Merged pidgin/main into default
[pidgin-git.git] / po / ks.po
blob7f384d6e5d126823c4735fc153e2b2345d38c363
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
12 "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
13 "Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
14 "ks/)\n"
15 "Language: ks\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #. Translators may want to transliterate the name.
22 #. It is not to be translated.
23 msgid "Finch"
24 msgstr ""
26 #, c-format
27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
28 msgstr ""
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 "\n"
35 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
36 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
37 "  -h, --help          display this help and exit\n"
38 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
39 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
40 msgstr ""
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
45 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
46 "http://developer.pidgin.im"
47 msgstr ""
49 #. the user did not fill in the captcha
50 msgid "Error"
51 msgstr ""
53 msgid "Account was not modified"
54 msgstr ""
56 msgid "Account was not added"
57 msgstr ""
59 msgid "Username of an account must be non-empty."
60 msgstr ""
62 msgid ""
63 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
64 msgstr ""
66 msgid ""
67 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
68 msgstr ""
70 msgid "New mail notifications"
71 msgstr ""
73 msgid "Remember password"
74 msgstr ""
76 msgid "There are no protocol plugins installed."
77 msgstr ""
79 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
80 msgstr ""
82 msgid "Modify Account"
83 msgstr ""
85 msgid "New Account"
86 msgstr ""
88 msgid "Protocol:"
89 msgstr ""
91 msgid "Username:"
92 msgstr ""
94 msgid "Password:"
95 msgstr ""
97 msgid "Alias:"
98 msgstr ""
100 #. Register checkbox
101 msgid "Create this account on the server"
102 msgstr ""
104 #. Cancel button
105 #. Cancel
106 msgid "Cancel"
107 msgstr ""
109 #. Save button
110 #. Save
111 msgid "Save"
112 msgstr ""
114 #, c-format
115 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
116 msgstr ""
118 msgid "Delete Account"
119 msgstr ""
121 #. Delete button
122 msgid "Delete"
123 msgstr ""
125 msgid "Accounts"
126 msgstr ""
128 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
129 msgstr ""
131 #. Add button
132 msgid "Add"
133 msgstr ""
135 #. Modify button
136 msgid "Modify"
137 msgstr ""
139 #, c-format
140 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
141 msgstr ""
143 msgid "Add buddy to your list?"
144 msgstr ""
146 #, c-format
147 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
148 msgstr ""
150 msgid "Authorize buddy?"
151 msgstr ""
153 msgid "Authorize"
154 msgstr ""
156 msgid "Deny"
157 msgstr ""
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "Online: %d\n"
162 "Total: %d"
163 msgstr ""
165 #, c-format
166 msgid "Account: %s (%s)"
167 msgstr ""
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "\n"
172 "Last Seen: %s ago"
173 msgstr ""
175 msgid "Default"
176 msgstr ""
178 msgid "You must provide a username for the buddy."
179 msgstr ""
181 msgid "You must provide a group."
182 msgstr ""
184 msgid "You must select an account."
185 msgstr ""
187 msgid "The selected account is not online."
188 msgstr ""
190 msgid "Error adding buddy"
191 msgstr ""
193 msgid "Username"
194 msgstr ""
196 msgid "Alias (optional)"
197 msgstr ""
199 msgid "Invite message (optional)"
200 msgstr ""
202 msgid "Add in group"
203 msgstr ""
205 msgid "Account"
206 msgstr ""
208 msgid "Add Buddy"
209 msgstr ""
211 msgid "Please enter buddy information."
212 msgstr ""
214 msgid "Chats"
215 msgstr ""
217 #. Extract their Name and put it in
218 msgid "Name"
219 msgstr ""
221 msgid "Alias"
222 msgstr ""
224 msgid "Group"
225 msgstr ""
227 msgid "Auto-join"
228 msgstr ""
230 msgid "Add Chat"
231 msgstr ""
233 msgid "You can edit more information from the context menu later."
234 msgstr ""
236 msgid "Error adding group"
237 msgstr ""
239 msgid "You must give a name for the group to add."
240 msgstr ""
242 msgid "Add Group"
243 msgstr ""
245 msgid "Enter the name of the group"
246 msgstr ""
248 msgid "Edit Chat"
249 msgstr ""
251 msgid "Please Update the necessary fields."
252 msgstr ""
254 msgid "Edit"
255 msgstr ""
257 msgid "Edit Settings"
258 msgstr ""
260 msgid "Information"
261 msgstr ""
263 msgid "Retrieving..."
264 msgstr ""
266 msgid "Get Info"
267 msgstr ""
269 msgid "Add Buddy Pounce"
270 msgstr ""
272 msgid "Send File"
273 msgstr ""
275 msgid "Blocked"
276 msgstr ""
278 msgid "Show when offline"
279 msgstr ""
281 #, c-format
282 msgid "Please enter the new name for %s"
283 msgstr ""
285 msgid "Rename"
286 msgstr ""
288 msgid "Set Alias"
289 msgstr ""
291 msgid "Enter empty string to reset the name."
292 msgstr ""
294 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
295 msgstr ""
297 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
298 msgstr ""
300 #, c-format
301 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
302 msgstr ""
304 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
305 msgid "Confirm Remove"
306 msgstr ""
308 msgid "Remove"
309 msgstr ""
311 #. Buddy List
312 msgid "Buddy List"
313 msgstr ""
315 msgid "Place tagged"
316 msgstr ""
318 msgid "Toggle Tag"
319 msgstr ""
321 msgid "View Log"
322 msgstr ""
324 #. General
325 msgid "Nickname"
326 msgstr ""
328 #. Never know what those translations might end up like...
329 #. Idle stuff
330 msgid "Idle"
331 msgstr ""
333 msgid "On Mobile"
334 msgstr ""
336 msgid "New..."
337 msgstr ""
339 msgid "Saved..."
340 msgstr ""
342 msgid "Plugins"
343 msgstr ""
345 msgid "Block/Unblock"
346 msgstr ""
348 msgid "Block"
349 msgstr ""
351 msgid "Unblock"
352 msgstr ""
354 msgid ""
355 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
356 "Unblock."
357 msgstr ""
359 #. Not multiline
360 #. Not masked?
361 #. No hints?
362 msgid "OK"
363 msgstr ""
365 msgid "New Instant Message"
366 msgstr ""
368 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
369 msgstr ""
371 msgid "Channel"
372 msgstr ""
374 msgid "Join a Chat"
375 msgstr ""
377 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
378 msgstr ""
380 msgid "Join"
381 msgstr ""
383 msgid ""
384 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
385 "view."
386 msgstr ""
388 #. Create the "Options" frame.
389 msgid "Options"
390 msgstr ""
392 msgid "Send IM..."
393 msgstr ""
395 msgid "Block/Unblock..."
396 msgstr ""
398 msgid "Join Chat..."
399 msgstr ""
401 msgid "View Log..."
402 msgstr ""
404 msgid "View All Logs"
405 msgstr ""
407 msgid "Show"
408 msgstr ""
410 msgid "Empty groups"
411 msgstr ""
413 msgid "Offline buddies"
414 msgstr ""
416 msgid "Sort"
417 msgstr ""
419 msgid "By Status"
420 msgstr ""
422 msgid "Alphabetically"
423 msgstr ""
425 msgid "By Log Size"
426 msgstr ""
428 msgid "Buddy"
429 msgstr ""
431 msgid "Chat"
432 msgstr ""
434 msgid "Grouping"
435 msgstr ""
437 msgid "Certificate Import"
438 msgstr ""
440 msgid "Specify a hostname"
441 msgstr ""
443 msgid "Type the host name this certificate is for."
444 msgstr ""
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "File %s could not be imported.\n"
449 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
450 msgstr ""
452 msgid "Certificate Import Error"
453 msgstr ""
455 msgid "X.509 certificate import failed"
456 msgstr ""
458 msgid "Select a PEM certificate"
459 msgstr ""
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "Export to file %s failed.\n"
464 "Check that you have write permission to the target path\n"
465 msgstr ""
467 msgid "Certificate Export Error"
468 msgstr ""
470 msgid "X.509 certificate export failed"
471 msgstr ""
473 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
474 msgstr ""
476 #, c-format
477 msgid "Certificate for %s"
478 msgstr ""
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Common name: %s\n"
483 "\n"
484 "SHA1 fingerprint:\n"
485 "%s"
486 msgstr ""
488 msgid "SSL Host Certificate"
489 msgstr ""
491 #, c-format
492 msgid "Really delete certificate for %s?"
493 msgstr ""
495 msgid "Confirm certificate delete"
496 msgstr ""
498 msgid "Certificate Manager"
499 msgstr ""
501 msgid "Hostname"
502 msgstr ""
504 msgid "Info"
505 msgstr ""
507 #. Close button
508 msgid "Close"
509 msgstr ""
511 #, c-format
512 msgid "%s (%s)"
513 msgstr ""
515 #, c-format
516 msgid "%s disconnected."
517 msgstr ""
519 #, c-format
520 msgid ""
521 "%s\n"
522 "\n"
523 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
524 "and re-enable the account."
525 msgstr ""
527 msgid "Re-enable Account"
528 msgstr ""
530 msgid "No such command."
531 msgstr ""
533 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
534 msgstr ""
536 msgid "Your command failed for an unknown reason."
537 msgstr ""
539 msgid "That command only works in chats, not IMs."
540 msgstr ""
542 msgid "That command only works in IMs, not chats."
543 msgstr ""
545 msgid "That command doesn't work on this protocol."
546 msgstr ""
548 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
549 msgstr ""
551 #, c-format
552 msgid "%s (%s -- %s)"
553 msgstr ""
555 #, c-format
556 msgid "%s [%s]"
557 msgstr ""
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "\n"
562 "%s is typing..."
563 msgstr ""
565 msgid "You have left this chat."
566 msgstr ""
568 msgid ""
569 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
570 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
571 msgstr ""
573 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
574 msgstr ""
576 msgid ""
577 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
578 msgstr ""
580 msgid "Send To"
581 msgstr ""
583 msgid "Conversation"
584 msgstr ""
586 msgid "Clear Scrollback"
587 msgstr ""
589 msgid "Show Timestamps"
590 msgstr ""
592 msgid "Add Buddy Pounce..."
593 msgstr ""
595 msgid "Invite..."
596 msgstr ""
598 msgid "Enable Logging"
599 msgstr ""
601 msgid "Enable Sounds"
602 msgstr ""
604 msgid "You are not connected."
605 msgstr ""
607 msgid "<AUTO-REPLY> "
608 msgstr ""
610 #, c-format
611 msgid "List of %d user:\n"
612 msgid_plural "List of %d users:\n"
613 msgstr[0] ""
614 msgstr[1] ""
616 msgid "Supported debug options are: plugins version"
617 msgstr ""
619 msgid "No such command (in this context)."
620 msgstr ""
622 msgid ""
623 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
624 "The following commands are available in this context:\n"
625 msgstr ""
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
630 "classes."
631 msgstr ""
633 #, c-format
634 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
635 msgstr ""
637 msgid ""
638 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
639 "command."
640 msgstr ""
642 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
643 msgstr ""
645 msgid ""
646 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
647 "conversation."
648 msgstr ""
650 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
651 msgstr ""
653 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
654 msgstr ""
656 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
657 msgstr ""
659 msgid "plugins: Show the plugins window."
660 msgstr ""
662 msgid "buddylist: Show the buddylist."
663 msgstr ""
665 msgid "accounts: Show the accounts window."
666 msgstr ""
668 msgid "debugwin: Show the debug window."
669 msgstr ""
671 msgid "prefs: Show the preference window."
672 msgstr ""
674 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
675 msgstr ""
677 msgid ""
678 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
679 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
680 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
681 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
682 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
683 msgstr ""
685 msgid "Unable to open file."
686 msgstr ""
688 msgid "Debug Window"
689 msgstr ""
691 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
692 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
693 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
695 msgid "Clear"
696 msgstr ""
698 msgid "Filter:"
699 msgstr ""
701 msgid "Pause"
702 msgstr ""
704 #, c-format
705 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
706 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
707 msgstr[0] ""
708 msgstr[1] ""
710 #. Create the window.
711 msgid "File Transfers"
712 msgstr ""
714 msgid "Progress"
715 msgstr ""
717 msgid "Filename"
718 msgstr ""
720 msgid "Size"
721 msgstr ""
723 msgid "Speed"
724 msgstr ""
726 msgid "Remaining"
727 msgstr ""
729 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
730 #. presence
731 msgid "Status"
732 msgstr ""
734 msgid "Close this window when all transfers finish"
735 msgstr ""
737 msgid "Clear finished transfers"
738 msgstr ""
740 msgid "Stop"
741 msgstr ""
743 msgid "Waiting for transfer to begin"
744 msgstr ""
746 msgid "Cancelled"
747 msgstr ""
749 msgid "Failed"
750 msgstr ""
752 #, c-format
753 msgid "%.2f KiB/s"
754 msgstr ""
756 msgid "Sent"
757 msgstr ""
759 msgid "Received"
760 msgstr ""
762 msgid "Finished"
763 msgstr ""
765 #, c-format
766 msgid "The file was saved as %s."
767 msgstr ""
769 msgid "Sending"
770 msgstr ""
772 msgid "Receiving"
773 msgstr ""
775 #, c-format
776 msgid "Conversation in %s on %s"
777 msgstr ""
779 #, c-format
780 msgid "Conversation with %s on %s"
781 msgstr ""
783 msgid "%B %Y"
784 msgstr ""
786 msgid ""
787 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
788 "log\" preference is enabled."
789 msgstr ""
791 msgid ""
792 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
793 "preference is enabled."
794 msgstr ""
796 msgid ""
797 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
798 msgstr ""
800 msgid "No logs were found"
801 msgstr ""
803 msgid "Total log size:"
804 msgstr ""
806 #. Search box *********
807 msgid "Scroll/Search: "
808 msgstr ""
810 #, c-format
811 msgid "Conversations in %s"
812 msgstr ""
814 #, c-format
815 msgid "Conversations with %s"
816 msgstr ""
818 msgid "All Conversations"
819 msgstr ""
821 msgid "System Log"
822 msgstr ""
824 msgid "Calling..."
825 msgstr ""
827 msgid "Hangup"
828 msgstr ""
830 #. Number of actions
831 msgid "Accept"
832 msgstr ""
834 msgid "Reject"
835 msgstr ""
837 msgid "Call in progress."
838 msgstr ""
840 msgid "The call has been terminated."
841 msgstr ""
843 #, c-format
844 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
845 msgstr ""
847 #, c-format
848 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
849 msgstr ""
851 msgid "You have rejected the call."
852 msgstr ""
854 msgid "call: Make an audio call."
855 msgstr ""
857 msgid "Emails"
858 msgstr ""
860 msgid "You have mail!"
861 msgstr ""
863 msgid "Sender"
864 msgstr ""
866 msgid "Subject"
867 msgstr ""
869 #, c-format
870 msgid "%s (%s) has %d new message."
871 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
872 msgstr[0] ""
873 msgstr[1] ""
875 msgid "New Mail"
876 msgstr ""
878 #, c-format
879 msgid "Info for %s"
880 msgstr ""
882 msgid "Buddy Information"
883 msgstr ""
885 msgid "Continue"
886 msgstr ""
888 msgid "IM"
889 msgstr ""
891 msgid "Invite"
892 msgstr ""
894 msgid "(none)"
895 msgstr ""
897 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
898 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
899 #. * notify_message. So tread carefully.
900 msgid "URI"
901 msgstr ""
903 msgid "ERROR"
904 msgstr ""
906 msgid "loading plugin failed"
907 msgstr ""
909 msgid "unloading plugin failed"
910 msgstr ""
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "Name: %s\n"
915 "Version: %s\n"
916 "Description: %s\n"
917 "Author: %s\n"
918 "Website: %s\n"
919 "Filename: %s\n"
920 msgstr ""
922 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
923 msgstr ""
925 msgid "No configuration options for this plugin."
926 msgstr ""
928 msgid "Error loading plugin"
929 msgstr ""
931 msgid "The selected file is not a valid plugin."
932 msgstr ""
934 msgid ""
935 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
936 msgstr ""
938 msgid "Select plugin to install"
939 msgstr ""
941 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
942 msgstr ""
944 msgid "Install Plugin..."
945 msgstr ""
947 msgid "Configure Plugin"
948 msgstr ""
950 #. copy the preferences to tmp values...
951 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
952 #. (that should have been "effect," right?)
953 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
954 #. Create the window
955 msgid "Preferences"
956 msgstr ""
958 msgid "Please enter a buddy to pounce."
959 msgstr ""
961 msgid "New Buddy Pounce"
962 msgstr ""
964 msgid "Edit Buddy Pounce"
965 msgstr ""
967 msgid "Pounce Who"
968 msgstr ""
970 #. Account:
971 msgid "Account:"
972 msgstr ""
974 msgid "Buddy name:"
975 msgstr ""
977 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
978 msgid "Pounce When Buddy..."
979 msgstr ""
981 msgid "Signs on"
982 msgstr ""
984 msgid "Signs off"
985 msgstr ""
987 msgid "Goes away"
988 msgstr ""
990 msgid "Returns from away"
991 msgstr ""
993 msgid "Becomes idle"
994 msgstr ""
996 msgid "Is no longer idle"
997 msgstr ""
999 msgid "Starts typing"
1000 msgstr ""
1002 msgid "Pauses while typing"
1003 msgstr ""
1005 msgid "Stops typing"
1006 msgstr ""
1008 msgid "Sends a message"
1009 msgstr ""
1011 #. Create the "Action" frame.
1012 msgid "Action"
1013 msgstr ""
1015 msgid "Open an IM window"
1016 msgstr ""
1018 msgid "Pop up a notification"
1019 msgstr ""
1021 msgid "Send a message"
1022 msgstr ""
1024 msgid "Execute a command"
1025 msgstr ""
1027 msgid "Play a sound"
1028 msgstr ""
1030 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1031 msgstr ""
1033 msgid "Recurring"
1034 msgstr ""
1036 msgid "Cannot create pounce"
1037 msgstr ""
1039 msgid "You do not have any accounts."
1040 msgstr ""
1042 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1043 msgstr ""
1045 #, c-format
1046 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1047 msgstr ""
1049 msgid "Buddy Pounces"
1050 msgstr ""
1052 #, c-format
1053 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1054 msgstr ""
1056 #, c-format
1057 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1058 msgstr ""
1060 #, c-format
1061 msgid "%s has signed on (%s)"
1062 msgstr ""
1064 #, c-format
1065 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1066 msgstr ""
1068 #, c-format
1069 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1070 msgstr ""
1072 #, c-format
1073 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1074 msgstr ""
1076 #, c-format
1077 msgid "%s has signed off (%s)"
1078 msgstr ""
1080 #, c-format
1081 msgid "%s has become idle (%s)"
1082 msgstr ""
1084 #, c-format
1085 msgid "%s has gone away. (%s)"
1086 msgstr ""
1088 #, c-format
1089 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1090 msgstr ""
1092 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1093 msgstr ""
1095 msgid "Based on keyboard use"
1096 msgstr ""
1098 msgid "From last sent message"
1099 msgstr ""
1101 msgid "Never"
1102 msgstr ""
1104 msgid "Show Idle Time"
1105 msgstr ""
1107 msgid "Show Offline Buddies"
1108 msgstr ""
1110 msgid "Notify buddies when you are typing"
1111 msgstr ""
1113 msgid "Log format"
1114 msgstr ""
1116 msgid "Log IMs"
1117 msgstr ""
1119 msgid "Log chats"
1120 msgstr ""
1122 msgid "Log status change events"
1123 msgstr ""
1125 msgid "Report Idle time"
1126 msgstr ""
1128 msgid "Change status when idle"
1129 msgstr ""
1131 msgid "Minutes before changing status"
1132 msgstr ""
1134 msgid "Change status to"
1135 msgstr ""
1137 msgid "Conversations"
1138 msgstr ""
1140 msgid "Logging"
1141 msgstr ""
1143 msgid "You must fill all the required fields."
1144 msgstr ""
1146 msgid "The required fields are underlined."
1147 msgstr ""
1149 msgid "Not implemented yet."
1150 msgstr ""
1152 msgid "Save File..."
1153 msgstr ""
1155 msgid "Open File..."
1156 msgstr ""
1158 msgid "Choose Location..."
1159 msgstr ""
1161 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1162 msgstr ""
1164 msgid "Get"
1165 msgstr ""
1167 #. Create the window.
1168 msgid "Room List"
1169 msgstr ""
1171 msgid "Buddy logs in"
1172 msgstr ""
1174 msgid "Buddy logs out"
1175 msgstr ""
1177 msgid "Message received"
1178 msgstr ""
1180 msgid "Message received begins conversation"
1181 msgstr ""
1183 msgid "Message sent"
1184 msgstr ""
1186 msgid "Person enters chat"
1187 msgstr ""
1189 msgid "Person leaves chat"
1190 msgstr ""
1192 msgid "You talk in chat"
1193 msgstr ""
1195 msgid "Others talk in chat"
1196 msgstr ""
1198 msgid "Someone says your username in chat"
1199 msgstr ""
1201 msgid "Attention received"
1202 msgstr ""
1204 msgid "GStreamer Failure"
1205 msgstr ""
1207 msgid "GStreamer failed to initialize."
1208 msgstr ""
1210 msgid "(default)"
1211 msgstr ""
1213 msgid "Select Sound File ..."
1214 msgstr ""
1216 msgid "Sound Preferences"
1217 msgstr ""
1219 msgid "Profiles"
1220 msgstr ""
1222 msgid "Automatic"
1223 msgstr ""
1225 msgid "Console Beep"
1226 msgstr ""
1228 msgid "Command"
1229 msgstr ""
1231 msgid "No Sound"
1232 msgstr ""
1234 msgid "Sound Method"
1235 msgstr ""
1237 msgid "Method: "
1238 msgstr ""
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "Sound Command\n"
1243 "(%s for filename)"
1244 msgstr ""
1246 #. Sound options
1247 msgid "Sound Options"
1248 msgstr ""
1250 msgid "Sounds when conversation has focus"
1251 msgstr ""
1253 msgid "Always"
1254 msgstr ""
1256 msgid "Only when available"
1257 msgstr ""
1259 msgid "Only when not available"
1260 msgstr ""
1262 msgid "Volume(0-100):"
1263 msgstr ""
1265 #. Sound events
1266 msgid "Sound Events"
1267 msgstr ""
1269 msgid "Event"
1270 msgstr ""
1272 msgid "File"
1273 msgstr ""
1275 msgid "Test"
1276 msgstr ""
1278 msgid "Reset"
1279 msgstr ""
1281 msgid "Choose..."
1282 msgstr ""
1284 #, c-format
1285 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1286 msgstr ""
1288 msgid "Delete Status"
1289 msgstr ""
1291 msgid "Saved Statuses"
1292 msgstr ""
1294 #. title
1295 msgid "Title"
1296 msgstr ""
1298 msgid "Type"
1299 msgstr ""
1301 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1302 #. PurpleStatusPrimitive
1303 #. id - use default
1304 #. name - use default
1305 #. saveable
1306 #. user_settable
1307 #. not independent
1308 #. Attributes - each status can have a message.
1309 msgid "Message"
1310 msgstr ""
1312 #. Use
1313 msgid "Use"
1314 msgstr ""
1316 msgid "Invalid title"
1317 msgstr ""
1319 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1320 msgstr ""
1322 msgid "Duplicate title"
1323 msgstr ""
1325 msgid "Please enter a different title for the status."
1326 msgstr ""
1328 msgid "Substatus"
1329 msgstr ""
1331 msgid "Status:"
1332 msgstr ""
1334 msgid "Message:"
1335 msgstr ""
1337 msgid "Edit Status"
1338 msgstr ""
1340 msgid "Use different status for following accounts"
1341 msgstr ""
1343 #. Save & Use
1344 msgid "Save & Use"
1345 msgstr ""
1347 msgid "Certificates"
1348 msgstr ""
1350 msgid "Sounds"
1351 msgstr ""
1353 msgid "Statuses"
1354 msgstr ""
1356 msgid "Error loading the plugin."
1357 msgstr ""
1359 msgid "Couldn't find X display"
1360 msgstr ""
1362 msgid "Couldn't find window"
1363 msgstr ""
1365 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1366 msgstr ""
1368 msgid "GntClipboard"
1369 msgstr ""
1371 msgid "Clipboard plugin"
1372 msgstr ""
1374 msgid ""
1375 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1376 "X, if possible."
1377 msgstr ""
1379 #, c-format
1380 msgid "%s just signed on"
1381 msgstr ""
1383 #, c-format
1384 msgid "%s just signed off"
1385 msgstr ""
1387 #, c-format
1388 msgid "%s sent you a message"
1389 msgstr ""
1391 #, c-format
1392 msgid "%s said your nick in %s"
1393 msgstr ""
1395 #, c-format
1396 msgid "%s sent a message in %s"
1397 msgstr ""
1399 msgid "Buddy signs on/off"
1400 msgstr ""
1402 msgid "You receive an IM"
1403 msgstr ""
1405 msgid "Someone speaks in a chat"
1406 msgstr ""
1408 msgid "Someone says your name in a chat"
1409 msgstr ""
1411 msgid "Notify with a toaster when"
1412 msgstr ""
1414 msgid "Beep too!"
1415 msgstr ""
1417 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1418 msgstr ""
1420 msgid "GntGf"
1421 msgstr ""
1423 msgid "Toaster plugin"
1424 msgstr ""
1426 #, c-format
1427 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1428 msgstr ""
1430 msgid "History Plugin Requires Logging"
1431 msgstr ""
1433 msgid ""
1434 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1435 "\n"
1436 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1437 "the same conversation type(s)."
1438 msgstr ""
1440 msgid "GntHistory"
1441 msgstr ""
1443 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1444 msgstr ""
1446 msgid ""
1447 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1448 "conversation into the current conversation."
1449 msgstr ""
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "\n"
1454 "Fetching TinyURL..."
1455 msgstr ""
1457 #, c-format
1458 msgid "TinyURL for above: %s"
1459 msgstr ""
1461 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1462 msgstr ""
1464 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1465 msgstr ""
1467 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1468 msgstr ""
1470 msgid "TinyURL"
1471 msgstr ""
1473 msgid "TinyURL plugin"
1474 msgstr ""
1476 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1477 msgstr ""
1479 msgid "Online"
1480 msgstr ""
1482 #. primitive,                                           no,                                                     id,                     name
1483 msgid "Offline"
1484 msgstr ""
1486 msgid "Online Buddies"
1487 msgstr ""
1489 msgid "Offline Buddies"
1490 msgstr ""
1492 msgid "Online/Offline"
1493 msgstr ""
1495 msgid "Meebo"
1496 msgstr ""
1498 msgid "No Grouping"
1499 msgstr ""
1501 msgid "Nested Subgroup"
1502 msgstr ""
1504 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1505 msgstr ""
1507 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1508 msgstr ""
1510 msgid "Lastlog"
1511 msgstr ""
1513 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1514 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1515 msgstr ""
1517 msgid "GntLastlog"
1518 msgstr ""
1520 msgid "Lastlog plugin."
1521 msgstr ""
1523 msgid "accounts"
1524 msgstr ""
1526 msgid "Password is required to sign on."
1527 msgstr ""
1529 #, c-format
1530 msgid "Enter password for %s (%s)"
1531 msgstr ""
1533 msgid "Enter Password"
1534 msgstr ""
1536 msgid "Save password"
1537 msgstr ""
1539 #, c-format
1540 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1541 msgstr ""
1543 msgid "Connection Error"
1544 msgstr ""
1546 msgid "New passwords do not match."
1547 msgstr ""
1549 msgid "Fill out all fields completely."
1550 msgstr ""
1552 msgid "Original password"
1553 msgstr ""
1555 msgid "New password"
1556 msgstr ""
1558 msgid "New password (again)"
1559 msgstr ""
1561 #, c-format
1562 msgid "Change password for %s"
1563 msgstr ""
1565 msgid "Please enter your current password and your new password."
1566 msgstr ""
1568 #, c-format
1569 msgid "Change user information for %s"
1570 msgstr ""
1572 msgid "Set User Info"
1573 msgstr ""
1575 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1576 msgstr ""
1578 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1579 msgstr ""
1581 msgid "Unknown"
1582 msgstr ""
1584 msgid "Buddies"
1585 msgstr ""
1587 msgid "buddy list"
1588 msgstr ""
1590 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1591 msgstr ""
1593 msgid ""
1594 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1595 "currently trusted."
1596 msgstr ""
1598 msgid ""
1599 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1600 "are accurate."
1601 msgstr ""
1603 msgid ""
1604 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1605 "your computer's date and time are accurate."
1606 msgstr ""
1608 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1609 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1610 msgstr ""
1612 msgid ""
1613 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1614 "validated."
1615 msgstr ""
1617 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1618 msgstr ""
1620 msgid "The certificate has been revoked."
1621 msgstr ""
1623 msgid "An unknown certificate error occurred."
1624 msgstr ""
1626 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1627 msgstr ""
1629 #. Make messages
1630 #, c-format
1631 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1632 msgstr ""
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "Common name: %s %s\n"
1637 "Fingerprint (SHA1): %s"
1638 msgstr ""
1640 #. TODO: Find what the handle ought to be
1641 msgid "Single-use Certificate Verification"
1642 msgstr ""
1644 #. Scheme name
1645 #. Pool name
1646 msgid "Certificate Authorities"
1647 msgstr ""
1649 #. Scheme name
1650 #. Pool name
1651 msgid "SSL Peers Cache"
1652 msgstr ""
1654 #. Make messages
1655 #, c-format
1656 msgid "Accept certificate for %s?"
1657 msgstr ""
1659 #. TODO: Find what the handle ought to be
1660 msgid "SSL Certificate Verification"
1661 msgstr ""
1663 msgid "_View Certificate..."
1664 msgstr ""
1666 #, c-format
1667 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1668 msgstr ""
1670 #. TODO: Probably wrong.
1671 msgid "SSL Certificate Error"
1672 msgstr ""
1674 msgid "Unable to validate certificate"
1675 msgstr ""
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1680 "are not connecting to the service you believe you are."
1681 msgstr ""
1683 #. TODO: Find what the handle ought to be
1684 msgid "Certificate Information"
1685 msgstr ""
1687 msgid "Unable to find Issuer Certificate"
1688 msgstr ""
1690 #. Make messages
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "Common name: %s\n"
1694 "\n"
1695 "Issued By: %s\n"
1696 "\n"
1697 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1698 "\n"
1699 "Activation date: %s\n"
1700 "Expiration date: %s\n"
1701 msgstr ""
1703 msgid "(self-signed)"
1704 msgstr ""
1706 msgid "View Issuer Certificate"
1707 msgstr ""
1709 #. show error to user
1710 msgid "Registration Error"
1711 msgstr ""
1713 msgid "Unregistration Error"
1714 msgstr ""
1716 #, c-format
1717 msgid "+++ %s signed on"
1718 msgstr ""
1720 #, c-format
1721 msgid "+++ %s signed off"
1722 msgstr ""
1724 #. Undocumented
1725 #. Unknown error
1726 msgid "Unknown error"
1727 msgstr ""
1729 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1730 msgstr ""
1732 #, c-format
1733 msgid "Unable to send message to %s."
1734 msgstr ""
1736 msgid "The message is too large."
1737 msgstr ""
1739 msgid "Unable to send message."
1740 msgstr ""
1742 msgid "Send Message"
1743 msgstr ""
1745 msgid "_Send Message"
1746 msgstr ""
1748 #, c-format
1749 msgid "%s entered the room."
1750 msgstr ""
1752 #, c-format
1753 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1754 msgstr ""
1756 #, c-format
1757 msgid "You are now known as %s"
1758 msgstr ""
1760 #, c-format
1761 msgid "%s is now known as %s"
1762 msgstr ""
1764 #, c-format
1765 msgid "%s left the room."
1766 msgstr ""
1768 #, c-format
1769 msgid "%s left the room (%s)."
1770 msgstr ""
1772 msgid "Invite to chat"
1773 msgstr ""
1775 #. Put our happy label in it.
1776 msgid ""
1777 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1778 "invite message."
1779 msgstr ""
1781 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
1782 msgstr ""
1784 msgid ""
1785 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1786 "URLs."
1787 msgstr ""
1789 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1790 msgstr ""
1792 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1793 msgstr ""
1795 msgid "Run the command in a terminal"
1796 msgstr ""
1798 msgid ""
1799 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
1800 "terminal."
1801 msgstr ""
1803 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
1804 msgstr ""
1806 msgid ""
1807 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1808 "URLs."
1809 msgstr ""
1811 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1812 msgstr ""
1814 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1815 msgstr ""
1817 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
1818 msgstr ""
1820 msgid ""
1821 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1822 "URLs."
1823 msgstr ""
1825 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1826 msgstr ""
1828 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1829 msgstr ""
1831 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
1832 msgstr ""
1834 msgid ""
1835 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
1836 "URLs."
1837 msgstr ""
1839 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1840 msgstr ""
1842 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1843 msgstr ""
1845 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
1846 msgstr ""
1848 msgid ""
1849 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
1850 "URLs."
1851 msgstr ""
1853 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
1854 msgstr ""
1856 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
1857 msgstr ""
1859 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
1860 msgstr ""
1862 msgid ""
1863 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
1864 "URLs."
1865 msgstr ""
1867 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1868 msgstr ""
1870 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1871 msgstr ""
1873 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
1874 msgstr ""
1876 msgid ""
1877 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
1878 "URLs."
1879 msgstr ""
1881 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1882 msgstr ""
1884 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1885 msgstr ""
1887 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
1888 msgstr ""
1890 msgid ""
1891 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
1892 "URLs."
