Release 1.3.2.
[wine/gsoc-2012-control.git] / programs / wordpad / Fr.rc
blobb315bfbd27efaf5eceddd2deb2ac33a9f6caafd3
1 /*
2  * Copyright 2006-2009 by Jonathan Ernst
3  * Copyright 2010      by Frédéric Delanoy
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
20 #include "wordpad.h"
22 /* UTF-8 */
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
27 IDM_MAINMENU MENU
28 BEGIN
29     POPUP "&Fichier"
30     BEGIN
31         MENUITEM "&Nouveau...\tCtrl+N",        ID_FILE_NEW
32         MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
33         MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S",    ID_FILE_SAVE
34         MENUITEM "Enregistrer &sous...",    ID_FILE_SAVEAS
35         MENUITEM SEPARATOR
36         MENUITEM "&Imprimer...\tCtrl+P",    ID_PRINT
37         MENUITEM "A&perçu avant impression...",    ID_PREVIEW
38         MENUITEM "&Mise en page...",        ID_PRINTSETUP
39         MENUITEM SEPARATOR
40         MENUITEM "&Quitter",        ID_FILE_EXIT
41     END
42     POPUP "É&dition"
43     BEGIN
44         MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z",                ID_EDIT_UNDO
45         MENUITEM "&Rétablir\tCtrl+Y",                ID_EDIT_REDO
46         MENUITEM SEPARATOR
47         MENUITEM "&Couper\tCtrl+X",                 ID_EDIT_CUT
48         MENUITEM "Co&pier\tCtrl+C",                 ID_EDIT_COPY
49         MENUITEM "C&oller\tCtrl+V",                 ID_EDIT_PASTE
50         MENUITEM "&Effacer\tDel",                   ID_EDIT_CLEAR
51         MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A",      ID_EDIT_SELECTALL
52         MENUITEM SEPARATOR
53         MENUITEM "&Rechercher...\tCtrl+F",             ID_FIND
54         MENUITEM "Rechercher le &suivant\tF3",                  ID_FIND_NEXT
55         MENUITEM "&Remplacer...\tCtrl+H",          ID_REPLACE
56         MENUITEM SEPARATOR
57         MENUITEM "Lecture &seule",                  ID_EDIT_READONLY
58         MENUITEM "&Modifié",                        ID_EDIT_MODIFIED
59         MENUITEM SEPARATOR
60         POPUP "&Avancé"
61         BEGIN
62             MENUITEM "&Informations sur la sélection",   ID_EDIT_SELECTIONINFO
63             MENUITEM "&Format de caractères",            ID_EDIT_CHARFORMAT
64             MENUITEM "Format de caractères par &défaut", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
65             MENUITEM "Format de &paragraphe",            ID_EDIT_PARAFORMAT
66             MENUITEM "Texte &complet",                   ID_EDIT_GETTEXT
67         END
68     END
69     POPUP "&Affichage"
70     BEGIN
71         MENUITEM "&Barre d'outils",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
72         MENUITEM "&Barre de format",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
73         MENUITEM "&Règle",             ID_TOGGLE_RULER
74         MENUITEM "&Barre d'état",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
75         MENUITEM SEPARATOR
76         MENUITEM "&Options...",  ID_VIEWPROPERTIES
77     END
78     POPUP "&Insertion"
79     BEGIN
80         MENUITEM "&Date et heure...",  ID_DATETIME
81     END
82     POPUP "Forma&t"
83     BEGIN
84         MENUITEM "&Police...",                  ID_FONTSETTINGS
85         MENUITEM "Pu&ces"                ID_BULLET
86         MENUITEM "Para&graphe..."              ID_PARAFORMAT
87         MENUITEM "&Tabulations..."                   ID_TABSTOPS
88         POPUP "&Arrière-plan"
89         BEGIN
90             MENUITEM "&Système\tCtrl+1",         ID_BACK_1
91             MENUITEM "&Jaune pâle\tCtrl+2",           ID_BACK_2
92         END
93     END
94     POPUP "Aid&e"
95     BEGIN
96         MENUITEM "À &propos du Wordpad de Wine"       ID_ABOUT
97     END
98 END
100 IDM_POPUP MENU
101 BEGIN
102     POPUP ""
103     BEGIN
104         MENUITEM "&Couper",             ID_EDIT_CUT
105         MENUITEM "Co&pier",             ID_EDIT_COPY
106         MENUITEM "C&oller",             ID_EDIT_PASTE
107         MENUITEM SEPARATOR
108         MENUITEM "P&uces"       ID_BULLET
109         MENUITEM "Para&graphe"     ID_PARAFORMAT
110     END
113 IDM_COLOR_POPUP MENU
114 BEGIN
115     POPUP ""
116     BEGIN
117         MENUITEM "Noir"        ID_COLOR_BLACK
118         MENUITEM "Marron"      ID_COLOR_MAROON
119         MENUITEM "Vert"        ID_COLOR_GREEN
120         MENUITEM "Olive"       ID_COLOR_OLIVE
121         MENUITEM "Bleu marine" ID_COLOR_NAVY
122         MENUITEM "Pourpre"     ID_COLOR_PURPLE
123         MENUITEM "Sarcelle"    ID_COLOR_TEAL
124         MENUITEM "Gris"        ID_COLOR_GRAY
125         MENUITEM "Argent"      ID_COLOR_SILVER
126         MENUITEM "Rouge"       ID_COLOR_RED
127         MENUITEM "Citron vert" ID_COLOR_LIME
128         MENUITEM "Jaune"       ID_COLOR_YELLOW
129         MENUITEM "Bleu"        ID_COLOR_BLUE
130         MENUITEM "Fuchsia"     ID_COLOR_FUCHSIA
131         MENUITEM "Eau"         ID_COLOR_AQUA
132         MENUITEM "Blanc"       ID_COLOR_WHITE
133         MENUITEM "Automatique" ID_COLOR_AUTOMATIC
134     END
137 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
138 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 CAPTION "Date et heure"
140 FONT 10, "MS Sans Serif"
141 BEGIN
142     LTEXT        "Formats disponibles",-1,3,2,100,15
143     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
144     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
145     PUSHBUTTON   "&Annuler",IDCANCEL,87,26,40,12
148 IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
149 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
150 CAPTION "Nouveau"
151 FONT 10, "MS Sans Serif"
152 BEGIN
153     LTEXT        "Nouveau type de document",-1,3,2,100,15
154     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
