Make sure NULL is tagged as %NULL in the docs
[pidgin-git.git] / po / am.po
blob6b1339060e99999677e68142a9553d48540b7c0b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
13 "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
14 "am/)\n"
15 "Language: am\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 #. Translators may want to transliterate the name.
22 #. It is not to be translated.
23 msgid "Finch"
24 msgstr ""
26 #, c-format
27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
28 msgstr ""
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 "\n"
35 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
36 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
37 "  -h, --help          display this help and exit\n"
38 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
39 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
40 msgstr ""
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
45 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
46 "http://developer.pidgin.im"
47 msgstr ""
49 msgid "Error"
50 msgstr ""
52 msgid "Account was not modified"
53 msgstr ""
55 msgid "Account was not added"
56 msgstr ""
58 msgid "Username of an account must be non-empty."
59 msgstr ""
61 msgid ""
62 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
63 msgstr ""
65 msgid ""
66 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
67 msgstr ""
69 msgid "New mail notifications"
70 msgstr ""
72 msgid "Remember password"
73 msgstr ""
75 msgid "There are no protocol plugins installed."
76 msgstr ""
78 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
79 msgstr ""
81 msgid "Modify Account"
82 msgstr ""
84 msgid "New Account"
85 msgstr ""
87 msgid "Protocol:"
88 msgstr ""
90 msgid "Username:"
91 msgstr ""
93 msgid "Password:"
94 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
96 msgid "Alias:"
97 msgstr ""
99 #. Register checkbox
100 msgid "Create this account on the server"
101 msgstr ""
103 #. Cancel button
104 #. Cancel
105 msgid "Cancel"
106 msgstr "ተወው"
108 #. Save button
109 #. Save
110 msgid "Save"
111 msgstr "አስቀምጥ"
113 #, c-format
114 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
115 msgstr ""
117 msgid "Delete Account"
118 msgstr ""
120 #. Delete button
121 msgid "Delete"
122 msgstr "አጥፉ"
124 msgid "Accounts"
125 msgstr ""
127 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
128 msgstr ""
130 #. Add button
131 msgid "Add"
132 msgstr "ጨምር"
134 #. Modify button
135 msgid "Modify"
136 msgstr ""
138 #, c-format
139 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
140 msgstr ""
142 msgid "Add buddy to your list?"
143 msgstr ""
145 #, c-format
146 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
147 msgstr ""
149 msgid "Authorize buddy?"
150 msgstr ""
152 msgid "Authorize"
153 msgstr ""
155 msgid "Deny"
156 msgstr ""
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "Online: %d\n"
161 "Total: %d"
162 msgstr ""
164 #, c-format
165 msgid "Account: %s (%s)"
166 msgstr ""
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "\n"
171 "Last Seen: %s ago"
172 msgstr ""
174 msgid "Default"
175 msgstr ""
177 msgid "You must provide a username for the buddy."
178 msgstr ""
180 msgid "You must provide a group."
181 msgstr ""
183 msgid "You must select an account."
184 msgstr ""
186 msgid "The selected account is not online."
187 msgstr ""
189 msgid "Error adding buddy"
190 msgstr ""
192 msgid "Username"
193 msgstr ""
195 msgid "Alias (optional)"
196 msgstr ""
198 msgid "Invite message (optional)"
199 msgstr ""
201 msgid "Add in group"
202 msgstr ""
204 msgid "Account"
205 msgstr ""
207 msgid "Add Buddy"
208 msgstr ""
210 msgid "Please enter buddy information."
211 msgstr ""
213 msgid "Chats"
214 msgstr ""
216 msgid "Name"
217 msgstr "ስም"
219 msgid "Alias"
220 msgstr ""
222 msgid "Group"
223 msgstr ""
225 msgid "Auto-join"
226 msgstr ""
228 msgid "Add Chat"
229 msgstr ""
231 msgid "You can edit more information from the context menu later."
232 msgstr ""
234 msgid "Error adding group"
235 msgstr ""
237 msgid "You must give a name for the group to add."
238 msgstr ""
240 msgid "Add Group"
241 msgstr "መድረክ ጨምር"
243 msgid "Enter the name of the group"
244 msgstr ""
246 msgid "Edit Chat"
247 msgstr ""
249 msgid "Please Update the necessary fields."
250 msgstr ""
252 msgid "Edit"
253 msgstr ""
255 msgid "Edit Settings"
256 msgstr ""
258 msgid "Information"
259 msgstr ""
261 msgid "Retrieving..."
262 msgstr ""
264 msgid "Get Info"
265 msgstr "መረጃ አግኝ"
267 msgid "Add Buddy Pounce"
268 msgstr ""
270 msgid "Send File"
271 msgstr "ፋይልን ላክ"
273 msgid "Blocked"
274 msgstr ""
276 msgid "Show when offline"
277 msgstr ""
279 #, c-format
280 msgid "Please enter the new name for %s"
281 msgstr ""
283 msgid "Rename"
284 msgstr ""
286 msgid "Set Alias"
287 msgstr ""
289 msgid "Enter empty string to reset the name."
290 msgstr ""
292 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
293 msgstr ""
295 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
296 msgstr ""
298 #, c-format
299 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
300 msgstr ""
302 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
303 msgid "Confirm Remove"
304 msgstr ""
306 msgid "Remove"
307 msgstr "አስወግድ"
309 #. Buddy List
310 msgid "Buddy List"
311 msgstr ""
313 msgid "Place tagged"
314 msgstr ""
316 msgid "Toggle Tag"
317 msgstr ""
319 msgid "View Log"
320 msgstr ""
322 msgid "Nickname"
323 msgstr "ቅጽል ስም"
325 #. Idle stuff
326 msgid "Idle"
327 msgstr ""
329 msgid "On Mobile"
330 msgstr ""
332 msgid "New..."
333 msgstr "አዲስ.."
335 msgid "Saved..."
336 msgstr ""
338 msgid "Plugins"
339 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
341 msgid "Block/Unblock"
342 msgstr ""
344 msgid "Block"
345 msgstr ""
347 msgid "Unblock"
348 msgstr ""
350 msgid ""
351 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
352 "Unblock."
353 msgstr ""
355 #. Not multiline
356 #. Not masked?
357 #. No hints?
358 msgid "OK"
359 msgstr "እሺ"
361 msgid "New Instant Message"
362 msgstr ""
364 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
365 msgstr ""
367 msgid "Channel"
368 msgstr ""
370 msgid "Join a Chat"
371 msgstr ""
373 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
374 msgstr ""
376 msgid "Join"
377 msgstr ""
379 msgid ""
380 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
381 "view."
382 msgstr ""
384 #. Create the "Options" frame.
385 msgid "Options"
386 msgstr ""
388 msgid "Send IM..."
389 msgstr ""
391 msgid "Block/Unblock..."
392 msgstr ""
394 msgid "Join Chat..."
395 msgstr ""
397 msgid "View Log..."
398 msgstr ""
400 msgid "View All Logs"
401 msgstr ""
403 msgid "Show"
404 msgstr ""
406 msgid "Empty groups"
407 msgstr ""
409 msgid "Offline buddies"
410 msgstr ""
412 msgid "Sort"
413 msgstr ""
415 msgid "By Status"
416 msgstr ""
418 msgid "Alphabetically"
419 msgstr ""
421 msgid "By Log Size"
422 msgstr ""
424 msgid "Buddy"
425 msgstr ""
427 msgid "Chat"
428 msgstr "ውሪ"
430 msgid "Grouping"
431 msgstr ""
433 msgid "Certificate Import"
434 msgstr ""
436 msgid "Specify a hostname"
437 msgstr ""
439 msgid "Type the host name this certificate is for."
440 msgstr ""
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "File %s could not be imported.\n"
445 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
446 msgstr ""
448 msgid "Certificate Import Error"
449 msgstr ""
451 msgid "X.509 certificate import failed"
452 msgstr ""
454 msgid "Select a PEM certificate"
455 msgstr ""
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "Export to file %s failed.\n"
460 "Check that you have write permission to the target path\n"
461 msgstr ""
463 msgid "Certificate Export Error"
464 msgstr ""
466 msgid "X.509 certificate export failed"
467 msgstr ""
469 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
470 msgstr ""
472 #, c-format
473 msgid "Certificate for %s"
474 msgstr ""
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "Common name: %s\n"
479 "\n"
480 "SHA1 fingerprint:\n"
481 "%s"
482 msgstr ""
484 msgid "SSL Host Certificate"
485 msgstr ""
487 #, c-format
488 msgid "Really delete certificate for %s?"
489 msgstr ""
491 msgid "Confirm certificate delete"
492 msgstr ""
494 msgid "Certificate Manager"
495 msgstr ""
497 msgid "Hostname"
498 msgstr ""
500 msgid "Info"
501 msgstr "መረጃ"
503 #. Close button
504 msgid "Close"
505 msgstr "ዝጋ"
507 #, c-format
508 msgid "%s (%s)"
509 msgstr ""
511 #, c-format
512 msgid "%s disconnected."
513 msgstr ""
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "%s\n"
518 "\n"
519 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
520 "and re-enable the account."
521 msgstr ""
523 msgid "Re-enable Account"
524 msgstr ""
526 msgid "No such command."
527 msgstr ""
529 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
530 msgstr ""
532 msgid "Your command failed for an unknown reason."
533 msgstr ""
535 msgid "That command only works in chats, not IMs."
536 msgstr ""
538 msgid "That command only works in IMs, not chats."
539 msgstr ""
541 msgid "That command doesn't work on this protocol."
542 msgstr ""
544 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
545 msgstr ""
547 #, c-format
548 msgid "%s (%s -- %s)"
549 msgstr ""
551 #, c-format
552 msgid "%s [%s]"
553 msgstr ""
555 #, c-format
556 msgid ""
557 "\n"
558 "%s is typing..."
559 msgstr ""
561 msgid "You have left this chat."
562 msgstr ""
564 msgid ""
565 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
566 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
567 msgstr ""
569 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
570 msgstr ""
572 msgid ""
573 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
574 msgstr ""
576 msgid "Send To"
577 msgstr ""
579 msgid "Conversation"
580 msgstr ""
582 msgid "Clear Scrollback"
583 msgstr ""
585 msgid "Show Timestamps"
586 msgstr ""
588 msgid "Add Buddy Pounce..."
589 msgstr ""
591 msgid "Invite..."
592 msgstr ""
594 msgid "Enable Logging"
595 msgstr ""
597 msgid "Enable Sounds"
598 msgstr ""
600 msgid "You are not connected."
601 msgstr ""
603 msgid "<AUTO-REPLY> "
604 msgstr ""
606 #, c-format
607 msgid "List of %d user:\n"
608 msgid_plural "List of %d users:\n"
609 msgstr[0] ""
610 msgstr[1] ""
612 msgid "Supported debug options are: plugins version"
613 msgstr ""
615 msgid "No such command (in this context)."
616 msgstr ""
618 msgid ""
619 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
620 "The following commands are available in this context:\n"
621 msgstr ""
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
626 "classes."
627 msgstr ""
629 #, c-format
630 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
631 msgstr ""
633 msgid ""
634 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
635 "command."
636 msgstr ""
638 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
639 msgstr ""
641 msgid ""
642 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
643 "conversation."
644 msgstr ""
646 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
647 msgstr ""
649 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
650 msgstr ""
652 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
653 msgstr ""
655 msgid "plugins: Show the plugins window."
656 msgstr ""
658 msgid "buddylist: Show the buddylist."
659 msgstr ""
661 msgid "accounts: Show the accounts window."
662 msgstr ""
664 msgid "debugwin: Show the debug window."
665 msgstr ""
667 msgid "prefs: Show the preference window."
668 msgstr ""
670 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
671 msgstr ""
673 msgid ""
674 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
675 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
676 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
677 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
678 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
679 msgstr ""
681 msgid "Unable to open file."
682 msgstr ""
684 msgid "Debug Window"
685 msgstr ""
687 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
688 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
689 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
691 msgid "Clear"
692 msgstr "ሰርዝ"
694 msgid "Filter:"
695 msgstr ""
697 msgid "Pause"
698 msgstr ""
700 #, c-format
701 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
702 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
703 msgstr[0] ""
704 msgstr[1] ""
706 #. Create the window.
707 msgid "File Transfers"
708 msgstr ""
710 msgid "Progress"
711 msgstr "ይሻሻል"
713 msgid "Filename"
714 msgstr "የፋይል ስም"
716 msgid "Size"
717 msgstr "መጠን"
719 msgid "Speed"
720 msgstr ""
722 msgid "Remaining"
723 msgstr ""
725 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
726 msgid "Status"
727 msgstr ""
729 msgid "Close this window when all transfers finish"
730 msgstr ""
732 msgid "Clear finished transfers"
733 msgstr ""
735 msgid "Stop"
736 msgstr ""
738 msgid "Waiting for transfer to begin"
739 msgstr ""
741 msgid "Cancelled"
742 msgstr ""
744 msgid "Failed"
745 msgstr ""
747 #, c-format
748 msgid "%.2f KiB/s"
749 msgstr ""
751 msgid "Sent"
752 msgstr ""
754 msgid "Received"
755 msgstr ""
757 msgid "Finished"
758 msgstr ""
760 #, c-format
761 msgid "The file was saved as %s."
762 msgstr ""
764 msgid "Sending"
765 msgstr ""
767 msgid "Receiving"
768 msgstr ""
770 #, c-format
771 msgid "Conversation in %s on %s"
772 msgstr ""
774 #, c-format
775 msgid "Conversation with %s on %s"
776 msgstr ""
778 msgid "%B %Y"
779 msgstr ""
781 msgid ""
782 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
783 "log\" preference is enabled."
784 msgstr ""
786 msgid ""
787 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
788 "preference is enabled."
789 msgstr ""
791 msgid ""
792 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
793 msgstr ""
795 msgid "No logs were found"
796 msgstr ""
798 msgid "Total log size:"
799 msgstr ""
801 #. Search box *********
802 msgid "Scroll/Search: "
803 msgstr ""
805 #, c-format
806 msgid "Conversations in %s"
807 msgstr ""
809 #, c-format
810 msgid "Conversations with %s"
811 msgstr ""
813 msgid "All Conversations"
814 msgstr ""
816 msgid "System Log"
817 msgstr ""
819 msgid "Calling..."
820 msgstr ""
822 msgid "Hangup"
823 msgstr ""
825 #. Number of actions
826 msgid "Accept"
827 msgstr ""
829 msgid "Reject"
830 msgstr ""
832 msgid "Call in progress."
833 msgstr ""
835 msgid "The call has been terminated."
836 msgstr ""
838 #, c-format
839 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
840 msgstr ""
842 #, c-format
843 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
844 msgstr ""
846 msgid "You have rejected the call."
847 msgstr ""
849 msgid "call: Make an audio call."
850 msgstr ""
852 msgid "Emails"
853 msgstr ""
855 msgid "You have mail!"
856 msgstr ""
858 msgid "Sender"
859 msgstr ""
861 msgid "Subject"
862 msgstr ""
864 #, c-format
865 msgid "%s (%s) has %d new message."
866 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
867 msgstr[0] ""
868 msgstr[1] ""
870 msgid "New Mail"
871 msgstr ""
873 #, c-format
874 msgid "Info for %s"
875 msgstr ""
877 msgid "Buddy Information"
878 msgstr ""
880 msgid "Continue"
881 msgstr ""
883 msgid "IM"
884 msgstr ""
886 msgid "Invite"
887 msgstr ""
889 msgid "(none)"
890 msgstr ""
892 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
893 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
894 #. * notify_message. So tread carefully.
895 msgid "URI"
896 msgstr ""
898 msgid "ERROR"
899 msgstr ""
901 msgid "loading plugin failed"
902 msgstr ""
904 msgid "unloading plugin failed"
905 msgstr ""
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "Name: %s\n"
910 "Version: %s\n"
911 "Description: %s\n"
912 "Author: %s\n"
913 "Website: %s\n"
914 "Filename: %s\n"
915 msgstr ""
917 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
918 msgstr ""
920 msgid "No configuration options for this plugin."
921 msgstr ""
923 msgid "Error loading plugin"
924 msgstr ""
926 msgid "The selected file is not a valid plugin."
927 msgstr ""
929 msgid ""
930 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
931 msgstr ""
933 msgid "Select plugin to install"
934 msgstr ""
936 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
937 msgstr ""
939 msgid "Install Plugin..."
940 msgstr ""
942 msgid "Configure Plugin"
943 msgstr ""
945 #. copy the preferences to tmp values...
946 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
947 #. (that should have been "effect," right?)
948 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
949 #. Create the window
950 msgid "Preferences"
951 msgstr "ምርጫዎች"
953 msgid "Please enter a buddy to pounce."
954 msgstr ""
956 msgid "New Buddy Pounce"
957 msgstr ""
959 msgid "Edit Buddy Pounce"
960 msgstr ""
962 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
963 msgid "Pounce on Whom"
964 msgstr ""
966 #. Account:
967 msgid "Account:"
968 msgstr ""
970 msgid "Buddy name:"
971 msgstr ""
973 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
974 msgid "Pounce When Buddy..."
975 msgstr ""
977 msgid "Signs on"
978 msgstr ""
980 msgid "Signs off"
981 msgstr ""
983 msgid "Goes away"
984 msgstr ""
986 msgid "Returns from away"
987 msgstr ""
989 msgid "Becomes idle"
990 msgstr ""
992 msgid "Is no longer idle"
993 msgstr ""
995 msgid "Starts typing"
996 msgstr ""
998 msgid "Pauses while typing"
999 msgstr ""
1001 msgid "Stops typing"
1002 msgstr ""
1004 msgid "Sends a message"
1005 msgstr ""
1007 #. Create the "Action" frame.
1008 msgid "Action"
1009 msgstr ""
1011 msgid "Open an IM window"
1012 msgstr ""
1014 msgid "Pop up a notification"
1015 msgstr ""
1017 msgid "Send a message"
1018 msgstr ""
1020 msgid "Execute a command"
1021 msgstr ""
1023 msgid "Play a sound"
1024 msgstr ""
1026 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1027 msgstr ""
1029 msgid "Recurring"
1030 msgstr ""
1032 msgid "Cannot create pounce"
1033 msgstr ""
1035 msgid "You do not have any accounts."
1036 msgstr ""
1038 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1039 msgstr ""
1041 #, c-format
1042 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1043 msgstr ""
1045 msgid "Buddy Pounces"
1046 msgstr ""
1048 #, c-format
1049 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1050 msgstr ""
1052 #, c-format
1053 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1054 msgstr ""
1056 #, c-format
1057 msgid "%s has signed on (%s)"
1058 msgstr ""
1060 #, c-format
1061 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1062 msgstr ""
1064 #, c-format
1065 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1066 msgstr ""
1068 #, c-format
1069 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1070 msgstr ""
1072 #, c-format
1073 msgid "%s has signed off (%s)"
1074 msgstr ""
1076 #, c-format
1077 msgid "%s has become idle (%s)"
1078 msgstr ""
1080 #, c-format
1081 msgid "%s has gone away. (%s)"
1082 msgstr ""
1084 #, c-format
1085 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1086 msgstr ""
1088 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1089 msgstr ""
1091 msgid "Based on keyboard use"
1092 msgstr ""
1094 msgid "From last sent message"
1095 msgstr ""
1097 msgid "Never"
1098 msgstr ""
1100 msgid "Show Idle Time"
1101 msgstr ""
1103 msgid "Show Offline Buddies"
1104 msgstr ""
1106 msgid "Notify buddies when you are typing"
1107 msgstr ""
1109 msgid "Log format"
1110 msgstr ""
1112 msgid "Log IMs"
1113 msgstr ""
1115 msgid "Log chats"
1116 msgstr ""
1118 msgid "Log status change events"
1119 msgstr ""
1121 msgid "Report Idle time"
1122 msgstr ""
1124 msgid "Change status when idle"
1125 msgstr ""
1127 msgid "Minutes before changing status"
1128 msgstr ""
1130 msgid "Change status to"
1131 msgstr ""
1133 msgid "Conversations"
1134 msgstr ""
1136 msgid "Logging"
1137 msgstr ""
1139 msgid "You must fill all the required fields."
1140 msgstr ""
1142 msgid "The required fields are underlined."
1143 msgstr ""
1145 msgid "Not implemented yet."
1146 msgstr ""
1148 msgid "Save File..."
1149 msgstr ""
1151 msgid "Open File..."
1152 msgstr ""
1154 msgid "Choose Location..."
1155 msgstr ""
1157 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1158 msgstr ""
1160 msgid "Get"
1161 msgstr ""
1163 #. Create the window.
1164 msgid "Room List"
1165 msgstr ""
1167 msgid "Buddy logs in"
1168 msgstr ""
1170 msgid "Buddy logs out"
1171 msgstr ""
1173 msgid "Message received"
1174 msgstr ""
1176 msgid "Message received begins conversation"
1177 msgstr ""
1179 msgid "Message sent"
1180 msgstr ""
1182 msgid "Person enters chat"
1183 msgstr ""
1185 msgid "Person leaves chat"
1186 msgstr ""
1188 msgid "You talk in chat"
1189 msgstr ""
1191 msgid "Others talk in chat"
1192 msgstr ""
1194 msgid "Someone says your username in chat"
1195 msgstr ""
1197 msgid "Attention received"
1198 msgstr ""
1200 msgid "GStreamer Failure"
1201 msgstr ""
1203 msgid "GStreamer failed to initialize."
1204 msgstr ""
1206 msgid "(default)"
1207 msgstr ""
1209 msgid "Select Sound File..."
1210 msgstr ""
1212 msgid "Sound Preferences"
1213 msgstr ""
1215 msgid "Profiles"
1216 msgstr ""
1218 msgid "Automatic"
1219 msgstr "አውቶማቲክ"
1221 msgid "Console Beep"
1222 msgstr ""
1224 msgid "Command"
1225 msgstr "ትእዛዝ"
1227 msgid "No Sound"
1228 msgstr ""
1230 msgid "Sound Method"
1231 msgstr ""
1233 msgid "Method: "
1234 msgstr ""
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "Sound Command\n"
1239 "(%s for filename)"
1240 msgstr ""
1242 #. Sound options
1243 msgid "Sound Options"
1244 msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
1246 msgid "Sounds when conversation has focus"
1247 msgstr ""
1249 msgid "Always"
1250 msgstr ""
1252 msgid "Only when available"
1253 msgstr ""
1255 msgid "Only when not available"
1256 msgstr ""
1258 msgid "Volume(0-100):"
1259 msgstr ""
1261 #. Sound events
1262 msgid "Sound Events"
1263 msgstr ""
1265 msgid "Event"
1266 msgstr "ኩነት"
1268 msgid "File"
1269 msgstr ""
1271 msgid "Test"
1272 msgstr "ፈተና"
1274 msgid "Reset"
1275 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
1277 msgid "Choose..."
1278 msgstr "ምረጡ..."
1280 #, c-format
1281 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1282 msgstr ""
1284 msgid "Delete Status"
1285 msgstr ""
1287 msgid "Saved Statuses"
1288 msgstr ""
1290 msgid "Title"
1291 msgstr "አርእስት"
1293 msgid "Type"
1294 msgstr ""
1296 msgid "Message"
1297 msgstr ""
1299 #. Use
1300 msgid "Use"
1301 msgstr ""
1303 msgid "Invalid title"
1304 msgstr ""
1306 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1307 msgstr ""
1309 msgid "Duplicate title"
1310 msgstr ""
1312 msgid "Please enter a different title for the status."
1313 msgstr ""
1315 msgid "Substatus"
1316 msgstr ""
1318 msgid "Status:"
1319 msgstr "ሁኔታ፦"
1321 msgid "Message:"
1322 msgstr ""
1324 msgid "Edit Status"
1325 msgstr ""
1327 msgid "Use a different status for some accounts"
1328 msgstr ""
1330 #. Save and Use
1331 msgid "Save and Use"
1332 msgstr ""
1334 msgid "Certificates"
1335 msgstr ""
1337 msgid "Sounds"
1338 msgstr "ድምፆች"
1340 msgid "Statuses"
1341 msgstr ""
1343 msgid "Error loading the plugin."
1344 msgstr ""
1346 msgid "Couldn't find X display"
1347 msgstr ""
1349 msgid "Couldn't find window"
1350 msgstr ""
1352 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1353 msgstr ""
1355 msgid "GntClipboard"
1356 msgstr ""
1358 msgid "Clipboard plugin"
1359 msgstr ""
1361 msgid ""
1362 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1363 "X, if possible."
1364 msgstr ""
1366 #, c-format
1367 msgid "%s just signed on"
1368 msgstr ""
1370 #, c-format
1371 msgid "%s just signed off"
1372 msgstr ""
1374 #, c-format
1375 msgid "%s sent you a message"
1376 msgstr ""
1378 #, c-format
1379 msgid "%s said your nick in %s"
1380 msgstr ""
1382 #, c-format
1383 msgid "%s sent a message in %s"
1384 msgstr ""
1386 msgid "Buddy signs on/off"
1387 msgstr ""
1389 msgid "You receive an IM"
1390 msgstr ""
1392 msgid "Someone speaks in a chat"
1393 msgstr ""
1395 msgid "Someone says your name in a chat"
1396 msgstr ""
1398 #. Translators: "toaster" here means "pop-up".
1399 msgid "Notify with a toaster when"
1400 msgstr ""
1402 msgid "Beep too!"
1403 msgstr ""
1405 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1406 msgstr ""
1408 msgid "GntGf"
1409 msgstr ""
1411 #. Translators: "toaster" here means "pop-up".
1412 msgid "Toaster plugin"
1413 msgstr ""
1415 #, c-format
1416 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1417 msgstr ""
1419 msgid "History Plugin Requires Logging"
1420 msgstr ""
1422 msgid ""
1423 "Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
1424 "\n"
1425 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1426 "the same conversation type(s)."
1427 msgstr ""
1429 msgid "GntHistory"
1430 msgstr ""
1432 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1433 msgstr ""
1435 msgid ""
1436 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1437 "conversation into the current conversation."
1438 msgstr ""
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "\n"
1443 "Fetching TinyURL..."
1444 msgstr ""
1446 #, c-format
1447 msgid "TinyURL for above: %s"
1448 msgstr ""
1450 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..."
1451 msgstr ""
1453 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1454 msgstr ""
1456 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1457 msgstr ""
1459 msgid "TinyURL"
1460 msgstr ""
1462 msgid "TinyURL plugin"
1463 msgstr ""
1465 msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL"
1466 msgstr ""
1468 msgid "Online"
1469 msgstr "ኦንላይን"
1471 msgid "Offline"
1472 msgstr ""
1474 msgid "Online Buddies"
1475 msgstr ""
1477 msgid "Offline Buddies"
1478 msgstr ""
1480 msgid "Online/Offline"
1481 msgstr ""
1483 msgid "Meebo"
1484 msgstr ""
1486 msgid "No Grouping"
1487 msgstr ""
1489 msgid "Nested Subgroup"
1490 msgstr ""
1492 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1493 msgstr ""
1495 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1496 msgstr ""
1498 msgid "Lastlog"
1499 msgstr ""
1501 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1502 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1503 msgstr ""
1505 msgid "GntLastlog"
1506 msgstr ""
1508 msgid "Lastlog plugin."
1509 msgstr ""
1511 msgid "accounts"
1512 msgstr ""
1514 msgid "Password is required to sign on."
1515 msgstr ""
1517 #, c-format
1518 msgid "Enter password for %s (%s)"
1519 msgstr ""
1521 msgid "Enter Password"
1522 msgstr ""
1524 msgid "Save password"
1525 msgstr ""
1527 #, c-format
1528 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1529 msgstr ""
1531 msgid "Connection Error"
1532 msgstr ""
1534 msgid "New passwords do not match."
1535 msgstr ""
1537 msgid "Fill out all fields completely."
1538 msgstr ""
1540 msgid "Original password"
1541 msgstr ""
1543 msgid "New password"
1544 msgstr ""
1546 msgid "New password (again)"
1547 msgstr ""
1549 #, c-format
1550 msgid "Change password for %s"
1551 msgstr ""
1553 msgid "Please enter your current password and your new password."
1554 msgstr ""
1556 #, c-format
1557 msgid "Change user information for %s"
1558 msgstr ""
1560 msgid "Set User Info"
1561 msgstr ""
1563 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1564 msgstr ""
1566 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1567 msgstr ""
1569 msgid "Unknown"
1570 msgstr "ያልታወቀ"
1572 msgid "Buddies"
1573 msgstr ""
1575 msgid "buddy list"
1576 msgstr ""
1578 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1579 msgstr ""
1581 msgid ""
1582 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1583 "currently trusted."
1584 msgstr ""
1586 msgid ""
1587 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1588 "are accurate."
1589 msgstr ""
1591 msgid ""
1592 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1593 "your computer's date and time are accurate."
1594 msgstr ""
1596 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1597 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1598 msgstr ""
1600 msgid ""
1601 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1602 "validated."
1603 msgstr ""
1605 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1606 msgstr ""
1608 msgid "The certificate has been revoked."
1609 msgstr ""
1611 msgid "An unknown certificate error occurred."
1612 msgstr ""
1614 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1615 msgstr ""
1617 #. Make messages
1618 #, c-format
1619 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1620 msgstr ""
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "Common name: %s %s\n"
1625 "Fingerprint (SHA1): %s"
1626 msgstr ""
1628 #. TODO: Find what the handle ought to be
1629 msgid "Single-use Certificate Verification"
1630 msgstr ""
1632 #. Scheme name
1633 #. Pool name
1634 msgid "Certificate Authorities"
1635 msgstr ""
1637 #. Scheme name
1638 #. Pool name
1639 msgid "SSL Peers Cache"
1640 msgstr ""
1642 #. Make messages
1643 #, c-format
1644 msgid "Accept certificate for %s?"