1893 msgstr ""
1895 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
1896 msgstr ""
1898 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
1899 msgstr ""
1901 #, c-format
1902 msgid "Failed to get connection: %s"
1903 msgstr ""
1905 #, c-format
1906 msgid "Failed to get name: %s"
1907 msgstr ""
1909 #, c-format
1910 msgid "Failed to get serv name: %s"
1911 msgstr ""
1913 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1914 msgstr ""
1916 msgid "No name"
1917 msgstr ""
1919 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1920 msgstr ""
1922 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1923 msgstr ""
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "Error resolving %s:\n"
1928 "%s"
1929 msgstr ""
1931 #, c-format
1932 msgid "Error resolving %s: %d"
1933 msgstr ""
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "Error reading from resolver process:\n"
1938 "%s"
1939 msgstr ""
1941 #, c-format
1942 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1943 msgstr ""
1945 #, c-format
1946 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1947 msgstr ""
1949 #, c-format
1950 msgid "Thread creation failure: %s"
1951 msgstr ""
1953 msgid "Unknown reason"
1954 msgstr ""
1956 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
1957 msgstr ""
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "Error reading %s: \n"
1962 "%s.\n"
1963 msgstr ""
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "Error writing %s: \n"
1968 "%s.\n"
1969 msgstr ""
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "Error accessing %s: \n"
1974 "%s.\n"
1975 msgstr ""
1977 msgid "Directory is not writable."
1978 msgstr ""
1980 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1981 msgstr ""
1983 msgid "Cannot send a directory."
1984 msgstr ""
1986 #, c-format
1987 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1988 msgstr ""
1990 msgid "File is not readable."
1991 msgstr ""
1993 #, c-format
1994 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1995 msgstr ""
1997 #, c-format
1998 msgid "%s wants to send you a file"
1999 msgstr ""
2001 #, c-format
2002 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2003 msgstr ""
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "A file is available for download from:\n"
2008 "Remote host: %s\n"
2009 "Remote port: %d"
2010 msgstr ""
2012 #, c-format
2013 msgid "%s is offering to send file %s"
2014 msgstr ""
2016 #, c-format
2017 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2018 msgstr ""
2020 #, c-format
2021 msgid "Offering to send %s to %s"
2022 msgstr ""
2024 #, c-format
2025 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2026 msgstr ""
2028 #, c-format
2029 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
2030 msgstr ""
2032 #, c-format
2033 msgid "Transfer of file %s complete"
2034 msgstr ""
2036 msgid "File transfer complete"
2037 msgstr ""
2039 #, c-format
2040 msgid "You cancelled the transfer of %s"
2041 msgstr ""
2043 msgid "File transfer cancelled"
2044 msgstr ""
2046 #, c-format
2047 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2048 msgstr ""
2050 #, c-format
2051 msgid "%s cancelled the file transfer"
2052 msgstr ""
2054 #, c-format
2055 msgid "File transfer to %s failed."
2056 msgstr ""
2058 #, c-format
2059 msgid "File transfer from %s failed."
2060 msgstr ""
2062 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2063 msgstr ""
2065 msgid "HTML"
2066 msgstr ""
2068 msgid "Plain text"
2069 msgstr ""
2071 msgid "Old flat format"
2072 msgstr ""
2074 msgid "Logging of this conversation failed."
2075 msgstr ""
2077 msgid "XML"
2078 msgstr ""
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2083 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2084 msgstr ""
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2089 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2090 msgstr ""
2092 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2093 msgstr ""
2095 #, c-format
2096 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2097 msgstr ""
2099 #, c-format
2100 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2101 msgstr ""
2103 msgid ""
2104 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2105 "packages."
2106 msgstr ""
2108 msgid ""
2109 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2110 msgstr ""
2112 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2113 msgstr ""
2115 msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
2116 msgstr ""
2118 msgid "Error with your microphone"
2119 msgstr ""
2121 msgid "Error with your webcam"
2122 msgstr ""
2124 msgid "Conference error"
2125 msgstr ""
2127 #, c-format
2128 msgid "Error creating session: %s"
2129 msgstr ""
2131 #, c-format
2132 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2133 msgstr ""
2135 msgid "This plugin has not defined an ID."
2136 msgstr ""
2138 #, c-format
2139 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2140 msgstr ""
2142 #, c-format
2143 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2144 msgstr ""
2146 msgid ""
2147 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2148 msgstr ""
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2153 "again."
2154 msgstr ""
2156 msgid "Unable to load the plugin"
2157 msgstr ""
2159 #, c-format
2160 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2161 msgstr ""
2163 msgid "Unable to load your plugin."
2164 msgstr ""
2166 #, c-format
2167 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2168 msgstr ""
2170 msgid "Autoaccept"
2171 msgstr ""
2173 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2174 msgstr ""
2176 #, c-format
2177 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2178 msgstr ""
2180 msgid "Autoaccept complete"
2181 msgstr ""
2183 #, c-format
2184 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2185 msgstr ""
2187 msgid "Set Autoaccept Setting"
2188 msgstr ""
2190 msgid "_Save"
2191 msgstr ""
2193 msgid "_Cancel"
2194 msgstr ""
2196 msgid "Ask"
2197 msgstr ""
2199 msgid "Auto Accept"
2200 msgstr ""
2202 msgid "Auto Reject"
2203 msgstr ""
2205 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2206 msgstr ""
2208 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2209 msgid ""
2210 "Path to save the files in\n"
2211 "(Please provide the full path)"
2212 msgstr ""
2214 msgid ""
2215 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2216 "*not* on your buddy list:"
2217 msgstr ""
2219 msgid ""
2220 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2221 "(only when there's no conversation with the sender)"
2222 msgstr ""
2224 msgid "Create a new directory for each user"
2225 msgstr ""
2227 msgid "Escape the filenames"
2228 msgstr ""
2230 msgid "Notes"
2231 msgstr ""
2233 msgid "Enter your notes below..."
2234 msgstr ""
2236 msgid "Edit Notes..."
2237 msgstr ""
2239 #. *< major version
2240 #. *< minor version
2241 #. *< type
2242 #. *< ui_requirement
2243 #. *< flags
2244 #. *< dependencies
2245 #. *< priority
2246 #. *< id
2247 msgid "Buddy Notes"
2248 msgstr ""
2250 #. *< name
2251 #. *< version
2252 msgid "Store notes on particular buddies."
2253 msgstr ""
2255 #. *< summary
2256 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2257 msgstr ""
2259 #. *< type
2260 #. *< ui_requirement
2261 #. *< flags
2262 #. *< dependencies
2263 #. *< priority
2264 #. *< id
2265 msgid "Cipher Test"
2266 msgstr ""
2268 #. *< name
2269 #. *< version
2270 #. *  summary
2271 #. *  description
2272 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2273 msgstr ""
2275 #. *< type
2276 #. *< ui_requirement
2277 #. *< flags
2278 #. *< dependencies
2279 #. *< priority
2280 #. *< id
2281 msgid "DBus Example"
2282 msgstr ""
2284 #. *< name
2285 #. *< version
2286 #. *  summary
2287 #. *  description
2288 msgid "DBus Plugin Example"
2289 msgstr ""
2291 #. *< type
2292 #. *< ui_requirement
2293 #. *< flags
2294 #. *< dependencies
2295 #. *< priority
2296 #. *< id
2297 msgid "File Control"
2298 msgstr ""
2300 #. *< name
2301 #. *< version
2302 #. *  summary
2303 #. *  description
2304 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2305 msgstr ""
2307 msgid "Minutes"
2308 msgstr ""
2310 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2311 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2312 msgid "I'dle Mak'er"
2313 msgstr ""
2315 msgid "Set Account Idle Time"
2316 msgstr ""
2318 msgid "_Set"
2319 msgstr ""
2321 msgid "None of your accounts are idle."
2322 msgstr ""
2324 msgid "Unset Account Idle Time"
2325 msgstr ""
2327 msgid "_Unset"
2328 msgstr ""
2330 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2331 msgstr ""
2333 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2334 msgstr ""
2336 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2337 msgstr ""
2339 #. *< type
2340 #. *< ui_requirement
2341 #. *< flags
2342 #. *< dependencies
2343 #. *< priority
2344 #. *< id
2345 msgid "IPC Test Client"
2346 msgstr ""
2348 #. *< name
2349 #. *< version
2350 #. *  summary
2351 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2352 msgstr ""
2354 #. *  description
2355 msgid ""
2356 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2357 "calls the commands registered."
2358 msgstr ""
2360 #. *< type
2361 #. *< ui_requirement
2362 #. *< flags
2363 #. *< dependencies
2364 #. *< priority
2365 #. *< id
2366 msgid "IPC Test Server"
2367 msgstr ""
2369 #. *< name
2370 #. *< version
2371 #. *  summary
2372 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2373 msgstr ""
2375 #. *  description
2376 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2377 msgstr ""
2379 msgid "Hide Joins/Parts"
2380 msgstr ""
2382 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2383 msgid "For rooms with more than this many people"
2384 msgstr ""
2386 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2387 msgstr ""
2389 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2390 msgstr ""
2392 #. *< type
2393 #. *< ui_requirement
2394 #. *< flags
2395 #. *< dependencies
2396 #. *< priority
2397 #. *< id
2398 msgid "Join/Part Hiding"
2399 msgstr ""
2401 #. *< name
2402 #. *< version
2403 #. *  summary
2404 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2405 msgstr ""
2407 #. *  description
2408 msgid ""
2409 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2410 "actively taking part in a conversation."
2411 msgstr ""
2413 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2414 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2415 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2416 #. * not a real timezone.
2417 msgid "(UTC)"
2418 msgstr ""
2420 msgid "User is offline."
2421 msgstr ""
2423 msgid "Auto-response sent:"
2424 msgstr ""
2426 #, c-format
2427 msgid "%s has signed off."
2428 msgstr ""
2430 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2431 msgstr ""
2433 msgid "You were disconnected from the server."
2434 msgstr ""
2436 msgid ""
2437 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2438 "logged in."
2439 msgstr ""
2441 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2442 msgstr ""
2444 msgid "Message could not be sent."
2445 msgstr ""
2447 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2448 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2449 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2450 msgid "Adium"
2451 msgstr ""
2453 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2454 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2455 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2456 msgid "Fire"
2457 msgstr ""
2459 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2460 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2461 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2462 msgid "Messenger Plus!"
2463 msgstr ""
2465 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2466 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2467 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2468 msgid "QIP"
2469 msgstr ""
2471 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2472 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2473 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2474 msgid "MSN Messenger"
2475 msgstr ""
2477 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2478 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2479 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2480 msgid "Trillian"
2481 msgstr ""
2483 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2484 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2485 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2486 msgid "aMSN"
2487 msgstr ""
2489 #. Add general preferences.
2490 msgid "General Log Reading Configuration"
2491 msgstr ""
2493 msgid "Fast size calculations"
2494 msgstr ""
2496 msgid "Use name heuristics"
2497 msgstr ""
2499 #. Add Log Directory preferences.
2500 msgid "Log Directory"
2501 msgstr ""
2503 #. *< type
2504 #. *< ui_requirement
2505 #. *< flags
2506 #. *< dependencies
2507 #. *< priority
2508 #. *< id
2509 msgid "Log Reader"
2510 msgstr ""
2512 #. *< name
2513 #. *< version
2514 #. * summary
2515 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2516 msgstr ""
2518 #. * description
2519 msgid ""
2520 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2521 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2522 "\n"
2523 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2524 "at your own risk!"
2525 msgstr ""
2527 msgid "Mono Plugin Loader"
2528 msgstr ""
2530 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2531 msgstr ""
2533 msgid "Add new line in IMs"
2534 msgstr ""
2536 msgid "Add new line in Chats"
2537 msgstr ""
2539 #. *< magic
2540 #. *< major version
2541 #. *< minor version
2542 #. *< type
2543 #. *< ui_requirement
2544 #. *< flags
2545 #. *< dependencies
2546 #. *< priority
2547 #. *< id
2548 msgid "New Line"
2549 msgstr ""
2551 #. *< name
2552 #. *< version
2553 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2554 msgstr ""
2556 #. *< summary
2557 msgid ""
2558 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2559 "the username in the conversation window."
2560 msgstr ""
2562 msgid "Offline Message Emulation"
2563 msgstr ""
2565 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2566 msgstr ""
2568 msgid ""
2569 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2570 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2571 msgstr ""
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2576 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2577 msgstr ""
2579 msgid "Offline Message"
2580 msgstr ""
2582 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2583 msgstr ""
2585 msgid "Yes"
2586 msgstr ""
2588 msgid "No"
2589 msgstr ""
2591 msgid "Save offline messages in pounce"
2592 msgstr ""
2594 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2595 msgstr ""
2597 msgid "One Time Password"
2598 msgstr ""
2600 #. *< type
2601 #. *< ui_requirement
2602 #. *< flags
2603 #. *< dependencies
2604 #. *< priority
2605 #. *< id
2606 msgid "One Time Password Support"
2607 msgstr ""
2609 #. *< name
2610 #. *< version
2611 #. *  summary
2612 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2613 msgstr ""
2615 #. *  description
2616 msgid ""
2617 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2618 "are only used in a single successful connection.\n"
2619 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2620 msgstr ""
2622 #. *< type
2623 #. *< ui_requirement
2624 #. *< flags
2625 #. *< dependencies
2626 #. *< priority
2627 #. *< id
2628 msgid "Perl Plugin Loader"
2629 msgstr ""
2631 #. *< name
2632 #. *< version
2633 #. *< summary
2634 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2635 msgstr ""
2637 msgid "Psychic Mode"
2638 msgstr ""
2640 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2641 msgstr ""
2643 msgid ""
2644 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2645 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2646 msgstr ""
2648 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2649 msgstr ""
2651 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2652 msgstr ""
2654 msgid "Disable when away"
2655 msgstr ""
2657 msgid "Display notification message in conversations"
2658 msgstr ""
2660 msgid "Raise psychic conversations"
2661 msgstr ""
2663 #. *< type
2664 #. *< ui_requirement
2665 #. *< flags
2666 #. *< dependencies
2667 #. *< priority
2668 #. *< id
2669 msgid "Signals Test"
2670 msgstr ""
2672 #. *< name
2673 #. *< version
2674 #. *  summary
2675 #. *  description
2676 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2677 msgstr ""
2679 #. *< type
2680 #. *< ui_requirement
2681 #. *< flags
2682 #. *< dependencies
2683 #. *< priority
2684 #. *< id
2685 msgid "Simple Plugin"
2686 msgstr ""
2688 #. *< name
2689 #. *< version
2690 #. *  summary
2691 #. *  description
2692 msgid "Tests to see that most things are working."
2693 msgstr ""
2695 msgid "TLS/SSL Versions"
2696 msgstr ""
2698 msgid "Minimum Version"
2699 msgstr ""
2701 msgid "Maximum Version"
2702 msgstr ""
2704 msgid "SSL 2"
2705 msgstr ""
2707 msgid "SSL 3"
2708 msgstr ""
2710 msgid "TLS 1.0"
2711 msgstr ""
2713 msgid "TLS 1.1"
2714 msgstr ""
2716 msgid "TLS 1.2"
2717 msgstr ""
2719 msgid "TLS 1.3"
2720 msgstr ""
2722 #. TODO: look into how to do this for older versions?
2723 msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
2724 msgstr ""
2726 msgid "Ciphers"
2727 msgstr ""
2729 #. *< type
2730 #. *< ui_requirement
2731 #. *< flags
2732 #. *< dependencies
2733 #. *< priority
2734 #. *< id
2735 msgid "NSS Preferences"
2736 msgstr ""
2738 #. *< name
2739 #. *< version
2740 #. *  summary
2741 #. *  description
2742 msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
2743 msgstr ""
2745 #. Scheme name
2746 msgid "X.509 Certificates"
2747 msgstr ""
2749 #. *< type
2750 #. *< ui_requirement
2751 #. *< flags
2752 #. *< dependencies
2753 #. *< priority
2754 #. *< id
2755 msgid "GNUTLS"
2756 msgstr ""
2758 #. *< name
2759 #. *< version
2760 #. *  summary
2761 #. *  description
2762 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2763 msgstr ""
2765 #. *< type
2766 #. *< ui_requirement
2767 #. *< flags
2768 #. *< dependencies
2769 #. *< priority
2770 #. *< id
2771 msgid "NSS"
2772 msgstr ""
2774 #. *< name
2775 #. *< version
2776 #. *  summary
2777 #. *  description
2778 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2779 msgstr ""
2781 #. *< type
2782 #. *< ui_requirement
2783 #. *< flags
2784 #. *< dependencies
2785 #. *< priority
2786 #. *< id
2787 msgid "SSL"
2788 msgstr ""
2790 #. *< name
2791 #. *< version
2792 #. *  summary
2793 #. *  description
2794 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2795 msgstr ""
2797 #, c-format
2798 msgid "%s is no longer away."
2799 msgstr ""
2801 #, c-format
2802 msgid "%s has gone away."
2803 msgstr ""
2805 #, c-format
2806 msgid "%s has become idle."
2807 msgstr ""
2809 #, c-format
2810 msgid "%s is no longer idle."
2811 msgstr ""
2813 #, c-format
2814 msgid "%s has signed on."
2815 msgstr ""
2817 msgid "Notify When"
2818 msgstr ""
2820 msgid "Buddy Goes _Away"
2821 msgstr ""
2823 msgid "Buddy Goes _Idle"
2824 msgstr ""
2826 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2827 msgstr ""
2829 #. *< type
2830 #. *< ui_requirement
2831 #. *< flags
2832 #. *< dependencies
2833 #. *< priority
2834 #. *< id
2835 msgid "Buddy State Notification"
2836 msgstr ""
2838 #. *< name
2839 #. *< version
2840 #. *  summary
2841 #. *  description
2842 msgid ""
2843 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2844 "idle."
2845 msgstr ""
2847 msgid "Tcl Plugin Loader"
2848 msgstr ""
2850 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2851 msgstr ""
2853 msgid ""
2854 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2855 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2856 msgstr ""
2858 msgid ""
2859 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2860 "im/BonjourWindows for more information."
2861 msgstr ""
2863 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2864 msgstr ""
2866 msgid ""
2867 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2868 msgstr ""
2870 msgid "First name"
2871 msgstr ""
2873 msgid "Last name"
2874 msgstr ""
2876 #. email
2877 msgid "Email"
2878 msgstr ""
2880 msgid "AIM Account"
2881 msgstr ""
2883 msgid "XMPP Account"
2884 msgstr ""
2886 #. *< type
2887 #. *< ui_requirement
2888 #. *< flags
2889 #. *< dependencies
2890 #. *< priority
2891 #. *< id
2892 #. *< name
2893 #. *< version
2894 #. *  summary
2895 #. *  description
2896 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2897 msgstr ""
2899 msgid "Purple Person"
2900 msgstr ""
2902 #. Creating the options for the protocol
2903 msgid "Local Port"
2904 msgstr ""
2906 msgid "Bonjour"
2907 msgstr ""
2909 #, c-format
2910 msgid "%s has closed the conversation."
2911 msgstr ""
2913 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2914 msgstr ""
2916 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2917 msgstr ""
2919 msgid "Invalid proxy settings"
2920 msgstr ""
2922 msgid ""
2923 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2924 "invalid."
2925 msgstr ""
2927 msgid "Save Buddylist..."
2928 msgstr ""
2930 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2931 msgstr ""
2933 msgid "Buddylist saved successfully!"
2934 msgstr ""
2936 #, c-format
2937 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2938 msgstr ""
2940 msgid "Couldn't load buddylist"
2941 msgstr ""
2943 msgid "Load Buddylist..."
2944 msgstr ""
2946 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2947 msgstr ""
2949 msgid "Save buddylist..."
2950 msgstr ""
2952 msgid "Load buddylist from file..."
2953 msgstr ""
2955 msgid "City"
2956 msgstr ""
2958 msgid "Year of birth"
2959 msgstr ""
2961 #. gender
2962 msgid "Gender"
2963 msgstr ""
2965 msgid "Male or female"
2966 msgstr ""
2968 #. 0
2969 msgid "Male"
2970 msgstr ""
2972 msgid "Female"
2973 msgstr ""
2975 msgid "Only online"
2976 msgstr ""
2978 msgid "Find buddies"
2979 msgstr ""
2981 msgid "Please, enter your search criteria below"
2982 msgstr ""
2984 msgid "Show status to:"
2985 msgstr ""
2987 msgid "All people"
2988 msgstr ""
2990 msgid "Only buddies"
2991 msgstr ""
2993 msgid "Change status broadcasting"
2994 msgstr ""
2996 msgid "Please, select who can see your status"
2997 msgstr ""
2999 #, c-format
3000 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3001 msgstr ""
3003 msgid "Add to chat..."
3004 msgstr ""
3006 #. 0
3007 #. Global
3008 msgid "Available"
3009 msgstr ""
3011 #. 2
3012 msgid "Chatty"
3013 msgstr ""
3015 #. 3
3016 msgid "Do Not Disturb"
3017 msgstr ""
3019 #. 1
3020 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3021 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3022 #. Away stuff
3023 msgid "Away"
3024 msgstr ""
3026 msgid "UIN"
3027 msgstr ""
3029 #. first name
3030 #. optional information
3031 msgid "First Name"
3032 msgstr ""
3034 msgid "Birth Year"
3035 msgstr ""
3037 msgid "Unable to display the search results."
3038 msgstr ""
3040 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3041 msgstr ""
3043 msgid "Search results"
3044 msgstr ""
3046 msgid "No matching users found"
3047 msgstr ""
3049 msgid "There are no users matching your search criteria."
3050 msgstr ""
3052 msgid "Unable to read from socket"
3053 msgstr ""
3055 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3056 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3057 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3058 msgid "Connected"
3059 msgstr ""
3061 msgid "Connection failed"
3062 msgstr ""
3064 msgid "Add to chat"
3065 msgstr ""
3067 msgid "Chat _name:"
3068 msgstr ""
3070 #. 1. connect to server
3071 #. connect to the server
3072 msgid "Connecting"
3073 msgstr ""
3075 #, c-format
3076 msgid "Unable to resolve hostname: %s"
3077 msgstr ""
3079 msgid "Chat error"
3080 msgstr ""
3082 msgid "This chat name is already in use"
3083 msgstr ""
3085 msgid "Not connected to the server"
3086 msgstr ""
3088 msgid "Find buddies..."
3089 msgstr ""
3091 msgid "Save buddylist to file..."
3092 msgstr ""
3094 #. magic
3095 #. major_version
3096 #. minor_version
3097 #. plugin type
3098 #. ui_requirement
3099 #. flags
3100 #. dependencies
3101 #. priority
3102 #. id
3103 #. name
3104 #. version
3105 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3106 msgstr ""
3108 #. summary
3109 msgid "Polish popular IM"
3110 msgstr ""
3112 msgid "Gadu-Gadu User"
3113 msgstr ""
3115 msgid "GG server"
3116 msgstr ""
3118 msgid "Don't use encryption"
3119 msgstr ""
3121 msgid "Use encryption if available"
3122 msgstr ""
3124 #. TODO
3125 msgid "Require encryption"
3126 msgstr ""
3128 msgid "Connection security"
3129 msgstr ""
3131 #, c-format
3132 msgid "Unknown command: %s"
3133 msgstr ""
3135 #, c-format
3136 msgid "current topic is: %s"
3137 msgstr ""
3139 msgid "No topic is set"
3140 msgstr ""
3142 msgid "File Transfer Failed"
3143 msgstr ""
3145 msgid "Unable to open a listening port."
3146 msgstr ""
3148 msgid "Error displaying MOTD"
3149 msgstr ""
3151 msgid "No MOTD available"
3152 msgstr ""
3154 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3155 msgstr ""
3157 #, c-format
3158 msgid "MOTD for %s"
3159 msgstr ""
3162 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3163 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3164 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3166 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3167 #, c-format
3168 msgid "Lost connection with server: %s"
3169 msgstr ""
3171 msgid "View MOTD"
3172 msgstr ""
3174 msgid "_Channel:"
3175 msgstr ""
3177 msgid "_Password:"
3178 msgstr ""
3180 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3181 msgstr ""
3183 msgid "SSL support unavailable"
3184 msgstr ""
3186 msgid "Unable to connect"
3187 msgstr ""
3189 #. this is a regular connect, error out
3190 #, c-format
3191 msgid "Unable to connect: %s"
3192 msgstr ""
3194 msgid "Server closed the connection"
3195 msgstr ""
3197 msgid "Users"
3198 msgstr ""
3200 msgid "Topic"
3201 msgstr ""
3203 #. *< type
3204 #. *< ui_requirement
3205 #. *< flags
3206 #. *< dependencies
3207 #. *< priority
3208 #. *< id
3209 #. *< name
3210 #. *< version
3211 msgid "IRC Protocol Plugin"
3212 msgstr ""
3214 #. *  summary
3215 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3216 msgstr ""
3218 #. set up account ID as user:server
3219 msgid "Server"
3220 msgstr ""
3222 #. port to connect to
3223 msgid "Port"
3224 msgstr ""
3226 msgid "Encodings"
3227 msgstr ""
3229 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3230 msgstr ""
3232 msgid "Ident name"
3233 msgstr ""
3235 msgid "Real name"
3236 msgstr ""
3239 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3240 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3242 msgid "Use SSL"
3243 msgstr ""
3245 msgid "Authenticate with SASL"
3246 msgstr ""
3248 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3249 msgstr ""
3251 msgid "Bad mode"
3252 msgstr ""
3254 #, c-format
3255 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3256 msgstr ""
3258 #, c-format
3259 msgid "Ban on %s"
3260 msgstr ""
3262 msgid "End of ban list"
3263 msgstr ""
3265 #, c-format
3266 msgid "You are banned from %s."
3267 msgstr ""
3269 msgid "Banned"
3270 msgstr ""
3272 #, c-format
3273 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3274 msgstr ""
3276 msgid " <i>(ircop)</i>"
3277 msgstr ""
3279 msgid " <i>(identified)</i>"
3280 msgstr ""
3282 msgid "Nick"
3283 msgstr ""
3285 msgid "Login name"
3286 msgstr ""
3288 msgid "Host name"
3289 msgstr ""
3291 msgid "Currently on"
3292 msgstr ""
3294 msgid "Idle for"
3295 msgstr ""
3297 msgid "Online since"
3298 msgstr ""
3300 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3301 msgstr ""
3303 msgid "Glorious"
3304 msgstr ""
3306 #, c-format
3307 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3308 msgstr ""
3310 #, c-format
3311 msgid "%s has cleared the topic."
3312 msgstr ""
3314 #, c-format
3315 msgid "The topic for %s is: %s"
3316 msgstr ""
3318 #, c-format
3319 msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
3320 msgstr ""
3322 #, c-format
3323 msgid "Unknown message '%s'"
3324 msgstr ""
3326 msgid "Unknown message"
3327 msgstr ""
3329 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3330 msgstr ""
3332 #, c-format
3333 msgid "Users on %s: %s"
3334 msgstr ""
3336 msgid "Time Response"
3337 msgstr ""
3339 msgid "The IRC server's local time is:"
3340 msgstr ""
3342 msgid "No such channel"
3343 msgstr ""
3345 #. does this happen?
3346 msgid "no such channel"
3347 msgstr ""
3349 msgid "User is not logged in"
3350 msgstr ""
3352 msgid "No such nick or channel"
3353 msgstr ""
3355 msgid "Could not send"
3356 msgstr ""
3358 #, c-format
3359 msgid "Joining %s requires an invitation."
3360 msgstr ""
3362 msgid "Invitation only"
3363 msgstr ""
3365 #, c-format
3366 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3367 msgstr ""
3369 #. Remove user from channel
3370 #, c-format
3371 msgid "Kicked by %s (%s)"
3372 msgstr ""
3374 #, c-format
3375 msgid "mode (%s %s) by %s"
3376 msgstr ""
3378 msgid "Invalid nickname"
3379 msgstr ""
3381 msgid ""
3382 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3383 "invalid characters."
3384 msgstr ""
3386 msgid ""
3387 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3388 "invalid characters."
3389 msgstr ""
3391 #. We only want to do the following dance if the connection
3392 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3393 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3394 #, c-format
3395 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3396 msgstr ""
3398 msgid "Nickname in use"
3399 msgstr ""
3401 msgid "Cannot change nick"
3402 msgstr ""
3404 msgid "Could not change nick"
3405 msgstr ""
3407 #, c-format
3408 msgid "You have parted the channel%s%s"
3409 msgstr ""
3411 msgid "Error: invalid PONG from server"
3412 msgstr ""
3414 #, c-format
3415 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3416 msgstr ""
3418 #, c-format
3419 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3420 msgstr ""
3422 msgid "Cannot join channel"
3423 msgstr ""
3425 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3426 msgstr ""
3428 #, c-format
3429 msgid "Wallops from %s"
3430 msgstr ""
3432 #, c-format
3433 msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
3434 msgstr ""
3436 msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
3437 msgstr ""
3439 #, c-format
3440 msgid "SASL authentication failed: %s"
3441 msgstr ""
3443 msgid ""
3444 "SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
3445 msgstr ""
3447 msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
3448 msgstr ""
3450 msgid "Incorrect Password"
3451 msgstr ""
3453 msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
3454 msgstr ""
3456 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3457 msgstr ""
3459 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3460 msgstr ""
3462 msgid ""
3463 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3464 "away."
3465 msgstr ""
3467 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3468 msgstr ""
3470 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3471 msgstr ""
3473 msgid ""
3474 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3475 "someone. You must be a channel operator to do this."
3476 msgstr ""
3478 msgid ""
3479 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3480 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3481 "must be a channel operator to do this."
3482 msgstr ""
3484 msgid ""
3485 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3486 "channel, or the current channel."
3487 msgstr ""
3489 msgid ""
3490 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3491 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3492 msgstr ""
3494 msgid ""
3495 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3496 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3497 msgstr ""
3499 msgid ""
3500 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3501 "channel operator to do this."
3502 msgstr ""
3504 msgid ""
3505 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3506 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3507 msgstr ""
3509 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3510 msgstr ""
3512 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3513 msgstr ""
3515 msgid ""
3516 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3517 "or user mode."
3518 msgstr ""
3520 msgid ""
3521 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3522 "opposed to a channel)."
3523 msgstr ""
3525 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3526 msgstr ""
3528 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3529 msgstr ""
3531 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3532 msgstr ""
3534 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3535 msgstr ""
3537 msgid ""
3538 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3539 "must be a channel operator to do this."
3540 msgstr ""
3542 msgid ""
3543 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3544 "can't use it."
3545 msgstr ""
3547 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3548 msgstr ""
3550 msgid ""
3551 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3552 "with an optional message."
3553 msgstr ""
3555 msgid ""
3556 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3557 "has."
3558 msgstr ""
3560 msgid ""
3561 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3562 "opposed to a channel)."
3563 msgstr ""
3565 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3566 msgstr ""
3568 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3569 msgstr ""
3571 msgid ""
3572 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3573 "channel operator to do this."
3574 msgstr ""
3576 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3577 msgstr ""
3579 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3580 msgstr ""
3582 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3583 msgstr ""
3585 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3586 msgstr ""
3588 msgid ""
3589 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3590 "must be a channel operator to do this."
3591 msgstr ""
3593 msgid ""
3594 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3595 "use it."
3596 msgstr ""
3598 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3599 msgstr ""
3601 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3602 msgstr ""
3604 #, c-format
3605 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3606 msgstr ""
3608 msgid "PONG"
3609 msgstr ""
3611 msgid "CTCP PING reply"
3612 msgstr ""
3614 msgid "Disconnected."
3615 msgstr ""
3617 msgid "Unknown Error"
3618 msgstr ""
3620 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3621 msgstr ""
3623 msgid "execute"
3624 msgstr ""
3626 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3627 msgstr ""
3629 #. This happens when the server sends back jibberish
3630 #. * in the "additional data with success" case.
3631 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3633 msgid "Invalid response from server"
3634 msgstr ""
3636 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3637 msgstr ""
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3642 "this and continue authentication?"
3643 msgstr ""
3645 msgid "Plaintext Authentication"
3646 msgstr ""
3648 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3649 msgstr ""
3651 msgid "Invalid challenge from server"
3652 msgstr ""
3654 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3655 msgstr ""
3657 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3658 msgstr ""
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3663 "Allow this and continue authentication?"
3664 msgstr ""
3666 msgid "SASL authentication failed"
3667 msgstr ""
3669 #, c-format
3670 msgid "SASL error: %s"
3671 msgstr ""
3673 msgid "Invalid Encoding"
3674 msgstr ""
3676 msgid "Unsupported Extension"
3677 msgstr ""
3679 msgid ""
3680 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3681 "attack"
3682 msgstr ""
3684 msgid ""
3685 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3686 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3687 msgstr ""
3689 msgid "Server does not support channel binding"
3690 msgstr ""
3692 msgid "Unsupported channel binding method"
3693 msgstr ""
3695 msgid "User not found"
3696 msgstr ""
3698 msgid "Invalid Username Encoding"
3699 msgstr ""
3701 msgid "Resource Constraint"
3702 msgstr ""
3704 msgid "Unable to canonicalize username"
3705 msgstr ""
3707 msgid "Unable to canonicalize password"
3708 msgstr ""
3710 msgid "Malicious challenge from server"
3711 msgstr ""
3713 msgid "Unexpected response from server"
3714 msgstr ""
3716 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3717 msgstr ""
3719 msgid "No session ID given"
3720 msgstr ""
3722 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3723 msgstr ""
3725 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3726 msgstr ""
3728 #, c-format
3729 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3730 msgstr ""
3732 msgid "Unable to establish SSL connection"
3733 msgstr ""
3735 msgid "Full Name"
3736 msgstr ""
3738 msgid "Family Name"
3739 msgstr ""
3741 msgid "Given Name"
3742 msgstr ""
3744 msgid "URL"
3745 msgstr ""
3747 msgid "Street Address"
3748 msgstr ""
3751 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3752 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3753 #. * EXTADR.
