1 # Pidgin Amharic translation
2 # Copyright (C) 2003, Daniel Yacob, Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>
4 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
8 "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. Translators may want to transliterate the name.
19 #. It is not to be translated.
25 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
31 "Usage: %s [OPTION]...\n"
33 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
34 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
35 " -h, --help display this help and exit\n"
36 " -n, --nologin don't automatically login\n"
37 " -v, --version display the current version and exit\n"
42 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
43 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
44 "http://developer.pidgin.im"
47 #. the user did not fill in the captcha
52 msgid "Account was not added"
55 msgid "Username of an account must be non-empty."
58 msgid "New mail notifications"
62 msgid "Remember password"
63 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ"
65 msgid "There are no protocol plugins installed."
68 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
71 msgid "Modify Account"
95 msgid "Create this account on the server"
109 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
113 msgid "Delete Account"
125 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
138 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
141 msgid "Add buddy to your list?"
145 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
149 msgid "Authorize buddy?"
165 msgid "Account: %s (%s)"
174 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
180 msgid "You must provide a username for the buddy."
183 msgid "You must provide a group."
186 msgid "You must select an account."
189 msgid "The selected account is not online."
193 msgid "Error adding buddy"
194 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
201 msgid "Alias (optional)"
218 msgid "Please enter buddy information."
224 #. Extract their Name and put it in
243 msgid "You can edit more information from the context menu later."
247 msgid "Error adding group"
248 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
250 msgid "You must give a name for the group to add."
257 msgid "Enter the name of the group"
264 msgid "Please Update the necessary fields."
271 msgid "Edit Settings"
278 msgid "Retrieving..."
284 msgid "Add Buddy Pounce"
295 msgid "Show when offline"
299 msgid "Please enter the new name for %s"
304 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
310 msgid "Enter empty string to reset the name."
313 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
316 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
320 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
323 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
325 msgid "Confirm Remove"
343 msgstr "አዲስ መልእክት..."
349 #. Never know what those translations might end up like...
363 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
366 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
368 msgid "Block/Unblock"
378 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
389 msgid "New Instant Message"
392 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
403 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
408 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)"
411 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
415 #. Create the "Options" frame.
422 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
425 msgid "Block/Unblock..."
434 msgstr "አዲስ መልእክት..."
437 msgid "View All Logs"
438 msgstr "አዲስ መልእክት..."
448 msgid "Offline buddies"
459 msgid "Alphabetically"
477 msgid "Certificate Import"
480 msgid "Specify a hostname"
483 msgid "Type the host name this certificate is for."
488 "File %s could not be imported.\n"
489 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
492 msgid "Certificate Import Error"
495 msgid "X.509 certificate import failed"
498 msgid "Select a PEM certificate"
503 "Export to file %s failed.\n"
504 "Check that you have write permission to the target path\n"
507 msgid "Certificate Export Error"
510 msgid "X.509 certificate export failed"
513 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
517 msgid "Certificate for %s"
524 "SHA1 fingerprint:\n"
528 msgid "SSL Host Certificate"
532 msgid "Really delete certificate for %s?"
535 msgid "Confirm certificate delete"
538 msgid "Certificate Manager"
541 #. Creating the user splits
560 msgid "%s disconnected."
567 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
568 "and re-enable the account."
571 msgid "Re-enable Account"
574 msgid "No such command."
577 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
580 msgid "Your command failed for an unknown reason."
583 msgid "That command only works in chats, not IMs."
586 msgid "That command only works in IMs, not chats."
589 msgid "That command doesn't work on this protocol."
592 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
596 msgid "%s (%s -- %s)"
611 msgid "You have left this chat."
615 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
616 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
619 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
623 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
634 msgid "Clear Scrollback"
637 msgid "Show Timestamps"
640 msgid "Add Buddy Pounce..."
647 msgid "Enable Logging"
651 msgid "Enable Sounds"
655 msgid "You are not connected."
658 msgid "<AUTO-REPLY> "
662 msgid "List of %d user:\n"
663 msgid_plural "List of %d users:\n"
667 msgid "Supported debug options are: plugins version"
670 msgid "No such command (in this context)."
674 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
675 "The following commands are available in this context:\n"
680 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
685 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
689 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
693 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
697 "debug <option>: Send various debug information to the current "
701 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
704 msgid "help <command>: Help on a specific command."
707 msgid "users: Show the list of users in the chat."
710 msgid "plugins: Show the plugins window."
713 msgid "buddylist: Show the buddylist."
716 msgid "accounts: Show the accounts window."
719 msgid "debugwin: Show the debug window."
722 msgid "prefs: Show the preference window."
725 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
729 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color "
730 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <"
731 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/"
732 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
733 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
736 msgid "Unable to open file."
742 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
743 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
744 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
755 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
758 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
759 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
763 #. Create the window.
764 msgid "File Transfers"
783 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
789 msgid "Close this window when all transfers finish"
792 msgid "Clear finished transfers"
799 msgid "Waiting for transfer to begin"
826 msgid "The file was saved as %s."
837 msgid "Conversation in %s on %s"
841 msgid "Conversation with %s on %s"
848 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
849 "log\" preference is enabled."
853 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
854 "preference is enabled."
858 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
861 msgid "No logs were found"
864 msgid "Total log size:"
867 #. Search box *********
868 msgid "Scroll/Search: "
872 msgid "Conversations in %s"
876 msgid "Conversations with %s"
880 msgid "All Conversations"
900 msgid "Call in progress."
903 msgid "The call has been terminated."
907 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
911 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
914 msgid "You have rejected the call."
917 msgid "call: Make an audio call."
924 msgid "You have mail!"
936 msgid "%s (%s) has %d new message."
937 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
950 msgid "Buddy Information"
968 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
969 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
970 #. * notify_message. So tread carefully.
978 msgid "loading plugin failed"
981 msgid "unloading plugin failed"
994 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
997 msgid "No configuration options for this plugin."
1001 msgid "Error loading plugin"
1002 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
1004 msgid "The selected file is not a valid plugin."
1008 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
1012 msgid "Select plugin to install"
1013 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
1015 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
1018 msgid "Install Plugin..."
1021 msgid "Configure Plugin"
1024 #. copy the preferences to tmp values...
1025 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
1026 #. (that should have been "effect," right?)
1027 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
1028 #. Create the window
1032 msgid "Please enter a buddy to pounce."
1035 msgid "New Buddy Pounce"
1038 msgid "Edit Buddy Pounce"
1052 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
1053 msgid "Pounce When Buddy..."
1058 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
1062 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
1067 msgid "Returns from away"
1070 msgid "Becomes idle"
1073 msgid "Is no longer idle"
1076 msgid "Starts typing"
1079 msgid "Pauses while typing"
1082 msgid "Stops typing"
1086 msgid "Sends a message"
1087 msgstr "[መልዕክት የለም]"
1089 #. Create the "Action" frame.
1094 msgid "Open an IM window"
1098 msgid "Pop up a notification"
1102 msgid "Send a message"
1103 msgstr "[መልዕክት የለም]"
1105 msgid "Execute a command"
1108 msgid "Play a sound"
1111 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1117 msgid "Cannot create pounce"
1120 msgid "You do not have any accounts."
1123 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1127 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1131 msgid "Buddy Pounces"
1135 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1139 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1143 msgid "%s has signed on (%s)"
1144 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
1147 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1151 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1155 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1159 msgid "%s has signed off (%s)"
1160 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
1163 msgid "%s has become idle (%s)"
1167 msgid "%s has gone away. (%s)"
1171 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1172 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
1174 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1177 msgid "Based on keyboard use"
1181 msgid "From last sent message"
1188 msgid "Show Idle Time"
1191 msgid "Show Offline Buddies"
1194 msgid "Notify buddies when you are typing"
1209 msgid "Log status change events"
1212 msgid "Report Idle time"
1216 msgid "Change status when idle"
1219 msgid "Minutes before changing status"
1223 msgid "Change status to"
1226 msgid "Conversations"
1232 msgid "You must fill all the required fields."
1235 msgid "The required fields are underlined."
1238 msgid "Not implemented yet."
1242 msgid "Save File..."
1243 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
1246 msgid "Open File..."
1247 msgstr "ጌም - ክፈት..."
1250 msgid "Choose Location..."
1253 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1260 #. Create the window.
1264 msgid "Buddy logs in"
1267 msgid "Buddy logs out"
1270 msgid "Message received"
1273 msgid "Message received begins conversation"
1276 msgid "Message sent"
1279 msgid "Person enters chat"
1282 msgid "Person leaves chat"
1285 msgid "You talk in chat"
1288 msgid "Others talk in chat"
1291 msgid "Someone says your username in chat"
1294 msgid "GStreamer Failure"
1297 msgid "GStreamer failed to initialize."
1305 msgid "Select Sound File ..."
1306 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
1309 msgid "Sound Preferences"
1314 msgstr "የJabber ስህተት %s"
1319 msgid "Console Beep"
1329 msgid "Sound Method"
1342 msgid "Sound Options"
1345 msgid "Sounds when conversation has focus"
1352 msgid "Only when available"
1355 msgid "Only when not available"
1358 msgid "Volume(0-100):"
1362 msgid "Sound Events"
1376 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
1382 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1386 msgid "Delete Status"
1390 msgid "Saved Statuses"
1394 #. optional information
1401 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1402 #. PurpleStatusPrimitive
1404 #. name - use default
1408 #. Attributes - each status can have a message.
1411 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
1419 msgid "Invalid title"
1422 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1426 msgid "Duplicate title"
1429 msgid "Please enter a different title for the status."
1441 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
1447 msgid "Use different status for following accounts"
1453 msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም"
1455 msgid "Certificates"
1465 msgid "Error loading the plugin."
1469 msgid "Couldn't find X display"
1470 msgstr "መድረክን አስወግድ"
1473 msgid "Couldn't find window"
1474 msgstr "መድረክን አስወግድ"
1476 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1479 msgid "GntClipboard"
1482 msgid "Clipboard plugin"
1486 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1491 msgid "%s just signed on"
1492 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
1495 msgid "%s just signed off"
1496 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
1499 msgid "%s sent you a message"
1500 msgstr "[መልዕክት የለም]"
1503 msgid "%s said your nick in %s"
1507 msgid "%s sent a message in %s"
1508 msgstr "[መልዕክት የለም]"
1511 msgid "Buddy signs on/off"
1514 msgid "You receive an IM"
1517 msgid "Someone speaks in a chat"
1520 msgid "Someone says your name in a chat"
1523 msgid "Notify with a toaster when"
1529 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1535 msgid "Toaster plugin"
1539 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1542 msgid "History Plugin Requires Logging"
1546 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1548 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1549 "the same conversation type(s)."
1556 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1560 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1561 "conversation into the current conversation."
1567 "Fetching TinyURL..."
1571 msgid "TinyURL for above: %s"
1574 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1577 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1580 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1587 msgid "TinyURL plugin"
1590 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1601 msgid "Online Buddies"
1605 msgid "Offline Buddies"
1609 msgid "Online/Offline"
1619 msgid "Nested Subgroup"
1622 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1625 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1632 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1633 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1639 msgid "Lastlog plugin."
1649 msgid "Password is required to sign on."
1653 msgid "Enter password for %s (%s)"
1654 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
1657 msgid "Enter Password"
1658 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
1661 msgid "Save password"
1662 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1665 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1669 msgid "Connection Error"
1672 msgid "New passwords do not match."
1675 msgid "Fill out all fields completely."
1679 msgid "Original password"
1680 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
1683 msgid "New password"
1684 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1687 msgid "New password (again)"
1688 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1691 msgid "Change password for %s"
1692 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
1694 msgid "Please enter your current password and your new password."
1698 msgid "Change user information for %s"
1701 msgid "Set User Info"
1713 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1717 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1718 "currently trusted."
1721 msgid "The certificate is not valid yet."
1724 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
1727 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1728 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1732 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1736 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1739 msgid "The certificate has been revoked."
1742 msgid "An unknown certificate error occurred."
1745 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1750 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1755 "Common name: %s %s\n"
1756 "Fingerprint (SHA1): %s"
1759 #. TODO: Find what the handle ought to be
1760 msgid "Single-use Certificate Verification"
1765 msgid "Certificate Authorities"
1770 msgid "SSL Peers Cache"
1775 msgid "Accept certificate for %s?"
1778 #. TODO: Find what the handle ought to be
1779 msgid "SSL Certificate Verification"
1782 msgid "_View Certificate..."
1786 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1789 #. TODO: Probably wrong.
1790 msgid "SSL Certificate Error"
1794 msgid "Unable to validate certificate"
1799 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1800 "are not connecting to the service you believe you are."
1808 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1810 "Activation date: %s\n"
1811 "Expiration date: %s\n"
1814 #. TODO: Find what the handle ought to be
1816 msgid "Certificate Information"
1819 #. show error to user
1820 msgid "Registration Error"
1824 msgid "Unregistration Error"
1828 msgid "+++ %s signed on"
1829 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
1832 msgid "+++ %s signed off"
1833 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
1837 msgid "Unknown error"
1841 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1845 msgid "Unable to send message to %s."
1848 msgid "The message is too large."
1851 msgid "Unable to send message."
1855 msgid "Send Message"
1856 msgstr "[መልዕክት የለም]"
1859 msgid "_Send Message"
1860 msgstr "[መልዕክት የለም]"
1863 msgid "%s entered the room."
1867 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1871 msgid "You are now known as %s"
1875 msgid "%s is now known as %s"
1879 msgid "%s left the room."
1883 msgid "%s left the room (%s)."
1887 msgid "Invite to chat"
1890 #. Put our happy label in it.
1892 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1897 msgid "Failed to get connection: %s"
1901 msgid "Failed to get name: %s"
1905 msgid "Failed to get serv name: %s"
1908 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1916 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1920 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1925 "Error resolving %s:\n"
1927 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
1930 msgid "Error resolving %s: %d"
1931 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
1935 "Error reading from resolver process:\n"
1940 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1944 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1945 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
1948 msgid "Thread creation failure: %s"
1951 #. Data is assumed to be the destination bn
1953 msgid "Unknown reason"
1958 "Error reading %s: \n"
1964 "Error writing %s: \n"
1970 "Error accessing %s: \n"
1974 msgid "Directory is not writable."
1977 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1980 msgid "Cannot send a directory."
1984 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1988 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1992 msgid "%s wants to send you a file"
1996 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2001 "A file is available for download from:\n"
2007 msgid "%s is offering to send file %s"
2011 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2015 msgid "Offering to send %s to %s"
2019 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2023 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
2027 msgid "Transfer of file %s complete"
2030 msgid "File transfer complete"
2034 msgid "You cancelled the transfer of %s"
2037 msgid "File transfer cancelled"
2041 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2045 msgid "%s cancelled the file transfer"
2049 msgid "File transfer to %s failed."
2053 msgid "File transfer from %s failed."
2056 msgid "Run the command in a terminal"
2059 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
2062 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
2065 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
2068 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
2071 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
2074 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
2077 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
2080 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
2083 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
2086 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
2089 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
2092 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
2095 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
2098 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
2101 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
2104 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
2108 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
2113 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
2118 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
2123 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2128 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2133 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2138 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2143 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2148 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2152 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2155 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2158 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2161 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2164 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2167 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2170 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2173 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2176 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2185 msgid "Old flat format"
2188 msgid "Logging of this conversation failed."
2196 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2197 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2202 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2203 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2206 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2210 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2214 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2218 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2223 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2226 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2230 msgid "Conference error"
2233 msgid "Error with your microphone"
2236 msgid "Error with your webcam"
2240 msgid "Error creating session: %s"
2241 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
2244 msgid "Error creating conference."
2248 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2251 msgid "This plugin has not defined an ID."
2255 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2259 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2263 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2268 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2273 msgid "Unable to load the plugin"
2277 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2281 msgid "Unable to load your plugin."
2285 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2292 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2296 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2299 msgid "Autoaccept complete"
2303 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2306 msgid "Set Autoaccept Setting"
2326 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2329 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2331 "Path to save the files in\n"
2332 "(Please provide the full path)"
2335 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
2339 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2340 "(only when there's no conversation with the sender)"
2344 msgid "Create a new directory for each user"
2345 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
2351 msgid "Enter your notes below..."
