Update IDF for download verification
[tails.git] / wiki / src / footer.es.po
blobdc33ac2c1d2c471b4a059f7849125c9b97b9fe35
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-04-11 14:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2024-01-03 13:23+0000\n"
12 "Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 5.3\n"
21 #. type: Content of: <div><h5>
22 msgid "Tails"
23 msgstr "Tails"
25 #. type: Content of: <div><ul><li>
26 msgid "[[Home|index]]"
27 msgstr "[[Inicio|index]]"
29 #. type: Content of: <div><ul><li>
30 msgid "[[How Tails works|about]]"
31 msgstr "[[Cómo funciona Tails|about]]"
33 #. type: Content of: <div><ul><li>
34 msgid "[[Install Tails|install]]"
35 msgstr "[[Instalar Tails|install]]"
37 #. type: Content of: <div><ul><li>
38 msgid "[[Documentation|doc]]"
39 msgstr "[[Documentación|doc]]"
41 #. type: Content of: <div><ul><li>
42 msgid "[[Support|support]]"
43 msgstr "[[Soporte|support]]"
45 #. type: Content of: <div><ul><li>
46 msgid "[[Contribute|contribute]]"
47 msgstr "[[Colabora|contribute]]"
49 #. type: Content of: <div><ul><li>
50 msgid "[[News|news]]"
51 msgstr "[[Noticias|news]]"
53 #. type: Content of: <div><h5>
54 msgid "Support"
55 msgstr "Soporte"
57 #. type: Content of: <div><ul><li>
58 msgid "[[FAQs|support/faq]]"
59 msgstr "[[FAQs|support/faq]]"
61 #. type: Content of: <div><ul><li>
62 msgid "[[Known issues|support/known_issues]]"
63 msgstr "[[Problemas conocidos|support/known_issues]]"
65 #. type: Content of: <div><ul><li>
66 msgid "[[Warnings|doc/about/warnings]]"
67 msgstr "[[Advertencias|doc/about/warnings]]"
69 #. type: Content of: <div><ul><li>
70 msgid "[[Security advisories|security]]"
71 msgstr "[[Consejos de seguridad|security]]"
73 #. type: Content of: <div><ul><li>
74 msgid "[[Accessibility|doc/first_steps/accessibility]]"
75 msgstr "[[Accesibilidad|doc/first_steps/accessibility]]"
77 #. type: Content of: <div><ul><li>
78 msgid "[[Upgrade|upgrade]]"
79 msgstr "[[Actualizar|upgrade]]"
81 #. type: Content of: <div><h5>
82 msgid "Contribute"
83 msgstr "Colabora"
85 #. type: Content of: <div><ul><li>
86 #, fuzzy
87 #| msgid "[[Report an error|doc/first_steps/bug_reporting]]"
88 msgid "[[Report an error|doc/first_steps/whisperback]]"
89 msgstr "[[Reportar errores|doc/first_steps/bug_reporting]]"
91 #. type: Content of: <div><ul><li>
92 msgid "[[Translate|contribute/how/translate]]"
93 msgstr "[[Traducir|contribute/how/translate]]"
95 #. type: Content of: <div><ul><li>
96 msgid "[[Source code|contribute/how/code]]"
97 msgstr "[[Código fuente|contribute/how/code]]"
99 #. type: Content of: <div><ul><li>
100 msgid "[[!tails_gitlab tails/tails/-/issues desc=\"GitLab\"]]"
101 msgstr "[[!tails_gitlab tails/tails/-/issues desc=\"GitLab\"]]"
103 #. type: Content of: <div><ul><li>
104 msgid "[[Donate|donate]]"
105 msgstr "[[Donar|donate]]"
107 #. type: Content of: <div><h5>
108 msgid "About us"
109 msgstr "Acerca de"
111 #. type: Content of: <div><ul><li>
112 msgid "[[Contact|about/contact]]"
113 msgstr "[[Contacto|about/contact]]"
115 #. type: Content of: <div><ul><li>
116 #, fuzzy
117 msgid "[[Mission and values|contribute/mission]]"
118 msgstr "[[Mission and values|contribute/mission]]"
120 #. type: Content of: <div><ul><li>
121 msgid "[[Social contract|doc/about/social_contract]]"
122 msgstr "[[Contrato Social|doc/about/social_contract]]"
124 #. type: Content of: <div><ul><li>
125 msgid "[[Sponsors|sponsors]]"
126 msgstr "[[Patrocinadores|sponsors]]"
128 #. type: Content of: <div><ul><li>
129 #, fuzzy
130 msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
131 msgstr "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
133 #. type: Content of: <div><ul><li>
134 msgid "[[License|doc/about/license]]"
135 msgstr "[[Licencia|doc/about/license]]"
137 #. type: Content of: <div><ul><li>
138 #, fuzzy
139 msgid "[[Jobs|jobs]]"
140 msgstr "[[Jobs|jobs]]"
142 #. type: Content of: <div><h5>
143 msgid "News"
144 msgstr "Noticias"
146 #. type: Content of: <div><p>
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Subscribe to our [[newsletter|news]]:"
149 msgid "Subscribe to our [[newsletter|news]]"
150 msgstr "Suscríbete a nuestra [[newsletter|news]]:"
152 #. type: Content of: <div><form>
153 #, fuzzy
154 #| msgid ""
155 #| "<input aria-label=\"Email\" name=\"email\" value=\"\"/> <button aria-"
156 #| "label=\"Subscribe\" type=\"submit\"><strong>Subscribe</strong></button>"
157 msgid ""
158 "<input aria-label=\"Email\" name=\"email\" value=\"\"/> <button aria-"
159 "label=\"Subscribe\" type=\"submit\">Subscribe</button>"
160 msgstr ""
161 "<input aria-label=\"Email\" name=\"email\" value=\"\"/> <button aria-"
162 "label=\"Subscribe\" type=\"submit\"><strong>Subscribir</strong></button>"
164 #. type: Content of: <div><p>
165 #, fuzzy
166 #| msgid ""
167 #| "[[!img lib/twitter.svg link=\"https://twitter.com/Tails_live\" "
168 #| "alt=\"Twitter\"]]"
169 msgid ""
170 "[[!img lib/twitter.png link=\"https://twitter.com/Tails_live\" "
171 "alt=\"Twitter\"]]"
172 msgstr ""
173 "[[!img lib/twitter.svg link=\"https://twitter.com/Tails_live\" "
174 "alt=\"Twitter\"]]"
176 #~ msgid "[[Roadmap|contribute/roadmap]]"
177 #~ msgstr "[[Roadmap|contribute/roadmap]]"
179 #~ msgid "[[!meta title=\"\"]]"
180 #~ msgstr "[[!meta title=\"\"]]"
182 #~ msgid ""
183 #~ "<input name=\"email\" value=\"\"/> <input type=\"submit\" "
184 #~ "value=\"Subscribe\"/>"
185 #~ msgstr ""
186 #~ "<input name=\"email\" value=\"\"/> <input type=\"submit\" "
187 #~ "value=\"Suscribir\"/>"