3755 msgid "Extended Address"
3756 msgstr ""
3758 msgid "Locality"
3759 msgstr ""
3761 msgid "Region"
3762 msgstr ""
3764 msgid "Postal Code"
3765 msgstr ""
3767 msgid "Country"
3768 msgstr ""
3770 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3771 #. * out of spec
3772 msgid "Telephone"
3773 msgstr ""
3775 msgid "Organization Name"
3776 msgstr ""
3778 msgid "Organization Unit"
3779 msgstr ""
3781 msgid "Job Title"
3782 msgstr ""
3784 msgid "Role"
3785 msgstr ""
3787 #. birthday
3788 #. birthday (required)
3789 msgid "Birthday"
3790 msgstr ""
3792 msgid "Description"
3793 msgstr ""
3795 msgid "Edit XMPP vCard"
3796 msgstr ""
3798 msgid ""
3799 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3800 "comfortable."
3801 msgstr ""
3803 msgid "Client"
3804 msgstr ""
3806 msgid "Operating System"
3807 msgstr ""
3809 msgid "Local Time"
3810 msgstr ""
3812 msgid "Priority"
3813 msgstr ""
3815 msgid "Resource"
3816 msgstr ""
3818 msgid "Uptime"
3819 msgstr ""
3821 msgid "Logged Off"
3822 msgstr ""
3824 #, c-format
3825 msgid "%s ago"
3826 msgstr ""
3828 msgid "Middle Name"
3829 msgstr ""
3831 msgid "Address"
3832 msgstr ""
3834 msgid "P.O. Box"
3835 msgstr ""
3837 msgid "Photo"
3838 msgstr ""
3840 msgid "Logo"
3841 msgstr ""
3843 #, c-format
3844 msgid ""
3845 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3846 "continue?"
3847 msgstr ""
3849 msgid "Cancel Presence Notification"
3850 msgstr ""
3852 msgid "Un-hide From"
3853 msgstr ""
3855 msgid "Temporarily Hide From"
3856 msgstr ""
3858 msgid "(Re-)Request authorization"
3859 msgstr ""
3861 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3862 #. removed?
3863 msgid "Unsubscribe"
3864 msgstr ""
3866 msgid "Initiate _Chat"
3867 msgstr ""
3869 msgid "Log In"
3870 msgstr ""
3872 msgid "Log Out"
3873 msgstr ""
3875 msgid "JID"
3876 msgstr ""
3878 #. last name
3879 msgid "Last Name"
3880 msgstr ""
3882 msgid "The following are the results of your search"
3883 msgstr ""
3885 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3886 msgid ""
3887 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3888 "Each field supports wild card searches (%)"
3889 msgstr ""
3891 msgid "Directory Query Failed"
3892 msgstr ""
3894 msgid "Could not query the directory server."
3895 msgstr ""
3897 #. Try to translate the message (see static message
3898 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3899 #, c-format
3900 msgid "Server Instructions: %s"
3901 msgstr ""
3903 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3904 msgstr ""
3906 msgid "Email Address"
3907 msgstr ""
3909 msgid "Search for XMPP users"
3910 msgstr ""
3912 #. "Search"
3913 msgid "Search"
3914 msgstr ""
3916 msgid "Invalid Directory"
3917 msgstr ""
3919 msgid "Enter a User Directory"
3920 msgstr ""
3922 msgid "Select a user directory to search"
3923 msgstr ""
3925 msgid "Search Directory"
3926 msgstr ""
3928 msgid "_Room:"
3929 msgstr ""
3931 msgid "_Server:"
3932 msgstr ""
3934 msgid "_Handle:"
3935 msgstr ""
3937 #, c-format
3938 msgid "%s is not a valid room name"
3939 msgstr ""
3941 msgid "Invalid Room Name"
3942 msgstr ""
3944 #, c-format
3945 msgid "%s is not a valid server name"
3946 msgstr ""
3948 msgid "Invalid Server Name"
3949 msgstr ""
3951 #, c-format
3952 msgid "%s is not a valid room handle"
3953 msgstr ""
3955 msgid "Invalid Room Handle"
3956 msgstr ""
3958 msgid "Configuration error"
3959 msgstr ""
3961 msgid "Unable to configure"
3962 msgstr ""
3964 msgid "Room Configuration Error"
3965 msgstr ""
3967 msgid "This room is not capable of being configured"
3968 msgstr ""
3970 msgid "Registration error"
3971 msgstr ""
3973 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3974 msgstr ""
3976 msgid "Error retrieving room list"
3977 msgstr ""
3979 msgid "Invalid Server"
3980 msgstr ""
3982 msgid "Enter a Conference Server"
3983 msgstr ""
3985 msgid "Select a conference server to query"
3986 msgstr ""
3988 msgid "Find Rooms"
3989 msgstr ""
3991 msgid "Affiliations:"
3992 msgstr ""
3994 msgid "No users found"
3995 msgstr ""
3997 msgid "Roles:"
3998 msgstr ""
4000 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
4001 msgstr ""
4003 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
4004 msgstr ""
4006 msgid "Ping timed out"
4007 msgstr ""
4009 msgid "Invalid XMPP ID"
4010 msgstr ""
4012 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4013 msgstr ""
4015 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4016 msgstr ""
4018 msgid "Malformed BOSH URL"
4019 msgstr ""
4021 #, c-format
4022 msgid "Registration of %s@%s successful"
4023 msgstr ""
4025 #, c-format
4026 msgid "Registration to %s successful"
4027 msgstr ""
4029 msgid "Registration Successful"
4030 msgstr ""
4032 msgid "Registration Failed"
4033 msgstr ""
4035 #, c-format
4036 msgid "Registration from %s successfully removed"
4037 msgstr ""
4039 msgid "Unregistration Successful"
4040 msgstr ""
4042 msgid "Unregistration Failed"
4043 msgstr ""
4045 msgid "State"
4046 msgstr ""
4048 msgid "Postal code"
4049 msgstr ""
4051 msgid "Phone"
4052 msgstr ""
4054 msgid "Date"
4055 msgstr ""
4057 msgid "Already Registered"
4058 msgstr ""
4060 msgid "Password"
4061 msgstr ""
4063 msgid "Unregister"
4064 msgstr ""
4066 msgid ""
4067 "Please fill out the information below to change your account registration."
4068 msgstr ""
4070 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4071 msgstr ""
4073 msgid "Register New XMPP Account"
4074 msgstr ""
4076 msgid "Register"
4077 msgstr ""
4079 #, c-format
4080 msgid "Change Account Registration at %s"
4081 msgstr ""
4083 #, c-format
4084 msgid "Register New Account at %s"
4085 msgstr ""
4087 msgid "Change Registration"
4088 msgstr ""
4090 msgid "Error unregistering account"
4091 msgstr ""
4093 msgid "Account successfully unregistered"
4094 msgstr ""
4096 msgid "Initializing Stream"
4097 msgstr ""
4099 msgid "Initializing SSL/TLS"
4100 msgstr ""
4102 msgid "Authenticating"
4103 msgstr ""
4105 msgid "Re-initializing Stream"
4106 msgstr ""
4108 msgid "Server doesn't support blocking"
4109 msgstr ""
4111 msgid "Not Authorized"
4112 msgstr ""
4114 msgid "Mood"
4115 msgstr ""
4117 msgid "Now Listening"
4118 msgstr ""
4120 msgid "Both"
4121 msgstr ""
4123 msgid "From (To pending)"
4124 msgstr ""
4126 msgid "From"
4127 msgstr ""
4129 msgid "To"
4130 msgstr ""
4132 msgid "None (To pending)"
4133 msgstr ""
4135 msgid "None"
4136 msgstr ""
4138 #. subscription type
4139 msgid "Subscription"
4140 msgstr ""
4142 msgid "Mood Text"
4143 msgstr ""
4145 msgid "Allow Buzz"
4146 msgstr ""
4148 msgid "Mood Name"
4149 msgstr ""
4151 msgid "Mood Comment"
4152 msgstr ""
4154 #. primitive
4155 #. ID
4156 #. name - use default
4157 #. saveable
4158 #. should be user_settable some day
4159 #. independent
4160 msgid "Tune Artist"
4161 msgstr ""
4163 msgid "Tune Title"
4164 msgstr ""
4166 msgid "Tune Album"
4167 msgstr ""
4169 msgid "Tune Genre"
4170 msgstr ""
4172 msgid "Tune Comment"
4173 msgstr ""
4175 msgid "Tune Track"
4176 msgstr ""
4178 msgid "Tune Time"
4179 msgstr ""
4181 msgid "Tune Year"
4182 msgstr ""
4184 msgid "Tune URL"
4185 msgstr ""
4187 msgid "Password Changed"
4188 msgstr ""
4190 msgid "Your password has been changed."
4191 msgstr ""
4193 msgid "Error changing password"
4194 msgstr ""
4196 msgid "Password (again)"
4197 msgstr ""
4199 msgid "Change XMPP Password"
4200 msgstr ""
4202 msgid "Please enter your new password"
4203 msgstr ""
4205 msgid "Set User Info..."
4206 msgstr ""
4208 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4209 msgid "Change Password..."
4210 msgstr ""
4212 #. }
4213 msgid "Search for Users..."
4214 msgstr ""
4216 msgid "Bad Request"
4217 msgstr ""
4219 msgid "Conflict"
4220 msgstr ""
4222 msgid "Feature Not Implemented"
4223 msgstr ""
4225 msgid "Forbidden"
4226 msgstr ""
4228 msgid "Gone"
4229 msgstr ""
4231 msgid "Internal Server Error"
4232 msgstr ""
4234 msgid "Item Not Found"
4235 msgstr ""
4237 msgid "Malformed XMPP ID"
4238 msgstr ""
4240 msgid "Not Acceptable"
4241 msgstr ""
4243 msgid "Not Allowed"
4244 msgstr ""
4246 msgid "Payment Required"
4247 msgstr ""
4249 msgid "Recipient Unavailable"
4250 msgstr ""
4252 msgid "Registration Required"
4253 msgstr ""
4255 msgid "Remote Server Not Found"
4256 msgstr ""
4258 msgid "Remote Server Timeout"
4259 msgstr ""
4261 msgid "Server Overloaded"
4262 msgstr ""
4264 msgid "Service Unavailable"
4265 msgstr ""
4267 msgid "Subscription Required"
4268 msgstr ""
4270 msgid "Unexpected Request"
4271 msgstr ""
4273 msgid "Authorization Aborted"
4274 msgstr ""
4276 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4277 msgstr ""
4279 msgid "Invalid authzid"
4280 msgstr ""
4282 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4283 msgstr ""
4285 msgid "Authorization mechanism too weak"
4286 msgstr ""
4288 msgid "Temporary Authentication Failure"
4289 msgstr ""
4291 msgid "Authentication Failure"
4292 msgstr ""
4294 msgid "Bad Format"
4295 msgstr ""
4297 msgid "Bad Namespace Prefix"
4298 msgstr ""
4300 msgid "Resource Conflict"
4301 msgstr ""
4303 msgid "Connection Timeout"
4304 msgstr ""
4306 msgid "Host Gone"
4307 msgstr ""
4309 msgid "Host Unknown"
4310 msgstr ""
4312 msgid "Improper Addressing"
4313 msgstr ""
4315 msgid "Invalid ID"
4316 msgstr ""
4318 msgid "Invalid Namespace"
4319 msgstr ""
4321 msgid "Invalid XML"
4322 msgstr ""
4324 msgid "Non-matching Hosts"
4325 msgstr ""
4327 msgid "Policy Violation"
4328 msgstr ""
4330 msgid "Remote Connection Failed"
4331 msgstr ""
4333 msgid "Restricted XML"
4334 msgstr ""
4336 msgid "See Other Host"
4337 msgstr ""
4339 msgid "System Shutdown"
4340 msgstr ""
4342 msgid "Undefined Condition"
4343 msgstr ""
4345 msgid "Unsupported Encoding"
4346 msgstr ""
4348 msgid "Unsupported Stanza Type"
4349 msgstr ""
4351 msgid "Unsupported Version"
4352 msgstr ""
4354 msgid "XML Not Well Formed"
4355 msgstr ""
4357 msgid "Stream Error"
4358 msgstr ""
4360 #, c-format
4361 msgid "Unable to ban user %s"
4362 msgstr ""
4364 #, c-format
4365 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4366 msgstr ""
4368 #, c-format
4369 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4370 msgstr ""
4372 #, c-format
4373 msgid "Unknown role: \"%s\""
4374 msgstr ""
4376 #, c-format
4377 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4378 msgstr ""
4380 #, c-format
4381 msgid "Unable to kick user %s"
4382 msgstr ""
4384 #, c-format
4385 msgid "Unable to ping user %s"
4386 msgstr ""
4388 #, c-format
4389 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4390 msgstr ""
4392 #, c-format
4393 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4394 msgstr ""
4396 #, c-format
4397 msgid ""
4398 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4399 "buzzes now."
4400 msgstr ""
4402 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4403 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4404 msgid "Buzz"
4405 msgstr ""
4407 #, c-format
4408 msgid "%s has buzzed you!"
4409 msgstr ""
4411 #, c-format
4412 msgid "Buzzing %s..."
4413 msgstr ""
4415 #, c-format
4416 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4417 msgstr ""
4419 #, c-format
4420 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4421 msgstr ""
4423 #, c-format
4424 msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
4425 msgstr ""
4427 #, c-format
4428 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4429 msgstr ""
4431 msgid "Media Initiation Failed"
4432 msgstr ""
4434 #, c-format
4435 msgid ""
4436 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4437 "session."
4438 msgstr ""
4440 msgid "Select a Resource"
4441 msgstr ""
4443 msgid "Initiate Media"
4444 msgstr ""
4446 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4447 msgstr ""
4449 msgid "config:  Configure a chat room."
4450 msgstr ""
4452 msgid "configure:  Configure a chat room."
4453 msgstr ""
4455 msgid "part [message]:  Leave the room."
4456 msgstr ""
4458 msgid "register:  Register with a chat room."
4459 msgstr ""
4461 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4462 msgstr ""
4464 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4465 msgstr ""
4467 msgid ""
4468 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4469 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4470 msgstr ""
4472 msgid ""
4473 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4474 "users with a role or set users' role with the room."
4475 msgstr ""
4477 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4478 msgstr ""
4480 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
4481 msgstr ""
4483 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4484 msgstr ""
4486 msgid ""
4487 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4488 msgstr ""
4490 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4491 msgstr ""
4493 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4494 msgstr ""
4496 msgid "mood: Set current user mood"
4497 msgstr ""
4499 msgid "Extended Away"
4500 msgstr ""
4502 #. *< type
4503 #. *< ui_requirement
4504 #. *< flags
4505 #. *< dependencies
4506 #. *< priority
4507 #. *< id
4508 #. *< name
4509 #. *< version
4510 #. *  summary
4511 #. *  description
4512 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4513 msgstr ""
4515 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4516 msgid "Domain"
4517 msgstr ""
4519 msgid "Use old-style SSL"
4520 msgstr ""
4522 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4523 msgstr ""
4525 msgid "Connect port"
4526 msgstr ""
4528 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4529 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4530 #. Account options
4531 msgid "Connect server"
4532 msgstr ""
4534 msgid "File transfer proxies"
4535 msgstr ""
4537 msgid "BOSH URL"
4538 msgstr ""
4540 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4541 #. shared with MSN
4542 msgid "Show Custom Smileys"
4543 msgstr ""
4545 #, c-format
4546 msgid "%s has left the conversation."
4547 msgstr ""
4549 #, c-format
4550 msgid "Message from %s"
4551 msgstr ""
4553 #, c-format
4554 msgid "%s has set the topic to: %s"
4555 msgstr ""
4557 #, c-format
4558 msgid "The topic is: %s"
4559 msgstr ""
4561 #, c-format
4562 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4563 msgstr ""
4565 msgid "XMPP Message Error"
4566 msgstr ""
4568 #, c-format
4569 msgid "(Code %s)"
4570 msgstr ""
4572 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4573 msgstr ""
4575 msgid "XMPP stream header missing"
4576 msgstr ""
4578 msgid "XMPP Version Mismatch"
4579 msgstr ""
4581 msgid "XMPP stream missing ID"
4582 msgstr ""
4584 msgid "XML Parse error"
4585 msgstr ""
4587 #, c-format
4588 msgid "Error joining chat %s"
4589 msgstr ""
4591 #, c-format
4592 msgid "Error in chat %s"
4593 msgstr ""
4595 msgid "Create New Room"
4596 msgstr ""
4598 msgid ""
4599 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4600 "default settings?"
4601 msgstr ""
4603 msgid "_Configure Room"
4604 msgstr ""
4606 msgid "_Accept Defaults"
4607 msgstr ""
4609 msgid "No reason"
4610 msgstr ""
4612 #, c-format
4613 msgid "You have been kicked: (%s)"
4614 msgstr ""
4616 #, c-format
4617 msgid "Kicked (%s)"
4618 msgstr ""
4620 msgid "Unknown Error in presence"
4621 msgstr ""
4623 #, c-format
4624 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4625 msgstr ""
4627 #. not success
4628 msgid "File Send Failed"
4629 msgstr ""
4631 #, c-format
4632 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4633 msgstr ""
4635 #, c-format
4636 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4637 msgstr ""
4639 #, c-format
4640 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4641 msgstr ""
4643 #, c-format
4644 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4645 msgstr ""
4647 msgid "Afraid"
4648 msgstr ""
4650 msgid "Amazed"
4651 msgstr ""
4653 msgid "Amorous"
4654 msgstr ""
4656 msgid "Angry"
4657 msgstr ""
4659 msgid "Annoyed"
4660 msgstr ""
4662 msgid "Anxious"
4663 msgstr ""
4665 msgid "Aroused"
4666 msgstr ""
4668 msgid "Ashamed"
4669 msgstr ""
4671 msgid "Bored"
4672 msgstr ""
4674 msgid "Brave"
4675 msgstr ""
4677 msgid "Calm"
4678 msgstr ""
4680 msgid "Cautious"
4681 msgstr ""
4683 msgid "Cold"
4684 msgstr ""
4686 msgid "Confident"
4687 msgstr ""
4689 msgid "Confused"
4690 msgstr ""
4692 msgid "Contemplative"
4693 msgstr ""
4695 msgid "Contented"
4696 msgstr ""
4698 msgid "Cranky"
4699 msgstr ""
4701 msgid "Crazy"
4702 msgstr ""
4704 msgid "Creative"
4705 msgstr ""
4707 msgid "Curious"
4708 msgstr ""
4710 msgid "Dejected"
4711 msgstr ""
4713 msgid "Depressed"
4714 msgstr ""
4716 msgid "Disappointed"
4717 msgstr ""
4719 msgid "Disgusted"
4720 msgstr ""
4722 msgid "Dismayed"
4723 msgstr ""
4725 msgid "Distracted"
4726 msgstr ""
4728 msgid "Embarrassed"
4729 msgstr ""
4731 msgid "Envious"
4732 msgstr ""
4734 msgid "Excited"
4735 msgstr ""
4737 msgid "Flirtatious"
4738 msgstr ""
4740 msgid "Frustrated"
4741 msgstr ""
4743 msgid "Grateful"
4744 msgstr ""
4746 msgid "Grieving"
4747 msgstr ""
4749 msgid "Grumpy"
4750 msgstr ""
4752 msgid "Guilty"
4753 msgstr ""
4755 msgid "Happy"
4756 msgstr ""
4758 msgid "Hopeful"
4759 msgstr ""
4761 msgid "Hot"
4762 msgstr ""
4764 msgid "Humbled"
4765 msgstr ""
4767 msgid "Humiliated"
4768 msgstr ""
4770 msgid "Hungry"
4771 msgstr ""
4773 msgid "Hurt"
4774 msgstr ""
4776 msgid "Impressed"
4777 msgstr ""
4779 msgid "In awe"
4780 msgstr ""
4782 msgid "In love"
4783 msgstr ""
4785 msgid "Indignant"
4786 msgstr ""
4788 msgid "Interested"
4789 msgstr ""
4791 msgid "Intoxicated"
4792 msgstr ""
4794 msgid "Invincible"
4795 msgstr ""
4797 msgid "Jealous"
4798 msgstr ""
4800 msgid "Lonely"
4801 msgstr ""
4803 msgid "Lost"
4804 msgstr ""
4806 msgid "Lucky"
4807 msgstr ""
4809 msgid "Mean"
4810 msgstr ""
4812 msgid "Moody"
4813 msgstr ""
4815 msgid "Nervous"
4816 msgstr ""
4818 msgid "Neutral"
4819 msgstr ""
4821 msgid "Offended"
4822 msgstr ""
4824 msgid "Outraged"
4825 msgstr ""
4827 msgid "Playful"
4828 msgstr ""
4830 msgid "Proud"
4831 msgstr ""
4833 msgid "Relaxed"
4834 msgstr ""
4836 msgid "Relieved"
4837 msgstr ""
4839 msgid "Remorseful"
4840 msgstr ""
4842 msgid "Restless"
4843 msgstr ""
4845 msgid "Sad"
4846 msgstr ""
4848 msgid "Sarcastic"
4849 msgstr ""
4851 msgid "Satisfied"
4852 msgstr ""
4854 msgid "Serious"
4855 msgstr ""
4857 msgid "Shocked"
4858 msgstr ""
4860 msgid "Shy"
4861 msgstr ""
4863 msgid "Sick"
4864 msgstr ""
4866 #. Sleepy / Tired
4867 msgid "Sleepy"
4868 msgstr ""
4870 msgid "Spontaneous"
4871 msgstr ""
4873 msgid "Stressed"
4874 msgstr ""
4876 msgid "Strong"
4877 msgstr ""
4879 msgid "Surprised"
4880 msgstr ""
4882 msgid "Thankful"
4883 msgstr ""
4885 msgid "Thirsty"
4886 msgstr ""
4888 msgid "Tired"
4889 msgstr ""
4891 msgid "Undefined"
4892 msgstr ""
4894 msgid "Weak"
4895 msgstr ""
4897 msgid "Worried"
4898 msgstr ""
4900 msgid "Set User Nickname"
4901 msgstr ""
4903 msgid "Please specify a new nickname for you."
4904 msgstr ""
4906 msgid ""
4907 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4908 "something appropriate."
4909 msgstr ""
4911 msgid "Set"
4912 msgstr ""
4914 msgid "Set Nickname..."
4915 msgstr ""
4917 msgid "Actions"
4918 msgstr ""
4920 msgid "Select an action"
4921 msgstr ""
4923 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4924 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4925 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4926 #, c-format
4927 msgid "Unable to add \"%s\"."
4928 msgstr ""
4930 msgid "Buddy Add error"
4931 msgstr ""
4933 msgid "The username specified does not exist."
4934 msgstr ""
4936 msgid "Unable to parse message"
4937 msgstr ""
4939 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4940 msgstr ""
4942 msgid "Invalid email address"
4943 msgstr ""
4945 msgid "User does not exist"
4946 msgstr ""
4948 msgid "Fully qualified domain name missing"
4949 msgstr ""
4951 msgid "Already logged in"
4952 msgstr ""
4954 msgid "Invalid username"
4955 msgstr ""
4957 msgid "Invalid friendly name"
4958 msgstr ""
4960 msgid "List full"
4961 msgstr ""
4963 msgid "Already there"
4964 msgstr ""
4966 msgid "Not on list"
4967 msgstr ""
4969 msgid "User is offline"
4970 msgstr ""
4972 msgid "Already in the mode"
4973 msgstr ""
4975 msgid "Already in opposite list"
4976 msgstr ""
4978 msgid "Too many groups"
4979 msgstr ""
4981 msgid "Invalid group"
4982 msgstr ""
4984 msgid "User not in group"
4985 msgstr ""
4987 msgid "Group name too long"
4988 msgstr ""
4990 msgid "Cannot remove group zero"
4991 msgstr ""
4993 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4994 msgstr ""
4996 msgid "Switchboard failed"
4997 msgstr ""
4999 msgid "Notify transfer failed"
5000 msgstr ""
5002 msgid "Required fields missing"
5003 msgstr ""
5005 msgid "Too many hits to a FND"
5006 msgstr ""
5008 msgid "Not logged in"
5009 msgstr ""
5011 msgid "Service temporarily unavailable"
5012 msgstr ""
5014 msgid "Database server error"
5015 msgstr ""
5017 msgid "Command disabled"
5018 msgstr ""
5020 msgid "File operation error"
5021 msgstr ""
5023 msgid "Memory allocation error"
5024 msgstr ""
5026 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5027 msgstr ""
5029 msgid "Server busy"
5030 msgstr ""
5032 msgid "Server unavailable"
5033 msgstr ""
5035 msgid "Peer notification server down"
5036 msgstr ""
5038 msgid "Database connect error"
5039 msgstr ""
5041 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5042 msgstr ""
5044 msgid "Error creating connection"
5045 msgstr ""
5047 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5048 msgstr ""
5050 msgid "Unable to write"
5051 msgstr ""
5053 msgid "Session overload"
5054 msgstr ""
5056 msgid "User is too active"
5057 msgstr ""
5059 msgid "Too many sessions"
5060 msgstr ""
5062 msgid "Passport not verified"
5063 msgstr ""
5065 msgid "Bad friend file"
5066 msgstr ""
5068 msgid "Not expected"
5069 msgstr ""
5071 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5072 msgstr ""
5074 msgid "Server too busy"
5075 msgstr ""
5077 msgid "Authentication failed"
5078 msgstr ""
5080 msgid "Not allowed when offline"
5081 msgstr ""
5083 msgid "Not accepting new users"
5084 msgstr ""
5086 msgid "Kids Passport without parental consent"
5087 msgstr ""
5089 msgid "Passport account not yet verified"
5090 msgstr ""
5092 msgid "Passport account suspended"
5093 msgstr ""
5095 msgid "Bad ticket"
5096 msgstr ""
5098 #, c-format
5099 msgid "Unknown Error Code %d"
5100 msgstr ""
5102 #, c-format
5103 msgid "MSN Error: %s\n"
5104 msgstr ""
5106 #, c-format
5107 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5108 msgstr ""
5110 #, c-format
5111 msgid ""
5112 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5113 "Do you want this buddy to be added?"
5114 msgstr ""
5116 #, c-format
5117 msgid ""
5118 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5119 "to be added?"
5120 msgstr ""
5122 msgid "Other Contacts"
5123 msgstr ""
5125 msgid "Non-IM Contacts"
5126 msgstr ""
5128 #, c-format
5129 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5130 msgstr ""
5132 #, c-format
5133 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5134 msgstr ""
5136 #, c-format
5137 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5138 msgstr ""
5140 #, c-format
5141 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5142 msgstr ""
5144 #, c-format
5145 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5146 msgstr ""
5148 msgid "Nudge"
5149 msgstr ""
5151 #, c-format
5152 msgid "%s has nudged you!"
5153 msgstr ""
5155 #, c-format
5156 msgid "Nudging %s..."
5157 msgstr ""
5159 msgid "Email Address..."
5160 msgstr ""
5162 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5163 msgstr ""
5165 #, c-format
5166 msgid "Set friendly name for %s."
5167 msgstr ""
5169 msgid "Set Friendly Name"
5170 msgstr ""
5172 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5173 msgstr ""
5175 msgid "This Location"
5176 msgstr ""
5178 msgid "This is the name that identifies this location"
5179 msgstr ""
5181 msgid "Other Locations"
5182 msgstr ""
5184 msgid "You can sign out from other locations here"
5185 msgstr ""
5187 #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
5188 #. following string will show up with a trailing colon.  This should
5189 #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
5190 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
5191 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
5192 #. callers add the colon themselves.
5193 msgid "You are not signed in from any other locations."
5194 msgstr ""
5196 msgid "Allow multiple logins?"
5197 msgstr ""
5199 msgid ""
5200 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
5201 "simultaneously?"
5202 msgstr ""
5204 msgid "Allow"
5205 msgstr ""
5207 msgid "Disallow"
5208 msgstr ""
5210 msgid "Set your home phone number."
5211 msgstr ""
5213 msgid "Set your work phone number."
5214 msgstr ""
5216 msgid "Set your mobile phone number."
5217 msgstr ""
5219 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5220 msgstr ""
5222 msgid ""
5223 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5224 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5225 msgstr ""
5227 #, c-format
5228 msgid "Blocked Text for %s"
5229 msgstr ""
5231 msgid "No text is blocked for this account."
5232 msgstr ""
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5237 msgstr ""
5239 msgid "This account does not have email enabled."
5240 msgstr ""
5242 msgid "Send a mobile message."
5243 msgstr ""
5245 msgid "Page"
5246 msgstr ""
5248 msgid "Playing a game"
5249 msgstr ""
5251 msgid "Working"
5252 msgstr ""
5254 msgid "Has you"
5255 msgstr ""
5257 msgid "Home Phone Number"
5258 msgstr ""
5260 msgid "Work Phone Number"
5261 msgstr ""
5263 msgid "Mobile Phone Number"
5264 msgstr ""
5266 msgid "Be Right Back"
5267 msgstr ""
5269 msgid "Busy"
5270 msgstr ""
5272 msgid "On the Phone"
5273 msgstr ""
5275 msgid "Out to Lunch"
5276 msgstr ""
5278 msgid "Game Title"
5279 msgstr ""
5281 msgid "Office Title"
5282 msgstr ""
5284 msgid "Set Friendly Name..."
5285 msgstr ""
5287 msgid "View Locations..."
5288 msgstr ""
5290 msgid "Set Home Phone Number..."
5291 msgstr ""
5293 msgid "Set Work Phone Number..."
5294 msgstr ""
5296 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5297 msgstr ""
5299 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5300 msgstr ""
5302 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
5303 msgstr ""
5305 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5306 msgstr ""
5308 msgid "View Blocked Text..."
5309 msgstr ""
5311 msgid "Open Hotmail Inbox"
5312 msgstr ""
5314 msgid "Send to Mobile"
5315 msgstr ""
5317 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5318 msgstr ""
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5323 "be valid email addresses."
5324 msgstr ""
5326 msgid "Unable to Add"
5327 msgstr ""
5329 msgid "Error retrieving profile"
5330 msgstr ""
5332 msgid "General"
5333 msgstr ""
5335 msgid "Age"
5336 msgstr ""
5338 msgid "Occupation"
5339 msgstr ""
5341 msgid "Location"
5342 msgstr ""
5344 msgid "Hobbies and Interests"
5345 msgstr ""
5347 msgid "A Little About Me"
5348 msgstr ""
5350 msgid "Social"
5351 msgstr ""
5353 msgid "Marital Status"
5354 msgstr ""
5356 msgid "Interests"
5357 msgstr ""
5359 msgid "Pets"
5360 msgstr ""
5362 msgid "Hometown"
5363 msgstr ""
5365 msgid "Places Lived"
5366 msgstr ""
5368 msgid "Fashion"
5369 msgstr ""
5371 msgid "Humor"
5372 msgstr ""
5374 msgid "Music"
5375 msgstr ""
5377 msgid "Favorite Quote"
5378 msgstr ""
5380 msgid "Contact Info"
5381 msgstr ""
5383 msgid "Personal"
5384 msgstr ""
5386 msgid "Significant Other"
5387 msgstr ""
5389 msgid "Home Phone"
5390 msgstr ""
5392 msgid "Home Phone 2"
5393 msgstr ""
5395 msgid "Home Address"
5396 msgstr ""
5398 msgid "Personal Mobile"
5399 msgstr ""
5401 msgid "Home Fax"
5402 msgstr ""
5404 msgid "Personal Email"
5405 msgstr ""
5407 msgid "Personal IM"
5408 msgstr ""
5410 msgid "Anniversary"
5411 msgstr ""
5413 #. Business
5414 msgid "Work"
5415 msgstr ""
5417 msgid "Company"
5418 msgstr ""
5420 msgid "Department"
5421 msgstr ""
5423 msgid "Profession"
5424 msgstr ""
5426 msgid "Work Phone"
5427 msgstr ""
5429 msgid "Work Phone 2"
5430 msgstr ""
5432 msgid "Work Address"
5433 msgstr ""
5435 msgid "Work Mobile"
5436 msgstr ""
5438 msgid "Work Pager"
5439 msgstr ""
5441 msgid "Work Fax"
5442 msgstr ""
5444 msgid "Work Email"
5445 msgstr ""
5447 msgid "Work IM"
5448 msgstr ""
5450 msgid "Start Date"
5451 msgstr ""
5453 msgid "Favorite Things"
5454 msgstr ""
5456 msgid "Last Updated"
5457 msgstr ""
5459 msgid "Homepage"
5460 msgstr ""
5462 msgid "The user has not created a public profile."
5463 msgstr ""
5465 msgid ""
5466 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5467 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5468 "public profile."
5469 msgstr ""
5471 msgid ""
5472 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5473 "does not exist."
5474 msgstr ""
5476 msgid "View web profile"
5477 msgstr ""
5479 #. *< type
5480 #. *< ui_requirement
5481 #. *< flags
5482 #. *< dependencies
5483 #. *< priority
5484 #. *< id
5485 #. *< name
5486 #. *< version
5487 #. *< summary
5488 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5489 msgstr ""
5491 msgid "Use HTTP Method"
5492 msgstr ""
5494 msgid "HTTP Method Server"
5495 msgstr ""
5497 msgid "Show custom smileys"
5498 msgstr ""
5500 msgid "Allow direct connections"
5501 msgstr ""
5503 msgid "Allow connecting from multiple locations"
5504 msgstr ""
5506 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5507 msgstr ""
5509 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5510 msgstr ""
5512 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5513 msgstr ""
5515 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5516 msgstr ""
5518 #, c-format
5519 msgid "Unknown error (%d): %s"
5520 msgstr ""
5522 msgid "Unable to add user"
5523 msgstr ""
5525 #. Unknown error!
