Update IDF for download verification
[tails.git] / wiki / src / contribute.de.po
blobd5deacb12ee1d94e5f836134700bc214a6a6ef8a
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-06-24 08:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2024-06-25 10:59+0000\n"
12 "Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 5.3\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta title=\"Bei Tails mitwirken\"]]\n"
26 #. type: Plain text
27 msgid ""
28 "There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
29 "whatever you bring to this community will be appreciated.  So read on to "
30 "find out how you can make a difference in Tails."
31 msgstr ""
32 "Es gibt viele Möglichkeiten, bei Tails mitzuwirken. Keine Bemühung ist zu "
33 "gering und was auch immer Sie zur Allgemeinheit beitragen, wird gewürdigt. "
34 "Bitte lesen Sie weiter, um herauszufinden, wie Sie Tails helfen können."
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
39 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
41 #. type: Title =
42 #, fuzzy, no-wrap
43 #| msgid "Tools for contributors"
44 msgid "Ways to contribute"
45 msgstr "Werkzeuge für Beitragende"
47 #. type: Plain text
48 #, no-wrap
49 msgid "<div class=\"blocks\">\n"
50 msgstr "<div class=\"blocks\">\n"
52 #. type: Plain text
53 #, no-wrap
54 msgid ""
55 "<div class=\"block block-half\">\n"
56 "  <h2>Share your experience</h2>\n"
57 msgstr ""
59 #. type: Plain text
60 #, no-wrap
61 msgid "  [[!img user.png link=no]]\n"
62 msgstr "  [[!img user.png link=no]]\n"
64 #. type: Plain text
65 #, fuzzy, no-wrap
66 #| msgid ""
67 #| "  <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
68 #| "  <ul>\n"
69 #| "    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
70 #| "    <li>[[Test experimental Tails images|contribute/how/testing]]</li>\n"
71 #| "    <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
72 #| "    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
73 #| "  </ul>\n"
74 #| "</div>\n"
75 #| "</div>\n"
76 msgid ""
77 "  <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
78 "  <ul>\n"
79 "    <li>[[Report errors|doc/first_steps/whisperback]]</li>\n"
80 "    <li>[[Test experimental Tails images|contribute/how/testing]]</li>\n"
81 "    <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
82 "    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
83 "  </ul>\n"
84 "</div>\n"
85 msgstr ""
86 "  <p>Jeder Nutzer kann anderen Nutzern helfen oder den Entwicklern nützliche Informationen zukommen lassen.</p>\n"
87 "  <ul>\n"
88 "    <li>[[Fehler melden|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
89 "    <li>[[Experimentelle Tails Images testen|contribute/how/testing]]</li>\n"
90 "    <li>[[Entwicklern Informationen zutragen|contribute/how/input]]</li>\n"
91 "    <li>[[Anderen Tails-Nutzern helfen|contribute/how/help]]</li>\n"
92 "  </ul>\n"
93 "</div>\n"
94 "</div>\n"
96 #. type: Plain text
97 #, no-wrap
98 msgid ""
99 "<div class=\"block block-half\">\n"
100 "  <h2>Donate</h2>\n"
101 msgstr ""
103 #. type: Plain text
104 #, no-wrap
105 msgid "  [[!img donate.png link=no]]\n"
106 msgstr "  [[!img donate.png link=no]]\n"
108 #. type: Plain text
109 #, fuzzy, no-wrap
110 #| msgid ""
111 #| "  <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
112 #| "  <ul>\n"
113 #| "    <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=contribute\">Make a donation</a></li>\n"
114 #| "  </ul>\n"
115 #| "</div>\n"
116 #| "</div>\n"
117 msgid ""
118 "  <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
119 "  <div class=\"button\">[[Donate]]</div>\n"
120 "</div>\n"
121 msgstr ""
122 "  <p>Spenden beschleunigen die Weiterentwicklung von Tails.</p>\n"
123 "  <ul>\n"
124 "    <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/index.de.html?r=contribute\">Spenden</a></li>\n"
125 "  </ul>\n"
126 "</div>\n"
127 "</div>\n"
129 #. type: Plain text
130 #, no-wrap
131 msgid "</div>\n"
132 msgstr "</div>\n"
134 #. type: Plain text
