updated PO files
[tails-test.git] / wiki / src / news / report_2011_03-04.pt.po
blob349483241ccc954adcfa878e1155684eb6668e20
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 19:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta date=\"2011-05-09 19:23:22 +0200\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta title=\"Bimonthly report: March and April 2011\"]]\n"
27 msgstr ""
29 #. type: Plain text
30 #, no-wrap
31 msgid "[[!tag announce]]\n"
32 msgstr ""
34 #. type: Plain text
35 msgid "We are pleased to present you the second Tails bimonthly report."
36 msgstr ""
38 #. type: Plain text
39 msgid ""
40 "This report may, or may not, be followed by others depending on the feedback "
41 "we get: if you like reading such news about Tails, don't hesitate [[telling "
42 "us|support/talk]]!"
43 msgstr ""
45 #. type: Plain text
46 msgid "This report sums up the work that was done on Tails in March and April 2011."
47 msgstr ""
49 #. type: Plain text
50 #, no-wrap
51 msgid "[[!toc levels=2]]\n"
52 msgstr ""
54 #. type: Title #
55 #, no-wrap
56 msgid "New releases"
57 msgstr ""
59 #. type: Plain text
60 msgid ""
61 "The new Tails 0.7 major release was out on April 7th, quickly followed by a "
62 "bugfix and security release (0.7.1) on April 30th. See their release "
63 "announces for details:"
64 msgstr ""
66 #. type: Bullet: '  * '
67 msgid "[[Tails 0.7 announce|news/version_0.7]]"
68 msgstr ""
70 #. type: Bullet: '  * '
71 msgid "[[Tails 0.7.1 announce|news/version_0.7.1]]"
72 msgstr ""
74 #. type: Title #
75 #, no-wrap
76 msgid "Google Summer of Code"
77 msgstr ""
79 #. type: Plain text
80 msgid ""
81 "We announced two months ago we [prepared three "
82 "projects](https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html#project-tails)  "
83 "to be submitted under the Tor Project umbrella for the Google Summer of "
84 "Code. This was a great success for our first participation into the GSoC "
85 "program, as a total of five students sent applications for our projects. In "
86 "the end, two students were selected and will work this summer on projects we "
87 "have suggested:"
88 msgstr ""
90 #. type: Bullet: '* '
91 msgid ""
92 "Max will implement [[tails-greeter|todo/TailsGreeter]], the graphical "
93 "[[todo/boot_menu]] Tails really needs as more and more upcoming features "
94 "(including [[todo/persistence]], [[todo/macchanger]], [[todo/bridge "
95 "support]]) need to ask the user for input at boot time; reports of his work "
96 "will be posted on a dedicated [[todo/TailsGreeter/blog]]."
97 msgstr ""
99 #. type: Bullet: '* '
100 msgid ""
101 "Julien Voisin will implement a Meta-data anonymizing toolkit for file "
102 "publication; thanks a lot to Mike Perry for accepting to be Julien's mentor, "
103 "as we ourselves lack the needed time to mentor two students this year; "
104 "Julien has setup a [blog](http://mat-tor.blogspot.com/) where one can keep "
105 "track of his work."
106 msgstr ""
108 #. type: Plain text
109 msgid ""
110 "We warmly welcome Max and Julien into the Tails and Tor development "
111 "communities!"
112 msgstr ""
114 #. type: Plain text
115 msgid ""
116 "Thanks to everyone who made this happen, including the students whose GSoC "
117 "application was rejected: you are welcome to join us anyway!"