5526 #, c-format
5527 msgid "Unknown error (%d)"
5528 msgstr ""
5530 msgid "Unable to remove user"
5531 msgstr ""
5533 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5534 msgstr ""
5536 msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
5537 msgstr ""
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5542 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5543 "in progress.\n"
5544 "\n"
5545 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5546 "sign in."
5547 msgid_plural ""
5548 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5549 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5550 "in progress.\n"
5551 "\n"
5552 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5553 "sign in."
5554 msgstr[0] ""
5555 msgstr[1] ""
5557 msgid ""
5558 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5559 "happens when the user is blocked or does not exist."
5560 msgstr ""
5562 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5563 msgstr ""
5565 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5566 msgstr ""
5568 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5569 msgstr ""
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5574 "%s to UTF-8 failed.)"
5575 msgstr ""
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5580 "was not valid UTF-8.)"
5581 msgstr ""
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5586 "it was not valid UTF-8.)"
5587 msgstr ""
5589 msgid "Writing error"
5590 msgstr ""
5592 msgid "Reading error"
5593 msgstr ""
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "Connection error from %s server:\n"
5598 "%s"
5599 msgstr ""
5601 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5602 msgstr ""
5604 msgid "Error parsing HTTP"
5605 msgstr ""
5607 msgid "You have signed on from another location"
5608 msgstr ""
5610 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5611 msgstr ""
5613 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5614 msgstr ""
5616 #, c-format
5617 msgid "Unable to authenticate: %s"
5618 msgstr ""
5620 #, c-format
5621 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable: %s"
5622 msgstr ""
5624 msgid "Handshaking"
5625 msgstr ""
5627 msgid "Transferring"
5628 msgstr ""
5630 msgid "Starting authentication"
5631 msgstr ""
5633 msgid "Getting cookie"
5634 msgstr ""
5636 msgid "Sending cookie"
5637 msgstr ""
5639 msgid "Retrieving buddy list"
5640 msgstr ""
5642 #, c-format
5643 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5644 msgstr ""
5646 #, c-format
5647 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
5648 msgstr ""
5650 msgid "Away From Computer"
5651 msgstr ""
5653 msgid "On The Phone"
5654 msgstr ""
5656 msgid "Out To Lunch"
5657 msgstr ""
5659 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5660 msgstr ""
5662 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5663 msgstr ""
5665 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5666 msgstr ""
5668 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5669 msgstr ""
5671 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5672 msgstr ""
5674 msgid ""
5675 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5676 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5677 msgstr ""
5679 msgid ""
5680 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5681 msgstr ""
5683 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5684 msgstr ""
5686 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5687 msgstr ""
5689 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5690 msgstr ""
5692 msgid "The username specified is invalid."
5693 msgstr ""
5695 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5696 msgstr ""
5698 msgid ""
5699 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5700 msgstr ""
5702 #. show error to user
5703 msgid "Profile Update Error"
5704 msgstr ""
5706 #. no profile information yet, so we cannot update
5707 #. (reference: "libpurple/request.h")
5708 msgid "Profile"
5709 msgstr ""
5711 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5712 msgstr ""
5714 #. display name
5715 #. nick name (required)
5716 msgid "Display Name"
5717 msgstr ""
5719 #. about me
5720 msgid "About Me"
5721 msgstr ""
5723 #. where I live
5724 msgid "Where I Live"
5725 msgstr ""
5727 #. relationship status
5728 msgid "Relationship Status"
5729 msgstr ""
5731 #. mobile number
5732 msgid "Mobile Number"
5733 msgstr ""
5735 #. is searchable
5736 msgid "Can be searched"
5737 msgstr ""
5739 #. is suggestable
5740 msgid "Can be suggested"
5741 msgstr ""
5743 msgid "Update your MXit Profile"
5744 msgstr ""
5746 msgid "The PIN you entered is invalid."
5747 msgstr ""
5749 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
5750 msgstr ""
5752 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
5753 msgstr ""
5755 msgid "The two PINs you entered do not match."
5756 msgstr ""
5758 #. show error to user
5759 msgid "PIN Update Error"
5760 msgstr ""
5762 #. pin
5763 #. pin (required)
5764 msgid "PIN"
5765 msgstr ""
5767 #. verify pin
5768 msgid "Verify PIN"
5769 msgstr ""
5771 #. (reference: "libpurple/request.h")
5772 msgid "Change PIN"
5773 msgstr ""
5775 msgid "Change MXit PIN"
5776 msgstr ""
5778 msgid "View Splash"
5779 msgstr ""
5781 msgid "There is no splash-screen currently available"
5782 msgstr ""
5784 msgid "About"
5785 msgstr ""
5787 msgid "Search for user"
5788 msgstr ""
5790 msgid "Search for a MXit contact"
5791 msgstr ""
5793 msgid "Type search information"
5794 msgstr ""
5796 msgid "_Search"
5797 msgstr ""
5799 #. display / change profile
5800 msgid "Change Profile..."
5801 msgstr ""
5803 #. change PIN
5804 msgid "Change PIN..."
5805 msgstr ""
5807 #. suggested friends
5808 msgid "Suggested friends..."
5809 msgstr ""
5811 #. search for contacts
5812 msgid "Search for contacts..."
5813 msgstr ""
5815 #. display splash-screen
5816 msgid "View Splash..."
5817 msgstr ""
5819 #. display plugin version
5820 msgid "About..."
5821 msgstr ""
5823 #. the file is too big
5824 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5825 msgstr ""
5827 #. file read error
5828 msgid "Unable to access the local file"
5829 msgstr ""
5831 #. file write error
5832 msgid "Unable to save the file"
5833 msgstr ""
5835 msgid ""
5836 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
5837 msgstr ""
5839 msgid "Logging In..."
5840 msgstr ""
5842 msgid ""
5843 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
5844 msgstr ""
5846 msgid "Connecting..."
5847 msgstr ""
5849 msgid "The Display Name you entered is too short."
5850 msgstr ""
5852 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
5853 msgstr ""
5855 #. mxit login name
5856 msgid "MXit ID"
5857 msgstr ""
5859 #. show the form to the user to complete
5860 msgid "Register New MXit Account"
5861 msgstr ""
5863 msgid "Please fill in the following fields:"
5864 msgstr ""
5866 #. no reply from the WAP site
5867 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
5868 msgstr ""
5870 #. wapserver error
5871 #. server could not find the user
5872 msgid ""
5873 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
5874 msgstr ""
5876 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
5877 msgstr ""
5879 msgid "Your session has expired. Please try again later."
5880 msgstr ""
5882 msgid "Invalid country selected. Please try again."
5883 msgstr ""
5885 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
5886 msgstr ""
5888 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
5889 msgstr ""
5891 msgid "Internal error. Please try again later."
5892 msgstr ""
5894 msgid "You did not enter the security code"
5895 msgstr ""
5897 msgid "Security Code"
5898 msgstr ""
5900 #. ask for input (required)
5901 msgid "Enter Security Code"
5902 msgstr ""
5904 msgid "Your Country"
5905 msgstr ""
5907 msgid "Your Language"
5908 msgstr ""
5910 #. display the form to the user and wait for his/her input
5911 msgid "MXit Authorization"
5912 msgstr ""
5914 msgid "MXit account validation"
5915 msgstr ""
5917 msgid "Retrieving User Information..."
5918 msgstr ""
5920 msgid "was kicked"
5921 msgstr ""
5923 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
5924 msgstr ""
5926 msgid "_Room Name:"
5927 msgstr ""
5929 #. Display system message in chat window
5930 msgid "You have invited"
5931 msgstr ""
5933 msgid "Loading menu..."
5934 msgstr ""
5936 msgid "Status Message"
5937 msgstr ""
5939 msgid "Rejection Message"
5940 msgstr ""
5942 msgid "No profile available"
5943 msgstr ""
5945 msgid "This contact does not have a profile."
5946 msgstr ""
5948 msgid "Your MXit ID..."
5949 msgstr ""
5951 #. contact is in Deleted, Rejected or None state
5952 msgid "Re-Invite"
5953 msgstr ""
5955 #. Configuration options
5956 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
5957 msgid "WAP Server"
5958 msgstr ""
5960 msgid "Connect via HTTP"
5961 msgstr ""
5963 msgid "Enable splash-screen popup"
5964 msgstr ""
5966 msgid "Don't want to say"
5967 msgstr ""
5969 msgid "Single"
5970 msgstr ""
5972 msgid "In a relationship"
5973 msgstr ""
5975 msgid "Engaged"
5976 msgstr ""
5978 msgid "Married"
5979 msgstr ""
5981 msgid "It's complicated"
5982 msgstr ""
5984 msgid "Widowed"
5985 msgstr ""
5987 msgid "Separated"
5988 msgstr ""
5990 msgid "Divorced"
5991 msgstr ""
5993 msgid "Last Online"
5994 msgstr ""
5996 msgid "Invite Message"
5997 msgstr ""
5999 msgid "No results"
6000 msgstr ""
6002 msgid "No contacts found."
6003 msgstr ""
6005 #. define columns
6006 msgid "UserId"
6007 msgstr ""
6009 msgid "Where I live"
6010 msgstr ""
6012 #, c-format
6013 msgid "You have %i suggested friend."
6014 msgid_plural "You have %i suggested friends."
6015 msgstr[0] ""
6016 msgstr[1] ""
6018 #, c-format
6019 msgid "We found %i contact that matches your search."
6020 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
6021 msgstr[0] ""
6022 msgstr[1] ""
6024 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
6025 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
6026 msgstr ""
6028 #. packet could not be queued for transmission
6029 msgid "Message Send Error"
6030 msgstr ""
6032 msgid "Unable to process your request at this time"
6033 msgstr ""
6035 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
6036 msgstr ""
6038 msgid "Successfully Logged In..."
6039 msgstr ""
6041 #, c-format
6042 msgid ""
6043 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
6044 msgstr ""
6046 msgid "Message Error"
6047 msgstr ""
6049 #. could not be decrypted
6050 msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted."
6051 msgstr ""
6053 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
6054 msgstr ""
6056 msgid "An internal MXit server error occurred."
6057 msgstr ""
6059 #, c-format
6060 msgid "Login error: %s (%i)"
6061 msgstr ""
6063 #, c-format
6064 msgid "Logout error: %s (%i)"
6065 msgstr ""
6067 msgid "Contact Error"
6068 msgstr ""
6070 msgid "Message Sending Error"
6071 msgstr ""
6073 msgid "Status Error"
6074 msgstr ""
6076 msgid "Mood Error"
6077 msgstr ""
6079 msgid "Invitation Error"
6080 msgstr ""
6082 msgid "Contact Removal Error"
6083 msgstr ""
6085 msgid "Subscription Error"
6086 msgstr ""
6088 msgid "Contact Update Error"
6089 msgstr ""
6091 msgid "File Transfer Error"
6092 msgstr ""
6094 msgid "Cannot create MultiMx room"
6095 msgstr ""
6097 msgid "MultiMx Invitation Error"
6098 msgstr ""
6100 msgid "Profile Error"
6101 msgstr ""
6103 #. bad packet
6104 msgid "Invalid packet received from MXit."
6105 msgstr ""
6107 #. connection error
6108 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
6109 msgstr ""
6111 #. connection closed
6112 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
6113 msgstr ""
6115 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
6116 msgstr ""
6118 #. malformed packet length record (too long)
6119 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
6120 msgstr ""
6122 #. connection error
6123 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6124 msgstr ""
6126 #. connection closed
6127 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6128 msgstr ""
6130 msgid "In Love"
6131 msgstr ""
6133 msgid "Pending"
6134 msgstr ""
6136 msgid "Invited"
6137 msgstr ""
6139 msgid "Rejected"
6140 msgstr ""
6142 msgid "Deleted"
6143 msgstr ""
6145 msgid "MXit Advertising"
6146 msgstr ""
6148 msgid "More Information"
6149 msgstr ""
6151 #, c-format
6152 msgid "No such user: %s"
6153 msgstr ""
6155 msgid "User lookup"
6156 msgstr ""
6158 msgid "Reading challenge"
6159 msgstr ""
6161 msgid "Unexpected challenge length from server"
6162 msgstr ""
6164 msgid "Logging in"
6165 msgstr ""
6167 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6168 msgstr ""
6170 msgid "You appear to have no MySpace username."
6171 msgstr ""
6173 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6174 msgstr ""
6176 msgid "Lost connection with server"
6177 msgstr ""
6179 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6180 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6181 #. used
6182 msgid "New mail messages"
6183 msgstr ""
6185 msgid "New blog comments"
6186 msgstr ""
6188 msgid "New profile comments"
6189 msgstr ""
6191 msgid "New friend requests!"
6192 msgstr ""
6194 msgid "New picture comments"
6195 msgstr ""
6197 msgid "MySpace"
6198 msgstr ""
6200 msgid "IM Friends"
6201 msgstr ""
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6206 "the server-side list)"
6207 msgid_plural ""
6208 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6209 "on the server-side list)"
6210 msgstr[0] ""
6211 msgstr[1] ""
6213 msgid "Add contacts from server"
6214 msgstr ""
6216 #, c-format
6217 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6218 msgstr ""
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6223 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6224 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6225 msgstr ""
6227 msgid "Incorrect username or password"
6228 msgstr ""
6230 msgid "MySpaceIM Error"
6231 msgstr ""
6233 msgid "Invalid input condition"
6234 msgstr ""
6236 msgid "Failed to add buddy"
6237 msgstr ""
6239 msgid "'addbuddy' command failed."
6240 msgstr ""
6242 msgid "persist command failed"
6243 msgstr ""
6245 msgid "Failed to remove buddy"
6246 msgstr ""
6248 msgid "'delbuddy' command failed"
6249 msgstr ""
6251 msgid "blocklist command failed"
6252 msgstr ""
6254 msgid "Missing Cipher"
6255 msgstr ""
6257 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6258 msgstr ""
6260 msgid ""
6261 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6262 "not be loaded."
6263 msgstr ""
6265 msgid "Add friends from MySpace.com"
6266 msgstr ""
6268 msgid "Importing friends failed"
6269 msgstr ""
6271 #. TODO: find out how
6272 msgid "Find people..."
6273 msgstr ""
6275 msgid "Change IM name..."
6276 msgstr ""
6278 msgid "myim URL handler"
6279 msgstr ""
6281 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
6282 msgstr ""
6284 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
6285 msgstr ""
6287 msgid "Show display name in status text"
6288 msgstr ""
6290 msgid "Show headline in status text"
6291 msgstr ""
6293 msgid "Send emoticons"
6294 msgstr ""
6296 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
6297 msgstr ""
6299 msgid "Base font size (points)"
6300 msgstr ""
6302 msgid "User"
6303 msgstr ""
6305 msgid "Headline"
6306 msgstr ""
6308 msgid "Song"
6309 msgstr ""
6311 msgid "Total Friends"
6312 msgstr ""
6314 msgid "Client Version"
6315 msgstr ""
6317 msgid ""
6318 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
6319 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6320 "to set your username."
6321 msgstr ""
6323 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6324 msgstr ""
6326 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6327 msgstr ""
6329 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6330 msgstr ""
6332 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6333 msgstr ""
6335 msgid "This username is unavailable."
6336 msgstr ""
6338 msgid "Please try another username:"
6339 msgstr ""
6341 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
6342 msgid "No username set"
6343 msgstr ""
6345 msgid "Please enter a username to check its availability:"
6346 msgstr ""
6348 #. TODO: icons for each zap
6349 #. Lots of comments for translators:
6350 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6351 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
6352 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
6353 #. * he put a fork in the toaster."
6354 msgid "Zap"
6355 msgstr ""
6357 #, c-format
6358 msgid "%s has zapped you!"
6359 msgstr ""
6361 #, c-format
6362 msgid "Zapping %s..."
6363 msgstr ""
6365 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
6366 msgid "Whack"
6367 msgstr ""
6369 #, c-format
6370 msgid "%s has whacked you!"
6371 msgstr ""
6373 #, c-format
6374 msgid "Whacking %s..."
6375 msgstr ""
6377 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
6378 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
6379 #. * to translate it literally.
6380 msgid "Torch"
6381 msgstr ""
6383 #, c-format
6384 msgid "%s has torched you!"
6385 msgstr ""
6387 #, c-format
6388 msgid "Torching %s..."
6389 msgstr ""
6391 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6392 msgid "Smooch"
6393 msgstr ""
6395 #, c-format
6396 msgid "%s has smooched you!"
6397 msgstr ""
6399 #, c-format
6400 msgid "Smooching %s..."
6401 msgstr ""
6403 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6404 msgid "Hug"
6405 msgstr ""
6407 #, c-format
6408 msgid "%s has hugged you!"
6409 msgstr ""
6411 #, c-format
6412 msgid "Hugging %s..."
6413 msgstr ""
6415 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6416 msgid "Slap"
6417 msgstr ""
6419 #, c-format
6420 msgid "%s has slapped you!"
6421 msgstr ""
6423 #, c-format
6424 msgid "Slapping %s..."
6425 msgstr ""
6427 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6428 msgid "Goose"
6429 msgstr ""
6431 #, c-format
6432 msgid "%s has goosed you!"
6433 msgstr ""
6435 #, c-format
6436 msgid "Goosing %s..."
6437 msgstr ""
6439 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6440 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
6441 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
6442 msgid "High-five"
6443 msgstr ""
6445 #, c-format
6446 msgid "%s has high-fived you!"
6447 msgstr ""
6449 #, c-format
6450 msgid "High-fiving %s..."
6451 msgstr ""
6453 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
6454 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
6455 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
6456 msgid "Punk"
6457 msgstr ""
6459 #, c-format
6460 msgid "%s has punk'd you!"
6461 msgstr ""
6463 #, c-format
6464 msgid "Punking %s..."
6465 msgstr ""
6467 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
6468 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
6469 #. * lips closed and blow.  It is typically done when
6470 #. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
6471 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
6472 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
6473 #. * with friends.
6474 msgid "Raspberry"
6475 msgstr ""
6477 #, c-format
6478 msgid "%s has raspberried you!"
6479 msgstr ""
6481 #, c-format
6482 msgid "Raspberrying %s..."
6483 msgstr ""
6485 msgid "Required parameters not passed in"
6486 msgstr ""
6488 msgid "Unable to write to network"
6489 msgstr ""
6491 msgid "Unable to read from network"
6492 msgstr ""
6494 msgid "Error communicating with server"
6495 msgstr ""
6497 msgid "Conference not found"
6498 msgstr ""
6500 msgid "Conference does not exist"
6501 msgstr ""
6503 msgid "A folder with that name already exists"
6504 msgstr ""
6506 msgid "Not supported"
6507 msgstr ""
6509 msgid "Password has expired"
6510 msgstr ""
6512 msgid "Incorrect password"
6513 msgstr ""
6515 msgid "Account has been disabled"
6516 msgstr ""
6518 msgid "The server could not access the directory"
6519 msgstr ""
6521 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6522 msgstr ""
6524 msgid "The server is unavailable; try again later"
6525 msgstr ""
6527 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6528 msgstr ""
6530 msgid "Cannot add yourself"
6531 msgstr ""
6533 msgid "Master archive is misconfigured"
6534 msgstr ""
6536 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6537 msgstr ""
6539 msgid ""
6540 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
6541 "entered"
6542 msgstr ""
6544 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6545 msgstr ""
6547 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6548 msgstr ""
6550 msgid "You have entered an incorrect username"
6551 msgstr ""
6553 msgid "An error occurred while updating the directory"
6554 msgstr ""
6556 msgid "Incompatible protocol version"
6557 msgstr ""
6559 msgid "The user has blocked you"
6560 msgstr ""
6562 msgid ""
6563 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6564 "time"
6565 msgstr ""
6567 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6568 msgstr ""
6570 #, c-format
6571 msgid "Unknown error: 0x%X"
6572 msgstr ""
6574 #, c-format
6575 msgid "Unable to login: %s"
6576 msgstr ""
6578 #, c-format
6579 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6580 msgstr ""
6582 #, c-format
6583 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6584 msgstr ""
6586 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6587 #, c-format
6588 msgid "Unable to send message (%s)."
6589 msgstr ""
6591 #, c-format
6592 msgid "Unable to invite user (%s)."
6593 msgstr ""
6595 #, c-format
6596 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6597 msgstr ""
6599 #, c-format
6600 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6601 msgstr ""
6603 #, c-format
6604 msgid ""
6605 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6606 "creating folder (%s)."
6607 msgstr ""
6609 #, c-format
6610 msgid ""
6611 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6612 "list (%s)."
6613 msgstr ""
6615 #, c-format
6616 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6617 msgstr ""
6619 #, c-format
6620 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6621 msgstr ""
6623 #, c-format
6624 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6625 msgstr ""
6627 #, c-format
6628 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6629 msgstr ""
6631 #, c-format
6632 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6633 msgstr ""
6635 #, c-format
6636 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6637 msgstr ""
6639 #, c-format
6640 msgid "Unable to create conference (%s)."
6641 msgstr ""
6643 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6644 msgstr ""
6646 msgid "Telephone Number"
6647 msgstr ""
6649 msgid "Personal Title"
6650 msgstr ""
6652 msgid "Mailstop"
6653 msgstr ""
6655 msgid "User ID"
6656 msgstr ""
6658 #. tag = _("DN");
6659 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6660 #. if (value) {
6661 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
6662 #. }
6664 msgid "Full name"
6665 msgstr ""
6667 #, c-format
6668 msgid "GroupWise Conference %d"
6669 msgstr ""
6671 msgid "Authenticating..."
6672 msgstr ""
6674 msgid "Waiting for response..."
6675 msgstr ""
6677 #, c-format
6678 msgid "%s has been invited to this conversation."
6679 msgstr ""
6681 msgid "Invitation to Conversation"
6682 msgstr ""
6684 #, c-format
6685 msgid ""
6686 "Invitation from: %s\n"
6687 "\n"
6688 "Sent: %s"
6689 msgstr ""
6691 msgid "Would you like to join the conversation?"
6692 msgstr ""
6694 #, c-format
6695 msgid ""
6696 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6697 msgstr ""
6699 msgid ""
6700 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6701 "you wish to connect."
6702 msgstr ""
6704 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6705 msgstr ""
6707 #. *< type
6708 #. *< ui_requirement
6709 #. *< flags
6710 #. *< dependencies
6711 #. *< priority
6712 #. *< id
6713 #. *< name
6714 #. *< version
6715 #. *  summary
6716 #. *  description
6717 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6718 msgstr ""
6720 msgid "Server address"
6721 msgstr ""
6723 msgid "Server port"
6724 msgstr ""
6726 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6727 msgstr ""
6729 msgid "No reason given."
6730 msgstr ""
6732 msgid "Authorization Denied Message:"
6733 msgstr ""
6735 #. *
6736 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6738 msgid "_OK"
6739 msgstr ""
6741 #, c-format
6742 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6743 msgstr ""
6745 #, c-format
6746 msgid "Received unexpected response from %s"
6747 msgstr ""
6749 msgid ""
6750 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6751 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6752 msgstr ""
6754 msgid ""
6755 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
6756 "doesn't support it."
6757 msgstr ""
6759 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
6760 #. error message.
6761 #, c-format
6762 msgid "Error requesting %s: %s"
6763 msgstr ""
6765 msgid "The server returned an empty response"
6766 msgstr ""
6768 msgid ""
6769 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
6770 "client does not currently support CAPTCHAs."
6771 msgstr ""
6773 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6774 msgstr ""
6776 msgid ""
6777 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
6778 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
6779 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6780 "your AIM/ICQ account.)"
6781 msgstr ""
6783 #, c-format
6784 msgid ""
6785 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
6786 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6787 msgstr ""
6789 msgid "Could not join chat room"
6790 msgstr ""
6792 msgid "Invalid chat room name"
6793 msgstr ""
6795 msgid "Invalid error"
6796 msgstr ""
6798 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6799 msgstr ""
6801 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6802 msgstr ""
6804 msgid "Cannot send SMS"
6805 msgstr ""
6807 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6808 msgid "Cannot send SMS to this country"
6809 msgstr ""
6811 #. Undocumented
6812 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6813 msgstr ""
6815 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6816 msgstr ""
6818 msgid "Bot account cannot IM this user"
6819 msgstr ""
6821 msgid "Bot account reached IM limit"
6822 msgstr ""
6824 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6825 msgstr ""
6827 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6828 msgstr ""
6830 msgid "Unable to receive offline messages"
6831 msgstr ""
6833 msgid "Offline message store full"
6834 msgstr ""
6836 #, c-format
6837 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
6838 msgstr ""
6840 #, c-format
6841 msgid "Unable to send message: %s"
6842 msgstr ""
6844 #, c-format
6845 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
6846 msgstr ""
6848 #, c-format
6849 msgid "Unable to send message to %s: %s"
6850 msgstr ""
6852 msgid "Thinking"
6853 msgstr ""
6855 msgid "Shopping"
6856 msgstr ""
6858 msgid "Questioning"
6859 msgstr ""
6861 msgid "Eating"
6862 msgstr ""
6864 msgid "Watching a movie"
6865 msgstr ""
6867 msgid "Typing"
6868 msgstr ""
6870 msgid "At the office"
6871 msgstr ""
6873 msgid "Taking a bath"
6874 msgstr ""
6876 msgid "Watching TV"
6877 msgstr ""
6879 msgid "Having fun"
6880 msgstr ""
6882 msgid "Sleeping"
6883 msgstr ""
6885 msgid "Using a PDA"
6886 msgstr ""
6888 msgid "Meeting friends"
6889 msgstr ""
6891 msgid "On the phone"
6892 msgstr ""
6894 msgid "Surfing"
6895 msgstr ""
6897 #. "I am mobile." / "John is mobile."
6898 msgid "Mobile"
6899 msgstr ""
6901 msgid "Searching the web"
6902 msgstr ""
6904 msgid "At a party"
6905 msgstr ""
6907 msgid "Having Coffee"
6908 msgstr ""
6910 #. Playing video games
6911 msgid "Gaming"
6912 msgstr ""
6914 msgid "Browsing the web"
6915 msgstr ""
6917 msgid "Smoking"
6918 msgstr ""
6920 msgid "Writing"
6921 msgstr ""
6923 #. Drinking [Alcohol]
6924 msgid "Drinking"
6925 msgstr ""
6927 msgid "Listening to music"
6928 msgstr ""
6930 msgid "Studying"
6931 msgstr ""
6933 msgid "In the restroom"
6934 msgstr ""
6936 msgid "Received invalid data on connection with server"
6937 msgstr ""
6939 #. *< type
6940 #. *< ui_requirement
6941 #. *< flags
6942 #. *< dependencies
6943 #. *< priority
6944 #. *< id
6945 #. *< name
6946 #. *< version
6947 #. *  summary
6948 #. *  description
6949 msgid "AIM Protocol Plugin"
6950 msgstr ""
6952 msgid "ICQ UIN..."
6953 msgstr ""
6955 #. *< type
6956 #. *< ui_requirement
6957 #. *< flags
6958 #. *< dependencies
6959 #. *< priority
6960 #. *< id
6961 #. *< name
6962 #. *< version
6963 #. *  summary
6964 #. *  description
6965 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6966 msgstr ""
6968 msgid "Encoding"
6969 msgstr ""
6971 msgid "The remote user has closed the connection."
6972 msgstr ""
6974 msgid "The remote user has declined your request."
6975 msgstr ""
6977 #, c-format
6978 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6979 msgstr ""
6981 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6982 msgstr ""
6984 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6985 msgstr ""
6987 msgid "Direct IM established"
6988 msgstr ""
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6993 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
6994 msgstr ""
6996 #, c-format
6997 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6998 msgstr ""
7000 msgid "Free For Chat"
7001 msgstr ""
7003 msgid "Not Available"
7004 msgstr ""
7006 msgid "Occupied"
7007 msgstr ""
7009 msgid "Web Aware"
7010 msgstr ""
7012 msgid "Invisible"
7013 msgstr ""
7015 msgid "Evil"
7016 msgstr ""
7018 msgid "Depression"
7019 msgstr ""
7021 msgid "At home"
7022 msgstr ""
7024 msgid "At work"
7025 msgstr ""
7027 msgid "At lunch"
7028 msgstr ""
7030 #, c-format
7031 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7032 msgstr ""
7034 #, c-format
7035 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
7036 msgstr ""
7038 msgid "Username sent"
7039 msgstr ""
7041 msgid "Connection established, cookie sent"
7042 msgstr ""
7044 #. TODO: Don't call this with ssi
7045 msgid "Finalizing connection"
7046 msgstr ""
7048 #, c-format
7049 msgid ""
7050 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
7051 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7052 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7053 msgstr ""
7055 msgid ""
7056 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
7057 "supported by your system."
7058 msgstr ""
7060 #, c-format
7061 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
7062 msgstr ""
7064 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
7065 msgstr ""
7067 msgid "Unable to get a valid login hash."
7068 msgstr ""
7070 msgid "Received authorization"
7071 msgstr ""
7073 #. Unregistered username
7074 #. the username does not exist
7075 msgid "Username does not exist"
7076 msgstr ""
7078 #. Suspended account
7079 msgid "Your account is currently suspended"
7080 msgstr ""
7082 #. service temporarily unavailable
7083 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7084 msgstr ""
7086 #. username connecting too frequently
7087 msgid ""
7088 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
7089 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7090 "longer."
7091 msgstr ""
7093 #. client too old
7094 #, c-format
7095 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7096 msgstr ""
7098 #. IP address connecting too frequently
7099 msgid ""
7100 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7101 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7102 "longer."
7103 msgstr ""
7105 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7106 msgstr ""
7108 msgid "Enter SecurID"
7109 msgstr ""
7111 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7112 msgstr ""
7114 msgid "Password sent"
7115 msgstr ""
7117 msgid "Unable to initialize connection"
7118 msgstr ""
7120 #, c-format
7121 msgid ""
7122 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7123 "following reason:\n"
7124 "%s"
7125 msgstr ""
7127 msgid "ICQ authorization denied."
7128 msgstr ""
7130 #. Someone has granted you authorization
7131 #, c-format
7132 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7133 msgstr ""
7135 #, c-format
7136 msgid ""
7137 "You have received a special message\n"
7138 "\n"
7139 "From: %s [%s]\n"
7140 "%s"
7141 msgstr ""
7143 #, c-format
7144 msgid ""
7145 "You have received an ICQ page\n"
7146 "\n"
7147 "From: %s [%s]\n"
7148 "%s"
7149 msgstr ""
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7154 "\n"
7155 "Message is:\n"
7156 "%s"
7157 msgstr ""
7159 #, c-format
7160 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7161 msgstr ""
7163 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7164 msgstr ""
7166 msgid "_Add"
7167 msgstr ""
7169 msgid "_Decline"
7170 msgstr ""
7172 #, c-format
7173 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7174 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7175 msgstr[0] ""
7176 msgstr[1] ""
7178 #, c-format
7179 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7180 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7181 msgstr[0] ""
7182 msgstr[1] ""
7184 #, c-format
7185 msgid ""
7186 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7187 msgid_plural ""
7188 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7189 msgstr[0] ""
7190 msgstr[1] ""
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
7195 msgid_plural ""
7196 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
7197 msgstr[0] ""
7198 msgstr[1] ""
7200 #, c-format
7201 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
7202 msgid_plural ""
7203 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
7204 msgstr[0] ""
7205 msgstr[1] ""
7207 #, c-format
7208 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7209 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7210 msgstr[0] ""
7211 msgstr[1] ""
7213 msgid "Your AIM connection may be lost."
7214 msgstr ""
7216 #, c-format
7217 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7218 msgstr ""
7220 msgid "The new formatting is invalid."
7221 msgstr ""
7223 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7224 msgstr ""
7226 msgid "Pop-Up Message"
7227 msgstr ""
7229 #, c-format
7230 msgid "The following username is associated with %s"
7231 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
7232 msgstr[0] ""
7233 msgstr[1] ""
7235 #, c-format
7236 msgid "No results found for email address %s"
7237 msgstr ""
7239 #, c-format
7240 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7241 msgstr ""
7243 msgid "Account Confirmation Requested"
7244 msgstr ""
7246 #, c-format
7247 msgid ""
7248 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
7249 "from the original."
7250 msgstr ""
7252 #, c-format
7253 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
7254 msgstr ""
7256 #, c-format
7257 msgid ""
7258 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
7259 "long."
7260 msgstr ""
7262 #, c-format
7263 msgid ""
7264 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7265 "request pending for this username."
7266 msgstr ""
7268 #, c-format
7269 msgid ""
7270 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7271 "too many usernames associated with it."
7272 msgstr ""
7274 #, c-format
7275 msgid ""
7276 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7277 "invalid."
7278 msgstr ""
7280 #, c-format
7281 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7282 msgstr ""
7284 msgid "Error Changing Account Info"
7285 msgstr ""
7287 #, c-format
7288 msgid "The email address for %s is %s"
7289 msgstr ""
7291 msgid "Account Info"
7292 msgstr ""
7294 msgid ""
7295 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7296 msgstr ""
7298 msgid "Unable to set AIM profile."
7299 msgstr ""
7301 msgid ""
7302 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7303 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7304 "fully connected."
7305 msgstr ""
7307 #, c-format
7308 msgid ""
7309 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7310 "truncated for you."
7311 msgid_plural ""
7312 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7313 "truncated for you."
7314 msgstr[0] ""
7315 msgstr[1] ""
7317 msgid "Profile too long."
7318 msgstr ""
7320 #, c-format
7321 msgid ""
7322 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7323 "truncated for you."
7324 msgid_plural ""
7325 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7326 "truncated for you."
7327 msgstr[0] ""
7328 msgstr[1] ""
7330 msgid "Away message too long."