155     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
156     PUSHBUTTON   "&Annuler",IDCANCEL,97,26,40,12
159 IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
160 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
161 Caption "Format de paragraphe"
162 FONT 8, "MS Shell Dlg"
163 BEGIN
164     GROUPBOX "Indentation", -1, 10, 10, 120, 68
165     LTEXT "Gauche", -1, 15, 22, 40, 13
166     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
167     LTEXT "Droite", -1, 15, 40, 40, 13
168     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
169     LTEXT "Première ligne", -1, 15, 58, 40, 18
170     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
171     LTEXT "Alignement", -1, 15, 87, 40, 13
172     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
173     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
174     PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
177 IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
178 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
179 Caption "Tabulations"
180 FONT 8, "MS SHell DLg"
181 BEGIN
182     GROUPBOX "Taquets de tabulation", -1, 10, 10, 120, 90
183     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
184     DEFPUSHBUTTON "A&jouter", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
185     PUSHBUTTON "&Supprimer", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
186     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 56, 15
187     PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 56, 15
188     PUSHBUTTON "Supprimer &tous", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 56, 15
191 IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
192 STYLE DS_SYSMODAL
193 Caption ""
194 FONT 8, "MS Shell Dlg"
195 BEGIN
196     GROUPBOX "Passage à la ligne automatique", -1, 10, 10, 140, 85
197     RADIOBUTTON "&Aucun", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 127, 15
198     RADIOBUTTON "Au niveau de la bordure de fe&nêtre", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 127, 15
199     RADIOBUTTON "Au niveau de la &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 127, 15
200     GROUPBOX "Barres d'outils", -1, 156, 10, 115, 85
201     CHECKBOX "&Barre d'outils", IDC_PAGEFMT_TB, 166, 20, 80, 15
202     CHECKBOX "Barre de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 166, 38, 80, 15
203     CHECKBOX "&Règle", IDC_PAGEFMT_RU, 166, 56, 80, 15
204     CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 166, 74, 80, 15
205     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
208 STRINGTABLE
209 BEGIN
210     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Format de texte enrichi (*.rtf)"
211     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Documents texte (*.txt)"
212     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documents texte Unicode (*.txt)"
213     STRING_ALL_FILES,              "Tous les documents (*.*)"
216 STRINGTABLE
217 BEGIN
218     STRING_ALIGN_LEFT,            "Gauche"
219     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Droite"
220     STRING_ALIGN_CENTER,          "Centrer"
223 STRINGTABLE
224 BEGIN
225     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Format de texte enrichi (RTF)"
226     STRING_NEWFILE_TXT,          "Document texte"
227     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Document texte Unicode"
230 STRINGTABLE
231 BEGIN
232     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Fichiers d'impression (*.PRN)"
235 STRINGTABLE
236 BEGIN
237     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Options"
238     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Texte"
239     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Texte riche"
242 STRINGTABLE
243 BEGIN
244     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Imprimer"
245     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Page suivante"
246     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Page précédente"
247     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Deux pages"
248     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Une page"
249     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom avant"
250     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom arrière"
251     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Fermer"
252     STRING_PREVIEW_PAGE,             "Page"
253     STRING_PREVIEW_PAGES,            "Pages"
254     STRING_UNITS_CM,                 "cm"
255     STRING_UNITS_IN,                 "po"
256     STRING_UNITS_INCH,               "pouces"
257     STRING_UNITS_PT,                 "pt"
260 STRINGTABLE
261 BEGIN
262     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
263     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
264     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Recherche terminée dans le document."
265     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
266     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, " \
267                                  "ce qui causera la perte de tout formattage. " \
268                                  "Voulez-vous vraiment continuer ?"
269     STRING_INVALID_NUMBER,       "Format de nombre invalide"
270     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés"
271     STRING_WRITE_FAILED,              "Impossible d'enregistrer le fichier."
272     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'enregistrement du fichier."
273     STRING_OPEN_FAILED,               "Impossible d'ouvrir le fichier."
274     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'ouverture du fichier."
275     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "L'impression n'est pas implémentée"
276     STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation."