
3597 msgid "Family Name"
3598 msgstr ""
3600 msgid "Given Name"
3601 msgstr ""
3603 msgid "URL"
3604 msgstr ""
3606 msgid "Street Address"
3607 msgstr ""
3610 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3611 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3612 #. * EXTADR.
3614 msgid "Extended Address"
3615 msgstr ""
3617 msgid "Locality"
3618 msgstr ""
3620 msgid "Region"
3621 msgstr ""
3623 msgid "Postal Code"
3624 msgstr ""
3626 msgid "Country"
3627 msgstr ""
3629 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3630 #. * out of spec
3631 msgid "Telephone"
3632 msgstr ""
3634 msgid "Organization Name"
3635 msgstr ""
3637 msgid "Organization Unit"
3638 msgstr ""
3640 msgid "Role"
3641 msgstr ""
3643 msgid "Birthday"
3644 msgstr ""
3646 msgid "Description"
3647 msgstr ""
3649 msgid "Edit XMPP vCard"
3650 msgstr ""
3652 msgid ""
3653 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3654 "comfortable."
3655 msgstr ""
3657 msgid "Client"
3658 msgstr ""
3660 msgid "Operating System"
3661 msgstr ""
3663 msgid "Local Time"
3664 msgstr ""
3666 msgid "Priority"
3667 msgstr ""
3669 msgid "Resource"
3670 msgstr ""
3672 #, c-format
3673 msgid "%s ago"
3674 msgstr ""
3676 msgid "Logged Off"
3677 msgstr ""
3679 msgid "Middle Name"
3680 msgstr ""
3682 msgid "Address"
3683 msgstr ""
3685 msgid "P.O. Box"
3686 msgstr ""
3688 msgid "Photo"
3689 msgstr ""
3691 msgid "Logo"
3692 msgstr ""
3694 #, c-format
3695 msgid ""
3696 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3697 "continue?"
3698 msgstr ""
3700 msgid "Cancel Presence Notification"
3701 msgstr ""
3703 msgid "Un-hide From"
3704 msgstr ""
3706 msgid "Temporarily Hide From"
3707 msgstr ""
3709 msgid "(Re-)Request authorization"
3710 msgstr ""
3712 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3713 #. removed?
3714 msgid "Unsubscribe"
3715 msgstr ""
3717 msgid "Log In"
3718 msgstr ""
3720 msgid "Log Out"
3721 msgstr ""
3723 msgid "Chatty"
3724 msgstr ""
3726 msgid "Extended Away"
3727 msgstr ""
3729 msgid "Do Not Disturb"
3730 msgstr ""
3732 msgid "JID"
3733 msgstr ""
3735 msgid "Last Name"
3736 msgstr ""
3738 msgid "The following are the results of your search"
3739 msgstr ""
3741 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3742 msgid ""
3743 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3744 "Each field supports wild card searches (%)"
3745 msgstr ""
3747 msgid "Directory Query Failed"
3748 msgstr ""
3750 msgid "Could not query the directory server."
3751 msgstr ""
3753 #. Try to translate the message (see static message
3754 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3755 #, c-format
3756 msgid "Server Instructions: %s"
3757 msgstr ""
3759 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3760 msgstr ""
3762 msgid "Email Address"
3763 msgstr ""
3765 msgid "Search for XMPP users"
3766 msgstr ""
3768 #. "Search"
3769 msgid "Search"
3770 msgstr ""
3772 msgid "Invalid Directory"
3773 msgstr ""
3775 msgid "Enter a User Directory"
3776 msgstr ""
3778 msgid "Select a user directory to search"
3779 msgstr ""
3781 msgid "Search Directory"
3782 msgstr ""
3784 msgid "_Room:"
3785 msgstr ""
3787 msgid "_Server:"
3788 msgstr ""
3790 msgid "_Handle:"
3791 msgstr ""
3793 #, c-format
3794 msgid "%s is not a valid room name"
3795 msgstr ""
3797 msgid "Invalid Room Name"
3798 msgstr ""
3800 #, c-format
3801 msgid "%s is not a valid server name"
3802 msgstr ""
3804 msgid "Invalid Server Name"
3805 msgstr ""
3807 #, c-format
3808 msgid "%s is not a valid room handle"
3809 msgstr ""
3811 msgid "Invalid Room Handle"
3812 msgstr ""
3814 msgid "Configuration error"
3815 msgstr ""
3817 msgid "Unable to configure"
3818 msgstr ""
3820 msgid "Room Configuration Error"
3821 msgstr ""
3823 msgid "This room is not capable of being configured"
3824 msgstr ""
3826 msgid "Registration error"
3827 msgstr ""
3829 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3830 msgstr ""
3832 msgid "Error retrieving room list"
3833 msgstr ""
3835 msgid "Invalid Server"
3836 msgstr ""
3838 msgid "Enter a Conference Server"
3839 msgstr ""
3841 msgid "Select a conference server to query"
3842 msgstr ""
3844 msgid "Find Rooms"
3845 msgstr ""
3847 msgid "Affiliations:"
3848 msgstr ""
3850 msgid "No users found"
3851 msgstr ""
3853 msgid "Roles:"
3854 msgstr ""
3856 msgid "Ping timed out"
3857 msgstr ""
3859 msgid ""
3860 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
3861 "directly."
3862 msgstr ""
3864 msgid "Invalid XMPP ID"
3865 msgstr ""
3867 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3868 msgstr ""
3870 msgid "Malformed BOSH URL"
3871 msgstr ""
3873 #, c-format
3874 msgid "Registration of %s@%s successful"
3875 msgstr ""
3877 #, c-format
3878 msgid "Registration to %s successful"
3879 msgstr ""
3881 msgid "Registration Successful"
3882 msgstr ""
3884 msgid "Registration Failed"
3885 msgstr ""
3887 #, c-format
3888 msgid "Registration from %s successfully removed"
3889 msgstr ""
3891 msgid "Unregistration Successful"
3892 msgstr ""
3894 msgid "Unregistration Failed"
3895 msgstr ""
3897 msgid "State"
3898 msgstr ""
3900 msgid "Postal code"
3901 msgstr ""
3903 msgid "Phone"
3904 msgstr ""
3906 msgid "Date"
3907 msgstr ""
3909 msgid "Already Registered"
3910 msgstr ""
3912 msgid "Unregister"
3913 msgstr ""
3915 msgid ""
3916 "Please fill out the information below to change your account registration."
3917 msgstr ""
3919 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
3920 msgstr ""
3922 msgid "Register New XMPP Account"
3923 msgstr ""
3925 msgid "Register"
3926 msgstr ""
3928 #, c-format
3929 msgid "Change Account Registration at %s"
3930 msgstr ""
3932 #, c-format
3933 msgid "Register New Account at %s"
3934 msgstr ""
3936 msgid "Change Registration"
3937 msgstr ""
3939 msgid "Error unregistering account"
3940 msgstr ""
3942 msgid "Account successfully unregistered"
3943 msgstr ""
3945 msgid "Initializing Stream"
3946 msgstr ""
3948 msgid "Initializing SSL/TLS"
3949 msgstr ""
3951 msgid "Authenticating"
3952 msgstr ""
3954 msgid "Re-initializing Stream"
3955 msgstr ""
3957 msgid "Server doesn't support blocking"
3958 msgstr ""
3960 msgid "Not Authorized"
3961 msgstr ""
3963 msgid "Mood"
3964 msgstr ""
3966 msgid "Now Listening"
3967 msgstr ""
3969 msgid "Both"
3970 msgstr ""
3972 msgid "From (To pending)"
3973 msgstr ""
3975 msgid "From"
3976 msgstr ""
3978 msgid "To"
3979 msgstr ""
3981 msgid "None (To pending)"
3982 msgstr ""
3984 msgid "None"
3985 msgstr ""
3987 msgid "Subscription"
3988 msgstr ""
3990 msgid "Mood Text"
3991 msgstr ""
3993 msgid "Allow Buzz"
3994 msgstr ""
3996 msgid "Tune Artist"
3997 msgstr ""
3999 msgid "Tune Title"
4000 msgstr ""
4002 msgid "Tune Album"
4003 msgstr ""
4005 msgid "Tune Genre"
4006 msgstr ""
4008 msgid "Tune Comment"
4009 msgstr ""
4011 msgid "Tune Track"
4012 msgstr ""
4014 msgid "Tune Time"
4015 msgstr ""
4017 msgid "Tune Year"
4018 msgstr ""
4020 msgid "Tune URL"
4021 msgstr ""
4023 msgid "Password Changed"
4024 msgstr ""
4026 msgid "Your password has been changed."
4027 msgstr ""
4029 msgid "Error changing password"
4030 msgstr ""
4032 msgid "Change XMPP Password"
4033 msgstr ""
4035 msgid "Please enter your new password"
4036 msgstr ""
4038 msgid "Set User Info..."
4039 msgstr ""
4041 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4042 msgid "Change Password..."
4043 msgstr ""
4045 #. }
4046 msgid "Search for Users..."
4047 msgstr ""
4049 msgid "Bad Request"
4050 msgstr ""
4052 msgid "Conflict"
4053 msgstr ""
4055 msgid "Feature Not Implemented"
4056 msgstr ""
4058 msgid "Forbidden"
4059 msgstr ""
4061 msgid "Gone"
4062 msgstr ""
4064 msgid "Internal Server Error"
4065 msgstr ""
4067 msgid "Item Not Found"
4068 msgstr ""
4070 msgid "Malformed XMPP ID"
4071 msgstr ""
4073 msgid "Not Acceptable"
4074 msgstr ""
4076 msgid "Not Allowed"
4077 msgstr ""
4079 msgid "Payment Required"
4080 msgstr ""
4082 msgid "Recipient Unavailable"
4083 msgstr ""
4085 msgid "Registration Required"
4086 msgstr ""
4088 msgid "Remote Server Not Found"
4089 msgstr ""
4091 msgid "Remote Server Timeout"
4092 msgstr ""
4094 msgid "Server Overloaded"
4095 msgstr ""
4097 msgid "Service Unavailable"
4098 msgstr ""
4100 msgid "Subscription Required"
4101 msgstr ""
4103 msgid "Unexpected Request"
4104 msgstr ""
4106 msgid "Authorization Aborted"
4107 msgstr ""
4109 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4110 msgstr ""
4112 msgid "Invalid authzid"
4113 msgstr ""
4115 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4116 msgstr ""
4118 msgid "Authorization mechanism too weak"
4119 msgstr ""
4121 msgid "Temporary Authentication Failure"
4122 msgstr ""
4124 msgid "Authentication Failure"
4125 msgstr ""
4127 msgid "Bad Format"
4128 msgstr ""
4130 msgid "Bad Namespace Prefix"
4131 msgstr ""
4133 msgid "Resource Conflict"
4134 msgstr ""
4136 msgid "Connection Timeout"
4137 msgstr ""
4139 msgid "Host Gone"
4140 msgstr ""
4142 msgid "Host Unknown"
4143 msgstr ""
4145 msgid "Improper Addressing"
4146 msgstr ""
4148 msgid "Invalid ID"
4149 msgstr ""
4151 msgid "Invalid Namespace"
4152 msgstr ""
4154 msgid "Invalid XML"
4155 msgstr ""
4157 msgid "Non-matching Hosts"
4158 msgstr ""
4160 msgid "Policy Violation"
4161 msgstr ""
4163 msgid "Remote Connection Failed"
4164 msgstr ""
4166 msgid "Resource Constraint"
4167 msgstr ""
4169 msgid "Restricted XML"
4170 msgstr ""
4172 msgid "See Other Host"
4173 msgstr ""
4175 msgid "System Shutdown"
4176 msgstr ""
4178 msgid "Undefined Condition"
4179 msgstr ""
4181 msgid "Unsupported Encoding"
4182 msgstr ""
4184 msgid "Unsupported Stanza Type"
4185 msgstr ""
4187 msgid "Unsupported Version"
4188 msgstr ""
4190 msgid "XML Not Well Formed"
4191 msgstr ""
4193 msgid "Stream Error"
4194 msgstr ""
4196 #, c-format
4197 msgid "Unable to ban user %s"
4198 msgstr ""
4200 #, c-format
4201 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4202 msgstr ""
4204 #, c-format
4205 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4206 msgstr ""
4208 #, c-format
4209 msgid "Unknown role: \"%s\""
4210 msgstr ""
4212 #, c-format
4213 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4214 msgstr ""
4216 #, c-format
4217 msgid "Unable to kick user %s"
4218 msgstr ""
4220 #, c-format
4221 msgid "Unable to ping user %s"
4222 msgstr ""
4224 #, c-format
4225 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4226 msgstr ""
4228 #, c-format
4229 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4230 msgstr ""
4232 #, c-format
4233 msgid ""
4234 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4235 "buzzes now."
4236 msgstr ""
4238 #, c-format
4239 msgid "Buzzing %s..."
4240 msgstr ""
4242 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4243 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4244 msgid "Buzz"
4245 msgstr ""
4247 #, c-format
4248 msgid "%s has buzzed you!"
4249 msgstr ""
4251 #, c-format
4252 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4253 msgstr ""
4255 #, c-format
4256 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4257 msgstr ""
4259 #, c-format
4260 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4261 msgstr ""
4263 msgid "Media Initiation Failed"
4264 msgstr ""
4266 #, c-format
4267 msgid ""
4268 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4269 "session."
4270 msgstr ""
4272 msgid "Select a Resource"
4273 msgstr ""
4275 msgid "Initiate Media"
4276 msgstr ""
4278 msgid "config:  Configure a chat room."
4279 msgstr ""
4281 msgid "configure:  Configure a chat room."
4282 msgstr ""
4284 msgid "part [room]:  Leave the room."
4285 msgstr ""
4287 msgid "register:  Register with a chat room."
4288 msgstr ""
4290 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4291 msgstr ""
4293 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4294 msgstr ""
4296 msgid ""
4297 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4298 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4299 msgstr ""
4301 msgid ""
4302 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4303 "users with a role or set users' role with the room."
4304 msgstr ""
4306 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4307 msgstr ""
4309 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
4310 msgstr ""
4312 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4313 msgstr ""
4315 msgid ""
4316 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4317 msgstr ""
4319 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4320 msgstr ""
4322 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4323 msgstr ""
4325 #. *< type
4326 #. *< ui_requirement
4327 #. *< flags
4328 #. *< dependencies
4329 #. *< priority
4330 #. *< id
4331 #. *< name
4332 #. *< version
4333 #. *  summary
4334 #. *  description
4335 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4336 msgstr ""
4338 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4339 msgid "Domain"
4340 msgstr ""
4342 msgid "Require SSL/TLS"
4343 msgstr ""
4345 msgid "Force old (port 5223) SSL"
4346 msgstr ""
4348 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4349 msgstr ""
4351 msgid "Connect port"
4352 msgstr ""
4354 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4355 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4356 #. Account options
4357 msgid "Connect server"
4358 msgstr ""
4360 msgid "File transfer proxies"
4361 msgstr ""
4363 msgid "BOSH URL"
4364 msgstr ""
4366 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4367 #. shared with MSN
4368 msgid "Show Custom Smileys"
4369 msgstr ""
4371 #, c-format
4372 msgid "%s has left the conversation."
4373 msgstr ""
4375 #, c-format
4376 msgid "Message from %s"
4377 msgstr ""
4379 #, c-format
4380 msgid "%s has set the topic to: %s"
4381 msgstr ""
4383 #, c-format
4384 msgid "The topic is: %s"
4385 msgstr ""
4387 #, c-format
4388 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4389 msgstr ""
4391 msgid "XMPP Message Error"
4392 msgstr ""
4394 #, c-format
4395 msgid "(Code %s)"
4396 msgstr ""
4398 msgid "XML Parse error"
4399 msgstr ""
4401 msgid "Unknown Error in presence"
4402 msgstr ""
4404 #, c-format
4405 msgid "Error joining chat %s"
4406 msgstr ""
4408 #, c-format
4409 msgid "Error in chat %s"
4410 msgstr ""
4412 msgid "Create New Room"
4413 msgstr ""
4415 msgid ""
4416 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4417 "default settings?"
4418 msgstr ""
4420 msgid "_Configure Room"
4421 msgstr ""
4423 msgid "_Accept Defaults"
4424 msgstr ""
4426 msgid "No reason"
4427 msgstr ""
4429 #, c-format
4430 msgid "You have been kicked: (%s)"
4431 msgstr ""
4433 #, c-format
4434 msgid "Kicked (%s)"
4435 msgstr ""
4437 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
4438 msgstr ""
4440 msgid "Transfer was closed."
4441 msgstr ""
4443 msgid "Failed to open in-band bytestream"
4444 msgstr ""
4446 #, c-format
4447 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4448 msgstr ""
4450 msgid "File Send Failed"
4451 msgstr ""
4453 #, c-format
4454 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4455 msgstr ""
4457 #, c-format
4458 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4459 msgstr ""
4461 #, c-format
4462 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4463 msgstr ""
4465 #, c-format
4466 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4467 msgstr ""
4469 msgid "Edit User Mood"
4470 msgstr ""
4472 msgid "Please select your mood from the list."
4473 msgstr ""
4475 msgid "Set"
4476 msgstr ""
4478 msgid "Set Mood..."
4479 msgstr ""
4481 msgid "Set User Nickname"
4482 msgstr ""
4484 msgid "Please specify a new nickname for you."
4485 msgstr ""
4487 msgid ""
4488 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4489 "something appropriate."
4490 msgstr ""
4492 msgid "Set Nickname..."
4493 msgstr ""
4495 msgid "Actions"
4496 msgstr ""
4498 msgid "Select an action"
4499 msgstr ""
4501 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4502 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4503 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4504 #, c-format
4505 msgid "Unable to add \"%s\"."
4506 msgstr ""
4508 msgid "Buddy Add error"
4509 msgstr ""
4511 msgid "The username specified does not exist."
4512 msgstr ""
4514 #, c-format
4515 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4516 msgstr ""
4518 #, c-format
4519 msgid ""
4520 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
4521 "Do you want this buddy to be added?"
4522 msgstr ""
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
4527 "to be added?"
4528 msgstr ""
4530 #, c-format
4531 msgid "Unable to parse message"
4532 msgstr ""
4534 #, c-format
4535 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4536 msgstr ""
4538 #, c-format
4539 msgid "Invalid email address"
4540 msgstr ""
4542 #, c-format
4543 msgid "User does not exist"
4544 msgstr ""
4546 #, c-format
4547 msgid "Fully qualified domain name missing"
4548 msgstr ""
4550 #, c-format
4551 msgid "Already logged in"
4552 msgstr ""
4554 #, c-format
4555 msgid "Invalid username"
4556 msgstr ""
4558 #, c-format
4559 msgid "Invalid friendly name"
4560 msgstr ""
4562 #, c-format
4563 msgid "List full"
4564 msgstr ""
4566 #, c-format
4567 msgid "Already there"
4568 msgstr ""
4570 #, c-format
4571 msgid "Not on list"
4572 msgstr ""
4574 #, c-format
4575 msgid "User is offline"
4576 msgstr ""
4578 #, c-format
4579 msgid "Already in the mode"
4580 msgstr ""
4582 #, c-format
4583 msgid "Already in opposite list"
4584 msgstr ""
4586 #, c-format
4587 msgid "Too many groups"
4588 msgstr ""
4590 #, c-format
4591 msgid "Invalid group"
4592 msgstr ""
4594 #, c-format
4595 msgid "User not in group"
4596 msgstr ""
4598 #, c-format
4599 msgid "Group name too long"
4600 msgstr ""
4602 #, c-format
4603 msgid "Cannot remove group zero"
4604 msgstr ""
4606 #, c-format
4607 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4608 msgstr ""
4610 #, c-format
4611 msgid "Switchboard failed"
4612 msgstr ""
4614 #, c-format
4615 msgid "Notify transfer failed"
4616 msgstr ""
4618 #, c-format
4619 msgid "Required fields missing"
4620 msgstr ""
4622 #, c-format
4623 msgid "Too many hits to a FND"
4624 msgstr ""
4626 #, c-format
4627 msgid "Not logged in"
4628 msgstr ""
4630 #, c-format
4631 msgid "Service temporarily unavailable"
4632 msgstr ""
4634 #, c-format
4635 msgid "Database server error"
4636 msgstr ""
4638 #, c-format
4639 msgid "Command disabled"
4640 msgstr ""
4642 #, c-format
4643 msgid "File operation error"
4644 msgstr ""
4646 #, c-format
4647 msgid "Memory allocation error"
4648 msgstr ""
4650 #, c-format
4651 msgid "Wrong CHL value sent to server"
4652 msgstr ""
4654 #, c-format
4655 msgid "Server busy"
4656 msgstr ""
4658 #, c-format
4659 msgid "Server unavailable"
4660 msgstr ""
4662 #, c-format
4663 msgid "Peer notification server down"
4664 msgstr ""
4666 #, c-format
4667 msgid "Database connect error"
4668 msgstr ""
4670 #, c-format
4671 msgid "Server is going down (abandon ship)"
4672 msgstr ""
4674 #, c-format
4675 msgid "Error creating connection"
4676 msgstr ""
4678 #, c-format
4679 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
4680 msgstr ""
4682 #, c-format
4683 msgid "Unable to write"
4684 msgstr ""
4686 #, c-format
4687 msgid "Session overload"
4688 msgstr ""
4690 #, c-format
4691 msgid "User is too active"
4692 msgstr ""
4694 #, c-format
4695 msgid "Too many sessions"
4696 msgstr ""
4698 #, c-format
4699 msgid "Passport not verified"
4700 msgstr ""
4702 #, c-format
4703 msgid "Bad friend file"
4704 msgstr ""
4706 #, c-format
4707 msgid "Not expected"
4708 msgstr ""
4710 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
4711 msgstr ""
4713 #, c-format
4714 msgid "Server too busy"
4715 msgstr ""
4717 #, c-format
4718 msgid "Authentication failed"
4719 msgstr ""
4721 #, c-format
4722 msgid "Not allowed when offline"
4723 msgstr ""
4725 #, c-format
4726 msgid "Not accepting new users"
4727 msgstr ""
4729 #, c-format
4730 msgid "Kids Passport without parental consent"
4731 msgstr ""
4733 #, c-format
4734 msgid "Passport account not yet verified"
4735 msgstr ""
4737 msgid "Passport account suspended"
4738 msgstr ""
4740 #, c-format
4741 msgid "Bad ticket"
4742 msgstr ""
4744 #, c-format
4745 msgid "Unknown Error Code %d"
4746 msgstr ""
4748 #, c-format
4749 msgid "MSN Error: %s\n"
4750 msgstr ""
4752 msgid "Other Contacts"
4753 msgstr ""
4755 msgid "Non-IM Contacts"
4756 msgstr ""
4758 #, c-format
4759 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
4760 msgstr ""
4762 #, c-format
4763 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
4764 msgstr ""
4766 #, c-format
4767 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
4768 msgstr ""
4770 #, c-format
4771 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
4772 msgstr ""
4774 #, c-format
4775 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
4776 msgstr ""
4778 msgid "Nudge"
4779 msgstr ""
4781 #, c-format
4782 msgid "%s has nudged you!"
4783 msgstr ""
4785 #, c-format
4786 msgid "Nudging %s..."
4787 msgstr ""
4789 msgid "Email Address..."
4790 msgstr ""
4792 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
4793 msgstr ""
4795 msgid "Set your friendly name."
4796 msgstr ""
4798 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
4799 msgstr ""
4801 msgid "Set your home phone number."
4802 msgstr ""
4804 msgid "Set your work phone number."
4805 msgstr ""
4807 msgid "Set your mobile phone number."
4808 msgstr ""
4810 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
4811 msgstr ""
4813 msgid ""
4814 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
4815 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
4816 msgstr ""
4818 msgid "Allow"
4819 msgstr ""
4821 msgid "Disallow"
4822 msgstr ""
4824 #, c-format
4825 msgid "Blocked Text for %s"
4826 msgstr ""
4828 msgid "No text is blocked for this account."
4829 msgstr ""
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
4834 msgstr ""
4836 msgid "This account does not have email enabled."
4837 msgstr ""
4839 msgid "Send a mobile message."
