From d0c02d969e2bb547ea88197414745041c826b470 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Leonard Date: Sun, 26 Mar 2006 15:02:59 +0000 Subject: [PATCH] r4527: Updated Russian translation (Nikita E. Shalaev). --- ROX-Filer/src/po/ru.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 801 insertions(+), 701 deletions(-) diff --git a/ROX-Filer/src/po/ru.po b/ROX-Filer/src/po/ru.po index 54854ae4..77cc1181 100644 --- a/ROX-Filer/src/po/ru.po +++ b/ROX-Filer/src/po/ru.po @@ -1,20 +1,23 @@ +# translation of ru.po to Russian # Russian messages for ROX-Filer. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Dmitry Elfimov , 2001. +# Copyright (C) 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Updated for 2.1.0 version # Vladimir Popov +# Dmitry Elfimov , 2001. +# Nikita "Smacker" E. Shalaev , 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ROX-Filer 1.1.0\n" +"Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-09 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-23 20:46+0300\n" -"Last-Translator: Alexey Lubimov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-26 18:08+0400\n" +"Last-Translator: Nikita E. Shalaev \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: abox.c:127 msgid "" @@ -46,19 +49,19 @@ msgstr " #: action.c:58 msgid "See the attr(5) man page for full details." -msgstr "" +msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Õ man attr (5 ÒÁÚÄÅÌ) ÚÁ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÓÐÒÁ×ËÏÊ." #: action.c:60 msgid "See the fsattr(5) man page for full details." -msgstr "" +msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Õ man fsattr (5 ÒÁÚÄÅÌ) ÚÁ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÓÐÒÁ×ËÏÊ." #: action.c:62 msgid "You do not appear to have OS support." -msgstr "" +msgstr "÷ÉÄÉÍÏ, ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." #: action.c:188 msgid "Find expression reference" -msgstr "îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" +msgstr "îÁÊÔÉ ÐÏ ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ" #: action.c:199 msgid "" @@ -99,7 +102,7 @@ msgid "" "prune (false, and prevents searching the contents of a directory)." msgstr "" "âÙÓÔÒÙÊ ÓÔÁÒÔ\n" -"÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÉÓËÏÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ÏÄÉÎÁÒÎÙÈ ËÙ×ÙÞËÁÈ:\n" +"÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÉÓËÏÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ÏÄÉÎÁÒÎÙÈ ËÁ×ÙÞËÁÈ:\n" "'index.html' (ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ 'index.html')\n" "\n" "ðÒÉÍÅÒÙ\n" @@ -118,9 +121,9 @@ msgstr "" "IsSUID, IsSGID, IsSticky, IsReadable, IsWriteable, IsExecutable " "(ÄÏÓÔÕÐ)\n" "IsEmpty, IsMine\n" -"ûÁÂÌÏÎ × ËÁ×ÙÞËÁÈ - ÔÏ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÉÓËÁÔØ (× ÓÔÉÌÅ shell). åÓÌÉ ÏÎ ÓÏÄÅÒÖÉÔ " -"ËÏÓÕÀ ÞÅÒÔÕ, ÔÏ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ; × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ\n" -"ÜÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÉÍÑ.\n" +"ûÁÂÌÏÎ × ËÁ×ÙÞËÁÈ - ÔÏ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÉÓËÁÔØ (× ÓÔÉÌÅ shell).\n" +"åÓÌÉ ÏÎ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ËÏÓÕÀ ÞÅÒÔÕ, ÔÏ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ;\n" +"× ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÜÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÉÍÑ.\n" "\n" "óÒÁ×ÎÅÎÉÑ\n" "<, <=, =, !=, >, >=, After, Before (ÓÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á " @@ -132,13 +135,12 @@ msgstr "" "\n" "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ\n" "system(command) (ÉÓÔÉÎÁ, ÅÓÌÉ 'command' ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÎÏÌØ;\n" -"a % in 'command' ÚÁÍÅÝÁÅÔÓÑ ÐÕÔ£Í ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ)\n" +"ÚÎÁË % × 'command' ÚÁÍÅÝÁÅÔÓÑ ÐÕÔ£Í ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ)\n" "prune (ÌÏÖØ, É ÚÁÐÒÅÔ ÐÏÉÓËÁ ×ÎÕÔÒÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ)." #: action.c:246 -#, fuzzy msgid "Change permissions reference" -msgstr "îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ" #: action.c:257 msgid "" @@ -174,35 +176,35 @@ msgstr "" "××ÏÄÁ). îÏ ÉÎÏÇÄÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÂÏÌØÛÅ...\n" "\n" "æÏÒÍÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ:\n" -"éúíåîåîéå1, éúíåîåîéå2, ...\n" -"ëÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÜÔÏ:\n" -"ëôï ëáë ðòá÷á\n" -"ëôï - ÜÔÏ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ÉÚ u, g É o ËÏÔÏÒÁÑ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÄÌÑ ËÏÇÏ ÍÅÎÑÔØ ÐÒÁ×Á\n" -"ÄÏÓÔÕÐÁ: ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ (user), ÇÒÕÐÐÙ (group) É ÄÌÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ (others)\n" -"ëáë - ÜÔÏ ÚÎÁËÉ +, - ÉÌÉ = ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ, ÓÎÑÔÉÑ ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÁ× " -"ÄÏÓÔÕÐÁ.\n" -"ðòá÷á - ÜÔÏ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ÂÕË× rwxXstugo\n" +"éúíåîåîéå1, éúíåîåîéå2, ...\n" +"ëÁÖÄÏÅ éúíåîåîéå ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÓÏÂÏÊ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ:\n" +"ëôï ëáë ðòá÷á\n" +"ëôï - ÜÔÏ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ÉÚ u, g É o ËÏÔÏÒÁÑ " +"ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÄÌÑ ËÏÇÏ ÍÅÎÑÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ:\n" +" ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ (user), ÇÒÕÐÐÙ (group) É ÄÌÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ (others)\n" +"ëáë - ÜÔÏ ÚÎÁËÉ +, - ÉÌÉ = ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ, " +"ÓÎÑÔÉÑ ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ.\n" +"ðòá÷á - ÜÔÏ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ÂÕË× rwxXstugo\n" "\n" "ôÅËÓÔ × ÓËÏÂËÁÈ É ÐÒÏÂÅÌÙ ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ.\n" "\n" -"ðÒÉÍÅÒÙ:\n" -"u+rw \t (×ÌÁÄÅÌÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ É ÚÁÐÉÓØ)\n" -"g=u\t (ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÉÄÅÎÔÉÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÁÍ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ)\n" -"o=u-w\t (×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÔÅ ÖÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÞÔÏ É ×ÌÁÄÅÌÅÃ, ÚÁ " -"ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ)\n" -"a+x\t (×ÓÅ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÐÒÁ×Ï ÚÁÐÕÓËÁ, ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÞÔÏ É 'ugo+x')\n" -"a+X\t (ËÁÔÁÌÏÇ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÄÏÓÔÕÐÎÙÍ ÄÌÑ ×ÓÅÈ, ÆÁÊÌÙ ËÏÔÏÒÙÅ ËÔÏ-ÌÉÂÏ ÍÏÇ " -"ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ×ÓÅÍ)\n" -"u+rw, go+r\t (Ä×Å ËÏÍÁÎÄÙ ÓÒÁÚÕ)\n" -"u+s\t (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÉÔÁ SetUID)\n" -"755\t (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÎÁÐÒÑÍÕÀ, × ÞÉÓÌÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ)\n" +"ðÒÉÍÅÒÙ:\n" +"u+rw: ×ÌÁÄÅÌÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ É ÚÁÐÉÓØ\n" +"g=u: ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÉÄÅÎÔÉÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÁÍ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n" +"o=u-w: ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÔÅ ÖÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÞÔÏ É ×ÌÁÄÅÌÅÃ, ÚÁ " +"ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ\n" +"a+x: ×ÓÅ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÐÒÁ×Ï ÚÁÐÕÓËÁ, ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÞÔÏ É ugo+x\n" +"a+X: ËÁÔÁÌÏÇ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÄÏÓÔÕÐÎÙÍ ÄÌÑ ×ÓÅÈ, ÆÁÊÌÙ ËÏÔÏÒÙÅ ËÔÏ-ÌÉÂÏ ÍÏÇ " +"ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ×ÓÅÍ\n" +"u+rw, go+r: Ä×Å ËÏÍÁÎÄÙ ÓÒÁÚÕ\n" +"u+s: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÉÔÁ SetUID\n" +"755: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÎÁÐÒÑÍÕÀ, × ÞÉÓÌÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ\n" "\n" -"óÍÏÔÒÉÔÅ chmod(1) ÄÌÑ ÐÏÌÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÄÅÔÁÌÅÊ." +"óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÐÒÁ×ËÕ man chmod (1 ÒÁÚÄÅÌ) ÄÌÑ ÄÅÔÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ." #: action.c:298 -#, fuzzy msgid "Set type reference" -msgstr "îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" +msgstr "ðÒÉÓ×ÏÉÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ" #: action.c:309 msgid "" @@ -219,6 +221,19 @@ msgid "" "directories, devices, pipes or sockets, and then only\n" "on certain file systems and where the OS implements them.\n" msgstr "" +"÷ ÏÂÝÅÍ ÓÌÕÞÁÅ ROX-Filer ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ, ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÑ\n" +"ÅÇÏ ÉÍÑ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ. þÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ, ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ÅÇÏ\n" +"ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ.\n" +"\n" +"óÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÏÇÕÔ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÔÁË ÎÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ\n" +"\"ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ ÁÔÒÉÂÕÔÙ\", ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n" +"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÆÁÊÌÅ × ×ÉÄÅ ÎÁÂÏÒÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×. Rox-Filer\n" +"ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÁÔÒÉÂÕÔ \"user.mime_type\", ÞÔÏÂÙ ÈÒÁÎÉÔØ ÔÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×.\n" +"\n" +"ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÏÂÙÞÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×, Á ÎÅ ÄÌÑ\n" +"ËÁÔÁÌÏÇÏ×, ÕÓÔÒÏÊÓÔ×, ËÁÎÁÌÏ× ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ É ÓÏËÅÔÏ×, É ÔÏÌØËÏ ÎÁ\n" +"ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ, ÐÒÅÄÕÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÝÉÈ ÔÁËÕÀ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ.\n" +"\n" #: action.c:416 msgid "" @@ -251,7 +266,7 @@ msgstr "" #: action.c:557 support.c:395 msgid "ERROR" -msgstr "ïÛÉÂËÁ" +msgstr "ïûéâëá" #: action.c:711 main.c:674 main.c:681 main.c:688 msgid "Yes" @@ -267,7 +282,7 @@ msgid "" "Asking child process to terminate...\n" msgstr "" "\n" -"ðÒÏÛÕ ÐÒÅËÒÁÔÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ...\n" +"ðÙÔÁÀÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ...\n" #: action.c:739 msgid "" @@ -275,7 +290,7 @@ msgid "" "Trying to KILL run-away process...\n" msgstr "" "\n" -"ðÙÔÁÀÓØ ÕÂÉÔØ ×ÓÅ ÁËÔÉ×ÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ...\n" +"ðÙÔÁÀÓØ ÕÂÉÔØ ÎÅËÏÎÔÒÏÌÉÒÕÅÍÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ...\n" #: action.c:892 #, c-format @@ -285,31 +300,31 @@ msgstr "? #: action.c:928 #, c-format msgid "?Delete %s'%s'?" -msgstr "?õÄÁÌÉÔØ %s'%s'?" +msgstr "?õÄÁÌÉÔØ %s\"%s\"?" #: action.c:929 msgid "WRITE-PROTECTED " -msgstr "úÁÝÉÔÁ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ " +msgstr "úáýéôá ïô úáðéóé" #: action.c:936 #, c-format msgid "'Deleting '%s'\n" -msgstr "'õÄÁÌÅÎÉÅ '%s'\n" +msgstr "'õÄÁÌÅÎÉÅ \"'%s\"\n" #: action.c:949 #, c-format msgid "'Directory '%s' deleted\n" -msgstr "'ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÕÄÁÌÅÎ\n" +msgstr "'ëÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ÕÄÁÌÅÎ\n" #: action.c:982 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?Eject '%s'?" -msgstr "?ðÒÏ×ÅÒÉÔØ '%s'?" +msgstr "?éÚ×ÌÅÞØ ÄÉÓË \"%s\"?" #: action.c:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'Eject '%s'\n" -msgstr "'õÄÁÌÅÎÉÅ '%s'\n" +msgstr "'éÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÄÉÓËÁ \"%s\"\n" #: action.c:1008 #, c-format @@ -318,12 +333,12 @@ msgid "" "eject failed\n" msgstr "" "!%s\n" -"!ïÛÉÂËÁ: eject ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n" +"!ïÛÉÂËÁ: ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÉÓË ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n" #: action.c:1027 action.c:1046 #, c-format msgid "?Check '%s'?" -msgstr "?ðÒÏ×ÅÒÉÔØ '%s'?" +msgstr "?ðÒÏ×ÅÒÉÔØ \"%s\"?" #: action.c:1043 msgid "!Invalid find condition - change it and try again\n" @@ -332,45 +347,44 @@ msgstr "! #: action.c:1053 #, c-format msgid "'(while checking '%s')\n" -msgstr "'(ÐÏÄÓÞÅÔ '%s')\n" +msgstr "'(×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ \"%s\")\n" #: action.c:1127 action.c:1152 #, c-format msgid "?Change permissions of '%s'?" -msgstr "?éÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ '%s'?" +msgstr "?éÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ \"%s\"?" #: action.c:1133 #, c-format msgid "'Changing permissions of '%s'\n" -msgstr "'íÅÎÑÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ '%s'\n" +msgstr "'íÅÎÑÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ \"%s\"\n" #: action.c:1150 msgid "!Invalid mode command - change it and try again\n" msgstr "!îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÅÖÉÍÁ - ÉÚÍÅÎÉÔÅ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á\n" #: action.c:1207 action.c:1227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?Change type of '%s'?" -msgstr "?éÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ '%s'?" +msgstr "?éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ \"%s\"?" #: action.c:1224 -#, fuzzy msgid "!Invalid type - change it and try again\n" -msgstr "!îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÅÖÉÍÁ - ÉÚÍÅÎÉÔÅ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á\n" +msgstr "!îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ - ÉÚÍÅÎÉÔÅ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á\n" #: action.c:1246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'Changing type of '%s' to '%s'\n" -msgstr "'íÅÎÑÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ '%s'\n" +msgstr "'ôÉÐ %s ÉÚÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ \"%s\"\n" #: action.c:1325 #, c-format msgid "?'%s' already exists - %s?" -msgstr "?'%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - %s?" +msgstr "?\"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - %s?" #: action.c:1327 msgid "merge contents" -msgstr "ÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ" +msgstr "ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ" #: action.c:1328 msgid "overwrite" @@ -388,11 +402,11 @@ msgstr "? #: action.c:1357 #, c-format msgid "'Copying %s as %s\n" -msgstr "'ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ %s × %s\n" +msgstr "'%s ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s\n" #: action.c:1372 msgid "!ERROR: Destination already exists, but is not a directory\n" -msgstr "!ïÛÉÂËÁ: ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ\n" +msgstr "!ïûéâëá: ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÃÅÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ\n" #: action.c:1444 #, c-format @@ -401,12 +415,12 @@ msgid "" "Failed to copy '%s'\n" msgstr "" "!%s\n" -"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ '%s'\n" +"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ \"%s\"\n" #: action.c:1488 #, c-format msgid "?'%s' already exists - overwrite?" -msgstr "?'%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?" +msgstr "?\"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?" #: action.c:1503 msgid "'Trying move anyway...\n" @@ -420,22 +434,24 @@ msgstr "? #: action.c:1515 #, c-format msgid "'Moving %s as %s\n" -msgstr "'ðÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n" +msgstr "'%s ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ × %s\n" #: action.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "!%s\n" "Failed to move %s as %s\n" -msgstr "!ïÛÉÂËÁ: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ %s × %s\n" +msgstr "" +"!%s\n" +"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ %s × %s\n" #: action.c:1544 msgid "!ERROR: Can't copy object into itself\n" -msgstr "!ïÛÉÂËÁ: îÅ ÍÏÇÕ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÏÂØÅËÔ × ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ\n" +msgstr "!ïûéâëá: îÅ ÍÏÇÕ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÏÂßÅËÔ × ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ\n" #: action.c:1559 msgid "!ERROR: Can't move/rename object into itself\n" -msgstr "!ïÛÉÂËÁ: îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ/ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÏÂØÅËÔ × ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ\n" +msgstr "!ïûéâëá: îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ/ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÏÂßÅËÔ × ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ\n" #: action.c:1571 #, c-format @@ -474,7 +490,7 @@ msgid "" "Mount failed\n" msgstr "" "!%s\n" -"!ïÛÉÂËÁ: ðÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n" +"ðÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n" #: action.c:1644 #, c-format @@ -483,11 +499,11 @@ msgid "" "Unmount failed\n" msgstr "" "!%s\n" -"!ïÛÉÂËÁ: ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n" +"ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n" #: action.c:1652 msgid "'(seems to be mounted now anyway)\n" -msgstr "" +msgstr "'(ËÁÖÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÒÅÓÕÒÓ ÓÅÊÞÁÓ ×Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎ)\n" #: action.c:1698 #, c-format @@ -496,28 +512,27 @@ msgid "" "Total: %s (" msgstr "" "'\n" -"÷ÓÅÇÏ: %s" +"÷ÓÅÇÏ: %s (" #: action.c:1704 msgid "file" -msgstr "æÁÊÌ" +msgstr "ÆÁÊÌ" #: action.c:1704 msgid "files" -msgstr "æÁÊÌÙ" +msgstr "ÆÁÊÌÙ" #: action.c:1708 -#, fuzzy msgid "no directories)\n" -msgstr "ÎÅÔ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ\n" +msgstr "ÎÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÏ×)\n" #: action.c:1712 msgid "directory" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ" +msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ" #: action.c:1713 msgid "directories" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ" +msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ" #: action.c:1754 msgid "!No mount points selected!\n" @@ -530,11 +545,11 @@ msgstr "? #: action.c:1869 action.c:1900 #, c-format msgid "!'%s' is a symbolic link\n" -msgstr "!'%s' ÜÔÏ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ\n" +msgstr "!