2354 msgid "Edit Notes..."
2360 #. *< ui_requirement
2371 msgid "Store notes on particular buddies."
2375 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2379 #. *< ui_requirement
2391 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2395 #. *< ui_requirement
2400 msgid "DBus Example"
2407 msgid "DBus Plugin Example"
2411 #. *< ui_requirement
2417 msgid "File Control"
2418 msgstr "መድረክን አስወግድ"
2424 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2431 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2432 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2433 msgid "I'dle Mak'er"
2436 msgid "Set Account Idle Time"
2442 msgid "None of your accounts are idle."
2445 msgid "Unset Account Idle Time"
2452 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2455 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2458 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2462 #. *< ui_requirement
2467 msgid "IPC Test Client"
2473 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2478 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2479 "calls the commands registered."
2483 #. *< ui_requirement
2489 msgid "IPC Test Server"
2495 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2499 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2502 msgid "Hide Joins/Parts"
2505 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2506 msgid "For rooms with more than this many people"
2509 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2512 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2516 #. *< ui_requirement
2521 msgid "Join/Part Hiding"
2527 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2532 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2533 "actively taking part in a conversation."
2536 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2537 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
2538 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
2539 #. * not a real timezone.
2544 msgid "User is offline."
2547 msgid "Auto-response sent:"
2551 msgid "%s has signed off."
2552 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
2554 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2557 msgid "You were disconnected from the server."
2561 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2565 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2568 msgid "Message could not be sent."
2571 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2572 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2573 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2577 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2578 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2579 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2584 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2585 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2586 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2587 msgid "Messenger Plus!"
2590 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2591 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2592 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2596 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2597 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2598 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2600 msgid "MSN Messenger"
2601 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
2603 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2604 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2605 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2609 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2610 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2611 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2615 #. Add general preferences.
2616 msgid "General Log Reading Configuration"
2619 msgid "Fast size calculations"
2622 msgid "Use name heuristics"
2625 #. Add Log Directory preferences.
2627 msgid "Log Directory"
2631 #. *< ui_requirement
2643 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2648 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2649 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2651 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2655 msgid "Mono Plugin Loader"
2658 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2661 msgid "Add new line in IMs"
2665 msgid "Add new line in Chats"
2672 #. *< ui_requirement
2683 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2688 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2689 "the username in the conversation window."
2692 msgid "Offline Message Emulation"
2695 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2699 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2700 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2705 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2706 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2710 msgid "Offline Message"
2713 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2722 msgid "Save offline messages in pounce"
2725 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2729 msgid "One Time Password"
2730 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
2733 #. *< ui_requirement
2738 msgid "One Time Password Support"
2744 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2749 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2750 "are only used in a single successful connection.\n"
2751 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2755 #. *< ui_requirement
2760 msgid "Perl Plugin Loader"
2766 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2769 msgid "Psychic Mode"
2772 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2776 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
2777 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2780 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2783 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2786 msgid "Disable when away"
2789 msgid "Display notification message in conversations"
2793 msgid "Raise psychic conversations"
2797 #. *< ui_requirement
2802 msgid "Signals Test"
2809 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2813 #. *< ui_requirement
2818 msgid "Simple Plugin"
2825 msgid "Tests to see that most things are working."
2829 msgid "X.509 Certificates"
2833 #. *< ui_requirement
2845 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2849 #. *< ui_requirement
2861 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2865 #. *< ui_requirement
2877 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2881 msgid "%s is no longer away."
2885 msgid "%s has gone away."
2889 msgid "%s has become idle."
2893 msgid "%s is no longer idle."
2897 msgid "%s has signed on."
2898 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
2903 msgid "Buddy Goes _Away"
2906 msgid "Buddy Goes _Idle"
2909 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2913 #. *< ui_requirement
2918 msgid "Buddy State Notification"
2926 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2930 msgid "Tcl Plugin Loader"
2933 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2937 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2938 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2942 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2943 "im/BonjourWindows for more information."
2947 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2951 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2974 msgid "XMPP Account"
2980 #. *< ui_requirement
2989 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2993 msgid "Purple Person"
2996 #. Creating the options for the protocol
3005 msgid "%s has closed the conversation."
3009 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3013 msgid "Unable to create socket: %s"
3017 msgid "Unable to bind socket to port: %s"
3021 msgid "Unable to listen on socket: %s"
3024 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
3027 msgid "Invalid proxy settings"
3031 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
3040 msgid "Unable to fetch the token.\n"
3044 msgid "Save Buddylist..."
3045 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
3047 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
3050 msgid "Buddylist saved successfully!"
3054 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
3057 msgid "Couldn't load buddylist"
3060 msgid "Load Buddylist..."
3063 msgid "Buddylist loaded successfully!"
3067 msgid "Save buddylist..."
3068 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
3071 msgid "Load buddylist from file..."
3072 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
3074 msgid "You must fill in all registration fields"
3077 msgid "Passwords do not match"
3080 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
3083 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3086 msgid "Registration completed successfully!"
3094 msgid "Password (again)"
3097 msgid "Enter captcha text"
3102 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
3104 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3107 msgid "Please, fill in the following fields"
3113 msgid "Year of birth"
3120 msgid "Male or female"
3134 msgid "Find buddies"
3137 msgid "Please, enter your search criteria below"
3140 msgid "Fill in the fields."
3143 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3146 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3150 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3151 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
3154 msgid "Password was changed successfully!"
3158 msgid "Current password"
3159 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
3162 msgid "Password (retype)"
3165 msgid "Enter current token"
3168 msgid "Current token"
3171 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3175 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
3176 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
3179 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3183 msgid "Add to chat..."
3190 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3191 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3208 msgid "Unable to display the search results."
3211 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3214 msgid "Search results"
3217 msgid "No matching users found"
3220 msgid "There are no users matching your search criteria."
3224 msgid "Unable to read from socket"
3227 msgid "Buddy list downloaded"
3230 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3233 msgid "Buddy list uploaded"
3236 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3239 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3240 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3241 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3247 msgid "Connection failed"
3248 msgstr "መድረክን አስወግድ"
3259 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3262 #. 1. connect to server
3263 #. connect to the server
3271 msgid "This chat name is already in use"
3275 msgid "Not connected to the server"
3279 msgid "Find buddies..."
3280 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
3283 msgid "Change password..."
3284 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
3286 msgid "Upload buddylist to Server"
3289 msgid "Download buddylist from Server"
3292 msgid "Delete buddylist from Server"
3296 msgid "Save buddylist to file..."
3297 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
3310 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3314 msgid "Polish popular IM"
3318 msgid "Gadu-Gadu User"
3326 msgid "Unknown command: %s"
3330 msgid "current topic is: %s"
3333 msgid "No topic is set"
3337 msgid "File Transfer Failed"
3341 msgid "Unable to open a listening port."
3342 msgstr "መድረክን አስወግድ"
3344 msgid "Error displaying MOTD"
3347 msgid "No MOTD available"
3350 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3358 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3359 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3360 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3362 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
3363 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3365 msgid "Lost connection with server: %s"
3377 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
3379 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3382 msgid "SSL support unavailable"
3385 msgid "Unable to connect"
3388 #. this is a regular connect, error out
3390 msgid "Unable to connect: %s"
3394 msgid "Server closed the connection"
3406 #. *< ui_requirement
3413 msgid "IRC Protocol Plugin"
3417 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3420 #. host to connect to
3425 #. port to connect to
3433 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3438 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
3441 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3442 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3451 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3458 msgid "End of ban list"
3462 msgid "You are banned from %s."
3469 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3472 msgid " <i>(ircop)</i>"
3475 msgid " <i>(identified)</i>"
3481 msgid "Currently on"
3488 msgid "Online since"
3492 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3493 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
3499 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3503 msgid "%s has cleared the topic."
3507 msgid "The topic for %s is: %s"
3511 msgid "Unknown message '%s'"
3515 msgid "Unknown message"
3518 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3522 msgid "Users on %s: %s"
3526 msgid "Time Response"
3529 msgid "The IRC server's local time is:"
3532 msgid "No such channel"
3535 #. does this happen?
3536 msgid "no such channel"
3539 msgid "User is not logged in"
3542 msgid "No such nick or channel"
3545 msgid "Could not send"
3549 msgid "Joining %s requires an invitation."
3552 msgid "Invitation only"
3556 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3559 #. Remove user from channel
3561 msgid "Kicked by %s (%s)"
3565 msgid "mode (%s %s) by %s"
3569 msgid "Invalid nickname"
3573 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
3574 "invalid characters."
3578 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3579 "invalid characters."
3582 #. We only want to do the following dance if the connection
3583 #. has not been successfully completed. If it has, just
3584 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3586 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3590 msgid "Nickname in use"
3593 msgid "Cannot change nick"
3596 msgid "Could not change nick"
3600 msgid "You have parted the channel%s%s"
3603 msgid "Error: invalid PONG from server"
3607 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3611 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3614 msgid "Cannot join channel"
3617 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3621 msgid "Wallops from %s"
3624 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
3628 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3632 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3635 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3639 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3640 "someone. You must be a channel operator to do this."
3644 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3645 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3646 "must be a channel operator to do this."
3650 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
3651 "channel, or the current channel."
3655 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3656 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3660 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3661 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3665 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3666 "channel operator to do this."
3670 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3671 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3674 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
3677 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3681 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
3686 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3687 "opposed to a channel)."
3690 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
3693 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
3696 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3699 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."
3703 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3704 "must be a channel operator to do this."
3708 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
3712 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3716 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3717 "with an optional message."
3721 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3726 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3727 "opposed to a channel)."
3730 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3733 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
3737 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3738 "channel operator to do this."
3741 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3744 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3747 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
3750 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3754 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3755 "must be a channel operator to do this."
3759 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
3763 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
3766 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
3770 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3776 msgid "CTCP PING reply"
3779 msgid "Disconnected."
3783 msgid "Unknown Error"
3787 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3794 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3797 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3800 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3805 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
3806 "this and continue authentication?"
3809 msgid "Plaintext Authentication"
3813 msgid "SASL authentication failed"
3814 msgstr "መድረክን አስወግድ"
3817 msgid "Invalid response from server"
3820 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3823 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3826 msgid "Invalid challenge from server"
3830 msgid "SASL error: %s"
3833 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3836 msgid "No session ID given"
3839 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3843 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3847 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3851 msgid "Unable to establish SSL connection"
3866 msgid "Street Address"
3870 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3871 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3874 msgid "Extended Address"
3889 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3894 msgid "Organization Name"
3897 msgid "Organization Unit"
3910 msgid "Edit XMPP vCard"
3914 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3922 msgid "Operating System"
3967 "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
3971 msgid "Cancel Presence Notification"
3974 msgid "Un-hide From"
3977 msgid "Temporarily Hide From"
3980 msgid "(Re-)Request authorization"
3983 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3989 msgid "Initiate _Chat"
3998 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
4003 msgid "Extended Away"
4006 msgid "Do Not Disturb"
4016 msgid "The following are the results of your search"
4019 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
4021 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
4022 "Each field supports wild card searches (%)"
4026 msgid "Directory Query Failed"
4027 msgstr "መድረክን አስወግድ"
4029 msgid "Could not query the directory server."
4032 #. Try to translate the message (see static message
4033 #. list in jabber_user_dir_comments[])
4035 msgid "Server Instructions: %s"
4038 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
4042 msgid "Email Address"
4046 msgid "Search for XMPP users"
4047 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
4054 msgid "Invalid Directory"
4057 msgid "Enter a User Directory"
4061 msgid "Select a user directory to search"
4062 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
4064 msgid "Search Directory"
4079 msgid "%s is not a valid room name"
4082 msgid "Invalid Room Name"
4086 msgid "%s is not a valid server name"
4090 msgid "Invalid Server Name"
4094 msgid "%s is not a valid room handle"
4097 msgid "Invalid Room Handle"
4101 msgid "Configuration error"
4104 msgid "Unable to configure"
4108 msgid "Room Configuration Error"
4111 msgid "This room is not capable of being configured"
4115 msgid "Registration error"
4118 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
4121 msgid "Error retrieving room list"
4125 msgid "Invalid Server"
4129 msgid "Enter a Conference Server"
4132 msgid "Select a conference server to query"
4140 msgid "Affiliations:"
4144 msgid "No users found"
4151 msgid "Ping timed out"
4152 msgstr "መድረክን አስወግድ"
4155 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
4159 msgid "Invalid XMPP ID"
4162 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4166 msgid "Malformed BOSH URL"
4170 msgid "Registration of %s@%s successful"
4174 msgid "Registration to %s successful"
4177 msgid "Registration Successful"
4180 msgid "Registration Failed"
4184 msgid "Registration from %s successfully removed"
4188 msgid "Unregistration Successful"
4192 msgid "Unregistration Failed"
4193 msgstr "መድረክን አስወግድ"
4208 msgid "Already Registered"
4215 "Please fill out the information below to change your account registration."
4218 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4221 msgid "Register New XMPP Account"
4228 msgid "Change Account Registration at %s"
4232 msgid "Register New Account at %s"
4236 msgid "Change Registration"
4239 msgid "Error unregistering account"
4242 msgid "Account successfully unregistered"
4245 msgid "Initializing Stream"
4248 msgid "Initializing SSL/TLS"
4251 msgid "Authenticating"
4254 msgid "Re-initializing Stream"
4257 msgid "Server doesn't support blocking"
4260 msgid "Not Authorized"
4263 #. (reference: "libpurple/request.h")
4267 msgid "Now Listening"
4274 msgid "From (To pending)"
4284 msgid "None (To pending)"
4290 #. subscription type
4292 msgid "Subscription"
4316 msgid "Tune Comment"
4333 msgid "Password Changed"
4336 msgid "Your password has been changed."
4340 msgid "Error changing password"
4341 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
4344 msgid "Change XMPP Password"
4345 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
4347 msgid "Please enter your new password"
4350 msgid "Set User Info..."
4353 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4355 msgid "Change Password..."
4356 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
4360 msgid "Search for Users..."
4361 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
4370 msgid "Feature Not Implemented"
4382 msgid "Internal Server Error"
4385 msgid "Item Not Found"
4388 msgid "Malformed XMPP ID"
4391 msgid "Not Acceptable"
4397 msgid "Payment Required"
4400 msgid "Recipient Unavailable"
4403 msgid "Registration Required"
4406 msgid "Remote Server Not Found"
4409 msgid "Remote Server Timeout"
4412 msgid "Server Overloaded"
4415 msgid "Service Unavailable"
4418 msgid "Subscription Required"
4421 msgid "Unexpected Request"
4424 msgid "Authorization Aborted"
4427 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4430 msgid "Invalid authzid"
4433 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4436 msgid "Authorization mechanism too weak"
4439 msgid "Temporary Authentication Failure"
4442 msgid "Authentication Failure"
4448 msgid "Bad Namespace Prefix"
4452 msgid "Resource Conflict"
4455 msgid "Connection Timeout"
4462 msgid "Host Unknown"
4466 msgid "Improper Addressing"
4472 msgid "Invalid Namespace"
4478 msgid "Non-matching Hosts"
4481 msgid "Policy Violation"
4485 msgid "Remote Connection Failed"
4486 msgstr "መድረክን አስወግድ"
4489 msgid "Resource Constraint"
4490 msgstr "መድረክን አስወግድ"
4492 msgid "Restricted XML"
4495 msgid "See Other Host"
4498 msgid "System Shutdown"
4501 msgid "Undefined Condition"
4504 msgid "Unsupported Encoding"
4507 msgid "Unsupported Stanza Type"
4510 msgid "Unsupported Version"
4513 msgid "XML Not Well Formed"
4517 msgid "Stream Error"
4521 msgid "Unable to ban user %s"
4525 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4529 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4533 msgid "Unknown role: \"%s\""
4537 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4541 msgid "Unable to kick user %s"
4545 msgid "Unable to ping user %s"
4549 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4553 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4558 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4563 msgid "Buzzing %s..."
