From c06931a9569a1489c9318784e1698656faec9161 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tails developers Date: Thu, 9 Oct 2014 00:01:04 +0200 Subject: [PATCH] Update website PO files. --- wiki/src/doc/about/features.de.po | 11 +- wiki/src/doc/about/features.fr.po | 10 +- .../doc/about/{features.fr.po => features.pt.po} | 200 ++++++++++----------- wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po | 4 +- wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po | 7 +- wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po | 7 +- wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.de.po | 32 ++-- wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po | 40 +++-- wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.pt.po | 52 ++++-- ...troduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po | 4 +- ...troduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po | 12 +- ...troduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po | 12 +- .../doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.de.po | 10 +- .../doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.fr.po | 18 +- .../doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.pt.po | 18 +- wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.de.po | 6 +- wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.fr.po | 28 +-- wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.pt.po | 6 +- wiki/src/news/version_1.1.de.po | 27 ++- wiki/src/support/faq.de.po | 10 +- wiki/src/support/faq.fr.po | 25 ++- wiki/src/support/faq.pt.po | 25 ++- 22 files changed, 330 insertions(+), 234 deletions(-) copy wiki/src/doc/about/{features.fr.po => features.pt.po} (56%) diff --git a/wiki/src/doc/about/features.de.po b/wiki/src/doc/about/features.de.po index ab9a0bef8..4e4e79599 100644 --- a/wiki/src/doc/about/features.de.po +++ b/wiki/src/doc/about/features.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:57+0200\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -171,7 +171,10 @@ msgid "" "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB " "sticks" -msgstr "[[!wikipedia_de Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] und [[!wikipedia GNOME_Disks]] zum Installieren und Nutzen verschlüsselter Speichermedien, wie zum Beispiel USB-Sticks" +msgstr "" +"[[!wikipedia_de Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] und [[!wikipedia " +"GNOME_Disks]] zum Installieren und Nutzen verschlüsselter Speichermedien, " +"wie zum Beispiel USB-Sticks" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -287,6 +290,10 @@ msgid "Some basic [[doc/first_steps/accessibility]] features" msgstr "" "Einige simple [[ Barrierefreiheit|doc/first_steps/accessibility]]-Features" +#. type: Bullet: '* ' +msgid "Some [[contribute/design/application_isolation]] with AppArmor" +msgstr "" + #. type: Plain text msgid "" "To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases " diff --git a/wiki/src/doc/about/features.fr.po b/wiki/src/doc/about/features.fr.po index 9bef7b708..2556a0056 100644 --- a/wiki/src/doc/about/features.fr.po +++ b/wiki/src/doc/about/features.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:00+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -173,7 +173,9 @@ msgid "" "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB " "sticks" -msgstr "[[!wikipedia_fr LUKS]] et [[!wikipedia GNOME_Disks]] pour créer et utiliser périphériques chiffrés, comme par exemple des clés USB" +msgstr "" +"[[!wikipedia_fr LUKS]] et [[!wikipedia GNOME_Disks]] pour créer et utiliser " +"périphériques chiffrés, comme par exemple des clés USB" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -294,6 +296,10 @@ msgstr "" "Quelques fonctionnalités basiques [[d'accessibilité|doc/first_steps/" "accessibility]]" +#. type: Bullet: '* ' +msgid "Some [[contribute/design/application_isolation]] with AppArmor" +msgstr "" + #. type: Plain text msgid "" "To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases " diff --git a/wiki/src/doc/about/features.fr.po b/wiki/src/doc/about/features.pt.po similarity index 56% copy from wiki/src/doc/about/features.fr.po copy to wiki/src/doc/about/features.pt.po index 9bef7b708..25318d1a5 100644 --- a/wiki/src/doc/about/features.fr.po +++ b/wiki/src/doc/about/features.pt.po @@ -6,20 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:00+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:59+0200\n" +"Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Features and included software\"]]\n" -msgstr "[[!meta title=\"Fonctionnalités et logiciels inclus\"]]\n" +msgstr "[[!meta title=\"Características e programas inclusos\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -29,19 +28,19 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n" #. type: Title = #, no-wrap msgid "Included software\n" -msgstr "Logiciels inclus\n" +msgstr "Programas inclusos\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[GNOME](http://www.gnome.org), an intuitive and attractive desktop " "environment" msgstr "" -"[GNOME](http://www.gnome.org), un environnement de bureau intuitif et élégant" +"[GNOME](http://www.gnome.org), um ambiente desktop atrativo e intuitivo" #. type: Title - #, no-wrap msgid "Networking\n" -msgstr "Réseau\n" +msgstr "Rede\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -72,137 +71,136 @@ msgid "" "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless networks auditing\n" "* [I2P](https://geti2p.net/) an anonymizing network\n" msgstr "" -"* [Tor](https://www.torproject.org) avec :\n" -" - [[isolation de flux|contribute/design/stream_isolation]]\n" -" - prise en charge des bridges normaux et obfsproxy\n" -" - l'interface graphique [Vidalia](https://www.torproject.org/projects/vidalia)\n" -"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) pour une\n" -" configuration réseau simple\n" -"* [Firefox](http://getfirefox.com) préconfiguré avec :\n" -" - patches du TorBrowser\n" -" - [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton) pour\n" -" l'anonymat et la protection contre JavaScript\n" -" - tous les cookies sont traités comme des cookies de session par défaut ;\n" +"* [Tor](https://www.torproject.org) com:\n" +" - [[isolamento de fluxo|contribute/design/stream_isolation]]\n" +" - suporte a bridges comuns e do tipo obfsproxy\n" +" - a ferramenta gráfica [Vidalia](https://www.torproject.org/projects/vidalia).