4840 msgstr ""
4842 msgid "Page"
4843 msgstr ""
4845 msgid "Playing a game"
4846 msgstr ""
4848 msgid "Working"
4849 msgstr ""
4851 msgid "Has you"
4852 msgstr ""
4854 msgid "Home Phone Number"
4855 msgstr ""
4857 msgid "Work Phone Number"
4858 msgstr ""
4860 msgid "Mobile Phone Number"
4861 msgstr ""
4863 msgid "Be Right Back"
4864 msgstr ""
4866 msgid "Busy"
4867 msgstr ""
4869 msgid "On the Phone"
4870 msgstr ""
4872 msgid "Out to Lunch"
4873 msgstr ""
4875 #. primitive
4876 #. ID
4877 #. name - use default
4878 #. saveable
4879 #. should be user_settable some day
4880 #. independent
4881 msgid "Artist"
4882 msgstr ""
4884 msgid "Album"
4885 msgstr ""
4887 msgid "Game Title"
4888 msgstr ""
4890 msgid "Office Title"
4891 msgstr ""
4893 msgid "Set Friendly Name..."
4894 msgstr ""
4896 msgid "Set Home Phone Number..."
4897 msgstr ""
4899 msgid "Set Work Phone Number..."
4900 msgstr ""
4902 msgid "Set Mobile Phone Number..."
4903 msgstr ""
4905 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
4906 msgstr ""
4908 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
4909 msgstr ""
4911 msgid "View Blocked Text..."
4912 msgstr ""
4914 msgid "Open Hotmail Inbox"
4915 msgstr ""
4917 msgid "Send to Mobile"
4918 msgstr ""
4920 msgid "Initiate _Chat"
4921 msgstr ""
4923 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
4924 msgstr ""
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
4929 "be a valid email address."
4930 msgstr ""
4932 msgid "Unable to Add"
4933 msgstr ""
4935 msgid "Authorization Request Message:"
4936 msgstr ""
4938 msgid "Please authorize me!"
4939 msgstr ""
4941 #. *
4942 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
4944 msgid "_OK"
4945 msgstr ""
4947 msgid "Error retrieving profile"
4948 msgstr ""
4950 msgid "General"
4951 msgstr ""
4953 msgid "Age"
4954 msgstr ""
4956 msgid "Occupation"
4957 msgstr ""
4959 msgid "Location"
4960 msgstr ""
4962 msgid "Hobbies and Interests"
4963 msgstr ""
4965 msgid "A Little About Me"
4966 msgstr ""
4968 msgid "Social"
4969 msgstr ""
4971 msgid "Marital Status"
4972 msgstr ""
4974 msgid "Interests"
4975 msgstr ""
4977 msgid "Pets"
4978 msgstr ""
4980 msgid "Hometown"
4981 msgstr ""
4983 msgid "Places Lived"
4984 msgstr ""
4986 msgid "Fashion"
4987 msgstr ""
4989 msgid "Humor"
4990 msgstr ""
4992 msgid "Music"
4993 msgstr ""
4995 msgid "Favorite Quote"
4996 msgstr ""
4998 msgid "Contact Info"
4999 msgstr ""
5001 msgid "Personal"
5002 msgstr ""
5004 msgid "Significant Other"
5005 msgstr ""
5007 msgid "Home Phone"
5008 msgstr ""
5010 msgid "Home Phone 2"
5011 msgstr ""
5013 msgid "Home Address"
5014 msgstr ""
5016 msgid "Personal Mobile"
5017 msgstr ""
5019 msgid "Home Fax"
5020 msgstr ""
5022 msgid "Personal Email"
5023 msgstr ""
5025 msgid "Personal IM"
5026 msgstr ""
5028 msgid "Anniversary"
5029 msgstr ""
5031 #. Business
5032 msgid "Work"
5033 msgstr ""
5035 msgid "Job Title"
5036 msgstr ""
5038 msgid "Company"
5039 msgstr ""
5041 msgid "Department"
5042 msgstr ""
5044 msgid "Profession"
5045 msgstr ""
5047 msgid "Work Phone"
5048 msgstr ""
5050 msgid "Work Phone 2"
5051 msgstr ""
5053 msgid "Work Address"
5054 msgstr ""
5056 msgid "Work Mobile"
5057 msgstr ""
5059 msgid "Work Pager"
5060 msgstr ""
5062 msgid "Work Fax"
5063 msgstr ""
5065 msgid "Work Email"
5066 msgstr ""
5068 msgid "Work IM"
5069 msgstr ""
5071 msgid "Start Date"
5072 msgstr ""
5074 msgid "Favorite Things"
5075 msgstr ""
5077 msgid "Last Updated"
5078 msgstr ""
5080 msgid "Homepage"
5081 msgstr ""
5083 msgid "The user has not created a public profile."
5084 msgstr ""
5086 msgid ""
5087 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5088 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5089 "public profile."
5090 msgstr ""
5092 msgid ""
5093 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5094 "does not exist."
5095 msgstr ""
5097 msgid "View web profile"
5098 msgstr ""
5100 #. *< type
5101 #. *< ui_requirement
5102 #. *< flags
5103 #. *< dependencies
5104 #. *< priority
5105 #. *< id
5106 #. *< name
5107 #. *< version
5108 #. *< summary
5109 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5110 msgstr ""
5112 msgid "Use HTTP Method"
5113 msgstr ""
5115 msgid "HTTP Method Server"
5116 msgstr ""
5118 msgid "Show custom smileys"
5119 msgstr ""
5121 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5122 msgstr ""
5124 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5125 msgstr ""
5127 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5128 msgstr ""
5130 #, c-format
5131 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5132 msgstr ""
5134 #, c-format
5135 msgid "Unknown error (%d): %s"
5136 msgstr ""
5138 msgid "Unable to add user"
5139 msgstr ""
5141 #. Unknown error!
5142 #, c-format
5143 msgid "Unknown error (%d)"
5144 msgstr ""
5146 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5147 msgstr ""
5149 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5150 msgstr ""
5152 #, c-format
5153 msgid ""
5154 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5155 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5156 "in progress.\n"
5157 "\n"
5158 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5159 "sign in."
5160 msgid_plural ""
5161 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5162 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5163 "in progress.\n"
5164 "\n"
5165 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5166 "sign in."
5167 msgstr[0] ""
5168 msgstr[1] ""
5170 msgid ""
5171 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5172 "happens when the user is blocked or does not exist."
5173 msgstr ""
5175 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5176 msgstr ""
5178 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5179 msgstr ""
5181 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5182 msgstr ""
5184 msgid "Writing error"
5185 msgstr ""
5187 msgid "Reading error"
5188 msgstr ""
5190 #, c-format
5191 msgid ""
5192 "Connection error from %s server:\n"
5193 "%s"
5194 msgstr ""
5196 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5197 msgstr ""
5199 msgid "Error parsing HTTP"
5200 msgstr ""
5202 msgid "You have signed on from another location"
5203 msgstr ""
5205 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5206 msgstr ""
5208 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5209 msgstr ""
5211 #, c-format
5212 msgid "Unable to authenticate: %s"
5213 msgstr ""
5215 msgid ""
5216 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5217 msgstr ""
5219 msgid "Handshaking"
5220 msgstr ""
5222 msgid "Transferring"
5223 msgstr ""
5225 msgid "Starting authentication"
5226 msgstr ""
5228 msgid "Getting cookie"
5229 msgstr ""
5231 msgid "Sending cookie"
5232 msgstr ""
5234 msgid "Retrieving buddy list"
5235 msgstr ""
5237 #, c-format
5238 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5239 msgstr ""
5241 #, c-format
5242 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
5243 msgstr ""
5245 msgid "Away From Computer"
5246 msgstr ""
5248 msgid "On The Phone"
5249 msgstr ""
5251 msgid "Out To Lunch"
5252 msgstr ""
5254 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5255 msgstr ""
5257 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5258 msgstr ""
5260 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5261 msgstr ""
5263 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5264 msgstr ""
5266 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5267 msgstr ""
5269 msgid ""
5270 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5271 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5272 msgstr ""
5274 msgid ""
5275 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5276 msgstr ""
5278 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5279 msgstr ""
5281 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5282 msgstr ""
5284 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5285 msgstr ""
5287 msgid "The username specified is invalid."
5288 msgstr ""
5290 #, c-format
5291 msgid "Friendly name changes too rapidly"
5292 msgstr ""
5294 msgid "This Hotmail account may not be active."
5295 msgstr ""
5297 msgid "Profile URL"
5298 msgstr ""
5300 #. *< type
5301 #. *< ui_requirement
5302 #. *< flags
5303 #. *< dependencies
5304 #. *< priority
5305 #. *< id
5306 #. *< name
5307 #. *< version
5308 #. *  summary
5309 #. *  description
5310 msgid "MSN Protocol Plugin"
5311 msgstr ""
5313 #, c-format
5314 msgid "%s is not a valid group."
5315 msgstr ""
5317 msgid "Unknown error."
5318 msgstr ""
5320 #, c-format
5321 msgid "%s on %s (%s)"
5322 msgstr ""
5324 #, c-format
5325 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5326 msgstr ""
5328 #, c-format
5329 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5330 msgstr ""
5332 #, c-format
5333 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5334 msgstr ""
5336 #, c-format
5337 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5338 msgstr ""
5340 #, c-format
5341 msgid "%s is not a valid passport account."
5342 msgstr ""
5344 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5345 msgstr ""
5347 msgid "Unable to rename group"
5348 msgstr ""
5350 msgid "Unable to delete group"
5351 msgstr ""
5353 #, c-format
5354 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5355 msgstr ""
5357 #, c-format
5358 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5359 msgstr ""
5361 #, c-format
5362 msgid "No such user: %s"
5363 msgstr ""
5365 msgid "User lookup"
5366 msgstr ""
5368 msgid "Reading challenge"
5369 msgstr ""
5371 msgid "Unexpected challenge length from server"
5372 msgstr ""
5374 msgid "Logging in"
5375 msgstr ""
5377 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5378 msgstr ""
5380 msgid "You appear to have no MySpace username."
5381 msgstr ""
5383 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5384 msgstr ""
5386 msgid "Lost connection with server"
5387 msgstr ""
5389 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5390 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
5391 #. used
5392 msgid "New mail messages"
5393 msgstr ""
5395 msgid "New blog comments"
5396 msgstr ""
5398 msgid "New profile comments"
5399 msgstr ""
5401 msgid "New friend requests!"
5402 msgstr ""
5404 msgid "New picture comments"
5405 msgstr ""
5407 msgid "MySpace"
5408 msgstr ""
5410 msgid "IM Friends"
5411 msgstr ""
5413 #, c-format
5414 msgid ""
5415 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
5416 "the server-side list)"
5417 msgid_plural ""
5418 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
5419 "on the server-side list)"
5420 msgstr[0] ""
5421 msgstr[1] ""
5423 msgid "Add contacts from server"
5424 msgstr ""
5426 #, c-format
5427 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5428 msgstr ""
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
5433 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
5434 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
5435 msgstr ""
5437 msgid "Incorrect username or password"
5438 msgstr ""
5440 msgid "MySpaceIM Error"
5441 msgstr ""
5443 msgid "Invalid input condition"
5444 msgstr ""
5446 msgid "Failed to add buddy"
5447 msgstr ""
5449 msgid "'addbuddy' command failed."
5450 msgstr ""
5452 msgid "persist command failed"
5453 msgstr ""
5455 msgid "Failed to remove buddy"
5456 msgstr ""
5458 msgid "'delbuddy' command failed"
5459 msgstr ""
5461 msgid "blocklist command failed"
5462 msgstr ""
5464 msgid "Missing Cipher"
5465 msgstr ""
5467 msgid "The RC4 cipher could not be found"
5468 msgstr ""
5470 msgid ""
5471 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5472 "not be loaded."
5473 msgstr ""
5475 msgid "Add friends from MySpace.com"
5476 msgstr ""
5478 msgid "Importing friends failed"
5479 msgstr ""
5481 #. TODO: find out how
5482 msgid "Find people..."
5483 msgstr ""
5485 msgid "Change IM name..."
5486 msgstr ""
5488 msgid "myim URL handler"
5489 msgstr ""
5491 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
5492 msgstr ""
5494 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
5495 msgstr ""
5497 msgid "Show display name in status text"
5498 msgstr ""
5500 msgid "Show headline in status text"
5501 msgstr ""
5503 msgid "Send emoticons"
5504 msgstr ""
5506 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
5507 msgstr ""
5509 msgid "Base font size (points)"
5510 msgstr ""
5512 msgid "User"
5513 msgstr ""
5515 msgid "Headline"
5516 msgstr ""
5518 msgid "Song"
5519 msgstr ""
5521 msgid "Total Friends"
5522 msgstr ""
5524 msgid "Client Version"
5525 msgstr ""
5527 msgid ""
5528 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
5529 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
5530 "to set your username."
5531 msgstr ""
5533 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5534 msgstr ""
5536 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5537 msgstr ""
5539 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5540 msgstr ""
5542 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5543 msgstr ""
5545 msgid "This username is unavailable."
5546 msgstr ""
5548 msgid "Please try another username:"
5549 msgstr ""
5551 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5552 msgid "No username set"
5553 msgstr ""
5555 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5556 msgstr ""
5558 #. TODO: icons for each zap
5559 #. Lots of comments for translators:
5560 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
5561 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
5562 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
5563 #. * he put a fork in the toaster."
5564 msgid "Zap"
5565 msgstr ""
5567 #, c-format
5568 msgid "%s has zapped you!"
5569 msgstr ""
5571 #, c-format
5572 msgid "Zapping %s..."
5573 msgstr ""
5575 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
5576 msgid "Whack"
5577 msgstr ""
5579 #, c-format
5580 msgid "%s has whacked you!"
5581 msgstr ""
5583 #, c-format
5584 msgid "Whacking %s..."
5585 msgstr ""
5587 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
5588 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
5589 #. * to translate it literally.
5590 msgid "Torch"
5591 msgstr ""
5593 #, c-format
5594 msgid "%s has torched you!"
5595 msgstr ""
5597 #, c-format
5598 msgid "Torching %s..."
5599 msgstr ""
5601 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
5602 msgid "Smooch"
5603 msgstr ""
5605 #, c-format
5606 msgid "%s has smooched you!"
5607 msgstr ""
5609 #, c-format
5610 msgid "Smooching %s..."
5611 msgstr ""
5613 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
5614 msgid "Hug"
5615 msgstr ""
5617 #, c-format
5618 msgid "%s has hugged you!"
5619 msgstr ""
5621 #, c-format
5622 msgid "Hugging %s..."
5623 msgstr ""
5625 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
5626 msgid "Slap"
5627 msgstr ""
5629 #, c-format
5630 msgid "%s has slapped you!"
5631 msgstr ""
5633 #, c-format
5634 msgid "Slapping %s..."
5635 msgstr ""
5637 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
5638 msgid "Goose"
5639 msgstr ""
5641 #, c-format
5642 msgid "%s has goosed you!"
5643 msgstr ""
5645 #, c-format
5646 msgid "Goosing %s..."
5647 msgstr ""
5649 #. A high-five is when two people's hands slap each other
5650 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
5651 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
5652 msgid "High-five"
5653 msgstr ""
5655 #, c-format
5656 msgid "%s has high-fived you!"
5657 msgstr ""
5659 #, c-format
5660 msgid "High-fiving %s..."
5661 msgstr ""
5663 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
5664 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
5665 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
5666 msgid "Punk"
5667 msgstr ""
5669 #, c-format
5670 msgid "%s has punk'd you!"
5671 msgstr ""
5673 #, c-format
5674 msgid "Punking %s..."
5675 msgstr ""
5677 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
5678 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
5679 #. * lips closed and blow.  It is typically done when
5680 #. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
5681 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
5682 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
5683 #. * with friends.
5684 msgid "Raspberry"
5685 msgstr ""
5687 #, c-format
5688 msgid "%s has raspberried you!"
5689 msgstr ""
5691 #, c-format
5692 msgid "Raspberrying %s..."
5693 msgstr ""
5695 msgid "Required parameters not passed in"
5696 msgstr ""
5698 msgid "Unable to write to network"
5699 msgstr ""
5701 msgid "Unable to read from network"
5702 msgstr ""
5704 msgid "Error communicating with server"
5705 msgstr ""
5707 msgid "Conference not found"
5708 msgstr ""
5710 msgid "Conference does not exist"
5711 msgstr ""
5713 msgid "A folder with that name already exists"
5714 msgstr ""
5716 msgid "Not supported"
5717 msgstr ""
5719 msgid "Password has expired"
5720 msgstr ""
5722 msgid "Incorrect password"
5723 msgstr ""
5725 msgid "User not found"
5726 msgstr ""
5728 msgid "Account has been disabled"
5729 msgstr ""
5731 msgid "The server could not access the directory"
5732 msgstr ""
5734 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
5735 msgstr ""
5737 msgid "The server is unavailable; try again later"
5738 msgstr ""
5740 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
5741 msgstr ""
5743 msgid "Cannot add yourself"
5744 msgstr ""
5746 msgid "Master archive is misconfigured"
5747 msgstr ""
5749 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
5750 msgstr ""
5752 msgid ""
5753 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
5754 "entered"
5755 msgstr ""
5757 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
5758 msgstr ""
5760 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
5761 msgstr ""
5763 msgid "You have entered an incorrect username"
5764 msgstr ""
5766 msgid "An error occurred while updating the directory"
5767 msgstr ""
5769 msgid "Incompatible protocol version"
5770 msgstr ""
5772 msgid "The user has blocked you"
5773 msgstr ""
5775 msgid ""
5776 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
5777 "time"
5778 msgstr ""
5780 msgid "The user is either offline or you are blocked"
5781 msgstr ""
5783 #, c-format
5784 msgid "Unknown error: 0x%X"
5785 msgstr ""
5787 #, c-format
5788 msgid "Unable to login: %s"
5789 msgstr ""
5791 #, c-format
5792 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
5793 msgstr ""
5795 #, c-format
5796 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
5797 msgstr ""
5799 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
5800 #, c-format
5801 msgid "Unable to send message (%s)."
5802 msgstr ""
5804 #, c-format
5805 msgid "Unable to invite user (%s)."
5806 msgstr ""
5808 #, c-format
5809 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
5810 msgstr ""
5812 #, c-format
5813 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
5814 msgstr ""
5816 #, c-format
5817 msgid ""
5818 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
5819 "creating folder (%s)."
5820 msgstr ""
5822 #, c-format
5823 msgid ""
5824 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
5825 "list (%s)."
5826 msgstr ""
5828 #, c-format
5829 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
5830 msgstr ""
5832 #, c-format
5833 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
5834 msgstr ""
5836 #, c-format
5837 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
5838 msgstr ""
5840 #, c-format
5841 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
5842 msgstr ""
5844 #, c-format
5845 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
5846 msgstr ""
5848 #, c-format
5849 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
5850 msgstr ""
5852 #, c-format
5853 msgid "Unable to create conference (%s)."
5854 msgstr ""
5856 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
5857 msgstr ""
5859 msgid "Telephone Number"
5860 msgstr ""
5862 msgid "Personal Title"
5863 msgstr ""
5865 msgid "Mailstop"
5866 msgstr ""
5868 msgid "User ID"
5869 msgstr ""
5871 #. tag = _("DN");
5872 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
5873 #. if (value) {
5874 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
5875 #. }
5877 msgid "Full name"
5878 msgstr ""
5880 #, c-format
5881 msgid "GroupWise Conference %d"
5882 msgstr ""
5884 msgid "Authenticating..."
5885 msgstr ""
5887 msgid "Waiting for response..."
5888 msgstr ""
5890 #, c-format
5891 msgid "%s has been invited to this conversation."
5892 msgstr ""
5894 msgid "Invitation to Conversation"
5895 msgstr ""
5897 #, c-format
5898 msgid ""
5899 "Invitation from: %s\n"
5900 "\n"
5901 "Sent: %s"
5902 msgstr ""
5904 msgid "Would you like to join the conversation?"
5905 msgstr ""
5907 #, c-format
5908 msgid ""
5909 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
5910 msgstr ""
5912 msgid ""
5913 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
5914 "you wish to connect."
5915 msgstr ""
5917 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
5918 msgstr ""
5920 #. *< type
5921 #. *< ui_requirement
5922 #. *< flags
5923 #. *< dependencies
5924 #. *< priority
5925 #. *< id
5926 #. *< name
5927 #. *< version
5928 #. *  summary
5929 #. *  description
5930 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
5931 msgstr ""
5933 msgid "Server address"
5934 msgstr ""
5936 msgid "Server port"
5937 msgstr ""
5939 #. Note to translators: %s in this string is a URL
5940 #, c-format
5941 msgid "Received unexpected response from %s"
5942 msgstr ""
5944 #. username connecting too frequently
5945 msgid ""
5946 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
5947 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
5948 msgstr ""
5950 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
5951 #. error message.
5952 #, c-format
5953 msgid "Error requesting %s: %s"
5954 msgstr ""
5956 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
5957 msgstr ""
5959 msgid "Could not join chat room"
5960 msgstr ""
5962 msgid "Invalid chat room name"
5963 msgstr ""
5965 msgid "Received invalid data on connection with server"
5966 msgstr ""
5968 #. *< type
5969 #. *< ui_requirement
5970 #. *< flags
5971 #. *< dependencies
5972 #. *< priority
5973 #. *< id
5974 #. *< name
5975 #. *< version
5976 #. *  summary
5977 #. *  description
5978 msgid "AIM Protocol Plugin"
5979 msgstr ""
5981 msgid "ICQ UIN..."
5982 msgstr ""
5984 #. *< type
5985 #. *< ui_requirement
5986 #. *< flags
5987 #. *< dependencies
5988 #. *< priority
5989 #. *< id
5990 #. *< name
5991 #. *< version
5992 #. *  summary
5993 #. *  description
5994 msgid "ICQ Protocol Plugin"
5995 msgstr ""
5997 msgid "Encoding"
5998 msgstr ""
6000 msgid "The remote user has closed the connection."
6001 msgstr ""
6003 msgid "The remote user has declined your request."
6004 msgstr ""
6006 #, c-format
6007 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6008 msgstr ""
6010 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6011 msgstr ""
6013 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6014 msgstr ""
6016 msgid "Direct IM established"
6017 msgstr ""
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6022 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
6023 msgstr ""
6025 #, c-format
6026 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6027 msgstr ""
6029 msgid "Invalid error"
6030 msgstr ""
6032 msgid "Invalid SNAC"
6033 msgstr ""
6035 msgid "Rate to host"
6036 msgstr ""
6038 msgid "Rate to client"
6039 msgstr ""
6041 msgid "Service unavailable"
6042 msgstr ""
6044 msgid "Service not defined"
6045 msgstr ""
6047 msgid "Obsolete SNAC"
6048 msgstr ""
6050 msgid "Not supported by host"
6051 msgstr ""
6053 msgid "Not supported by client"
6054 msgstr ""
6056 msgid "Refused by client"
6057 msgstr ""
6059 msgid "Reply too big"
6060 msgstr ""
6062 msgid "Responses lost"
6063 msgstr ""
6065 msgid "Request denied"
6066 msgstr ""
6068 msgid "Busted SNAC payload"
6069 msgstr ""
6071 msgid "Insufficient rights"
6072 msgstr ""
6074 msgid "In local permit/deny"
6075 msgstr ""
6077 msgid "Warning level too high (sender)"
6078 msgstr ""
6080 msgid "Warning level too high (receiver)"
6081 msgstr ""
6083 msgid "User temporarily unavailable"
6084 msgstr ""
6086 msgid "No match"
6087 msgstr ""
6089 msgid "List overflow"
6090 msgstr ""
6092 msgid "Request ambiguous"
6093 msgstr ""
6095 msgid "Queue full"
6096 msgstr ""
6098 msgid "Not while on AOL"
6099 msgstr ""
6101 msgid ""
6102 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
6103 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
6104 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6105 "your AIM/ICQ account.)"
