Update IDF for download verification
[tails.git] / wiki / src / security.fr.po
blobb9391d4616597d4f005c55c38388a8031c668f7b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tails\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-12-01 03:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2024-05-02 19:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
13 "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 5.3\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta title=\"Security advisories\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta title=\"Annonces de sécurité\"]]\n"
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!toc levels=3]]\n"
29 msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
31 #. type: Plain text
32 msgid ""
33 "Since Tails is based on Debian, it takes advantage of all the work done by "
34 "the Debian security team. As quoted from <https://www.debian.org/security/>:"
35 msgstr ""
36 "Tails est basé sur Debian et profite ainsi de tout le travail effectué par "
37 "l'équipe sécurité de Debian. Pour plus d'information sur la sécurité de "
38 "Debian : <https://www.debian.org/security/> :"
40 #. type: Plain text
41 #, no-wrap
42 msgid ""
43 "> Debian takes security very seriously. We handle all security\n"
44 "problems brought to our attention and ensure that they are corrected within a\n"
45 "reasonable timeframe. Many advisories are coordinated with other free software\n"
46 "vendors and are published the same day a vulnerability is made public and we\n"
47 "also have a Security Audit team that reviews the archive looking for new or\n"
48 "unfixed security bugs.\n"
49 msgstr ""
50 "> Debian prend les questions de sécurité très au sérieux.\n"
51 "Nous traitons tous les problèmes de sécurité qui sont portés à notre attention\n"
52 "et nous nous assurons qu'ils sont corrigés avec un délai raisonnable. De nombreuses\n"
53 "annonces de sécurité sont gérées en coordination avec les autres distributeurs de\n"
54 "logiciel libre, et sont publiées le même jour que la vulnérabilité associée. L'équipe\n"
55 "d'audit de sécurité est chargée d'inspecter l'archive à la recherche de bogues de\n"
56 "sécurité nouveaux ou non corrigés.\n"
58 #. type: Plain text
59 #, no-wrap
60 msgid ""
61 "> Experience has shown that \"security through obscurity\" does\n"
62 "not work. Public disclosure allows for more rapid and better solutions to\n"
63 "security problems. In that vein, this page addresses Debian's status with\n"
64 "respect to various known security vulnerabilities, which could potentially affect\n"
65 "Debian.\n"
66 msgstr ""
67 "> L'expérience a montré que « la sécurité par le secret » ne fonctionne pas.\n"
68 "Une diffusion publique des problèmes de sécurité apporte des solutions plus rapidement et meilleures.\n"
69 "Dans cet esprit, cette page indique l'état de Debian sur différentes\n"
70 "failles de sécurité connues, qui pourraient potentiellement affecter\n"
71 "Debian.\n"
73 #. type: Title #
74 #, no-wrap
75 msgid "Current security vulnerabilities"
76 msgstr "Failles de sécurité actuelles"
78 #. type: Plain text
79 #, no-wrap
80 msgid ""
81 "[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/*/*\n"
82 "and !security/fixed and !security/fixed.* and !security/fixed/*\n"
83 "and !tagged(security/fixed) and currentlang()\"\n"
84 "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
85 msgstr ""
86 "[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/*/*\n"
87 "and !security/fixed and !security/fixed.* and !security/fixed/*\n"
88 "and !tagged(security/fixed) and currentlang()\"\n"
89 "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
91 #. type: Title #
92 #, no-wrap
93 msgid "Fixed security vulnerabilities"
94 msgstr "Failles de sécurité corrigées"
96 #. type: Plain text
97 #, no-wrap
98 msgid ""
99 "[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/*/* and tagged(security/fixed) and currentlang() and !security/Numerous_security_holes_in_* and !security/known_security_vulnerabilities_in_*\"\n"
100 "actions=no archive=yes feeds=no show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
101 msgstr ""
102 "[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/*/* and tagged(security/"
103 "fixed) and currentlang() and !security/Numerous_security_holes_in_* and !"