135 #, no-wrap
136 msgid "<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
137 msgstr ""
139 #. type: Plain text
140 #, no-wrap
141 msgid ""
142 "<div class=\"block block-third\">\n"
143 "  <h2>Writer</h2>\n"
144 msgstr ""
146 #. type: Plain text
147 #, no-wrap
148 msgid "  [[!img writer.png link=no]]\n"
149 msgstr "  [[!img writer.png link=no]]\n"
151 #. type: Plain text
152 #, no-wrap
153 msgid ""
154 "  <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
155 "  <ul>\n"
156 "    <li>[[Improve our documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
157 "  </ul>\n"
158 "</div>\n"
159 msgstr ""
160 "  <p>Gute Autoren können Tails für mehr Menschen zugänglich machen.</p>\n"
161 "  <ul>\n"
162 "    <li>[[Unsere Dokumentation verbessern|contribute/how/documentation]]</li>\n"
163 "  </ul>\n"
164 "</div>\n"
166 #. type: Plain text
167 #, no-wrap
168 msgid ""
169 "<div class=\"block block-third\">\n"
170 "  <h2>Translator</h2>\n"
171 msgstr ""
172 "<div class=\"block block-third\">\n"
173 "  <h2>Übersetzer</h2>\n"
175 #. type: Plain text
176 #, no-wrap
177 msgid "  [[!img translator.png link=no]]\n"
178 msgstr "  [[!img translator.png link=no]]\n"
180 #. type: Plain text
181 #, no-wrap
182 msgid ""
183 "  <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
184 "  <ul>\n"
185 "    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
186 "  </ul>\n"
187 "</div>\n"
188 msgstr ""
189 "  <p>Durch Übersetzungen können mehr Menschen auf der Welt Tails benutzen.</p>\n"
190 "  <ul>\n"
191 "    <li>[[Tails in Ihrer eigenen Sprache verbessern|contribute/how/translate]]</li>\n"
192 "  </ul>\n"
193 "</div>\n"
195 #. type: Plain text
196 #, no-wrap
197 msgid ""
198 "<div class=\"block block-third\">\n"
199 "  <h2>Speaker</h2>\n"
200 msgstr ""
201 "<div class=\"block block-third\">\n"
202 "  <h2>Sprecher</h2>\n"
204 #. type: Plain text
205 #, no-wrap
206 msgid "  [[!img speaker.png link=no]]\n"
207 msgstr "  [[!img speaker.png link=no]]\n"
209 #. type: Plain text
210 #, fuzzy, no-wrap
211 #| msgid ""
212 #| "  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
213 #| "  <ul>\n"
214 #| "    <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
215 #| "  </ul>\n"
216 #| "</div>\n"
217 #| "</div>\n"
218 msgid ""
219 "  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
220 "  <ul>\n"
221 "    <li>[[Outreach material: logo, leaflets, stickers, etc.|contribute/how/promote]]</li>\n"
222 "  </ul>\n"
223 "</div>\n"
224 msgstr ""
225 "  <p>Sprecher können Tails jeder Art von Publikum näher bringen.</p>\n"
226 "  <ul>\n"
227 "    <li>[[Auf Konferenzen vortragen|contribute/how/promote]]</li>\n"
228 "  </ul>\n"
229 "</div>\n"
230 "</div>\n"
232 #. type: Plain text
233 #, no-wrap
234 msgid "<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
235 msgstr ""
237 #. type: Plain text
238 #, no-wrap
239 msgid ""
240 "<div class=\"block block-third\">\n"
241 "  <h2>Developer or maintainer</h2>\n"
242 msgstr ""
244 #. type: Plain text
245 #, no-wrap
246 msgid "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"
247 msgstr "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"
249 #. type: Plain text
250 #, no-wrap
251 msgid ""
252 "  <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
253 "  <ul>\n"
254 "    <li>[[Work on the source code|contribute/how/code]]</li>\n"
255 "    <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
256 "  </ul>\n"
257 "</div>\n"
258 msgstr ""
259 "  <p>Softwareentwickler mit unterschiedlichsten Fähigkeiten können Tails verbessern.</p>\n"
260 "  <ul>\n"
261 "    <li>[[Am Quellcode arbeiten|contribute/how/code]]</li>\n"
262 "    <li>[[Tails verbessern, indem Sie an Debian arbeiten|contribute/how/debian]]</li>\n"
263 "  </ul>\n"
264 "</div>\n"
266 #. type: Plain text
267 #, no-wrap
268 msgid ""
269 "<div class=\"block block-third\">\n"
270 "  <h2>System administrator</h2>\n"
271 msgstr ""
272 "<div class=\"block block-third\">\n"
273 "  <h2>Systemadministrator</h2>\n"