\n" +"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) para uma fácil\n" +" configuração da rede.\n" +"* [Firefox](http://getfirefox.com) já configurado com:\n" +" - Patches TorBrowser\n" +" - [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton) para o anonimato\n" +" e proteção contra JavaScript maligno.\n" +" - todos os cookies são tratados como cookies de sessão por padrão;\n" " - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n" -" active de manière transparente les connexion chiffrées SSL vers un grand nombre\n" -" de sites webs\n" -" - [NoScript](http://noscript.net/) pour contrôler plus finement JavaScript.\n" -" - [AdBlock Plus](https://adblockplus.org/en/firefox) pour supprimer la publicité.\n" -"* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) préconfiguré avec\n" -" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) pour la messagerie\n" -" Off-the-Record\n" -"* [Claws Mail](http://www.claws-mail.org/) client mail, avec\n" -" prise en charge de GnuPG\n" -"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) agrégateur de flux\n" -"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) pour l'édition collaborative de texte\n" -"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) pour l'audit de réseaux sans-fil\n" -"* [I2P](https://geti2p.net/) un réseau d'anonymisation\n" +" habilita criptografia via SSL de forma transparente para um grande\n" +" número de sítios web.\n" +" - [NoScript](http://noscript.net/) para se obter ainda mais controle sobre JavaScript.\n" +" - [AdBlock Plus](https://adblockplus.org/en/firefox) para remover propagandas.\n" +"* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) configurado com\n" +" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) para conversação Off-the-Record\n" +"* [Claws Mail](http://www.claws-mail.org/) cliente de correio com\n" +" suporte a GnuPG\n" +"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) leitor de canais de RSS.\n" +"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) para redação conjunta.\n" +"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) para auditoria de redes sem fio.\n" +"* [I2P](http://www.i2p2.de/) uma rede anônima.\n" #. type: Title - #, no-wrap msgid "Desktop Edition\n" -msgstr "Bureautique\n" +msgstr "Edição de Desktop\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "[LibreOffice](http://www.libreoffice.org/)" -msgstr "[LibreOffice](http://www.libreoffice.org/)" +msgstr "[LibreOffice.org](http://www.libreoffice.org/)" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[Gimp](http://www.gimp.org/) and [Inkscape](http://www.inkscape.org/) to " "edit images" msgstr "" -"[Gimp](http://www.gimp.org/) et [Inkscape](http://www.inkscape.org/) pour la " -"retouche d'images" +"[Gimp](http://www.gimp.org/) e [Inkscape](http://www.inkscape.org/) para a " +"edição de imagens" #. type: Bullet: '* ' msgid "[Scribus](http://www.scribus.net) for page layout" -msgstr "[Scribus](http://www.scribus.net), un logiciel de PAO" +msgstr "[Scribus](http://www.scribus.net) para diagramação" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) for recording and editing sounds" msgstr "" -"[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) pour l'enregistrement et " -"l'édition audio" +"[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) para gravação e edição de áudio" #. type: Bullet: '* ' msgid "[PiTiVi](http://www.pitivi.org/) for non-linear audio/video editing" msgstr "" -"[PiTiVi](http://www.pitivi.org/) pour le montage audio/vidéo non-linéaire" +"[PiTIVi](http://www.pitivi.org/) para edição não-linear de áudio e vídeo" #. type: Bullet: '* ' msgid "[Poedit](http://poedit.sourceforge.net/) to edit .po files" -msgstr "[Poedit](http://poedit.sourceforge.net/) pour éditer les fichiers .po" +msgstr "[Poedit](http://poedit.sourceforge.net/) para editar arquivos .po" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[Simple Scan](https://launchpad.net/simple-scan) and [SANE](http://www.sane-" "project.org/) for scanner support" msgstr "" -"[Simple Scan](https://launchpad.net/simple-scan) et [SANE](http://www.sane-" -"project.org/) pour la gestion du scanner" +"[Simple Scan](https://launchpad.net/simple-scan)ey [SANE](http://www.sane-" +"project.org/) para suporte a scanners" #. type: Bullet: '* ' msgid "[Brasero](http://projects.gnome.org/brasero/) to burn CD/DVD" -msgstr "" -"[Brasero](http://projects.gnome.org/brasero/) pour graver des CD ou DVD" +msgstr "[Brasero](http://projects.gnome.org/brasero/) para gravar CD/DVD" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[Sound Juicer](http://burtonini.com/blog/computers/sound-juicer) to rip " "audio CDs" msgstr "" -"[Sound Juicer](http://burtonini.com/blog/computers/sound-juicer) pour " -"encoder les CD audio" +"[Sound Juicer](http://burtonini.com/blog/computers/sound-juicer) para " +"extrair CDs de áudio" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[Traverso](http://traverso-daw.org/) a multi-track audio recorder and editor" msgstr "" -"[Traverso](http://traverso-daw.org/) un enregistreur et éditeur audio " -"multipiste" +"[Traverso](http://traverso-daw.org/) um gravador e editor de áudio " +"multipistas." #. type: Title - #, no-wrap msgid "Encryption and privacy\n" -msgstr "Chiffrement et vie privée\n" +msgstr "Criptografia e privacidade\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB " "sticks" -msgstr "[[!wikipedia_fr LUKS]] et [[!wikipedia GNOME_Disks]] pour créer et utiliser périphériques chiffrés, comme par exemple des clés USB" +msgstr "" +"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] e [[!wikipedia " +"GNOME_Disks]] para instalar e usar dispositivos de armazenamento " +"criptografados, como por exemplo memórias USB" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[GnuPG](http://gnupg.org/), the GNU implementation of OpenPGP for email and " "data encyption and signing" msgstr "" -"[GnuPG](http://gnupg.org/), l'implémentation d'OpenPGP par GNU adaptée aux " -"courriers électroniques, au chiffrement des données et à leur signature" +"[GnuPG](http://gnupg.org/), a implementação GNU do OpenPGP para email, " +"criptografia e assinaturas digitais" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[Monkeysign](http://web.monkeysphere.info/monkeysign), a tool for OpenPGP " "key signing and exchange" msgstr "" -"[Monkeysign](http://web.monkeysphere.info/monkeysign), un outils pour les " -"échanges et signatures de clés OpenPGP" +"[Monkeysign](http://web.monkeysphere.info/monkeysign), uma ferramenta para " +"assinatura e troca de chaves OpenPGP" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] a disk encryption software" msgstr "" -"[[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] un logiciel de chiffrement de " -"disque" +"[[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] software de criptografia de " +"discos" #. type: Bullet: '* ' msgid "[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), a strong password generator" msgstr "" -"[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), un générateur de mots de passe " -"solides" +"[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), um gerador de senhas fortes" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -211,9 +209,8 @@ msgid "" "libgfshare) and [ssss](http://point-at-infinity.org/ssss/)" msgstr "" "[Shamir's Secret Sharing](http://en.wikipedia.org/wiki/Shamir" -"%27s_Secret_Sharing) un algorithme de cryptographie utilisant [gfshare]" -"(http://www.digital-scurf.org/software/libgfshare) et [ssss](http://point-at-" -"infinity.org/ssss/)" +"%27s_Secret_Sharing) configurado com [gfshare](http://www.digital-scurf.org/" +"software/libgfshare) e [ssss](http://point-at-infinity.org/ssss/)" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -221,52 +218,48 @@ msgid "" "countermeasure against hardware [keyloggers](http://en.wikipedia.org/wiki/" "Keylogger)" msgstr "" -"[Florence](http://florence.sourceforge.net/) un clavier virtuel pour se " -"prémunir des [keyloggers](http://en.wikipedia.org/wiki/Keylogger) physiques" +"[Florence](http://florence.sourceforge.net/) teclado virtual como medida " +"contra [keyloggers](http://en.wikipedia.org/wiki/Keylogger) de hardware" #. type: Bullet: '* ' msgid "[MAT](https://mat.boum.org/) to anonymize metadata in files" -msgstr "" -"[MAT](https://mat.boum.org/) pour rendre anonymes les méta-données contenues " -"dans les fichiers" +msgstr "[MAT](https://mat.boum.org/) para anonimizar metadados de arquivos" #. type: Bullet: '* ' msgid "[KeePassX](http://www.keepassx.org/) password manager" -msgstr "gestionnaire de mot de passe [KeePassX](http://www.keepassx.org/)" +msgstr "[KeePassX](http://www.keepassx.org/), gerenciador de senhas" #. type: Bullet: '* ' msgid "[GtkHash](http://gtkhash.sourceforge.net/) to calculate checksums" msgstr "" -"[GtkHash](http://gtkhash.sourceforge.net/) pour calculer les sommes de " -"contrôle" +"[GtkHash](http://gtkhash.sourceforge.net/) para calcular somas de verificação" #. type: Plain text msgid "" "The full packages list can be found in the [BitTorrent files download " "directory](/torrents/files/) (look for files with the `.packages` extension)." msgstr "" -"La liste complète des paquets se trouve dans les fichiers portant " -"l'extension `.packages` du [répertoire de téléchargement Bittorent](/" -"torrents/files/)." +"A lista completa de pacotes pode ser encontrada no [diretório de download de " +"arquivos BitTorrent](/torrents/files/) (arquivos com a extensão `.packages`)." #. type: Title = #, no-wrap msgid "Additional features\n" -msgstr "Fonctionnalités supplémentaires\n" +msgstr "Características adicionais\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "automatic mechanism to upgrade a USB stick or a SD card to newer versions" msgstr "" -"automatisation de la mise à jour d'une clé USB ou d'une carte SDvers une " -"version plus récente" +"mecanismo automático para atualizar uma memória USB ou um cartão SD para " +"novas versões" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "can be run as a virtualized guest inside [VirtualBox](http://www.virtualbox." "org/)" msgstr "" -"peut être utilisé en tant que système invité dans [VirtualBox](http://www." +"pode ser utilizado como um sistema virtual dentro do [VirtualBox](http://www." "virtualbox.org/)" #. type: Bullet: '* ' @@ -275,48 +268,50 @@ msgid "" "software) is relatively easy: one may [[contribute/build]] a custom Amnesic " "Incognito Live System in about one hour on a modern desktop computer" msgstr "" -"la [[personnalisation|contribute/customize]] (par exemple l'ajout d'un " -"logiciel particulier) est relativement simple : il est possible de " -"[[construire|contribute/build]] un Tails personnalisé en environ une heure " -"sur un ordinateur de bureau récent" +"[[adaptar o sistema|contribute/customize]] (adicionar um programa que não " +"está presente, por exemplo) é relativamente fácil: qualquer pessoa pode " +"[[construir|contribute/build]] uma versião própia do Amnesic Incognito Live " +"System em cerca de uma hora em um computador moderno" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "64-bit PAE-enabled kernel with NX-bit and SMP support on hardware that " "supports it" msgstr "" -"Noyau 64-bit PAE avec prise en charge de NX-bit et SMP pour le matériel le " -"permettant." +"Kernel de 64-bits com PAE , NX-bit e suporte a SMP nos hardwares que o provém" #. type: Bullet: '* ' msgid "Some basic [[doc/first_steps/accessibility]] features" msgstr "" -"Quelques fonctionnalités basiques [[d'accessibilité|doc/first_steps/" +"Algumas funcionalidades básicas de [[acessibilidade|doc/first_steps/" "accessibility]]" +#. type: Bullet: '* ' +msgid "Some [[contribute/design/application_isolation]] with AppArmor" +msgstr "" + #. type: Plain text msgid "" "To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases " "memory on shutdown and when the boot media is physically removed." msgstr "" -"Pour éviter les attaques de type *cold-boot* ainsi que divers recouvrement " -"de mémoire vive après extinction, Tails efface la mémoire vive lors de " -"l'extinction et quand vous enlevez physiquement le support de démarrage de " -"Tails." +"Para prevenir ataques do tipo cold-boot e várias técnicas de resgate forense " +"de memória, Tails apaga a memória quando o computador é desligado e quando a " +"mídia de inicialização é fisicamente removida." #. type: Title = #, no-wrap msgid "Multilingual support\n" -msgstr "Support de différentes langues\n" +msgstr "Idiomas\n" #. type: Plain text msgid "One can choose at boot time between a big number of languages." -msgstr "" -"Vous pouvez choisir parmis une grande variété de langues lors du démarrage." +msgstr "É possível