6106 msgstr ""
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
6111 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6112 msgstr ""
6114 #. Label
6115 msgid "Buddy Icon"
6116 msgstr ""
6118 msgid "Voice"
6119 msgstr ""
6121 msgid "AIM Direct IM"
6122 msgstr ""
6124 msgid "Get File"
6125 msgstr ""
6127 msgid "Games"
6128 msgstr ""
6130 msgid "Add-Ins"
6131 msgstr ""
6133 msgid "Send Buddy List"
6134 msgstr ""
6136 msgid "ICQ Direct Connect"
6137 msgstr ""
6139 msgid "AP User"
6140 msgstr ""
6142 msgid "ICQ RTF"
6143 msgstr ""
6145 msgid "Nihilist"
6146 msgstr ""
6148 msgid "ICQ Server Relay"
6149 msgstr ""
6151 msgid "Old ICQ UTF8"
6152 msgstr ""
6154 msgid "Trillian Encryption"
6155 msgstr ""
6157 msgid "ICQ UTF8"
6158 msgstr ""
6160 msgid "Hiptop"
6161 msgstr ""
6163 msgid "Security Enabled"
6164 msgstr ""
6166 msgid "Video Chat"
6167 msgstr ""
6169 msgid "iChat AV"
6170 msgstr ""
6172 msgid "Live Video"
6173 msgstr ""
6175 msgid "Camera"
6176 msgstr ""
6178 msgid "Screen Sharing"
6179 msgstr ""
6181 msgid "Free For Chat"
6182 msgstr ""
6184 msgid "Not Available"
6185 msgstr ""
6187 msgid "Occupied"
6188 msgstr ""
6190 msgid "Web Aware"
6191 msgstr ""
6193 msgid "Invisible"
6194 msgstr ""
6196 msgid "IP Address"
6197 msgstr ""
6199 msgid "Warning Level"
6200 msgstr ""
6202 msgid "Buddy Comment"
6203 msgstr ""
6205 #, c-format
6206 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6207 msgstr ""
6209 #, c-format
6210 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6211 msgstr ""
6213 msgid "Username sent"
6214 msgstr ""
6216 msgid "Connection established, cookie sent"
6217 msgstr ""
6219 #. TODO: Don't call this with ssi
6220 msgid "Finalizing connection"
6221 msgstr ""
6223 #, c-format
6224 msgid ""
6225 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
6226 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6227 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6228 msgstr ""
6230 #, c-format
6231 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
6232 msgstr ""
6234 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6235 msgstr ""
6237 msgid "Unable to get a valid login hash."
6238 msgstr ""
6240 msgid "Received authorization"
6241 msgstr ""
6243 #. Unregistered username
6244 #. uid is not exist
6245 #. the username does not exist
6246 msgid "Username does not exist"
6247 msgstr ""
6249 #. Suspended account
6250 msgid "Your account is currently suspended"
6251 msgstr ""
6253 #. service temporarily unavailable
6254 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6255 msgstr ""
6257 #. client too old
6258 #, c-format
6259 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6260 msgstr ""
6262 #. IP address connecting too frequently
6263 msgid ""
6264 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
6265 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6266 msgstr ""
6268 msgid "The SecurID key entered is invalid"
6269 msgstr ""
6271 msgid "Enter SecurID"
6272 msgstr ""
6274 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
6275 msgstr ""
6277 msgid "Password sent"
6278 msgstr ""
6280 msgid "Unable to initialize connection"
6281 msgstr ""
6283 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6284 msgstr ""
6286 msgid "No reason given."
6287 msgstr ""
6289 msgid "Authorization Denied Message:"
6290 msgstr ""
6292 #, c-format
6293 msgid ""
6294 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
6295 "following reason:\n"
6296 "%s"
6297 msgstr ""
6299 msgid "ICQ authorization denied."
6300 msgstr ""
6302 #. Someone has granted you authorization
6303 #, c-format
6304 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
6305 msgstr ""
6307 #, c-format
6308 msgid ""
6309 "You have received a special message\n"
6310 "\n"
6311 "From: %s [%s]\n"
6312 "%s"
6313 msgstr ""
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "You have received an ICQ page\n"
6318 "\n"
6319 "From: %s [%s]\n"
6320 "%s"
6321 msgstr ""
6323 #, c-format
6324 msgid ""
6325 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
6326 "\n"
6327 "Message is:\n"
6328 "%s"
6329 msgstr ""
6331 #, c-format
6332 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
6333 msgstr ""
6335 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6336 msgstr ""
6338 msgid "_Add"
6339 msgstr ""
6341 msgid "_Decline"
6342 msgstr ""
6344 #, c-format
6345 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
6346 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
6347 msgstr[0] ""
6348 msgstr[1] ""
6350 #, c-format
6351 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
6352 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
6353 msgstr[0] ""
6354 msgstr[1] ""
6356 #, c-format
6357 msgid ""
6358 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
6359 msgid_plural ""
6360 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
6361 msgstr[0] ""
6362 msgstr[1] ""
6364 #, c-format
6365 msgid ""
6366 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
6367 msgid_plural ""
6368 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
6369 msgstr[0] ""
6370 msgstr[1] ""
6372 #, c-format
6373 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
6374 msgid_plural ""
6375 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
6376 msgstr[0] ""
6377 msgstr[1] ""
6379 #, c-format
6380 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6381 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6382 msgstr[0] ""
6383 msgstr[1] ""
6385 #. Data is assumed to be the destination bn
6386 #, c-format
6387 msgid "Unable to send message: %s"
6388 msgstr ""
6390 msgid "Unknown reason."
6391 msgstr ""
6393 #, c-format
6394 msgid "Unable to send message to %s:"
6395 msgstr ""
6397 #, c-format
6398 msgid "User information not available: %s"
6399 msgstr ""
6401 msgid "Online Since"
6402 msgstr ""
6404 msgid "Member Since"
6405 msgstr ""
6407 msgid "Capabilities"
6408 msgstr ""
6410 msgid "Profile"
6411 msgstr ""
6413 msgid "Your AIM connection may be lost."
6414 msgstr ""
6416 #. The conversion failed!
6417 msgid ""
6418 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
6419 "characters.]"
6420 msgstr ""
6422 msgid ""
6423 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6424 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
6425 msgstr ""
6427 #, c-format
6428 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6429 msgstr ""
6431 msgid "Mobile Phone"
6432 msgstr ""
6434 msgid "Personal Web Page"
6435 msgstr ""
6437 #. aim_userinfo_t
6438 #. strip_html_tags
6439 msgid "Additional Information"
6440 msgstr ""
6442 msgid "Zip Code"
6443 msgstr ""
6445 msgid "Work Information"
6446 msgstr ""
6448 msgid "Division"
6449 msgstr ""
6451 msgid "Position"
6452 msgstr ""
6454 msgid "Web Page"
6455 msgstr ""
6457 msgid "Pop-Up Message"
6458 msgstr ""
6460 #, c-format
6461 msgid "The following username is associated with %s"
6462 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
6463 msgstr[0] ""
6464 msgstr[1] ""
6466 #, c-format
6467 msgid "No results found for email address %s"
6468 msgstr ""
6470 #, c-format
6471 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
6472 msgstr ""
6474 msgid "Account Confirmation Requested"
6475 msgstr ""
6477 #, c-format
6478 msgid ""
6479 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
6480 "from the original."
6481 msgstr ""
6483 #, c-format
6484 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
6485 msgstr ""
6487 #, c-format
6488 msgid ""
6489 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
6490 "long."
6491 msgstr ""
6493 #, c-format
6494 msgid ""
6495 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
6496 "request pending for this username."
6497 msgstr ""
6499 #, c-format
6500 msgid ""
6501 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
6502 "too many usernames associated with it."
6503 msgstr ""
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
6508 "invalid."
6509 msgstr ""
6511 #, c-format
6512 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
6513 msgstr ""
6515 msgid "Error Changing Account Info"
6516 msgstr ""
6518 #, c-format
6519 msgid "The email address for %s is %s"
6520 msgstr ""
6522 msgid "Account Info"
6523 msgstr ""
6525 msgid ""
6526 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
6527 msgstr ""
6529 msgid "Unable to set AIM profile."
6530 msgstr ""
6532 msgid ""
6533 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
6534 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
6535 "fully connected."
6536 msgstr ""
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
6541 "truncated for you."
6542 msgid_plural ""
6543 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
6544 "truncated for you."
6545 msgstr[0] ""
6546 msgstr[1] ""
6548 msgid "Profile too long."
6549 msgstr ""
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
6554 "truncated for you."
6555 msgid_plural ""
6556 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
6557 "truncated for you."
6558 msgstr[0] ""
6559 msgstr[1] ""
6561 msgid "Away message too long."
6562 msgstr ""
6564 #, c-format
6565 msgid ""
6566 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
6567 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6568 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6569 msgstr ""
6571 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
6572 msgstr ""
6574 msgid ""
6575 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
6576 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
6577 msgstr ""
6579 msgid "Orphans"
6580 msgstr ""
6582 #, c-format
6583 msgid ""
6584 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
6585 "list.  Please remove one and try again."
6586 msgstr ""
6588 msgid "(no name)"
6589 msgstr ""
6591 #, c-format
6592 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
6593 msgstr ""
6595 #, c-format
6596 msgid ""
6597 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
6598 "Do you want to add this user?"
6599 msgstr ""
6601 msgid "Authorization Given"
6602 msgstr ""
6604 #. Granted
6605 #, c-format
6606 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
6607 msgstr ""
6609 msgid "Authorization Granted"
6610 msgstr ""
6612 #. Denied
6613 #, c-format
6614 msgid ""
6615 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
6616 "following reason:\n"
6617 "%s"
6618 msgstr ""
6620 msgid "Authorization Denied"
6621 msgstr ""
6623 msgid "_Exchange:"
6624 msgstr ""
6626 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
6627 msgstr ""
6629 msgid "iTunes Music Store Link"
6630 msgstr ""
6632 #, c-format
6633 msgid "Buddy Comment for %s"
6634 msgstr ""
6636 msgid "Buddy Comment:"
6637 msgstr ""
6639 #, c-format
6640 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
6641 msgstr ""
6643 msgid ""
6644 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
6645 "Do you wish to continue?"
6646 msgstr ""
6648 msgid "C_onnect"
6649 msgstr ""
6651 msgid "You closed the connection."
6652 msgstr ""
6654 msgid "Get AIM Info"
6655 msgstr ""
6657 #. We only do this if the user is in our buddy list
6658 msgid "Edit Buddy Comment"
6659 msgstr ""
6661 msgid "Get Status Msg"
6662 msgstr ""
6664 msgid "End Direct IM Session"
6665 msgstr ""
6667 msgid "Direct IM"
6668 msgstr ""
6670 msgid "Re-request Authorization"
6671 msgstr ""
6673 msgid "Require authorization"
6674 msgstr ""
6676 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
6677 msgstr ""
6679 msgid "ICQ Privacy Options"
6680 msgstr ""
6682 msgid "The new formatting is invalid."
6683 msgstr ""
6685 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
6686 msgstr ""
6688 msgid "Change Address To:"
6689 msgstr ""
6691 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
6692 msgstr ""
6694 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
6695 msgstr ""
6697 msgid ""
6698 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
6699 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
6700 msgstr ""
6702 msgid "Find Buddy by Email"
6703 msgstr ""
6705 msgid "Search for a buddy by email address"
6706 msgstr ""
6708 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
6709 msgstr ""
6711 msgid "_Search"
6712 msgstr ""
6714 msgid "Set User Info (web)..."
6715 msgstr ""
6717 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
6718 msgid "Change Password (web)"
6719 msgstr ""
6721 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
6722 msgstr ""
6724 #. ICQ actions
6725 msgid "Set Privacy Options..."
6726 msgstr ""
6728 #. AIM actions
6729 msgid "Confirm Account"
6730 msgstr ""
6732 msgid "Display Currently Registered Email Address"
6733 msgstr ""
6735 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
6736 msgstr ""
6738 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
6739 msgstr ""
6741 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
6742 msgstr ""
6744 msgid "Search for Buddy by Information"
6745 msgstr ""
6747 msgid "Use clientLogin"
6748 msgstr ""
6750 msgid ""
6751 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
6752 "file transfers and direct IM (slower,\n"
6753 "but does not reveal your IP address)"
6754 msgstr ""
6756 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
6757 msgstr ""
6759 #, c-format
6760 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
6761 msgstr ""
6763 #, c-format
6764 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
6765 msgstr ""
6767 msgid "Attempting to connect via proxy server."
6768 msgstr ""
6770 #, c-format
6771 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
6772 msgstr ""
6774 msgid ""
6775 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6776 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
6777 "considered a privacy risk."
6778 msgstr ""
6780 msgid "Aquarius"
6781 msgstr ""
6783 msgid "Pisces"
6784 msgstr ""
6786 msgid "Aries"
6787 msgstr ""
6789 msgid "Taurus"
6790 msgstr ""
6792 msgid "Gemini"
6793 msgstr ""
6795 msgid "Cancer"
6796 msgstr ""
6798 msgid "Leo"
6799 msgstr ""
6801 msgid "Virgo"
6802 msgstr ""
6804 msgid "Libra"
6805 msgstr ""
6807 msgid "Scorpio"
6808 msgstr ""
6810 msgid "Sagittarius"
6811 msgstr ""
6813 msgid "Capricorn"
6814 msgstr ""
6816 msgid "Rat"
6817 msgstr ""
6819 msgid "Ox"
6820 msgstr ""
6822 msgid "Tiger"
6823 msgstr ""
6825 msgid "Rabbit"
6826 msgstr ""
6828 msgid "Dragon"
6829 msgstr ""
6831 msgid "Snake"
6832 msgstr ""
6834 msgid "Horse"
6835 msgstr ""
6837 msgid "Goat"
6838 msgstr ""
6840 msgid "Monkey"
6841 msgstr ""
6843 msgid "Rooster"
6844 msgstr ""
6846 msgid "Dog"
6847 msgstr ""
6849 msgid "Pig"
6850 msgstr ""
6852 msgid "Other"
6853 msgstr ""
6855 msgid "Visible"
6856 msgstr ""
6858 msgid "Friend Only"
6859 msgstr ""
6861 msgid "Private"
6862 msgstr ""
6864 msgid "QQ Number"
6865 msgstr ""
6867 msgid "Country/Region"
6868 msgstr ""
6870 msgid "Province/State"
6871 msgstr ""
6873 msgid "Zipcode"
6874 msgstr ""
6876 msgid "Phone Number"
6877 msgstr ""
6879 msgid "Authorize adding"
6880 msgstr ""
6882 msgid "Cellphone Number"
6883 msgstr ""
6885 msgid "Personal Introduction"
6886 msgstr ""
6888 msgid "City/Area"
6889 msgstr ""
6891 msgid "Publish Mobile"
6892 msgstr ""
6894 msgid "Publish Contact"
6895 msgstr ""
6897 msgid "College"
6898 msgstr ""
6900 msgid "Horoscope"
6901 msgstr ""
6903 msgid "Zodiac"
6904 msgstr ""
6906 msgid "Blood"
6907 msgstr ""
6909 msgid "True"
6910 msgstr ""
6912 msgid "False"
6913 msgstr ""
6915 msgid "Modify Contact"
6916 msgstr ""
6918 msgid "Modify Address"
6919 msgstr ""
6921 msgid "Modify Extended Information"
6922 msgstr ""
6924 msgid "Modify Information"
6925 msgstr ""
6927 msgid "Update"
6928 msgstr ""
6930 msgid "Could not change buddy information."
6931 msgstr ""
6933 msgid "Mobile"
6934 msgstr ""
6936 msgid "Note"
6937 msgstr ""
6939 #. callback
6940 msgid "Buddy Memo"
6941 msgstr ""
6943 msgid "Change his/her memo as you like"
6944 msgstr ""
6946 msgid "_Modify"
6947 msgstr ""
6949 msgid "Memo Modify"
6950 msgstr ""
6952 msgid "Server says:"
6953 msgstr ""
6955 msgid "Your request was accepted."
6956 msgstr ""
6958 msgid "Your request was rejected."
6959 msgstr ""
6961 #, c-format
6962 msgid "%u requires verification"
6963 msgstr ""
6965 msgid "Add buddy question"
6966 msgstr ""
6968 msgid "Enter answer here"
6969 msgstr ""
6971 msgid "Send"
6972 msgstr ""
6974 msgid "Invalid answer."
6975 msgstr ""
6977 msgid "Authorization denied message:"
6978 msgstr ""
6980 msgid "Sorry, you're not my style."
6981 msgstr ""
6983 #, c-format
6984 msgid "%u needs authorization"
6985 msgstr ""
6987 msgid "Add buddy authorize"
6988 msgstr ""
6990 msgid "Enter request here"
6991 msgstr ""
6993 msgid "Would you be my friend?"
6994 msgstr ""
6996 msgid "QQ Buddy"
6997 msgstr ""
6999 msgid "Add buddy"
7000 msgstr ""
7002 msgid "Invalid QQ Number"
7003 msgstr ""
7005 msgid "Failed sending authorize"
7006 msgstr ""
7008 #, c-format
7009 msgid "Failed removing buddy %u"
7010 msgstr ""
7012 #, c-format
7013 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7014 msgstr ""
7016 msgid "No reason given"
7017 msgstr ""
7019 #. only need to get value
7020 #, c-format
7021 msgid "You have been added by %s"
7022 msgstr ""
7024 msgid "Would you like to add him?"
7025 msgstr ""
7027 #, c-format
7028 msgid "Rejected by %s"
7029 msgstr ""
7031 #, c-format
7032 msgid "Message: %s"
7033 msgstr ""
7035 msgid "ID: "
7036 msgstr ""
7038 msgid "Group ID"
7039 msgstr ""
7041 msgid "QQ Qun"
7042 msgstr ""
7044 msgid "Please enter Qun number"
7045 msgstr ""
7047 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7048 msgstr ""
7050 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
7051 msgstr ""
7053 msgid "Not member"
7054 msgstr ""
7056 msgid "Member"
7057 msgstr ""
7059 msgid "Requesting"
7060 msgstr ""
7062 msgid "Admin"
7063 msgstr ""
7065 msgid "Notice"
7066 msgstr ""
7068 msgid "Detail"
7069 msgstr ""
7071 msgid "Creator"
7072 msgstr ""
7074 msgid "About me"
7075 msgstr ""
7077 msgid "Category"
7078 msgstr ""
7080 msgid "The Qun does not allow others to join"
7081 msgstr ""
7083 msgid "Join QQ Qun"
7084 msgstr ""
7086 msgid "Input request here"
7087 msgstr ""
7089 #, c-format
7090 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
7091 msgstr ""
7093 msgid "Successfully joined Qun"
7094 msgstr ""
7096 #, c-format
7097 msgid "Qun %u denied from joining"
7098 msgstr ""
7100 msgid "QQ Qun Operation"
7101 msgstr ""
7103 msgid "Failed:"
7104 msgstr ""
7106 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
7107 msgstr ""
7109 msgid "Quit Qun"
7110 msgstr ""
7112 msgid ""
7113 "Note, if you are the creator, \n"
7114 "this operation will eventually remove this Qun."
7115 msgstr ""
7117 msgid "Sorry, you are not our style"
7118 msgstr ""
7120 msgid "Successfully changed Qun members"
7121 msgstr ""
7123 msgid "Successfully changed Qun information"
7124 msgstr ""
7126 msgid "You have successfully created a Qun"
7127 msgstr ""
7129 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
7130 msgstr ""
7132 msgid "Setup"
7133 msgstr ""
7135 #, c-format
7136 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
7137 msgstr ""
7139 #, c-format
7140 msgid "%u request to join Qun %u"
7141 msgstr ""
7143 #, c-format
7144 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
7145 msgstr ""
7147 #, c-format
7148 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
7149 msgstr ""
7151 #, c-format
7152 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
7153 msgstr ""
7155 #, c-format
7156 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
7157 msgstr ""
7159 #, c-format
7160 msgid "Unknown-%d"
7161 msgstr ""
7163 msgid "Level"
7164 msgstr ""
7166 msgid " VIP"
7167 msgstr ""
7169 msgid " TCP"
7170 msgstr ""
7172 msgid " FromMobile"
7173 msgstr ""
7175 msgid " BindMobile"
7176 msgstr ""
7178 msgid " Video"
7179 msgstr ""
7181 msgid " Zone"
7182 msgstr ""
7184 msgid "Flag"
7185 msgstr ""
7187 msgid "Ver"
7188 msgstr ""
7190 msgid "Invalid name"
7191 msgstr ""
7193 msgid "Select icon..."
7194 msgstr ""
7196 #, c-format
7197 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7198 msgstr ""
7200 #, c-format
7201 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
7202 msgstr ""
7204 #, c-format
7205 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7206 msgstr ""
7208 #, c-format
7209 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
7210 msgstr ""
7212 #, c-format
7213 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
7214 msgstr ""
7216 #, c-format
7217 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
7218 msgstr ""
7220 #, c-format
7221 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
7222 msgstr ""
7224 #, c-format
7225 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
7226 msgstr ""
7228 #, c-format
7229 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
7230 msgstr ""
7232 #, c-format
7233 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
7234 msgstr ""
7236 #, c-format
7237 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
7238 msgstr ""
7240 #, c-format
7241 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
7242 msgstr ""
7244 #, c-format
7245 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7246 msgstr ""
7248 #, c-format
7249 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
7250 msgstr ""
7252 msgid "Login Information"
7253 msgstr ""
7255 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
7256 msgstr ""
7258 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
7259 msgstr ""
7261 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
7262 msgstr ""
7264 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7265 msgstr ""
7267 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
7268 msgstr ""
7270 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
7271 msgstr ""
7273 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7274 msgstr ""
7276 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7277 msgstr ""
7279 #, c-format
7280 msgid "About OpenQ %s"
7281 msgstr ""
7283 msgid "Change Icon"
7284 msgstr ""
7286 msgid "Change Password"
7287 msgstr ""
7289 msgid "Account Information"
7290 msgstr ""
7292 msgid "Update all QQ Quns"
7293 msgstr ""
7295 msgid "About OpenQ"
7296 msgstr ""
7298 msgid "Modify Buddy Memo"
7299 msgstr ""
7301 #. *< type
7302 #. *< ui_requirement
7303 #. *< flags
7304 #. *< dependencies
7305 #. *< priority
7306 #. *< id
7307 #. *< name
7308 #. *< version
7309 #. *  summary
7310 #. *  description
7311 msgid "QQ Protocol Plugin"
7312 msgstr ""
7314 msgid "Auto"
7315 msgstr ""
7317 msgid "Select Server"
7318 msgstr ""
7320 msgid "QQ2005"
7321 msgstr ""
7323 msgid "QQ2007"
7324 msgstr ""
7326 msgid "QQ2008"
7327 msgstr ""
7329 msgid "Connect by TCP"
7330 msgstr ""
7332 msgid "Show server notice"
7333 msgstr ""
7335 msgid "Show server news"
7336 msgstr ""
7338 msgid "Show chat room when msg comes"
7339 msgstr ""
7341 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7342 msgstr ""
7344 msgid "Update interval (seconds)"
7345 msgstr ""
7347 msgid "Unable to decrypt server reply"
7348 msgstr ""
7350 #, c-format
7351 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7352 msgstr ""
7354 #, c-format
7355 msgid "Invalid token len, %d"
7356 msgstr ""
7358 #. extend redirect used in QQ2006
7359 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
7360 msgstr ""
7362 #. need activation
7363 #. need activation
7364 #. need activation
7365 msgid "Activation required"
7366 msgstr ""
7368 #, c-format
7369 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
7370 msgstr ""
7372 msgid "Requesting captcha"
7373 msgstr ""
7375 msgid "Checking captcha"
7376 msgstr ""
7378 msgid "Failed captcha verification"
7379 msgstr ""
7381 msgid "Captcha Image"
7382 msgstr ""
7384 msgid "Enter code"
7385 msgstr ""
7387 msgid "QQ Captcha Verification"
7388 msgstr ""
7390 msgid "Enter the text from the image"
7391 msgstr ""
7393 #, c-format
7394 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
7395 msgstr ""
7397 #, c-format
7398 msgid ""
7399 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
7400 "%s"
7401 msgstr ""
7403 msgid "Socket error"
7404 msgstr ""
7406 msgid "Getting server"
7407 msgstr ""
7409 msgid "Requesting token"
7410 msgstr ""
7412 msgid "Unable to resolve hostname"
7413 msgstr ""
7415 msgid "Invalid server or port"
7416 msgstr ""
7418 msgid "Connecting to server"
7419 msgstr ""
7421 msgid "QQ Error"
7422 msgstr ""
7424 #, c-format
7425 msgid ""
7426 "Server News:\n"
7427 "%s\n"
7428 "%s\n"
7429 "%s"
7430 msgstr ""
7432 #, c-format
7433 msgid "%s:%s"
7434 msgstr ""
7436 #, c-format
7437 msgid "From %s:"
7438 msgstr ""
7440 #, c-format
7441 msgid ""
7442 "Server notice From %s: \n"
7443 "%s"
7444 msgstr ""
7446 msgid "Unknown SERVER CMD"
7447 msgstr ""
7449 #, c-format
7450 msgid ""
7451 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
7452 "Room %u, reply 0x%02X"
7453 msgstr ""
7455 msgid "QQ Qun Command"
7456 msgstr ""
7458 msgid "Unable to decrypt login reply"
7459 msgstr ""
7461 msgid "Unknown LOGIN CMD"
7462 msgstr ""
7464 msgid "Unknown CLIENT CMD"
7465 msgstr ""
7467 #, c-format
7468 msgid "%d has declined the file %s"
7469 msgstr ""
7471 msgid "File Send"
7472 msgstr ""
7474 #, c-format
7475 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
7476 msgstr ""
7478 #, c-format
7479 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
7480 msgstr ""
7482 #, c-format
7483 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
7484 msgstr ""
7486 #, c-format
7487 msgid "Info for Group %s"
7488 msgstr ""
7490 msgid "Notes Address Book Information"
7491 msgstr ""
7493 msgid "Invite Group to Conference..."