4566 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4567 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4572 msgid "%s has buzzed you!"
4576 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4580 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4584 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4588 msgid "Media Initiation Failed"
4589 msgstr "መድረክን አስወግድ"
4593 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4598 msgid "Select a Resource"
4602 msgid "Initiate Media"
4606 msgid "config: Configure a chat room."
4607 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
4610 msgid "configure: Configure a chat room."
4611 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
4613 msgid "part [message]: Leave the room."
4616 msgid "register: Register with a chat room."
4619 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
4622 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room."
4626 "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get "
4627 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4631 "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the "
4632 "users with a role or set users' role with the room."
4635 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
4638 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server."
4641 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room."
4645 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
4648 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
4651 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4655 #. *< ui_requirement
4664 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4667 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4672 msgid "Require SSL/TLS"
4675 msgid "Force old (port 5223) SSL"
4678 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4682 msgid "Connect port"
4685 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4686 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4689 msgid "Connect server"
4693 msgid "File transfer proxies"
4699 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4701 msgid "Show Custom Smileys"
4705 msgid "%s has left the conversation."
4709 msgid "Message from %s"
4713 msgid "%s has set the topic to: %s"
4717 msgid "The topic is: %s"
4721 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4725 msgid "XMPP Message Error"
4726 msgstr "የJabber ስህተት %s"
4732 msgid "XML Parse error"
4735 msgid "Unknown Error in presence"
4739 msgid "Error joining chat %s"
4743 msgid "Error in chat %s"
4747 msgid "Create New Room"
4751 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
4755 msgid "_Configure Room"
4759 msgid "_Accept Defaults"
4767 msgid "You have been kicked: (%s)"
4776 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
4780 msgid "Transfer was closed."
4783 msgid "Failed to open in-band bytestream"
4787 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4791 msgid "File Send Failed"
4795 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4799 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4803 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4807 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4811 msgid "Edit User Mood"
4814 msgid "Please select your mood from the list."
4822 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
4825 msgid "Set User Nickname"
4828 msgid "Please specify a new nickname for you."
4832 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4833 "something appropriate."
4837 msgid "Set Nickname..."
4845 msgid "Select an action"
4846 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
4848 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4849 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4850 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4852 msgid "Unable to add \"%s\"."
4855 msgid "Buddy Add error"
4858 msgid "The username specified does not exist."
4862 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4867 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
4868 "Do you want this buddy to be added?"
4873 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
4878 msgid "Unable to parse message"
4882 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4886 msgid "Invalid email address"
4890 msgid "User does not exist"
4894 msgid "Fully qualified domain name missing"
4898 msgid "Already logged in"
4902 msgid "Invalid username"
4906 msgid "Invalid friendly name"
4914 msgid "Already there"
4922 msgid "User is offline"
4926 msgid "Already in the mode"
4930 msgid "Already in opposite list"
4934 msgid "Too many groups"
4938 msgid "Invalid group"
4942 msgid "User not in group"
4946 msgid "Group name too long"
4950 msgid "Cannot remove group zero"
4954 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4958 msgid "Switchboard failed"
4962 msgid "Notify transfer failed"
4966 msgid "Required fields missing"
4970 msgid "Too many hits to a FND"
4974 msgid "Not logged in"
4978 msgid "Service temporarily unavailable"
4982 msgid "Database server error"
4986 msgid "Command disabled"
4990 msgid "File operation error"
4994 msgid "Memory allocation error"
4998 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5006 msgid "Server unavailable"
5010 msgid "Peer notification server down"
5014 msgid "Database connect error"
5018 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5022 msgid "Error creating connection"
5026 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5030 msgid "Unable to write"
5034 msgid "Session overload"
5038 msgid "User is too active"
5042 msgid "Too many sessions"
5046 msgid "Passport not verified"
5050 msgid "Bad friend file"
5054 msgid "Not expected"
5057 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5061 msgid "Server too busy"
5065 msgid "Authentication failed"
5069 msgid "Not allowed when offline"
5073 msgid "Not accepting new users"
5077 msgid "Kids Passport without parental consent"
5081 msgid "Passport account not yet verified"
5084 msgid "Passport account suspended"
5092 msgid "Unknown Error Code %d"
5093 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ"
5096 msgid "MSN Error: %s\n"
5097 msgstr "ስህተት %s፦ %s"
5100 msgid "Other Contacts"
5104 msgid "Non-IM Contacts"
5108 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5112 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5116 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5120 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5124 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5131 msgid "%s has nudged you!"
5132 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
5135 msgid "Nudging %s..."
5139 msgid "Email Address..."
5142 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5145 msgid "Set your friendly name."
5148 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5151 msgid "Set your home phone number."
5154 msgid "Set your work phone number."
5157 msgid "Set your mobile phone number."
5160 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5164 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5165 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5175 msgid "Blocked Text for %s"
5178 msgid "No text is blocked for this account."
5183 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5186 msgid "This account does not have email enabled."
5189 msgid "Send a mobile message."
5196 msgid "Playing a game"
5201 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
5207 msgid "Home Phone Number"
5211 msgid "Work Phone Number"
5215 msgid "Mobile Phone Number"
5218 msgid "Be Right Back"
5224 msgid "On the Phone"
5227 msgid "Out to Lunch"
5232 #. name - use default
5234 #. should be user_settable some day
5248 msgid "Office Title"
5252 msgid "Set Friendly Name..."
5256 msgid "Set Home Phone Number..."
5260 msgid "Set Work Phone Number..."
5264 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5267 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5270 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5273 msgid "View Blocked Text..."
5276 msgid "Open Hotmail Inbox"
5280 msgid "Send to Mobile"
5283 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5288 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
5289 "be valid email addresses."
5293 msgid "Unable to Add"
5296 msgid "Authorization Request Message:"
5299 msgid "Please authorize me!"
5303 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
5309 msgid "Error retrieving profile"
5321 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
5327 msgid "Hobbies and Interests"
5330 msgid "A Little About Me"
5336 msgid "Marital Status"
5351 msgid "Places Lived"
5363 msgid "Favorite Quote"
5367 msgid "Contact Info"
5374 msgid "Significant Other"
5382 msgid "Home Phone 2"
5386 msgid "Home Address"
5390 msgid "Personal Mobile"
5398 msgid "Personal Email"
5431 msgid "Work Phone 2"
5435 msgid "Work Address"
5460 msgid "Favorite Things"
5464 msgid "Last Updated"
5470 msgid "The user has not created a public profile."
5474 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5475 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5480 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5485 msgid "View web profile"
5489 #. *< ui_requirement
5497 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5500 msgid "Use HTTP Method"
5504 msgid "HTTP Method Server"
5507 msgid "Show custom smileys"
5510 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5514 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5515 msgstr "መድረክን አስወግድ"
5518 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5519 msgstr "መድረክን አስወግድ"
5522 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5523 msgstr "[መልዕክት የለም]"
5525 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5529 msgid "Unknown error (%d): %s"
5533 msgid "Unable to add user"
5538 msgid "Unknown error (%d)"
5542 msgid "Unable to remove user"
5545 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5550 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5551 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5554 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5557 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5558 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5561 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5567 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5568 "happens when the user is blocked or does not exist."
5571 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5574 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5577 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5581 msgid "Writing error"
5585 msgid "Reading error"
5590 "Connection error from %s server:\n"
5592 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ"
5594 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5598 msgid "Error parsing HTTP"
5599 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
5601 msgid "You have signed on from another location"
5604 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5607 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5611 msgid "Unable to authenticate: %s"
5615 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5621 msgid "Transferring"
5625 msgid "Starting authentication"
5626 msgstr "መድረክን አስወግድ"
5628 msgid "Getting cookie"
5632 msgid "Sending cookie"
5635 msgid "Retrieving buddy list"
5639 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5643 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
5646 msgid "Away From Computer"
5649 msgid "On The Phone"
5652 msgid "Out To Lunch"
5655 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5658 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5661 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5664 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5667 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5671 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5672 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5676 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5679 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5682 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5685 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5688 msgid "The username specified is invalid."
5692 msgid "Friendly name changes too rapidly"
5695 msgid "This Hotmail account may not be active."
5702 #. *< ui_requirement
5711 msgid "MSN Protocol Plugin"
5715 msgid "%s is not a valid group."
5719 msgid "Unknown error."
5723 msgid "%s on %s (%s)"
5729 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5733 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5737 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5741 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5745 msgid "%s is not a valid passport account."
5748 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5752 msgid "Unable to rename group"
5755 msgid "Unable to delete group"
5759 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5763 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5766 #. show current mood
5768 msgid "Current Mood"
5769 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
5771 #. add all moods to list
5777 msgid "Change your Mood"
5778 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
5780 msgid "How do you feel right now?"
5783 #. show error to user
5785 msgid "Profile Update Error"
5788 #. no profile information yet, so we cannot update
5789 #. (reference: "libpurple/request.h")
5792 msgstr "የJabber ስህተት %s"
5794 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5807 msgid "Display Name"
5811 msgid "Hide my number"
5816 msgid "Mobile Number"
5820 msgid "Update your Profile"
5821 msgstr "የJabber ስህተት %s"
5823 msgid "Here you can update your MXit profile"
5829 msgid "There is no splash-screen currently available"
5838 #. display / change mood
5840 msgid "Change Mood..."
5841 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
5843 #. display / change profile
5845 msgid "Change Profile..."
5846 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
5848 #. display splash-screen
5850 msgid "View Splash..."
5851 msgstr "አዲስ መልእክት..."
5853 #. display plugin version
5857 #. the file is too big
5858 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5862 "Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
5867 msgid "Logging In..."
5868 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
5871 "Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
5876 msgid "Connecting..."
5880 msgid "MXit Login Name"
5888 #. show the form to the user to complete
5890 msgid "Register New MXit Account"
5895 msgid "Please fill in the following fields:"
5898 #. no reply from the WAP site
5899 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
5903 #. server could not find the user
5905 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
5908 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
5911 msgid "Your session has expired. Please try again later."
5914 msgid "Invalid country selected. Please try again."
5917 msgid "Username is not registered. Please register first."
5920 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
5923 msgid "Internal error. Please try again later."
5926 msgid "You did not enter the security code"
5929 msgid "Security Code"
5934 msgid "Enter Security Code"
5935 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
5938 msgid "Your Country"
5942 msgid "Your Language"
5945 #. display the form to the user and wait for his/her input
5947 msgid "MXit Authorization"
5950 msgid "MXit account validation"
5954 msgid "Retrieving User Information..."
5958 msgid "Status Message"
5962 msgid "Hidden Number"
5966 msgid "Your Mobile Number..."
5969 #. Configuration options
5970 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
5976 msgid "Connect via HTTP"
5979 msgid "Enable splash-screen popup"
5982 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
5983 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
5986 #. packet could not be queued for transmission
5988 msgid "Message Send Error"
5989 msgstr "የJabber ስህተት %s"
5992 msgid "Unable to process your request at this time"
5995 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
5999 msgid "Successfully Logged In..."
6003 msgid "Message Error"
6004 msgstr "የJabber ስህተት %s"
6006 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
6010 msgid "Contact Error"
6014 msgid "Message Sending Error"
6015 msgstr "የJabber ስህተት %s"
6018 msgid "Status Error"
6026 msgid "Invitation Error"
6030 msgid "Contact Removal Error"
6034 msgid "Subscription Error"
6038 msgid "Contact Update Error"
6042 msgid "File Transfer Error"
6045 msgid "Cannot create MultiMx room"
6049 msgid "MultiMx Invitation Error"
6053 msgid "Profile Error"
6057 msgid "Invalid packet received from MXit."
6061 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
6064 #. connection closed
6065 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
6068 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
6071 #. malformed packet length record (too long)
6072 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
6076 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6079 #. connection closed
6080 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6110 msgstr "እንግዳ ተቀባይ (_H)"
6129 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
6135 msgid "MXit Advertising"
6139 msgid "More Information"
6143 msgid "No such user: %s"
6151 msgid "Reading challenge"
6154 msgid "Unexpected challenge length from server"
6159 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
6162 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6165 msgid "You appear to have no MySpace username."
6168 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6172 msgid "Lost connection with server"
6175 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6176 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6179 msgid "New mail messages"
6180 msgstr "[መልዕክት የለም]"
6182 msgid "New blog comments"
6185 msgid "New profile comments"
6188 msgid "New friend requests!"
6191 msgid "New picture comments"
6202 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6203 "the server-side list)"
6205 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6206 "on the server-side list)"
6211 msgid "Add contacts from server"
6215 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6220 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6221 "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6222 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6226 msgid "Incorrect username or password"
6227 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
6229 msgid "MySpaceIM Error"
6233 msgid "Invalid input condition"
6236 msgid "Failed to add buddy"
6239 msgid "'addbuddy' command failed."
6242 msgid "persist command failed"
6245 msgid "Failed to remove buddy"
6248 msgid "'delbuddy' command failed"
6251 msgid "blocklist command failed"
6254 msgid "Missing Cipher"
6257 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6261 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6265 msgid "Add friends from MySpace.com"
6268 msgid "Importing friends failed"
6271 #. TODO: find out how
6272 msgid "Find people..."
6276 msgid "Change IM name..."
6277 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
6279 msgid "myim URL handler"
6282 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
6285 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
6288 msgid "Show display name in status text"
6291 msgid "Show headline in status text"
6295 msgid "Send emoticons"
6298 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
6301 msgid "Base font size (points)"
6310 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
6316 msgid "Total Friends"
6320 msgid "Client Version"
6324 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
6325 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6326 "to set your username."
6329 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6332 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6335 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6338 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6342 msgid "This username is unavailable."
6345 msgid "Please try another username:"
6348 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
6350 msgid "No username set"
6353 msgid "Please enter a username to check its availability:"
6356 #. TODO: icons for each zap
6357 #. Lots of comments for translators:
6358 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6359 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
6360 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
6361 #. * he put a fork in the toaster."
6366 msgid "%s has zapped you!"
6370 msgid "Zapping %s..."
6373 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
6379 msgid "%s has whacked you!"
6383 msgid "Whacking %s..."
6386 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
6387 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
6388 #. * to translate it literally.
6394 msgid "%s has torched you!"
6398 msgid "Torching %s..."
6401 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6406 msgid "%s has smooched you!"
6410 msgid "Smooching %s..."
6413 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6418 msgid "%s has hugged you!"
6419 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
6422 msgid "Hugging %s..."
6425 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6430 msgid "%s has slapped you!"
6431 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
6434 msgid "Slapping %s..."
6437 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6443 msgid "%s has goosed you!"
6444 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
6447 msgid "Goosing %s..."
6450 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6451 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate
6452 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
6457 msgid "%s has high-fived you!"
6458 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
6461 msgid "High-fiving %s..."
6464 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
6465 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
6466 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
6471 msgid "%s has punk'd you!"
6475 msgid "Punking %s..."
6478 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
6479 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
6480 #. * lips closed and blow. It is typically done when
6481 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
6482 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
6483 #. * connotation. It is generally used in a playful tone
6489 msgid "%s has raspberried you!"
6493 msgid "Raspberrying %s..."
6496 msgid "Required parameters not passed in"
6500 msgid "Unable to write to network"
6503 msgid "Unable to read from network"
6506 msgid "Error communicating with server"
6509 msgid "Conference not found"
6512 msgid "Conference does not exist"
6515 msgid "A folder with that name already exists"
6518 msgid "Not supported"
6522 msgid "Password has expired"
6526 msgid "Incorrect password"
6527 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
6530 msgid "User not found"
6533 msgid "Account has been disabled"
6536 msgid "The server could not access the directory"
6539 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6542 msgid "The server is unavailable; try again later"
6545 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6548 msgid "Cannot add yourself"
6551 msgid "Master archive is misconfigured"
6554 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6558 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
6562 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6565 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6568 msgid "You have entered an incorrect username"
6571 msgid "An error occurred while updating the directory"
6574 msgid "Incompatible protocol version"
6577 msgid "The user has blocked you"
6581 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6585 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6589 msgid "Unknown error: 0x%X"
6593 msgid "Unable to login: %s"
6597 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6601 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6604 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6606 msgid "Unable to send message (%s)."
