2 * Turkish resources for regedit
4 * Copyright 2006 Fatih Aþýcý
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
33 MENUITEM "Kayýt Dosyasý &Al...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
34 MENUITEM "Kayýt Dosyasý &Kaydet...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
36 MENUITEM "A&ð Kaydýna Baðlan...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
37 MENUITEM "Að Kaydý Baðlantýsýný Kopar...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
39 MENUITEM "Ya&zdýr\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
41 MENUITEM "&Çýkýþ", ID_REGISTRY_EXIT
45 MENUITEM "&Deðiþtir", ID_EDIT_MODIFY
49 MENUITEM "&Anahtar", ID_EDIT_NEW_KEY
51 MENUITEM "&Dizge Deðeri", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
52 MENUITEM "&Ýkili Deðer", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
53 MENUITEM "&Çift Sözcük Deðeri", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
54 MENUITEM "&Multi String Value", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
57 MENUITEM "&Sil\tDel", ID_EDIT_DELETE
58 MENUITEM "&Yeniden Adlandýr\tF2", ID_EDIT_RENAME
60 MENUITEM "&Anahtar Adýný Kopyala", ID_EDIT_COPYKEYNAME
62 MENUITEM "&Bul\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
63 MENUITEM "&Sonrakini Bul\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
67 MENUITEM "Durum &Çubuðu", ID_VIEW_STATUSBAR
69 MENUITEM "A&yraç", ID_VIEW_SPLIT
71 MENUITEM "&Yenile\tF5", ID_VIEW_REFRESH
73 POPUP "&Sýk Kullanýlanlar"
75 MENUITEM "Sýk Kullanýlanlara Ekle...", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
76 MENUITEM "Sýk Kullanýlanlardan Sil...", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
80 MENUITEM "&Yardým Konularý\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
82 MENUITEM "Sistem Kayýt Düzenleyicisi &Hakkýnda", ID_HELP_ABOUT
90 MENUITEM "&Deðiþtir", ID_EDIT_MODIFY
91 MENUITEM "Ýkili Veriyi Deðiþtir", ID_EDIT_MODIFY_BIN
93 MENUITEM "&Sil\tDel", ID_EDIT_DELETE
94 MENUITEM "&Yeniden Adlandýr", ID_EDIT_RENAME
100 MENUITEM "&Anahtar", ID_EDIT_NEW_KEY
102 MENUITEM "&Dizge Deðeri", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
103 MENUITEM "&Ýkili Deðer", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
104 MENUITEM "&Çift Sözcük Deðeri", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
105 MENUITEM "&Multi String Value", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
108 MENUITEM "&Sil\tDel", ID_EDIT_DELETE
109 MENUITEM "&Yeniden Adlandýr\tF2", ID_EDIT_RENAME
111 MENUITEM "&Export...", ID_EDIT_EXPORT
112 MENUITEM "&Anahtar Adýný Kopyala", ID_EDIT_COPYKEYNAME
114 MENUITEM "&Bul\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
123 IDD_FIND DIALOG 22, 17, 210, 85
124 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 FONT 8, "MS Shell Dlg"
128 LTEXT "Bul:",IDC_STATIC,5,7,119,8
129 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
130 LTEXT "Konum:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
131 CHECKBOX "Anahtarlar", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
132 CHECKBOX "Deðer adlarý", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
133 CHECKBOX "Deðer içeriði", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
134 CHECKBOX "Yalnýzca tüm sözcükler", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
135 DEFPUSHBUTTON "Bul",IDOK,175,5,30,11,WS_GROUP
136 PUSHBUTTON "Kapat",IDCANCEL,175,22,30,11, WS_GROUP
139 IDD_ADDFAVORITE DIALOG 22, 17, 210, 55
140 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
141 CAPTION "Sýk Kullanýlanlara Ekle"
142 FONT 8, "MS Shell Dlg"
144 LTEXT "Ad:",IDC_STATIC,5,5,119,8
145 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
146 DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,140,40,30,11,WS_GROUP
147 PUSHBUTTON "Ýptal",IDCANCEL,175,40,30,11, WS_GROUP
150 IDD_DELFAVORITE DIALOG 22, 17, 210, 90
151 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
152 CAPTION "Sýk Kullanýlanlardan Sil"
153 FONT 8, "MS Shell Dlg"
155 LTEXT "Ad:",IDC_STATIC,5,5,119,8
156 LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
157 DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,140,73,30,11,WS_GROUP
158 PUSHBUTTON "Ýptal",IDCANCEL,175,73,30,11, WS_GROUP
161 IDD_EDIT_STRING DIALOG 22, 17, 210, 75
162 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
163 CAPTION "Dizgeyi Düzenle"
164 FONT 8, "MS Shell Dlg"
166 LTEXT "Deðer adý:",IDC_STATIC,5,5,119,8
167 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
168 LTEXT "Deðer verisi:",IDC_STATIC,5,30,119,8
169 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