275 #. type: Plain text
276 #, no-wrap
277 msgid "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
278 msgstr "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
280 #. type: Plain text
281 #, no-wrap
282 msgid ""
283 "  <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
284 "  <ul>\n"
285 "    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
286 "    <li>[[Improve Tails infrastructure|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
287 "  </ul>\n"
288 "</div>\n"
289 msgstr ""
290 "  <p>Systemadministratoren können zur Infrastruktur hinter Tails beitragen.</p>\n"
291 "  <ul>\n"
292 "    <li>[[Einen HTTP-Spiegelserver bereitstellen|contribute/how/mirror]]</li>\n"
293 "    <li>[[Zur Infrastruktur von Tails beitragen|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
294 "  </ul>\n"
295 "</div>\n"
297 #. type: Plain text
298 #, no-wrap
299 msgid ""
300 "<div class=\"block block-third\">\n"
301 "  <h2>Designer</h2>\n"
302 msgstr ""
303 "<div class=\"block block-third\">\n"
304 "  <h2>Designer</h2>\n"
306 #. type: Plain text
307 #, no-wrap
308 msgid "  [[!img designer.png link=no]]\n"
309 msgstr "  [[!img designer.png link=no]]\n"
311 #. type: Plain text
312 #, fuzzy, no-wrap
313 #| msgid ""
314 #| "  <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
315 #| "  <ul>\n"
316 #| "    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
317 #| "    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
318 #| "    <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
319 #| "  </ul>\n"
320 #| "</div>\n"
321 #| "</div>\n"
322 msgid ""
323 "  <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
324 "  <ul>\n"
325 "    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
326 "    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
327 "    <li>[[Improve the Tails user experience|contribute/how/user_experience]]</li>\n"
328 "  </ul>\n"
329 "</div>\n"
330 msgstr ""
331 "  <p>Designer können Tails benutzerfreundlicher und verständlicher machen.</p>\n"
332 "  <ul>\n"
333 "    <li>[[Die Webseite verbessern|contribute/how/website]]</li>\n"
334 "    <li>[[Grafiken entwerfen|contribute/how/graphics]]</li>\n"
335 "    <li>[[Die Benutzeroberfläche von Tails verbessern|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
336 "  </ul>\n"
337 "</div>\n"
338 "</div>\n"
340 #. type: Plain text
341 #, no-wrap
342 msgid "<div class=\"note\">\n"
343 msgstr "<div class=\"note\">\n"
345 #. type: Plain text
346 #, no-wrap
347 msgid ""
348 "<p>This section is only in English, because there is currently no way to\n"
349 "contribute to Tails if you do not understand English.</p>\n"
350 msgstr "<p>Diesen Abschnitt gibt es nur in englischer Sprache, da es derzeit keine Möglichkeit gibt, ohne Englischkenntnisse bei Tails mitzuwirken.</p>\n"
352 #. type: Plain text
353 #, no-wrap
354 msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
355 msgstr "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
357 #. type: Title =
358 #, no-wrap
359 msgid "Reference documents"
360 msgstr "Reference documents"
362 #. type: Plain text
363 msgid "- [[Mission and values|contribute/mission]]"
364 msgstr "- [[Mission and values|contribute/mission]]"
366 #. type: Plain text
367 msgid "- [[Design documents|contribute/design]]"
368 msgstr "- [[Design documents|contribute/design]]"
370 #. type: Plain text
371 msgid ""
372 "- [Blueprints](https://gitlab.tails.boum.org/tails/blueprints/-/wikis/) to "
373 "help structuring ideas for future improvements"
374 msgstr ""
375 "- [Blueprints](https://gitlab.tails.boum.org/tails/blueprints/-/wikis/) to "
376 "help structuring ideas for future improvements"
378 #. type: Plain text
379 msgid "- [[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
380 msgstr "- [[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
382 #. type: Plain text
383 msgid "- [[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
384 msgstr ""