118 msgstr ""
120 #. type: Title #
121 #, no-wrap
122 msgid "Documentation"
123 msgstr ""
125 #. type: Plain text
126 msgid ""
127 "The Great Tails Documentation Rework Plan was started. Once this is done, "
128 "several entry points will be available to better fit a given user's "
129 "available time and energy. Such work happens in the `doc-rework` branch of "
130 "our [[Git|contribute/git]] repository. [[Want to "
131 "help?|contribute/how/documentation]]"
132 msgstr ""
134 #. type: Plain text
135 msgid ""
136 "A brand new [[\"how to contribute to Tails\" documentation|contribute]] was "
137 "published. We hope it will make it easier for anyone interested to get "
138 "involved and make Tails better as there many ways *you* can contribute to "
139 "Tails: setting up a BitTorrent or HTTP mirror, helping other Tails users, "
140 "improving documentation, reporting bugs, fixing bugs, implementing new "
141 "features, improving Tails in your own language, providing needed input to "
142 "developers, etc."
143 msgstr ""
145 #. type: Title #
146 #, no-wrap
147 msgid "Outreach"
148 msgstr ""
150 #. type: Title ##
151 #, no-wrap
152 msgid "In the press"
153 msgstr ""
155 #. type: Plain text
156 msgid ""
157 "Shortly following their [announcement of Tails 0.7 "
158 "release](https://lwn.net/Articles/439371/), LWN published a [great, long and "
159 "serious article about Tails](https://lwn.net/Articles/440279/) in last "
160 "week's edition."
161 msgstr ""
163 #. type: Plain text
164 msgid ""
165 "Tails 0.7 release also [made "
166 "it](http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20110418#news)  "
167 "[twice](http://distrowatch.com/?newsid=06629) on DistroWatch."
168 msgstr ""
170 #. type: Title ##
171 #, no-wrap
172 msgid "Website"
173 msgstr ""
175 #. type: Plain text
176 msgid ""
177 "We published our new website layout. If you're into CSS, patches are welcome "
178 "to fix the latest glitches."
179 msgstr ""
181 #. type: Title #
182 #, no-wrap
183 msgid "A glimpse towards the future"
184 msgstr ""
186 #. type: Title ##
187 #, no-wrap
188 msgid "Upcoming releases"
189 msgstr ""
191 #. type: Plain text
192 msgid ""
193 "We've not decided yet what our plans exactly are. The alternative seems to "
194 "be: either we'll release 0.8 quickly with stuff that was mostly ready, but "
195 "not tested enough to make it into 0.7, or we'll release 0.8 only when "
196 "slightly more new major features are cooked and ready to serve."
197 msgstr ""
199 #. type: Plain text
200 msgid ""
201 "More 0.7.x point releases are to be expected anyway as security issues are "
202 "discovered in software we ship."
203 msgstr ""
205 #. type: Title ##
206 #, no-wrap
207 msgid "Installing and upgrading Tails onto a USB stick"
208 msgstr ""
210 #. type: Plain text
211 msgid ""
212 "In the next months, a few of us are going to focus on preparing a tool for "
213 "easy install and upgrade of Tails onto USB sticks, with support for an "
214 "encrypted persistent volume in mind. We're likely to use Fedora's "
215 "[liveusb-creator](https://fedorahosted.org/liveusb-creator/)  as a "
216 "basis. Either we'll make it more generic or we'll fork it minimally, "
217 "depending on how liveusb-creator's developers welcome the idea of supporting "
218 "our usecases."
219 msgstr ""
221 #. type: Title ##
222 #, no-wrap
223 msgid "Other plans"
224 msgstr ""
226 #. type: Plain text
227 msgid ""
228 "Bridges support: we now have a working prototype that is likely to be "
229 "shipped into the upcoming 0.8 release. We'll make our patches to make "
230 "Vidalia support our usecase generic enough so that they can be merged "
231 "upstream."
232 msgstr ""
234 #. type: Plain text
235 msgid ""
236 "PowerPC support (pre-Intel Macs): we're \"almost\" there, but we have a hard "
237 "time prioritizing this task among all exciting enhancements that could be "
238 "done on Tails. If you need Tails to support pre-Intel Macs, don't hesitate "
239 "[[telling us|support/talk]]."
240 msgstr ""