escolher uma entre muitas línguas durante o boot." #. type: Plain text msgid "The required keyboard input system is automatically enabled." -msgstr "L'agencement du clavier correspondant est automatiquement activée." +msgstr "" +"O método requisitado para entrada do teclado é automaticamente habilitado." #. type: Plain text msgid "" @@ -325,20 +320,19 @@ msgid "" "supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support]]. E.g. " "Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems." msgstr "" -"Certaines de ces langues n'ont pas été testées convenablement, car nous ne\n" -"parlons pas toutes les langues du monde. Si vous rencontrez des problèmes " -"en\n" -"utilisant l'une des langues que nous proposons, n'hésitez pas à [[nous\n" -"prévenir|support]]. Par exemple, il manque probablement à Tails certaines " -"polices non-latines ou des systèmes de saisie." +"Alguns destes idiomas não puderam ser amplamente testados porque nós não " +"falamos todas as línguas do mundo. Se você encontrar problemas ao usar um " +"dos idiomas supostamente implementados, não hesite em [[contar-nos a " +"respeito|support]]. Por exemplo, no Tails provavelmente faltam algumas " +"fontes ou sistemas não-latinos de entrada de dados." #. type: Plain text msgid "" "If you wish to make it easier to use Tails for your language speakers, see " "the [[translators guidelines|contribute/how/translate]]." msgstr "" -"Si vous voulez faciliter l'utilisation de Tails pour les personnes parlant " -"votre langue, jetez un œil aux [[instructions de traduction|contribute/how/" +"Se você quiser fazer com que o uso do Tails seja mais fácil para pessoas que " +"falam seu idioma, consulte as [[linhas gerais de tradução|contribute/how/" "translate]]." #~ msgid "" @@ -346,7 +340,5 @@ msgstr "" #~ "Chinese, English, French, Italian, German, Portuguese and Spanish " #~ "(Castellano)." #~ msgstr "" -#~ "Il est possible de choisir, au démarrage, entre les langues suivantes :\n" -#~ "allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol (castillan), français, " -#~ "italien et\n" -#~ "portuguais." +#~ "Ao iniciar é possível escolher entre os seguinte idiomas: Árabe, Chinês, " +#~ "Inglês, Francês, Italiano, Alemão, Português e Espanhol (Castelhano)." diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po index 81b102303..dd4d93036 100644 --- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po +++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Iceweasel icon\"]]\n" +msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Tor Browser icon\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po index bc44023cb..ab80559ea 100644 --- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po +++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-15 10:39+0200\n" "Last-Translator: amnesia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,8 +22,9 @@ msgid "[[!meta title=\"Browsing the web with Tor Browser\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Naviguer sur le web avec navigateur Tor\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Iceweasel icon\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Iceweasel icon\"]]\n" +msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Tor Browser icon\"]]\n" msgstr "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Icône d'Iceweasel\"]]\n" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po index 5f8d621d7..7e3d10142 100644 --- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po +++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:43-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgid "[[!meta title=\"Browsing the web with Tor Browser\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Navegando na web com o Tor Browser\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Iceweasel icon\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Iceweasel icon\"]]\n" +msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Tor Browser icon\"]]\n" msgstr "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Ícone do Iceweasel\"]]\n" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.de.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.de.po index 685402f00..0c36084b1 100644 --- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.de.po +++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-06 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,34 +42,34 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"*I2P* is not enabled by default when Tails starts. To start *I2P*, do the\n" -"following:\n" +"*I2P* is not enabled by default when Tails starts. To start I2P, add the i2p boot option to the boot\n" +"menu. For detailed instructions, see the documentation on\n" +"[[using the boot menu|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n" msgstr "" #. type: Plain text -#, no-wrap msgid "" -" 1. Add the i2p boot option to the boot menu. For detailed instructions, see the\n" -" documentation on [[using the boot\n" -" menu|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n" +"When added to the boot options, *I2P* will be started automatically once the " +"time has been synchronized. Unlike previous versions of Tails, the router " +"console will not be opened automatically." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" 2. From the desktop, choose \n" +"The I2P router console can be accessed from within *I2P Browser*. From the\n" +"desktop, choose \n" " Applications ▸\n" " Internet ▸\n" -" i2p.\n" +" I2P Browser.