6610 msgid "Unable to invite user (%s)."
6614 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6618 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6623 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6624 "creating folder (%s)."
6629 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6634 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6638 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6642 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6646 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6650 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6654 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6658 msgid "Unable to create conference (%s)."
6661 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6665 msgid "Telephone Number"
6669 msgid "Personal Title"
6681 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6683 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
6691 msgid "GroupWise Conference %d"
6694 msgid "Authenticating..."
6697 msgid "Waiting for response..."
6701 msgid "%s has been invited to this conversation."
6704 msgid "Invitation to Conversation"
6709 "Invitation from: %s\n"
6714 msgid "Would you like to join the conversation?"
6719 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6723 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6724 "you wish to connect."
6727 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6731 #. *< ui_requirement
6740 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6744 msgid "Server address"
6751 #. Note to translators: %s in this string is a URL
6753 msgid "Received unexpected response from %s"
6757 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6758 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6761 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
6764 msgid "Error requesting %s: %s"
6765 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
6767 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6771 msgid "Could not join chat room"
6772 msgstr "መድረክን አስወግድ"
6775 msgid "Invalid chat room name"
6779 msgid "Received invalid data on connection with server"
6783 #. *< ui_requirement
6792 msgid "AIM Protocol Plugin"
6800 #. *< ui_requirement
6809 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6816 msgid "The remote user has closed the connection."
6819 msgid "The remote user has declined your request."
6823 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6826 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6830 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6834 msgid "Direct IM established"
6835 msgstr "መድረክን አስወግድ"
6839 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6840 "IM. Try using file transfer instead.\n"
6844 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6847 msgid "Invalid error"
6850 msgid "Invalid SNAC"
6853 msgid "Rate to host"
6856 msgid "Rate to client"
6859 msgid "Service unavailable"
6862 msgid "Service not defined"
6865 msgid "Obsolete SNAC"
6868 msgid "Not supported by host"
6871 msgid "Not supported by client"
6874 msgid "Refused by client"
6877 msgid "Reply too big"
6880 msgid "Responses lost"
6883 msgid "Request denied"
6886 msgid "Busted SNAC payload"
6889 msgid "Insufficient rights"
6892 msgid "In local permit/deny"
6895 msgid "Warning level too high (sender)"
6898 msgid "Warning level too high (receiver)"
6901 msgid "User temporarily unavailable"
6907 msgid "List overflow"
6910 msgid "Request ambiguous"
6916 msgid "Not while on AOL"
6919 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6922 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6925 msgid "Cannot send SMS"
6928 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6929 msgid "Cannot send SMS to this country"
6933 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6936 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6939 msgid "Bot account cannot IM this user"
6942 msgid "Bot account reached IM limit"
6945 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6948 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6952 msgid "Unable to receive offline messages"
6956 msgid "Offline message store full"
6960 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
6961 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
6962 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6963 "your AIM/ICQ account.)"
6968 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
6969 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6979 msgid "AIM Direct IM"
6991 msgid "Send Buddy List"
6994 msgid "ICQ Direct Connect"
7006 msgid "ICQ Server Relay"
7010 msgid "Old ICQ UTF8"
7013 msgid "Trillian Encryption"
7023 msgid "Security Enabled"
7042 msgid "Screen Sharing"
7045 msgid "Free For Chat"
7048 msgid "Not Available"
7064 msgid "Warning Level"
7068 msgid "Buddy Comment"
7072 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7076 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
7080 msgid "Username sent"
7083 msgid "Connection established, cookie sent"
7086 #. TODO: Don't call this with ssi
7087 msgid "Finalizing connection"
7092 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
7093 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7094 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7098 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
7101 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
7104 msgid "Unable to get a valid login hash."
7107 msgid "Received authorization"
7110 #. Unregistered username
7112 #. the username does not exist
7114 msgid "Username does not exist"
7117 #. Suspended account
7118 msgid "Your account is currently suspended"
7121 #. service temporarily unavailable
7122 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7125 #. username connecting too frequently
7127 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
7128 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7134 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7137 #. IP address connecting too frequently
7139 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7140 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7144 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7147 msgid "Enter SecurID"
7150 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7153 msgid "Password sent"
7157 msgid "Unable to initialize connection"
7160 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7163 msgid "No reason given."
7166 msgid "Authorization Denied Message:"
7171 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7172 "following reason:\n"
7176 msgid "ICQ authorization denied."
7179 #. Someone has granted you authorization
7181 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7186 "You have received a special message\n"
7194 "You have received an ICQ page\n"
7202 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7209 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7212 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7221 msgstr "የስር መስመር (_U)"
7224 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7225 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7230 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7231 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7237 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7239 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7245 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
7247 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
7252 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
7254 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
7259 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7260 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7265 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
7269 msgid "Unable to send message: %s"
7273 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
7277 msgid "Unable to send message to %s: %s"
7281 msgid "User information not available: %s"
7285 msgid "Unknown reason."
7289 msgid "Online Since"
7292 msgid "Member Since"
7296 msgid "Capabilities"
7301 msgid "Your AIM connection may be lost."
7304 #. The conversion failed!
7306 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7311 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
7312 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
7316 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7320 msgid "Mobile Phone"
7324 msgid "Personal Web Page"
7330 msgid "Additional Information"
7337 msgid "Work Information"
7352 msgid "Pop-Up Message"
7356 msgid "The following username is associated with %s"
7357 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
7362 msgid "No results found for email address %s"
7366 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7369 msgid "Account Confirmation Requested"
7374 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
7375 "from the original."
7379 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
7384 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
7390 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7391 "request pending for this username."
7396 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7397 "too many usernames associated with it."
7402 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7407 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7410 msgid "Error Changing Account Info"
7414 msgid "The email address for %s is %s"
7417 msgid "Account Info"
7421 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7424 msgid "Unable to set AIM profile."
7428 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7429 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7435 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
7436 "truncated for you."
7438 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7439 "truncated for you."
7443 msgid "Profile too long."
7448 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
7449 "truncated for you."
7451 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7452 "truncated for you."
7456 msgid "Away message too long."
7461 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
7462 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7463 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7467 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7471 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
7472 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7480 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7481 "list. Please remove one and try again."
7488 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7493 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
7494 "Do you want to add this user?"
7497 msgid "Authorization Given"
7502 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7505 msgid "Authorization Granted"
7511 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7512 "following reason:\n"
7516 msgid "Authorization Denied"
7523 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7526 msgid "iTunes Music Store Link"
7530 msgid "Buddy Comment for %s"
7533 msgid "Buddy Comment:"
7537 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7541 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
7542 "Do you wish to continue?"
7550 msgid "You closed the connection."
7554 msgid "Get AIM Info"
7557 #. We only do this if the user is in our buddy list
7558 msgid "Edit Buddy Comment"
7561 msgid "Get Status Msg"
7565 msgid "End Direct IM Session"
7566 msgstr "መድረክን አስወግድ"
7571 msgid "Re-request Authorization"
7574 msgid "Require authorization"
7577 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
7581 msgid "ICQ Privacy Options"
7582 msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች"
7584 msgid "The new formatting is invalid."
7587 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7591 msgid "Change Address To:"
7594 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7597 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7601 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7602 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7605 msgid "Find Buddy by Email"
7608 msgid "Search for a buddy by email address"
7611 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
7618 msgid "Set User Info (web)..."
7619 msgstr "አዲስ መልእክት..."
7621 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7623 msgid "Change Password (web)"
7624 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
7626 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
7631 msgid "Set Privacy Options..."
7632 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
7635 msgid "Confirm Account"
7638 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7641 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
7644 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7648 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7652 msgid "Search for Buddy by Information"
7655 msgid "Use clientLogin"
7659 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7660 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7661 "but does not reveal your IP address)"
7664 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
7668 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7672 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7676 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7680 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7684 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7685 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7686 "considered a privacy risk."
7772 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
7792 msgid "Country/Region"
7795 msgid "Province/State"
7802 msgid "Phone Number"
7806 msgid "Authorize adding"
7810 msgid "Cellphone Number"
7814 msgid "Personal Introduction"
7822 msgid "Publish Mobile"
7826 msgid "Publish Contact"
7852 msgid "Modify Contact"
7856 msgid "Modify Address"
7860 msgid "Modify Extended Information"
7864 msgid "Modify Information"
7872 msgid "Could not change buddy information."
7888 msgid "Change his/her memo as you like"
7900 msgid "Server says:"
7903 msgid "Your request was accepted."
7906 msgid "Your request was rejected."
7910 msgid "%u requires verification"
7914 msgid "Add buddy question"
7918 msgid "Enter answer here"
7926 msgid "Invalid answer."
7929 msgid "Authorization denied message:"
7932 msgid "Sorry, you're not my style."
7936 msgid "%u needs authorization"
7937 msgstr "መድረክን አስወግድ"
7940 msgid "Add buddy authorize"
7944 msgid "Enter request here"
7947 msgid "Would you be my friend?"
7952 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
7956 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
7959 msgid "Invalid QQ Number"
7963 msgid "Failed sending authorize"
7967 msgid "Failed removing buddy %u"
7971 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7974 msgid "No reason given"
7977 #. only need to get value
7979 msgid "You have been added by %s"
7982 msgid "Would you like to add him?"
7986 msgid "Rejected by %s"
7987 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
7991 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
8004 msgid "Please enter Qun number"
8007 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
8010 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
8044 msgid "The Qun does not allow others to join"
8051 msgid "Input request here"
8055 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
8058 msgid "Successfully joined Qun"
8062 msgid "Qun %u denied from joining"
8066 msgid "QQ Qun Operation"
8073 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
8081 "Note, if you are the creator, \n"
8082 "this operation will eventually remove this Qun."
8085 msgid "Sorry, you are not our style"
8089 msgid "Successfully changed Qun members"
8093 msgid "Successfully changed Qun information"
8096 msgid "You have successfully created a Qun"
8100 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
8108 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
8112 msgid "%u request to join Qun %u"
8116 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
8120 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
8124 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
8128 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
8168 msgid "Invalid name"
8172 msgid "Select icon..."
8173 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
8176 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
8177 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8180 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
8181 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8184 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
8185 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8188 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
8189 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8192 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
8193 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8196 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
8197 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8200 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
8201 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8204 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
8205 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8208 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
8209 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8212 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
8213 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8216 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
8217 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8220 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
8221 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8224 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
8225 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8228 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
8229 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8232 msgid "Login Information"
8235 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
8238 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
8242 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
8243 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8246 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
8247 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8250 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
8251 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8253 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
8256 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
8259 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
8263 msgid "About OpenQ %s"
8268 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
8270 msgid "Change Password"
8271 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
8274 msgid "Account Information"
8277 msgid "Update all QQ Quns"
8284 msgid "Modify Buddy Memo"
8288 #. *< ui_requirement
8297 msgid "QQ Protocol Plugin"
8305 msgid "Select Server"
8306 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
8318 msgid "Connect by TCP"
8322 msgid "Show server notice"
8326 msgid "Show server news"
8329 msgid "Show chat room when msg comes"
8333 msgid "Keep alive interval (seconds)"
8337 msgid "Update interval (seconds)"
8341 msgid "Unable to decrypt server reply"
8345 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
8349 msgid "Invalid token len, %d"
8352 #. extend redirect used in QQ2006
8353 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
8359 msgid "Activation required"
8363 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
8366 msgid "Requesting captcha"
8369 msgid "Checking captcha"
8372 msgid "Failed captcha verification"
8376 msgid "Captcha Image"
8377 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
8381 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
8383 msgid "QQ Captcha Verification"
8387 msgid "Enter the text from the image"
8391 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
8396 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
8401 msgid "Socket error"
8405 msgid "Getting server"
8408 msgid "Requesting token"
8412 msgid "Unable to resolve hostname"
8416 msgid "Invalid server or port"
8420 msgid "Connecting to server"
8447 "Server notice From %s: \n"
8452 msgid "Unknown SERVER CMD"
8457 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
8458 "Room %u, reply 0x%02X"
8462 msgid "QQ Qun Command"
8466 msgid "Unable to decrypt login reply"
8470 msgid "Unknown LOGIN CMD"
8474 msgid "Unknown CLIENT CMD"
8478 msgid "%d has declined the file %s"
8486 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
8490 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
8491 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8494 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
8495 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8498 msgid "Info for Group %s"
8502 msgid "Notes Address Book Information"
8506 msgid "Invite Group to Conference..."
8509 msgid "Get Notes Address Book Info"
8513 msgid "Sending Handshake"
8516 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
8519 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
8522 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
8526 msgid "Login Redirected"
8530 msgid "Forcing Login"
8531 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
8533 msgid "Login Acknowledged"
8537 msgid "Starting Services"
8542 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
8545 msgid "Sametime Administrator Announcement"
8549 msgid "Announcement from %s"
8553 msgid "Conference Closed"
8557 msgid "Unable to send message: "
8561 msgid "Unable to send message to %s:"
8565 msgid "Place Closed"
8575 msgid "Video Camera"
8579 msgid "File Transfer"
8586 msgid "External User"
8590 msgid "Create conference with user"
8591 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
8595 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
8600 msgid "New Conference"
8608 msgid "Available Conferences"
8612 msgid "Create New Conference..."
8616 msgid "Invite user to a conference"
8621 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
8622 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
8627 msgid "Invite to Conference"
8631 msgid "Invite to Conference..."
8634 msgid "Send TEST Announcement"
8641 msgid "No Sametime Community Server specified"
8646 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8647 "Please enter one below to continue logging in."
8651 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8652 msgstr "መድረክን አስወግድ"
8655 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8662 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8665 msgid "Last Known Client"
8675 msgid "An ambiguous user ID was entered"
8680 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
8681 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
8686 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
8689 msgid "Unable to add user: user not found"
8694 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
8695 "entry has been removed from your buddy list."
8700 "Error reading file %s: \n"
8702 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
8704 msgid "Remotely Stored Buddy List"
8707 msgid "Buddy List Storage Mode"
8710 msgid "Local Buddy List Only"
8713 msgid "Merge List from Server"
8716 msgid "Merge and Save List to Server"
8719 msgid "Synchronize List with Server"
8723 msgid "Import Sametime List for Account %s"
8727 msgid "Export Sametime List for Account %s"
8731 msgid "Unable to add group: group exists"
8735 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
8739 msgid "Unable to add group"
8742 msgid "Possible Matches"
8745 msgid "Notes Address Book group results"
8750 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
8751 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
8752 "to your buddy list."
8755 msgid "Select Notes Address Book"
8758 msgid "Unable to add group: group not found"
8763 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
8764 "Sametime community."
8767 msgid "Notes Address Book Group"
8771 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
8772 "group and its members to your buddy list."
8776 msgid "Search results for '%s'"
8777 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
8781 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
8782 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
8786 msgid "Search Results"
8793 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
8800 msgid "Search for a user"
8801 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
8804 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
8805 "in your Sametime community."
8811 msgid "Import Sametime List..."
8814 msgid "Export Sametime List..."
8818 msgid "Add Notes Address Book Group..."
8819 msgstr "አዲስ መልእክት..."
8821 msgid "User Search..."
8824 msgid "Force login (ignore server redirects)"
8827 #. pretend to be Sametime Connect
8828 msgid "Hide client identity"
8832 msgid "User %s is not present in the network"
8835 msgid "Key Agreement"
8838 msgid "Cannot perform the key agreement"
8841 msgid "Error occurred during key agreement"
8844 msgid "Key Agreement failed"
8847 msgid "Timeout during key agreement"
8850 msgid "Key agreement was aborted"
8853 msgid "Key agreement is already started"
8856 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8859 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8864 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8870 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8875 msgid "Key Agreement Request"
8879 msgid "IM With Password"
8882 msgid "Cannot set IM key"
8886 msgid "Set IM Password"
8889 msgid "Get Public Key"
8892 msgid "Cannot fetch the public key"
8895 msgid "Show Public Key"
8898 msgid "Could not load public key"
8902 msgid "User Information"
8906 msgid "Cannot get user information"
8910 msgid "The %s buddy is not trusted"
8914 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
8915 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8918 #. Open file selector to select the public key.