1645 msgstr ""
1647 #. TODO: Find what the handle ought to be
1648 msgid "SSL Certificate Verification"
1649 msgstr ""
1651 msgid "_View Certificate..."
1652 msgstr ""
1654 #, c-format
1655 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1656 msgstr ""
1658 #. TODO: Probably wrong.
1659 msgid "SSL Certificate Error"
1660 msgstr ""
1662 msgid "Unable to validate certificate"
1663 msgstr ""
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1668 "are not connecting to the service you believe you are."
1669 msgstr ""
1671 #. TODO: Find what the handle ought to be
1672 msgid "Certificate Information"
1673 msgstr ""
1675 msgid "Unable to find Issuer Certificate"
1676 msgstr ""
1678 #. Make messages
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "Common name: %s\n"
1682 "\n"
1683 "Issued By: %s\n"
1684 "\n"
1685 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1686 "\n"
1687 "Activation date: %s\n"
1688 "Expiration date: %s\n"
1689 msgstr ""
1691 msgid "(self-signed)"
1692 msgstr ""
1694 msgid "View Issuer Certificate"
1695 msgstr ""
1697 msgid "Registration Error"
1698 msgstr ""
1700 msgid "Unregistration Error"
1701 msgstr ""
1703 #, c-format
1704 msgid "+++ %s signed on"
1705 msgstr ""
1707 #, c-format
1708 msgid "+++ %s signed off"
1709 msgstr ""
1711 #. Undocumented
1712 msgid "Unknown error"
1713 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
1715 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1716 msgstr ""
1718 #, c-format
1719 msgid "Unable to send message to %s."
1720 msgstr ""
1722 msgid "The message is too large."
1723 msgstr ""
1725 msgid "Unable to send message."
1726 msgstr ""
1728 msgid "Send Message"
1729 msgstr ""
1731 msgid "_Send Message"
1732 msgstr ""
1734 #, c-format
1735 msgid "%s entered the room."
1736 msgstr ""
1738 #, c-format
1739 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1740 msgstr ""
1742 #, c-format
1743 msgid "You are now known as %s"
1744 msgstr ""
1746 #, c-format
1747 msgid "%s is now known as %s"
1748 msgstr ""
1750 #, c-format
1751 msgid "%s left the room."
1752 msgstr ""
1754 #, c-format
1755 msgid "%s left the room (%s)."
1756 msgstr ""
1758 msgid "Invite to chat"
1759 msgstr ""
1761 #. Put our happy label in it.
1762 msgid ""
1763 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1764 "invite message."
1765 msgstr ""
1767 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
1768 msgstr ""
1770 msgid ""
1771 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1772 "URLs."
1773 msgstr ""
1775 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1776 msgstr ""
1778 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1779 msgstr ""
1781 msgid "Run the command in a terminal"
1782 msgstr ""
1784 msgid ""
1785 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
1786 "terminal."
1787 msgstr ""
1789 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
1790 msgstr ""
1792 msgid ""
1793 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1794 "URLs."
1795 msgstr ""
1797 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1798 msgstr ""
1800 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1801 msgstr ""
1803 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
1804 msgstr ""
1806 msgid ""
1807 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1808 "URLs."
1809 msgstr ""
1811 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1812 msgstr ""
1814 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1815 msgstr ""
1817 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
1818 msgstr ""
1820 msgid ""
1821 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
1822 "URLs."
1823 msgstr ""
1825 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1826 msgstr ""
1828 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1829 msgstr ""
1831 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
1832 msgstr ""
1834 msgid ""
1835 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
1836 "URLs."
1837 msgstr ""
1839 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1840 msgstr ""
1842 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1843 msgstr ""
1845 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
1846 msgstr ""
1848 msgid ""
1849 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
1850 "URLs."
1851 msgstr ""
1853 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1854 msgstr ""
1856 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1857 msgstr ""
1859 #, c-format
1860 msgid "Failed to get connection: %s"
1861 msgstr ""
1863 #, c-format
1864 msgid "Failed to get name: %s"
1865 msgstr ""
1867 #, c-format
1868 msgid "Failed to get serv name: %s"
1869 msgstr ""
1871 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1872 msgstr ""
1874 msgid "No name"
1875 msgstr ""
1877 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1878 msgstr ""
1880 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1881 msgstr ""
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "Error resolving %s:\n"
1886 "%s"
1887 msgstr ""
1889 #, c-format
1890 msgid "Error resolving %s: %d"
1891 msgstr ""
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "Error reading from resolver process:\n"
1896 "%s"
1897 msgstr ""
1899 #, c-format
1900 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1901 msgstr ""
1903 #, c-format
1904 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1905 msgstr ""
1907 #, c-format
1908 msgid "Thread creation failure: %s"
1909 msgstr ""
1911 msgid "Unknown reason"
1912 msgstr ""
1914 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
1915 msgstr ""
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "Error reading %s: \n"
1920 "%s.\n"
1921 msgstr ""
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "Error writing %s: \n"
1926 "%s.\n"
1927 msgstr ""
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "Error accessing %s: \n"
1932 "%s.\n"
1933 msgstr ""
1935 msgid "Directory is not writable."
1936 msgstr ""
1938 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1939 msgstr ""
1941 msgid "Cannot send a directory."
1942 msgstr ""
1944 #, c-format
1945 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1946 msgstr ""
1948 msgid "File is not readable."
1949 msgstr ""
1951 #, c-format
1952 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1953 msgstr ""
1955 #, c-format
1956 msgid "%s wants to send you a file"
1957 msgstr ""
1959 #, c-format
1960 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1961 msgstr ""
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "A file is available for download from:\n"
1966 "Remote host: %s\n"
1967 "Remote port: %d"
1968 msgstr ""
1970 #, c-format
1971 msgid "%s is offering to send file %s"
1972 msgstr ""
1974 #, c-format
1975 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1976 msgstr ""
1978 #, c-format
1979 msgid "Offering to send %s to %s"
1980 msgstr ""
1982 #, c-format
1983 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1984 msgstr ""
1986 #, c-format
1987 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1988 msgstr ""
1990 #, c-format
1991 msgid "Transfer of file %s complete"
1992 msgstr ""
1994 msgid "File transfer complete"
1995 msgstr ""
1997 #, c-format
1998 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1999 msgstr ""
2001 msgid "File transfer cancelled"
2002 msgstr ""
2004 #, c-format
2005 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2006 msgstr ""
2008 #, c-format
2009 msgid "%s cancelled the file transfer"
2010 msgstr ""
2012 #, c-format
2013 msgid "File transfer to %s failed."
2014 msgstr ""
2016 #, c-format
2017 msgid "File transfer from %s failed."
2018 msgstr ""
2020 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2021 msgstr ""
2023 msgid "HTML"
2024 msgstr ""
2026 msgid "Plain text"
2027 msgstr ""
2029 msgid "Old flat format"
2030 msgstr ""
2032 msgid "Logging of this conversation failed."
2033 msgstr ""
2035 msgid "XML"
2036 msgstr ""
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2041 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2042 msgstr ""
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2047 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2048 msgstr ""
2050 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2051 msgstr ""
2053 #, c-format
2054 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2055 msgstr ""
2057 #, c-format
2058 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2059 msgstr ""
2061 msgid ""
2062 "\n"
2063 "\n"
2064 "Message from Farsight: "
2065 msgstr ""
2067 msgid ""
2068 "Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
2069 "of GStreamer or Farsight."
2070 msgstr ""
2072 msgid "Network error."
2073 msgstr ""
2075 msgid ""
2076 "Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
2077 "GStreamer codecs."
2078 msgstr ""
2080 msgid ""
2081 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2082 "packages."
2083 msgstr ""
2085 msgid ""
2086 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2087 msgstr ""
2089 msgid "Could not connect to the remote party"
2090 msgstr ""
2092 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2093 msgstr ""
2095 msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
2096 msgstr ""
2098 msgid "Error with your microphone"
2099 msgstr ""
2101 msgid "Error with your webcam"
2102 msgstr ""
2104 msgid "Conference error"
2105 msgstr ""
2107 #, c-format
2108 msgid "Error creating session: %s"
2109 msgstr ""
2111 #, c-format
2112 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2113 msgstr ""
2115 msgid "This plugin has not defined an ID."
2116 msgstr ""
2118 #, c-format
2119 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2120 msgstr ""
2122 #, c-format
2123 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2124 msgstr ""
2126 msgid ""
2127 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2128 msgstr ""
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2133 "again."
2134 msgstr ""
2136 msgid "Unable to load the plugin"
2137 msgstr ""
2139 #, c-format
2140 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2141 msgstr ""
2143 msgid "Unable to load your plugin."
2144 msgstr ""
2146 #, c-format
2147 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2148 msgstr ""
2150 msgid "Autoaccept"
2151 msgstr ""
2153 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2154 msgstr ""
2156 #, c-format
2157 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2158 msgstr ""
2160 msgid "Autoaccept complete"
2161 msgstr ""
2163 #, c-format
2164 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2165 msgstr ""
2167 msgid "Set Autoaccept Setting"
2168 msgstr ""
2170 msgid "_Save"
2171 msgstr "አስቀምጥ (_S)"
2173 msgid "_Cancel"
2174 msgstr ""
2176 msgid "Ask"
2177 msgstr ""
2179 msgid "Auto Accept"
2180 msgstr ""
2182 msgid "Auto Reject"
2183 msgstr ""
2185 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2186 msgstr ""
2188 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2189 msgid ""
2190 "Path to save the files in\n"
2191 "(Please provide the full path)"
2192 msgstr ""
2194 msgid ""
2195 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2196 "*not* on your buddy list:"
2197 msgstr ""
2199 msgid ""
2200 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2201 "(only when there's no conversation with the sender)"
2202 msgstr ""
2204 msgid "Create a new directory for each user"
2205 msgstr ""
2207 msgid "Escape the filenames"
2208 msgstr ""
2210 msgid "Notes"
2211 msgstr ""
2213 msgid "Enter your notes below..."
2214 msgstr ""
2216 msgid "Edit Notes..."
2217 msgstr ""
2219 #. *< major version
2220 #. *< minor version
2221 #. *< type
2222 #. *< ui_requirement
2223 #. *< flags
2224 #. *< dependencies
2225 #. *< priority
2226 #. *< id
2227 msgid "Buddy Notes"
2228 msgstr ""
2230 #. *< name
2231 #. *< version
2232 msgid "Store notes on particular buddies."
2233 msgstr ""
2235 #. *< summary
2236 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2237 msgstr ""
2239 #. *< type
2240 #. *< ui_requirement
2241 #. *< flags
2242 #. *< dependencies
2243 #. *< priority
2244 #. *< id
2245 msgid "Cipher Test"
2246 msgstr ""
2248 #. *< name
2249 #. *< version
2250 #. *  summary
2251 #. *  description
2252 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2253 msgstr ""
2255 #. *< type
2256 #. *< ui_requirement
2257 #. *< flags
2258 #. *< dependencies
2259 #. *< priority
2260 #. *< id
2261 msgid "DBus Example"
2262 msgstr ""
2264 #. *< name
2265 #. *< version
2266 #. *  summary
2267 #. *  description
2268 msgid "DBus Plugin Example"
2269 msgstr ""
2271 #. *< type
2272 #. *< ui_requirement
2273 #. *< flags
2274 #. *< dependencies
2275 #. *< priority
2276 #. *< id
2277 msgid "File Control"
2278 msgstr ""
2280 #. *< name
2281 #. *< version
2282 #. *  summary
2283 #. *  description
2284 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2285 msgstr ""
2287 msgid "Minutes"
2288 msgstr ""
2290 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2291 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2292 msgid "I'dle Mak'er"
2293 msgstr ""
2295 msgid "Set Account Idle Time"
2296 msgstr ""
2298 msgid "_Set"
2299 msgstr "አድርግ (_S)"
2301 msgid "None of your accounts are idle."
2302 msgstr ""
2304 msgid "Unset Account Idle Time"
2305 msgstr ""
2307 msgid "_Unset"
2308 msgstr ""
2310 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2311 msgstr ""
2313 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2314 msgstr ""
2316 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2317 msgstr ""
2319 #. *< type
2320 #. *< ui_requirement
2321 #. *< flags
2322 #. *< dependencies
2323 #. *< priority
2324 #. *< id
2325 msgid "IPC Test Client"
2326 msgstr ""
2328 #. *< name
2329 #. *< version
2330 #. *  summary
2331 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2332 msgstr ""
2334 #. *  description
2335 msgid ""
2336 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2337 "calls the commands registered."
2338 msgstr ""
2340 #. *< type
2341 #. *< ui_requirement
2342 #. *< flags
2343 #. *< dependencies
2344 #. *< priority
2345 #. *< id
2346 msgid "IPC Test Server"
2347 msgstr ""
2349 #. *< name
2350 #. *< version
2351 #. *  summary
2352 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2353 msgstr ""
2355 #. *  description
2356 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2357 msgstr ""
2359 msgid "Hide Joins/Parts"
2360 msgstr ""
2362 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2363 msgid "For rooms with more than this many people"
2364 msgstr ""
2366 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2367 msgstr ""
2369 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2370 msgstr ""
2372 #. *< type
2373 #. *< ui_requirement
2374 #. *< flags
2375 #. *< dependencies
2376 #. *< priority
2377 #. *< id
2378 msgid "Join/Part Hiding"
2379 msgstr ""
2381 #. *< name
2382 #. *< version
2383 #. *  summary
2384 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2385 msgstr ""
2387 #. *  description
2388 msgid ""
2389 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2390 "actively taking part in a conversation."
2391 msgstr ""
2393 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2394 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2395 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2396 #. * not a real timezone.
2397 msgid "(UTC)"
2398 msgstr ""
2400 msgid "User is offline."
2401 msgstr ""
2403 msgid "Auto-response sent:"
2404 msgstr ""
2406 #, c-format
2407 msgid "%s has signed off."
2408 msgstr ""
2410 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2411 msgstr ""
2413 msgid "You were disconnected from the server."
2414 msgstr ""
2416 msgid ""
2417 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2418 "logged in."
2419 msgstr ""
2421 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2422 msgstr ""
2424 msgid "Message could not be sent."
2425 msgstr ""
2427 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2428 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2429 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2430 msgid "Adium"
2431 msgstr ""
2433 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2434 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2435 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2436 msgid "Fire"
2437 msgstr ""
2439 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2440 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2441 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2442 msgid "Messenger Plus!"
2443 msgstr ""
2445 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2446 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2447 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2448 msgid "QIP"
2449 msgstr ""
2451 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2452 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2453 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2454 msgid "MSN Messenger"
2455 msgstr ""
2457 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2458 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2459 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2460 msgid "Trillian"
2461 msgstr ""
2463 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2464 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2465 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2466 msgid "aMSN"
2467 msgstr ""
2469 #. Add general preferences.
2470 msgid "General Log Reading Configuration"
2471 msgstr ""
2473 msgid "Fast size calculations"
2474 msgstr ""
2476 msgid "Use name heuristics"
2477 msgstr ""
2479 #. Add Log Directory preferences.
2480 msgid "Log Directory"
2481 msgstr ""
2483 #. *< type
2484 #. *< ui_requirement
2485 #. *< flags
2486 #. *< dependencies
2487 #. *< priority
2488 #. *< id
2489 msgid "Log Reader"
2490 msgstr ""
2492 #. *< name
2493 #. *< version
2494 #. * summary
2495 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2496 msgstr ""
2498 #. * description
2499 msgid ""
2500 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2501 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2502 "\n"
2503 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2504 "at your own risk!"
2505 msgstr ""
2507 msgid "Mono Plugin Loader"
2508 msgstr ""
2510 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2511 msgstr ""
2513 msgid "Add new line in IMs"
2514 msgstr ""
2516 msgid "Add new line in Chats"
2517 msgstr ""
2519 #. *< magic
2520 #. *< major version
2521 #. *< minor version
2522 #. *< type
2523 #. *< ui_requirement
2524 #. *< flags
2525 #. *< dependencies
2526 #. *< priority
2527 #. *< id
2528 msgid "New Line"
2529 msgstr ""
2531 #. *< name
2532 #. *< version
2533 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2534 msgstr ""
2536 #. *< summary
2537 msgid ""
2538 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2539 "the username in the conversation window."
2540 msgstr ""
2542 msgid "Offline Message Emulation"
2543 msgstr ""
2545 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2546 msgstr ""
2548 msgid ""
2549 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2550 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2551 msgstr ""
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2556 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2557 msgstr ""
2559 msgid "Offline Message"
2560 msgstr ""
2562 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2563 msgstr ""
2565 msgid "Yes"
2566 msgstr "አዎ"
2568 msgid "No"
2569 msgstr "አይ"
2571 msgid "Save offline messages in pounce"
2572 msgstr ""
2574 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2575 msgstr ""
2577 msgid "One Time Password"
2578 msgstr ""
2580 #. *< type
2581 #. *< ui_requirement
2582 #. *< flags
2583 #. *< dependencies
2584 #. *< priority
2585 #. *< id
2586 msgid "One Time Password Support"
2587 msgstr ""
2589 #. *< name
2590 #. *< version
2591 #. *  summary
2592 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2593 msgstr ""
2595 #. *  description
2596 msgid ""
2597 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2598 "are only used in a single successful connection.\n"
2599 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2600 msgstr ""
2602 #. *< type
2603 #. *< ui_requirement
2604 #. *< flags
2605 #. *< dependencies
2606 #. *< priority
2607 #. *< id
2608 msgid "Perl Plugin Loader"
2609 msgstr ""
2611 #. *< name
2612 #. *< version
2613 #. *< summary
2614 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2615 msgstr ""
2617 msgid "Psychic Mode"
2618 msgstr ""
2620 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2621 msgstr ""
2623 msgid ""
2624 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2625 "This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime"
2626 msgstr ""
2628 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2629 msgstr ""
2631 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2632 msgstr ""
2634 msgid "Disable when away"
2635 msgstr ""
2637 msgid "Display notification message in conversations"
2638 msgstr ""
2640 msgid "Raise psychic conversations"
2641 msgstr ""
2643 #. *< type
2644 #. *< ui_requirement
2645 #. *< flags
2646 #. *< dependencies
2647 #. *< priority
2648 #. *< id
2649 msgid "Signals Test"
2650 msgstr ""
2652 #. *< name
2653 #. *< version
2654 #. *  summary
2655 #. *  description
2656 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2657 msgstr ""
2659 #. *< type
2660 #. *< ui_requirement
2661 #. *< flags
2662 #. *< dependencies
2663 #. *< priority
2664 #. *< id
2665 msgid "Simple Plugin"
2666 msgstr ""
2668 #. *< name
2669 #. *< version
2670 #. *  summary
2671 #. *  description
2672 msgid "Tests to see that most things are working."
2673 msgstr ""
2675 msgid "TLS/SSL Versions"
2676 msgstr ""
2678 msgid "Minimum Version"
2679 msgstr ""
2681 msgid "Maximum Version"
2682 msgstr ""
2684 msgid "SSL 2"
2685 msgstr ""
2687 msgid "SSL 3"
2688 msgstr ""
2690 msgid "TLS 1.0"
2691 msgstr ""
2693 msgid "TLS 1.1"
2694 msgstr ""
2696 msgid "TLS 1.2"
2697 msgstr ""
2699 msgid "TLS 1.3"
2700 msgstr ""
2702 #. TODO: look into how to do this for older versions?
2703 msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
2704 msgstr ""
2706 msgid "Ciphers"
2707 msgstr ""
2709 #. *< type
2710 #. *< ui_requirement
2711 #. *< flags
2712 #. *< dependencies
2713 #. *< priority
2714 #. *< id
2715 msgid "NSS Preferences"
2716 msgstr ""
2718 #. *< name
2719 #. *< version
2720 #. *  summary
2721 #. *  description
2722 msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
2723 msgstr ""
2725 #. Scheme name
2726 msgid "X.509 Certificates"
2727 msgstr ""
2729 #. *< type
2730 #. *< ui_requirement
2731 #. *< flags
2732 #. *< dependencies
2733 #. *< priority
2734 #. *< id
2735 msgid "GNUTLS"
2736 msgstr ""
2738 #. *< name
2739 #. *< version
2740 #. *  summary
2741 #. *  description
2742 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2743 msgstr ""
2745 #. *< type
2746 #. *< ui_requirement
2747 #. *< flags
2748 #. *< dependencies
2749 #. *< priority
2750 #. *< id
2751 msgid "NSS"
2752 msgstr ""
2754 #. *< name
2755 #. *< version
2756 #. *  summary
2757 #. *  description
2758 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2759 msgstr ""
2761 #. *< type
2762 #. *< ui_requirement
2763 #. *< flags
2764 #. *< dependencies
2765 #. *< priority
2766 #. *< id
2767 msgid "SSL"
2768 msgstr ""
2770 #. *< name
2771 #. *< version
2772 #. *  summary
2773 #. *  description
2774 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2775 msgstr ""
2777 #, c-format
2778 msgid "%s is no longer away."
2779 msgstr ""
2781 #, c-format
2782 msgid "%s has gone away."
2783 msgstr ""
2785 #, c-format
2786 msgid "%s has become idle."
2787 msgstr ""
2789 #, c-format
2790 msgid "%s is no longer idle."
2791 msgstr ""
2793 #, c-format
2794 msgid "%s has signed on."
2795 msgstr ""
2797 msgid "Notify When"
2798 msgstr ""
2800 msgid "Buddy Goes _Away"
2801 msgstr ""
2803 msgid "Buddy Goes _Idle"
2804 msgstr ""
2806 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2807 msgstr ""
2809 #. *< type
2810 #. *< ui_requirement
2811 #. *< flags
2812 #. *< dependencies
2813 #. *< priority
2814 #. *< id
2815 msgid "Buddy State Notification"
2816 msgstr ""
2818 #. *< name
2819 #. *< version
2820 #. *  summary
2821 #. *  description
2822 msgid ""
2823 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2824 "idle."
2825 msgstr ""
2827 msgid "Tcl Plugin Loader"
2828 msgstr ""
2830 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2831 msgstr ""
2833 msgid ""
2834 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2835 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2836 msgstr ""
2838 msgid ""
2839 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
2840 "developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
2841 msgstr ""
2843 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2844 msgstr ""
2846 msgid ""
2847 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2848 msgstr ""
2850 msgid "First name"
2851 msgstr ""
2853 msgid "Last name"
2854 msgstr ""
2856 msgid "Email"
2857 msgstr ""
2859 msgid "AIM Account"
2860 msgstr ""
2862 msgid "XMPP Account"
2863 msgstr ""
2865 #. *< type
2866 #. *< ui_requirement
2867 #. *< flags
2868 #. *< dependencies
2869 #. *< priority
2870 #. *< id
2871 #. *< name
2872 #. *< version
2873 #. *  summary
2874 #. *  description
2875 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2876 msgstr ""
2878 msgid "Purple Person"
2879 msgstr ""
2881 #. Creating the options for the protocol
2882 msgid "Local Port"
2883 msgstr ""
2885 msgid "Bonjour"
2886 msgstr ""
2888 #, c-format
2889 msgid "%s has closed the conversation."
2890 msgstr ""
2892 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2893 msgstr ""
2895 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2896 msgstr ""
2898 msgid "Invalid proxy settings"
2899 msgstr ""
2901 msgid ""
2902 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2903 "invalid."
2904 msgstr ""
2906 msgid "Save Buddylist..."
2907 msgstr ""
2909 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2910 msgstr ""
2912 msgid "Buddylist saved successfully!"
2913 msgstr ""
2915 #, c-format
2916 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2917 msgstr ""
2919 msgid "Couldn't load buddylist"
2920 msgstr ""
2922 msgid "Load Buddylist..."
2923 msgstr ""
2925 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2926 msgstr ""
2928 msgid "Save buddylist..."
2929 msgstr ""
2931 msgid "Load buddylist from file..."
2932 msgstr ""
2934 msgid "City"
2935 msgstr "ከተማ"
2937 msgid "Year of birth"
2938 msgstr ""
2940 msgid "Gender"
2941 msgstr ""
2943 msgid "Male or female"
2944 msgstr ""
2946 msgid "Male"
2947 msgstr "ወንድ"
2949 msgid "Female"
2950 msgstr "ሴት"
2952 msgid "Only online"
2953 msgstr ""
2955 msgid "Find buddies"
2956 msgstr ""
2958 msgid "Please, enter your search criteria below"
2959 msgstr ""
2961 msgid "Show status to:"
2962 msgstr ""
2964 msgid "All people"
2965 msgstr ""
2967 msgid "Only buddies"
2968 msgstr ""
2970 msgid "Change status broadcasting"
2971 msgstr ""
2973 msgid "Please, select who can see your status"
2974 msgstr ""
2976 #, c-format
2977 msgid "Select a chat for buddy: %s"
2978 msgstr ""
2980 msgid "Add to chat..."
2981 msgstr ""
2983 #. Global
2984 msgid "Available"
2985 msgstr ""
2987 msgid "Chatty"
2988 msgstr ""
2990 msgid "Do Not Disturb"
2991 msgstr ""
2993 #. Away stuff
2994 msgid "Away"
2995 msgstr ""
2997 msgid "UIN"
2998 msgstr "UIN"
3000 msgid "First Name"
3001 msgstr "ስም፦"
3003 msgid "Birth Year"
3004 msgstr ""
3006 msgid "Unable to display the search results."
3007 msgstr ""
3009 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3010 msgstr ""
3012 msgid "Search results"
3013 msgstr ""
3015 msgid "No matching users found"
3016 msgstr ""
3018 msgid "There are no users matching your search criteria."
3019 msgstr ""
3021 msgid "Unable to read from socket"
3022 msgstr ""
3024 msgid "Connected"
3025 msgstr ""
3027 msgid "Connection failed"
3028 msgstr ""
3030 msgid "Add to chat"
3031 msgstr ""
3033 msgid "Chat _name:"
3034 msgstr ""
3036 #. connect to the server
3037 msgid "Connecting"
3038 msgstr ""
3040 #, c-format
3041 msgid "Unable to resolve hostname: %s"
3042 msgstr ""
3044 msgid "Chat error"
3045 msgstr ""
3047 msgid "This chat name is already in use"
3048 msgstr ""
3050 msgid "Not connected to the server"
3051 msgstr ""
3053 msgid "Find buddies..."
3054 msgstr ""
3056 msgid "Save buddylist to file..."
3057 msgstr ""
3059 #. magic
3060 #. major_version
3061 #. minor_version
3062 #. plugin type
3063 #. ui_requirement
3064 #. flags
3065 #. dependencies
3066 #. priority
3067 #. id
3068 #. name
3069 #. version
3070 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3071 msgstr ""
3073 #. summary
3074 msgid "Polish popular IM"
3075 msgstr ""
3077 msgid "Gadu-Gadu User"
3078 msgstr ""
3080 msgid "GG server"
3081 msgstr ""
3083 msgid "Don't use encryption"
3084 msgstr ""
3086 msgid "Use encryption if available"
3087 msgstr ""
3089 #. TODO
3090 msgid "Require encryption"
3091 msgstr ""
3093 msgid "Connection security"
3094 msgstr ""
3096 #, c-format
3097 msgid "Unknown command: %s"
3098 msgstr ""
3100 #, c-format
3101 msgid "current topic is: %s"
3102 msgstr ""
3104 msgid "No topic is set"
3105 msgstr ""
3107 msgid "File Transfer Failed"
3108 msgstr ""
3110 msgid "Unable to open a listening port."
3111 msgstr ""
3113 msgid "Error displaying MOTD"
3114 msgstr ""
3116 msgid "No MOTD available"
3117 msgstr ""
3119 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3120 msgstr ""
3122 #, c-format
3123 msgid "MOTD for %s"
3124 msgstr ""
3127 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3128 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3129 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3131 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3132 #, c-format
3133 msgid "Lost connection with server: %s"
3134 msgstr ""
3136 msgid "View MOTD"
3137 msgstr ""
3139 msgid "_Channel:"
3140 msgstr ""
3142 msgid "_Password:"
3143 msgstr ""
3145 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3146 msgstr ""
3148 msgid "SSL support unavailable"
3149 msgstr ""
3151 msgid "Unable to connect"
3152 msgstr ""
3154 #. this is a regular connect, error out
3155 #, c-format
3156 msgid "Unable to connect: %s"
3157 msgstr ""
3159 msgid "Server closed the connection"
3160 msgstr ""
3162 msgid "Users"
3163 msgstr ""
3165 msgid "Topic"
3166 msgstr ""
3168 #. *< type
3169 #. *< ui_requirement
3170 #. *< flags
3171 #. *< dependencies
3172 #. *< priority
3173 #. *< id
3174 #. *< name
3175 #. *< version
3176 msgid "IRC Protocol Plugin"
3177 msgstr ""
3179 #. *  summary
3180 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3181 msgstr ""
3183 #. set up account ID as user:server
3184 msgid "Server"
3185 msgstr ""
3187 #. port to connect to
3188 msgid "Port"
3189 msgstr "ፖርት"
3191 msgid "Encodings"
3192 msgstr ""
3194 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3195 msgstr ""
3197 msgid "Ident name"
3198 msgstr ""
3200 msgid "Real name"
3201 msgstr ""
3204 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3205 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3207 msgid "Use SSL"
3208 msgstr ""
3210 msgid "Authenticate with SASL"
3211 msgstr ""
3213 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3214 msgstr ""
3216 msgid "Bad mode"
3217 msgstr ""
3219 #, c-format
3220 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3221 msgstr ""
3223 #, c-format
3224 msgid "Ban on %s"
3225 msgstr ""
3227 msgid "End of ban list"
3228 msgstr ""
3230 #, c-format
3231 msgid "You are banned from %s."