7331 msgstr ""
7333 #, c-format
7334 msgid ""
7335 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
7336 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7337 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7338 msgstr ""
7340 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7341 msgstr ""
7343 msgid ""
7344 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
7345 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7346 msgstr ""
7348 msgid "Orphans"
7349 msgstr ""
7351 #, c-format
7352 msgid ""
7353 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7354 "list.  Please remove one and try again."
7355 msgstr ""
7357 msgid "(no name)"
7358 msgstr ""
7360 #, c-format
7361 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7362 msgstr ""
7364 #, c-format
7365 msgid ""
7366 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
7367 "Do you want to add this user?"
7368 msgstr ""
7370 msgid "Authorization Given"
7371 msgstr ""
7373 #. Granted
7374 #, c-format
7375 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7376 msgstr ""
7378 msgid "Authorization Granted"
7379 msgstr ""
7381 #. Denied
7382 #, c-format
7383 msgid ""
7384 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7385 "following reason:\n"
7386 "%s"
7387 msgstr ""
7389 msgid "Authorization Denied"
7390 msgstr ""
7392 msgid "_Exchange:"
7393 msgstr ""
7395 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7396 msgstr ""
7398 msgid "iTunes Music Store Link"
7399 msgstr ""
7401 msgid "Lunch"
7402 msgstr ""
7404 #, c-format
7405 msgid "Buddy Comment for %s"
7406 msgstr ""
7408 msgid "Buddy Comment:"
7409 msgstr ""
7411 #, c-format
7412 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7413 msgstr ""
7415 msgid ""
7416 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
7417 "Do you wish to continue?"
7418 msgstr ""
7420 msgid "C_onnect"
7421 msgstr ""
7423 msgid "You closed the connection."
7424 msgstr ""
7426 msgid "Get AIM Info"
7427 msgstr ""
7429 #. We only do this if the user is in our buddy list
7430 msgid "Edit Buddy Comment"
7431 msgstr ""
7433 msgid "Get X-Status Msg"
7434 msgstr ""
7436 msgid "End Direct IM Session"
7437 msgstr ""
7439 msgid "Direct IM"
7440 msgstr ""
7442 msgid "Re-request Authorization"
7443 msgstr ""
7445 msgid "Require authorization"
7446 msgstr ""
7448 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
7449 msgstr ""
7451 msgid "ICQ Privacy Options"
7452 msgstr ""
7454 msgid "Change Address To:"
7455 msgstr ""
7457 msgid "you are not waiting for authorization"
7458 msgstr ""
7460 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7461 msgstr ""
7463 msgid ""
7464 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7465 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7466 msgstr ""
7468 msgid "Find Buddy by Email"
7469 msgstr ""
7471 msgid "Search for a buddy by email address"
7472 msgstr ""
7474 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
7475 msgstr ""
7477 msgid "Set User Info (web)..."
7478 msgstr ""
7480 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7481 msgid "Change Password (web)"
7482 msgstr ""
7484 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
7485 msgstr ""
7487 #. ICQ actions
7488 msgid "Set Privacy Options..."
7489 msgstr ""
7491 msgid "Show Visible List"
7492 msgstr ""
7494 msgid "Show Invisible List"
7495 msgstr ""
7497 #. AIM actions
7498 msgid "Confirm Account"
7499 msgstr ""
7501 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7502 msgstr ""
7504 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
7505 msgstr ""
7507 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7508 msgstr ""
7510 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7511 msgstr ""
7513 msgid "Use clientLogin"
7514 msgstr ""
7516 msgid ""
7517 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7518 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7519 "but does not reveal your IP address)"
7520 msgstr ""
7522 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
7523 msgstr ""
7525 #, c-format
7526 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7527 msgstr ""
7529 #, c-format
7530 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7531 msgstr ""
7533 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7534 msgstr ""
7536 #, c-format
7537 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7538 msgstr ""
7540 msgid ""
7541 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7542 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
7543 "considered a privacy risk."
7544 msgstr ""
7546 #. Label
7547 msgid "Buddy Icon"
7548 msgstr ""
7550 msgid "Voice"
7551 msgstr ""
7553 msgid "AIM Direct IM"
7554 msgstr ""
7556 msgid "Get File"
7557 msgstr ""
7559 msgid "Games"
7560 msgstr ""
7562 msgid "ICQ Xtraz"
7563 msgstr ""
7565 msgid "Add-Ins"
7566 msgstr ""
7568 msgid "Send Buddy List"
7569 msgstr ""
7571 msgid "ICQ Direct Connect"
7572 msgstr ""
7574 msgid "AP User"
7575 msgstr ""
7577 msgid "ICQ RTF"
7578 msgstr ""
7580 msgid "Nihilist"
7581 msgstr ""
7583 msgid "ICQ Server Relay"
7584 msgstr ""
7586 msgid "Old ICQ UTF8"
7587 msgstr ""
7589 msgid "Trillian Encryption"
7590 msgstr ""
7592 msgid "ICQ UTF8"
7593 msgstr ""
7595 msgid "Hiptop"
7596 msgstr ""
7598 msgid "Security Enabled"
7599 msgstr ""
7601 msgid "Video Chat"
7602 msgstr ""
7604 msgid "iChat AV"
7605 msgstr ""
7607 msgid "Live Video"
7608 msgstr ""
7610 msgid "Camera"
7611 msgstr ""
7613 msgid "Screen Sharing"
7614 msgstr ""
7616 msgid "IP Address"
7617 msgstr ""
7619 msgid "Warning Level"
7620 msgstr ""
7622 msgid "Buddy Comment"
7623 msgstr ""
7625 #, c-format
7626 msgid "User information not available: %s"
7627 msgstr ""
7629 msgid "Mobile Phone"
7630 msgstr ""
7632 msgid "Personal Web Page"
7633 msgstr ""
7635 #. aim_userinfo_t
7636 #. use_html_status
7637 msgid "Additional Information"
7638 msgstr ""
7640 msgid "Zip Code"
7641 msgstr ""
7643 msgid "Work Information"
7644 msgstr ""
7646 msgid "Division"
7647 msgstr ""
7649 msgid "Position"
7650 msgstr ""
7652 msgid "Web Page"
7653 msgstr ""
7655 msgid "Online Since"
7656 msgstr ""
7658 msgid "Member Since"
7659 msgstr ""
7661 msgid "Capabilities"
7662 msgstr ""
7664 msgid "Invalid SNAC"
7665 msgstr ""
7667 msgid "Server rate limit exceeded"
7668 msgstr ""
7670 msgid "Client rate limit exceeded"
7671 msgstr ""
7673 msgid "Service unavailable"
7674 msgstr ""
7676 msgid "Service not defined"
7677 msgstr ""
7679 msgid "Obsolete SNAC"
7680 msgstr ""
7682 msgid "Not supported by host"
7683 msgstr ""
7685 msgid "Not supported by client"
7686 msgstr ""
7688 msgid "Refused by client"
7689 msgstr ""
7691 msgid "Reply too big"
7692 msgstr ""
7694 msgid "Responses lost"
7695 msgstr ""
7697 msgid "Request denied"
7698 msgstr ""
7700 msgid "Busted SNAC payload"
7701 msgstr ""
7703 msgid "Insufficient rights"
7704 msgstr ""
7706 msgid "In local permit/deny"
7707 msgstr ""
7709 msgid "Warning level too high (sender)"
7710 msgstr ""
7712 msgid "Warning level too high (receiver)"
7713 msgstr ""
7715 msgid "User temporarily unavailable"
7716 msgstr ""
7718 msgid "No match"
7719 msgstr ""
7721 msgid "List overflow"
7722 msgstr ""
7724 msgid "Request ambiguous"
7725 msgstr ""
7727 msgid "Queue full"
7728 msgstr ""
7730 msgid "Not while on AOL"
7731 msgstr ""
7733 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7734 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
7735 #. Invisible.
7736 msgid "Appear Online"
7737 msgstr ""
7739 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7740 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
7741 #. Invisible (this is the default).
7742 msgid "Don't Appear Online"
7743 msgstr ""
7745 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7746 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
7747 #. isn't Invisible).
7748 msgid "Appear Offline"
7749 msgstr ""
7751 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7752 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
7753 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
7754 #. default).
7755 msgid "Don't Appear Offline"
7756 msgstr ""
7758 msgid "you have no buddies on this list"
7759 msgstr ""
7761 #, c-format
7762 msgid ""
7763 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
7764 "\""
7765 msgstr ""
7767 msgid "Visible List"
7768 msgstr ""
7770 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
7771 msgstr ""
7773 msgid "Invisible List"
7774 msgstr ""
7776 msgid "These buddies will always see you as offline"
7777 msgstr ""
7779 #, c-format
7780 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
7781 msgstr ""
7783 #, c-format
7784 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
7785 msgstr ""
7787 #, c-format
7788 msgid "Info for Group %s"
7789 msgstr ""
7791 msgid "Notes Address Book Information"
7792 msgstr ""
7794 msgid "Invite Group to Conference..."
7795 msgstr ""
7797 msgid "Get Notes Address Book Info"
7798 msgstr ""
7800 msgid "Sending Handshake"
7801 msgstr ""
7803 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
7804 msgstr ""
7806 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
7807 msgstr ""
7809 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
7810 msgstr ""
7812 msgid "Login Redirected"
7813 msgstr ""
7815 msgid "Forcing Login"
7816 msgstr ""
7818 msgid "Login Acknowledged"
7819 msgstr ""
7821 msgid "Starting Services"
7822 msgstr ""
7824 #, c-format
7825 msgid ""
7826 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
7827 msgstr ""
7829 msgid "Sametime Administrator Announcement"
7830 msgstr ""
7832 #, c-format
7833 msgid "Announcement from %s"
7834 msgstr ""
7836 msgid "Conference Closed"
7837 msgstr ""
7839 msgid "Unable to send message: "
7840 msgstr ""
7842 #, c-format
7843 msgid "Unable to send message to %s:"
7844 msgstr ""
7846 msgid "Place Closed"
7847 msgstr ""
7849 msgid "Microphone"
7850 msgstr ""
7852 msgid "Speakers"
7853 msgstr ""
7855 msgid "Video Camera"
7856 msgstr ""
7858 msgid "File Transfer"
7859 msgstr ""
7861 msgid "Supports"
7862 msgstr ""
7864 msgid "External User"
7865 msgstr ""
7867 msgid "Create conference with user"
7868 msgstr ""
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
7873 "sent to %s"
7874 msgstr ""
7876 msgid "New Conference"
7877 msgstr ""
7879 msgid "Create"
7880 msgstr ""
7882 msgid "Available Conferences"
7883 msgstr ""
7885 msgid "Create New Conference..."
7886 msgstr ""
7888 msgid "Invite user to a conference"
7889 msgstr ""
7891 #, c-format
7892 msgid ""
7893 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
7894 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
7895 "this user to."
7896 msgstr ""
7898 msgid "Invite to Conference"
7899 msgstr ""
7901 msgid "Invite to Conference..."
7902 msgstr ""
7904 msgid "Send TEST Announcement"
7905 msgstr ""
7907 msgid "Topic:"
7908 msgstr ""
7910 msgid "A server is required to connect this account"
7911 msgstr ""
7913 #, c-format
7914 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
7915 msgstr ""
7917 msgid "Last Known Client"
7918 msgstr ""
7920 msgid "User Name"
7921 msgstr ""
7923 msgid "Sametime ID"
7924 msgstr ""
7926 msgid "An ambiguous user ID was entered"
7927 msgstr ""
7929 #, c-format
7930 msgid ""
7931 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
7932 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
7933 msgstr ""
7935 msgid "Select User"
7936 msgstr ""
7938 msgid "Unable to add user: user not found"
7939 msgstr ""
7941 #, c-format
7942 msgid ""
7943 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
7944 "entry has been removed from your buddy list."
7945 msgstr ""
7947 #, c-format
7948 msgid ""
7949 "Error reading file %s: \n"
7950 "%s\n"
7951 msgstr ""
7953 msgid "Remotely Stored Buddy List"
7954 msgstr ""
7956 msgid "Buddy List Storage Mode"
7957 msgstr ""
7959 msgid "Local Buddy List Only"
7960 msgstr ""
7962 msgid "Merge List from Server"
7963 msgstr ""
7965 msgid "Merge and Save List to Server"
7966 msgstr ""
7968 msgid "Synchronize List with Server"
7969 msgstr ""
7971 #, c-format
7972 msgid "Import Sametime List for Account %s"
7973 msgstr ""
7975 #, c-format
7976 msgid "Export Sametime List for Account %s"
7977 msgstr ""
7979 msgid "Unable to add group: group exists"
7980 msgstr ""
7982 #, c-format
7983 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
7984 msgstr ""
7986 msgid "Unable to add group"
7987 msgstr ""
7989 msgid "Possible Matches"
7990 msgstr ""
7992 msgid "Notes Address Book group results"
7993 msgstr ""
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
7998 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
7999 "to your buddy list."
8000 msgstr ""
8002 msgid "Select Notes Address Book"
8003 msgstr ""
8005 msgid "Unable to add group: group not found"
8006 msgstr ""
8008 #, c-format
8009 msgid ""
8010 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
8011 "Sametime community."
8012 msgstr ""
8014 msgid "Notes Address Book Group"
8015 msgstr ""
8017 msgid ""
8018 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
8019 "group and its members to your buddy list."
8020 msgstr ""
8022 #, c-format
8023 msgid "Search results for '%s'"
8024 msgstr ""
8026 #, c-format
8027 msgid ""
8028 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
8029 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
8030 "buttons below."
8031 msgstr ""
8033 msgid "Search Results"
8034 msgstr ""
8036 msgid "No matches"
8037 msgstr ""
8039 #, c-format
8040 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
8041 msgstr ""
8043 msgid "No Matches"
8044 msgstr ""
8046 msgid "Search for a user"
8047 msgstr ""
8049 msgid ""
8050 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
8051 "in your Sametime community."
8052 msgstr ""
8054 msgid "User Search"
8055 msgstr ""
8057 msgid "Import Sametime List..."
8058 msgstr ""
8060 msgid "Export Sametime List..."
8061 msgstr ""
8063 msgid "Add Notes Address Book Group..."
8064 msgstr ""
8066 msgid "User Search..."
8067 msgstr ""
8069 msgid "Force login (ignore server redirects)"
8070 msgstr ""
8072 #. pretend to be Sametime Connect
8073 msgid "Hide client identity"
8074 msgstr ""
8076 #, c-format
8077 msgid "User %s is not present in the network"
8078 msgstr ""
8080 msgid "Key Agreement"
8081 msgstr ""
8083 msgid "Cannot perform the key agreement"
8084 msgstr ""
8086 msgid "Error occurred during key agreement"
8087 msgstr ""
8089 msgid "Key Agreement failed"
8090 msgstr ""
8092 msgid "Timeout during key agreement"
8093 msgstr ""
8095 msgid "Key agreement was aborted"
8096 msgstr ""
8098 msgid "Key agreement is already started"
8099 msgstr ""
8101 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8102 msgstr ""
8104 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8105 msgstr ""
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8110 "agreement?"
8111 msgstr ""
8113 #, c-format
8114 msgid ""
8115 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8116 "Remote host: %s\n"
8117 "Remote port: %d"
8118 msgstr ""
8120 msgid "Key Agreement Request"
8121 msgstr ""
8123 msgid "IM With Password"
8124 msgstr ""
8126 msgid "Cannot set IM key"
8127 msgstr ""
8129 msgid "Set IM Password"
8130 msgstr ""
8132 msgid "Get Public Key"
8133 msgstr ""
8135 msgid "Cannot fetch the public key"
8136 msgstr ""
8138 msgid "Show Public Key"
8139 msgstr ""
8141 msgid "Could not load public key"
8142 msgstr ""
8144 msgid "User Information"
8145 msgstr ""
8147 msgid "Cannot get user information"
8148 msgstr ""
8150 #, c-format
8151 msgid "The %s buddy is not trusted"
8152 msgstr ""
8154 msgid ""
8155 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
8156 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8157 msgstr ""
8159 #. Open file selector to select the public key.
8160 msgid "Open..."
8161 msgstr ""
8163 #, c-format
8164 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8165 msgstr ""
8167 msgid ""
8168 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8169 "a public key."
8170 msgstr ""
8172 msgid "_Import..."
8173 msgstr ""
8175 msgid "Select correct user"
8176 msgstr ""
8178 msgid ""
8179 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8180 "user from the list to add to the buddy list."
8181 msgstr ""
8183 msgid ""
8184 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8185 "from the list to add to the buddy list."
8186 msgstr ""
8188 msgid "Detached"
8189 msgstr ""
8191 msgid "Indisposed"
8192 msgstr ""
8194 msgid "Wake Me Up"
8195 msgstr ""
8197 msgid "Hyper Active"
8198 msgstr ""
8200 msgid "Robot"
8201 msgstr ""
8203 msgid "User Modes"
8204 msgstr ""
8206 msgid "Preferred Contact"
8207 msgstr ""
8209 msgid "Preferred Language"
8210 msgstr ""
8212 msgid "Device"
8213 msgstr ""
8215 msgid "Timezone"
8216 msgstr ""
8218 msgid "Geolocation"
8219 msgstr ""
8221 msgid "Reset IM Key"
8222 msgstr ""
8224 msgid "IM with Key Exchange"
8225 msgstr ""
8227 msgid "IM with Password"
8228 msgstr ""
8230 msgid "Get Public Key..."
8231 msgstr ""
8233 msgid "Kill User"
8234 msgstr ""
8236 msgid "Draw On Whiteboard"
8237 msgstr ""
8239 msgid "_Passphrase:"
8240 msgstr ""
8242 #, c-format
8243 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8244 msgstr ""
8246 msgid "Channel Information"
8247 msgstr ""
8249 msgid "Cannot get channel information"
8250 msgstr ""
8252 #, c-format
8253 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8254 msgstr ""
8256 #, c-format
8257 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8258 msgstr ""
8260 #, c-format
8261 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8262 msgstr ""
8264 #, c-format
8265 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8266 msgstr ""
8268 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8269 #, c-format
8270 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8271 msgstr ""
8273 #, c-format
8274 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8275 msgstr ""
8277 #, c-format
8278 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8279 msgstr ""
8281 #, c-format
8282 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8283 msgstr ""
8285 #, c-format
8286 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8287 msgstr ""
8289 msgid "Add Channel Public Key"
8290 msgstr ""
8292 #. Add new public key
8293 msgid "Open Public Key..."
8294 msgstr ""
8296 msgid "Channel Passphrase"
8297 msgstr ""
8299 msgid "Channel Public Keys List"
8300 msgstr ""
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8305 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8306 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8307 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8308 "able to join."
8309 msgstr ""
8311 msgid "Channel Authentication"
8312 msgstr ""
8314 msgid "Add / Remove"
8315 msgstr ""
8317 msgid "Group Name"
8318 msgstr ""
8320 msgid "Passphrase"
8321 msgstr ""
8323 #, c-format
8324 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8325 msgstr ""
8327 msgid "Add Channel Private Group"
8328 msgstr ""
8330 msgid "User Limit"
8331 msgstr ""
8333 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8334 msgstr ""
8336 msgid "Invite List"
8337 msgstr ""
8339 msgid "Ban List"
8340 msgstr ""
8342 msgid "Add Private Group"
8343 msgstr ""
8345 msgid "Reset Permanent"
8346 msgstr ""
8348 msgid "Set Permanent"
8349 msgstr ""
8351 msgid "Set User Limit"
8352 msgstr ""
8354 msgid "Reset Topic Restriction"
8355 msgstr ""
8357 msgid "Set Topic Restriction"
8358 msgstr ""
8360 msgid "Reset Private Channel"
8361 msgstr ""
8363 msgid "Set Private Channel"
8364 msgstr ""
8366 msgid "Reset Secret Channel"
8367 msgstr ""
8369 msgid "Set Secret Channel"
8370 msgstr ""
8372 #, c-format
8373 msgid ""
8374 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8375 msgstr ""
8377 msgid "Join Private Group"
8378 msgstr ""
8380 msgid "Cannot join private group"
8381 msgstr ""
8383 msgid "Call Command"
8384 msgstr ""
8386 msgid "Cannot call command"
8387 msgstr ""
8389 msgid "Unknown command"
8390 msgstr ""
8392 msgid "Secure File Transfer"
8393 msgstr ""
8395 msgid "Error during file transfer"
8396 msgstr ""
8398 msgid "Remote disconnected"
8399 msgstr ""
8401 msgid "Permission denied"
8402 msgstr ""
8404 msgid "Key agreement failed"
8405 msgstr ""
8407 msgid "Connection timed out"
8408 msgstr ""
8410 msgid "Creating connection failed"
8411 msgstr ""
8413 msgid "File transfer session does not exist"
8414 msgstr ""
8416 msgid "No file transfer session active"
8417 msgstr ""
8419 msgid "File transfer already started"
8420 msgstr ""
8422 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8423 msgstr ""
8425 msgid "Could not start the file transfer"
8426 msgstr ""
8428 msgid "Cannot send file"
8429 msgstr ""
8431 msgid "Error occurred"
8432 msgstr ""
8434 #, c-format
8435 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8436 msgstr ""
8438 #, c-format
8439 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8440 msgstr ""
8442 #, c-format
8443 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8444 msgstr ""
8446 #, c-format
8447 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8448 msgstr ""
8450 #, c-format
8451 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8452 msgstr ""
8454 #, c-format
8455 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8456 msgstr ""
8458 #, c-format
8459 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8460 msgstr ""
8462 #, c-format
8463 msgid "Killed by %s (%s)"
8464 msgstr ""
8466 msgid "Server signoff"
8467 msgstr ""
8469 msgid "Personal Information"
8470 msgstr ""
8472 msgid "Birth Day"
8473 msgstr ""
8475 msgid "Job Role"
8476 msgstr ""
8478 msgid "Organization"
8479 msgstr ""
8481 msgid "Unit"
8482 msgstr ""
8484 msgid "Note"
8485 msgstr ""
8487 msgid "Join Chat"
8488 msgstr ""
8490 #, c-format
8491 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8492 msgstr ""
8494 #, c-format
8495 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8496 msgstr ""
8498 msgid "Real Name"
8499 msgstr ""
8501 msgid "Status Text"
8502 msgstr ""
8504 msgid "Public Key Fingerprint"
8505 msgstr ""
8507 msgid "Public Key Babbleprint"
8508 msgstr ""
8510 msgid "_More..."
8511 msgstr ""
8513 msgid "Detach From Server"
8514 msgstr ""
8516 msgid "Cannot detach"
8517 msgstr ""
8519 msgid "Cannot set topic"
8520 msgstr ""
8522 msgid "Failed to change nickname"
8523 msgstr ""
8525 msgid "Roomlist"
8526 msgstr ""
8528 msgid "Cannot get room list"
8529 msgstr ""
8531 msgid "Network is empty"
8532 msgstr ""
8534 msgid "No public key was received"
8535 msgstr ""
8537 msgid "Server Information"
8538 msgstr ""
8540 msgid "Cannot get server information"
8541 msgstr ""
8543 msgid "Server Statistics"
8544 msgstr ""
8546 msgid "Cannot get server statistics"
8547 msgstr ""
8549 #, c-format
8550 msgid ""
8551 "Local server start time: %s\n"
8552 "Local server uptime: %s\n"
8553 "Local server clients: %d\n"
8554 "Local server channels: %d\n"
8555 "Local server operators: %d\n"
8556 "Local router operators: %d\n"
8557 "Local cell clients: %d\n"
8558 "Local cell channels: %d\n"
8559 "Local cell servers: %d\n"
8560 "Total clients: %d\n"
8561 "Total channels: %d\n"
8562 "Total servers: %d\n"
8563 "Total routers: %d\n"
8564 "Total server operators: %d\n"
8565 "Total router operators: %d\n"
8566 msgstr ""
8568 msgid "Network Statistics"
8569 msgstr ""
8571 msgid "Ping"
8572 msgstr ""
8574 msgid "Ping failed"
8575 msgstr ""
8577 msgid "Ping reply received from server"
8578 msgstr ""
8580 msgid "Could not kill user"
8581 msgstr ""
8583 msgid "WATCH"
8584 msgstr ""
8586 msgid "Cannot watch user"
8587 msgstr ""
8589 msgid "Resuming session"
8590 msgstr ""
8592 msgid "Authenticating connection"
8593 msgstr ""
8595 msgid "Verifying server public key"
8596 msgstr ""
8598 msgid "Passphrase required"
8599 msgstr ""
8601 #, c-format
8602 msgid ""
8603 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
8604 "still like to accept this public key?"
8605 msgstr ""
8607 #, c-format
8608 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
8609 msgstr ""
8611 #, c-format
8612 msgid ""
8613 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
8614 "\n"
8615 "%s\n"
8616 "%s\n"
8617 msgstr ""
8619 msgid "Verify Public Key"
8620 msgstr ""
8622 msgid "_View..."
8623 msgstr ""
8625 msgid "Unsupported public key type"
8626 msgstr ""
8628 msgid "Disconnected by server"
8629 msgstr ""
8631 msgid "Error connecting to SILC Server"
8632 msgstr ""
8634 msgid "Key Exchange failed"
8635 msgstr ""
8637 msgid ""
8638 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8639 msgstr ""
8641 msgid "Performing key exchange"
8642 msgstr ""
8644 msgid "Unable to load SILC key pair"
8645 msgstr ""
8647 #. Progress
8648 msgid "Connecting to SILC Server"
8649 msgstr ""
8651 msgid "Out of memory"
8652 msgstr ""
8654 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
8655 msgstr ""
8657 msgid "Error loading SILC key pair"
8658 msgstr ""
8660 #, c-format
8661 msgid "Download %s: %s"
8662 msgstr ""
8664 msgid "Your Current Mood"
8665 msgstr ""
8667 #, c-format
8668 msgid "Normal"
8669 msgstr ""
8671 msgid ""
8672 "\n"
8673 "Your Preferred Contact Methods"
8674 msgstr ""
8676 msgid "SMS"
8677 msgstr ""
8679 msgid "MMS"
8680 msgstr ""
8682 msgid "Video conferencing"
8683 msgstr ""
8685 msgid "Your Current Status"
8686 msgstr ""
8688 msgid "Online Services"
8689 msgstr ""
8691 msgid "Let others see what services you are using"
8692 msgstr ""
8694 msgid "Let others see what computer you are using"
8695 msgstr ""
8697 msgid "Your VCard File"
8698 msgstr ""
8700 msgid "Timezone (UTC)"
8701 msgstr ""
8703 msgid "User Online Status Attributes"
8704 msgstr ""
8706 msgid ""
8707 "You can let other users see your online status information and your personal "
8708 "information. Please fill the information you would like other users to see "
8709 "about yourself."
8710 msgstr ""
8712 msgid "Message of the Day"
8713 msgstr ""
8715 msgid "No Message of the Day available"
8716 msgstr ""
8718 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
8719 msgstr ""
8721 msgid "Create New SILC Key Pair"
8722 msgstr ""
8724 msgid "Passphrases do not match"
8725 msgstr ""
8727 msgid "Key Pair Generation failed"
8728 msgstr ""
8730 msgid "Key length"
8731 msgstr ""
8733 msgid "Public key file"
8734 msgstr ""
8736 msgid "Private key file"
8737 msgstr ""
8739 msgid "Passphrase (retype)"
8740 msgstr ""
8742 msgid "Generate Key Pair"
8743 msgstr ""
8745 msgid "Online Status"
8746 msgstr ""
8748 msgid "View Message of the Day"
8749 msgstr ""
8751 msgid "Create SILC Key Pair..."
8752 msgstr ""
8754 #, c-format
8755 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
8756 msgstr ""
8758 msgid "Topic too long"
8759 msgstr ""
8761 msgid "You must specify a nick"
8762 msgstr ""
8764 #, c-format
8765 msgid "channel %s not found"
8766 msgstr ""
8768 #, c-format
8769 msgid "channel modes for %s: %s"
8770 msgstr ""
8772 #, c-format
8773 msgid "no channel modes are set on %s"
8774 msgstr ""
8776 #, c-format
8777 msgid "Failed to set cmodes for %s"
8778 msgstr ""
8780 #, c-format
8781 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
8782 msgstr ""
8784 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
8785 msgstr ""
8787 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
8788 msgstr ""
8790 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
8791 msgstr ""
8793 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
8794 msgstr ""
8796 msgid "list:  List channels on this network"
8797 msgstr ""
8799 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8800 msgstr ""
8802 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
8803 msgstr ""
8805 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
8806 msgstr ""
8808 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
8809 msgstr ""
8811 msgid "detach:  Detach this session"
8812 msgstr ""
8814 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
8815 msgstr ""
8817 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
8818 msgstr ""
8820 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
8821 msgstr ""
8823 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
8824 msgstr ""
8826 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8827 msgstr ""
8829 msgid ""
8830 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
8831 "channel modes"
8832 msgstr ""
8834 msgid ""
8835 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
8836 "on channel"
8837 msgstr ""
8839 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
8840 msgstr ""
8842 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
8843 msgstr ""
8845 msgid ""
8846 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
8847 "channel invite list"
8848 msgstr ""
8850 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
8851 msgstr ""
8853 msgid "info [server]:  View server administrative details"
8854 msgstr ""
8856 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
8857 msgstr ""
8859 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
8860 msgstr ""
8862 msgid "stats:  View server and network statistics"
8863 msgstr ""
8865 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
8866 msgstr ""
8868 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
8869 msgstr ""
8871 msgid ""
8872 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
8873 "specific users in channel(s)"
8874 msgstr ""
8876 #. *< type
8877 #. *< ui_requirement
8878 #. *< flags
8879 #. *< dependencies
8880 #. *< priority
8881 #. *< id
8882 #. *< name
8883 #. *< version
8884 #. *  summary
8885 msgid "SILC Protocol Plugin"
8886 msgstr ""
8888 #. *  description
8889 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
8890 msgstr ""
8892 msgid "Network"
8893 msgstr ""
8895 msgid "Public Key file"
8896 msgstr ""
8898 msgid "Private Key file"
8899 msgstr ""
8901 msgid "Cipher"
8902 msgstr ""
8904 msgid "HMAC"
8905 msgstr ""
8907 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
8908 msgstr ""
8910 msgid "Public key authentication"
8911 msgstr ""
8913 msgid "Block IMs without Key Exchange"
8914 msgstr ""
8916 msgid "Block messages to whiteboard"
8917 msgstr ""
8919 msgid "Automatically open whiteboard"
8920 msgstr ""
8922 msgid "Digitally sign and verify all messages"
8923 msgstr ""
8925 msgid "Creating SILC key pair..."
8926 msgstr ""
8928 msgid "Unable to create SILC key pair"
8929 msgstr ""
8931 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
8932 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
8933 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
8934 #, c-format
8935 msgid "Real Name: \t%s\n"
8936 msgstr ""
8938 #, c-format
8939 msgid "User Name: \t%s\n"
8940 msgstr ""
8942 #, c-format
8943 msgid "Email: \t\t%s\n"
8944 msgstr ""
8946 #, c-format
8947 msgid "Host Name: \t%s\n"
8948 msgstr ""
8950 #, c-format
8951 msgid "Organization: \t%s\n"
8952 msgstr ""
8954 #, c-format
8955 msgid "Country: \t%s\n"
8956 msgstr ""
8958 #, c-format
8959 msgid "Algorithm: \t%s\n"
8960 msgstr ""
8962 #, c-format
8963 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
8964 msgstr ""
8966 #, c-format
8967 msgid "Version: \t%s\n"
8968 msgstr ""
8970 #, c-format
8971 msgid ""
8972 "Public Key Fingerprint:\n"
8973 "%s\n"
8974 "\n"
8975 msgstr ""
8977 #, c-format
8978 msgid ""
8979 "Public Key Babbleprint:\n"
8980 "%s"
8981 msgstr ""
8983 msgid "Public Key Information"
8984 msgstr ""
8986 msgid "Paging"
8987 msgstr ""
8989 msgid "Video Conferencing"
8990 msgstr ""
8992 msgid "Computer"
8993 msgstr ""
8995 msgid "PDA"
8996 msgstr ""
8998 msgid "Terminal"
8999 msgstr ""
9001 #, c-format
9002 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
9003 msgstr ""
9005 #, c-format
9006 msgid ""
9007 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
9008 "whiteboard?"
9009 msgstr ""
9011 msgid "Whiteboard"
9012 msgstr ""
9014 msgid "No server statistics available"
9015 msgstr ""
9017 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9018 msgstr ""
9020 #, c-format
9021 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9022 msgstr ""
9024 #, c-format
9025 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9026 msgstr ""
9028 #, c-format
9029 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9030 msgstr ""
9032 #, c-format
9033 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9034 msgstr ""
9036 #, c-format
9037 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9038 msgstr ""
9040 #, c-format
9041 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9042 msgstr ""
9044 #, c-format
9045 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9046 msgstr ""
9048 #, c-format
9049 msgid "Failure: Incorrect signature"
9050 msgstr ""
9052 #, c-format
9053 msgid "Failure: Invalid cookie"
9054 msgstr ""
9056 #, c-format
9057 msgid "Failure: Authentication failed"
9058 msgstr ""
9060 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9061 msgstr ""
9063 msgid "John Noname"
9064 msgstr ""
9066 #, c-format
9067 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9068 msgstr ""
9070 msgid "Unable to create connection"
9071 msgstr ""
9073 msgid "Unknown server response"
9074 msgstr ""
9076 msgid "Unable to create listen socket"
9077 msgstr ""
9079 msgid "Unable to resolve hostname"
9080 msgstr ""
9082 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9083 msgstr ""
9085 msgid "SIP connect server not specified"
9086 msgstr ""
9088 #. *< type
9089 #. *< ui_requirement
9090 #. *< flags
9091 #. *< dependencies
9092 #. *< priority
9093 #. *< id
9094 #. *< name
9095 #. *< version
9096 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9097 msgstr ""
9099 #. *  summary
9100 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9101 msgstr ""
9103 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
9104 msgstr ""
9106 msgid "Use UDP"
9107 msgstr ""
9109 msgid "Use proxy"
9110 msgstr ""
9112 msgid "Proxy"
9113 msgstr ""
9115 msgid "Auth User"
9116 msgstr ""
9118 msgid "Auth Domain"
9119 msgstr ""
9121 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
9122 msgstr ""
9124 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9125 msgstr ""
9127 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9128 msgstr ""
9130 msgid "Yahoo ID..."
9131 msgstr ""
9133 #. *< type
9134 #. *< ui_requirement
9135 #. *< flags
9136 #. *< dependencies
9137 #. *< priority
9138 #. *< id
9139 #. *< name
9140 #. *< version
9141 #. *  summary
9142 #. *  description
9143 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9144 msgstr ""
9146 msgid "Pager port"
9147 msgstr ""
9149 msgid "File transfer server"
9150 msgstr ""
9152 msgid "File transfer port"
9153 msgstr ""
9155 msgid "Chat room locale"
9156 msgstr ""
9158 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
9159 msgstr ""
9161 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
9162 msgstr ""
9164 msgid "Chat room list URL"
9165 msgstr ""
9167 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9168 msgstr ""
9170 #. *< type
9171 #. *< ui_requirement
9172 #. *< flags
9173 #. *< dependencies
9174 #. *< priority
9175 #. *< id
9176 #. *< name
9177 #. *< version
9178 #. *  summary
9179 #. *  description
9180 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
9181 msgstr ""
9183 #, c-format
9184 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9185 msgstr ""
9187 msgid "Your SMS was not delivered"
9188 msgstr ""
9190 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9191 msgstr ""
9193 #, c-format
9194 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9195 msgstr ""
9197 msgid "Authorization denied message:"
9198 msgstr ""
9200 #, c-format
9201 msgid ""
9202 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9203 "following reason: %s."
9204 msgstr ""
9206 #, c-format
9207 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9208 msgstr ""
9210 msgid "Add buddy rejected"
9211 msgstr ""
9213 #. Some error in the received stream
9214 msgid "Received invalid data"
9215 msgstr ""
9217 #. security lock from too many failed login attempts
9218 msgid ""
9219 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
9220 "website may fix this."
9221 msgstr ""
9223 #. indicates a lock of some description
9224 msgid ""
9225 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
9226 "this."
9227 msgstr ""
9229 #. indicates a lock due to logging in too frequently
9230 msgid ""
9231 "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
9232 "before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
9233 msgstr ""
9235 #. username or password missing
9236 msgid "Username or password missing"
9237 msgstr ""
9239 #, c-format
9240 msgid ""
9241 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9242 "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
9243 "Check %s for updates."
9244 msgstr ""
9246 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9247 msgstr ""
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
9252 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9253 msgstr ""
9255 msgid "Ignore buddy?"
9256 msgstr ""
9258 msgid "Invalid username or password"
9259 msgstr ""
9261 msgid ""
9262 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
9263 "try logging into the Yahoo! website."
9264 msgstr ""
9266 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
9267 msgstr ""
9269 msgid ""
9270 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
9271 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
9272 msgstr ""
9274 #, c-format
9275 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9276 msgstr ""
9278 #, c-format
9279 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9280 msgstr ""
9282 msgid "Unable to add buddy to server list"
9283 msgstr ""
9285 #, c-format
9286 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9287 msgstr ""
9289 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9290 msgstr ""
9292 #, c-format
9293 msgid "Lost connection with %s: %s"
9294 msgstr ""
9296 #, c-format
9297 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9298 msgstr ""
9300 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
9301 msgstr ""
9303 msgid ""
9304 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
9305 "information"
9306 msgstr ""
9308 msgid "Not at Home"
9309 msgstr ""
9311 msgid "Not at Desk"
9312 msgstr ""
9314 msgid "Not in Office"
9315 msgstr ""
9317 msgid "On Vacation"
9318 msgstr ""
9320 msgid "Stepped Out"
9321 msgstr ""
9323 msgid "Not on server list"
9324 msgstr ""
9326 msgid "Appear Permanently Offline"
9327 msgstr ""
9329 msgid "Presence"
9330 msgstr ""
9332 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9333 msgstr ""
9335 msgid "Join in Chat"
9336 msgstr ""
9338 msgid "Initiate Conference"
9339 msgstr ""
9341 msgid "Presence Settings"
9342 msgstr ""
9344 msgid "Start Doodling"
9345 msgstr ""
9347 msgid "Activate which ID?"
9348 msgstr ""
9350 msgid "Select the ID you want to activate"
9351 msgstr ""
9353 msgid "Join whom in chat?"
9354 msgstr ""
9356 msgid "Activate ID..."
9357 msgstr ""
9359 msgid "Join User in Chat..."
9360 msgstr ""
9362 msgid "Open Inbox"
9363 msgstr ""
9365 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
9366 msgstr ""
9368 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
9369 msgstr ""
9371 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
9372 msgstr ""
9374 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9375 #. * Doodle session has been made
9377 msgid "Sent Doodle request."
9378 msgstr ""
9380 msgid "Unable to connect."
9381 msgstr ""
9383 msgid "Unable to establish file descriptor."
9384 msgstr ""
9386 #, c-format
9387 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9388 msgstr ""
9390 msgid "Write Error"
9391 msgstr ""
9393 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9394 msgstr ""
9396 msgid "Yahoo! Profile"
9397 msgstr ""
9399 msgid ""
9400 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9401 "time."
9402 msgstr ""
9404 msgid ""
9405 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9406 "web browser:"
9407 msgstr ""
9409 msgid "Yahoo! ID"
9410 msgstr ""
9412 msgid "Hobbies"
9413 msgstr ""
9415 msgid "Latest News"
9416 msgstr ""
9418 msgid "Home Page"
9419 msgstr ""
9421 msgid "Cool Link 1"
9422 msgstr ""
9424 msgid "Cool Link 2"
9425 msgstr ""
9427 msgid "Cool Link 3"
9428 msgstr ""
9430 msgid "Last Update"
9431 msgstr ""
9433 msgid ""
9434 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9435 msgstr ""
9437 msgid ""
9438 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9439 "server-side problem. Please try again later."
9440 msgstr ""
9442 msgid ""
9443 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
9444 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
9445 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
9446 msgstr ""
9448 msgid "The user's profile is empty."
9449 msgstr ""
9451 #, c-format
9452 msgid "%s has declined to join."
9453 msgstr ""
9455 msgid "Failed to join chat"
9456 msgstr ""
9458 #. -6
9459 msgid "Unknown room"
9460 msgstr ""
9462 #. -15
9463 msgid "Maybe the room is full"
9464 msgstr ""
9466 #. -35
9467 msgid "Not available"
9468 msgstr ""
9470 msgid ""
9471 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
9472 "able to rejoin a chatroom"
9473 msgstr ""
9475 #, c-format
9476 msgid "You are now chatting in %s."
9477 msgstr ""
9479 msgid "Failed to join buddy in chat"
9480 msgstr ""
9482 msgid "Maybe they're not in a chat?"
9483 msgstr ""
9485 msgid "Fetching the room list failed."
9486 msgstr ""
9488 msgid "Voices"
9489 msgstr ""
9491 msgid "Webcams"
9492 msgstr ""
9494 msgid "Connection problem"
9495 msgstr ""
9497 msgid "Unable to fetch room list."
9498 msgstr ""
9500 msgid "User Rooms"
9501 msgstr ""
9503 msgid "Connection problem with the YCHT server"
9504 msgstr ""
9506 msgid ""
9507 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
9508 "in the Account Editor)"
9509 msgstr ""
9511 #, c-format
9512 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
9513 msgstr ""
9515 msgid "Hidden or not logged-in"
9516 msgstr ""
9518 #, c-format
9519 msgid "<br>At %s since %s"
9520 msgstr ""
9522 msgid "Anyone"
9523 msgstr ""
9525 msgid "_Class:"
9526 msgstr ""
9528 msgid "_Instance:"
9529 msgstr ""
9531 msgid "_Recipient:"
9532 msgstr ""
9534 #, c-format
9535 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
9536 msgstr ""
9538 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
9539 msgstr ""
9541 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
9542 msgstr ""
9544 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9545 msgstr ""
9547 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9548 msgstr ""
9550 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9551 msgstr ""
9553 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
9554 msgstr ""
9556 msgid ""
9557 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
9558 msgstr ""
9560 msgid ""
9561 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
9562 "<i>instance</i>,*&gt;"
9563 msgstr ""
9565 msgid ""
9566 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
9567 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9568 msgstr ""
9570 msgid ""
9571 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
9572 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9573 msgstr ""
9575 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
9576 msgstr ""
9578 msgid "Resubscribe"
9579 msgstr ""
9581 msgid "Retrieve subscriptions from server"
9582 msgstr ""
9584 #. *< type
9585 #. *< ui_requirement
9586 #. *< flags
9587 #. *< dependencies
9588 #. *< priority
9589 #. *< id
9590 #. *< name
9591 #. *< version
9592 #. *  summary
9593 #. *  description
9594 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
9595 msgstr ""
9597 msgid "Use tzc"
9598 msgstr ""
9600 msgid "tzc command"
9601 msgstr ""
9603 msgid "Export to .anyone"
9604 msgstr ""
9606 msgid "Export to .zephyr.subs"
9607 msgstr ""
9609 msgid "Import from .anyone"
9610 msgstr ""
9612 msgid "Import from .zephyr.subs"
9613 msgstr ""
9615 msgid "Realm"
9616 msgstr ""
9618 msgid "Exposure"
9619 msgstr ""
9621 #, c-format
9622 msgid "Unable to create socket: %s"
9623 msgstr ""
9625 #, c-format
9626 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
9627 msgstr ""
9629 #, c-format
9630 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9631 msgstr ""
9633 #, c-format
9634 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
9635 msgstr ""
9637 #, c-format
9638 msgid "Error resolving %s"
9639 msgstr ""
9641 #, c-format
9642 msgid "Requesting %s's attention..."
9643 msgstr ""
9645 #, c-format
9646 msgid "%s has requested your attention!"
9647 msgstr ""
9649 #. *
9650 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
9652 msgid "_Yes"
9653 msgstr ""
9655 msgid "_No"
9656 msgstr ""
9658 #. *
9659 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
9661 #. *
9662 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
9663 #. * buttons.
9665 msgid "_Accept"
9666 msgstr ""
9668 #. *
9669 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
9671 msgid "I'm not here right now"
9672 msgstr ""
9674 msgid "saved statuses"
9675 msgstr ""
9677 #, c-format
9678 msgid "%s is now known as %s.\n"
9679 msgstr ""
9681 #, c-format
9682 msgid ""
9683 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
9684 "%s"
9685 msgstr ""
9687 #, c-format
9688 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
9689 msgstr ""
9691 msgid "Accept chat invitation?"
9692 msgstr ""
9694 #. Shortcut
9695 msgid "Shortcut"
9696 msgstr ""
9698 msgid "The text-shortcut for the smiley"
9699 msgstr ""
9701 #. Stored Image
9702 msgid "Stored Image"
9703 msgstr ""
9705 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
9706 msgstr ""
9708 msgid "SSL Connection Failed"
9709 msgstr ""
9711 msgid "SSL Handshake Failed"
9712 msgstr ""
9714 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
9715 msgstr ""
9717 msgid "Unknown SSL error"
9718 msgstr ""
9720 msgid "Unset"
9721 msgstr ""
9723 msgid "Do not disturb"
9724 msgstr ""
9726 msgid "Extended away"
9727 msgstr ""
9729 msgid "Feeling"
9730 msgstr ""
9732 #, c-format
9733 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9734 msgstr ""
9736 #, c-format
9737 msgid "%s (%s) is now %s"
9738 msgstr ""
9740 #, c-format
9741 msgid "%s (%s) is no longer %s"
9742 msgstr ""
9744 #, c-format
9745 msgid "%s became idle"
9746 msgstr ""
9748 #, c-format
9749 msgid "%s became unidle"
9750 msgstr ""
9752 #, c-format
9753 msgid "+++ %s became idle"
9754 msgstr ""
9756 #, c-format
9757 msgid "+++ %s became unidle"
9758 msgstr ""
9761 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
9762 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
9763 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
9764 #. * followed by the date.
9766 #, c-format
9767 msgid "%x %X"
9768 msgstr ""
9770 msgid "Calculating..."
9771 msgstr ""
9773 msgid "Unknown."
9774 msgstr ""
9776 #, c-format
9777 msgid "%d second"
9778 msgid_plural "%d seconds"
9779 msgstr[0] ""
9780 msgstr[1] ""
9782 #, c-format
9783 msgid "%d day"
9784 msgid_plural "%d days"
9785 msgstr[0] ""
9786 msgstr[1] ""
9788 #, c-format
9789 msgid "%s, %d hour"
9790 msgid_plural "%s, %d hours"
9791 msgstr[0] ""
9792 msgstr[1] ""
9794 #, c-format
9795 msgid "%d hour"
9796 msgid_plural "%d hours"
9797 msgstr[0] ""
9798 msgstr[1] ""
9800 #, c-format
9801 msgid "%s, %d minute"
9802 msgid_plural "%s, %d minutes"
9803 msgstr[0] ""
9804 msgstr[1] ""
9806 #, c-format
9807 msgid "%d minute"
9808 msgid_plural "%d minutes"
9809 msgstr[0] ""
9810 msgstr[1] ""
9812 #, c-format
9813 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
9814 msgstr ""
9816 #, c-format
9817 msgid "Unable to connect to %s"
9818 msgstr ""
9820 #, c-format
9821 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
9822 msgstr ""
9824 #, c-format
9825 msgid ""
9826 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
9827 "server may be trying something malicious."
9828 msgstr ""
9830 #, c-format
9831 msgid "Error reading from %s: %s"
9832 msgstr ""
9834 #, c-format
9835 msgid "Error writing to %s: %s"
9836 msgstr ""
9838 #, c-format
9839 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9840 msgstr ""
9842 #, c-format
9843 msgid " - %s"
9844 msgstr ""
9846 #, c-format
9847 msgid " (%s)"
9848 msgstr ""
9850 #. 10053
9851 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
9852 msgstr ""
9854 #. 10054
9855 msgid "Remote host closed connection."
9856 msgstr ""
9858 #. 10060
9859 msgid "Connection timed out."
9860 msgstr ""
9862 #. 10061
9863 msgid "Connection refused."
9864 msgstr ""
9866 #. 10048
9867 msgid "Address already in use."
9868 msgstr ""
9870 #, c-format
9871 msgid "Error Reading %s"
9872 msgstr ""
9874 #, c-format
9875 msgid ""
9876 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
9877 "the old file has been renamed to %s~."
9878 msgstr ""
9880 msgid "Instant Messaging Client"
9881 msgstr ""
9883 msgid ""
9884 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat "
9885 "networks simultaneously."
9886 msgstr ""
9888 msgid ""
9889 "This means that you can be chatting with friends on MSN, talking to a friend "
9890 "on Google Talk, and sitting in a Yahoo chat room all at the same time."
9891 msgstr ""
9893 msgid "The buddy list showing friends on different networks."
9894 msgstr ""
9896 msgid "Pidgin Internet Messenger"
9897 msgstr ""
9899 msgid "Internet Messenger"
9900 msgstr ""
9902 msgid ""
9903 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
9904 msgstr ""
9906 #. Build the login options frame.
9907 msgid "Login Options"
9908 msgstr ""
9910 msgid "Pro_tocol:"
9911 msgstr ""
9913 msgid "_Username:"
9914 msgstr ""
9916 msgid "Remember pass_word"
9917 msgstr ""
9919 #. Build the user options frame.
9920 msgid "User Options"
9921 msgstr ""
9923 msgid "_Local alias:"
9924 msgstr ""
9926 msgid "New _mail notifications"
9927 msgstr ""
9929 #. Buddy icon
9930 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
9931 msgstr ""
9933 msgid "Ad_vanced"
9934 msgstr ""
9936 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
9937 msgstr ""
9939 msgid "Use Global Proxy Settings"
9940 msgstr ""
9942 msgid "No Proxy"
9943 msgstr ""
9945 msgid "SOCKS 4"
9946 msgstr ""
9948 msgid "SOCKS 5"
9949 msgstr ""
9951 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
9952 msgstr ""
9954 msgid "HTTP"
9955 msgstr ""
9957 msgid "Use Environmental Settings"
9958 msgstr ""
9960 #. This is an easter egg.
9961 #. It means one of two things, both intended as humourus:
9962 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
9963 #. look at butterflies.
9964 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
9965 msgid "If you look real closely"
9966 msgstr ""
9968 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
9969 msgid "you can see the butterflies mating"
9970 msgstr ""
9972 msgid "Proxy _type:"
9973 msgstr ""
9975 msgid "_Host:"
9976 msgstr ""
9978 msgid "_Port:"
9979 msgstr ""
9981 msgid "Pa_ssword:"
9982 msgstr ""
9984 msgid "Use _silence suppression"
9985 msgstr ""
9987 msgid "_Voice and Video"
9988 msgstr ""
9990 msgid "Unable to save new account"
9991 msgstr ""
9993 msgid "An account already exists with the specified criteria."
9994 msgstr ""
9996 msgid "Add Account"
9997 msgstr ""
9999 msgid "_Basic"
10000 msgstr ""
10002 msgid "Create _this new account on the server"
10003 msgstr ""
10005 msgid "P_roxy"
10006 msgstr ""
10008 msgid "Enabled"
10009 msgstr ""
10011 msgid "Protocol"
10012 msgstr ""
10014 #, c-format
10015 msgid ""
10016 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
10017 "\n"
10018 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
10019 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
10020 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
10021 "them all.\n"
10022 "\n"
10023 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10024 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10025 msgstr ""
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
10030 "list%s%s"
10031 msgstr ""
10033 #, c-format
10034 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
10035 msgstr ""
10037 msgid "Send Instant Message"
10038 msgstr ""
10040 #. Buddy List
10041 msgid "Background Color"
10042 msgstr ""
10044 msgid "The background color for the buddy list"
10045 msgstr ""
10047 msgid "Layout"
10048 msgstr ""
10050 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
10051 msgstr ""
10053 #. Group
10054 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10055 #. of a buddy list group when in its expanded state
10056 msgid "Expanded Background Color"
10057 msgstr ""
10059 msgid "The background color of an expanded group"
10060 msgstr ""
10062 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10063 #. of a buddy list group when in its expanded state
10064 msgid "Expanded Text"
10065 msgstr ""
10067 msgid "The text information for when a group is expanded"
10068 msgstr ""
10070 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10071 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10072 msgid "Collapsed Background Color"
10073 msgstr ""
10075 msgid "The background color of a collapsed group"
10076 msgstr ""
10078 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10079 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10080 msgid "Collapsed Text"
10081 msgstr ""
10083 msgid "The text information for when a group is collapsed"
10084 msgstr ""
10086 #. Buddy
10087 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10088 #. of a buddy list contact or chat room
10089 msgid "Contact/Chat Background Color"
10090 msgstr ""
10092 msgid "The background color of a contact or chat"
10093 msgstr ""
10095 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10096 #. of a buddy list contact when in its expanded state
10097 msgid "Contact Text"
10098 msgstr ""
10100 msgid "The text information for when a contact is expanded"
10101 msgstr ""
10103 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10104 #. of a buddy list buddy when it is online
10105 msgid "Online Text"
10106 msgstr ""
10108 msgid "The text information for when a buddy is online"
10109 msgstr ""
10111 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10112 #. of a buddy list buddy when it is away
10113 msgid "Away Text"
10114 msgstr ""
10116 msgid "The text information for when a buddy is away"
10117 msgstr ""
10119 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10120 #. of a buddy list buddy when it is offline
10121 msgid "Offline Text"
10122 msgstr ""
10124 msgid "The text information for when a buddy is offline"
10125 msgstr ""
10127 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10128 #. of a buddy list buddy when it is idle
10129 msgid "Idle Text"
10130 msgstr ""
10132 msgid "The text information for when a buddy is idle"
10133 msgstr ""
10135 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10136 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10137 msgid "Message Text"
10138 msgstr ""
10140 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
10141 msgstr ""
10143 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10144 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10145 msgid "Message (Nick Said) Text"
10146 msgstr ""
10148 msgid ""
10149 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
10150 "your nickname"
10151 msgstr ""
10153 msgid "The text information for a buddy's status"
10154 msgstr ""
10156 #, c-format
10157 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
10158 msgid_plural ""
10159 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
10160 msgstr[0] ""
10161 msgstr[1] ""
10163 msgid ""
10164 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
10165 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
10166 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
10167 msgstr ""
10169 msgid "Please update the necessary fields."
10170 msgstr ""
10172 msgid "A_ccount"
10173 msgstr ""
10175 msgid ""
10176 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10177 "join.\n"
10178 msgstr ""
10180 msgid "Room _List"
10181 msgstr ""
10183 msgid "_Block"
10184 msgstr ""
10186 msgid "Un_block"
10187 msgstr ""
10189 msgid "Move to"
10190 msgstr ""
10192 msgid "Get _Info"
10193 msgstr ""
10195 msgid "I_M"
10196 msgstr ""
10198 msgid "_Audio Call"
10199 msgstr ""
10201 msgid "Audio/_Video Call"
10202 msgstr ""
10204 msgid "_Video Call"
10205 msgstr ""
10207 msgid "_Send File..."
10208 msgstr ""
10210 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10211 msgstr ""
10213 msgid "View _Log"
10214 msgstr ""
10216 msgid "Hide When Offline"
10217 msgstr ""
10219 msgid "Show When Offline"
10220 msgstr ""
10222 msgid "_Alias..."
10223 msgstr ""
10225 msgid "_Remove"
10226 msgstr ""
10228 msgid "Set Custom Icon"
10229 msgstr ""
10231 msgid "Remove Custom Icon"
10232 msgstr ""
10234 msgid "Add _Buddy..."
10235 msgstr ""
10237 msgid "Add C_hat..."
10238 msgstr ""
10240 msgid "_Delete Group"
10241 msgstr ""
10243 msgid "_Rename"
10244 msgstr ""
10246 #. join button
10247 msgid "_Join"
10248 msgstr ""
10250 msgid "Auto-Join"
10251 msgstr ""
10253 msgid "Persistent"
10254 msgstr ""
10256 msgid "_Edit Settings..."
10257 msgstr ""
10259 msgid "_Collapse"
10260 msgstr ""
10262 msgid "_Expand"
10263 msgstr ""
10265 msgid "/Tools/Mute Sounds"
10266 msgstr ""
10268 msgid ""
10269 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
10270 msgstr ""
10272 #. I don't believe this can happen currently, I think
10273 #. * everything that calls this function checks for one of the
10274 #. * above node types first.
10275 msgid "Unknown node type"
10276 msgstr ""
10278 msgid "Please select your mood from the list"
10279 msgstr ""
10281 msgid "Message (optional)"
10282 msgstr ""
10284 msgid "Edit User Mood"
10285 msgstr ""
10287 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
10288 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
10289 #. Buddies menu
10290 msgid "/_Buddies"
10291 msgstr ""
10293 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
10294 msgstr ""
10296 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
10297 msgstr ""
10299 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
10300 msgstr ""
10302 msgid "/Buddies/View User _Log..."
10303 msgstr ""
10305 msgid "/Buddies/Sh_ow"
10306 msgstr ""
10308 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
10309 msgstr ""
10311 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
10312 msgstr ""
10314 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
10315 msgstr ""
10317 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
10318 msgstr ""
10320 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
10321 msgstr ""
10323 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
10324 msgstr ""
10326 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
10327 msgstr ""
10329 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
10330 msgstr ""
10332 msgid "/Buddies/Add _Group..."
10333 msgstr ""
10335 msgid "/Buddies/_Quit"
10336 msgstr ""
10338 #. Accounts menu
10339 msgid "/_Accounts"
10340 msgstr ""
10342 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
10343 msgstr ""
10345 #. Tools
10346 msgid "/_Tools"
10347 msgstr ""
10349 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
10350 msgstr ""
10352 msgid "/Tools/_Certificates"
10353 msgstr ""
10355 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10356 msgstr ""
10358 msgid "/Tools/Plu_gins"
10359 msgstr ""
10361 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10362 msgstr ""
10364 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10365 msgstr ""
10367 msgid "/Tools/Set _Mood"
10368 msgstr ""
10370 msgid "/Tools/_File Transfers"
10371 msgstr ""
10373 msgid "/Tools/R_oom List"
10374 msgstr ""
10376 msgid "/Tools/System _Log"
10377 msgstr ""
10379 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
10380 msgstr ""
10382 #. Help
10383 msgid "/_Help"
10384 msgstr ""
10386 msgid "/Help/Online _Help"
10387 msgstr ""
10389 msgid "/Help/_Build Information"
10390 msgstr ""
10392 msgid "/Help/_Debug Window"
10393 msgstr ""
10395 msgid "/Help/De_veloper Information"
10396 msgstr ""
10398 msgid "/Help/_Plugin Information"
10399 msgstr ""
10401 msgid "/Help/_Translator Information"
10402 msgstr ""
10404 msgid "/Help/_About"
10405 msgstr ""
10407 #, c-format
10408 msgid "<b>Account:</b> %s"
10409 msgstr ""
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "\n"
10414 "<b>Occupants:</b> %d"
10415 msgstr ""
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "\n"
10420 "<b>Topic:</b> %s"
10421 msgstr ""
10423 msgid "(no topic set)"
10424 msgstr ""
10426 msgid "Buddy Alias"
10427 msgstr ""
10429 msgid "Logged In"
10430 msgstr ""
10432 msgid "Last Seen"
10433 msgstr ""
10435 msgid "Spooky"
10436 msgstr ""
10438 msgid "Awesome"
10439 msgstr ""
10441 msgid "Rockin'"
10442 msgstr ""
10444 msgid "Total Buddies"
10445 msgstr ""
10447 #, c-format
10448 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10449 msgstr ""
10451 #, c-format
10452 msgid "Idle %dh %02dm"
10453 msgstr ""
10455 #, c-format
10456 msgid "Idle %dm"
10457 msgstr ""
10459 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
10460 msgstr ""
10462 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
10463 msgstr ""
10465 msgid "/Buddies/Get User Info..."
10466 msgstr ""
10468 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
10469 msgstr ""
10471 msgid "/Buddies/Add Chat..."
10472 msgstr ""
10474 msgid "/Buddies/Add Group..."
10475 msgstr ""
10477 msgid "/Tools/Privacy"
10478 msgstr ""
10480 msgid "/Tools/Room List"
10481 msgstr ""
10483 #, c-format
10484 msgid "%d unread message from %s\n"
10485 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
10486 msgstr[0] ""
10487 msgstr[1] ""
10489 msgid "Manually"
10490 msgstr ""
10492 msgid "By status"
10493 msgstr ""
10495 msgid "By recent log activity"
10496 msgstr ""
10498 #, c-format
10499 msgid "%s disconnected"
10500 msgstr ""
10502 #, c-format
10503 msgid "%s disabled"
10504 msgstr ""
10506 msgid "Reconnect"
10507 msgstr ""
10509 msgid "Re-enable"
10510 msgstr ""
10512 msgid "SSL FAQs"
10513 msgstr ""
10515 msgid "Welcome back!"
10516 msgstr ""
10518 #, c-format
10519 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
10520 msgid_plural ""
10521 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
10522 msgstr[0] ""
10523 msgstr[1] ""
10525 msgid "<b>Username:</b>"
10526 msgstr ""
10528 msgid "<b>Password:</b>"
10529 msgstr ""
10531 msgid "_Login"
10532 msgstr ""
10534 msgid "/Accounts"
10535 msgstr ""
10537 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
10541 "\n"
10542 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
10543 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
10544 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
10545 msgstr ""
10547 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
10548 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
10550 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
10551 msgstr ""
10553 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
10554 msgstr ""
10556 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
10557 msgstr ""
10559 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
10560 msgstr ""
10562 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
10563 msgstr ""
10565 msgid "Add a buddy.\n"
10566 msgstr ""
10568 msgid "Buddy's _username:"
10569 msgstr ""
10571 msgid "(Optional) A_lias:"
10572 msgstr ""
10574 msgid "(Optional) _Invite message:"
10575 msgstr ""
10577 msgid "Add buddy to _group:"
10578 msgstr ""
10580 msgid "This protocol does not support chat rooms."
10581 msgstr ""
10583 msgid ""
10584 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
10585 "chat."
10586 msgstr ""
10588 msgid ""
10589 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
10590 "would like to add to your buddy list.\n"
10591 msgstr ""
10593 msgid "A_lias:"
10594 msgstr ""
10596 msgid "_Group:"
10597 msgstr ""
10599 msgid "Auto_join when account connects."
10600 msgstr ""
10602 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10603 msgstr ""
10605 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10606 msgstr ""
10608 msgid "Enable Account"
10609 msgstr ""
10611 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
10612 msgstr ""
10614 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
10615 msgstr ""
10617 msgid "_Edit Account"
10618 msgstr ""
10620 msgid "Set _Mood..."
10621 msgstr ""
10623 msgid "No actions available"
10624 msgstr ""
10626 msgid "_Disable"
10627 msgstr ""
10629 msgid "/Tools"
10630 msgstr ""
10632 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
10633 msgstr ""
10635 msgid "Type the host name for this certificate."
10636 msgstr ""
10638 #. Widget creation function
10639 msgid "SSL Servers"
10640 msgstr ""
10642 msgid "Unknown command."
10643 msgstr ""
10645 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
10646 msgstr ""
10648 msgid ""
10649 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
10650 msgstr ""
10652 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10653 msgstr ""
10655 msgid "_Buddy:"
10656 msgstr ""
10658 msgid "_Message:"
10659 msgstr ""
10661 #, c-format
10662 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
10663 msgstr ""
10665 msgid "Save Conversation"
10666 msgstr ""
10668 msgid "Un-Ignore"
10669 msgstr ""
10671 msgid "Ignore"
10672 msgstr ""
10674 msgid "Get Away Message"
10675 msgstr ""
10677 msgid "Last Said"
10678 msgstr ""
10680 msgid "Unable to save icon file to disk."
10681 msgstr ""
10683 msgid "Save Icon"
10684 msgstr ""
10686 msgid "Animate"
10687 msgstr ""
10689 msgid "Hide Icon"
10690 msgstr ""
10692 msgid "Save Icon As..."
10693 msgstr ""
10695 msgid "Set Custom Icon..."
10696 msgstr ""
10698 msgid "Change Size"
10699 msgstr ""
10701 msgid "Show All"
10702 msgstr ""
10704 #. Conversation menu
10705 msgid "/_Conversation"
10706 msgstr ""
10708 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
10709 msgstr ""
10711 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
10712 msgstr ""
10714 msgid "/Conversation/_Find..."
10715 msgstr ""
10717 msgid "/Conversation/View _Log"
10718 msgstr ""
10720 msgid "/Conversation/_Save As..."
10721 msgstr ""
10723 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10724 msgstr ""
10726 msgid "/Conversation/M_edia"
10727 msgstr ""
10729 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10730 msgstr ""
10732 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10733 msgstr ""
10735 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10736 msgstr ""
10738 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10739 msgstr ""
10741 msgid "/Conversation/Get _Attention"
10742 msgstr ""
10744 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10745 msgstr ""
10747 msgid "/Conversation/_Get Info"
10748 msgstr ""
10750 msgid "/Conversation/In_vite..."
10751 msgstr ""
10753 msgid "/Conversation/M_ore"
10754 msgstr ""
10756 msgid "/Conversation/Al_ias..."
10757 msgstr ""
10759 msgid "/Conversation/_Block..."
10760 msgstr ""
10762 msgid "/Conversation/_Unblock..."
10763 msgstr ""
10765 msgid "/Conversation/_Add..."
10766 msgstr ""
10768 msgid "/Conversation/_Remove..."
10769 msgstr ""
10771 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
10772 msgstr ""
10774 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
10775 msgstr ""
10777 msgid "/Conversation/_Close"
10778 msgstr ""
10780 #. Options
10781 msgid "/_Options"
10782 msgstr ""
10784 msgid "/Options/Enable _Logging"
10785 msgstr ""
10787 msgid "/Options/Enable _Sounds"
10788 msgstr ""
10790 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
10791 msgstr ""
10793 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
10794 msgstr ""
10796 msgid "/Conversation/More"
10797 msgstr ""
10799 msgid "/Options"
10800 msgstr ""
10802 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
10803 #. * the 'Conversation' menu pops up.
10804 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
10805 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
10806 #. * conversation is created.
10807 msgid "/Conversation"
10808 msgstr ""
10810 msgid "/Conversation/View Log"
10811 msgstr ""
10813 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
10814 msgstr ""
10816 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
10817 msgstr ""
10819 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
10820 msgstr ""
10822 msgid "/Conversation/Send File..."
10823 msgstr ""
10825 msgid "/Conversation/Get Attention"
10826 msgstr ""
10828 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10829 msgstr ""
10831 msgid "/Conversation/Get Info"
10832 msgstr ""
10834 msgid "/Conversation/Invite..."
10835 msgstr ""
10837 msgid "/Conversation/Alias..."
10838 msgstr ""
10840 msgid "/Conversation/Block..."
10841 msgstr ""
10843 msgid "/Conversation/Unblock..."
10844 msgstr ""
10846 msgid "/Conversation/Add..."
10847 msgstr ""
10849 msgid "/Conversation/Remove..."
10850 msgstr ""
10852 msgid "/Conversation/Insert Link..."
10853 msgstr ""
10855 msgid "/Conversation/Insert Image..."
10856 msgstr ""
10858 msgid "/Options/Enable Logging"
10859 msgstr ""
10861 msgid "/Options/Enable Sounds"
10862 msgstr ""
10864 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
10865 msgstr ""
10867 msgid "/Options/Show Timestamps"
10868 msgstr ""
10870 msgid "User is typing..."