7494 msgstr ""
7496 msgid "Get Notes Address Book Info"
7497 msgstr ""
7499 msgid "Sending Handshake"
7500 msgstr ""
7502 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
7503 msgstr ""
7505 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
7506 msgstr ""
7508 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
7509 msgstr ""
7511 msgid "Login Redirected"
7512 msgstr ""
7514 msgid "Forcing Login"
7515 msgstr ""
7517 msgid "Login Acknowledged"
7518 msgstr ""
7520 msgid "Starting Services"
7521 msgstr ""
7523 #, c-format
7524 msgid ""
7525 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
7526 msgstr ""
7528 msgid "Sametime Administrator Announcement"
7529 msgstr ""
7531 #, c-format
7532 msgid "Announcement from %s"
7533 msgstr ""
7535 msgid "Conference Closed"
7536 msgstr ""
7538 msgid "Unable to send message: "
7539 msgstr ""
7541 msgid "Place Closed"
7542 msgstr ""
7544 msgid "Microphone"
7545 msgstr ""
7547 msgid "Speakers"
7548 msgstr ""
7550 msgid "Video Camera"
7551 msgstr ""
7553 msgid "File Transfer"
7554 msgstr ""
7556 msgid "Supports"
7557 msgstr ""
7559 msgid "External User"
7560 msgstr ""
7562 msgid "Create conference with user"
7563 msgstr ""
7565 #, c-format
7566 msgid ""
7567 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
7568 "sent to %s"
7569 msgstr ""
7571 msgid "New Conference"
7572 msgstr ""
7574 msgid "Create"
7575 msgstr ""
7577 msgid "Available Conferences"
7578 msgstr ""
7580 msgid "Create New Conference..."
7581 msgstr ""
7583 msgid "Invite user to a conference"
7584 msgstr ""
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
7589 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
7590 "this user to."
7591 msgstr ""
7593 msgid "Invite to Conference"
7594 msgstr ""
7596 msgid "Invite to Conference..."
7597 msgstr ""
7599 msgid "Send TEST Announcement"
7600 msgstr ""
7602 msgid "Topic:"
7603 msgstr ""
7605 msgid "No Sametime Community Server specified"
7606 msgstr ""
7608 #, c-format
7609 msgid ""
7610 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
7611 "Please enter one below to continue logging in."
7612 msgstr ""
7614 msgid "Meanwhile Connection Setup"
7615 msgstr ""
7617 msgid "No Sametime Community Server Specified"
7618 msgstr ""
7620 msgid "Connect"
7621 msgstr ""
7623 #, c-format
7624 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
7625 msgstr ""
7627 msgid "Last Known Client"
7628 msgstr ""
7630 msgid "User Name"
7631 msgstr ""
7633 msgid "Sametime ID"
7634 msgstr ""
7636 msgid "An ambiguous user ID was entered"
7637 msgstr ""
7639 #, c-format
7640 msgid ""
7641 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
7642 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
7643 msgstr ""
7645 msgid "Select User"
7646 msgstr ""
7648 msgid "Unable to add user: user not found"
7649 msgstr ""
7651 #, c-format
7652 msgid ""
7653 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
7654 "entry has been removed from your buddy list."
7655 msgstr ""
7657 #, c-format
7658 msgid ""
7659 "Error reading file %s: \n"
7660 "%s\n"
7661 msgstr ""
7663 msgid "Remotely Stored Buddy List"
7664 msgstr ""
7666 msgid "Buddy List Storage Mode"
7667 msgstr ""
7669 msgid "Local Buddy List Only"
7670 msgstr ""
7672 msgid "Merge List from Server"
7673 msgstr ""
7675 msgid "Merge and Save List to Server"
7676 msgstr ""
7678 msgid "Synchronize List with Server"
7679 msgstr ""
7681 #, c-format
7682 msgid "Import Sametime List for Account %s"
7683 msgstr ""
7685 #, c-format
7686 msgid "Export Sametime List for Account %s"
7687 msgstr ""
7689 msgid "Unable to add group: group exists"
7690 msgstr ""
7692 #, c-format
7693 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
7694 msgstr ""
7696 msgid "Unable to add group"
7697 msgstr ""
7699 msgid "Possible Matches"
7700 msgstr ""
7702 msgid "Notes Address Book group results"
7703 msgstr ""
7705 #, c-format
7706 msgid ""
7707 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
7708 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
7709 "to your buddy list."
7710 msgstr ""
7712 msgid "Select Notes Address Book"
7713 msgstr ""
7715 msgid "Unable to add group: group not found"
7716 msgstr ""
7718 #, c-format
7719 msgid ""
7720 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
7721 "Sametime community."
7722 msgstr ""
7724 msgid "Notes Address Book Group"
7725 msgstr ""
7727 msgid ""
7728 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
7729 "group and its members to your buddy list."
7730 msgstr ""
7732 #, c-format
7733 msgid "Search results for '%s'"
7734 msgstr ""
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
7739 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
7740 "buttons below."
7741 msgstr ""
7743 msgid "Search Results"
7744 msgstr ""
7746 msgid "No matches"
7747 msgstr ""
7749 #, c-format
7750 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
7751 msgstr ""
7753 msgid "No Matches"
7754 msgstr ""
7756 msgid "Search for a user"
7757 msgstr ""
7759 msgid ""
7760 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
7761 "in your Sametime community."
7762 msgstr ""
7764 msgid "User Search"
7765 msgstr ""
7767 msgid "Import Sametime List..."
7768 msgstr ""
7770 msgid "Export Sametime List..."
7771 msgstr ""
7773 msgid "Add Notes Address Book Group..."
7774 msgstr ""
7776 msgid "User Search..."
7777 msgstr ""
7779 msgid "Force login (ignore server redirects)"
7780 msgstr ""
7782 #. pretend to be Sametime Connect
7783 msgid "Hide client identity"
7784 msgstr ""
7786 #, c-format
7787 msgid "User %s is not present in the network"
7788 msgstr ""
7790 msgid "Key Agreement"
7791 msgstr ""
7793 msgid "Cannot perform the key agreement"
7794 msgstr ""
7796 msgid "Error occurred during key agreement"
7797 msgstr ""
7799 msgid "Key Agreement failed"
7800 msgstr ""
7802 msgid "Timeout during key agreement"
7803 msgstr ""
7805 msgid "Key agreement was aborted"
7806 msgstr ""
7808 msgid "Key agreement is already started"
7809 msgstr ""
7811 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
7812 msgstr ""
7814 msgid "The remote user is not present in the network any more"
7815 msgstr ""
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
7820 "agreement?"
7821 msgstr ""
7823 #, c-format
7824 msgid ""
7825 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
7826 "Remote host: %s\n"
7827 "Remote port: %d"
7828 msgstr ""
7830 msgid "Key Agreement Request"
7831 msgstr ""
7833 msgid "IM With Password"
7834 msgstr ""
7836 msgid "Cannot set IM key"
7837 msgstr ""
7839 msgid "Set IM Password"
7840 msgstr ""
7842 msgid "Get Public Key"
7843 msgstr ""
7845 msgid "Cannot fetch the public key"
7846 msgstr ""
7848 msgid "Show Public Key"
7849 msgstr ""
7851 msgid "Could not load public key"
7852 msgstr ""
7854 msgid "User Information"
7855 msgstr ""
7857 msgid "Cannot get user information"
7858 msgstr ""
7860 #, c-format
7861 msgid "The %s buddy is not trusted"
7862 msgstr ""
7864 msgid ""
7865 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
7866 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
7867 msgstr ""
7869 #. Open file selector to select the public key.
7870 msgid "Open..."
7871 msgstr ""
7873 #, c-format
7874 msgid "The %s buddy is not present in the network"
7875 msgstr ""
7877 msgid ""
7878 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
7879 "a public key."
7880 msgstr ""
7882 msgid "_Import..."
7883 msgstr ""
7885 msgid "Select correct user"
7886 msgstr ""
7888 msgid ""
7889 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
7890 "user from the list to add to the buddy list."
7891 msgstr ""
7893 msgid ""
7894 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
7895 "from the list to add to the buddy list."
7896 msgstr ""
7898 msgid "Detached"
7899 msgstr ""
7901 msgid "Indisposed"
7902 msgstr ""
7904 msgid "Wake Me Up"
7905 msgstr ""
7907 msgid "Hyper Active"
7908 msgstr ""
7910 msgid "Robot"
7911 msgstr ""
7913 msgid "Happy"
7914 msgstr ""
7916 msgid "Sad"
7917 msgstr ""
7919 msgid "Angry"
7920 msgstr ""
7922 msgid "Jealous"
7923 msgstr ""
7925 msgid "Ashamed"
7926 msgstr ""
7928 msgid "Invincible"
7929 msgstr ""
7931 msgid "In Love"
7932 msgstr ""
7934 msgid "Sleepy"
7935 msgstr ""
7937 msgid "Bored"
7938 msgstr ""
7940 msgid "Excited"
7941 msgstr ""
7943 msgid "Anxious"
7944 msgstr ""
7946 msgid "User Modes"
7947 msgstr ""
7949 msgid "Preferred Contact"
7950 msgstr ""
7952 msgid "Preferred Language"
7953 msgstr ""
7955 msgid "Device"
7956 msgstr ""
7958 msgid "Timezone"
7959 msgstr ""
7961 msgid "Geolocation"
7962 msgstr ""
7964 msgid "Reset IM Key"
7965 msgstr ""
7967 msgid "IM with Key Exchange"
7968 msgstr ""
7970 msgid "IM with Password"
7971 msgstr ""
7973 msgid "Get Public Key..."
7974 msgstr ""
7976 msgid "Kill User"
7977 msgstr ""
7979 msgid "Draw On Whiteboard"
7980 msgstr ""
7982 msgid "_Passphrase:"
7983 msgstr ""
7985 #, c-format
7986 msgid "Channel %s does not exist in the network"
7987 msgstr ""
7989 msgid "Channel Information"
7990 msgstr ""
7992 msgid "Cannot get channel information"
7993 msgstr ""
7995 #, c-format
7996 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
7997 msgstr ""
7999 #, c-format
8000 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8001 msgstr ""
8003 #, c-format
8004 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8005 msgstr ""
8007 #, c-format
8008 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8009 msgstr ""
8011 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8012 #, c-format
8013 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8014 msgstr ""
8016 #, c-format
8017 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8018 msgstr ""
8020 #, c-format
8021 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8022 msgstr ""
8024 #, c-format
8025 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8026 msgstr ""
8028 #, c-format
8029 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8030 msgstr ""
8032 msgid "Add Channel Public Key"
8033 msgstr ""
8035 #. Add new public key
8036 msgid "Open Public Key..."
8037 msgstr ""
8039 msgid "Channel Passphrase"
8040 msgstr ""
8042 msgid "Channel Public Keys List"
8043 msgstr ""
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8048 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8049 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8050 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8051 "able to join."
8052 msgstr ""
8054 msgid "Channel Authentication"
8055 msgstr ""
8057 msgid "Add / Remove"
8058 msgstr ""
8060 msgid "Group Name"
8061 msgstr ""
8063 msgid "Passphrase"
8064 msgstr ""
8066 #, c-format
8067 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8068 msgstr ""
8070 msgid "Add Channel Private Group"
8071 msgstr ""
8073 msgid "User Limit"
8074 msgstr ""
8076 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8077 msgstr ""
8079 msgid "Invite List"
8080 msgstr ""
8082 msgid "Ban List"
8083 msgstr ""
8085 msgid "Add Private Group"
8086 msgstr ""
8088 msgid "Reset Permanent"
8089 msgstr ""
8091 msgid "Set Permanent"
8092 msgstr ""
8094 msgid "Set User Limit"
8095 msgstr ""
8097 msgid "Reset Topic Restriction"
8098 msgstr ""
8100 msgid "Set Topic Restriction"
8101 msgstr ""
8103 msgid "Reset Private Channel"
8104 msgstr ""
8106 msgid "Set Private Channel"
8107 msgstr ""
8109 msgid "Reset Secret Channel"
8110 msgstr ""
8112 msgid "Set Secret Channel"
8113 msgstr ""
8115 #, c-format
8116 msgid ""
8117 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8118 msgstr ""
8120 msgid "Join Private Group"
8121 msgstr ""
8123 msgid "Cannot join private group"
8124 msgstr ""
8126 msgid "Call Command"
8127 msgstr ""
8129 msgid "Cannot call command"
8130 msgstr ""
8132 msgid "Unknown command"
8133 msgstr ""
8135 msgid "Secure File Transfer"
8136 msgstr ""
8138 msgid "Error during file transfer"
8139 msgstr ""
8141 msgid "Remote disconnected"
8142 msgstr ""
8144 msgid "Permission denied"
8145 msgstr ""
8147 msgid "Key agreement failed"
8148 msgstr ""
8150 msgid "Connection timed out"
8151 msgstr ""
8153 msgid "Creating connection failed"
8154 msgstr ""
8156 msgid "File transfer session does not exist"
8157 msgstr ""
8159 msgid "No file transfer session active"
8160 msgstr ""
8162 msgid "File transfer already started"
8163 msgstr ""
8165 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8166 msgstr ""
8168 msgid "Could not start the file transfer"
8169 msgstr ""
8171 msgid "Cannot send file"
8172 msgstr ""
8174 msgid "Error occurred"
8175 msgstr ""
8177 #, c-format
8178 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8179 msgstr ""
8181 #, c-format
8182 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8183 msgstr ""
8185 #, c-format
8186 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8187 msgstr ""
8189 #, c-format
8190 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8191 msgstr ""
8193 #, c-format
8194 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8195 msgstr ""
8197 #, c-format
8198 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8199 msgstr ""
8201 #, c-format
8202 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8203 msgstr ""
8205 #, c-format
8206 msgid "Killed by %s (%s)"
8207 msgstr ""
8209 msgid "Server signoff"
8210 msgstr ""
8212 msgid "Personal Information"
8213 msgstr ""
8215 msgid "Birth Day"
8216 msgstr ""
8218 msgid "Job Role"
8219 msgstr ""
8221 msgid "Organization"
8222 msgstr ""
8224 msgid "Unit"
8225 msgstr ""
8227 msgid "Join Chat"
8228 msgstr ""
8230 #, c-format
8231 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8232 msgstr ""
8234 #, c-format
8235 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8236 msgstr ""
8238 msgid "Real Name"
8239 msgstr ""
8241 msgid "Status Text"
8242 msgstr ""
8244 msgid "Public Key Fingerprint"
8245 msgstr ""
8247 msgid "Public Key Babbleprint"
8248 msgstr ""
8250 msgid "_More..."
8251 msgstr ""
8253 msgid "Detach From Server"
8254 msgstr ""
8256 msgid "Cannot detach"
8257 msgstr ""
8259 msgid "Cannot set topic"
8260 msgstr ""
8262 msgid "Failed to change nickname"
8263 msgstr ""
8265 msgid "Roomlist"
8266 msgstr ""
8268 msgid "Cannot get room list"
8269 msgstr ""
8271 msgid "Network is empty"
8272 msgstr ""
8274 msgid "No public key was received"
8275 msgstr ""
8277 msgid "Server Information"
8278 msgstr ""
8280 msgid "Cannot get server information"
8281 msgstr ""
8283 msgid "Server Statistics"
8284 msgstr ""
8286 msgid "Cannot get server statistics"
8287 msgstr ""
8289 #, c-format
8290 msgid ""
8291 "Local server start time: %s\n"
8292 "Local server uptime: %s\n"
8293 "Local server clients: %d\n"
8294 "Local server channels: %d\n"
8295 "Local server operators: %d\n"
8296 "Local router operators: %d\n"
8297 "Local cell clients: %d\n"
8298 "Local cell channels: %d\n"
8299 "Local cell servers: %d\n"
8300 "Total clients: %d\n"
8301 "Total channels: %d\n"
8302 "Total servers: %d\n"
8303 "Total routers: %d\n"
8304 "Total server operators: %d\n"
8305 "Total router operators: %d\n"
8306 msgstr ""
8308 msgid "Network Statistics"
8309 msgstr ""
8311 msgid "Ping"
8312 msgstr ""
8314 msgid "Ping failed"
8315 msgstr ""
8317 msgid "Ping reply received from server"
8318 msgstr ""
8320 msgid "Could not kill user"
8321 msgstr ""
8323 msgid "WATCH"
8324 msgstr ""
8326 msgid "Cannot watch user"
8327 msgstr ""
8329 msgid "Resuming session"
8330 msgstr ""
8332 msgid "Authenticating connection"
8333 msgstr ""
8335 msgid "Verifying server public key"
8336 msgstr ""
8338 msgid "Passphrase required"
8339 msgstr ""
8341 #, c-format
8342 msgid ""
8343 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
8344 "still like to accept this public key?"
8345 msgstr ""
8347 #, c-format
8348 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
8349 msgstr ""
8351 #, c-format
8352 msgid ""
8353 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
8354 "\n"
8355 "%s\n"
8356 "%s\n"
8357 msgstr ""
8359 msgid "Verify Public Key"
8360 msgstr ""
8362 msgid "_View..."
8363 msgstr ""
8365 msgid "Unsupported public key type"
8366 msgstr ""
8368 msgid "Disconnected by server"
8369 msgstr ""
8371 msgid "Error connecting to SILC Server"
8372 msgstr ""
8374 msgid "Key Exchange failed"
8375 msgstr ""
8377 msgid ""
8378 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8379 msgstr ""
8381 msgid "Performing key exchange"
8382 msgstr ""
8384 msgid "Unable to load SILC key pair"
8385 msgstr ""
8387 #. Progress
8388 msgid "Connecting to SILC Server"
8389 msgstr ""
8391 msgid "Out of memory"
8392 msgstr ""
8394 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
8395 msgstr ""
8397 msgid "Error loading SILC key pair"
8398 msgstr ""
8400 #, c-format
8401 msgid "Download %s: %s"
8402 msgstr ""
8404 msgid "Your Current Mood"
8405 msgstr ""
8407 #, c-format
8408 msgid "Normal"
8409 msgstr ""
8411 msgid "In love"
8412 msgstr ""
8414 msgid ""
8415 "\n"
8416 "Your Preferred Contact Methods"
8417 msgstr ""
8419 msgid "SMS"
8420 msgstr ""
8422 msgid "MMS"
8423 msgstr ""
8425 msgid "Video conferencing"
8426 msgstr ""
8428 msgid "Your Current Status"
8429 msgstr ""
8431 msgid "Online Services"
8432 msgstr ""
8434 msgid "Let others see what services you are using"
8435 msgstr ""
8437 msgid "Let others see what computer you are using"
8438 msgstr ""
8440 msgid "Your VCard File"
8441 msgstr ""
8443 msgid "Timezone (UTC)"
8444 msgstr ""
8446 msgid "User Online Status Attributes"
8447 msgstr ""
8449 msgid ""
8450 "You can let other users see your online status information and your personal "
8451 "information. Please fill the information you would like other users to see "
8452 "about yourself."
8453 msgstr ""
8455 msgid "Message of the Day"
8456 msgstr ""
8458 msgid "No Message of the Day available"
8459 msgstr ""
8461 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
8462 msgstr ""
8464 msgid "Create New SILC Key Pair"
8465 msgstr ""
8467 msgid "Passphrases do not match"
8468 msgstr ""
8470 msgid "Key Pair Generation failed"
8471 msgstr ""
8473 msgid "Key length"
8474 msgstr ""
8476 msgid "Public key file"
8477 msgstr ""
8479 msgid "Private key file"
8480 msgstr ""
8482 msgid "Passphrase (retype)"
8483 msgstr ""
8485 msgid "Generate Key Pair"
8486 msgstr ""
8488 msgid "Online Status"
8489 msgstr ""
8491 msgid "View Message of the Day"
8492 msgstr ""
8494 msgid "Create SILC Key Pair..."
8495 msgstr ""
8497 #, c-format
8498 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
8499 msgstr ""
8501 msgid "Topic too long"
8502 msgstr ""
8504 msgid "You must specify a nick"
8505 msgstr ""
8507 #, c-format
8508 msgid "channel %s not found"
8509 msgstr ""
8511 #, c-format
8512 msgid "channel modes for %s: %s"
8513 msgstr ""
8515 #, c-format
8516 msgid "no channel modes are set on %s"
8517 msgstr ""
8519 #, c-format
8520 msgid "Failed to set cmodes for %s"
8521 msgstr ""
8523 #, c-format
8524 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
8525 msgstr ""
8527 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
8528 msgstr ""
8530 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
8531 msgstr ""
8533 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
8534 msgstr ""
8536 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
8537 msgstr ""
8539 msgid "list:  List channels on this network"
8540 msgstr ""
8542 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8543 msgstr ""
8545 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
8546 msgstr ""
8548 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
8549 msgstr ""
8551 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
8552 msgstr ""
8554 msgid "detach:  Detach this session"
8555 msgstr ""
8557 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
8558 msgstr ""
8560 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
8561 msgstr ""
8563 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
8564 msgstr ""
8566 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
8567 msgstr ""
8569 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8570 msgstr ""
8572 msgid ""
8573 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
8574 "channel modes"
8575 msgstr ""
8577 msgid ""
8578 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
8579 "on channel"
8580 msgstr ""
8582 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
8583 msgstr ""
8585 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
8586 msgstr ""
8588 msgid ""
8589 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
8590 "channel invite list"
8591 msgstr ""
8593 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
8594 msgstr ""
8596 msgid "info [server]:  View server administrative details"
8597 msgstr ""
8599 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
8600 msgstr ""
8602 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
8603 msgstr ""
8605 msgid "stats:  View server and network statistics"
8606 msgstr ""
8608 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
8609 msgstr ""
8611 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
8612 msgstr ""
8614 msgid ""
8615 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
8616 "specific users in channel(s)"
8617 msgstr ""
8619 #. *< type
8620 #. *< ui_requirement
8621 #. *< flags
8622 #. *< dependencies
8623 #. *< priority
8624 #. *< id
8625 #. *< name
8626 #. *< version
8627 #. *  summary
8628 msgid "SILC Protocol Plugin"
8629 msgstr ""
8631 #. *  description
8632 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
8633 msgstr ""
8635 msgid "Network"
8636 msgstr ""
8638 msgid "Public Key file"
8639 msgstr ""
8641 msgid "Private Key file"
8642 msgstr ""
8644 msgid "Cipher"
8645 msgstr ""
8647 msgid "HMAC"
8648 msgstr ""
8650 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
8651 msgstr ""
8653 msgid "Public key authentication"
8654 msgstr ""
8656 msgid "Block IMs without Key Exchange"
8657 msgstr ""
8659 msgid "Block messages to whiteboard"
8660 msgstr ""
8662 msgid "Automatically open whiteboard"
8663 msgstr ""
8665 msgid "Digitally sign and verify all messages"
8666 msgstr ""
8668 msgid "Creating SILC key pair..."