3232 msgstr ""
3234 msgid "Banned"
3235 msgstr ""
3237 #, c-format
3238 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3239 msgstr ""
3241 msgid " <i>(ircop)</i>"
3242 msgstr ""
3244 msgid " <i>(identified)</i>"
3245 msgstr ""
3247 msgid "Nick"
3248 msgstr "ቅጽል"
3250 msgid "Login name"
3251 msgstr ""
3253 msgid "Host name"
3254 msgstr ""
3256 msgid "Currently on"
3257 msgstr ""
3259 msgid "Idle for"
3260 msgstr ""
3262 msgid "Online since"
3263 msgstr ""
3265 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3266 msgstr ""
3268 msgid "Glorious"
3269 msgstr ""
3271 #, c-format
3272 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3273 msgstr ""
3275 #, c-format
3276 msgid "%s has cleared the topic."
3277 msgstr ""
3279 #, c-format
3280 msgid "The topic for %s is: %s"
3281 msgstr ""
3283 #, c-format
3284 msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
3285 msgstr ""
3287 #, c-format
3288 msgid "Unknown message '%s'"
3289 msgstr ""
3291 msgid "Unknown message"
3292 msgstr ""
3294 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3295 msgstr ""
3297 #, c-format
3298 msgid "Users on %s: %s"
3299 msgstr ""
3301 msgid "Time Response"
3302 msgstr ""
3304 msgid "The IRC server's local time is:"
3305 msgstr ""
3307 msgid "No such channel"
3308 msgstr ""
3310 #. does this happen?
3311 msgid "no such channel"
3312 msgstr ""
3314 msgid "User is not logged in"
3315 msgstr ""
3317 msgid "No such nick or channel"
3318 msgstr ""
3320 msgid "Could not send"
3321 msgstr ""
3323 #, c-format
3324 msgid "Joining %s requires an invitation."
3325 msgstr ""
3327 msgid "Invitation only"
3328 msgstr ""
3330 #, c-format
3331 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3332 msgstr ""
3334 #. Remove user from channel
3335 #, c-format
3336 msgid "Kicked by %s (%s)"
3337 msgstr ""
3339 #, c-format
3340 msgid "mode (%s %s) by %s"
3341 msgstr ""
3343 msgid "Invalid nickname"
3344 msgstr ""
3346 msgid ""
3347 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3348 "invalid characters."
3349 msgstr ""
3351 msgid ""
3352 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3353 "invalid characters."
3354 msgstr ""
3356 #. We only want to do the following dance if the connection
3357 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3358 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3359 #, c-format
3360 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3361 msgstr ""
3363 msgid "Nickname in use"
3364 msgstr ""
3366 msgid "Cannot change nick"
3367 msgstr ""
3369 msgid "Could not change nick"
3370 msgstr ""
3372 #, c-format
3373 msgid "You have parted the channel%s%s"
3374 msgstr ""
3376 msgid "Error: invalid PONG from server"
3377 msgstr ""
3379 #, c-format
3380 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3381 msgstr ""
3383 #, c-format
3384 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3385 msgstr ""
3387 msgid "Cannot join channel"
3388 msgstr ""
3390 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3391 msgstr ""
3393 #, c-format
3394 msgid "Wallops from %s"
3395 msgstr ""
3397 #, c-format
3398 msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
3399 msgstr ""
3401 msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
3402 msgstr ""
3404 #, c-format
3405 msgid "SASL authentication failed: %s"
3406 msgstr ""
3408 msgid ""
3409 "SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
3410 msgstr ""
3412 msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
3413 msgstr ""
3415 msgid "Incorrect Password"
3416 msgstr ""
3418 msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
3419 msgstr ""
3421 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3422 msgstr ""
3424 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3425 msgstr ""
3427 msgid ""
3428 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3429 "away."
3430 msgstr ""
3432 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3433 msgstr ""
3435 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3436 msgstr ""
3438 msgid ""
3439 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3440 "someone. You must be a channel operator to do this."
3441 msgstr ""
3443 msgid ""
3444 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3445 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3446 "must be a channel operator to do this."
3447 msgstr ""
3449 msgid ""
3450 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3451 "channel, or the current channel."
3452 msgstr ""
3454 msgid ""
3455 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3456 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3457 msgstr ""
3459 msgid ""
3460 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3461 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3462 msgstr ""
3464 msgid ""
3465 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3466 "channel operator to do this."
3467 msgstr ""
3469 msgid ""
3470 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3471 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3472 msgstr ""
3474 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3475 msgstr ""
3477 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3478 msgstr ""
3480 msgid ""
3481 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3482 "or user mode."
3483 msgstr ""
3485 msgid ""
3486 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3487 "opposed to a channel)."
3488 msgstr ""
3490 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3491 msgstr ""
3493 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3494 msgstr ""
3496 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3497 msgstr ""
3499 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3500 msgstr ""
3502 msgid ""
3503 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3504 "must be a channel operator to do this."
3505 msgstr ""
3507 msgid ""
3508 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3509 "can't use it."
3510 msgstr ""
3512 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3513 msgstr ""
3515 msgid ""
3516 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3517 "with an optional message."
3518 msgstr ""
3520 msgid ""
3521 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3522 "has."
3523 msgstr ""
3525 msgid ""
3526 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3527 "opposed to a channel)."
3528 msgstr ""
3530 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3531 msgstr ""
3533 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3534 msgstr ""
3536 msgid ""
3537 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3538 "channel operator to do this."
3539 msgstr ""
3541 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3542 msgstr ""
3544 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3545 msgstr ""
3547 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3548 msgstr ""
3550 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3551 msgstr ""
3553 msgid ""
3554 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3555 "must be a channel operator to do this."
3556 msgstr ""
3558 msgid ""
3559 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3560 "use it."
3561 msgstr ""
3563 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3564 msgstr ""
3566 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3567 msgstr ""
3569 #, c-format
3570 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3571 msgstr ""
3573 msgid "PONG"
3574 msgstr ""
3576 msgid "CTCP PING reply"
3577 msgstr ""
3579 msgid "Disconnected."
3580 msgstr ""
3582 msgid "Unknown Error"
3583 msgstr ""
3585 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3586 msgstr ""
3588 msgid "execute"
3589 msgstr ""
3591 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3592 msgstr ""
3594 #. This happens when the server sends back jibberish
3595 #. * in the "additional data with success" case.
3596 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3598 msgid "Invalid response from server"
3599 msgstr ""
3601 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3602 msgstr ""
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3607 "this and continue authentication?"
3608 msgstr ""
3610 msgid "Plaintext Authentication"
3611 msgstr ""
3613 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3614 msgstr ""
3616 msgid "Invalid challenge from server"
3617 msgstr ""
3619 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3620 msgstr ""
3622 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3623 msgstr ""
3625 #, c-format
3626 msgid ""
3627 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3628 "Allow this and continue authentication?"
3629 msgstr ""
3631 msgid "SASL authentication failed"
3632 msgstr ""
3634 #, c-format
3635 msgid "SASL error: %s"
3636 msgstr ""
3638 msgid "Invalid Encoding"
3639 msgstr ""
3641 msgid "Unsupported Extension"
3642 msgstr ""
3644 msgid ""
3645 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3646 "attack"
3647 msgstr ""
3649 msgid ""
3650 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3651 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3652 msgstr ""
3654 msgid "Server does not support channel binding"
3655 msgstr ""
3657 msgid "Unsupported channel binding method"
3658 msgstr ""
3660 msgid "User not found"
3661 msgstr ""
3663 msgid "Invalid Username Encoding"
3664 msgstr ""
3666 msgid "Resource Constraint"
3667 msgstr ""
3669 msgid "Unable to canonicalize username"
3670 msgstr ""
3672 msgid "Unable to canonicalize password"
3673 msgstr ""
3675 msgid "Malicious challenge from server"
3676 msgstr ""
3678 msgid "Unexpected response from server"
3679 msgstr ""
3681 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3682 msgstr ""
3684 msgid "No session ID given"
3685 msgstr ""
3687 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3688 msgstr ""
3690 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3691 msgstr ""
3693 #, c-format
3694 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3695 msgstr ""
3697 msgid "Unable to establish SSL connection"
3698 msgstr ""
3700 msgid "Full Name"
3701 msgstr "ሙሉ ስም"
3703 msgid "Family Name"
3704 msgstr "የቤተሰብ ስም"
3706 msgid "Given Name"
3707 msgstr ""
3709 msgid "URL"
3710 msgstr "URL"
3712 msgid "Street Address"
3713 msgstr ""
3716 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3717 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3718 #. * EXTADR.
3720 msgid "Extended Address"
3721 msgstr ""
3723 msgid "Locality"
3724 msgstr "አካባቢ"
3726 msgid "Region"
3727 msgstr "አካባቢ"
3729 msgid "Postal Code"
3730 msgstr ""
3732 msgid "Country"
3733 msgstr "አገር"
3735 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3736 #. * out of spec
3737 msgid "Telephone"
3738 msgstr "ስልክ"
3740 msgid "Organization Name"
3741 msgstr ""
3743 msgid "Organization Unit"
3744 msgstr ""
3746 msgid "Job Title"
3747 msgstr ""
3749 msgid "Role"
3750 msgstr ""
3752 msgid "Birthday"
3753 msgstr "የልደት በዓል"
3755 msgid "Description"
3756 msgstr "መግለጫ"
3758 msgid "Edit XMPP vCard"
3759 msgstr ""
3761 msgid ""
3762 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3763 "comfortable."
3764 msgstr ""
3766 msgid "Client"
3767 msgstr ""
3769 msgid "Operating System"
3770 msgstr ""
3772 msgid "Local Time"
3773 msgstr ""
3775 msgid "Priority"
3776 msgstr ""
3778 msgid "Resource"
3779 msgstr ""
3781 msgid "Uptime"
3782 msgstr ""
3784 msgid "Logged Off"
3785 msgstr ""
3787 #, c-format
3788 msgid "%s ago"
3789 msgstr ""
3791 msgid "Middle Name"
3792 msgstr ""
3794 msgid "Address"
3795 msgstr ""
3797 msgid "P.O. Box"
3798 msgstr ""
3800 msgid "Photo"
3801 msgstr ""
3803 msgid "Logo"
3804 msgstr ""
3806 #, c-format
3807 msgid ""
3808 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3809 "continue?"
3810 msgstr ""
3812 msgid "Cancel Presence Notification"
3813 msgstr ""
3815 msgid "Un-hide From"
3816 msgstr ""
3818 msgid "Temporarily Hide From"
3819 msgstr ""
3821 msgid "(Re-)Request authorization"
3822 msgstr ""
3824 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3825 #. removed?
3826 msgid "Unsubscribe"
3827 msgstr ""
3829 msgid "Initiate _Chat"
3830 msgstr ""
3832 msgid "Log In"
3833 msgstr ""
3835 msgid "Log Out"
3836 msgstr ""
3838 msgid "JID"
3839 msgstr ""
3841 msgid "Last Name"
3842 msgstr "የአባት ስም"
3844 msgid "The following are the results of your search"
3845 msgstr ""
3847 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3848 msgid ""
3849 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3850 "Each field supports wild card searches (%)"
3851 msgstr ""
3853 msgid "Directory Query Failed"
3854 msgstr ""
3856 msgid "Could not query the directory server."
3857 msgstr ""
3859 #. Try to translate the message (see static message
3860 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3861 #, c-format
3862 msgid "Server Instructions: %s"
3863 msgstr ""
3865 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3866 msgstr ""
3868 msgid "Email Address"
3869 msgstr ""
3871 msgid "Search for XMPP users"
3872 msgstr ""
3874 #. "Search"
3875 msgid "Search"
3876 msgstr ""
3878 msgid "Invalid Directory"
3879 msgstr ""
3881 msgid "Enter a User Directory"
3882 msgstr ""
3884 msgid "Select a user directory to search"
3885 msgstr ""
3887 msgid "Search Directory"
3888 msgstr ""
3890 msgid "_Room:"
3891 msgstr ""
3893 msgid "_Server:"
3894 msgstr ""
3896 msgid "_Handle:"
3897 msgstr ""
3899 #, c-format
3900 msgid "%s is not a valid room name"
3901 msgstr ""
3903 msgid "Invalid Room Name"
3904 msgstr ""
3906 #, c-format
3907 msgid "%s is not a valid server name"
3908 msgstr ""
3910 msgid "Invalid Server Name"
3911 msgstr ""
3913 #, c-format
3914 msgid "%s is not a valid room handle"
3915 msgstr ""
3917 msgid "Invalid Room Handle"
3918 msgstr ""
3920 msgid "Configuration error"
3921 msgstr ""
3923 msgid "Unable to configure"
3924 msgstr ""
3926 msgid "Room Configuration Error"
3927 msgstr ""
3929 msgid "This room is not capable of being configured"
3930 msgstr ""
3932 msgid "Registration error"
3933 msgstr ""
3935 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3936 msgstr ""
3938 msgid "Error retrieving room list"
3939 msgstr ""
3941 msgid "Invalid Server"
3942 msgstr ""
3944 msgid "Enter a Conference Server"
3945 msgstr ""
3947 msgid "Select a conference server to query"
3948 msgstr ""
3950 msgid "Find Rooms"
3951 msgstr ""
3953 msgid "Affiliations:"
3954 msgstr ""
3956 msgid "No users found"
3957 msgstr ""
3959 msgid "Roles:"
3960 msgstr ""
3962 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3963 msgstr ""
3965 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3966 msgstr ""
3968 msgid "Ping timed out"
3969 msgstr ""
3971 msgid "Invalid XMPP ID"
3972 msgstr ""
3974 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
3975 msgstr ""
3977 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3978 msgstr ""
3980 msgid "Malformed BOSH URL"
3981 msgstr ""
3983 #, c-format
3984 msgid "Registration of %s@%s successful"
3985 msgstr ""
3987 #, c-format
3988 msgid "Registration to %s successful"
3989 msgstr ""
3991 msgid "Registration Successful"
3992 msgstr ""
3994 msgid "Registration Failed"
3995 msgstr ""
3997 #, c-format
3998 msgid "Registration from %s successfully removed"
3999 msgstr ""
4001 msgid "Unregistration Successful"
4002 msgstr ""
4004 msgid "Unregistration Failed"
4005 msgstr ""
4007 msgid "State"
4008 msgstr "ሁኔታ"
4010 msgid "Postal code"
4011 msgstr ""
4013 msgid "Phone"
4014 msgstr ""
4016 msgid "Date"
4017 msgstr "ቀን"
4019 msgid "Already Registered"
4020 msgstr ""
4022 msgid "Password"
4023 msgstr ""
4025 msgid "Unregister"
4026 msgstr ""
4028 msgid ""
4029 "Please fill out the information below to change your account registration."
4030 msgstr ""
4032 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4033 msgstr ""
4035 msgid "Register New XMPP Account"
4036 msgstr ""
4038 msgid "Register"
4039 msgstr ""
4041 #, c-format
4042 msgid "Change Account Registration at %s"
4043 msgstr ""
4045 #, c-format
4046 msgid "Register New Account at %s"
4047 msgstr ""
4049 msgid "Change Registration"
4050 msgstr ""
4052 msgid "Error unregistering account"
4053 msgstr ""
4055 msgid "Account successfully unregistered"
4056 msgstr ""
4058 msgid "Initializing Stream"
4059 msgstr ""
4061 msgid "Initializing SSL/TLS"
4062 msgstr ""
4064 msgid "Authenticating"
4065 msgstr ""
4067 msgid "Re-initializing Stream"
4068 msgstr ""
4070 msgid "Server doesn't support blocking"
4071 msgstr ""
4073 msgid "Not Authorized"
4074 msgstr ""
4076 msgid "Mood"
4077 msgstr ""
4079 msgid "Now Listening"
4080 msgstr ""
4082 msgid "Both"
4083 msgstr ""
4085 msgid "From (To pending)"
4086 msgstr ""
4088 msgid "From"
4089 msgstr ""
4091 msgid "To"
4092 msgstr ""
4094 msgid "None (To pending)"
4095 msgstr ""
4097 msgid "None"
4098 msgstr "ምንም"
4100 msgid "Subscription"
4101 msgstr ""
4103 msgid "Mood Text"
4104 msgstr ""
4106 msgid "Allow Buzz"
4107 msgstr ""
4109 msgid "Mood Name"
4110 msgstr ""
4112 msgid "Mood Comment"
4113 msgstr ""
4115 msgid "Tune Artist"
4116 msgstr ""
4118 msgid "Tune Title"
4119 msgstr ""
4121 msgid "Tune Album"
4122 msgstr ""
4124 msgid "Tune Genre"
4125 msgstr ""
4127 msgid "Tune Comment"
4128 msgstr ""
4130 msgid "Tune Track"
4131 msgstr ""
4133 msgid "Tune Time"
4134 msgstr ""
4136 msgid "Tune Year"
4137 msgstr ""
4139 msgid "Tune URL"
4140 msgstr ""
4142 msgid "Password Changed"
4143 msgstr ""
4145 msgid "Your password has been changed."
4146 msgstr ""
4148 msgid "Error changing password"
4149 msgstr ""
4151 msgid "Password (again)"
4152 msgstr ""
4154 msgid "Change XMPP Password"
4155 msgstr ""
4157 msgid "Please enter your new password"
4158 msgstr ""
4160 msgid "Set User Info..."
4161 msgstr ""
4163 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4164 msgid "Change Password..."
4165 msgstr ""
4167 #. }
4168 msgid "Search for Users..."
4169 msgstr ""
4171 msgid "Bad Request"
4172 msgstr ""
4174 msgid "Conflict"
4175 msgstr ""
4177 msgid "Feature Not Implemented"
4178 msgstr ""
4180 msgid "Forbidden"
4181 msgstr ""
4183 msgid "Gone"
4184 msgstr ""
4186 msgid "Internal Server Error"
4187 msgstr ""
4189 msgid "Item Not Found"
4190 msgstr ""
4192 msgid "Malformed XMPP ID"
4193 msgstr ""
4195 msgid "Not Acceptable"
4196 msgstr ""
4198 msgid "Not Allowed"
4199 msgstr ""
4201 msgid "Payment Required"
4202 msgstr ""
4204 msgid "Recipient Unavailable"
4205 msgstr ""
4207 msgid "Registration Required"
4208 msgstr ""
4210 msgid "Remote Server Not Found"
4211 msgstr ""
4213 msgid "Remote Server Timeout"
4214 msgstr ""
4216 msgid "Server Overloaded"
4217 msgstr ""
4219 msgid "Service Unavailable"
4220 msgstr ""
4222 msgid "Subscription Required"
4223 msgstr ""
4225 msgid "Unexpected Request"
4226 msgstr ""
4228 msgid "Authorization Aborted"
4229 msgstr ""
4231 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4232 msgstr ""
4234 msgid "Invalid authzid"
4235 msgstr ""
4237 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4238 msgstr ""
4240 msgid "Authorization mechanism too weak"
4241 msgstr ""
4243 msgid "Temporary Authentication Failure"
4244 msgstr ""
4246 msgid "Authentication Failure"
4247 msgstr ""
4249 msgid "Bad Format"
4250 msgstr ""
4252 msgid "Bad Namespace Prefix"
4253 msgstr ""
4255 msgid "Resource Conflict"
4256 msgstr ""
4258 msgid "Connection Timeout"
4259 msgstr ""
4261 msgid "Host Gone"
4262 msgstr ""
4264 msgid "Host Unknown"
4265 msgstr ""
4267 msgid "Improper Addressing"
4268 msgstr ""
4270 msgid "Invalid ID"
4271 msgstr ""
4273 msgid "Invalid Namespace"
4274 msgstr ""
4276 msgid "Invalid XML"
4277 msgstr ""
4279 msgid "Non-matching Hosts"
4280 msgstr ""
4282 msgid "Policy Violation"
4283 msgstr ""
4285 msgid "Remote Connection Failed"
4286 msgstr ""
4288 msgid "Restricted XML"
4289 msgstr ""
4291 msgid "See Other Host"
4292 msgstr ""
4294 msgid "System Shutdown"
4295 msgstr ""
4297 msgid "Undefined Condition"
4298 msgstr ""
4300 msgid "Unsupported Encoding"
4301 msgstr ""
4303 msgid "Unsupported Stanza Type"
4304 msgstr ""
4306 msgid "Unsupported Version"
4307 msgstr ""
4309 msgid "XML Not Well Formed"
4310 msgstr ""
4312 msgid "Stream Error"
4313 msgstr ""
4315 #, c-format
4316 msgid "Unable to ban user %s"
4317 msgstr ""
4319 #, c-format
4320 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4321 msgstr ""
4323 #, c-format
4324 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4325 msgstr ""
4327 #, c-format
4328 msgid "Unknown role: \"%s\""
4329 msgstr ""
4331 #, c-format
4332 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4333 msgstr ""
4335 #, c-format
4336 msgid "Unable to kick user %s"
4337 msgstr ""
4339 #, c-format
4340 msgid "Unable to ping user %s"
4341 msgstr ""
4343 #, c-format
4344 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4345 msgstr ""
4347 #, c-format
4348 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4349 msgstr ""
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4354 "buzzes now."
4355 msgstr ""
4357 msgid "Buzz"
4358 msgstr ""
4360 #, c-format
4361 msgid "%s has buzzed you!"
4362 msgstr ""
4364 #, c-format
4365 msgid "Buzzing %s..."
4366 msgstr ""
4368 #, c-format
4369 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4370 msgstr ""
4372 #, c-format
4373 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4374 msgstr ""
4376 #, c-format
4377 msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
4378 msgstr ""
4380 #, c-format
4381 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4382 msgstr ""
4384 msgid "Media Initiation Failed"
4385 msgstr ""
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4390 "session."
4391 msgstr ""
4393 msgid "Select a Resource"
4394 msgstr ""
4396 msgid "Initiate Media"
4397 msgstr ""
4399 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4400 msgstr ""
4402 msgid "config:  Configure a chat room."
4403 msgstr ""
4405 msgid "configure:  Configure a chat room."
4406 msgstr ""
4408 msgid "part [message]:  Leave the room."
4409 msgstr ""
4411 msgid "register:  Register with a chat room."
4412 msgstr ""
4414 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4415 msgstr ""
4417 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4418 msgstr ""
4420 msgid ""
4421 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4422 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4423 msgstr ""
4425 msgid ""
4426 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4427 "users with a role or set users' role with the room."
4428 msgstr ""
4430 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4431 msgstr ""
4433 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
4434 msgstr ""
4436 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4437 msgstr ""
4439 msgid ""
4440 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4441 msgstr ""
4443 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4444 msgstr ""
4446 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4447 msgstr ""
4449 msgid "mood: Set current user mood"
4450 msgstr ""
4452 msgid "Extended Away"
4453 msgstr ""
4455 #. *< type
4456 #. *< ui_requirement
4457 #. *< flags
4458 #. *< dependencies
4459 #. *< priority
4460 #. *< id
4461 #. *< name
4462 #. *< version
4463 #. *  summary
4464 #. *  description
4465 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4466 msgstr ""
4468 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4469 msgid "Domain"
4470 msgstr ""
4472 msgid "Use old-style SSL"
4473 msgstr ""
4475 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4476 msgstr ""
4478 msgid "Connect port"
4479 msgstr ""
4481 #. Account options
4482 msgid "Connect server"
4483 msgstr ""
4485 msgid "File transfer proxies"
4486 msgstr ""
4488 msgid "BOSH URL"
4489 msgstr ""
4491 #. this should probably be part of global smiley theme settings
4492 #. * later on
4494 msgid "Show Custom Smileys"
4495 msgstr ""
4497 #, c-format
4498 msgid "%s has left the conversation."
4499 msgstr ""
4501 #, c-format
4502 msgid "Message from %s"
4503 msgstr ""
4505 #, c-format
4506 msgid "%s has set the topic to: %s"
4507 msgstr ""
4509 #, c-format
4510 msgid "The topic is: %s"
4511 msgstr ""
4513 #, c-format
4514 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4515 msgstr ""
4517 msgid "XMPP Message Error"
4518 msgstr ""
4520 #, c-format
4521 msgid "(Code %s)"
4522 msgstr ""
4524 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4525 msgstr ""
4527 msgid "XMPP stream header missing"
4528 msgstr ""
4530 msgid "XMPP Version Mismatch"
4531 msgstr ""
4533 msgid "XMPP stream missing ID"
4534 msgstr ""
4536 msgid "XML Parse error"
4537 msgstr ""
4539 #, c-format
4540 msgid "Error joining chat %s"
4541 msgstr ""
4543 #, c-format
4544 msgid "Error in chat %s"
4545 msgstr ""
4547 msgid "Create New Room"
4548 msgstr ""
4550 msgid ""
4551 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4552 "default settings?"
4553 msgstr ""
4555 msgid "_Configure Room"
4556 msgstr ""
4558 msgid "_Accept Defaults"
4559 msgstr ""
4561 msgid "No reason"
4562 msgstr ""
4564 #, c-format
4565 msgid "You have been kicked: (%s)"
4566 msgstr ""
4568 #, c-format
4569 msgid "Kicked (%s)"
4570 msgstr ""
4572 msgid "Unknown Error in presence"
4573 msgstr ""
4575 #, c-format
4576 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4577 msgstr ""
4579 msgid "File Send Failed"
4580 msgstr ""
4582 #, c-format
4583 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4584 msgstr ""
4586 #, c-format
4587 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4588 msgstr ""
4590 #, c-format
4591 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4592 msgstr ""
4594 #, c-format
4595 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4596 msgstr ""
4598 msgid "Afraid"
4599 msgstr ""
4601 msgid "Amazed"
4602 msgstr ""
4604 msgid "Amorous"
4605 msgstr ""
4607 msgid "Angry"
4608 msgstr ""
4610 msgid "Annoyed"
4611 msgstr ""
4613 msgid "Anxious"
4614 msgstr ""
4616 msgid "Aroused"
4617 msgstr ""
4619 msgid "Ashamed"
4620 msgstr ""
4622 msgid "Bored"
4623 msgstr ""
4625 msgid "Brave"
4626 msgstr ""
4628 msgid "Calm"
4629 msgstr ""
4631 msgid "Cautious"
4632 msgstr ""
4634 msgid "Cold"
4635 msgstr ""
4637 msgid "Confident"
4638 msgstr ""
4640 msgid "Confused"
4641 msgstr ""
4643 msgid "Contemplative"
4644 msgstr ""
4646 msgid "Contented"
4647 msgstr ""
4649 msgid "Cranky"
4650 msgstr ""
4652 msgid "Crazy"
4653 msgstr ""
4655 msgid "Creative"
4656 msgstr ""
4658 msgid "Curious"
4659 msgstr ""
4661 msgid "Dejected"
4662 msgstr ""
4664 msgid "Depressed"
4665 msgstr ""
4667 msgid "Disappointed"
4668 msgstr ""
4670 msgid "Disgusted"
4671 msgstr ""
4673 msgid "Dismayed"
4674 msgstr ""
4676 msgid "Distracted"
4677 msgstr ""
4679 msgid "Embarrassed"
4680 msgstr ""
4682 msgid "Envious"
4683 msgstr ""
4685 msgid "Excited"
4686 msgstr ""
4688 msgid "Flirtatious"
4689 msgstr ""
4691 msgid "Frustrated"
4692 msgstr ""
4694 msgid "Grateful"
4695 msgstr ""
4697 msgid "Grieving"
4698 msgstr ""
4700 msgid "Grumpy"
4701 msgstr ""
4703 msgid "Guilty"
4704 msgstr ""
4706 msgid "Happy"
4707 msgstr ""
4709 msgid "Hopeful"
4710 msgstr ""
4712 msgid "Hot"
4713 msgstr ""
4715 msgid "Humbled"
4716 msgstr ""
4718 msgid "Humiliated"
4719 msgstr ""
4721 msgid "Hungry"
4722 msgstr ""
4724 msgid "Hurt"
4725 msgstr ""
4727 msgid "Impressed"
4728 msgstr ""
4730 msgid "In awe"
4731 msgstr ""
4733 msgid "In love"
4734 msgstr ""
4736 msgid "Indignant"
4737 msgstr ""
4739 msgid "Interested"
4740 msgstr ""
4742 msgid "Intoxicated"
4743 msgstr ""
4745 msgid "Invincible"
4746 msgstr ""
4748 msgid "Jealous"
4749 msgstr ""
4751 msgid "Lonely"
4752 msgstr ""
4754 msgid "Lost"
4755 msgstr ""
4757 msgid "Lucky"
4758 msgstr ""
4760 msgid "Mean"
4761 msgstr ""
4763 msgid "Moody"
4764 msgstr ""
4766 msgid "Nervous"
4767 msgstr ""
4769 msgid "Neutral"
4770 msgstr ""
4772 msgid "Offended"
4773 msgstr ""
4775 msgid "Outraged"
4776 msgstr ""
4778 msgid "Playful"
4779 msgstr ""
4781 msgid "Proud"
4782 msgstr ""
4784 msgid "Relaxed"
4785 msgstr ""
4787 msgid "Relieved"
4788 msgstr ""
4790 msgid "Remorseful"
4791 msgstr ""
4793 msgid "Restless"
4794 msgstr ""
4796 msgid "Sad"
4797 msgstr ""
4799 msgid "Sarcastic"
4800 msgstr ""
4802 msgid "Satisfied"
4803 msgstr ""
4805 msgid "Serious"
4806 msgstr ""
4808 msgid "Shocked"
4809 msgstr ""
4811 msgid "Shy"
4812 msgstr ""
4814 msgid "Sick"
4815 msgstr ""
4817 #. Sleepy / Tired
4818 msgid "Sleepy"
4819 msgstr ""
4821 msgid "Spontaneous"
4822 msgstr ""
4824 msgid "Stressed"
4825 msgstr ""
4827 msgid "Strong"
4828 msgstr ""
4830 msgid "Surprised"
4831 msgstr ""
4833 msgid "Thankful"
4834 msgstr ""
4836 msgid "Thirsty"
4837 msgstr ""
4839 msgid "Tired"
4840 msgstr ""
4842 msgid "Undefined"
4843 msgstr ""
4845 msgid "Weak"
4846 msgstr ""
4848 msgid "Worried"
4849 msgstr ""
4851 msgid "Set User Nickname"
4852 msgstr ""
4854 msgid "Please specify a new nickname for you."