8921 msgstr "ጌም - ክፈት..."
8924 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8928 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8936 msgid "Select correct user"
8937 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
8940 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8941 "user from the list to add to the buddy list."
8945 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8946 "from the list to add to the buddy list."
8958 msgid "Hyper Active"
8982 msgid "Preferred Contact"
8986 msgid "Preferred Language"
9000 msgid "Reset IM Key"
9003 msgid "IM with Key Exchange"
9007 msgid "IM with Password"
9010 msgid "Get Public Key..."
9017 msgid "Draw On Whiteboard"
9021 msgid "_Passphrase:"
9022 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
9025 msgid "Channel %s does not exist in the network"
9029 msgid "Channel Information"
9032 msgid "Cannot get channel information"
9036 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
9040 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
9041 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
9044 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9048 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9051 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
9053 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9057 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9058 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
9061 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
9065 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9069 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9072 msgid "Add Channel Public Key"
9075 #. Add new public key
9076 msgid "Open Public Key..."
9080 msgid "Channel Passphrase"
9081 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
9083 msgid "Channel Public Keys List"
9088 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9089 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9090 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9091 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9095 msgid "Channel Authentication"
9099 msgid "Add / Remove"
9110 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9114 msgid "Add Channel Private Group"
9121 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9131 msgid "Add Private Group"
9134 msgid "Reset Permanent"
9137 msgid "Set Permanent"
9140 msgid "Set User Limit"
9143 msgid "Reset Topic Restriction"
9146 msgid "Set Topic Restriction"
9149 msgid "Reset Private Channel"
9152 msgid "Set Private Channel"
9155 msgid "Reset Secret Channel"
9158 msgid "Set Secret Channel"
9163 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9167 msgid "Join Private Group"
9168 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
9170 msgid "Cannot join private group"
9174 msgid "Call Command"
9177 msgid "Cannot call command"
9181 msgid "Unknown command"
9185 msgid "Secure File Transfer"
9188 msgid "Error during file transfer"
9192 msgid "Remote disconnected"
9195 msgid "Permission denied"
9198 msgid "Key agreement failed"
9202 msgid "Connection timed out"
9203 msgstr "መድረክን አስወግድ"
9206 msgid "Creating connection failed"
9207 msgstr "መድረክን አስወግድ"
9209 msgid "File transfer session does not exist"
9212 msgid "No file transfer session active"
9215 msgid "File transfer already started"
9218 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
9221 msgid "Could not start the file transfer"
9224 msgid "Cannot send file"
9227 msgid "Error occurred"
9231 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9235 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9239 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9243 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9247 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9251 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9255 msgid "You have been killed by %s (%s)"
9259 msgid "Killed by %s (%s)"
9263 msgid "Server signoff"
9267 msgid "Personal Information"
9277 msgid "Organization"
9288 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9292 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9297 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
9303 msgid "Public Key Fingerprint"
9306 msgid "Public Key Babbleprint"
9313 msgid "Detach From Server"
9316 msgid "Cannot detach"
9319 msgid "Cannot set topic"
9322 msgid "Failed to change nickname"
9329 msgid "Cannot get room list"
9333 msgid "Network is empty"
9336 msgid "No public key was received"
9340 msgid "Server Information"
9343 msgid "Cannot get server information"
9347 msgid "Server Statistics"
9351 msgid "Cannot get server statistics"
9356 "Local server start time: %s\n"
9357 "Local server uptime: %s\n"
9358 "Local server clients: %d\n"
9359 "Local server channels: %d\n"
9360 "Local server operators: %d\n"
9361 "Local router operators: %d\n"
9362 "Local cell clients: %d\n"
9363 "Local cell channels: %d\n"
9364 "Local cell servers: %d\n"
9365 "Total clients: %d\n"
9366 "Total channels: %d\n"
9367 "Total servers: %d\n"
9368 "Total routers: %d\n"
9369 "Total server operators: %d\n"
9370 "Total router operators: %d\n"
9373 msgid "Network Statistics"
9382 msgid "Ping reply received from server"
9385 msgid "Could not kill user"
9391 msgid "Cannot watch user"
9394 msgid "Resuming session"
9397 msgid "Authenticating connection"
9400 msgid "Verifying server public key"
9403 msgid "Passphrase required"
9408 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9409 "still like to accept this public key?"
9413 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9418 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9424 msgid "Verify Public Key"
9431 msgid "Unsupported public key type"
9435 msgid "Disconnected by server"
9439 msgid "Error connecting to SILC Server"
9442 msgid "Key Exchange failed"
9446 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9449 msgid "Performing key exchange"
9453 msgid "Unable to load SILC key pair"
9458 msgid "Connecting to SILC Server"
9461 msgid "Out of memory"
9465 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
9468 msgid "Error loading SILC key pair"
9472 msgid "Download %s: %s"
9475 msgid "Your Current Mood"
9488 "Your Preferred Contact Methods"
9498 msgid "Video conferencing"
9501 msgid "Your Current Status"
9505 msgid "Online Services"
9508 msgid "Let others see what services you are using"
9511 msgid "Let others see what computer you are using"
9514 msgid "Your VCard File"
9518 msgid "Timezone (UTC)"
9521 msgid "User Online Status Attributes"
9525 "You can let other users see your online status information and your personal "
9526 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9530 msgid "Message of the Day"
9533 msgid "No Message of the Day available"
9536 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9539 msgid "Create New SILC Key Pair"
9542 msgid "Passphrases do not match"
9546 msgid "Key Pair Generation failed"
9547 msgstr "መድረክን አስወግድ"
9553 msgid "Public key file"
9557 msgid "Private key file"
9561 msgid "Passphrase (retype)"
9564 msgid "Generate Key Pair"
9568 msgid "Online Status"
9571 msgid "View Message of the Day"
9574 msgid "Create SILC Key Pair..."
9578 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9581 msgid "Topic too long"
9584 msgid "You must specify a nick"
9588 msgid "channel %s not found"
9592 msgid "channel modes for %s: %s"
9593 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
9596 msgid "no channel modes are set on %s"
9600 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9604 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
9607 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9610 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9613 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
9616 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
9619 msgid "list: List channels on this network"
9622 msgid "whois <nick>: View nick's information"
9625 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
9628 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
9631 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9634 msgid "detach: Detach this session"
9637 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9640 msgid "call <command>: Call any silc client command"
9643 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
9646 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
9649 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
9653 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
9658 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
9662 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
9665 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
9669 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
9670 "channel invite list"
9673 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
9676 msgid "info [server]: View server administrative details"
9679 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
9682 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
9685 msgid "stats: View server and network statistics"
9688 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9691 msgid "users <channel>: List users in channel"
9695 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
9696 "specific users in channel(s)"
9700 #. *< ui_requirement
9708 msgid "SILC Protocol Plugin"
9712 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9720 msgid "Public Key file"
9723 msgid "Private Key file"
9732 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
9735 msgid "Public key authentication"
9738 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9741 msgid "Block messages to whiteboard"
9744 msgid "Automatically open whiteboard"
9747 msgid "Digitally sign and verify all messages"
9750 msgid "Creating SILC key pair..."
9754 msgid "Unable to create SILC key pair"
9757 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9758 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9759 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9761 msgid "Real Name: \t%s\n"
9762 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
9765 msgid "User Name: \t%s\n"
9769 msgid "Email: \t\t%s\n"
9773 msgid "Host Name: \t%s\n"
9777 msgid "Organization: \t%s\n"
9781 msgid "Country: \t%s\n"
9785 msgid "Algorithm: \t%s\n"
9789 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
9793 msgid "Version: \t%s\n"
9798 "Public Key Fingerprint:\n"
9805 "Public Key Babbleprint:\n"
9810 msgid "Public Key Information"
9815 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
9818 msgid "Video Conferencing"
9832 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
9837 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
9845 msgid "No server statistics available"
9848 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9852 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9856 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9860 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9864 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9868 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9872 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9876 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9880 msgid "Failure: Incorrect signature"
9884 msgid "Failure: Invalid cookie"
9888 msgid "Failure: Authentication failed"
9892 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9900 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9904 msgid "Unable to create connection"
9908 msgid "Unknown server response"
9912 msgid "Unable to create listen socket"
9915 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9919 msgid "SIP connect server not specified"
9923 #. *< ui_requirement
9930 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9934 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9937 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
9958 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
9961 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9964 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9972 #. *< ui_requirement
9982 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9983 msgstr "የJabber ስህተት %s"
9986 msgid "Pager server"
9993 msgid "File transfer server"
9996 msgid "File transfer port"
10000 msgid "Chat room locale"
10003 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
10006 msgid "Use account proxy for SSL connections"
10010 msgid "Chat room list URL"
10013 msgid "Yahoo Chat server"
10016 msgid "Yahoo Chat port"
10020 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
10024 #. *< ui_requirement
10033 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
10037 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
10040 msgid "Your SMS was not delivered"
10043 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10047 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10052 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10053 "following reason: %s."
10057 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10060 msgid "Add buddy rejected"
10063 #. Some error in the received stream
10065 msgid "Received invalid data"
10068 #. security lock from too many failed login attempts
10070 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
10071 "website may fix this."
10074 #. indicates a lock of some description
10076 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
10080 #. username or password missing
10082 msgid "Username or password missing"
10083 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
10087 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10088 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
10089 "Check %s for updates."
10092 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10097 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10098 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10102 msgid "Ignore buddy?"
10106 msgid "Invalid username or password"
10107 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
10110 "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please "
10111 "try logging into the Yahoo! website."
10115 msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
10119 "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause "
10120 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
10124 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10128 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10132 msgid "Unable to add buddy to server list"
10136 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
10139 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
10143 msgid "Lost connection with %s: %s"
10147 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
10151 msgid "Not at Home"
10154 msgid "Not at Desk"
10157 msgid "Not in Office"
10160 msgid "On Vacation"
10163 msgid "Stepped Out"
10167 msgid "Not on server list"
10171 msgid "Appear Online"
10175 msgid "Appear Permanently Offline"
10183 msgid "Appear Offline"
10187 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10191 msgid "Join in Chat"
10195 msgid "Initiate Conference"
10198 msgid "Presence Settings"
10201 msgid "Start Doodling"
10204 msgid "Select the ID you want to activate"
10208 msgid "Join whom in chat?"
10211 msgid "Activate ID..."
10215 msgid "Join User in Chat..."
10216 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
10221 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
10224 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
10227 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
10230 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
10231 #. * Doodle session has been made
10233 msgid "Sent Doodle request."
10236 msgid "Unable to connect."
10239 msgid "Unable to establish file descriptor."
10243 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
10247 msgid "Write Error"
10250 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10254 msgid "Yahoo! Profile"
10255 msgstr "የJabber ስህተት %s"
10258 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10263 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10274 msgid "Latest News"
10281 msgid "Cool Link 1"
10284 msgid "Cool Link 2"
10287 msgid "Cool Link 3"
10291 msgid "Last Update"
10295 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
10299 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10300 "server-side problem. Please try again later."
10304 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10305 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10306 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10309 msgid "The user's profile is empty."
10313 msgid "%s has declined to join."
10314 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
10316 msgid "Failed to join chat"
10321 msgid "Unknown room"
10322 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
10325 msgid "Maybe the room is full"
10330 msgid "Not available"
10334 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
10335 "able to rejoin a chatroom"
10339 msgid "You are now chatting in %s."
10342 msgid "Failed to join buddy in chat"
10345 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10348 msgid "Fetching the room list failed."
10358 msgid "Connection problem"
10361 msgid "Unable to fetch room list."
10366 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
10369 msgid "Connection problem with the YCHT server"
10373 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10374 "in the Account Editor)"
10378 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
10381 msgid "Hidden or not logged-in"
10385 msgid "<br>At %s since %s"
10397 msgid "_Recipient:"
10401 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10404 msgid "zlocate <nick>: Locate user"
10407 msgid "zl <nick>: Locate user"
10410 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
10413 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10416 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
10419 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
10423 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
10427 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
10428 "<i>instance</i>,*>"
10432 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
10433 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10437 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
10438 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10441 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
10445 msgid "Resubscribe"
10448 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10452 #. *< ui_requirement
10461 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10469 msgid "tzc command"
10472 msgid "Export to .anyone"
10475 msgid "Export to .zephyr.subs"
10478 msgid "Import from .anyone"
10481 msgid "Import from .zephyr.subs"
10486 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
10492 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
10496 msgid "HTTP proxy connection error %d"
10500 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
10504 msgid "Error resolving %s"
10505 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
10508 msgid "Requesting %s's attention..."
10512 msgid "%s has requested your attention!"
10516 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
10527 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10533 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
10535 msgid "I'm not here right now"
10539 msgid "saved statuses"
10543 msgid "%s is now known as %s.\n"
10548 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10553 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10556 msgid "Accept chat invitation?"
10564 msgid "The text-shortcut for the smiley"
10569 msgid "Stored Image"
10570 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
10572 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
10576 msgid "SSL Connection Failed"
10577 msgstr "መድረክን አስወግድ"
10579 msgid "SSL Handshake Failed"
10582 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
10586 msgid "Unknown SSL error"
10587 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
10593 msgid "Do not disturb"
10596 msgid "Extended away"
10599 msgid "Listening to music"
10603 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
10607 msgid "%s (%s) is now %s"
10608 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
10611 msgid "%s (%s) is no longer %s"
10612 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
10615 msgid "%s became idle"
10619 msgid "%s became unidle"
10623 msgid "+++ %s became idle"
10627 msgid "+++ %s became unidle"
10631 #. * This string determines how some dates are displayed. The default
10632 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can
10633 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
10634 #. * followed by the date.
10640 msgid "Calculating..."
10648 msgid_plural "%d seconds"
10654 msgid_plural "%d days"
10659 msgid "%s, %d hour"
10660 msgid_plural "%s, %d hours"
10666 msgid_plural "%d hours"
10671 msgid "%s, %d minute"
10672 msgid_plural "%s, %d minutes"
10678 msgid_plural "%d minutes"
10683 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
10687 msgid "Unable to connect to %s"
10691 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
10692 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
10696 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
10697 "server may be trying something malicious."
10701 msgid "Error reading from %s: %s"
10702 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
10705 msgid "Error writing to %s: %s"
10706 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
10709 msgid "Unable to connect to %s: %s"
10724 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
10729 msgid "Remote host closed connection."
10734 msgid "Connection timed out."
10735 msgstr "መድረክን አስወግድ"
10739 msgid "Connection refused."
10744 msgid "Address already in use."
10748 msgid "Error Reading %s"
10749 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
10753 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
10754 "the old file has been renamed to %s~."
10758 "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
10762 msgid "Internet Messenger"
10765 msgid "Pidgin Internet Messenger"
10769 msgid "Orientation"
10772 msgid "The orientation of the tray."
10775 #. Build the login options frame.
10776 msgid "Login Options"
10777 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
10784 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
10787 msgid "Remember pass_word"
10788 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ"
10790 #. Build the user options frame.
10791 msgid "User Options"
10792 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
10795 msgid "_Local alias:"
10799 msgid "New _mail notifications"
10800 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
10803 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
10810 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
10813 msgid "Use Global Proxy Settings"
10828 msgid "Use Environmental Settings"
10831 #. This is an easter egg.
10832 #. It means one of two things, both intended as humourus:
10833 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
10834 #. look at butterflies.
10835 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
10836 msgid "If you look real closely"
10839 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
10840 msgid "you can see the butterflies mating"
10843 msgid "Proxy _type:"
10847 msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)"
10854 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)"
10857 msgid "Unable to save new account"
10860 msgid "An account already exists with the specified criteria."
