measure: add 'dtbauto' option in help message
[systemd.io.git] / catalog / systemd.ru.catalog.in
blob2d0d8c82a0808a13271a1880624745b2c54fb1ee
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 #  Copyright © 2013-2017 Sergey Ptashnick
5 # Message catalog for systemd's own messages
6 # Russian translation
8 # Формат каталога сообщений описан по ссылке
9 # https://systemd.io/CATALOG
11 # Перед каждым элементом в комментарии указан Subject исходного
12 # сообщения (на английском).
14 # Subject: The Journal has been started
15 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
16 Subject: Запущена служба журналирования
17 Defined-By: systemd
18 Support: %SUPPORT_URL%
20 Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, успешно запустился,
21 открыл для записи файлы журнала, и готов обрабатывать запросы.
23 # Subject: The Journal has been stopped
24 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
25 Subject: Служба журналирования остановлена
26 Defined-By: systemd
27 Support: %SUPPORT_URL%
29 Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, завершил работу и
30 закрыл все свои файлы.
32 # Subject: Disk space used by the journal
33 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
34 Subject: Место на диске, занятое журналом
35 Defined-By: systemd
36 Support: %SUPPORT_URL%
38 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) сейчас занимает @CURRENT_USE_PRETTY@.
39 Максимальный разрешенный размер составляет @MAX_USE_PRETTY@.
40 Оставляем свободными как минимум @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (сейчас на диске
41 свободно @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
42 Таким образом, предел использования составляет @LIMIT_PRETTY@, из которых
43 @AVAILABLE_PRETTY@ пока свободно.
45 Ограничения на размер журнала настраиваются при помощи параметров
46 SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=,
47 RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= в файле /etc/systemd/journald.conf.
48 Более подробные сведения вы можете получить на справочной странице
49 journald.conf(5).
51 # Subject: Messages from a service have been suppressed
52 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
53 Subject: Часть сообщений от службы пропущена
54 Defined-By: systemd
55 Support: %SUPPORT_URL%
56 Documentation: man:journald.conf(5)
58 Служба отправила слишком много сообщений за короткий промежуток времени.
59 Часть сообщений была пропущена.
61 Обратите внимание, что были пропущены сообщения только от этой службы,
62 сообщения других служб не затронуты.
64 Предел, после которого служба журнала начинает игнорировать сообщения,
65 настраивается параметрами RateLimitIntervalSec= и RateLimitBurst= в файле
66 /etc/systemd/journald.conf. Подробности смотрите на странице руководства
67 journald.conf(5).
69 # Subject: Journal messages have been missed
70 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
71 Subject: Часть сообщений ядра пропущена
72 Defined-By: systemd
73 Support: %SUPPORT_URL%
75 Часть сообщений, поступивших от ядра, была потеряна, так как служба
76 журналирования не успела их обработать.
78 # Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core
79 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
80 Subject: Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) сбросил дамп памяти
81 Defined-By: systemd
82 Support: %SUPPORT_URL%
83 Documentation: man:core(5)
85 Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) завершился из-за критической ошибки.
86 Записан дамп памяти.
88 Вероятно, это произошло из-за ошибки, допущенной в коде программы.
89 Рекомендуется сообщить её разработчикам о возникшей проблеме.
91 # Subject: Core file was truncated to @SIZE_LIMIT@ bytes
92 -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
93 Subject: Файл с дампом памяти был урезан до @SIZE_LIMIT@ байт
94 Defined-By: systemd
95 Support: %SUPPORT_URL%
96 Documentation: man:coredump.conf(5)
98 Объем памяти процесса превысил ограничения на размер дампа, установленные
99 для systemd-coredump(8). Записаны только первые @SIZE_LIMIT@ байт. Не исключено,
100 что этот дамп еще пригоден для анализа, хотя инструменты для анализа
101 дампов (например, gdb(1)) могут выдать предупреждение, что файл был урезан.
103 # Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@
104 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
105 Subject: Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс @SESSION_ID@
106 Defined-By: systemd
107 Support: %SUPPORT_URL%
108 Documentation: sd-login(3)
110 Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс с идентификатором @SESSION_ID@.
112 Главный процесс нового сеанса имеет индентификатор @LEADER@.
114 # Subject: A session @SESSION_ID@ has been terminated
115 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
116 Subject: Сеанс @SESSION_ID@ завершен
117 Defined-By: systemd
118 Support: %SUPPORT_URL%
119 Documentation: sd-login(3)
121 Сеанс с идентификатором @SESSION_ID@ завершился.
123 # Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available
124 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
125 Subject: Добавлено новое рабочее место @SEAT_ID@
126 Defined-By: systemd
127 Support: %SUPPORT_URL%
128 Documentation: sd-login(3)
130 Новое рабочее место (seat) @SEAT_ID@ полностью настроено и готово к
131 использованию.