4855 msgstr ""
4857 msgid ""
4858 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4859 "something appropriate."
4860 msgstr ""
4862 msgid "Set"
4863 msgstr "አድርግ"
4865 msgid "Set Nickname..."
4866 msgstr ""
4868 msgid "Actions"
4869 msgstr ""
4871 msgid "Select an action"
4872 msgstr ""
4874 msgid "Required parameters not passed in"
4875 msgstr ""
4877 msgid "Unable to write to network"
4878 msgstr ""
4880 msgid "Unable to read from network"
4881 msgstr ""
4883 msgid "Error communicating with server"
4884 msgstr ""
4886 msgid "Conference not found"
4887 msgstr ""
4889 msgid "Conference does not exist"
4890 msgstr ""
4892 msgid "A folder with that name already exists"
4893 msgstr ""
4895 msgid "Not supported"
4896 msgstr ""
4898 msgid "Password has expired"
4899 msgstr ""
4901 msgid "Incorrect password"
4902 msgstr ""
4904 msgid "Account has been disabled"
4905 msgstr ""
4907 msgid "The server could not access the directory"
4908 msgstr ""
4910 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
4911 msgstr ""
4913 msgid "The server is unavailable; try again later"
4914 msgstr ""
4916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
4917 msgstr ""
4919 msgid "Cannot add yourself"
4920 msgstr ""
4922 msgid "Master archive is misconfigured"
4923 msgstr ""
4925 msgid "Incorrect username or password"
4926 msgstr ""
4928 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
4929 msgstr ""
4931 msgid ""
4932 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
4933 "entered"
4934 msgstr ""
4936 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
4937 msgstr ""
4939 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
4940 msgstr ""
4942 msgid "You have entered an incorrect username"
4943 msgstr ""
4945 msgid "An error occurred while updating the directory"
4946 msgstr ""
4948 msgid "Incompatible protocol version"
4949 msgstr ""
4951 msgid "The user has blocked you"
4952 msgstr ""
4954 msgid ""
4955 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
4956 "time"
4957 msgstr ""
4959 msgid "The user is either offline or you are blocked"
4960 msgstr ""
4962 #, c-format
4963 msgid "Unknown error: 0x%X"
4964 msgstr ""
4966 #, c-format
4967 msgid "Unable to login: %s"
4968 msgstr ""
4970 #, c-format
4971 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
4972 msgstr ""
4974 #, c-format
4975 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
4976 msgstr ""
4978 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
4979 #, c-format
4980 msgid "Unable to send message (%s)."
4981 msgstr ""
4983 #, c-format
4984 msgid "Unable to invite user (%s)."
4985 msgstr ""
4987 #, c-format
4988 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
4989 msgstr ""
4991 #, c-format
4992 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
4993 msgstr ""
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
4998 "creating folder (%s)."
4999 msgstr ""
5001 #, c-format
5002 msgid ""
5003 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
5004 "list (%s)."
5005 msgstr ""
5007 #, c-format
5008 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
5009 msgstr ""
5011 #, c-format
5012 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
5013 msgstr ""
5015 #, c-format
5016 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
5017 msgstr ""
5019 #, c-format
5020 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
5021 msgstr ""
5023 #, c-format
5024 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
5025 msgstr ""
5027 #, c-format
5028 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
5029 msgstr ""
5031 #, c-format
5032 msgid "Unable to create conference (%s)."
5033 msgstr ""
5035 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
5036 msgstr ""
5038 msgid "Telephone Number"
5039 msgstr ""
5041 msgid "Location"
5042 msgstr ""
5044 msgid "Department"
5045 msgstr ""
5047 msgid "Personal Title"
5048 msgstr ""
5050 msgid "Mailstop"
5051 msgstr ""
5053 msgid "User ID"
5054 msgstr ""
5056 #. tag = _("DN");
5057 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
5058 #. if (value) {
5059 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
5060 #. }
5062 msgid "Full name"
5063 msgstr ""
5065 #, c-format
5066 msgid "GroupWise Conference %d"
5067 msgstr ""
5069 msgid "Authenticating..."
5070 msgstr ""
5072 msgid "Waiting for response..."
5073 msgstr ""
5075 #, c-format
5076 msgid "%s has been invited to this conversation."
5077 msgstr ""
5079 msgid "Invitation to Conversation"
5080 msgstr ""
5082 #, c-format
5083 msgid ""
5084 "Invitation from: %s\n"
5085 "\n"
5086 "Sent: %s"
5087 msgstr ""
5089 msgid "Would you like to join the conversation?"
5090 msgstr ""
5092 msgid "You have signed on from another location"
5093 msgstr ""
5095 #, c-format
5096 msgid ""
5097 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
5098 msgstr ""
5100 msgid ""
5101 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
5102 "you wish to connect."
5103 msgstr ""
5105 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
5106 msgstr ""
5108 msgid "Busy"
5109 msgstr ""
5111 #. *< type
5112 #. *< ui_requirement
5113 #. *< flags
5114 #. *< dependencies
5115 #. *< priority
5116 #. *< id
5117 #. *< name
5118 #. *< version
5119 #. *  summary
5120 #. *  description
5121 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
5122 msgstr ""
5124 msgid "Server address"
5125 msgstr ""
5127 msgid "Server port"
5128 msgstr ""
5130 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
5131 msgstr ""
5133 msgid "No reason given."
5134 msgstr ""
5136 msgid "Authorization Denied Message:"
5137 msgstr ""
5139 #. *
5140 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
5142 msgid "_OK"
5143 msgstr ""
5145 #, c-format
5146 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
5147 msgstr ""
5149 #, c-format
5150 msgid "Received unexpected response from %s"
5151 msgstr ""
5153 msgid ""
5154 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
5155 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
5156 msgstr ""
5158 msgid ""
5159 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
5160 "doesn't support it."
5161 msgstr ""
5163 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
5164 #. error message.
5165 #, c-format
5166 msgid "Error requesting %s: %s"
5167 msgstr ""
5169 msgid "The server returned an empty response"
5170 msgstr ""
5172 msgid ""
5173 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
5174 "client does not currently support CAPTCHAs."
5175 msgstr ""
5177 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
5178 msgstr ""
5180 msgid ""
5181 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
5182 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
5183 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
5184 "your AIM/ICQ account.)"
5185 msgstr ""
5187 #, c-format
5188 msgid ""
5189 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
5190 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
5191 msgstr ""
5193 msgid "Could not join chat room"
5194 msgstr ""
5196 msgid "Invalid chat room name"
5197 msgstr ""
5199 msgid "Invalid error"
5200 msgstr ""
5202 msgid "Not logged in"
5203 msgstr ""
5205 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
5206 msgstr ""
5208 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
5209 msgstr ""
5211 msgid "Cannot send SMS"
5212 msgstr ""
5214 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
5215 msgid "Cannot send SMS to this country"
5216 msgstr ""
5218 #. Undocumented
5219 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
5220 msgstr ""
5222 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
5223 msgstr ""
5225 msgid "Bot account cannot IM this user"
5226 msgstr ""
5228 msgid "Bot account reached IM limit"
5229 msgstr ""
5231 msgid "Bot account reached daily IM limit"
5232 msgstr ""
5234 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
5235 msgstr ""
5237 msgid "Unable to receive offline messages"
5238 msgstr ""
5240 msgid "Offline message store full"
5241 msgstr ""
5243 #, c-format
5244 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
5245 msgstr ""
5247 #, c-format
5248 msgid "Unable to send message: %s"
5249 msgstr ""
5251 #, c-format
5252 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
5253 msgstr ""
5255 #, c-format
5256 msgid "Unable to send message to %s: %s"
5257 msgstr ""
5259 msgid "Thinking"
5260 msgstr ""
5262 msgid "Shopping"
5263 msgstr ""
5265 msgid "Questioning"
5266 msgstr ""
5268 msgid "Eating"
5269 msgstr ""
5271 msgid "Watching a movie"
5272 msgstr ""
5274 msgid "Typing"
5275 msgstr ""
5277 msgid "At the office"
5278 msgstr ""
5280 msgid "Taking a bath"
5281 msgstr ""
5283 msgid "Watching TV"
5284 msgstr ""
5286 msgid "Having fun"
5287 msgstr ""
5289 msgid "Sleeping"
5290 msgstr ""
5292 msgid "Using a PDA"
5293 msgstr ""
5295 msgid "Meeting friends"
5296 msgstr ""
5298 msgid "On the phone"
5299 msgstr ""
5301 msgid "Surfing"
5302 msgstr ""
5304 #. "I am mobile." / "John is mobile."
5305 msgid "Mobile"
5306 msgstr ""
5308 msgid "Searching the web"
5309 msgstr ""
5311 msgid "At a party"
5312 msgstr ""
5314 msgid "Having Coffee"
5315 msgstr ""
5317 #. Playing video games
5318 msgid "Gaming"
5319 msgstr ""
5321 msgid "Browsing the web"
5322 msgstr ""
5324 msgid "Smoking"
5325 msgstr ""
5327 msgid "Writing"
5328 msgstr ""
5330 #. Drinking [Alcohol]
5331 msgid "Drinking"
5332 msgstr ""
5334 msgid "Listening to music"
5335 msgstr ""
5337 msgid "Studying"
5338 msgstr ""
5340 msgid "Working"
5341 msgstr ""
5343 msgid "In the restroom"
5344 msgstr ""
5346 msgid "Received invalid data on connection with server"
5347 msgstr ""
5349 msgid "Error parsing response from authentication server"
5350 msgstr ""
5352 msgid "Unknown error during authentication"
5353 msgstr ""
5355 #. *< type
5356 #. *< ui_requirement
5357 #. *< flags
5358 #. *< dependencies
5359 #. *< priority
5360 #. *< id
5361 #. *< name
5362 #. *< version
5363 #. *  summary
5364 #. *  description
5365 msgid "AIM Protocol Plugin"
5366 msgstr ""
5368 msgid "ICQ UIN..."
5369 msgstr ""
5371 #. *< type
5372 #. *< ui_requirement
5373 #. *< flags
5374 #. *< dependencies
5375 #. *< priority
5376 #. *< id
5377 #. *< name
5378 #. *< version
5379 #. *  summary
5380 #. *  description
5381 msgid "ICQ Protocol Plugin"
5382 msgstr ""
5384 msgid "Encoding"
5385 msgstr ""
5387 msgid "The remote user has closed the connection."
5388 msgstr ""
5390 msgid "The remote user has declined your request."
5391 msgstr ""
5393 #, c-format
5394 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
5395 msgstr ""
5397 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
5398 msgstr ""
5400 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
5401 msgstr ""
5403 msgid "Direct IM established"
5404 msgstr ""
5406 #, c-format
5407 msgid ""
5408 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
5409 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
5410 msgstr ""
5412 #, c-format
5413 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
5414 msgstr ""
5416 msgid "Free For Chat"
5417 msgstr ""
5419 msgid "Not Available"
5420 msgstr ""
5422 msgid "Occupied"
5423 msgstr ""
5425 msgid "Web Aware"
5426 msgstr ""
5428 msgid "Invisible"
5429 msgstr ""
5431 msgid "Evil"
5432 msgstr ""
5434 msgid "Depression"
5435 msgstr ""
5437 msgid "At home"
5438 msgstr ""
5440 msgid "At work"
5441 msgstr ""
5443 msgid "At lunch"
5444 msgstr ""
5446 #, c-format
5447 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
5448 msgstr ""
5450 #, c-format
5451 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
5452 msgstr ""
5454 msgid "Username sent"
5455 msgstr ""
5457 msgid "Connection established, cookie sent"
5458 msgstr ""
5460 #. TODO: Don't call this with ssi
5461 msgid "Finalizing connection"
5462 msgstr ""
5464 #, c-format
5465 msgid ""
5466 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
5467 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5468 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5469 msgstr ""
5471 msgid ""
5472 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
5473 "supported by your system."
5474 msgstr ""
5476 msgid ""
5477 "You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your "
5478 "account settings."
5479 msgstr ""
5481 #, c-format
5482 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
5483 msgstr ""
5485 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
5486 msgstr ""
5488 msgid "Unable to get a valid login hash."
5489 msgstr ""
5491 msgid "Received authorization"
5492 msgstr ""
5494 #. Unregistered username
5495 msgid "Username does not exist"
5496 msgstr ""
5498 #. Suspended account
5499 msgid "Your account is currently suspended"
5500 msgstr ""
5502 #. service temporarily unavailable
5503 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
5504 msgstr ""
5506 #. username connecting too frequently
5507 msgid ""
5508 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
5509 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5510 "longer."
5511 msgstr ""
5513 #. client too old
5514 #, c-format
5515 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
5516 msgstr ""
5518 #. IP address connecting too frequently
5519 msgid ""
5520 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
5521 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5522 "longer."
5523 msgstr ""
5525 msgid "The SecurID key entered is invalid"
5526 msgstr ""
5528 msgid "Enter SecurID"
5529 msgstr ""
5531 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
5532 msgstr ""
5534 msgid "Password sent"
5535 msgstr ""
5537 msgid "Unable to initialize connection"
5538 msgstr ""
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
5543 "following reason:\n"
5544 "%s"
5545 msgstr ""
5547 msgid "ICQ authorization denied."
5548 msgstr ""
5550 #. Someone has granted you authorization
5551 #, c-format
5552 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
5553 msgstr ""
5555 #, c-format
5556 msgid ""
5557 "You have received a special message\n"
5558 "\n"
5559 "From: %s [%s]\n"
5560 "%s"
5561 msgstr ""
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "You have received an ICQ page\n"
5566 "\n"
5567 "From: %s [%s]\n"
5568 "%s"
5569 msgstr ""
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
5574 "\n"
5575 "Message is:\n"
5576 "%s"
5577 msgstr ""
5579 #, c-format
5580 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
5581 msgstr ""
5583 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5584 msgstr ""
5586 msgid "_Add"
5587 msgstr ""
5589 msgid "_Decline"
5590 msgstr ""
5592 #, c-format
5593 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
5594 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
5595 msgstr[0] ""
5596 msgstr[1] ""
5598 #, c-format
5599 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
5600 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
5601 msgstr[0] ""
5602 msgstr[1] ""
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
5607 msgid_plural ""
5608 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
5609 msgstr[0] ""
5610 msgstr[1] ""
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
5615 msgid_plural ""
5616 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
5617 msgstr[0] ""
5618 msgstr[1] ""
5620 #, c-format
5621 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
5622 msgid_plural ""
5623 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
5624 msgstr[0] ""
5625 msgstr[1] ""
5627 #, c-format
5628 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
5629 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
5630 msgstr[0] ""
5631 msgstr[1] ""
5633 msgid "Your AIM connection may be lost."
5634 msgstr ""
5636 #, c-format
5637 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
5638 msgstr ""
5640 msgid "The new formatting is invalid."
5641 msgstr ""
5643 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
5644 msgstr ""
5646 msgid "Pop-Up Message"
5647 msgstr ""
5649 #, c-format
5650 msgid "The following username is associated with %s"
5651 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
5652 msgstr[0] ""
5653 msgstr[1] ""
5655 #, c-format
5656 msgid "No results found for email address %s"
5657 msgstr ""
5659 #, c-format
5660 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
5661 msgstr ""
5663 msgid "Account Confirmation Requested"
5664 msgstr ""
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
5669 "from the original."
5670 msgstr ""
5672 #, c-format
5673 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
5674 msgstr ""
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
5679 "long."
5680 msgstr ""
5682 #, c-format
5683 msgid ""
5684 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
5685 "request pending for this username."
5686 msgstr ""
5688 #, c-format
5689 msgid ""
5690 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
5691 "too many usernames associated with it."
5692 msgstr ""
5694 #, c-format
5695 msgid ""
5696 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
5697 "invalid."
5698 msgstr ""
5700 #, c-format
5701 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
5702 msgstr ""
5704 msgid "Error Changing Account Info"
5705 msgstr ""
5707 #, c-format
5708 msgid "The email address for %s is %s"
5709 msgstr ""
5711 msgid "Account Info"
5712 msgstr ""
5714 msgid ""
5715 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
5716 msgstr ""
5718 msgid "Unable to set AIM profile."
5719 msgstr ""
5721 msgid ""
5722 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
5723 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
5724 "fully connected."
5725 msgstr ""
5727 #, c-format
5728 msgid ""
5729 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
5730 "truncated for you."
5731 msgid_plural ""
5732 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
5733 "truncated for you."
5734 msgstr[0] ""
5735 msgstr[1] ""
5737 msgid "Profile too long."
5738 msgstr ""
5740 #, c-format
5741 msgid ""
5742 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
5743 "truncated for you."
5744 msgid_plural ""
5745 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
5746 "truncated for you."
5747 msgstr[0] ""
5748 msgstr[1] ""
5750 msgid "Away message too long."
5751 msgstr ""
5753 #, c-format
5754 msgid ""
5755 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5756 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5757 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5758 msgstr ""
5760 msgid "Unable to Add"
5761 msgstr ""
5763 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
5764 msgstr ""
5766 msgid ""
5767 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
5768 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
5769 msgstr ""
5771 msgid "Orphans"
5772 msgstr ""
5774 #, c-format
5775 msgid ""
5776 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
5777 "list.  Please remove one and try again."
5778 msgstr ""
5780 msgid "(no name)"
5781 msgstr "(ስም የለም)"
5783 #, c-format
5784 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
5785 msgstr ""
5787 #, c-format
5788 msgid ""
5789 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
5790 "Do you want to add this user?"
5791 msgstr ""
5793 msgid "Authorization Given"
5794 msgstr ""
5796 #. Granted
5797 #, c-format
5798 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
5799 msgstr ""
5801 msgid "Authorization Granted"
5802 msgstr ""
5804 #. Denied
5805 #, c-format
5806 msgid ""
5807 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
5808 "following reason:\n"
5809 "%s"
5810 msgstr ""
5812 msgid "Authorization Denied"
5813 msgstr ""
5815 msgid "_Exchange:"
5816 msgstr ""
5818 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
5819 msgstr ""
5821 msgid "iTunes Music Store Link"
5822 msgstr ""
5824 msgid "Lunch"
5825 msgstr ""
5827 #, c-format
5828 msgid "Buddy Comment for %s"
5829 msgstr ""
5831 msgid "Buddy Comment:"
5832 msgstr ""
5834 #, c-format
5835 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
5836 msgstr ""
5838 msgid ""
5839 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
5840 "Do you wish to continue?"
5841 msgstr ""
5843 msgid "C_onnect"
5844 msgstr ""
5846 msgid "You closed the connection."
5847 msgstr ""
5849 msgid "Get AIM Info"
5850 msgstr ""
5852 #. We only do this if the user is in our buddy list
5853 msgid "Edit Buddy Comment"
5854 msgstr ""
5856 msgid "Get X-Status Msg"
5857 msgstr ""
5859 msgid "End Direct IM Session"
5860 msgstr ""
5862 msgid "Direct IM"
5863 msgstr ""
5865 msgid "Re-request Authorization"
5866 msgstr ""
5868 msgid "Require authorization"
5869 msgstr ""
5871 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
5872 msgstr ""
5874 msgid "ICQ Privacy Options"
5875 msgstr ""
5877 msgid "Change Address To:"
5878 msgstr ""
5880 msgid "you are not waiting for authorization"
5881 msgstr ""
5883 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
5884 msgstr ""
5886 msgid ""
5887 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
5888 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
5889 msgstr ""
5891 msgid "Find Buddy by Email"
5892 msgstr ""
5894 msgid "Search for a buddy by email address"
5895 msgstr ""
5897 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
5898 msgstr ""
5900 msgid "_Search"
5901 msgstr ""
5903 msgid "Set User Info (web)..."
5904 msgstr ""
5906 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
5907 msgid "Change Password (web)"
5908 msgstr ""
5910 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
5911 msgstr ""
5913 #. ICQ actions
5914 msgid "Set Privacy Options..."
5915 msgstr ""
5917 msgid "Show Visible List"
5918 msgstr ""
5920 msgid "Show Invisible List"
5921 msgstr ""
5923 #. AIM actions
5924 msgid "Confirm Account"
5925 msgstr ""
5927 msgid "Display Currently Registered Email Address"
5928 msgstr ""
5930 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
5931 msgstr ""
5933 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
5934 msgstr ""
5936 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
5937 msgstr ""
5939 msgid "clientLogin"
5940 msgstr ""
5942 msgid "Kerberos"
5943 msgstr ""
5945 msgid "MD5-based"
5946 msgstr ""
5948 msgid "Authentication method"
5949 msgstr ""
5951 msgid ""
5952 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
5953 "file transfers and direct IM (slower,\n"
5954 "but does not reveal your IP address)"
5955 msgstr ""
5957 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
5958 msgstr ""
5960 #, c-format
5961 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
5962 msgstr ""
5964 #, c-format
5965 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
5966 msgstr ""
5968 msgid "Attempting to connect via proxy server."
5969 msgstr ""
5971 #, c-format
5972 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
5973 msgstr ""
5975 msgid ""
5976 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
5977 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
5978 "considered a privacy risk."
5979 msgstr ""
5981 #. Label
5982 msgid "Buddy Icon"
5983 msgstr ""
5985 msgid "Voice"
5986 msgstr ""
5988 msgid "AIM Direct IM"
5989 msgstr ""
5991 msgid "Get File"
5992 msgstr ""
5994 msgid "Games"
5995 msgstr "ጨዋታዎች"
5997 msgid "ICQ Xtraz"
5998 msgstr ""
6000 msgid "Add-Ins"
6001 msgstr ""
6003 msgid "Send Buddy List"
6004 msgstr ""
6006 msgid "ICQ Direct Connect"
6007 msgstr ""
6009 msgid "AP User"
6010 msgstr ""
6012 msgid "ICQ RTF"
6013 msgstr "ICQ RTF"
6015 msgid "Nihilist"
6016 msgstr "Nihilist"
6018 msgid "ICQ Server Relay"
6019 msgstr ""
6021 msgid "Old ICQ UTF8"
6022 msgstr ""
6024 msgid "Trillian Encryption"
6025 msgstr ""
6027 msgid "ICQ UTF8"
6028 msgstr "ICQ UTF8"
6030 msgid "Hiptop"
6031 msgstr ""
6033 msgid "Security Enabled"
6034 msgstr ""
6036 msgid "Video Chat"
6037 msgstr ""
6039 msgid "iChat AV"
6040 msgstr ""
6042 msgid "Live Video"
6043 msgstr ""
6045 msgid "Camera"
6046 msgstr ""
6048 msgid "Screen Sharing"
6049 msgstr ""
6051 msgid "IP Address"
6052 msgstr ""
6054 msgid "Warning Level"
6055 msgstr ""
6057 msgid "Buddy Comment"
6058 msgstr ""
6060 #, c-format
6061 msgid "User information not available: %s"
6062 msgstr ""
6064 msgid "Mobile Phone"
6065 msgstr ""
6067 msgid "Age"
6068 msgstr ""
6070 msgid "Personal Web Page"
6071 msgstr ""
6073 #. aim_userinfo_t
6074 #. use_html_status
6075 msgid "Additional Information"
6076 msgstr ""
6078 msgid "Home Address"
6079 msgstr ""
6081 msgid "Zip Code"
6082 msgstr ""
6084 msgid "Work Address"
6085 msgstr ""
6087 msgid "Work Information"
6088 msgstr ""
6090 msgid "Company"
6091 msgstr ""
6093 msgid "Division"
6094 msgstr ""
6096 msgid "Position"
6097 msgstr ""
6099 msgid "Web Page"
6100 msgstr ""
6102 msgid "Online Since"
6103 msgstr ""
6105 msgid "Member Since"
6106 msgstr ""
6108 msgid "Capabilities"
6109 msgstr ""
6111 msgid "Profile"
6112 msgstr ""
6114 msgid "View web profile"
6115 msgstr ""
6117 msgid "Invalid SNAC"
6118 msgstr ""
6120 msgid "Server rate limit exceeded"
6121 msgstr ""
6123 msgid "Client rate limit exceeded"
6124 msgstr ""
6126 msgid "Service unavailable"
6127 msgstr ""
6129 msgid "Service not defined"
6130 msgstr ""
6132 msgid "Obsolete SNAC"
6133 msgstr ""
6135 msgid "Not supported by host"
6136 msgstr ""
6138 msgid "Not supported by client"
6139 msgstr ""
6141 msgid "Refused by client"
6142 msgstr ""
6144 msgid "Reply too big"
6145 msgstr ""
6147 msgid "Responses lost"
6148 msgstr ""
6150 msgid "Request denied"
6151 msgstr ""
6153 msgid "Busted SNAC payload"
6154 msgstr ""
6156 msgid "Insufficient rights"
6157 msgstr ""
6159 msgid "In local permit/deny"
6160 msgstr ""
6162 msgid "Warning level too high (sender)"
6163 msgstr ""
6165 msgid "Warning level too high (receiver)"
6166 msgstr ""
6168 msgid "User temporarily unavailable"
6169 msgstr ""
6171 msgid "No match"
6172 msgstr ""
6174 msgid "List overflow"
6175 msgstr ""
6177 msgid "Request ambiguous"
6178 msgstr ""
6180 msgid "Queue full"
6181 msgstr ""
6183 msgid "Not while on AOL"
6184 msgstr ""
6186 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6187 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
6188 #. Invisible.
6189 msgid "Appear Online"
6190 msgstr ""
6192 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6193 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
6194 #. Invisible (this is the default).
6195 msgid "Don't Appear Online"
6196 msgstr ""
6198 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6199 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
6200 #. isn't Invisible).
6201 msgid "Appear Offline"
6202 msgstr ""
6204 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6205 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
6206 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
6207 #. default).
6208 msgid "Don't Appear Offline"
6209 msgstr ""
6211 msgid "you have no buddies on this list"
6212 msgstr ""
6214 #, c-format
6215 msgid ""
6216 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
6217 "\""
6218 msgstr ""
6220 msgid "Visible List"
6221 msgstr ""
6223 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
6224 msgstr ""
6226 msgid "Invisible List"
6227 msgstr ""
6229 msgid "These buddies will always see you as offline"
6230 msgstr ""
6232 #, c-format
6233 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
6234 msgstr ""
6236 #, c-format
6237 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
6238 msgstr ""
6240 #, c-format
6241 msgid "Info for Group %s"
6242 msgstr ""
6244 msgid "Notes Address Book Information"
6245 msgstr ""
6247 msgid "Invite Group to Conference..."
6248 msgstr ""
6250 msgid "Get Notes Address Book Info"
6251 msgstr ""
6253 msgid "Sending Handshake"
6254 msgstr ""
6256 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
6257 msgstr ""
6259 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
6260 msgstr ""
6262 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
6263 msgstr ""
6265 msgid "Login Redirected"
6266 msgstr ""
6268 msgid "Forcing Login"
6269 msgstr ""
6271 msgid "Login Acknowledged"
6272 msgstr ""
6274 msgid "Starting Services"
6275 msgstr ""
6277 #, c-format
6278 msgid ""
6279 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
6280 msgstr ""
6282 msgid "Sametime Administrator Announcement"
6283 msgstr ""
6285 #, c-format
6286 msgid "Announcement from %s"
6287 msgstr ""
6289 msgid "Conference Closed"
6290 msgstr ""
6292 msgid "Unable to send message: "
6293 msgstr ""
6295 #, c-format
6296 msgid "Unable to send message to %s:"
6297 msgstr ""
6299 msgid "Place Closed"
6300 msgstr ""
6302 msgid "Microphone"
6303 msgstr ""
6305 msgid "Speakers"
6306 msgstr ""
6308 msgid "Video Camera"
6309 msgstr ""
6311 msgid "File Transfer"
6312 msgstr ""
6314 msgid "Supports"
6315 msgstr ""
6317 msgid "External User"
6318 msgstr ""
6320 msgid "Create conference with user"
6321 msgstr ""
6323 #, c-format
6324 msgid ""
6325 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
6326 "sent to %s"
6327 msgstr ""
6329 msgid "New Conference"
6330 msgstr ""
6332 msgid "Create"
6333 msgstr ""
6335 msgid "Available Conferences"
6336 msgstr ""
6338 msgid "Create New Conference..."
6339 msgstr ""
6341 msgid "Invite user to a conference"
6342 msgstr ""
6344 #, c-format
6345 msgid ""
6346 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
6347 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
6348 "this user to."
6349 msgstr ""
6351 msgid "Invite to Conference"
6352 msgstr ""
6354 msgid "Invite to Conference..."
6355 msgstr ""
6357 msgid "Send TEST Announcement"
6358 msgstr ""
6360 msgid "Topic:"
6361 msgstr "ጉዳዩ፦"
6363 msgid "A server is required to connect this account"
6364 msgstr ""
6366 #, c-format
6367 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
6368 msgstr ""
6370 msgid "Last Known Client"
6371 msgstr ""
6373 msgid "User Name"
6374 msgstr ""
6376 msgid "Sametime ID"
6377 msgstr ""
6379 msgid "An ambiguous user ID was entered"
6380 msgstr ""
6382 #, c-format
6383 msgid ""
6384 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
6385 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
6386 msgstr ""
6388 msgid "Select User"
6389 msgstr ""
6391 msgid "Unable to add user: user not found"
6392 msgstr ""
6394 #, c-format
6395 msgid ""
6396 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
6397 "entry has been removed from your buddy list."
6398 msgstr ""
6400 msgid "Unable to add user"
6401 msgstr ""
6403 #, c-format
6404 msgid ""
6405 "Error reading file %s: \n"
6406 "%s\n"
6407 msgstr ""
6409 msgid "Remotely Stored Buddy List"
6410 msgstr ""
6412 msgid "Buddy List Storage Mode"
6413 msgstr ""
6415 msgid "Local Buddy List Only"
6416 msgstr ""
6418 msgid "Merge List from Server"
6419 msgstr ""
6421 msgid "Merge and Save List to Server"
6422 msgstr ""
6424 msgid "Synchronize List with Server"
6425 msgstr ""
6427 #, c-format
6428 msgid "Import Sametime List for Account %s"
6429 msgstr ""
6431 #, c-format
6432 msgid "Export Sametime List for Account %s"
6433 msgstr ""
6435 msgid "Unable to add group: group exists"
6436 msgstr ""
6438 #, c-format
6439 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
6440 msgstr ""
6442 msgid "Unable to add group"
6443 msgstr ""
6445 msgid "Possible Matches"
6446 msgstr ""
6448 msgid "Notes Address Book group results"
6449 msgstr ""
6451 #, c-format
6452 msgid ""
6453 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
6454 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
6455 "to your buddy list."
6456 msgstr ""
6458 msgid "Select Notes Address Book"
6459 msgstr ""
6461 msgid "Unable to add group: group not found"
6462 msgstr ""
6464 #, c-format
6465 msgid ""
6466 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
6467 "Sametime community."
6468 msgstr ""
6470 msgid "Notes Address Book Group"
6471 msgstr ""
6473 msgid ""
6474 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
6475 "group and its members to your buddy list."
6476 msgstr ""
6478 #, c-format
6479 msgid "Search results for '%s'"
6480 msgstr ""
6482 #, c-format
6483 msgid ""
6484 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
6485 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
6486 "buttons below."
6487 msgstr ""
6489 msgid "Search Results"
6490 msgstr ""
6492 msgid "No matches"
6493 msgstr ""
6495 #, c-format
6496 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
6497 msgstr ""
6499 msgid "No Matches"
6500 msgstr ""
6502 msgid "Search for a user"
6503 msgstr ""
6505 msgid ""
6506 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
6507 "in your Sametime community."
6508 msgstr ""
6510 msgid "User Search"
6511 msgstr ""
6513 msgid "Import Sametime List..."
6514 msgstr ""
6516 msgid "Export Sametime List..."
6517 msgstr ""
6519 msgid "Add Notes Address Book Group..."
6520 msgstr ""
6522 msgid "User Search..."
6523 msgstr ""
6525 msgid "Force login (ignore server redirects)"
6526 msgstr ""
6528 #. pretend to be Sametime Connect
6529 msgid "Hide client identity"
6530 msgstr ""
6532 #, c-format
6533 msgid "User %s is not present in the network"
6534 msgstr ""
6536 msgid "Key Agreement"
6537 msgstr ""
6539 msgid "Cannot perform the key agreement"
6540 msgstr ""
6542 msgid "Error occurred during key agreement"
6543 msgstr ""
6545 msgid "Key Agreement failed"
6546 msgstr ""
6548 msgid "Timeout during key agreement"
6549 msgstr ""
6551 msgid "Key agreement was aborted"
6552 msgstr ""
6554 msgid "Key agreement is already started"
6555 msgstr ""
6557 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
6558 msgstr ""
6560 msgid "The remote user is not present in the network any more"
6561 msgstr ""
6563 #, c-format
6564 msgid ""
6565 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
6566 "agreement?"
6567 msgstr ""
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
6572 "Remote host: %s\n"
6573 "Remote port: %d"
6574 msgstr ""
6576 msgid "Key Agreement Request"
6577 msgstr ""
6579 msgid "IM With Password"
6580 msgstr ""
6582 msgid "Cannot set IM key"
6583 msgstr ""
6585 msgid "Set IM Password"
6586 msgstr ""
6588 msgid "Get Public Key"
6589 msgstr ""
6591 msgid "Cannot fetch the public key"
6592 msgstr ""
6594 msgid "Show Public Key"
6595 msgstr ""
6597 msgid "Could not load public key"
6598 msgstr ""
6600 msgid "User Information"
6601 msgstr ""
6603 msgid "Cannot get user information"
6604 msgstr ""
6606 #, c-format
6607 msgid "The %s buddy is not trusted"
6608 msgstr ""
6610 msgid ""
6611 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
6612 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
6613 msgstr ""
6615 #. Open file selector to select the public key.
6616 msgid "Open..."
6617 msgstr ""
6619 #, c-format
6620 msgid "The %s buddy is not present in the network"
6621 msgstr ""
6623 msgid ""
6624 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
6625 "a public key."
6626 msgstr ""
6628 msgid "_Import..."
6629 msgstr ""
6631 msgid "Select correct user"
6632 msgstr ""
6634 msgid ""
6635 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
6636 "user from the list to add to the buddy list."
6637 msgstr ""
6639 msgid ""
6640 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
6641 "from the list to add to the buddy list."
6642 msgstr ""
6644 msgid "Detached"
6645 msgstr ""
6647 msgid "Indisposed"
6648 msgstr ""
6650 msgid "Wake Me Up"
6651 msgstr ""
6653 msgid "Hyper Active"
6654 msgstr ""
6656 msgid "Robot"
6657 msgstr ""
6659 msgid "In Love"
6660 msgstr ""
6662 msgid "User Modes"
6663 msgstr ""
6665 msgid "Preferred Contact"
6666 msgstr ""
6668 msgid "Preferred Language"
6669 msgstr ""
6671 msgid "Device"
6672 msgstr ""
6674 msgid "Timezone"
6675 msgstr ""
6677 msgid "Geolocation"
6678 msgstr ""
6680 msgid "Reset IM Key"
6681 msgstr ""
6683 msgid "IM with Key Exchange"
6684 msgstr ""
6686 msgid "IM with Password"
6687 msgstr ""
6689 msgid "Get Public Key..."
6690 msgstr ""
6692 msgid "Kill User"
6693 msgstr ""
6695 msgid "Draw On Whiteboard"
6696 msgstr ""
6698 msgid "_Passphrase:"
6699 msgstr ""
6701 #, c-format
6702 msgid "Channel %s does not exist in the network"
6703 msgstr ""
6705 msgid "Channel Information"
6706 msgstr ""
6708 msgid "Cannot get channel information"
6709 msgstr ""
6711 #, c-format
6712 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
6713 msgstr ""
6715 #, c-format
6716 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
6717 msgstr ""
6719 #, c-format
6720 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
6721 msgstr ""
6723 #, c-format
6724 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
6725 msgstr ""
6727 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
6728 #, c-format
6729 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
6730 msgstr ""
6732 #, c-format
6733 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
6734 msgstr ""
6736 #, c-format
6737 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
6738 msgstr ""
6740 #, c-format
6741 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
6742 msgstr ""
6744 #, c-format
6745 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
6746 msgstr ""
6748 msgid "Add Channel Public Key"
6749 msgstr ""
6751 #. Add new public key
6752 msgid "Open Public Key..."
6753 msgstr ""
6755 msgid "Channel Passphrase"
6756 msgstr ""
6758 msgid "Channel Public Keys List"
6759 msgstr ""
6761 #, c-format
6762 msgid ""
6763 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
6764 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
6765 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
6766 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
6767 "able to join."
6768 msgstr ""
6770 msgid "Channel Authentication"
6771 msgstr ""
6773 msgid "Add / Remove"
6774 msgstr ""
6776 msgid "Group Name"
6777 msgstr ""
6779 msgid "Passphrase"
6780 msgstr ""
6782 #, c-format
6783 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
6784 msgstr ""
6786 msgid "Add Channel Private Group"
6787 msgstr ""
6789 msgid "User Limit"
6790 msgstr ""
6792 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
6793 msgstr ""
6795 msgid "Invite List"
6796 msgstr ""
6798 msgid "Ban List"
6799 msgstr ""
6801 msgid "Add Private Group"
6802 msgstr ""
6804 msgid "Reset Permanent"
6805 msgstr ""
6807 msgid "Set Permanent"
6808 msgstr ""
6810 msgid "Set User Limit"
6811 msgstr ""
6813 msgid "Reset Topic Restriction"
6814 msgstr ""
6816 msgid "Set Topic Restriction"
6817 msgstr ""
6819 msgid "Reset Private Channel"
6820 msgstr ""
6822 msgid "Set Private Channel"
6823 msgstr ""
6825 msgid "Reset Secret Channel"
6826 msgstr ""
6828 msgid "Set Secret Channel"
6829 msgstr ""
6831 #, c-format
6832 msgid ""
6833 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
6834 msgstr ""
6836 msgid "Join Private Group"
6837 msgstr ""
6839 msgid "Cannot join private group"
6840 msgstr ""
6842 msgid "Call Command"
6843 msgstr ""
6845 msgid "Cannot call command"
6846 msgstr ""
6848 msgid "Unknown command"
6849 msgstr ""
6851 msgid "Secure File Transfer"
6852 msgstr ""
6854 msgid "Error during file transfer"
6855 msgstr ""
6857 msgid "Remote disconnected"
6858 msgstr ""
6860 msgid "Permission denied"
6861 msgstr ""
6863 msgid "Key agreement failed"
6864 msgstr ""
6866 msgid "Connection timed out"
6867 msgstr ""
6869 msgid "Creating connection failed"
6870 msgstr ""
6872 msgid "File transfer session does not exist"
6873 msgstr ""
6875 msgid "No file transfer session active"
6876 msgstr ""
6878 msgid "File transfer already started"
6879 msgstr ""
6881 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
6882 msgstr ""
6884 msgid "Could not start the file transfer"
6885 msgstr ""
6887 msgid "Cannot send file"
6888 msgstr ""
6890 msgid "Error occurred"
6891 msgstr ""
6893 #, c-format
6894 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
6895 msgstr ""
6897 #, c-format
6898 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
6899 msgstr ""
6901 #, c-format
6902 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
6903 msgstr ""
6905 #, c-format
6906 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
6907 msgstr ""
6909 #, c-format
6910 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
6911 msgstr ""
6913 #, c-format
6914 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
6915 msgstr ""
6917 #, c-format
6918 msgid "You have been killed by %s (%s)"
6919 msgstr ""
6921 #, c-format
6922 msgid "Killed by %s (%s)"
6923 msgstr ""
6925 msgid "Server signoff"
6926 msgstr ""
6928 msgid "Personal Information"
6929 msgstr ""
6931 msgid "Birth Day"
6932 msgstr ""
6934 msgid "Job Role"
6935 msgstr ""
6937 msgid "Organization"
6938 msgstr ""
6940 msgid "Unit"
6941 msgstr ""
6943 msgid "Homepage"
6944 msgstr ""
6946 msgid "Note"
6947 msgstr ""
6949 msgid "Join Chat"
6950 msgstr ""
6952 #, c-format
6953 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
6954 msgstr ""
6956 #, c-format
6957 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
6958 msgstr ""
6960 msgid "Real Name"
6961 msgstr ""
6963 msgid "Status Text"
6964 msgstr ""
6966 msgid "Public Key Fingerprint"
6967 msgstr ""
6969 msgid "Public Key Babbleprint"
6970 msgstr ""
6972 msgid "_More..."
6973 msgstr ""
6975 msgid "Detach From Server"
6976 msgstr ""
6978 msgid "Cannot detach"
6979 msgstr ""
6981 msgid "Cannot set topic"
6982 msgstr ""
6984 msgid "Failed to change nickname"
6985 msgstr ""
6987 msgid "Roomlist"
6988 msgstr ""
6990 msgid "Cannot get room list"
6991 msgstr ""
6993 msgid "Network is empty"
6994 msgstr ""
6996 msgid "No public key was received"
6997 msgstr ""
6999 msgid "Server Information"
7000 msgstr ""
7002 msgid "Cannot get server information"
7003 msgstr ""
7005 msgid "Server Statistics"
7006 msgstr ""
7008 msgid "Cannot get server statistics"
7009 msgstr ""
7011 #, c-format
7012 msgid ""
7013 "Local server start time: %s\n"
7014 "Local server uptime: %s\n"
7015 "Local server clients: %d\n"
7016 "Local server channels: %d\n"
7017 "Local server operators: %d\n"
7018 "Local router operators: %d\n"
7019 "Local cell clients: %d\n"
7020 "Local cell channels: %d\n"
7021 "Local cell servers: %d\n"
7022 "Total clients: %d\n"
7023 "Total channels: %d\n"
7024 "Total servers: %d\n"
7025 "Total routers: %d\n"
7026 "Total server operators: %d\n"
7027 "Total router operators: %d\n"
7028 msgstr ""
7030 msgid "Network Statistics"
7031 msgstr ""
7033 msgid "Ping"
7034 msgstr ""
7036 msgid "Ping failed"
7037 msgstr ""
7039 msgid "Ping reply received from server"
7040 msgstr ""
7042 msgid "Could not kill user"
7043 msgstr ""
7045 msgid "WATCH"
7046 msgstr ""
7048 msgid "Cannot watch user"
7049 msgstr ""
7051 msgid "Resuming session"
7052 msgstr ""
7054 msgid "Authenticating connection"
7055 msgstr ""
7057 msgid "Verifying server public key"
7058 msgstr ""
7060 msgid "Passphrase required"
7061 msgstr ""
7063 #, c-format
7064 msgid ""
7065 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
7066 "still like to accept this public key?"
7067 msgstr ""
7069 #, c-format
7070 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
7071 msgstr ""
7073 #, c-format
7074 msgid ""
7075 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
7076 "\n"
7077 "%s\n"
7078 "%s\n"
7079 msgstr ""
7081 msgid "Verify Public Key"
7082 msgstr ""
7084 msgid "_View..."
7085 msgstr ""
7087 msgid "Unsupported public key type"
7088 msgstr ""
7090 msgid "Disconnected by server"
7091 msgstr ""
7093 msgid "Error connecting to SILC Server"
7094 msgstr ""
7096 msgid "Key Exchange failed"
7097 msgstr ""
7099 msgid "Authentication failed"
7100 msgstr ""
7102 msgid ""
7103 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
7104 msgstr ""
7106 msgid "Performing key exchange"
7107 msgstr ""
7109 msgid "Unable to load SILC key pair"
7110 msgstr ""
7112 #. Progress
7113 msgid "Connecting to SILC Server"
7114 msgstr ""
7116 msgid "Out of memory"
7117 msgstr ""
7119 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
7120 msgstr ""
7122 msgid "Error loading SILC key pair"
7123 msgstr ""
7125 #, c-format
7126 msgid "Download %s: %s"
7127 msgstr ""
7129 msgid "Your Current Mood"
7130 msgstr ""
7132 #, c-format
7133 msgid "Normal"
7134 msgstr ""
7136 msgid ""
7137 "\n"
7138 "Your Preferred Contact Methods"
7139 msgstr ""
7141 msgid "SMS"
7142 msgstr ""
7144 msgid "MMS"
7145 msgstr ""
7147 msgid "Video conferencing"
7148 msgstr ""
7150 msgid "Your Current Status"
7151 msgstr ""
7153 msgid "Online Services"
7154 msgstr ""
7156 msgid "Let others see what services you are using"
7157 msgstr ""
7159 msgid "Let others see what computer you are using"
7160 msgstr ""
7162 msgid "Your VCard File"
7163 msgstr ""
7165 msgid "Timezone (UTC)"
7166 msgstr ""
7168 msgid "User Online Status Attributes"
7169 msgstr ""
7171 msgid ""
7172 "You can let other users see your online status information and your personal "
7173 "information. Please fill the information you would like other users to see "
7174 "about yourself."
7175 msgstr ""
7177 msgid "Message of the Day"
7178 msgstr ""
7180 msgid "No Message of the Day available"
7181 msgstr ""
7183 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
7184 msgstr ""
7186 msgid "Create New SILC Key Pair"
7187 msgstr ""
7189 msgid "Passphrases do not match"
7190 msgstr ""
7192 msgid "Key Pair Generation failed"
7193 msgstr ""
7195 msgid "Key length"
7196 msgstr ""
7198 msgid "Public key file"
7199 msgstr ""
7201 msgid "Private key file"
7202 msgstr ""
7204 msgid "Passphrase (retype)"
7205 msgstr ""
7207 msgid "Generate Key Pair"
7208 msgstr ""
7210 msgid "Online Status"
7211 msgstr ""
7213 msgid "View Message of the Day"
7214 msgstr ""
7216 msgid "Create SILC Key Pair..."
7217 msgstr ""
7219 #, c-format
7220 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
7221 msgstr ""
7223 msgid "Topic too long"
7224 msgstr ""
7226 msgid "You must specify a nick"
7227 msgstr ""
7229 #, c-format
7230 msgid "channel %s not found"
7231 msgstr ""
7233 #, c-format
7234 msgid "channel modes for %s: %s"
7235 msgstr ""
7237 #, c-format
7238 msgid "no channel modes are set on %s"
7239 msgstr ""
7241 #, c-format
7242 msgid "Failed to set cmodes for %s"
7243 msgstr ""
7245 #, c-format
7246 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
7247 msgstr ""
7249 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
7250 msgstr ""
7252 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
7253 msgstr ""
7255 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
7256 msgstr ""
7258 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
7259 msgstr ""
7261 msgid "list:  List channels on this network"
7262 msgstr ""
7264 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
7265 msgstr ""
7267 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
7268 msgstr ""
7270 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
7271 msgstr ""
7273 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
7274 msgstr ""
7276 msgid "detach:  Detach this session"
7277 msgstr ""
7279 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
7280 msgstr ""
7282 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
7283 msgstr ""
7285 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
7286 msgstr ""
7288 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
7289 msgstr ""
7291 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
7292 msgstr ""
7294 msgid ""
7295 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
7296 "channel modes"
7297 msgstr ""
7299 msgid ""
7300 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
7301 "on channel"
7302 msgstr ""
7304 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
7305 msgstr ""
7307 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
7308 msgstr ""
7310 msgid ""
7311 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
7312 "channel invite list"
7313 msgstr ""
7315 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
7316 msgstr ""
7318 msgid "info [server]:  View server administrative details"
7319 msgstr ""
7321 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
7322 msgstr ""
7324 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
7325 msgstr ""
7327 msgid "stats:  View server and network statistics"
7328 msgstr ""
7330 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
7331 msgstr ""
7333 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
7334 msgstr ""
7336 msgid ""
7337 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
7338 "specific users in channel(s)"
7339 msgstr ""
7341 #. *< type
7342 #. *< ui_requirement
7343 #. *< flags
7344 #. *< dependencies
7345 #. *< priority
7346 #. *< id
7347 #. *< name
7348 #. *< version
7349 #. *  summary
7350 msgid "SILC Protocol Plugin"
7351 msgstr ""
7353 #. *  description
7354 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
7355 msgstr ""
7357 msgid "Network"
7358 msgstr ""
7360 msgid "Public Key file"
7361 msgstr ""
7363 msgid "Private Key file"
7364 msgstr ""
7366 msgid "Cipher"
7367 msgstr ""
7369 msgid "HMAC"
7370 msgstr ""
7372 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
7373 msgstr ""
7375 msgid "Public key authentication"
7376 msgstr ""
7378 msgid "Block IMs without Key Exchange"
7379 msgstr ""
7381 msgid "Block messages to whiteboard"
7382 msgstr ""
7384 msgid "Automatically open whiteboard"
7385 msgstr ""
7387 msgid "Digitally sign and verify all messages"
7388 msgstr ""
7390 msgid "Creating SILC key pair..."
7391 msgstr ""
7393 msgid "Unable to create SILC key pair"
7394 msgstr ""
7396 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
7397 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
7398 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
7399 #, c-format
7400 msgid "Real Name: \t%s\n"
7401 msgstr ""
7403 #, c-format
7404 msgid "User Name: \t%s\n"
7405 msgstr ""
7407 #, c-format
7408 msgid "Email: \t\t%s\n"
7409 msgstr ""
7411 #, c-format
7412 msgid "Host Name: \t%s\n"
7413 msgstr ""
7415 #, c-format
7416 msgid "Organization: \t%s\n"
7417 msgstr ""
7419 #, c-format
7420 msgid "Country: \t%s\n"
7421 msgstr ""
7423 #, c-format
7424 msgid "Algorithm: \t%s\n"
7425 msgstr ""
7427 #, c-format
7428 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
7429 msgstr ""
7431 #, c-format
7432 msgid "Version: \t%s\n"
7433 msgstr ""
7435 #, c-format
7436 msgid ""
7437 "Public Key Fingerprint:\n"
7438 "%s\n"
7439 "\n"
7440 msgstr ""
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "Public Key Babbleprint:\n"
7445 "%s"
7446 msgstr ""
7448 msgid "Public Key Information"
7449 msgstr ""
7451 msgid "Paging"
7452 msgstr ""
7454 msgid "Video Conferencing"
7455 msgstr ""
7457 msgid "Computer"
7458 msgstr ""
7460 msgid "PDA"
7461 msgstr ""
7463 msgid "Terminal"
7464 msgstr ""
7466 #, c-format
7467 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
7468 msgstr ""
7470 #, c-format
7471 msgid ""
7472 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
7473 "whiteboard?"
7474 msgstr ""
7476 msgid "Whiteboard"
7477 msgstr ""
7479 msgid "No server statistics available"
7480 msgstr ""
7482 msgid "Error during connecting to SILC Server"
7483 msgstr ""
7485 #, c-format
7486 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
7487 msgstr ""
7489 #, c-format
7490 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
7491 msgstr ""
7493 #, c-format
7494 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
7495 msgstr ""
7497 #, c-format
7498 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
7499 msgstr ""
7501 #, c-format
7502 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
7503 msgstr ""
7505 #, c-format
7506 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
7507 msgstr ""
7509 #, c-format
7510 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
7511 msgstr ""
7513 #, c-format
7514 msgid "Failure: Incorrect signature"
7515 msgstr ""
7517 #, c-format
7518 msgid "Failure: Invalid cookie"
7519 msgstr ""
7521 #, c-format
7522 msgid "Failure: Authentication failed"
7523 msgstr ""
7525 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
7526 msgstr ""
7528 msgid "John Noname"
7529 msgstr ""
7531 #, c-format
7532 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
7533 msgstr ""
7535 msgid "Unable to create connection"
7536 msgstr ""
7538 msgid "Unknown server response"
7539 msgstr ""
7541 msgid "Unable to create listen socket"
7542 msgstr ""
7544 msgid "Unable to resolve hostname"
7545 msgstr ""
7547 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
7548 msgstr ""
7550 msgid "SIP connect server not specified"
7551 msgstr ""
7553 #. *< type
7554 #. *< ui_requirement
7555 #. *< flags
7556 #. *< dependencies
7557 #. *< priority
7558 #. *< id
7559 #. *< name
7560 #. *< version
7561 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
7562 msgstr ""
7564 #. *  summary
7565 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
7566 msgstr ""
7568 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
7569 msgstr ""
7571 msgid "Use UDP"
7572 msgstr ""
7574 msgid "Use proxy"
7575 msgstr ""
7577 msgid "Proxy"
7578 msgstr ""
7580 msgid "Auth User"
7581 msgstr ""
7583 msgid "Auth Domain"
7584 msgstr ""
7586 msgid ""
7587 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
7588 "in the Account Editor)"
7589 msgstr ""
7591 #, c-format
7592 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
7593 msgstr ""
7595 msgid "User is offline"
7596 msgstr ""
7598 msgid "User"
7599 msgstr ""
7601 msgid "Hidden or not logged-in"
7602 msgstr ""
7604 #, c-format
7605 msgid "<br>At %s since %s"
7606 msgstr ""
7608 msgid "Anyone"
7609 msgstr ""
7611 msgid "_Class:"
7612 msgstr ""
7614 msgid "_Instance:"
7615 msgstr ""
7617 msgid "_Recipient:"
7618 msgstr ""
7620 #, c-format
7621 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
7622 msgstr ""
7624 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
7625 msgstr ""
7627 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
7628 msgstr ""
7630 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7631 msgstr ""
7633 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7634 msgstr ""
7636 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7637 msgstr ""
7639 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
7640 msgstr ""
7642 msgid ""
7643 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
7644 msgstr ""
7646 msgid ""
7647 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
7648 "<i>instance</i>,*&gt;"
7649 msgstr ""
7651 msgid ""
7652 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
7653 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
7654 msgstr ""
7656 msgid ""
7657 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
7658 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
7659 msgstr ""
7661 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
7662 msgstr ""
7664 msgid "Resubscribe"
7665 msgstr ""
7667 msgid "Retrieve subscriptions from server"
7668 msgstr ""
7670 #. *< type
7671 #. *< ui_requirement
7672 #. *< flags
7673 #. *< dependencies
7674 #. *< priority
7675 #. *< id
7676 #. *< name
7677 #. *< version
7678 #. *  summary
7679 #. *  description
7680 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
7681 msgstr ""
7683 msgid "Use tzc"
7684 msgstr ""
7686 msgid "tzc command"
7687 msgstr ""
7689 msgid "Export to .anyone"
7690 msgstr ""
7692 msgid "Export to .zephyr.subs"
7693 msgstr ""
7695 msgid "Import from .anyone"
7696 msgstr ""
7698 msgid "Import from .zephyr.subs"
7699 msgstr ""
7701 msgid "Realm"
7702 msgstr ""
7704 msgid "Exposure"
7705 msgstr ""
7707 #, c-format
7708 msgid "Unable to create socket: %s"
7709 msgstr ""
7711 #, c-format
7712 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
7713 msgstr ""
7715 #, c-format
7716 msgid "HTTP proxy connection error %d"
7717 msgstr ""
7719 #, c-format
7720 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
7721 msgstr ""
7723 #, c-format
7724 msgid "Error resolving %s"
7725 msgstr ""
7727 #, c-format
7728 msgid "Requesting %s's attention..."
7729 msgstr ""
7731 #, c-format
7732 msgid "%s has requested your attention!"
7733 msgstr ""
7735 #. *
7736 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
7738 msgid "_Yes"
7739 msgstr ""
7741 msgid "_No"
7742 msgstr ""
7744 #. *
7745 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
7747 #. *
7748 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
7749 #. * buttons.
7751 msgid "_Accept"
7752 msgstr ""
7754 #. *
7755 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
7757 msgid "I'm not here right now"
7758 msgstr ""
7760 msgid "saved statuses"
7761 msgstr ""
7763 #, c-format
7764 msgid "%s is now known as %s.\n"
7765 msgstr ""
7767 #, c-format
7768 msgid ""
7769 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
7770 "%s"
7771 msgstr ""
7773 #, c-format
7774 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
7775 msgstr ""
7777 msgid "Accept chat invitation?"
7778 msgstr ""
7780 #. Shortcut
7781 msgid "Shortcut"
7782 msgstr ""
7784 msgid "The text-shortcut for the smiley"
7785 msgstr ""
7787 #. Stored Image
7788 msgid "Stored Image"
7789 msgstr ""
7791 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
7792 msgstr ""
7794 msgid "SSL Connection Failed"
7795 msgstr ""
7797 msgid "SSL Handshake Failed"
7798 msgstr ""
7800 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
7801 msgstr ""
7803 msgid "Unknown SSL error"
7804 msgstr ""
7806 msgid "Unset"
7807 msgstr ""
7809 msgid "Do not disturb"
7810 msgstr ""
7812 msgid "Extended away"
7813 msgstr ""
7815 msgid "Feeling"
7816 msgstr ""
7818 #, c-format
7819 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
7820 msgstr ""
7822 #, c-format
7823 msgid "%s (%s) is now %s"
7824 msgstr ""
7826 #, c-format
7827 msgid "%s (%s) is no longer %s"
7828 msgstr ""
7830 #, c-format
7831 msgid "%s became idle"
7832 msgstr ""
7834 #, c-format
7835 msgid "%s became unidle"
7836 msgstr ""
7838 #, c-format
7839 msgid "+++ %s became idle"
7840 msgstr ""
7842 #, c-format
7843 msgid "+++ %s became unidle"
7844 msgstr ""
7847 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
7848 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
7849 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
7850 #. * followed by the date.
7852 #, c-format
7853 msgid "%x %X"
7854 msgstr ""
7856 msgid "Calculating..."
7857 msgstr ""
7859 msgid "Unknown."
7860 msgstr "ያልታወቀ።"
7862 #, c-format
7863 msgid "%d second"
7864 msgid_plural "%d seconds"
7865 msgstr[0] ""
7866 msgstr[1] ""
7868 #, c-format
7869 msgid "%d day"
7870 msgid_plural "%d days"
7871 msgstr[0] ""
7872 msgstr[1] ""
7874 #, c-format
7875 msgid "%s, %d hour"
7876 msgid_plural "%s, %d hours"
7877 msgstr[0] ""
7878 msgstr[1] ""
7880 #, c-format
7881 msgid "%d hour"
7882 msgid_plural "%d hours"
7883 msgstr[0] ""
7884 msgstr[1] ""
7886 #, c-format
7887 msgid "%s, %d minute"
7888 msgid_plural "%s, %d minutes"
7889 msgstr[0] ""
7890 msgstr[1] ""
7892 #, c-format
7893 msgid "%d minute"
7894 msgid_plural "%d minutes"
7895 msgstr[0] ""
7896 msgstr[1] ""
7898 #, c-format
7899 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
7900 msgstr ""
7902 #, c-format
7903 msgid "Unable to connect to %s"
7904 msgstr ""
7906 #, c-format
7907 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
7908 msgstr ""
7910 #, c-format
7911 msgid ""
7912 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
7913 "server may be trying something malicious."
7914 msgstr ""
7916 #, c-format
7917 msgid "Error reading from %s: %s"
7918 msgstr ""
7920 #, c-format
7921 msgid "Error writing to %s: %s"
7922 msgstr ""
7924 #, c-format
7925 msgid "Unable to connect to %s: %s"
7926 msgstr ""
7928 #, c-format
7929 msgid " - %s"
7930 msgstr ""
7932 #, c-format
7933 msgid " (%s)"
7934 msgstr ""
7936 #. 10053
7937 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
7938 msgstr ""
7940 #. 10054
7941 msgid "Remote host closed connection."
7942 msgstr ""
7944 #. 10060
7945 msgid "Connection timed out."
7946 msgstr ""
7948 #. 10061
7949 msgid "Connection refused."
7950 msgstr ""
7952 #. 10048
7953 msgid "Address already in use."
7954 msgstr ""
7956 #, c-format
7957 msgid "Error Reading %s"
7958 msgstr ""
7960 #, c-format
7961 msgid ""
7962 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
7963 "the old file has been renamed to %s~."
7964 msgstr ""
7966 msgid "Instant Messaging Client"
7967 msgstr ""
7969 msgid ""
7970 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat "
7971 "networks simultaneously."
7972 msgstr ""
7974 msgid ""
7975 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend "
7976 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time."
7977 msgstr ""
7979 msgid "The buddy list showing friends on different networks."
7980 msgstr ""
7982 msgid "Pidgin Internet Messenger"
7983 msgstr ""
7985 msgid "Internet Messenger"
7986 msgstr ""
7988 msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more"
7989 msgstr ""
7991 #. Build the login options frame.
7992 msgid "Login Options"
7993 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
7995 msgid "Pro_tocol:"
7996 msgstr ""
7998 msgid "_Username:"
7999 msgstr ""
8001 msgid "Remember pass_word"
8002 msgstr ""
8004 #. Build the user options frame.
8005 msgid "User Options"
8006 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
8008 msgid "_Local alias:"
8009 msgstr ""
8011 msgid "New _mail notifications"
8012 msgstr ""
8014 #. Buddy icon
8015 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
8016 msgstr ""
8018 msgid "Ad_vanced"
8019 msgstr ""
8021 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
8022 msgstr ""
8024 msgid "Use Global Proxy Settings"
8025 msgstr ""
8027 msgid "No Proxy"
8028 msgstr ""
8030 msgid "SOCKS 4"
8031 msgstr ""
8033 msgid "SOCKS 5"
8034 msgstr ""
8036 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
8037 msgstr ""
8039 msgid "HTTP"
8040 msgstr ""
8042 msgid "Use Environmental Settings"
8043 msgstr ""
8045 #. This is an easter egg.
8046 #. It means one of two things, both intended as humourus:
8047 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
8048 #. look at butterflies.
8049 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
8050 msgid "If you look real closely"
8051 msgstr ""
8053 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
8054 msgid "you can see the butterflies mating"
8055 msgstr ""
8057 msgid "Proxy _type:"
8058 msgstr ""
8060 msgid "_Host:"
8061 msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)"
8063 msgid "_Port:"
8064 msgstr ""
8066 msgid "Pa_ssword:"
8067 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)"
8069 msgid "Use _silence suppression"
8070 msgstr ""
8072 msgid "_Voice and Video"
8073 msgstr ""
8075 msgid "Unable to save new account"
8076 msgstr ""
8078 msgid "An account already exists with the specified criteria."
8079 msgstr ""
8081 msgid "Add Account"
8082 msgstr ""
8084 msgid "_Basic"
8085 msgstr ""
8087 msgid "Create _this new account on the server"
8088 msgstr ""
8090 msgid "P_roxy"
8091 msgstr ""
8093 msgid "Enabled"
8094 msgstr ""
8096 msgid "Protocol"
8097 msgstr ""
8099 #, c-format
8100 msgid ""
8101 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
8102 "\n"
8103 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
8104 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
8105 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
8106 "them all.\n"
8107 "\n"
8108 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
8109 "<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
8110 msgstr ""
8112 #, c-format
8113 msgid ""
8114 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
8115 "list%s%s"
8116 msgstr ""
8118 #, c-format
8119 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
8120 msgstr ""
8122 msgid "Send Instant Message"
8123 msgstr ""
8125 #. Buddy List
8126 msgid "Background Color"
8127 msgstr ""
8129 msgid "The background color for the buddy list"
8130 msgstr ""
8132 msgid "Layout"
8133 msgstr ""
8135 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
8136 msgstr ""
8138 #. Group
8139 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8140 #. of a buddy list group when in its expanded state
8141 msgid "Expanded Background Color"
8142 msgstr ""
8144 msgid "The background color of an expanded group"
8145 msgstr ""
8147 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8148 #. of a buddy list group when in its expanded state
8149 msgid "Expanded Text"
8150 msgstr ""
8152 msgid "The text information for when a group is expanded"
8153 msgstr ""
8155 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8156 #. of a buddy list group when in its collapsed state
8157 msgid "Collapsed Background Color"
8158 msgstr ""
8160 msgid "The background color of a collapsed group"
8161 msgstr ""
8163 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8164 #. of a buddy list group when in its collapsed state
8165 msgid "Collapsed Text"
8166 msgstr ""
8168 msgid "The text information for when a group is collapsed"
8169 msgstr ""
8171 #. Buddy
8172 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8173 #. of a buddy list contact or chat room
8174 msgid "Contact/Chat Background Color"
8175 msgstr ""
8177 msgid "The background color of a contact or chat"
8178 msgstr ""
8180 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8181 #. of a buddy list contact when in its expanded state
8182 msgid "Contact Text"
8183 msgstr ""
8185 msgid "The text information for when a contact is expanded"
8186 msgstr ""
8188 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8189 #. of a buddy list buddy when it is online
8190 msgid "Online Text"
8191 msgstr ""
8193 msgid "The text information for when a buddy is online"
8194 msgstr ""
8196 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8197 #. of a buddy list buddy when it is away
8198 msgid "Away Text"
8199 msgstr ""
8201 msgid "The text information for when a buddy is away"
8202 msgstr ""
8204 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8205 #. of a buddy list buddy when it is offline
8206 msgid "Offline Text"
8207 msgstr ""
8209 msgid "The text information for when a buddy is offline"
8210 msgstr ""
8212 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8213 #. of a buddy list buddy when it is idle
8214 msgid "Idle Text"
8215 msgstr ""
8217 msgid "The text information for when a buddy is idle"
8218 msgstr ""
8220 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8221 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
8222 msgid "Message Text"
8223 msgstr ""
8225 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
8226 msgstr ""
8228 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8229 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
8230 msgid "Message (Nick Said) Text"
8231 msgstr ""
8233 msgid ""
8234 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
8235 "your nickname"
8236 msgstr ""
8238 msgid "The text information for a buddy's status"
8239 msgstr ""
8241 #, c-format
8242 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
8243 msgid_plural ""
8244 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
8245 msgstr[0] ""
8246 msgstr[1] ""
8248 msgid ""
8249 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
8250 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
8251 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
8252 msgstr ""
8254 msgid "Please update the necessary fields."
8255 msgstr ""
8257 msgid "A_ccount"
8258 msgstr ""
8260 msgid ""
8261 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
8262 "join.\n"
8263 msgstr ""
8265 msgid "Room _List"
8266 msgstr ""
8268 msgid "_Block"
8269 msgstr ""
8271 msgid "Un_block"
8272 msgstr ""
8274 msgid "Move to"
8275 msgstr ""
8277 msgid "Get _Info"
8278 msgstr ""
8280 msgid "I_M"
8281 msgstr ""
8283 msgid "_Audio Call"
8284 msgstr ""
8286 msgid "Audio/_Video Call"
8287 msgstr ""
8289 msgid "_Video Call"
8290 msgstr ""
8292 msgid "_Send File..."
8293 msgstr ""
8295 msgid "Add Buddy _Pounce..."
8296 msgstr ""
8298 msgid "View _Log"
8299 msgstr ""
8301 msgid "Hide When Offline"
8302 msgstr ""
8304 msgid "Show When Offline"
8305 msgstr ""
8307 msgid "_Alias..."
8308 msgstr ""
8310 msgid "_Remove"
8311 msgstr "አስወግድ (_R)"
8313 msgid "Set Custom Icon"
8314 msgstr ""
8316 msgid "Remove Custom Icon"
8317 msgstr ""
8319 msgid "Add _Buddy..."
8320 msgstr ""
8322 msgid "Add C_hat..."
8323 msgstr ""
8325 msgid "_Delete Group"
8326 msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)"
8328 msgid "_Rename"
8329 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
8331 #. join button
8332 msgid "_Join"
8333 msgstr ""
8335 msgid "Auto-Join"
8336 msgstr ""
8338 msgid "Persistent"
8339 msgstr ""
8341 msgid "_Edit Settings..."
8342 msgstr ""
8344 msgid "_Collapse"
8345 msgstr ""
8347 msgid "_Expand"
8348 msgstr ""
8350 msgid "/Tools/Mute Sounds"
8351 msgstr ""
8353 msgid ""
8354 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
8355 msgstr ""
8357 #. I don't believe this can happen currently, I think
8358 #. * everything that calls this function checks for one of the
8359 #. * above node types first.
8360 msgid "Unknown node type"
8361 msgstr ""
8363 msgid "Please select your mood from the list"
8364 msgstr ""
8366 msgid "Message (optional)"
8367 msgstr ""
8369 msgid "Edit User Mood"
8370 msgstr ""
8372 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
8373 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
8374 #. Buddies menu
8375 msgid "/_Buddies"
8376 msgstr ""
8378 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
8379 msgstr ""
8381 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
8382 msgstr ""
8384 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
8385 msgstr ""
8387 msgid "/Buddies/View User _Log..."
8388 msgstr ""
8390 msgid "/Buddies/Sh_ow"
8391 msgstr ""
8393 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
8394 msgstr ""
8396 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
8397 msgstr ""
8399 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
8400 msgstr ""
8402 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
8403 msgstr ""
8405 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
8406 msgstr ""
8408 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
8409 msgstr ""
8411 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
8412 msgstr ""
8414 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
8415 msgstr ""
8417 msgid "/Buddies/Add _Group..."
8418 msgstr ""
8420 msgid "/Buddies/_Quit"
8421 msgstr ""
8423 #. Accounts menu
8424 msgid "/_Accounts"
8425 msgstr ""
8427 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
8428 msgstr ""
8430 #. Tools
8431 msgid "/_Tools"
8432 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)"
8434 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
8435 msgstr ""
8437 msgid "/Tools/_Certificates"
8438 msgstr ""
8440 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
8441 msgstr ""
8443 msgid "/Tools/Plu_gins"
8444 msgstr ""
8446 msgid "/Tools/Pr_eferences"
8447 msgstr ""
8449 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
8450 msgstr ""
8452 msgid "/Tools/Set _Mood"
8453 msgstr ""
8455 msgid "/Tools/_File Transfers"
8456 msgstr ""
8458 msgid "/Tools/R_oom List"
8459 msgstr ""
8461 msgid "/Tools/System _Log"
8462 msgstr ""
8464 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
8465 msgstr ""
8467 #. Help
8468 msgid "/_Help"
8469 msgstr "/መረጃ (_H)"
8471 msgid "/Help/Online _Help"
8472 msgstr ""
8474 msgid "/Help/_Build Information"
8475 msgstr ""
8477 msgid "/Help/_Debug Window"
8478 msgstr ""
8480 msgid "/Help/De_veloper Information"
8481 msgstr ""
8483 msgid "/Help/_Plugin Information"
8484 msgstr ""
8486 msgid "/Help/_Translator Information"
8487 msgstr ""
8489 msgid "/Help/_About"
8490 msgstr ""
8492 #, c-format
8493 msgid "<b>Account:</b> %s"
8494 msgstr ""
8496 #, c-format
8497 msgid ""
8498 "\n"
8499 "<b>Occupants:</b> %d"
8500 msgstr ""
8502 #, c-format
8503 msgid ""
8504 "\n"
8505 "<b>Topic:</b> %s"
8506 msgstr ""
8508 msgid "(no topic set)"
8509 msgstr ""
8511 msgid "Buddy Alias"
8512 msgstr ""
8514 msgid "Logged In"
8515 msgstr ""
8517 msgid "Last Seen"
8518 msgstr ""
8520 msgid "Spooky"
8521 msgstr ""
8523 msgid "Awesome"
8524 msgstr ""
8526 msgid "Rockin'"
8527 msgstr ""
8529 msgid "Total Buddies"
8530 msgstr ""
8532 #, c-format
8533 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
8534 msgstr ""
8536 #, c-format
8537 msgid "Idle %dh %02dm"
8538 msgstr ""
8540 #, c-format
8541 msgid "Idle %dm"
8542 msgstr ""
8544 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
8545 msgstr ""
8547 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
8548 msgstr ""
8550 msgid "/Buddies/Get User Info..."
8551 msgstr ""
8553 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
8554 msgstr ""
8556 msgid "/Buddies/Add Chat..."
8557 msgstr ""
8559 msgid "/Buddies/Add Group..."
8560 msgstr ""
8562 msgid "/Tools/Privacy"
8563 msgstr ""
8565 msgid "/Tools/Room List"
8566 msgstr ""
8568 #, c-format
8569 msgid "%d unread message from %s\n"
8570 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
8571 msgstr[0] ""
8572 msgstr[1] ""
8574 msgid "Manually"
8575 msgstr ""
8577 msgid "By status"
8578 msgstr ""
8580 msgid "By recent log activity"
8581 msgstr ""
8583 #, c-format
8584 msgid "%s disconnected"
8585 msgstr ""
8587 #, c-format
8588 msgid "%s disabled"
8589 msgstr ""
8591 msgid "Reconnect"
8592 msgstr ""
8594 msgid "Re-enable"
8595 msgstr ""
8597 msgid "SSL FAQs"
8598 msgstr ""
8600 msgid "Welcome back!"
8601 msgstr ""
8603 #, c-format
8604 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
8605 msgid_plural ""
8606 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
8607 msgstr[0] ""
8608 msgstr[1] ""
8610 msgid "<b>Username:</b>"
8611 msgstr ""
8613 msgid "<b>Password:</b>"
8614 msgstr ""
8616 msgid "_Login"
8617 msgstr ""
8619 msgid "/Accounts"
8620 msgstr ""
8622 #. Translators: Please maintain the use of ⇨ and ⇦ to refer to menu heirarchy
8623 #, c-format
8624 msgid ""
8625 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
8626 "\n"
8627 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
8628 "b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
8629 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
8630 msgstr ""
8632 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
8633 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
8635 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
8636 msgstr ""
8638 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
8639 msgstr ""
8641 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
8642 msgstr ""
8644 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
8645 msgstr ""
8647 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
8648 msgstr ""
8650 msgid "Add a buddy.\n"
8651 msgstr ""
8653 msgid "Buddy's _username:"
8654 msgstr ""
8656 msgid "(Optional) A_lias:"
8657 msgstr ""
8659 msgid "(Optional) _Invite message:"
8660 msgstr ""
8662 msgid "Add buddy to _group:"
8663 msgstr ""
8665 msgid "This protocol does not support chat rooms."
8666 msgstr ""
8668 msgid ""
8669 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
8670 "chat."
8671 msgstr ""
8673 msgid ""
8674 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
8675 "would like to add to your buddy list.\n"
8676 msgstr ""
8678 msgid "A_lias:"
8679 msgstr ""
8681 msgid "_Group:"
8682 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
8684 msgid "Automatically _join when account connects"
8685 msgstr ""
8687 msgid "_Remain in chat after window is closed"
8688 msgstr ""
8690 msgid "Please enter the name of the group to be added."
8691 msgstr ""
8693 msgid "Enable Account"
8694 msgstr ""
8696 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
8697 msgstr ""
8699 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
8700 msgstr ""
8702 msgid "_Edit Account"
8703 msgstr ""
8705 msgid "Set _Mood..."
8706 msgstr ""
8708 msgid "No actions available"
8709 msgstr ""
8711 msgid "_Disable"
8712 msgstr ""
8714 msgid "/Tools"
8715 msgstr ""
8717 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
8718 msgstr ""
8720 msgid "Type the host name for this certificate."
8721 msgstr ""
8723 #. Widget creation function
8724 msgid "SSL Servers"
8725 msgstr ""
8727 msgid "Supported debug options are: plugins, version"
8728 msgstr ""
8730 msgid "Unknown command."
8731 msgstr ""
8733 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
8734 msgstr ""
8736 msgid ""
8737 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
8738 msgstr ""
8740 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
8741 msgstr ""
8743 msgid "_Buddy:"
8744 msgstr ""
8746 msgid "_Message:"
8747 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
8749 #, c-format
8750 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
8751 msgstr ""
8753 msgid "Save Conversation"
8754 msgstr ""
8756 msgid "Un-Ignore"
8757 msgstr ""
8759 msgid "Ignore"
8760 msgstr "ተዉት"
8762 msgid "Get Away Message"
8763 msgstr ""
8765 msgid "Last Said"
8766 msgstr ""
8768 msgid "Unable to save icon file to disk."
8769 msgstr ""
8771 msgid "Save Icon"
8772 msgstr ""
8774 msgid "Animate"
8775 msgstr ""
8777 msgid "Hide Icon"
8778 msgstr "ምልክትን ደብቅ"
8780 msgid "Save Icon As..."
8781 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
8783 msgid "Set Custom Icon..."
8784 msgstr ""
8786 msgid "Change Size"
8787 msgstr ""
8789 msgid "Show All"
8790 msgstr ""
8792 #. Conversation menu
8793 msgid "/_Conversation"
8794 msgstr ""
8796 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
8797 msgstr ""
8799 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
8800 msgstr ""
8802 msgid "/Conversation/_Find..."
8803 msgstr ""
8805 msgid "/Conversation/View _Log"
8806 msgstr ""
8808 msgid "/Conversation/_Save As..."
8809 msgstr ""
8811 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
8812 msgstr ""
8814 msgid "/Conversation/M_edia"
8815 msgstr ""
8817 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
8818 msgstr ""
8820 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
8821 msgstr ""
8823 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
8824 msgstr ""
8826 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
8827 msgstr ""
8829 msgid "/Conversation/Get _Attention"
8830 msgstr ""
8832 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
8833 msgstr ""
8835 msgid "/Conversation/_Get Info"
8836 msgstr ""
8838 msgid "/Conversation/In_vite..."
8839 msgstr ""
8841 msgid "/Conversation/M_ore"
8842 msgstr ""
8844 msgid "/Conversation/Al_ias..."
8845 msgstr ""
8847 msgid "/Conversation/_Block..."
8848 msgstr ""
8850 msgid "/Conversation/_Unblock..."
8851 msgstr ""
8853 msgid "/Conversation/_Add..."
8854 msgstr ""
8856 msgid "/Conversation/_Remove..."
8857 msgstr ""
8859 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
8860 msgstr ""
8862 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
8863 msgstr ""
8865 msgid "/Conversation/_Close"
8866 msgstr ""
8868 #. Options
8869 msgid "/_Options"
8870 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
8872 msgid "/Options/Enable _Logging"
8873 msgstr ""
8875 msgid "/Options/Enable _Sounds"
8876 msgstr ""
8878 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
8879 msgstr ""
8881 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
8882 msgstr ""
8884 msgid "/Conversation/More"
8885 msgstr ""
8887 msgid "/Options"
8888 msgstr ""
8890 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
8891 #. * the 'Conversation' menu pops up.
8892 #. Make sure the 'Conversation ⇨ More' menuitems are regenerated whenever
8893 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
8894 #. * conversation is created.
8895 msgid "/Conversation"
8896 msgstr ""
8898 msgid "/Conversation/View Log"
8899 msgstr ""
8901 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
8902 msgstr ""
8904 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
8905 msgstr ""
8907 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
8908 msgstr ""
8910 msgid "/Conversation/Send File..."
8911 msgstr ""
8913 msgid "/Conversation/Get Attention"
8914 msgstr ""
8916 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
8917 msgstr ""
8919 msgid "/Conversation/Get Info"
8920 msgstr ""
8922 msgid "/Conversation/Invite..."
8923 msgstr ""
8925 msgid "/Conversation/Alias..."
8926 msgstr ""
8928 msgid "/Conversation/Block..."
8929 msgstr ""
8931 msgid "/Conversation/Unblock..."
8932 msgstr ""
8934 msgid "/Conversation/Add..."
8935 msgstr ""
8937 msgid "/Conversation/Remove..."
8938 msgstr ""
8940 msgid "/Conversation/Insert Link..."
8941 msgstr ""
8943 msgid "/Conversation/Insert Image..."
8944 msgstr ""
8946 msgid "/Options/Enable Logging"
8947 msgstr ""
8949 msgid "/Options/Enable Sounds"
8950 msgstr ""
8952 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
8953 msgstr ""
8955 msgid "/Options/Show Timestamps"
8956 msgstr ""
8958 msgid "User is typing..."
8959 msgstr ""
8961 #, c-format
8962 msgid ""
8963 "\n"
8964 "%s has stopped typing"
8965 msgstr ""
8967 #. Build the Send To menu
8968 msgid "S_end To"
8969 msgstr ""
8971 msgid "_Send"
8972 msgstr ""
8974 #. Setup the label telling how many people are in the room.
8975 msgid "0 people in room"
8976 msgstr ""
8978 msgid "Close Find bar"
8979 msgstr ""
8981 msgid "Find:"
8982 msgstr ""
8984 #, c-format
8985 msgid "%d person in room"
8986 msgid_plural "%d people in room"
8987 msgstr[0] ""
8988 msgstr[1] ""
8990 msgid "Stopped Typing"
8991 msgstr ""
8993 msgid "Nick Said"
8994 msgstr ""
8996 msgid "Unread Messages"
8997 msgstr ""
8999 msgid "New Event"
9000 msgstr ""
9002 msgid ""
9003 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
9004 "automatically rejoin the chat when the account reconnects."
9005 msgstr ""
9007 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
9008 msgstr ""
9010 msgid "Confirm close"
9011 msgstr ""
9013 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
9014 msgstr ""
9016 msgid "Close other tabs"
9017 msgstr ""
9019 msgid "Close all tabs"
9020 msgstr ""
9022 msgid "Detach this tab"
9023 msgstr ""
9025 msgid "Close this tab"
9026 msgstr ""
9028 msgid "Close conversation"
9029 msgstr ""
9031 msgid "Last created window"
9032 msgstr ""
9034 msgid "Separate IM and Chat windows"
9035 msgstr ""
9037 msgid "New window"
9038 msgstr "አዲስ መስኮት"
9040 msgid "By group"
9041 msgstr "በመድረክ"
9043 msgid "By account"
9044 msgstr ""
9046 msgid "Find"
9047 msgstr ""
9049 msgid "_Search for:"
9050 msgstr ""
9052 msgid "Save Debug Log"
9053 msgstr ""
9055 msgid "Invert"
9056 msgstr ""
9058 msgid "Highlight matches"
9059 msgstr ""
9061 msgid "_Icon Only"
9062 msgstr ""
9064 msgid "_Text Only"
9065 msgstr ""
9067 msgid "_Both Icon & Text"
9068 msgstr ""
9070 msgid "Filter"
9071 msgstr ""
9073 msgid "Right click for more options."
9074 msgstr ""
9076 msgid "Level "
9077 msgstr ""
9079 msgid "Select the debug filter level."
9080 msgstr ""
9082 msgid "All"
9083 msgstr ""
9085 msgid "Misc"
9086 msgstr ""
9088 msgid "Warning"
9089 msgstr ""
9091 msgid "Error "
9092 msgstr ""
9094 msgid "Fatal Error"
9095 msgstr ""
9097 msgid "artist"
9098 msgstr ""
9100 msgid "voice and video"
9101 msgstr ""
9103 msgid "support"
9104 msgstr ""
9106 msgid "webmaster"
9107 msgstr ""
9109 msgid "win32 port"
9110 msgstr ""
9112 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9113 #. not translating it.
9114 msgid "Ka-Hing Cheung"
9115 msgstr ""
9117 msgid "maintainer"
9118 msgstr ""
9120 msgid "libfaim maintainer"
9121 msgstr ""
9123 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
9124 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
9125 msgstr ""
9127 msgid "support/QA"
9128 msgstr ""
9130 msgid "XMPP"
9131 msgstr ""
9133 msgid "original author"
9134 msgstr ""
9136 msgid "lead developer"
9137 msgstr ""
9139 msgid "Senior Contributor/QA"
9140 msgstr ""
9142 msgid "Afrikaans"
9143 msgstr ""
9145 msgid "Arabic"
9146 msgstr ""
9148 msgid "Assamese"
9149 msgstr ""
9151 msgid "Asturian"
9152 msgstr ""
9154 msgid "Belarusian Latin"
9155 msgstr ""
9157 msgid "Bulgarian"
9158 msgstr ""
9160 msgid "Bengali"
9161 msgstr ""
9163 msgid "Bengali-India"
9164 msgstr ""
9166 msgid "Breton"
9167 msgstr ""
9169 msgid "Bodo"
9170 msgstr ""
9172 msgid "Bosnian"
9173 msgstr ""
9175 msgid "Catalan"
9176 msgstr ""
9178 msgid "Valencian-Catalan"
9179 msgstr ""
9181 msgid "Czech"
9182 msgstr ""
9184 msgid "Danish"
9185 msgstr ""
9187 msgid "German"
9188 msgstr ""
9190 msgid "Dzongkha"
9191 msgstr ""
9193 msgid "Greek"
9194 msgstr ""
9196 msgid "Australian English"
9197 msgstr ""
9199 msgid "British English"
9200 msgstr ""
9202 msgid "Canadian English"
9203 msgstr ""
9205 msgid "Esperanto"
9206 msgstr ""
9208 msgid "Spanish"
9209 msgstr ""
9211 msgid "Argentine Spanish"
9212 msgstr ""
9214 msgid "Estonian"
9215 msgstr ""
9217 msgid "Basque"
9218 msgstr ""
9220 msgid "Persian"
9221 msgstr ""
9223 msgid "Finnish"
9224 msgstr ""
9226 msgid "Irish"
9227 msgstr ""
9229 msgid "Galician"
9230 msgstr ""
9232 msgid "Gujarati"
9233 msgstr ""
9235 msgid "Gujarati Language Team"
9236 msgstr ""
9238 msgid "Hebrew"
9239 msgstr ""
9241 msgid "Hindi"
9242 msgstr ""
9244 msgid "Croatian"
9245 msgstr ""
9247 msgid "Hungarian"
9248 msgstr ""
9250 msgid "Indonesian"
9251 msgstr ""
9253 msgid "Italian"
9254 msgstr ""
9256 msgid "Japanese"
9257 msgstr ""
9259 msgid "Georgian"
9260 msgstr ""
9262 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
9263 msgstr ""
9265 msgid "Kazakh"
9266 msgstr ""
9268 msgid "Khmer"
9269 msgstr ""
9271 msgid "Kannada"
9272 msgstr ""
9274 msgid "Kannada Translation team"
9275 msgstr ""
9277 msgid "Korean"
9278 msgstr ""
9280 msgid "Kashmiri"
9281 msgstr ""
9283 msgid "Kurdish"
9284 msgstr ""
9286 msgid "Kurdish (Sorani)"
9287 msgstr ""
9289 msgid "Lithuanian"
9290 msgstr ""
9292 msgid "Latvian"
9293 msgstr ""
9295 msgid "Maithili"
9296 msgstr ""
9298 msgid "Meadow Mari"
9299 msgstr ""
9301 msgid "Macedonian"
9302 msgstr ""
9304 msgid "Malay"
9305 msgstr ""
9307 msgid "Malayalam"
9308 msgstr ""
9310 msgid "Mongolian"
9311 msgstr ""
9313 msgid "Marathi"
9314 msgstr ""
9316 msgid "Burmese"
9317 msgstr ""
9319 msgid "Bokmål Norwegian"
9320 msgstr ""
9322 msgid "Nepali"
9323 msgstr ""
9325 msgid "Dutch, Flemish"
9326 msgstr ""
9328 msgid "Norwegian Nynorsk"
9329 msgstr ""
9331 msgid "Occitan"
9332 msgstr ""
9334 msgid "Oriya"
9335 msgstr ""
9337 msgid "Punjabi"
9338 msgstr ""
9340 msgid "Polish"
9341 msgstr ""
9343 msgid "Portuguese"
9344 msgstr ""
9346 msgid "Portuguese-Brazil"
9347 msgstr ""
9349 msgid "Pashto"
9350 msgstr ""
9352 msgid "Romanian"
9353 msgstr ""
9355 msgid "Russian"
9356 msgstr ""
9358 msgid "Sindhi"
9359 msgstr ""
9361 msgid "Slovak"
9362 msgstr ""
9364 msgid "Slovenian"
9365 msgstr ""
9367 msgid "Albanian"
9368 msgstr ""
9370 msgid "Serbian"
9371 msgstr ""
9373 msgid "Serbian Latin"
9374 msgstr ""
9376 msgid "Sinhala"
9377 msgstr ""
9379 msgid "Swedish"
9380 msgstr ""
9382 msgid "Swahili"
9383 msgstr ""
9385 msgid "Tamil"
9386 msgstr ""
9388 msgid "Telugu"
9389 msgstr ""
9391 msgid "Thai"
9392 msgstr ""
9394 msgid "Tatar"
9395 msgstr ""
9397 msgid "Ukranian"
9398 msgstr ""
9400 msgid "Urdu"
9401 msgstr ""
9403 msgid "Uzbek"
9404 msgstr ""
9406 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9407 #. not translating it.
