1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"et">
8 <translation type=
"vanished">Teave
</translation>
12 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
14 <source>Category:
</source>
15 <translation>Kategooria:
</translation>
18 <source>Start torrent
</source>
19 <translation>Käivita torrent
</translation>
22 <source>Skip hash check
</source>
23 <translation>Jäta vahele räsi kontroll
</translation>
26 <source>Torrent Management Mode:
</source>
27 <translation>Torrenti Haldamise Režiim:
</translation>
30 <source>Content layout:
</source>
31 <translation>Sisu paigutus:
</translation>
34 <source>Original
</source>
35 <translation>Algne
</translation>
38 <source>Create subfolder
</source>
39 <translation>Loo alamkaust
</translation>
42 <source>Don't create subfolder
</source>
43 <translation>Ära loo alamkausta
</translation>
46 <source>Manual
</source>
47 <translation>Käsitsi
</translation>
50 <source>Automatic
</source>
51 <translation>Automaatne
</translation>
54 <source>Metadata received
</source>
55 <translation>Metaandmed saabunud
</translation>
58 <source>Files checked
</source>
59 <translation type=
"unfinished" />
62 <source>Stop condition:
</source>
63 <translation>Peatamise tingimus:
</translation>
67 <translation type=
"unfinished" />
70 <source>Add to top of queue
</source>
71 <translation>Lisa ootejärjekorras esimeseks
</translation>
75 <name>CategoryFilterModel
</name>
78 <translation>Kõik
</translation>
81 <source>Uncategorized
</source>
82 <translation>Kategooriata
</translation>
86 <name>CategoryFilterWidget
</name>
88 <source>Add category...
</source>
89 <translation>Lisa kategooria...
</translation>
92 <source>Remove category
</source>
93 <translation>Eemalda kategooria
</translation>
96 <source>Remove unused categories
</source>
97 <translation>Eemalda kasutamata kategooriad
</translation>
100 <source>Resume torrents
</source>
101 <translation>Jätka torrentitega
</translation>
104 <source>Pause torrents
</source>
105 <translation>Pausi torrentid
</translation>
108 <source>New Category
</source>
109 <translation>Uus Kategooria
</translation>
112 <source>Edit category...
</source>
113 <translation>Muuda kategooriat...
</translation>
116 <source>Remove torrents
</source>
117 <translation>Eemalda torrentid
</translation>
120 <source>Add subcategory...
</source>
121 <translation>Lisa alamkategooria...
</translation>
125 <name>HttpServer
</name>
127 <source>Exit qBittorrent
</source>
128 <translation>Sule qBittorrent
</translation>
131 <source>Only one link per line
</source>
132 <translation>Ainult üks link rea kohta
</translation>
135 <source>Global upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
136 <translation>Üleüldine üleslaadimise limiit peab olema enam kui
0 või väljalülitatud.
</translation>
139 <source>Global download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
140 <translation>Üleüldine allalaadimise kiiruse limiit peab olema enam kui
0 või väljalülitatud.
</translation>
143 <source>Alternative upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
144 <translation>Alternatiivne üleslaadimise kiiruse limiit peab olema enam kui
0 või väljalülitatud.
</translation>
147 <source>Alternative download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
148 <translation>Alternatiivse allalaadimise kiiruse limiit peab olema enam kui
0 või väljalülitatud.
</translation>
151 <source>Maximum active downloads must be greater than -
1.
</source>
152 <translation>Maksimum aktiivseid allalaadimisi peab olema enam kui -
1.
</translation>
155 <source>Maximum active uploads must be greater than -
1.
</source>
156 <translation>Maksimum aktiivseid üleslaadimisi peab olema enam kui -
1.
</translation>
159 <source>Maximum active torrents must be greater than -
1.
</source>
160 <translation>Maksimum aktiivseid torrenteid peab olema enam kui -
1.
</translation>
163 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
164 <translation>Maksimum hulk ühenduste limiidile peab olema enam kui
0 või väljalülitatud.
</translation>
167 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
168 <translation>Maksimum hulk ühendusi ühele torrenti limiidile peab olema enam kui
0 või väljalülitatud.
</translation>
171 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
172 <translation>Maksimum hulk üleslaadimiste kohti ühele torrenti limiidile peab olema enam kui
0 või väljalülitatud.
</translation>
175 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
176 <translation>Ei saa salvestada programmi eelistusi, qBittorrent arvatavasti pole kättesaadav.
</translation>
179 <source>Unknown
</source>
180 <translation>Tundmatu
</translation>
183 <source>Share ratio limit must be between
0 and
9998.
</source>
184 <translation>Jagamise suhte limiit peab olema vahemikus
0 ja
9998.
</translation>
187 <source>Seeding time limit must be between
0 and
525600 minutes.
</source>
188 <translation>Jagamise aja limiit peab olema vahemikus
0 ja
525600 minutit.
</translation>
191 <source>The port used for the Web UI must be between
1 and
65535.
</source>
192 <translation>Port Web UI jaoks peab olema vahemikus
1 kuni
65535.
</translation>
195 <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
196 <translation>Ei saa sisse logida, qBittorrent arvatavasti pole kättesaadav.
</translation>
199 <source>Invalid Username or Password.
</source>
200 <translation>Sobimatu Kasutajanimi või Parool
</translation>
203 <source>Username
</source>
204 <translation>Kasutajanimi
</translation>
207 <source>Password
</source>
208 <translation>Parool
</translation>
211 <source>Login
</source>
212 <translation>Logi sisse
</translation>
215 <source>Apply
</source>
216 <translation>Rakenda
</translation>
220 <translation>Lisa
</translation>
223 <source>Upload Torrents
</source>
224 <comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI
</comment>
225 <translation>Lae üles Torrentid
</translation>
228 <source>Save files to location:
</source>
229 <translation>Salvesta failid asukohta:
</translation>
232 <source>Cookie:
</source>
233 <translation>Küpsis:
</translation>
236 <source>More information
</source>
237 <translation>Rohkem informatsiooni
</translation>
240 <source>Information about certificates
</source>
241 <translation>Sertifikaatide info
</translation>
244 <source>Set location
</source>
245 <translation>Määra asukoht
</translation>
248 <source>Limit upload rate
</source>
249 <translation>Piira üleslaadimise kiirust
</translation>
252 <source>Limit download rate
</source>
253 <translation>Piira allalaadimise kiirust
</translation>
256 <source>Rename torrent
</source>
257 <translation>Ümbernimeta torrent
</translation>
260 <source>Monday
</source>
261 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
262 <translation>Esmaspäev
</translation>
265 <source>Tuesday
</source>
266 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
267 <translation>Teisipäev
</translation>
270 <source>Wednesday
</source>
271 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
272 <translation>Kolmapäev
</translation>
275 <source>Thursday
</source>
276 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
277 <translation>Neljapäev
</translation>
280 <source>Friday
</source>
281 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
282 <translation>Reede
</translation>
285 <source>Saturday
</source>
286 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
287 <translation>Laupäev
</translation>
290 <source>Sunday
</source>
291 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
292 <translation>Pühapäev
</translation>
295 <source>Logout
</source>
296 <translation>Logi välja
</translation>
299 <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links
</source>
300 <translation>Lae alla Torrentid nende URL'idest või Magnet linkidest
</translation>
303 <source>Upload local torrent
</source>
304 <translation>Lae üles lokaalne torrent
</translation>
307 <source>Save
</source>
308 <translation>Salvesta
</translation>
311 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
312 <translation>qBittorrenti klient ei ole kättesaadav
</translation>
315 <source>Global number of upload slots limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
316 <translation type=
"unfinished" />
319 <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.
</source>
320 <translation>Sobimatu kategooria nimi:/nPalun ärge kasutage erilisi tähemärke kategooria nimes.
</translation>
323 <source>Unable to create category
</source>
324 <translation>Ei saanud luua kategooriat
</translation>
327 <source>Upload rate threshold must be greater than
0.
</source>
328 <translation type=
"unfinished" />
331 <source>Edit
</source>
332 <translation>Muuda
</translation>
335 <source>Free space: %
1</source>
336 <translation>Vaba ruumi: %
1</translation>
339 <source>Torrent inactivity timer must be greater than
0.
</source>
340 <translation>Torrenti mitteaktiivsuse loendur peab olema enam kui
0.
</translation>
343 <source>Saving Management
</source>
344 <translation>Salvestamise Haldamine
</translation>
347 <source>Download rate threshold must be greater than
0.
</source>
348 <translation type=
"unfinished" />
351 <source>qBittorrent has been shutdown
</source>
352 <translation>qBittorrent on välja lülitatud
</translation>
355 <source>Open documentation
</source>
356 <translation>Ava dokumentatsioon
</translation>
359 <source>Register to handle magnet links...
</source>
360 <translation>Registreeri haldamaks magnet linke...
</translation>
363 <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.
</source>
364 <translation>Ei saa lisada partnereid. Palun veendu, et järgite IP:port formaati.
</translation>
367 <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly
</source>
368 <translation>JavaScript Vajalik! Peate sisselülitama JavaScript'i, et Web UI toimiks korrektselt
</translation>
371 <source>Name cannot be empty
</source>
372 <translation>Nimi ei saa olla tühi
</translation>
375 <source>Name is unchanged
</source>
376 <translation>Nimi jäetud muutmata
</translation>
379 <source>Failed to update name
</source>
380 <translation>Ebaõnnestus nime uuendamine
</translation>
384 <translation>OK
</translation>
387 <source>The port used for incoming connections must be between
0 and
65535.
</source>
388 <translation>Port sissetulevate ühenduste jaoks peab olema vahemikus
0 ja
65535.
</translation>
391 <source>Original author
</source>
392 <translation>Algne autor
</translation>
395 <source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?
</source>
396 <translation>Kindel, et soovite eemaldada valitud torrentid ülekanneteloendist?
</translation>
400 <name>MainWindow
</name>
402 <source>Edit
</source>
403 <translation>Muuda
</translation>
406 <source>Tools
</source>
407 <translation>Tööriistad
</translation>
410 <source>File
</source>
411 <translation>Fail
</translation>
414 <source>Help
</source>
415 <translation>Abi
</translation>
418 <source>View
</source>
419 <translation>Vaade
</translation>
422 <source>Options...
</source>
423 <translation>Valikud...
</translation>
426 <source>Resume
</source>
427 <translation>Jätka
</translation>
430 <source>Top Toolbar
</source>
431 <translation>Ülemine Tööriistariba
</translation>
434 <source>Status Bar
</source>
435 <translation>Olekuriba
</translation>
438 <source>Speed in Title Bar
</source>
439 <translation>Kiirus mis on Tiitliribal
</translation>
442 <source>Donate!
</source>
443 <translation>Anneta!
</translation>
446 <source>Resume All
</source>
447 <translation>Jätka Kõikidega
</translation>
450 <source>Statistics
</source>
451 <translation>Statistika
</translation>
454 <source>About
</source>
455 <translation>Teave
</translation>
458 <source>Pause
</source>
459 <translation>Paus
</translation>
462 <source>Pause All
</source>
463 <translation>Pausi Kõik
</translation>
466 <source>Add Torrent File...
</source>
467 <translation>Lisa Torrenti Fail...
</translation>
470 <source>Documentation
</source>
471 <translation>Dokumentatsioon
</translation>
474 <source>Add Torrent Link...
</source>
475 <translation>Lisa Torrenti Link...
</translation>
479 <translation>Jah
</translation>
483 <translation>Ei
</translation>
486 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
487 <translation>Üleüldine Üleslaadimise Kiiruse Limiit
</translation>
490 <source>Global Download Speed Limit
</source>
491 <translation>Üleüldine Allalaadimise Kiiruse Limiit
</translation>
494 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
495 <translation>Oled kindel, et soovid täielikult sulgeda qBittorrenti?