133 # Subject: A seat @SEAT_ID@ has now been removed
134 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
135 Subject: Рабочее место @SEAT_ID@ отключено
136 Defined-By: systemd
137 Support: %SUPPORT_URL%
138 Documentation: sd-login(3)
140 Рабочее место (seat) @SEAT_ID@ было отключено.
142 # Subject: Time change
143 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
144 Subject: Переведены системные часы
145 Defined-By: systemd
146 Support: %SUPPORT_URL%
148 Системные часы были переведены. Сейчас они показывают @REALTIME@ микросекунд
149 с момента 00:00:00 1 января 1970 года.
151 # Subject: Time zone change to @TIMEZONE@
152 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
153 Subject: Часовой пояс изменен на @TIMEZONE@
154 Defined-By: systemd
155 Support: %SUPPORT_URL%
157 Системный часовой пояс был изменен. Новое значение: @TIMEZONE@.
159 # Subject: System start-up is now complete
160 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
161 Subject: Запуск системы завершен
162 Defined-By: systemd
163 Support: %SUPPORT_URL%
165 Все системные службы, запуск которых предписан настройками, были запущены.
166 Впрочем, это ещё не означает, что система в данный момент ничем не занята,
167 так как некоторые службы могут продолжать инициализацию даже после того, как
168 отчитались о своем запуске.
170 Запуск ядра занял @KERNEL_USEC@ микросекунд.
172 Процессы начального RAM-диска (initrd) отработали за @INITRD_USEC@ микросекунд.
174 Запуск системных служб занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
176 # Subject: User manager start-up is now complete
177 -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
178 Subject: Завершен запуск менеджера пользовательского сеанса
179 Defined-By: systemd
180 Support: %SUPPORT_URL%
182 Менеджер пользовательского сеанса для пользователя с идентификатором @_UID@
183 был запущен. Все службы, стоявшие в очереди на запуск, также были запущены. Тем 
184 не менее, прочие службы могут все еще находиться в процессе запуска, либо могут
185 быть запущены позднее.
187 Запуск менеджера занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
189 # Subject: System sleep state @SLEEP@ entered
190 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
191 Subject: Система перешла в состояние сна (@SLEEP@)
192 Defined-By: systemd
193 Support: %SUPPORT_URL%
195 Система была переведена в состояние сна (@SLEEP@).
197 # Subject: System sleep state @SLEEP@ left
198 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
199 Subject: Система вышла из состояния сна (@SLEEP@)
200 Defined-By: systemd
201 Support: %SUPPORT_URL%
203 Система была выведена из состояния сна (@SLEEP@).
205 # Subject: System shutdown initiated
206 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
207 Subject: Подготовка системы к выключению
208 Defined-By: systemd
209 Support: %SUPPORT_URL%
211 Начат процесс подготовки к выключению компьютера. Останавливаются все системные
212 службы, отмонтируются все файловые системы.
214 # Subject: Unit @UNIT@ has begun with start-up
215 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
216 Subject: Начинается запуск юнита @UNIT@
217 Defined-By: systemd
218 Support: %SUPPORT_URL%
220 Начат процесс запуска юнита @UNIT@.
222 # Subject: Unit @UNIT@ has finished start-up
223 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
224 Subject: Запуск юнита @UNIT@ завершен
225 Defined-By: systemd
226 Support: %SUPPORT_URL%
228 Процесс запуска юнита @UNIT@ был завершен.
230 Результат: @JOB_RESULT@.
232 # Subject: Unit @UNIT@ has begun shutting down
233 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
234 Subject: Начинается остановка юнита @UNIT@
235 Defined-By: systemd
236 Support: %SUPPORT_URL%
238 Начат процесс остановки юнита @UNIT@.
240 # Subject: Unit @UNIT@ has finished shutting down
241 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
242 Subject: Завершена остановка юнита @UNIT@.
243 Defined-By: systemd
244 Support: %SUPPORT_URL%
246 Процесс остановки юнита @UNIT@ был завершен.
248 # Subject: Unit @UNIT@ has failed
249 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
250 Subject: Ошибка юнита @UNIT@
251 Defined-By: systemd
252 Support: %SUPPORT_URL%
254 Произошел сбой юнита @UNIT@.
256 Результат: @JOB_RESULT@.
258 # Subject: Unit @UNIT@ has begun with reloading its configuration
259 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
260 Subject: Юнит @UNIT@ начал перечитывать свои настройки
261 Defined-By: systemd
262 Support: %SUPPORT_URL%
264 Юнит @UNIT@ начал процесс перечитывания своей конфигурации.
266 # Subject: Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration
267 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
268 Subject: Юнит @UNIT@ завершил перечитывание своих настроек
269 Defined-By: systemd
270 Support: %SUPPORT_URL%
272 Юнит @UNIT@ завершил процесс перечитывания своей конфигурации.
274 Результат: @JOB_RESULT@.
276 # Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed
277 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
278 Subject: Не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@
279 Defined-By: systemd
280 Support: %SUPPORT_URL%
282 Сбой: не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@.