385 "- [[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
387 #. type: Plain text
388 msgid "- [[Personas|contribute/personas]]"
389 msgstr "- [[Personas|contribute/personas]]"
391 #. type: Plain text
392 #, no-wrap
393 msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
394 msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
396 #. type: Title =
397 #, no-wrap
398 msgid "Tools for contributors"
399 msgstr "Tools for contributors"
401 #. type: Plain text
402 msgid "- Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
403 msgstr "- Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
405 #. type: Plain text
406 msgid ""
407 "- [[GitLab source code and bug tracker|contribute/working_together/GitLab]]"
408 msgstr ""
409 "- [[GitLab source code and bug tracker|contribute/working_together/GitLab]]"
411 #. type: Plain text
412 msgid "- [[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors"
413 msgstr "- [[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors"
415 #. type: Plain text
416 msgid "- [[Building a Tails image|contribute/build]]"
417 msgstr "- [[Building a Tails image|contribute/build]]"
419 #. type: Bullet: '  * '
420 msgid "[[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]"
421 msgstr "[[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]"
423 #. type: Bullet: '  * '
424 msgid "[[Customize Tails|contribute/customize]]"
425 msgstr "[[Customize Tails|contribute/customize]]"
427 #. type: Bullet: '  * '
428 msgid "[Nightly Tails image builds](https://nightly.tails.boum.org)"
429 msgstr "[Nightly Tails image builds](https://nightly.tails.boum.org)"
431 #. type: Bullet: '  * '
432 msgid "[[Jenkins CI|contribute/working_together/roles/sysadmins/Jenkins]]"
433 msgstr "[[Jenkins CI|contribute/working_together/roles/sysadmins/Jenkins]]"
435 #. type: Plain text
436 msgid "- Debian packages"
437 msgstr "- Debian packages"
439 #. type: Bullet: '  * '
440 msgid ""
441 "[[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian "
442 "packages"
443 msgstr ""
444 "[[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian "
445 "packages"
447 #. type: Bullet: '  * '
448 msgid "How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]]."
449 msgstr ""
450 "How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]]."
452 #. type: Bullet: '  * '
453 msgid "How we manage and upgrade [[contribute/tor]]."
454 msgstr "How we manage and upgrade [[contribute/tor]]."
456 #. type: Plain text
457 msgid "- Tips to develop and debug [[contribute/Tor_Connection]]"
458 msgstr "- Tips to develop and debug [[contribute/Tor_Connection]]"
460 #. type: Plain text
461 msgid "- Tips to develop [[contribute/Persistent_Storage]]"
462 msgstr "- Tips to develop [[contribute/Persistent_Storage]]"
464 #. type: Plain text
465 msgid "- [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]"
466 msgstr "- [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]"
468 #. type: Plain text
469 #, no-wrap
470 msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
471 msgstr "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
473 #. type: Title =
474 #, no-wrap
475 msgid "Release cycle"
476 msgstr "Release cycle"
478 #. type: Plain text
479 msgid "- [[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
480 msgstr "- [[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
482 #. type: Plain text
483 msgid "- [[Release process|contribute/release_process]]"
484 msgstr "- [[Release process|contribute/release_process]]"
486 #. type: Bullet: '  * '
487 msgid "[[Manual test suite|contribute/release_process/test]]"
488 msgstr "[[Manual test suite|contribute/release_process/test]]"
490 #. type: Bullet: '  * '
491 msgid ""
492 "[[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]"
493 msgstr ""
494 "[[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]"
496 #. type: Bullet: '  * '
497 msgid ""
498 "[[Verification JavaScript|contribute/release_process/"
499 "verification_javascript]]"
500 msgstr ""