</translation>
498 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
499 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
500 <translation>[A: %
1, Ü: %
2] qBittorrent %
3</translation>
503 <source>Alternative speed limits
</source>
504 <translation>Alternatiivsed kiiruse limiidid
</translation>
507 <source>Search Engine
</source>
508 <translation>Otsingu Mootor
</translation>
511 <source>Filter torrent list...
</source>
512 <translation>Filtreeri torrenti nimekiri...
</translation>
515 <source>Search
</source>
516 <translation>Otsi
</translation>
519 <source>Transfers
</source>
520 <translation>Ülekanded
</translation>
523 <source>Move up in the queue
</source>
524 <translation>Liiguta järjekorras ülespoole
</translation>
527 <source>Move Up Queue
</source>
528 <translation>Liiguta Üles Järjekorras
</translation>
531 <source>Bottom of Queue
</source>
532 <translation>Viimaseks Järjekorras
</translation>
535 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
536 <translation>Liiguta järjekorras viimaseks
</translation>
539 <source>Top of Queue
</source>
540 <translation>Esimeseks Järjekorras
</translation>
543 <source>Move Down Queue
</source>
544 <translation>Liiguta Alla Järjekorras
</translation>
547 <source>Move down in the queue
</source>
548 <translation>Liiguta järjekorras allapoole
</translation>
551 <source>Move to the top of the queue
</source>
552 <translation>Liiguta järjekorras esimeseks
</translation>
555 <source>Your browser does not support this feature
</source>
556 <translation>Teie veebilehitseja ei toeta seda funktsiooni
</translation>
559 <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS
</source>
560 <translation>Funktsiooni kasutamiseks, tuleb WebUI sisenemiseks kasutada HTTPS
</translation>
563 <source>Connection status: Firewalled
</source>
564 <translation>Ühenduse olek: Tulemüüriga
</translation>
567 <source>Connection status: Connected
</source>
568 <translation>Ühenduse olek: Ühendatud
</translation>
571 <source>Alternative speed limits: Off
</source>
572 <translation>Alternatiivsed kiiruse limiidid: Väljas
</translation>
575 <source>Download speed icon
</source>
576 <translation>Allalaadimise kiiruse ikoon
</translation>
579 <source>Alternative speed limits: On
</source>
580 <translation>Alternatiivsed kiiruse limiidid: Sees
</translation>
583 <source>Upload speed icon
</source>
584 <translation>Üleslaadimise kiiruse ikoon
</translation>
587 <source>Connection status: Disconnected
</source>
588 <translation>Ühenduse olek: Ühenduseta
</translation>
591 <source>RSS Reader
</source>
592 <translation>RSS Lugeja
</translation>
596 <translation>RSS
</translation>
599 <source>Filters Sidebar
</source>
600 <translation>Filtrite külgriba
</translation>
603 <source>Cancel
</source>
604 <translation>Loobu
</translation>
607 <source>Remove
</source>
608 <translation>Eemalda
</translation>
611 <source>Would you like to resume all torrents?
</source>
612 <translation>Kas soovite jätkata kõikide torrentitega?
</translation>
615 <source>Would you like to pause all torrents?
</source>
616 <translation>Kas soovite pausile panna kõik torrentid?
</translation>
619 <source>Execution Log
</source>
620 <translation>Toimingute logi
</translation>
624 <translation type=
"unfinished" />
628 <name>OptionsDialog
</name>
630 <source>Options
</source>
631 <translation>Valikud
</translation>
634 <source>Downloads
</source>
635 <translation>Allalaadimised
</translation>
638 <source>Connection
</source>
639 <translation>Ühendus
</translation>
642 <source>Speed
</source>
643 <translation>Kiirus
</translation>
646 <source>BitTorrent
</source>
647 <translation>BitTorrent
</translation>
650 <source>Web UI
</source>
651 <translation>Web UI
</translation>
654 <source>Language
</source>
655 <translation>Keel
</translation>
658 <source>User Interface Language:
</source>
659 <translation>Kasutajaliidese Keel:
</translation>
662 <source>Email notification upon download completion
</source>
663 <translation>E-mailile teavitused pärast allalaadimise lõpetamist
</translation>
666 <source>IP Filtering
</source>
667 <translation>IP Filtreerimine
</translation>
670 <source>Schedule the use of alternative rate limits
</source>
671 <translation>Planeeri alternatiivsete kiiruste limiidi kasutust
</translation>
674 <source>Torrent Queueing
</source>
675 <translation type=
"unfinished" />
678 <source>Automatically add these trackers to new downloads:
</source>
679 <translation>Automaatselt lisa need jälitajad uutele allalaadimistele:
</translation>
682 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
683 <translation type=
"unfinished" />
686 <source>IP address:
</source>
687 <translation>IP aadress:
</translation>
690 <source>Server domains:
</source>
691 <translation>Serveri domeenid:
</translation>
694 <source>Use HTTPS instead of HTTP
</source>
695 <translation>Kasuta HTTPS'i HTTP asemel
</translation>
698 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
699 <translation type=
"unfinished" />
702 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
703 <translation type=
"unfinished" />
706 <source>Update my dynamic domain name
</source>
707 <translation>Uuenda minu dünaamilise domeeni nime
</translation>
710 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
711 <translation>Hoia poolikud torrentid asukohas:
</translation>
714 <source>Copy .torrent files to:
</source>
715 <translation>Kopeeri .torrent failid asukohta:
</translation>
718 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
719 <translation>Kopeeri .torrent failid lõpetanud allalaadimistel hiljem asukohta:
</translation>
722 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
723 <translation>Hõiva ette ketta ruum kõigil failidel
</translation>
726 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
727 <translation>Lisa .!qB laiend poolikutele failidele
</translation>
730 <source>Automatically add torrents from:
</source>
731 <translation>Automaatselt lisa torrentid asukohast:
</translation>
734 <source>SMTP server:
</source>
735 <translation>SMTP server:
</translation>
738 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
739 <translation>See server vajab turvalist ühendust (SSL)
</translation>
742 <source>Authentication
</source>
743 <translation>Audentimine
</translation>
746 <source>Username:
</source>
747 <translation>Kasutajanimi:
</translation>
750 <source>Password:
</source>
751 <translation>Parool:
</translation>
754 <source>TCP and μTP
</source>
755 <translation>TCP ja μTP
</translation>
758 <source>Listening Port
</source>
759 <translation>Kuulatav port
</translation>
762 <source>Port used for incoming connections:
</source>
763 <translation>Port kasutuseks sissetulevatel ühendustel:
</translation>
766 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
767 <translation>Kasuta UPnP / NAT-PMP port forwarding'ut minu ruuterist
</translation>
770 <source>Connections Limits
</source>
771 <translation>Ühenduste Limiidid
</translation>
774 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
775 <translation>Maksimum kogus ühendusi ühel torrentil:
</translation>
778 <source>Global maximum number of connections:
</source>
779 <translation>Globaalselt maksimum kogus ühendusi:
</translation>
782 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
783 <translation>Maksimum kogus üleslaadimise kohti ühel torrentil:
</translation>
786 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
787 <translation>Globaalselt maksimum kogus üleslaadimise kohti:
</translation>
790 <source>Proxy Server
</source>
791 <translation>Proxy Server
</translation>
794 <source>Type:
</source>
795 <translation>Tüüp:
</translation>
798 <source>SOCKS4
</source>
799 <translation>SOCKS4
</translation>
802 <source>SOCKS5
</source>
803 <translation>SOCKS5
</translation>
806 <source>HTTP
</source>
807 <translation>HTTP
</translation>
810 <source>Host:
</source>
811 <translation>Host:
</translation>
814 <source>Port:
</source>
815 <translation>Port:
</translation>
818 <source>Use proxy for peer connections
</source>
819 <translation>Kasuta proxy't ühendustel partneritega
</translation>
822 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
823 <translation type=
"unfinished" />
826 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
827 <translation>Manuaalselt bännitud IP aadressid...
</translation>
830 <source>Apply to trackers
</source>
831 <translation>Määra jälitajatele
</translation>
834 <source>Global Rate Limits
</source>
835 <translation>Üldine kiiruse limiidid
</translation>
838 <source>Upload:
</source>
839 <translation>Üleslaadimine:
</translation>
842 <source>Download:
</source>
843 <translation>Allalaadimine:
</translation>
846 <source>Alternative Rate Limits
</source>
847 <translation>Alternatiivsed kiiruse piirangud
</translation>
850 <source>From:
</source>
851 <extracomment>from (time1 to time2)
</extracomment>
852 <translation>Ajast
</translation>
856 <extracomment>time1 to time2
</extracomment>
857 <translation>Kuni:
</translation>
860 <source>When:
</source>
861 <translation>Millal:
</translation>
864 <source>Every day
</source>
865 <translation>Kõik päevad
</translation>
868 <source>Weekdays
</source>
869 <translation>Tööpäevadel
</translation>
872 <source>Weekends
</source>
873 <translation>Nädalavahetustel
</translation>
876 <source>Rate Limits Settings
</source>
877 <translation>Kiiruse piirangu sätted
</translation>
880 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
881 <translation>Määra kiiruse limiit edastatavale lisainfole
</translation>
884 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
885 <translation>Määra kiiruse limiit µTP protokollile
</translation>
888 <source>Privacy
</source>
889 <translation>Privaatsus
</translation>
892 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
893 <translation>Luba DHT (detsentraliseeritud võrk), et leida rohkem partnereid
</translation>
896 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
897 <translation>Luba Partnerite Vahetus (PeX), et leida rohkem partnereid
</translation>
900 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
901 <translation>Luba Kohalike Partnerite Avastamine, et leida rohkem partnereid
</translation>
904 <source>Encryption mode:
</source>
905 <translation>Krüpteeringu režiim:
</translation>
908 <source>Require encryption
</source>
909 <translation>Nõua krüpteering
</translation>
912 <source>Disable encryption
</source>
913 <translation>Keela krüpteering
</translation>
916 <source>Enable anonymous mode
</source>
917 <translation>Luba anonüümne režiim
</translation>
920 <source>Maximum active downloads:
</source>
921 <translation>Maksimaalselt aktiivseid allalaadimisi:
</translation>
924 <source>Maximum active uploads:
</source>
925 <translation>Maksimaalselt aktiivseid üleslaadimisi:
</translation>
928 <source>Maximum active torrents:
</source>
929 <translation>Maksimaalselt aktiivseid torrenteid:
</translation>
932 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
933 <translation>Ära arvesta aeglaseid torrenteid limiitide hulka
</translation>
936 <source>then
</source>
937 <translation>siis
</translation>
940 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
941 <translation type=
"unfinished" />
944 <source>Certificate:
</source>
945 <translation>Sertifikaat:
</translation>
948 <source>Key:
</source>
949 <translation>Võti:
</translation>
952 <source>Register
</source>
953 <translation>Registreeri
</translation>
956 <source>Domain name:
</source>
957 <translation>Domeeni nimi:
</translation>
960 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
961 <translation>Toetatud parameetrid (sõltuvalt suur- ja väiketähest):
</translation>
964 <source>%N: Torrent name
</source>
965 <translation>%N: Torrenti nimi
</translation>
968 <source>%L: Category
</source>
969 <translation>%L: Kategooria
</translation>
972 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
973 <translation type=
"unfinished" />
976 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
977 <translation type=
"unfinished" />
980 <source>%D: Save path
</source>
981 <translation>%D: Salvestamise asukoht
</translation>
984 <source>%C: Number of files
</source>
985 <translation>%C: Kokku faile
</translation>
988 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
989 <translation>%Z: Torrenti suurus (baiti)
</translation>
992 <source>%T: Current tracker
</source>
993 <translation>%T: Praegune jälitaja
</translation>
996 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N")
</source>
997 <translation>Vihje: ümbritsege parameeter jutumärkidega, et vältida teksti katkestamist tühimikes (nt
"%N").
