2 * Notepad (Norwegian Bokmål resources)
4 * Copyright 2005-2006 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 #include "notepad_res.h"
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
30 MENUITEM "&Ny\tCtrl+N", CMD_NEW
31 MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", CMD_OPEN
32 MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", CMD_SAVE
33 MENUITEM "Lagr&e som...", CMD_SAVE_AS
35 MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", CMD_PRINT
36 MENUITEM "Sideoppse&tt...", CMD_PAGE_SETUP
37 MENUITEM "Sk&riveroppsett...", CMD_PRINTER_SETUP
39 MENUITEM "&Avslutt", CMD_EXIT
42 MENUITEM "&Angre\tCtrl+Z", CMD_UNDO
44 MENUITEM "Klipp u&t\tCtrl+X", CMD_CUT
45 MENUITEM "&Kopier\tCtrl+C", CMD_COPY
46 MENUITEM "&Lim inn\tCtrl+V", CMD_PASTE
47 MENUITEM "&Slett\tDel", CMD_DELETE
49 MENUITEM "Merk &alt\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "&Tid/Dato\tF5", CMD_TIME_DATE
52 MENUITEM "Tekstbrytin&g", CMD_WRAP
53 MENUITEM "Skr&ift...", CMD_FONT
56 MENUITEM "&Søk...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
57 MENUITEM "Søk etter nest&e\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
58 MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
61 MENUITEM "&Innhold", CMD_HELP_CONTENTS
62 MENUITEM "&Søk...", CMD_HELP_SEARCH
63 MENUITEM "&Hjelp om hjelp", CMD_HELP_ON_HELP
65 MENUITEM "&Om Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69 /* Dialog `Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
72 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
76 LTEXT "&Topptekst:", 0x140, 10, 07, 40, 15
77 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
78 LTEXT "&Bunntekst:", 0x142, 10, 24, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 GROUPBOX "&Marg (mm):", 0x144, 10, 43,160, 45
82 LTEXT "&Venstre:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
83 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 LTEXT "&Topp:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "Høy&re:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "&Bunn:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
92 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "&Hjelp", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
96 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50,50,300,15
97 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 LTEXT "Tegnkoding:", -1, 5,0, 50,12
101 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
104 STRINGTABLE DISCARDABLE
106 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
107 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Side &s"
109 STRING_NOTEPAD, "Notisblokk"
111 STRING_WARNING, "ADVARSEL"
112 STRING_INFO, "Informasjon"
114 STRING_UNTITLED, "(Uten navn)"
116 STRING_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)"
117 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstfiler (*.txt)"
119 STRING_TOOLARGE, "Filen «%s» er for stor for Notisblokk.\n \
120 Bruk en annen redigerer."
121 STRING_NOTEXT, "Du skrev ikke inn noe tekst. \
122 \nSkriv noe og prøv igjen."
123 STRING_DOESNOTEXIST, "Filen «%s» finnes ikke.\n\n \
125 STRING_NOTSAVED, "Filen «%s» er endret.\n\n \
127 STRING_NOTFOUND, "Klarte ikke finne «%s»."
128 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Ikke nok minne for å fullføre \
129 operasjonen.\nLukk et eller flere programmer for å frigjøre\nmer \
132 STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
133 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
135 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "«%s»\n\
136 Denne filen inneholder Unicode-tegn som vil gå tapt hvis\n\
137 filen lagres med tegnkodingen %s.\n\
138 Trykk Avbryt og velg et av Unicode-valgene fra listen\n\
139 hvis du vil beholde tegnene.\n\