501 "[[Verification JavaScript|contribute/release_process/"
502 "verification_javascript]]"
504 #. type: Plain text
505 #, no-wrap
506 msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
507 msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"
509 #. type: Title =
510 #, no-wrap
511 msgid "Relationship with upstream and derivatives"
512 msgstr "Relationship with upstream and derivatives"
514 #. type: Plain text
515 msgid "- [[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
516 msgstr "- [[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
518 #. type: Plain text
519 msgid "- [[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
520 msgstr "- [[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
522 #. type: Plain text
523 msgid "- [[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
524 msgstr "- [[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
526 #. type: Plain text
527 #, no-wrap
528 msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
529 msgstr "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
531 #. type: Title =
532 #, no-wrap
533 msgid "Collective process"
534 msgstr "Collective process"
536 #. type: Plain text
537 msgid "- [[Calendar|contribute/calendar]] of releases"
538 msgstr "- [[Calendar|contribute/calendar]] of releases"
540 #. type: Plain text
541 msgid "- [[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
542 msgstr "- [[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
544 #. type: Plain text
545 msgid "- [[Social contract|doc/about/social_contract]]"
546 msgstr "- [[Social contract|doc/about/social_contract]]"
548 #. type: Plain text
549 msgid "- [[People|contribute/working_together/people]]"
550 msgstr "- [[People|contribute/working_together/people]]"
552 #. type: Plain text
553 msgid ""
554 "- [[Marking a task as Starter|contribute/working_together/"
555 "criteria_for_starter_tasks]]"
556 msgstr ""
557 "- [[Marking a task as Starter|contribute/working_together/"
558 "criteria_for_starter_tasks]]"
560 #. type: Plain text
561 msgid ""
562 "- [[Document progress|contribute/working_together/GitLab#document-progress]]"
563 msgstr ""
564 "- [[Document progress|contribute/working_together/GitLab#document-progress]]"
566 #. type: Plain text
567 msgid "- Reimbursements"
568 msgstr "- Reimbursements"
570 #. type: Bullet: '  * '
571 msgid "[[Organizing a sprint|contribute/sprint]]"
572 msgstr "[[Organizing a sprint|contribute/sprint]]"
574 #. type: Bullet: '  * '
575 msgid ""
576 "[[Sponsorship to attend events on behalf of Tails|contribute/"
577 "sponsorship_to_attend_events]]"
578 msgstr ""
579 "[[Sponsorship to attend events on behalf of Tails|contribute/"
580 "sponsorship_to_attend_events]]"
582 #. type: Bullet: '  * '
583 msgid "[[Hardware and other reimbursements|contribute/reimbursements]]"
584 msgstr "[[Hardware and other reimbursements|contribute/reimbursements]]"
586 #. type: Plain text
587 msgid "- Teams"
588 msgstr "- Teams"
590 #. type: Bullet: '  * '
591 msgid "[[Accounting team|contribute/working_together/roles/accounting]]"
592 msgstr "[[Accounting team|contribute/working_together/roles/accounting]]"
594 #. type: Bullet: '  * '
595 msgid ""
596 "[[Community Health team|contribute/working_together/roles/community_health]]"
597 msgstr ""
598 "[[Community Health team|contribute/working_together/roles/community_health]]"
600 #. type: Bullet: '  * '
601 msgid "[[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]"
602 msgstr ""
603 "[[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]"
605 #. type: Bullet: '  * '
606 msgid "[[Fundraising team|contribute/working_together/roles/fundraising]]"
607 msgstr "[[Fundraising team|contribute/working_together/roles/fundraising]]"
609 #. type: Bullet: '  * '
610 msgid "[[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]"
611 msgstr "[[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]"
613 #. type: Bullet: '  * '
614 msgid "[[Management team|contribute/working_together/roles/management]]"