170 DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
171 PUSHBUTTON "Ýptal",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
174 IDD_EDIT_DWORD DIALOG 22, 17, 210, 100
175 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
176 CAPTION "Çift Dizgeyi Düzenle"
177 FONT 8, "MS Shell Dlg"
179 LTEXT "Deðer adý:",IDC_STATIC,5,5,119,8
180 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
181 LTEXT "Deðer verisi:",IDC_STATIC,5,30,90,8
182 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
183 GROUPBOX "Taban", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
184 AUTORADIOBUTTON "Onaltýlý", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
185 AUTORADIOBUTTON "Onlu", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
186 DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
187 PUSHBUTTON "Ýptal",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
190 IDD_EDIT_BINARY DIALOG 22, 17, 210, 100
191 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
192 CAPTION "Ýkiliyi Düzenle"
193 FONT 8, "MS Shell Dlg"
195 LTEXT "Deðer adý:",IDC_STATIC,5,5,119,8
196 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
197 LTEXT "Deðer verisi:",IDC_STATIC,5,30,90,8
198 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,4,40,160,40
199 DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
200 PUSHBUTTON "Ýptal",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
209 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Ad"
210 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tür"
211 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Veri"
216 IDS_APP_TITLE "Kayýt DÜzenleyici"
221 ID_REGISTRY_MENU "Tüm kayýtlarla çalýþmak için komutlarý içerir"
222 ID_EDIT_MENU "Deðerleri veya anahtarlarý düzenlemek için komutlarý içerir"
223 ID_VIEW_MENU "Kayýt penceresini özelleþtirmek için komutlarý içerir"
224 ID_FAVORITES_MENU "Sýk kullanýlan anahtarlara eriþmek için komutlarý içerir"
225 ID_HELP_MENU "Kayýt düzenleyici hakkýnda yardým ve bilgi göstermek için komutlarý içerir"
226 ID_EDIT_NEW_MENU "Yeni anahtarlar ve deðerler üretmek için komutlarý içerir"
231 ID_EDIT_MODIFY "Deðer verisini deðiþtirir"
232 ID_EDIT_NEW_KEY "Yeni bir anahtar ekler"
233 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Yeni bir dize deðeri ekler"
234 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Yeni bir ikili deðer ekler"
235 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Yeni bir çift sözcük deðeri ekler"
236 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Sistem kaydýna bir metin dosyasýný aktarýr"
237 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
238 "Sistem kaydýnýn bir kýsmýný veya tümünü bir metin dosyasýna aktarýr"
239 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
240 "Uzak bir bilgisayarýn kaydýna baðlanýr"
241 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
242 "Uzak bir bilgisayarýn kaydýna olan baðlantýyý keser"
243 ID_REGISTRY_PRINT "Sistem kaydýnýn bir kýsmýný veya tümünü yazdýrýr"
244 /* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens registry editor help" */
245 ID_HELP_ABOUT "Program bilgisini, sürüm numarasýný ve telif hakkýný gösterir"
250 ID_REGISTRY_EXIT "Kayýt düzenleyicisinden çýkar"
251 ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Sýk kullanýlanlar listesine anahtarlarý ekler"
252 ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Sýk kullanýlanlar listesinden anahtarlarý siler"
253 ID_VIEW_STATUSBAR "Durum çubuðunu gösterir veya gizler"
254 ID_VIEW_SPLIT "Ýki panel arasýndaki ayracýn konumunu deðiþtirir"
255 ID_VIEW_REFRESH "Pencereyi yeniler"
256 ID_EDIT_DELETE "Seçimi siler"
257 ID_EDIT_RENAME "Seçimi yeniden adlandýr"
258 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Seçili anahtar adýný panoya kopyalar"
259 ID_EDIT_FIND "Bir anahtar, deðer veya veri içerisindeki metin dizesini bulur"
260 ID_EDIT_FINDNEXT "Önceki aramada belirlenen metnin bir sonraki eþleþmesini bulur"
266 IDS_BAD_KEY "'%s' anahtarý sorgulanamadý"
267 IDS_BAD_VALUE "'%s' deðeri sorgulanamadý"
268 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Bu tür (%u) anahtarlar deðiþtirilemez"
269 IDS_TOO_BIG_VALUE "Deðer çok büyük (%u)"
270 IDS_DELETE_BOX_TITLE "Deðer silmeyi onayla"
271 IDS_DELETE_BOX_TEXT "'%s' deðerini silmek istediðinizden emin misiniz?"
272 IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
273 IDS_NEWKEY "Yeni Anahtar #%d"
274 IDS_NEWVALUE "Yeni Deðer #%d"
275 IDS_NOTFOUND "Arama dizesi '%s' bulunamadý"
278 /*****************************************************************/
289 /*****************************************************************/