10871 msgstr ""
10873 #, c-format
10874 msgid ""
10875 "\n"
10876 "%s has stopped typing"
10877 msgstr ""
10879 #. Build the Send To menu
10880 msgid "S_end To"
10881 msgstr ""
10883 msgid "_Send"
10884 msgstr ""
10886 #. Setup the label telling how many people are in the room.
10887 msgid "0 people in room"
10888 msgstr ""
10890 msgid "Close Find bar"
10891 msgstr ""
10893 msgid "Find:"
10894 msgstr ""
10896 #, c-format
10897 msgid "%d person in room"
10898 msgid_plural "%d people in room"
10899 msgstr[0] ""
10900 msgstr[1] ""
10902 msgid "Stopped Typing"
10903 msgstr ""
10905 msgid "Nick Said"
10906 msgstr ""
10908 msgid "Unread Messages"
10909 msgstr ""
10911 msgid "New Event"
10912 msgstr ""
10914 msgid ""
10915 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
10916 "automatically rejoin the chat when the account reconnects."
10917 msgstr ""
10919 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
10920 msgstr ""
10922 msgid "Confirm close"
10923 msgstr ""
10925 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
10926 msgstr ""
10928 msgid "Close other tabs"
10929 msgstr ""
10931 msgid "Close all tabs"
10932 msgstr ""
10934 msgid "Detach this tab"
10935 msgstr ""
10937 msgid "Close this tab"
10938 msgstr ""
10940 msgid "Close conversation"
10941 msgstr ""
10943 msgid "Last created window"
10944 msgstr ""
10946 msgid "Separate IM and Chat windows"
10947 msgstr ""
10949 msgid "New window"
10950 msgstr ""
10952 msgid "By group"
10953 msgstr ""
10955 msgid "By account"
10956 msgstr ""
10958 msgid "Find"
10959 msgstr ""
10961 msgid "_Search for:"
10962 msgstr ""
10964 msgid "Save Debug Log"
10965 msgstr ""
10967 msgid "Invert"
10968 msgstr ""
10970 msgid "Highlight matches"
10971 msgstr ""
10973 msgid "_Icon Only"
10974 msgstr ""
10976 msgid "_Text Only"
10977 msgstr ""
10979 msgid "_Both Icon & Text"
10980 msgstr ""
10982 msgid "Filter"
10983 msgstr ""
10985 msgid "Right click for more options."
10986 msgstr ""
10988 msgid "Level "
10989 msgstr ""
10991 msgid "Select the debug filter level."
10992 msgstr ""
10994 msgid "All"
10995 msgstr ""
10997 msgid "Misc"
10998 msgstr ""
11000 msgid "Warning"
11001 msgstr ""
11003 msgid "Error "
11004 msgstr ""
11006 msgid "Fatal Error"
11007 msgstr ""
11009 msgid "artist"
11010 msgstr ""
11012 msgid "voice and video"
11013 msgstr ""
11015 msgid "support"
11016 msgstr ""
11018 msgid "webmaster"
11019 msgstr ""
11021 msgid "win32 port"
11022 msgstr ""
11024 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
11025 #. not translating it.
11026 msgid "Ka-Hing Cheung"
11027 msgstr ""
11029 msgid "maintainer"
11030 msgstr ""
11032 msgid "libfaim maintainer"
11033 msgstr ""
11035 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
11036 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
11037 msgstr ""
11039 msgid "support/QA"
11040 msgstr ""
11042 msgid "XMPP"
11043 msgstr ""
11045 msgid "original author"
11046 msgstr ""
11048 msgid "lead developer"
11049 msgstr ""
11051 msgid "Senior Contributor/QA"
11052 msgstr ""
11054 msgid "Afrikaans"
11055 msgstr ""
11057 msgid "Arabic"
11058 msgstr ""
11060 msgid "Assamese"
11061 msgstr ""
11063 msgid "Asturian"
11064 msgstr ""
11066 msgid "Belarusian Latin"
11067 msgstr ""
11069 msgid "Bulgarian"
11070 msgstr ""
11072 msgid "Bengali"
11073 msgstr ""
11075 msgid "Bengali-India"
11076 msgstr ""
11078 msgid "Bodo"
11079 msgstr ""
11081 msgid "Bosnian"
11082 msgstr ""
11084 msgid "Catalan"
11085 msgstr ""
11087 msgid "Valencian-Catalan"
11088 msgstr ""
11090 msgid "Czech"
11091 msgstr ""
11093 msgid "Danish"
11094 msgstr ""
11096 msgid "German"
11097 msgstr ""
11099 msgid "Dzongkha"
11100 msgstr ""
11102 msgid "Greek"
11103 msgstr ""
11105 msgid "Australian English"
11106 msgstr ""
11108 msgid "British English"
11109 msgstr ""
11111 msgid "Canadian English"
11112 msgstr ""
11114 msgid "Esperanto"
11115 msgstr ""
11117 msgid "Spanish"
11118 msgstr ""
11120 msgid "Argentine Spanish"
11121 msgstr ""
11123 msgid "Estonian"
11124 msgstr ""
11126 msgid "Basque"
11127 msgstr ""
11129 msgid "Persian"
11130 msgstr ""
11132 msgid "Finnish"
11133 msgstr ""
11135 msgid "French"
11136 msgstr ""
11138 msgid "Irish"
11139 msgstr ""
11141 msgid "Galician"
11142 msgstr ""
11144 msgid "Gujarati"
11145 msgstr ""
11147 msgid "Gujarati Language Team"
11148 msgstr ""
11150 msgid "Hebrew"
11151 msgstr ""
11153 msgid "Hindi"
11154 msgstr ""
11156 msgid "Croatian"
11157 msgstr ""
11159 msgid "Hungarian"
11160 msgstr ""
11162 msgid "Indonesian"
11163 msgstr ""
11165 msgid "Italian"
11166 msgstr ""
11168 msgid "Japanese"
11169 msgstr ""
11171 msgid "Georgian"
11172 msgstr ""
11174 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11175 msgstr ""
11177 msgid "Kazakh"
11178 msgstr ""
11180 msgid "Khmer"
11181 msgstr ""
11183 msgid "Kannada"
11184 msgstr ""
11186 msgid "Kannada Translation team"
11187 msgstr ""
11189 msgid "Korean"
11190 msgstr ""
11192 msgid "Kashmiri"
11193 msgstr ""
11195 msgid "Kurdish"
11196 msgstr ""
11198 msgid "Kurdish (Sorani)"
11199 msgstr ""
11201 msgid "Lithuanian"
11202 msgstr ""
11204 msgid "Latvian"
11205 msgstr ""
11207 msgid "Maithili"
11208 msgstr ""
11210 msgid "Meadow Mari"
11211 msgstr ""
11213 msgid "Macedonian"
11214 msgstr ""
11216 msgid "Malayalam"
11217 msgstr ""
11219 msgid "Mongolian"
11220 msgstr ""
11222 msgid "Marathi"
11223 msgstr ""
11225 msgid "Burmese"
11226 msgstr ""
11228 msgid "BokmÃ¥l Norwegian"
11229 msgstr ""
11231 msgid "Nepali"
11232 msgstr ""
11234 msgid "Dutch, Flemish"
11235 msgstr ""
11237 msgid "Norwegian Nynorsk"
11238 msgstr ""
11240 msgid "Occitan"
11241 msgstr ""
11243 msgid "Oriya"
11244 msgstr ""
11246 msgid "Punjabi"
11247 msgstr ""
11249 msgid "Polish"
11250 msgstr ""
11252 msgid "Portuguese"
11253 msgstr ""
11255 msgid "Portuguese-Brazil"
11256 msgstr ""
11258 msgid "Pashto"
11259 msgstr ""
11261 msgid "Romanian"
11262 msgstr ""
11264 msgid "Russian"
11265 msgstr ""
11267 msgid "Sindhi"
11268 msgstr ""
11270 msgid "Slovak"
11271 msgstr ""
11273 msgid "Slovenian"
11274 msgstr ""
11276 msgid "Albanian"
11277 msgstr ""
11279 msgid "Serbian"
11280 msgstr ""
11282 msgid "Serbian Latin"
11283 msgstr ""
11285 msgid "Sinhala"
11286 msgstr ""
11288 msgid "Swedish"
11289 msgstr ""
11291 msgid "Swahili"
11292 msgstr ""
11294 msgid "Tamil"
11295 msgstr ""
11297 msgid "Telugu"
11298 msgstr ""
11300 msgid "Thai"
11301 msgstr ""
11303 msgid "Tatar"
11304 msgstr ""
11306 msgid "Ukranian"
11307 msgstr ""
11309 msgid "Urdu"
11310 msgstr ""
11312 msgid "Uzbek"
11313 msgstr ""
11315 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
11316 #. not translating it.
11317 msgid "Akmal Khushvakov"
11318 msgstr ""
11320 msgid "Vietnamese"
11321 msgstr ""
11323 msgid "Simplified Chinese"
11324 msgstr ""
11326 msgid "Hong Kong Chinese"
11327 msgstr ""
11329 msgid "Traditional Chinese"
11330 msgstr ""
11332 msgid "Amharic"
11333 msgstr ""
11335 msgid "Armenian"
11336 msgstr ""
11338 msgid "Lao"
11339 msgstr ""
11341 msgid "Malay"
11342 msgstr ""
11344 msgid "Turkish"
11345 msgstr ""
11347 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11348 msgstr ""
11350 #, c-format
11351 msgid ""
11352 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
11353 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
11354 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
11355 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
11356 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
11357 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
11358 msgstr ""
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
11363 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
11364 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
11365 "im<BR><BR>"
11366 msgstr ""
11368 msgid ""
11369 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
11370 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
11371 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
11372 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
11373 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
11374 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
11375 "<br/>"
11376 msgstr ""
11378 #, c-format
11379 msgid "About %s"
11380 msgstr ""
11382 msgid "Build Information"
11383 msgstr ""
11385 #. End of not to be translated section
11386 #, c-format
11387 msgid "%s Build Information"
11388 msgstr ""
11390 msgid "Current Developers"
11391 msgstr ""
11393 msgid "Crazy Patch Writers"
11394 msgstr ""
11396 msgid "Retired Developers"
11397 msgstr ""
11399 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11400 msgstr ""
11402 #, c-format
11403 msgid "%s Developer Information"
11404 msgstr ""
11406 msgid "Current Translators"
11407 msgstr ""
11409 msgid "Past Translators"
11410 msgstr ""
11412 #, c-format
11413 msgid "%s Translator Information"
11414 msgstr ""
11416 #, c-format
11417 msgid "%s Plugin Information"
11418 msgstr ""
11420 msgid "Plugin Information"
11421 msgstr ""
11423 msgid "_Name"
11424 msgstr ""
11426 msgid "_Account"
11427 msgstr ""
11429 msgid "Get User Info"
11430 msgstr ""
11432 msgid ""
11433 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
11434 "to view."
11435 msgstr ""
11437 msgid "View User Log"
11438 msgstr ""
11440 msgid "Alias Contact"
11441 msgstr ""
11443 msgid "Enter an alias for this contact."
11444 msgstr ""
11446 #, c-format
11447 msgid "Enter an alias for %s."
11448 msgstr ""
11450 msgid "Alias Buddy"
11451 msgstr ""
11453 msgid "Alias Chat"
11454 msgstr ""
11456 msgid "Enter an alias for this chat."
11457 msgstr ""
11459 #, c-format
11460 msgid ""
11461 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
11462 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11463 msgid_plural ""
11464 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
11465 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11466 msgstr[0] ""
11467 msgstr[1] ""
11469 msgid "Remove Contact"
11470 msgstr ""
11472 msgid "_Remove Contact"
11473 msgstr ""
11475 #, c-format
11476 msgid ""
11477 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
11478 "want to continue?"
11479 msgstr ""
11481 msgid "Merge Groups"
11482 msgstr ""
11484 msgid "_Merge Groups"
11485 msgstr ""
11487 #, c-format
11488 msgid ""
11489 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
11490 "list.  Do you want to continue?"
11491 msgstr ""
11493 msgid "Remove Group"
11494 msgstr ""
11496 msgid "_Remove Group"
11497 msgstr ""
11499 #, c-format
11500 msgid ""
11501 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
11502 msgstr ""
11504 msgid "Remove Buddy"
11505 msgstr ""
11507 msgid "_Remove Buddy"
11508 msgstr ""
11510 #, c-format
11511 msgid ""
11512 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
11513 "continue?"
11514 msgstr ""
11516 msgid "Remove Chat"
11517 msgstr ""
11519 msgid "_Remove Chat"
11520 msgstr ""
11522 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
11523 msgstr ""
11525 msgid "_Change Status"
11526 msgstr ""
11528 msgid "Show Buddy _List"
11529 msgstr ""
11531 msgid "_Unread Messages"
11532 msgstr ""
11534 msgid "New _Message..."
11535 msgstr ""
11537 msgid "_Accounts"
11538 msgstr ""
11540 msgid "Plu_gins"
11541 msgstr ""
11543 msgid "Pr_eferences"
11544 msgstr ""
11546 msgid "Mute _Sounds"
11547 msgstr ""
11549 msgid "_Blink on New Message"
11550 msgstr ""
11552 msgid "_Quit"
11553 msgstr ""
11555 msgid "Not started"
11556 msgstr ""
11558 msgid "<b>Receiving As:</b>"
11559 msgstr ""
11561 msgid "<b>Receiving From:</b>"
11562 msgstr ""
11564 msgid "<b>Sending To:</b>"
11565 msgstr ""
11567 msgid "<b>Sending As:</b>"
11568 msgstr ""
11570 msgid "There is no application configured to open this type of file."
11571 msgstr ""
11573 msgid "An error occurred while opening the file."
11574 msgstr ""
11576 #, c-format
11577 msgid "Error launching %s: %s"
11578 msgstr ""
11580 #, c-format
11581 msgid "Error running %s"
11582 msgstr ""
11584 #, c-format
11585 msgid "Process returned error code %d"
11586 msgstr ""
11588 msgid "Filename:"
11589 msgstr ""
11591 msgid "Local File:"
11592 msgstr ""
11594 msgid "Speed:"
11595 msgstr ""
11597 msgid "Time Elapsed:"
11598 msgstr ""
11600 msgid "Time Remaining:"
11601 msgstr ""
11603 msgid "Close this window when all transfers _finish"
11604 msgstr ""
11606 msgid "C_lear finished transfers"
11607 msgstr ""
11609 #. "Download Details" arrow
11610 msgid "File transfer _details"
11611 msgstr ""
11613 msgid "Paste as Plain _Text"
11614 msgstr ""
11616 msgid "_Reset formatting"
11617 msgstr ""
11619 msgid "Disable _smileys in selected text"
11620 msgstr ""
11622 msgid "Hyperlink color"
11623 msgstr ""
11625 msgid "Color to draw hyperlinks."
11626 msgstr ""
11628 msgid "Hyperlink visited color"
11629 msgstr ""
11631 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
11632 msgstr ""
11634 msgid "Hyperlink prelight color"
11635 msgstr ""
11637 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
11638 msgstr ""
11640 msgid "Sent Message Name Color"
11641 msgstr ""
11643 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
11644 msgstr ""
11646 msgid "Received Message Name Color"
11647 msgstr ""
11649 msgid "Color to draw the name of a message you received."
11650 msgstr ""
11652 msgid "\"Attention\" Name Color"
11653 msgstr ""
11655 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
11656 msgstr ""
11658 msgid "Action Message Name Color"
11659 msgstr ""
11661 msgid "Color to draw the name of an action message."
11662 msgstr ""
11664 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11665 msgstr ""
11667 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
11668 msgstr ""
11670 msgid "Whisper Message Name Color"
11671 msgstr ""
11673 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
11674 msgstr ""
11676 msgid "Typing notification color"
11677 msgstr ""
11679 msgid "The color to use for the typing notification"
11680 msgstr ""
11682 msgid "Typing notification font"
11683 msgstr ""
11685 msgid "The font to use for the typing notification"
11686 msgstr ""
11688 msgid "Enable typing notification"
11689 msgstr ""
11691 msgid ""
11692 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11693 "\n"
11694 "Defaulting to PNG."
11695 msgstr ""
11697 #, c-format
11698 msgid ""
11699 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
11700 "\n"
11701 "%s"
11702 msgstr ""
11704 msgid "Save Image"
11705 msgstr ""
11707 msgid "_Save Image..."
11708 msgstr ""
11710 msgid "_Add Custom Smiley..."
11711 msgstr ""
11713 msgid "Select Font"
11714 msgstr ""
11716 msgid "Select Text Color"
11717 msgstr ""
11719 msgid "Select Background Color"
11720 msgstr ""
11722 msgid "_URL"
11723 msgstr ""
11725 msgid "_Description"
11726 msgstr ""
11728 msgid ""
11729 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
11730 "The description is optional."
11731 msgstr ""
11733 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
11734 msgstr ""
11736 msgid "Insert Link"
11737 msgstr ""
11739 msgid "_Insert"
11740 msgstr ""
11742 #, c-format
11743 msgid "Failed to store image: %s\n"
11744 msgstr ""
11746 msgid "Insert Image"
11747 msgstr ""
11749 #, c-format
11750 msgid ""
11751 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
11752 " %s"
11753 msgstr ""
11755 msgid "Smile!"
11756 msgstr ""
11758 msgid "_Manage custom smileys"
11759 msgstr ""
11761 msgid "This theme has no available smileys."
11762 msgstr ""
11764 msgid "_Font"
11765 msgstr ""
11767 msgid "Group Items"
11768 msgstr ""
11770 msgid "Ungroup Items"
11771 msgstr ""
11773 msgid "Bold"
11774 msgstr ""
11776 msgid "Italic"
11777 msgstr ""
11779 msgid "Underline"
11780 msgstr ""
11782 msgid "Strikethrough"
11783 msgstr ""
11785 msgid "Increase Font Size"
11786 msgstr ""
11788 msgid "Decrease Font Size"
11789 msgstr ""
11791 msgid "Font Face"
11792 msgstr ""
11794 msgid "Foreground Color"
11795 msgstr ""
11797 msgid "Reset Formatting"
11798 msgstr ""
11800 msgid "Insert IM Image"
11801 msgstr ""
11803 msgid "Insert Smiley"
11804 msgstr ""
11806 msgid "Send Attention"
11807 msgstr ""
11809 msgid "<b>_Bold</b>"
11810 msgstr ""
11812 msgid "<i>_Italic</i>"
11813 msgstr ""
11815 msgid "<u>_Underline</u>"
11816 msgstr ""
11818 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
11819 msgstr ""
11821 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
11822 msgstr ""
11824 msgid "_Normal"
11825 msgstr ""
11827 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
11828 msgstr ""
11830 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
11831 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
11832 #. * no updating nor nothin'
11833 msgid "_Font face"
11834 msgstr ""
11836 msgid "Foreground _color"
11837 msgstr ""
11839 msgid "Bac_kground color"
11840 msgstr ""
11842 msgid "_Image"
11843 msgstr ""
11845 msgid "_Link"
11846 msgstr ""
11848 msgid "_Horizontal rule"
11849 msgstr ""
11851 msgid "_Smile!"
11852 msgstr ""
11854 msgid "_Attention!"
11855 msgstr ""
11857 msgid "Log Deletion Failed"
11858 msgstr ""
11860 msgid "Check permissions and try again."
11861 msgstr ""
11863 #, c-format
11864 msgid ""
11865 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
11866 "%s which started at %s?"
11867 msgstr ""
11869 #, c-format
11870 msgid ""
11871 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
11872 "%s which started at %s?"
11873 msgstr ""
11875 #, c-format
11876 msgid ""
11877 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
11878 "%s?"
11879 msgstr ""
11881 msgid "Delete Log?"
11882 msgstr ""
11884 msgid "Delete Log..."
11885 msgstr ""
11887 #, c-format
11888 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
11889 msgstr ""
11891 #, c-format
11892 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
11893 msgstr ""
11895 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
11896 msgid "_Browse logs folder"
11897 msgstr ""
11899 #, c-format
11900 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
11901 msgstr ""
11903 #, c-format
11904 msgid ""
11905 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11906 "\n"
11907 msgstr ""
11909 msgid "DIR"
11910 msgstr ""
11912 msgid "use DIR for config files"
11913 msgstr ""
11915 msgid "print debugging messages to stdout"
11916 msgstr ""
11918 msgid "force online, regardless of network status"
11919 msgstr ""
11921 msgid "display this help and exit"
11922 msgstr ""
11924 msgid "allow multiple instances"
11925 msgstr ""
11927 msgid "don't automatically login"
11928 msgstr ""
11930 msgid "NAME"
11931 msgstr ""
11933 msgid ""
11934 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11935 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11936 "                      Without this only the first account will be enabled)."
11937 msgstr ""
11939 msgid "X display to use"
11940 msgstr ""
11942 msgid "display the current version and exit"
11943 msgstr ""
11945 #, c-format
11946 msgid ""
11947 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
11948 "This is a bug in the software and has happened through\n"
11949 "no fault of your own.\n"
11950 "\n"
11951 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
11952 "by reporting a bug at:\n"
11953 "%ssimpleticket/\n"
11954 "\n"
11955 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11956 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
11957 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11958 "%swiki/GetABacktrace\n"
11959 msgstr ""
11961 #, c-format
11962 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11963 msgstr ""
11965 msgid "_Media"
11966 msgstr ""
11968 msgid "_Hangup"
11969 msgstr ""
11971 #, c-format
11972 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
11973 msgstr ""
11975 #, c-format
11976 msgid "%s wishes to start a video session with you."
11977 msgstr ""
11979 msgid "Incoming Call"
11980 msgstr ""
11982 msgid "_Hold"
11983 msgstr ""
11985 msgid "_Pause"
11986 msgstr ""
11988 msgid "_Mute"
11989 msgstr ""
11991 #, c-format
11992 msgid "%s has %d new message."
11993 msgid_plural "%s has %d new messages."
11994 msgstr[0] ""
11995 msgstr[1] ""
11997 #, c-format
11998 msgid "<b>%d new email.</b>"
11999 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
12000 msgstr[0] ""
12001 msgstr[1] ""
12003 #, c-format
12004 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
12005 msgstr ""
12007 msgid "Unable to open URL"
12008 msgstr ""
12010 #, c-format
12011 msgid "Error launching \"%s\": %s"
12012 msgstr ""
12014 msgid ""
12015 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12016 msgstr ""
12018 msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
12019 msgstr ""
12021 msgid "No message"
12022 msgstr ""
12024 msgid "Open All Messages"
12025 msgstr ""
12027 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12028 msgstr ""
12030 msgid "New Pounces"
12031 msgstr ""
12033 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
12034 #. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
12035 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
12036 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
12037 #. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
12038 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
12039 #. word.
12040 msgid "Dismiss"
12041 msgstr ""
12043 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
12044 msgstr ""
12046 msgid "The following plugins will be unloaded."
12047 msgstr ""
12049 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12050 msgstr ""
12052 msgid "Unload Plugins"
12053 msgstr ""
12055 msgid "Could not unload plugin"
12056 msgstr ""
12058 msgid ""
12059 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
12060 "startup."
12061 msgstr ""
12063 #, c-format
12064 msgid ""
12065 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
12066 "Check the plugin website for an update.</span>"
12067 msgstr ""
12069 msgid "Author"
12070 msgstr ""
12072 msgid "<b>Written by:</b>"
12073 msgstr ""
12075 msgid "<b>Web site:</b>"
12076 msgstr ""
12078 msgid "<b>Filename:</b>"
12079 msgstr ""
12081 msgid "Configure Pl_ugin"
12082 msgstr ""
12084 msgid "<b>Plugin Details</b>"
12085 msgstr ""
12087 msgid "Select a file"
12088 msgstr ""
12090 msgid "Modify Buddy Pounce"
12091 msgstr ""
12093 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
12094 msgid "Pounce on Whom"
12095 msgstr ""
12097 msgid "_Account:"
12098 msgstr ""
12100 msgid "_Buddy name:"
12101 msgstr ""
12103 msgid "Si_gns on"
12104 msgstr ""
12106 msgid "Signs o_ff"
12107 msgstr ""
12109 msgid "Goes a_way"
12110 msgstr ""
12112 msgid "Ret_urns from away"
12113 msgstr ""
12115 msgid "Becomes _idle"
12116 msgstr ""
12118 msgid "Is no longer i_dle"
12119 msgstr ""
12121 msgid "Starts _typing"
12122 msgstr ""
12124 msgid "P_auses while typing"
12125 msgstr ""
12127 msgid "Stops t_yping"
12128 msgstr ""
12130 msgid "Sends a _message"
12131 msgstr ""
12133 msgid "Ope_n an IM window"
12134 msgstr ""
12136 msgid "_Pop up a notification"
12137 msgstr ""
12139 msgid "Send a _message"
12140 msgstr ""
12142 msgid "E_xecute a command"
12143 msgstr ""
12145 msgid "P_lay a sound"
12146 msgstr ""
12148 msgid "Brows_e..."
12149 msgstr ""
12151 msgid "Br_owse..."
12152 msgstr ""
12154 msgid "Pre_view"
12155 msgstr ""
12157 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
12158 msgstr ""
12160 msgid "_Recurring"
12161 msgstr ""
12163 msgid "Pounce Target"
12164 msgstr ""
12166 msgid "Started typing"
12167 msgstr ""
12169 msgid "Paused while typing"
12170 msgstr ""
12172 msgid "Signed on"
12173 msgstr ""
12175 msgid "Returned from being idle"
12176 msgstr ""
12178 msgid "Returned from being away"
12179 msgstr ""
12181 msgid "Stopped typing"
12182 msgstr ""
12184 msgid "Signed off"
12185 msgstr ""
12187 msgid "Became idle"
12188 msgstr ""
12190 msgid "Went away"
12191 msgstr ""
12193 msgid "Sent a message"
12194 msgstr ""
12196 msgid "Unknown.... Please report this!"
12197 msgstr ""
12199 msgid "(Custom)"
12200 msgstr ""
12202 msgid "Penguin Pimps"
12203 msgstr ""
12205 msgid "The default Pidgin sound theme"
12206 msgstr ""
12208 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
12209 msgstr ""
12211 msgid "The default Pidgin status icon theme"
12212 msgstr ""
12214 msgid "Theme failed to unpack."
12215 msgstr ""
12217 msgid "Theme failed to load."
12218 msgstr ""
12220 msgid "Theme failed to copy."
12221 msgstr ""
12223 msgid "Theme Selections"
12224 msgstr ""
12226 #. Instructions
12227 msgid ""
12228 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
12229 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
12230 "list."
12231 msgstr ""
12233 msgid "Buddy List Theme:"
12234 msgstr ""
12236 msgid "Status Icon Theme:"
12237 msgstr ""
12239 msgid "Sound Theme:"
12240 msgstr ""
12242 msgid "Smiley Theme:"
12243 msgstr ""
12245 msgid "Keyboard Shortcuts"
12246 msgstr ""
12248 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12249 msgstr ""
12251 #. System Tray
12252 msgid "System Tray Icon"
12253 msgstr ""
12255 msgid "_Show system tray icon:"
12256 msgstr ""
12258 msgid "On unread messages"
12259 msgstr ""
12261 msgid "Conversation Window"
12262 msgstr ""
12264 msgid "_Hide new IM conversations:"
12265 msgstr ""
12267 msgid "When away"
12268 msgstr ""
12270 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12271 msgstr ""
12273 #. All the tab options!
12274 msgid "Tabs"
12275 msgstr ""
12277 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12278 msgstr ""
12280 msgid "Show close b_utton on tabs"
12281 msgstr ""
12283 msgid "_Placement:"
12284 msgstr ""
12286 msgid "Top"
12287 msgstr ""
12289 msgid "Bottom"
12290 msgstr ""
12292 msgid "Left"
12293 msgstr ""
12295 msgid "Right"
12296 msgstr ""
12298 msgid "Left Vertical"
12299 msgstr ""
12301 msgid "Right Vertical"
12302 msgstr ""
12304 msgid "N_ew conversations:"
12305 msgstr ""
12307 msgid "Show _formatting on incoming messages"
12308 msgstr ""
12310 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
12311 msgstr ""
12313 msgid "Show _detailed information"
12314 msgstr ""
12316 msgid "Enable buddy ic_on animation"
12317 msgstr ""
12319 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
12320 msgstr ""
12322 msgid "Highlight _misspelled words"
12323 msgstr ""
12325 msgid "Use smooth-scrolling"
12326 msgstr ""
12328 msgid "F_lash window when IMs are received"
12329 msgstr ""
12331 msgid "Resize incoming custom smileys"
12332 msgstr ""
12334 msgid "Maximum size:"
12335 msgstr ""
12337 msgid "Minimum input area height in lines:"
12338 msgstr ""
12340 msgid "Font"
12341 msgstr ""
12343 msgid "Use font from _theme"
12344 msgstr ""
12346 msgid "Conversation _font:"
12347 msgstr ""
12349 msgid "Default Formatting"
12350 msgstr ""
12352 msgid ""
12353 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
12354 "that support formatting."
12355 msgstr ""
12357 msgid "Cannot start proxy configuration program."
12358 msgstr ""
12360 msgid "Cannot start browser configuration program."
12361 msgstr ""
12363 msgid "Disabled"
12364 msgstr ""
12366 #, c-format
12367 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
12368 msgstr ""
12370 msgid "ST_UN server:"
12371 msgstr ""
12373 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12374 msgstr ""
12376 msgid "Public _IP:"
12377 msgstr ""
12379 msgid "Ports"
12380 msgstr ""
12382 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
12383 msgstr ""
12385 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
12386 msgstr ""
12388 msgid "_Start:"
12389 msgstr ""
12391 msgid "_End:"
12392 msgstr ""
12394 #. TURN server
12395 msgid "Relay Server (TURN)"
12396 msgstr ""
12398 msgid "_TURN server:"
12399 msgstr ""
12401 msgid "_UDP Port:"
12402 msgstr ""
12404 msgid "T_CP Port:"
12405 msgstr ""
12407 msgid "Use_rname:"
12408 msgstr ""
12410 msgid "Pass_word:"
12411 msgstr ""
12413 msgid "Seamonkey"
12414 msgstr ""
12416 msgid "Opera"
12417 msgstr ""
12419 msgid "Netscape"
12420 msgstr ""
12422 msgid "Mozilla"
12423 msgstr ""
12425 msgid "Konqueror"
12426 msgstr ""
12428 msgid "Google Chrome"
12429 msgstr ""
12431 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
12432 #. * this list immediately after xdg-open!
12433 msgid "Desktop Default"
12434 msgstr ""
12436 msgid "GNOME Default"
12437 msgstr ""
12439 msgid "Galeon"
12440 msgstr ""
12442 msgid "Firefox"
12443 msgstr ""
12445 msgid "Firebird"
12446 msgstr ""
12448 msgid "Epiphany"
12449 msgstr ""
12451 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
12452 msgid "Chromium (chromium-browser)"
12453 msgstr ""
12455 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
12456 msgid "Chromium (chrome)"
12457 msgstr ""
12459 msgid "Manual"
12460 msgstr ""
12462 msgid "Browser Selection"
12463 msgstr ""
12465 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
12466 msgstr ""
12468 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
12469 msgstr ""
12471 msgid "Configure _Browser"
12472 msgstr ""
12474 msgid "_Browser:"
12475 msgstr ""
12477 msgid "_Open link in:"
12478 msgstr ""
12480 msgid "Browser default"
12481 msgstr ""
12483 msgid "Existing window"
12484 msgstr ""
12486 msgid "New tab"
12487 msgstr ""
12489 #, c-format
12490 msgid ""
12491 "_Manual:\n"
12492 "(%s for URL)"
12493 msgstr ""
12495 msgid "Proxy Server"
12496 msgstr ""
12498 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
12499 msgstr ""
12501 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12502 msgstr ""
12504 msgid "Configure _Proxy"
12505 msgstr ""
12507 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
12508 #. * account-specific proxy settings
12509 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
12510 msgstr ""
12512 msgid "Proxy t_ype:"
12513 msgstr ""
12515 msgid "No proxy"
12516 msgstr ""
12518 msgid "P_ort:"
12519 msgstr ""
12521 msgid "User_name:"
12522 msgstr ""
12524 msgid "Log _format:"
12525 msgstr ""
12527 msgid "Log all _instant messages"
12528 msgstr ""
12530 msgid "Log all c_hats"
12531 msgstr ""
12533 msgid "Log all _status changes to system log"
12534 msgstr ""
12536 msgid "Sound Selection"
12537 msgstr ""
12539 #, c-format
12540 msgid "Quietest"
12541 msgstr ""
12543 #, c-format
12544 msgid "Quieter"
12545 msgstr ""
12547 #, c-format
12548 msgid "Quiet"
12549 msgstr ""
12551 #, c-format
12552 msgid "Loud"
12553 msgstr ""
12555 #, c-format
12556 msgid "Louder"
12557 msgstr ""
12559 #, c-format
12560 msgid "Loudest"
12561 msgstr ""
12563 msgid "_Method:"
12564 msgstr ""
12566 msgid "Console beep"
12567 msgstr ""
12569 msgid "No sounds"
12570 msgstr ""
12572 #, c-format
12573 msgid ""
12574 "Sound c_ommand:\n"
12575 "(%s for filename)"
12576 msgstr ""
12578 msgid "M_ute sounds"
12579 msgstr ""
12581 msgid "Sounds when conversation has _focus"
12582 msgstr ""
12584 msgid "_Enable sounds:"
12585 msgstr ""
12587 msgid "V_olume:"
12588 msgstr ""
12590 msgid "Play"
12591 msgstr ""
12593 msgid "_Browse..."