284 Код ошибки: @ERRNO@.
286 # Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog
287 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
288 Subject: Часть сообщений не удалось передать процессу syslog
289 Defined-By: systemd
290 Support: %SUPPORT_URL%
292 Не удалось передать некоторые сообщения демону системного лога (syslog),
293 дублирующему работу службы системного журнала. Скорее всего, причина в том, что
294 используемая реализация syslog не успевает обрабатывать сообщения с достаточной
295 скоростью.
297 # Subject: Mount point is not empty
298 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
299 Subject: Каталог, являющийся точкой монтирования, не пуст
300 Defined-By: systemd
301 Support: %SUPPORT_URL%
303 Каталог @WHERE@, который был указан в качестве точки монтирования (во втором
304 столбце файла /etc/fstab, либо в параметре Where= файла конфигурации юнита),
305 не является пустым. Это никак не мешает монтированию, однако ранее находившиеся
306 в нем файлы будут недоступны. Чтобы получить к ним доступ, вы можете вручную
307 перемонтировать эту файловую систему в другую точку.
309 # Subject: A virtual machine or container has been started
310 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
311 Subject: Запущена виртуальная машина/контейнер
312 Defined-By: systemd
313 Support: %SUPPORT_URL%
315 Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) запущена и
316 готова к работе.
318 # Subject: A virtual machine or container has been terminated
319 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
320 Subject: Остановлена виртуальная машина/контейнер
321 Defined-By: systemd
322 Support: %SUPPORT_URL%
324 Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) выключена.
326 # Subject: DNSSEC mode has been turned off, as server doesn't support it
327 -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
328 Subject: Механизм DNSSEC был отключен, так как DNS-сервер его не поддерживает
329 Defined-By: systemd
330 Support: %SUPPORT_URL%
331 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
333 Служба разрешения имен хостов (systemd-resolved.service) определила, что
334 указанный в настойках DNS-сервер не поддерживает технологию DNSSEC, и
335 автоматически отключила DNSSEC-проверки.
337 Данное событие возникает, если в файле resolved.conf указан параметр
338 DNSSEC=allow-downgrade, и вышестоящий DNS-сервер не поддерживает DNSSEC.
339 Обратите внимание, что режим allow-downgrade допускает возможность атаки
340 "DNSSEC downgrade", в ходе которой атакующий хакер блокирует проверки DNSSEC
341 путем отправки ложных сообщений от имени DNS-сервера.
343 Возникновение данного события может свидетельствовать как о том, что ваш
344 DNS-сервер не поддерживает DNSSEC, так и о том, что некий хакер успешно провел
345 против вас атаку, направленную на блокировку DNSSEC-проверок.
347 # Subject: DNSSEC validation failed
348 -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
349 Subject: Проверка DNSSEC провалена
350 Defined-By: systemd
351 Support: %SUPPORT_URL%
352 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
354 DNS-запрос или отдельная ресурсная запись не прошла проверку DNSSEC.
355 Как правило, это свидетельствует о постороннем вмешательстве в канал связи.
357 # Subject: A DNSSEC trust anchor has been revoked
358 -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
359 Subject: Открытый ключ DNSSEC был отозван
360 Defined-By: systemd
361 Support: %SUPPORT_URL%
362 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
364 Открытый ключ (trust ahcnor) DNSSEC был отозван. Необходимо настроить новый
365 открытый ключ, либо обновить систему, чтобы получить обновленный открытый ключ.
367 # Subject: Automatic restarting of a unit has been scheduled
368 -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3
369 Subject: Назначен автоматический перезапуск юнита
370 Defined-By: systemd
371 Support: %SUPPORT_URL%
373 Назначен автоматический перезапуск юнита @UNIT@, так как для него был задан 
374 параметр Restart=.
376 # Subject: Resources consumed by unit runtime
377 -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0
378 Subject: Потребленные юнитом ресурсы
379 Defined-By: systemd
380 Support: %SUPPORT_URL%
382 Юнит @UNIT@ завершен. Приводится статистика по потребленным им ресурсам.
384 # Subject: The system is configured in a way that might cause problems
385 -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b
386 Subject: Выявлены потенциальные проблемы в конфигурации системы
387 Defined-By: systemd
388 Support: %SUPPORT_URL%
390 Перечень всех возможных меток, указывающих на проблемы конфигурации:
391 - "cgroups-missing" — ядро собрано без поддержки контрольных групп, либо
392   отсутствуют права для доступа к интерфейсным файлам контрольных групп
393 - "var-run-bad" — /var/run не является символьной ссылкой на /run
394 - "overflowuid-not-65534" — используемый ядром UID для "неизвестных"
395   пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей)
396   не равен 65534
397 - "overflowgid-not-65534" — используемый ядром GID для "неизвестных"
398   пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей)
399   не равен 65534
401 В вашей системе присутствуют следующие проблемы: @TAINT@.