Merge remote-tracking branch 'flapflap/de-network_configuration'
[tails-test.git] / wiki / src / security / Numerous_security_holes_in_0.7.1.fr.po
blobe5962071a45668b4b9f559a14fb09c9073682cdc
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-06-13 20:01+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-13 23:44+0200\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. type: Plain text
19 #, no-wrap
20 msgid "[[!meta date=\"Fri Jun 10 11:12:13 2011\"]]\n"
21 msgstr ""
23 #. type: Plain text
24 #, no-wrap
25 msgid "[[!meta title=\"Numerous security holes in Tails 0.7.1\"]]\n"
26 msgstr "[[!meta title=\"Nombreux trous de sécurité dans Tails 0.7.1\"]]\n"
28 #. type: Plain text
29 #, no-wrap
30 msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
31 msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
33 #. type: Plain text
34 msgid ""
35 "The following security holes affect Tails 0.7.1. Some of these allow **remote "
36 "arbitrary code execution with full administrator rights**, that can be "
37 "exploited by any attacker with access to the local network."
38 msgstr ""
39 "Les trous de sécurité suivants sont présents dans Tails 0.7.1. Certains "
40 "permettent **l'execution distante de code avec les droits administrateur**, "
41 "et peuvent être utilisés par un attaquant ayant accès au réseau local."
43 #. type: Plain text
44 msgid ""
45 "We **strongly** urge you to [[upgrade to Tails 0.7.2|news/version_0.7.2]] as "
46 "soon as possible in case you are still using an older version."
47 msgstr ""
48 "Nous vous **incitons fortement** à [[mettre à jour vers Tails 0.7.2|news/"
49 "version_0.7.2]] aussi vite que possible dans le cas où vous utiliseriez "
50 "encore une ancienne version."
52 #. type: Title =
53 #, no-wrap
54 msgid "Details\n"
55 msgstr "Détails\n"
57 #. type: Plain text
58 msgid ""
59 "These are Debian security announces; details can be found on the [Debian "
60 "security page](http://security.debian.org/):"
61 msgstr ""
62 "Voici des annonces de sécurité de Debian ; plus de détails sont disponibles "
63 "sur la [page de sécurité de Debian](http://security.debian.org/) :"
65 #. type: Bullet: '  - '
66 msgid "iceweasel (DSA-2228)"
67 msgstr "\"iceweasel (DSA-2228)"
69 #. type: Bullet: '  - '
70 msgid "linux-2.6 (DSA-2240)"
71 msgstr "linux-2.6 (DSA-2240)"
73 #. type: Bullet: '  - '
74 msgid "libxml2 (DSA-2255)"
75 msgstr "libxml2 (DSA-2255)"
77 #. type: Bullet: '  - '
78 msgid "tiff (DSA-2256)"
79 msgstr "tiff (DSA-2256)"