</translation>
1000 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
1001 <translation>Web UI kasutajanimi peab olema minimaalselt
3 tähte pikk.
</translation>
1004 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
1005 <translation>Web UI parool peab olema minimaalselt
6 tähte pikk.
</translation>
1008 <source>minutes
</source>
1009 <translation>minutit
</translation>
1012 <source>KiB/s
</source>
1013 <translation>KiB/s
</translation>
1016 <source>Enable clickjacking protection
</source>
1017 <translation>Luba clickjacking'ute kaitse
</translation>
1020 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
1021 <translation type=
"unfinished" />
1024 <source>Delete .torrent files afterwards
</source>
1025 <translation>Kustuta pärast .torrent failid
</translation>
1028 <source>Download rate threshold:
</source>
1029 <translation>Allalaadimise kiiruse piirmäär:
</translation>
1032 <source>Upload rate threshold:
</source>
1033 <translation>Üleslaadimise kiiruse piirang:
</translation>
1036 <source>Change current password
</source>
1037 <translation>Muuda praegust parooli
</translation>
1040 <source>Automatic
</source>
1041 <translation>Automaatne
</translation>
1044 <source>Use alternative Web UI
</source>
1045 <translation>Kasuta alternatiivset Web UI'd
</translation>
1048 <source>Default Save Path:
</source>
1049 <translation>Tava Salvestamise Asukoht:
</translation>
1052 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
1053 <translation>Alternatiivse Web UI failide asukoht ei saa olla tühimik.
</translation>
1056 <source>Do not start the download automatically
</source>
1057 <translation>Ära käivita allalaadimist automaatselt
</translation>
1060 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
1061 <translation>Lülita torrent manuaalsesse režiimi
</translation>
1064 <source>When Torrent Category changed:
</source>
1065 <translation>Kui Torrenti Kategooria on muudetud:
</translation>
1068 <source>Relocate affected torrents
</source>
1069 <translation type=
"unfinished" />
1072 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
1073 <translation>Määra kiiruse limiit partneritele LAN'is
</translation>
1076 <source>0 means unlimited
</source>
1077 <translation>0 tähendab piiramatut
</translation>
1080 <source>Relocate torrent
</source>
1081 <translation>Teisalda torrent
</translation>
1084 <source>When Default Save Path changed:
</source>
1085 <translation>Kui muutus Tava Salvestamise Asukoht:
</translation>
1088 <source>Enable Host header validation
</source>
1089 <translation type=
"unfinished" />
1092 <source>Security
</source>
1093 <translation>Turvalisus
</translation>
1096 <source>When Category Save Path changed:
</source>
1097 <translation>Kui muutus Kategooria Salvestamise Asukoht:
</translation>
1100 <source>seconds
</source>
1101 <translation>sekundit
</translation>
1104 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
1105 <translation>Lülitage mõjutatud torrentid manuaalsesse režiimi
</translation>
1108 <source>Files location:
</source>
1109 <translation>Faili asukoht:
</translation>
1112 <source>Manual
</source>
1113 <translation>Juhend
</translation>
1116 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
1117 <translation>Torrenti passiivsuse timer:
</translation>
1120 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
1121 <translation>Tava Torrenti Haldamise Režiim:
</translation>
1124 <source>When adding a torrent
</source>
1125 <translation>Kui lisatakse torrent
</translation>
1128 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
1129 <translation>Info: See parool on salvestatud krüpteeringuta
</translation>
1132 <source>μTP-TCP mixed mode algorithm:
</source>
1133 <translation>μTP-TCP miksitud režiimi algoritm:
</translation>
1136 <source>Upload rate based
</source>
1137 <translation>Üleslaadimise kiirus põhineb
</translation>
1140 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
1141 <translation>%G: Sildid (eraldatud komaga)
</translation>
1144 <source>Socket backlog size:
</source>
1145 <translation type=
"unfinished" />
1148 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
1149 <translation>Luba super jagamise režiim torrentile
</translation>
1152 <source>Prefer TCP
</source>
1153 <translation>Eelista TCP'ed
</translation>
1156 <source>Outstanding memory when checking torrents:
</source>
1157 <translation type=
"unfinished" />
1160 <source>Anti-leech
</source>
1161 <translation>Antikaan
</translation>
1164 <source>When ratio reaches
</source>
1165 <translation>Kui suhe jõuab
</translation>
1168 <source>Allow multiple connections from the same IP address:
</source>
1169 <translation>Luba mitu ühendust samalt IP aadressilt:
</translation>
1172 <source>File pool size:
</source>
1173 <translation type=
"unfinished" />
1176 <source>Any interface
</source>
1177 <translation>Iga kasutajaliides
</translation>
1180 <source>Always announce to all tiers:
</source>
1181 <translation type=
"unfinished" />
1184 <source>Embedded tracker port:
</source>
1185 <translation>Integreeritud jälitaja port:
</translation>
1188 <source>Fastest upload
</source>
1189 <translation>Kiireim üleslaadimine
</translation>
1192 <source>Pause torrent
</source>
1193 <translation>Pausi torrent
</translation>
1196 <source>Remove torrent and its files
</source>
1197 <translation>Eemalda torrent ja selle failid
</translation>
1200 <source>qBittorrent Section
</source>
1201 <translation>qBittorrenti jaotis
</translation>
1204 <source>Send buffer watermark factor:
</source>
1205 <translation type=
"unfinished" />
1208 <source>libtorrent Section
</source>
1209 <translation>libtorrent jaotis
</translation>
1212 <source>Recheck torrents on completion:
</source>
1213 <translation>Kontrolli üle torrentid pärast allalaadimist:
</translation>
1216 <source>Allow encryption
</source>
1217 <translation>Luba krüpteering
</translation>
1220 <source>Send upload piece suggestions:
</source>
1221 <translation>Saada üleslaadimise tükkide soovitusi:
</translation>
1224 <source>Enable embedded tracker:
</source>
1225 <translation>Luba integreeritud jälitaja:
</translation>
1228 <source>Remove torrent
</source>
1229 <translation>Eemalda torrent
</translation>
1232 <source>Asynchronous I/O threads:
</source>
1233 <translation type=
"unfinished" />
1237 <translation>s
</translation>
1240 <source>Send buffer watermark:
</source>
1241 <translation>Saada puhvri vesimärk
</translation>
1244 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
1245 <translation>Proportsionaalne partnerite vahel (piirab TCP-d)
</translation>
1248 <source>Fixed slots
</source>
1249 <translation>Fikseeritud pesad
</translation>
1252 <source>Advanced
</source>
1253 <translation>Edasijõudnutele
</translation>
1256 <source>min
</source>
1257 <translation>min
</translation>
1260 <source>Upload choking algorithm:
</source>
1261 <translation type=
"unfinished" />
1264 <source>Seeding Limits
</source>
1265 <translation>Jagamise Limiidid
</translation>
1268 <source>KiB
</source>
1269 <translation>KiB
</translation>
1272 <source>Round-robin
</source>
1273 <translation>Round-robin
</translation>
1276 <source>Upload slots behavior:
</source>
1277 <translation>Üleslaadimiste kohtade käitumine:
</translation>
1280 <source>MiB
</source>
1281 <translation>MiB
</translation>
1284 <source>Send buffer low watermark:
</source>
1285 <translation type=
"unfinished" />
1288 <source>Save resume data interval:
</source>
1289 <translation>Jätkamise andmete salvestamise intervall:
</translation>
1292 <source>Always announce to all trackers in a tier:
</source>
1293 <translation type=
"unfinished" />
1296 <source>Session timeout:
</source>
1297 <translation>Sessiooni aegumistähtaeg:
</translation>
1300 <source>Resolve peer countries:
</source>
1301 <translation>Leia partnerite riigid:
</translation>
1304 <source>ban for:
</source>
1305 <translation>bänni kuni:
</translation>
1308 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
1309 <translation>Bänni klient pärast mitmeid järjestikkust nurjumist:
</translation>
1312 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
1313 <translation type=
"unfinished" />
1316 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
1317 <translation type=
"unfinished" />
1320 <source>Add custom HTTP headers
</source>
1321 <translation>Lisa kohandatud HTTP päised
</translation>
1324 <source>Filters:
</source>
1325 <translation>Filtrid:
</translation>
1328 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
1329 <translation>RSS-voogude toomise lubamine
</translation>
1332 <source>Peer turnover threshold percentage:
</source>
1333 <translation type=
"unfinished" />
1336 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
1337 <translation>RSS Torrenti Automaatne Allalaadija
</translation>
1340 <source>RSS
</source>
1341 <translation>RSS
</translation>
1344 <source>Network interface:
</source>
1345 <translation>Võrguliides:
</translation>
1348 <source>RSS Reader
</source>
1349 <translation>RSS Lugeja
</translation>
1352 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
1353 <translation>Muuda automaatse allalaadimise reegleid...