615 msgstr "[[Management team|contribute/working_together/roles/management]]"
617 #. type: Bullet: '  * '
618 msgid "[[Release managers|contribute/working_together/roles/release_manager]]"
619 msgstr "[[Release managers|contribute/working_together/roles/release_manager]]"
621 #. type: Bullet: '  * '
622 msgid "[[Ticket gardeners|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]"
623 msgstr "[[Ticket gardeners|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]"
625 #. type: Bullet: '  * '
626 msgid "[[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]"
627 msgstr "[[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]"
629 #. type: Bullet: '  * '
630 msgid ""
631 "[[Technical writers|contribute/working_together/roles/technical_writer]]"
632 msgstr ""
633 "[[Technical writers|contribute/working_together/roles/technical_writer]]"
635 #. type: Bullet: '  * '
636 msgid "[[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]"
637 msgstr ""
638 "[[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]"
640 #. type: Bullet: '  * '
641 msgid ""
642 "[[Translation platform maintainers|contribute/working_together/roles/"
643 "translation_platform]]"
644 msgstr ""
645 "[[Translation platform maintainers|contribute/working_together/roles/"
646 "translation_platform]]"
648 #. type: Bullet: '  * '
649 msgid "[[UX designers|contribute/working_together/roles/ux]]"
650 msgstr "[[UX designers|contribute/working_together/roles/ux]]"
652 #. type: Plain text
653 msgid "- Interfaces between roles and teams"
654 msgstr "- Interfaces between roles and teams"
656 #. type: Bullet: '  * '
657 msgid ""
658 "[[Developers and Release Managers|contribute/working_together/interfaces/"
659 "developers_and_release_managers]]"
660 msgstr ""
661 "[[Developers and Release Managers|contribute/working_together/interfaces/"
662 "developers_and_release_managers]]"
664 #. type: Plain text
665 msgid "- Roles for sponsor deliverables (internal documentation):"
666 msgstr "- Roles for sponsor deliverables (internal documentation):"
668 #. type: Bullet: '  * '
669 msgid ""
670 "[[!tails_gitlab tails/summit/-/wikis/Handbook/Grant_contract_management]]"
671 msgstr ""
672 "[[!tails_gitlab tails/summit/-/wikis/Handbook/Grant_contract_management]]"
674 #. type: Title =
675 #, no-wrap
676 msgid "Getting credits"
677 msgstr "Getting credits"
679 #. type: Plain text
680 msgid ""
681 "We're ok with people getting credits for whatever contribution they did to "
682 "Tails. Sometimes this is publicly available (for example: in issues, git "
683 "history, etc.), in which case this is enough for us."
684 msgstr ""
685 "We're ok with people getting credits for whatever contribution they did to "
686 "Tails. Sometimes this is publicly available (for example: in issues, git "
687 "history, etc.), in which case this is enough for us."
689 #. type: Plain text
690 msgid ""
691 "In some cases such info might not be publicly visible (for example: "
692 "facilitation work done for meetings or data that was deleted for some "
693 "reason).  In this case, if the contributor so wish, we're ok with adding "
694 "explicit public credit somewhere they can link to. If that's your case, "
695 "please [[contact us|about/contact]]."
696 msgstr ""
697 "In some cases such info might not be publicly visible (for example: "
698 "facilitation work done for meetings or data that was deleted for some "
699 "reason).  In this case, if the contributor so wish, we're ok with adding "
700 "explicit public credit somewhere they can link to. If that's your case, "
701 "please [[contact us|about/contact]]."
703 #. type: Title =
704 #, no-wrap
705 msgid "Contact us"
706 msgstr "Contact us"
708 #. type: Plain text
709 msgid ""
710 "To talk to other Tails contributors, subscribe to [[the relevant mailing "
711 "lists|about/contact]]."
712 msgstr ""
713 "To talk to other Tails contributors, subscribe to [[the relevant mailing "
714 "lists|about/contact]]."