\"%s\" ÜÔÏ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ\n" #: action.c:1940 msgid "You need to select some items to search through" -msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂØÅËÔÏ× ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ" +msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂßÅËÔÙ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ" #: action.c:1950 menu.c:223 msgid "Find" @@ -542,7 +557,7 @@ msgstr " #: action.c:1983 msgid "You need to select some items to count" -msgstr "÷ÁÍ ÎÁÄÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂØÅËÔÏ× ÄÌÑ ÐÏÄÓÞÅÔÁ" +msgstr "÷ÁÍ ÎÁÄÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂßÅËÔÙ ÄÌÑ ÐÏÄÓÞÅÔÁ" #: action.c:1987 msgid "Disk Usage" @@ -554,8 +569,7 @@ msgstr " #: action.c:2034 msgid "ROX-Filer does not yet support mount points on your system. Sorry." -msgstr "" -"ROX-Filer ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÞËÉ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ. éÚ×ÉÎÉÔÅ." +msgstr "ROX-Filer ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÞËÉ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ. éÚ×ÉÎÉÔÅ." #: action.c:2048 menu.c:210 tips:208 msgid "Delete" @@ -567,12 +581,12 @@ msgstr " #: action.c:2058 msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items" -msgstr "îÅ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÎÅÕÄÁÌÑÅÍÙÈ ÏÂßÅËÔÏ×" +msgstr "îÅ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂßÅËÔÏ×, ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÈ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ" #: action.c:2061 action.c:2116 action.c:2175 action.c:2228 action.c:2264 #: tips:215 msgid "Brief" -msgstr "ëÏÒÏÔËÏ" +msgstr "ëÒÁÔËÏ" #: action.c:2061 msgid "Only log directories being deleted" @@ -580,15 +594,15 @@ msgstr " #: action.c:2078 msgid "You need to select the items whose permissions you want to change" -msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂØÅËÔÙ, ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ" +msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂßÅËÔÙ, ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ" #: action.c:2086 msgid "a+x (Make executable/searchable)" -msgstr "a+x (óÄÅÌÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÍ)" +msgstr "a+x (óÄÅÌÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÍ/ÄÏÓÔÕÐÎÙÍ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ)" #: action.c:2088 msgid "a-x (Make non-executable/non-searchable)" -msgstr "a-x (ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÍ)" +msgstr "a-x (ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÍ/ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙÍ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ)" #: action.c:2090 msgid "u+rw (Give owner read+write)" @@ -608,7 +622,7 @@ msgstr " #: action.c:2116 action.c:2175 msgid "Don't list processed files" -msgstr "îÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" +msgstr "îÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÑÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" #: action.c:2119 action.c:2178 tips:217 msgid "Recurse" @@ -616,26 +630,23 @@ msgstr " #: action.c:2119 msgid "Also change contents of subdirectories" -msgstr "éÁËÖÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÏ×" +msgstr "ôÁËÖÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÏ×" #: action.c:2123 msgid "Command:" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" #: action.c:2151 -#, fuzzy msgid "You need to select the items whose type you want to change" -msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂØÅËÔÙ, ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ" +msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂßÅËÔÙ, ÔÉÐ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ" #: action.c:2164 -#, fuzzy msgid "Set type" -msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÔÉÐÕ" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ" #: action.c:2178 -#, fuzzy msgid "Change contents of subdirectories" -msgstr "éÁËÖÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÏ×" +msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÏ×" #: action.c:2185 infobox.c:615 msgid "Type:" @@ -647,18 +658,15 @@ msgstr " #: action.c:2224 action.c:2260 tips:219 msgid "Newer" -msgstr "ïÓ×ÅÖÉÔØ" +msgstr "îÏ×ÙÊ" #: action.c:2225 action.c:2261 tips:220 msgid "Only over-write if source is newer than destination." -msgstr "" -"ðÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ËÏÇÄÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÙÊ, ÞÅÍ ÆÁÊÌ-" -"ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ" +msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ËÏÇÄÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÙÊ, ÞÅÍ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ" #: action.c:2228 -#, fuzzy msgid "Only log directories as they are copied" -msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÍÅÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×" +msgstr "ðÒÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ" #: action.c:2250 dnd.c:125 tips:204 msgid "Move" @@ -666,7 +674,7 @@ msgstr " #: action.c:2264 msgid "Don't log each file as it is moved" -msgstr "" +msgstr "îÅ ÐÒÏÔÏËÏÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" #: action.c:2284 tips:206 msgid "Link" @@ -674,11 +682,11 @@ msgstr " #: action.c:2303 appmenu.c:113 msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "éÚ×ÌÅÞØ ÄÉÓË" #: action.c:2360 msgid "Deleting items such as " -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂØÅËÔÏ× ÔÁËÉÈ ËÁË " +msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂßÅËÔÏ×, ÔÁËÉÈ ËÁË " #: action.c:2364 msgid "Deleting the item " @@ -695,14 +703,14 @@ msgstr " #: action.c:2394 msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete it?" msgstr "" -"üÔÏ ÚÁÔÒÏÎÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÏÂØÅËÔÙ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ ÉÌÉ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ - " +"üÔÏ ÚÁÔÒÏÎÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÏÂßÅËÔÙ ÎÁ ÄÏÓËÅ ÚÁÄÁÞ ÉÌÉ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ - " "ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ?" #: action.c:2401 msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete them?" msgstr "" -"üÔÏ ÚÁÔÒÏÎÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÏÂØÅËÔÙ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ ÉÌÉ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ - " -"ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ?" +"üÔÏ ÚÁÔÒÏÎÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÏÂßÅËÔÙ ÎÁ ÄÏÓËÅ ÚÁÄÁÞ ÉÌÉ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ - " +"ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÉÈ?" #: appmenu.c:198 msgid "" @@ -727,22 +735,21 @@ msgstr " #: bookmarks.c:147 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "ðÕÔØ" #: bookmarks.c:155 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "þÅÒÅÐÉÃÅÊ" +msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ" #: bookmarks.c:304 #, c-format msgid "Can't bookmark non-local resource '%s'\n" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÎÅÓÔÉ × ÚÁËÌÁÄËÉ ÎÅÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÅÓÕÒÓ '%s'\n" +msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÎÅÓÔÉ × ÚÁËÌÁÄËÉ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÅÓÕÒÓ \"%s\"\n" #: bookmarks.c:312 bookmarks.c:630 #, c-format msgid "'%s' isn't a directory" -msgstr "'%s' ÎÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ" +msgstr "\"%s\" ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ" #: bookmarks.c:518 msgid "You should first select some rows to delete" @@ -759,7 +766,7 @@ msgstr " #: bookmarks.c:636 #, c-format msgid "Can't bookmark non-local directories like '%s'" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÎÅÓÔÉ × ÚÁËÌÁÄËÉ ÎÅÌÏËÁÌØÎÙÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ, ÔÁËÉÅ ËÁË '%s'" +msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÎÅÓÔÉ × ÚÁËÌÁÄËÉ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ, ÔÁËÉÅ ËÁË \"%s\"" #: bookmarks.c:778 msgid "Add New Bookmark" @@ -775,26 +782,23 @@ msgstr " #: bulk_rename.c:68 msgid "Bulk rename files" -msgstr "" +msgstr "çÒÕÐÐÏ×ÏÅ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×" #: bulk_rename.c:71 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" +msgstr "óÂÒÏÓ" #: bulk_rename.c:76 msgid "Make the New column a copy of Old" -msgstr "" +msgstr "óÄÅÌÁÔØ ËÏÌÏÎËÕ \"îÏ×ÏÅ ÉÍÑ\" ËÏÐÉÅÊ ËÏÌÏÎËÉ \"óÔÁÒÏÅ ÉÍÑ\"" #: bulk_rename.c:81 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÞÔÏ?" +msgstr "þÔÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ?" #: bulk_rename.c:94 -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ" +msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ:" #: bulk_rename.c:101 msgid "" @@ -804,64 +808,70 @@ msgid "" "\\. matches a dot\n" "\\.htm$ matches the '.htm' in 'index.htm', etc" msgstr "" +"÷ÏÔ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ:\n" +"^ ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÁÞÁÌÕ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ\n" +"$ ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ËÏÎÅÃ\n" +"\\. ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ÔÏÞËÕ\n" +"\\.htm$ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ \".htm\" × \"index.html\", É Ô.Ä." #: bulk_rename.c:109 -#, fuzzy msgid "With:" -msgstr "ðÉÓÁÔØ" +msgstr "îÁ:" #: bulk_rename.c:116 msgid "" "The first match in each filename will be replaced by this string. There are " "no special characters." msgstr "" +"ðÅÒ×ÙÊ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ × ÉÍÅÎÉ ËÁÖÄÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÜÔÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ. " +"÷ ÎÅÊ ÎÅÔ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×." #: bulk_rename.c:120 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" #: bulk_rename.c:123 msgid "" "Do a search-and-replace in the New column. The files are not actually " "renamed until you click on the Rename button below." msgstr "" +"ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÉÓË É ÚÁÍÅÎÕ × ËÏÌÏÎËÅ \"îÏ×ÏÅ ÉÍÑ\". éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÓÔÕÐÑÔ × ÓÉÌÕ, " +"ÐÏËÁ ×Ù ÎÅ ÎÁÖÍ£ÔÅ ËÎÏÐËÕ \"ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ\"." #: bulk_rename.c:142 msgid "Old name" -msgstr "" +msgstr "óÔÁÒÏÅ ÉÍÑ" #: bulk_rename.c:151 -#, fuzzy msgid "New name" -msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÞÔÏ?" +msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÍÑ" #: bulk_rename.c:259 msgid "No strings (in the New column) matched the given expression" -msgstr "" +msgstr "îÉ ÏÄÎÁ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÌÏÎËÅ \"îÏ×ÏÅ ÉÍÑ\" ÎÅ ÓÏ×ÐÁÌÁ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ." #: bulk_rename.c:264 msgid "One name matched, but the result was the same" -msgstr "" +msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÏÄÎÏ ÉÍÑ, ÎÏ × ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÏÎÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÔÓÑ" #: bulk_rename.c:267 #, c-format msgid "%d names matched, but the results were all the same" -msgstr "" +msgstr "%d ÉͣΠÓÏ×ÐÁÌÏ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ, ÎÏ × ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÏÎÉ ÎÅ ÉÚÍÅÎÑÔÓÑ" #: bulk_rename.c:293 -msgid "" -"Specify a regular expression to match, and a string to replace matches with." -msgstr "" +msgid "Specify a regular expression to match, and a string to replace matches with." +msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ É ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ." #: bulk_rename.c:310 #, c-format msgid "%s (for '%s')" -msgstr "" +msgstr "%s (ÄÌÑ \"%s\")" #: bulk_rename.c:343 #, c-format msgid "A file called '%s' already exists. Aborting bulk rename." -msgstr "" +msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. çÒÕÐÐÏ×ÏÅ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." #: bulk_rename.c:348 #, c-format @@ -870,11 +880,14 @@ msgid "" "%s\n" "Aborting bulk rename." msgstr "" +"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ \"%s\" × \"%s\":\n" +"%s\n" +"çÒÕÐÐÏ×ÏÅ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." #: bulk_rename.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A file called '%s' already exists" -msgstr "?'%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - %s?" +msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" #: bulk_rename.c:421 #, c-format @@ -882,15 +895,16 @@ msgid "" "Some of the New names contain / characters (eg '%s'). This will cause the " "files to end up in different directories. Continue?" msgstr "" +"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÔÒÏËÉ ËÏÌÏÎËÉ \"îÏ×ÏÅ ÉÍÑ\" ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÓÌÜÛ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, \"%s\"). éÚ-ÚÁ " +"ÜÔÏÇÏ ÏÎÉ ÐÏÐÁÄÕÔ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ × ÄÒÕÇÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" #: bulk_rename.c:436 msgid "None of the names have changed. Nothing to do!" -msgstr "" +msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÉÍÑ ÎÅ ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ. íÎÅ ÎÅÞÅÇÏ ÄÅÌÁÔØ!" #: choices.c:428 -#, fuzzy msgid "Choices migration" -msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÊ)" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË" #: choices.c:436 #, c-format @@ -900,16 +914,20 @@ msgid "" " to the new location \n" "%s\n" msgstr "" +"îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ ÉÚ\n" +"%s\n" +"× ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ\n" +"%s\n" #: choices.c:447 #, c-format msgid "%d directories could not be migrated" -msgstr "" +msgstr "%d ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" #: dir.c:982 #, c-format msgid "Can't stat directory: %s" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" +msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ËÁÔÁÌÏÇÅ %s" #: dir.c:991 #, c-format @@ -919,27 +937,27 @@ msgstr " #: display.c:588 #, c-format msgid "lstat(2) failed: %s" -msgstr "lstat(2) ÎÅÕÄÁÌÓÑ: %s" +msgstr "lstat(2) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" #: dnd.c:126 msgid "Link (relative)" -msgstr "" +msgstr "óÓÙÌËÁ (ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ)" #: dnd.c:127 msgid "Link (absolute)" -msgstr "" +msgstr "óÓÙÌËÁ (ÁÂÓÏÌÀÔÎÁÑ)" #: dnd.c:426 msgid "Internal error - bad info type" -msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ - ÐÌÏÈÏÊ ÔÉÐ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" +msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ - ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" #: dnd.c:565 msgid "Drag a directory here to bookmark it." -msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÓÀÄÁ ÄÌÑ ÚÁÎÅÓÅÎÉÑ ÅÅ × ÚÁËÌÁÄËÉ" +msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÀÄÁ ÄÌÑ ÚÁÎÅÓÅÎÉÑ ÅÇÏ × ÚÁËÌÁÄËÉ" #: dnd.c:580 msgid "XDS protocol error: leafname may not contain '/'\n" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ XDS: ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ '/'\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ XDS: ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ \"/\"\n" #: dnd.c:605 msgid "" @@ -954,10 +972,8 @@ msgid "Sorry - I require a target type of text/uri-list or XdndDirectSave0." msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÔÉÐ text/uri-list ÉÌÉ XdndDirectSave0." #: dnd.c:621 -msgid "" -"Sorry - I require a target type of text/uri-list or application/octet-stream." -msgstr "" -"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÔÉÐ text/uri-list ÉÌÉ application/octet-stream." +msgid "Sorry - I require a target type of text/uri-list or application/octet-stream." +msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÔÉÐ text/uri-list ÉÌÉ application/octet-stream." #: dnd.c:691 #, c-format @@ -967,6 +983,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÎÁ ÄÏÓËÕ ÚÁÄÁÞ, ÔÁË ËÁË ÏÎÉ " +"ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÎÁ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ:\n" +"\n" +"%s" #: dnd.c:766 msgid "Unknown target" @@ -974,7 +994,7 @@ msgstr " #: dnd.c:799 msgid "Remote app can't or won't send me the data - sorry" -msgstr "õÄÁÌÅÎÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÌÉ ÏÔËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" +msgstr "õÄÁÌÅÎÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÌÉ ÏÔËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ - ÉÚ×ÉÎÉÔÅ" #: dnd.c:812 msgid "XDS protocol error: return code should be 'S', 'F' or 'E'\n" @@ -983,8 +1003,8 @@ msgstr " #: dnd.c:845 msgid "Sorry, can't display a menu of actions for a remote file / raw data." msgstr "" -"÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÍÅÎÀ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ / ÓÙÒÏÊ " -"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ." +"÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÍÅÎÀ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ÄÌÑ " +" ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ / ÎÅÓÔÒÕËÔÕÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ" #: dnd.c:861 msgid "UntitledData" @@ -993,25 +1013,23 @@ msgstr " #: dnd.c:888 #, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ: %s" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ: %s" #: dnd.c:961 msgid "No URIs in the text/uri-list (nothing to do!)" msgstr "îÅÔ URI × text/uri-list (ÎÅÞÅÇÏ ÄÅÌÁÔØ!)" #: dnd.c:993 -msgid "" -"Can't get data from remote machine (application/octet-stream not provided)" +msgid "Can't get data from remote machine (application/octet-stream not provided)" msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÏÔ ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ (application/octet-stream ÎÅ " "ÐÅÒÅÄÁÎ)" #: dnd.c:1016 -msgid "" -"Some of these files are on a different machine - they will be ignored - sorry" +msgid "Some of these files are on a different machine - they will be ignored - sorry" msgstr "" -"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÜÔÉÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇÏÊ ÍÁÛÉÎÅ - ÏÎÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ " -"ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ" +"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÜÔÉÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇÏÊ ÍÁÛÉÎÅ - ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ " +"ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ - ÉÚ×ÉÎÉÔÅ" #: dnd.c:1023 msgid "" @@ -1019,7 +1037,7 @@ msgid "" "remote files - sorry." msgstr "" "îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÜÔÉÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÍÁÛÉÎÅ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ " -"ÏÐÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÄ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÏÍ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×." +"ÓÏ×ÅÒÛÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÄ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÏÍ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× - ÉÚ×ÉÎÉÔÅ" #: dnd.c:1036 msgid "Unknown action requested" @@ -1036,7 +1054,7 @@ msgstr " #: dropbox.c:120 msgid "Show the current choice in a filer window" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ×ÙÂÏÒ × ÏËÎÁÈ ÆÉÌÅÒÁ" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ×ÙÂÏÒ × ÏËÎÁÈ ÆÁÊÌÏ×ÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ" #: dropbox.c:174 msgid "" @@ -1048,23 +1066,25 @@ msgid "" "Drag something onto me!" msgstr "" "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏËÁ ÎÅ " -"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÎÁ ÍÅÎÑ ÞÅÇÏ ÎÉÂÕÄØ!" +"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ. ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÎÁ ÍÅÎÑ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ!" #: dropbox.c:263 msgid "Sorry, you need to drop exactly one file onto the drop area." -msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÂÒÏÓÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÆÁÊÌ × ÏÂÒÁÓÔØ ÄÌÑ ÂÒÏÓËÁ" +msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ÃÅÌÅ×ÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÐÏ ÏÄÎÏÍÕ." #: dropbox.c:273 #, c-format msgid "Sorry, I can't use '%s' because it's not a local file." -msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ñ ÎÅ ÍÏÇÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ '%s' ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÅÌÏËÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ " +msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ñ ÎÅ ÍÏÇÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"%s\" ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ." #: dropbox.c:280 pinboard.c:853 #, c-format msgid "" "Can't access '%s':\n" "%s" -msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s: %s" +msgstr "" +"îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s:\n" +"%s" #: filer.c:453 #, c-format @@ -1072,7 +1092,7 @@ msgid "" "Error scanning '%s':\n" "%s\n" msgstr "" -"ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ '%s':\n" +"ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ \"%s\":\n" "%s\n" #: filer.c:457 @@ -1081,7 +1101,7 @@ msgid "" "Error scanning '%s':\n" "%s" msgstr "" -"ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ '%s':\n" +"ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ \"%s\":\n" "%s" #: filer.c:562 @@ -1095,9 +1115,8 @@ msgstr "" "ïÔÓÏÅÄÉÎÉ× ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÚ ÎÅÇÏ ÄÉÓË." #: filer.c:566 -#, fuzzy msgid "No change" -msgstr "<ÎÉÞÅÇÏ>" +msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" #: filer.c:572 menu.c:862 msgid "Unmount" @@ -1114,19 +1133,20 @@ msgid "" "Press %s on its own to reselect the files later.\n" "Make sure NumLock is on if you use the keypad." msgstr "" -"çÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ× É ÎÁÖÍÉÔÅ Ctrl+%s ÄÌÑ " -"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕÐÐÙ. îÁÖÍÉÔÅ %s ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÙÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÚÖÅ.õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ " -"numlock ×ËÌÀÞÅÎ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÃÉÆÒÏ×ÕÀ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÕ ÓÐÒÁ×Á (keypad)." +"çÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ× É ÎÁÖÍÉÔÅ Ctrl+%s ÄÌÑ " +"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕÐÐÙ. îÁÖÍÉÔÅ %s ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅ×ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏÚÖÅ. \n" +"õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ numlock ×ËÌÀÞÅÎ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÃÉÆÒÏ×ÕÀ " +" ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÕ ÓÐÒÁ×Á (keypad)." #: filer.c:1267 #, c-format msgid "Directory '%s' is not accessible" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" #: filer.c:1419 #, c-format msgid "Directory '%s' not found." -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" #: filer.c:1713 msgid "Cancel" @@ -1134,11 +1154,11 @@ msgstr " #: filer.c:2002 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: filer.c:2004 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: filer.c:2026 msgid "Scanning, " @@ -1146,16 +1166,15 @@ msgstr " #: filer.c:2028 msgid "Thumbs, " -msgstr "ôÕÍÂÙ, " +msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ, " #: filer.c:2304 msgid "Symbolic link to " -msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÄÌÑ " +msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ " #: filer.c:2335 msgid "This filename is not valid UTF-8. You should rename it.