</translation>
1356 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
1357 <translation>Laadi alla REPACK/PROPER osad
</translation>
1360 <source>Feeds refresh interval:
</source>
1361 <translation>Feedide värskendamise intervall:
</translation>
1364 <source>Peer turnover disconnect percentage:
</source>
1365 <translation type=
"unfinished" />
1368 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
1369 <translation>Maksimum kogus artikleid feed'idel:
</translation>
1372 <source> min
</source>
1373 <translation> min
</translation>
1376 <source>Peer turnover disconnect interval:
</source>
1377 <translation type=
"unfinished" />
1380 <source>Optional IP address to bind to:
</source>
1381 <translation type=
"unfinished" />
1384 <source>Disallow connection to peers on privileged ports:
</source>
1385 <translation>Keela ühendused partneritega privilegeritud portides:
</translation>
1388 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
1389 <translation>Luba RSS'i torrentite automaatne allalaadimine
</translation>
1392 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
1393 <translation>RSS tark osa filter
</translation>
1396 <source>Validate HTTPS tracker certificate:
</source>
1397 <translation>Valideeri HTTPS jälitaja sertifikaati:
</translation>
1400 <source>Peer connection protocol:
</source>
1401 <translation>Partneri ühenduse protokoll:
</translation>
1404 <source>Torrent content layout:
</source>
1405 <translation>Torrenti sisu paigutus:
</translation>
1408 <source>Create subfolder
</source>
1409 <translation>Loo alamkaust
</translation>
1412 <source>Original
</source>
1413 <translation>Originaal
</translation>
1416 <source>Don't create subfolder
</source>
1417 <translation>Ära loo alamkausta
</translation>
1420 <source>Type of service (ToS) for connections to peers
</source>
1421 <translation>Teenuse tüüp (ToS) ühenduste puhul partneritega
</translation>
1424 <source>Outgoing connections per second:
</source>
1425 <translation>Väljuvaid ühendusi ühes sekundis:
</translation>
1428 <source>Random
</source>
1429 <translation>Suvaline
</translation>
1432 <source>%K: Torrent ID
</source>
1433 <translation>%K: Torrenti ID
</translation>
1436 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:
</source>
1437 <translation>Koheselt teavita kõiki jälgijaid, kui IP või port on muutunud:
</translation>
1440 <source>Trusted proxies list:
</source>
1441 <translation>Usaldatud prokside nimekiri
</translation>
1444 <source>Enable reverse proxy support
</source>
1445 <translation>Luba reverse proxy tugi
</translation>
1448 <source>%J: Info hash v2
</source>
1449 <translation type=
"unfinished" />
1452 <source>%I: Info hash v1
</source>
1453 <translation type=
"unfinished" />
1456 <source>IP address reported to trackers (requires restart):
</source>
1457 <translation>Jälgijatele saadetav IP-aadress (vajalik on taaskäivitus):
</translation>
1460 <source>Set to
0 to let your system pick an unused port
</source>
1461 <translation>Vali
0, et süsteem saaks valida vaba pordi
</translation>
1464 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:
</source>
1465 <translation type=
"unfinished" />
1468 <source>Disk queue size:
</source>
1469 <translation type=
"unfinished" />
1472 <source>Log performance warnings
</source>
1473 <translation>Logi jõudluse hoiatused
</translation>
1476 <source>Maximum outstanding requests to a single peer:
</source>
1477 <translation>Maksimum ootelolevate päringute arv ühele partnerile:
</translation>
1480 <source>Max active checking torrents:
</source>
1481 <translation>Maksimum samaaegselt kontrollitavaid torrenteid:
</translation>
1484 <source>Memory mapped files
</source>
1485 <translation>Mälukaardistatud failid
</translation>
1488 <source>Default
</source>
1489 <translation>Vaikimisi
</translation>
1492 <source>POSIX-compliant
</source>
1493 <translation>POSIX-ühilduv
</translation>
1496 <source>This option is less effective on Linux
</source>
1497 <translation>See valik on vähem efektiivne Linuxiga
</translation>
1500 <source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates
</source>
1501 <translation type=
"unfinished" />
1504 <source>Disk IO read mode:
</source>
1505 <translation type=
"unfinished" />
1508 <source>Disable OS cache
</source>
1509 <translation>Keela OS'i puhver
</translation>
1512 <source>Disk IO write mode:
</source>
1513 <translation type=
"unfinished" />
1516 <source>Use piece extent affinity:
</source>
1517 <translation type=
"unfinished" />
1520 <source>Max concurrent HTTP announces:
</source>
1521 <translation type=
"unfinished" />
1524 <source>Enable OS cache
</source>
1525 <translation>Luba OS'i puhver
</translation>
1528 <source>Refresh interval:
</source>
1529 <translation>Värskendamise intervall:
</translation>
1533 <translation> ms
</translation>
1536 <source>Excluded file names
</source>
1537 <translation>Välistatud failide nimed
</translation>
1540 <source>Support internationalized domain name (IDN):
</source>
1541 <translation type=
"unfinished" />
1544 <source>Run external program on torrent finished
</source>
1545 <translation>Käivita väline programm, pärast torrenti lõpetamist
</translation>
1548 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
1549 In order to defend against DNS rebinding attack,
1550 you should put in domain names used by WebUI server.
1552 Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
</source>
1553 <translation type=
"unfinished" />
1556 <source>Run external program on torrent added
</source>
1557 <translation>Käivita väline programm, pärast torrenti lisamist
</translation>
1560 <source>HTTPS certificate should not be empty
</source>
1561 <translation>HTTPS sertifikaat ei tohiks olla tühi
</translation>
1564 <source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g.
0.0.0.0/
24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.
</source>
1565 <translation type=
"unfinished" />
1568 <source>HTTPS key should not be empty
</source>
1569 <translation>HTTPS võti ei tohiks olla tühi
</translation>
1572 <source>Run external program
</source>
1573 <translation>Käivita välispidine programm
</translation>
1576 <source>Files checked
</source>
1577 <translation type=
"unfinished" />
1580 <source>Enable port forwarding for embedded tracker:
</source>
1581 <translation type=
"unfinished" />
1584 <source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.
</source>
1585 <translation type=
"unfinished" />
1588 <source>Metadata received
</source>
1589 <translation>Metaandmed saabunud
</translation>
1592 <source>Torrent stop condition:
</source>
1593 <translation>Torrenti peatamise tingimus:
</translation>
1596 <source>None
</source>
1597 <translation type=
"unfinished" />
1600 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
1601 <translation>Näidis:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</translation>
1604 <source>SQLite database (experimental)
</source>
1605 <translation>SQLite andmebaas (eksperimentaalne)
</translation>
1608 <source>Resume data storage type (requires restart):
</source>
1609 <translation>Jätkamise andmete salvestuse tüüp (taaskäivitus on vajalik):
</translation>
1612 <source>Fastresume files
</source>
1613 <translation>Fastresume failid
</translation>
1616 <source>Backup the log file after:
</source>
1617 <translation>Tee tagavara logi failist pärast:
</translation>
1620 <source>days
</source>
1621 <translation>päeva
</translation>
1624 <source>Log file
</source>
1625 <translation type=
"unfinished" />
1628 <source>Behavior
</source>
1629 <translation>Käitumine
</translation>
1632 <source>Delete backup logs older than:
</source>
1633 <translation>Kustuta tagavara logid mis vanemad kui:
</translation>
1636 <source>Use proxy for BitTorrent purposes
</source>
1637 <translation type=
"unfinished" />
1640 <source>years
</source>
1641 <translation>aastat
</translation>
1644 <source>Save path:
</source>
1645 <translation>Salvestamise asukoht:
</translation>
1648 <source>months
</source>
1649 <translation>kuud
</translation>
1652 <source>Remember Multi-Rename settings
</source>
1653 <translation type=
"unfinished" />
1656 <source>Use proxy for general purposes
</source>
1657 <translation type=
"unfinished" />
1660 <source>Use proxy for RSS purposes
</source>
1661 <translation type=
"unfinished" />
1664 <source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent
&lt;
2.0):
</source>
1665 <translation type=
"unfinished" />
1668 <source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1669 <translation type=
"unfinished" />
1672 <source>Disk cache (requires libtorrent
&lt;
2.0):
</source>
1673 <translation type=
"unfinished" />
1676 <source>Socket send buffer size [
0: system default]:
</source>
1677 <translation type=
"unfinished" />
1680 <source>Coalesce reads
&amp; writes (requires libtorrent
&lt;
2.0):
</source>
1681 <translation type=
"unfinished" />
1684 <source>Outgoing ports (Max) [
0: disabled]:
</source>
1685 <translation type=
"unfinished" />
1688 <source>Socket receive buffer size [
0: system default]:
</source>
1689 <translation type=
"unfinished" />
1692 <source>Use Subcategories
</source>
1693 <translation>Kasuta Alamkategooriaid
</translation>
1696 <source>Disk IO type (libtorrent
&gt;=
2.0; requires restart):
</source>
1697 <translation type=
"unfinished" />
1700 <source>Add to top of queue
</source>
1701 <translation>Lisa ootejärjekorras esimeseks
</translation>
1704 <source>Write-through (requires libtorrent
&gt;=
2.0.6)
</source>
1705 <translation type=
"unfinished" />
1708 <source>Stop tracker timeout [
0: disabled]:
</source>
1709 <translation type=
"unfinished" />
1712 <source>Outgoing ports (Min) [
0: disabled]:
</source>
1713 <translation type=
"unfinished" />
1716 <source>Hashing threads (requires libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1717 <translation type=
"unfinished" />
1720 <source>UPnP lease duration [
0: permanent lease]:
</source>
1721 <translation type=
"unfinished" />
1724 <source>Bdecode token limit:
</source>
1725 <translation type=
"unfinished" />
1728 <source>When inactive seeding time reaches
</source>
1729 <translation type=
"unfinished" />
1732 <source>(None)
</source>
1733 <translation>(Puudub)
</translation>
1736 <source>Bdecode depth limit:
</source>
1737 <translation type=
"unfinished" />
1740 <source>.torrent file size limit:
</source>
1741 <translation type=
"unfinished" />
1744 <source>When total seeding time reaches
</source>
1745 <translation type=
"unfinished" />
1748 <source>Perform hostname lookup via proxy
</source>
1749 <translation type=
"unfinished" />
1752 <source>Mixed mode
</source>
1753 <translation type=
"unfinished" />
1756 <source>If
&quot;mixed mode
&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.
</source>
1757 <translation type=
"unfinished" />
1760 <source>I2P inbound quantity (requires libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1761 <translation type=
"unfinished" />
1764 <source>I2P (Experimental) (requires libtorrent
&gt;=
2.0)
</source>
1765 <translation type=
"unfinished" />
1768 <source>I2P outbound quantity (requires libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1769 <translation type=
"unfinished" />
1772 <source>I2P outbound length (requires libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1773 <translation type=
"unfinished" />
1776 <source>I2P inbound length (requires libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1777 <translation type=
"unfinished" />
1781 <name>PeerListWidget
</name>
1784 <translation>IP
</translation>
1787 <source>Port
</source>
1788 <translation>Port
</translation>
1791 <source>Flags
</source>
1792 <translation>Lipud
</translation>
1795 <source>Connection
</source>
1796 <translation>Ühendus
</translation>
1799 <source>Client
</source>
1800 <comment>i.e.: Client application
</comment>
1801 <translation>Klient
</translation>
1804 <source>Progress
</source>
1805 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
1806 <translation>Edenemine
</translation>
1809 <source>Down Speed
</source>
1810 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1811 <translation>Alla Kiirus
</translation>
1814 <source>Up Speed
</source>
1815 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1816 <translation>Üles Kiirus
</translation>
1819 <source>Downloaded
</source>
1820 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
1821 <translation>Allalaaditud
</translation>
1824 <source>Uploaded
</source>
1825 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
1826 <translation>Üleslaaditud
</translation>
1829 <source>Relevance
</source>
1830 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
</comment>
1831 <translation>Seotus
</translation>
1834 <source>Files
</source>
1835 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
1836 <translation>Failid
</translation>
1839 <source>Ban peer permanently
</source>
1840 <translation>Bänni partner lõplikult
</translation>
1843 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
1844 <translation>Kindel, et soovid lõplikult bännida valitud partnereid?
</translation>
1847 <source>Copy IP:port
</source>
1848 <translation>Kopeeri IP:port
</translation>
1851 <source>Country/Region
</source>
1852 <translation>Riik/Regioon
</translation>
1855 <source>Add peers...
</source>
1856 <translation>Lisa partnereid...