8669 msgstr ""
8671 msgid "Unable to create SILC key pair"
8672 msgstr ""
8674 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
8675 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
8676 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
8677 #, c-format
8678 msgid "Real Name: \t%s\n"
8679 msgstr ""
8681 #, c-format
8682 msgid "User Name: \t%s\n"
8683 msgstr ""
8685 #, c-format
8686 msgid "Email: \t\t%s\n"
8687 msgstr ""
8689 #, c-format
8690 msgid "Host Name: \t%s\n"
8691 msgstr ""
8693 #, c-format
8694 msgid "Organization: \t%s\n"
8695 msgstr ""
8697 #, c-format
8698 msgid "Country: \t%s\n"
8699 msgstr ""
8701 #, c-format
8702 msgid "Algorithm: \t%s\n"
8703 msgstr ""
8705 #, c-format
8706 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
8707 msgstr ""
8709 #, c-format
8710 msgid "Version: \t%s\n"
8711 msgstr ""
8713 #, c-format
8714 msgid ""
8715 "Public Key Fingerprint:\n"
8716 "%s\n"
8717 "\n"
8718 msgstr ""
8720 #, c-format
8721 msgid ""
8722 "Public Key Babbleprint:\n"
8723 "%s"
8724 msgstr ""
8726 msgid "Public Key Information"
8727 msgstr ""
8729 msgid "Paging"
8730 msgstr ""
8732 msgid "Video Conferencing"
8733 msgstr ""
8735 msgid "Computer"
8736 msgstr ""
8738 msgid "PDA"
8739 msgstr ""
8741 msgid "Terminal"
8742 msgstr ""
8744 #, c-format
8745 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
8746 msgstr ""
8748 #, c-format
8749 msgid ""
8750 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
8751 "whiteboard?"
8752 msgstr ""
8754 msgid "Whiteboard"
8755 msgstr ""
8757 msgid "No server statistics available"
8758 msgstr ""
8760 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8761 msgstr ""
8763 #, c-format
8764 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
8765 msgstr ""
8767 #, c-format
8768 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
8769 msgstr ""
8771 #, c-format
8772 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
8773 msgstr ""
8775 #, c-format
8776 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
8777 msgstr ""
8779 #, c-format
8780 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
8781 msgstr ""
8783 #, c-format
8784 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
8785 msgstr ""
8787 #, c-format
8788 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
8789 msgstr ""
8791 #, c-format
8792 msgid "Failure: Incorrect signature"
8793 msgstr ""
8795 #, c-format
8796 msgid "Failure: Invalid cookie"
8797 msgstr ""
8799 #, c-format
8800 msgid "Failure: Authentication failed"
8801 msgstr ""
8803 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
8804 msgstr ""
8806 msgid "John Noname"
8807 msgstr ""
8809 #, c-format
8810 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
8811 msgstr ""
8813 msgid "Unable to create connection"
8814 msgstr ""
8816 msgid "Unknown server response"
8817 msgstr ""
8819 msgid "Unable to create listen socket"
8820 msgstr ""
8822 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
8823 msgstr ""
8825 msgid "SIP connect server not specified"
8826 msgstr ""
8828 #. *< type
8829 #. *< ui_requirement
8830 #. *< flags
8831 #. *< dependencies
8832 #. *< priority
8833 #. *< id
8834 #. *< name
8835 #. *< version
8836 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
8837 msgstr ""
8839 #. *  summary
8840 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
8841 msgstr ""
8843 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
8844 msgstr ""
8846 msgid "Use UDP"
8847 msgstr ""
8849 msgid "Use proxy"
8850 msgstr ""
8852 msgid "Proxy"
8853 msgstr ""
8855 msgid "Auth User"
8856 msgstr ""
8858 msgid "Auth Domain"
8859 msgstr ""
8861 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
8862 msgstr ""
8864 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
8865 msgstr ""
8867 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
8868 msgstr ""
8870 msgid "Yahoo ID..."
8871 msgstr ""
8873 #. *< type
8874 #. *< ui_requirement
8875 #. *< flags
8876 #. *< dependencies
8877 #. *< priority
8878 #. *< id
8879 #. *< name
8880 #. *< version
8881 #. *  summary
8882 #. *  description
8883 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
8884 msgstr ""
8886 msgid "Pager server"
8887 msgstr ""
8889 msgid "Pager port"
8890 msgstr ""
8892 msgid "File transfer server"
8893 msgstr ""
8895 msgid "File transfer port"
8896 msgstr ""
8898 msgid "Chat room locale"
8899 msgstr ""
8901 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
8902 msgstr ""
8904 msgid "Use account proxy for SSL connections"
8905 msgstr ""
8907 msgid "Chat room list URL"
8908 msgstr ""
8910 msgid "Yahoo Chat server"
8911 msgstr ""
8913 msgid "Yahoo Chat port"
8914 msgstr ""
8916 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
8917 msgstr ""
8919 #. *< type
8920 #. *< ui_requirement
8921 #. *< flags
8922 #. *< dependencies
8923 #. *< priority
8924 #. *< id
8925 #. *< name
8926 #. *< version
8927 #. *  summary
8928 #. *  description
8929 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
8930 msgstr ""
8932 #, c-format
8933 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
8934 msgstr ""
8936 msgid "Your SMS was not delivered"
8937 msgstr ""
8939 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
8940 msgstr ""
8942 #, c-format
8943 msgid "Yahoo! system message for %s:"
8944 msgstr ""
8946 #, c-format
8947 msgid ""
8948 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
8949 "following reason: %s."
8950 msgstr ""
8952 #, c-format
8953 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
8954 msgstr ""
8956 msgid "Add buddy rejected"
8957 msgstr ""
8959 #. Some error in the received stream
8960 msgid "Received invalid data"
8961 msgstr ""
8963 #. security lock from too many failed login attempts
8964 msgid ""
8965 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
8966 "website may fix this."
8967 msgstr ""
8969 #. indicates a lock of some description
8970 msgid ""
8971 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
8972 "this."
8973 msgstr ""
8975 #. username or password missing
8976 msgid "Username or password missing"
8977 msgstr ""
8979 #, c-format
8980 msgid ""
8981 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
8982 "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
8983 "Check %s for updates."
8984 msgstr ""
8986 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
8987 msgstr ""
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
8992 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
8993 msgstr ""
8995 msgid "Ignore buddy?"
8996 msgstr ""
8998 msgid "Invalid username or password"
8999 msgstr ""
9001 msgid ""
9002 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
9003 "try logging into the Yahoo! website."
9004 msgstr ""
9006 #, c-format
9007 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
9008 msgstr ""
9010 msgid ""
9011 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
9012 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
9013 msgstr ""
9015 #, c-format
9016 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9017 msgstr ""
9019 #, c-format
9020 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9021 msgstr ""
9023 msgid "Unable to add buddy to server list"
9024 msgstr ""
9026 #, c-format
9027 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9028 msgstr ""
9030 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9031 msgstr ""
9033 #, c-format
9034 msgid "Lost connection with %s: %s"
9035 msgstr ""
9037 #, c-format
9038 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9039 msgstr ""
9041 msgid "Not at Home"
9042 msgstr ""
9044 msgid "Not at Desk"
9045 msgstr ""
9047 msgid "Not in Office"
9048 msgstr ""
9050 msgid "On Vacation"
9051 msgstr ""
9053 msgid "Stepped Out"
9054 msgstr ""
9056 msgid "Not on server list"
9057 msgstr ""
9059 msgid "Appear Online"
9060 msgstr ""
9062 msgid "Appear Permanently Offline"
9063 msgstr ""
9065 msgid "Presence"
9066 msgstr ""
9068 msgid "Appear Offline"
9069 msgstr ""
9071 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9072 msgstr ""
9074 msgid "Join in Chat"
9075 msgstr ""
9077 msgid "Initiate Conference"
9078 msgstr ""
9080 msgid "Presence Settings"
9081 msgstr ""
9083 msgid "Start Doodling"
9084 msgstr ""
9086 msgid "Select the ID you want to activate"
9087 msgstr ""
9089 msgid "Join whom in chat?"
9090 msgstr ""
9092 msgid "Activate ID..."
9093 msgstr ""
9095 msgid "Join User in Chat..."
9096 msgstr ""
9098 msgid "Open Inbox"
9099 msgstr ""
9101 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9102 #. * Doodle session has been made
9104 msgid "Sent Doodle request."
9105 msgstr ""
9107 msgid "Unable to connect."
9108 msgstr ""
9110 msgid "Unable to establish file descriptor."
9111 msgstr ""
9113 #, c-format
9114 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9115 msgstr ""
9117 msgid "Write Error"
9118 msgstr ""
9120 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9121 msgstr ""
9123 msgid "Yahoo! Profile"
9124 msgstr ""
9126 msgid ""
9127 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9128 "time."
9129 msgstr ""
9131 msgid ""
9132 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9133 "web browser:"
9134 msgstr ""
9136 msgid "Yahoo! ID"
9137 msgstr ""
9139 msgid "Hobbies"
9140 msgstr ""
9142 msgid "Latest News"
9143 msgstr ""
9145 msgid "Home Page"
9146 msgstr ""
9148 msgid "Cool Link 1"
9149 msgstr ""
9151 msgid "Cool Link 2"
9152 msgstr ""
9154 msgid "Cool Link 3"
9155 msgstr ""
9157 msgid "Last Update"
9158 msgstr ""
9160 msgid ""
9161 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9162 msgstr ""
9164 msgid ""
9165 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9166 "server-side problem. Please try again later."
9167 msgstr ""
9169 msgid ""
9170 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
9171 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
9172 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
9173 msgstr ""
9175 msgid "The user's profile is empty."
9176 msgstr ""
9178 #, c-format
9179 msgid "%s has declined to join."
9180 msgstr ""
9182 msgid "Failed to join chat"
9183 msgstr ""
9185 #. -6
9186 msgid "Unknown room"
9187 msgstr ""
9189 #. -15
9190 msgid "Maybe the room is full"
9191 msgstr ""
9193 #. -35
9194 msgid "Not available"
9195 msgstr ""
9197 msgid ""
9198 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
9199 "able to rejoin a chatroom"
9200 msgstr ""
9202 #, c-format
9203 msgid "You are now chatting in %s."
9204 msgstr ""
9206 msgid "Failed to join buddy in chat"
9207 msgstr ""
9209 msgid "Maybe they're not in a chat?"
9210 msgstr ""
9212 msgid "Fetching the room list failed."
9213 msgstr ""
9215 msgid "Voices"
9216 msgstr ""
9218 msgid "Webcams"
9219 msgstr ""
9221 msgid "Connection problem"
9222 msgstr ""
9224 msgid "Unable to fetch room list."
9225 msgstr ""
9227 msgid "User Rooms"
9228 msgstr ""
9230 msgid "Connection problem with the YCHT server"
9231 msgstr ""
9233 msgid ""
9234 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
9235 "in the Account Editor)"
9236 msgstr ""
9238 #, c-format
9239 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
9240 msgstr ""
9242 msgid "Hidden or not logged-in"
9243 msgstr ""
9245 #, c-format
9246 msgid "<br>At %s since %s"
9247 msgstr ""
9249 msgid "Anyone"
9250 msgstr ""
9252 msgid "_Class:"
9253 msgstr ""
9255 msgid "_Instance:"
9256 msgstr ""
9258 msgid "_Recipient:"
9259 msgstr ""
9261 #, c-format
9262 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
9263 msgstr ""
9265 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
9266 msgstr ""
9268 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
9269 msgstr ""
9271 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9272 msgstr ""
9274 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9275 msgstr ""
9277 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9278 msgstr ""
9280 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
9281 msgstr ""
9283 msgid ""
9284 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
9285 msgstr ""
9287 msgid ""
9288 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
9289 "<i>instance</i>,*&gt;"
9290 msgstr ""
9292 msgid ""
9293 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
9294 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9295 msgstr ""
9297 msgid ""
9298 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
9299 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9300 msgstr ""
9302 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
9303 msgstr ""
9305 msgid "Resubscribe"
9306 msgstr ""
9308 msgid "Retrieve subscriptions from server"
9309 msgstr ""
9311 #. *< type
9312 #. *< ui_requirement
9313 #. *< flags
9314 #. *< dependencies
9315 #. *< priority
9316 #. *< id
9317 #. *< name
9318 #. *< version
9319 #. *  summary
9320 #. *  description
9321 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
9322 msgstr ""
9324 msgid "Use tzc"
9325 msgstr ""
9327 msgid "tzc command"
9328 msgstr ""
9330 msgid "Export to .anyone"
9331 msgstr ""
9333 msgid "Export to .zephyr.subs"
9334 msgstr ""
9336 msgid "Import from .anyone"
9337 msgstr ""
9339 msgid "Import from .zephyr.subs"
9340 msgstr ""
9342 msgid "Realm"
9343 msgstr ""
9345 msgid "Exposure"
9346 msgstr ""
9348 #, c-format
9349 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
9350 msgstr ""
9352 #, c-format
9353 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9354 msgstr ""
9356 #, c-format
9357 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
9358 msgstr ""
9360 #, c-format
9361 msgid "Error resolving %s"
9362 msgstr ""
9364 #, c-format
9365 msgid "Requesting %s's attention..."
9366 msgstr ""
9368 #, c-format
9369 msgid "%s has requested your attention!"
9370 msgstr ""
9372 #. *
9373 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
9375 msgid "_Yes"
9376 msgstr ""
9378 msgid "_No"
9379 msgstr ""
9381 #. *
9382 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
9384 msgid "_Accept"
9385 msgstr ""
9387 #. *
9388 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
9390 msgid "I'm not here right now"
9391 msgstr ""
9393 msgid "saved statuses"
9394 msgstr ""
9396 #, c-format
9397 msgid "%s is now known as %s.\n"
9398 msgstr ""
9400 #, c-format
9401 msgid ""
9402 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
9403 "%s"
9404 msgstr ""
9406 #, c-format
9407 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
9408 msgstr ""
9410 msgid "Accept chat invitation?"
9411 msgstr ""
9413 #. Shortcut
9414 msgid "Shortcut"
9415 msgstr ""
9417 msgid "The text-shortcut for the smiley"
9418 msgstr ""
9420 #. Stored Image
9421 msgid "Stored Image"
9422 msgstr ""
9424 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
9425 msgstr ""
9427 msgid "SSL Connection Failed"
9428 msgstr ""
9430 msgid "SSL Handshake Failed"
9431 msgstr ""
9433 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
9434 msgstr ""
9436 msgid "Unknown SSL error"
9437 msgstr ""
9439 msgid "Unset"
9440 msgstr ""
9442 msgid "Do not disturb"
9443 msgstr ""
9445 msgid "Extended away"
9446 msgstr ""
9448 msgid "Listening to music"
9449 msgstr ""
9451 #, c-format
9452 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9453 msgstr ""
9455 #, c-format
9456 msgid "%s (%s) is now %s"
9457 msgstr ""
9459 #, c-format
9460 msgid "%s (%s) is no longer %s"
9461 msgstr ""
9463 #, c-format
9464 msgid "%s became idle"
9465 msgstr ""
9467 #, c-format
9468 msgid "%s became unidle"
9469 msgstr ""
9471 #, c-format
9472 msgid "+++ %s became idle"
9473 msgstr ""
9475 #, c-format
9476 msgid "+++ %s became unidle"
9477 msgstr ""
9480 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
9481 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
9482 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
9483 #. * followed by the date.
9485 #, c-format
9486 msgid "%x %X"
9487 msgstr ""
9489 msgid "Calculating..."
9490 msgstr ""
9492 msgid "Unknown."
9493 msgstr ""
9495 #, c-format
9496 msgid "%d second"
9497 msgid_plural "%d seconds"
9498 msgstr[0] ""
9499 msgstr[1] ""
9501 #, c-format
9502 msgid "%d day"
9503 msgid_plural "%d days"
9504 msgstr[0] ""
9505 msgstr[1] ""
9507 #, c-format
9508 msgid "%s, %d hour"
9509 msgid_plural "%s, %d hours"
9510 msgstr[0] ""
9511 msgstr[1] ""
9513 #, c-format
9514 msgid "%d hour"
9515 msgid_plural "%d hours"
9516 msgstr[0] ""
9517 msgstr[1] ""
9519 #, c-format
9520 msgid "%s, %d minute"
9521 msgid_plural "%s, %d minutes"
9522 msgstr[0] ""
9523 msgstr[1] ""
9525 #, c-format
9526 msgid "%d minute"
9527 msgid_plural "%d minutes"
9528 msgstr[0] ""
9529 msgstr[1] ""
9531 #, c-format
9532 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
9533 msgstr ""
9535 #, c-format
9536 msgid "Unable to connect to %s"
9537 msgstr ""
9539 #, c-format
9540 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
9541 msgstr ""
9543 #, c-format
9544 msgid ""
9545 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
9546 "server may be trying something malicious."
9547 msgstr ""
9549 #, c-format
9550 msgid "Error reading from %s: %s"
9551 msgstr ""
9553 #, c-format
9554 msgid "Error writing to %s: %s"
9555 msgstr ""
9557 #, c-format
9558 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9559 msgstr ""
9561 #, c-format
9562 msgid " - %s"
9563 msgstr ""
9565 #, c-format
9566 msgid " (%s)"
9567 msgstr ""
9569 #. 10053
9570 #, c-format
9571 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
9572 msgstr ""
9574 #. 10054
9575 #, c-format
9576 msgid "Remote host closed connection."
9577 msgstr ""
9579 #. 10060
9580 #, c-format
9581 msgid "Connection timed out."
9582 msgstr ""
9584 #. 10061
9585 #, c-format
9586 msgid "Connection refused."
9587 msgstr ""
9589 #. 10048
9590 #, c-format
9591 msgid "Address already in use."
9592 msgstr ""
9594 #, c-format
9595 msgid "Error Reading %s"
9596 msgstr ""
9598 #, c-format
9599 msgid ""
9600 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
9601 "the old file has been renamed to %s~."
9602 msgstr ""
9604 msgid "Internet Messenger"
9605 msgstr ""
9607 msgid "Pidgin Internet Messenger"
9608 msgstr ""
9610 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
9611 msgstr ""
9613 msgid "Orientation"
9614 msgstr ""
9616 msgid "The orientation of the tray."
9617 msgstr ""
9619 #. Build the login options frame.
9620 msgid "Login Options"
9621 msgstr ""
9623 msgid "Pro_tocol:"
9624 msgstr ""
9626 msgid "_Username:"
9627 msgstr ""
9629 msgid "Remember pass_word"
9630 msgstr ""
9632 #. Build the user options frame.
9633 msgid "User Options"
9634 msgstr ""
9636 msgid "_Local alias:"
9637 msgstr ""
9639 msgid "New _mail notifications"
9640 msgstr ""
9642 #. Buddy icon
9643 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
9644 msgstr ""
9646 msgid "Ad_vanced"
9647 msgstr ""
9649 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
9650 msgstr ""
9652 msgid "Use Global Proxy Settings"
9653 msgstr ""
9655 msgid "No Proxy"
9656 msgstr ""
9658 msgid "HTTP"
9659 msgstr ""
9661 msgid "SOCKS 4"
9662 msgstr ""
9664 msgid "SOCKS 5"
9665 msgstr ""
9667 msgid "Use Environmental Settings"
9668 msgstr ""
9670 #. This is an easter egg.
9671 #. It means one of two things, both intended as humourus:
9672 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
9673 #. look at butterflies.
9674 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
9675 msgid "If you look real closely"
9676 msgstr ""
9678 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
9679 msgid "you can see the butterflies mating"
9680 msgstr ""
9682 msgid "Proxy _type:"
9683 msgstr ""
9685 msgid "_Host:"
9686 msgstr ""
9688 msgid "_Port:"
9689 msgstr ""
9691 msgid "Pa_ssword:"
9692 msgstr ""
9694 msgid "Unable to save new account"
9695 msgstr ""
9697 msgid "An account already exists with the specified criteria."
9698 msgstr ""
9700 msgid "Add Account"
9701 msgstr ""
9703 msgid "_Basic"
9704 msgstr ""
9706 msgid "Create _this new account on the server"
9707 msgstr ""
9709 msgid "P_roxy"
9710 msgstr ""
9712 msgid "Enabled"
9713 msgstr ""
9715 msgid "Protocol"
9716 msgstr ""
9718 #, c-format
9719 msgid ""
9720 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
9721 "\n"
9722 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
9723 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
9724 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
9725 "them all.\n"
9726 "\n"
9727 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
9728 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
9729 msgstr ""
9731 #. Buddy List
9732 msgid "Background Color"
9733 msgstr ""
9735 msgid "The background color for the buddy list"
9736 msgstr ""
9738 msgid "Layout"
9739 msgstr ""
9741 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
9742 msgstr ""
9744 #. Group
9745 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
9746 #. of a buddy list group when in its expanded state
9747 msgid "Expanded Background Color"
9748 msgstr ""
9750 msgid "The background color of an expanded group"
9751 msgstr ""
9753 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9754 #. of a buddy list group when in its expanded state
9755 msgid "Expanded Text"
9756 msgstr ""
9758 msgid "The text information for when a group is expanded"
9759 msgstr ""
9761 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
9762 #. of a buddy list group when in its collapsed state
9763 msgid "Collapsed Background Color"
9764 msgstr ""
9766 msgid "The background color of a collapsed group"
9767 msgstr ""
9769 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9770 #. of a buddy list group when in its collapsed state
9771 msgid "Collapsed Text"
9772 msgstr ""
9774 msgid "The text information for when a group is collapsed"
9775 msgstr ""
9777 #. Buddy
9778 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
9779 #. of a buddy list contact or chat room
9780 msgid "Contact/Chat Background Color"
9781 msgstr ""
9783 msgid "The background color of a contact or chat"
9784 msgstr ""
9786 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9787 #. of a buddy list contact when in its expanded state
9788 msgid "Contact Text"
9789 msgstr ""
9791 msgid "The text information for when a contact is expanded"
9792 msgstr ""
9794 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9795 #. of a buddy list buddy when it is online
9796 msgid "Online Text"
9797 msgstr ""
9799 msgid "The text information for when a buddy is online"
9800 msgstr ""
9802 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9803 #. of a buddy list buddy when it is away
9804 msgid "Away Text"
9805 msgstr ""
9807 msgid "The text information for when a buddy is away"
9808 msgstr ""
9810 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9811 #. of a buddy list buddy when it is offline
9812 msgid "Offline Text"
9813 msgstr ""
9815 msgid "The text information for when a buddy is offline"
9816 msgstr ""
9818 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9819 #. of a buddy list buddy when it is idle
9820 msgid "Idle Text"
9821 msgstr ""
9823 msgid "The text information for when a buddy is idle"
9824 msgstr ""
9826 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9827 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
9828 msgid "Message Text"
9829 msgstr ""
9831 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
9832 msgstr ""
9834 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9835 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
9836 msgid "Message (Nick Said) Text"
9837 msgstr ""
9839 msgid ""
9840 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
9841 "your nickname"
9842 msgstr ""
9844 msgid "The text information for a buddy's status"
9845 msgstr ""
9847 #, c-format
9848 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
9849 msgid_plural ""
9850 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
9851 msgstr[0] ""
9852 msgstr[1] ""
9854 msgid ""
9855 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
9856 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
9857 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
9858 msgstr ""
9860 msgid "Please update the necessary fields."
9861 msgstr ""
9863 msgid "A_ccount"
9864 msgstr ""
9866 msgid ""
9867 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
9868 "join.\n"
9869 msgstr ""
9871 msgid "Room _List"
9872 msgstr ""
9874 msgid "_Block"
9875 msgstr ""
9877 msgid "Un_block"
9878 msgstr ""
9880 msgid "Move to"
9881 msgstr ""
9883 msgid "Get _Info"
9884 msgstr ""
9886 msgid "I_M"
9887 msgstr ""
9889 msgid "_Audio Call"
9890 msgstr ""
9892 msgid "Audio/_Video Call"
9893 msgstr ""
9895 msgid "_Video Call"
9896 msgstr ""
9898 msgid "_Send File..."
9899 msgstr ""
9901 msgid "Add Buddy _Pounce..."
