wer: Add new stubbed wer.dll.
[wine/hramrach.git] / programs / wordpad / Ja.rc
bloba7d59f6b6cd3cf369d33bf034df6b08d85375f86
1 /*
2  * Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
19 #include "wordpad.h"
21 /* UTF-8 */
22 #pragma code_page(65001)
24 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
26 IDM_MAINMENU MENU
27 BEGIN
28     POPUP "ファイル(&F)"
29     BEGIN
30         MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
31         MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O",     ID_FILE_OPEN
32         MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S",  ID_FILE_SAVE
33         MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
34         MENUITEM SEPARATOR
35         MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P",     ID_PRINT
36         MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...",   ID_PREVIEW
37         MENUITEM "ページ設定(&E)...",       ID_PRINTSETUP
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "終了(&X)",                ID_FILE_EXIT
40     END
41     POPUP "編集(&E)"
42     BEGIN
43         MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z",        ID_EDIT_UNDO
44         MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y",        ID_EDIT_REDO
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X",        ID_EDIT_CUT
47         MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C",          ID_EDIT_COPY
48         MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V",        ID_EDIT_PASTE
49         MENUITEM "クリア(&C)\tDEL",             ID_EDIT_CLEAR
50         MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A",      ID_EDIT_SELECTALL
51         MENUITEM SEPARATOR
52         MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F",         ID_FIND
53         MENUITEM "次を検索(&N)\tF3",            ID_FIND_NEXT
54         MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
55         MENUITEM SEPARATOR
56         MENUITEM "読み取り専用(&O)",            ID_EDIT_READONLY
57         MENUITEM "変更あり(&M)",                ID_EDIT_MODIFIED
58         MENUITEM SEPARATOR
59         POPUP "E&xtras"
60         BEGIN
61             MENUITEM "Selection &info",         ID_EDIT_SELECTIONINFO
62             MENUITEM "Character &format",       ID_EDIT_CHARFORMAT
63             MENUITEM "&Def. char format",       ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
64             MENUITEM "Paragrap&h format",       ID_EDIT_PARAFORMAT
65             MENUITEM "&Get text",               ID_EDIT_GETTEXT
66         END
67     END
68     POPUP "表示(&V)"
69     BEGIN
70         MENUITEM "ツールバー(&T)",              ID_TOGGLE_TOOLBAR
71         MENUITEM "書式バー(&F)",                ID_TOGGLE_FORMATBAR
72         MENUITEM "ルーラー(&R)",                ID_TOGGLE_RULER
73         MENUITEM "ステータス バー(&S)",         ID_TOGGLE_STATUSBAR
74         MENUITEM SEPARATOR
75         MENUITEM "オプション(&O)...",           ID_VIEWPROPERTIES
76     END
77     POPUP "挿入(&I)"
78     BEGIN
79         MENUITEM "日付と時刻(&D)...",           ID_DATETIME
80     END
81     POPUP "書式(&O)"
82     BEGIN
83         MENUITEM "フォント(&F)...",             ID_FONTSETTINGS
84         MENUITEM "箇条書き(&B)"                 ID_BULLET
85         MENUITEM "段落(&P)..."                  ID_PARAFORMAT
86         MENUITEM "タブ(&T)..."                  ID_TABSTOPS
87         POPUP "背景(&D)"
88         BEGIN
89             MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1",        ID_BACK_1
90             MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2
91         END
92     END
93     POPUP "ヘルプ(&H)"
94     BEGIN
95         MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)"      ID_ABOUT
96     END
97 END
99 IDM_POPUP MENU
100 BEGIN
101     POPUP ""
102     BEGIN
103         MENUITEM "切り取り(&T)",        ID_EDIT_CUT
104         MENUITEM "コピー(&C)",          ID_EDIT_COPY
105         MENUITEM "貼り付け(&P)",        ID_EDIT_PASTE
106         MENUITEM SEPARATOR
107         MENUITEM "箇条書き(&B)"         ID_BULLET
108         MENUITEM "段落(&P)..."          ID_PARAFORMAT
109     END
112 IDM_COLOR_POPUP MENU
113 BEGIN
114     POPUP ""
115     BEGIN
116         MENUITEM "黒"       ID_COLOR_BLACK
117         MENUITEM "茶色"     ID_COLOR_MAROON
118         MENUITEM "緑"       ID_COLOR_GREEN
119         MENUITEM "オリーブ" ID_COLOR_OLIVE
120         MENUITEM "紺"       ID_COLOR_NAVY
121         MENUITEM "紫"       ID_COLOR_PURPLE
122         MENUITEM "青緑"     ID_COLOR_TEAL
123         MENUITEM "灰色"     ID_COLOR_GRAY
124         MENUITEM "銀色"     ID_COLOR_SILVER
125         MENUITEM "赤"       ID_COLOR_RED
126         MENUITEM "黄緑"     ID_COLOR_LIME
127         MENUITEM "黄"       ID_COLOR_YELLOW
128         MENUITEM "青"       ID_COLOR_BLUE
129         MENUITEM "赤紫"     ID_COLOR_FUCHSIA
130         MENUITEM "水色"     ID_COLOR_AQUA
131         MENUITEM "白"       ID_COLOR_WHITE
132         MENUITEM "自動"     ID_COLOR_AUTOMATIC
133     END
136 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 CAPTION "日付と時刻"
139 FONT 10, "MS Shell Dlg"
140 BEGIN
141     LTEXT        "利用できる形式",-1,3,2,100,15
142     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
143     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
144     PUSHBUTTON   "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
147 IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 CAPTION "新規作成"
150 FONT 10, "MS Shell Dlg"
151 BEGIN
152     LTEXT        "新しい文書形式",-1,3,2,100,15
153     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
154     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
155     PUSHBUTTON   "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
158 IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
159 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
160 CAPTION "段落の設定"
161 FONT 9, "MS Shell Dlg"
162 BEGIN
163     GROUPBOX "インデント", -1, 10, 10, 120, 68
164     LTEXT "左(&L)", -1, 15, 22, 40, 13
165     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
166     LTEXT "右(&R)", -1, 15, 40, 40, 13
167     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
168     LTEXT "最初の行(&F)", -1, 15, 58, 40, 13
169     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
170     LTEXT "整列(&A)", -1, 15, 87, 40, 13
171     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
172     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
173     PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
176 IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
177 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
178 CAPTION "タブの設定"
179 FONT 9, "MS Shell Dlg"
180 BEGIN
181     GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", -1, 10, 10, 120, 90
182     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
183     DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
184     PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
185     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
186     PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
187     PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
190 IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
191 STYLE DS_SYSMODAL
192 CAPTION ""
193 FONT 9, "MS Shell Dlg"
194 BEGIN
195     GROUPBOX "行の折り返し", -1, 10, 10, 130, 85
196     RADIOBUTTON "折り返ししない", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
197     RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
198     RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
199     GROUPBOX "ツールバー", -1, 150, 10, 120, 85
200     CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
201     CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
202     CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
203     CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
204     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
207 STRINGTABLE
208 BEGIN
209     STRING_ALL_FILES,              "すべてのファイル (*.*)"
210     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "テキスト文書 (*.txt)"
211     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)"
212     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "リッチテキスト形式 (*.rtf)"
213     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "リッチテキスト文書"
214     STRING_NEWFILE_TXT,            "テキスト文書"
215     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Unicodeテキスト文書"
216     STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "プリンタファイル (*.PRN)"
219 STRINGTABLE
220 BEGIN
221     STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
222     STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
223     STRING_ALIGN_CENTER,          "中央"
226 STRINGTABLE
227 BEGIN
228     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "オプション"
229     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "テキスト"
230     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "リッチテキスト"
233 STRINGTABLE
234 BEGIN
235     STRING_PREVIEW_PRINT,            "印刷"
236     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "次のページ"
237     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "前のページ"
238     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "2ページ"
239     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "1ページ"
240     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "拡大"
241     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "縮小"
242     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "閉じる"
243     STRING_PREVIEW_PAGE,             "ページ"
244     STRING_PREVIEW_PAGES,            "ページ"
245     STRING_UNITS_CM,                 "cm"
246     STRING_UNITS_IN,                 "in"
247     STRING_UNITS_INCH,               "インチ"
248     STRING_UNITS_PT,                 "pt"
251 STRINGTABLE
252 BEGIN
253     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "文書"
254     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "'%s'への変更を保存しますか?"
255     STRING_SEARCH_FINISHED,      "文書の検索を完了。"
256     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEditライブラリの読み込みに失敗。"
257     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "プレーンテキスト形式で保存すると、" \
258                                  "すべての書式が失われます。" \
259                                  "それでもよいですか?"
260     STRING_INVALID_NUMBER,       "数の書式が不正"
261     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。"
262     STRING_WRITE_FAILED,              "ファイルを保存できません。"
263     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "ファイルに保存する権限がありません。"
264     STRING_OPEN_FAILED,               "ファイルを開けません。"
265     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "ファイルを開く権限がありません。"
266     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "プリントが実装されていません。"
267     STRING_MAX_TAB_STOPS,             "32以上なタブを追加できません。"