10863 msgid "Add Account"
10868 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
10870 msgid "Create _this new account on the server"
10886 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
10888 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
10889 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
10890 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
10893 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10894 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10899 msgid "Background Color"
10902 msgid "The background color for the buddy list"
10909 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
10913 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10914 #. of a buddy list group when in its expanded state
10916 msgid "Expanded Background Color"
10919 msgid "The background color of an expanded group"
10922 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10923 #. of a buddy list group when in its expanded state
10924 msgid "Expanded Text"
10927 msgid "The text information for when a group is expanded"
10930 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10931 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10933 msgid "Collapsed Background Color"
10936 msgid "The background color of a collapsed group"
10939 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10940 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10942 msgid "Collapsed Text"
10945 msgid "The text information for when a group is collapsed"
10949 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10950 #. of a buddy list contact or chat room
10952 msgid "Contact/Chat Background Color"
10955 msgid "The background color of a contact or chat"
10958 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10959 #. of a buddy list contact when in its expanded state
10961 msgid "Contact Text"
10964 msgid "The text information for when a contact is expanded"
10967 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10968 #. of a buddy list buddy when it is online
10970 msgid "Online Text"
10973 msgid "The text information for when a buddy is online"
10976 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10977 #. of a buddy list buddy when it is away
10982 msgid "The text information for when a buddy is away"
10985 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10986 #. of a buddy list buddy when it is offline
10988 msgid "Offline Text"
10991 msgid "The text information for when a buddy is offline"
10994 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10995 #. of a buddy list buddy when it is idle
11000 msgid "The text information for when a buddy is idle"
11003 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11004 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
11006 msgid "Message Text"
11007 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
11009 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
11012 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11013 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
11014 msgid "Message (Nick Said) Text"
11018 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
11022 msgid "The text information for a buddy's status"
11026 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
11028 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
11033 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
11034 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
11035 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
11038 msgid "Please update the necessary fields."
11048 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
11065 msgstr "ተጨማሪ ማብራሪያ"
11075 msgid "_Audio Call"
11078 msgid "Audio/_Video Call"
11082 msgid "_Video Call"
11086 msgid "_Send File..."
11090 msgid "Add Buddy _Pounce..."
11097 msgid "Hide When Offline"
11101 msgid "Show When Offline"
11108 msgstr "አስወግድ (_R)"
11111 msgid "Set Custom Icon"
11115 msgid "Remove Custom Icon"
11119 msgid "Add _Buddy..."
11120 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
11123 msgid "Add C_hat..."
11126 msgid "_Delete Group"
11127 msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)"
11130 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
11135 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)"
11145 msgid "_Edit Settings..."
11154 msgid "/Tools/Mute Sounds"
11158 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
11161 #. I don't believe this can happen currently, I think
11162 #. * everything that calls this function checks for one of the
11163 #. * above node types first.
11165 msgid "Unknown node type"
11166 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ"
11173 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
11174 msgstr "አዲስ መልእክት..."
11176 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
11179 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
11183 msgid "/Buddies/View User _Log..."
11184 msgstr "አዲስ መልእክት..."
11187 msgid "/Buddies/Sh_ow"
11188 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
11191 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
11192 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
11195 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
11196 msgstr "አዲስ መልእክት..."
11199 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
11200 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
11203 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
11204 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
11206 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
11210 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
11211 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
11213 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
11216 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
11219 msgid "/Buddies/Add _Group..."
11222 msgid "/Buddies/_Quit"
11233 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
11240 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)"
11243 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
11247 msgid "/Tools/_Certificates"
11251 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
11255 msgid "/Tools/Plu_gins"
11259 msgid "/Tools/Pr_eferences"
11262 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
11266 msgid "/Tools/_File Transfers"
11269 msgid "/Tools/R_oom List"
11272 msgid "/Tools/System _Log"
11275 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
11282 msgid "/Help/Online _Help"
11285 msgid "/Help/_Debug Window"
11289 msgid "/Help/_About"
11290 msgstr "/መረጃ/ስለ... (_A)"
11293 msgid "<b>Account:</b> %s"
11294 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
11299 "<b>Occupants:</b> %d"
11300 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
11306 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
11308 msgid "(no topic set)"
11312 msgid "Buddy Alias"
11334 msgid "Total Buddies"
11338 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
11342 msgid "Idle %dh %02dm"
11350 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
11351 msgstr "አዲስ መልእክት..."
11354 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
11355 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
11358 msgid "/Buddies/Get User Info..."
11359 msgstr "አዲስ መልእክት..."
11361 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
11365 msgid "/Buddies/Add Chat..."
11366 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
11369 msgid "/Buddies/Add Group..."
11370 msgstr "አዲስ መልእክት..."
11373 msgid "/Tools/Privacy"
11376 msgid "/Tools/Room List"
11380 msgid "%d unread message from %s\n"
11381 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
11392 msgid "By recent log activity"
11396 msgid "%s disconnected"
11400 msgid "%s disabled"
11409 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
11414 msgid "Welcome back!"
11418 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
11420 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
11425 msgid "<b>Username:</b>"
11426 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
11429 msgid "<b>Password:</b>"
11442 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
11445 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
11447 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
11448 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
11449 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
11452 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
11453 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
11456 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
11457 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
11460 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
11461 msgstr "አዲስ መልእክት..."
11464 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
11465 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
11468 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
11469 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
11471 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
11475 msgid "Add a buddy.\n"
11476 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
11479 msgid "Buddy's _username:"
11483 msgid "(Optional) A_lias:"
11487 msgid "Add buddy to _group:"
11490 msgid "This protocol does not support chat rooms."
11494 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
11499 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
11500 "would like to add to your buddy list.\n"
11508 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
11510 msgid "Auto_join when account connects."
11513 msgid "_Remain in chat after window is closed."
11516 msgid "Please enter the name of the group to be added."
11520 msgid "Enable Account"
11525 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
11528 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
11532 msgid "_Edit Account"
11537 msgid "No actions available"
11545 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)"
11547 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
11550 msgid "Type the host name for this certificate."
11553 #. Widget creation function
11555 msgid "SSL Servers"
11559 msgid "Unknown command."
11560 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
11562 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
11566 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11569 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
11576 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
11579 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
11582 msgid "Save Conversation"
11589 msgid "_Search for:"
11599 msgid "Get Away Message"
11607 msgid "Unable to save icon file to disk."
11612 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
11620 msgid "Save Icon As..."
11621 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
11624 msgid "Set Custom Icon..."
11628 msgid "Change Size"
11634 #. Conversation menu
11635 msgid "/_Conversation"
11638 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
11642 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
11643 msgstr "መድረክን አስወግድ"
11645 msgid "/Conversation/_Find..."
11648 msgid "/Conversation/View _Log"
11651 msgid "/Conversation/_Save As..."
11655 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
11656 msgstr "መድረክን አስወግድ"
11659 msgid "/Conversation/M_edia"
11663 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
11667 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
11671 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
11674 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
11677 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
11680 msgid "/Conversation/_Get Info"
11683 msgid "/Conversation/In_vite..."
11687 msgid "/Conversation/M_ore"
11691 msgid "/Conversation/Al_ias..."
11692 msgstr "መድረክን አስወግድ"
11694 msgid "/Conversation/_Block..."
11698 msgid "/Conversation/_Unblock..."
11699 msgstr "መድረክን አስወግድ"
11701 msgid "/Conversation/_Add..."
11704 msgid "/Conversation/_Remove..."
11707 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
11710 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
11713 msgid "/Conversation/_Close"
11718 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
11720 msgid "/Options/Enable _Logging"
11723 msgid "/Options/Enable _Sounds"
11726 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
11729 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
11733 msgid "/Conversation/More"
11738 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
11740 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
11741 #. * the 'Conversation' menu pops up.
11742 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
11743 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
11744 #. * conversation is created.
11746 msgid "/Conversation"
11749 msgid "/Conversation/View Log"
11753 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
11757 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
11761 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
11765 msgid "/Conversation/Send File..."
11766 msgstr "መድረክን አስወግድ"
11768 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11771 msgid "/Conversation/Get Info"
11774 msgid "/Conversation/Invite..."
11777 msgid "/Conversation/Alias..."
11780 msgid "/Conversation/Block..."
11784 msgid "/Conversation/Unblock..."
11785 msgstr "መድረክን አስወግድ"
11787 msgid "/Conversation/Add..."
11790 msgid "/Conversation/Remove..."
11793 msgid "/Conversation/Insert Link..."
11796 msgid "/Conversation/Insert Image..."
11799 msgid "/Options/Enable Logging"
11802 msgid "/Options/Enable Sounds"
11805 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
11808 msgid "/Options/Show Timestamps"
11811 msgid "User is typing..."
11817 "%s has stopped typing"
11818 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
11820 #. Build the Send To menu
11829 #. Setup the label telling how many people are in the room.
11830 msgid "0 people in room"
11834 msgid "%d person in room"
11835 msgid_plural "%d people in room"
11842 msgid "Stopped Typing"
11850 msgid "Unread Messages"
11857 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
11860 msgid "Confirm close"
11863 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
11866 msgid "Close other tabs"
11869 msgid "Close all tabs"
11872 msgid "Detach this tab"
11875 msgid "Close this tab"
11878 msgid "Close conversation"
11881 msgid "Last created window"
11884 msgid "Separate IM and Chat windows"
11896 msgid "Save Debug Log"
11903 msgid "Highlight matches"
11911 msgstr "የጽሑፍ ቀለም (_T)"
11913 msgid "_Both Icon & Text"
11921 msgid "Right click for more options."
11922 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
11927 msgid "Select the debug filter level."
11938 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
11945 msgid "Fatal Error"
11955 #. feel free to not translate this
11956 msgid "Ka-Hing Cheung"
11959 msgid "voice and video"
11968 msgid "Senior Contributor/QA"
11979 msgid "libfaim maintainer"
11982 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
11983 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
11993 msgid "original author"
11994 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
11996 msgid "lead developer"
12006 msgid "Belarusian Latin"
12021 msgid "Valencian-Catalan"
12040 msgid "Australian English"
12043 msgid "Canadian English"
12046 msgid "British English"
12078 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
12083 msgid "Gujarati Language Team"
12104 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
12113 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
12123 msgid "Kannada Translation team"
12145 msgid "Bokmål Norwegian"
12151 msgid "Dutch, Flemish"
12154 msgid "Norwegian Nynorsk"
12165 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
12170 msgid "Portuguese-Brazil"
12226 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
12229 msgid "Simplified Chinese"
12232 msgid "Hong Kong Chinese"
12235 msgid "Traditional Chinese"
12248 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
12249 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
12250 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
12251 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
12252 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
12253 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
12254 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
12255 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
12261 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
12262 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
12267 "<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
12268 "support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
12269 "mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
12270 "<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
12271 "primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another "
12272 "language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
12277 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12281 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
12284 msgid "Current Developers"
12287 msgid "Crazy Patch Writers"
12290 msgid "Retired Developers"
12293 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
12296 msgid "Current Translators"
12299 msgid "Past Translators"
12303 msgid "Debugging Information"
12313 msgid "Get User Info"
12317 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
12322 msgid "View User Log"
12323 msgstr "አዲስ መልእክት..."
12326 msgid "Alias Contact"
12329 msgid "Enter an alias for this contact."
12333 msgid "Enter an alias for %s."
12336 msgid "Alias Buddy"
12343 msgid "Enter an alias for this chat."
12348 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
12349 "your buddy list. Do you want to continue?"
12351 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12352 "your buddy list. Do you want to continue?"
12357 msgid "Remove Contact"
12361 msgid "_Remove Contact"
12366 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
12367 "want to continue?"
12371 msgid "Merge Groups"
12372 msgstr "መድረክን አስወግድ"
12375 msgid "_Merge Groups"
12376 msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)"
12380 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12381 "list. Do you want to continue?"
12384 msgid "Remove Group"
12385 msgstr "መድረክን አስወግድ"
12388 msgid "_Remove Group"
12389 msgstr "መድረክን አስወግድ"
12393 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
12396 msgid "Remove Buddy"
12400 msgid "_Remove Buddy"
12401 msgstr "አስወግድ (_R)"
12405 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
12410 msgid "Remove Chat"
12414 msgid "_Remove Chat"
12418 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
12419 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
12422 msgid "_Change Status"
12426 msgid "Show Buddy _List"
12427 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
12430 msgid "_Unread Messages"
12434 msgid "New _Message..."
12435 msgstr "አዲስ መልእክት..."
12445 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
12448 msgid "Pr_eferences"
12452 msgid "Mute _Sounds"
12456 msgid "_Blink on New Message"
12457 msgstr "አዲስ መልእክት..."
12463 msgid "Not started"
12466 msgid "<b>Receiving As:</b>"
12469 msgid "<b>Receiving From:</b>"
12472 msgid "<b>Sending To:</b>"
12476 msgid "<b>Sending As:</b>"
12477 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
12479 msgid "There is no application configured to open this type of file."
12482 msgid "An error occurred while opening the file."
12486 msgid "Error launching %s: %s"
12487 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
12490 msgid "Error running %s"
12491 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
12494 msgid "Process returned error code %d"
12501 msgid "Local File:"
12507 msgid "Time Elapsed:"
12510 msgid "Time Remaining:"
12513 msgid "Close this window when all transfers _finish"
12516 msgid "C_lear finished transfers"
12519 #. "Download Details" arrow
12520 msgid "File transfer _details"
12523 msgid "Paste as Plain _Text"
12527 msgid "_Reset formatting"
12530 msgid "Disable _smileys in selected text"
12533 msgid "Hyperlink color"
12536 msgid "Color to draw hyperlinks."
12539 msgid "Hyperlink visited color"
12542 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
12545 msgid "Hyperlink prelight color"
12548 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
12552 msgid "Sent Message Name Color"
12555 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
12559 msgid "Received Message Name Color"
12562 msgid "Color to draw the name of a message you received."
12565 msgid "\"Attention\" Name Color"
12568 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
12571 msgid "Action Message Name Color"
12574 msgid "Color to draw the name of an action message."
12577 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
12580 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
12583 msgid "Whisper Message Name Color"
12586 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
12590 msgid "Typing notification color"
12591 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
12594 msgid "The color to use for the typing notification"
12595 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
12598 msgid "Typing notification font"
12599 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
12601 msgid "The font to use for the typing notification"
12605 msgid "Enable typing notification"
12606 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
12609 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
12611 "Defaulting to PNG."
12615 "Unrecognized file type\n"
12617 "Defaulting to PNG."
12622 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
12629 "Error saving image\n"
12636 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
12638 msgid "_Save Image..."
12639 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
12641 msgid "_Add Custom Smiley..."
12644 msgid "Select Font"
12645 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
12647 msgid "Select Text Color"
12650 msgid "Select Background Color"
12658 msgid "_Description"
12662 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
12663 "The description is optional."
12666 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
12669 msgid "Insert Link"
12677 msgid "Failed to store image: %s\n"
12681 msgid "Insert Image"
12686 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
12693 msgid "_Manage custom smileys"
12696 msgid "This theme has no available smileys."
12704 msgid "Group Items"
12707 msgid "Ungroup Items"
12714 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
12720 msgid "Strikethrough"
12723 msgid "Increase Font Size"
12726 msgid "Decrease Font Size"
12730 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
12733 msgid "Foreground Color"
12737 msgid "Reset Formatting"
12741 msgid "Insert IM Image"
12745 msgid "Insert Smiley"
12749 msgid "<b>_Bold</b>"
12753 msgid "<i>_Italic</i>"
12754 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
12757 msgid "<u>_Underline</u>"
12758 msgstr "የስር መስመር (_U)"
12760 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
12763 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
12769 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
12772 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
12773 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
12774 #. * no updating nor nothin'
12777 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
12780 msgid "Foreground _color"
12783 msgid "Bac_kground color"
12784 msgstr "የመደቡ ቀለም (_K)"
12788 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
12792 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)"
12794 msgid "_Horizontal rule"
12802 msgid "Log Deletion Failed"
12803 msgstr "መድረክን አስወግድ"
12805 msgid "Check permissions and try again."
12810 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
12811 "%s which started at %s?"
12816 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
12817 "s which started at %s?"
12822 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
12827 msgid "Delete Log?"
12831 msgid "Delete Log..."