9902 msgstr ""
9904 msgid "View _Log"
9905 msgstr ""
9907 msgid "Hide When Offline"
9908 msgstr ""
9910 msgid "Show When Offline"
9911 msgstr ""
9913 msgid "_Alias..."
9914 msgstr ""
9916 msgid "_Remove"
9917 msgstr ""
9919 msgid "Set Custom Icon"
9920 msgstr ""
9922 msgid "Remove Custom Icon"
9923 msgstr ""
9925 msgid "Add _Buddy..."
9926 msgstr ""
9928 msgid "Add C_hat..."
9929 msgstr ""
9931 msgid "_Delete Group"
9932 msgstr ""
9934 msgid "_Rename"
9935 msgstr ""
9937 #. join button
9938 msgid "_Join"
9939 msgstr ""
9941 msgid "Auto-Join"
9942 msgstr ""
9944 msgid "Persistent"
9945 msgstr ""
9947 msgid "_Edit Settings..."
9948 msgstr ""
9950 msgid "_Collapse"
9951 msgstr ""
9953 msgid "_Expand"
9954 msgstr ""
9956 msgid "/Tools/Mute Sounds"
9957 msgstr ""
9959 msgid ""
9960 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
9961 msgstr ""
9963 #. I don't believe this can happen currently, I think
9964 #. * everything that calls this function checks for one of the
9965 #. * above node types first.
9966 msgid "Unknown node type"
9967 msgstr ""
9969 #. Buddies menu
9970 msgid "/_Buddies"
9971 msgstr ""
9973 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
9974 msgstr ""
9976 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
9977 msgstr ""
9979 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
9980 msgstr ""
9982 msgid "/Buddies/View User _Log..."
9983 msgstr ""
9985 msgid "/Buddies/Sh_ow"
9986 msgstr ""
9988 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
9989 msgstr ""
9991 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
9992 msgstr ""
9994 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
9995 msgstr ""
9997 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
9998 msgstr ""
10000 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
10001 msgstr ""
10003 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
10004 msgstr ""
10006 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
10007 msgstr ""
10009 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
10010 msgstr ""
10012 msgid "/Buddies/Add _Group..."
10013 msgstr ""
10015 msgid "/Buddies/_Quit"
10016 msgstr ""
10018 #. Accounts menu
10019 msgid "/_Accounts"
10020 msgstr ""
10022 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
10023 msgstr ""
10025 #. Tools
10026 msgid "/_Tools"
10027 msgstr ""
10029 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
10030 msgstr ""
10032 msgid "/Tools/_Certificates"
10033 msgstr ""
10035 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10036 msgstr ""
10038 msgid "/Tools/Plu_gins"
10039 msgstr ""
10041 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10042 msgstr ""
10044 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10045 msgstr ""
10047 msgid "/Tools/_File Transfers"
10048 msgstr ""
10050 msgid "/Tools/R_oom List"
10051 msgstr ""
10053 msgid "/Tools/System _Log"
10054 msgstr ""
10056 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
10057 msgstr ""
10059 #. Help
10060 msgid "/_Help"
10061 msgstr ""
10063 msgid "/Help/Online _Help"
10064 msgstr ""
10066 msgid "/Help/_Debug Window"
10067 msgstr ""
10069 msgid "/Help/_About"
10070 msgstr ""
10072 #, c-format
10073 msgid "<b>Account:</b> %s"
10074 msgstr ""
10076 #, c-format
10077 msgid ""
10078 "\n"
10079 "<b>Occupants:</b> %d"
10080 msgstr ""
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "\n"
10085 "<b>Topic:</b> %s"
10086 msgstr ""
10088 msgid "(no topic set)"
10089 msgstr ""
10091 msgid "Buddy Alias"
10092 msgstr ""
10094 msgid "Logged In"
10095 msgstr ""
10097 msgid "Last Seen"
10098 msgstr ""
10100 msgid "Spooky"
10101 msgstr ""
10103 msgid "Awesome"
10104 msgstr ""
10106 msgid "Rockin'"
10107 msgstr ""
10109 msgid "Total Buddies"
10110 msgstr ""
10112 #, c-format
10113 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10114 msgstr ""
10116 #, c-format
10117 msgid "Idle %dh %02dm"
10118 msgstr ""
10120 #, c-format
10121 msgid "Idle %dm"
10122 msgstr ""
10124 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
10125 msgstr ""
10127 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
10128 msgstr ""
10130 msgid "/Buddies/Get User Info..."
10131 msgstr ""
10133 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
10134 msgstr ""
10136 msgid "/Buddies/Add Chat..."
10137 msgstr ""
10139 msgid "/Buddies/Add Group..."
10140 msgstr ""
10142 msgid "/Tools/Privacy"
10143 msgstr ""
10145 msgid "/Tools/Room List"
10146 msgstr ""
10148 #, c-format
10149 msgid "%d unread message from %s\n"
10150 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
10151 msgstr[0] ""
10152 msgstr[1] ""
10154 msgid "Manually"
10155 msgstr ""
10157 msgid "By status"
10158 msgstr ""
10160 msgid "By recent log activity"
10161 msgstr ""
10163 #, c-format
10164 msgid "%s disconnected"
10165 msgstr ""
10167 #, c-format
10168 msgid "%s disabled"
10169 msgstr ""
10171 msgid "Reconnect"
10172 msgstr ""
10174 msgid "Re-enable"
10175 msgstr ""
10177 msgid "SSL FAQs"
10178 msgstr ""
10180 msgid "Welcome back!"
10181 msgstr ""
10183 #, c-format
10184 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
10185 msgid_plural ""
10186 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
10187 msgstr[0] ""
10188 msgstr[1] ""
10190 msgid "<b>Username:</b>"
10191 msgstr ""
10193 msgid "<b>Password:</b>"
10194 msgstr ""
10196 msgid "_Login"
10197 msgstr ""
10199 msgid "/Accounts"
10200 msgstr ""
10202 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
10206 "\n"
10207 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
10208 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
10209 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
10210 msgstr ""
10212 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
10213 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
10215 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
10216 msgstr ""
10218 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
10219 msgstr ""
10221 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
10222 msgstr ""
10224 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
10225 msgstr ""
10227 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
10228 msgstr ""
10230 msgid "Add a buddy.\n"
10231 msgstr ""
10233 msgid "Buddy's _username:"
10234 msgstr ""
10236 msgid "(Optional) A_lias:"
10237 msgstr ""
10239 msgid "Add buddy to _group:"
10240 msgstr ""
10242 msgid "This protocol does not support chat rooms."
10243 msgstr ""
10245 msgid ""
10246 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
10247 "chat."
10248 msgstr ""
10250 msgid ""
10251 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
10252 "would like to add to your buddy list.\n"
10253 msgstr ""
10255 msgid "A_lias:"
10256 msgstr ""
10258 msgid "_Group:"
10259 msgstr ""
10261 msgid "Auto_join when account connects."
10262 msgstr ""
10264 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10265 msgstr ""
10267 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10268 msgstr ""
10270 msgid "Enable Account"
10271 msgstr ""
10273 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
10274 msgstr ""
10276 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
10277 msgstr ""
10279 msgid "_Edit Account"
10280 msgstr ""
10282 msgid "No actions available"
10283 msgstr ""
10285 msgid "_Disable"
10286 msgstr ""
10288 msgid "/Tools"
10289 msgstr ""
10291 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
10292 msgstr ""
10294 msgid "Type the host name for this certificate."
10295 msgstr ""
10297 #. Widget creation function
10298 msgid "SSL Servers"
10299 msgstr ""
10301 msgid "Unknown command."
10302 msgstr ""
10304 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
10305 msgstr ""
10307 msgid ""
10308 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
10309 msgstr ""
10311 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10312 msgstr ""
10314 msgid "_Buddy:"
10315 msgstr ""
10317 msgid "_Message:"
10318 msgstr ""
10320 #, c-format
10321 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
10322 msgstr ""
10324 msgid "Save Conversation"
10325 msgstr ""
10327 msgid "Find"
10328 msgstr ""
10330 msgid "_Search for:"
10331 msgstr ""
10333 msgid "Un-Ignore"
10334 msgstr ""
10336 msgid "Ignore"
10337 msgstr ""
10339 msgid "Get Away Message"
10340 msgstr ""
10342 msgid "Last Said"
10343 msgstr ""
10345 msgid "Unable to save icon file to disk."
10346 msgstr ""
10348 msgid "Save Icon"
10349 msgstr ""
10351 msgid "Animate"
10352 msgstr ""
10354 msgid "Hide Icon"
10355 msgstr ""
10357 msgid "Save Icon As..."
10358 msgstr ""
10360 msgid "Set Custom Icon..."
10361 msgstr ""
10363 msgid "Change Size"
10364 msgstr ""
10366 msgid "Show All"
10367 msgstr ""
10369 #. Conversation menu
10370 msgid "/_Conversation"
10371 msgstr ""
10373 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
10374 msgstr ""
10376 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
10377 msgstr ""
10379 msgid "/Conversation/_Find..."
10380 msgstr ""
10382 msgid "/Conversation/View _Log"
10383 msgstr ""
10385 msgid "/Conversation/_Save As..."
10386 msgstr ""
10388 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10389 msgstr ""
10391 msgid "/Conversation/M_edia"
10392 msgstr ""
10394 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10395 msgstr ""
10397 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10398 msgstr ""
10400 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10401 msgstr ""
10403 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10404 msgstr ""
10406 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10407 msgstr ""
10409 msgid "/Conversation/_Get Info"
10410 msgstr ""
10412 msgid "/Conversation/In_vite..."
10413 msgstr ""
10415 msgid "/Conversation/M_ore"
10416 msgstr ""
10418 msgid "/Conversation/Al_ias..."
10419 msgstr ""
10421 msgid "/Conversation/_Block..."
10422 msgstr ""
10424 msgid "/Conversation/_Unblock..."
10425 msgstr ""
10427 msgid "/Conversation/_Add..."
10428 msgstr ""
10430 msgid "/Conversation/_Remove..."
10431 msgstr ""
10433 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
10434 msgstr ""
10436 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
10437 msgstr ""
10439 msgid "/Conversation/_Close"
10440 msgstr ""
10442 #. Options
10443 msgid "/_Options"
10444 msgstr ""
10446 msgid "/Options/Enable _Logging"
10447 msgstr ""
10449 msgid "/Options/Enable _Sounds"
10450 msgstr ""
10452 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
10453 msgstr ""
10455 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
10456 msgstr ""
10458 msgid "/Conversation/More"
10459 msgstr ""
10461 msgid "/Options"
10462 msgstr ""
10464 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
10465 #. * the 'Conversation' menu pops up.
10466 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
10467 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
10468 #. * conversation is created.
10469 msgid "/Conversation"
10470 msgstr ""
10472 msgid "/Conversation/View Log"
10473 msgstr ""
10475 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
10476 msgstr ""
10478 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
10479 msgstr ""
10481 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
10482 msgstr ""
10484 msgid "/Conversation/Send File..."
10485 msgstr ""
10487 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10488 msgstr ""
10490 msgid "/Conversation/Get Info"
10491 msgstr ""
10493 msgid "/Conversation/Invite..."
10494 msgstr ""
10496 msgid "/Conversation/Alias..."
10497 msgstr ""
10499 msgid "/Conversation/Block..."
10500 msgstr ""
10502 msgid "/Conversation/Unblock..."
10503 msgstr ""
10505 msgid "/Conversation/Add..."
10506 msgstr ""
10508 msgid "/Conversation/Remove..."
10509 msgstr ""
10511 msgid "/Conversation/Insert Link..."
10512 msgstr ""
10514 msgid "/Conversation/Insert Image..."
10515 msgstr ""
10517 msgid "/Options/Enable Logging"
10518 msgstr ""
10520 msgid "/Options/Enable Sounds"
10521 msgstr ""
10523 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
10524 msgstr ""
10526 msgid "/Options/Show Timestamps"
10527 msgstr ""
10529 msgid "User is typing..."
10530 msgstr ""
10532 #, c-format
10533 msgid ""
10534 "\n"
10535 "%s has stopped typing"
10536 msgstr ""
10538 #. Build the Send To menu
10539 msgid "S_end To"
10540 msgstr ""
10542 msgid "_Send"
10543 msgstr ""
10545 #. Setup the label telling how many people are in the room.
10546 msgid "0 people in room"
10547 msgstr ""
10549 #, c-format
10550 msgid "%d person in room"
10551 msgid_plural "%d people in room"
10552 msgstr[0] ""
10553 msgstr[1] ""
10555 msgid "Typing"
10556 msgstr ""
10558 msgid "Stopped Typing"
10559 msgstr ""
10561 msgid "Nick Said"
10562 msgstr ""
10564 msgid "Unread Messages"
10565 msgstr ""
10567 msgid "New Event"
10568 msgstr ""
10570 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
10571 msgstr ""
10573 msgid "Confirm close"
10574 msgstr ""
10576 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
10577 msgstr ""
10579 msgid "Close other tabs"
10580 msgstr ""
10582 msgid "Close all tabs"
10583 msgstr ""
10585 msgid "Detach this tab"
10586 msgstr ""
10588 msgid "Close this tab"
10589 msgstr ""
10591 msgid "Close conversation"
10592 msgstr ""
10594 msgid "Last created window"
10595 msgstr ""
10597 msgid "Separate IM and Chat windows"
10598 msgstr ""
10600 msgid "New window"
10601 msgstr ""
10603 msgid "By group"
10604 msgstr ""
10606 msgid "By account"
10607 msgstr ""
10609 msgid "Save Debug Log"
10610 msgstr ""
10612 msgid "Invert"
10613 msgstr ""
10615 msgid "Highlight matches"
10616 msgstr ""
10618 msgid "_Icon Only"
10619 msgstr ""
10621 msgid "_Text Only"
10622 msgstr ""
10624 msgid "_Both Icon & Text"
10625 msgstr ""
10627 msgid "Filter"
10628 msgstr ""
10630 msgid "Right click for more options."
10631 msgstr ""
10633 msgid "Level "
10634 msgstr ""
10636 msgid "Select the debug filter level."
10637 msgstr ""
10639 msgid "All"
10640 msgstr ""
10642 msgid "Misc"
10643 msgstr ""
10645 msgid "Warning"
10646 msgstr ""
10648 msgid "Error "
10649 msgstr ""
10651 msgid "Fatal Error"
10652 msgstr ""
10654 msgid "bug master"
10655 msgstr ""
10657 msgid "artist"
10658 msgstr ""
10660 #. feel free to not translate this
10661 msgid "Ka-Hing Cheung"
10662 msgstr ""
10664 msgid "voice and video"
10665 msgstr ""
10667 msgid "support"
10668 msgstr ""
10670 msgid "webmaster"
10671 msgstr ""
10673 msgid "Senior Contributor/QA"
10674 msgstr ""
10676 msgid "win32 port"
10677 msgstr ""
10679 msgid "maintainer"
10680 msgstr ""
10682 msgid "libfaim maintainer"
10683 msgstr ""
10685 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10686 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10687 msgstr ""
10689 msgid "support/QA"
10690 msgstr ""
10692 msgid "XMPP"
10693 msgstr ""
10695 msgid "original author"
10696 msgstr ""
10698 msgid "lead developer"
10699 msgstr ""
10701 msgid "Afrikaans"
10702 msgstr ""
10704 msgid "Arabic"
10705 msgstr ""
10707 msgid "Belarusian Latin"
10708 msgstr ""
10710 msgid "Bulgarian"
10711 msgstr ""
10713 msgid "Bengali"
10714 msgstr ""
10716 msgid "Bosnian"
10717 msgstr ""
10719 msgid "Catalan"
10720 msgstr ""
10722 msgid "Valencian-Catalan"
10723 msgstr ""
10725 msgid "Czech"
10726 msgstr ""
10728 msgid "Danish"
10729 msgstr ""
10731 msgid "German"
10732 msgstr ""
10734 msgid "Dzongkha"
10735 msgstr ""
10737 msgid "Greek"
10738 msgstr ""
10740 msgid "Australian English"
10741 msgstr ""
10743 msgid "Canadian English"
10744 msgstr ""
10746 msgid "British English"
10747 msgstr ""
10749 msgid "Esperanto"
10750 msgstr ""
10752 msgid "Spanish"
10753 msgstr ""
10755 msgid "Estonian"
10756 msgstr ""
10758 msgid "Basque"
10759 msgstr ""
10761 msgid "Persian"
10762 msgstr ""
10764 msgid "Finnish"
10765 msgstr ""
10767 msgid "French"
10768 msgstr ""
10770 msgid "Irish"
10771 msgstr ""
10773 msgid "Galician"
10774 msgstr ""
10776 msgid "Gujarati"
10777 msgstr ""
10779 msgid "Gujarati Language Team"
10780 msgstr ""
10782 msgid "Hebrew"
10783 msgstr ""
10785 msgid "Hindi"
10786 msgstr ""
10788 msgid "Hungarian"
10789 msgstr ""
10791 msgid "Armenian"
10792 msgstr ""
10794 msgid "Indonesian"
10795 msgstr ""
10797 msgid "Italian"
10798 msgstr ""
10800 msgid "Japanese"
10801 msgstr ""
10803 msgid "Georgian"
10804 msgstr ""
10806 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
10807 msgstr ""
10809 msgid "Khmer"
10810 msgstr ""
10812 msgid "Kannada"
10813 msgstr ""
10815 msgid "Kannada Translation team"
10816 msgstr ""
10818 msgid "Korean"
10819 msgstr ""
10821 msgid "Kurdish"
10822 msgstr ""
10824 msgid "Lao"
10825 msgstr ""
10827 msgid "Lithuanian"
10828 msgstr ""
10830 msgid "Macedonian"
10831 msgstr ""
10833 msgid "Mongolian"
10834 msgstr ""
10836 msgid "Bokmål Norwegian"
10837 msgstr ""
10839 msgid "Nepali"
10840 msgstr ""
10842 msgid "Dutch, Flemish"
10843 msgstr ""
10845 msgid "Norwegian Nynorsk"
10846 msgstr ""
10848 msgid "Occitan"
10849 msgstr ""
10851 msgid "Punjabi"
10852 msgstr ""
10854 msgid "Polish"
10855 msgstr ""
10857 msgid "Portuguese"
10858 msgstr ""
10860 msgid "Portuguese-Brazil"
10861 msgstr ""
10863 msgid "Pashto"
10864 msgstr ""
10866 msgid "Romanian"
10867 msgstr ""
10869 msgid "Russian"
10870 msgstr ""
10872 msgid "Slovak"
10873 msgstr ""
10875 msgid "Slovenian"
10876 msgstr ""
10878 msgid "Albanian"
10879 msgstr ""
10881 msgid "Serbian"
10882 msgstr ""
10884 msgid "Sinhala"
10885 msgstr ""
10887 msgid "Swedish"
10888 msgstr ""
10890 msgid "Swahili"
10891 msgstr ""
10893 msgid "Tamil"
10894 msgstr ""
10896 msgid "Telugu"
10897 msgstr ""
10899 msgid "Thai"
10900 msgstr ""
10902 msgid "Turkish"
10903 msgstr ""
10905 msgid "Urdu"
10906 msgstr ""
10908 msgid "Vietnamese"
10909 msgstr ""
10911 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
10912 msgstr ""
10914 msgid "Simplified Chinese"
10915 msgstr ""
10917 msgid "Hong Kong Chinese"
10918 msgstr ""
10920 msgid "Traditional Chinese"
10921 msgstr ""
10923 msgid "Amharic"
10924 msgstr ""
10926 #, c-format
10927 msgid "About %s"
10928 msgstr ""
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
10933 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
10934 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
10935 "QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
10936 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
10937 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
10938 "is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
10939 "complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
10940 "<BR><BR>"
10941 msgstr ""
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
10946 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
10947 msgstr ""
10949 #, c-format
10950 msgid ""
10951 "<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
10952 "support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
10953 "mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
10954 "<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
10955 "primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another "
10956 "language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
10957 msgstr ""
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
10962 msgstr ""
10964 #, c-format
10965 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
10966 msgstr ""
10968 msgid "Current Developers"
10969 msgstr ""
10971 msgid "Crazy Patch Writers"
10972 msgstr ""
10974 msgid "Retired Developers"
10975 msgstr ""
10977 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
10978 msgstr ""
10980 msgid "Current Translators"
10981 msgstr ""
10983 msgid "Past Translators"
10984 msgstr ""
10986 msgid "Debugging Information"
10987 msgstr ""
10989 msgid "_Name"
10990 msgstr ""
10992 msgid "_Account"
10993 msgstr ""
10995 msgid "Get User Info"
10996 msgstr ""
10998 msgid ""
10999 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
11000 "to view."
11001 msgstr ""
11003 msgid "View User Log"
11004 msgstr ""
11006 msgid "Alias Contact"
11007 msgstr ""
11009 msgid "Enter an alias for this contact."
11010 msgstr ""
11012 #, c-format
11013 msgid "Enter an alias for %s."
11014 msgstr ""
11016 msgid "Alias Buddy"
11017 msgstr ""
11019 msgid "Alias Chat"
11020 msgstr ""
11022 msgid "Enter an alias for this chat."
11023 msgstr ""
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
11028 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11029 msgid_plural ""
11030 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
11031 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11032 msgstr[0] ""
11033 msgstr[1] ""
11035 msgid "Remove Contact"
11036 msgstr ""
11038 msgid "_Remove Contact"
11039 msgstr ""
11041 #, c-format
11042 msgid ""
11043 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
11044 "want to continue?"
11045 msgstr ""
11047 msgid "Merge Groups"
11048 msgstr ""
11050 msgid "_Merge Groups"
11051 msgstr ""
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
11056 "list.  Do you want to continue?"
11057 msgstr ""
11059 msgid "Remove Group"
11060 msgstr ""
11062 msgid "_Remove Group"
11063 msgstr ""
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
11068 msgstr ""
11070 msgid "Remove Buddy"
11071 msgstr ""
11073 msgid "_Remove Buddy"
11074 msgstr ""
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
11079 "continue?"
11080 msgstr ""
11082 msgid "Remove Chat"
11083 msgstr ""
11085 msgid "_Remove Chat"
11086 msgstr ""
11088 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
11089 msgstr ""
11091 msgid "_Change Status"
11092 msgstr ""
11094 msgid "Show Buddy _List"
11095 msgstr ""
11097 msgid "_Unread Messages"
11098 msgstr ""
11100 msgid "New _Message..."
11101 msgstr ""
11103 msgid "_Accounts"
11104 msgstr ""
11106 msgid "Plu_gins"
11107 msgstr ""
11109 msgid "Pr_eferences"
11110 msgstr ""
11112 msgid "Mute _Sounds"
11113 msgstr ""
11115 msgid "_Blink on New Message"
11116 msgstr ""
11118 msgid "_Quit"
11119 msgstr ""
11121 msgid "Not started"
11122 msgstr ""
11124 msgid "<b>Receiving As:</b>"
11125 msgstr ""
11127 msgid "<b>Receiving From:</b>"
11128 msgstr ""
11130 msgid "<b>Sending To:</b>"
11131 msgstr ""
11133 msgid "<b>Sending As:</b>"
11134 msgstr ""
11136 msgid "There is no application configured to open this type of file."
11137 msgstr ""
11139 msgid "An error occurred while opening the file."
11140 msgstr ""
11142 #, c-format
11143 msgid "Error launching %s: %s"
11144 msgstr ""
11146 #, c-format
11147 msgid "Error running %s"
11148 msgstr ""
11150 #, c-format
11151 msgid "Process returned error code %d"
11152 msgstr ""
11154 msgid "Filename:"
11155 msgstr ""
11157 msgid "Local File:"
11158 msgstr ""
11160 msgid "Speed:"
11161 msgstr ""
11163 msgid "Time Elapsed:"
11164 msgstr ""
11166 msgid "Time Remaining:"
11167 msgstr ""
11169 msgid "Close this window when all transfers _finish"
11170 msgstr ""
11172 msgid "C_lear finished transfers"
11173 msgstr ""
11175 #. "Download Details" arrow
11176 msgid "File transfer _details"
11177 msgstr ""
11179 msgid "Paste as Plain _Text"
11180 msgstr ""
11182 msgid "_Reset formatting"
11183 msgstr ""
11185 msgid "Disable _smileys in selected text"
11186 msgstr ""
11188 msgid "Hyperlink color"
11189 msgstr ""
11191 msgid "Color to draw hyperlinks."
