msvcrt/tests: Remove a space before a '\n'.
[wine/gsoc-2012-control.git] / dlls / shell32 / shell32_Ro.rc
blobe1a652eae66919aa2f427c52149910624ecb9419
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2008 Michael Stefaniuc
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
20 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
22 #pragma code_page(65001)
24 MENU_001 MENU DISCARDABLE
25 BEGIN
26         MENUITEM "Pictograme &mari",    FCIDM_SHVIEW_BIGICON
27         MENUITEM "Pictograme m&ici",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
28         MENUITEM "&Listă",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
29         MENUITEM "&Detailii",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
30 END
33  shellview background menu
35 MENU_002 MENU DISCARDABLE
36 BEGIN
37         POPUP ""
38         BEGIN
39           POPUP "&Mod afișare"
40           BEGIN
41             MENUITEM "Pictograme &mari",        FCIDM_SHVIEW_BIGICON
42             MENUITEM "Pictograme m&ici",        FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
43             MENUITEM "&Listă",                  FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
44             MENUITEM "&Detailii",               FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
45           END
46           MENUITEM SEPARATOR
47           POPUP "Aranjează &pictogramele"
48           BEGIN
49             MENUITEM "După &nume",      0x30  /* column 0 */
50             MENUITEM "După &tip",       0x32  /* column 2 */
51             MENUITEM "După &mărime",    0x31  /* ... */
52             MENUITEM "După &dată",      0x33
53             MENUITEM SEPARATOR
54             MENUITEM "&Aranjează automat",      FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
55           END
56           MENUITEM "Alinează pictogramele",     FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
57           MENUITEM SEPARATOR
58           MENUITEM "Actualizează",              FCIDM_SHVIEW_REFRESH
59           MENUITEM SEPARATOR
60           MENUITEM "Inserează",                 FCIDM_SHVIEW_INSERT
61           MENUITEM "Inserează ca link",         FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
62           MENUITEM SEPARATOR
63           POPUP "Nou"
64           BEGIN
65             MENUITEM "&Dosar nou",              FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
66             MENUITEM "&Link nou",               FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
67             MENUITEM SEPARATOR
68           END
69           MENUITEM SEPARATOR
70           MENUITEM "Proprietăți",               FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
71         END
72 END
75  shellview item menu
77 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
78 BEGIN
79         POPUP ""
80         BEGIN
81           MENUITEM "&Selecție"          FCIDM_SHVIEW_OPEN
82           MENUITEM "E&xploreză",        FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
83           MENUITEM "&Deschide",         FCIDM_SHVIEW_OPEN
84           MENUITEM SEPARATOR
85           MENUITEM "Dec&upează",        FCIDM_SHVIEW_CUT
86           MENUITEM "&Copiază",          FCIDM_SHVIEW_COPY
87           MENUITEM SEPARATOR
88           MENUITEM "Crează &link",      FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
89           MENUITEM "&Șterge",           FCIDM_SHVIEW_DELETE
90           MENUITEM "&Redenumește",      FCIDM_SHVIEW_RENAME
91           MENUITEM SEPARATOR
92           MENUITEM "&Proprietăți",      FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
93         END
94 END
96 MENU_CPANEL MENU
97 BEGIN
98     POPUP "&File"
99     BEGIN
100         MENUITEM SEPARATOR
101         MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
102     END
104     POPUP "&View"
105     BEGIN
106         MENUITEM "Pictograme &mari",    FCIDM_SHVIEW_BIGICON
107         MENUITEM "Pictograme m&ici",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
108         MENUITEM "&Listă",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
109         MENUITEM "&Detailii",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
110     END
112     POPUP "&Help"
113     BEGIN
114         MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
115     END
118 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
119 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
120 CAPTION "Selectare dosar"
121 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
124  PUSHBUTTON "Renunță", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
126  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
127  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
128         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
129         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
130         4, 40, 180, 120
133 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
135 CAPTION "Selectare dosar"
136 FONT 8, "MS Shell Dlg"
138  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
139  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
140  LTEXT "Dosar:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
141  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
142         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
143         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
144         12, 38, 194, 105
145  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
146  PUSHBUTTON "&Creează un dosar nou", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 80, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
147  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
148  PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
151 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
153 CAPTION "Mesaj"
154 FONT 8, "MS Shell Dlg"
156     DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
157     PUSHBUTTON "Da la &toate", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
158     PUSHBUTTON "&Nu", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
159     PUSHBUTTON "&Renunță", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
160     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
161     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
164 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
165 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 CAPTION "Despre %s"
167 FONT 10, "MS Shell Dlg"
169  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
170  PUSHBUTTON "&Licența Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
171  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
172  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
173  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
174  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
175  LTEXT "Rulând pe %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
176  LTEXT "Wine a fost vinificat de:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
179 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
180 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
181 CAPTION ""
182 FONT 8, "MS Shell Dlg"
184  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
185  LTEXT "Introduceți numele unui program, dosar, document sau resursă internet și Wine îl va deschide.", 12289, 36, 11, 182, 18
186  LTEXT "&Deschide:", 12305, 7, 39, 29, 10
187  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 39, 37, 183, 100
188  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
189  PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
190  PUSHBUTTON "&Navigează...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
193 STRINGTABLE
195         /* columns in the shellview */
196         IDS_SHV_COLUMN1         "Fișier"
197         IDS_SHV_COLUMN2         "Mărime"
198         IDS_SHV_COLUMN3         "Tip"
199         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificat"
200         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributuri"
201         IDS_SHV_COLUMN6         "Mărime"
202         IDS_SHV_COLUMN7         "Spațiu disponibil"
203         IDS_SHV_COLUMN8         "Nume"
204         IDS_SHV_COLUMN9         "Comentarii"
205         IDS_SHV_COLUMN10        "Proprietar"
206         IDS_SHV_COLUMN11        "Grup"
207         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Locația originală"
208         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Data ștergerii"
210         /* special folders */
211         IDS_DESKTOP             "Birou"
212         IDS_MYCOMPUTER          "Computerul meu"
213         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Gunoi"
214         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
216         /* context menus */
217         IDS_VIEW_LARGE          "Pictograme &mari"
218         IDS_VIEW_SMALL          "Pictograme m&ici"
219         IDS_VIEW_LIST           "&Listă"
220         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detailii"
221         IDS_SELECT              "Selectează"
222         IDS_OPEN                "Deschide"
224         /* message box strings */
225         IDS_RESTART_TITLE       "Repornire"
226         IDS_RESTART_PROMPT      "Vreți să simulați o repornire de Windows?"
227         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Oprire"
228         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Vreți să opriți sesiunea de Wine?"
230         /* shell folder path default values */
231         IDS_PROGRAMS            "Meniu Start\\Programe"
232         IDS_PERSONAL            "Documentele mele"
233         IDS_FAVORITES           "Favorite"
235         IDS_CPANEL_NAME         "Name"
236         IDS_CPANEL_DESCRIPTION  "Description"
239 STRINGTABLE
241 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Licența Wine"
242 IDS_LICENSE,
243 "Wine is free software; you can redistribute it and/or \
244 modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
245 License as published by the Free Software Foundation; either \
246 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
247 Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
248 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
249 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
250 Lesser General Public License for more details.\n\n\
251 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
252 License along with this library; if not, write to the Free Software \
253 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
256 #pragma code_page(default)