</translation>
1859 <source>Peer ID Client
</source>
1860 <translation type=
"unfinished" />
1864 <name>PropListDelegate
</name>
1866 <source>Normal
</source>
1867 <comment>Normal (priority)
</comment>
1868 <translation>Tavaline
</translation>
1871 <source>High
</source>
1872 <comment>High (priority)
</comment>
1873 <translation>Kõrge
</translation>
1876 <source>Maximum
</source>
1877 <comment>Maximum (priority)
</comment>
1878 <translation>Maksimum
</translation>
1881 <source>Mixed
</source>
1882 <translation>Miksitud
</translation>
1885 <source>Do not download
</source>
1886 <translation>Ära lae alla
</translation>
1890 <name>PropTabBar
</name>
1892 <source>General
</source>
1893 <translation>Üldine
</translation>
1896 <source>Trackers
</source>
1897 <translation>Jälitajad
</translation>
1900 <source>Peers
</source>
1901 <translation>Partnerid
</translation>
1904 <source>HTTP Sources
</source>
1905 <translation>HTTP Allikad
</translation>
1908 <source>Content
</source>
1909 <translation>Sisu
</translation>
1913 <name>PropertiesWidget
</name>
1915 <source>Downloaded:
</source>
1916 <translation>Allalaaditud:
</translation>
1919 <source>Transfer
</source>
1920 <translation>Ülekandmine
</translation>
1923 <source>Time Active:
</source>
1924 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
1925 <translation>Aeg Aktiivne:
</translation>
1928 <source>ETA:
</source>
1929 <translation type=
"unfinished" />
1932 <source>Uploaded:
</source>
1933 <translation>Üleslaaditud:
</translation>
1936 <source>Seeds:
</source>
1937 <translation>Seemneid:
</translation>
1940 <source>Download Speed:
</source>
1941 <translation>Allalaadimise Kiirus:
</translation>
1944 <source>Upload Speed:
</source>
1945 <translation>Üleslaadimise Kiirus:
</translation>
1948 <source>Peers:
</source>
1949 <translation>Partnerid:
</translation>
1952 <source>Download Limit:
</source>
1953 <translation>Allalaadimise Limiit:
</translation>
1956 <source>Upload Limit:
</source>
1957 <translation>Üleslaadimise Limiit:
</translation>
1960 <source>Wasted:
</source>
1961 <translation>Raisatud:
</translation>
1964 <source>Connections:
</source>
1965 <translation>Ühendusi:
</translation>
1968 <source>Information
</source>
1969 <translation>Informatsioon
</translation>
1972 <source>Comment:
</source>
1973 <translation>Kommentaar:
</translation>
1976 <source>Share Ratio:
</source>
1977 <translation>Jagamise Suhe:
</translation>
1980 <source>Reannounce In:
</source>
1981 <translation type=
"unfinished" />
1984 <source>Last Seen Complete:
</source>
1985 <translation>Viimati Nähtud Lõpetamas:
</translation>
1988 <source>Total Size:
</source>
1989 <translation>Kogu Suurus:
</translation>
1992 <source>Pieces:
</source>
1993 <translation>Tükke:
</translation>
1996 <source>Created By:
</source>
1997 <translation>Looja:
</translation>
2000 <source>Added On:
</source>
2001 <translation>Lisatud:
</translation>
2004 <source>Completed On:
</source>
2005 <translation>Lõpetatud:
</translation>
2008 <source>Created On:
</source>
2009 <translation>Loodud:
</translation>
2012 <source>Save Path:
</source>
2013 <translation>Salvestamise Asukoht:
</translation>
2016 <source>Never
</source>
2017 <translation>Mitte kunagi
</translation>
2020 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
2021 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
2022 <translation>%
1 x %
2 (olemas %
3)
</translation>
2025 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
2026 <translation>%
1 (%
2 see sessioon)
</translation>
2029 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
2030 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
2031 <translation>%
1 (%
2 maks.)
</translation>
2034 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
2035 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
2036 <translation>%
1 (%
2 on kokku)
</translation>
2039 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
2040 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
2041 <translation>%
1 (%
2 kesk.)
</translation>
2044 <source>Download limit:
</source>
2045 <translation>Allalaadimise limiit:
</translation>
2048 <source>Upload limit:
</source>
2049 <translation>Üleslaadimise limiit:
</translation>
2052 <source>Priority
</source>
2053 <translation>Prioriteet
</translation>
2056 <source>Filter files...
</source>
2057 <translation>Filtreeri failid...
</translation>
2060 <source>Rename...
</source>
2061 <translation>Ümbernimeta...
</translation>
2064 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
2065 <translation type=
"unfinished" />
2068 <source>Info Hash v2:
</source>
2069 <translation>Info räsi v2:
</translation>
2072 <source>Info Hash v1:
</source>
2073 <translation>Info räsi v1:
</translation>
2076 <source>N/A
</source>
2077 <translation>Puudub
</translation>
2080 <source>Progress:
</source>
2081 <translation>Edenemine:
</translation>
2084 <source>Use regular expressions
</source>
2085 <translation>Kasuta regulaarseid väljendeid
</translation>
2088 <source>Filename
</source>
2089 <translation type=
"unfinished" />
2092 <source>Filename + Extension
</source>
2093 <translation type=
"unfinished" />
2096 <source>Enumerate Files
</source>
2097 <translation type=
"unfinished" />
2100 <source>Rename failed: file or folder already exists
</source>
2101 <translation type=
"unfinished" />
2104 <source>Toggle Selection
</source>
2105 <translation type=
"unfinished" />
2108 <source>Replacement Input
</source>
2109 <translation type=
"unfinished" />
2112 <source>Replace
</source>
2113 <translation>Asenda
</translation>
2116 <source>Extension
</source>
2117 <translation type=
"unfinished" />
2120 <source>Replace All
</source>
2121 <translation type=
"unfinished" />
2124 <source>Include files
</source>
2125 <translation type=
"unfinished" />
2128 <source>Include folders
</source>
2129 <translation type=
"unfinished" />
2132 <source>Search Files
</source>
2133 <translation type=
"unfinished" />
2136 <source>Case sensitive
</source>
2137 <translation type=
"unfinished" />
2140 <source>Match all occurrences
</source>
2141 <translation type=
"unfinished" />
2145 <name>ScanFoldersModel
</name>
2147 <source>Monitored Folder
</source>
2148 <translation>Jälgitav Kaust
</translation>
2151 <source>Override Save Location
</source>
2152 <translation>Muuda Salvestamise Asukoht
</translation>
2155 <source>Monitored folder
</source>
2156 <translation>Jälgitav kaust
</translation>
2159 <source>Default save location
</source>
2160 <translation>Tava salvestamise asukoht
</translation>
2163 <source>Other...
</source>
2164 <translation>Muud...
</translation>
2167 <source>Type folder here
</source>
2168 <translation>Sisesta kaust siia
</translation>
2172 <name>SpeedLimitDialog
</name>
2174 <source>KiB/s
</source>
2175 <translation>KiB/s
</translation>
2179 <name>StatsDialog
</name>
2181 <source>Statistics
</source>
2182 <translation>Statistika
</translation>
2185 <source>User statistics
</source>
2186 <translation>Kasutaja statistika
</translation>
2189 <source>Cache statistics
</source>
2190 <translation>Puhvri statistika
</translation>
2193 <source>Read cache hits:
</source>
2194 <translation>Lugemise puhvri tabamusi:
</translation>
2197 <source>Average time in queue:
</source>
2198 <translation>Keskmine aeg ootejärjekorras:
</translation>
2201 <source>Connected peers:
</source>
2202 <translation>Ühenduses partnerid:
</translation>
2205 <source>All-time share ratio:
</source>
2206 <translation type=
"unfinished" />
2209 <source>All-time download:
</source>
2210 <translation type=
"unfinished" />
2213 <source>Session waste:
</source>
2214 <translation type=
"unfinished" />
2217 <source>All-time upload:
</source>
2218 <translation type=
"unfinished" />
2221 <source>Total buffer size:
</source>
2222 <translation>Kogu puhvri suurus:
</translation>
2225 <source>Performance statistics
</source>
2226 <translation>Jõudluse statistika
</translation>
2229 <source>Queued I/O jobs:
</source>
2230 <translation>Ootel I/O toimingud:
</translation>
2233 <source>Write cache overload:
</source>
2234 <translation>Kirjutamise vahemälu ülekoormus:
</translation>
2237 <source>Read cache overload:
</source>
2238 <translation>Lugemise vahemälu ülekoormus:
</translation>
2241 <source>Total queued size:
</source>
2242 <translation type=
"unfinished" />
2246 <name>StatusBar
</name>
2248 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
2249 <translation>DHT: %
1 sõlme
</translation>
2253 <name>StatusFilterWidget
</name>
2255 <source>All (
0)
</source>
2256 <comment>this is for the status filter
</comment>
2257 <translation>Kõik (
0)
</translation>
2260 <source>Downloading (
0)
</source>
2261 <translation>Allalaadimisel (
0)
</translation>
2264 <source>Seeding (
0)
</source>
2265 <translation>Jagamisel (
0)
</translation>
2268 <source>Completed (
0)
</source>
2269 <translation>Lõpetatud (
0)
</translation>
2272 <source>Resumed (
0)
</source>
2273 <translation type=
"unfinished" />
2276 <source>Paused (
0)
</source>
2277 <translation>Pausitud (
0)
</translation>
2280 <source>Active (
0)
</source>
2281 <translation>Aktiivsed (
0)
</translation>
2284 <source>Inactive (
0)
</source>
2285 <translation>Mitteaktiivsed (
0)
</translation>
2288 <source>Errored (
0)
</source>
2289 <translation type=
"unfinished" />
2292 <source>All (%
1)
</source>
2293 <translation>Kõik (%
1)
</translation>
2296 <source>Downloading (%
1)
</source>
2297 <translation>Allalaadimas (%
1)
</translation>
2300 <source>Seeding (%
1)
</source>
2301 <translation>Jagamisel (%
1)
</translation>
2304 <source>Completed (%
1)
</source>
2305 <translation>Lõpetatud (%
1)
</translation>
2308 <source>Paused (%
1)
</source>
2309 <translation>Pausitud (%
1)
</translation>
2312 <source>Resumed (%
1)
</source>
2313 <translation type=
"unfinished" />
2316 <source>Active (%
1)
</source>
2317 <translation>Aktiivsed (%
1)
</translation>
2320 <source>Inactive (%
1)
</source>
2321 <translation>Mitteaktiivsed (%
1)
</translation>
2324 <source>Errored (%
1)
</source>
2325 <translation type=
"unfinished" />
2328 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
2329 <translation>Ootel Üleslaaditavad (%
1)
</translation>
2332 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
2333 <translation>Ootel Allalaaditavad (%
1)
</translation>
2336 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
2337 <translation>Ootel Allalaaditavad (
0)
</translation>
2340 <source>Stalled (
0)
</source>
2341 <translation>Ootel (
0)
</translation>
2344 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
2345 <translation>Ootel Üleslaaditavad (
0)
</translation>
2348 <source>Stalled (%
1)
</source>
2349 <translation>Ootel (%
1)
</translation>
2352 <source>Checking (%
1)
</source>
2353 <translation>Kontrollitakse (%
1)
</translation>
2356 <source>Checking (
0)
</source>
2357 <translation>Kontrollimisel (
0)
</translation>
2361 <name>TorrentContentModel
</name>
2364 <name>TransferListModel
</name>
2366 <source>Name
</source>
2367 <comment>i.e: torrent name
</comment>
2368 <translation>Nimi
</translation>
2371 <source>Size
</source>
2372 <comment>i.e: torrent size
</comment>
2373 <translation>Suurus
</translation>
2376 <source>Done
</source>
2377 <comment>% Done
</comment>
2378 <translation>Lõpetatud
</translation>
2381 <source>Status
</source>
2382 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
2383 <translation>Olek
</translation>
2386 <source>Seeds
</source>
2387 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
2388 <translation>Seemneid
</translation>
2391 <source>Peers
</source>
2392 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
2393 <translation>Partnerid
</translation>
2396 <source>Down Speed
</source>
2397 <comment>i.e: Download speed
</comment>
2398 <translation>Alla Kiirus
</translation>
2401 <source>Up Speed
</source>
2402 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
2403 <translation>Üles Kiirus
</translation>
2406 <source>Ratio
</source>
2407 <comment>Share ratio
</comment>
2408 <translation>Suhe
</translation>
2411 <source>ETA
</source>
2412 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
2413 <translation type=
"unfinished" />
2416 <source>Category
</source>
2417 <translation>Kategooria
</translation>
2420 <source>Tags
</source>
2421 <translation>Sildid
</translation>
2424 <source>Added On
</source>
2425 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2426 <translation>Lisatud
</translation>
2429 <source>Completed On
</source>
2430 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2431 <translation>Lõpetatud
</translation>
2434 <source>Tracker
</source>
2435 <translation>Jälitaja
</translation>
2438 <source>Down Limit
</source>
2439 <comment>i.e: Download limit
</comment>
2440 <translation>Alla Limiit
</translation>
2443 <source>Up Limit
</source>
2444 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
2445 <translation>Üles Limiit
</translation>
2448 <source>Downloaded
</source>
2449 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
2450 <translation>Allalaaditud
</translation>
2453 <source>Uploaded
</source>
2454 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
2455 <translation>Üleslaaditud
</translation>
2458 <source>Session Download
</source>
2459 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2460 <translation type=
"unfinished" />
2463 <source>Session Upload
</source>
2464 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2465 <translation type=
"unfinished" />
2468 <source>Remaining
</source>
2469 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
2470 <translation>Järelejäänud
</translation>
2473 <source>Time Active
</source>
2474 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
2475 <translation>Aeg Aktiivne:
</translation>
2478 <source>Save path
</source>
2479 <comment>Torrent save path
</comment>
2480 <translation>Salvestamise asukoht
</translation>
2483 <source>Completed
</source>
2484 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
2485 <translation>Lõpetatud
</translation>
2488 <source>Ratio Limit
</source>
2489 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
2490 <translation>Suhte Limiit
</translation>
2493 <source>Last Seen Complete
</source>
2494 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
2495 <translation>Viimati Nähtud Lõpetamas
</translation>
2498 <source>Last Activity
</source>
2499 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
2500 <translation>Viimati Aktiivne
</translation>
2503 <source>Total Size
</source>
2504 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
2505 <translation>Kogu Suurus
</translation>
2508 <source>Availability
</source>
2509 <translation>Saadavus
</translation>
2513 <name>TrackerListWidget
</name>
2515 <source>URL
</source>
2516 <translation>URL
</translation>
2519 <source>Status
</source>
2520 <translation>Olek
</translation>
2523 <source>Peers
</source>
2524 <translation>Partnerid
</translation>
2527 <source>Message
</source>
2528 <translation>Teavitus
</translation>
2531 <source>Tracker URL:
</source>
2532 <translation>Jälitaja URL:
</translation>
2535 <source>Updating...
</source>
2536 <translation>Uuendan...
</translation>
2539 <source>Working
</source>
2540 <translation>Töötab
</translation>
2543 <source>Disabled
</source>
2544 <translation>Väljalülitatud
</translation>
2547 <source>Not contacted yet
</source>
2548 <translation>Pole veel ühendust võetud
</translation>
2551 <source>N/A
</source>
2552 <translation>Puudub
</translation>
2555 <source>Seeds
</source>
2556 <translation>Seemneid
</translation>
2559 <source>Not working
</source>
2560 <translation>Ei tööta
</translation>
2563 <source>Copy tracker URL
</source>
2564 <translation>Kopeeri jälitaja URL
</translation>
2567 <source>Edit tracker URL...
</source>
2568 <translation>Muuda jälitaja URL'i...
</translation>
2571 <source>Tracker editing
</source>
2572 <translation>Jälitaja muutmine
</translation>
2575 <source>Leeches
</source>
2576 <translation>Kaanid
</translation>
2579 <source>Remove tracker
</source>
2580 <translation>Eemalda jälitaja
</translation>
2583 <source>Remaining
</source>
2584 <translation>Järelejäänud
</translation>
2587 <source>Availability
</source>
2588 <translation>Saadavus
</translation>
2591 <source>Tier
</source>
2592 <translation type=
"unfinished" />
2595 <source>Download Priority
</source>
2596 <translation>Allalaadimise Prioriteet
</translation>
2599 <source>Name
</source>
2600 <translation>Nimi
</translation>
2603 <source>Progress
</source>
2604 <translation>Edenemine
</translation>
2607 <source>Total Size
</source>
2608 <translation>Kogu suurus
</translation>
2611 <source>Times Downloaded
</source>
2612 <translation>Kordi allalaaditud
</translation>
2615 <source>Add trackers...
</source>
2616 <translation>Lisa jälitajaid...
</translation>
2619 <source>Renamed
</source>
2620 <translation type=
"unfinished" />
2623 <source>Original
</source>
2624 <translation>Algne
</translation>
2628 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
2630 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
2631 <translation>Nimekiri jälitajate lisamiseks (üks rea kohta):
</translation>
2634 <source>Add trackers
</source>
2635 <translation>Lisa jälitajaid
</translation>
2639 <name>TransferListDelegate
</name>
2641 <source>%
1 ago
</source>
2642 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
2643 <translation>%
1 tagasi
</translation>
2646 <source>Paused
</source>
2647 <translation>Pausitud
</translation>
2650 <source>Completed
</source>
2651 <translation>Lõpetatud
</translation>
2654 <source>Moving
</source>
2655 <translation>Liigutan
</translation>
2658 <source>[F] Seeding
</source>
2659 <translation>[S] Jagamisel
</translation>
2662 <source>Seeding
</source>
2663 <translation>Jagamisel
</translation>
2666 <source>Queued
</source>
2667 <translation>Järjekorras
</translation>
2670 <source>Errored
</source>
2671 <translation>Vigased
</translation>
2674 <source>[F] Downloading
</source>
2675 <translation>[S] Allalaadimisel
</translation>
2678 <source>Downloading metadata
</source>
2679 <translation>Allalaadimas metaandmeid
</translation>
2682 <source>Checking
</source>
2683 <translation>Kontrollin
</translation>
2686 <source>Missing Files
</source>
2687 <translation>Puuduvad Failid
</translation>
2690 <source>Queued for checking
</source>
2691 <translation>Järjekorras kontrolliks
</translation>
2694 <source>Downloading
</source>
2695 <translation>Allalaadimisel
</translation>
2698 <source>Checking resume data
</source>
2699 <translation>Kontrollin jätkamise andmeid
</translation>
2702 <source>Stalled
</source>
2703 <translation>Ootel
</translation>
2706 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
2707 <translation type=
"unfinished" />
2710 <source>[F] Downloading metadata
</source>
2711 <translation>[S] Allalaaditakse metadata't
</translation>
2715 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
2717 <source>Status
</source>
2718 <translation>Olek
</translation>
2721 <source>Categories
</source>
2722 <translation>Kategooriad
</translation>
2725 <source>Tags
</source>
2726 <translation>Sildid
</translation>
2729 <source>Trackers
</source>
2730 <translation>Jälitajad
</translation>
2733 <source>Collapse/expand
</source>
2734 <translation type=
"unfinished" />
2738 <name>TransferListWidget
</name>
2740 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
2741 <translation>Torrenti Allalaadimise Kiiruse Piiramine
</translation>
2744 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
2745 <translation>Torrenti Üleslaadimise Kiiruse Piiramine
</translation>
2748 <source>Rename
</source>
2749 <translation>Ümbernimeta
</translation>
2752 <source>Resume
</source>
2753 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
2754 <translation>Jätka
</translation>
2757 <source>Force Resume
</source>
2758 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
2759 <translation>Sunni Jätkama
</translation>
2762 <source>Pause
</source>
2763 <comment>Pause the torrent
</comment>
2764 <translation>Paus
</translation>
2767 <source>Limit share ratio...
</source>
2768 <translation>Piira jagamise suhet...
</translation>
2771 <source>Limit upload rate...
</source>
2772 <translation>Piira üleslaadimise kiirust...
</translation>
2775 <source>Limit download rate...
</source>
2776 <translation>Piira allalaadimise kiirust...
</translation>
2779 <source>Move up
</source>
2780 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
2781 <translation>Liiguta üles
</translation>
2784 <source>Move down
</source>
2785 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
2786 <translation>Liiguta alla
</translation>
2789 <source>Move to top
</source>
2790 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
2791 <translation>Liiguta kõige üles
</translation>
2794 <source>Move to bottom
</source>
2795 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
2796 <translation>Liiguta täitsa alla
</translation>
2799 <source>Set location...
</source>
2800 <translation>Määra asukoht...
</translation>
2803 <source>Download first and last pieces first
</source>
2804 <translation>Lae alla esmalt esimene ja viimane tükk
</translation>
2807 <source>Automatic Torrent Management
</source>
2808 <translation>Automaatne Torrenti Haldamine
</translation>
2811 <source>Category
</source>
2812 <translation>Kategooria
</translation>
2815 <source>New...
</source>
2816 <comment>New category...
</comment>
2817 <translation>Uus...
</translation>
2820 <source>Reset
</source>
2821 <comment>Reset category
</comment>
2822 <translation type=
"unfinished" />
2825 <source>Force recheck
</source>
2826 <translation>Sunni ülekontrolli
</translation>
2829 <source>Super seeding mode
</source>
2830 <translation>Super jagamise režiim
</translation>
2833 <source>Rename...
</source>
2834 <translation>Ümbernimeta...
</translation>
2837 <source>Download in sequential order
</source>
2838 <translation>Järjestikuses allalaadimine
</translation>
2841 <source>New Category
</source>
2842 <translation>Uus Kategooria
</translation>
2845 <source>Location
</source>
2846 <translation>Asukoht
</translation>
2849 <source>New name
</source>
2850 <translation>Uus nimi
</translation>
2853 <source>Set location
</source>
2854 <translation>Määra asukoht
</translation>
2857 <source>Force reannounce
</source>
2858 <translation type=
"unfinished" />
2861 <source>Edit Category
</source>
2862 <translation>Muuda Kategooriat
</translation>
2865 <source>Save path
</source>
2866 <translation>Salvestamise asukoht
</translation>
2869 <source>Comma-separated tags:
</source>
2870 <translation>Komaga eraldatud sildid:
</translation>
2873 <source>Add Tags
</source>
2874 <translation>Lisa silte
</translation>
2877 <source>Tags
</source>
2878 <translation>Sildid
</translation>
2881 <source>Magnet link
</source>
2882 <translation>Magneti link
</translation>
2885 <source>Remove All
</source>
2886 <translation>Eemalda Kõik
</translation>
2889 <source>Name
</source>
2890 <translation>Nimi
</translation>
2893 <source>Copy
</source>
2894 <translation>Kopeeri
</translation>
2897 <source>Queue
</source>
2898 <translation>Järjekorras
</translation>
2901 <source>Add...
</source>
2902 <translation>Lisa...
</translation>
2905 <source>Info hash v1
</source>
2906 <translation type=
"unfinished" />
2909 <source>Info hash v2
</source>
2910 <translation type=
"unfinished" />
2913 <source>Torrent ID
</source>
2914 <translation>Torrent'i ID
</translation>
2917 <source>Export .torrent
</source>
2918 <translation>Ekspordi .torrent
</translation>
2921 <source>Remove
</source>
2922 <translation>Eemalda
</translation>
2925 <source>Rename Files...
