From 5d9c6d48483c5e17893f69ad1998a219860607cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tails developers Date: Wed, 13 Aug 2014 16:04:53 +0000 Subject: [PATCH] donate page translation --- wiki/src/contribute/how/donate.fr.po | 235 ++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 162 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/wiki/src/contribute/how/donate.fr.po b/wiki/src/contribute/how/donate.fr.po index 9cd2ac507..435b1467d 100644 --- a/wiki/src/contribute/how/donate.fr.po +++ b/wiki/src/contribute/how/donate.fr.po @@ -3,23 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-12 22:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 16:04-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Make a donation\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta title=\"Faire un don\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -27,60 +26,76 @@ msgid "" "**Your support is critical to our success.** Consider making\n" "a donation to Tails.\n" msgstr "" +"**Votre soutien est crucial pour notre réussite.** Pensez à faire un\n" +"don à Tails.\n" #. type: Plain text msgid "" "Note that Tails is a project mainly run by volunteers. There are [[many " "other ways to contribute|contribute]]!" msgstr "" +"Notez que Tails est un projet principalement tenu par des volontaires. Il y " +"a de [[nombreuses autre manières de contribuer|contribute]] !" #. type: Title = #, no-wrap msgid "Ways to donate\n" -msgstr "" +msgstr "Moyens de donner\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "Crowdfunding campaign run by the American organization [Freedom of the Press " -"Foundation](https://pressfreedomfoundation.org/bundle/encryption-tools-journalists)." +"Foundation](https://pressfreedomfoundation.org/bundle/encryption-tools-" +"journalists)." msgstr "" +"La campagne de financement participatif de l'organisation États-Unienne " +"[Freedom of the Press Foundation](https://pressfreedomfoundation.org/bundle/" +"encryption-tools-journalists)." #. type: Plain text #, no-wrap msgid " If you live in the US, your donation will be tax-deductible.\n" -msgstr "" +msgstr " Si vous habitez aux USA, votre don sera déductible d'impôts.\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "[[Bank wire transfer|donate#swift]] or [[Paypal|donate#paypal]] through the " "German organization [Zwiebelfreunde e.V.](https://www.zwiebelfreunde.de/)." msgstr "" +"[[Transfert bancaire|donate#swift]] ou [[Paypal|donate#paypal]] via " +"l'organisation Allemande [Zwiebelfreunde e.V.](https://www.zwiebelfreunde." +"de/)." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" If you live in Europe, your donation might be tax-deductible. Check what " -"are\n" +" If you live in Europe, your donation might be tax-deductible. Check what are\n" " the precise conditions in your country, and [ask\n" -" Zwiebelfreunde](https://www.torservers.net/contact.html) for a " -"donation\n" +" Zwiebelfreunde](https://www.torservers.net/contact.html) for a donation\n" " receipt if you need one.\n" msgstr "" +" Si vous habitez en Europe, votre don peut être déductible d'impôts. Vérifiez les\n" +" conditions précises dans votre pays, et [demandez à\n" +" Zwiebelfreunde](https://www.torservers.net/contact.html) un récépissé \n" +" de donation si vous en avez besoin.\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "[[Bitcoin|donate#bitcoin]]" -msgstr "" +msgstr "[[Bitcoin|donate#bitcoin]]" #. type: Bullet: ' * ' msgid "" -"If none of these methods suit you, consider [donating to the Tor " -"Project](https://www.torproject.org/donate/). They do great work, and also " -"support us financially." +"If none of these methods suit you, consider [donating to the Tor Project]" +"(https://www.torproject.org/donate/). They do great work, and also support " +"us financially." msgstr "" +"Si aucune de ces méthodes ne vous va, pensez à [donner au Tor Project]" +"(https://www.torproject.org/donate/). Ils font du bon boulot, et nous " +"soutiennent financièrement également." #. type: Plain text msgid "Thank you for your donation!" -msgstr "" +msgstr "Merci pour votre don !" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -90,14 +105,12 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap msgid "Bitcoin\n" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -"You can send Bitcoins to **1BvBMSEYstWetqTFn5Au4m4GFg7xJaNVN2**.\n" -msgstr "" +msgid "You can send Bitcoins to **1BvBMSEYstWetqTFn5Au4m4GFg7xJaNVN2**.\n" +msgstr "Vous pouvez nous envoyer des Bitcoins à **1BvBMSEYstWetqTFn5Au4m4GFg7xJaNVN2**.\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -107,10 +120,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"

Bitcoin is not\n" +"

Bitcoin is not\n" "anonymous.

\n" msgstr "" +"

Les Bitcoins ne sont pas\n" +"anonymes.

\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -125,7 +139,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap msgid "Bank wire transfer\n" -msgstr "" +msgstr "Transfert bancaire\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -136,6 +150,11 @@ msgid "" " BIC: GENODEM1GLS\n" " Address of bank: Christstrasse 9, 44789 Bochum, Germany\n" msgstr "" +" Titulaire du compte : Zwiebelfreunde e.V.\n" +" Banque : GLS Gemeinschaftsbank eG\n" +" IBAN : DE25430609671126825603\n" +" BIC : GENODEM1GLS\n" +" Addresse de la banque : Christstrasse 9, 44789 Bochum, Germany\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -145,48 +164,41 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap msgid "Paypal\n" -msgstr "" +msgstr "Paypal\n" #. type: Plain text msgid "" -"Please, use the euro (EUR) as currency as this makes accounting " -"easier. However, Paypal automatically converts it to your local currency." +"Please, use the euro (EUR) as currency as this makes accounting easier. " +"However, Paypal automatically converts it to your local currency." msgstr "" +"Veuillez s'il vous plaît utiliser l'euro (EUR) comme devise car cela " +"facilite la comptabilité. De toute manière, Paypal convertit automatiquement " +"dans votre devise locale." #. type: Title ### #, no-wrap msgid "Set up a recurring donation" -msgstr "" +msgstr "Mettre en place une donation régulière" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"
\n" +"\n" "\t\n" -"\t\n" -"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" "\t\n" "\t\n" "\t\n" "\t\n" "\t\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" "\t\n" "\t
\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" "\t
\n" "\t\n" "
\n" msgstr "" +"
\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t
\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t
\n" +"\t\n" +"
\n" #. type: Title ### #, no-wrap msgid "Make a one-time donation" -msgstr "" +msgstr "Faire un don ponctuel" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"
\n" +"\n" "\t\n" "\t\n" "\t\n" "\t\n" "\t\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" -"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" "\t\n" "
\n" msgstr "" +"
\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t\n" +"\t
\n" +"\t\n" +"
\n" #. type: Title = #, no-wrap msgid "How does Tails use this money?\n" -msgstr "" +msgstr "Comment Tails utilise cet argent ?\n" #. type: Plain text msgid "" -"Our [[financial documents|doc/about/finances]] are available for your " -"review." -msgstr "" +"Our [[financial documents|doc/about/finances]] are available for your review." +msgstr "Nos [[rapports financiers|doc/about/finances]] sont disponibles." -- 2.11.4.GIT