12594 msgstr ""
12596 msgid "_Reset"
12597 msgstr ""
12599 msgid "_Report idle time:"
12600 msgstr ""
12602 msgid "Based on keyboard or mouse use"
12603 msgstr ""
12605 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12606 msgstr ""
12608 msgid "Change to this status when _idle:"
12609 msgstr ""
12611 msgid "_Auto-reply:"
12612 msgstr ""
12614 msgid "When both away and idle"
12615 msgstr ""
12617 #. Signon status stuff
12618 msgid "Status at Startup"
12619 msgstr ""
12621 msgid "Use status from last _exit at startup"
12622 msgstr ""
12624 msgid "Status to a_pply at startup:"
12625 msgstr ""
12627 msgid "Interface"
12628 msgstr ""
12630 msgid "Browser"
12631 msgstr ""
12633 msgid "Status / Idle"
12634 msgstr ""
12636 msgid "Themes"
12637 msgstr ""
12639 msgid "Allow all users to contact me"
12640 msgstr ""
12642 msgid "Allow only the users on my buddy list"
12643 msgstr ""
12645 msgid "Allow only the users below"
12646 msgstr ""
12648 msgid "Block all users"
12649 msgstr ""
12651 msgid "Block only the users below"
12652 msgstr ""
12654 msgid "Privacy"
12655 msgstr ""
12657 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
12658 msgstr ""
12660 msgid "Set privacy for:"
12661 msgstr ""
12663 #. Remove All button
12664 msgid "Remove Al_l"
12665 msgstr ""
12667 msgid "Permit User"
12668 msgstr ""
12670 msgid "Type a user you permit to contact you."
12671 msgstr ""
12673 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
12674 msgstr ""
12676 msgid "_Permit"
12677 msgstr ""
12679 #, c-format
12680 msgid "Allow %s to contact you?"
12681 msgstr ""
12683 #, c-format
12684 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
12685 msgstr ""
12687 msgid "Block User"
12688 msgstr ""
12690 msgid "Type a user to block."
12691 msgstr ""
12693 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
12694 msgstr ""
12696 #, c-format
12697 msgid "Block %s?"
12698 msgstr ""
12700 #, c-format
12701 msgid "Are you sure you want to block %s?"
12702 msgstr ""
12704 msgid "Apply"
12705 msgstr ""
12707 msgid "That file already exists"
12708 msgstr ""
12710 msgid "Would you like to overwrite it?"
12711 msgstr ""
12713 msgid "Overwrite"
12714 msgstr ""
12716 msgid "Choose New Name"
12717 msgstr ""
12719 msgid "Select Folder..."
12720 msgstr ""
12722 #. list button
12723 msgid "_Get List"
12724 msgstr ""
12726 #. add button
12727 msgid "_Add Chat"
12728 msgstr ""
12730 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
12731 msgstr ""
12733 #. Use button
12734 msgid "_Use"
12735 msgstr ""
12737 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
12738 msgstr ""
12740 msgid "Different"
12741 msgstr ""
12743 msgid "_Title:"
12744 msgstr ""
12746 msgid "_Status:"
12747 msgstr ""
12749 #. Different status message expander
12750 msgid "Use a _different status for some accounts"
12751 msgstr ""
12753 #. Save & Use button
12754 msgid "Sa_ve & Use"
12755 msgstr ""
12757 #, c-format
12758 msgid "Status for %s"
12759 msgstr ""
12761 #, c-format
12762 msgid ""
12763 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
12764 msgstr ""
12766 msgid "Custom Smiley"
12767 msgstr ""
12769 msgid "Duplicate Shortcut"
12770 msgstr ""
12772 msgid "Edit Smiley"
12773 msgstr ""
12775 msgid "Add Smiley"
12776 msgstr ""
12778 msgid "_Image:"
12779 msgstr ""
12781 #. Shortcut text
12782 msgid "S_hortcut text:"
12783 msgstr ""
12785 msgid "Smiley"
12786 msgstr ""
12788 msgid "Shortcut Text"
12789 msgstr ""
12791 msgid "Custom Smiley Manager"
12792 msgstr ""
12794 msgid "Select Buddy Icon"
12795 msgstr ""
12797 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12798 msgstr ""
12800 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
12801 msgstr ""
12803 msgid "Waiting for network connection"
12804 msgstr ""
12806 msgid "New status..."
12807 msgstr ""
12809 msgid "Saved statuses..."
12810 msgstr ""
12812 msgid "Status Selector"
12813 msgstr ""
12815 msgid "Google Talk"
12816 msgstr ""
12818 msgid "Facebook (XMPP)"
12819 msgstr ""
12821 #, c-format
12822 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
12823 msgstr ""
12825 msgid "Failed to load image"
12826 msgstr ""
12828 #, c-format
12829 msgid "Cannot send folder %s."
12830 msgstr ""
12832 #, c-format
12833 msgid ""
12834 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
12835 "individually."
12836 msgstr ""
12838 msgid "You have dragged an image"
12839 msgstr ""
12841 msgid ""
12842 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
12843 "use it as the buddy icon for this user."
12844 msgstr ""
12846 msgid "Set as buddy icon"
12847 msgstr ""
12849 msgid "Send image file"
12850 msgstr ""
12852 msgid "Insert in message"
12853 msgstr ""
12855 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
12856 msgstr ""
12858 msgid ""
12859 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
12860 "this user."
12861 msgstr ""
12863 msgid ""
12864 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
12865 "this user"
12866 msgstr ""
12868 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
12869 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
12870 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
12871 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
12872 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
12873 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
12874 #. * return.
12875 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
12876 msgid "Cannot send launcher"
12877 msgstr ""
12879 msgid ""
12880 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
12881 "this launcher instead of this launcher itself."
12882 msgstr ""
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "<b>File:</b> %s\n"
12887 "<b>File size:</b> %s\n"
12888 "<b>Image size:</b> %dx%d"
12889 msgstr ""
12891 #, c-format
12892 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
12893 msgstr ""
12895 msgid "Icon Error"
12896 msgstr ""
12898 msgid "Could not set icon"
12899 msgstr ""
12901 msgid "_Open Link"
12902 msgstr ""
12904 msgid "_Copy Link Location"
12905 msgstr ""
12907 msgid "_Copy Email Address"
12908 msgstr ""
12910 msgid "_Open File"
12911 msgstr ""
12913 msgid "Open _Containing Directory"
12914 msgstr ""
12916 msgid "Save File"
12917 msgstr ""
12919 msgid "_Play Sound"
12920 msgstr ""
12922 msgid "_Save File"
12923 msgstr ""
12925 msgid "Do you really want to clear?"
12926 msgstr ""
12928 msgid "Select color"
12929 msgstr ""
12931 #. Translators may want to transliterate the name.
12932 #. It is not to be translated.
12933 msgid "Pidgin"
12934 msgstr ""
12936 msgid "_Alias"
12937 msgstr ""
12939 msgid "Close _tabs"
12940 msgstr ""
12942 msgid "_Get Info"
12943 msgstr ""
12945 msgid "_Invite"
12946 msgstr ""
12948 msgid "_Modify..."
12949 msgstr ""
12951 msgid "_Add..."
12952 msgstr ""
12954 msgid "_Open Mail"
12955 msgstr ""
12957 msgid "_Edit"
12958 msgstr ""
12960 msgid "Pidgin Tooltip"
12961 msgstr ""
12963 msgid "Pidgin smileys"
12964 msgstr ""
12966 msgid "none"
12967 msgstr ""
12969 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12970 msgstr ""
12972 msgid "Small"
12973 msgstr ""
12975 msgid "Smaller versions of the default smileys"
12976 msgstr ""
12978 msgid "Response Probability:"
12979 msgstr ""
12981 msgid "Statistics Configuration"
12982 msgstr ""
12984 #. msg_difference spinner
12985 msgid "Maximum response timeout:"
12986 msgstr ""
12988 msgid "minutes"
12989 msgstr ""
12991 #. last_seen spinner
12992 msgid "Maximum last-seen difference:"
12993 msgstr ""
12995 #. threshold spinner
12996 msgid "Threshold:"
12997 msgstr ""
12999 #. *< type
13000 #. *< ui_requirement
13001 #. *< flags
13002 #. *< dependencies
13003 #. *< priority
13004 #. *< id
13005 msgid "Contact Availability Prediction"
13006 msgstr ""
13008 #. *< name
13009 #. *< version
13010 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
13011 msgstr ""
13013 #. *  summary
13014 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
13015 msgstr ""
13017 msgid "Buddy is idle"
13018 msgstr ""
13020 msgid "Buddy is away"
13021 msgstr ""
13023 msgid "Buddy is \"extended\" away"
13024 msgstr ""
13026 #. Not used yet.
13027 msgid "Buddy is mobile"
13028 msgstr ""
13030 msgid "Buddy is offline"
13031 msgstr ""
13033 msgid "Point values to use when..."
13034 msgstr ""
13036 msgid ""
13037 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
13038 "in the contact.\n"
13039 msgstr ""
13041 msgid "Use last buddy when scores are equal"
13042 msgstr ""
13044 msgid "Point values to use for account..."
13045 msgstr ""
13047 #. *< type
13048 #. *< ui_requirement
13049 #. *< flags
13050 #. *< dependencies
13051 #. *< priority
13052 #. *< id
13053 msgid "Contact Priority"
13054 msgstr ""
13056 #. *< name
13057 #. *< version
13058 #. *< summary
13059 msgid ""
13060 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
13061 msgstr ""
13063 #. *< description
13064 msgid ""
13065 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
13066 "in contact priority computations."
13067 msgstr ""
13069 msgid "Conversation Colors"
13070 msgstr ""
13072 msgid "Customize colors in the conversation window"
13073 msgstr ""
13075 msgid "Error Messages"
13076 msgstr ""
13078 msgid "Highlighted Messages"
13079 msgstr ""
13081 msgid "System Messages"
13082 msgstr ""
13084 msgid "Sent Messages"
13085 msgstr ""
13087 msgid "Received Messages"
13088 msgstr ""
13090 #, c-format
13091 msgid "Select Color for %s"
13092 msgstr ""
13094 msgid "Ignore incoming format"
13095 msgstr ""
13097 msgid "Apply in Chats"
13098 msgstr ""
13100 msgid "Apply in IMs"
13101 msgstr ""
13103 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
13104 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
13105 msgid "Server name request"
13106 msgstr ""
13108 msgid "Enter an XMPP Server"
13109 msgstr ""
13111 msgid "Select an XMPP server to query"
13112 msgstr ""
13114 msgid "Find Services"
13115 msgstr ""
13117 msgid "Add to Buddy List"
13118 msgstr ""
13120 msgid "Gateway"
13121 msgstr ""
13123 msgid "Directory"
13124 msgstr ""
13126 msgid "PubSub Collection"
13127 msgstr ""
13129 msgid "PubSub Leaf"
13130 msgstr ""
13132 msgid "Other"
13133 msgstr ""
13135 msgid ""
13136 "\n"
13137 "<b>Description:</b> "
13138 msgstr ""
13140 #. Create the window.
13141 msgid "Service Discovery"
13142 msgstr ""
13144 msgid "_Browse"
13145 msgstr ""
13147 msgid "Server does not exist"
13148 msgstr ""
13150 msgid "Server does not support service discovery"
13151 msgstr ""
13153 msgid "XMPP Service Discovery"
13154 msgstr ""
13156 msgid "Allows browsing and registering services."
13157 msgstr ""
13159 msgid ""
13160 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
13161 "services."
13162 msgstr ""
13164 msgid "By conversation count"
13165 msgstr ""
13167 msgid "Conversation Placement"
13168 msgstr ""
13170 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
13171 msgid ""
13172 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
13173 "conversation count\"."
13174 msgstr ""
13176 msgid "Number of conversations per window"
13177 msgstr ""
13179 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
13180 msgstr ""
13182 #. *< type
13183 #. *< ui_requirement
13184 #. *< flags
13185 #. *< dependencies
13186 #. *< priority
13187 #. *< id
13188 msgid "ExtPlacement"
13189 msgstr ""
13191 #. *< name
13192 #. *< version
13193 msgid "Extra conversation placement options."
13194 msgstr ""
13196 #. *< summary
13197 #. *  description
13198 msgid ""
13199 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
13200 "and Chats"
13201 msgstr ""
13203 #. Configuration frame
13204 msgid "Mouse Gestures Configuration"
13205 msgstr ""
13207 msgid "Middle mouse button"
13208 msgstr ""
13210 msgid "Right mouse button"
13211 msgstr ""
13213 #. "Visual gesture display" checkbox
13214 msgid "_Visual gesture display"
13215 msgstr ""
13217 #. *< type
13218 #. *< ui_requirement
13219 #. *< flags
13220 #. *< dependencies
13221 #. *< priority
13222 #. *< id
13223 msgid "Mouse Gestures"
13224 msgstr ""
13226 #. *< name
13227 #. *< version
13228 #. *  summary
13229 msgid "Provides support for mouse gestures"
13230 msgstr ""
13232 #. *  description
13233 msgid ""
13234 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
13235 "mouse button to perform certain actions:\n"
13236 " â€¢ Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
13237 " â€¢ Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
13238 " â€¢ Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
13239 msgstr ""
13241 msgid "Instant Messaging"
13242 msgstr ""
13244 #. Add the label.
13245 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
13246 msgstr ""
13248 msgid "Group:"
13249 msgstr ""
13251 #. "New Person" button
13252 msgid "New Person"
13253 msgstr ""
13255 #. "Select Buddy" button
13256 msgid "Select Buddy"
13257 msgstr ""
13259 #. Add the label.
13260 msgid ""
13261 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
13262 "person."
13263 msgstr ""
13265 #. Add the expander
13266 msgid "User _details"
13267 msgstr ""
13269 #. "Associate Buddy" button
13270 msgid "_Associate Buddy"
13271 msgstr ""
13273 msgid "Unable to send email"
13274 msgstr ""
13276 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
13277 msgstr ""
13279 msgid "An email address was not found for this buddy."
13280 msgstr ""
13282 msgid "Add to Address Book"
13283 msgstr ""
13285 msgid "Send Email"
13286 msgstr ""
13288 #. Configuration frame
13289 msgid "Evolution Integration Configuration"
13290 msgstr ""
13292 #. Label
13293 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
13294 msgstr ""
13296 #. *< type
13297 #. *< ui_requirement
13298 #. *< flags
13299 #. *< dependencies
13300 #. *< priority
13301 #. *< id
13302 msgid "Evolution Integration"
13303 msgstr ""
13305 #. *< name
13306 #. *< version
13307 #. *  summary
13308 #. *  description
13309 msgid "Provides integration with Evolution."
13310 msgstr ""
13312 msgid "Please enter the person's information below."
13313 msgstr ""
13315 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
13316 msgstr ""
13318 msgid "Account type:"
13319 msgstr ""
13321 #. Optional Information section
13322 msgid "Optional information:"
13323 msgstr ""
13325 msgid "First name:"
13326 msgstr ""
13328 msgid "Last name:"
13329 msgstr ""
13331 msgid "Email:"
13332 msgstr ""
13334 #. *< type
13335 #. *< ui_requirement
13336 #. *< flags
13337 #. *< dependencies
13338 #. *< priority
13339 #. *< id
13340 msgid "GTK Signals Test"
13341 msgstr ""
13343 #. *< name
13344 #. *< version
13345 #. *  summary
13346 #. *  description
13347 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
13348 msgstr ""
13350 #, c-format
13351 msgid ""
13352 "\n"
13353 "<b>Buddy Note</b>: %s"
13354 msgstr ""
13356 msgid "History"
13357 msgstr ""
13359 #. *< type
13360 #. *< ui_requirement
13361 #. *< flags
13362 #. *< dependencies
13363 #. *< priority
13364 #. *< id
13365 msgid "Iconify on Away"
13366 msgstr ""
13368 #. *< name
13369 #. *< version
13370 #. *  summary
13371 #. *  description
13372 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
13373 msgstr ""
13375 msgid "Mail Checker"
13376 msgstr ""
13378 msgid "Checks for new local mail."
13379 msgstr ""
13381 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
13382 msgstr ""
13384 msgid "Markerline"
13385 msgstr ""
13387 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
13388 msgstr ""
13390 msgid "Jump to markerline"
13391 msgstr ""
13393 msgid "Draw Markerline in "
13394 msgstr ""
13396 msgid "_IM windows"
13397 msgstr ""
13399 msgid "C_hat windows"
13400 msgstr ""
13402 msgid ""
13403 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
13404 "accept."
13405 msgstr ""
13407 msgid "Music messaging session confirmed."
13408 msgstr ""
13410 msgid "Music Messaging"
13411 msgstr ""
13413 msgid "There was a conflict in running the command:"
13414 msgstr ""
13416 msgid "Error Running Editor"
13417 msgstr ""
13419 msgid "The following error has occurred:"
13420 msgstr ""
13422 #. Configuration frame
13423 msgid "Music Messaging Configuration"
13424 msgstr ""
13426 msgid "Score Editor Path"
13427 msgstr ""
13429 msgid "_Apply"
13430 msgstr ""
13432 #. *< type
13433 #. *< ui_requirement
13434 #. *< flags
13435 #. *< dependencies
13436 #. *< priority
13437 #. *< id
13438 #. *< name
13439 #. *< version
13440 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
13441 msgstr ""
13443 #. *  summary
13444 msgid ""
13445 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
13446 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
13447 msgstr ""
13449 #. ---------- "Notify For" ----------
13450 msgid "Notify For"
13451 msgstr ""
13453 msgid "\t_Only when someone says your username"
13454 msgstr ""
13456 msgid "_Focused windows"
13457 msgstr ""
13459 #. ---------- "Notification Methods" ----------
13460 msgid "Notification Methods"
13461 msgstr ""
13463 msgid "Prepend _string into window title:"
13464 msgstr ""
13466 #. Count method button
13467 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
13468 msgstr ""
13470 #. Count xprop method button
13471 msgid "Insert count of new message into _X property"
13472 msgstr ""
13474 #. Urgent method button
13475 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
13476 msgstr ""
13478 msgid "_Flash window"
13479 msgstr ""
13481 #. Raise window method button
13482 msgid "R_aise conversation window"
13483 msgstr ""
13485 #. Present conversation method button
13486 msgid "_Present conversation window"
13487 msgstr ""
13489 #. ---------- "Notification Removals" ----------
13490 msgid "Notification Removal"
13491 msgstr ""
13493 #. Remove on focus button
13494 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
13495 msgstr ""
13497 #. Remove on click button
13498 msgid "Remove when conversation window _receives click"
13499 msgstr ""
13501 #. Remove on type button
13502 msgid "Remove when _typing in conversation window"
13503 msgstr ""
13505 #. Remove on message send button
13506 msgid "Remove when a _message gets sent"
13507 msgstr ""
13509 #. Remove on conversation switch button
13510 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
13511 msgstr ""
13513 #. *< type
13514 #. *< ui_requirement
13515 #. *< flags
13516 #. *< dependencies
13517 #. *< priority
13518 #. *< id
13519 msgid "Message Notification"
13520 msgstr ""
13522 #. *< name
13523 #. *< version
13524 #. *  summary
13525 #. *  description
13526 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
13527 msgstr ""
13529 #. *< type
13530 #. *< ui_requirement
13531 #. *< flags
13532 #. *< dependencies
13533 #. *< priority
13534 #. *< id
13535 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
13536 msgstr ""
13538 #. *< name
13539 #. *< version
13540 #. *  summary
13541 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
13542 msgstr ""
13544 #. *  description
13545 msgid ""
13546 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
13547 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
13548 "- It reverses all incoming text\n"
13549 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
13550 msgstr ""
13552 msgid "Hyperlink Color"
13553 msgstr ""
13555 msgid "Visited Hyperlink Color"
13556 msgstr ""
13558 msgid "Highlighted Message Name Color"
13559 msgstr ""
13561 msgid "Typing Notification Color"
13562 msgstr ""
13564 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
13565 msgstr ""
13567 msgid "Conversation Entry"
13568 msgstr ""
13570 msgid "Conversation History"
13571 msgstr ""
13573 msgid "Request Dialog"
13574 msgstr ""
13576 msgid "Notify Dialog"
13577 msgstr ""
13579 msgid "Select Color"
13580 msgstr ""
13582 #, c-format
13583 msgid "Select Interface Font"
13584 msgstr ""
13586 #, c-format
13587 msgid "Select Font for %s"
13588 msgstr ""
13590 msgid "GTK+ Interface Font"
13591 msgstr ""
13593 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
13594 msgstr ""
13596 msgid "Disable Typing Notification Text"
13597 msgstr ""
13599 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
13600 msgstr ""
13602 msgid "Colors"
13603 msgstr ""
13605 msgid "Fonts"
13606 msgstr ""
13608 msgid "Miscellaneous"
13609 msgstr ""
13611 msgid "Gtkrc File Tools"
13612 msgstr ""
13614 #, c-format
13615 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
13616 msgstr ""
13618 msgid "Re-read gtkrc files"
13619 msgstr ""
13621 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
13622 msgstr ""
13624 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
13625 msgstr ""
13627 msgid "Raw"
13628 msgstr ""
13630 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
13631 msgstr ""
13633 msgid ""
13634 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13635 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13636 msgstr ""
13638 #, c-format
13639 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13640 msgstr ""
13642 msgid "New Version Available"
13643 msgstr ""
13645 msgid "Later"
13646 msgstr ""
13648 msgid "Download Now"
13649 msgstr ""
13651 #. *< type
13652 #. *< ui_requirement
13653 #. *< flags
13654 #. *< dependencies
13655 #. *< priority
13656 #. *< id
13657 msgid "Release Notification"
13658 msgstr ""
13660 #. *< name
13661 #. *< version
13662 #. *  summary
13663 msgid "Checks periodically for new releases."
13664 msgstr ""
13666 #. *  description
13667 msgid ""
13668 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
13669 "ChangeLog."
13670 msgstr ""
13672 #. *< major version
13673 #. *< minor version
13674 #. *< type
13675 #. *< ui_requirement
13676 #. *< flags
13677 #. *< dependencies
13678 #. *< priority
13679 #. *< id
13680 msgid "Send Button"
13681 msgstr ""
13683 #. *< name
13684 #. *< version
13685 msgid "Conversation Window Send Button."
13686 msgstr ""
13688 #. *< summary
13689 msgid ""
13690 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
13691 "for use when no physical keyboard is present."
13692 msgstr ""
13694 msgid "Duplicate Correction"
13695 msgstr ""
13697 msgid "The specified word already exists in the correction list."
13698 msgstr ""
13700 msgid "Text Replacements"
13701 msgstr ""
13703 msgid "You type"
13704 msgstr ""
13706 msgid "You send"
13707 msgstr ""
13709 msgid "Whole words only"
13710 msgstr ""
13712 msgid "Case sensitive"
13713 msgstr ""
13715 msgid "Add a new text replacement"
13716 msgstr ""
13718 msgid "You _type:"
13719 msgstr ""
13721 msgid "You _send:"
13722 msgstr ""
13724 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
13725 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
13726 msgstr ""
13728 msgid "Only replace _whole words"
13729 msgstr ""
13731 msgid "General Text Replacement Options"
13732 msgstr ""
13734 msgid "Enable replacement of last word on send"
13735 msgstr ""
13737 msgid "Text replacement"
13738 msgstr ""
13740 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
13741 msgstr ""
13743 msgid "Just logged in"
13744 msgstr ""
13746 msgid "Just logged out"
13747 msgstr ""
13749 msgid ""
13750 "Icon for Contact/\n"
13751 "Icon for Unknown person"
13752 msgstr ""
13754 msgid "Icon for Chat"
13755 msgstr ""
13757 msgid "Ignored"
13758 msgstr ""
13760 msgid "Founder"
13761 msgstr ""
13763 #. A user in a chat room who has special privileges.
13764 msgid "Operator"
13765 msgstr ""
13767 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
13768 #. that an operator has.
13769 msgid "Half Operator"
13770 msgstr ""
13772 msgid "Authorization dialog"
13773 msgstr ""
13775 msgid "Error dialog"
13776 msgstr ""
13778 msgid "Information dialog"
13779 msgstr ""
13781 msgid "Mail dialog"
13782 msgstr ""
13784 msgid "Question dialog"
13785 msgstr ""
13787 msgid "Warning dialog"
13788 msgstr ""
13790 msgid "What kind of dialog is this?"
13791 msgstr ""
13793 msgid "Status Icons"
13794 msgstr ""
13796 msgid "Chatroom Emblems"
13797 msgstr ""
13799 msgid "Dialog Icons"
13800 msgstr ""
13802 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
13803 msgstr ""
13805 msgid "Contact"
13806 msgstr ""
13808 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
13809 msgstr ""
13811 msgid "Edit Buddylist Theme"
13812 msgstr ""
13814 msgid "Edit Icon Theme"
13815 msgstr ""
13817 #. *< type
13818 #. *< ui_requirement
13819 #. *< flags
13820 #. *< dependencies
13821 #. *< priority
13822 #. *< id
13823 #. *  description
13824 msgid "Pidgin Theme Editor"
13825 msgstr ""
13827 #. *< name
13828 #. *< version
13829 #. *  summary
13830 msgid "Pidgin Theme Editor."
13831 msgstr ""
13833 #. *< type
13834 #. *< ui_requirement
13835 #. *< flags
13836 #. *< dependencies
13837 #. *< priority
13838 #. *< id
13839 msgid "Buddy Ticker"
13840 msgstr ""
13842 #. *< name
13843 #. *< version
13844 #. *  summary
13845 #. *  description
13846 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
13847 msgstr ""
13849 msgid "Display Timestamps Every"
13850 msgstr ""
13852 #. *< type
13853 #. *< ui_requirement
13854 #. *< flags
13855 #. *< dependencies
13856 #. *< priority
13857 #. *< id
13858 msgid "Timestamp"
13859 msgstr ""
13861 #. *< name
13862 #. *< version
13863 #. *  summary
13864 msgid "Display iChat-style timestamps"
13865 msgstr ""
13867 #. *  description
13868 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
13869 msgstr ""
13871 msgid "Timestamp Format Options"
13872 msgstr ""
13874 msgid "_Force timestamp format:"
13875 msgstr ""
13877 msgid "Use system default"
13878 msgstr ""
13880 msgid "12 hour time format"
13881 msgstr ""
13883 msgid "24 hour time format"
13884 msgstr ""
13886 msgid "Show dates in..."
13887 msgstr ""
13889 msgid "Co_nversations:"
13890 msgstr ""
13892 msgid "For delayed messages"
13893 msgstr ""
13895 msgid "For delayed messages and in chats"
13896 msgstr ""
13898 msgid "_Message Logs:"
13899 msgstr ""
13901 #. *< type
13902 #. *< ui_requirement
13903 #. *< flags
13904 #. *< dependencies
13905 #. *< priority
13906 #. *< id
13907 msgid "Message Timestamp Formats"
13908 msgstr ""
13910 #. *< name
13911 #. *< version
13912 #. *  summary
13913 msgid "Customizes the message timestamp formats."
13914 msgstr ""
13916 #. *  description
13917 msgid ""
13918 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
13919 "timestamp formats."
13920 msgstr ""
13922 #. Alerts
13923 msgid "Chatroom alerts"
13924 msgstr ""
13926 msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
13927 msgstr ""
13929 #. Launcher integration
13930 msgid "Launcher Icon"
13931 msgstr ""
13933 msgid "_Disable launcher integration"
13934 msgstr ""
13936 msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
13937 msgstr ""
13939 msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
13940 msgstr ""
13942 #. Messaging menu integration
13943 msgid "Messaging Menu"
13944 msgstr ""
13946 msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
13947 msgstr ""
13949 msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
13950 msgstr ""
13952 #. *< type
13953 #. *< ui_requirement
13954 #. *< flags
13955 #. *< dependencies
13956 #. *< priority
13957 #. *< id
13958 msgid "Unity Integration"
13959 msgstr ""
13961 #. *< name
13962 #. *< version
13963 #. *  summary
13964 msgid "Provides integration with Unity."
13965 msgstr ""
13967 #. *  description
13968 msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
13969 msgstr ""
13971 msgid "Audio"
13972 msgstr ""
13974 msgid "Video"
13975 msgstr ""
13977 msgid "Output"
13978 msgstr ""
13980 msgid "_Plugin"
13981 msgstr ""
13983 msgid "_Device"
13984 msgstr ""
13986 msgid "Input"
13987 msgstr ""
13989 msgid "P_lugin"
13990 msgstr ""
13992 msgid "D_evice"
13993 msgstr ""
13995 msgid "DROP"
13996 msgstr ""
13998 msgid "Volume:"
13999 msgstr ""
14001 msgid "Silence threshold:"
14002 msgstr ""
14004 msgid "Input and Output Settings"
14005 msgstr ""
14007 msgid "Microphone Test"
14008 msgstr ""
14010 #. *< magic
14011 #. *< major version
14012 #. *< minor version
14013 #. *< type
14014 #. *< ui_requirement
14015 #. *< flags
14016 #. *< dependencies
14017 #. *< priority
14018 #. *< id
14019 msgid "Voice/Video Settings"
14020 msgstr ""
14022 #. *< name
14023 #. *< version
14024 msgid "Configure your microphone and webcam."
14025 msgstr ""
14027 #. *< summary
14028 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
14029 msgstr ""
14031 msgid "Opacity:"
14032 msgstr ""
14034 #. IM Convo trans options
14035 msgid "IM Conversation Windows"
14036 msgstr ""
14038 msgid "_IM window transparency"
14039 msgstr ""
14041 msgid "_Show slider bar in IM window"
14042 msgstr ""
14044 msgid "Remove IM window transparency on focus"
14045 msgstr ""
14047 msgid "Always on top"
14048 msgstr ""
14050 #. Buddy List trans options
14051 msgid "Buddy List Window"
14052 msgstr ""
14054 msgid "_Buddy List window transparency"
14055 msgstr ""
14057 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
14058 msgstr ""
14060 #. *< type
14061 #. *< ui_requirement
14062 #. *< flags
14063 #. *< dependencies
14064 #. *< priority
14065 #. *< id
14066 msgid "Transparency"
14067 msgstr ""
14069 #. *< name
14070 #. *< version
14071 #. *  summary
14072 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
14073 msgstr ""
14075 #. *  description
14076 msgid ""
14077 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
14078 "the buddy list.\n"
14079 "\n"
14080 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
14081 msgstr ""
14083 #. Autostart
14084 msgid "Startup"
14085 msgstr ""
14087 #, c-format
14088 msgid "_Start %s on Windows startup"
14089 msgstr ""
14091 msgid "Allow multiple instances"
14092 msgstr ""
14094 msgid "_Dockable Buddy List"
14095 msgstr ""
14097 #. Blist On Top
14098 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
14099 msgstr ""
14101 #. XXX: Did this ever work?
14102 msgid "Only when docked"
14103 msgstr ""
14105 msgid "Windows Pidgin Options"
14106 msgstr ""
14108 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
14109 msgstr ""
14111 msgid ""
14112 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
14113 msgstr ""
14115 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
14116 msgstr ""
14118 #. *< type
14119 #. *< ui_requirement
14120 #. *< flags
14121 #. *< dependencies
14122 #. *< priority
14123 #. *< id
14124 msgid "XMPP Console"
14125 msgstr ""
14127 msgid "Account: "
14128 msgstr ""
14130 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
14131 msgstr ""
14133 #. *< name
14134 #. *< version
14135 #. *  summary
14136 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
14137 msgstr ""
14139 #. *  description
14140 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
14141 msgstr ""
14143 msgid "The installer is already running."
14144 msgstr ""
14146 msgid ""
14147 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
14148 "again."
14149 msgstr ""
14151 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
14152 msgid "Next >"
14153 msgstr ""
14155 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
14156 msgid ""
14157 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
14158 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
14159 msgstr ""
14161 #. Installer Subsection Text
14162 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
14163 msgstr ""
14165 #. Installer Subsection Text
14166 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
14167 msgstr ""
14169 #. Installer Subsection Text
14170 msgid "Shortcuts"
14171 msgstr ""
14173 #. Installer Subsection Text
14174 msgid "Desktop"
14175 msgstr ""
14177 #. Installer Subsection Text
14178 msgid "Start Menu"
14179 msgstr ""
14181 #. Installer Subsection Text
14182 msgid "Localizations"
14183 msgstr ""
14185 #. Installer Subsection Detailed Description
14186 msgid "Core Pidgin files and dlls"
14187 msgstr ""
14189 #. Installer Subsection Detailed Description
14190 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
14191 msgstr ""
14193 #. Installer Subsection Detailed Description
14194 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
14195 msgstr ""
14197 #. Installer Subsection Detailed Description
14198 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
14199 msgstr ""
14201 #. Installer Subsection Detailed Description
14202 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
14203 msgstr ""
14205 #. Installer Subsection Text
14206 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
14207 msgstr ""
14209 #. Text displayed on Installer Finish Page
14210 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14211 msgstr ""
14213 msgid ""
14214 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
14215 "version will be installed without removing the currently installed version."
14216 msgstr ""
14218 msgid ""
14219 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
14220 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
14221 "Runtime?"
14222 msgstr ""
14224 #. Installer Subsection Text
14225 msgid "URI Handlers"
14226 msgstr ""
14228 #. Installer Subsection Text
14229 msgid "Spellchecking Support"
14230 msgstr ""
14232 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
14233 #, no-c-format
14234 msgid ""
14235 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
14236 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
14237 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
14238 msgstr ""
14240 #. Installer Subsection Detailed Description
14241 msgid ""
14242 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
14243 msgstr ""
14245 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
14246 msgid ""
14247 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
14248 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14249 msgstr ""
14251 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
14252 msgid ""
14253 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
14254 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
14255 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14256 msgstr ""
14258 msgid ""
14259 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
14260 "that another user installed this application."
14261 msgstr ""
14263 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14264 msgstr ""