716 #, no-wrap
717 #~ msgid ""
718 #~ "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
719 #~ "<h2>Share your experience</h2>\n"
720 #~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
721 #~ msgstr ""
722 #~ "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
723 #~ "<h2>Erfahrungen mitteilen</h2>\n"
724 #~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
726 #, no-wrap
727 #~ msgid ""
728 #~ "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
729 #~ "<h2>Donate</h2>\n"
730 #~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
731 #~ msgstr ""
732 #~ "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
733 #~ "<h2>Spenden</h2>\n"
734 #~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
736 #, no-wrap
737 #~ msgid ""
738 #~ "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
739 #~ "<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
740 #~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
741 #~ "  <h3>Writer</h3>\n"
742 #~ msgstr ""
743 #~ "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
744 #~ "<h2>Mit Ihren Sprachkenntnissen aushelfen</h2>\n"
745 #~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
746 #~ "  <h3>Autor</h3>\n"
748 #, no-wrap
749 #~ msgid ""
750 #~ "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
751 #~ "<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
752 #~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
753 #~ "  <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
754 #~ msgstr ""
755 #~ "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
756 #~ "<h2>Mit Informatikkenntnissen zu Tails beitragen</h2>\n"
757 #~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
758 #~ "  <h3>Entwickler oder Maintainer</h3>\n"
760 #, no-wrap
761 #~ msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
762 #~ msgstr "\t<h1>Inhalt</h1>\n"
764 #, fuzzy, no-wrap
765 #~| msgid ""
766 #~| "\t<ol>\n"
767 #~| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
768 #~| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
769 #~| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
770 #~| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
771 #~| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
772 #~| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
773 #~| "\t</ol>\n"
774 #~ msgid ""
775 #~ "\t<ol>\n"
776 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
777 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
778 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
779 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
780 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
781 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
782 #~ "\t</ol>\n"
783 #~ msgstr ""
784 #~ "\t<ol>\n"
785 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Referenzdokumente</a></li>\n"
786 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Werkzeuge für Beitragende</a></li>\n"
787 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Veröffentlichungszyklus</a></li>\n"
788 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Beziehung zum Upstream</a></li>\n"
789 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Kollektive Prozesse</a></li>\n"
790 #~ "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Mit uns reden</a></li>\n"
791 #~ "\t</ol>\n"
793 #, no-wrap
794 #~ msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
795 #~ msgstr "</div> <!-- .toc -->\n"
797 #, no-wrap
798 #~ msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
799 #~ msgstr "<a id=\"talk\"></a>\n"
801 #, no-wrap
802 #~ msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
803 #~ msgstr "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
805 #, fuzzy
806 #~| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
807 #~ msgid ""
808 #~ "[[Team manager|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/"
809 #~ "team_manager]]"
810 #~ msgstr ""
811 #~ "[[Fortschritte dokumentieren|contribute/working_together/"
812 #~ "document_progress]]"
814 #, fuzzy
815 #~| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
816 #~ msgid ""
817 #~ "[[Worker|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/worker]]"
818 #~ msgstr ""
819 #~ "[[Fortschritte dokumentieren|contribute/working_together/"
820 #~ "document_progress]]"
822 #, fuzzy, no-wrap
823 #~| msgid ""
824 #~| "  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
825 #~| "    - [Roadmap](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/roadmap)\n"
826 #~| "    - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
827 #~| "    - [Tasks](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues)\n"
828 #~| "      can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
829 #~| "  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
830 #~| "    - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
831 #~| "    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
832 #~| "  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
833 #~| "  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
834 #~| "  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
835 #~ msgid ""
836 #~ "  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
837 #~ "    - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
838 #~ "    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
839 #~ "    - [Nightly Tails image builds](https://nightly.tails.boum.org)\n"