</source>
2926 <translation type=
"unfinished" />
2929 <source>Renaming
</source>
2930 <translation type=
"unfinished" />
2934 <name>UpDownRatioDialog
</name>
2936 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
2937 <translation>Torrenti Üles-/Allalaadimise Suhte Piiramine
</translation>
2940 <source>Use global share limit
</source>
2941 <translation>Kasuta üleüldist jagamise limiiti
</translation>
2944 <source>Set no share limit
</source>
2945 <translation>Ilma jagamise piiranguta
</translation>
2948 <source>Set share limit to
</source>
2949 <translation>Määra jagamise limiit
</translation>
2952 <source>ratio
</source>
2953 <translation>suhe
</translation>
2956 <source>total minutes
</source>
2957 <translation type=
"unfinished" />
2960 <source>inactive minutes
</source>
2961 <translation type=
"unfinished" />
2968 <name>confirmDeletionDlg
</name>
2970 <source>Also permanently delete the files
</source>
2971 <translation>Samuti kustuta lõplikult ka failid
</translation>
2974 <source>Remove torrent(s)
</source>
2975 <translation>Eemalda torrent('eid)
</translation>
2979 <name>downloadFromURL
</name>
2981 <source>Download from URLs
</source>
2982 <translation>Lae alla URL'idelt
</translation>
2985 <source>Download
</source>
2986 <translation>Lae alla
</translation>
2989 <source>Add Torrent Links
</source>
2990 <translation>Lisa Torrenti Lingid
</translation>
2997 <comment>bytes
</comment>
2998 <translation>B
</translation>
3001 <source>KiB
</source>
3002 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
3003 <translation>KiB
</translation>
3006 <source>MiB
</source>
3007 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
3008 <translation>MiB
</translation>
3011 <source>GiB
</source>
3012 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
3013 <translation>GiB
</translation>
3016 <source>TiB
</source>
3017 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
3018 <translation>TiB
</translation>
3021 <source>PiB
</source>
3022 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
3023 <translation>PiB
</translation>
3026 <source>EiB
</source>
3027 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
3028 <translation>EiB
</translation>
3032 <comment>per second
</comment>
3033 <translation>/s
</translation>
3036 <source>%
1h %
2m
</source>
3037 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
3038 <translation>%
1t %
2m
</translation>
3041 <source>%
1d %
2h
</source>
3042 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
3043 <translation>%
1p %
2t
</translation>
3046 <source>Unknown
</source>
3047 <comment>Unknown (size)
</comment>
3048 <translation>Tundmatu
</translation>
3051 <source>< 1m
</source>
3052 <comment>< 1 minute
</comment>
3053 <translation>< 1m
</translation>
3056 <source>%
1m
</source>
3057 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
3058 <translation>%
1m
</translation>
3061 <source>%
1y %
2d
</source>
3062 <translation>%
1a %
2p
</translation>
3066 <name>TorrentsController
</name>
3068 <source>Save path is empty
</source>
3069 <translation>Salvestamise asukoht on tühi
</translation>
3073 <name>PluginSourceDlg
</name>
3075 <source>Cancel
</source>
3076 <translation>Tühista
</translation>
3079 <source>Plugin path:
</source>
3080 <translation type=
"unfinished" />
3083 <source>URL or local directory
</source>
3084 <translation>URL või lokaalne asukoht
</translation>
3087 <source>Install plugin
</source>
3088 <translation>Installi plugin
</translation>
3092 <translation>Ok
</translation>
3096 <name>SearchEngineWidget
</name>
3098 <source>Seeds:
</source>
3099 <translation>Seemneid:
</translation>
3102 <source>All plugins
</source>
3103 <translation type=
"unfinished" />
3106 <source>Size:
</source>
3107 <translation>Suurus:
</translation>
3110 <source>Stop
</source>
3111 <translation>Stop
</translation>
3114 <source>Search
</source>
3115 <translation>Otsi
</translation>
3118 <source>Search plugins...
</source>
3119 <translation>Otsi plugin'aid...
</translation>
3122 <source>All categories
</source>
3123 <translation>Kõik kategooriad
</translation>
3126 <source>Search in:
</source>
3127 <translation>Otsi asukohast:
</translation>
3130 <source>Filter
</source>
3131 <translation>Filter
</translation>
3134 <source>Torrent names only
</source>
3135 <translation>Torrenti nimed ainult
</translation>
3138 <source>Only enabled
</source>
3139 <translation>Ainult lubatud
</translation>
3142 <source>out of
</source>
3143 <translation type=
"unfinished" />
3146 <source>Everywhere
</source>
3147 <translation>Kõikjal
</translation>
3150 <source>Warning
</source>
3151 <translation>Hoiatus
</translation>
3154 <source>Increase window width to display additional filters
</source>
3155 <translation>Suurenda akna laiust, et kuvataks lisa filtreid
</translation>
3159 <translation type=
"unfinished" />
3162 <source>Results
</source>
3163 <translation>Tulemusi
</translation>
3166 <source>showing
</source>
3167 <translation>kuvatakse
</translation>
3170 <source>Click the
"Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.
</source>
3171 <translation type=
"unfinished" />
3174 <source>There aren't any search plugins installed.
</source>
3175 <translation type=
"unfinished" />
3179 <name>PluginSelectDlg
</name>
3181 <source>Uninstall
</source>
3182 <translation>Uninstalli
</translation>
3185 <source>Install new plugin
</source>
3186 <translation>Installi uus plugin
</translation>
3189 <source>You can get new search engine plugins here:
</source>
3190 <translation>Siit saate uusi plugin'aid otsingu mootorile:
</translation>
3193 <source>Close
</source>
3194 <translation>Sulge
</translation>
3197 <source>Installed search plugins:
</source>
3198 <translation type=
"unfinished" />
3201 <source>Enabled
</source>
3202 <translation>Lubatud
</translation>
3205 <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
3206 <translation>Hoiatus: Veenduge, et järgite oma riigi autoriõiguste seadusi, enne torrentite allalaadimist siit otsingu mootorite abil.
</translation>
3209 <source>Check for updates
</source>
3210 <translation>Kontrolli Uuendusi
</translation>
3213 <source>Search plugins
</source>
3214 <translation>Otsi pistikprogramme
</translation>
3218 <name>SearchResultsTable
</name>
3220 <source>Name
</source>
3221 <translation>Nimi
</translation>
3224 <source>Size
</source>
3225 <translation>Suurus
</translation>
3228 <source>Leechers
</source>
3229 <translation>Kaanid
</translation>
3232 <source>Search engine
</source>
3233 <translation>Otsingu mootor
</translation>
3236 <source>Seeders
</source>
3237 <translation>Jagajaid
</translation>
3241 <name>SearchPluginsTable
</name>
3243 <source>Name
</source>
3244 <translation>Nimi
</translation>
3247 <source>Url
</source>
3248 <translation>Url
</translation>
3251 <source>Enabled
</source>
3252 <translation>Lubatud
</translation>
3255 <source>Version
</source>
3256 <translation>Versioon
</translation>
3259 <source>Yes
</source>
3260 <translation>Jah
</translation>
3264 <translation>Ei
</translation>
3268 <name>PeersAdditionDialog
</name>
3270 <source>Cancel
</source>
3271 <translation>Tühista
</translation>
3274 <source>Add Peers
</source>
3275 <translation>Lisa Partnereid
</translation>
3278 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
3279 <translation>Nimekiri partnerite lisamiseks (üks IP rea kohta):
</translation>
3283 <translation>Ok
</translation>
3286 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
3287 <translation>Formaat: IPv4:port / [IPv6]:port
</translation>
3291 <name>TagFilterWidget
</name>
3293 <source>New Tag
</source>
3294 <translation>Uus Silt
</translation>
3297 <source>Add tag...
</source>
3298 <translation>Lisa silt...
</translation>
3301 <source>Tag:
</source>
3302 <translation>Silt:
</translation>
3305 <source>Pause torrents
</source>
3306 <translation>Pausi torrentid
</translation>
3309 <source>Resume torrents
</source>
3310 <translation>Jätka torrentitega
</translation>
3313 <source>Remove unused tags
</source>
3314 <translation>Eemalda kasutamata sildid
</translation>
3317 <source>Invalid tag name
</source>
3318 <translation>Sobimatu sildi nimi
</translation>
3321 <source>Remove tag
</source>
3322 <translation>Eemalda silt
</translation>
3325 <source>Remove torrents
</source>
3326 <translation>Eemalda torrentid
</translation>
3330 <name>TagFilterModel
</name>
3332 <source>All
</source>
3333 <translation>Kõik
</translation>
3336 <source>Untagged
</source>
3337 <translation>Sildistamata
</translation>
3341 <name>AboutDialog
</name>
3343 <source>Bug Tracker:
</source>
3344 <translation>Vigade jälgija:
</translation>
3347 <source>About
</source>
3348 <translation>Teave
</translation>
3351 <source>Forum:
</source>
3352 <translation>Forum:
</translation>
3355 <source>E-mail:
</source>
3356 <translation>E-mail:
</translation>
3359 <source>Current maintainer
</source>
3360 <translation>Praegune haldur
</translation>
3363 <source>Home Page:
</source>
3364 <translation>Koduleht:
</translation>
3367 <source>Greece
</source>
3368 <translation>Kreeka
</translation>
3371 <source>Special Thanks
</source>
3372 <translation>Erilised tänusõnad
</translation>
3375 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
3376 <translation>Täiustatud BitTorrenti klient, mis on programmeeritud C++ keeles ja põhineb Qt tööriistakomplektil ja libtorrent-rasterbaril.
</translation>
3379 <source>Name:
</source>
3380 <translation>Nimi:
</translation>
3383 <source>About qBittorrent
</source>
3384 <translation>qBittorrenti info
</translation>
3387 <source>License
</source>
3388 <translation>Litsents
</translation>
3391 <source>Translators
</source>
3392 <translation>Tõlkijad
</translation>
3395 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
3396 <translation>qBittorrent ehitati järgnevate teekidega:
</translation>
3399 <source>Nationality:
</source>
3400 <translation>Rahvus:
</translation>
3403 <source>Software Used
</source>
3404 <translation>Kasutatud tarkvara
</translation>
3407 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
3408 <translation>DB-IP tasuta IP to Country Lite andmebaasi kasutatakse partnerite riikide määramiseks. Andmebaas on litsentseeritud Creative Commons Attribution
4.0 International License alusel.
</translation>
3411 <source>Authors
</source>
3412 <translation>Autorid
</translation>
3415 <source>France
</source>
3416 <translation>Prantsuse
</translation>
3419 <source>qBittorrent Mascot
</source>
3420 <translation>qBittorrenti maskott
</translation>
3423 <source>qBittorrent icon
</source>
3424 <translation>qBittorrenti ikoon
</translation>
3428 <name>OptionDialog
</name>
3430 <source>All addresses
</source>
3431 <translation>Kõik aadressid
</translation>
3434 <source>All IPv6 addresses
</source>
3435 <translation>Kõik IPv6 aadressid
</translation>
3438 <source>All IPv4 addresses
</source>
3439 <translation>Kõik IPv4 aadressid
</translation>
3443 <name>SearchJobWidget
</name>
3445 <source>Copy
</source>
3446 <translation>Kopeeri
</translation>
3449 <source>Download
</source>
3450 <translation>Lae alla
</translation>
3453 <source>Name
</source>
3454 <translation>Nimi
</translation>
3457 <source>Description page URL
</source>
3458 <translation>Selgituste lehe URL
</translation>
3461 <source>Open description page
</source>
3462 <translation>Ava selgituste leht
</translation>
3465 <source>Download link
</source>
3466 <translation>Allalaadimise link
</translation>
3470 <name>TorrentContentTreeView
</name>
3472 <source>Renaming
</source>
3473 <translation type=
"unfinished" />
3476 <source>New name:
</source>
3477 <translation>Uus nimi:
</translation>
3481 <name>RSSWidget
</name>
3483 <source>Date:
</source>
3484 <translation>Kuupäev:
</translation>
3487 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
3488 <translation>Palun valige uus nimi RSS feedile
</translation>
3491 <source>Please choose a folder name
</source>
3492 <translation>Palun valige kausta nimi
</translation>
3495 <source>New feed name:
</source>
3496 <translation>Uus feedi nimi:
</translation>
3499 <source>Update all
</source>
3500 <translation>Uuenda kõik
</translation>
3503 <source>Delete
</source>
3504 <translation>Kustuta
</translation>
3507 <source>RSS Downloader...
</source>
3508 <translation>RSS Allalaadija...
