widl: Set the default calling convention at header generation time, not at parsing...
[wine/hramrach.git] / dlls / winmm / winmm_Sv.rc
blob12552d021074a2c073ce8a97b391e2fd3cd849b5
1 /*
2  * Copyright 2010 Anders Jonsson
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
19 #include "windef.h"
20 #include "mmddk.h"
22 #pragma code_page(65001)
24 LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
26 STRINGTABLE
27 BEGIN
29 /* MMSYS errors */
30 MMSYSERR_NOERROR,               "Det angivna kommandot utfördes."
31 MMSYSERR_ERROR,                 "Odefinierat externt fel."
32 MMSYSERR_BADDEVICEID,           "Ett enhets-ID som använts är utanför räckvidden för ditt system."
33 MMSYSERR_NOTENABLED,            "Drivrutinen aktiverades inte."
34 MMSYSERR_ALLOCATED,             "Angiven enhet används redan. Vänta tills den är ledig och försök igen."
35 MMSYSERR_INVALHANDLE,           "Angiven handle för enheten är ogiltig."
36 MMSYSERR_NODRIVER,              "Ingen drivrutin finns installerad på ditt system !\n"
37 MMSYSERR_NOMEM,                 "Det finns inte tillräckligt minne tillgängligt för denna uppgift. Avsluta ett eller flera program för att utöka tillgängligt minne och försök sedan igen."
38 MMSYSERR_NOTSUPPORTED,          "Denna funktion stöds inte. Använd funktionen Capabilities för att avgöra vilka funktioner och meddelanden som drivrutinen stöder."
39 MMSYSERR_BADERRNUM,             "Ett felnummer som inte är definierat i systemet angavs."
40 MMSYSERR_INVALFLAG,             "En ogiltig flagga skickades till en systemfunktion."
41 MMSYSERR_INVALPARAM,            "En ogiltig parameter skickades till en systemfunktion."
43 /* WAVE errors */
44 WAVERR_BADFORMAT,               "Angivet format stöds inte eller kan inte översättas. Använd funktionen Capabilities för att avgöra vilka format som stöds"
45 WAVERR_STILLPLAYING,            "Kan inte uföra denna operation medan mediadata fortfarande spelas. Starta om enheten eller vänta tills data spelats klart."
46 WAVERR_UNPREPARED,              "Wave-headern var inte förberedd. Använd funktionen Prepare för att förbereda headern och försök sedan igen."
47 WAVERR_SYNC,                    "Kan inte öppna enheten utan att använda flaggan WAVE_ALLOWSYNC. Använd flaggan och försök igen."
49 /* MIDI errors */
50 MIDIERR_UNPREPARED,             "MIDI-headern var inte förberedd. Använd funktionen Prepare för att förbereda headern och försök sedan igen."
51 MIDIERR_STILLPLAYING,           "Kan inte utföra denna operation medan mediadata fortfarande spelar. Starta om enheten eller vänta tills data spelats klart."
52 MIDIERR_NOMAP,                  "Ingen MIDI-mappning hittades. Det kan vara ett problem med drivrutinen, eller så kan filen MIDIMAP.CFG vara korrupt eller saknas."
53 MIDIERR_NOTREADY,               "Porten överför data till enheten. Vänta till allt data överförts och försök sedan igen."
54 MIDIERR_NODEVICE,               "Den nuvarande MIDI Mapper-installationen refererar till en MIDI-enhet som inte är installerad på systemet. Använd MIDI Mapper för att ändra installationen."
55 MIDIERR_INVALIDSETUP,           "Den nuvarande MIDI-installationen är skadad. Kopiera den ursprungliga MIDIMAP.CFG till Windows SYSTEM-katalog och försök sedan igen."
57 /* MCI errors */
58 MCIERR_INVALID_DEVICE_ID,       "Ogiltigt ID på MCI-enheten. Använd det ID som returneras när MCI-enheten öppnas."
59 MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD,    "Drivrutinen känner inte igen den angivna kommandoparametern."
60 MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND,    "Drivrutinen känner inte igen det angivna kommandot."
61 MCIERR_HARDWARE,                "Ett problem uppstod med din mediaenhet. Kontrollera att den fungerar korrekt, kontakta annars enhetens tillverkare."
62 MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME,     "Angiven enhet är inte öppen eller känns inte igen av MCI."
63 MCIERR_OUT_OF_MEMORY,           "Otillräckligt minne tillgängligt för denna uppgift.\nAvsluta ett eller flera program för att utöka tillgängligt minne och försök sedan igen."
64 MCIERR_DEVICE_OPEN,             "Enhetsnamnet används redan som ett alias av detta program. Använd ett unikt alias."
65 MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER,      "Ett oupptäckbart problem uppstod då den angivna enhetsdrivrutinen skulle laddas."
66 MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING,  "Inget kommando angavs."
67 MCIERR_PARAM_OVERFLOW,          "Utskriftssträngen var för stor för att rymmas i returbuffern. Utöka bufferns storlek."
68 MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Det angivna kommandot kräver en teckensträngsparameter. Var god uppge en sådan."
69 MCIERR_BAD_INTEGER,             "Det angivna heltalet är ogiltigt för detta kommando."
70 MCIERR_PARSER_INTERNAL,         "Enhetsdrivrutinen returnerade en ogiltig returtyp. Hör med enhetens tillverkare om att få en ny drivrutin."
71 MCIERR_DRIVER_INTERNAL,         "Ett problem uppstod med enhetsdrivrutinen. Hör med enhetens tillverkare om att få en ny drivrutin."
72 MCIERR_MISSING_PARAMETER,       "Angivet kommando kräver en parameter. Var god uppge en sådan."
73 MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION,    "MCI-enheten du använder stöder inte det angivna kommandot."
74 MCIERR_FILE_NOT_FOUND,          "Kan inte hitta angiven fil. Säkerställ att sökvägen och filnamnet stämmer."
75 MCIERR_DEVICE_NOT_READY,        "Enhetsdrivrutinen är inte redo."
76 MCIERR_INTERNAL,                "Ett problem uppstod då MCI initialiserades. Försök starta om Windows."
77 MCIERR_DRIVER,                  "Ett problem uppstod med enhetsdrivrutinen. Drivrutinen har avslutats. Kan inte komma åt fel."
78 MCIERR_CANNOT_USE_ALL,          "Kan inte använda 'all' som enhetsnamn med det angivna kommandot."
79 MCIERR_MULTIPLE,                "Fel uppstod i mer än en enhet. Ange varje kommando och enhet separat för att avgöra vilka enheter som orsakade felet"
80 MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND,     "Kan inte avgöra enhetens typ från den givna filändelsen."
81 MCIERR_OUTOFRANGE,              "Angiven parameter är utanför räckvidden för det angivna kommandot."
82 MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE,    "De angivna parametrarna kan inte användas tillsammans."
83 MCIERR_FILE_NOT_SAVED,          "Kan inte spara angiven fil. Kontrollera att du har tillräckligt diskutrymme och fortfarande är ansluten till nätverket."
84 MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED,    "Kan inte hitta angiven enhet. Kontrollera att den är installerad och att enhetsnamnets stavning är korrekt."
85 MCIERR_DEVICE_LOCKED,           "Den angivna enheten stängs nu. Vänta några sekunder och försök sedan igen."
86 MCIERR_DUPLICATE_ALIAS,         "Angivet alias används redan i detta program. Använd ett unikt alias."
87 MCIERR_BAD_CONSTANT,            "Den angivna parametern är ogiltig för detta kommando."
88 MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE,      "Enhetsdrivrutinen används redan. Använd parametern 'shareable' med varje 'open'-kommando för att dela den."
89 MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME,     "Angivet kommando kräver ett alias, en fil, en drivrutin eller ett enhetsnamn. Var god uppge någon av dessa."
90 MCIERR_BAD_TIME_FORMAT,         "Angivet värde för tidsformatet är ogiltigt. Läs dokumentationen för MCI för att se giltiga format."
91 MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE,        "Ett avslutande dubbelt citationstecken saknas från parametervärdet. Var god lägg till ett sådant."
92 MCIERR_DUPLICATE_FLAGS,         "En parameter eller ett värde angavs två gånger. Ange det bara en gång."
93 MCIERR_INVALID_FILE,            "Den angivna filen kan inte spelas på den angivna MCI-enheten. Filen kan vara korrupt eller i fel format."
94 MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK,    "Ett nullparameterblock skickades till MCI."
95 MCIERR_UNNAMED_RESOURCE,        "Kan inte spara en namnlös fil. Ange ett filnamn."
96 MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS,      "Du måste ange ett alias då du använder parametern 'new'."
97 MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN,     "Kan inte använda flaggan 'notify' med auto-öppnade enheter."
98 MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED,      "Kan inte använda ett filnamn med den angivna enheten."
99 MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION,  "Kan inte utföra kommandona i angiven ordning. Rätta till kommandoordningen och försök igen."
100 MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN,   "Kan inte utföra det angivna kommandot på en auto-öppnad enhet. Vänta tills enheten är stängd och försök sedan igen."
101 MCIERR_FILENAME_REQUIRED,       "Filnamnet är ogiltigt. Säkerställ att filnamnet har högst 8 tecken följt av en punkt och en ändelse."
102 MCIERR_EXTRA_CHARACTERS,        "Kan inte ange extra tecken efter en sträng omsluten av citationstecken."
103 MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED,    "Angiven enhet är inte installerad på systemet. Använd valet Drivers i Control Panel för att installera enheten."
104 MCIERR_GET_CD,                  "Kan inte komma åt angiven fil eller MCI-enhet. Försök byta katalog eller starta om din dator."
105 MCIERR_SET_CD,                  "Kan inte komma åt angiven fil eller MCI-enhet eftersom programmet inte kan byta katalog."
106 MCIERR_SET_DRIVE,               "Kan inte komma åt angiven fil eller MCI-enhet eftersom programmet inte kan byta diskenhet."
107 MCIERR_DEVICE_LENGTH,           "Ange ett enhets- eller drivrutinsnamn kortare än 79 tecken."
108 MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH,       "Ange ett enhets- eller drivrutinsnamn kortare än 69 tecken."
109 MCIERR_NO_INTEGER,              "Angivet kommando kräver en heltalsparameter. Var god uppge en sådan."
110 MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE,       "Alla wave-enheter som kan spela filer i det aktuella formatet används. Vänta tills en wave-enhet är ledig och försök sedan igen."
111 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE,     "Kan inte sätta aktuell wave-enhet till uppspelning eftersom den används. Vänta tills enheten är ledig och försök sedan igen."
112 MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE,        "Alla wave-enheter som kan spela in filer i aktuellt format används. Vänta tills en wave-enhet är ledig och försök sedan igen."
113 MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE,      "Kan inte sätta aktuell wave-enhet till inspelning eftersom den används. Vänta tills enheten är ledig och försök sedan igen."
114 MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED,  "Varje kompatibel wave-uppspelningsenhet kan användas."
115 MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED,   "Varje kompatibel wave-inspelningsenhet kan användas."
116 MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE,  "Ingen wave-enhet som kan spela filer i det aktuella formatet är installerad. Använd valet Drivers för att installera wave-enheten."
117 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Enheten du försöker spela till känner inte igen det aktuella filformatet."
118 MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE,   "Ingen wave-enhet som kan spela in filer i det aktuella formatet finns installerad. Använd valet Drivers för att installera wave-enheten."
119 MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Enheten du försöker spela in från känner inte igen aktuellt filformat."
120 MCIERR_NO_WINDOW,               "Det finns inget visningsfönster."
121 MCIERR_CREATEWINDOW,            "Kunde inte skapa eller använda fönster."
122 MCIERR_FILE_READ,               "Kan inte läsa angiven fil. Kontrollera att filen fortfarande är kvar, eller kontrollera hårddisken eller nätverksanslutningen."
123 MCIERR_FILE_WRITE,              "Kan inte skriva till angiven fil. Kontrollera att du har tillräckligt minne eller är ansluten till nätverket."
124 MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE,    "Tidsformaten för ""song pointer"" och SMPTE är ömsesidigt exklusiva. De kan inte användas tillsammans."
125 MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT,       "Systemet har inga installerade MIDI-enheter. Använd valet Drivers från Control Panel för att installera en MIDI-drivrutin."
126 MCIERR_SEQ_PORT_INUSE,          "Angiven MIDI-port används redan. Vänta tills den är ledig och försök sedan igen."
127 MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE,    "Aktuell MIDI Mapper-installation refererar till en MIDI-enhet som inte är installerad på systemet. Använd valet MIDI Mapper från Control Panel för att ändra installationen."
128 MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR,      "Ett fel inträffade med den angivna porten."
129 MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT,    "Den angivna MIDI-enheten är inte installerad på systemet. Använd valet Drivers från Control Panel för att installera en MIDI-enhet."
130 MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED,     "Ingen aktuell MIDI-port är angiven i systemet."
131 MCIERR_SEQ_TIMER,               "Alla multimediatimers används av andra program. Avsluta ett av dessa program och försök sedan igen."