840 #~ "    - [[Jenkins CI|contribute/working_together/roles/sysadmins/Jenkins]]\n"
841 #~ "  - Debian packages\n"
842 #~ "    - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
843 #~ "    - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
844 #~ "    - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
845 #~ "  - Tips to develop and debug [[contribute/Tor_Connection]]\n"
846 #~ "  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
847 #~ msgstr ""
848 #~ "  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
849 #~ "    - [Roadmap](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/roadmap)\n"
850 #~ "    - [[Einfache Aufgaben|easy_tasks]] für neue Beitragende\n"
851 #~ "    - [Aufgaben](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues)\n"
852 #~ "      können je nach Aufgabenbereich gefiltert werden (siehe Links in der seitlichen Spalte)\n"
853 #~ "  - [[Ein Tails-Image erstellen|contribute/build]]\n"
854 #~ "    - [[Die Webseite generieren|contribute/build/website]]\n"
855 #~ "    - [[Tails anpassen|contribute/customize]]\n"
856 #~ "  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], um unsere angepassten Pakete automatisch zu erstellen\n"
857 #~ "  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], um unsere angepassten Debian Pakete zu verwalten\n"
858 #~ "  - [[Glossar für Beitragende|contribute/glossary]]\n"
860 #, fuzzy, no-wrap
861 #~| msgid ""
862 #~| "  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
863 #~| "    - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
864 #~ msgid ""
865 #~ "  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
866 #~ "    - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
867 #~ "    - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
868 #~ "    - [[Verification JavaScript|contribute/release_process/verification_javascript]]\n"
869 #~ msgstr ""
870 #~ "  - [[Veröffentlichungsprozess|contribute/release_process]]\n"
871 #~ "    - [[Manuelle Tests|contribute/release_process/test]]\n"
873 #, fuzzy, no-wrap
874 #~| msgid ""
875 #~| "  - Roles\n"
876 #~| "    - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
877 #~| "    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
878 #~| "    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
879 #~ msgid ""
880 #~ "  - Reimbursements\n"
881 #~ "    - [[Organizing a sprint|contribute/sprint]]\n"
882 #~ "    - [[Sponsorship to attend events on behalf of Tails|contribute/sponsorship_to_attend_events]]\n"
883 #~ "    - [[Hardware and other reimbursements|contribute/reimbursements]]\n"
884 #~ "  - Teams\n"
885 #~ "    - [[Accounting team|contribute/working_together/roles/accounting]]\n"
886 #~ "    - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
887 #~ "    - [[Fundraising team|contribute/working_together/roles/fundraising]]\n"
888 #~ "    - [[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]\n"
889 #~ "    - [[Management team|contribute/working_together/roles/management]]\n"
890 #~ "    - [[Release managers|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
891 #~ "    - [[Ticket gardeners|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
892 #~ "    - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
893 #~ "    - [[Technical writers|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
894 #~ "    - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
895 #~ "    - [[Translation platform maintainers|contribute/working_together/roles/translation_platform]]\n"
896 #~ "    - [[UX designers|contribute/working_together/roles/ux]]\n"
897 #~ "  - Interfaces between roles and teams\n"
898 #~ "    - [[Developers and Release Managers|contribute/working_together/interfaces/developers_and_release_managers]]\n"
899 #~ "  - Roles for sponsor deliverables:\n"
900 #~ "      - [[Team manager|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/team_manager]]\n"
901 #~ "      - [[Worker|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/worker]]\n"
902 #~ msgstr ""
903 #~ "  - Rollen\n"
904 #~ "    - [[Empfang|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
905 #~ "    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
906 #~ "    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
908 #, fuzzy
909 #~| msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
910 #~ msgid "<a id=\"mentors\"></a>\n"
911 #~ msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
913 #, fuzzy
914 #~| msgid "Tools for contributors\n"
915 #~ msgid "Mentors & guidance for new contributors"
916 #~ msgstr "Werkzeuge für Beitragende\n"
918 #~ msgid ""
919 #~ "Once you have found a first [[Starter task|starter_tasks]] to work on, "
920 #~ "you might need some guidance."
921 #~ msgstr ""
922 #~ "Sobald Sie eine erste [[Einstiegsaufgabe|starter_tasks]] gefunden haben, "
923 #~ "an der Sie mitarbeiten möchten, benötigen Sie vielleicht ein wenig "
924 #~ "Anleitung"
926 #, fuzzy
927 #~| msgid "Talk with us\n"
928 #~ msgid "Talk with us"
929 #~ msgstr "Mit uns reden\n"
931 #, fuzzy
932 #~| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
933 #~ msgid ""
934 #~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
935 #~ "meetings"
936 #~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
938 #~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
939 #~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"