104 "security/known_security_vulnerabilities_in_*\"\n"
105 "actions=no archive=yes feeds=no show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
107 #. type: Title ##
108 #, no-wrap
109 msgid "Other vulnerabilities solved in included applications"
110 msgstr "Autres failles de sécurité résolues dans les applications incluses"
112 #. type: Plain text
113 #, no-wrap
114 msgid ""
115 "[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/*/* and tagged(security/fixed) and (security/Numerous_security_holes_in_* or security/known_security_vulnerabilities_in_*)\"\n"
116 "actions=no archive=yes feeds=no show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
117 msgstr ""
118 "[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/*/* and tagged(security/"
119 "fixed) and (security/Numerous_security_holes_in_* or security/"
120 "known_security_vulnerabilities_in_*)\"\n"
121 "actions=no archive=yes feeds=no show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
123 #. type: Plain text
124 #, no-wrap
125 msgid "<!-- Feed buttons used by config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check\n"
126 msgstr ""
127 "<!-- Feed buttons used by config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-"
128 "security-check\n"
130 #. type: Plain text
131 #, no-wrap
132 msgid ""
133 "[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/*/*\n"
134 "and !security/fixed and !security/fixed.* and !security/fixed/*\n"
135 "and currentlang()\"\n"
136 "actions=no archive=yes feedonly=yes show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
137 msgstr ""
138 "[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/*/*\n"
139 "and !security/fixed and !security/fixed.* and !security/fixed/*\n"
140 "and currentlang()\"\n"
141 "actions=no archive=yes feedonly=yes show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
142 "\n"
144 #. type: Plain text
145 #, no-wrap
146 msgid "-->\n"
147 msgstr "-->\n"
149 #, no-wrap
150 #~ msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
151 #~ msgstr "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
153 #, fuzzy, no-wrap
154 #~| msgid ""
155 #~| "[[!inline pages=\"page(security/*)\n"
156 #~| "and !security/fixed and !security/fixed.* and !security/fixed/*\n"
157 #~| "and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
158 #~| "and currentlang()\"\n"
159 #~| "actions=no archive=yes feedonly=yes show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
160 #~ msgid ""
161 #~ "[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/*/*\n"
162 #~ "and !security/fixed and !security/fixed.* and !security/fixed/*\n"
163 #~ "and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
164 #~ "and currentlang()\"\n"
165 #~ "actions=no archive=yes feedonly=yes show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
166 #~ msgstr ""
167 #~ "[[!inline pages=\"page(security/*)\n"
168 #~ "and !security/fixed and !security/fixed.* and !security/fixed/*\n"
169 #~ "and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
170 #~ "and currentlang()\"\n"
171 #~ "actions=no archive=yes feedonly=yes show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
173 #, no-wrap
174 #~ msgid "<!-- Keep in sync with security/fixed.mdwn -->\n"
175 #~ msgstr "<!-- Keep in sync with security/fixed.mdwn -->\n"
177 #, no-wrap
178 #~ msgid "Security audits"
179 #~ msgstr "Audits de sécurité"
181 #, no-wrap
182 #~ msgid "[[!inline pages=\"security/audits\" raw=\"yes\"]]\n"
183 #~ msgstr "[[!inline pages=\"security/audits\" raw=\"yes\"]]\n"
185 #~ msgid "Current holes"
186 #~ msgstr "Problèmes actuels"
188 #~ msgid ""
189 #~ "[[!inline pages=\"page(security/*) and ! tagged(security/probable)\n"
190 #~ "and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
191 #~ "and ! tagged(security/fixed) and currentlang() and created_after(security/"
192 #~ "Numerous_security_holes_in_1.2)\"\n"
193 #~ "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
194 #~ msgstr ""
195 #~ "[[!inline pages=\"page(security/*) and ! tagged(security/probable)\n"
196 #~ "and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
197 #~ "and ! tagged(security/fixed) and currentlang() and created_after(security/"
198 #~ "Numerous_security_holes_in_1.2)\"\n"
199 #~ "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
201 #~ msgid "Probable holes"
202 #~ msgstr "Problèmes probables"
204 #~ msgid ""
205 #~ "Until an [[!tails_ticket 5769 desc=\"audit\"]] of the bundled network "
206 #~ "applications is done, information leakages at the protocol level should "
207 #~ "be considered as − at the very least − possible."
208 #~ msgstr ""
209 #~ "Jusqu'à ce qu'un [[!tails_ticket 5769 desc=\"audit\"]] soit réalisé sur "
210 #~ "les logiciels fournis, des fuites d'informations au niveau du protocole "
211 #~ "devraient être considérées comme − au moins − possibles."
213 #~ msgid ""
214 #~ "[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/probable) and "
215 #~ "currentlang()\"\n"
216 #~ "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
217 #~ msgstr ""
218 #~ "[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/probable) and "
219 #~ "currentlang()\"\n"
220 #~ "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
222 #~ msgid "Fixed holes"
223 #~ msgstr "Problèmes corrigés"
225 #~ msgid ""
226 #~ "**WARNING**: some of these holes may only be fixed in [[Git|contribute/"
227 #~ "git]].\n"
228 #~ "Please carefully read the \"Affected versions\" sections below.\n"
229 #~ msgstr ""
230 #~ "**ATTENTION** : certains de ces problèmes sont peut-être corrigés "
231 #~ "uniquement\n"
232 #~ "dans le dépôt [[Git|contribute/git]].\n"
233 #~ "Lisez attentivement les paragraphes \"Versions affectées\".\n"
235 #~ msgid "Audits"
236 #~ msgstr "Audits"
238 #~ msgid ""
239 #~ "Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
240 #~ msgstr ""
241 #~ "Les audits de Tails dont nous avons connaissance sont listés dans "
242 #~ "[[security/audits]]."