11192 msgstr ""
11194 msgid "Hyperlink visited color"
11195 msgstr ""
11197 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
11198 msgstr ""
11200 msgid "Hyperlink prelight color"
11201 msgstr ""
11203 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
11204 msgstr ""
11206 msgid "Sent Message Name Color"
11207 msgstr ""
11209 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
11210 msgstr ""
11212 msgid "Received Message Name Color"
11213 msgstr ""
11215 msgid "Color to draw the name of a message you received."
11216 msgstr ""
11218 msgid "\"Attention\" Name Color"
11219 msgstr ""
11221 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
11222 msgstr ""
11224 msgid "Action Message Name Color"
11225 msgstr ""
11227 msgid "Color to draw the name of an action message."
11228 msgstr ""
11230 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11231 msgstr ""
11233 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
11234 msgstr ""
11236 msgid "Whisper Message Name Color"
11237 msgstr ""
11239 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
11240 msgstr ""
11242 msgid "Typing notification color"
11243 msgstr ""
11245 msgid "The color to use for the typing notification"
11246 msgstr ""
11248 msgid "Typing notification font"
11249 msgstr ""
11251 msgid "The font to use for the typing notification"
11252 msgstr ""
11254 msgid "Enable typing notification"
11255 msgstr ""
11257 msgid ""
11258 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11259 "\n"
11260 "Defaulting to PNG."
11261 msgstr ""
11263 msgid ""
11264 "Unrecognized file type\n"
11265 "\n"
11266 "Defaulting to PNG."
11267 msgstr ""
11269 #, c-format
11270 msgid ""
11271 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
11272 "\n"
11273 "%s"
11274 msgstr ""
11276 #, c-format
11277 msgid ""
11278 "Error saving image\n"
11279 "\n"
11280 "%s"
11281 msgstr ""
11283 msgid "Save Image"
11284 msgstr ""
11286 msgid "_Save Image..."
11287 msgstr ""
11289 msgid "_Add Custom Smiley..."
11290 msgstr ""
11292 msgid "Select Font"
11293 msgstr ""
11295 msgid "Select Text Color"
11296 msgstr ""
11298 msgid "Select Background Color"
11299 msgstr ""
11301 msgid "_URL"
11302 msgstr ""
11304 msgid "_Description"
11305 msgstr ""
11307 msgid ""
11308 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
11309 "The description is optional."
11310 msgstr ""
11312 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
11313 msgstr ""
11315 msgid "Insert Link"
11316 msgstr ""
11318 msgid "_Insert"
11319 msgstr ""
11321 #, c-format
11322 msgid "Failed to store image: %s\n"
11323 msgstr ""
11325 msgid "Insert Image"
11326 msgstr ""
11328 #, c-format
11329 msgid ""
11330 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
11331 " %s"
11332 msgstr ""
11334 msgid "Smile!"
11335 msgstr ""
11337 msgid "_Manage custom smileys"
11338 msgstr ""
11340 msgid "This theme has no available smileys."
11341 msgstr ""
11343 msgid "_Font"
11344 msgstr ""
11346 msgid "Group Items"
11347 msgstr ""
11349 msgid "Ungroup Items"
11350 msgstr ""
11352 msgid "Bold"
11353 msgstr ""
11355 msgid "Italic"
11356 msgstr ""
11358 msgid "Underline"
11359 msgstr ""
11361 msgid "Strikethrough"
11362 msgstr ""
11364 msgid "Increase Font Size"
11365 msgstr ""
11367 msgid "Decrease Font Size"
11368 msgstr ""
11370 msgid "Font Face"
11371 msgstr ""
11373 msgid "Foreground Color"
11374 msgstr ""
11376 msgid "Reset Formatting"
11377 msgstr ""
11379 msgid "Insert IM Image"
11380 msgstr ""
11382 msgid "Insert Smiley"
11383 msgstr ""
11385 msgid "<b>_Bold</b>"
11386 msgstr ""
11388 msgid "<i>_Italic</i>"
11389 msgstr ""
11391 msgid "<u>_Underline</u>"
11392 msgstr ""
11394 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
11395 msgstr ""
11397 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
11398 msgstr ""
11400 msgid "_Normal"
11401 msgstr ""
11403 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
11404 msgstr ""
11406 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
11407 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
11408 #. * no updating nor nothin'
11409 msgid "_Font face"
11410 msgstr ""
11412 msgid "Foreground _color"
11413 msgstr ""
11415 msgid "Bac_kground color"
11416 msgstr ""
11418 msgid "_Image"
11419 msgstr ""
11421 msgid "_Link"
11422 msgstr ""
11424 msgid "_Horizontal rule"
11425 msgstr ""
11427 msgid "_Smile!"
11428 msgstr ""
11430 msgid "Log Deletion Failed"
11431 msgstr ""
11433 msgid "Check permissions and try again."
11434 msgstr ""
11436 #, c-format
11437 msgid ""
11438 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
11439 "%s which started at %s?"
11440 msgstr ""
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
11445 "s which started at %s?"
11446 msgstr ""
11448 #, c-format
11449 msgid ""
11450 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
11451 "s?"
11452 msgstr ""
11454 msgid "Delete Log?"
11455 msgstr ""
11457 msgid "Delete Log..."
11458 msgstr ""
11460 #, c-format
11461 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
11462 msgstr ""
11464 #, c-format
11465 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
11466 msgstr ""
11468 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
11469 msgid "_Browse logs folder"
11470 msgstr ""
11472 #, c-format
11473 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
11474 msgstr ""
11476 #, c-format
11477 msgid ""
11478 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11479 "\n"
11480 msgstr ""
11482 msgid "DIR"
11483 msgstr ""
11485 msgid "use DIR for config files"
11486 msgstr ""
11488 msgid "print debugging messages to stdout"
11489 msgstr ""
11491 msgid "force online, regardless of network status"
11492 msgstr ""
11494 msgid "display this help and exit"
11495 msgstr ""
11497 msgid "allow multiple instances"
11498 msgstr ""
11500 msgid "don't automatically login"
11501 msgstr ""
11503 msgid "NAME"
11504 msgstr ""
11506 msgid ""
11507 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11508 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11509 "                      Without this only the first account will be enabled)."
11510 msgstr ""
11512 msgid "X display to use"
11513 msgstr ""
11515 msgid "display the current version and exit"
11516 msgstr ""
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
11521 "This is a bug in the software and has happened through\n"
11522 "no fault of your own.\n"
11523 "\n"
11524 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
11525 "by reporting a bug at:\n"
11526 "%ssimpleticket/\n"
11527 "\n"
11528 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11529 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
11530 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11531 "%swiki/GetABacktrace\n"
11532 msgstr ""
11534 #. Translators may want to transliterate the name.
11535 #. It is not to be translated.
11536 msgid "Pidgin"
11537 msgstr ""
11539 #, c-format
11540 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11541 msgstr ""
11543 msgid "/_Media"
11544 msgstr ""
11546 msgid "/Media/_Hangup"
11547 msgstr ""
11549 #, c-format
11550 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
11551 msgstr ""
11553 #, c-format
11554 msgid "%s wishes to start a video session with you."
11555 msgstr ""
11557 msgid "Incoming Call"
11558 msgstr ""
11560 msgid "_Pause"
11561 msgstr ""
11563 #, c-format
11564 msgid "%s has %d new message."
11565 msgid_plural "%s has %d new messages."
11566 msgstr[0] ""
11567 msgstr[1] ""
11569 #, c-format
11570 msgid "<b>%d new email.</b>"
11571 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
11572 msgstr[0] ""
11573 msgstr[1] ""
11575 #, c-format
11576 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
11577 msgstr ""
11579 msgid "Unable to open URL"
11580 msgstr ""
11582 #, c-format
11583 msgid "Error launching \"%s\": %s"
11584 msgstr ""
11586 msgid ""
11587 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
11588 msgstr ""
11590 msgid "No message"
11591 msgstr ""
11593 msgid "Open All Messages"
11594 msgstr ""
11596 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
11597 msgstr ""
11599 msgid "New Pounces"
11600 msgstr ""
11602 msgid "Dismiss"
11603 msgstr ""
11605 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
11606 msgstr ""
11608 msgid "The following plugins will be unloaded."
11609 msgstr ""
11611 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
11612 msgstr ""
11614 msgid "Unload Plugins"
11615 msgstr ""
11617 msgid "Could not unload plugin"
11618 msgstr ""
11620 msgid ""
11621 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
11622 "startup."
11623 msgstr ""
11625 #, c-format
11626 msgid ""
11627 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
11628 "Check the plugin website for an update.</span>"
11629 msgstr ""
11631 msgid "Author"
11632 msgstr ""
11634 msgid "<b>Written by:</b>"
11635 msgstr ""
11637 msgid "<b>Web site:</b>"
11638 msgstr ""
11640 msgid "<b>Filename:</b>"
11641 msgstr ""
11643 msgid "Configure Pl_ugin"
11644 msgstr ""
11646 msgid "<b>Plugin Details</b>"
11647 msgstr ""
11649 msgid "Select a file"
11650 msgstr ""
11652 msgid "Modify Buddy Pounce"
11653 msgstr ""
11655 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
11656 msgid "Pounce on Whom"
11657 msgstr ""
11659 msgid "_Account:"
11660 msgstr ""
11662 msgid "_Buddy name:"
11663 msgstr ""
11665 msgid "Si_gns on"
11666 msgstr ""
11668 msgid "Signs o_ff"
11669 msgstr ""
11671 msgid "Goes a_way"
11672 msgstr ""
11674 msgid "Ret_urns from away"
11675 msgstr ""
11677 msgid "Becomes _idle"
11678 msgstr ""
11680 msgid "Is no longer i_dle"
11681 msgstr ""
11683 msgid "Starts _typing"
11684 msgstr ""
11686 msgid "P_auses while typing"
11687 msgstr ""
11689 msgid "Stops t_yping"
11690 msgstr ""
11692 msgid "Sends a _message"
11693 msgstr ""
11695 msgid "Ope_n an IM window"
11696 msgstr ""
11698 msgid "_Pop up a notification"
11699 msgstr ""
11701 msgid "Send a _message"
11702 msgstr ""
11704 msgid "E_xecute a command"
11705 msgstr ""
11707 msgid "P_lay a sound"
11708 msgstr ""
11710 msgid "Brows_e..."
11711 msgstr ""
11713 msgid "Br_owse..."
11714 msgstr ""
11716 msgid "Pre_view"
11717 msgstr ""
11719 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
11720 msgstr ""
11722 msgid "_Recurring"
11723 msgstr ""
11725 msgid "Pounce Target"
11726 msgstr ""
11728 #, c-format
11729 msgid "Started typing"
11730 msgstr ""
11732 #, c-format
11733 msgid "Paused while typing"
11734 msgstr ""
11736 #, c-format
11737 msgid "Signed on"
11738 msgstr ""
11740 #, c-format
11741 msgid "Returned from being idle"
11742 msgstr ""
11744 #, c-format
11745 msgid "Returned from being away"
11746 msgstr ""
11748 #, c-format
11749 msgid "Stopped typing"
11750 msgstr ""
11752 #, c-format
11753 msgid "Signed off"
11754 msgstr ""
11756 #, c-format
11757 msgid "Became idle"
11758 msgstr ""
11760 #, c-format
11761 msgid "Went away"
11762 msgstr ""
11764 #, c-format
11765 msgid "Sent a message"
11766 msgstr ""
11768 #, c-format
11769 msgid "Unknown.... Please report this!"
11770 msgstr ""
11772 msgid "Theme failed to unpack."
11773 msgstr ""
11775 msgid "Theme failed to load."
11776 msgstr ""
11778 msgid "Theme failed to copy."
11779 msgstr ""
11781 msgid "Install Theme"
11782 msgstr ""
11784 msgid ""
11785 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
11786 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
11787 msgstr ""
11789 msgid "Icon"
11790 msgstr ""
11792 msgid "Keyboard Shortcuts"
11793 msgstr ""
11795 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
11796 msgstr ""
11798 #. Buddy List Themes
11799 msgid "Buddy List Theme"
11800 msgstr ""
11802 #. System Tray
11803 msgid "System Tray Icon"
11804 msgstr ""
11806 msgid "_Show system tray icon:"
11807 msgstr ""
11809 msgid "On unread messages"
11810 msgstr ""
11812 msgid "Conversation Window"
11813 msgstr ""
11815 msgid "_Hide new IM conversations:"
11816 msgstr ""
11818 msgid "When away"
11819 msgstr ""
11821 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
11822 msgstr ""
11824 #. All the tab options!
11825 msgid "Tabs"
11826 msgstr ""
11828 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
11829 msgstr ""
11831 msgid "Show close b_utton on tabs"
11832 msgstr ""
11834 msgid "_Placement:"
11835 msgstr ""
11837 msgid "Top"
11838 msgstr ""
11840 msgid "Bottom"
11841 msgstr ""
11843 msgid "Left"
11844 msgstr ""
11846 msgid "Right"
11847 msgstr ""
11849 msgid "Left Vertical"
11850 msgstr ""
11852 msgid "Right Vertical"
11853 msgstr ""
11855 msgid "N_ew conversations:"
11856 msgstr ""
11858 msgid "Show _formatting on incoming messages"
11859 msgstr ""
11861 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
11862 msgstr ""
11864 msgid "Show _detailed information"
11865 msgstr ""
11867 msgid "Enable buddy ic_on animation"
11868 msgstr ""
11870 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
11871 msgstr ""
11873 msgid "Highlight _misspelled words"
11874 msgstr ""
11876 msgid "Use smooth-scrolling"
11877 msgstr ""
11879 msgid "F_lash window when IMs are received"
11880 msgstr ""
11882 msgid "Minimum input area height in lines:"
11883 msgstr ""
11885 msgid "Font"
11886 msgstr ""
11888 msgid "Use document font from _theme"
11889 msgstr ""
11891 msgid "Use font from _theme"
11892 msgstr ""
11894 msgid "Conversation _font:"
11895 msgstr ""
11897 msgid "Default Formatting"
11898 msgstr ""
11900 msgid ""
11901 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
11902 "that support formatting."
11903 msgstr ""
11905 msgid "Cannot start proxy configuration program."
11906 msgstr ""
11908 msgid "Cannot start browser configuration program."
11909 msgstr ""
11911 msgid "Disabled"
11912 msgstr ""
11914 #, c-format
11915 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
11916 msgstr ""
11918 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
11919 msgstr ""
11921 msgid "Public _IP:"
11922 msgstr ""
11924 msgid "Ports"
11925 msgstr ""
11927 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
11928 msgstr ""
11930 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
11931 msgstr ""
11933 msgid "_Start port:"
11934 msgstr ""
11936 msgid "_End port:"
11937 msgstr ""
11939 #. TURN server
11940 msgid "Relay Server (TURN)"
11941 msgstr ""
11943 msgid "_TURN server:"
11944 msgstr ""
11946 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
11947 msgstr ""
11949 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
11950 msgstr ""
11952 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
11953 msgstr ""
11955 msgid ""
11956 "Proxy & Browser preferences are configured\n"
11957 "in GNOME Preferences"
11958 msgstr ""
11960 msgid "Configure _Proxy"
11961 msgstr ""
11963 msgid "Configure _Browser"
11964 msgstr ""
11966 msgid "Proxy Server"
11967 msgstr ""
11969 msgid "No proxy"
11970 msgstr ""
11972 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
11973 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
11974 msgstr ""
11976 msgid "_User:"
11977 msgstr ""
11979 msgid "Seamonkey"
11980 msgstr ""
11982 msgid "Opera"
11983 msgstr ""
11985 msgid "Netscape"
11986 msgstr ""
11988 msgid "Mozilla"
11989 msgstr ""
11991 msgid "Konqueror"
11992 msgstr ""
11994 msgid "Desktop Default"
11995 msgstr ""
11997 msgid "GNOME Default"
11998 msgstr ""
12000 msgid "Galeon"
12001 msgstr ""
12003 msgid "Firefox"
12004 msgstr ""
12006 msgid "Firebird"
12007 msgstr ""
12009 msgid "Epiphany"
12010 msgstr ""
12012 msgid "Manual"
12013 msgstr ""
12015 msgid "Browser Selection"
12016 msgstr ""
12018 msgid "_Browser:"
12019 msgstr ""
12021 msgid "_Open link in:"
12022 msgstr ""
12024 msgid "Browser default"
12025 msgstr ""
12027 msgid "Existing window"
12028 msgstr ""
12030 msgid "New tab"
12031 msgstr ""
12033 #, c-format
12034 msgid ""
12035 "_Manual:\n"
12036 "(%s for URL)"
12037 msgstr ""
12039 msgid "Log _format:"
12040 msgstr ""
12042 msgid "Log all _instant messages"
12043 msgstr ""
12045 msgid "Log all c_hats"
12046 msgstr ""
12048 msgid "Log all _status changes to system log"
12049 msgstr ""
12051 msgid "Sound Selection"
12052 msgstr ""
12054 #, c-format
12055 msgid "Quietest"
12056 msgstr ""
12058 #, c-format
12059 msgid "Quieter"
12060 msgstr ""
12062 #, c-format
12063 msgid "Quiet"
12064 msgstr ""
12066 #, c-format
12067 msgid "Loud"
12068 msgstr ""
12070 #, c-format
12071 msgid "Louder"
12072 msgstr ""
12074 #, c-format
12075 msgid "Loudest"
12076 msgstr ""
12078 msgid "_Method:"
12079 msgstr ""
12081 msgid "Console beep"
12082 msgstr ""
12084 msgid "No sounds"
12085 msgstr ""
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "Sound c_ommand:\n"
12090 "(%s for filename)"
12091 msgstr ""
12093 msgid "M_ute sounds"
12094 msgstr ""
12096 msgid "Sounds when conversation has _focus"
12097 msgstr ""
12099 msgid "_Enable sounds:"
12100 msgstr ""
12102 msgid "V_olume:"
12103 msgstr ""
12105 msgid "Play"
12106 msgstr ""
12108 msgid "_Browse..."
12109 msgstr ""
12111 msgid "_Reset"
12112 msgstr ""
12114 msgid "_Report idle time:"
12115 msgstr ""
12117 msgid "Based on keyboard or mouse use"
12118 msgstr ""
12120 msgid "_Auto-reply:"
12121 msgstr ""
12123 msgid "When both away and idle"
12124 msgstr ""
12126 #. Auto-away stuff
12127 msgid "Auto-away"
12128 msgstr ""
12130 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12131 msgstr ""
12133 msgid "Change status when _idle"
12134 msgstr ""
12136 msgid "Change _status to:"
12137 msgstr ""
12139 #. Signon status stuff
12140 msgid "Status at Startup"
12141 msgstr ""
12143 msgid "Use status from last _exit at startup"
12144 msgstr ""
12146 msgid "Status to a_pply at startup:"
12147 msgstr ""
12149 msgid "Interface"
12150 msgstr ""
12152 msgid "Smiley Themes"
12153 msgstr ""
12155 msgid "Browser"
12156 msgstr ""
12158 msgid "Status / Idle"
12159 msgstr ""
12161 msgid "Allow all users to contact me"
12162 msgstr ""
12164 msgid "Allow only the users on my buddy list"
12165 msgstr ""
12167 msgid "Allow only the users below"
12168 msgstr ""
12170 msgid "Block all users"
12171 msgstr ""
12173 msgid "Block only the users below"
12174 msgstr ""
12176 msgid "Privacy"
12177 msgstr ""
12179 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
12180 msgstr ""
12182 msgid "Set privacy for:"
12183 msgstr ""
12185 #. Remove All button
12186 msgid "Remove Al_l"
12187 msgstr ""
12189 msgid "Permit User"
12190 msgstr ""
12192 msgid "Type a user you permit to contact you."
12193 msgstr ""
12195 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
12196 msgstr ""
12198 msgid "_Permit"
12199 msgstr ""
12201 #, c-format
12202 msgid "Allow %s to contact you?"
12203 msgstr ""
12205 #, c-format
12206 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
12207 msgstr ""
12209 msgid "Block User"
12210 msgstr ""
12212 msgid "Type a user to block."
12213 msgstr ""
12215 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
12216 msgstr ""
12218 #, c-format
12219 msgid "Block %s?"
12220 msgstr ""
12222 #, c-format
12223 msgid "Are you sure you want to block %s?"
12224 msgstr ""
12226 msgid "Apply"
12227 msgstr ""
12229 msgid "That file already exists"
12230 msgstr ""
12232 msgid "Would you like to overwrite it?"
12233 msgstr ""
12235 msgid "Overwrite"
12236 msgstr ""
12238 msgid "Choose New Name"
12239 msgstr ""
12241 msgid "Select Folder..."
12242 msgstr ""
12244 #. list button
12245 msgid "_Get List"
12246 msgstr ""
12248 #. add button
12249 msgid "_Add Chat"
12250 msgstr ""
12252 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
12253 msgstr ""
12255 #. Use button
12256 msgid "_Use"
12257 msgstr ""
12259 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
12260 msgstr ""
12262 msgid "Different"
12263 msgstr ""
12265 msgid "_Title:"
12266 msgstr ""
12268 msgid "_Status:"
12269 msgstr ""
12271 #. Different status message expander
12272 msgid "Use a _different status for some accounts"
12273 msgstr ""
12275 #. Save & Use button
12276 msgid "Sa_ve & Use"
12277 msgstr ""
12279 #, c-format
12280 msgid "Status for %s"
12281 msgstr ""
12283 #, c-format
12284 msgid ""
12285 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
12286 msgstr ""
12288 msgid "Custom Smiley"
12289 msgstr ""
12291 msgid "Duplicate Shortcut"
12292 msgstr ""
12294 msgid "Edit Smiley"
12295 msgstr ""
12297 msgid "Add Smiley"
12298 msgstr ""
12300 msgid "_Image:"
12301 msgstr ""
12303 #. Shortcut text
12304 msgid "S_hortcut text:"
12305 msgstr ""
12307 msgid "Smiley"
12308 msgstr ""
12310 msgid "Shortcut Text"
12311 msgstr ""
12313 msgid "Custom Smiley Manager"
12314 msgstr ""
12316 msgid "Select Buddy Icon"
12317 msgstr ""
12319 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12320 msgstr ""
12322 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
12323 msgstr ""
12325 msgid "Waiting for network connection"
12326 msgstr ""
12328 msgid "New status..."
12329 msgstr ""
12331 msgid "Saved statuses..."
12332 msgstr ""
12334 msgid "Status Selector"
12335 msgstr ""
12337 msgid "Google Talk"
12338 msgstr ""
12340 #, c-format
12341 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
12342 msgstr ""
12344 msgid "Failed to load image"
12345 msgstr ""
12347 #, c-format
12348 msgid "Cannot send folder %s."
12349 msgstr ""
12351 #, c-format
12352 msgid ""
12353 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
12354 "individually."
12355 msgstr ""
12357 msgid "You have dragged an image"
12358 msgstr ""
12360 msgid ""
12361 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
12362 "use it as the buddy icon for this user."
12363 msgstr ""
12365 msgid "Set as buddy icon"
12366 msgstr ""
12368 msgid "Send image file"
12369 msgstr ""
12371 msgid "Insert in message"
12372 msgstr ""
12374 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
12375 msgstr ""
12377 msgid ""
12378 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
12379 "this user."
12380 msgstr ""
12382 msgid ""
12383 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
12384 "this user"
12385 msgstr ""
12387 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
12388 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
12389 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
12390 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
12391 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
12392 msgid "Cannot send launcher"
12393 msgstr ""
12395 msgid ""
12396 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
12397 "this launcher instead of this launcher itself."
12398 msgstr ""
12400 #, c-format
12401 msgid ""
12402 "<b>File:</b> %s\n"
12403 "<b>File size:</b> %s\n"
12404 "<b>Image size:</b> %dx%d"
12405 msgstr ""
12407 #, c-format
12408 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
12409 msgstr ""
12411 msgid "Icon Error"
12412 msgstr ""
12414 msgid "Could not set icon"
12415 msgstr ""
12417 #, c-format
12418 msgid "Failed to open file '%s': %s"
12419 msgstr ""
12421 #, c-format
12422 msgid ""
12423 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
12424 msgstr ""
12426 msgid "_Open Link"
12427 msgstr ""
12429 msgid "_Copy Link Location"
12430 msgstr ""
12432 msgid "_Copy Email Address"
12433 msgstr ""
12435 msgid "_Open File"
12436 msgstr ""
12438 msgid "Open _Containing Directory"
12439 msgstr ""
12441 msgid "Save File"
12442 msgstr ""
12444 msgid "_Play Sound"
12445 msgstr ""
12447 msgid "_Save File"
12448 msgstr ""
12450 msgid "Select color"
12451 msgstr ""
12453 msgid "_Alias"
12454 msgstr ""
12456 msgid "Close _tabs"
12457 msgstr ""
12459 msgid "_Get Info"
12460 msgstr ""
12462 msgid "_Invite"
12463 msgstr ""
12465 msgid "_Modify..."
12466 msgstr ""
12468 msgid "_Add..."
12469 msgstr ""
12471 msgid "_Open Mail"
12472 msgstr ""
12474 msgid "_Edit"
12475 msgstr ""
12477 msgid "Pidgin Tooltip"
12478 msgstr ""
12480 msgid "Pidgin smileys"
12481 msgstr ""
12483 msgid "Penguin Pimps"
12484 msgstr ""
12486 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12487 msgstr ""
12489 msgid "none"
12490 msgstr ""
12492 msgid "Small"
12493 msgstr ""
12495 msgid "Smaller versions of the default smilies"
12496 msgstr ""
12498 msgid "Response Probability:"
12499 msgstr ""
12501 msgid "Statistics Configuration"
12502 msgstr ""
12504 #. msg_difference spinner
12505 msgid "Maximum response timeout:"
12506 msgstr ""
12508 msgid "minutes"
12509 msgstr ""
12511 #. last_seen spinner
12512 msgid "Maximum last-seen difference:"
12513 msgstr ""
12515 #. threshold spinner
12516 msgid "Threshold:"
12517 msgstr ""
12519 #. *< type
12520 #. *< ui_requirement
12521 #. *< flags
12522 #. *< dependencies
12523 #. *< priority
12524 #. *< id
12525 msgid "Contact Availability Prediction"
12526 msgstr ""
12528 #. *< name
12529 #. *< version
12530 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
12531 msgstr ""
12533 #. *  summary
12534 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
12535 msgstr ""
12537 msgid "Buddy is idle"
12538 msgstr ""
12540 msgid "Buddy is away"
12541 msgstr ""
12543 msgid "Buddy is \"extended\" away"
12544 msgstr ""
12546 #. Not used yet.
12547 msgid "Buddy is mobile"
12548 msgstr ""
12550 msgid "Buddy is offline"
12551 msgstr ""
12553 msgid "Point values to use when..."
12554 msgstr ""
12556 msgid ""
12557 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
12558 "in the contact.\n"
12559 msgstr ""
12561 msgid "Use last buddy when scores are equal"
12562 msgstr ""
12564 msgid "Point values to use for account..."
12565 msgstr ""
12567 #. *< type
12568 #. *< ui_requirement
12569 #. *< flags
12570 #. *< dependencies
12571 #. *< priority
12572 #. *< id
12573 msgid "Contact Priority"
12574 msgstr ""
12576 #. *< name
12577 #. *< version
12578 #. *< summary
12579 msgid ""
12580 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
12581 msgstr ""
12583 #. *< description
12584 msgid ""
12585 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
12586 "in contact priority computations."
12587 msgstr ""
12589 msgid "Conversation Colors"
12590 msgstr ""
12592 msgid "Customize colors in the conversation window"
12593 msgstr ""
12595 msgid "Error Messages"
12596 msgstr ""
12598 msgid "Highlighted Messages"
12599 msgstr ""
12601 msgid "System Messages"
12602 msgstr ""
12604 msgid "Sent Messages"
12605 msgstr ""
12607 msgid "Received Messages"
12608 msgstr ""
12610 #, c-format
12611 msgid "Select Color for %s"
12612 msgstr ""
12614 msgid "Ignore incoming format"
12615 msgstr ""
12617 msgid "Apply in Chats"
12618 msgstr ""
12620 msgid "Apply in IMs"
12621 msgstr ""
12623 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
12624 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
12625 msgid "Server name request"
12626 msgstr ""
12628 msgid "Enter an XMPP Server"
12629 msgstr ""
12631 msgid "Select an XMPP server to query"
12632 msgstr ""
12634 msgid "Find Services"
12635 msgstr ""
12637 msgid "Add to Buddy List"
12638 msgstr ""
12640 msgid "Gateway"
12641 msgstr ""
12643 msgid "Directory"
12644 msgstr ""
12646 msgid "PubSub Collection"
12647 msgstr ""
12649 msgid "PubSub Leaf"
12650 msgstr ""
12652 msgid ""
12653 "\n"
12654 "<b>Description:</b> "
12655 msgstr ""
12657 #. Create the window.
12658 msgid "Service Discovery"
12659 msgstr ""
12661 msgid "_Browse"
12662 msgstr ""
12664 msgid "Server does not exist"
12665 msgstr ""
12667 msgid "Server does not support service discovery"
12668 msgstr ""
12670 msgid "XMPP Service Discovery"
12671 msgstr ""
12673 msgid "Allows browsing and registering services."
12674 msgstr ""
12676 msgid ""
12677 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
12678 "services."
12679 msgstr ""
12681 msgid "By conversation count"
12682 msgstr ""
12684 msgid "Conversation Placement"
12685 msgstr ""
12687 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
12688 msgid ""
12689 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
12690 "conversation count\"."
12691 msgstr ""
12693 msgid "Number of conversations per window"
12694 msgstr ""
12696 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
12697 msgstr ""
12699 #. *< type
12700 #. *< ui_requirement
12701 #. *< flags
12702 #. *< dependencies
12703 #. *< priority
12704 #. *< id
12705 msgid "ExtPlacement"
12706 msgstr ""
12708 #. *< name
12709 #. *< version
12710 msgid "Extra conversation placement options."
12711 msgstr ""
12713 #. *< summary
12714 #. *  description
12715 msgid ""
12716 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
12717 "and Chats"
12718 msgstr ""
12720 #. Configuration frame
12721 msgid "Mouse Gestures Configuration"
12722 msgstr ""
12724 msgid "Middle mouse button"
12725 msgstr ""
12727 msgid "Right mouse button"
12728 msgstr ""
12730 #. "Visual gesture display" checkbox
12731 msgid "_Visual gesture display"
12732 msgstr ""
12734 #. *< type
12735 #. *< ui_requirement
12736 #. *< flags
12737 #. *< dependencies
12738 #. *< priority
12739 #. *< id
12740 msgid "Mouse Gestures"
12741 msgstr ""
12743 #. *< name
12744 #. *< version
12745 #. *  summary
12746 msgid "Provides support for mouse gestures"
12747 msgstr ""
12749 #. *  description
12750 msgid ""
12751 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
12752 "mouse button to perform certain actions:\n"
12753 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
12754 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
12755 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
12756 msgstr ""
12758 msgid "Instant Messaging"
12759 msgstr ""
12761 #. Add the label.
12762 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
12763 msgstr ""
12765 msgid "Group:"
12766 msgstr ""
12768 #. "New Person" button
12769 msgid "New Person"
12770 msgstr ""
12772 #. "Select Buddy" button
12773 msgid "Select Buddy"
12774 msgstr ""
12776 #. Add the label.
12777 msgid ""
12778 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
12779 "person."
12780 msgstr ""
12782 #. Add the expander
12783 msgid "User _details"
12784 msgstr ""
12786 #. "Associate Buddy" button
12787 msgid "_Associate Buddy"
12788 msgstr ""
12790 msgid "Unable to send email"
12791 msgstr ""
12793 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
12794 msgstr ""
12796 msgid "An email address was not found for this buddy."
12797 msgstr ""
12799 msgid "Add to Address Book"
12800 msgstr ""
12802 msgid "Send Email"
12803 msgstr ""
12805 #. Configuration frame
12806 msgid "Evolution Integration Configuration"
12807 msgstr ""
12809 #. Label
12810 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
12811 msgstr ""
12813 #. *< type
12814 #. *< ui_requirement
12815 #. *< flags
12816 #. *< dependencies
12817 #. *< priority
12818 #. *< id
12819 msgid "Evolution Integration"
12820 msgstr ""
12822 #. *< name
12823 #. *< version
12824 #. *  summary
12825 #. *  description
12826 msgid "Provides integration with Evolution."
12827 msgstr ""
12829 msgid "Please enter the person's information below."
12830 msgstr ""
12832 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
12833 msgstr ""
12835 msgid "Account type:"
12836 msgstr ""
12838 #. Optional Information section
12839 msgid "Optional information:"
12840 msgstr ""
12842 msgid "First name:"
12843 msgstr ""
12845 msgid "Last name:"
12846 msgstr ""
12848 msgid "Email:"
12849 msgstr ""
12851 #. *< type
12852 #. *< ui_requirement
12853 #. *< flags
12854 #. *< dependencies
12855 #. *< priority
12856 #. *< id
12857 msgid "GTK Signals Test"
12858 msgstr ""
12860 #. *< name
12861 #. *< version
12862 #. *  summary
12863 #. *  description
12864 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
12865 msgstr ""
12867 #, c-format
12868 msgid ""
12869 "\n"
12870 "<b>Buddy Note</b>: %s"
12871 msgstr ""
12873 msgid "History"
12874 msgstr ""
12876 #. *< type
12877 #. *< ui_requirement
12878 #. *< flags
12879 #. *< dependencies
12880 #. *< priority
12881 #. *< id
12882 msgid "Iconify on Away"
12883 msgstr ""
12885 #. *< name
12886 #. *< version
12887 #. *  summary
12888 #. *  description
12889 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
12890 msgstr ""
12892 msgid "Mail Checker"
12893 msgstr ""
12895 msgid "Checks for new local mail."
12896 msgstr ""
12898 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
12899 msgstr ""
12901 msgid "Markerline"
12902 msgstr ""
12904 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
12905 msgstr ""
12907 msgid "Jump to markerline"
12908 msgstr ""
12910 msgid "Draw Markerline in "
12911 msgstr ""
12913 msgid "_IM windows"
12914 msgstr ""
12916 msgid "C_hat windows"
12917 msgstr ""
12919 msgid ""
12920 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
12921 "accept."
12922 msgstr ""
12924 msgid "Music messaging session confirmed."
12925 msgstr ""
12927 msgid "Music Messaging"
12928 msgstr ""
12930 msgid "There was a conflict in running the command:"
12931 msgstr ""
12933 msgid "Error Running Editor"
12934 msgstr ""
12936 msgid "The following error has occurred:"
12937 msgstr ""
12939 #. Configuration frame
12940 msgid "Music Messaging Configuration"
12941 msgstr ""
12943 msgid "Score Editor Path"
12944 msgstr ""
12946 msgid "_Apply"
12947 msgstr ""
12949 #. *< type
12950 #. *< ui_requirement
12951 #. *< flags
12952 #. *< dependencies
12953 #. *< priority
12954 #. *< id
12955 #. *< name
12956 #. *< version
12957 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
12958 msgstr ""
12960 #. *  summary
12961 msgid ""
12962 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
12963 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
12964 msgstr ""
12966 #. ---------- "Notify For" ----------
12967 msgid "Notify For"
12968 msgstr ""
12970 msgid "\t_Only when someone says your username"
12971 msgstr ""
12973 msgid "_Focused windows"
12974 msgstr ""
12976 #. ---------- "Notification Methods" ----------
12977 msgid "Notification Methods"
12978 msgstr ""
12980 msgid "Prepend _string into window title:"
12981 msgstr ""
12983 #. Count method button
12984 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
12985 msgstr ""
12987 #. Count xprop method button
12988 msgid "Insert count of new message into _X property"
12989 msgstr ""
12991 #. Urgent method button
12992 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
12993 msgstr ""
12995 msgid "_Flash window"
12996 msgstr ""
12998 #. Raise window method button
12999 msgid "R_aise conversation window"
13000 msgstr ""
13002 #. Present conversation method button
13003 msgid "_Present conversation window"
13004 msgstr ""
13006 #. ---------- "Notification Removals" ----------
13007 msgid "Notification Removal"
13008 msgstr ""
13010 #. Remove on focus button
13011 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
13012 msgstr ""
13014 #. Remove on click button
13015 msgid "Remove when conversation window _receives click"
13016 msgstr ""
13018 #. Remove on type button
13019 msgid "Remove when _typing in conversation window"
13020 msgstr ""
13022 #. Remove on message send button
13023 msgid "Remove when a _message gets sent"
13024 msgstr ""
13026 #. Remove on conversation switch button
13027 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
13028 msgstr ""
13030 #. *< type
13031 #. *< ui_requirement
13032 #. *< flags
13033 #. *< dependencies
13034 #. *< priority
13035 #. *< id
13036 msgid "Message Notification"
13037 msgstr ""
13039 #. *< name
13040 #. *< version
13041 #. *  summary
13042 #. *  description
13043 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
13044 msgstr ""
13046 #. *< type
13047 #. *< ui_requirement
13048 #. *< flags
13049 #. *< dependencies
13050 #. *< priority
13051 #. *< id
13052 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
13053 msgstr ""
13055 #. *< name
13056 #. *< version
13057 #. *  summary
13058 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
13059 msgstr ""
13061 #. *  description
13062 msgid ""
13063 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
13064 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
13065 "- It reverses all incoming text\n"
13066 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
13067 msgstr ""
13069 msgid "Hyperlink Color"
13070 msgstr ""
13072 msgid "Visited Hyperlink Color"
13073 msgstr ""
13075 msgid "Highlighted Message Name Color"
13076 msgstr ""
13078 msgid "Typing Notification Color"
13079 msgstr ""
13081 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
13082 msgstr ""
13084 msgid "Conversation Entry"
13085 msgstr ""
13087 msgid "Request Dialog"
13088 msgstr ""
13090 msgid "Notify Dialog"
13091 msgstr ""
13093 msgid "Select Color"
13094 msgstr ""
13096 #, c-format
13097 msgid "Select Interface Font"
13098 msgstr ""
13100 #, c-format
13101 msgid "Select Font for %s"
13102 msgstr ""
13104 msgid "GTK+ Interface Font"
13105 msgstr ""
13107 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
13108 msgstr ""
13110 msgid "Disable Typing Notification Text"
13111 msgstr ""
13113 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
13114 msgstr ""
13116 msgid "Colors"
13117 msgstr ""
13119 msgid "Fonts"
13120 msgstr ""
13122 msgid "Miscellaneous"
13123 msgstr ""
13125 msgid "Gtkrc File Tools"
13126 msgstr ""
13128 #, c-format
13129 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
13130 msgstr ""
13132 msgid "Re-read gtkrc files"
13133 msgstr ""
13135 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
13136 msgstr ""
13138 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
13139 msgstr ""
13141 msgid "Raw"
13142 msgstr ""
13144 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
13145 msgstr ""
13147 msgid ""
13148 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13149 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13150 msgstr ""
13152 #, c-format
13153 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13154 msgstr ""
13156 msgid "New Version Available"
13157 msgstr ""
13159 msgid "Later"
13160 msgstr ""
13162 msgid "Download Now"
13163 msgstr ""
13165 #. *< type
13166 #. *< ui_requirement
13167 #. *< flags
13168 #. *< dependencies
13169 #. *< priority
13170 #. *< id
13171 msgid "Release Notification"
13172 msgstr ""
13174 #. *< name
13175 #. *< version
13176 #. *  summary
13177 msgid "Checks periodically for new releases."
13178 msgstr ""
13180 #. *  description
13181 msgid ""
13182 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
13183 "ChangeLog."
13184 msgstr ""
13186 #. *< major version
13187 #. *< minor version
13188 #. *< type
13189 #. *< ui_requirement
13190 #. *< flags
13191 #. *< dependencies
13192 #. *< priority
13193 #. *< id
13194 msgid "Send Button"
13195 msgstr ""
13197 #. *< name
13198 #. *< version
13199 msgid "Conversation Window Send Button."
13200 msgstr ""
13202 #. *< summary
13203 msgid ""
13204 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
13205 "for use when no physical keyboard is present."
13206 msgstr ""
13208 msgid "Duplicate Correction"
13209 msgstr ""
13211 msgid "The specified word already exists in the correction list."
13212 msgstr ""
13214 msgid "Text Replacements"
13215 msgstr ""
13217 msgid "You type"
13218 msgstr ""
13220 msgid "You send"
13221 msgstr ""
13223 msgid "Whole words only"
13224 msgstr ""
13226 msgid "Case sensitive"
13227 msgstr ""
13229 msgid "Add a new text replacement"
13230 msgstr ""
13232 msgid "You _type:"
13233 msgstr ""
13235 msgid "You _send:"
13236 msgstr ""
13238 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
13239 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
13240 msgstr ""
13242 msgid "Only replace _whole words"
13243 msgstr ""
13245 msgid "General Text Replacement Options"
13246 msgstr ""
13248 msgid "Enable replacement of last word on send"
13249 msgstr ""
13251 msgid "Text replacement"
13252 msgstr ""
13254 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
13255 msgstr ""
13257 msgid "Just logged in"
13258 msgstr ""
13260 msgid "Just logged out"
13261 msgstr ""
13263 msgid ""
13264 "Icon for Contact/\n"
13265 "Icon for Unknown person"
13266 msgstr ""
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Icon for Chat"
13270 msgstr "Միանալ զրույցին"
13272 msgid "Ignored"
13273 msgstr ""
13275 msgid "Founder"
13276 msgstr ""
13278 #. A user in a chat room who has special privileges.
13279 msgid "Operator"
13280 msgstr ""
13282 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
13283 #. that an operator has.
13284 msgid "Half Operator"
13285 msgstr ""
13287 msgid "Authorization dialog"
13288 msgstr ""
13290 msgid "Error dialog"
13291 msgstr ""
13293 msgid "Information dialog"
13294 msgstr ""
13296 msgid "Mail dialog"
13297 msgstr ""
13299 msgid "Question dialog"
13300 msgstr ""
13302 msgid "Warning dialog"
13303 msgstr ""
13305 msgid "What kind of dialog is this?"
13306 msgstr ""
13308 msgid "Status Icons"
13309 msgstr ""
13311 msgid "Chatroom Emblems"
13312 msgstr ""
13314 msgid "Dialog Icons"
13315 msgstr ""
13317 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
13318 msgstr ""
13320 msgid "Contact"
13321 msgstr ""
13323 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
13324 msgstr ""
13326 msgid "Edit Buddylist Theme"
13327 msgstr ""
13329 msgid "Edit Icon Theme"
13330 msgstr ""
13332 #. *< type
13333 #. *< ui_requirement
13334 #. *< flags
13335 #. *< dependencies
13336 #. *< priority
13337 #. *< id
13338 #. *  description
13339 msgid "Pidgin Theme Editor"
13340 msgstr ""
13342 #. *< name
13343 #. *< version
13344 #. *  summary
13345 msgid "Pidgin Theme Editor."
13346 msgstr ""
13348 #. *< type
13349 #. *< ui_requirement
13350 #. *< flags
13351 #. *< dependencies
13352 #. *< priority
13353 #. *< id
13354 msgid "Buddy Ticker"
13355 msgstr ""
13357 #. *< name
13358 #. *< version
13359 #. *  summary
13360 #. *  description
13361 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
13362 msgstr ""
13364 msgid "Display Timestamps Every"
13365 msgstr ""
13367 #. *< type
13368 #. *< ui_requirement
13369 #. *< flags
13370 #. *< dependencies
13371 #. *< priority
13372 #. *< id
13373 msgid "Timestamp"
13374 msgstr ""
13376 #. *< name
13377 #. *< version
13378 #. *  summary
13379 msgid "Display iChat-style timestamps"
13380 msgstr ""
13382 #. *  description
13383 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
13384 msgstr ""
13386 msgid "Timestamp Format Options"
13387 msgstr ""
13389 #, c-format
13390 msgid "_Force 24-hour time format"
13391 msgstr ""
13393 msgid "Show dates in..."
13394 msgstr ""
13396 msgid "Co_nversations:"
13397 msgstr ""
13399 msgid "For delayed messages"
13400 msgstr ""
13402 msgid "For delayed messages and in chats"
13403 msgstr ""
13405 msgid "_Message Logs:"
13406 msgstr ""
13408 #. *< type
13409 #. *< ui_requirement
13410 #. *< flags
13411 #. *< dependencies
13412 #. *< priority
13413 #. *< id
13414 msgid "Message Timestamp Formats"
13415 msgstr ""
13417 #. *< name
13418 #. *< version
13419 #. *  summary
13420 msgid "Customizes the message timestamp formats."
13421 msgstr ""
13423 #. *  description
13424 msgid ""
13425 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
13426 "timestamp formats."
13427 msgstr ""
13429 msgid "Audio"
13430 msgstr ""
13432 msgid "Video"
13433 msgstr ""
13435 msgid "Output"
13436 msgstr ""
13438 msgid "_Plugin"
13439 msgstr ""
13441 msgid "_Device"
13442 msgstr ""
13444 msgid "Input"
13445 msgstr ""
13447 msgid "P_lugin"
13448 msgstr ""
13450 msgid "D_evice"
13451 msgstr ""
13453 #. *< magic
13454 #. *< major version
13455 #. *< minor version
13456 #. *< type
13457 #. *< ui_requirement
13458 #. *< flags
13459 #. *< dependencies
13460 #. *< priority
13461 #. *< id
13462 msgid "Voice/Video Settings"
13463 msgstr ""
13465 #. *< name
13466 #. *< version
13467 msgid "Configure your microphone and webcam."
13468 msgstr ""
13470 #. *< summary
13471 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
13472 msgstr ""
13474 msgid "Opacity:"
13475 msgstr ""
13477 #. IM Convo trans options
13478 msgid "IM Conversation Windows"
13479 msgstr ""
13481 msgid "_IM window transparency"
13482 msgstr ""
13484 msgid "_Show slider bar in IM window"
13485 msgstr ""
13487 msgid "Remove IM window transparency on focus"
13488 msgstr ""
13490 msgid "Always on top"
13491 msgstr ""
13493 #. Buddy List trans options
13494 msgid "Buddy List Window"
13495 msgstr ""
13497 msgid "_Buddy List window transparency"
13498 msgstr ""
13500 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
13501 msgstr ""
13503 #. *< type
13504 #. *< ui_requirement
13505 #. *< flags
13506 #. *< dependencies
13507 #. *< priority
13508 #. *< id
13509 msgid "Transparency"
13510 msgstr ""
13512 #. *< name
13513 #. *< version
13514 #. *  summary
13515 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
13516 msgstr ""
13518 #. *  description
13519 msgid ""
13520 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
13521 "the buddy list.\n"
13522 "\n"
13523 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
13524 msgstr ""
13526 msgid "GTK+ Runtime Version"
13527 msgstr ""
13529 #. Autostart
13530 msgid "Startup"
13531 msgstr ""
13533 #, c-format
13534 msgid "_Start %s on Windows startup"
13535 msgstr ""
13537 msgid "_Dockable Buddy List"
13538 msgstr ""
13540 #. Blist On Top
13541 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
13542 msgstr ""
13544 #. XXX: Did this ever work?
13545 msgid "Only when docked"
13546 msgstr ""
13548 msgid "Windows Pidgin Options"
13549 msgstr ""
13551 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
13552 msgstr ""
13554 msgid ""
13555 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
13556 msgstr ""
13558 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
13559 msgstr ""
13561 #. *< type
13562 #. *< ui_requirement
13563 #. *< flags
13564 #. *< dependencies
13565 #. *< priority
13566 #. *< id
13567 msgid "XMPP Console"
13568 msgstr ""
13570 msgid "Account: "
13571 msgstr ""
13573 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
13574 msgstr ""
13576 msgid "Insert an <iq/> stanza."
13577 msgstr ""
13579 msgid "Insert a <presence/> stanza."
13580 msgstr ""
13582 msgid "Insert a <message/> stanza."
13583 msgstr ""
13585 #. *< name
13586 #. *< version
13587 #. *  summary
13588 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
13589 msgstr ""
13591 #. *  description
13592 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13593 msgstr ""