</translation>
3511 <source>Mark items read
</source>
3512 <translation>Markeeri need loetuks
</translation>
3515 <source>Update all feeds
</source>
3516 <translation>Värskenda kõik feedid
</translation>
3519 <source>Copy feed URL
</source>
3520 <translation>Kopeeri feedi URL
</translation>
3523 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
3524 <translation>Torrentid: (topelt-klõps allalaadimiseks)
</translation>
3527 <source>Open news URL
</source>
3528 <translation>Ava uudiste URL
</translation>
3531 <source>Rename...
</source>
3532 <translation>Ümbernimeta...
</translation>
3535 <source>Feed URL:
</source>
3536 <translation>Feedi URL:
</translation>
3539 <source>New folder...
</source>
3540 <translation>Uus kaust...
</translation>
3543 <source>New subscription
</source>
3544 <translation>Uus tellimus
</translation>
3547 <source>Update
</source>
3548 <translation>Uuenda
</translation>
3551 <source>Folder name:
</source>
3552 <translation>Kausta nimi:
</translation>
3555 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
3556 <translation>Palun sisesta RSS feedi URL
</translation>
3559 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3560 <translation>RSS-voogude kättesaamine on nüüd välja lülitatud! Saate selle lubada rakenduse seadetes.
</translation>
3563 <source>Deletion confirmation
</source>
3564 <translation>Kustutamise kinnitamine
</translation>
3567 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
3568 <translation>Kindel, et soovite kustutada valitud RSS feedid?
</translation>
3571 <source>New subscription...
</source>
3572 <translation>Uus tellimus...
</translation>
3575 <source>Download torrent
</source>
3576 <translation>Lae alla torrent
</translation>
3580 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
3582 <source>Download Rules
</source>
3583 <translation>Allalaadimise Reeglid
</translation>
3586 <source>Matching RSS Articles
</source>
3587 <translation>Vastavad RSS artiklid
</translation>
3590 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
3591 <translation>*, et sobitada null või rohkem tähemärki
</translation>
3594 <source> will match all articles.
</source>
3595 <translation>vastab kõigile artiklitele.
</translation>
3598 <source>Episode filter rules:
</source>
3599 <translation>Episoodide filtrite reeglid:
</translation>
3602 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3603 <translation>Automaatne RSS torrentite allalaadimine on nüüd keelatud! Võite uuesti sisselülitada rakenduse seadetes.
</translation>
3606 <source>Rule Definition
</source>
3607 <translation>Reegli Definitsioon
</translation>
3610 <source>Save to:
</source>
3611 <translation>Salvesta asukohta:
</translation>
3614 <source>Use Regular Expressions
</source>
3615 <translation>Kasuta regulaarseid väljendeid
</translation>
3618 <source>New rule name
</source>
3619 <translation>Uus reegli nimi
</translation>
3622 <source>Filter must end with semicolon
</source>
3623 <translation>Filter peab lõppema semikooloniga
</translation>
3626 <source>? to match any single character
</source>
3627 <translation>? mis tahes üksikule tähemärgile vastamiseks
</translation>
3630 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
3631 <translation>Sobitab artikleid vastavalt osa filtrile.
</translation>
3634 <source>Assign Category:
</source>
3635 <translation>Määra Kategooria:
</translation>
3638 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
3639 <translation>Regex-režiim: kasuta Perliga ühilduvaid regulaarseid väljendeid
</translation>
3642 <source>| is used as OR operator
</source>
3643 <translation>| kasutatakse OR operaatorina
</translation>
3646 <source>Clear downloaded episodes
</source>
3647 <translation>Puhasta allalaaditud episoodid
</translation>
3650 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
3651 <translation>Valged tühikud loetakse AND-operaatoriteks (kõik sõnad, mis tahes järjekorras).
</translation>
3654 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
3655 <translation>Väljend tühja %
1 klausliga (nt %
2)
</translation>
3658 <source>Example:
</source>
3659 <translation>Näidis:
</translation>
3662 <source>Add new rule...
</source>
3663 <translation>Lisa uus reegel...
</translation>
3666 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
3667 <translation>Kindel, et soovite eemaldada valitud reeglis allalaaditud episoodide nimekirja?
</translation>
3670 <source>Must Contain:
</source>
3671 <translation>Peab Sisaldama:
</translation>
3674 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
3675 <translation>Lõpmatu valik:
<b
>1x25-;
</b
> sobib esimese hooaja
25. ja hilisemate hooaegade kõigi osadega.
</translation>
3678 <source>Save to a Different Directory
</source>
3679 <translation>Salvesta Teise Sihtkohta
</translation>
3682 <source>Must Not Contain:
</source>
3683 <translation>Ei Tohi Sisaldada:
</translation>
3686 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
3687 <translation>Ühekordne number:
<b
>1x25;
</b
> ühtib osa
25-ga, esimesest hooajast
</translation>
3690 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
3691 <translation>Kolm toetatud vahemiku tüüpi episoodidele:
</translation>
3694 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
3695 <translation>Kas oled kindel, et soovid eemaldada valitud allalaadimise reeglid?
</translation>
3698 <source>Use global settings
</source>
3699 <translation>Kasuta globaalseid sätteid
</translation>
3702 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
3703 <translation>Tavaline vahemik:
<b
>1x25-
40;
</b
> ühtib osadega
25 kuni
40, esimesest hooajast
</translation>
3706 <source>Please type the new rule name
</source>
3707 <translation>Palun sisesta uue reegli nimi
</translation>
3710 <source>Rule renaming
</source>
3711 <translation>Reegli ümbernimetamine
</translation>
3714 <source>Always
</source>
3715 <translation>Alati
</translation>
3718 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
3719 <translation>Osa number on kohustuslik positiivne väärtus
</translation>
3722 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
3723 <translation> vastab
2,
5,
8 kuni
15,
30 ja järgnevatele osadele esimesest hooajast
</translation>
3726 <source>Rule deletion confirmation
</source>
3727 <translation>Reegli kustutamise kinnitamine
</translation>
3730 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
3731 <translation>Viimane sobivus: %
1 päeva tagasi
</translation>
3734 <source>Episode Filter:
</source>
3735 <translation>Episoodi Filter:
</translation>
3738 <source>Rss Downloader
</source>
3739 <translation>Rss Allalaadija
</translation>
3742 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
3743 <translation>Hooaja number on kohustuslik nullist erinev väärtus
</translation>
3746 <source>Never
</source>
3747 <translation>Mitte kunagi
</translation>
3750 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
3751 <translation>Määra Reegel Feedidele:
</translation>
3754 <source> days
</source>
3755 <translation>päeva
</translation>
3758 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
3759 <translation>Kasuta tarka osa filtrit
</translation>
3762 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
3763 <translation>Kui sõnade järjekord on oluline, siis kasuta * tühimiku asemel.
</translation>
3766 <source>Add Paused:
</source>
3767 <translation>Lisa Pausitud:
</translation>
3770 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
3771 <translation>Palun sisesta nimi, allalaadimise uuele reeglile.
</translation>
3774 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
3775 <translation>Wildcard-režiim: saate kasutada
</translation>
3778 <source> will exclude all articles.
</source>
3779 <translation> välistab kõik artiklid.
</translation>
3782 <source>Delete rule
</source>
3783 <translation>Kustuta reegel
</translation>
3786 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
3787 <translation>Ignoreeri järgnevaid vasteid (
0 keelamiseks)
</translation>
3790 <source>Rename rule...
</source>
3791 <translation>Ümbernimeta reegel...
</translation>
3794 <source>Last Match: Unknown
</source>
3795 <translation>Viimane sobivus: teadmata
</translation>
3798 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
3799 <translation>Puhasta allalaaditud episoodid...
</translation>
3802 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
3803 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
3804 <translation>Tark episoodide filter kontrollib episoodi numbrit, et vältida korduvaid duplikaatide allalaadimist.
3805 Toetab formaate: S01E01,
1x1,
2017.12.31 ja
31.12.2017 (kuupäevade formaate toetavad ka, kus - märk on vahel)
</translation>
3808 <source>Torrent content layout:
</source>
3809 <translation>Torrenti sisu paigutus:
</translation>
3812 <source>Create subfolder
</source>
3813 <translation>Loo alamkaust
</translation>
3816 <source>Original
</source>
3817 <translation>Algne
</translation>
3820 <source>Don't create subfolder
</source>
3821 <translation>Ära loo alamkausta
</translation>
3824 <source>Add Tags:
</source>
3825 <translation type=
"unfinished" />
3829 <name>TrackerFiltersList
</name>
3831 <source>Resume torrents
</source>
3832 <translation>Jätka torrentitega
</translation>
3835 <source>All (%
1)
</source>
3836 <translation>Kõik (%
1)
</translation>
3839 <source>Trackerless (%
1)
</source>
3840 <translation>Jälitajateta (%
1)
</translation>
3843 <source>Pause torrents
</source>
3844 <translation>Pausi torrentid
</translation>
3847 <source>Remove torrents
</source>
3848 <translation>Eemalda torrentid
</translation>
3852 <name>FeedListWidget
</name>
3854 <source>RSS feeds
</source>
3855 <translation>RSS feedid
</translation>
3858 <source>Unread
</source>
3859 <translation>Lugemata
</translation>
3863 <name>ExecutionLogWidget
</name>
3865 <source>General
</source>
3866 <translation>Üldine
</translation>
3869 <source>Blocked
</source>
3870 <translation type=
"unfinished" />
3873 <source>Unknown
</source>
3874 <translation>Tundmatu
</translation>
3877 <source>All
</source>
3878 <translation>Kõik
</translation>
3881 <source>showing
</source>
3882 <translation>kuvatakse
</translation>
3885 <source>Copy
</source>
3886 <translation>Kopeeri
</translation>
3889 <source>Select All
</source>
3890 <translation>Vali kõik
</translation>
3894 <translation type=
"unfinished" />
3897 <source>Log Type
</source>
3898 <translation>Logi tüüp
</translation>
3901 <source>Clear
</source>
3902 <translation>Tühjenda
</translation>
3905 <source>Warning
</source>
3906 <translation>Hoiatus
</translation>
3909 <source>Information Messages
</source>
3910 <translation>Info teavitused
</translation>
3913 <source>Warning Messages
</source>
3914 <translation>Hoiatus teavitused
</translation>
3917 <source>Filter logs
</source>
3918 <translation>Filtreeri logid
</translation>
3921 <source>Blocked IPs
</source>
3922 <translation>Blokeeritud IP'd
</translation>
3925 <source>out of
</source>
3926 <translation type=
"unfinished" />
3929 <source>Status
</source>
3930 <translation>Olek
</translation>
3933 <source>Timestamp
</source>
3934 <translation type=
"unfinished" />
3937 <source>Clear All
</source>
3938 <translation type=
"unfinished" />
3941 <source>Message
</source>
3942 <translation>Teavitus
</translation>
3945 <source>Log Levels:
</source>
3946 <translation>Logi tasemed:
</translation>
3949 <source>Reason
</source>
3950 <translation>Selgitus
</translation>
3953 <source>item
</source>
3954 <translation type=
"unfinished" />
3958 <translation>IP
</translation>
3961 <source>Banned
</source>
3962 <translation type=
"unfinished" />
3965 <source>Normal Messages
</source>
3966 <translation>Tava teavitused
</translation>
3969 <source>Critical
</source>
3970 <translation type=
"unfinished" />
3973 <source>Critical Messages
</source>
3974 <translation>Kriitilised teavitused
</translation>
3977 <source>Normal
</source>
3978 <translation>Tavaline
</translation>
3981 <source>items
</source>
3982 <translation type=
"unfinished" />
3985 <source>Results
</source>
3986 <translation>Tulemused
</translation>
3989 <source>Info
</source>
3990 <translation>Info
</translation>
3993 <source>Choose a log level...
</source>
3994 <translation>Vali logi tase...
</translation>