\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"Once started, the so called router console will open in Tor Browser, which " -"shows I2P's current status, links to many useful I2P resources (forums, " -"email, filesharing etc.) and offers the possibility to shutdown I2P. I2P is " -"integrated in the browser in such a way that all `.i2p` addresses are " -"accessed correctly through I2P while all other addresses are handled by Tor, " -"all at the same time." +"The router console shows I2P's current status, links to many useful I2P " +"resources (forums, email, filesharing, etc.) and offers the possibility to " +"shutdown I2P. Starting with Tails 1.2, `.i2p` addresses are only accessible " +"from within I2P Browser. Internet resources cannot be reached from within " +"I2P Browser." msgstr "" diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po index c0b246374..b91004712 100644 --- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po +++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-06 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:54+0100\n" "Last-Translator: amnesia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -51,36 +51,44 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"*I2P* is not enabled by default when Tails starts. To start *I2P*, do the\n" -"following:\n" +"*I2P* is not enabled by default when Tails starts. To start I2P, add the i2p boot option to the boot\n" +"menu. For detailed instructions, see the documentation on\n" +"[[using the boot menu|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n" msgstr "" #. type: Plain text -#, no-wrap msgid "" -" 1. Add the i2p boot option to the boot menu. For detailed instructions, see the\n" -" documentation on [[using the boot\n" -" menu|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n" +"When added to the boot options, *I2P* will be started automatically once the " +"time has been synchronized. Unlike previous versions of Tails, the router " +"console will not be opened automatically." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" 2. From the desktop, choose \n" +"The I2P router console can be accessed from within *I2P Browser*. From the\n" +"desktop, choose \n" " Applications ▸\n" " Internet ▸\n" -" i2p.\n" +" I2P Browser.\n" msgstr "" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once started, the so called router console will open in Tor Browser, " +#| "which shows I2P's current status, links to many useful I2P resources " +#| "(forums, email, filesharing etc.) and offers the possibility to shutdown " +#| "I2P. I2P is integrated in the browser in such a way that all `.i2p` " +#| "addresses are accessed correctly through I2P while all other addresses " +#| "are handled by Tor, all at the same time." msgid "" -"Once started, the so called router console will open in Tor Browser, which " -"shows I2P's current status, links to many useful I2P resources (forums, " -"email, filesharing etc.) and offers the possibility to shutdown I2P. I2P is " -"integrated in the browser in such a way that all `.i2p` addresses are " -"accessed correctly through I2P while all other addresses are handled by Tor, " -"all at the same time." +"The router console shows I2P's current status, links to many useful I2P " +"resources (forums, email, filesharing, etc.) and offers the possibility to " +"shutdown I2P. Starting with Tails 1.2, `.i2p` addresses are only accessible " +"from within I2P Browser. Internet resources cannot be reached from within " +"I2P Browser." msgstr "" "Une fois lancé, la \"console du routeur I2P\" s'ouvrira dans Tor Browser,\n" "affichant le statut actuel d'I2P, des liens vers de nombreuses ressources\n" diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.pt.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.pt.po index b496177d4..b000ff52c 100644 --- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.pt.po +++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-06 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:44-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,39 +49,46 @@ msgid "Starting I2P\n" msgstr "" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I2P is not started by default in Tails, but can be started manually throught the menu:" +#, no-wrap msgid "" -"*I2P* is not enabled by default when Tails starts. To start *I2P*, do the\n" -"following:\n" -msgstr "O I2P não é iniciado por padrão no Tails, mas pode ser iniciado manualmente através do menu:" +"*I2P* is not enabled by default when Tails starts. To start I2P, add the i2p boot option to the boot\n" +"menu. For detailed instructions, see the documentation on\n" +"[[using the boot menu|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n" +msgstr "" #. type: Plain text -#, no-wrap msgid "" -" 1. Add the i2p boot option to the boot menu. For detailed instructions, see the\n" -" documentation on [[using the boot\n" -" menu|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n" +"When added to the boot options, *I2P* will be started automatically once the " +"time has been synchronized. Unlike previous versions of Tails, the router " +"console will not be opened automatically." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" 2. From the desktop, choose \n" +"The I2P router console can be accessed from within *I2P Browser*. From the\n" +"desktop, choose \n" " Applications ▸\n" " Internet ▸\n" -" i2p.\n" +" I2P Browser.\n" msgstr "" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once started, the so called router console will open in Tor Browser, " +#| "which shows I2P's current status, links to many useful I2P resources " +#| "(forums, email, filesharing etc.) and offers the possibility to shutdown " +#| "I2P. I2P is integrated in the browser in such a way that all `.i2p` " +#| "addresses are accessed correctly through I2P while all other addresses " +#| "are handled by Tor, all at the same time." msgid "" -"Once started, the so called router console will open in Tor Browser, which " -"shows I2P's current status, links to many useful I2P resources (forums, " -"email, filesharing etc.) and offers the possibility to shutdown I2P. I2P is " -"integrated in the browser in such a way that all `.i2p` addresses are " -"accessed correctly through I2P while all other addresses are handled by Tor, " -"all at the same time." +"The router console shows I2P's current status, links to many useful I2P " +"resources (forums, email, filesharing, etc.) and offers the possibility to " +"shutdown I2P. Starting with Tails 1.2, `.i2p` addresses are only accessible " +"from within I2P Browser. Internet resources cannot be reached from within " +"I2P Browser." msgstr "" "Uma vez inicado, o chamado console roteador será aberto no Navegador Tor, e " "mostrará o estado atual do I2P, links para muitos recursos I2P úteis " @@ -90,6 +97,13 @@ msgstr "" "forma tal que todos os endereços `.i2p` são acessados corretamente através " "do I2P e todos os outros endereços são acessados via Tor." +#, fuzzy +#~| msgid "I2P is not started by default in Tails, but can be started manually throught the menu:" +#~ msgid "" +#~ "*I2P* is not enabled by default when Tails starts. To start *I2P*, do the\n" +#~ "following:\n" +#~ msgstr "O I2P não é iniciado por padrão no Tails, mas pode ser iniciado manualmente através do menu:" + #~ msgid "
\n" #~ msgstr "
\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po index ad6338d1e..ffa82b4b6 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!img iceweasel.png link=no]]\n" +msgid "[[!img tor-browser.png link=no]]\n" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po index 705a17cee..ea53d4942 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-01 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 12:16+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -256,9 +256,10 @@ msgstr "" "raccourcis permettant d'accéder à des applications fréquemment utilisées." #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!img iceweasel.png link=no]]\n" -msgstr "[[!img iceweasel.png link=no]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!img tor-on.png link=no]]\n" +msgid "[[!img tor-browser.png link=no]]\n" +msgstr "[[!img tor-on.png link=no]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -705,6 +706,9 @@ msgstr "" "des fichiers ou dossiers, vous pouvez les faire glisser d'une fenêtre à une " "autre." +#~ msgid "[[!img iceweasel.png link=no]]\n" +#~ msgstr "[[!img iceweasel.png link=no]]\n" + #~ msgid "" #~ "The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) " #~ "and shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and " diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po index 9383abfcc..d0898e841 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-06 07:18-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -251,9 +251,10 @@ msgstr "" "aplicações mais frequentemente utilizadas." #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!img iceweasel.png link=no]]\n" -msgstr "[[!img iceweasel.png link=no]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!img tor-on.png link=no]]\n" +msgid "[[!img tor-browser.png link=no]]\n" +msgstr "[[!img tor-on.png link=no]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -700,6 +701,9 @@ msgstr "" "arquivos ou pastas, você pode arrastá-los a partir de uma janela e soltá-los " "em outra." +#~ msgid "[[!img iceweasel.png link=no]]\n" +#~ msgstr "[[!img iceweasel.png link=no]]\n" + #~ msgid "" #~ "The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) " #~ "and shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and " diff --git a/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.de.po b/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.de.po index 1df8a3602..59c3479ee 100644 --- a/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.de.po +++ b/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-22 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" -"[[!img import_key.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? Open " -"with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]" +"[[!img import_key.png alt=\"What should the web browser do with this file? " +"Open with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" -"[[!img verify_signature.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? " -"Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]" +"[[!img verify_signature.png alt=\"What should the web browser do with this " +"file? Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

diff --git a/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.fr.po b/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.fr.po index 2310554b9..51e31bfb6 100644 --- a/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.fr.po +++ b/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-22 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 14:08+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -92,9 +92,13 @@ msgstr "" "importées:" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img import_key.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? Open " +#| "with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img import_key.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? Open " -"with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]" +"[[!img import_key.png alt=\"What should the web browser do with this file? " +"Open with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]" msgstr "" "[[!img import_key.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? Open " "with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]" @@ -140,9 +144,13 @@ msgstr "" "\". Choisissez cette action pour démarrer la vérification :" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img verify_signature.png alt=\"What should Iceweasel do with this " +#| "file? Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img verify_signature.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? " -"Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]" +"[[!img verify_signature.png alt=\"What should the web browser do with this " +"file? Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]" msgstr "" "[[!img verify_signature.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? " "Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]" diff --git a/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.pt.po b/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.pt.po index a765e7aea..4b7f122f0 100644 --- a/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.pt.po +++ b/wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-22 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 15:49-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -88,9 +88,13 @@ msgstr "" "a coleção de chaves OpenPGP que você já importou:" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img import_key.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? Open " +#| "with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img import_key.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? Open " -"with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]" +"[[!img import_key.png alt=\"What should the web browser do with this file? " +"Open with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]" msgstr "" "[[!img import_key.png alt=\"O que o Iceweasel deve fazer com este arquivo? " "Abrir com: Importar Chave (padrão)\" link=\"no\"]]" @@ -136,9 +140,13 @@ msgstr "" "Escolha esta ação para iniciar a verificação criptográfica:" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img verify_signature.png alt=\"What should Iceweasel do with this " +#| "file? Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img verify_signature.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? " -"Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]" +"[[!img verify_signature.png alt=\"What should the web browser do with this " +"file? Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]" msgstr "" "[[!img verify_signature.png alt=\"O que o Iceweasel deve fazer com este " "arquivo? Abrir com: Verificar Assinatura (padrão)\" link=\"no\"]]" diff --git a/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.de.po b/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.de.po index b779bad27..f16645577 100644 --- a/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.de.po +++ b/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-07 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" "You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the Unsafe " "Browser's network activity is **not anonymous**. If you want a safe, " "anonymous web browser, please shut this browser down immediately and start " -"the following web browser instead: *Applications* → *Internet* → " -"*Iceweasel*." +"the following web browser instead: *Applications* → *Internet* → *Tor " +"Browser*." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.fr.po b/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.fr.po index 0f6395e39..100e663f4 100644 --- a/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.fr.po +++ b/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-07 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-09 10:44-0000\n" "Last-Translator: amnesia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,19 @@ msgstr "" "n'est pas anonyme!\"]]\n" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the " +#| "Unsafe Browser's network activity is **not anonymous**. If you want a " +#| "safe, anonymous web browser, please shut this browser down immediately " +#| "and start the following web browser instead: *Applications* → " +#| "*Internet* → *Iceweasel*." msgid "" "You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the Unsafe " "Browser's network activity is **not anonymous**. If you want a safe, " "anonymous web browser, please shut this browser down immediately and start " -"the following web browser instead: *Applications* → *Internet* → *Iceweasel*." +"the following web browser instead: *Applications* → *Internet* → *Tor " +"Browser*." msgstr "" "Vous êtes en train d'utiliser le Navigateur Non-sécurisé. Comme son nom " "l'indique, la navigation via le Navigateur Non-sécurisé n'est **pas " @@ -46,14 +54,14 @@ msgstr "" msgid "" "If you want to login to a captive portal to get Internet access (as is " "commonly necessary at Internet cafés, libraries, schools and other public " -"places and businesses), try visiting any web site you know of by entering its " -"address in the address field above. The web site you choose should preferably " -"be common to your geographic location in order to raise less suspicion (good " -"examples of such pages are search engines, news papers' home pages and " -"similar). Once you've done that you should be redirected to the login page " -"instead, and once logged in you should have Internet access so that you can " -"start your anonymous activity by using **other** applications than the Unsafe " -"Browser." +"places and businesses), try visiting any web site you know of by entering " +"its address in the address field above. The web site you choose should " +"preferably be common to your geographic location in order to raise less " +"suspicion (good examples of such pages are search engines, news papers' home " +"pages and similar). Once you've done that you should be redirected to the " +"login page instead, and once logged in you should have Internet access so " +"that you can start your anonymous activity by using **other** applications " +"than the Unsafe Browser." msgstr "" "Si vous voulez vous identifier auprès d'un portail captif pour avoir accès à " "Internet (comme il est d'usage dans des cyber-cafés, bibliothèques, écoles, " diff --git a/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.pt.po b/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.pt.po index 54dbecb24..f16645577 100644 --- a/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.pt.po +++ b/wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 16:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" "You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the Unsafe " "Browser's network activity is **not anonymous**. If you want a safe, " "anonymous web browser, please shut this browser down immediately and start " -"the following web browser instead: *Applications* → *Internet* → " -"*Iceweasel*." +"the following web browser instead: *Applications* → *Internet* → *Tor " +"Browser*." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.de.po b/wiki/src/news/version_1.1.de.po index fa4910c4c..35876bba9 100644 --- a/wiki/src/news/version_1.1.de.po +++ b/wiki/src/news/version_1.1.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails homepage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-21 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:55+0100\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,8 +17,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta date=\"Tue Jul 22 12:00:00 2014\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta date=\"Tue Jul 22 12:00:00 2014\"]]\n" +msgid "[[!meta date=\"Tue Jul 22 21:45:00 2014\"]]\n" msgstr "[[!meta date=\"Tue Jul 22 12:00:00 2014\"]]\n" #. type: Plain text @@ -170,9 +171,9 @@ msgid "" "Users of persistence must log in at least once with persistence enabled read-" "write after upgrading to 1.1 to see their settings updated." msgstr "" -"Nutzer eines persistenten Speicherbereiches müssen sich nach dem Aktualisieren " -"mindestens einmal mit Persistenz und Schreibberechtigung einloggen, damit " -"Ihre Einstellungen übernommen werden können." +"Nutzer eines persistenten Speicherbereiches müssen sich nach dem " +"Aktualisieren mindestens einmal mit Persistenz und Schreibberechtigung " +"einloggen, damit Ihre Einstellungen übernommen werden können." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -267,9 +268,13 @@ msgstr "" "sehen worauf wir zusteuern." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Would you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to " +#| "Tails|contribute]]. If you want to help, come talk to us!" msgid "" -"Would you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to " -"Tails|contribute]]. If you want to help, come talk to us!" +"Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|" +"contribute]]. If you want to help, come talk to us!" msgstr "" "Möchten Sie uns helfen? Es gibt viele Wege auf denen [[**Sie** zu Tails " "beitragen können|contribute]]. Falls Sie helfen wollen, dann sprechen Sie " @@ -337,9 +342,13 @@ msgstr "" " apt-get install liveusb-creator\n" #. type: Bullet: '4. ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Follow the [[usual instructions to upgrade from ISO|doc/first_steps/" +#| "upgrade#from_iso]], but the first step." msgid "" "Follow the [[usual instructions to upgrade from ISO|doc/first_steps/" -"upgrade#from_iso]], but the first step." +"upgrade#from_iso]], except the first step." msgstr "" "Bis auf den ersten Schritt, können Sie nun die [[üblichen Anleitung zum " "Aktualisieren über ein ISO-Abbild|doc/first_steps/upgrade#from_iso]] " diff --git a/wiki/src/support/faq.de.po b/wiki/src/support/faq.de.po index 792389a5e..fd785f491 100644 --- a/wiki/src/support/faq.de.po +++ b/wiki/src/support/faq.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -144,9 +144,9 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '0. ' msgid "" -"We are actively working on adding [[AppArmor|blueprint/" -"Mandatory_Access_Control]] support to Tails; a security framework that is " -"already used in a few Ubuntu applications." +"We are actively working on improving [[AppArmor support|contribute/design/" +"application_isolation]] in Tails; a security framework that is already used " +"in a few Ubuntu applications." msgstr "" #. type: Bullet: '0. ' @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "" "

\n" "
    \n" "
  • [[Warnings about persistence|doc/first_steps/persistence/warnings#index3h1]]
  • \n" -"
  • [[Browsing the web with Iceweasel|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]
  • \n" +"
  • [[Browsing the web with the Tor Browser|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]
  • \n" "
  • [[Can I hide the fact that I am using Tails?|doc/about/fingerprint/]]
  • \n" "
\n" "
\n" diff --git a/wiki/src/support/faq.fr.po b/wiki/src/support/faq.fr.po index 5b482879b..5c74e11f8 100644 --- a/wiki/src/support/faq.fr.po +++ b/wiki/src/support/faq.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -173,10 +173,15 @@ msgstr "" "qu'Ubuntu prend officiellement en charge." #. type: Bullet: '0. ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We are actively working on adding [[AppArmor|blueprint/" +#| "Mandatory_Access_Control]] support to Tails; a security framework that is " +#| "already used in a few Ubuntu applications." msgid "" -"We are actively working on adding [[AppArmor|blueprint/" -"Mandatory_Access_Control]] support to Tails; a security framework that is " -"already used in a few Ubuntu applications." +"We are actively working on improving [[AppArmor support|contribute/design/" +"application_isolation]] in Tails; a security framework that is already used " +"in a few Ubuntu applications." msgstr "" "Nous travaillons activement à l'ajout d'[[AppArmor|blueprint/" "Mandatory_Access_Control]] à Tails ; une mesure de sécurité qui est déjà " @@ -502,12 +507,20 @@ msgstr "" "contexte." #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "
\n" +#| "
    \n" +#| "
  • [[Warnings about persistence|doc/first_steps/persistence/warnings#index3h1]]
  • \n" +#| "
  • [[Browsing the web with Iceweasel|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]
  • \n" +#| "
  • [[Can I hide the fact that I am using Tails?|doc/about/fingerprint/]]
  • \n" +#| "
\n" +#| "
\n" msgid "" "
\n" "
    \n" "
  • [[Warnings about persistence|doc/first_steps/persistence/warnings#index3h1]]
  • \n" -"
  • [[Browsing the web with Iceweasel|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]
  • \n" +"
  • [[Browsing the web with the Tor Browser|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]
  • \n" "
  • [[Can I hide the fact that I am using Tails?|doc/about/fingerprint/]]
  • \n" "
\n" "
\n" diff --git a/wiki/src/support/faq.pt.po b/wiki/src/support/faq.pt.po index caaa350c8..765e98b41 100644 --- a/wiki/src/support/faq.pt.po +++ b/wiki/src/support/faq.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 00:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-15 11:46-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -173,10 +173,15 @@ msgstr "" "de pacotes que o Ubuntu oficialmente suporta." #. type: Bullet: '0. ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We are actively working on adding [[AppArmor|blueprint/" +#| "Mandatory_Access_Control]] support to Tails; a security framework that is " +#| "already used in a few Ubuntu applications." msgid "" -"We are actively working on adding [[AppArmor|blueprint/" -"Mandatory_Access_Control]] support to Tails; a security framework that is " -"already used in a few Ubuntu applications." +"We are actively working on improving [[AppArmor support|contribute/design/" +"application_isolation]] in Tails; a security framework that is already used " +"in a few Ubuntu applications." msgstr "" "Estamos ativamente trabalhando na inclusão de suporte a [[AppArmor|blueprint/" "Mandatory_Access_Control]] no Tails; um arcabouço de segurança que já é " @@ -493,12 +498,20 @@ msgstr "" "seguras para ser usada neste contexto." #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "
\n" +#| "
    \n" +#| "
  • [[Warnings about persistence|doc/first_steps/persistence/warnings#index3h1]]
  • \n" +#| "
  • [[Browsing the web with Iceweasel|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]
  • \n" +#| "
  • [[Can I hide the fact that I am using Tails?|doc/about/fingerprint/]]
  • \n" +#| "
\n" +#| "
\n" msgid "" "
\n" "
    \n" "
  • [[Warnings about persistence|doc/first_steps/persistence/warnings#index3h1]]
  • \n" -"
  • [[Browsing the web with Iceweasel|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]
  • \n" +"
  • [[Browsing the web with the Tor Browser|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]
  • \n" "
  • [[Can I hide the fact that I am using Tails?|doc/about/fingerprint/]]
  • \n" "
\n" "
\n" -- 2.11.4.GIT