9408 msgid "Akmal Khushvakov"
9409 msgstr ""
9411 msgid "Vietnamese"
9412 msgstr ""
9414 msgid "Simplified Chinese"
9415 msgstr ""
9417 msgid "Hong Kong Chinese"
9418 msgstr ""
9420 msgid "Traditional Chinese"
9421 msgstr ""
9423 msgid "Amharic"
9424 msgstr ""
9426 msgid "French"
9427 msgstr ""
9429 msgid "Armenian"
9430 msgstr ""
9432 msgid "Lao"
9433 msgstr ""
9435 msgid "Turkish"
9436 msgstr ""
9438 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
9439 msgstr ""
9441 #, c-format
9442 msgid ""
9443 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
9444 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
9445 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
9446 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
9447 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
9448 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
9449 msgstr ""
9451 #, c-format
9452 msgid ""
9453 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
9454 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
9455 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
9456 "im<BR><BR>"
9457 msgstr ""
9459 msgid ""
9460 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
9461 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This "
9462 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
9463 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
9464 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
9465 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
9466 "<br/>"
9467 msgstr ""
9469 #, c-format
9470 msgid "About %s"
9471 msgstr ""
9473 msgid "Build Information"
9474 msgstr ""
9476 #. End of not to be translated section
9477 #, c-format
9478 msgid "%s Build Information"
9479 msgstr ""
9481 msgid "Current Developers"
9482 msgstr ""
9484 msgid "Crazy Patch Writers"
9485 msgstr ""
9487 msgid "Retired Developers"
9488 msgstr ""
9490 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
9491 msgstr ""
9493 #, c-format
9494 msgid "%s Developer Information"
9495 msgstr ""
9497 msgid "Current Translators"
9498 msgstr ""
9500 msgid "Past Translators"
9501 msgstr ""
9503 #, c-format
9504 msgid "%s Translator Information"
9505 msgstr ""
9507 #, c-format
9508 msgid "%s Plugin Information"
9509 msgstr ""
9511 msgid "Plugin Information"
9512 msgstr ""
9514 msgid "_Name"
9515 msgstr ""
9517 msgid "_Account"
9518 msgstr ""
9520 msgid "Get User Info"
9521 msgstr ""
9523 msgid ""
9524 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
9525 "to view."
9526 msgstr ""
9528 msgid "View User Log"
9529 msgstr ""
9531 msgid "Alias Contact"
9532 msgstr ""
9534 msgid "Enter an alias for this contact."
9535 msgstr ""
9537 #, c-format
9538 msgid "Enter an alias for %s."
9539 msgstr ""
9541 msgid "Alias Buddy"
9542 msgstr ""
9544 msgid "Alias Chat"
9545 msgstr ""
9547 msgid "Enter an alias for this chat."
9548 msgstr ""
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
9553 "your buddy list.  Do you want to continue?"
9554 msgid_plural ""
9555 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
9556 "your buddy list.  Do you want to continue?"
9557 msgstr[0] ""
9558 msgstr[1] ""
9560 msgid "Remove Contact"
9561 msgstr ""
9563 msgid "_Remove Contact"
9564 msgstr ""
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
9569 "want to continue?"
9570 msgstr ""
9572 msgid "Merge Groups"
9573 msgstr ""
9575 msgid "_Merge Groups"
9576 msgstr ""
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
9581 "list.  Do you want to continue?"
9582 msgstr ""
9584 msgid "Remove Group"
9585 msgstr "መድረክን አስወግድ"
9587 msgid "_Remove Group"
9588 msgstr ""
9590 #, c-format
9591 msgid ""
9592 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
9593 msgstr ""
9595 msgid "Remove Buddy"
9596 msgstr ""
9598 msgid "_Remove Buddy"
9599 msgstr ""
9601 #, c-format
9602 msgid ""
9603 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
9604 "continue?"
9605 msgstr ""
9607 msgid "Remove Chat"
9608 msgstr ""
9610 msgid "_Remove Chat"
9611 msgstr ""
9613 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
9614 msgstr ""
9616 msgid "_Change Status"
9617 msgstr ""
9619 msgid "Show Buddy _List"
9620 msgstr ""
9622 msgid "_Unread Messages"
9623 msgstr ""
9625 msgid "New _Message..."
9626 msgstr ""
9628 msgid "_Accounts"
9629 msgstr ""
9631 msgid "Plu_gins"
9632 msgstr ""
9634 msgid "Pr_eferences"
9635 msgstr ""
9637 msgid "Mute _Sounds"
9638 msgstr ""
9640 msgid "_Blink on New Message"
9641 msgstr ""
9643 msgid "_Quit"
9644 msgstr ""
9646 msgid "Not started"
9647 msgstr ""
9649 msgid "<b>Receiving As:</b>"
9650 msgstr ""
9652 msgid "<b>Receiving From:</b>"
9653 msgstr ""
9655 msgid "<b>Sending To:</b>"
9656 msgstr ""
9658 msgid "<b>Sending As:</b>"
9659 msgstr ""
9661 msgid "There is no application configured to open this type of file."
9662 msgstr ""
9664 msgid "An error occurred while opening the file."
9665 msgstr ""
9667 #, c-format
9668 msgid "Error launching %s: %s"
9669 msgstr ""
9671 #, c-format
9672 msgid "Error running %s"
9673 msgstr ""
9675 #, c-format
9676 msgid "Process returned error code %d"
9677 msgstr ""
9679 msgid "Filename:"
9680 msgstr "የፋይል ስም፦"
9682 msgid "Local File:"
9683 msgstr ""
9685 msgid "Speed:"
9686 msgstr "ፍጥነት፦"
9688 msgid "Time Elapsed:"
9689 msgstr ""
9691 msgid "Time Remaining:"
9692 msgstr ""
9694 msgid "Close this window when all transfers _finish"
9695 msgstr ""
9697 msgid "C_lear finished transfers"
9698 msgstr ""
9700 #. "Download Details" arrow
9701 msgid "File transfer _details"
9702 msgstr ""
9704 msgid "Paste as Plain _Text"
9705 msgstr ""
9707 msgid "_Reset formatting"
9708 msgstr ""
9710 msgid "Disable _smileys in selected text"
9711 msgstr ""
9713 msgid "Hyperlink color"
9714 msgstr ""
9716 msgid "Color to draw hyperlinks."
9717 msgstr ""
9719 msgid "Hyperlink visited color"
9720 msgstr ""
9722 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
9723 msgstr ""
9725 msgid "Hyperlink prelight color"
9726 msgstr ""
9728 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
9729 msgstr ""
9731 msgid "Sent Message Name Color"
9732 msgstr ""
9734 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
9735 msgstr ""
9737 msgid "Received Message Name Color"
9738 msgstr ""
9740 msgid "Color to draw the name of a message you received."
9741 msgstr ""
9743 msgid "\"Attention\" Name Color"
9744 msgstr ""
9746 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
9747 msgstr ""
9749 msgid "Action Message Name Color"
9750 msgstr ""
9752 msgid "Color to draw the name of an action message."
9753 msgstr ""
9755 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
9756 msgstr ""
9758 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
9759 msgstr ""
9761 msgid "Whisper Message Name Color"
9762 msgstr ""
9764 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
9765 msgstr ""
9767 msgid "Typing notification color"
9768 msgstr ""
9770 msgid "The color to use for the typing notification"
9771 msgstr ""
9773 msgid "Typing notification font"
9774 msgstr ""
9776 msgid "The font to use for the typing notification"
9777 msgstr ""
9779 msgid "Enable typing notification"
9780 msgstr ""
9782 msgid ""
9783 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
9784 "\n"
9785 "Defaulting to PNG."
9786 msgstr ""
9788 #, c-format
9789 msgid ""
9790 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
9791 "\n"
9792 "%s"
9793 msgstr ""
9795 msgid "Save Image"
9796 msgstr ""
9798 msgid "_Save Image..."
9799 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
9801 msgid "_Add Custom Smiley..."
9802 msgstr ""
9804 msgid "Select Font"
9805 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
9807 msgid "Select Text Color"
9808 msgstr ""
9810 msgid "Select Background Color"
9811 msgstr ""
9813 msgid "_URL"
9814 msgstr ""
9816 msgid "_Description"
9817 msgstr ""
9819 msgid ""
9820 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
9821 "The description is optional."
9822 msgstr ""
9824 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
9825 msgstr ""
9827 msgid "Insert Link"
9828 msgstr "አያያዝ አስገባ"
9830 msgid "_Insert"
9831 msgstr ""
9833 #, c-format
9834 msgid "Failed to store image: %s\n"
9835 msgstr ""
9837 msgid "Insert Image"
9838 msgstr ""
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
9843 " %s"
9844 msgstr ""
9846 msgid "Smile!"
9847 msgstr ""
9849 msgid "_Manage custom smileys"
9850 msgstr ""
9852 msgid "This theme has no available smileys."
9853 msgstr ""
9855 msgid "_Font"
9856 msgstr ""
9858 msgid "Group Items"
9859 msgstr ""
9861 msgid "Ungroup Items"
9862 msgstr ""
9864 msgid "Bold"
9865 msgstr "ደማቅ"
9867 msgid "Italic"
9868 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
9870 msgid "Underline"
9871 msgstr "የስር መስመር"
9873 msgid "Strikethrough"
9874 msgstr ""
9876 msgid "Increase Font Size"
9877 msgstr ""
9879 msgid "Decrease Font Size"
9880 msgstr ""
9882 msgid "Font Face"
9883 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
9885 msgid "Foreground Color"
9886 msgstr ""
9888 msgid "Reset Formatting"
9889 msgstr ""
9891 msgid "Insert IM Image"
9892 msgstr ""
9894 msgid "Insert Smiley"
9895 msgstr ""
9897 msgid "Send Attention"
9898 msgstr ""
9900 msgid "<b>_Bold</b>"
9901 msgstr ""
9903 msgid "<i>_Italic</i>"
9904 msgstr ""
9906 msgid "<u>_Underline</u>"
9907 msgstr ""
9909 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
9910 msgstr ""
9912 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
9913 msgstr ""
9915 msgid "_Normal"
9916 msgstr ""
9918 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
9919 msgstr ""
9921 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
9922 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
9923 #. * no updating nor nothin'
9924 msgid "_Font face"
9925 msgstr ""
9927 msgid "Foreground _color"
9928 msgstr ""
9930 msgid "Bac_kground color"
9931 msgstr "የመደቡ ቀለም (_K)"
9933 msgid "_Image"
9934 msgstr ""
9936 msgid "_Link"
9937 msgstr ""
9939 msgid "_Horizontal rule"
9940 msgstr ""
9942 msgid "_Smile!"
9943 msgstr ""
9945 msgid "_Attention!"
9946 msgstr ""
9948 msgid "Log Deletion Failed"
9949 msgstr ""
9951 msgid "Check permissions and try again."
9952 msgstr ""
9954 #, c-format
9955 msgid ""
9956 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
9957 "%s which started at %s?"
9958 msgstr ""
9960 #, c-format
9961 msgid ""
9962 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
9963 "%s which started at %s?"
9964 msgstr ""
9966 #, c-format
9967 msgid ""
9968 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
9969 "%s?"
9970 msgstr ""
9972 msgid "Delete Log?"
9973 msgstr ""
9975 msgid "Delete Log..."
9976 msgstr ""
9978 #, c-format
9979 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
9980 msgstr ""
9982 #, c-format
9983 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
9984 msgstr ""
9986 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
9987 msgid "_Browse logs folder"
9988 msgstr ""
9990 #, c-format
9991 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
9992 msgstr ""
9994 #, c-format
9995 msgid ""
9996 "Usage: %s [OPTION]...\n"
9997 "\n"
9998 msgstr ""
10000 msgid "DIR"
10001 msgstr ""
10003 msgid "use DIR for config files"
10004 msgstr ""
10006 msgid "print debugging messages to stdout"
10007 msgstr ""
10009 msgid "force online, regardless of network status"
10010 msgstr ""
10012 msgid "display this help and exit"
10013 msgstr ""
10015 msgid "allow multiple instances"
10016 msgstr ""
10018 msgid "don't automatically login"
10019 msgstr ""
10021 msgid "NAME"
10022 msgstr ""
10024 msgid ""
10025 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
10026 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
10027 "                      Without this only the first account will be enabled)."
10028 msgstr ""
10030 msgid "X display to use"
10031 msgstr ""
10033 msgid "display the current version and exit"
10034 msgstr ""
10036 #, c-format
10037 msgid ""
10038 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
10039 "This is a bug in the software and has happened through\n"
10040 "no fault of your own.\n"
10041 "\n"
10042 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
10043 "by reporting a bug at:\n"
10044 "%ssimpleticket/\n"
10045 "\n"
10046 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
10047 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
10048 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
10049 "%swiki/GetABacktrace\n"
10050 msgstr ""
10052 #, c-format
10053 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
10054 msgstr ""
10056 msgid "_Media"
10057 msgstr ""
10059 msgid "_Hangup"
10060 msgstr ""
10062 msgid "Media error"
10063 msgstr ""
10065 #, c-format
10066 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
10067 msgstr ""
10069 #, c-format
10070 msgid "%s wishes to start a video session with you."
10071 msgstr ""
10073 msgid "Incoming Call"
10074 msgstr ""
10076 #. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
10077 #. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
10078 #. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
10080 #. Letters on the '2' key of a numeric keypad
10081 msgid "ABC"
10082 msgstr ""
10084 #. Letters on the '3' key of a numeric keypad
10085 msgid "DEF"
10086 msgstr ""
10088 #. Letters on the '4' key of a numeric keypad
10089 msgid "GHI"
10090 msgstr ""
10092 #. Letters on the '5' key of a numeric keypad
10093 msgid "JKL"
10094 msgstr ""
10096 #. Letters on the '6' key of a numeric keypad
10097 msgid "MNO"
10098 msgstr ""
10100 #. Letters on the '7' key of a numeric keypad
10101 msgid "PQRS"
10102 msgstr ""
10104 #. Letters on the '8' key of a numeric keypad
10105 msgid "TUV"
10106 msgstr ""
10108 #. Letters on the '9' key of a numeric keypad
10109 msgid "WXYZ"
10110 msgstr ""
10112 msgid "_Hold"
10113 msgstr ""
10115 msgid "_Pause"
10116 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
10118 msgid "_Mute"
10119 msgstr ""
10121 #, c-format
10122 msgid "%s has %d new message."
10123 msgid_plural "%s has %d new messages."
10124 msgstr[0] ""
10125 msgstr[1] ""
10127 #, c-format
10128 msgid "<b>%d new email.</b>"
10129 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
10130 msgstr[0] ""
10131 msgstr[1] ""
10133 #, c-format
10134 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
10135 msgstr ""
10137 msgid "Unable to open URL"
10138 msgstr ""
10140 #, c-format
10141 msgid "Error launching \"%s\": %s"
10142 msgstr ""
10144 msgid ""
10145 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
10146 msgstr ""
10148 msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
10149 msgstr ""
10151 msgid "No message"
10152 msgstr ""
10154 msgid "Open All Messages"
10155 msgstr ""
10157 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
10158 msgstr ""
10160 msgid "New Pounces"
10161 msgstr ""
10163 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
10164 #. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
10165 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
10166 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
10167 #. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
10168 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
10169 #. word.
10170 msgid "Dismiss"
10171 msgstr ""
10173 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
10174 msgstr ""
10176 msgid "The following plugins will be unloaded."
10177 msgstr ""
10179 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
10180 msgstr ""
10182 msgid "Unload Plugins"
10183 msgstr ""
10185 msgid "Could not unload plugin"
10186 msgstr ""
10188 msgid ""
10189 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
10190 "startup."
10191 msgstr ""
10193 #, c-format
10194 msgid ""
10195 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
10196 "Check the plugin website for an update.</span>"
10197 msgstr ""
10199 msgid "Author"
10200 msgstr ""
10202 msgid "<b>Written by:</b>"
10203 msgstr ""
10205 msgid "<b>Web site:</b>"
10206 msgstr ""
10208 msgid "<b>Filename:</b>"
10209 msgstr ""
10211 msgid "Configure Pl_ugin"
10212 msgstr ""
10214 msgid "<b>Plugin Details</b>"
10215 msgstr ""
10217 msgid "Select a file"
10218 msgstr ""
10220 msgid "Modify Buddy Pounce"
10221 msgstr ""
10223 msgid "_Account:"
10224 msgstr ""
10226 msgid "_Buddy name:"
10227 msgstr ""
10229 msgid "Si_gns on"
10230 msgstr ""
10232 msgid "Signs o_ff"
10233 msgstr ""
10235 msgid "Goes a_way"
10236 msgstr ""
10238 msgid "Ret_urns from away"
10239 msgstr ""
10241 msgid "Becomes _idle"
10242 msgstr ""
10244 msgid "Is no longer i_dle"
10245 msgstr ""
10247 msgid "Starts _typing"
10248 msgstr ""
10250 msgid "P_auses while typing"
10251 msgstr ""
10253 msgid "Stops t_yping"
10254 msgstr ""
10256 msgid "Sends a _message"
10257 msgstr ""
10259 msgid "Ope_n an IM window"
10260 msgstr ""
10262 msgid "_Pop up a notification"
10263 msgstr ""
10265 msgid "Send a _message"
10266 msgstr ""
10268 msgid "E_xecute a command"
10269 msgstr ""
10271 msgid "P_lay a sound"
10272 msgstr ""
10274 msgid "Brows_e..."
10275 msgstr ""
10277 msgid "Br_owse..."
10278 msgstr ""
10280 msgid "Pre_view"
10281 msgstr ""
10283 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
10284 msgstr ""
10286 msgid "_Recurring"
10287 msgstr ""
10289 msgid "Pounce Target"
10290 msgstr ""
10292 msgid "Started typing"
10293 msgstr ""
10295 msgid "Paused while typing"
10296 msgstr ""
10298 msgid "Signed on"
10299 msgstr ""
10301 msgid "Returned from being idle"
10302 msgstr ""
10304 msgid "Returned from being away"
10305 msgstr ""
10307 msgid "Stopped typing"
10308 msgstr ""
10310 msgid "Signed off"
10311 msgstr ""
10313 msgid "Became idle"
10314 msgstr ""
10316 msgid "Went away"
10317 msgstr ""
10319 msgid "Sent a message"
10320 msgstr ""
10322 msgid "Unknown.... Please report this!"
10323 msgstr ""
10325 msgid "(Custom)"
10326 msgstr ""
10328 msgid "Penguin Pimps"
10329 msgstr ""
10331 msgid "The default Pidgin sound theme"
10332 msgstr ""
10334 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
10335 msgstr ""
10337 msgid "The default Pidgin status icon theme"
10338 msgstr ""
10340 msgid "Theme failed to unpack."
10341 msgstr ""
10343 msgid "Theme failed to load."
10344 msgstr ""
10346 msgid "Theme failed to copy."
10347 msgstr ""
10349 msgid "Theme Selections"
10350 msgstr ""
10352 #. Instructions
10353 msgid ""
10354 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
10355 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
10356 "list."
10357 msgstr ""
10359 msgid "Buddy List Theme:"
10360 msgstr ""
10362 msgid "Status Icon Theme:"
10363 msgstr ""
10365 msgid "Sound Theme:"
10366 msgstr ""
10368 msgid "Smiley Theme:"
10369 msgstr ""
10371 msgid "Keyboard Shortcuts"
10372 msgstr ""
10374 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
10375 msgstr ""
10377 #. System Tray
10378 msgid "System Tray Icon"
10379 msgstr ""
10381 msgid "_Show system tray icon:"
10382 msgstr ""
10384 msgid "On unread messages"
10385 msgstr ""
10387 msgid "Conversation Window"
10388 msgstr ""
10390 msgid "_Hide new IM conversations:"
10391 msgstr ""
10393 msgid "When away"
10394 msgstr ""
10396 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
10397 msgstr ""
10399 #. All the tab options!
10400 msgid "Tabs"
10401 msgstr "መክፈቻዎች"
10403 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
10404 msgstr ""
10406 msgid "Show close b_utton on tabs"
10407 msgstr ""
10409 msgid "_Placement:"
10410 msgstr ""
10412 msgid "Top"
10413 msgstr "ወደ ላይ"
10415 msgid "Bottom"
10416 msgstr "ወደ ታች"
10418 msgid "Left"
10419 msgstr "ግራ"
10421 msgid "Right"
10422 msgstr "ቀኝ"
10424 msgid "Left Vertical"
10425 msgstr ""
10427 msgid "Right Vertical"
10428 msgstr ""
10430 msgid "N_ew conversations:"
10431 msgstr ""
10433 msgid "Show _formatting on incoming messages"
10434 msgstr ""
10436 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
10437 msgstr ""
10439 msgid "Show _detailed information"
10440 msgstr ""
10442 msgid "Enable buddy ic_on animation"
10443 msgstr ""
10445 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
10446 msgstr ""
10448 msgid "Highlight _misspelled words"
10449 msgstr ""
10451 msgid "Use smooth-scrolling"
10452 msgstr ""
10454 msgid "F_lash window when IMs are received"
10455 msgstr ""
10457 msgid "Resize incoming custom smileys"
10458 msgstr ""
10460 msgid "Maximum size:"
10461 msgstr ""
10463 msgid "Minimum input area height in lines:"
10464 msgstr ""
10466 msgid "Font"
10467 msgstr ""
10469 msgid "Use font from _theme"
10470 msgstr ""
10472 msgid "Conversation _font:"
10473 msgstr ""
10475 msgid "Default Formatting"
10476 msgstr ""
10478 msgid ""
10479 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
10480 "that support formatting."
10481 msgstr ""
10483 msgid "Cannot start proxy configuration program."
10484 msgstr ""
10486 msgid "Cannot start browser configuration program."
10487 msgstr ""
10489 msgid "Disabled"
10490 msgstr ""
10492 #, c-format
10493 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
10494 msgstr ""
10496 msgid "ST_UN server:"
10497 msgstr ""
10499 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
10500 msgstr ""
10502 msgid "Public _IP:"
10503 msgstr ""
10505 msgid "Ports"
10506 msgstr ""
10508 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
10509 msgstr ""
10511 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
10512 msgstr ""
10514 msgid "_Start:"
10515 msgstr ""
10517 msgid "_End:"
10518 msgstr ""
10520 #. TURN server
10521 msgid "Relay Server (TURN)"
10522 msgstr ""
10524 msgid "_TURN server:"
10525 msgstr ""
10527 msgid "_UDP Port:"
10528 msgstr ""
10530 msgid "T_CP Port:"
10531 msgstr ""
10533 msgid "Use_rname:"
10534 msgstr ""
10536 msgid "Pass_word:"
10537 msgstr ""
10539 msgid "Seamonkey"
10540 msgstr ""
10542 msgid "Opera"
10543 msgstr "ኦፔራ"
10545 msgid "Netscape"
10546 msgstr "Netscape"
10548 msgid "Mozilla"
10549 msgstr "ሞዚላ"
10551 msgid "Konqueror"
10552 msgstr ""
10554 msgid "Google Chrome"
10555 msgstr ""
10557 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
10558 #. * this list immediately after xdg-open!
10559 msgid "Desktop Default"
10560 msgstr ""
10562 msgid "GNOME Default"
10563 msgstr ""
10565 msgid "Galeon"
10566 msgstr "ጋልዮን"
10568 msgid "Firefox"
10569 msgstr ""
10571 msgid "Firebird"
10572 msgstr ""
10574 msgid "Epiphany"
10575 msgstr ""
10577 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
10578 msgid "Chromium (chromium-browser)"
10579 msgstr ""
10581 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
10582 msgid "Chromium (chrome)"
10583 msgstr ""
10585 msgid "Manual"
10586 msgstr ""
10588 msgid "Browser Selection"
10589 msgstr ""
10591 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
10592 msgstr ""
10594 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
10595 msgstr ""
10597 msgid "Configure _Browser"
10598 msgstr ""
10600 msgid "_Browser:"
10601 msgstr ""
10603 msgid "_Open link in:"
10604 msgstr ""
10606 msgid "Browser default"
10607 msgstr ""
10609 msgid "Existing window"
10610 msgstr ""
10612 msgid "New tab"
10613 msgstr ""
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "_Manual:\n"
10618 "(%s for URL)"
10619 msgstr ""
10621 msgid "Proxy Server"
10622 msgstr ""
10624 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
10625 msgstr ""
10627 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
10628 msgstr ""
10630 msgid "Configure _Proxy"
10631 msgstr ""
10633 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
10634 #. * account-specific proxy settings
10635 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
10636 msgstr ""
10638 msgid "Proxy t_ype:"
10639 msgstr ""
10641 msgid "No proxy"
10642 msgstr ""
10644 msgid "P_ort:"
10645 msgstr ""
10647 msgid "User_name:"
10648 msgstr ""
10650 msgid "Log _format:"
10651 msgstr ""
10653 msgid "Log all _instant messages"
10654 msgstr ""
10656 msgid "Log all c_hats"
10657 msgstr ""
10659 msgid "Log all _status changes to system log"
10660 msgstr ""
10662 msgid "Sound Selection"
10663 msgstr ""
10665 #, c-format
10666 msgid "Quietest"
10667 msgstr ""
10669 #, c-format
10670 msgid "Quieter"
10671 msgstr ""
10673 #, c-format
10674 msgid "Quiet"
10675 msgstr ""
10677 #, c-format
10678 msgid "Loud"
10679 msgstr ""
10681 #, c-format
10682 msgid "Louder"
10683 msgstr ""
10685 #, c-format
10686 msgid "Loudest"
10687 msgstr ""
10689 msgid "_Method:"
10690 msgstr ""
10692 msgid "Console beep"
10693 msgstr ""
10695 msgid "No sounds"
10696 msgstr ""
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "Sound c_ommand:\n"
10701 "(%s for filename)"
10702 msgstr ""
10704 msgid "M_ute sounds"
10705 msgstr ""
10707 msgid "Sounds when conversation has _focus"
10708 msgstr ""
10710 msgid "_Enable sounds:"
10711 msgstr ""
10713 msgid "V_olume:"
10714 msgstr ""
10716 msgid "Play"
10717 msgstr "አጫውት"
10719 msgid "_Browse..."
10720 msgstr ""
10722 msgid "_Reset"
10723 msgstr ""
10725 msgid "_Report idle time:"
10726 msgstr ""
10728 msgid "Based on keyboard or mouse use"
10729 msgstr ""
10731 msgid "_Minutes before becoming idle:"
10732 msgstr ""
10734 msgid "Change to this status when _idle:"
10735 msgstr ""
10737 msgid "_Auto-reply:"
10738 msgstr ""
10740 msgid "When both away and idle"
10741 msgstr ""
10743 #. Signon status stuff
10744 msgid "Status at Startup"
10745 msgstr ""
10747 msgid "Use status from last _exit at startup"
10748 msgstr ""
10750 msgid "Status to a_pply at startup:"
10751 msgstr ""
10753 msgid "Interface"
10754 msgstr ""
10756 msgid "Browser"
10757 msgstr "መቃኛ"
10759 msgid "Status / Idle"
10760 msgstr ""
10762 msgid "Themes"
10763 msgstr ""
10765 msgid "Allow all users to contact me"
10766 msgstr ""
10768 msgid "Allow only the users on my buddy list"
10769 msgstr ""
10771 msgid "Allow only the users below"
10772 msgstr ""
10774 msgid "Block all users"
10775 msgstr ""
10777 msgid "Block only the users below"
10778 msgstr ""
10780 msgid "Privacy"
10781 msgstr ""
10783 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
10784 msgstr ""
10786 msgid "Set privacy for:"
10787 msgstr ""
10789 #. Remove All button
10790 msgid "Remove Al_l"
10791 msgstr ""
10793 msgid "Permit User"
10794 msgstr ""
10796 msgid "Type a user you permit to contact you."
10797 msgstr ""
10799 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
10800 msgstr ""
10802 msgid "_Permit"
10803 msgstr ""
10805 #, c-format
10806 msgid "Allow %s to contact you?"
10807 msgstr ""
10809 #, c-format
10810 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
10811 msgstr ""
10813 msgid "Block User"
10814 msgstr ""
10816 msgid "Type a user to block."
10817 msgstr ""
10819 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
10820 msgstr ""
10822 #, c-format
10823 msgid "Block %s?"
10824 msgstr ""
10826 #, c-format
10827 msgid "Are you sure you want to block %s?"
10828 msgstr ""
10830 msgid "Apply"
10831 msgstr ""
10833 msgid "That file already exists"
10834 msgstr ""
10836 msgid "Would you like to overwrite it?"
10837 msgstr ""
10839 msgid "Overwrite"
10840 msgstr ""
10842 msgid "Choose New Name"
10843 msgstr ""
10845 msgid "Select Folder..."
10846 msgstr ""
10848 #. list button
10849 msgid "_Get List"
10850 msgstr ""
10852 #. add button
10853 msgid "_Add Chat"
10854 msgstr ""
10856 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
10857 msgstr ""
10859 #. Use button
10860 msgid "_Use"
10861 msgstr ""
10863 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
10864 msgstr ""
10866 msgid "Different"
10867 msgstr ""
10869 msgid "_Title:"
10870 msgstr ""
10872 msgid "_Status:"
10873 msgstr ""
10875 #. Different status message expander
10876 msgid "Use a _different status for some accounts"
10877 msgstr ""
10879 #. Save and Use button
10880 msgid "Sa_ve and Use"
10881 msgstr ""
10883 #, c-format
10884 msgid "Status for %s"
10885 msgstr ""
10887 #, c-format
10888 msgid ""
10889 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
10890 msgstr ""
10892 msgid "Custom Smiley"
10893 msgstr ""
10895 msgid "Duplicate Shortcut"
10896 msgstr ""
10898 msgid "Edit Smiley"
10899 msgstr ""
10901 msgid "Add Smiley"
10902 msgstr ""
10904 msgid "_Image:"
10905 msgstr ""
10907 #. Shortcut text
10908 msgid "S_hortcut text:"
10909 msgstr ""
10911 msgid "Smiley"
10912 msgstr ""
10914 msgid "Shortcut Text"
10915 msgstr ""
10917 msgid "Custom Smiley Manager"
10918 msgstr ""
10920 msgid "Select Buddy Icon"
10921 msgstr ""
10923 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
10924 msgstr ""
10926 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
10927 msgstr ""
10929 msgid "Waiting for network connection"
10930 msgstr ""
10932 msgid "New status..."
10933 msgstr ""
10935 msgid "Saved statuses..."
10936 msgstr ""
10938 msgid "Status Selector"
10939 msgstr ""
10941 msgid "Google Talk"
10942 msgstr ""
10944 #, c-format
10945 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
10946 msgstr ""
10948 msgid "Failed to load image"
10949 msgstr ""
10951 #, c-format
10952 msgid "Cannot send folder %s."
10953 msgstr ""
10955 #, c-format
10956 msgid ""
10957 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
10958 "individually."
10959 msgstr ""
10961 msgid "You have dragged an image"
10962 msgstr ""
10964 msgid ""
10965 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
10966 "use it as the buddy icon for this user."
10967 msgstr ""
10969 msgid "Set as buddy icon"
10970 msgstr ""
10972 msgid "Send image file"
10973 msgstr ""
10975 msgid "Insert in message"
10976 msgstr ""
10978 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
10979 msgstr ""
10981 msgid ""
10982 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
10983 "this user."
10984 msgstr ""
10986 msgid ""
10987 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
10988 "this user"
10989 msgstr ""
10991 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
10992 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
10993 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
10994 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
10995 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
10996 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
10997 #. * return.
10998 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
10999 msgid "Cannot send launcher"
11000 msgstr ""
11002 msgid ""
11003 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
11004 "this launcher instead of this launcher itself."
11005 msgstr ""
11007 #, c-format
11008 msgid ""
11009 "<b>File:</b> %s\n"
11010 "<b>File size:</b> %s\n"
11011 "<b>Image size:</b> %dx%d"
11012 msgstr ""
11014 #, c-format
11015 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
11016 msgstr ""
11018 msgid "Icon Error"
11019 msgstr ""
11021 msgid "Could not set icon"
11022 msgstr ""
11024 msgid "_Open Link"
11025 msgstr ""
11027 msgid "_Copy Link Location"
11028 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
11030 msgid "_Copy Email Address"
11031 msgstr ""
11033 msgid "_Open File"
11034 msgstr ""
11036 msgid "Open _Containing Directory"
11037 msgstr ""
11039 msgid "Save File"
11040 msgstr ""
11042 msgid "_Play Sound"
11043 msgstr ""
11045 msgid "_Save File"
11046 msgstr ""
11048 msgid "Do you really want to clear?"
11049 msgstr ""
11051 msgid "Select color"
11052 msgstr ""
11054 #. Translators may want to transliterate the name.
11055 #. It is not to be translated.
11056 msgid "Pidgin"
11057 msgstr ""
11059 msgid "_Alias"
11060 msgstr ""
11062 msgid "Close _tabs"
11063 msgstr ""
11065 msgid "_Get Info"
11066 msgstr ""
11068 msgid "_Invite"
11069 msgstr ""
11071 msgid "_Modify..."
11072 msgstr ""
11074 msgid "_Add..."
11075 msgstr ""
11077 msgid "_Open Mail"
11078 msgstr ""
11080 msgid "_Edit"
11081 msgstr ""
11083 msgid "Pidgin Tooltip"
11084 msgstr ""
11086 msgid "Pidgin smileys"
11087 msgstr ""
11089 msgid "none"
11090 msgstr ""
11092 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
11093 msgstr ""
11095 msgid "Small"
11096 msgstr ""
11098 msgid "Smaller versions of the default smileys"
11099 msgstr ""
11101 msgid "Response Probability:"
11102 msgstr ""
11104 msgid "Statistics Configuration"
11105 msgstr ""
11107 #. msg_difference spinner
11108 msgid "Maximum response timeout:"
11109 msgstr ""
11111 msgid "minutes"
11112 msgstr ""
11114 #. last_seen spinner
11115 msgid "Maximum last-seen difference:"
11116 msgstr ""
11118 #. threshold spinner
11119 msgid "Threshold:"
11120 msgstr ""
11122 #. *< type
11123 #. *< ui_requirement
11124 #. *< flags
11125 #. *< dependencies
11126 #. *< priority
11127 #. *< id
11128 msgid "Contact Availability Prediction"
11129 msgstr ""
11131 #. *< name
11132 #. *< version
11133 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
11134 msgstr ""
11136 #. *  summary
11137 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
11138 msgstr ""
11140 msgid "Buddy is idle"
11141 msgstr ""
11143 msgid "Buddy is away"
11144 msgstr ""
11146 msgid "Buddy is \"extended\" away"
11147 msgstr ""
11149 #. Not used yet.
11150 msgid "Buddy is mobile"
11151 msgstr ""
11153 msgid "Buddy is offline"
11154 msgstr ""
11156 msgid "Point values to use when..."
11157 msgstr ""
11159 msgid ""
11160 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
11161 "in the contact.\n"
11162 msgstr ""
11164 msgid "Use last buddy when scores are equal"
11165 msgstr ""
11167 msgid "Point values to use for account..."
11168 msgstr ""
11170 #. *< type
11171 #. *< ui_requirement
11172 #. *< flags
11173 #. *< dependencies
11174 #. *< priority
11175 #. *< id
11176 msgid "Contact Priority"
11177 msgstr ""
11179 #. *< name
11180 #. *< version
11181 #. *< summary
11182 msgid ""
11183 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
11184 msgstr ""
11186 #. *< description
11187 msgid ""
11188 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
11189 "in contact priority computations."
11190 msgstr ""
11192 msgid "Conversation Colors"
11193 msgstr ""
11195 msgid "Customize colors in the conversation window"
11196 msgstr ""
11198 msgid "Error Messages"
11199 msgstr ""
11201 msgid "Highlighted Messages"
11202 msgstr ""
11204 msgid "System Messages"
11205 msgstr ""
11207 msgid "Sent Messages"
11208 msgstr ""
11210 msgid "Received Messages"
11211 msgstr ""
11213 #, c-format
11214 msgid "Select Color for %s"
11215 msgstr ""
11217 msgid "General"
11218 msgstr ""
11220 msgid "Ignore incoming format"
11221 msgstr ""
11223 msgid "Apply in Chats"
11224 msgstr ""
11226 msgid "Apply in IMs"
11227 msgstr ""
11229 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
11230 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
11231 msgid "Server name request"
11232 msgstr ""
11234 msgid "Enter an XMPP Server"
11235 msgstr ""
11237 msgid "Select an XMPP server to query"
11238 msgstr ""
11240 msgid "Find Services"
11241 msgstr ""
11243 msgid "Add to Buddy List"
11244 msgstr ""
11246 msgid "Gateway"
11247 msgstr ""
11249 msgid "Directory"
11250 msgstr ""
11252 msgid "PubSub Collection"
11253 msgstr ""
11255 msgid "PubSub Leaf"
11256 msgstr ""
11258 msgid "Other"
11259 msgstr ""
11261 msgid ""
11262 "\n"
11263 "<b>Description:</b> "
11264 msgstr ""
11266 #. Create the window.
11267 msgid "Service Discovery"
11268 msgstr ""
11270 msgid "_Browse"
11271 msgstr ""
11273 msgid "Server does not exist"
11274 msgstr ""
11276 msgid "Server does not support service discovery"
11277 msgstr ""
11279 msgid "XMPP Service Discovery"
11280 msgstr ""
11282 msgid "Allows browsing and registering services."
11283 msgstr ""
11285 msgid ""
11286 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
11287 "services."
11288 msgstr ""
11290 msgid "By conversation count"
11291 msgstr ""
11293 msgid "Conversation Placement"
11294 msgstr ""
11296 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
11297 msgid ""
11298 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
11299 "conversation count\"."
11300 msgstr ""
11302 msgid "Number of conversations per window"
11303 msgstr ""
11305 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
11306 msgstr ""
11308 #. *< type
11309 #. *< ui_requirement
11310 #. *< flags
11311 #. *< dependencies
11312 #. *< priority
11313 #. *< id
11314 msgid "ExtPlacement"
11315 msgstr ""
11317 #. *< name
11318 #. *< version
11319 msgid "Extra conversation placement options."
11320 msgstr ""
11322 #. *< summary
11323 #. *  description
11324 msgid ""
11325 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
11326 "and Chats"
11327 msgstr ""
11329 #. Configuration frame
11330 msgid "Mouse Gestures Configuration"
11331 msgstr ""
11333 msgid "Middle mouse button"
11334 msgstr ""
11336 msgid "Right mouse button"
11337 msgstr ""
11339 #. "Visual gesture display" checkbox
11340 msgid "_Visual gesture display"
11341 msgstr ""
11343 #. *< type
11344 #. *< ui_requirement
11345 #. *< flags
11346 #. *< dependencies
11347 #. *< priority
11348 #. *< id
11349 msgid "Mouse Gestures"
11350 msgstr ""
11352 #. *< name
11353 #. *< version
11354 #. *  summary
11355 msgid "Provides support for mouse gestures"
11356 msgstr ""
11358 #. *  description
11359 msgid ""
11360 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
11361 "mouse button to perform certain actions:\n"
11362 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
11363 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
11364 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
11365 msgstr ""
11367 msgid "Instant Messaging"
11368 msgstr ""
11370 #. Add the label.
11371 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
11372 msgstr ""
11374 msgid "Group:"
11375 msgstr ""
11377 #. "New Person" button
11378 msgid "New Person"
11379 msgstr ""
11381 #. "Select Buddy" button
11382 msgid "Select Buddy"
11383 msgstr ""
11385 #. Add the label.
11386 msgid ""
11387 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
11388 "person."
11389 msgstr ""
11391 #. Add the expander
11392 msgid "User _details"
11393 msgstr ""
11395 #. "Associate Buddy" button
11396 msgid "_Associate Buddy"
11397 msgstr ""
11399 msgid "Unable to send email"
11400 msgstr ""
11402 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
11403 msgstr ""
11405 msgid "An email address was not found for this buddy."
11406 msgstr ""
11408 msgid "Add to Address Book"
11409 msgstr ""
11411 msgid "Send Email"
11412 msgstr ""
11414 #. Configuration frame
11415 msgid "Evolution Integration Configuration"
11416 msgstr ""
11418 #. Label
11419 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
11420 msgstr ""
11422 #. *< type
11423 #. *< ui_requirement
11424 #. *< flags
11425 #. *< dependencies
11426 #. *< priority
11427 #. *< id
11428 msgid "Evolution Integration"
11429 msgstr ""
11431 #. *< name
11432 #. *< version
11433 #. *  summary
11434 #. *  description
11435 msgid "Provides integration with Evolution."
11436 msgstr ""
11438 msgid "Please enter the person's information below."
11439 msgstr ""
11441 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
11442 msgstr ""
11444 msgid "Account type:"
11445 msgstr ""
11447 #. Optional Information section
11448 msgid "Optional information:"
11449 msgstr ""
11451 msgid "First name:"
11452 msgstr ""
11454 msgid "Last name:"
11455 msgstr ""
11457 msgid "Email:"
11458 msgstr ""
11460 #. *< type
11461 #. *< ui_requirement
11462 #. *< flags
11463 #. *< dependencies
11464 #. *< priority
11465 #. *< id
11466 msgid "GTK Signals Test"
11467 msgstr ""
11469 #. *< name
11470 #. *< version
11471 #. *  summary
11472 #. *  description
11473 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
11474 msgstr ""
11476 #, c-format
11477 msgid ""
11478 "\n"
11479 "<b>Buddy Note</b>: %s"
11480 msgstr ""
11482 msgid "History"
11483 msgstr "ታሪክ"
11485 #. *< type
11486 #. *< ui_requirement
11487 #. *< flags
11488 #. *< dependencies
11489 #. *< priority
11490 #. *< id
11491 msgid "Iconify on Away"
11492 msgstr ""
11494 #. *< name
11495 #. *< version
11496 #. *  summary
11497 #. *  description
11498 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
11499 msgstr ""
11501 msgid "Mail Checker"
11502 msgstr ""
11504 msgid "Checks for new local mail."
11505 msgstr ""
11507 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
11508 msgstr ""
11510 msgid "Markerline"
11511 msgstr ""
11513 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
11514 msgstr ""
11516 msgid "Jump to markerline"
11517 msgstr ""
11519 msgid "Draw Markerline in "
11520 msgstr ""
11522 msgid "_IM windows"
11523 msgstr ""
11525 msgid "C_hat windows"
11526 msgstr ""
11528 msgid ""
11529 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
11530 "accept."
11531 msgstr ""
11533 msgid "Music messaging session confirmed."
11534 msgstr ""
11536 msgid "Music Messaging"
11537 msgstr ""
11539 msgid "There was a conflict in running the command:"
11540 msgstr ""
11542 msgid "Error Running Editor"
11543 msgstr ""
11545 msgid "The following error has occurred:"
11546 msgstr ""
11548 #. Configuration frame
11549 msgid "Music Messaging Configuration"
11550 msgstr ""
11552 msgid "Score Editor Path"
11553 msgstr ""
11555 msgid "_Apply"
11556 msgstr "ተጠቀም (_A)"
11558 #. *< type
11559 #. *< ui_requirement
11560 #. *< flags
11561 #. *< dependencies
11562 #. *< priority
11563 #. *< id
11564 #. *< name
11565 #. *< version
11566 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
11567 msgstr ""
11569 #. *  summary
11570 msgid ""
11571 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
11572 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
11573 msgstr ""
11575 #. ---------- "Notify For" ----------
11576 msgid "Notify For"
11577 msgstr ""
11579 msgid "\tS_ystem messages"
11580 msgstr ""
11582 msgid "\t_Only when someone says your username"
11583 msgstr ""
11585 msgid "_Focused windows"
11586 msgstr ""
11588 #. ---------- "Notification Methods" ----------
11589 msgid "Notification Methods"
11590 msgstr ""
11592 msgid "Prepend _string into window title:"
11593 msgstr ""
11595 #. Count method button
11596 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
11597 msgstr ""
11599 #. Count xprop method button
11600 msgid "Insert count of new message into _X property"
11601 msgstr ""
11603 #. Urgent method button
11604 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
11605 msgstr ""
11607 msgid "_Flash window"
11608 msgstr ""
11610 #. Raise window method button
11611 msgid "R_aise conversation window"
11612 msgstr ""
11614 #. Present conversation method button
11615 #. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
11616 #. * the window to the user.
11617 msgid "_Present conversation window"
11618 msgstr ""
11620 #. ---------- "Notification Removals" ----------
11621 msgid "Notification Removal"
11622 msgstr ""
11624 #. Remove on focus button
11625 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
11626 msgstr ""
11628 #. Remove on click button
11629 msgid "Remove when conversation window _receives click"
11630 msgstr ""
11632 #. Remove on type button
11633 msgid "Remove when _typing in conversation window"
11634 msgstr ""
11636 #. Remove on message send button
11637 msgid "Remove when a _message gets sent"
11638 msgstr ""
11640 #. Remove on conversation switch button
11641 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
11642 msgstr ""
11644 #. *< type
11645 #. *< ui_requirement
11646 #. *< flags
11647 #. *< dependencies
11648 #. *< priority
11649 #. *< id
11650 msgid "Message Notification"
11651 msgstr ""
11653 #. *< name
11654 #. *< version
11655 #. *  summary
11656 #. *  description
11657 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
11658 msgstr ""
11660 #. *< type
11661 #. *< ui_requirement
11662 #. *< flags
11663 #. *< dependencies
11664 #. *< priority
11665 #. *< id
11666 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
11667 msgstr ""
11669 #. *< name
11670 #. *< version
11671 #. *  summary
11672 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
11673 msgstr ""
11675 #. *  description
11676 msgid ""
11677 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
11678 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
11679 "- It reverses all incoming text\n"
11680 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
11681 msgstr ""
11683 msgid "Hyperlink Color"
11684 msgstr ""
11686 msgid "Visited Hyperlink Color"
11687 msgstr ""
11689 msgid "Highlighted Message Name Color"
11690 msgstr ""
11692 msgid "Typing Notification Color"
11693 msgstr ""
11695 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
11696 msgstr ""
11698 msgid "Conversation Entry"
11699 msgstr ""
11701 msgid "Conversation History"
11702 msgstr ""
11704 msgid "Request Dialog"
11705 msgstr ""
11707 msgid "Notify Dialog"
11708 msgstr ""
11710 msgid "Select Color"
11711 msgstr ""
11713 #, c-format
11714 msgid "Select Interface Font"
11715 msgstr ""
11717 #, c-format
11718 msgid "Select Font for %s"
11719 msgstr ""
11721 msgid "GTK+ Interface Font"
11722 msgstr ""
11724 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
11725 msgstr ""
11727 msgid "Disable Typing Notification Text"
11728 msgstr ""
11730 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
11731 msgstr ""
11733 msgid "Colors"
11734 msgstr ""
11736 msgid "Fonts"
11737 msgstr "የፊደል ቅርጾች"
11739 msgid "Miscellaneous"
11740 msgstr ""
11742 msgid "Gtkrc File Tools"
11743 msgstr ""
11745 #, c-format
11746 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
11747 msgstr ""
11749 msgid "Re-read gtkrc files"
11750 msgstr ""
11752 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
11753 msgstr ""
11755 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
11756 msgstr ""
11758 msgid "Raw"
11759 msgstr ""
11761 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
11762 msgstr ""
11764 msgid ""
11765 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, IRC, TOC). Hit "
11766 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
11767 msgstr ""
11769 #, c-format
11770 msgid "You can upgrade to %s %s today."
11771 msgstr ""
11773 msgid "New Version Available"
11774 msgstr ""
11776 msgid "Later"
11777 msgstr ""
11779 msgid "Download Now"
11780 msgstr ""
11782 #. *< type
11783 #. *< ui_requirement
11784 #. *< flags
11785 #. *< dependencies
11786 #. *< priority
11787 #. *< id
11788 msgid "Release Notification"
11789 msgstr ""
11791 #. *< name
11792 #. *< version
11793 #. *  summary
11794 msgid "Checks periodically for new releases."
11795 msgstr ""
11797 #. *  description
11798 msgid ""
11799 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
11800 "ChangeLog."
11801 msgstr ""
11803 #. *< major version
11804 #. *< minor version
11805 #. *< type
11806 #. *< ui_requirement
11807 #. *< flags
11808 #. *< dependencies
11809 #. *< priority
11810 #. *< id
11811 msgid "Send Button"
11812 msgstr ""
11814 #. *< name
11815 #. *< version
11816 msgid "Conversation Window Send Button."
11817 msgstr ""
11819 #. *< summary
11820 msgid ""
11821 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
11822 "for use when no physical keyboard is present."
11823 msgstr ""
11825 msgid "Duplicate Correction"
11826 msgstr ""
11828 msgid "The specified word already exists in the correction list."
11829 msgstr ""
11831 msgid "Text Replacements"
11832 msgstr ""
11834 msgid "You type"
11835 msgstr ""
11837 msgid "You send"
11838 msgstr ""
11840 msgid "Whole words only"
11841 msgstr ""
11843 msgid "Case sensitive"
11844 msgstr ""
11846 msgid "Add a new text replacement"
11847 msgstr ""
11849 msgid "You _type:"
11850 msgstr ""
11852 msgid "You _send:"
11853 msgstr ""
11855 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
11856 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
11857 msgstr ""
11859 msgid "Only replace _whole words"
11860 msgstr ""
11862 msgid "General Text Replacement Options"
11863 msgstr ""
11865 msgid "Enable replacement of last word on send"
11866 msgstr ""
11868 msgid "Text replacement"
11869 msgstr ""
11871 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
11872 msgstr ""
11874 msgid "Just logged in"
11875 msgstr ""
11877 msgid "Just logged out"
11878 msgstr ""
11880 msgid ""
11881 "Icon for Contact/\n"
11882 "Icon for Unknown person"
11883 msgstr ""
11885 msgid "Icon for Chat"
11886 msgstr ""
11888 msgid "Ignored"
11889 msgstr ""
11891 msgid "Founder"
11892 msgstr ""
11894 #. A user in a chat room who has special privileges.
11895 msgid "Operator"
11896 msgstr ""
11898 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
11899 #. that an operator has.
11900 msgid "Half Operator"
11901 msgstr ""
11903 msgid "Authorization dialog"
11904 msgstr ""
11906 msgid "Error dialog"
11907 msgstr ""
11909 msgid "Information dialog"
11910 msgstr ""
11912 msgid "Mail dialog"
11913 msgstr ""
11915 msgid "Question dialog"
11916 msgstr ""
11918 msgid "Warning dialog"
11919 msgstr ""
11921 msgid "What kind of dialog is this?"
11922 msgstr ""
11924 msgid "Status Icons"
11925 msgstr ""
11927 msgid "Chatroom Emblems"
11928 msgstr ""
11930 msgid "Dialog Icons"
11931 msgstr ""
11933 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
11934 msgstr ""
11936 msgid "Contact"
11937 msgstr ""
11939 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
11940 msgstr ""
11942 msgid "Edit Buddylist Theme"
11943 msgstr ""
11945 msgid "Edit Icon Theme"
11946 msgstr ""
11948 #. *< type
11949 #. *< ui_requirement
11950 #. *< flags
11951 #. *< dependencies
11952 #. *< priority
11953 #. *< id
11954 #. *  description
11955 msgid "Pidgin Theme Editor"
11956 msgstr ""
11958 #. *< name
11959 #. *< version
11960 #. *  summary
11961 msgid "Pidgin Theme Editor."
11962 msgstr ""
11964 #. *< type
11965 #. *< ui_requirement
11966 #. *< flags
11967 #. *< dependencies
11968 #. *< priority
11969 #. *< id
11970 msgid "Buddy Ticker"
11971 msgstr ""
11973 #. *< name
11974 #. *< version
11975 #. *  summary
11976 #. *  description
11977 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
11978 msgstr ""
11980 msgid "Display Timestamps Every"
11981 msgstr ""
11983 #. *< type
11984 #. *< ui_requirement
11985 #. *< flags
11986 #. *< dependencies
11987 #. *< priority
11988 #. *< id
11989 msgid "Timestamp"
11990 msgstr ""
11992 #. *< name
11993 #. *< version
11994 #. *  summary
11995 msgid "Display iChat-style timestamps"
11996 msgstr ""
11998 #. *  description
11999 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
12000 msgstr ""
12002 msgid "Timestamp Format Options"
12003 msgstr ""
12005 msgid "_Force timestamp format:"
12006 msgstr ""
12008 msgid "Use system default"
12009 msgstr ""
12011 msgid "12 hour time format"
12012 msgstr ""
12014 msgid "24 hour time format"
12015 msgstr ""
12017 msgid "Show dates in..."
12018 msgstr ""
12020 msgid "Co_nversations:"
12021 msgstr ""
12023 msgid "For delayed messages"
12024 msgstr ""
12026 msgid "For delayed messages and in chats"
12027 msgstr ""
12029 msgid "_Message Logs:"
12030 msgstr ""
12032 #. *< type
12033 #. *< ui_requirement
12034 #. *< flags
12035 #. *< dependencies
12036 #. *< priority
12037 #. *< id
12038 msgid "Message Timestamp Formats"
12039 msgstr ""
12041 #. *< name
12042 #. *< version
12043 #. *  summary
12044 msgid "Customizes the message timestamp formats."
12045 msgstr ""
12047 #. *  description
12048 msgid ""
12049 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
12050 "timestamp formats."
12051 msgstr ""
12053 msgid "Opacity:"
12054 msgstr ""
12056 #. IM Convo trans options
12057 msgid "IM Conversation Windows"
12058 msgstr ""
12060 msgid "_IM window transparency"
12061 msgstr ""
12063 msgid "_Show slider bar in IM window"
12064 msgstr ""
12066 msgid "Remove IM window transparency on focus"
12067 msgstr ""
12069 msgid "Always on top"
12070 msgstr ""
12072 #. Buddy List trans options
12073 msgid "Buddy List Window"
12074 msgstr ""
12076 msgid "_Buddy List window transparency"
12077 msgstr ""
12079 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
12080 msgstr ""
12082 #. *< type
12083 #. *< ui_requirement
12084 #. *< flags
12085 #. *< dependencies
12086 #. *< priority
12087 #. *< id
12088 msgid "Transparency"
12089 msgstr ""
12091 #. *< name
12092 #. *< version
12093 #. *  summary
12094 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
12095 msgstr ""
12097 #. *  description
12098 msgid ""
12099 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
12100 "the buddy list."
12101 msgstr ""
12103 #. Alerts
12104 msgid "Chatroom alerts"
12105 msgstr ""
12107 msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
12108 msgstr ""
12110 #. Launcher integration
12111 msgid "Launcher Icon"
12112 msgstr ""
12114 msgid "_Disable launcher integration"
12115 msgstr ""
12117 msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
12118 msgstr ""
12120 msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
12121 msgstr ""
12123 #. Messaging menu integration
12124 msgid "Messaging Menu"
12125 msgstr ""
12127 msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
12128 msgstr ""
12130 msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
12131 msgstr ""
12133 #. *< type
12134 #. *< ui_requirement
12135 #. *< flags
12136 #. *< dependencies
12137 #. *< priority
12138 #. *< id
12139 msgid "Unity Integration"
12140 msgstr ""
12142 #. *< name
12143 #. *< version
12144 #. *  summary
12145 msgid "Provides integration with Unity."
12146 msgstr ""
12148 #. *  description
12149 msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
12150 msgstr ""
12152 msgid "Audio"
12153 msgstr ""
12155 msgid "Video"
12156 msgstr ""
12158 msgid "Output"
12159 msgstr ""
12161 msgid "_Plugin"
12162 msgstr ""
12164 msgid "_Device"
12165 msgstr ""
12167 msgid "Input"
12168 msgstr ""
12170 msgid "P_lugin"
12171 msgstr ""
12173 msgid "D_evice"
12174 msgstr ""
12176 msgid "DROP"
12177 msgstr ""
12179 msgid "Volume:"
12180 msgstr ""
12182 msgid "Silence threshold:"
12183 msgstr ""
12185 msgid "Input and Output Settings"
12186 msgstr ""
12188 msgid "Microphone Test"
12189 msgstr ""
12191 #. *< magic
12192 #. *< major version
12193 #. *< minor version
12194 #. *< type
12195 #. *< ui_requirement
12196 #. *< flags
12197 #. *< dependencies
12198 #. *< priority
12199 #. *< id
12200 msgid "Voice/Video Settings"
12201 msgstr ""
12203 #. *< name
12204 #. *< version
12205 msgid "Configure your microphone and webcam."
12206 msgstr ""
12208 #. *< summary
12209 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
12210 msgstr ""
12212 #. Autostart
12213 msgid "Startup"
12214 msgstr ""
12216 #, c-format
12217 msgid "_Start %s on Windows startup"
12218 msgstr ""
12220 msgid "Allow multiple instances"
12221 msgstr ""
12223 msgid "_Dockable Buddy List"
12224 msgstr ""
12226 #. Blist On Top
12227 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
12228 msgstr ""
12230 #. XXX: Did this ever work?
12231 msgid "Only when docked"
12232 msgstr ""
12234 msgid "Windows Pidgin Options"
12235 msgstr ""
12237 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
12238 msgstr ""
12240 msgid ""
12241 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
12242 msgstr ""
12244 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
12245 msgstr ""
12247 #. *< type
12248 #. *< ui_requirement
12249 #. *< flags
12250 #. *< dependencies
12251 #. *< priority
12252 #. *< id
12253 msgid "XMPP Console"
12254 msgstr ""
12256 msgid "Account: "
12257 msgstr ""
12259 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
12260 msgstr ""
12262 #. *< name
12263 #. *< version
12264 #. *  summary
12265 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
12266 msgstr ""
12268 #. *  description
12269 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
12270 msgstr ""
12272 msgid "The installer is already running."
12273 msgstr ""
12275 msgid ""
12276 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
12277 "again."
12278 msgstr ""
12280 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
12281 msgid "Next >"
12282 msgstr ""
12284 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
12285 msgid ""
12286 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
12287 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
12288 msgstr ""
12290 #. Installer Subsection Text
12291 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
12292 msgstr ""
12294 #. Installer Subsection Text
12295 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
12296 msgstr ""
12298 #. Installer Subsection Text
12299 msgid "Shortcuts"
12300 msgstr ""
12302 #. Installer Subsection Text
12303 msgid "Desktop"
12304 msgstr ""
12306 #. Installer Subsection Text
12307 msgid "Start Menu"
12308 msgstr ""
12310 #. Installer Subsection Text
12311 msgid "Localizations"
12312 msgstr ""
12314 #. Installer Subsection Detailed Description
12315 msgid "Core Pidgin files and dlls"
12316 msgstr ""
12318 #. Installer Subsection Detailed Description
12319 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
12320 msgstr ""
12322 #. Installer Subsection Detailed Description
12323 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
12324 msgstr ""
12326 #. Installer Subsection Detailed Description
12327 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
12328 msgstr ""
12330 #. Installer Subsection Detailed Description
12331 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
12332 msgstr ""
12334 #. Installer Subsection Text
12335 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
12336 msgstr ""
12338 #. Text displayed on Installer Finish Page
12339 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
12340 msgstr ""
12342 msgid ""
12343 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
12344 "version will be installed without removing the currently installed version."
12345 msgstr ""
12347 msgid ""
12348 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
12349 "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
12350 msgstr ""
12352 #. Installer Subsection Text
12353 msgid "URI Handlers"
12354 msgstr ""
12356 #. Installer Subsection Text
12357 msgid "Spellchecking Support"
12358 msgstr ""
12360 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
12361 #, no-c-format
12362 msgid ""
12363 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
12364 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
12365 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
12366 msgstr ""
12368 #. Installer Subsection Detailed Description
12369 msgid ""
12370 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
12371 msgstr ""
12373 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
12374 msgid ""
12375 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
12376 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
12377 msgstr ""
12379 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
12380 msgid ""
12381 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
12382 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
12383 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
12384 msgstr ""
12386 msgid ""
12387 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
12388 "that another user installed this application."
12389 msgstr ""
12391 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
12392 msgstr ""