12835 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
12839 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
12842 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
12843 msgid "_Browse logs folder"
12847 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
12852 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12859 msgid "use DIR for config files"
12862 msgid "print debugging messages to stdout"
12865 msgid "force online, regardless of network status"
12868 msgid "display this help and exit"
12871 msgid "allow multiple instances"
12874 msgid "don't automatically login"
12881 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12882 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12883 " Without this only the first account will be enabled)."
12886 msgid "X display to use"
12889 msgid "display the current version and exit"
12894 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
12895 "This is a bug in the software and has happened through\n"
12896 "no fault of your own.\n"
12898 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
12899 "by reporting a bug at:\n"
12900 "%ssimpleticket/\n"
12902 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
12903 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
12904 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
12905 "%swiki/GetABacktrace\n"
12909 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
12915 msgid "/Media/_Hangup"
12919 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
12923 msgid "%s wishes to start a video session with you."
12926 msgid "Incoming Call"
12930 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
12933 msgid "%s has %d new message."
12934 msgid_plural "%s has %d new messages."
12939 msgid "<b>%d new email.</b>"
12940 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
12945 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
12948 msgid "Unable to open URL"
12952 msgid "Error launching \"%s\": %s"
12953 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
12956 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12964 msgid "Open All Messages"
12967 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12971 msgid "New Pounces"
12977 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
12980 msgid "The following plugins will be unloaded."
12983 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12987 msgid "Unload Plugins"
12988 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
12991 msgid "Could not unload plugin"
12992 msgstr "መድረክን አስወግድ"
12995 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
13001 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
13002 "Check the plugin website for an update.</span>"
13009 msgid "<b>Written by:</b>"
13010 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
13013 msgid "<b>Web site:</b>"
13014 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
13017 msgid "<b>Filename:</b>"
13018 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
13020 msgid "Configure Pl_ugin"
13023 msgid "<b>Plugin Details</b>"
13026 msgid "Select a file"
13030 msgid "Modify Buddy Pounce"
13033 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
13034 msgid "Pounce on Whom"
13041 msgid "_Buddy name:"
13046 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
13050 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
13055 msgid "Ret_urns from away"
13058 msgid "Becomes _idle"
13061 msgid "Is no longer i_dle"
13064 msgid "Starts _typing"
13067 msgid "P_auses while typing"
13070 msgid "Stops t_yping"
13074 msgid "Sends a _message"
13075 msgstr "[መልዕክት የለም]"
13077 msgid "Ope_n an IM window"
13081 msgid "_Pop up a notification"
13082 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
13085 msgid "Send a _message"
13086 msgstr "[መልዕክት የለም]"
13088 msgid "E_xecute a command"
13091 msgid "P_lay a sound"
13105 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
13111 msgid "Pounce Target"
13115 msgid "Started typing"
13116 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
13118 msgid "Paused while typing"
13123 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
13125 msgid "Returned from being idle"
13128 msgid "Returned from being away"
13132 msgid "Stopped typing"
13133 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
13137 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
13140 msgid "Became idle"
13141 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
13148 msgid "Sent a message"
13149 msgstr "[መልዕክት የለም]"
13151 msgid "Unknown.... Please report this!"
13161 msgid "The default Pidgin sound theme"
13165 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
13168 msgid "The default Pidgin status icon theme"
13171 msgid "Theme failed to unpack."
13174 msgid "Theme failed to load."
13177 msgid "Theme failed to copy."
13180 msgid "Install Theme"
13184 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
13185 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
13192 msgid "Keyboard Shortcuts"
13196 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
13199 #. Buddy List Themes
13201 msgid "Buddy List Theme"
13205 msgid "System Tray Icon"
13208 msgid "_Show system tray icon:"
13212 msgid "On unread messages"
13213 msgstr "[መልዕክት የለም]"
13216 msgid "Conversation Window"
13220 msgid "_Hide new IM conversations:"
13221 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
13227 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
13228 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
13230 #. All the tab options!
13234 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
13237 msgid "Show close b_utton on tabs"
13240 msgid "_Placement:"
13255 msgid "Left Vertical"
13258 msgid "Right Vertical"
13262 msgid "N_ew conversations:"
13263 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
13265 msgid "Show _formatting on incoming messages"
13268 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
13272 msgid "Show _detailed information"
13275 msgid "Enable buddy ic_on animation"
13278 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
13281 msgid "Highlight _misspelled words"
13284 msgid "Use smooth-scrolling"
13287 msgid "F_lash window when IMs are received"
13290 msgid "Minimum input area height in lines:"
13297 msgid "Use document font from _theme"
13300 msgid "Use font from _theme"
13304 msgid "Conversation _font:"
13308 msgid "Default Formatting"
13312 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
13313 "that support formatting."
13316 msgid "Cannot start proxy configuration program."
13320 msgid "Cannot start browser configuration program."
13328 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
13332 msgid "ST_UN server:"
13335 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
13338 msgid "Public _IP:"
13345 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
13348 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
13360 msgid "Relay Server (TURN)"
13364 msgid "_TURN server:"
13369 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
13375 msgid "Proxy Server & Browser"
13378 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
13381 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
13385 "Proxy & Browser preferences are configured\n"
13386 "in GNOME Preferences"
13390 msgid "Configure _Proxy"
13394 msgid "Configure _Browser"
13397 msgid "Proxy Server"
13400 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
13401 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
13404 msgid "Proxy t_ype:"
13416 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
13434 msgid "Desktop Default"
13438 msgid "GNOME Default"
13456 msgid "Browser Selection"
13464 msgid "_Open link in:"
13468 msgid "Browser default"
13471 msgid "Existing window"
13484 msgid "Log _format:"
13488 msgid "Log all _instant messages"
13491 msgid "Log all c_hats"
13494 msgid "Log all _status changes to system log"
13497 msgid "Sound Selection"
13527 msgid "Console beep"
13536 "Sound c_ommand:\n"
13537 "(%s for filename)"
13541 msgid "M_ute sounds"
13544 msgid "Sounds when conversation has _focus"
13548 msgid "_Enable sounds:"
13563 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
13565 msgid "_Report idle time:"
13568 msgid "Based on keyboard or mouse use"
13571 msgid "_Auto-reply:"
13574 msgid "When both away and idle"
13581 msgid "_Minutes before becoming idle:"
13584 msgid "Change status when _idle"
13588 msgid "Change _status to:"
13591 #. Signon status stuff
13592 msgid "Status at Startup"
13595 msgid "Use status from last _exit at startup"
13598 msgid "Status to a_pply at startup:"
13603 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
13605 msgid "Smiley Themes"
13612 msgid "Status / Idle"
13615 msgid "Allow all users to contact me"
13618 msgid "Allow only the users on my buddy list"
13621 msgid "Allow only the users below"
13624 msgid "Block all users"
13627 msgid "Block only the users below"
13633 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
13636 msgid "Set privacy for:"
13639 #. Remove All button
13641 msgid "Remove Al_l"
13644 msgid "Permit User"
13647 msgid "Type a user you permit to contact you."
13650 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
13658 msgid "Allow %s to contact you?"
13662 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
13668 msgid "Type a user to block."
13671 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
13679 msgid "Are you sure you want to block %s?"
13686 msgid "That file already exists"
13689 msgid "Would you like to overwrite it?"
13695 msgid "Choose New Name"
13699 msgid "Select Folder..."
13700 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
13711 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
13719 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
13733 #. Different status message expander
13734 msgid "Use a _different status for some accounts"
13737 #. Save & Use button
13739 msgid "Sa_ve & Use"
13740 msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም"
13743 msgid "Status for %s"
13748 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
13752 msgid "Custom Smiley"
13756 msgid "Duplicate Shortcut"
13760 msgid "Edit Smiley"
13769 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
13773 msgid "S_hortcut text:"
13781 msgid "Shortcut Text"
13784 msgid "Custom Smiley Manager"
13788 msgid "Select Buddy Icon"
13789 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
13791 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
13794 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
13797 msgid "Waiting for network connection"
13801 msgid "New status..."
13802 msgstr "አዲስ መልእክት..."
13805 msgid "Saved statuses..."
13809 msgid "Status Selector"
13812 msgid "Google Talk"
13816 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
13819 msgid "Failed to load image"
13823 msgid "Cannot send folder %s."
13828 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
13832 msgid "You have dragged an image"
13836 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
13837 "use it as the buddy icon for this user."
13841 msgid "Set as buddy icon"
13845 msgid "Send image file"
13846 msgstr "[መልዕክት የለም]"
13849 msgid "Insert in message"
13852 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
13856 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
13861 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
13865 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
13866 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
13867 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
13868 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
13869 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
13870 msgid "Cannot send launcher"
13874 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
13875 "this launcher instead of this launcher itself."
13880 "<b>File:</b> %s\n"
13881 "<b>File size:</b> %s\n"
13882 "<b>Image size:</b> %dx%d"
13886 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
13891 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
13894 msgid "Could not set icon"
13895 msgstr "መድረክን አስወግድ"
13898 msgid "Failed to open file '%s': %s"
13903 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
13910 msgid "_Copy Link Location"
13911 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
13914 msgid "_Copy Email Address"
13919 msgstr "ጌም - ክፈት..."
13922 msgid "Open _Containing Directory"
13927 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
13930 msgid "_Play Sound"
13935 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
13938 msgid "Select color"
13939 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
13941 #. Translators may want to transliterate the name.
13942 #. It is not to be translated.
13945 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
13951 msgid "Close _tabs"
13975 msgstr "አስተካክል (_E)"
13978 msgid "Pidgin Tooltip"
13979 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
13981 msgid "Pidgin smileys"
13984 msgid "Penguin Pimps"
13987 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
13998 msgid "Smaller versions of the default smilies"
14001 msgid "Response Probability:"
14005 msgid "Statistics Configuration"
14008 #. msg_difference spinner
14009 msgid "Maximum response timeout:"
14016 #. last_seen spinner
14017 msgid "Maximum last-seen difference:"
14020 #. threshold spinner
14025 #. *< ui_requirement
14030 msgid "Contact Availability Prediction"
14035 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
14039 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
14042 msgid "Buddy is idle"
14045 msgid "Buddy is away"
14048 msgid "Buddy is \"extended\" away"
14053 msgid "Buddy is mobile"
14057 msgid "Buddy is offline"
14060 msgid "Point values to use when..."
14064 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
14065 "in the contact.\n"
14068 msgid "Use last buddy when scores are equal"
14071 msgid "Point values to use for account..."
14075 #. *< ui_requirement
14080 msgid "Contact Priority"
14087 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
14092 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
14093 "in contact priority computations."
14097 msgid "Conversation Colors"
14100 msgid "Customize colors in the conversation window"
14104 msgid "Error Messages"
14105 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
14108 msgid "Highlighted Messages"
14112 msgid "System Messages"
14116 msgid "Sent Messages"
14120 msgid "Received Messages"
14124 msgid "Select Color for %s"
14125 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
14127 msgid "Ignore incoming format"
14131 msgid "Apply in Chats"
14134 msgid "Apply in IMs"
14137 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
14138 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
14140 msgid "Server name request"
14144 msgid "Enter an XMPP Server"
14148 msgid "Select an XMPP server to query"
14149 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
14152 msgid "Find Services"
14156 msgid "Add to Buddy List"
14157 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
14166 msgid "PubSub Collection"
14169 msgid "PubSub Leaf"
14175 "<b>Description:</b> "
14178 #. Create the window.
14179 msgid "Service Discovery"
14187 msgid "Server does not exist"
14190 msgid "Server does not support service discovery"
14194 msgid "XMPP Service Discovery"
14195 msgstr "የJabber ስህተት %s"
14197 msgid "Allows browsing and registering services."
14201 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
14205 msgid "By conversation count"
14209 msgid "Conversation Placement"
14212 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
14214 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
14215 "conversation count\"."
14218 msgid "Number of conversations per window"
14221 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
14225 #. *< ui_requirement
14230 msgid "ExtPlacement"
14235 msgid "Extra conversation placement options."
14241 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
14245 #. Configuration frame
14246 msgid "Mouse Gestures Configuration"
14249 msgid "Middle mouse button"
14252 msgid "Right mouse button"
14255 #. "Visual gesture display" checkbox
14256 msgid "_Visual gesture display"
14260 #. *< ui_requirement
14265 msgid "Mouse Gestures"
14271 msgid "Provides support for mouse gestures"
14276 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
14277 "mouse button to perform certain actions:\n"
14278 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
14279 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
14280 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
14283 msgid "Instant Messaging"
14287 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
14292 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
14294 #. "New Person" button
14297 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
14299 #. "Select Buddy" button
14301 msgid "Select Buddy"
14302 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
14306 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
14310 #. Add the expander
14312 msgid "User _details"
14313 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
14315 #. "Associate Buddy" button
14316 msgid "_Associate Buddy"
14320 msgid "Unable to send email"
14323 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
14326 msgid "An email address was not found for this buddy."
14329 msgid "Add to Address Book"
14336 #. Configuration frame
14337 msgid "Evolution Integration Configuration"
14341 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
14345 #. *< ui_requirement
14351 msgid "Evolution Integration"
14358 msgid "Provides integration with Evolution."
14361 msgid "Please enter the person's information below."
14364 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
14367 msgid "Account type:"
14370 #. Optional Information section
14372 msgid "Optional information:"
14376 msgid "First name:"
14388 #. *< ui_requirement
14393 msgid "GTK Signals Test"
14400 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
14406 "<b>Buddy Note</b>: %s"
14407 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
14413 #. *< ui_requirement
14418 msgid "Iconify on Away"
14425 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
14428 msgid "Mail Checker"
14431 msgid "Checks for new local mail."
14434 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
14441 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
14445 msgid "Jump to markerline"
14448 msgid "Draw Markerline in "
14451 msgid "_IM windows"
14455 msgid "C_hat windows"
14459 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
14463 msgid "Music messaging session confirmed."
14466 msgid "Music Messaging"
14469 msgid "There was a conflict in running the command:"
14473 msgid "Error Running Editor"
14474 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
14476 msgid "The following error has occurred:"
14479 #. Configuration frame
14480 msgid "Music Messaging Configuration"
14483 msgid "Score Editor Path"
14490 #. *< ui_requirement
14497 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
14502 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
14503 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
14506 #. ---------- "Notify For" ----------
14510 msgid "\t_Only when someone says your username"
14514 msgid "_Focused windows"
14517 #. ---------- "Notification Methods" ----------
14518 msgid "Notification Methods"
14521 msgid "Prepend _string into window title:"
14524 #. Count method button
14525 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
14528 #. Count xprop method button
14529 msgid "Insert count of new message into _X property"
14532 #. Urgent method button
14533 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
14537 msgid "_Flash window"
14540 #. Raise window method button
14541 msgid "R_aise conversation window"
14544 #. Present conversation method button
14546 msgid "_Present conversation window"
14547 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
14549 #. ---------- "Notification Removals" ----------
14550 msgid "Notification Removal"
14553 #. Remove on focus button
14554 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
14557 #. Remove on click button
14558 msgid "Remove when conversation window _receives click"
14561 #. Remove on type button
14562 msgid "Remove when _typing in conversation window"
14565 #. Remove on message send button
14566 msgid "Remove when a _message gets sent"
14569 #. Remove on conversation switch button
14570 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
14574 #. *< ui_requirement
14579 msgid "Message Notification"
14586 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
14590 #. *< ui_requirement
14595 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
14601 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
14606 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
14607 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
14608 "- It reverses all incoming text\n"
14609 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
14612 msgid "Hyperlink Color"
14615 msgid "Visited Hyperlink Color"
14619 msgid "Highlighted Message Name Color"
14623 msgid "Typing Notification Color"
14624 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
14626 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
14630 msgid "Conversation Entry"
14633 msgid "Request Dialog"
14636 msgid "Notify Dialog"
14640 msgid "Select Color"
14641 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
14644 msgid "Select Interface Font"
14645 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
14648 msgid "Select Font for %s"
14649 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
14651 msgid "GTK+ Interface Font"
14654 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
14658 msgid "Disable Typing Notification Text"
14659 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
14661 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
14671 msgid "Miscellaneous"
14674 msgid "Gtkrc File Tools"
14678 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
14681 msgid "Re-read gtkrc files"
14684 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
14687 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
14693 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
14697 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
14698 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
14702 msgid "You can upgrade to %s %s today."
14705 msgid "New Version Available"
14712 msgid "Download Now"
14716 #. *< ui_requirement
14721 msgid "Release Notification"
14727 msgid "Checks periodically for new releases."
14732 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
14736 #. *< major version
14737 #. *< minor version
14739 #. *< ui_requirement
14745 msgid "Send Button"
14751 msgid "Conversation Window Send Button."
14756 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
14757 "for use when no physical keyboard is present."
14760 msgid "Duplicate Correction"
14763 msgid "The specified word already exists in the correction list."
14766 msgid "Text Replacements"
14775 msgid "Whole words only"
14778 msgid "Case sensitive"
14781 msgid "Add a new text replacement"
14790 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
14791 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
14794 msgid "Only replace _whole words"
14797 msgid "General Text Replacement Options"
14800 msgid "Enable replacement of last word on send"
14803 msgid "Text replacement"
14806 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
14810 msgid "Just logged in"
14815 msgid "Just logged out"
14819 "Icon for Contact/\n"
14820 "Icon for Unknown person"
14824 msgid "Icon for Chat"
14835 #. A user in a chat room who has special privileges.
14840 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
14841 #. that an operator has.
14842 msgid "Half Operator"
14846 msgid "Authorization dialog"
14850 msgid "Error dialog"
14854 msgid "Information dialog"
14857 msgid "Mail dialog"
14860 msgid "Question dialog"
14864 msgid "Warning dialog"
14865 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
14867 msgid "What kind of dialog is this?"
14871 msgid "Status Icons"
14875 msgid "Chatroom Emblems"
14879 msgid "Dialog Icons"
14880 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
14882 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
14890 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
14894 msgid "Edit Buddylist Theme"
14897 msgid "Edit Icon Theme"
14901 #. *< ui_requirement
14907 msgid "Pidgin Theme Editor"
14913 msgid "Pidgin Theme Editor."
14917 #. *< ui_requirement
14922 msgid "Buddy Ticker"
14929 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
14932 msgid "Display Timestamps Every"
14936 #. *< ui_requirement
14947 msgid "Display iChat-style timestamps"
14951 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
14954 msgid "Timestamp Format Options"
14958 msgid "_Force 24-hour time format"
14962 msgid "Show dates in..."
14963 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
14966 msgid "Co_nversations:"
14969 msgid "For delayed messages"
14972 msgid "For delayed messages and in chats"
14976 msgid "_Message Logs:"
14977 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
14980 #. *< ui_requirement
14985 msgid "Message Timestamp Formats"
14991 msgid "Customizes the message timestamp formats."
14996 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
14997 "timestamp formats."
15013 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
15017 msgstr "የስር መስመር (_U)"
15024 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
15030 #. *< major version
15031 #. *< minor version
15033 #. *< ui_requirement
15038 msgid "Voice/Video Settings"
15043 msgid "Configure your microphone and webcam."
15047 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
15053 #. IM Convo trans options
15054 msgid "IM Conversation Windows"
15057 msgid "_IM window transparency"
15060 msgid "_Show slider bar in IM window"
15063 msgid "Remove IM window transparency on focus"
15067 msgid "Always on top"
15070 #. Buddy List trans options
15071 msgid "Buddy List Window"
15074 msgid "_Buddy List window transparency"
15077 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
15081 #. *< ui_requirement
15086 msgid "Transparency"
15092 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
15097 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
15098 "the buddy list.\n"
15100 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
15108 msgid "_Start %s on Windows startup"
15111 msgid "Allow multiple instances"
15114 msgid "_Dockable Buddy List"
15118 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
15121 #. XXX: Did this ever work?
15122 msgid "Only when docked"
15126 msgid "Windows Pidgin Options"
15127 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
15129 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
15133 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
15136 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
15140 #. *< ui_requirement
15145 msgid "XMPP Console"
15154 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
15157 msgid "Insert an <iq/> stanza."
15160 msgid "Insert a <presence/> stanza."
15164 msgid "Insert a <message/> stanza."
15170 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
15174 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
15178 #~ msgid "_Start port:"
15183 #~ msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
15186 #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
15190 #~ msgid "Failed to open the file"
15194 #~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
15202 #~ msgstr "ቀጥል (_R)"
15205 #~ msgid "Connection failed."
15206 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ"
15209 #~ msgid "Server has disconnected"
15213 #~ msgid "Read error"
15214 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
15217 #~ msgid "Multi-User Chat"
15218 #~ msgstr "የጌም ማውሪያ"
15221 #~ msgid "Ad-Hoc Commands"
15225 #~ msgid "In-Band Registration"
15226 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
15229 #~ msgid "User Location"
15233 #~ msgid "Stream Initiation"
15234 #~ msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
15237 #~ msgid "User Activity"
15238 #~ msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
15241 #~ msgid "Entity Capabilities"
15247 #~ msgid "User Tune"
15248 #~ msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
15251 #~ msgid "Reachability Address"
15252 #~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
15255 #~ msgid "User Nickname"
15259 #~ msgid "Message Receipts"
15260 #~ msgstr "መልእክት፦ (_M)"
15263 #~ msgid "Public Key Publishing"
15264 #~ msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
15267 #~ msgid "User Chatting"
15268 #~ msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
15271 #~ msgid "User Browsing"
15272 #~ msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
15275 #~ msgid "User Gaming"
15276 #~ msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
15279 #~ msgid "User Viewing"
15280 #~ msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
15283 #~ msgid "Read Error"
15284 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
15287 #~ msgid "Failed to connect to server."
15291 #~ msgid "Unparseable message"
15292 #~ msgstr "አዲስ መልእክት"
15296 #~ "Could not connect to BOS server:\n"
15301 #~ msgid "Invalid username."
15302 #~ msgstr "እስክሪን ስም"
15305 #~ msgid "Could not decrypt server reply"
15309 #~ msgid "Connection lost"
15313 #~ msgid "Couldn't resolve host"
15314 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ"
15317 #~ msgid "Connection closed (writing)"
15318 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ"
15321 #~ msgid "Connection reset"
15325 #~ msgid "Error reading from socket: %s"
15326 #~ msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
15329 #~ msgid "Unable to connect to host"
15333 #~ msgid "Could not write"
15334 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ"
15337 #~ msgid "Incorrect Password"
15338 #~ msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
15342 #~ "Lost connection with server\n"
15347 #~ msgid "Interface colors"
15348 #~ msgstr "የውስጥ ብልሽት"
15351 #~ msgid "Invite message"
15352 #~ msgstr "(1 መልዕክት)"
15355 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
15359 #~ msgid "Add buddy Q&A"
15360 #~ msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
15363 #~ msgid "Can not decrypt get server reply"
15364 #~ msgstr "ሰርቨርን የለም"
15367 #~ msgid "Keep alive error"
15368 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
15372 #~ "Lost connection with server:\n"
15377 #~ msgid "Incorrect username or password."
15378 #~ msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
15381 #~ msgid "Invalid Groupname"
15382 #~ msgstr "እስክሪን ስም"
15385 #~ msgid "Save As..."
15386 #~ msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
15388 #~ msgid "%s Options"
15389 #~ msgstr "%s ምርጫዎች"
15392 #~ msgid "Smiley _Image"
15393 #~ msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
15396 #~ msgid "Smiley S_hortcut"
15400 #~ msgid "Primary Information"
15401 #~ msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
15404 #~ msgid "Update information"
15405 #~ msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
15408 #~ msgid "Successed:"
15412 #~ msgid "Invalid QQ Face"
15413 #~ msgstr "የውስጥ ብልሽት"
15416 #~ msgid "QQ Number Error"
15417 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
15420 #~ msgid "Group Description"
15424 #~ msgid "Unknown status"
15425 #~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
15428 #~ msgid "Remove from Qun"
15429 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ"
15432 #~ msgid "System Message"
15433 #~ msgstr "አዲስ መልእክት"
15436 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
15437 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
15440 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
15441 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
15444 #~ msgid "Set My Information"
15445 #~ msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
15448 #~ msgid "Error password: %s"
15449 #~ msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
15452 #~ msgid "Failed to connect all servers"
15456 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
15457 #~ msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ"
15460 #~ msgid "QQ Server Notice"
15464 #~ msgid "Network disconnected"
15468 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
15469 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
15472 #~ msgid "Screen name:"
15473 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦"
15476 #~ msgid "Sort by status"
15480 #~ msgid "Couldn't open file"
15481 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ"
15484 #~ msgid "Screen name sent"
15485 #~ msgstr "እስክሪን ስም"
15488 #~ msgid "Invalid screen name."
15489 #~ msgstr "የውስጥ ብልሽት"
15492 #~ msgid "Available Message"
15493 #~ msgstr "አዲስ መልእክት"
15496 #~ msgid "Screen name"
15497 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
15500 #~ msgid "Away Message"
15501 #~ msgstr "አዲስ መልእክት"
15504 #~ msgid "Invalid QQid"
15505 #~ msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
15508 #~ msgid "Group Operation Error"
15512 #~ msgid "TCP Address"
15516 #~ msgid "UDP Address"
15520 #~ msgid "Show Login Information"
15521 #~ msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
15524 #~ msgid "Screen _name:"
15525 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦"
15528 #~ msgid "_Send File"
15529 #~ msgstr "ፋይልን ላክ"
15532 #~ msgid "Add a C_hat"
15536 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
15539 #~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
15542 #~ msgid "_Screen name:"
15543 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
15546 #~ msgid "_Send To"
15550 #~ msgid "Display Statistics"
15551 #~ msgstr "የቤት አድራሻ፦"
15554 #~ msgid "Conversation History"
15558 #~ msgid "Log Viewer"
15559 #~ msgstr "ሰርቨርን የለም"
15562 #~ msgid "Unable to connect to contact server"
15567 #~ msgstr "መልእክት፦ (_M)"
15570 #~ msgid "Hide Disconnect Errors"
15574 #~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
15578 #~ msgid "Pidgin - Signed off"
15579 #~ msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
15582 #~ msgid "Pidgin - Away"
15583 #~ msgstr "ጌም - አዲስ እሜይል"
15585 #~ msgid "WinPidgin Options"
15586 #~ msgstr "የWinPidgin ምርጫዎች"
15589 #~ msgid "(+%d more)"
15590 #~ msgstr "(%d መልዕክቶች)"
15592 #~ msgid "Screen Name:"
15593 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦"
15596 #~ msgid "Alias Contact..."
15597 #~ msgstr "የጌም ማውሪያ"
15602 #~ "<b>Contact Alias:</b> %s"
15610 #~ "<b>Alias:</b> %s"
15611 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
15616 #~ "<b>Nickname:</b> %s"
15619 #~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
15624 #~ "<b>Status:</b> Offline"
15632 #~ "<b>Status:</b> Awesome"
15640 #~ "<b>Status:</b> Rockin'"
15645 #~ msgid "Insert link"
15646 #~ msgstr "አያያዝ አስገባ"
15648 #~ msgid "Insert image"
15649 #~ msgstr "ምስል አስገባ"
15652 #~ msgid "Bro_wse..."
15655 #~ msgid "Tab Options"
15656 #~ msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች"
15659 #~ msgid "Custom status"
15665 #~ "<b>Status:</b> %s"
15666 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
15671 #~ "<b>Message:</b> %s"
15674 #~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
15677 #~ msgid "Change password"
15678 #~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
15681 #~ msgid "<b>%s:</b> %s"
15682 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
15685 #~ msgid "Change Jabber Password"
15686 #~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
15692 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
15695 #~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
15696 #~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>ሁኔታ:</B> %s<HR>%s"
15703 #~ msgid "TOC host"
15704 #~ msgstr "የTOC እንግዳ ተቀባይ"
15707 #~ msgid "TOC port"
15708 #~ msgstr "የTOC ፖርት፦"
15715 #~ msgid "YCHT Port"
15719 #~ msgid "(%d message)"
15720 #~ msgid_plural "(%d messages)"
15721 #~ msgstr[0] "(%d መልዕክቶች)"
15722 #~ msgstr[1] "(%d መልዕክቶች)"
15725 #~ msgid "Mail Server"
15729 #~ msgid "Check Mail"
15730 #~ msgstr "እሜይልን ክፈት"
15732 #~ msgid "Rename Group"
15733 #~ msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
15736 #~ msgid "New group name"
15737 #~ msgstr "አዲስ ስም፦"
15745 #~ "<b>Account:</b>"
15748 #~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
15754 #~ msgid "Join a chat room"
15755 #~ msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
15761 #~ msgid "Reason Unknown."
15765 #~ msgid "Azerbaijani"
15766 #~ msgstr "የጌም ማውሪያ"
15773 #~ msgid "Insertions"
15774 #~ msgstr "አያያዝ አስገባ"
15776 #~ msgid "Pidgin usage"
15777 #~ msgstr "የጌም አጠቃቀም"
15780 #~ msgstr "የX አጠቃቀም"
15782 #~ msgid "Windows usage"
15783 #~ msgstr "የWindows አጠቃቀም"
15786 #~ msgid "<b>_Account:</b>"
15789 #~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
15792 #~ msgid "P_references"
15795 #~ msgid "Unknown Error Code."
15796 #~ msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ።"
15805 #~ msgid "Roomlist Error"
15806 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
15809 #~ msgid "User Properties"
15810 #~ msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
15813 #~ msgid "Set Available Message..."
15814 #~ msgstr "አዲስ መልእክት"
15817 #~ msgid "Local Addressbook"
15818 #~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
15821 #~ msgid "_Preferences"
15828 #~ msgstr "ደማቅ (_B)"
15831 #~ msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
15837 #~ msgid "Co_lorize screen names"
15838 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
15841 #~ msgid "IO Error."
15842 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
15846 #~ "<b>Status:</b> %s\n"
15847 #~ "<b>Message:</b> %s"
15848 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s%s%s"
15853 #~ msgid "_Screenname:"
15854 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
15856 #~ msgid "Pidgin - Information"
15857 #~ msgstr "ጌም - መረጃ"
15859 #~ msgid "Pidgin - Insert Image"
15860 #~ msgstr "ጌም - ምስል አስገባ"
15862 #~ msgid "Pa_ssword"
15863 #~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_S)"
15865 #~ msgid "Browser Options"
15866 #~ msgstr "የመቃኛ ምርጫዎች"
15868 #~ msgid "Pidgin - Save Icon"
15869 #~ msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
15872 #~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n"
15873 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
15876 #~ msgid "<b>Available:</b> "
15879 #~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
15882 #~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
15888 #~ msgid "Event Test"
15892 #~ msgstr "ተጠቀም (_Y)"
15894 #~ msgid "IRC CTCP info"
15895 #~ msgstr "የIRC CTCP መረጃ"
15897 #~ msgid "DCC Chat"
15898 #~ msgstr "የDCC ውሪ"
15900 #~ msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s"
15901 #~ msgstr "<B>ሁኔታ፦</B> %s<HR>%s"
15903 #~ msgid "ICQ Unknown"
15904 #~ msgstr "ICQ ያልታወቀ"
15909 #~ msgid "Birthday:"
15910 #~ msgstr "የልደት በዓል፦"
15922 #~ msgid "Pidgin - Popup"
15923 #~ msgstr "ጌም - ክፈት..."
15925 #~ msgid "Preferences..."
15926 #~ msgstr "ምርጫዎች..."
15929 #~ msgstr "በድጋሚ ጀምር"
15934 #~ msgid "Pidgin - Save Image"
15935 #~ msgstr "ጌም - ምስሉን አስቀምት"
15938 #~ msgstr "የIM መክፈቻዎች"
15940 #~ msgid "Chat Tabs"
15941 #~ msgstr "የማውሪያ መክፈቻዎች"
15944 #~ msgstr "ተወው (_A)"