\n" -msgstr "" -"éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8. ÷ÁÍ ÌÕÞÛÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ.\n" +msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8. ÷ÁÍ ÌÕÞÛÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ.\n" #: filer.c:2643 menu.c:1989 msgid "Item no longer exists!" @@ -1163,44 +1182,39 @@ msgstr " #: filer.c:3327 msgid "Select display properties to save" -msgstr "" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ËÁËÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ." #: filer.c:3334 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "îÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ" +msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ" #: filer.c:3339 toolbar.c:135 toolbar.c:139 tips:63 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" #: filer.c:3344 -#, fuzzy msgid "Show hidden" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÑÔÁÎÎÙÅ" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ" #: filer.c:3350 -#, fuzzy msgid "Display style" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" +msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ËÁË" #: filer.c:3356 -#, fuzzy msgid "Sort type and order" -msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ" +msgstr "ôÉÐ É ÐÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" #: filer.c:3361 toolbar.c:143 msgid "Details" -msgstr "äÅÔÁÌÉ" +msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ" #: filer.c:3366 tips:114 tips:115 msgid "Thumbnails" -msgstr "ôÕÍÂÙ" +msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ" #: filer.c:3372 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "æÁÊÌ" +msgstr "æÉÌØÔÒ" #: find.c:487 msgid "And" @@ -1308,27 +1322,27 @@ msgstr "Bytes" #: find.c:921 msgid "Kb" -msgstr "" +msgstr "Kb" #: find.c:921 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: find.c:923 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: find.c:923 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: find.c:925 msgid "Gb" -msgstr "" +msgstr "Gb" #: find.c:925 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: find.c:927 msgid "Sec" @@ -1443,7 +1457,7 @@ msgid "" "Drag the icon to a directory viewer\n" "(or enter a full pathname)" msgstr "" -"ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ × ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ\n" +"ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ × ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÍÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ\n" "(ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)" #: gui_support.c:331 @@ -1451,11 +1465,13 @@ msgid "" "\n" "---\n" msgstr "" +"\n" +"---\n" #: gui_support.c:400 #, c-format msgid "Attempt to read an XML file as a text file. File '%s' may be corrupted." -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÏÞÅÓÔØ XML ÆÁÊÌ ËÁË ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ. æÁÊÌ '%s' ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÏÞÅÓÔØ XML ÆÁÊÌ ËÁË ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ. æÁÊÌ \"%s\", ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ" #: gui_support.c:417 #, c-format @@ -1466,28 +1482,27 @@ msgid "" "Options window and click on Save.\n" "Further errors will be ignored." msgstr "" -"ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ '%s' × ÌÉÎÉÉ %d: \n" +"ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ %d: \n" "\"%s\"\n" "üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÉÚÏÊÔÉ ÉÚ-ÚÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ROX-Filer. ïÔËÒÏÊÔÅ ÏËÎÏ " -"ÎÁÓÔÒÏÅË É ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ 'óÏÈÒÁÎÉÔØ'.\n" +"ÎÁÓÔÒÏÅË É ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"óÏÈÒÁÎÉÔØ\".\n" "äÁÌØÎÅÊÛÉÅ ÏÛÉÂËÉ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ." #: gui_support.c:1000 msgid "Incorrect or missing line break in text/uri-list data" -msgstr "ïÛÉÂËÁ × text/uri-list, ÌÉÂÏ ÏÓÔÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ" +msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ × ÄÁÎÎÙÈ ÔÉÐÁ text/uri-list" #: gui_support.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ '%s':\n" -"%s" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s" #: gui_support.c:1376 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" +"îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ \"%s\": ÐÒÉÞÉÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ, ×ÅÒÏÑÔÎÏ - ÆÁÊÌ " +"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÐÏÒÞÅÎ." #: gui_support.c:1427 msgid "" @@ -1496,6 +1511,10 @@ msgid "" "\n" "http://0install.net/injector.html" msgstr "" +"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ, ÔÁË ËÁË ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ 0launch. " +"üÔÕ ÕÔÉÌÉÔÕ ÍÏÖÎÏ ÓËÁÞÁÔØ Ó ÓÁÊÔÁ:\n" +"\n" +"http://0install.net/injector.html" #: i18n.c:38 msgid "" @@ -1507,11 +1526,11 @@ msgstr "" #: icon.c:78 msgid "(click to set)" -msgstr "(ýÅÌËÎÉ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ)" +msgstr "(ÝÅÌËÎÉÔÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ)" #: icon.c:133 msgid "ROX-Filer" -msgstr "ðÏÍÏÝØ (ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ)" +msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ROX-Filer" #: icon.c:134 menu.c:252 msgid "About ROX-Filer..." @@ -1527,7 +1546,7 @@ msgstr " #: icon.c:138 menu.c:230 msgid "Options..." -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ" +msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..." #: icon.c:139 menu.c:239 msgid "Home Directory" @@ -1543,7 +1562,7 @@ msgstr " #: icon.c:142 menu.c:218 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á" #: icon.c:143 menu.c:216 msgid "Set Run Action..." @@ -1551,7 +1570,7 @@ msgstr " #: icon.c:144 menu.c:217 msgid "Set Icon..." -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÏË" #: icon.c:145 icon.c:806 msgid "Edit Item" @@ -1563,12 +1582,12 @@ msgstr " #: icon.c:147 msgid "Remove Item(s)" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÂØÅËÔ(Ù)" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÂßÅËÔ(Ù)" #: icon.c:278 menu.c:764 #, c-format msgid "%s '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s \"%s\"" #: icon.c:291 msgid "Nothing" @@ -1580,7 +1599,7 @@ msgstr " #: icon.c:613 msgid "You must first select some items to remove" -msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÚÎÁÞËÏ× ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" +msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" #: icon.c:627 msgid "You must open the menu over an item" @@ -1588,11 +1607,11 @@ msgstr " #: icon.c:652 menu.c:1260 msgid "You can only set the run action for a regular file" -msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÏÂÙÞÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×" +msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÏÂÙÞÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×" #: icon.c:738 msgid "Press the desired shortcut (eg, Control+F1)" -msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÉÓËÏÍÙÊ shortcut (Ë ÐÒÉÍÅÒÕ, Control+F1)" +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÏÅ ÓÏÞÅÔÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ (Ë ÐÒÉÍÅÒÕ, Control+F1)" #: icon.c:760 msgid "Failed to get keyboard grab!" @@ -1600,19 +1619,19 @@ msgstr " #: icon.c:809 msgid "Clicking the icon opens:" -msgstr "ýÅÌÞÏË ÐÏ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÅ ÏÔËÒÙ×ÁÅÔ:" +msgstr "ýÅÌÞÏË ÐÏ ÚÎÁÞËÕ ÏÔËÒÙ×ÁÅÔ:" #: icon.c:819 msgid "Arguments to pass (for executables):" -msgstr "" +msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× (ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×):" #: icon.c:833 msgid "The text displayed under the icon is:" -msgstr "ôÅËÓÔ ÉÚÏÂÒÁÖÁÅÍÙÊ ÐÏÄ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÏÊ:" +msgstr "ôÅËÓÔ ÉÚÏÂÒÁÖÁÅÍÙÊ ÐÏÄ ÚÎÁÞËÏÍ:" #: icon.c:846 msgid "The keyboard shortcut is:" -msgstr "çÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÅÊ ÎÁÚÎÁÞÅÎ:" +msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ:" #: infobox.c:112 #, c-format @@ -1621,7 +1640,7 @@ msgstr " #: infobox.c:113 msgid "Show Info" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ éÎÆÏ." +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ" #: infobox.c:135 menu.c:769 msgid "(bad utf-8)" @@ -1637,44 +1656,44 @@ msgstr " #: infobox.c:286 msgid "Contents indicate..." -msgstr "óÏÄÅÒÖÉÏÅ ÕËÁÚÙ×ÁÅ..." +msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ..." #: infobox.c:423 infobox.c:560 support.c:349 msgid "bytes" msgstr "ÂÁÊÔÙ" #: infobox.c:446 -#, fuzzy msgid "Failed to read size" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ" #: infobox.c:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is no longer a symlink" -msgstr "!'%s' ÜÔÏ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ\n" +msgstr "!\"%s\" ÜÔÏ ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ" #: infobox.c:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to unlink '%s':\n" "%s" msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ '%s':\n" +"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÓÙÌËÕ \"%s\":\n" "%s" #: infobox.c:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to create symlink from '%s':\n" "%s\n" "(note: old link has been deleted)" msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ '%s':\n" -"%s" +"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ \"%s\":\n" +"%s\n" +"(ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÓÔÁÒÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÂÙÌÁ ÕÄÁÌÅÎÁ)" #: infobox.c:539 tips:270 msgid "Error:" -msgstr "ïÛÉÂËÁ" +msgstr "ïÛÉÂËÁ:" #: infobox.c:546 msgid "Real directory:" @@ -1690,7 +1709,7 @@ msgstr " #: infobox.c:581 msgid "Scanning" -msgstr "óËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ, " +msgstr "óËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ" #: infobox.c:602 msgid "Failed to scan" @@ -1698,7 +1717,7 @@ msgstr " #: infobox.c:609 msgid "Change time:" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÒÅÍÑ:" +msgstr "÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ:" #: infobox.c:611 msgid "Modify time:" @@ -1710,11 +1729,11 @@ msgstr " #: infobox.c:621 msgid "Extended attributes:" -msgstr "" +msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ ÁÔÒÉÂÕÔÙ:" #: infobox.c:623 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "ôÅËÕÝÉÊ" #: infobox.c:624 msgid "None" @@ -1722,12 +1741,11 @@ msgstr " #: infobox.c:625 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ" #: infobox.c:637 -#, fuzzy msgid "Link target:" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÃÅÌØ" +msgstr "óÓÙÌËÁ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ:" #: infobox.c:649 infobox.c:652 msgid "Run action:" @@ -1735,7 +1753,7 @@ msgstr " #: infobox.c:649 msgid "Execute file" -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ" +msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ" #: infobox.c:744 msgid "" @@ -1776,19 +1794,16 @@ msgid "Exec" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ" #: infobox.c:917 -#, fuzzy msgid "SUID" -msgstr "IsSUID" +msgstr "SUID" #: infobox.c:924 -#, fuzzy msgid "SGID" -msgstr "IsSGID" +msgstr "SGID" #: infobox.c:931 -#, fuzzy msgid "Sticky" -msgstr "IsSticky" +msgstr "Sticky" #: infobox.c:953 msgid "Symbolic link" @@ -1800,16 +1815,16 @@ msgstr " #: infobox.c:964 msgid "mounted" -msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØ ÒÅÓÕÒÓ" +msgstr "ÐÏÄËÌÀÞÅÎÏ" #: infobox.c:964 msgid "unmounted" -msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÅÓÕÒÓ" +msgstr "ÏÔËÌÀÞÅÎÏ" #: infobox.c:968 #, c-format msgid "Mount point for %s (%s)" -msgstr "ôÏÞËÁ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÌÑ %s (%s) " +msgstr "ôÏÞËÁ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÌÑ %s (%s)" #: infobox.c:971 #, c-format @@ -1817,7 +1832,6 @@ msgid "Mount point (%s)" msgstr "ôÏÞËÁ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (%s)" #: main.c:95 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 2005 Thomas Leonard.\n" "ROX-Filer comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" @@ -1826,12 +1840,13 @@ msgid "" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 2002 Thomas Leonard.\n" -"ROX-Filer ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ áâóïìàôîï âåú çáòáîôéê,\n" -"ÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÚÁËÏÎÏÍ.\n" -"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÏÓÔÒÁÎÑÔØ ËÏÐÉÉ ROX-Filer\n" -"ÐÏÄ ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ ÇÅÎÅÒÁÌØÎÏÊ ÐÕÂÌÉÞÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ GPL.\n" -"äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, ÓÍ. ÆÁÊÌ ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ COPYING.\n" +"Copyright (C) 2005 Thomas Leonard.\n" +"ROX-Filer ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ áâóïìàôîï âåú çáòáîôéê × ÔÏÊ ÍÅÒÅ,\n" +"ËÁËÁÑ ÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÚÁËÏÎÏÄÁÔÅÌØÓÔ×ÏÍ.\n" +"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ËÏÐÉÉ ROX-Filer\n" +"ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÕÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ÏÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ GPL.\n" +"äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, " +"ÏÔËÒÏÊÔÅ ÆÁÊÌ ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ COPYING.\n" #: main.c:104 msgid "Try `ROX-Filer/AppRun --help' for more information.\n" @@ -1847,9 +1862,11 @@ msgid "" "you must use the short versions instead.\n" "\n" msgstr "" +"NB: ×ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÄÌÉÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ - \n" +"×ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÒÏÔËÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n" +"\n" #: main.c:115 -#, fuzzy msgid "" "Usage: ROX-Filer/AppRun [OPTION]... [FILE]...\n" "Open each directory or file listed, or the current working\n" @@ -1877,35 +1894,37 @@ msgid "" "Report bugs to " msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: ROX-Filer/AppRun [OPTION]... [FILE]...\n" -"ïÔËÒÏÅÔ ËÁÖÄÕÀ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÉÌÉ ÆÁÊÌ, ÉÌÉ ÔÅËÕÝÕÀ\n" -"ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÐÒÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n" +"âÕÄÅÔ ÏÔËÒÙÔÁ ËÁÖÄÙÊ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÌÉ ÆÁÊÌ;\n" +"ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÏÔËÒÙÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ.\n" "\n" -" -b, --bottom=PANEL\tÏÔËÒÏÅÔ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÎÉÖÎÀÀ ËÒÁÅ×ÕÀ ÐÁÎÅÌØ\n" -" -c, --client-id=ID\tÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÅÓÓÉÅÊ\n" -" -d, --dir=DIR\t\tÏÔËÒÙÔØ DIR ËÁË ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ (ÎÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ)\n" -" -D, --close=DIR\tÚÁËÒÙÔØ DIR É ÅÅ ÐÏÄÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ\n" -" -h, --help\t\tÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÍÏÝØ É ×ÙÊÔÉ\n" -" -l, --left=PANEL\tÏÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ PAN ÓÌÅ×Á\n" -" -m, --mime-type=FILE\t×Ù×ÅÓÔÉ MIME ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ É ×ÙÊÔÉ\n" -" -n, --new\t\tÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ËÏÐÉÀ; ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ\n" -" -o, --override\tÐÅÒÅÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÁÎÅÌÑÍÉ\n" -" -p, --pinboard=PIN\tÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ pinboard PIN\n" -" -r, --right=PANEL\tÏÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ PAN ÓÐÒÁ×Á\n" -" -R, --RPC\t\tÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÙÚÏ× ÉÚ stdin\n" -" -s, --show=FILE\tÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ É ÐÏËÁÚÁÔØ FILE\n" -" -t, --top=PANEL\tÏÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ PANEL ××ÅÒÈÕ\n" -" -u, --user\t\tÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ\n" -" -v, --version\t\tÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n" -" -x, --examine=FILE\tÆÁÊÌ FILE ÉÚÍÅΣΠ- ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ\n" +" -b, --border=PANEL\tÏÔËÒÙÔØ PANEL ËÁË ÐÏÇÒÁÎÉÞÎÕÀ ÐÁÎÅÌØ\n" +" -B, --bottom=PANEL\tÏÔËÒÙÔØ PANEL ËÁË ÎÉÖÎÀÀ ÐÁÎÅÌØ\n" +" -c, --client-id=ID\tÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÅÓÓÉÑÍÉ\n" +" -d, --dir=DIR\t\tÏÔËÒÙÔØ DIR ËÁË ËÁÔÁÌÏÇ (Á ÎÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ)\n" +" -D, --close=DIR\tÚÁËÒÙÔØ DIR É ×ÓÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ\n" +" -h, --help\t\t×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n" +" -l, --left=PANEL\tÏÔËÒÙÔØ PANEL ËÁË ÌÅ×ÕÀ ÐÁÎÅÌØ\n" +" -m, --mime-type=FILE\t×Ù×ÅÓÔÉ ÔÉÐ MIME ÆÁÊÌÁ FILE É ×ÙÊÔÉ\n" +" -n, --new\t\tÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ËÏÐÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ\n" +" -p, --pinboard=PIN\tÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÏÓËÕ ÚÁÄÁÞ PIN\n" +" -r, --right=PANEL\tÏÔËÒÙÔØ PANEL ËÁË ÐÒÁ×ÕÀ ÐÁÎÅÌØ\n" +" -R, --RPC\t\tÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ××ÏÄ ÉÚ stdin\n" +" -s, --show=FILE\tÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ FILE\n" +" -S, --rox-session\tÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÐÁÎÅÌÉ É ÄÏÓËÉ ÚÁÄÁÞ É -n\n" +" -t, --top=PANEL\tÏÔËÒÙÔØ PANEL ËÁË ×ÅÒÈÎÀÀ ÐÁÎÅÌØ\n" +" -u, --user\t\tÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × ËÁÖÄÏÍ ÏËÎÅ \n" +" -v, --version\t\t×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É ×ÙÊÔÉ\n" +" -x, --examine=FILE\tFILE ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠ- ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÅÇÏ ÓÎÏ×Á\n" "\n" -"óÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÛÌÉÔÅ ÎÁ .\n" -"óÔÒÁÎÉÞËÁ ÐÒÏÅËÔÁ (×ÓÅ ×ÅÒÓÉÉ): http://rox.sourceforge.net/\n" +"ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ" #: main.c:136 msgid "" ".\n" "Home page (including updated versions): http://rox.sourceforge.net/\n" msgstr "" +".\n" +"äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (×ËÌÀÞÁÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ): http://rox.sourceforge.net/\n" #: main.c:234 msgid "" @@ -1914,6 +1933,10 @@ msgid "" "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=152151\n" "Trying to continue..." msgstr "" +"X server ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ BadWindow. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ ÉÚ-ÚÁ " +"ÏÛÉÂËÉ × GTK (×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÑ?):\n" +"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=152151\n" +"ðÏÐÙÔÁÀÓØ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ..." #: main.c:382 msgid "" @@ -1921,12 +1944,12 @@ msgid "" "the Options box instead." msgstr "" "áÒÇÕÍÅÎÔ -o ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ " -"ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÏÐÃÉÀ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÎÁÓÔÒÏÅË" +"ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÏÐÃÉÀ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÎÁÓÔÒÏÅË." #: main.c:489 #, c-format msgid "Running as user '%s'" -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ '%s'" +msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\"" #: main.c:666 #, c-format @@ -1940,7 +1963,7 @@ msgstr " #: main.c:671 msgid "features set at compile time" -msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ" +msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ" #: main.c:672 msgid "Large File Support" @@ -1952,24 +1975,23 @@ msgstr "GNOME-VFS #: main.c:683 msgid "No (need 2.8.0 or later)" -msgstr "" +msgstr "îÅÔ (ÎÕÖÎÁ 2.8.0. ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÑÑ)" #: main.c:686 msgid "Dnotify support" -msgstr "" +msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ Dnotify" #: main.c:693 -#, fuzzy msgid "Binary compatibility" -msgstr "óÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ" +msgstr "âÉÎÁÒÎÁÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ" #: main.c:695 msgid "Yes (can run with older glibc versions)" -msgstr "" +msgstr "Yes (can run with older glibc versions)" #: main.c:697 msgid "No (apsymbols.h not found)" -msgstr "" +msgstr "îÅÔ (apsymbols.h ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ)" #: menu.c:180 tips:52 msgid "Display" @@ -1981,15 +2003,15 @@ msgstr " #: menu.c:182 msgid "Icons, With..." -msgstr "úÎÁÞËÉ, ÛÉÒÉÎÁ..." +msgstr "úÎÁÞËÉ, ÕËÁÚÙ×ÁÑ..." #: menu.c:183 tips:74 msgid "Sizes" -msgstr "òÁÚÍÅÒÙ" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" #: menu.c:185 tips:254 msgid "Types" -msgstr "ôÉÐÙ" +msgstr "ôÉÐ" #: menu.c:186 tips:77 msgid "Times" @@ -2001,7 +2023,7 @@ msgstr " #: menu.c:189 msgid "Bigger Icons" -msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÅ ÚÎÁÞËÉ" +msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ" #: menu.c:190 msgid "Smaller Icons" @@ -2037,7 +2059,7 @@ msgstr " #: menu.c:199 msgid "Reversed" -msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØ" +msgstr "÷ ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ" #: menu.c:201 msgid "Show Hidden" @@ -2045,11 +2067,11 @@ msgstr " #: menu.c:202 msgid "Filter Files..." -msgstr "" +msgstr "ðÒÏÆÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ..." #: menu.c:203 msgid "Show Thumbnails" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÕÍÂÙ" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ" #: menu.c:204 msgid "Refresh" @@ -2057,19 +2079,19 @@ msgstr " #: menu.c:205 msgid "Save Display Settings..." -msgstr "" +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ..." #: menu.c:207 msgid "Copy..." -msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" +msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..." #: menu.c:208 msgid "Rename..." -msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ" +msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..." #: menu.c:209 msgid "Link..." -msgstr "óÓÙÌËÁ" +msgstr "óÓÙÌËÁ..." #: menu.c:213 msgid "Open AVFS" @@ -2084,9 +2106,8 @@ msgid "Count" msgstr "ðÏÓÞÉÔÁÔØ" #: menu.c:220 -#, fuzzy msgid "Set Type..." -msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×..." +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ..." #: menu.c:224 toolbar.c:155 msgid "Select" @@ -2105,9 +2126,8 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÏÒ" #: menu.c:228 -#, fuzzy msgid "Select by Name..." -msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" +msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ..." #: menu.c:229 msgid "Select If..." @@ -2119,7 +2139,7 @@ msgstr " #: menu.c:233 msgid "Blank file" -msgstr "æÁÊÌ" +msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ" #: menu.c:235 tasklist.c:308 msgid "Window" @@ -2147,7 +2167,7 @@ msgstr " #: menu.c:242 msgid "Resize Window" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ" #: menu.c:245 msgid "Close Window" @@ -2163,7 +2183,7 @@ msgstr " #: menu.c:249 msgid "Xterm Here" -msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ ÚÄÅÓØ" #: menu.c:250 msgid "Switch to xterm" @@ -2171,17 +2191,16 @@ msgstr " #: menu.c:718 msgid "You should Shift+Menu click over a file to send it somewhere" -msgstr "" -"ýÅÌËÎÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÅÊ ÍÙÛÉ 'íÅÎÀ', ÕÄÅÒÖÉ×ÁÑ Shift, ÄÌÑ ÔÏÇÏ ÞÔÏÂÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" +msgstr "ïÔËÒÏÊÔÅ \"íÅÎÀ\" ÍÙÛØÀ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÑ Shift, ÞÔÏÂÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" #: menu.c:754 msgid "Next Click" -msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÝÅÌÞÏË" #: menu.c:776 #, c-format msgid "%d items" -msgstr "%d ÏÂØÅËÔÏ×" +msgstr "%d ÏÂßÅËÔÏ×" #: menu.c:864 msgid "Open unmounted" @@ -2207,10 +2226,15 @@ msgid "" "it may simply be that the filesystem needs to be mounted with the right " "mount option ('user_xattr' on Linux)." msgstr "" +"òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ ÁÔÒÉÂÕÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÔÉÐÏ×, ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÌÑ " +"ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÜÔÉÈ ÆÁÊÌÏ×).\n" +"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏ ÉÚ-ÚÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, " +"ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ó ÉÌÉ ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÙÌÉ ÕËÁÚÁÎÙ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ " +"ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ('user_xattr' × Linux)." #: menu.c:1037 msgid "Setting type not supported for some of these files" -msgstr "" +msgstr "äÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÉÚ ÜÔÉÈ ÆÁÊÌÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÔÉÐÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" #: menu.c:1072 msgid "_Relative link" @@ -2226,7 +2250,7 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ×ËÌÀÞÅÎÏ, ÔÏ ÓÓÙÌËÉ ÂÕÄÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ ÏÔ ÓÓÙÌËÉ Ë " "ÃÅÌÅ×ÏÍÕ ÆÁÊÌÕ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ËÏÇÄÁ ÓÓÙÌËÁ É ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ " "ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ ×ÍÅÓÔÅ.\n" -"åÓÌÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÏ, ÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ÐÕÔØ ÏÔ ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ - ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ " +"åÓÌÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÏ, ÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ÐÕÔØ ÏÔ ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ - ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ËÓÔÁÔÉ, " "ÅÓÌÉ ÓÓÙÌËÁ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÁ, Á ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ ÏÓÔÁÎÅÔÓÑ ÎÁ ÐÒÅÖÎÅÍ ÍÅÓÔÅ." #: menu.c:1148 @@ -2236,7 +2260,7 @@ msgstr " #: menu.c:1214 #, c-format msgid "Symlink from '%s' already exists. Replace it with a link to '%s'?" -msgstr "óÉÍÌÉÎË ÉÚ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. úÁÍÅÎÉÔØ ÅÇÏ ÌÉÎËÏÍ ÎÁ '%s'?" +msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÉÚ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. úÁÍÅÎÉÔØ ÅÇÏ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ \"%s\"?" #: menu.c:1220 msgid "_Replace" @@ -2253,7 +2277,7 @@ msgstr " #: menu.c:1366 menu.c:1372 #, c-format msgid "Error creating '%s': %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ '%s': %s" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ \"%s\": %s" #: menu.c:1393 msgid "NewFile" @@ -2280,29 +2304,30 @@ msgid "" "will only be shown for files of that type. `.group' is shown only when " "multiple files are selected." msgstr "" -"íÅÎÀ `ïÔÐÒÁ×ÉÔØ...' ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÂÙÓÔÒÙÊ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÆÁÊÌÏ× × " -"ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ. óÐÉÓÏË ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ ÐÒÉ×ÅÄÅÎ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑÈ:\n" +"íÅÎÀ \"ïÔÐÒÁ×ÉÔØ...\" ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÂÙÓÔÒÙÊ ÓÐÏÓÏ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÆÁÊÌÏ× × " +"ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ. ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÍÙÅ × ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ, ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ " +"× ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ËÁÔÁÌÏÇÁÈ:\n" " \n" "%s\n" "%s\n" -"íÅÎÀ `ïÔÐÒÁ×ÉÔØ...' ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔÏ Shift+Menu ÝÅÌÞËÏÍ ÐÏ ÆÁÊÌÕ.\n" +"íÅÎÀ \"ïÔÐÒÁ×ÉÔØ...\" ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔÏ Shift+Menu ÝÅÌÞËÏÍ ÐÏ ÆÁÊÌÕ.\n" "\n" "òÁÓÛÉÒÅÎÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÄÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ `.text_html', `.text', É " -"Ô.Ä. ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕ ÐÏËÁÚÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÆÁÊÌÏ× ÜÔÉÈ ÔÉÐÏ×. `.group' ÂÕÄÅÔ " -"ÐÏËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ× ÓÌÕÞÁÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×." +"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ \".text_html\", \".text\", É " +"Ô.Ä. ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕ ÐÏËÁÚÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÆÁÊÌÏ× ÜÔÉÈ ÔÉÐÏ×. \".group\" ÂÕÄÅÔ " +"ÐÏËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÙ ÓÒÁÚÕ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×." #: menu.c:1493 msgid "" "I'll show you your SendTo directory now; you should symlink (Ctrl+Shift " "drag) any applications you want into it." msgstr "" -"óÅÊÞÁÓ ÂÕÄÅÔ ÏÔËÒÙÔ ×ÁÛ ËÁÔÁÌÏÇ 'ïÔÐÒÁ×ÉÔØ', ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÓÙÌËÕ(Ctrl" -"+Shift ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÅ) ÎÁ ÌÀÂÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ, ËÁËÏÅ ÚÁÈÏÔÉÔÅ." +"óÅÊÞÁÓ ÂÕÄÅÔ ÏÔËÒÙÔ ×ÁÛ ËÁÔÁÌÏÇ \"ïÔÐÒÁ×ÉÔØ\", ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÓÙÌËÕ(Ctrl" +"+Shift ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÅ) ÎÁ ÌÀÂÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÓÀÄÁ ÄÏÂÁ×ÉÔØ." #: menu.c:1496 menu.c:1536 msgid "Your CHOICESPATH variable setting prevents customisations - sorry." -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ CHOICESPATH ÚÁÐÒÅÝÁÀÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ." +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ CHOICESPATH ÚÁÐÒÅÝÁÀÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ - ÉÚ×ÉÎÉÔÅ." #: menu.c:1529 #, c-format @@ -2315,23 +2340,29 @@ msgid "" "%s\n" "%s\n" msgstr "" +"÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ, ÐÏÍÅÝ£ÎÎÙÅ × ËÁÔÁÌÏÇÉ \"ûÁÂÌÏÎÙ\" ÐÏÑ×ÑÔÓÑ × ÍÅÎÀ \"îÏ×ÙÊ\" " +"÷ÙÂÒÁ× ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÎÉÈ ×Ù ÓÏÚÄÁÄÉÔÅ ÅÇÏ ËÏÐÉÀ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n" +"\n" +"ûÁÂÌÏÎÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔÓÑ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ËÁÔÁÌÏÇÁÈ:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" #: menu.c:1534 -#, fuzzy msgid "" "I'll show you your Templates directory now; you should place any template " "files you want inside it." msgstr "" -"óÅÊÞÁÓ ÂÕÄÅÔ ÏÔËÒÙÔ ×ÁÛ ËÁÔÁÌÏÇ 'ïÔÐÒÁ×ÉÔØ', ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÓÙÌËÕ(Ctrl" -"+Shift ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÅ) ÎÁ ÌÀÂÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ, ËÁËÏÅ ÚÁÈÏÔÉÔÅ." +"óÅÊÞÁÓ ÂÕÄÅÔ ÏÔËÒÙÔ ×ÁÛ ËÁÔÁÌÏÇ \"ûÁÂÌÏÎÙ\"; × ÎÅÇÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ " +"ÌÀÂÙÅ ÆÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÛÁÂÌÏÎÏ×." #: menu.c:1651 msgid "Customise" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ" +msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ" #: menu.c:1717 msgid "This is already the canonical name for this directory." -msgstr "üÔÏ ÕÖÅ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ." +msgstr "üÔÏ ÕÖÅ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ." #: menu.c:1748 msgid "" @@ -2339,41 +2370,39 @@ msgid "" "Windows' option is turned on in the Options window." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ×ÔÏÒÏÅ ÏËÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ, ÔÁË ËÁË ×ËÌÀÞÅÎÁ " -"ÏÐÃÉÑ `õÎÉËÁÌØÎÙÅ ÏËÎÁ`." +"ÏÐÃÉÑ \"õÎÉËÁÌØÎÙÅ ÏËÎÁ\"." #: menu.c:1869 msgid "Copy ... ?" -msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÞÔÏ?" +msgstr "þÔÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ?" #: menu.c:1872 msgid "Rename ... ?" -msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÞÔÏ?" +msgstr "þÔÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ?" #: menu.c:1875 msgid "Symlink ... ?" -msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÞÅÇÏ?" +msgstr "îÁ ÞÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÓÙÌËÕ?" #: menu.c:1878 msgid "Shift Open ... ?" -msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÞÔÏ?" +msgstr "þÔÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ?" #: menu.c:1881 -#, fuzzy msgid "Properties of ... ?" -msgstr "ðÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÞÅÇÏ?" +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ ...?" #: menu.c:1884 -#, fuzzy msgid "Set type of ... ?" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÞÅÇÏ?" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ ...?" #: menu.c:1887 msgid "Set run action for ... ?" -msgstr "õÓÔÁÎÉ×ÉÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÀ ÄÌÑ ÞÅÇÏ?" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÀ ÄÌÑ ...?" #: menu.c:1890 msgid "Set icon for ... ?" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÞÅÇÏ?" +msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÚÎÁÞÏË ÄÌÑ ...?" #: menu.c:1893 msgid "Send ... to ... ?" @@ -2381,15 +2410,15 @@ msgstr " #: menu.c:1896 msgid "DELETE ... ?" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÞÔÏ?" +msgstr "þÔÏ ÕÄÁÌÉÔØ?" #: menu.c:1899 msgid "Count the size of ... ?" -msgstr "ðÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÞÅÇÏ?" +msgstr "ðÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ...?" #: menu.c:1902 msgid "Set permissions on ... ?" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÌÑ ÞÅÇÏ?" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÌÑ ...?" #: menu.c:1905 msgid "Search inside ... ?" @@ -2398,11 +2427,11 @@ msgstr " # #: menu.c:1908 msgid "Look inside ... ?" -msgstr "éÓËÁÔØ ×ÎÕÔÒÉ ... ?" +msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÎÕÔÒØ ÞÅÇÏ?" #: menu.c:1972 msgid "You cannot do this to more than one item at a time" -msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ Ó ÏÄÎÉÍ ÏÂØÅËÔÏÍ ÓÒÁÚÕ" +msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ Ó ÏÄÎÉÍ ÏÂßÅËÔÏÍ ÓÒÁÚÕ" #: menu.c:2004 msgid "Rename" @@ -2425,12 +2454,13 @@ msgid "" "\t(this only works if NOT using XSETTINGS)" msgstr "" "îÁÚÎÁÞÁÅÍÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÇÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ × Gtk2, É " -"×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÈ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ " +"×Ù ÉÈ ÅÝ£ ÎÅ ×ËÌÀÞÉÌÉ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ " "ÏÂÒÁÚÏÍ:\n" -"1) ÉÓÐÏÌØÚÕÑ XSettings ÍÅÎÅÄÖÅÒ, ÔÁËÏÊ ËÁË ROX-Session\n" +"1) ÉÓÐÏÌØÚÕÑ XSettings ÍÅÎÅÄÖÅÒ, ÔÁËÏÊ ËÁË ROX-Session ÉÌÉ gnome-settings-daemon\n" "ÉÌÉ\n" "2) ÄÏÂÁ×É× ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ~/.gtkrc-2.0:\n" -"\tgtk-can-change-accels = 1" +"\tgtk-can-change-accels = 1\n" +"\t(ÜÔÏ ÓÒÁÂÏÔÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù îå ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ XSETTINGS)" #: menu.c:2052 msgid "" @@ -2443,10 +2473,15 @@ msgid "" "The key will appear next to the menu item and you can just press that key " "without opening the menu in future." msgstr "" -"äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÏÒÑÞÉÈ ËÌÁ×ÉÛ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁ×ÅÄÉÔÅ ËÕÒÓÏÒ\n" -"ÎÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ É ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ.\n" -"÷ ÂÕÄÕÝÅÍ ÍÏÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÎÁÖÁÔØ ÜÔÕ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÂÙÓÔÒÏÇÏ\n" -"ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÕÎËÃÉÉ ÂÅÚ ×ÙÚÏ×Á ÍÅÎÀ." +"äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÌÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÍÅÎÀ:\n" +"\n" +"- ïÔËÒÏÊÔÅ ÍÅÎÀ × ÏËÎÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ;\n" +"- îÁ×ÅÄÉÔÅ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜÌÅÍÅÎÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ;\n" +"- îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ÈÏÔÉÔÅ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÇÏÒÑÞÅÊ;\n" +"\n" +"üÔÁ ËÌÁ×ÉÛÁ ÂÕÄÅÔ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó ÜÌÅÍÅÎÔÏÍ ÍÅÎÀ É " +"ÔÅÐÅÒØ ×ÁÍ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÖÁÔØ ÜÔÕ ËÌÁ×ÉÛÕ " +"ÄÌÑ ÁËÔÉ×ÉÚÁÃÉÉ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÓÁÍÏÇÏ ÍÅÎÀ." #: menu.c:2067 msgid "Set keyboard shortcuts" @@ -2465,25 +2500,23 @@ msgid "Select If:" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÅÓÌÉ:" #: minibuffer.c:134 -#, fuzzy msgid "Select Named:" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÅÓÌÉ:" +msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÎÙÅ:" #: minibuffer.c:135 msgid "Pattern:" -msgstr "" +msgstr "ûÁÂÌÏÎ:" #: minibuffer.c:264 msgid "" "Enter the name of a file and I'll display it for you. Press Tab to fill in " "the longest match. Escape to close the minibuffer." msgstr "" -"÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ. îÁÖÍÉÔÅ Tab ÄÌÑ Á×ÔÏÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ ÉÍÅÎÉ, Escape ÄÌÑ ÚÁËÒÙÔÉÑ " -"ÓÔÒÏËÉ ××ÏÄÁ." +"÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. " +"îÁÖÍÉÔÅ Tab ÄÌÑ Á×ÔÏÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ ÉÍÅÎÉ, Escape ÄÌÑ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÓÔÒÏËÉ ××ÏÄÁ." #: minibuffer.c:270 -msgid "" -"Enter a shell command to execute. Click on a file to add it to the buffer." +msgid "Enter a shell command to execute. Click on a file to add it to the buffer." msgstr "" "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ. ýÅÌËÎÉÔÅ ÐÏ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ " "ÅÇÏ ÉÍÅÎÉ × ÓÔÒÏËÕ ××ÏÄÁ." @@ -2498,12 +2531,21 @@ msgid "" "[a-z] means any character from a to z (lowercase)\n" "*.png means any name ending in '.png'" msgstr "" +"÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÉͣΠÆÁÊÌÏ×:\n" +"\n" +"? ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ÌÀÂÏÊ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\n" +"* ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÉÌÉ ÌÀÂÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n" +"[aA] ÚÎÁÞÉÔ 'a' ÉÌÉ 'A'\n" +"[a-z] ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ×ÓÅ ÂÕË×Ù ÏÔ a ÄÏ z (ÎÉÖÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ)\n" +"*.png ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ×ÓÅ ÉÍÅÎÁ, ÏËÁÎÞÉ×ÁÀÝÉÅÓÑ ÎÁ '.png'" #: minibuffer.c:287 msgid "" "Enter a pattern to match for files to be shown. An empty filter turns the " "filter off." msgstr "" +"÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×. ÷×ÏÄ ÐÕÓÔÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ " +"ÏÔËÌÀÞÉÔ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÀ." #: minibuffer.c:895 msgid "Invalid Find condition" @@ -2512,21 +2554,20 @@ msgstr " #: mount.c:374 #, c-format msgid "%s total, %s used, %s free (%.1f %%)" -msgstr "" +msgstr "%s ×ÓÅÇÏ, %s ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ %s Ó×ÏÂÏÄÎÏ (%.1f %%)" #: options.c:277 msgid "ROX-Filer has converted your Options file to the new XML format" -msgstr "" -"÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ ÐÁÎÅÌÉ ÂÙÌ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ × ÎÏ×ÙÊ XML ÆÏÒÍÁÔ." +msgstr "óÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÙÌ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ × ÎÏ×ÙÊ XML ÆÏÒÍÁÔ." #: options.c:535 options.c:1258 msgid "(use default)" -msgstr "(éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ)" +msgstr "(ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ)" #: options.c:806 #, c-format msgid "Internal error: %s unreadable" -msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ - %s ÎÅÞÉÔÁÅÍ" +msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ %s" #: options.c:917 msgid "Options" @@ -2534,18 +2575,22 @@ msgstr " #: options.c:962 msgid "_Revert" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" +msgstr "ïÔËÁÔ" #: options.c:968 msgid "Restore all choices to how they were when the Options box was opened." -msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÉ×ÛÉÅÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÐÒÅÖÎÅÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ" +msgstr "" +"÷ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÉ×ÛÉÅÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, " +"ËÏÇÄÁ ÏËÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅË ÂÙÌ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÏÔËÒÙÔÏ." #: options.c:983 #, c-format msgid "" "Choices will be saved as:\n" "%s" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ (ÆÁÊÌ `Choices`) ÂÕÄÕÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × %s" +msgstr "" +"îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÕÄÕÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ×:\n" +"%s" #: options.c:991 msgid "(saving disabled by CHOICESPATH)" @@ -2554,105 +2599,104 @@ msgstr " #: options.c:1164 usericons.c:450 #, c-format msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ %s: %s" #: options.c:1794 msgid "Missing '='" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ '='" +msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ \"=\"" #: panel.c:439 msgid "Your old panel file has been converted to the new XML format." -msgstr "" -"÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ ÐÁÎÅÌÉ ÂÙÌ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ × ÎÏ×ÙÊ XML ÆÏÒÍÁÔ." +msgstr "÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ ÐÁÎÅÌÉ ÂÙÌ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ × ÎÏ×ÙÊ XML ÆÏÒÍÁÔ." #: panel.c:546 msgid "" "You have tried to close a panel via the window manager - I usually find that " "this is accidental... really close?" msgstr "" -"÷Ù ÐÙÔÁÌÉÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ÞÅÒÅÚ ÏËÏÎÎÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ. äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÚÁËÒÙÔØ?" +"÷Ù ÐÙÔÁÌÉÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ÞÅÒÅÚ ÏËÏÎÎÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ. " +"ëÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ, ÜÔÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ." +"äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÚÁËÒÙÔØ?" #: panel.c:639 msgid "Missing < or > in panel config file" -msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ `<` ÉÌÉ `>` × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÐÁÎÅÌÉ" +msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ \"<\" ÉÌÉ \">\" × ÆÁÊÌÅ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ ÐÁÎÅÌÉ" #: panel.c:1519 #, c-format msgid "Error saving panel %s: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÁÎÅÌÉ %s: %s" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÐÁÎÅÌÉ %s: %s" #: panel.c:1835 msgid "Applet quit without ever creating a widget!" -msgstr "áÐÌÅÔ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÂÅÚ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁ ÜËÒÁÎ." +msgstr "áÐÐÌÅÔ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÂÅÚ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁ ÜËÒÁÎ!" #: panel.c:1934 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error running applet:\n" "%s" msgstr "" -"ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÁÐÐÌÅÔÁ '%s':\n" +"ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÁÐÐÌÅÔÁ:\n" "%s" #: panel.c:2335 -#, fuzzy msgid "Panel Options..." -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ" +msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÎÅÌÉ..." #: panel.c:2427 #, c-format msgid "Xinerama monitor %d unavailable" -msgstr "" +msgstr "íÏÎÉÔÏÒ Xinerama %d ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" #: panel.c:2502 -#, fuzzy msgid "Panel Options" -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ" +msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÎÅÌÉ" #: panel.c:2517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Panel: %s" -msgstr "ðÁÎÅÌÉ" +msgstr "ðÁÎÅÌØ: %s" #: panel.c:2525 msgid "Select the panel's position:" -msgstr "" +msgstr "÷ÙÂeÒÉÔÅ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ:" #: panel.c:2531 msgid "Top-edge panel" -msgstr "" +msgstr "ðÁÎÅÌØ Ó×ÅÒÈÕ" #: panel.c:2532 msgid "Top edge" -msgstr "" +msgstr "ó×ÅÒÈÕ" #: panel.c:2533 msgid "Bottom edge panel" -msgstr "" +msgstr "ðÁÎÅÌØ ÓÎÉÚÕ" #: panel.c:2534 msgid "Bottom edge" -msgstr "" +msgstr "óÎÉÚÕ" #: panel.c:2535 msgid "Left edge panel" -msgstr "" +msgstr "ðÁÎÅÌØ ÓÌÅ×Á" #: panel.c:2536 msgid "Left edge" -msgstr "" +msgstr "óÌÅ×Á" #: panel.c:2537 msgid "Right-edge panel" -msgstr "" +msgstr "ðÁÎÅÌØ ÓÐÒÁ×Á" #: panel.c:2538 msgid "Right edge" -msgstr "" +msgstr "óÐÒÁ×Á" #: pinboard.c:354 msgid "Your old pinboard file has been converted to the new XML format." -msgstr "÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ÂÙÌ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ × ÎÏ×ÙÊ XML ÆÏÒÍÁÔ." +msgstr "÷ÁÛÁ ÓÔÁÒÁÑ ÄÏÓËÁ ÚÁÄÁÞ ÂÙÌÁ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÁ × ÎÏ×ÙÊ XML ÆÏÒÍÁÔ." #: pinboard.c:635 msgid "" @@ -2660,6 +2704,9 @@ msgid "" "directory into the Set Backdrop dialog box, or (for programmers) pass it to " "the SOAP SetBackdropApp method." msgstr "" +"æÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ Ó ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅÍ. ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó " +"ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ × ÏËÎÏ \"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ æÏÎ\" - ÉÌÉ (ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÏ×) ÐÅÒÅÄÁÊÔÅ " +"ÅÇÏ ÍÅÔÏÄÕ SOAP SetBackdropApp." #: pinboard.c:654 msgid "" @@ -2669,10 +2716,15 @@ msgid "" "Programmers: the application's AppInfo.xml must contain the CanSetBackdrop " "element, as described in ROX-Filer's manual." msgstr "" +"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÆÏÎÁ ÔÏÌØËÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÌÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ËÏÔÏÒÁÑ " +"ÚÎÁÅÔ, ËÁË ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ÆÏÎÏÍ.\n" +"\n" +"ðÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÙ: ÆÁÊÌ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ AppInfo.xml ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ " +"CanSetBackdrop, ËÁË ÜÔÏ ÏÐÉÓÁÎÏ × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ROX-Filer." #: pinboard.c:674 msgid "Set backdrop" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÎ." +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÎ" #: pinboard.c:685 msgid "Choose a style and drag an image in:" @@ -2719,27 +2771,29 @@ msgid "" "No pinboard was in use... the 'Default' pinboard has been selected. Use 'rox " "-p=Default' to turn it on in future." msgstr "" +"äÏÓËÁ ÚÁÄÁÞ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÁÓØ... âÙÌÁ ×ÙÂÒÁÎÁ ÄÏÓËÁ ÚÁÄÁÞ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. " +"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'rox -p=Default' ÞÔÏÂÙ ×ËÌÀÞÉÔØ ÜÔÕ ÄÏÓËÕ ÚÁÄÁÞ × ÂÕÄÕÝÅÍ." #: pinboard.c:866 msgid "" "Only files (and certain applications) can be used to set the background " "image." msgstr "" -"ôÏÌØËÏ ÆÁÊÌÙ (É ÓÏÚÄÁÀÝÉÅ ÉÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ) ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÌÑ " +"ôÏÌØËÏ ÆÁÊÌÙ (É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ) ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÌÑ " "ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÎÁ." #: pinboard.c:1471 msgid "Missing '>' in icon label" -msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '>' × ÍÅÔËÅ" +msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \">\" × ÍÅÔËÅ" #: pinboard.c:1480 msgid "Missing ',' after icon label" -msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ',' ÐÏÓÌÅ ÍÅÔËÉ" +msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \",\" ÐÏÓÌÅ ÍÅÔËÉ" #: pinboard.c:1565 #, c-format msgid "Error saving pinboard %s: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ %s: %s" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏÓËÉ ÚÁÄÁÞ %s: %s" #: pinboard.c:2109 msgid "Backdrop..." @@ -2762,62 +2816,61 @@ msgid "" "Can't delete thumbnails in %s:\n" "%s" msgstr "" -"îÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ ÔÕÍÂÙ × %s:\n" +"îÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × %s:\n" "%s" #: pixmaps.c:1012 msgid "There are no thumbnails to delete" -msgstr "îÅÔ ÔÕÍÂÏ× ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" +msgstr "îÅÔ ÍÉÎÉÁÔÀÒ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" #: pixmaps.c:1025 msgid "Purge thumbnails disk cache" -msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÅÛ ÔÕÍÂÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ" +msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÅÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ ÎÁ ÄÉÓËÅ" #: remote.c:624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown style '%s'" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÉÌØ" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÉÌØ \"%s\"" #: remote.c:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown details type '%s'" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÄÅÔÁÌÉÚÁÃÉÉ" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ \"%s\"" #: remote.c:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown sorting type '%s'" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ \"%s\"" #: remote.c:1117 #, c-format msgid "Attempt to invoke unknown SOAP method '%s'" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ×ÙÚ×ÁÔØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ SOAP ÍÅÔÏÄ '%s'" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ×ÙÚ×ÁÔØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ SOAP ÍÅÔÏÄ \"%s\"" #: rox_gettext.c:95 #, c-format msgid "Invalid .gmo translation file (too short): %s" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ .gmo (ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÔËÉÊ): %s" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ .gmo (ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÏÔËÉÊ): %s" #: rox_gettext.c:108 #, c-format msgid "Invalid .gmo translation file (GNU magic number not found): %s" -msgstr "" -"îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ .gmo ('×ÏÌÛÅÂÎÏÅ' ÞÉÓÌÏ GNU ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ): %s" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ .gmo (\"×ÏÌÛÅÂÎÏÅ\" ÞÉÓÌÏ GNU ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ): %s" #: run.c:96 run.c:141 #, c-format msgid "Program %s not found - deleted?" -msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. (âÙÌÁ ÕÄÁÌÅÎÁ?)" +msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. ïÎÁ ÂÙÌÁ ÕÄÁÌÅÎÁ?" #: run.c:287 #, c-format msgid "File doesn't exist, or I can't access it: %s" -msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÉÌÉ ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ: %s" +msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ: %s" #: run.c:292 #, c-format msgid "I don't know how to open '%s'" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ '%s'" +msgstr "îÅ ÚÎÁÀ, ËÁË ÏÔËÒÙÔØ\"%s\"" #: run.c:323 msgid "" @@ -2826,8 +2879,9 @@ msgid "" "(hold down Shift while you open it). Most applications provide their own " "help here, but this one doesn't." msgstr "" -"üÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ - ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÅÇÅ ËÁË ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÉÌÉ ÏÔËÒÙÔØ " -"ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ (ÝÅÌËÎÉÔÅ ÐÏ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÅ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÑ Shift). " +"ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ:\n" +"üÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ - ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÅÇÏ ËÁË ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÉÌÉ ÏÔËÒÙÔØ " +"ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ (ÝÅÌËÎÉÔÅ ÐÏ ÚÎÁÞËÕ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÑ Shift). " "âÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ ÐÒÅÄÌÁÇÁÀÔ Ó×ÏÀ ÐÏÄÓËÁÚËÕ, ÏÄÎÁËÏ Õ ÜÔÏÇÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ " "ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÎÅÔ." @@ -2844,18 +2898,18 @@ msgstr " #: run.c:465 #, c-format msgid "Broken symlink (or you don't have permission to follow it): %s" -msgstr "óÌÏÍÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ (ÉÌÉ ÖÅ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÐÒÁ× ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÎÅÊ): %s" +msgstr "âÉÔÁÑ ÓÓÙÌËÁ (ÉÌÉ ÖÅ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÐÒÁ× ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÎÅÊ): %s" #: run.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No run action specified for files of this type (%s/%s) - you can set a run " "action by choosing `Set Run Action' from the File menu, or you can just drag " "the file to an application.%s" msgstr "" "îÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ ÚÁÐÕÓËÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÏ× ÜÔÏÇÏ ÔÉÐÁ (%s/%s) - ×Ù ÍÏÖÅÔÅ " -"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ ×ÙÂÒÁ× `õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ` ÉÚ ÍÅÎÀ `æÁÊÌ`, ÉÌÉ ×Ù " -"ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÔÁÝÉÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÁ ÎÕÖÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" +"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ ×ÙÂÒÁ× \"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ\" ÉÚ ÍÅÎÀ \"æÁÊÌ\" " +"ÉÌÉ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÔÁÝÉÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÁ ÎÕÖÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ. %s" #: run.c:508 msgid "" @@ -2864,10 +2918,14 @@ msgid "" "Note: If this is a computer program which you want to run, you need to set " "the execute bit by choosing Permissions from the File menu." msgstr "" +"\n" +"\n" +"NB: åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÅÌÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÔÏ ×ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ " +"ÂÉÔ \"ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ\" × ÄÉÁÌÏÇÅ \"ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ\" ÍÅÎÀ \"æÁÊÌ\"." #: support.c:272 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "â" #: support.c:351 msgid "byte" @@ -2887,11 +2945,11 @@ msgstr " #: toolbar.c:119 msgid "Change to parent directory" -msgstr "õÊÔÉ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +msgstr "õÊÔÉ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" #: toolbar.c:123 msgid "Home" -msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ" +msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" #: toolbar.c:123 msgid "Change to home directory" @@ -2915,7 +2973,7 @@ msgstr " #: toolbar.c:135 msgid "Change icon size" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÚÎÁÞËÁ" #: toolbar.c:139 msgid "Automatic size mode" @@ -2923,7 +2981,7 @@ msgstr " #: toolbar.c:143 msgid "Show extra details" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÅÔÁÌÉ" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ" #: toolbar.c:147 msgid "Sort" @@ -2939,7 +2997,7 @@ msgstr " #: toolbar.c:151 msgid "Show/hide hidden files" -msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ" +msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÉÌÉ ÎÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ" #: toolbar.c:155 msgid "Select all/invert selection" @@ -2956,11 +3014,11 @@ msgstr " (%u #: toolbar.c:228 tips:80 msgid "items" -msgstr "ÏÂØÅËÔÏ×" +msgstr "ÏÂßÅËÔÏ×" #: toolbar.c:228 msgid "item" -msgstr "ÏÂØÅËÔ" +msgstr "ÏÂßÅËÔ" #: toolbar.c:231 #, c-format @@ -3006,7 +3064,7 @@ msgstr " #: type.c:203 msgid "Sym link" -msgstr "óÓÙÌËÁ" +msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ" #: type.c:205 msgid "Mount point" @@ -3058,6 +3116,17 @@ msgid "" "Otherwise, you should check, or even just delete, all the existing run " "actions." msgstr "" +"éÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ ×ÓÅÍ! ñ ÎÅ ÂÕÄÕ ÅÇÏ ÚÁÐÕÓËÁÔØ. " +"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÜÔÏÍÕ ÆÁÊÌÕ (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÔÁËÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ " +"ÓÌÏÖÉÌÁÓØ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ × ÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ).\n" +"\n" +"åÓÌÉ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÆÁÊÌ, ÏÔËÒÙÔÙÊ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ ×ÓÅÍ (ÎÅ " +"ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ), ÔÏ ÜÔÏ ÚÎÁÞÉÔ, ÞÔÏ ÌÀÂÏÊ, ËÔÏ ÓÁÄÉÔÓÑ ÚÁ ×ÁÛ " +"ËÏÍÐØÀÔÅÒ, ÍÏÖÅÔ ÚÌÏÎÁÍÅÒÅÎÎÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ ×ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ó×ÏÉÍÉ. \n" +"\n" +"åÓÌÉ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ×ÓÅÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ, ÂÅÓÐÏËÏÉÔØÓÑ ÎÅ " +"ÓÔÏÉÔ. ÷ ÉÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ (ÉÌÉ ÄÁÖÅ ÐÒÏÓÔÏ ÕÄÁÌÉÔØ) " +"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ." #: type.c:368 msgid "go-w (Fix security problem)" @@ -3069,14 +3138,14 @@ msgid "" "\n" "gimp \"$@\"" msgstr "" -"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÞËÉ, ËÏÔÏÒÁÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔ \"$1\" × ÐÏÄÈÏÄÑÝÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ. " +"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÞËÉ, ËÏÔÏÒÁÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔ \"$@\" × ÐÏÄÈÏÄÑÝÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ. " "ðÒÉÍÅÒ:\n" "\n" -"gimp \"$1\"" +"gimp \"$@\"" #: type.c:679 msgid "This is not a program! Give me an application instead!" -msgstr "üÔÏ ÎÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ!" +msgstr "üÔÏ ÂÙÌÁ ÎÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ! ÷ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!" #: type.c:740 msgid "No run action defined" @@ -3102,25 +3171,22 @@ msgid "Set run action" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÀ" #: type.c:831 -msgid "" -"If a handler for the specific type isn't set up, use this as the default." -msgstr "" -" åÓÌÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÔÉÐÁ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌ£Î, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ, ËÁË " -"ÕÍÏÌÞÁÎÉÅ." +msgid "If a handler for the specific type isn't set up, use this as the default." +msgstr "åÓÌÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÔÉÐÁ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌ£Î, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÁÎÎÙÊ." #: type.c:833 #, c-format msgid "Set default for all `%s/'" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÀ ÄÌÑ ×ÓÅÈ `%s/<ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ>'" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÀ ÄÌÑ ×ÓÅÈ \"%s/<ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ>\"" #: type.c:837 msgid "Use this application for all files with this MIME type." -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ× ÄÁÎÎÏÇÏ MIME ÔÉÐÁ" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ× ÄÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ MIME." #: type.c:839 #, c-format msgid "Only for the type `%s' (%s/%s)" -msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%s'(%s/%s)" +msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÔÉÐÁ \"%s\"(%s/%s)" #: type.c:845 msgid "Drop a suitable application here" @@ -3135,15 +3201,16 @@ msgid "Enter a shell command:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÞËÉ:" #: type.c:896 -#, fuzzy msgid "_Use Command" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" #: type.c:926 msgid "" "A run action already exists and is quite a big program - are you sure you " "want to delete it?" -msgstr "áÓÓÏÃÉÁÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ?" +msgstr "" +"áÓÓÏÃÉÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ - ×Ù " +"Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÅÇÏ?" #: type.c:937 #, c-format @@ -3152,13 +3219,14 @@ msgstr " #: type.c:974 msgid "Choices saving is disabled by CHOICESPATH variable" -msgstr "úÁÐÉÓØ `Choices` ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ CHOICESPATH" +msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ CHOICESPATH" #: type.c:1249 #, c-format -msgid "" -"Icon theme '%s' does not contain MIME icons. Using ROX default theme instead." +msgid "Icon theme '%s' does not contain MIME icons. Using ROX default theme instead." msgstr "" +"ôÅÍÁ ÚÎÁÞËÏ× \"%s\" ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÚÎÁÞËÏ× ÄÌÑ ÔÉÐÏ× MIME. " +"÷ÍÅÓÔÏ ÎÅ£ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÅÍÁ ROX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." #: type.c:1263 #, c-format @@ -3169,10 +3237,15 @@ msgid "" "(this may mean that the ROX theme already exists there, but the 'mime-" "application:postscript' icon couldn't be loaded for some reason)" msgstr "" +"óÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ:\n" +"%s\n" +"\n" +"(üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÔÅÍÁ ÄÌÑ ROX ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÔÁÍ, ÎÏ ÚÎÁÞÏË 'mime-" +"application:postscript' ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎÁ)" #: usericons.c:181 msgid "The pathname you gave does not exist. The icon has not been changed." -msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÊ ÐÕÔØ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ." +msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÊ ÐÕÔØ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. úÎÁÞÏË ÎÅ ÉÚÍÅΣÎ." #: usericons.c:191 usericons.c:616 msgid "" @@ -3180,13 +3253,14 @@ msgid "" "maybe the permissions are wrong?\n" "The icon has not been changed." msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ -- ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ " -"ÆÏÒÍÁÔ ÉÌÉ ÎÅÔ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ. ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ" +"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ -- ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÄÁÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ " +"ÆÏÒÍÁÔ ÉÌÉ ÎÅÔ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ.\n" +"úÎÁÞÏË ÎÅ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅΣÎ." #: usericons.c:238 #, c-format msgid "Really delete icon '%s'?" -msgstr "÷ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÎÁÞÏË '%s'?" +msgstr "÷ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÎÁÞÏË \"%s\"?" #: usericons.c:242 #, c-format @@ -3194,23 +3268,21 @@ msgid "" "Can't delete '%s':\n" "%s" msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ '%s':\n" +"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ \"%s\":\n" "%s" #: usericons.c:270 msgid "Set icon" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ." +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÏË" #: usericons.c:279 -msgid "" -"Use a copy of the image as the default for all files of these MIME types." -msgstr "" -"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÐÉÀ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ× ÄÁÎÎÙÈ MIME ÔÉÐÏ×" +msgid "Use a copy of the image as the default for all files of these MIME types." +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÐÉÀ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ× ÄÁÎÎÙÈ MIME ÔÉÐÏ×" #: usericons.c:281 #, c-format msgid "Set icon for all `%s/'" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ×ÓÅÈ `%s/<ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ>'" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÏË ÄÌÑ ×ÓÅÈ \"%s/<ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ>\"" #: usericons.c:286 msgid "Use a copy of the image for all files of this MIME type." @@ -3219,18 +3291,20 @@ msgstr " #: usericons.c:288 #, c-format msgid "For all files of type `%s' (%s/%s)" -msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%s'(%s/%s)" +msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÔÉÐÁ \"%s\"(%s/%s)" #: usericons.c:294 msgid "" "Add the file and image filenames to your personal list. The setting will be " "lost if the image or the file is moved." msgstr "" +"äÏÂÁ×ØÔÅ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× É ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ × ×ÁÛ ÌÉÞÎÙÊ ÓÐÉÓÏË. üÔÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÂÕÄÅÔ " +"ÐÏÔÅÒÑÎÁ, ÅÓÌÉ ÆÁÊÌ ÉÌÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ." #: usericons.c:297 #, c-format msgid "Only for the file `%s'" -msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s'" +msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\"" #: usericons.c:305 msgid "" @@ -3238,29 +3312,31 @@ msgid "" "users will then see the icon, and you can move the directory around safely. " "This is usually the best option if you can write to the directory." msgstr "" -"óËÏÐÉÒÕÊÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ËÁË ÓËÒÙÔÙÊ ÆÁÊÌ '.DirIcon'. ÷ÓÅ " -"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÂÕÄÕÔ ×ÉÄÅÔØ ÜÔÕ ÚÎÁÞÏË, É ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ " -"ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏ ÌÕÞÛÅÅ ÒÅÛÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÍÅÅÔÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × " -"ÄÁÎÎÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ" +"óËÏÐÉÒÕÊÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ËÁÔÁÌÏÇ ËÁË ÓËÒÙÔÙÊ ÆÁÊÌ \".DirIcon\". ÷ÓÅ " +"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÂÕÄÕÔ ×ÉÄÅÔØ ÜÔÏÔ ÚÎÁÞÏË, É ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ " +"ËÁÔÁÌÏÇ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏ ÌÕÞÛÅÅ ÒÅÛÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÍÅÅÔÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × " +"ÄÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ." #: usericons.c:311 msgid "Copy image into directory" -msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ" +msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ËÁÔÁÌÏÇ" #: usericons.c:317 msgid "Drop an icon file here" -msgstr "âÒÏÓØÔÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÓÀÄÁ" +msgstr "âÒÏÓØÔÅ ÚÎÁÞÏË ÓÀÄÁ" #: usericons.c:587 msgid "Setting icon disabled by CHOICESPATH" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ CHOICESPATH" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÎÁÞËÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ CHOICESPATH" #: usericons.c:631 #, c-format msgid "" "Error creating image '%s':\n" "%s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ '%s': %s" +msgstr "" +"ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ \"%s\":\n" +"%s" #: view_details.c:1009 msgid "_Name" @@ -3292,7 +3368,7 @@ msgstr " #: tips:1 msgid "Translation" -msgstr "ñÚÙË" +msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄ" #: tips:2 msgid "Language" @@ -3304,7 +3380,7 @@ msgstr " #: tips:4 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "âÁÓËÓËÉÊ" #: tips:5 msgid "Chinese (traditional)" @@ -3312,15 +3388,15 @@ msgstr " #: tips:6 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ÐÒÏÓÔÏÊ)" +msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ÕÐÒÏÝ£ÎÎÙÊ)" #: tips:7 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "þÅÛÓËÉÊ" #: tips:8 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "äÁÔÓËÉÊ" #: tips:9 msgid "Dutch" @@ -3328,15 +3404,15 @@ msgstr " #: tips:10 msgid "English (no translation)" -msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ (ÎÅÔ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ)" +msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ (ÂÅÚ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ)" #: tips:11 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ" #: tips:12 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "æÉÎÓËÉÊ" #: tips:13 msgid "French" @@ -3352,7 +3428,7 @@ msgstr " #: tips:16 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ" #: tips:17 msgid "Norwegian" @@ -3368,11 +3444,11 @@ msgstr " #: tips:20 msgid "Portuguese (Brasil)" -msgstr "" +msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌÉÑ)" #: tips:21 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ" # tips #: tips:22 @@ -3389,11 +3465,11 @@ msgstr " #: tips:25 msgid "Filer windows" -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏËÎÁ ÆÁÊÌ-ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏËÏÎ ÆÁÊÌ-ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ" #: tips:26 msgid "Auto-resize filer windows" -msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÏÎ" +msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ" #: tips:27 msgid "Never automatically resize" @@ -3404,8 +3480,8 @@ msgid "" "You'll have to resize windows manually, using the window manager, the " "`Resize Window' menu entry or by double-clicking on the window background." msgstr "" -"òÁÚÍÅÒ ÏËÏÎ ÍÅÎÑÅÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ, Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÏËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÉÌÉ Ä×ÏÊÎÙÍ " -"ÝÅÌÞËÏÍ × ÏËÎÅ." +"òÁÚÍÅÒ ÏËÏÎ ÍÅÎÑÅÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ - Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÏËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ, ÍÅÎÀ " +"\"òÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ\" ÉÌÉ Ä×ÏÊÎÙÍ ÝÅÌÞËÏÍ ÎÁ ÆÏÎÅ ÏËÎÁ." #: tips:29 msgid "Resize when changing the display style" @@ -3416,8 +3492,8 @@ msgid "" "Changing the size of the icons or which details are displayed will resize " "the window for you." msgstr "" -"ðÒÉ ÓÍÅÎÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ ÉÌÉ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÈ ÄÅÔÁÌÅÊ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ " -"ÍÅÎÑÅÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ." +"ðÒÉ ÓÍÅÎÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÚÎÁÞËÏ× ÉÌÉ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÈ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ " +" ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÍÅÎÑÅÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ." #: tips:31 msgid "Always resize" @@ -3428,12 +3504,12 @@ msgid "" "The filer will resize windows whenever it seems useful (that is, when " "changing directory or display style)." msgstr "" -"òÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÍÅÎÑÅÔÓÑ ×ÓÅÇÄÁ, ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÌÅÚÎÙÍ (ÐÒÉ ÓÍÅÎÅ ËÁÔÏÌÏÇÁ " +"òÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÍÅÎÑÅÔÓÑ ×ÓÅÇÄÁ, ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÌÅÚÎÙÍ (ÐÒÉ ÓÍÅÎÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ " "ÉÌÉ ÓÔÉÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ)." #: tips:33 msgid "Largest window size:" -msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ" +msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ:" #: tips:34 msgid "%" @@ -3445,11 +3521,11 @@ msgid "" "will resize a window to." msgstr "" "óÁÍÙÊ ÂÏÌØÛÏÊ ÒÁÚÍÅÒ, × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ ÏÔ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÁ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÎÏ ÍÏÖÅÔ " -"ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ." +"ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ." #: tips:36 msgid "Window behaviour" -msgstr "ïÆÏÒÍÌÅÎÉÅ ÏËÎÁ" +msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÏËÎÁ" #: tips:37 msgid "Short titlebar flags" @@ -3460,8 +3536,8 @@ msgid "" "Use single letters instead of words for Scanning, All and Thumbs indicators " "in the titlebar." msgstr "" -"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÂÕË×Ù, Á ÎÅ ÓÌÏ×Á ÄÌÑ ÉÎÄÉËÁÔÏÒÏ× ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ, ÷ÓÅÈ " -"É ÔÕÍÂÏ× × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ." +"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÂÕË×Ù, Á ÎÅ ÓÌÏ×Á, ÄÌÑ ÉÎÄÉËÁÔÏÒÏ× óËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ, ÷ÓÅÈ " +"É íÉÎÉÁÔÀÒ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÏËÎÁ." #: tips:39 msgid "Unique windows" @@ -3477,7 +3553,7 @@ msgstr "" #: tips:41 msgid "New window on button 1" -msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ ÐÏ ÎÁÖÁÔÉÀ ËÎÏÐËÉ 1 (ËÁË × RISC OS)" +msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ ÐÏ ÎÁÖÁÔÉÀ ËÎÏÐËÉ 1" #: tips:42 msgid "" @@ -3486,8 +3562,8 @@ msgid "" "reuse the current window." msgstr "" "ðÒÉ ÎÁÖÁÔÉÉ ÐÅÒ×ÏÊ ËÎÏÐËÉ ÍÙÛÉ (ÏÂÙÞÎÏ ÌÅ×ÁÑ ËÎÏÐËÁ) ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ × " -"ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ. ðÒÉ ÎÁÖÁÔÉÉ ËÎÏÐËÉ 2, ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ " -"ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ " +"ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ. ðÒÉ ÎÁÖÁÔÉÉ ËÎÏÐËÉ 2 (ÓÒÅÄÎÅÊ) ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÂÕÄÅÔ " +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ." #: tips:43 msgid "Single-click navigation" @@ -3499,19 +3575,21 @@ msgid "" "item instead. If off, clicking once selects an item; double click to open " "things." msgstr "" -"ïÄÉÎÏÞÎÙÊ ÝÅÌÞÏË ÐÏ ÏÂØÅËÔÕ ÏÔËÒÙ×ÁÅÔ ÅÇÏ. õÄÅÒÖÉ×ÁÊÔÅ Control ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ " -"ÏÂØÅËÔÏ×. åÓÌÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÏ, ÏÄÉÎ ÝÅÌÞÏË ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÏÂØÅËÔ; Ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË " +"ïÄÉÎÏÞÎÙÊ ÝÅÌÞÏË ÐÏ ÏÂßÅËÔÕ ÏÔËÒÙ×ÁÅÔ ÅÇÏ. õÄÅÒÖÉ×ÁÊÔÅ Control ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ " +"ÏÂßÅËÔÏ×. åÓÌÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÏ, ÏÄÉÎ ÝÅÌÞÏË ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÏÂßÅËÔ; Ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË " "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔ ÅÇÏ." #: tips:45 msgid "Double-click on background resizes" -msgstr "" +msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË ÎÁ ÆÏÎÅ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ" #: tips:46 msgid "" "If on then double clicking on the window background resizes the window, just " "like clicking on the Automatic size mode button in the toolbar." msgstr "" +"ä×ÏÊÎÏÊ ËÌÉË ÎÁ ÆÏÎÅ ÏËÎÁ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÅÇÏ ÒÁÚÍÅÒ, ÔÏÞÎÏ ÔÁË ÖÅ, ËÁË ÎÁÖÁÔÉÅ " +"ËÎÏÐËÉ \"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ\" ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" #: tips:47 msgid "Sorting" @@ -3526,7 +3604,7 @@ msgid "" "If this is on then directories will always appear before anything else when " "sorting by name." msgstr "" -"åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ËÁÔÁÌÏÇÉ ÏÔÏÂÒÁÖÁÀÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ×ÓÅÍ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ, ÐÒÉ ×ÙÂÏÒÅ " +"åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ËÁÔÁÌÏÇÉ ÏÔÏÂÒÁÖÁÀÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ×ÓÅÍ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ ÐÒÉ ×ÙÂÏÒÅ " "ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ÉÍÅÎÉ." #: tips:50 @@ -3539,7 +3617,7 @@ msgid "" "starting with lowercase ones." msgstr "" "åÓÌÉ ×ËÌÀÞÅÎÏ, ×ÓÅ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ×, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÚÁÇÌÁ×ÎÙÈ ÂÕË× ÂÕÄÕÔ ÉÄÔÉ " -"ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÁÍÉ ÆÁÊÌÏ× × ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ" +"ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÁÍÉ ÆÁÊÌÏ× × ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ." #: tips:53 msgid "Default settings for new windows" @@ -3556,11 +3634,11 @@ msgid "" msgstr "" "åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ÔÏÇÄÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÂÕÄÕÔ ÕÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÙ " "ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÏËÎÁ, ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÉÎÁÞÅ ÏÎÉ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ × ÚÎÁÞÅÎÉÑ " -"ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" +"ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." #: tips:56 msgid "View type:" -msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ" +msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:" #: tips:59 msgid "Sort by:" @@ -3576,15 +3654,15 @@ msgstr " #: tips:64 msgid "Show hidden files" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÑÔÁÎÎÙÅ" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ" #: tips:65 msgid "" "If this is on then files whose names start with a dot are shown too, " "otherwise they are hidden." msgstr "" -"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÆÁÊÌÙ, ÉÍÅÎÁ ËÏÔÏÒÙÈ ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ Ó ÔÏÞËÉ, ÔÏÖÅ " -"ÐÏËÁÚÙ×ÀÔÓÑ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÏÎÉ ÓÐÒÑÔÁÎÙ." +"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ÆÁÊÌÙ, ÉÍÅÎÁ ËÏÔÏÒÙÈ ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ Ó ÔÏÞËÉ, ÔÏÖÅ " +"ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÏÎÉ ÓÐÒÑÔÁÎÙ." #: tips:66 msgid "Icon View" @@ -3608,19 +3686,19 @@ msgstr " #: tips:72 msgid "Default details:" -msgstr "äÅÔÁÌÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:" +msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:" #: tips:73 msgid "No details" -msgstr "âÅÚ ÄÅÔÁÌÅÊ" +msgstr "âÅÚ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ" #: tips:78 msgid "Automatic small icons:" -msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔØ ÎÁ ÍÁÌÙÅ ÚÎÁÞËÉ" +msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔØ ÎÁ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ:" #: tips:79 msgid "Change at:" -msgstr "ÎÁÞÉÎÁÑ Ó:" +msgstr "îÁÞÉÎÁÑ Ó:" #: tips:81 msgid "" @@ -3628,30 +3706,30 @@ msgid "" "items then it will be shown using Small Icons, otherwise Large Icons will be " "used." msgstr "" -"áËÔÕÁÌØÎÏ × ÓÌÕÞÁÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ×ÙÂÏÒ ÒÁÚÍÅÒÁ ÚÎÁÞËÏ×. åÓÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ " -"ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÜÌÅÍÅÎÔÏ×, ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØÓÑ ÍÁÌÙÍ ÒÁÚÍÅÒÏÍ. éÎÁÞÅ " -"ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÂÏÌØÛÏÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÎÁÞËÏ×." +"÷ ÓÌÕÞÁÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ×ÙÂÏÒ ÒÁÚÍÅÒÁ ÚÎÁÞËÏ×, ÅÓÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ " +"ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÜÌÅÍÅÎÔÏ×, ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ." +"÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÂÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ." #: tips:82 msgid "Max width (Large icons):" -msgstr "íÁËÓ. ÛÉÒÉÎÁ (ÂÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ)" +msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÁÑ ÛÉÒÉÎÁ (ÂÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ):" #: tips:83 tips:86 msgid "pixels" -msgstr "ÐÉËÓ." +msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ" #: tips:84 msgid "" "Text wider than this is broken onto two lines in Large Icons mode. In Huge " "Icons mode, text is wrapped when 50% wider than this." msgstr "" -"ôÅËÓÔ ÛÉÒÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ Ä×Å ÌÉÎÉÉ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ " -"ÂÏÌØÛÉÈ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ. ÷ ÒÅÖÉÍÅ ÏÇÒÏÍÎÙÈ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ ÔÅËÓÔ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔÓÑ ËÏÇÄÁ ÏÎ " -"ÎÁ 50% ÛÉÒÅ ÜÔÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ." +"ôÅËÓÔ ÛÉÒÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ Ä×Å ÓÔÒÏËÉ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ " +"ÂÏÌØÛÉÈ ÚÎÁÞËÏ×. ÷ ÒÅÖÉÍÅ ÏÇÒÏÍÎÙÈ ÚÎÁÞËÏ× ÔÅËÓÔ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔÓÑ ÎÁ ÎÏ×ÕÀ ÓÔÒÏËÕ, " +"ËÏÇÄÁ ÏÎ ÎÁ 50% ÛÉÒÅ ÜÔÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ." #: tips:85 msgid "(Small Icons):" -msgstr "(ÍÁÌÙÅ ÚÎÁÞËÉ)" +msgstr "(íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ):" #: tips:87 msgid "Maximum width for the text beside a Small Icon." @@ -3659,23 +3737,27 @@ msgstr " #: tips:88 msgid "Order small icons vertically" -msgstr "" +msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÉËÏÎËÉ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ" #: tips:89 msgid "" "If this option is on, then small icons are ordered vertically, not " "horizontally." msgstr "" +"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÉËÏÎËÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÓÔÒÁÉ×ÁÔØÓÑ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ, " +"Á ÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ." #: tips:90 msgid "Order large icons vertically" -msgstr "" +msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÉËÏÎËÉ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ" #: tips:91 msgid "" "If this option is on, then large icons are sorted vertically, not " "horizontally." msgstr "" +"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ÂÏÌØÛÉÅ ÉËÏÎËÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÓÔÒÁÉ×ÁÔØÓÑ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ, " +"Á ÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ." #: tips:93 msgid "Show column headings" @@ -3686,15 +3768,16 @@ msgid "If this is on then column headings will be shown in the list view." msgstr "åÓÌÉ ×ËÌÀÞÅÎÏ, ÔÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÓÐÉÓËÁ." #: tips:95 -#, fuzzy msgid "Show full type" -msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÔÉÐÕ" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÉÐ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ" #: tips:96 msgid "" "If this is on then the full description of each object's type will be show " "rather than a short summary of its basic type." msgstr "" +"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ×ÍÅÓÔÏ ËÒÁÔËÏÇÏ ÕËÁÚÁÎÉÑ Ó×ÅÄÅÎÉÊ Ï ÆÁÊÌÅ " +"ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ ÐÏÌÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÏÂßÅËÔÁ." #: tips:97 msgid "Tools/Minibuffer" @@ -3706,12 +3789,11 @@ msgstr " #: tips:99 msgid "Toolbar type:" -msgstr "ôÉÐ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" +msgstr "ôÉÐ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×:" #: tips:100 -#, fuzzy msgid "No toolbar" -msgstr "ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" +msgstr "âÅÚ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" #: tips:101 msgid "Icons only" @@ -3719,7 +3801,7 @@ msgstr " #: tips:102 msgid "Text under icons" -msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÄ ÚÎÁÞËÁÍÉ:" +msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÄ ÚÎÁÞËÁÍÉ" #: tips:103 msgid "Text beside icons" @@ -3727,7 +3809,7 @@ msgstr " #: tips:104 msgid "Show totals of items" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ ÏÂßÅËÔÏ×" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÂßÅËÔÏ×" #: tips:105 msgid "" @@ -3735,23 +3817,25 @@ msgid "" "of hidden items (if any). When there's a selection, show the number of " "selected items and their combined size." msgstr "" -"ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÂßÅËÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÈ × ÏËÎÅ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ, ÔÁË ÖÅ ËÁË É " +"ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÂßÅËÔÏ×, ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÈ × ÏËÎÅ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ, ÔÁË ÖÅ ËÁË É " "ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓËÒÙÔÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× (ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÅÓÔØ). ëÏÇÄÁ ÞÔÏ-ÌÉÂÏ ×ÙÂÒÁÎÏ, " -"ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× É ÉÈ ÏÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ." +"ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× É ÉÈ ÏÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ." #: tips:106 msgid "Select the buttons you want on the bar:" -msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ ËÎÏÐËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ" +msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ ËÎÏÐËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ:" #: tips:107 msgid "Width of toolbar sets minimum width of window" -msgstr "" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÕÀ ÛÉÒÉÎÕ ÏËÎÁ" #: tips:108 msgid "" "Each filer window is constrained to be wide enough to show the whole of the " "toolbar" msgstr "" +"ëÁÖÄÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÂÕÄÅÔ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÛÉÒÏËÉÍ, ÞÔÏÂÙ ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÁÎÅÌØ " +"ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÃÅÌÉËÏÍ" #: tips:109 msgid "Minibuffer" @@ -3759,7 +3843,7 @@ msgstr " #: tips:110 msgid "Beep if Tab-completion fails" -msgstr "óÉÇÎÁÌ ËÏÇÄÁ Tab-ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" +msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÒÉ ÎÅÕÄÁÞÎÏÍ Tab-ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ" #: tips:111 msgid "" @@ -3767,9 +3851,9 @@ msgid "" "nothing happens (eg, because there are several possibilities and the next " "letter varies)." msgstr "" -"ëÏÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÒÏËÁ `÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ...` É ÂÙÌ ÎÁÖÁÔ Tab, ÓÉÇÎÁÌ " -"ÐÒÏÚ×ÕÞÉÔ ÅÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ (Ô.Å. ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ " -"×ÁÒÉÁÎÔÏ× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ)." +"ëÏÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÒÏËÁ \"÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ...\" É ÂÙÌ ÎÁÖÁÔ Tab, ÓÉÇÎÁÌ " +"ÐÒÏÚ×ÕÞÉÔ, ÅÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ " +"×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ×ÁÒÉÁÎÔÏ× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ)." #: tips:112 msgid "Beep if there are several matches" @@ -3780,38 +3864,37 @@ msgid "" "When using the `Enter Path...' minibuffer and Tab is pressed, beep if there " "is more than one matching file, even though some more letters were added." msgstr "" -"ëÏÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÒÏËÁ `÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ...` É ÂÙÌ ÎÁÖÁÔ Tab, ÓÉÇÎÁÌ " -"ÐÒÏÚ×ÕÞÉÔ ËÏÇÄÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ " -"ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÂÙÌÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ." +"ëÏÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÒÏËÁ \"÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ...\" É ÂÙÌ ÎÁÖÁÔ Tab, ÓÉÇÎÁÌ " +"ÐÒÏÚ×ÕÞÉÔ, ËÏÇÄÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ " +"ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ." #: tips:116 msgid "" "When thumbnails are turned on, each image file in a directory is loaded and " "a small thumbnail of it is shown." msgstr "" -"ëÏÇÄÁ ÔÕÍÂÙ ×ËÌÀÞÅÎÙ, ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÅÇÏ " -"ÕÍÅÎØÛÅÎÙÊ ×ÁÒÉÁÎÔ." +"ëÏÇÄÁ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ×ËÌÀÞÅÎÙ, ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ " +" ÅÇÏ ÕÍÅÎØÛÅÎÎÙÊ ×ÁÒÉÁÎÔ." #: tips:117 msgid "Show image thumbnails" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÕÍÂÙ ËÁÒÔÉÎÏË" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ËÁÒÔÉÎÏË" #: tips:118 msgid "" "This is the default setting for new windows. Use the Display menu to turn " "thumbnails on and off for individual windows." msgstr "" -"üÔÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÏËÏÎ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÍÅÎÀ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ É " -"ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÔÕÍÂÏ× ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÏËÏÎ" +"üÔÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÏËÏÎ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÍÅÎÀ \"ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ\" " +"ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ É ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÍÉÎÉÁÔÀÒ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÏËÏÎ" #: tips:119 -#, fuzzy msgid "Video thumbnails" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÕÍÂÙ" +msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÉÄÅÏ" #: tips:120 msgid "Thumbnails cache" -msgstr "ëÅÛ ÔÕÍÂÏ×" +msgstr "ëÅÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ" #: tips:121 msgid "" @@ -3819,21 +3902,22 @@ msgid "" "thumbnails directory. Click here to remove all the cached thumbnails. They " "will be created again as needed." msgstr "" -"äÌÑ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÑ ÓËÏÒÏÓÔÉ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÅ ÔÕÍÂÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ × ÓËÒÙÔÏÊ " -"~/.thumbails ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ. ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÕÖÅ " -"ÓÏÚÄÁÎÎÙÈÔÕÍÂÏ×. ôÕÍÂÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÚÁÎÏ×Ï ÐÏ ÍÅÒÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ" +"äÌÑ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÑ ÓËÏÒÏÓÔÉ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ × " +"ÓËÒÙÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ~/.thumbails. ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÕÖÅ " +"ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÍÉÎÉÁÔÀÒ. " +"íÉÎÉÁÔÀÒÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÚÁÎÏ×Ï ÐÏ ÍÅÒÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ." #: tips:122 tips:195 msgid "Pinboard" -msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ" +msgstr "äÏÓËÁ ÚÁÄÁÞ" #: tips:123 msgid "" "When using a pinboard, you can drag files and applications onto the desktop " "background to create shortcuts to them." msgstr "" -"ëÏÇÄÁ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ (pinboard), ÔÏ ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ " -"É ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÎÁ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÑÒÌÙËÏ× Ë ÎÉÍ" +"ëÏÇÄÁ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÄÏÓËÕ ÚÁÄÁÞ, ÔÏ ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ " +"É ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÎÁ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÑÒÌÙËÏ× Ë ÎÉÍ." #: tips:124 tips:241 msgid "Appearance" @@ -3841,20 +3925,19 @@ msgstr " #: tips:125 msgid "Foreground:" -msgstr "ðÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" +msgstr "ðÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ:" #: tips:126 msgid "Text shadow:" -msgstr "ôÅÎØ ÔÅËÓÔÁ" +msgstr "ôÅÎØ ÔÅËÓÔÁ:" #: tips:127 msgid "Background:" -msgstr "æÏÎ" +msgstr "æÏÎ:" #: tips:128 -#, fuzzy msgid "No shadow" -msgstr "ôÅÎØ ÔÅËÓÔÁ" +msgstr "âÅÚ ÔÅÎÉ" #: tips:129 msgid "Thin" @@ -3866,25 +3949,27 @@ msgstr " #: tips:131 msgid "Use custom font:" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ:" #: tips:132 msgid "The font used for the text displayed under the icons" -msgstr "ûÒÉÆÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÄ ÚÎÁÞËÁÍÉ:" +msgstr "ûÒÉÆÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÄ ÚÎÁÞËÁÍÉ" #: tips:133 msgid "Fast scaling of images" -msgstr "" +msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ" #: tips:134 msgid "" "Choose between the fast or slow method of scaling backdrop images. The slow " "method can give better results." msgstr "" +"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÙÓÔÒÙÊ ÉÌÉ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ " +"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. íÅÄÌÅÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÍÏÖÅÔ ÄÁÔØ ÌÕÞÛÉÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ." #: tips:135 msgid "Pinboard behaviour" -msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÄÅÓËÔÏÐÁ" +msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÄÏÓËÉ ÚÁÄÁÞ" #: tips:136 msgid "Single-click to open" @@ -3892,19 +3977,19 @@ msgstr " #: tips:138 msgid "Keep icons within screen limits" -msgstr "õÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ × ÇÒÁÎÉÃÁÈ ÜËÒÁÎÁ" +msgstr "õÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÚÎÁÞËÉ × ÇÒÁÎÉÃÁÈ ÜËÒÁÎÁ" #: tips:139 msgid "" "If this is set, pinboard icons are always kept completely within screen " "limits, including the label." msgstr "" -"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ ×ÓÅÇÄÁ ÂÕÄÕÔ ×ÎÕÔÒÉ " +"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ,ÚÎÁÞËÉ ÄÏÓËÉ ÚÁÄÁÞ ×ÓÅÇÄÁ ÂÕÄÕÔ ×ÎÕÔÒÉ " "ÜËÒÁÎÁ, ×ËÌÀÞÁÑ ÍÅÔËÕ." #: tips:140 msgid "Icon grid step:" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÁÇÁ ÓÅÔËÉ: " +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÁÇÁ ÓÅÔËÉ:" #: tips:141 msgid "Fine" @@ -3912,8 +3997,7 @@ msgstr " #: tips:142 msgid "Use a 2-pixel grid for positioning icons on the desktop." -msgstr "" -"éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ 2-È ÐÉËÓÅÌØÎÁÑ ÓÅÔËÁ ÄÌÑ ÐÏÚÉÃÉÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ." +msgstr "äÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÚÎÁÞËÏ× ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ 2-È ÐÉËÓÅÌØÎÁÑ ÓÅÔËÁ." #: tips:143 msgid "Medium" @@ -3921,8 +4005,7 @@ msgstr " #: tips:144 msgid "Use a 16-pixel grid for positioning icons on the desktop." -msgstr "" -"éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ 16-ÔÉ ÐÉËÓÅÌØÎÁÑ ÓÅÔËÁ ÄÌÑ ÐÏÚÉÃÉÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ." +msgstr "äÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÚÎÁÞËÏ× ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ 16-ÔÉ ÐÉËÓÅÌØÎÁÑ ÓÅÔËÁ." #: tips:145 msgid "Coarse" @@ -3930,8 +4013,7 @@ msgstr " #: tips:146 msgid "Use a 32-pixel grid for positioning icons on the desktop." -msgstr "" -"éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ 32-È ÐÉËÓÅÌØÎÁÑ ÓÅÔËÁ ÄÌÑ ÐÏÚÉÃÉÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ." +msgstr "äÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÚÎÁÞËÏ× ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ 32-È ÐÉËÓÅÌØÎÁÑ ÓÅÔËÁ." #: tips:147 tips:149 msgid "Iconified windows" @@ -3944,8 +4026,8 @@ msgid "" "windows." msgstr "" "íÎÏÇÉÅ ÏËÏÎÎÙÅ ÍÅÎÅÄÖÅÒÙ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÔ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ (ÉÌÉ " -"ÍÉÎÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ) ÏËÎÁ É ÍÎÏÇÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ×ËÌÀÞÁÑ ROX-Filer, ÍÏÇÕÔ " -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó×ÅÒÎÕÔÙÈ ÏËÏÎ" +"\"ÍÉÎÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ\") ÏËÎÁ É ÍÎÏÇÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ×ËÌÀÞÁÑ ROX-Filer, ÍÏÇÕÔ " +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó×ÅÒÎÕÔÙÈ ÏËÏÎ." #: tips:150 msgid "Show iconified windows" @@ -3957,27 +4039,25 @@ msgid "" "button on the pinboard. Requires a compatible window manager, and the " "pinboard must be in use." msgstr "" -"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ÆÉÌÅÒ(ROX-Filer) ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚ×ÁÔØ ËÁÖÄÏÅ Ó×ÅÒÎÕÔÏÅ " -"ÏËÎÏ, ËÁË ÎÅÂÏÌØÛÕÀ ËÎÏÐËÕÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÊ ÏËÏÎÎÙÊ " -"ÍÅÎÅÄÖÅÒ É ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ (pinboard) ÆÉÌÅÒÁ ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ." +"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ROX-Filer ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÁÖÄÏÅ Ó×ÅÒÎÕÔÏÅ " +"ÏËÎÏ ËÁË ÎÅÂÏÌØÛÕÀ ËÎÏÐËÕ ÎÁ ÄÏÓËÅ ÚÁÄÁÞ. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÊ ÏËÏÎÎÙÊ " +"ÍÅÎÅÄÖÅÒ É ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÏÓËÁ ÚÁÄÁÞ." #: tips:152 msgid "Show per workspace" -msgstr "" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÍÅÓÔÁ" #: tips:153 -#, fuzzy msgid "" "If this option is on, the filer will only show iconified windows associated " "with the current workspace." msgstr "" -"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ÆÉÌÅÒ(ROX-Filer) ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚ×ÁÔØ ËÁÖÄÏÅ Ó×ÅÒÎÕÔÏÅ " -"ÏËÎÏ, ËÁË ÎÅÂÏÌØÛÕÀ ËÎÏÐËÕÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÊ ÏËÏÎÎÙÊ " -"ÍÅÎÅÄÖÅÒ É ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ (pinboard) ÆÉÌÅÒÁ ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ." +"åÓÌÉ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ROX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅ " +"Ó×£ÒÎÕÔÙÅ ÏËÎÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÀÔÓÑ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÍ ÒÁÂÏÞÅÍ ÍÅÓÔÅ." #: tips:154 msgid "Iconify to the" -msgstr "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ×" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÎÁÞËÉ Ó×£ÒÎÕÔÙÈ ÏËÏÎ" #: tips:155 msgid "top-left" @@ -4014,22 +4094,26 @@ msgid "" "or bottom margin to avoid placing the icons there. The filer already knows " "about its own panel." msgstr "" +"éÎÏÇÄÁ ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÎÅ ÚÎÁÅÔ Ï ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÁÈ ÎÁ ×ÁÛÅÍ " +"ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ É ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÅÔ Ó×£ÒÎÕÔÙÅ ÏËÎÁ ÐÏÄ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÐÁÎÅÌØÀ Gnome. ÷Ù " +"ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ×ÅÒÈÎÅÅ ÉÌÉ ÎÉÖÎÅÅ ÐÏÌÅ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÐÏÐÁÄÁÎÉÅ Ó×£ÒÎÕÔÙÈ " +"ÏËÏÎ × ÜÔÕ ÏÂÌÁÓÔØ. ROX ÕÖÅ ÚÎÁÅÔ Ï ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ." #: tips:163 msgid "Top margin" -msgstr "" +msgstr "÷ÅÒÈÎÅÅ ÐÏÌÅ" #: tips:164 msgid "Height of no-go area at top of screen." -msgstr "" +msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á ××ÅÒÈÕ ÜËÒÁÎÁ" #: tips:165 msgid "Bottom margin" -msgstr "" +msgstr "îÉÖÎÅÅ ÐÏÌÅ" #: tips:166 msgid "Height of no-go area at bottom of screen." -msgstr "" +msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á ×ÎÉÚÕ ÜËÒÁÎÁ" #: tips:167 msgid "Panels" @@ -4040,8 +4124,8 @@ msgid "" "Panels are bars of icons that run along the side of the screen. See the " "manual for information about using panels." msgstr "" -"ðÁÎÅÌÉ, ÒÁÓÐÏÌÏÇÁÀÝÉÅÓÑ ×ÄÏÌØ ÇÒÁÎÉÃÙ ÜËÒÁÎÁ.\n" -"óÍÏÔÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÄÌÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉÐÁÎÅÌÅÊ." +"ðÁÎÅÌÉ ÜÔÏ ÒÑÄÙ ÉËÏÎÏË, ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÀÝÉÅÓÑ ×ÄÏÌØ ÇÒÁÎÉÃÙ ÜËÒÁÎÁ.\n" +"óÍÏÔÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÄÌÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÁÎÅÌÅÊ." #: tips:169 msgid "Panel style" @@ -4049,36 +4133,35 @@ msgstr " #: tips:170 msgid "Image and text" -msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ É ÔÅËÓÔ" +msgstr "úÎÁÞÏË É ÔÅËÓÔ" #: tips:171 msgid "Every panel icon is shown with an image and some text." -msgstr "ëÁÖÄÁÑ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔÓÑ ËÁÒÔÉÎËÏÊ É ÔÅËÓÔÏÍ." +msgstr "ëÁÖÄÙÊ ÚÎÁÞÏË ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔÓÑ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÔÅËÓÔÏÍ." #: tips:172 msgid "Image only for applications" -msgstr "ëÁÒÔÉÎËÉ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ" +msgstr "úÎÁÞËÉ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ" #: tips:173 -msgid "" -"Applications have just an image, everything else has both an image and text." -msgstr "ó ËÁÒÔÉÎËÏÊ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ÏÓÔÁÌØÎÏÅ É Ó ËÁÒÔÉÎËÏÊ É Ó ÔÅËÓÔÏÍ." +msgid "Applications have just an image, everything else has both an image and text." +msgstr "óÏ ÚÎÁÞËÏÍ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ÏÓÔÁÌØÎÏÅ É ÓÏ ÚÎÁÞËÏÍ, É Ó ÔÅËÓÔÏÍ." #: tips:174 msgid "Image only" -msgstr "ôÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ" +msgstr "ôÏÌØËÏ ÚÎÁÞËÉ" #: tips:175 msgid "Only the image is shown." -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÚÎÁÞËÉ" #: tips:176 msgid "Panel width (thin)" -msgstr "ÕÚËÁÑ" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÐÁÎÅÌÉ (ÕÚËÁÑ)" #: tips:177 msgid "(thick)" -msgstr "ÛÉÒÏËÁÑ" +msgstr "(ÛÉÒÏËÁÑ)" #: tips:178 msgid "The size of the panels." @@ -4086,7 +4169,7 @@ msgstr " #: tips:179 msgid "Do not cover panel" -msgstr "" +msgstr "îÅ ÚÁËÒÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ" #: tips:180 msgid "" @@ -4095,87 +4178,89 @@ msgid "" "a couple of pixels at the edge of the screen to remain uncovered, so that " "auto-raising works." msgstr "" +"ðÏÐÒÏÓÉÔØ ÏËÏÎÎÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÎÅ ÚÁËÒÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ ÐÒÉ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÉ ÏËÏÎ ÎÁ ×ÅÓØ " +"ÜËÒÁÎ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÏËÏÎÎÙÅ ÍÅÎÅÄÖÅÒÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ÜÔÕ ÆÕÎËÃÉÀ. åÓÌÉ ÜÔÁ " +"ÏÐÃÉÑ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ROX ÂÕÄÅÔ ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÉËÓÅÌÅÊ Õ ËÒÁÑ " +"ÜËÒÁÎÁ, ÞÔÏÂÙ ÒÁÂÏÔÁÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ×ÓÐÌÙÔÉÅ ÐÁÎÅÌÉ." #: tips:181 msgid "Xinerama" -msgstr "" +msgstr "Xinerama" #: tips:182 msgid "Confine to Xinerama monitor" -msgstr "" +msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÁ Xinerama" #: tips:183 msgid "" "If you have an Xinerama multi-monitor setup, use this option to confine the " "panels to one monitor instead of spanning them." msgstr "" +"åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÍÎÏÇÏÄÉÓÐÌÅÊÎÙÊ ÜËÒÁÎ Xinerama, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÕ ÏÐÃÉÀ, ÞÔÏÂÙ " +"ÐÁÎÅÌÉ ÏÓÔÁ×ÁÌÉÓØ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÜËÒÁÎÅ, Á ÎÅ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÌÉÓØ ÎÁ ×ÓÅ." #: tips:184 -msgid "" -"The monitor the panels are confined to in Xinerama mode (numbered from 0)." -msgstr "" +msgid "The monitor the panels are confined to in Xinerama mode (numbered from 0)." +msgstr "üËÒÁÎ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÕÔ ÚÁÐÅÒÔÙ ÐÁÎÅÌÉ × ÒÅÖÉÍÅ Xinerama (ÎÁÞÉÎÁÑ Ó 0)" #: tips:185 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ" #: tips:186 msgid "" "When run by a session manager program (such as ROX-Session) the filer can " "open up a panel and/or the pinboard. Here you configure which." msgstr "" +"åÓÌÉ ROX ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÓÅÓÓÉÊ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ROX-Session), " +"ÏÎ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ É/ÉÌÉ ÄÏÓËÕ ÚÁÄÁÞ. úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ, " +"ÞÔÏ ÉÍÅÎÎÏ ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ." #: tips:187 -#, fuzzy msgid "Panel only" -msgstr "ôÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ" +msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÁÎÅÌØ" #: tips:188 -#, fuzzy msgid "Only a panel is shown." -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÐÁÎÅÌØ." #: tips:189 -#, fuzzy msgid "Pinboard only" -msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ" +msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÏÓËÁ ÚÁÄÁÞ" #: tips:190 -#, fuzzy msgid "Only the pinboard is shown." -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÏÓËÁ ÚÁÄÁÞ." #: tips:191 -#, fuzzy msgid "Panel and pinboard" -msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ" +msgstr "ðÁÎÅÌØ É ÄÏÓËÁ ÚÁÄÁÞ" #: tips:192 msgid "Both a panel and a pinboard are shown." -msgstr "" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ É ÐÁÎÅÌØ, É ÄÏÓËÁ ÚÁÄÁÞ." #: tips:193 -#, fuzzy msgid "Panel" -msgstr "ðÁÎÅÌÉ" +msgstr "ðÁÎÅÌØ" #: tips:194 msgid "Enter the name of the panel to show here." -msgstr "" +msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÉÍÑ ÐÁÎÅÌÉ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØÓÑ." #: tips:196 msgid "Enter the name of the pinboard to show here." -msgstr "" +msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÉÍÑ ÄÏÓËÉ ÚÁÄÁÞ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØÓÑ." #: tips:197 msgid "Changes here take effect the next time the filer is run." -msgstr "" +msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÑÔ × ÓÉÌÕ, ËÏÇÄÁ ×Ù ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ROX ÓÎÏ×Á." #: tips:198 msgid "" "The session manager activates these options by using the -S or --rox-session " "argument to rox." -msgstr "" +msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÅÓÓÉÊ ×ËÌÀÞÁÅÔ ÜÔÕ ÏÐÃÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -S ÉÌÉ --rox-session." #: tips:199 msgid "Action windows" @@ -4187,11 +4272,12 @@ msgid "" "operation, such as copying or deleting some files." msgstr "" "ïËÎÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ËÏÇÄÁ ×Ù ÚÁÐÕÓËÁÅÔÅ\n" -"ËÁËÕÀ-ÌÉÂÏ ÏÐÅÒÁÃÉÀ × ÆÏÎÅ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ ËÏÐÉÒÕÅÔÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔÅ ÆÁÊÌÙ." +"ËÁËÕÀ-ÌÉÂÏ ÆÏÎÏ×ÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ËÏÐÉÒÕÅÔÅ\n" +"ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔÅ ÆÁÊÌÙ." #: tips:201 msgid "Auto-start (Quiet) these actions" -msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÂÅÚ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ:" +msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÂÅÚ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ (íÏÌÞÁ) ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ:" #: tips:203 msgid "Copy files without confirming first." @@ -4219,19 +4305,19 @@ msgstr " #: tips:212 msgid "Default settings" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" #: tips:214 msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items." -msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ (ÎÅ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂØÅËÔÏ×)" +msgstr "îÅ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂßÅËÔÏ×, ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÈ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ." #: tips:216 msgid "Don't display so much information in the message area." -msgstr "îÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÐÏÌÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" +msgstr "îÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÌÉÛÎÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÐÏÌÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." #: tips:218 msgid "Also change contents of subdirectories." -msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ - ÔÁËÖÅ ÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÏ×" +msgstr "ôÁËÖÅ ÍÅÎÑÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÏ×" #: tips:221 msgid "Drag and Drop" @@ -4243,7 +4329,7 @@ msgstr " #: tips:223 msgid "Allow dragging to icons in filer windows" -msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ × ÏËÎÁÈ Filer'a" +msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ × ÏËÎÁÈ ÆÁÊÌÏ×ÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ" #: tips:224 msgid "" @@ -4251,8 +4337,8 @@ msgid "" "filer window. The item will highlight when you do this and dropping the file " "will put it into that directory, or load it into the program." msgstr "" -"ëÏÇÄÁ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÞÅÒÅÚ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ " -"ÉÌÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ × ÏËÎÅ ÆÁÊÌÍÅÎÅÄÖÅÒÁ. ïÂØÅËÔÙ ÂÕÄÕÔ ÐÏÄÓ×ÅÞÅÎÙ, ËÏÇÄÁ ×Ù " +"ëÏÇÄÁ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ " +"ÉÌÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ × ÏËÎÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ. ïÂßÅËÔÙ ÂÕÄÕÔ ÐÏÄÓ×ÅÞÅÎÙ, ËÏÇÄÁ ×Ù " "ÎÁ×ÅÄÅÔÅ ËÕÒÓÏÒ, Á ÆÁÊÌ ÂÕÄÅÔ ÐÏÍÅÝÅÎ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÌÉ ÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ × " "ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ." @@ -4266,12 +4352,13 @@ msgid "" "highlighted directory to 'spring open' after the file is held over it for a " "short while." msgstr "" -"üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ×ÅÒÈÎÅÊ ÏÐÃÉÉ. úÁÓÔÁ×ÌÑÅÔ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ " -"ÏÔËÒÙÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ." +"üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÏÐÃÉÉ. úÁÓÔÁ×ÌÑÅÔ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ " +"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÒÙÔØÓÑ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÏÂÙÌ ÎÁÄ " +"ÎÉÍ ËÁËÏÅ-ÔÏ ×ÒÅÍÑ." #: tips:227 msgid "Spring delay:" -msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ" +msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ:" #: tips:228 msgid "ms" @@ -4288,7 +4375,7 @@ msgstr "" #: tips:230 msgid "When dragging files with the left mouse button" -msgstr "ëÏÇÄÁ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÀÔ ÆÁÊÌÙ ÌÅ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ: " +msgstr "ðÒÉ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÏ× ÌÅ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ" #: tips:231 tips:235 msgid "Show a menu of possible actions" @@ -4303,12 +4390,12 @@ msgid "" "Note that you can still get the menu to appear, by dragging with Alt held " "down." msgstr "" -"ôÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ×Ù ×ÓÅ-ÒÁ×ÎÏ ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÅÎÀ, ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÑ ÆÁÊÌÙ " -"ÉÕÄÅÒÖÉ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÛÕ Alt" +"ôÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ×Ù ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÅÎÀ, ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÑ ÆÁÊÌÙ " +"É ÕÄÅÒÖÉ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÛÕ Alt." #: tips:234 msgid "When dragging files with the middle mouse button" -msgstr "ëÏÇÄÁ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÀÔ ÆÁÊÌÙ cÒÅÄÎÅÊ ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ:" +msgstr "ðÒÉ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÏ× cÒÅÄÎÅÊ ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ" #: tips:236 msgid "Move the files" @@ -4320,11 +4407,11 @@ msgid "" "button and holding down the Alt key." msgstr "" "ôÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ×Ù ×ÓÅ-ÒÁ×ÎÏ ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÅÎÀ, ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÑ ÆÁÊÌÙ " -"ÌÅ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉÉ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÛÕ Alt" +"ÌÅ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÛÕ Alt." #: tips:238 msgid "Download handler" -msgstr "" +msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ" #: tips:239 msgid "" @@ -4333,6 +4420,11 @@ msgid "" "current directory is the destination. Eg:\n" "xterm -e wget $1" msgstr "" +"ëÏÇÄÁ ×Ù ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÅÔÅ ÆÁÊÌ ÉÚ ÏËÎÁ ÂÒÏÕÚÅÒÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÏÇÏ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ " +"ÉÓÔÏÞÎÉËÁ, ÜÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÝÅÎÁ, ÞÔÏÂÙ ÓËÁÞÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ. $1 ÜÔÏ " +"ÐÅÒÅÔÁÝÅÎÎÙÊ × ÏËÎÏ ROX URI, Á ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÂÕÄÅÔ ÃÅÌÅ×ÙÍ. " +"îÁÐÒÉÍÅÒ:\n" +"xterm -e wget $1" #: tips:240 msgid "Menus" @@ -4340,7 +4432,7 @@ msgstr " #: tips:242 msgid "Size of icons in menus:" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ ÄÌÑ ÍÅÎÀ" +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÚÎÁÞËÏ× ÄÌÑ ÍÅÎÀ" #: tips:243 msgid "No Icons" @@ -4348,11 +4440,11 @@ msgstr " #: tips:246 msgid "Same as current window" -msgstr "ôÏ ÖÅ ÞÔÏ É ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ" +msgstr "ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ" #: tips:247 msgid "Same as default" -msgstr "ôÏ ÖÅ ÞÔÏ É ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" +msgstr "ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" #: tips:248 msgid "Behaviour" @@ -4360,21 +4452,24 @@ msgstr " #: tips:249 msgid "File menu on right-click" -msgstr "" +msgstr "ëÏÎÔÅËÓÔÎÏÅ ÍÅÎÀ \"æÁÊÌ\" ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÁ×ÙÍ ËÌÉËÏÍ" #: tips:250 msgid "" "Show the File menu instead of the main menu when right-clicking with files " "selected (the main menu can be accessed by holding down Control)." msgstr "" +"ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÅÎÀ \"æÁÊÌ\" ×ÍÅÓÔÏ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ ÐÒÉ ÝÅÌÞËÅ ÐÒÁ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ " +" ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁÈ. çÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ × ÔÁËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÄÏÓÔÕÐÎÙÍ ÐÒÉ " +"ÕÄÅÒÖÁÎÉÉ ËÌÁ×ÉÛÉ Control." #: tips:251 msgid "`Xterm Here' program" -msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ:" +msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" #: tips:252 msgid "The program to launch when you choose `Xterm Here' from the menu." -msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÍÁÑ ÐÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÐÕÎËÔÁ `ôÅÒÍÉÎÁÌ` ÉÚ ÍÅÎÀ." +msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÍÁÑ ÐÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÐÕÎËÔÁ \"ôÅÒÍÉÎÁÌ\" ÉÚ ÍÅÎÀ." #: tips:253 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -4382,45 +4477,40 @@ msgstr " #: tips:255 msgid "MIME types" -msgstr "MIME ÔÉÐÙ" +msgstr "ôÉÐÙ MIME" #: tips:256 -#, fuzzy msgid "" "The filer uses a set of rules to work out the correct MIME type for each " "regular file, and then chooses a suitable icon for that type." msgstr "" -"æÁÊÌÏ×ÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÁÂÏÒ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÌÑ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ " -"ËÁÖÄÏÇÏ ÉÚ MIME-ÔÉÐÏ× É ÐÏÄÈÏÄÑÝÕÀ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ÔÉÐÁ. " -"äÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÜÔÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ MIME-Editor:\n" -"\n" -"http://rox.sourceforge.net/mime_editor.html" +"æÁÊÌÏ×ÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÁÂÏÒ ÐÒÁ×ÉÌ, ÐÏÍÏÇÁÀÝÉÈ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ " +"ÔÉÐ MIME ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, Á ÚÁÔÅÍ ÐÏÄÂÉÒÁÅÔ ÄÌÑ ÎÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÚÎÁÞÏË." #: tips:257 msgid "Edit MIME rules" -msgstr "" +msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐÙ MIME" #: tips:258 -#, fuzzy msgid "Themes" -msgstr "÷ÒÅÍÑ" +msgstr "ôÅÍÙ" #: tips:259 msgid "Icon theme" -msgstr "ôÅÍÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ" +msgstr "ôÅÍÁ ÚÎÁÞËÏ×" #: tips:260 msgid "Themes should be placed inside the ~/.icons directory." -msgstr "" +msgstr "ôÅÍÙ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ ~/.icons" #: tips:261 -#, fuzzy msgid "" "Use the 'Set Icon...' dialog box to set the icon for each MIME type. Note " "that icons set this way override those from the selected theme." msgstr "" -"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÉÁÌÏÇ 'õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÏË...' ÄÌÑ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ Ó MIME " -"ÔÉÐÁÍÉ" +"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÉÁÌÏÇ \"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÏË...\" ÄÌÑ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ ÚÎÁÞËÏ× Ó MIME " +"ÔÉÐÁÍÉ. úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÚÎÁÞËÉ ÉÍÅÀÔ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÁÄ " +"ÚÎÁÞËÁÍÉ, ÚÁÄÁÎÎÙÍÉ ÔÅËÕÝÅÊ ÔÅÍÏÊ." #: tips:262 msgid "Colours" @@ -4428,7 +4518,7 @@ msgstr " #: tips:263 msgid "File type colours" -msgstr "òÁÓÃ×ÅÔËÁ ÔÉÐÏ× ÆÁÊÌÏ×: " +msgstr "òÁÓÃ×ÅÔËÁ ÔÉÐÏ× ÆÁÊÌÏ×" #: tips:264 msgid "Colour files based on their types" @@ -4436,63 +4526,63 @@ msgstr " #: tips:265 msgid "Filenames (and details) are coloured according to the file's type." -msgstr "éÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× (É ÄÅÔÁÌÉ) ÏËÒÁÛÉ×ÁÀÔÓÑ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÉÈ ÔÉÐÁ" +msgstr "éÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× (É ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ) ÏËÒÁÛÉ×ÁÀÔÓÑ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÉÈ ÔÉÐÁ" #: tips:266 msgid "Directory:" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ" +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:" #: tips:267 msgid "Regular file:" -msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ" +msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ:" #: tips:268 msgid "Pipe:" -msgstr "ëÁÎÁÌ" +msgstr "ëÁÎÁÌ:" #: tips:269 msgid "Socket:" -msgstr "óÏËÅÔ" +msgstr "óÏËÅÔ:" #: tips:271 msgid "" "Error, such as a symlink which points to a non-existant file, or a file " "which the filer does not have permission to examine." msgstr "" -"ïÛÉÂËÁ. óÓÙÌËÁ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÅ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ, ÉÌÉ ÎÅÔ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë " -"ÆÁÊÌÕ." +"ïÛÉÂËÁ, Ë ÐÒÉÍÅÒÕ, ÓÓÙÌËÁ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÅ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ " +"ÉÌÉ ÎÅÔ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ." #: tips:272 msgid "Character device:" -msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" +msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:" #: tips:273 msgid "Block device:" -msgstr "âÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" +msgstr "âÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:" #: tips:274 msgid "Door:" -msgstr "" +msgstr "ä×ÅÒØ:" #: tips:275 msgid "" "Door files are a bit like sockets or pipes, and have only been seen on " "Solaris." msgstr "" -"Door ÆÁÊÌÙ ÏÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÉ ÎÁ ÓÏËÅÔÙ ÉÌÉ ËÁÎÁÌÙ, É ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÔÏÌØËÏ × ïó " -"óÏÌÑÒÉÓ " +"æÁÊÌÙ-\"Ä×ÅÒÉ\" ÏÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÉ ÎÁ ÓÏËÅÔÙ ÉÌÉ ËÁÎÁÌÙ, É ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÔÏÌØËÏ × ïó " +"óÏÌÑÒÉÓ." #: tips:276 msgid "Executable file:" -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ" +msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ:" #: tips:277 msgid "Application directory:" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ" +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ:" #: tips:278 msgid "Unknown type:" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ:" #: tips:279 msgid "Compatibility" @@ -4504,8 +4594,7 @@ msgstr " #: tips:281 msgid "Override window manager control of the pinboard and panels" -msgstr "" -"ðÅÒÅÎÁÚÎÁÞÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÄÌÑ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ É ÐÁÎÅÌÅÊ" +msgstr "ðÅÒÅÎÁÚÎÁÞÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÄÌÑ ÄÏÓËÉ ÚÁÄÁÞ É ÐÁÎÅÌÅÊ" #: tips:282 msgid "" @@ -4515,15 +4604,15 @@ msgid "" "on it, titlebars and other decorations appearing around windows, or having " "them appear in window-select lists." msgstr "" -"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÏËÏÎÎÙÅ ÍÅÎÅÄÖÅÒ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ 'Extended Window Manager Hint " -"system'É ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ É ÐÁÎÅÌÉ, ËÁË ÏÂÙÞÎÙÅ ÏËÎÁ. ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÜÔÕ " -"ÏÐÃÉÀ ÄÌÑÒÅÛÅÎÉÑ ÐÒÏÂÌÅÍ, ÔÁËÉÈ ËÁË ×ÙÈÏÄ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ ÎÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ, " -"ËÏÇÄÁ ×Ù ÐÏ ÎÅÍÕ ÝÅÌËÁÅÔÅ,ÎÁÌÉÞÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ É ÄÒÕÇÉÈ ÏËÏÎÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× " -"ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÏËÎÁ ÉÌÉ ÎÁÌÉÞÉÅ ÄÅÓËÔÏÐÁ × ÓÐÉÓËÅ ÏËÏÎ" +"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÏËÏÎÎÙÅ ÍÅÎÅÄÖÅÒÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ \"Extended Window Manager Hint " +"system\" É ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔ ÄÏÓËÕ ÚÁÄÁÞ É ÐÁÎÅÌÉ, ËÁË ÏÂÙÞÎÙÅ ÏËÎÁ. ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÜÔÕ " +"ÏÐÃÉÀ ÄÌÑ ÒÅÛÅÎÉÑ ÐÒÏÂÌÅÍ, ÔÁËÉÈ ËÁË: ×ÙÈÏÄ ÄÏÓËÉ ÚÁÄÁÞ ÎÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ, " +"ËÏÇÄÁ ×Ù ÐÏ ÎÅÊ ÝÅÌËÁÅÔÅ, ÎÁÌÉÞÉÅ Õ ÎÅ£ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ É ÄÒÕÇÉÈ ÏËÏÎÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× " +"ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÏËÎÁ ÉÌÉ Å£ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ ÏËÏÎ" #: tips:283 msgid "Pass all backdrop mouse clicks to window manager" -msgstr "ðÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ×ÓÅ ÝÅÌÞËÉ ÍÙÛØÀ ÐÏ ÒÁÂÏÞÅÍÕ ÓÔÏÌÕ × ÏËÏÎÎÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ" +msgstr "ðÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ×ÓÅ ÝÅÌÞËÉ ÍÙÛØÀ ÐÏ ÆÏÎÕ × ÏËÏÎÎÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ" #: tips:284 msgid "" @@ -4532,12 +4621,13 @@ msgid "" "events to your window manager instead. Clicks on icons will not be forwarded." msgstr "" "ïÂÙÞÎÏ, ÐÒÁ×ÙÊ ÝÅÌÞÏË ÐÏ ÒÁÂÏÞÅÍÕ ÓÔÏÌÕ ÏÔËÒÙ×ÁÅÔ ÍÅÎÀ, Á ÌÅ×ÙÊ ÝÅÌÞÏË " -"ÓÎÉÍÁÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÏÐÃÉÀ É ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÂÙÔÉÑ ÂÕÄÕÔ ÄÌÑ " -"ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØÓÑ × ×ÁÛ ÏËÏÎÎÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ.ýÅÌÞËÉ ÐÏ ÚÎÁÞËÁÍ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÕÔ" +"ÓÎÉÍÁÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ. ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÏÐÃÉÀ, É ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÂÙÔÉÑ ÂÕÄÕÔ " +"ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØÓÑ × ×ÁÛ ÏËÏÎÎÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ. " +"ýÅÌÞËÉ ÐÏ ÚÎÁÞËÁÍ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÕÔ." #: tips:285 msgid "Blackbox root menus hack" -msgstr "" +msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÍÅÎÀ blackbox" #: tips:286 msgid "" @@ -4546,16 +4636,22 @@ msgid "" "managers are expected to change their behaviour in new versions so that this " "isn't necessary." msgstr "" +"Blackbox, Fluxbox É ÉÍ ÐÏÄÏÂÎÙÅ ÏËÏÎÎÙÅ ÍÅÎÅÄÖÅÒÙ ÐÌÏÈÏ ÓÏÞÅÔÁÀÔÓÑ Ó ÒÁÂÏÞÉÍ " +"ÓÔÏÌÏÍ ROX. üÔÁ ÏÐÃÉÑ ×ËÌÀÞÁÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÏÂÈÏÄÎÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ. ïÖÉÄÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ " +"ÎÏ×ÙÅ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÉÈ ÏËÏÎÎÙÈ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏ× ÂÕÄÕÔ ×ÅÓÔÉ ÓÅÂÑ ÉÎÁÞÅ, É ÜÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ × " +"ÂÕÄÕÝÅÍ ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ." #: tips:287 msgid "Panel is a 'dock'" -msgstr "" +msgstr "ðÁÎÅÌØ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ËÁË \"ÄÏË\"." #: tips:288 msgid "" "Disable this option if the panel stays above other windows against your " "wishes. Requires a restart to take effect." msgstr "" +"ïÔËÌÀÞÉÔÅ ÜÔÕ ÏÐÃÉÀ, ÅÓÌÉ ÐÁÎÅÌØ ÏÓÔÁ£ÔÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ ×ÏÐÒÅËÉ ×ÁÛÅÍÕ " +"ÖÅÌÁÎÉÀ. äÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÓÉÌÕ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ROX." #: tips:289 msgid "Drag and drop" @@ -4571,19 +4667,18 @@ msgid "" "option turned on. Use this if dragging files to an application shows a + " "sign on the pointer but the drop doesn't work." msgstr "" -"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÔÁÒÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÛÉÅ XDND ÐÏÌÎÏÓÔØÀ, ÍÏÇÕÔ " +"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÔÁÒÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÉÅ XDND ÐÏÌÎÏÓÔØÀ, ÍÏÇÕÔ " "ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØ ×ËÌÀÞÉÔØ ÜÔÕ ÏÐÃÉÀ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÕ ÏÐÃÉÀ, ÅÓÌÉ ÐÒÉ " "ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÏ× × ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔÓÑ ÚÎÁÞÏË + ÎÁ ËÕÒÓÏÒÅ, ÎÏ " "ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ." #: tips:292 msgid "Extended attributes" -msgstr "" +msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ ÁÔÒÉÂÕÔÙ" #: tips:293 -#, fuzzy msgid "Don't use extended attributes" -msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ" +msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ ÁÔÒÉÂÕÔÙ" #: tips:294 msgid "" @@ -4592,6 +4687,10 @@ msgid "" "disabled, the MIME type of the file is only derived from the file name and " "the properties window does not report extended attributes." msgstr "" +"ïÐÃÉÑ ÏÔËÌÀÞÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÁÔÒÉÂÕÔÏ×, ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ " +"ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÍÉ ïó É ÆÁÊÌÏ×ÙÍÉ ÓÉÓÔÅÍÁÍÉ. ÷ ÔÁËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙÍ " +"ÐÕÎËÔ \"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ\", ÔÉÐ MIME ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÐÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ, Á " +"ÏËÎÏ \"ó×ÏÊÓÔ×Á\" ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÁÔÒÉÂÕÔÁÈ." #~ msgid "" #~ "Error loading MIME database:\n" @@ -4639,3 +4738,4 @@ msgstr "" #~ msgid "Examine ... ?" #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÞÔÏ?" + -- 2.11.4.GIT